1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,323 --> 00:00:53,688 [person] There comes a time in every man's life when he asks himself... 4 00:00:55,892 --> 00:00:57,758 "Am I living the life I should be?" 5 00:00:59,202 --> 00:01:01,498 "Or am I capable of something greater?" 6 00:01:03,163 --> 00:01:06,063 "Is there a change that I can make in my life right now 7 00:01:07,200 --> 00:01:09,176 to become the best version of myself? 8 00:01:10,571 --> 00:01:11,978 Who do I wanna be?" 9 00:01:12,113 --> 00:01:13,378 What is the life that I wanna have? 10 00:01:13,514 --> 00:01:15,776 What is the face that I wanna present to the world? 11 00:01:17,981 --> 00:01:21,050 These are the kinds of questions that keep you up at night. 12 00:01:21,186 --> 00:01:24,890 And when you're behind the wheel of a high-performance automobile like this, 13 00:01:25,026 --> 00:01:26,750 no one asks those questions. 14 00:01:26,885 --> 00:01:29,289 They know you are that guy. 15 00:01:29,425 --> 00:01:32,291 You have that life. Huh? 16 00:01:32,426 --> 00:01:38,205 [chuckles, smacks lips] Maybe I should look for something less cool. 17 00:01:41,237 --> 00:01:42,374 Can I be honest? 18 00:01:44,143 --> 00:01:45,203 That's your ex talking. 19 00:01:45,339 --> 00:01:46,342 [sighs] 20 00:01:46,477 --> 00:01:48,575 We gotta get your confidence back. 21 00:01:48,710 --> 00:01:50,014 If there's one thing I've learned, 22 00:01:50,150 --> 00:01:51,218 it is never too late to become 23 00:01:51,353 --> 00:01:52,945 the man that you've always wanted to be. 24 00:01:56,423 --> 00:01:57,948 [manager] Dan! I don't know how you do it. 25 00:01:58,084 --> 00:02:00,217 Guy looks like he just got himself a Lambo. 26 00:02:00,352 --> 00:02:02,158 Hey, one man's lemon is another man's lemonade. 27 00:02:02,294 --> 00:02:03,158 He just needed a squeeze. 28 00:02:03,293 --> 00:02:04,127 Well, it's earned you 29 00:02:04,263 --> 00:02:05,559 Salesman of the Month again. 30 00:02:05,694 --> 00:02:07,564 - [chuckles] - [engine revs] 31 00:02:07,699 --> 00:02:10,327 - [salesman 1] Whoo! Nice! - [tires squeal] 32 00:02:10,463 --> 00:02:13,167 Hey, Deb. Can you take a photo of Dan for the website, please? 33 00:02:13,303 --> 00:02:15,707 Uh, you know what? I actually-- [stammers] I'm sorry, I gotta get home. 34 00:02:15,843 --> 00:02:18,368 - It's my anniversary. - Oh, come on, Dan. You do this every time. 35 00:02:18,504 --> 00:02:21,309 - [stammers] Give it to Hal. - [Hal] What's up, losers? 36 00:02:21,445 --> 00:02:24,042 [sighs] Hal, how many times have I told you about driving on the lot like that? 37 00:02:24,177 --> 00:02:26,847 Cars are like chicks, Jorge. They wanna go fast. 38 00:02:27,815 --> 00:02:29,918 - [sighs] - Your fly's open. 39 00:02:30,053 --> 00:02:30,989 Hmm? 40 00:02:31,125 --> 00:02:31,992 [Jorge] Uh, Dan-- Uh, come on. 41 00:02:32,127 --> 00:02:33,491 Don't make me give it to this guy. 42 00:02:33,626 --> 00:02:35,787 Oh, come on. I mean, he's just got his teeth done. 43 00:02:35,922 --> 00:02:37,759 - Hmm? - Go get 'em, Hal. 44 00:02:44,999 --> 00:02:47,505 ["Take Me Home, Country Roads" playing] 45 00:03:01,453 --> 00:03:05,325 ♪ ...road ...home... ♪ 46 00:03:06,288 --> 00:03:07,426 Hey, Dan. 47 00:03:08,425 --> 00:03:09,827 Hi, Mrs. Overmeyer. 48 00:03:09,963 --> 00:03:11,232 Hey, Daniel. 49 00:03:12,000 --> 00:03:13,696 ♪ ...Buffalo ♪ 50 00:03:15,664 --> 00:03:17,029 - Hey, Beau. - Hey! 51 00:03:26,874 --> 00:03:28,040 - [song ends] - [dog barking] 52 00:03:29,348 --> 00:03:30,878 [children playing, indistinct] 53 00:03:34,021 --> 00:03:37,016 [person 2] I told you already, Nina. Stanford is restrictive early action. 54 00:03:37,152 --> 00:03:39,122 If you apply to Iowa now, you could mess it all up. 55 00:03:39,257 --> 00:03:40,591 I know what I'm doing. 56 00:03:40,727 --> 00:03:43,054 Do you? It certainly doesn't look like it from here. 57 00:03:43,190 --> 00:03:46,389 - Happy anniversary! [sighs] - Aw, baby. 58 00:03:46,525 --> 00:03:48,935 - You remembered. - [chuckles] Hey. You thought I forgot. 59 00:03:49,071 --> 00:03:52,466 Can you please tell Nina that we're not paying for her to follow Trevor to Iowa? 60 00:03:52,602 --> 00:03:54,372 Don't say his name like that. 61 00:03:54,507 --> 00:03:56,868 - Like what? [sighs] - [scoffs] Come on. 62 00:03:57,003 --> 00:03:59,273 - [squeals] - Max! Crushing the peas. 63 00:03:59,408 --> 00:04:00,574 [babbles] 64 00:04:00,709 --> 00:04:02,481 Ah, that's a good boy. [kisses] 65 00:04:03,049 --> 00:04:04,014 Hey, buddy. 66 00:04:04,150 --> 00:04:05,143 How was your day? 67 00:04:05,820 --> 00:04:06,811 [mumbles] 68 00:04:06,946 --> 00:04:08,283 You got any plans this weekend? 69 00:04:08,418 --> 00:04:09,486 - Mm-mmm. - Come on. 70 00:04:09,622 --> 00:04:11,257 We'll go in the yard, throw a few pitches, 71 00:04:11,393 --> 00:04:12,926 see if you got any gas left in this cannon. 72 00:04:13,062 --> 00:04:14,585 - Come on, bud. - [grumbles] 73 00:04:14,720 --> 00:04:15,885 Where you going? 74 00:04:16,021 --> 00:04:17,759 - Samir's. - Again? 75 00:04:17,894 --> 00:04:19,360 You made me quit gaming so I'd make friends. 76 00:04:19,495 --> 00:04:20,497 I made you quit gaming 77 00:04:20,632 --> 00:04:22,165 because blowing people's heads off 24-7 78 00:04:22,300 --> 00:04:23,368 isn't exactly healthy. 79 00:04:23,503 --> 00:04:24,497 You're meant to be babysitting tonight. 80 00:04:24,632 --> 00:04:25,773 It's our anniversary. 81 00:04:25,908 --> 00:04:27,407 What? Why can't she? 82 00:04:29,040 --> 00:04:30,937 - What, because I'm a woman? - That is not what I'm saying. 83 00:04:31,073 --> 00:04:32,577 - That's what you're saying to me. - It's not. 84 00:04:32,712 --> 00:04:34,274 - What is wrong with you? - [Nina] Are you kidding? 85 00:04:34,409 --> 00:04:35,681 - Is this Trevor? Who's talking now? - [Nina] Really? 86 00:04:35,816 --> 00:04:37,274 Do you have a life other than just freaking pissing me off? 87 00:04:37,410 --> 00:04:38,413 - Is it Nina or Trevor? - [Nina] I'm serious-- 88 00:04:38,549 --> 00:04:39,315 All right. Come on. Come on. 89 00:04:39,450 --> 00:04:41,619 Stop it, okay? Please. 90 00:04:41,755 --> 00:04:43,622 Look, Nina. Can you cover for your brother tonight? 91 00:04:43,757 --> 00:04:45,415 It might be good for him to finally get out of the house, 92 00:04:45,551 --> 00:04:48,725 - and you can work on your application. - [sighs deeply] 93 00:04:49,864 --> 00:04:51,188 Fine. 94 00:04:51,324 --> 00:04:53,598 - You're welcome. - Thank you. [exhales heavily] 95 00:04:55,467 --> 00:04:57,098 [sighs] Look, can you just-- 96 00:04:57,233 --> 00:04:59,533 Can you talk to Mom and ask her to, like, lay off of me? 97 00:04:59,668 --> 00:05:00,666 Because I'm a grown woman. 98 00:05:00,802 --> 00:05:01,870 [mother] I heard that, Nina. 99 00:05:02,005 --> 00:05:03,736 I'll talk to her. But seriously, Beans-- 100 00:05:03,871 --> 00:05:04,939 - No, don't call me that. - No. 101 00:05:05,074 --> 00:05:06,304 What happened to journalism at Stanford? 102 00:05:06,440 --> 00:05:08,113 - Wasn't that the dream? - Journalism is dead, Dad. 103 00:05:08,249 --> 00:05:09,172 [mother scoffs] Yeah, right. 104 00:05:09,308 --> 00:05:10,384 Is that something that Trevor said, or-- 105 00:05:10,519 --> 00:05:12,283 - [scoffs] Yeah, really. - He shouldn't say that. 106 00:05:12,419 --> 00:05:14,948 - [Nina] Really? I'm brainwashed. - He shouldn't be putting ideas in your head, you know? 107 00:05:15,083 --> 00:05:17,515 My God. Honey, I am so glad it's not just me. 108 00:05:17,651 --> 00:05:18,686 Oh, my gosh. 109 00:05:18,821 --> 00:05:20,158 - All right, Maxie. - Okay. 110 00:05:20,294 --> 00:05:21,860 I'm gonna put him to bed. 111 00:05:21,995 --> 00:05:23,156 And then? 112 00:05:23,291 --> 00:05:25,027 - Are we still doing this? - Oh, we're doing it. 113 00:05:25,163 --> 00:05:26,158 Awesome. 114 00:05:27,002 --> 00:05:28,558 ["Dirty" playing] 115 00:05:28,694 --> 00:05:29,700 [grunts] 116 00:05:30,564 --> 00:05:31,570 [sighs] 117 00:05:52,125 --> 00:05:53,284 Hey, Samir. 118 00:06:01,299 --> 00:06:02,496 Sup, y'all? 119 00:06:02,631 --> 00:06:03,734 Kyllboi's back, baby. 120 00:06:05,867 --> 00:06:07,166 [Kyle] All right. Here we go. 121 00:06:09,371 --> 00:06:11,269 Come on. Let me show you how it's done. Watch this. 122 00:06:13,408 --> 00:06:15,680 [chuckles] Give me the last one, guys. Come on. Come on. 123 00:06:17,217 --> 00:06:18,650 Boom! [grunts] 124 00:06:19,348 --> 00:06:20,354 Yes! 125 00:06:20,489 --> 00:06:24,381 - Oh, man. Kyllboi's awesome. - Kyllboi's sick. 126 00:06:25,794 --> 00:06:27,687 Oh. We're actually gonna go as a group, so you can go ahead. 127 00:06:27,822 --> 00:06:28,756 - Oh, yeah. - Oh. 128 00:06:28,892 --> 00:06:29,823 Eighteen years. Can you believe it? 129 00:06:29,958 --> 00:06:31,527 It's nuts we keep coming back here 130 00:06:31,662 --> 00:06:33,896 every year for Twisted Cyclone. 131 00:06:34,031 --> 00:06:35,865 What? No, no. I meant 18 years married. 132 00:06:36,000 --> 00:06:37,565 And I thought you loved this tradition. 133 00:06:37,701 --> 00:06:39,167 - I do! I do. - Are you sure? 134 00:06:39,303 --> 00:06:40,497 I did. 135 00:06:40,632 --> 00:06:42,437 I just-- I don't know, you're such a creature of habit. 136 00:06:42,572 --> 00:06:43,707 I love that about you. 137 00:06:43,842 --> 00:06:45,769 You know, we make, uh, tacos on Wednesdays-- 138 00:06:45,904 --> 00:06:48,909 - Well, Tuesday, everybody's doing it. - And we have sex on Thursdays. 139 00:06:49,045 --> 00:06:50,477 If we can get the kids out of the house. 140 00:06:50,612 --> 00:06:52,509 - I know. I know. - We gotta get them out more if we want more time. 141 00:06:52,645 --> 00:06:54,079 No one makes a better weekly planner than you do, 142 00:06:54,215 --> 00:06:55,745 but... [inhales deeply] ...I don't know. 143 00:06:55,881 --> 00:06:58,888 Maybe I just wanna be a little bit more spontaneous and travel, 144 00:06:59,024 --> 00:07:01,254 or-- I kind of feel like we don't really go anywhere. 145 00:07:01,390 --> 00:07:03,559 Well, I mean-- Well, we got the kids, and they got school, 146 00:07:03,694 --> 00:07:04,961 they got routines and friends-- 147 00:07:05,096 --> 00:07:06,726 - Oh, what friends? - And just all that type of stuff. 148 00:07:06,861 --> 00:07:09,302 Kyle has one friend which, by the way, he never even invites over. 149 00:07:09,438 --> 00:07:10,764 Yeah, but he's a human with a pulse. 150 00:07:10,900 --> 00:07:12,133 - I'll take it. - [chuckles] God. 151 00:07:12,269 --> 00:07:13,472 - Nina's the one I'm worried about. - I know. 152 00:07:13,607 --> 00:07:14,970 - She's so anti-establishment. - Mm-hmm. 153 00:07:15,105 --> 00:07:17,639 - She's anti the system. She's anti-- - Anti me. 154 00:07:17,774 --> 00:07:19,979 Oh, come on. You know it's true. 155 00:07:20,115 --> 00:07:22,043 [both sighing] 156 00:07:22,946 --> 00:07:24,875 - I'm sorry. Sorry. - No, no, no. 157 00:07:25,010 --> 00:07:25,952 Now's not the time. 158 00:07:26,087 --> 00:07:27,010 You're right. 159 00:07:27,145 --> 00:07:28,445 Now is the time to nut up 160 00:07:28,580 --> 00:07:30,416 and get ready for the near-death adrenaline rush 161 00:07:30,552 --> 00:07:33,419 of Buffalo's 1998 winner of the fourth-finest roller coaster. 162 00:07:33,554 --> 00:07:35,328 - I know. I know. It's good. - Do you think you can handle it? 163 00:07:35,463 --> 00:07:37,459 Do you think I can still handle it? 164 00:07:37,594 --> 00:07:40,433 [screaming] Baby! 165 00:07:40,569 --> 00:07:42,600 - You're so crazy! - You know I love you! 166 00:07:42,736 --> 00:07:45,238 - I love you! - Yeah! [screaming, laughing] 167 00:07:45,373 --> 00:07:47,431 - [screams] Whoa! - [screaming] 168 00:07:53,474 --> 00:07:55,782 [Dan] I promise, next year, we'll go somewhere else. 169 00:07:55,918 --> 00:07:58,383 - No. We'll always have Twisted Cyclone. - No, look. 170 00:07:58,519 --> 00:08:01,113 I don't need to come back here to remember that this is where I fell in love with you... 171 00:08:01,249 --> 00:08:03,183 - Aw. - ...on our very first date, 172 00:08:03,318 --> 00:08:04,922 holding your hair back while you barfed. 173 00:08:05,057 --> 00:08:07,787 [chuckles] I still can't believe you wanted to kiss me. 174 00:08:07,923 --> 00:08:09,191 I'll always wanna kiss you. 175 00:08:09,326 --> 00:08:10,192 Aw. 176 00:08:10,328 --> 00:08:11,293 Yeah. 177 00:08:11,428 --> 00:08:13,424 [laughing] 178 00:08:15,301 --> 00:08:17,867 Mmm. [chuckles] 179 00:08:18,003 --> 00:08:19,866 Hey, hey. That picture you just took, 180 00:08:20,001 --> 00:08:21,165 it was kind of a private moment. 181 00:08:21,300 --> 00:08:23,374 - You mind deleting it? - Yeah, I do. 182 00:08:23,509 --> 00:08:24,842 Hey, come on, man. Don't. 183 00:08:27,548 --> 00:08:29,341 - Don't do that. - [fairgoer grunts] 184 00:08:30,485 --> 00:08:32,817 - Hey, come on. Take it down. - Ooh. 185 00:08:34,485 --> 00:08:35,415 Take it down. 186 00:08:35,551 --> 00:08:36,552 Make me. 187 00:08:36,688 --> 00:08:38,291 Hey, Dan. Leave it. Let's-- 188 00:08:38,426 --> 00:08:40,319 Yeah. Listen to your lady, Dan. 189 00:08:42,796 --> 00:08:45,192 Is there a tough guy in there, Dan? Hmm? 190 00:08:45,893 --> 00:08:47,029 Are you a tough guy? 191 00:08:51,634 --> 00:08:53,667 Aw. [chuckles] 192 00:08:53,802 --> 00:08:56,808 [breathing heavily] 193 00:09:02,315 --> 00:09:03,881 Hey, tell me. 194 00:09:04,016 --> 00:09:06,246 How'd a loser like him get a girl as fine as you... 195 00:09:06,880 --> 00:09:07,845 probably were? 196 00:09:07,980 --> 00:09:09,581 [fairgoer 1] Oh. 197 00:09:09,717 --> 00:09:11,188 [sighs] 198 00:09:11,323 --> 00:09:13,258 [laughing] 199 00:09:13,394 --> 00:09:14,793 - Bye, Dan. - Bye, Dan. 200 00:09:19,661 --> 00:09:20,733 [sighs] 201 00:09:21,799 --> 00:09:23,263 I didn't want you to fight him. 202 00:09:24,398 --> 00:09:27,373 If I wanted to marry a brawler, I would've. 203 00:09:27,508 --> 00:09:30,443 I know you don't like violence. 204 00:09:30,578 --> 00:09:32,338 It's not like I care what he said. 205 00:09:52,431 --> 00:09:54,731 [toy chimes] 206 00:09:54,866 --> 00:09:56,167 [Dan] Whoa. What are you doing up? 207 00:09:56,302 --> 00:09:57,903 [babbles] 208 00:09:58,038 --> 00:10:00,566 [sniffs, groans] Oh, you want me to do the thing, huh? 209 00:10:00,702 --> 00:10:02,166 [blows] 210 00:10:02,301 --> 00:10:04,776 - Wait, wait. Go. - [giggling] 211 00:10:04,912 --> 00:10:06,970 - [passes gas, babbling] - [Dan grunts, mumbles] 212 00:10:07,105 --> 00:10:08,242 Wipey, wipey. 213 00:10:09,117 --> 00:10:10,178 [squeaks] 214 00:10:13,885 --> 00:10:16,415 - New record! [chuckles] - [babbles] 215 00:10:29,864 --> 00:10:31,161 [Dan sighs] 216 00:10:31,296 --> 00:10:33,865 - Mmm? Oh, shit. - Hey. 217 00:10:34,000 --> 00:10:35,103 Anniversary sex. 218 00:10:35,239 --> 00:10:36,967 - [moaning] - Mmm, I'm awake. I'm awake. 219 00:10:37,103 --> 00:10:38,738 I'm totally awake. 220 00:10:38,873 --> 00:10:40,980 - [breathes heavily] - I'm so sorry tonight was a bust. 221 00:10:41,115 --> 00:10:43,540 - I'm gonna make it up to you, I promise. - Oh, it's okay. 222 00:10:43,675 --> 00:10:46,009 - [groans, moans] - It's okay. [moans] 223 00:10:46,144 --> 00:10:47,547 You know what? 224 00:10:47,683 --> 00:10:49,981 I should have kicked that guy's ass for what he said to you. 225 00:10:50,116 --> 00:10:52,317 [laughing] Oh, God. 226 00:10:52,452 --> 00:10:54,491 You totally could've taken him, honey. 227 00:10:54,627 --> 00:10:56,996 [inhales deeply, moans] 228 00:10:57,132 --> 00:10:58,427 [sighs] 229 00:10:58,562 --> 00:11:00,499 Oh, babe. 230 00:11:00,634 --> 00:11:02,296 Sorry. I shouldn't have laughed. 231 00:11:03,995 --> 00:11:05,670 Aw. 232 00:11:05,806 --> 00:11:08,368 [groans] Can we do this on Thursday? 233 00:11:09,673 --> 00:11:11,242 I'm so tired. 234 00:11:11,378 --> 00:11:12,577 Yeah, sure. 235 00:11:12,712 --> 00:11:15,775 [moans, kisses] I love you. 236 00:11:15,910 --> 00:11:17,377 I love you too. 237 00:11:18,717 --> 00:11:20,779 [upbeat music playing] 238 00:11:20,914 --> 00:11:21,953 [grunting] 239 00:11:23,288 --> 00:11:26,056 Remember to block your faces. You don't wanna lose them. 240 00:11:31,258 --> 00:11:33,190 [chuckles] Husband or boyfriend? 241 00:11:33,326 --> 00:11:35,164 [pants] Teenage daughter. 242 00:11:35,299 --> 00:11:36,701 - Oof. I'm sorry. [chuckles] - [chuckles] 243 00:11:36,837 --> 00:11:38,269 [instructor] Okay, guys. Partner up. 244 00:11:38,404 --> 00:11:40,400 [panting] 245 00:11:41,610 --> 00:11:42,703 - You? - [chuckling] Okay. 246 00:11:42,838 --> 00:11:45,168 Cool. [panting] 247 00:11:45,303 --> 00:11:46,506 All right. [grunts] 248 00:11:46,641 --> 00:11:49,142 I'm so bad at this. I-- [grunts] I usually take barre, 249 00:11:49,278 --> 00:11:50,609 but I couldn't find one in Buffalo. 250 00:11:50,744 --> 00:11:53,509 No, you're doing great. Just, uh, keep your fists up. 251 00:11:53,645 --> 00:11:55,882 - Where's home? - Nowhere, everywhere. 252 00:11:56,017 --> 00:11:59,221 - I'm-- [pants] I'm in the travel business. - Ah. Sounds so nice. 253 00:11:59,922 --> 00:12:01,186 Are you here for work? 254 00:12:01,321 --> 00:12:02,923 No, I'm-- I'm here to see my ex. 255 00:12:03,058 --> 00:12:04,396 [instructor] Now swap. 256 00:12:04,532 --> 00:12:05,865 Sorry... [pants] ...TMI. 257 00:12:06,000 --> 00:12:08,195 Don't worry about it. Just take it out on the bag. 258 00:12:08,331 --> 00:12:10,297 - That's what I do. [grunting] - [chuckles] 259 00:12:10,432 --> 00:12:12,171 - How old is your daughter? - [grunts] 260 00:12:12,306 --> 00:12:13,706 Seventeen. 261 00:12:13,841 --> 00:12:16,534 - [grunts] - [gasps] Oh, my God. [gasps] 262 00:12:16,669 --> 00:12:19,107 - [chuckles] I am so sorry... - [chuckles] Mmm. 263 00:12:19,243 --> 00:12:21,544 ...about that again. Ah, how's it feeling? 264 00:12:21,679 --> 00:12:23,606 Mmm, it's, um-- 265 00:12:23,742 --> 00:12:25,446 - No, it's fine. It's a story. - [chuckles] 266 00:12:25,581 --> 00:12:27,847 I got beat up by a physical therapist at the gym. 267 00:12:27,982 --> 00:12:29,053 [chuckles] God. 268 00:12:29,188 --> 00:12:30,651 You have a mean right hook, by the way. 269 00:12:30,787 --> 00:12:31,885 Oh, thanks. 270 00:12:32,021 --> 00:12:33,583 - Gosh. - Mmm. 271 00:12:33,718 --> 00:12:35,284 [smacks lips] Okay. So, where were we? 272 00:12:35,420 --> 00:12:37,186 - Three kids... - Mmm. 273 00:12:37,322 --> 00:12:38,530 Three kids. Yeah. 274 00:12:38,665 --> 00:12:39,522 Yeah. Just when I thought 275 00:12:39,657 --> 00:12:40,960 I was sending one off to college, 276 00:12:41,095 --> 00:12:44,335 um, along came Max. 277 00:12:44,470 --> 00:12:45,732 Adorable. 278 00:12:45,868 --> 00:12:46,906 Adorable... 279 00:12:49,376 --> 00:12:50,409 What? 280 00:12:50,544 --> 00:12:52,639 [sighs] I don't know. 281 00:12:52,775 --> 00:12:55,011 I don't know. Sometimes I guess I just feel like I'm a little... 282 00:12:55,146 --> 00:12:57,274 [inhales deeply] I don't know, trapped? 283 00:12:57,410 --> 00:12:59,085 I know that sounds so awful. 284 00:12:59,220 --> 00:13:00,215 Hmm. 285 00:13:00,350 --> 00:13:03,253 It's just that, um, Dan, my hu-- my husband, 286 00:13:03,388 --> 00:13:06,683 I mean, he's an amazing-- he's an amazing dad, you know? 287 00:13:06,818 --> 00:13:10,094 I guess, uh, he's just so content being here. 288 00:13:11,424 --> 00:13:12,926 - In Buffalo? - [chuckles] 289 00:13:13,061 --> 00:13:14,899 Oh, my God. I'm sorry. 290 00:13:15,035 --> 00:13:16,429 - I didn't mean to... [smacks lips] - No. 291 00:13:16,564 --> 00:13:18,271 - ...say it like that. [sighs] - That's true. 292 00:13:18,406 --> 00:13:21,340 I mean, when we met, I wanted to travel. I wanted to see the world. 293 00:13:21,475 --> 00:13:25,037 [inhales deeply] But Dan's-- He's just a total homebody, you know? 294 00:13:25,173 --> 00:13:28,646 He's so focused on the family, and I do, I love that about him. He's amazing. 295 00:13:28,782 --> 00:13:30,246 I just wish our lives were... 296 00:13:31,718 --> 00:13:33,244 bigger, you know? Just... 297 00:13:33,380 --> 00:13:37,253 - [sighs] - I get it. 298 00:13:37,389 --> 00:13:39,586 - I'm sorry. Talk about TMI. - [phone chimes] 299 00:13:39,722 --> 00:13:41,527 [chuckles] No, I've-- I've got to catch a flight, 300 00:13:41,663 --> 00:13:42,953 - as always. - Oh. 301 00:13:43,088 --> 00:13:46,462 But, listen. If you ever do convince your husband to travel, 302 00:13:46,597 --> 00:13:49,067 I promise you, I'm better at my job than I am at kickboxing. 303 00:13:50,002 --> 00:13:51,663 - Thank you. - Thank you. 304 00:13:56,275 --> 00:13:58,543 - [PA jingle plays] - [announcer] Great news. 305 00:13:58,678 --> 00:14:01,077 - Today's Half-Price Wednesday... - [Dan] You're about to go to size 4S, huh? 306 00:14:01,213 --> 00:14:03,279 Are you so big now, huh? How big is Maxie? 307 00:14:05,848 --> 00:14:06,815 So big. 308 00:14:06,951 --> 00:14:08,317 Look at the big muscles. 309 00:14:09,052 --> 00:14:12,992 Wow. Hmm. Okay, hold on. 310 00:14:13,127 --> 00:14:16,996 We're gonna get this for Mama. And that. And that. 311 00:14:17,864 --> 00:14:19,666 Oh, you wanna get ice cream? 312 00:14:19,801 --> 00:14:21,498 Yeah, I'm gonna get you ice cream. 313 00:14:21,633 --> 00:14:23,035 [babbling] 314 00:14:23,535 --> 00:14:24,564 Huh? 315 00:14:25,131 --> 00:14:26,236 Yeah? 316 00:14:29,303 --> 00:14:30,871 Yeah. Oh, there it is. 317 00:14:31,007 --> 00:14:31,973 You want this one? 318 00:14:32,109 --> 00:14:33,544 I'll get you french fries. 319 00:14:33,680 --> 00:14:35,509 [Max babbling] 320 00:14:38,848 --> 00:14:40,885 [sighs] 321 00:14:41,020 --> 00:14:42,881 - [grunting] - [panting] Oh, shit. 322 00:14:43,017 --> 00:14:44,586 [grunts] 323 00:14:44,721 --> 00:14:46,718 - [shrieks] - Oh. I'm so sorry about this, pal. 324 00:14:47,553 --> 00:14:49,353 - [grunts] - [grunts, pants] 325 00:14:49,489 --> 00:14:50,559 - Really? - [babbles] 326 00:14:50,695 --> 00:14:51,726 [grunts] 327 00:14:51,861 --> 00:14:52,724 [grunting] 328 00:14:55,503 --> 00:14:56,596 Hey, asshole. 329 00:14:56,731 --> 00:14:58,499 - At least let me put my kid down. - [grunting] 330 00:15:09,279 --> 00:15:10,943 - [giggles] - [grunts] Oh, shit. 331 00:15:11,078 --> 00:15:13,782 [grunting] 332 00:15:13,917 --> 00:15:15,955 [gasps] Daniel. 333 00:15:16,091 --> 00:15:17,587 - Oh. I'm so sorry, Mrs. Overmeyer. - Uh-oh. 334 00:15:17,722 --> 00:15:18,849 [grunting] 335 00:15:19,893 --> 00:15:21,219 [Mrs. Overmeyer] Oh, my God! 336 00:15:21,354 --> 00:15:22,259 [store manager] Hey! 337 00:15:25,631 --> 00:15:26,967 [grunting] 338 00:15:29,769 --> 00:15:31,367 [grunting, yells] 339 00:15:37,045 --> 00:15:38,902 I told you to let me put my kid down! 340 00:15:39,580 --> 00:15:40,607 [grunting] 341 00:15:41,944 --> 00:15:43,181 [grunts] 342 00:15:45,948 --> 00:15:47,316 [sighs] 343 00:15:47,452 --> 00:15:50,653 - [PA jingle plays] - [pants] I got 'em. 344 00:15:50,788 --> 00:15:53,752 [announcer] Cleaning team to aisle three, please. 345 00:15:55,053 --> 00:15:57,428 - [scanner beeps] - Sorry about the mess. [pants] 346 00:15:57,563 --> 00:15:59,890 Th-- Thank you for shopping at Fresh, Fresh, Fresh. 347 00:16:03,594 --> 00:16:04,931 [tires squealing] 348 00:16:05,066 --> 00:16:06,138 [grumbles] 349 00:16:10,611 --> 00:16:12,342 Hold on. [pants] 350 00:16:16,442 --> 00:16:17,875 Oh. Hey, Beau. 351 00:16:19,120 --> 00:16:21,477 - Hey, Dan. - [pants] Have a good one. 352 00:16:21,612 --> 00:16:22,783 [pants] All right. 353 00:16:22,919 --> 00:16:24,288 [pants] 354 00:16:26,219 --> 00:16:27,357 [panting] 355 00:16:41,933 --> 00:16:43,769 Shit. The passports are out of date. 356 00:16:50,509 --> 00:16:52,447 [breathes heavily] 357 00:16:52,583 --> 00:16:54,586 From here on in, Daddy's paying in cash, Maxie. 358 00:16:54,722 --> 00:16:56,523 [babbles, squeals] 359 00:16:56,658 --> 00:16:57,722 [person 3] Hello? 360 00:16:57,857 --> 00:16:59,592 Hey, don't hang up. 361 00:16:59,728 --> 00:17:01,686 How are you still alive? 362 00:17:01,822 --> 00:17:03,823 Yeah, it's nice to hear your voice too. 363 00:17:03,958 --> 00:17:07,023 Look, I need new identities. I'm burned. Full packets. 364 00:17:07,968 --> 00:17:09,702 Me, my wife, and three kids. 365 00:17:09,838 --> 00:17:11,834 Three? How did that happen? 366 00:17:11,969 --> 00:17:14,002 Do I really need to explain the birds and the bees right now, Augie, 367 00:17:14,138 --> 00:17:15,306 or can we talk business? 368 00:17:16,401 --> 00:17:17,668 Oh, God. 369 00:17:17,803 --> 00:17:19,903 You've got some nerve calling me. 370 00:17:20,038 --> 00:17:22,572 McCaffrey scorched the earth looking for you. 371 00:17:22,708 --> 00:17:24,346 Yep. Looks like he's found me. 372 00:17:24,481 --> 00:17:25,575 - [Augie] How? - I don't know. 373 00:17:25,710 --> 00:17:26,948 Social media, I guess. 374 00:17:27,084 --> 00:17:28,187 You idiot. 375 00:17:29,520 --> 00:17:31,382 - [sighs] - I had to leave my life behind. 376 00:17:31,518 --> 00:17:35,986 Now I'm stuck in Tempe, Arizona, making fake IDs for entitled college pricks. 377 00:17:36,988 --> 00:17:40,157 - Should I go? - Oh, no. You can stay. 378 00:17:40,292 --> 00:17:43,032 But given you're trying to look like you're not in college, 379 00:17:43,168 --> 00:17:44,901 maybe try losing the hoodie? 380 00:17:45,036 --> 00:17:46,172 [mutters indistinctly] 381 00:17:46,308 --> 00:17:48,264 Look, I'll pay you a half a million in cash. 382 00:17:48,400 --> 00:17:51,071 And you get Doris a condo in one of those retirement places. 383 00:17:51,207 --> 00:17:53,636 You know, the ones with the golf carts, the wine and cheese happy hour, 384 00:17:53,771 --> 00:17:54,879 mah-jongg at six o'clock? 385 00:17:55,014 --> 00:17:56,338 Leave my mom out of this. 386 00:17:56,474 --> 00:17:58,608 - Oh, she'll love it. - I can sell you out for twice that. 387 00:17:58,744 --> 00:18:00,715 Well, you haven't in 18 years. 388 00:18:00,850 --> 00:18:05,786 - Meet me in Vegas in three days. - [sighs, clicks tongue] 389 00:18:05,921 --> 00:18:07,725 I'll give you a time and a place once I'm on the road. 390 00:18:07,861 --> 00:18:09,385 Vegas? Why Vegas? 391 00:18:09,521 --> 00:18:12,321 I can't tell my wife I'm taking her on vacation to Tempe, Arizona. 392 00:18:12,457 --> 00:18:15,535 - Vegas, I can sell. - You haven't told them? Are you mental? 393 00:18:15,670 --> 00:18:17,734 What, do you think it's that easy? What am I meant to do? 394 00:18:17,869 --> 00:18:19,868 Sit them down and tell them the whole story over French toast? 395 00:18:20,004 --> 00:18:22,437 Oh, hey, kids. You know what? Pass the maple syrup. By the way, 396 00:18:22,573 --> 00:18:24,477 your dad was a government assassin. 397 00:18:24,612 --> 00:18:27,037 I'll tell them when I'm on the road and safe. Three days, Augie. 398 00:18:32,819 --> 00:18:33,945 Chess club. 399 00:18:35,449 --> 00:18:36,354 [exhales heavily] 400 00:18:39,886 --> 00:18:41,557 [breathes heavily] All right, come on. 401 00:18:42,356 --> 00:18:44,488 [tires squeal] 402 00:18:44,623 --> 00:18:46,793 [school bell rings] 403 00:18:52,170 --> 00:18:54,799 Where's Nina? [panting] 404 00:18:54,935 --> 00:18:56,806 Nina's not the editor anymore. She quit. 405 00:18:56,942 --> 00:18:58,277 What? When? 406 00:18:58,945 --> 00:18:59,976 Three months ago. 407 00:19:00,111 --> 00:19:01,577 So, where is she now? 408 00:19:02,475 --> 00:19:03,644 I don't know. 409 00:19:03,780 --> 00:19:05,579 [sighs] All right, look. I'll give you 50 bucks 410 00:19:05,714 --> 00:19:06,943 for your best guess of where Nina is. 411 00:19:07,079 --> 00:19:09,488 I'm a journalist. I don't give people up. 412 00:19:09,623 --> 00:19:10,813 100. 413 00:19:10,948 --> 00:19:12,186 Try under the bleachers. [sighs] 414 00:19:12,321 --> 00:19:13,952 That's what I thought. 415 00:19:20,428 --> 00:19:24,066 I wrote my college essay on how universities propagate systemic racism, 416 00:19:24,202 --> 00:19:25,300 and my mom shot it down. 417 00:19:25,436 --> 00:19:26,465 - [scoffs] - I was like, "Hello, 418 00:19:26,601 --> 00:19:27,835 that's how change happens." 419 00:19:27,971 --> 00:19:29,699 And she goes, "No, that's how community college happens." 420 00:19:29,835 --> 00:19:31,442 - [chuckles] - [Dan] Nina. 421 00:19:32,277 --> 00:19:33,709 Dad, what are you doing here? 422 00:19:33,845 --> 00:19:35,879 This is a safe space. He can't just come in here. 423 00:19:36,014 --> 00:19:37,008 Your dad's hot. 424 00:19:38,078 --> 00:19:39,679 - Okay, Kelly. That's gross. - [chuckles] 425 00:19:39,815 --> 00:19:41,183 You're meant to be in an editorial meeting. 426 00:19:41,318 --> 00:19:43,188 Yeah, I am. I-- I was. 427 00:19:43,324 --> 00:19:45,150 - I-- - You quit three months ago. 428 00:19:45,286 --> 00:19:47,393 How could you do that? You worked so hard to become editor. 429 00:19:47,529 --> 00:19:49,654 - [scoffs] You don't even read my stuff. - Of course I do. 430 00:19:49,790 --> 00:19:51,053 - I always do. - Yeah. Bullshit. 431 00:19:51,189 --> 00:19:52,398 You know what? I don't have time for this. 432 00:19:52,533 --> 00:19:54,033 Where's the chess club? We need to find your brother. 433 00:19:54,168 --> 00:19:55,301 Can't you tell me what's going on? 434 00:19:55,437 --> 00:19:57,237 Nothing. I-- I have a surprise for the family, okay? 435 00:19:57,372 --> 00:19:59,863 - What's the surprise? - Where is the chess club? 436 00:19:59,999 --> 00:20:02,237 - [sighs] - It's in the math building. 437 00:20:02,372 --> 00:20:04,976 Thank you, Kelly. [sighs] 438 00:20:05,111 --> 00:20:06,977 - Dad, wait. - What now? 439 00:20:07,113 --> 00:20:08,875 [sighs] He's not there. 440 00:20:17,385 --> 00:20:18,520 Stay in the car. 441 00:20:18,656 --> 00:20:20,521 Oh, no. Forget it. I am not missing this. 442 00:20:20,656 --> 00:20:22,493 - Missing what? - Nothing. [grunts] 443 00:20:23,690 --> 00:20:24,891 [Kyle] Go, go, go, go, go. 444 00:20:28,333 --> 00:20:30,036 - Shit. - [Dan] Are you Samir? 445 00:20:30,171 --> 00:20:31,898 - Yeah. - I'm Kyle's dad. Is he here? 446 00:20:32,939 --> 00:20:34,472 [cans clatter] 447 00:20:38,805 --> 00:20:40,146 What happened to chess club? 448 00:20:40,281 --> 00:20:41,942 Um... [stammers] It was canceled today. 449 00:20:42,077 --> 00:20:44,942 - Right-- Right, Samir? - You don't pay me to lie. 450 00:20:45,078 --> 00:20:47,813 - You pay him? - No, I-- [stammers] 451 00:20:47,949 --> 00:20:50,554 [stammers] Um, you don't need to-- It's-- 452 00:20:55,056 --> 00:20:56,160 - I-- I can explain. - [Dan] Get in the car. 453 00:20:56,295 --> 00:20:58,963 - I-- [sighs] - Get in the car. 454 00:20:59,098 --> 00:20:59,926 [Dan] Let's go now. 455 00:21:02,367 --> 00:21:03,732 - [chuckles] - [Kyle] Traitor. 456 00:21:13,572 --> 00:21:16,106 - [Nina] So, what's the big surprise? - We're going on a trip. 457 00:21:16,242 --> 00:21:17,974 Oh, I actually have plans this weekend, so I-- 458 00:21:18,109 --> 00:21:19,277 You're very grounded, both of you. 459 00:21:19,413 --> 00:21:20,243 [sighs] 460 00:21:26,420 --> 00:21:27,525 [sighs] 461 00:21:29,529 --> 00:21:30,960 Look, we're going up there to get your mom. 462 00:21:31,095 --> 00:21:33,256 You two are gonna show her nothing but excitement for this trip, 463 00:21:33,392 --> 00:21:34,993 or I'm gonna tell her that you've been lying to us, 464 00:21:35,129 --> 00:21:36,666 and you know how that's gonna go down. 465 00:21:37,401 --> 00:21:38,529 Where are we even going? 466 00:21:38,665 --> 00:21:40,133 [mother] Vegas? 467 00:21:40,269 --> 00:21:42,670 - We're going to Las Vegas today? - Well, you said you wanted... 468 00:21:42,806 --> 00:21:44,004 - Now? - ...to be more spontaneous. 469 00:21:44,139 --> 00:21:46,004 I heard you. And Jorge said I could take a few days off. 470 00:21:46,140 --> 00:21:47,813 - Is Jorge the one that does... - [Kyle grunting] 471 00:21:47,948 --> 00:21:50,842 - ...hydromassages on Tuesdays? - No, Mrs. Kessler. Jorge is Dan's boss. 472 00:21:50,977 --> 00:21:53,650 Is Dan giving me a hydromassage? 473 00:21:53,786 --> 00:21:55,986 No, Mrs. Kessler. There's no massages today. 474 00:21:56,121 --> 00:21:58,116 No. The kids have a long weekend, and they're pumped. Right, guys? 475 00:21:58,252 --> 00:22:00,624 Guys, tell your mom how pumped you are for this trip. 476 00:22:01,492 --> 00:22:03,856 - Whoo! Yes! - Oh, so pumped. 477 00:22:03,991 --> 00:22:06,360 Dan, we can't just up and go to Vegas. 478 00:22:06,496 --> 00:22:08,228 I mean-- And why Vegas? 479 00:22:08,364 --> 00:22:12,165 I know it's not Europe, but there's a Venice and an Eiffel Tower. 480 00:22:12,301 --> 00:22:14,770 You know what? I bet you we can get last-minute Adele tickets. 481 00:22:14,905 --> 00:22:16,475 - You love Adele. - [sighs deeply] You love Adele. 482 00:22:16,610 --> 00:22:18,211 Of course I love Adele. Who doesn't love Adele? 483 00:22:18,346 --> 00:22:20,103 - I love Adele. - Everybody loves Adele. 484 00:22:20,239 --> 00:22:21,907 She's got the voice of a freaking angel. 485 00:22:22,042 --> 00:22:24,375 Come on, Jess. What is holding us back? 486 00:22:24,511 --> 00:22:27,551 Who are you? I mean, I don't even recognize you. [chuckles] 487 00:22:27,687 --> 00:22:29,720 Well, you're gonna love him. He's crazy in bed. 488 00:22:29,855 --> 00:22:32,222 - Oh. Oh. - [gasps] Ooh. Are you sure it's not Tuesday? 489 00:22:32,357 --> 00:22:35,719 You deserve a break. And I think this could be really good for us as a family. 490 00:22:35,855 --> 00:22:37,486 And we're driving there? 491 00:22:37,621 --> 00:22:39,498 Well, nothing brings a family together like a road trip. 492 00:22:41,296 --> 00:22:43,364 But we gotta go now. [stammers] Before the traffic gets bad. 493 00:22:43,499 --> 00:22:45,998 And Mrs. Kessler, I'm so sorry. You keep working on those deltoids, okay? 494 00:22:46,134 --> 00:22:47,937 - Thanks, Jorge. - What about our stuff? 495 00:22:48,072 --> 00:22:50,338 - I mean, I need to pack, the baby. It's-- - Oh, no, no, no. 496 00:22:50,473 --> 00:22:52,475 I got all the basics packed already. Yeah. When we get there, 497 00:22:52,610 --> 00:22:55,042 we're gonna use the money that we saved on flights to go all Pretty Woman 498 00:22:55,178 --> 00:22:56,506 - in those fancy hotel boutiques... - [sighs] 499 00:22:56,642 --> 00:22:58,243 - ...that smell like leather and patchouli. - Stop. 500 00:22:58,378 --> 00:23:00,578 And guess who's got no budget? You get whatever you want. 501 00:23:00,714 --> 00:23:01,884 [exhales heavily] 502 00:23:02,019 --> 00:23:04,917 [sighs deeply] Okay. Oh, this is totally crazy. 503 00:23:05,053 --> 00:23:06,522 - Dan, this is crazy. - I know. It's crazy. 504 00:23:06,658 --> 00:23:07,817 - Oh, my God. - We're gonna get crazy. 505 00:23:07,952 --> 00:23:09,385 We're going to Vegas! 506 00:23:10,560 --> 00:23:11,728 [Jess] Do we have snacks? 507 00:23:11,863 --> 00:23:13,090 [Dan] Let's just get out there on the road, 508 00:23:13,226 --> 00:23:14,830 and then we can make a stop and-- 509 00:23:19,765 --> 00:23:22,841 I think I'm gonna take a shortcut. Save us a little bit of time. 510 00:23:22,977 --> 00:23:24,301 [Jess] What? 511 00:23:29,412 --> 00:23:31,309 Go, go, go! 512 00:23:31,445 --> 00:23:33,745 - Whoa. Shit. - It's a shortcut. You never take Elmwood? 513 00:23:33,881 --> 00:23:34,718 - Shit. - [giggles] 514 00:23:43,429 --> 00:23:44,662 [Dan] All right. We're off. 515 00:23:49,136 --> 00:23:50,866 [Max babbling] 516 00:23:51,797 --> 00:23:53,536 Hey, Maxie. 517 00:23:53,671 --> 00:23:54,865 - First road trip. - Yeah. 518 00:23:55,001 --> 00:23:57,774 [chuckles] Max, you excited? 519 00:23:57,910 --> 00:24:00,946 Five hours on a plane, or 33 hours in a car? 520 00:24:01,082 --> 00:24:02,114 I choose 33 hours. 521 00:24:02,249 --> 00:24:04,209 - [babbles] - [Jess] Da! 522 00:24:12,018 --> 00:24:13,751 Honey, you remembered my boots! 523 00:24:13,887 --> 00:24:15,621 - Yeah. - Baby! 524 00:24:15,756 --> 00:24:16,826 I can't believe that. 525 00:24:23,164 --> 00:24:25,503 - [Jess] Whoa. Jesus. - Oh, my God. Jesus. Dad. 526 00:24:25,639 --> 00:24:27,299 - Easy there, lead-foot. - Sorry about that. 527 00:24:27,434 --> 00:24:29,007 Think a squirrel or something jumped out in front of me. 528 00:24:29,142 --> 00:24:30,338 [babbles] 529 00:24:30,474 --> 00:24:31,371 [tires squealing] 530 00:24:31,507 --> 00:24:33,108 Oh, my God. 531 00:24:33,244 --> 00:24:34,811 - Where on earth are you taking us? - What? Oh, no. 532 00:24:34,947 --> 00:24:37,374 This is a shortcut, honey. You never take it? 533 00:24:39,118 --> 00:24:39,948 Shit. 534 00:24:43,487 --> 00:24:44,651 He's tracking us. 535 00:24:44,787 --> 00:24:46,321 - [Jess] Huh? - Oh, nothing. 536 00:24:46,456 --> 00:24:47,483 Nothing, honey. 537 00:24:48,392 --> 00:24:50,090 [laptop beeping] 538 00:24:56,770 --> 00:24:58,637 Uh, you know what? Actually, I-- I gotta... [sighs] 539 00:24:58,772 --> 00:25:00,298 ...stop and check something at work real quick. 540 00:25:07,181 --> 00:25:08,141 [remote beeps] 541 00:25:10,147 --> 00:25:13,081 - Is that Hal? - [Dan] Yeah. He's got a new mustache. 542 00:25:13,216 --> 00:25:14,983 - You work with that guy? - [Dan] It will just be a second. 543 00:25:20,551 --> 00:25:22,188 I think there's a service area to the right. 544 00:25:32,205 --> 00:25:35,773 All right. If you guys just give me a second, I'll be right there. 545 00:25:41,648 --> 00:25:43,539 - Dad, what the hell? - Language, Nina. 546 00:25:44,681 --> 00:25:45,978 Dan, what the hell? 547 00:25:46,114 --> 00:25:47,553 Oh, well, we're driving 2,000 miles. 548 00:25:47,689 --> 00:25:49,512 We've gotta change the oil, check the coolant, 549 00:25:50,790 --> 00:25:51,985 pop a little extra air in the tires. 550 00:25:52,121 --> 00:25:53,558 I'd hate to be halfway across the desert 551 00:25:53,694 --> 00:25:54,755 and wish we'd checked that coolant, right? 552 00:25:54,890 --> 00:25:56,926 Can we not be in the car for it? 553 00:26:01,493 --> 00:26:03,398 Okay, he's stopped. He's right ahead of us. 554 00:26:03,533 --> 00:26:05,165 [tools whirring] 555 00:26:14,180 --> 00:26:15,373 [grunts] 556 00:26:25,360 --> 00:26:26,483 [tracker] He should be here. 557 00:26:34,166 --> 00:26:37,069 [sighs] Hey, guys. Just, uh, ha-- hang in there for a minute. 558 00:26:37,204 --> 00:26:38,198 [Jess] Dan? 559 00:26:39,165 --> 00:26:40,697 [Kyle] Mom, when we're in Vegas, 560 00:26:40,833 --> 00:26:43,367 - can I go to HyperX? - No, you're not going to a strip club. 561 00:26:43,503 --> 00:26:44,941 - It's not a strip club. - Why are you laughing? 562 00:26:45,076 --> 00:26:46,139 - You're not gambling, Nina. - [chuckles] 563 00:26:46,274 --> 00:26:47,708 - Do you have a fake ID? - I'm not being-- No. 564 00:26:47,844 --> 00:26:49,039 - Dan! - [pop music playing] 565 00:26:49,175 --> 00:26:51,648 [Dan] Hey, Hal. Nice wheels. 566 00:26:51,783 --> 00:26:52,982 - She just come in? - Yeah. 567 00:26:53,117 --> 00:26:54,753 I was thinking about opening her up a little bit. 568 00:26:54,888 --> 00:26:58,048 Oh, man. I tell you what. She wants to go fast. 569 00:26:58,183 --> 00:26:59,183 Cars are like chicks, man. 570 00:26:59,319 --> 00:27:01,519 - Yes! Right. - Get her on the freeway. 571 00:27:01,654 --> 00:27:03,729 You open her up. And you get a ticket, it's on me. 572 00:27:09,298 --> 00:27:11,594 Oh, I got him. He's on the move. He's heading west. 573 00:27:16,540 --> 00:27:17,542 Hey, guys. 574 00:27:17,677 --> 00:27:18,738 - Yes? - [Dan] We're ready. 575 00:27:18,873 --> 00:27:19,842 Are we going to Vegas, 576 00:27:19,978 --> 00:27:21,474 or are we just gonna live up here? 577 00:27:21,610 --> 00:27:24,073 - We're on our way, honey. [chuckles] - [groans] 578 00:27:24,209 --> 00:27:26,213 ["Ready Set Go" playing] 579 00:27:50,441 --> 00:27:53,669 - Honey, aren't your feet cold? - I don't care. I am on vacation. 580 00:27:54,777 --> 00:27:55,713 What are you doing? 581 00:27:55,848 --> 00:27:58,108 [chuckles] I'm posting about our trip. 582 00:27:58,243 --> 00:28:00,478 Look, do we really need to be posting and tweeting and TikToking? 583 00:28:00,613 --> 00:28:01,877 In my day, road trips were all about interaction. 584 00:28:02,012 --> 00:28:03,915 No, Dad. Please. I can't deal with a dad lecture right now. 585 00:28:04,050 --> 00:28:06,518 You literally don't even know how to text, so your opinion doesn't count. 586 00:28:06,654 --> 00:28:08,523 I'm serious. This should be a device-free vacation, okay? 587 00:28:08,659 --> 00:28:09,593 Give them up, now. 588 00:28:09,729 --> 00:28:10,859 - Wh-- What? - [Dan] Seriously. 589 00:28:10,994 --> 00:28:12,327 - [Jess] What? - Give it up. Now. 590 00:28:12,463 --> 00:28:15,867 - Jess, a little help? - Okay, you heard him. Hand 'em over. 591 00:28:17,534 --> 00:28:19,498 Yours too. 592 00:28:19,633 --> 00:28:22,405 All right. Mine too. All of us, okay? Solidarity! Bye! 593 00:28:22,540 --> 00:28:27,010 [all] No! 594 00:28:29,073 --> 00:28:30,005 [gasps] 595 00:28:30,140 --> 00:28:31,276 [giggling] 596 00:28:31,412 --> 00:28:33,346 - [Jess shouting] - [Nina] No, no, no. Dad. 597 00:28:33,481 --> 00:28:35,217 - No way you just did that. What? - Oh, my God, Dad. 598 00:28:35,353 --> 00:28:37,553 I've just freed our family from the shackles of technology 599 00:28:37,689 --> 00:28:39,356 - with a flick of my wrist. Just like that. - [Kyle] Stop the car. 600 00:28:39,492 --> 00:28:42,427 And trust me, it's gonna bring us all closer together. Just you wait. 601 00:28:42,562 --> 00:28:43,920 You've lost your mind. 602 00:28:44,055 --> 00:28:46,194 - [Jess] Oh, my God. - Whatever. I'll just buy myself a new one. 603 00:28:47,062 --> 00:28:48,196 What, like you buy your friends? 604 00:28:48,332 --> 00:28:50,158 - Look, Samir is a business associate. - Oh, yeah. 605 00:28:50,294 --> 00:28:52,234 - Look. At least they're talking. - [Nina] Do you wanna tell Mom and Dad 606 00:28:52,369 --> 00:28:53,838 - about all your business endeavors? - I don't give a-- 607 00:28:53,973 --> 00:28:55,436 I've got a question for you, Mr. Spontaneous. 608 00:28:55,571 --> 00:28:58,239 Without our phones, how are we gonna know where we're going? 609 00:28:59,207 --> 00:29:00,607 If this is a joke, it's not funny. 610 00:29:00,743 --> 00:29:03,312 It's not a joke. We're going on a family road trip. We need maps. 611 00:29:03,448 --> 00:29:06,944 Dude, why don't you just, like, you know-- [imitates beeping] 612 00:29:07,079 --> 00:29:09,316 Yeah, Dad. Why? 613 00:29:09,452 --> 00:29:11,657 Because he was trying to promote familial bonding... 614 00:29:11,793 --> 00:29:12,753 - [Jess] Mm-hmm. - ...through the forcible 615 00:29:12,888 --> 00:29:14,454 removal of technology. 616 00:29:14,590 --> 00:29:16,857 Look, I need travel help. Isn't this what you do? 617 00:29:16,993 --> 00:29:18,864 [sighs] Not for a long time. 618 00:29:21,934 --> 00:29:23,700 What's, uh-- What's your destination? 619 00:29:23,836 --> 00:29:26,399 Uh, Las Vegas. [sighs] I'm also going to need help with some reservations, 620 00:29:26,534 --> 00:29:28,665 if that's not too much of an inconvenience for you. 621 00:29:29,775 --> 00:29:32,669 Okay. Ah, okay. Here you go. 622 00:29:34,006 --> 00:29:35,213 All right. 623 00:29:35,348 --> 00:29:36,376 [coughing] 624 00:29:38,243 --> 00:29:42,747 - I'm gonna need a credit card. - You know what? Here's my membership card. 625 00:29:42,883 --> 00:29:45,218 I think you'll see I've got a few rewards points there. 626 00:29:45,354 --> 00:29:46,584 [chuckles] That's not really how it works. 627 00:29:46,719 --> 00:29:48,126 - It's like a whole thing. - Oh, I get it. 628 00:29:48,261 --> 00:29:50,758 Maybe with all those points, I don't even need a credit card. 629 00:29:50,894 --> 00:29:52,029 ["Ice Ice Baby" playing] 630 00:29:53,198 --> 00:29:54,797 What do you think, Levon? Are we good? 631 00:29:54,932 --> 00:29:56,127 How many points do we have? 632 00:29:56,263 --> 00:29:57,602 Looks like you are platinum 633 00:29:57,737 --> 00:29:59,838 elite superior diamond members. 634 00:29:59,974 --> 00:30:01,701 [chuckles] And I would love to help you today. 635 00:30:01,836 --> 00:30:03,174 [chuckles] 636 00:30:03,310 --> 00:30:05,307 [both] ♪ Stop, collaborate And listen ♪ 637 00:30:05,442 --> 00:30:07,507 ♪ Ice is back With a brand-new invention ♪ 638 00:30:07,642 --> 00:30:09,476 ♪ Something grabs A hold of me tightly ♪ 639 00:30:09,611 --> 00:30:11,181 ♪ Flow like a harpoon daily And nightly ♪ 640 00:30:11,316 --> 00:30:13,315 ♪ Will it ever stop? Yo, I don't know ♪ 641 00:30:13,450 --> 00:30:15,779 ♪ Turn off the lights and-- And I'll glow ♪ 642 00:30:15,914 --> 00:30:17,822 ♪ To the extreme I rock a mic like a vandal ♪ 643 00:30:17,957 --> 00:30:20,420 - Please stop. Can someone unlock the car? - ♪ A chump like a candle ♪ 644 00:30:23,860 --> 00:30:24,864 ♪ Deadly ♪ 645 00:30:26,093 --> 00:30:27,963 [Jess] Say, "Ooh." 646 00:30:28,098 --> 00:30:30,826 Damn. It's pretty impressive, huh? 647 00:30:31,999 --> 00:30:32,969 How good is Mom? 648 00:30:33,105 --> 00:30:34,537 [both] ♪ ...yo, I'll solve it ♪ 649 00:30:34,672 --> 00:30:36,299 ♪ Check out the hook While the DJ revolves it ♪ 650 00:30:36,435 --> 00:30:38,174 ♪ Ice, ice, baby ♪ 651 00:30:38,808 --> 00:30:40,474 Come on, guys. 652 00:30:40,610 --> 00:30:43,344 - ♪ Ice, ice, baby ♪ - What is "ice, ice, baby"? 653 00:31:02,635 --> 00:31:04,426 Call in everybody. 654 00:31:04,562 --> 00:31:06,666 The Swedes, Gunther, Spiros. 655 00:31:06,801 --> 00:31:09,639 - I want 'em found. - Well, there's no hits on their cards. 656 00:31:09,774 --> 00:31:11,076 Must be using cash. 657 00:31:11,211 --> 00:31:13,371 I've been tracking their socials, but nothing so far. 658 00:31:13,506 --> 00:31:15,441 Must have turned their phones off. 659 00:31:15,577 --> 00:31:18,350 Hey, his kid's a gamer called Kyllboi. 660 00:31:18,486 --> 00:31:19,578 He's pretty good. 661 00:31:22,221 --> 00:31:24,455 [boss] Get eyes on the road, and find that minivan. 662 00:31:24,591 --> 00:31:25,916 You got it, boss. 663 00:31:26,052 --> 00:31:28,557 Be tough for him to switch cars without tipping off the family. 664 00:31:28,692 --> 00:31:31,029 - What makes you think they don't know? - They're still with him. 665 00:31:40,797 --> 00:31:43,607 Look at you. You're in withdrawal. 666 00:31:43,742 --> 00:31:46,710 Can you really not go, like, one day without blowing people's brains out? 667 00:31:46,846 --> 00:31:48,044 I have a brand to manage. 668 00:31:48,180 --> 00:31:50,780 A desensitized cog in the violence-obsessed 669 00:31:50,916 --> 00:31:52,616 capitalist machine is a brand? 670 00:31:52,752 --> 00:31:53,817 Oh, good. Trevor's here. 671 00:31:53,952 --> 00:31:55,380 [stammers] Do you even remember 672 00:31:55,515 --> 00:31:56,747 what your own personality is like? 673 00:31:57,357 --> 00:31:58,287 No. 674 00:32:00,418 --> 00:32:01,554 You used to be cool. 675 00:32:05,594 --> 00:32:08,624 - Do I know you? - [stammers] I don't think so. 676 00:32:08,760 --> 00:32:10,796 Well, yeah. I've seen you on Twitch. 677 00:32:10,931 --> 00:32:13,802 You're the guy who took down Synapse live on his own stream! 678 00:32:13,937 --> 00:32:15,271 You're Kyllboi. Right? 679 00:32:16,271 --> 00:32:17,741 [stammers] You know about that? 680 00:32:17,877 --> 00:32:19,810 Yeah. Dude, that was badass. 681 00:32:19,945 --> 00:32:21,140 - Um... - Can I get a picture? 682 00:32:21,276 --> 00:32:24,149 - Um, uh, sure. - [chuckles] 683 00:32:24,284 --> 00:32:27,284 Jess... [sighs] ...I don't know how to tell you this, 684 00:32:27,419 --> 00:32:30,288 but when we get to Vegas, we're not coming home. 685 00:32:30,424 --> 00:32:33,959 [inhales deeply] The truth is, I haven't been completely hon-- 686 00:32:34,095 --> 00:32:36,752 [inhales shakily] The truth is, when we met-- 687 00:32:36,888 --> 00:32:38,393 - [toilet flushes] - Before I met-- 688 00:32:43,533 --> 00:32:46,667 All right, here we go. We've got rooms 152 and 153. 689 00:32:46,803 --> 00:32:49,131 Oh, can I get, uh, four of those disposable cameras too, please? 690 00:32:49,267 --> 00:32:50,273 Yeah. 691 00:32:51,303 --> 00:32:52,438 Here you go. 692 00:32:52,574 --> 00:32:54,475 - Thank you. Keep the change. - Thank you. 693 00:32:58,348 --> 00:33:00,311 [fan] You're awesome, dude. For real. 694 00:33:00,447 --> 00:33:01,848 [chuckles] I mean, thank you. 695 00:33:01,984 --> 00:33:04,221 I mean, this is-- this is literally the worst ever-- [chuckles] 696 00:33:04,356 --> 00:33:05,822 - [Max babbles] - [Jess] I'm gonna get you. 697 00:33:05,958 --> 00:33:07,092 [gasps] I'm gonna get you! 698 00:33:07,228 --> 00:33:08,791 [Dan] All right. Here, kiddo. Go make some memories. 699 00:33:08,926 --> 00:33:11,159 Yeah, I'm-- I don't know, this is-- It's just a weird experience for me. 700 00:33:11,295 --> 00:33:12,755 [fan] That's so cool I ran into you. 701 00:33:12,891 --> 00:33:13,888 Look at your brother. He's made a friend. 702 00:33:14,024 --> 00:33:15,467 - [fan] Uh, can you do the thing? - Uh, yeah. 703 00:33:15,603 --> 00:33:17,332 [shutter clicking] 704 00:33:17,468 --> 00:33:20,228 - Awesome. Thanks, Kyllboi. - Thank you. 705 00:33:20,364 --> 00:33:22,438 - Hey, what was all this about? - That's a really good question. 706 00:33:22,573 --> 00:33:24,836 - What was that about? - Yeah, and who's Kyllboi? 707 00:33:24,971 --> 00:33:26,338 - [Kyle] Um-- - [Nina] You know, that sounds familiar. 708 00:33:26,473 --> 00:33:27,770 I feel like I know who that is. 709 00:33:27,906 --> 00:33:29,241 - That's-- [stammers] - [stammers] No one. 710 00:33:29,377 --> 00:33:30,706 - It's nothing. - Oh, my God. 711 00:33:30,841 --> 00:33:32,016 - It's not important. - He's Kyllboi. 712 00:33:32,152 --> 00:33:34,217 It's his gamer tag. He never quit gaming. 713 00:33:34,353 --> 00:33:36,182 He thinks he's, like, famous or something now. 714 00:33:36,317 --> 00:33:37,350 - [Max babbles] - Really? 715 00:33:37,485 --> 00:33:39,816 - Big boy! [gasping] - Da. 716 00:33:39,952 --> 00:33:42,017 - [gasping] Da? - Is she gonna post that picture? 717 00:33:42,152 --> 00:33:44,519 - Um, prob-- probably, yeah. - [Jess] Hey! 718 00:33:44,655 --> 00:33:46,725 Did you get some rooms? 719 00:33:46,860 --> 00:33:48,833 Uh, no. They're all booked. We gotta keep going. 720 00:33:48,968 --> 00:33:50,300 - [Jess] Really? - [Dan] Yeah. 721 00:34:02,076 --> 00:34:04,875 [babbling] 722 00:34:14,892 --> 00:34:15,721 [in Swedish] 723 00:34:37,546 --> 00:34:39,514 [FM radio host speaking, in English] 724 00:34:44,582 --> 00:34:46,125 ["Only Time" playing] 725 00:34:51,862 --> 00:34:53,693 [babbles] 726 00:35:51,759 --> 00:35:52,821 [screams, grunts] 727 00:35:52,956 --> 00:35:54,325 [chuckles] 728 00:36:01,131 --> 00:36:02,058 [babbles, chuckles] 729 00:36:17,178 --> 00:36:18,613 [grunting] 730 00:36:24,185 --> 00:36:26,225 [grunting] 731 00:36:29,289 --> 00:36:30,889 [grunting] 732 00:36:32,358 --> 00:36:33,364 [babbles] 733 00:36:35,892 --> 00:36:38,336 - [choking] - [giggling] 734 00:36:39,305 --> 00:36:41,537 - [screams] - [brakes squealing] 735 00:36:46,471 --> 00:36:47,345 [grunts] 736 00:36:49,474 --> 00:36:50,975 [screams] 737 00:36:52,050 --> 00:36:52,849 - [thuds] - [gasps] 738 00:36:52,984 --> 00:36:53,875 [Max chuckles] 739 00:36:54,010 --> 00:36:56,121 - What was that? - Hey, honey. 740 00:36:56,256 --> 00:36:58,048 Just a little bit of a pothole there. 741 00:37:00,526 --> 00:37:04,323 Max, did you see that? That guy was flying. 742 00:37:04,459 --> 00:37:06,595 - [pants] - [chuckling] 743 00:37:18,240 --> 00:37:21,544 [sighing] 744 00:37:22,177 --> 00:37:25,113 [groans] 745 00:37:25,249 --> 00:37:26,246 [gasps] Oh, my God. 746 00:37:26,382 --> 00:37:28,049 - Jesus. - Oh, my God. 747 00:37:28,185 --> 00:37:30,253 [babbles, laughs] 748 00:37:30,388 --> 00:37:31,923 - [Jess] Where are we? - [Dan] Iowa. 749 00:37:32,059 --> 00:37:33,485 - [Jess] Iowa? - [Dan] Yeah. 750 00:37:33,621 --> 00:37:34,892 Wait. Did you drive all night? 751 00:37:35,027 --> 00:37:36,452 Well, what can I say? 752 00:37:36,587 --> 00:37:39,223 I was so damn excited... [inhales sharply] ...I couldn't sleep. 753 00:37:39,359 --> 00:37:41,123 I mean, I kept getting second winds. More like fifth winds. 754 00:37:41,258 --> 00:37:43,494 - And then, before you know it, bam. - God. 755 00:37:43,629 --> 00:37:44,727 We're in Iowa City. 756 00:37:44,863 --> 00:37:46,299 That's not a real cow, honey. 757 00:37:46,434 --> 00:37:48,505 - Okay? - Oh, my God. 758 00:37:48,640 --> 00:37:50,406 Oh, my God. Did you just say we're in Iowa City? 759 00:37:50,541 --> 00:37:51,502 - Oh, my God. - [Dan] Yes, honey. 760 00:37:51,638 --> 00:37:52,640 That means we're like-- 761 00:37:52,775 --> 00:37:54,179 we're literally, like, half an inch from SIU. 762 00:37:54,314 --> 00:37:55,413 - We can-- We can stop and-- - [groans] 763 00:37:55,548 --> 00:37:57,280 We are not gonna stop and see Trevor, okay? 764 00:37:57,415 --> 00:37:58,614 - Mmm. - [Nina] Actually, 765 00:37:58,749 --> 00:38:01,115 I meant that I wanted to see campus, but whatever. 766 00:38:01,250 --> 00:38:03,520 Oh. Right. 'Cause you're really interested in seeing the facilities. 767 00:38:03,655 --> 00:38:05,119 - Yeah. Actually, I am. - Are you serious? 768 00:38:05,254 --> 00:38:07,588 Are we gonna argue about this? About you following a boy to college? 769 00:38:07,724 --> 00:38:09,150 - I'm not following a boy to col-- - Guys. 770 00:38:09,286 --> 00:38:10,725 [Jess] You're gonna go for three months-- 771 00:38:10,860 --> 00:38:12,726 - Guys. - It's the college that I want to go to. 772 00:38:12,862 --> 00:38:14,159 Obviously, I would want to go see the campus. 773 00:38:14,294 --> 00:38:16,791 - [Jess] Why do you wanna go? - [Nina] We're so far from home. 774 00:38:16,927 --> 00:38:18,402 This place is gorgeous. 775 00:38:18,538 --> 00:38:20,166 How could you not want me to come here? 776 00:38:20,302 --> 00:38:25,302 [scoffs, chuckles] I cannot believe that you are encouraging this. 777 00:38:25,437 --> 00:38:27,402 Look, it wouldn't hurt for us to be off the road for a bit. 778 00:38:27,537 --> 00:38:30,071 Besides, I mean, maybe if we want her to listen to us, 779 00:38:30,207 --> 00:38:31,812 we gotta start listening to her more. 780 00:38:31,947 --> 00:38:34,485 - Let her look around. It's safe, nice. - Mmm. 781 00:38:34,621 --> 00:38:38,682 And besides, it'll-- it'll give us a chance to talk. 782 00:38:38,818 --> 00:38:40,953 [marching band playing music] 783 00:38:46,656 --> 00:38:49,797 Okay. You wanna find out what college life is really about? 784 00:38:50,431 --> 00:38:52,498 Hmm? Follow me. 785 00:38:52,634 --> 00:38:54,230 [crowd cheering, whistling] 786 00:39:03,314 --> 00:39:06,012 Ah! This takes me back. 787 00:39:06,147 --> 00:39:08,878 - It's like a toxic masculinity convention. - [groans] 788 00:39:09,013 --> 00:39:10,384 It's called school spirit, Nina. 789 00:39:10,520 --> 00:39:11,554 Yeah, okay. You're not the one 790 00:39:11,690 --> 00:39:13,186 who's gonna get flipped over in a porta-potty. 791 00:39:13,321 --> 00:39:14,853 [chuckles] 792 00:39:14,989 --> 00:39:16,489 Well, it's pretty festive. Do you like it? 793 00:39:16,625 --> 00:39:19,156 - Yeah. It's cool. - Yes. 794 00:39:21,195 --> 00:39:23,468 Hey, sexy. You want me to show you how to do a keg stand? 795 00:39:25,596 --> 00:39:26,603 Hmm. 796 00:39:27,731 --> 00:39:28,701 Oh, ew. 797 00:39:28,836 --> 00:39:30,299 Sorry. I didn't realize you were... 798 00:39:31,671 --> 00:39:32,840 a mom. [chuckles] 799 00:39:35,310 --> 00:39:36,206 Nina. 800 00:39:37,280 --> 00:39:38,383 Do you mind? 801 00:39:38,518 --> 00:39:40,045 - Okay. Here you go. - [Dan stammers] 802 00:39:41,854 --> 00:39:42,910 Yep. 803 00:39:43,046 --> 00:39:44,448 [chuckling] Oh, my God. 804 00:39:44,584 --> 00:39:46,486 - Yo! Come through. She's gonna do it. - Mom. Mom. Mom! 805 00:39:46,622 --> 00:39:49,486 - [cheering] - Mom! 806 00:39:49,621 --> 00:39:50,660 I can't-- 807 00:39:52,659 --> 00:39:53,762 [Jess] Mm-mmm. 808 00:39:55,660 --> 00:39:57,700 [cheering] 809 00:39:59,698 --> 00:40:00,703 [chuckles] 810 00:40:02,409 --> 00:40:04,767 - Beer me! - [student 2] Come on! Yeah! 811 00:40:04,902 --> 00:40:06,439 Chug! Chug! Chug! 812 00:40:06,574 --> 00:40:08,280 Chug! Chug! Chug! 813 00:40:08,415 --> 00:40:10,080 [students whistling, clamoring] Chug! 814 00:40:10,215 --> 00:40:11,607 Chug! Chug! Chug! 815 00:40:11,743 --> 00:40:12,913 Chug! Chug! 816 00:40:13,447 --> 00:40:15,520 [cheering] 817 00:40:16,649 --> 00:40:18,688 Whoo! Whoo! 818 00:40:19,884 --> 00:40:21,020 [students cheering] 819 00:40:23,095 --> 00:40:24,620 [chuckles] 820 00:40:24,756 --> 00:40:27,622 - Don't you ever try anything like that. - [Nina] Mom, that was-- 821 00:40:27,757 --> 00:40:29,801 that was awesome, actually. I-- [chuckles, stammers] 822 00:40:29,936 --> 00:40:30,902 "Beer me"? 823 00:40:31,037 --> 00:40:33,099 [chuckles] Mmm. 824 00:40:33,234 --> 00:40:35,463 Let's get, uh, out of here before I get too competitive 825 00:40:35,599 --> 00:40:37,669 - and start kicking ass at beer pong. - Oh, my God. 826 00:40:37,805 --> 00:40:40,010 I wonder what that looks like. 827 00:40:40,145 --> 00:40:42,103 [tour guide] I hope you all enjoyed seeing the library. 828 00:40:42,238 --> 00:40:43,771 First time for me too. [laughs] 829 00:40:43,907 --> 00:40:45,874 - Hey, guys. Look. There's a tour. - [tour guide] And you know... 830 00:40:46,010 --> 00:40:48,549 Let's slip in the back and pretend like we were a part of the group all along. 831 00:40:48,684 --> 00:40:49,815 - Do we have to? - [Dan] Yeah. 832 00:40:49,950 --> 00:40:51,116 We're here to support your sister. 833 00:40:51,252 --> 00:40:52,980 If you're questioning that, you get to strap on Max. 834 00:40:53,116 --> 00:40:54,651 - Let's go. - Next up, 835 00:40:54,786 --> 00:40:58,057 we'll head on over to visit our state-of-the-art athletic facilities. 836 00:40:59,829 --> 00:41:01,766 [Nina] I'm sorry that I ratted you out. 837 00:41:01,902 --> 00:41:04,100 It's just, it drives me crazy that you get away with so much, 838 00:41:04,235 --> 00:41:07,435 and I get yelled at constantly just because you guys don't get Trevor. 839 00:41:07,570 --> 00:41:08,800 [stammers] We get Trevor. 840 00:41:08,935 --> 00:41:11,274 - We don't like Trevor. - Why? 841 00:41:11,410 --> 00:41:14,271 Ever since you've been dating him, you've been like a completely different person. 842 00:41:15,941 --> 00:41:17,847 I liked you better before. 843 00:41:17,982 --> 00:41:20,145 Plus, he-- he treats you like shit. You deserve more. 844 00:41:23,152 --> 00:41:26,983 Is that-- Is that, like, genuine concern for my feelings? 845 00:41:27,119 --> 00:41:29,617 - No. God, no. Gross. - [laughs] 846 00:41:30,920 --> 00:41:33,791 - I wonder what's going on in your mind. - [laughs] 847 00:41:33,926 --> 00:41:35,529 It's just-- I don't know. 848 00:41:35,665 --> 00:41:38,303 Another blast from the past. 849 00:41:38,438 --> 00:41:40,297 Oh. You think you can still do it? 850 00:41:40,432 --> 00:41:44,604 No. Not unless I wanted to end up in the hospital. 851 00:41:44,740 --> 00:41:48,211 It's just-- [inhales sharply] It's funny to think how different my life would be 852 00:41:48,347 --> 00:41:50,343 if I hadn't torn my ACL. 853 00:41:50,479 --> 00:41:53,080 - Well, do you want it to be different? - No. God, no. 854 00:41:53,216 --> 00:41:55,717 It's just-- [inhales sharply] You know, it's just strange. 855 00:41:55,853 --> 00:41:57,687 You've never even met that version of me. 856 00:41:57,823 --> 00:42:00,358 You just know Jessica, the physical therapist. 857 00:42:00,493 --> 00:42:01,955 Well, I love every version of you. 858 00:42:02,091 --> 00:42:04,285 - Yeah? - Yeah. Especially that keg stand one. 859 00:42:04,420 --> 00:42:05,657 - It was so freaking hot. - [laughs] 860 00:42:05,792 --> 00:42:07,566 - Yeah? - Oh, my God. 861 00:42:08,701 --> 00:42:10,496 Did you ever have sex on the pole-vault mat? 862 00:42:10,631 --> 00:42:12,560 [gasps] Uh... 863 00:42:13,697 --> 00:42:16,541 - Don't answer that. Oh, my. - [chuckles] God. 864 00:42:16,677 --> 00:42:19,700 You have been acting so weird this whole trip. 865 00:42:19,836 --> 00:42:22,542 But I gotta tell you, I'm kind of into spontaneous Dan. 866 00:42:22,677 --> 00:42:25,978 Well, you know, Jess. I mean, we all have different versions of ourselves. 867 00:42:26,114 --> 00:42:28,012 - And sometimes, you just-- - Yeah. 868 00:42:28,148 --> 00:42:29,881 - That guy with the gold chain. - Um... 869 00:42:30,016 --> 00:42:31,689 He wasn't with the group before. 870 00:42:32,492 --> 00:42:33,749 - Okay. - What's he doing? 871 00:42:33,884 --> 00:42:34,923 [stammers] 872 00:42:35,889 --> 00:42:38,190 [Gold Chain speaks German] 873 00:42:38,325 --> 00:42:40,489 Well, they grow up fast, huh? Which one is yours? 874 00:42:41,424 --> 00:42:43,999 My daughter is back in Stuttgart. 875 00:42:44,134 --> 00:42:46,866 - I look at school for her. - Wow. That's a hike. 876 00:42:47,001 --> 00:42:48,366 [Gold Chain] I have business here. 877 00:42:48,502 --> 00:42:51,267 [tour guide] Chemistry, astronomy, astrophysics... 878 00:42:51,403 --> 00:42:53,607 Hey, you mentioned having business in Iowa. 879 00:42:53,743 --> 00:42:55,010 What business would that be? 880 00:42:55,145 --> 00:42:58,210 - Corn. - Yeah? That's what's in the case? 881 00:42:59,009 --> 00:42:59,882 [in German] 882 00:43:01,585 --> 00:43:02,385 [in English] Oh. Ladies. 883 00:43:02,520 --> 00:43:03,553 [group member] Thanks. 884 00:43:03,688 --> 00:43:05,855 - After you. - No, I insist. 885 00:43:07,591 --> 00:43:09,225 - Dan? - Oh. Hey, honey. 886 00:43:09,361 --> 00:43:10,286 - Coming? - Yeah. 887 00:43:10,422 --> 00:43:11,429 I'm just getting to know this fella here. 888 00:43:11,565 --> 00:43:12,831 All the way from Stuttgart, Germany. 889 00:43:12,966 --> 00:43:14,699 - Oh. - You know, I had a pen pal from Stuttgart 890 00:43:14,835 --> 00:43:16,767 back in high school. I even learned a little German. 891 00:43:17,731 --> 00:43:19,902 [in German] 892 00:43:25,439 --> 00:43:27,311 [laughing, in English] What did you just say? 893 00:43:27,446 --> 00:43:28,477 "Where's the discotheque?" 894 00:43:28,613 --> 00:43:30,842 [laughs] Right. Okay. [laughs] 895 00:43:30,978 --> 00:43:32,574 - Don't worry, honey. We'll catch up, okay? - [Jess] All right, honey. 896 00:43:33,186 --> 00:43:34,609 [in German] 897 00:43:36,287 --> 00:43:37,785 [laughs] 898 00:43:37,920 --> 00:43:39,389 [in English] Fine. You wanna dance. 899 00:43:39,525 --> 00:43:40,989 Let's see what's in the case. 900 00:43:45,556 --> 00:43:47,595 - What the hell is that? - Heirloom corn. 901 00:43:47,731 --> 00:43:49,129 I thought I made this clear. 902 00:43:49,864 --> 00:43:51,395 So, you're just German? 903 00:43:51,930 --> 00:43:53,265 [in German] 904 00:43:54,133 --> 00:43:55,467 [in English] Oh, shit. [grunts] 905 00:43:55,603 --> 00:43:56,565 [grunts] 906 00:44:14,260 --> 00:44:15,958 [both grunting] 907 00:44:17,991 --> 00:44:19,125 - [grunts] - [groans] 908 00:44:19,260 --> 00:44:21,824 - Biology labs are over there. - Where's Dad? 909 00:44:21,959 --> 00:44:24,593 - [tour guide] Physics there. - He's talking to some German guy. 910 00:44:26,169 --> 00:44:28,038 We have our chemistry labs right here. 911 00:44:28,174 --> 00:44:30,200 [grunts] 912 00:44:30,336 --> 00:44:33,569 - [groans] - [blinds clatter] 913 00:44:33,705 --> 00:44:36,312 Never a dull moment in the labs. [laughs] Moving on. 914 00:44:36,447 --> 00:44:37,573 Let me show you 915 00:44:37,709 --> 00:44:39,909 the biggest Van de Graaff generator in the Midwest. 916 00:44:40,044 --> 00:44:42,116 [Jess] Mmm. 917 00:44:43,454 --> 00:44:44,987 [Dan groans] 918 00:44:46,984 --> 00:44:47,924 [pants] 919 00:44:49,262 --> 00:44:50,489 [grunts, groans] 920 00:44:50,625 --> 00:44:52,489 [groans] 921 00:44:55,168 --> 00:44:57,329 [groaning] 922 00:45:06,279 --> 00:45:07,471 [screams] 923 00:45:13,518 --> 00:45:15,853 [grunting, groaning] 924 00:45:33,835 --> 00:45:34,663 [breathes heavily] 925 00:45:43,681 --> 00:45:46,778 [tour guide] So, I hope you've all enjoyed this tour of our wonderful campus. 926 00:45:46,914 --> 00:45:48,619 I know I have. 927 00:45:48,755 --> 00:45:50,580 - Hey. It's getting late, huh? - Hey. 928 00:45:50,715 --> 00:45:52,386 - We should probably get back on the road. - Yeah. 929 00:45:52,521 --> 00:45:55,723 - Where's Nina? - Oh. I said she could go say hi to Trevor. 930 00:45:55,859 --> 00:45:57,318 It felt cruel to deny her. 931 00:45:57,454 --> 00:45:59,220 [breathes deeply] It's okay. 932 00:45:59,355 --> 00:46:00,658 She'll be back soon. 933 00:46:00,794 --> 00:46:02,691 - [babbles] - Yeah. No. I-I'm not worried at all. 934 00:46:09,135 --> 00:46:11,238 [breathes shakily] Okay. 935 00:46:13,271 --> 00:46:14,538 [Trevor] Go away, Josh. 936 00:46:15,413 --> 00:46:16,678 It's me. 937 00:46:16,814 --> 00:46:18,212 [laughs, stammers] Me who? 938 00:46:19,047 --> 00:46:20,742 - Uh, Nina. - [whispers] Oh. 939 00:46:23,018 --> 00:46:25,219 Hey. What are you doing here? 940 00:46:25,354 --> 00:46:26,789 [stammers] It's, like, a really long story. 941 00:46:26,925 --> 00:46:28,316 - But, um, can I come in? - [chuckles] 942 00:46:28,452 --> 00:46:29,960 [stammers] You know what? 943 00:46:30,096 --> 00:46:32,421 Give me just one sec, and I'll throw on some pants, 944 00:46:32,556 --> 00:46:34,129 and me and you can grab a matcha. 945 00:46:35,625 --> 00:46:37,933 - [gasps] Oh, my God. - [chuckles] 946 00:46:38,068 --> 00:46:39,364 - Oh, my God. - Hang on a second. 947 00:46:39,499 --> 00:46:43,133 Oh, my God. You're-- You're cheating on me. 948 00:46:43,268 --> 00:46:47,503 [stammers] Monogamy is just a construct of our Western repressive civilization. 949 00:46:47,638 --> 00:46:49,243 - [Nina] Oh, my God. - [Trevor stammers] 950 00:46:49,379 --> 00:46:51,843 I thought we were on the same page on that. 951 00:46:51,979 --> 00:46:52,983 [Jess] All right. 952 00:46:53,783 --> 00:46:54,818 Honey, what happened? 953 00:46:54,953 --> 00:46:57,152 He's an asshole. That's what happened. 954 00:46:57,288 --> 00:46:59,724 "Monogamy is just a construct"-- Who even says that? 955 00:46:59,860 --> 00:47:01,259 - Trevor. - [sighs] Oh, baby. I'm so sorry. 956 00:47:01,394 --> 00:47:02,650 Can we just go? 957 00:47:02,786 --> 00:47:04,423 Ah, that's a great idea, honey. Let's go. 958 00:47:07,256 --> 00:47:09,024 [sobbing] 959 00:47:09,160 --> 00:47:10,133 Hey, Beans. 960 00:47:11,636 --> 00:47:13,995 Look, I'm sorry. [stammers] You know, when I was your age, I-- 961 00:47:14,131 --> 00:47:15,102 [sobs] 962 00:47:15,238 --> 00:47:16,803 You don't need another dad lecture, do you? 963 00:47:16,938 --> 00:47:19,174 [breathing heavily] 964 00:47:20,941 --> 00:47:22,078 Hey, Beans. 965 00:47:23,474 --> 00:47:25,311 You ever hear of Kyusho Jitsu? 966 00:47:25,447 --> 00:47:27,381 - Kyusho what? [breathes heavily] - Kyusho Jitsu. 967 00:47:27,517 --> 00:47:30,680 It's a 13th-century martial art that uses pressure points 968 00:47:30,815 --> 00:47:33,318 to inflict extreme pain without permanent damage. 969 00:47:33,454 --> 00:47:35,851 [stammers] How do you even know about that? 970 00:47:35,987 --> 00:47:38,556 Well, maybe there's more to your old man than you thought. 971 00:47:41,193 --> 00:47:42,527 [inhales sharply] 972 00:47:43,828 --> 00:47:46,766 Nina, you gotta let go of these stereotypical-- 973 00:47:46,901 --> 00:47:48,371 [groans, cries] 974 00:47:48,507 --> 00:47:50,033 [screaming] 975 00:47:50,168 --> 00:47:51,501 [groans, crying] 976 00:47:51,637 --> 00:47:53,772 [Nina] How was that for "stereotypical," 977 00:47:53,907 --> 00:48:00,175 you unbearably pompous, bloviating piece of sanctimonious shit? 978 00:48:00,311 --> 00:48:01,917 [crying, groaning] 979 00:48:02,052 --> 00:48:03,053 - Smile. - [shutter clicks] 980 00:48:04,887 --> 00:48:06,016 You deserve more. 981 00:48:06,152 --> 00:48:07,519 [Trevor groaning] 982 00:48:08,120 --> 00:48:09,125 [Nina cackles] 983 00:48:17,403 --> 00:48:18,398 [chuckles] 984 00:48:19,164 --> 00:48:20,698 [Max babbles] 985 00:48:20,833 --> 00:48:23,467 - What did you say to her? - It was just a dad lecture. 986 00:48:23,603 --> 00:48:26,538 - [groans] God. [sighs] - [groans] 987 00:48:39,385 --> 00:48:40,389 What happened to the mirror? 988 00:48:40,524 --> 00:48:41,348 Huh? 989 00:48:41,484 --> 00:48:42,417 [Jess] The mirror. 990 00:48:42,552 --> 00:48:44,020 Oh. You didn't hear that? 991 00:48:44,156 --> 00:48:45,092 - No. - Oh. 992 00:48:45,227 --> 00:48:46,897 It was a semi. It went flying by. 993 00:48:47,033 --> 00:48:48,093 The guy must have been doing a hundred. 994 00:48:48,228 --> 00:48:49,463 And rocks just come... 995 00:48:49,599 --> 00:48:50,693 - [stammers] ...spitting out of the tire. - [Jess] Jesus. 996 00:48:50,828 --> 00:48:52,894 One hit there. It almost hit the windshield. 997 00:49:07,919 --> 00:49:08,914 - [bag pops] - What the-- 998 00:49:09,049 --> 00:49:10,417 [laughing] 999 00:49:12,459 --> 00:49:13,424 We got him. 1000 00:49:13,560 --> 00:49:14,616 We really got you. 1001 00:49:14,752 --> 00:49:16,588 - You were so scared. - [kids laughing] 1002 00:49:41,354 --> 00:49:44,319 So, did you, um-- did you tell Mom that I quit the paper? 1003 00:49:47,023 --> 00:49:48,257 No. Did you want me to? 1004 00:49:50,256 --> 00:49:51,287 I was kidding. 1005 00:49:51,422 --> 00:49:53,224 [laughs] No. I-- I-- 1006 00:49:53,359 --> 00:49:57,497 I was just kind of thinking about maybe getting my position back. 1007 00:49:59,562 --> 00:50:03,038 Yeah? That's cool. 1008 00:50:03,174 --> 00:50:04,768 [stammers] Only do it if you want to. 1009 00:50:05,811 --> 00:50:07,706 I gotta tell you, Beans. 1010 00:50:07,842 --> 00:50:10,378 You've got a hell of a voice, and it deserves to be heard. 1011 00:50:11,508 --> 00:50:15,343 Hey. No BS. All right? 1012 00:50:15,479 --> 00:50:17,651 I'm serious. That piece you wrote about pervasive corruption 1013 00:50:17,787 --> 00:50:19,920 in the Board of Education-- [inhales sharply] My God. 1014 00:50:20,055 --> 00:50:21,716 I got chills. [sighs] 1015 00:50:21,851 --> 00:50:23,054 [stammers] You actually read that? 1016 00:50:23,189 --> 00:50:24,895 Of course I did. 1017 00:50:25,031 --> 00:50:26,997 Come on. I'm your biggest fan, Beans. 1018 00:50:27,133 --> 00:50:28,957 Always have been, and I always will be. 1019 00:50:29,867 --> 00:50:30,992 And so is your mom. 1020 00:50:32,002 --> 00:50:33,203 And so are your brothers. 1021 00:50:34,071 --> 00:50:35,403 Max just hasn't told you yet. 1022 00:50:38,677 --> 00:50:39,807 Oh, a smile. 1023 00:50:39,942 --> 00:50:41,241 Wow. Holy shit. 1024 00:50:41,377 --> 00:50:43,474 - Oh, my God. - [laughs] No, I didn't. 1025 00:50:43,609 --> 00:50:45,342 - That was-- No. - [Dan chuckles] 1026 00:50:45,478 --> 00:50:47,151 I mean it. I'm proud of you. 1027 00:50:48,411 --> 00:50:49,417 Thanks. 1028 00:51:02,961 --> 00:51:06,264 Mmm. Max is fed and settled in the kids' room. 1029 00:51:06,400 --> 00:51:08,337 I am so ready for a real bed. 1030 00:51:13,238 --> 00:51:14,310 What? 1031 00:51:16,747 --> 00:51:17,577 Nothing. 1032 00:51:22,721 --> 00:51:23,951 - Ooh. - Ooh. 1033 00:51:24,086 --> 00:51:25,453 - Hey now. - Hey. 1034 00:51:26,352 --> 00:51:27,356 You wanna lose that? 1035 00:51:29,255 --> 00:51:30,726 - Mmm. - Mmm. 1036 00:51:30,861 --> 00:51:32,921 Oh. Wait. 1037 00:51:33,056 --> 00:51:35,265 [breathes heavily] It's not Thursday. 1038 00:51:36,098 --> 00:51:37,800 [breathes heavily] 1039 00:51:37,936 --> 00:51:40,437 Mmm. [moans] Mmm. Okay. 1040 00:51:40,573 --> 00:51:41,937 [grunts] 1041 00:51:42,072 --> 00:51:45,005 [moans, breathing heavily] 1042 00:51:45,140 --> 00:51:48,737 Fuck. [moans, sighs] 1043 00:51:48,873 --> 00:51:50,781 - Mmm. [breathing heavily] - [moaning] 1044 00:51:50,916 --> 00:51:53,311 - [sighs] - [sighs] Wow. 1045 00:51:53,447 --> 00:51:55,481 - [groans] - What was that? 1046 00:51:55,617 --> 00:52:00,153 [chuckles] Oh, that felt like-- That felt-- 1047 00:52:00,289 --> 00:52:02,793 [sighs] That was long overdue. 1048 00:52:02,929 --> 00:52:05,095 That was-- [whimpers, laughs] 1049 00:52:05,230 --> 00:52:07,664 - That's what that was. - That felt, uh-- 1050 00:52:07,799 --> 00:52:08,590 Mmm. [kisses] 1051 00:52:08,726 --> 00:52:10,265 [sighs] That felt different. 1052 00:52:10,401 --> 00:52:12,663 - Different good, I hope. - Different like-- 1053 00:52:12,798 --> 00:52:15,232 I was cheating on Dan with other Dan. 1054 00:52:15,367 --> 00:52:19,276 - Whoa! That different. Oh. Mmm. - [laughs] No. I mean-- No. It was-- 1055 00:52:19,412 --> 00:52:22,312 Don't get me wrong. That was so hot. That was like... 1056 00:52:23,607 --> 00:52:24,908 What got into you? 1057 00:52:26,411 --> 00:52:27,345 I don't know. 1058 00:52:27,481 --> 00:52:30,249 Maybe it's being away, or... 1059 00:52:30,385 --> 00:52:34,656 maybe it was seeing you upside-down on that keg shouting, "Beer me!" 1060 00:52:34,792 --> 00:52:35,787 [laughs] 1061 00:52:40,198 --> 00:52:42,156 Is this what you used to be like? 1062 00:52:43,130 --> 00:52:44,158 Other Dan. 1063 00:52:45,301 --> 00:52:47,095 Did you change because of me? 1064 00:52:49,740 --> 00:52:51,805 No. 1065 00:52:51,941 --> 00:52:56,280 Look, I changed because I didn't like who I was back then. 1066 00:52:57,178 --> 00:52:58,447 Then I met you. 1067 00:52:59,984 --> 00:53:01,751 Then I became a dad. 1068 00:53:01,886 --> 00:53:05,223 [inhales sharply] And for the first time in a long time, I felt good. 1069 00:53:05,958 --> 00:53:07,356 I just took it too far. 1070 00:53:07,491 --> 00:53:08,887 - I got too comfortable. Too safe. - Mmm. 1071 00:53:09,022 --> 00:53:11,494 - And that probably came across as boring... - Well... 1072 00:53:11,629 --> 00:53:12,891 - ...and maybe neglectful... - ...for what it's worth... 1073 00:53:13,027 --> 00:53:15,965 - ...I'll never do that again. - ...I really like both Dans. 1074 00:53:16,100 --> 00:53:17,362 - Do you? - Yeah. Mm-hmm. 1075 00:53:17,498 --> 00:53:18,695 Well, I'm already here, so... 1076 00:53:18,831 --> 00:53:23,300 - Mmm. How convenient. [laughs] - Yeah. 1077 00:53:23,435 --> 00:53:24,440 [phone ringing] 1078 00:53:27,777 --> 00:53:30,005 - Hello? - [Dan] Augie? We're on track tonight. 1079 00:53:30,140 --> 00:53:32,072 Aria bar, 6:00 p.m. Do you have everything? 1080 00:53:32,208 --> 00:53:34,850 Some of my finest work. If I may say so. 1081 00:53:34,986 --> 00:53:37,387 What, better than that passport that got me cavity searched in Bogotá? 1082 00:53:39,448 --> 00:53:41,557 You're never gonna let me forget that, are you? 1083 00:53:41,693 --> 00:53:44,059 Yeah, sure. The day I forget the snap of that latex glove. 1084 00:53:44,195 --> 00:53:45,423 Have you told them yet? 1085 00:53:45,559 --> 00:53:46,660 I'm working on it, all right? 1086 00:53:46,795 --> 00:53:48,861 It's not exactly easy to work into a conversation. 1087 00:53:48,996 --> 00:53:50,391 You know, they might think that something is up 1088 00:53:50,526 --> 00:53:52,661 when they have to change their name and leave the country. 1089 00:53:52,796 --> 00:53:54,197 What are you waiting for? 1090 00:53:54,332 --> 00:53:57,132 I said I'm working on it, Augie. All right? Give me a break. 1091 00:53:58,868 --> 00:54:00,344 [bells on door jingling] 1092 00:54:08,384 --> 00:54:11,144 Look, Jess. [exhales deeply] 1093 00:54:11,280 --> 00:54:12,950 There's something that I need to tell you. 1094 00:54:14,289 --> 00:54:15,752 About the other Dan. 1095 00:54:15,888 --> 00:54:18,752 [sighs] The Dan I was before we met. 1096 00:54:18,888 --> 00:54:21,299 Dad? Who you talking to? 1097 00:54:22,066 --> 00:54:23,158 Nobody. Sit down. 1098 00:54:25,268 --> 00:54:26,535 Girls aren't ready yet. 1099 00:54:28,768 --> 00:54:30,797 - So, Kyllboi, huh? - Hmm. 1100 00:54:30,933 --> 00:54:33,100 Why didn't you tell us? 1101 00:54:33,235 --> 00:54:34,973 [stammers] I knew you'd never get it, 1102 00:54:35,108 --> 00:54:37,438 that you'd just freak out and ban me for even longer. 1103 00:54:37,573 --> 00:54:39,513 - Here you go. - I wasn't trying to punish you, you know. 1104 00:54:39,649 --> 00:54:41,142 We just wanted you to have other interests. 1105 00:54:41,278 --> 00:54:43,419 Make some friends. Be a little bit more normal. 1106 00:54:43,554 --> 00:54:47,521 I-- I have friends. Okay? Thousands of them. 1107 00:54:47,656 --> 00:54:49,650 People like me when I'm Kyllboi, okay? 1108 00:54:49,786 --> 00:54:51,087 I-- I like me. 1109 00:54:51,222 --> 00:54:54,160 But when I'm Kyle, I-I'm too shy to talk to girls. 1110 00:54:54,295 --> 00:54:57,726 You know, I'm-- I'm-- I'm not good enough to make the baseball team. 1111 00:54:57,861 --> 00:54:59,730 I-I'm a nobody. [chuckles] 1112 00:54:59,866 --> 00:55:02,302 But when I'm Kyllboi, I'm good, Dad. 1113 00:55:02,438 --> 00:55:04,199 Like-- Like pro-level good. 1114 00:55:05,736 --> 00:55:07,268 [stammers] Look, okay. 1115 00:55:07,403 --> 00:55:09,103 I-- I know you think it's all just a waste of time, 1116 00:55:09,239 --> 00:55:11,940 but it takes brains and-- and reflexes. 1117 00:55:12,076 --> 00:55:13,448 Th-- The Air Force recruits gamers. 1118 00:55:13,583 --> 00:55:15,650 Yeah. Maybe that's what I'm afraid of. 1119 00:55:21,625 --> 00:55:23,821 - [stammers] Let me show you. - Show me what? 1120 00:55:23,957 --> 00:55:26,692 - [Kyle] What I can do. - Laser tag? 1121 00:55:26,828 --> 00:55:28,193 - [stammers] - You can't be serious. 1122 00:55:28,328 --> 00:55:32,200 Single combat, okay? I-I-If I win, I get to start gaming again. 1123 00:55:32,336 --> 00:55:33,565 If you win, the ban remains. 1124 00:55:33,700 --> 00:55:35,338 What, I don't get anything? 1125 00:55:35,474 --> 00:55:37,634 [stammers] Okay, fine. What do you want? 1126 00:55:37,770 --> 00:55:39,768 A catch. Like we used to. 1127 00:55:39,904 --> 00:55:42,475 You and me in the backyard, throwing a ball every day for six months. 1128 00:55:42,610 --> 00:55:44,342 [laughs] Dad, I'm-- I'm not 12. 1129 00:55:44,477 --> 00:55:46,850 Well, you're gonna smoke me anyway. Right, Mr. Brains and Reflexes? 1130 00:55:46,985 --> 00:55:48,182 Fine. Good luck. 1131 00:55:48,317 --> 00:55:49,277 You are so screwed. 1132 00:55:49,989 --> 00:55:52,453 [sighs] Let's go. 1133 00:55:52,589 --> 00:55:54,820 [employee] You're green. You're blue. 1134 00:55:54,955 --> 00:55:56,522 Once you're hit, you're out for five seconds. 1135 00:55:56,657 --> 00:55:58,655 First one to three kills, wins. 1136 00:55:58,790 --> 00:56:00,123 You just pull the trigger? 1137 00:56:02,293 --> 00:56:04,892 [automated voice] Death match. Prepare yourself. 1138 00:56:05,028 --> 00:56:08,565 Three, two, one, fight. 1139 00:56:08,700 --> 00:56:10,067 Go easy on me, buddy. 1140 00:56:13,271 --> 00:56:15,736 Dad. Come on. I'll give you a free one, yeah? 1141 00:56:15,871 --> 00:56:16,744 All right. 1142 00:56:23,852 --> 00:56:25,748 - [zapping] - [automated voice] First blood. 1143 00:56:25,884 --> 00:56:26,985 [Dan] Oh, I got lucky there. 1144 00:56:27,686 --> 00:56:28,690 All right. That's one. 1145 00:56:33,361 --> 00:56:34,355 [zapping] 1146 00:56:35,893 --> 00:56:37,299 How are you doing this? 1147 00:56:37,434 --> 00:56:39,437 No, no, no. No, don't-- [sighs] 1148 00:56:42,701 --> 00:56:46,334 Hey, Kyllboi. I thought you wanted to play laser tag, not hide-and-seek. 1149 00:56:52,918 --> 00:56:53,744 [zapping] 1150 00:56:53,879 --> 00:56:56,784 Oh, you sneaky little shit. 1151 00:56:56,920 --> 00:56:58,984 [chuckles] You're getting pretty good at this, Kyle. 1152 00:56:59,683 --> 00:57:00,557 [zapping] 1153 00:57:01,726 --> 00:57:03,590 [sighs] Well, at least I don't need a DNA test. 1154 00:57:03,725 --> 00:57:04,924 [automated voice] Sudden death. 1155 00:57:15,904 --> 00:57:18,267 - [zapping] - [automated voice] Game over. 1156 00:57:20,379 --> 00:57:22,777 [Dan] Kyle, come on. Don't be mad. 1157 00:57:23,576 --> 00:57:24,741 You conned me. 1158 00:57:24,877 --> 00:57:26,908 You're a-- a laser tag savant. 1159 00:57:27,044 --> 00:57:28,308 No. I was a kid in the '80s. 1160 00:57:28,444 --> 00:57:30,213 Yeah, like there were lasers back then. 1161 00:57:31,248 --> 00:57:33,819 Come on, pal. You were good in there. 1162 00:57:33,954 --> 00:57:35,651 You adapted quickly. You got creative. 1163 00:57:35,787 --> 00:57:37,055 You almost had me. 1164 00:57:38,424 --> 00:57:41,263 And I gotta admit, I really enjoyed doing that with you. 1165 00:57:41,399 --> 00:57:42,797 I mean, it meant a lot to me. 1166 00:57:44,432 --> 00:57:45,569 Are we good? 1167 00:57:46,437 --> 00:57:47,967 Come on. Give me some love. 1168 00:57:48,766 --> 00:57:49,905 Real love. Yeah. 1169 00:57:50,041 --> 00:57:52,004 [laughs] 1170 00:57:52,139 --> 00:57:55,304 - Not bad for an old man, huh? - Uh, yeah. For sure. 1171 00:57:56,481 --> 00:57:59,473 Hey. What do you say, mamacita? 1172 00:58:00,318 --> 00:58:01,683 Home stretch. You ready? 1173 00:58:01,818 --> 00:58:02,944 - [Jess] Vegas! - [Nina] Are you ready? 1174 00:58:03,080 --> 00:58:04,581 - [babbling] - [Dan] Maxie. 1175 00:58:04,716 --> 00:58:05,952 ["Home" playing] 1176 00:58:13,789 --> 00:58:15,995 - [mouthing words] I love you. - [mouthing words] I love you. 1177 00:58:26,202 --> 00:58:28,436 [mouthing words] It's amazing. 1178 00:58:32,175 --> 00:58:33,844 [all] ♪ Oh, home ♪ 1179 00:58:33,979 --> 00:58:36,852 ♪ Let me come home ♪ 1180 00:58:36,987 --> 00:58:40,523 ♪ Home is wherever I'm with you ♪ 1181 00:58:40,658 --> 00:58:45,321 ♪ Oh, home, let me come home ♪ 1182 00:58:45,456 --> 00:58:48,665 ♪ Home is wherever I'm with you ♪ 1183 00:58:56,768 --> 00:58:57,633 [Dan] Vegas! 1184 00:58:57,769 --> 00:58:59,910 [Nina] Whoo! 1185 00:59:00,046 --> 00:59:01,040 [Kyle] Yeah! 1186 00:59:06,317 --> 00:59:07,585 [Jess] Donny Osmond. 1187 00:59:08,515 --> 00:59:09,818 Adele! 1188 00:59:17,821 --> 00:59:20,591 - [Jess] Oh, my gosh. - [Dan] Well, look at this. We got a spot. 1189 00:59:20,726 --> 00:59:22,061 How about that? 1190 00:59:29,799 --> 00:59:30,870 Wow! 1191 00:59:31,005 --> 00:59:33,242 - [Nina] This is so cool. - [Kyle laughs] 1192 00:59:33,378 --> 00:59:35,140 - [Jess] Dan, the floors are so shiny. - [Kyle] Look at this place! 1193 00:59:37,042 --> 00:59:38,814 [chuckles] This is all ours? 1194 00:59:40,042 --> 00:59:41,212 Oh, my God. 1195 00:59:42,282 --> 00:59:44,246 [Dan] Oh, wow. "Enjoy the suite for which 1196 00:59:44,382 --> 00:59:46,250 every possible promotion has been applied. 1197 00:59:46,385 --> 00:59:48,958 You have a 7:00 p.m. reservation at La Maison D'Or. 1198 00:59:49,094 --> 00:59:52,128 Thank you for being exceptional members. Levon." How nice. 1199 00:59:52,263 --> 00:59:54,824 [gasps] What? 1200 00:59:54,959 --> 00:59:56,794 - Nina? - [Nina] Yep. 1201 00:59:56,930 --> 00:59:58,464 You have to look at this tub. 1202 00:59:58,600 --> 01:00:01,129 I gotta run downstairs for a sec. Don't let them raid the minibar, okay? 1203 01:00:01,265 --> 01:00:02,063 - [Jess chuckles] - [Nina laughs] 1204 01:00:02,198 --> 01:00:03,371 That is not mini. [laughs] 1205 01:00:03,506 --> 01:00:04,739 [laughs] Oh, my God. 1206 01:00:04,875 --> 01:00:07,645 [inhales sharply, sighs] Oh, my God. Yes! 1207 01:00:13,315 --> 01:00:14,311 Hey. 1208 01:00:15,951 --> 01:00:17,953 Look at you, playing the family man. 1209 01:00:18,088 --> 01:00:20,657 - I'm not playing. This is my life. - Hmm. 1210 01:00:20,792 --> 01:00:22,385 You see any sign of trouble on your way in? 1211 01:00:23,120 --> 01:00:24,622 - Uh-uh. - Me neither. 1212 01:00:24,758 --> 01:00:27,127 I mean, I messed up, stopping in Iowa, but I think we're in the clear. 1213 01:00:27,263 --> 01:00:29,959 Well, then enjoy your last night as Dan Morgan, my friend. 1214 01:00:30,094 --> 01:00:33,966 I've got you on a flight to Vancouver in the morning under your new identities. 1215 01:00:34,102 --> 01:00:37,102 Hey. You're a lifesaver, Augs. Thank you. 1216 01:00:37,238 --> 01:00:38,938 Try to get out of Vegas with some of it, huh? 1217 01:00:39,073 --> 01:00:41,107 - I promise nothing. - [laughs] 1218 01:00:42,075 --> 01:00:44,176 How did the family take the news? 1219 01:00:44,312 --> 01:00:47,540 I haven't told them yet. I'm telling Jess at dinner. 1220 01:00:47,676 --> 01:00:50,319 - I suggest a Japanese restaurant. - Why? 1221 01:00:50,454 --> 01:00:53,218 No knives. [laughs] 1222 01:00:55,820 --> 01:00:57,453 [sighs] 1223 01:01:04,829 --> 01:01:06,660 [sighs] 1224 01:01:14,308 --> 01:01:16,674 - Wow. You look incredible. - [chuckles] 1225 01:01:16,809 --> 01:01:17,777 [laughs] I know. 1226 01:01:17,912 --> 01:01:19,840 Wow! What a lucky guy I am. 1227 01:01:19,976 --> 01:01:20,918 [sighs] 1228 01:01:21,053 --> 01:01:22,280 Wow! 1229 01:01:24,046 --> 01:01:25,118 Come on. 1230 01:01:27,325 --> 01:01:28,857 [Jess sighs] 1231 01:01:28,992 --> 01:01:31,719 Hey. All right. You two are on Max. 1232 01:01:31,854 --> 01:01:33,993 You're not to leave this suite under any circumstance. 1233 01:01:34,129 --> 01:01:35,060 There's food in the supersized minibar. 1234 01:01:35,195 --> 01:01:36,730 You do not open that door for anyone. 1235 01:01:36,865 --> 01:01:38,030 - You got it? - [Kyle] Got it. 1236 01:01:38,166 --> 01:01:39,163 - [Dan] What about you, Maxie? - [babbles] 1237 01:01:39,299 --> 01:01:40,667 - [Jess] You got it? - [Dan] Yeah? 1238 01:01:40,803 --> 01:01:42,465 All right. Have fun. Be good. 1239 01:01:45,502 --> 01:01:47,976 - [Jess giggles] - [door opens, closes] 1240 01:01:49,747 --> 01:01:51,515 - Screw that, right? - Oh, yeah. 1241 01:01:51,650 --> 01:01:53,248 - [inhales deeply] Ready? - [babbles] 1242 01:01:53,383 --> 01:01:54,477 Let's go. 1243 01:01:56,212 --> 01:01:58,052 - Yeah. - [laughs] 1244 01:01:58,982 --> 01:02:00,521 [sighs] 1245 01:02:00,656 --> 01:02:02,650 [vocalizes] Excited. 1246 01:02:11,768 --> 01:02:13,397 ["Chaise Longue" playing] 1247 01:02:15,066 --> 01:02:18,502 [chuckles, gasps] Wow. 1248 01:02:18,637 --> 01:02:20,971 Hey, let's go to HyperX. I wanna see the esports arena. 1249 01:02:21,106 --> 01:02:24,442 No way. No, no. I'm not spending my time in an arena full of Kyles. 1250 01:02:24,578 --> 01:02:27,081 - I'm not going. - Sucks to suck. Me and Max are going. 1251 01:02:28,045 --> 01:02:30,282 Ugh. [laughs] 1252 01:02:30,418 --> 01:02:32,251 - [Kyle] Hello, Elvis. - [Elvis impersonator] Uh-huh. 1253 01:02:37,592 --> 01:02:38,686 [laughs] 1254 01:02:39,387 --> 01:02:40,559 [no audible dialogue] 1255 01:02:40,694 --> 01:02:41,865 [chuckles] 1256 01:02:44,435 --> 01:02:45,462 - Bye. - Bye. 1257 01:03:05,489 --> 01:03:07,055 [Nina] Whoo! 1258 01:03:11,362 --> 01:03:13,593 All right. I think it's just down here. You're gonna love it. 1259 01:03:13,729 --> 01:03:14,993 I already hate it. 1260 01:03:15,128 --> 01:03:16,329 [spectators cheering, whistling] 1261 01:03:16,464 --> 01:03:18,834 [announcer] Welcome to the HyperX Arena. 1262 01:03:18,970 --> 01:03:21,168 Five minutes until our final round. 1263 01:03:23,606 --> 01:03:24,938 This is sick. 1264 01:03:25,073 --> 01:03:26,703 Smells like your room on steroids. 1265 01:03:26,839 --> 01:03:27,845 Thanks. 1266 01:03:28,380 --> 01:03:29,437 That's Ren. 1267 01:03:29,572 --> 01:03:31,812 Hi. Sorry. Uh, big fan. [chuckles] 1268 01:03:31,947 --> 01:03:34,245 Thanks. Wait. You're, um... 1269 01:03:34,381 --> 01:03:37,151 - Kyllboi. - Yeah. I've seen your streams. 1270 01:03:37,752 --> 01:03:38,856 Thanks. [laughs] 1271 01:03:40,918 --> 01:03:42,387 Hey. 1272 01:03:42,522 --> 01:03:44,290 Do you wanna meet Valkyrae and the others? 1273 01:03:44,991 --> 01:03:46,254 [chuckles] Hell yeah. 1274 01:03:46,390 --> 01:03:48,157 Okay. I have a gift for you. 1275 01:03:48,293 --> 01:03:50,299 - [groans] Okay. - Take him. 1276 01:03:50,434 --> 01:03:51,935 [sighing] 1277 01:03:54,402 --> 01:03:57,004 - Thank you very much. [breathes deeply] - Mmm. 1278 01:03:57,140 --> 01:03:59,307 - [breathes deeply] To us. - Yeah. 1279 01:03:59,443 --> 01:04:02,478 [inhales sharply] I can't believe we actually did it. 1280 01:04:02,613 --> 01:04:03,809 - We're here. - Yep. 1281 01:04:03,945 --> 01:04:05,373 - We're here. - [sighs] 1282 01:04:05,508 --> 01:04:06,842 - Look, Jess... - Mmm. 1283 01:04:06,978 --> 01:04:08,551 - There's something I need to tell you. - Hang on. 1284 01:04:08,687 --> 01:04:09,953 - Come here. - What? 1285 01:04:10,821 --> 01:04:12,153 - Oh, my God. - [chuckles] Mmm. 1286 01:04:13,222 --> 01:04:15,856 - Thank you. - You don't have to thank me. 1287 01:04:15,991 --> 01:04:19,219 [stammers] Sorry. I interrupted. 1288 01:04:19,354 --> 01:04:22,629 No, no, it's okay. It's just-- The reason that we came on this trip-- 1289 01:04:22,764 --> 01:04:24,827 [speaks French] 1290 01:04:24,963 --> 01:04:26,134 [gasps] 1291 01:04:27,199 --> 01:04:28,037 What I was saying was-- 1292 01:04:28,705 --> 01:04:30,039 [server, in French] 1293 01:04:34,772 --> 01:04:36,177 [in English] Oh. I don't actually speak French. 1294 01:04:36,312 --> 01:04:37,974 They just teach us enough to sound fancy. 1295 01:04:38,110 --> 01:04:39,980 [speaking French] 1296 01:04:40,115 --> 01:04:41,314 [stammers] I'll give you a minute. 1297 01:04:43,654 --> 01:04:44,988 You speak French too? 1298 01:04:46,684 --> 01:04:48,687 I-- I-- I took some French back in the day. 1299 01:04:48,822 --> 01:04:51,189 It's literally kind of weird that you've never mentioned to me 1300 01:04:51,325 --> 01:04:53,590 that you speak two foreign languages. 1301 01:04:55,026 --> 01:04:56,762 [sighs] 1302 01:04:56,898 --> 01:04:58,034 How good are you? 1303 01:05:00,230 --> 01:05:02,467 [in French] 1304 01:05:34,532 --> 01:05:37,031 [in English] That was crazy sexy. 1305 01:05:37,166 --> 01:05:39,436 Why does everything sound so much better in French? 1306 01:05:39,572 --> 01:05:40,977 Well, it's an innately melodic language. 1307 01:05:41,113 --> 01:05:42,936 At some point, you and I are gonna have to talk 1308 01:05:43,072 --> 01:05:44,809 about why you never told me you can do that. 1309 01:05:44,945 --> 01:05:47,517 - I mean, it's crazy you didn't tell me. - [stammers] 1310 01:05:47,652 --> 01:05:50,944 We should also... [chuckles] ...talk about how insane you've been acting 1311 01:05:51,080 --> 01:05:52,848 ever since you showed up and whisked us off to Vegas. 1312 01:05:52,983 --> 01:05:55,616 But right now-- right now, I just wanna be here with you. 1313 01:05:55,752 --> 01:05:57,819 I wanna be eating this amazing food, 1314 01:05:57,955 --> 01:06:00,725 and drinking this champagne we can't afford, 1315 01:06:00,860 --> 01:06:03,462 and enjoying each other's company, and just maybe... 1316 01:06:05,463 --> 01:06:11,206 showing that ridiculous hotel suite some moves it has never seen before. 1317 01:06:13,105 --> 01:06:15,870 I don't know about you, but that sounds like a pretty perfect night. 1318 01:06:18,316 --> 01:06:21,412 - [Valkyrae] What rank are you? - Um-- Uh, Ascendant 3. 1319 01:06:21,547 --> 01:06:23,986 Damn. Really? That's better than him. 1320 01:06:24,122 --> 01:06:25,988 - [stammers] That's incredible. - [laughs] 1321 01:06:26,124 --> 01:06:28,022 - Oh, my. - How long you been playing for? 1322 01:06:28,158 --> 01:06:29,892 Um, I mean, since the game came out. 1323 01:06:30,027 --> 01:06:31,659 It's cool your brother's Kyllboi. 1324 01:06:31,794 --> 01:06:33,124 [scoffs] Is it? 1325 01:06:33,260 --> 01:06:34,592 Yeah. He's the real deal. 1326 01:06:37,329 --> 01:06:39,793 Um, so, is this your... 1327 01:06:39,928 --> 01:06:42,829 [scoffs] No. Oh, God. No. No, no, no. 1328 01:06:42,965 --> 01:06:45,502 - I found him. Just over there. - Over there? 1329 01:06:45,638 --> 01:06:48,244 - Yeah. [laughs] - Just hanging out? 1330 01:06:48,379 --> 01:06:50,641 - It's time for the finals. - [crowd cheering, clapping] 1331 01:06:50,776 --> 01:06:56,053 Team Valkyrae and Team iiTzTimmy onto the stage! 1332 01:07:00,055 --> 01:07:01,982 [chuckles] Hey, let's go. 1333 01:07:05,960 --> 01:07:07,262 Use Kyllboi. 1334 01:07:09,393 --> 01:07:10,700 Are you up for it? 1335 01:07:10,836 --> 01:07:12,067 [laughs] The-- The finals? 1336 01:07:12,203 --> 01:07:13,393 Yeah, this is one of those moments, man. 1337 01:07:13,529 --> 01:07:14,368 Are you in or out? 1338 01:07:16,471 --> 01:07:20,041 - [stammers, laughs] In. - Let's go. Yeah. 1339 01:07:20,177 --> 01:07:21,543 - Okay. [chuckles] - Don't be nervous. 1340 01:07:21,678 --> 01:07:23,473 - It'll be a piece of cake. [laughs] - [Kyle] Thanks. 1341 01:07:23,608 --> 01:07:25,610 Hey, that was kind of cool of you. 1342 01:07:25,745 --> 01:07:28,278 [grunts] Not really. They're gonna get destroyed. 1343 01:07:28,413 --> 01:07:29,344 - [laughs] - [chuckles] 1344 01:07:29,479 --> 01:07:32,186 What's up, everyone? 1345 01:07:32,322 --> 01:07:34,520 Take a seat, Kyllboi, right next to me. 1346 01:07:45,768 --> 01:07:47,027 Whoo! 1347 01:07:48,698 --> 01:07:51,999 - [screaming] - [cheering] 1348 01:07:52,743 --> 01:07:55,035 [crowd cheering] 1349 01:07:56,242 --> 01:07:57,376 Do you have ammo? 1350 01:07:57,512 --> 01:07:59,314 I'm gonna try and block us off real quick. 1351 01:08:03,083 --> 01:08:04,077 Above here. 1352 01:08:06,415 --> 01:08:07,322 Let's go. 1353 01:08:08,684 --> 01:08:10,717 - Good job. - Okay. Next. 1354 01:08:10,852 --> 01:08:12,659 [roulette dealer] No more bets. 1355 01:08:12,794 --> 01:08:16,799 - Oh, shoot! [groans] - [stammers] I'm gonna call the kids. 1356 01:08:16,935 --> 01:08:17,963 Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1357 01:08:18,098 --> 01:08:19,598 [crowd cheering] 1358 01:08:21,204 --> 01:08:22,532 [Valkyrae] Check B Main right now. 1359 01:08:22,667 --> 01:08:24,532 - Nice shot. - Here's the last one. 1360 01:08:24,668 --> 01:08:26,066 [Valkyrae] He satcheled in. 1361 01:08:27,805 --> 01:08:29,540 - Are you serious? What was that? - Nice! 1362 01:08:29,676 --> 01:08:32,446 - [Kyle] Whoo! - That was so sick! 1363 01:08:36,721 --> 01:08:38,012 [phone ringing] 1364 01:08:42,892 --> 01:08:43,827 - Hey. - Hey. 1365 01:08:43,962 --> 01:08:45,489 Hey, the kids aren't answering. 1366 01:08:45,625 --> 01:08:46,995 You wanna-- You wanna head back up? 1367 01:08:47,130 --> 01:08:48,759 Yeah. Let's-- Let's do it. Okay. 1368 01:08:57,134 --> 01:08:59,242 - Whoa, Jess. Wait, wait, wait, wait, wait. - Mmm. 1369 01:09:04,707 --> 01:09:06,146 - [sighs] - They okay? 1370 01:09:06,282 --> 01:09:08,684 - They're good. [sighs] - [sighs] 1371 01:09:08,820 --> 01:09:10,277 [exhales sharply] 1372 01:09:10,413 --> 01:09:12,381 Look, I'm so sorry we cut the night short. I didn't-- 1373 01:09:12,516 --> 01:09:13,689 Who says we did, huh? 1374 01:09:13,825 --> 01:09:15,025 [breathes deeply] 1375 01:09:15,160 --> 01:09:17,155 Oof. Give me 30 seconds to freshen up, 1376 01:09:17,291 --> 01:09:19,154 and then meet me in bed. 1377 01:09:19,290 --> 01:09:20,296 Okay. 1378 01:09:21,856 --> 01:09:24,663 [sighs, breathes heavily] 1379 01:09:48,825 --> 01:09:50,150 Okay. 1380 01:09:52,158 --> 01:09:53,153 Mood. 1381 01:09:56,195 --> 01:09:57,690 [gasps] 1382 01:09:57,825 --> 01:10:00,028 ["I Like It" playing] 1383 01:10:04,775 --> 01:10:05,968 Love mist. 1384 01:10:09,879 --> 01:10:10,874 Uh, Jess! 1385 01:10:18,713 --> 01:10:20,356 [gunfire] 1386 01:10:22,859 --> 01:10:24,021 [grunts] 1387 01:10:24,156 --> 01:10:25,119 Dan? 1388 01:10:27,722 --> 01:10:28,892 [muffled scream] 1389 01:10:43,748 --> 01:10:44,611 [grunts] 1390 01:10:47,414 --> 01:10:50,117 [groaning, whimpering] Oh. 1391 01:10:50,253 --> 01:10:51,379 - Oh, my God. - There he is. 1392 01:10:51,515 --> 01:10:52,751 [pants] Dan? 1393 01:10:54,183 --> 01:10:55,523 - I've been looking for you. - Dan. 1394 01:10:57,555 --> 01:10:59,686 [breathing heavily] 1395 01:10:59,822 --> 01:11:01,364 Dan. [breathing heavily] 1396 01:11:02,893 --> 01:11:05,098 - Easy, Coogan. - [whimpers] 1397 01:11:05,233 --> 01:11:07,370 You got me. You win. 1398 01:11:08,533 --> 01:11:09,438 [breathes heavily] 1399 01:11:13,845 --> 01:11:15,735 Just let her go. 1400 01:11:15,870 --> 01:11:18,780 - She doesn't know anything. - Well, I'd say she does now, Sean. 1401 01:11:18,915 --> 01:11:19,809 [whimpers] 1402 01:11:19,944 --> 01:11:22,715 Yeah. So here's how this is gonna go. 1403 01:11:23,550 --> 01:11:24,585 First, I'm gonna kill you. 1404 01:11:25,519 --> 01:11:26,521 And then I'm gonna kill her. 1405 01:11:28,023 --> 01:11:30,719 And then I'm gonna have my associate at HyperX kill your kids. 1406 01:11:30,854 --> 01:11:32,588 [breathing heavily, whimpering] 1407 01:11:32,723 --> 01:11:33,726 [Coogan] How's that sound? 1408 01:11:39,201 --> 01:11:40,332 I can explain. 1409 01:11:40,468 --> 01:11:42,966 [breathing heavily, gasping] 1410 01:11:46,107 --> 01:11:48,075 [retches] 1411 01:11:48,210 --> 01:11:50,341 Oh, that's normal, honey. Everybody barfs their first time. 1412 01:11:50,476 --> 01:11:52,343 [breathing heavily] 1413 01:11:52,479 --> 01:11:53,779 Give me one second. 1414 01:12:00,455 --> 01:12:02,458 [Jess exhales sharply] What? 1415 01:12:03,493 --> 01:12:05,494 [sighs] Oh, my God. [breathes heavily] 1416 01:12:07,231 --> 01:12:08,497 Jess, wait. Where are you going? 1417 01:12:08,998 --> 01:12:10,158 HyperX. 1418 01:12:14,367 --> 01:12:15,663 [Dan sighs] 1419 01:12:15,799 --> 01:12:18,533 [Jess breathes heavily] 1420 01:12:18,668 --> 01:12:21,840 So, do you-- do you want me to talk, or do you have things to say? 1421 01:12:21,975 --> 01:12:23,970 - Do I have things to say? - Right. Sorry. 1422 01:12:24,105 --> 01:12:26,482 I have eyeball on me, Sean. 1423 01:12:27,083 --> 01:12:28,213 Fucking eyeball. 1424 01:12:28,349 --> 01:12:30,153 [breathes shakily] 1425 01:12:30,288 --> 01:12:32,445 - Jess. - Shut up. Shut up! 1426 01:12:32,580 --> 01:12:34,914 I don't wanna hear it. I don't even wanna look at you. 1427 01:12:35,050 --> 01:12:36,258 I just wanna find my kids, 1428 01:12:36,393 --> 01:12:37,785 who don't have their goddamn phones 1429 01:12:37,921 --> 01:12:39,521 because you threw them away! 1430 01:12:39,656 --> 01:12:41,398 [crowd cheering] 1431 01:12:42,827 --> 01:12:44,863 Kyllboi, it's just you and me. 1432 01:12:46,665 --> 01:12:48,966 Take this guy. Breach. 1433 01:12:52,074 --> 01:12:53,135 Watch out! 1434 01:12:54,740 --> 01:12:56,611 - I have a rez. - [Kyle] Okay. 1435 01:13:00,043 --> 01:13:02,210 - Oh, no. - [iiTzTimmy gamer] Oh! 1436 01:13:02,978 --> 01:13:04,652 - Shit on! - Oh, my God. 1437 01:13:05,353 --> 01:13:06,747 It's all on you, man. 1438 01:13:06,883 --> 01:13:08,381 To the left. Nice shot. 1439 01:13:10,558 --> 01:13:12,429 - Nice. One more. - Coming. 1440 01:13:13,227 --> 01:13:14,057 [gasps] 1441 01:13:17,895 --> 01:13:19,392 - Let's go! - [Kyle] Yes! Yes! 1442 01:13:20,271 --> 01:13:22,098 [announcer 2] We have a winner! 1443 01:13:23,506 --> 01:13:25,772 - Team Valkyrae wins! - [Kyle] Yes! 1444 01:13:27,745 --> 01:13:29,508 [announcer 2] Doesn't get much closer than that. 1445 01:13:29,643 --> 01:13:32,405 Kyllboi! Kyllboi! That's right. 1446 01:13:32,541 --> 01:13:35,716 - [crowd chanting] Kyllboi! - [announcer 2] Give it up! 1447 01:13:40,590 --> 01:13:42,690 - [Dan] It's Kyllboi. - Who's Kyllboi? 1448 01:13:43,921 --> 01:13:45,389 - Kyllboi! - Kyle? 1449 01:13:45,524 --> 01:13:47,255 Oh, shit. Kyle! 1450 01:13:48,894 --> 01:13:50,390 - Hey! - [Dan] Where's your brother? 1451 01:13:50,525 --> 01:13:52,425 That's a funny story. He's literally right there. 1452 01:13:52,560 --> 01:13:54,070 - No. Your other brother. - Okay, yeah. He's fine. 1453 01:13:54,205 --> 01:13:55,128 He's good. He's with Ren. 1454 01:13:55,264 --> 01:13:56,600 - [Jess, Dan] What? - [Nina] Excuse me. 1455 01:13:56,735 --> 01:13:58,231 - [babbling] - See? See? 1456 01:13:58,366 --> 01:14:01,676 - He's fine. Max is great. Heya. - Hey. 1457 01:14:02,878 --> 01:14:04,313 - Okay. [mouthing words] Call me. - Listen. I-- I-- 1458 01:14:04,449 --> 01:14:05,910 I know you guys are mad-- [stammers] 1459 01:14:06,046 --> 01:14:07,815 Listen, that-- that's me they're cheering for. 1460 01:14:07,951 --> 01:14:10,280 - [Jess] What were you thinking? - [Nina] Well, Max is fine. 1461 01:14:10,415 --> 01:14:12,254 Okay, look. Guys, we don't have time for this, okay? 1462 01:14:12,389 --> 01:14:13,587 We need to get out of this city. 1463 01:14:13,722 --> 01:14:14,820 [Nina blows raspberry] Overreact much? 1464 01:14:14,956 --> 01:14:16,959 Wait, wait. [stammers] Why do we have to leave? 1465 01:14:17,094 --> 01:14:18,628 Because. [sighs] 1466 01:14:18,763 --> 01:14:21,755 - Jess, tell them, please. - This is all on you. 1467 01:14:21,890 --> 01:14:24,697 We have to leave because my former coworkers are trying to kill us. 1468 01:14:24,832 --> 01:14:26,325 What? From Planet Car Deals? [chuckles] 1469 01:14:26,461 --> 01:14:28,669 - I'm not kidding around. Ask Max. - Huh? 1470 01:14:28,805 --> 01:14:30,706 Before I met your mom, I was a covert assassin. 1471 01:14:30,841 --> 01:14:32,465 I escaped that life, and now they've found us. 1472 01:14:33,373 --> 01:14:35,611 [laughing] 1473 01:14:35,747 --> 01:14:38,179 Dad, you are, like, the biggest wimp on the planet. 1474 01:14:38,315 --> 01:14:39,448 - [gun cocks] - [gasps] 1475 01:14:39,583 --> 01:14:42,181 - Thank you. Move. Go! Now! - [gunshots] 1476 01:14:42,317 --> 01:14:43,176 [shrieking] 1477 01:14:43,312 --> 01:14:46,017 - [Dan] Go, go. - [Jess groans] 1478 01:14:46,153 --> 01:14:49,385 - Find an exit. Find an exit. - [Jess breathes heavily] 1479 01:14:49,520 --> 01:14:54,157 - [Dan] Move, guys. Come on. - [Jess] Go. Go. Go, go, go, go. 1480 01:15:00,063 --> 01:15:01,203 - [Kyle] Dad? - What the fuck? 1481 01:15:01,339 --> 01:15:02,862 I'm gonna draw her fire, okay? 1482 01:15:02,997 --> 01:15:06,609 When I do, take the kids that way. I'll be right behind you, okay? 1483 01:15:17,355 --> 01:15:19,153 [Jess gasps, breathes heavily] 1484 01:15:19,289 --> 01:15:21,283 [people screaming] 1485 01:15:24,820 --> 01:15:25,859 [yelps] 1486 01:15:36,801 --> 01:15:40,104 - [panting] - Go. 1487 01:15:43,381 --> 01:15:44,910 Jess, she's coming. Wait here. 1488 01:15:45,045 --> 01:15:46,913 - [Jess] Okay. Okay. - [Dan] Wait right here. 1489 01:15:50,187 --> 01:15:52,521 [grunting] 1490 01:15:52,656 --> 01:15:55,482 - [thumps] - [people screaming] 1491 01:15:56,117 --> 01:15:57,786 - [retches] - Oh. 1492 01:15:57,921 --> 01:15:59,657 Uh, it's okay, honey. 1493 01:15:59,793 --> 01:16:01,697 Everyone barfs the first time. 1494 01:16:05,934 --> 01:16:08,033 Come on, we gotta go. Come on. Let's go. 1495 01:16:11,032 --> 01:16:12,070 Move, guys. Go. 1496 01:16:31,891 --> 01:16:33,487 [Dan] My real name is Sean. 1497 01:16:34,388 --> 01:16:36,222 My mother died when I was four. 1498 01:16:36,357 --> 01:16:37,458 My father was prone to violence. 1499 01:16:37,593 --> 01:16:40,132 When I turned 18, it was straight into the army. 1500 01:16:40,268 --> 01:16:42,933 I dunno. Maybe it was his genes coming out, but I thrived. 1501 01:16:43,068 --> 01:16:44,707 I was a Green Beret. I was a Delta. 1502 01:16:44,843 --> 01:16:47,372 And then I was approached by a man named McCaffrey. 1503 01:16:47,508 --> 01:16:49,303 Former SAS. 1504 01:16:49,439 --> 01:16:50,942 He took my training to a whole other level 1505 01:16:51,078 --> 01:16:52,906 and recruited me into a special program. 1506 01:16:53,041 --> 01:16:55,781 - It was a chance to do some real good. - What kind of special program? 1507 01:16:55,917 --> 01:16:57,577 We took out the worst of the worst. 1508 01:16:57,713 --> 01:17:00,183 Terrorists, warlords, kidnappers all over the world. 1509 01:17:00,318 --> 01:17:01,949 Ones the government couldn't legally touch. 1510 01:17:02,084 --> 01:17:03,583 Took out, as in... 1511 01:17:05,254 --> 01:17:06,728 - Well, how many? - Twenty-six. 1512 01:17:06,863 --> 01:17:09,389 - You've killed 26 pe-- - [shushes] No. 1513 01:17:09,524 --> 01:17:11,659 No. No, I w-- I went on 26 operations. 1514 01:17:11,795 --> 01:17:13,502 Oh, God. 1515 01:17:13,637 --> 01:17:15,804 - Thirty-nine people. - That's more! 1516 01:17:17,469 --> 01:17:19,836 - Are we including this trip? - Total dead people, Dan! 1517 01:17:19,972 --> 01:17:21,238 - [Nina] Dad. - Forty-three. 1518 01:17:22,104 --> 01:17:23,207 They were all bad. 1519 01:17:23,342 --> 01:17:26,841 - You are such a hypocrite. - All bad people. 1520 01:17:26,977 --> 01:17:31,453 You took away the one thing I'm good at because there's fake violence, 1521 01:17:31,588 --> 01:17:32,778 and you're a serial killer? 1522 01:17:32,913 --> 01:17:35,214 Dad, you were working for the good guys, right? 1523 01:17:35,350 --> 01:17:36,986 McCaffrey was a father figure. 1524 01:17:37,121 --> 01:17:38,822 I trusted him, but I was naive. 1525 01:17:38,958 --> 01:17:41,523 I mean, it started out legit. 1526 01:17:41,659 --> 01:17:43,895 But he got greedy and began farming us out as mercenaries 1527 01:17:44,030 --> 01:17:45,129 - to the highest bidder. - [sighs] 1528 01:17:45,265 --> 01:17:47,630 And as soon as I found out, I left. All right? 1529 01:17:47,765 --> 01:17:50,665 I fought my way out, but that meant turning against my friends, 1530 01:17:50,800 --> 01:17:53,840 my mentor, against the only real family that I'd ever known. 1531 01:17:53,976 --> 01:17:55,503 So they've been hunting you ever since. 1532 01:17:56,481 --> 01:17:59,839 - Yeah. - I am such an idiot. 1533 01:17:59,975 --> 01:18:03,182 This is why you're so secretive, why you never wanna go anywhere. 1534 01:18:03,317 --> 01:18:06,679 [stammers] Why-- Why you're so weird about social media. 1535 01:18:06,814 --> 01:18:08,484 Why you're s-- you're so anti-technology. 1536 01:18:08,619 --> 01:18:11,723 Well, with facial recognition software, I had no choice. 1537 01:18:11,859 --> 01:18:14,887 Plus, I really do think that social media is fundamentally disgusting and gross. 1538 01:18:15,022 --> 01:18:17,662 - [sighs] God. - But now that they found us, what happens? 1539 01:18:17,797 --> 01:18:18,933 I got it figured out. 1540 01:18:19,963 --> 01:18:21,199 We're good. 1541 01:18:22,801 --> 01:18:24,705 That's yours. 1542 01:18:24,841 --> 01:18:27,172 And that's yours. And that's yours. 1543 01:18:29,171 --> 01:18:30,170 "Molly Anderson"? 1544 01:18:30,306 --> 01:18:31,871 At least you got a real name. 1545 01:18:32,007 --> 01:18:33,373 I'm Van. 1546 01:18:33,508 --> 01:18:34,841 [stammers] I'm a-- I'm a vehicle. 1547 01:18:34,976 --> 01:18:36,147 Van? 1548 01:18:36,283 --> 01:18:38,344 Look, we can't go back to Buffalo, all right? 1549 01:18:38,479 --> 01:18:40,019 Those lives are over. I'm sorry. 1550 01:18:40,154 --> 01:18:44,288 I finally have a life, and you're ruining it. 1551 01:18:47,556 --> 01:18:49,095 - Thanks, Dad. - [Dan] Kyle, come back. 1552 01:18:49,231 --> 01:18:52,698 Dad, no. You don't get to tell us what to do anymore. 1553 01:18:52,833 --> 01:18:55,629 - Ever. - Come-- [sighs] 1554 01:18:57,536 --> 01:18:59,836 - Eighteen years of lies. - I'm still the man you married. 1555 01:18:59,971 --> 01:19:02,501 - I was just something different before. - Something different? 1556 01:19:02,637 --> 01:19:04,877 You weren't in a band or vegan, Dan. 1557 01:19:05,012 --> 01:19:06,844 That would be something different. 1558 01:19:06,980 --> 01:19:09,247 You were an assassin for hire. 1559 01:19:09,382 --> 01:19:10,952 I kept the truth from you to protect you, okay? 1560 01:19:11,087 --> 01:19:14,616 - But our love was real. - Real? Are you serious? 1561 01:19:14,751 --> 01:19:16,650 What, was it so real that you couldn't trust me 1562 01:19:16,785 --> 01:19:18,718 with knowing how much danger we were in? 1563 01:19:19,595 --> 01:19:21,263 What did you think? 1564 01:19:21,399 --> 01:19:25,099 That I'd go blabbing about it on the-- on the moms' school text chain? 1565 01:19:25,235 --> 01:19:26,865 - No. I-- - Or were you afraid I'd leave you, 1566 01:19:27,000 --> 01:19:28,298 knowing who you really are? 1567 01:19:28,434 --> 01:19:30,334 [chuckles] We were just some disguise for you, 1568 01:19:30,469 --> 01:19:32,975 just some part of your cover as a suburban schlub? 1569 01:19:33,111 --> 01:19:36,108 - What? No. No. - Fuck, you must have resented us. Right? 1570 01:19:36,244 --> 01:19:38,142 Every single day, eking out a living, 1571 01:19:38,277 --> 01:19:40,206 wiping kids' asses, driving a minivan. 1572 01:19:40,341 --> 01:19:42,142 I love that minivan. 1573 01:19:42,278 --> 01:19:46,748 I mean, all of a sudden you're, like, what, James Bond, and now you're what? 1574 01:19:46,884 --> 01:19:48,583 Normal. 1575 01:19:48,719 --> 01:19:52,351 A normal guy with a normal, wonderful, perfect life. 1576 01:19:52,487 --> 01:19:54,089 That's all I've ever wanted. 1577 01:19:54,225 --> 01:19:55,960 I mean, you were a decathlete. 1578 01:19:56,095 --> 01:19:57,325 You should've medaled in Athens. 1579 01:19:57,460 --> 01:19:58,893 Do you resent your life as a mom? 1580 01:19:59,028 --> 01:20:00,034 Sometimes. 1581 01:20:01,035 --> 01:20:02,669 - Yes. - [sighs, stammers] 1582 01:20:02,804 --> 01:20:03,939 I don't wanna be that guy. 1583 01:20:05,599 --> 01:20:07,107 I wish I could believe you. 1584 01:20:08,412 --> 01:20:09,505 I really do. 1585 01:20:10,140 --> 01:20:11,574 But to be honest, 1586 01:20:11,709 --> 01:20:15,248 this trip is the happiest that I have seen you in years. 1587 01:20:15,383 --> 01:20:20,656 [chuckles] A trip in which you have killed four people. 1588 01:20:20,792 --> 01:20:22,925 [huffs] I mean, is this really you? 1589 01:20:26,290 --> 01:20:29,393 You're a stranger named Sean. 1590 01:20:34,395 --> 01:20:35,399 "Archibald Anderson." 1591 01:20:36,067 --> 01:20:37,830 Oh, damn it, Augie. 1592 01:20:38,975 --> 01:20:40,369 You know, first thing in the morning, 1593 01:20:40,504 --> 01:20:43,538 I am taking the kids and I am leaving. 1594 01:20:43,674 --> 01:20:45,948 - Jess, it's not safe. - It's not safe with you. 1595 01:20:46,783 --> 01:20:48,140 They're after you, not us. 1596 01:20:48,275 --> 01:20:50,986 And from now on, I'm making the decisions about me and the kids. 1597 01:20:52,522 --> 01:20:54,187 [sighs] Jess. 1598 01:21:04,793 --> 01:21:06,962 [Jess] Yeah. Hi. Uh, thanks for picking up. 1599 01:21:07,098 --> 01:21:08,429 I know it's late. 1600 01:21:08,564 --> 01:21:09,696 I was wondering if you could help 1601 01:21:09,832 --> 01:21:12,568 with some travel for my family, please. 1602 01:21:25,514 --> 01:21:28,518 [siren wailing in distance] 1603 01:21:37,358 --> 01:21:38,693 [door opens] 1604 01:21:40,369 --> 01:21:42,562 - Where are you going? - Far from here, far from you. 1605 01:21:42,698 --> 01:21:44,397 - Where? - It's none of your business. 1606 01:21:44,532 --> 01:21:45,600 What? Like hell it isn't. 1607 01:21:45,735 --> 01:21:47,075 Hey, you cannot go to the airport, you know. 1608 01:21:47,210 --> 01:21:48,401 - They're gonna be waiting there. - Well, we're not. 1609 01:21:48,537 --> 01:21:50,204 We've made other arrangements. 1610 01:21:50,340 --> 01:21:51,308 What other arrangements? 1611 01:21:51,444 --> 01:21:54,015 Sorry, Dan. Can't say. It's to protect you. 1612 01:21:54,151 --> 01:21:56,051 Jess-- [stammers] Oh, really? Come on. Don't-- 1613 01:21:58,382 --> 01:22:00,479 Jess. Please. It's not safe. 1614 01:22:00,615 --> 01:22:02,816 Then handle it. Make it safe. 1615 01:22:02,951 --> 01:22:04,884 And when you're done with it, stay away from us. 1616 01:22:22,942 --> 01:22:23,980 Is this for us? 1617 01:22:24,948 --> 01:22:26,939 No, I don't think so. Couldn't be. 1618 01:22:34,658 --> 01:22:37,323 - Hi. - Gwen. 1619 01:22:37,459 --> 01:22:39,857 What are you doing here? I wasn't expecting all this. 1620 01:22:39,993 --> 01:22:42,999 I was on a layover nearby, and I thought, I'll just come get you myself. 1621 01:22:43,798 --> 01:22:44,965 Okay. Uh... 1622 01:22:45,101 --> 01:22:47,800 [Gwen] Hi. You must be Molly and Van. 1623 01:22:47,936 --> 01:22:52,507 I'm Gwen. Hi, little one. Uh, there's breakfast on board, if you'd like it. 1624 01:22:52,643 --> 01:22:53,735 - Sure. - Mm-hmm. 1625 01:22:54,941 --> 01:22:55,878 [sighs] Thanks. 1626 01:22:56,013 --> 01:22:58,278 Jessica, what is wrong? Are you okay? 1627 01:22:58,413 --> 01:23:00,610 - Uh... - What happened? Where's your husband? 1628 01:23:01,552 --> 01:23:02,678 We had a fight. 1629 01:23:03,653 --> 01:23:04,845 [Gwen] Oh, boy. 1630 01:23:04,981 --> 01:23:07,448 Hey, maybe you can help me with my guy problems then. 1631 01:23:07,584 --> 01:23:10,083 - How about that? - I'd love to. 1632 01:23:10,218 --> 01:23:12,355 [clicks tongue] Remember that ex I told you about in Buffalo? 1633 01:23:12,490 --> 01:23:14,360 - Yeah. - We were together for years. 1634 01:23:14,495 --> 01:23:16,698 It was good. I mean, it was really good. 1635 01:23:16,833 --> 01:23:21,699 [sucks teeth] You know when you just can't get enough of each other physically? 1636 01:23:21,835 --> 01:23:25,802 I thought he was the one, and then he just threw it all away. 1637 01:23:25,937 --> 01:23:28,676 Married some other woman who was the complete opposite of me. 1638 01:23:28,811 --> 01:23:29,804 And the worst part... 1639 01:23:30,671 --> 01:23:31,872 she's insufferable. 1640 01:23:32,908 --> 01:23:34,479 - Wait. You met her? - Oh, I had to. 1641 01:23:34,614 --> 01:23:36,108 He created this whole life with this woman, 1642 01:23:36,243 --> 01:23:38,347 and I needed to see what she had that I didn't. 1643 01:23:38,482 --> 01:23:39,515 [stammers] What did you do? 1644 01:23:39,650 --> 01:23:42,515 I did what I do best. I got in close, 1645 01:23:42,651 --> 01:23:47,591 I won her trust, and then I just waited patiently for her to walk into my trap. 1646 01:23:53,667 --> 01:23:57,505 You know, I think, um, I left something in the taxi. 1647 01:23:57,641 --> 01:23:58,797 Hey, Molly? 1648 01:23:58,933 --> 01:24:00,499 - Yeah? - You wanna bring your brother? 1649 01:24:00,635 --> 01:24:02,540 Let's go. We're leaving. 1650 01:24:07,716 --> 01:24:08,674 [babbles] 1651 01:24:08,809 --> 01:24:10,812 I told you to stay off this op. 1652 01:24:10,947 --> 01:24:14,721 And yet, who brought them to you in a big, fat bow? 1653 01:24:14,856 --> 01:24:16,189 You needed me. 1654 01:24:16,324 --> 01:24:18,050 I know Sean better than you ever will. 1655 01:24:20,990 --> 01:24:23,528 Do whatever you want with the family. I don't care. 1656 01:24:23,663 --> 01:24:26,699 I just want Sean. He's my payment for delivery. 1657 01:24:26,834 --> 01:24:29,098 [babbles] 1658 01:24:29,234 --> 01:24:30,370 [phone buzzes] 1659 01:24:37,709 --> 01:24:39,572 You couldn't let it go, could you? [sighs] 1660 01:24:39,708 --> 01:24:42,046 You know me better than that. 1661 01:24:42,181 --> 01:24:43,780 Look, you can have me, 1662 01:24:43,915 --> 01:24:45,982 but I want your word that you won't go after my family. 1663 01:24:46,118 --> 01:24:47,648 "Go after"? 1664 01:24:47,783 --> 01:24:50,082 You're a little behind, buddy boy. 1665 01:24:52,124 --> 01:24:54,553 - I swear to God, if you hurt them-- - Come and get 'em. 1666 01:24:54,688 --> 01:24:55,956 Somewhere public. 1667 01:24:56,091 --> 01:24:58,665 I think you're mistaking who holds the cards here. 1668 01:24:58,801 --> 01:25:02,468 Be at the old Poseidon Casino north of the city in 30 minutes... 1669 01:25:03,464 --> 01:25:04,470 alone. 1670 01:25:05,776 --> 01:25:07,473 [sighs deeply] 1671 01:25:08,944 --> 01:25:10,938 [breathes heavily] 1672 01:25:46,145 --> 01:25:47,447 Come on out! 1673 01:25:52,823 --> 01:25:54,322 Hello, old friend. 1674 01:25:54,457 --> 01:25:56,318 He brought you in for this, huh, Spiros? 1675 01:25:56,453 --> 01:25:58,084 He brought everybody. 1676 01:25:59,724 --> 01:26:01,659 - Follow me. - [drone whirring] 1677 01:26:08,431 --> 01:26:09,733 He's alone. 1678 01:26:10,599 --> 01:26:13,705 Well, well. How sweet. 1679 01:26:13,841 --> 01:26:15,644 He could have been halfway around the world by now, 1680 01:26:15,780 --> 01:26:20,172 and yet here he is, trading his life for the family that abandoned him. 1681 01:26:22,887 --> 01:26:25,512 So, am I ever getting back that five grand I lent you in Morocco? 1682 01:26:25,647 --> 01:26:26,616 I'll tell you what. 1683 01:26:26,751 --> 01:26:28,154 If you're still alive in ten minutes, 1684 01:26:28,289 --> 01:26:29,852 I'll pay you back with interest. 1685 01:26:31,128 --> 01:26:34,987 Oh, shame. It's a beautiful place. 1686 01:26:35,123 --> 01:26:37,090 They're demolishing it in ten days. 1687 01:26:39,330 --> 01:26:40,467 [elevator dings] 1688 01:26:47,234 --> 01:26:49,443 [Dan] All this for me, huh? I'm flattered. 1689 01:26:50,474 --> 01:26:51,346 How's the family? 1690 01:26:52,013 --> 01:26:53,007 Which one? 1691 01:26:54,510 --> 01:26:55,647 We're coming up. 1692 01:27:11,835 --> 01:27:13,097 There he is. 1693 01:27:13,232 --> 01:27:14,160 Are you okay? 1694 01:27:24,410 --> 01:27:25,880 No hug for your old man? 1695 01:27:26,016 --> 01:27:27,745 Why start now, Dad? 1696 01:27:28,547 --> 01:27:29,742 [stammers] I'm sorry, what? 1697 01:27:29,878 --> 01:27:31,848 I'm your grandfather, Kyle. 1698 01:27:33,920 --> 01:27:35,885 O-Oh my-- Oh, my God. We're-- We're British. 1699 01:27:37,191 --> 01:27:38,493 He didn't tell ya? 1700 01:27:38,628 --> 01:27:42,160 No. He left that part out of his no-more-lies speech. 1701 01:27:42,295 --> 01:27:45,028 - Well, I said he was a father figure. - Not quite the same, Dan. 1702 01:27:45,164 --> 01:27:48,833 This is good, right? He's not gonna kill his own grandkids. 1703 01:27:48,968 --> 01:27:51,733 Look, do whatever you want with me. Let them go. 1704 01:27:51,868 --> 01:27:54,068 What is it you think I want, Sean? 1705 01:27:54,569 --> 01:27:55,935 Kill me. 1706 01:27:56,070 --> 01:27:57,443 In that spider's nest of a heart, 1707 01:27:57,578 --> 01:27:58,945 you actually think that I wronged you. 1708 01:27:59,080 --> 01:28:00,415 You were my son. 1709 01:28:01,950 --> 01:28:03,209 My legacy. 1710 01:28:04,611 --> 01:28:07,981 I poured everything I am into you. You threw it all away. 1711 01:28:08,116 --> 01:28:10,255 You abandoned me. You broke my heart. 1712 01:28:10,391 --> 01:28:12,791 So, yeah. I wanted you dead. 1713 01:28:12,926 --> 01:28:15,861 But then something happened over these past few days. 1714 01:28:15,997 --> 01:28:18,994 You wasted every single guy I sent at you. Every goddamn one. 1715 01:28:20,328 --> 01:28:23,631 You are every bit the killer I taught you to be. 1716 01:28:23,767 --> 01:28:26,169 No. It's not who I am anymore. 1717 01:28:26,304 --> 01:28:27,299 Bullshit. 1718 01:28:28,942 --> 01:28:30,938 Tell me you didn't feel more alive the past three days 1719 01:28:31,073 --> 01:28:34,272 - than you have done in years. - [sighs] 1720 01:28:34,408 --> 01:28:37,409 [McCaffrey] And as you smoked each of my men, 1721 01:28:37,545 --> 01:28:41,819 I felt something that I haven't felt in a very long time. 1722 01:28:43,223 --> 01:28:45,355 Pride in my son. 1723 01:28:45,491 --> 01:28:47,221 What? So, what is this? 1724 01:28:47,356 --> 01:28:49,490 Now you don't wanna kill me? What the hell do you want? 1725 01:28:49,625 --> 01:28:50,830 I want you back. 1726 01:28:50,966 --> 01:28:51,992 What? 1727 01:28:52,128 --> 01:28:54,128 Things were never as good after you left. 1728 01:28:56,434 --> 01:28:58,807 For any of us. 1729 01:28:58,942 --> 01:29:04,204 So, I want my son back, working by my side in the family business. 1730 01:29:04,339 --> 01:29:06,775 You're-- You're not seriously considering this, 1731 01:29:06,911 --> 01:29:08,780 - are you, Dad? - Quiet, Kyle. 1732 01:29:08,915 --> 01:29:11,987 Everybody wins. You come back where you belong. 1733 01:29:12,123 --> 01:29:14,246 Be who you were born to be. 1734 01:29:14,381 --> 01:29:16,454 Jess and the kids go safely back to Buffalo. 1735 01:29:16,589 --> 01:29:18,185 It's what they want anyway. 1736 01:29:20,123 --> 01:29:22,123 Sure beats the shit out of selling cars. 1737 01:29:23,492 --> 01:29:26,359 But no contact. Can't have you going soft on me again. 1738 01:29:26,494 --> 01:29:28,470 I'm their father. There's no way this is gonna happen. 1739 01:29:30,503 --> 01:29:32,034 I'm sorry to hear that. 1740 01:29:35,609 --> 01:29:36,941 - Start with the wife. - [gun cocks] 1741 01:29:37,076 --> 01:29:39,609 - Wait, no! I-- - [McCaffrey] There's no third option! 1742 01:29:39,744 --> 01:29:41,947 Either it all ends here and now, 1743 01:29:42,083 --> 01:29:46,620 or you give your family exactly what they want and then some! 1744 01:29:53,491 --> 01:29:54,353 I'll do it. 1745 01:29:55,427 --> 01:29:56,828 [babbling] 1746 01:29:57,967 --> 01:29:58,962 Okay. 1747 01:30:00,869 --> 01:30:04,572 Spiros, see the family to the airport with our blessing. 1748 01:30:05,107 --> 01:30:06,706 [Jess sighs] 1749 01:30:07,671 --> 01:30:08,906 [breathes heavily] 1750 01:30:14,743 --> 01:30:16,412 [sobbing] 1751 01:30:16,548 --> 01:30:18,520 [breathes heavily] 1752 01:30:25,054 --> 01:30:28,931 - Dad. [babbles] - [whimpering] 1753 01:30:29,066 --> 01:30:30,232 Dad, please. [sobs] 1754 01:30:30,367 --> 01:30:32,259 I love you. I'll always love you. 1755 01:30:36,570 --> 01:30:38,535 Look, we can't just abandon Dad. 1756 01:30:38,671 --> 01:30:40,273 What am I supposed to do? 1757 01:30:40,409 --> 01:30:42,811 It's my job to keep you safe. 1758 01:30:42,946 --> 01:30:44,007 I'm a mom. 1759 01:30:44,142 --> 01:30:45,974 Okay, then-- then be the mom that lifts the car. 1760 01:30:46,110 --> 01:30:47,548 - What? - You know, the-- the mom. 1761 01:30:47,684 --> 01:30:49,281 She-- She has the baby, and she lifts the car. 1762 01:30:49,417 --> 01:30:51,014 Yeah. You know. Car mom. 1763 01:30:51,149 --> 01:30:54,146 I have no idea what you're talking about. [sighs] 1764 01:30:54,281 --> 01:30:56,250 It's an urban legend, Mrs. Morgan. 1765 01:30:57,551 --> 01:31:00,128 - A baby is trapped under a car. - [elevator dings] 1766 01:31:00,264 --> 01:31:05,358 His mother gets a burst of adrenaline and lifts the car up with her bare hands. 1767 01:31:07,400 --> 01:31:10,336 Your children are suggesting you overpower me to rescue their father. 1768 01:31:10,471 --> 01:31:11,997 Yeah. Thank you. Exactly. 1769 01:31:12,133 --> 01:31:13,305 I would advise against it. 1770 01:31:13,440 --> 01:31:15,275 [stammers] Now. Duh. 1771 01:31:15,411 --> 01:31:16,841 Your father made his choice. 1772 01:31:16,976 --> 01:31:19,941 [sighs] I mean, do you think he wants this? 1773 01:31:20,076 --> 01:31:21,675 It's Dad that we're talking about. 1774 01:31:21,811 --> 01:31:25,284 The guy that-- that took me to junior prom when Trevor didn't show up. 1775 01:31:25,420 --> 01:31:29,690 The guy that-- that wakes us up for school with shitty raps about Wednesdays. 1776 01:31:29,826 --> 01:31:32,118 That's beautiful. My father never did that. 1777 01:31:32,253 --> 01:31:34,090 I'm sorry. Can you shut up, Spiros? 1778 01:31:35,388 --> 01:31:37,060 - [elevator dings] - [sighs] 1779 01:31:39,130 --> 01:31:40,602 [Spiros] Hey, hey, hey, hey. Stop. 1780 01:31:42,966 --> 01:31:46,968 [clears throat, sighs] Children. 1781 01:31:47,104 --> 01:31:48,674 Mom, we're not a family without Dad. 1782 01:31:48,810 --> 01:31:50,606 Dad needs to know that we don't want this. 1783 01:31:50,741 --> 01:31:53,872 I-- I-- I know we said we did last night, but, Mom, I-- I don't. 1784 01:31:54,007 --> 01:31:55,078 [elevator dings] 1785 01:31:56,644 --> 01:32:00,286 If-- If he still chooses to do it, then-- then so be it. 1786 01:32:00,421 --> 01:32:01,614 But he needs to know. 1787 01:32:01,750 --> 01:32:02,922 [sighs] 1788 01:32:03,057 --> 01:32:06,186 I mean, he thinks that we don't love him anymore, Mom. 1789 01:32:06,322 --> 01:32:08,091 We can't just let things end like that. 1790 01:32:11,168 --> 01:32:13,800 [sniffing] Oh, Max. 1791 01:32:14,799 --> 01:32:16,495 I haven't changed you. 1792 01:32:16,631 --> 01:32:19,636 We have to get this off of you before you get a rash. 1793 01:32:19,771 --> 01:32:20,900 You forgot the diaper bag. 1794 01:32:21,035 --> 01:32:22,008 - Oh. - [chuckling] 1795 01:32:22,144 --> 01:32:23,071 [grunts] 1796 01:32:23,207 --> 01:32:24,580 - Oh, my gosh. - [elevator dings] 1797 01:32:24,715 --> 01:32:27,143 - Ooh, gosh. It's a real messy one. - [groans] 1798 01:32:28,449 --> 01:32:29,915 [Spiros groaning] 1799 01:32:32,783 --> 01:32:34,788 [Spiros screaming] 1800 01:32:36,119 --> 01:32:39,324 - [grunts, gasps] Oh, crap. - [thuds] 1801 01:32:39,459 --> 01:32:40,926 [panting] 1802 01:32:41,827 --> 01:32:43,192 Uh, maybe he'll be all right. 1803 01:32:44,034 --> 01:32:45,396 Or not. 1804 01:32:45,532 --> 01:32:46,734 What do we do now? 1805 01:32:52,167 --> 01:32:53,741 We're gonna go find your dad. 1806 01:32:56,471 --> 01:32:58,336 Give me a minute alone with him, would you? 1807 01:32:58,472 --> 01:33:00,506 I wanna be wheels up in ten minutes. 1808 01:33:03,886 --> 01:33:06,182 I thought if I ever saw you again, I'd kill you. 1809 01:33:07,291 --> 01:33:09,757 But since we're here... 1810 01:33:13,229 --> 01:33:14,890 [moans] Better. 1811 01:33:15,025 --> 01:33:17,226 Oh, sure. Pretend I'm not here. 1812 01:33:23,101 --> 01:33:25,403 This isn't gonna happen. I have a wife. 1813 01:33:25,538 --> 01:33:27,500 You had a wife. 1814 01:33:28,244 --> 01:33:29,744 Now you're free. 1815 01:33:33,279 --> 01:33:36,812 [moans] Doesn't it feel good to be back where you belong? 1816 01:33:36,948 --> 01:33:38,082 It's been a long time, Gwen. 1817 01:33:38,946 --> 01:33:40,612 [kisses] 1818 01:33:45,926 --> 01:33:47,663 You think I forgot your little tricks? 1819 01:33:48,596 --> 01:33:50,055 You think I forgot this? 1820 01:33:50,190 --> 01:33:52,131 - [moans] - [gasps] 1821 01:33:52,267 --> 01:33:53,466 [sighs] 1822 01:33:53,602 --> 01:33:54,936 I knew you hadn't changed. 1823 01:33:55,072 --> 01:33:56,161 [sighs] 1824 01:33:56,297 --> 01:33:57,763 You could never resist me. 1825 01:33:57,898 --> 01:33:59,107 Hmm. 1826 01:33:59,243 --> 01:34:01,000 [breathes heavily] 1827 01:34:01,136 --> 01:34:02,341 - [grunts] - [groans] 1828 01:34:02,477 --> 01:34:03,841 Vulcan neck pinch. 1829 01:34:03,976 --> 01:34:04,939 - Kyusho Jitsu. - [gasping] 1830 01:34:05,075 --> 01:34:06,613 Whoa. Whoa! Hey. [chuckles] 1831 01:34:06,748 --> 01:34:08,416 I'm just the tech guy. [chuckles] 1832 01:34:08,551 --> 01:34:09,808 I'm so sorry for this, you guys. 1833 01:34:09,943 --> 01:34:12,087 For the ass-grabbing part or the 18-years-of-deception thing? 1834 01:34:12,222 --> 01:34:14,250 Both. All of it. 1835 01:34:15,324 --> 01:34:16,648 Hey. Tie him up. 1836 01:34:17,592 --> 01:34:19,688 - Yeah. You. - Come on. 1837 01:34:19,824 --> 01:34:22,193 I wanted to tell you about everything, but there was never a good time. 1838 01:34:22,328 --> 01:34:24,695 - Never a good time? - When was I gonna tell you? 1839 01:34:24,831 --> 01:34:26,328 On our first date? Our second? 1840 01:34:26,463 --> 01:34:27,962 When you were pregnant with Nina or by our fourth? 1841 01:34:28,098 --> 01:34:30,101 - What? - Do the math, Nina. 1842 01:34:30,236 --> 01:34:31,967 Any of those times would have been a better time. 1843 01:34:32,102 --> 01:34:34,369 You should have told me the truth, and I could have made up my own mind. 1844 01:34:34,504 --> 01:34:37,807 You're right. I'm sorry. I was stupid and selfish. 1845 01:34:37,943 --> 01:34:39,310 But I was in love with you. 1846 01:34:39,446 --> 01:34:42,148 I mean, you've been my whole world since the moment we met. 1847 01:34:42,283 --> 01:34:44,385 Being your husband and their father, that's the real me. 1848 01:34:44,521 --> 01:34:46,847 That's all that matters to me. 1849 01:34:46,983 --> 01:34:49,725 All right. I swear on my life, I'll never keep anything from you again. 1850 01:34:50,292 --> 01:34:51,584 [sighs] 1851 01:34:52,824 --> 01:34:54,829 [phone line rings] 1852 01:34:55,396 --> 01:34:56,659 [beeps] 1853 01:34:56,794 --> 01:34:58,333 Where's Spiros? 1854 01:34:58,469 --> 01:34:59,801 Thought they were with you. 1855 01:35:07,067 --> 01:35:08,233 Hey, bro. 1856 01:35:08,369 --> 01:35:09,502 Everyone I know is talking 1857 01:35:09,637 --> 01:35:11,742 about what Kyllboi did at HyperX last night. 1858 01:35:11,878 --> 01:35:12,911 - Really? - Yeah. [chuckles] 1859 01:35:13,046 --> 01:35:15,146 Kyle. Less talking, more tying, okay? 1860 01:35:16,077 --> 01:35:18,146 - Ow. - Sorry. 1861 01:35:18,282 --> 01:35:20,879 [chuckles] No way. A Sky Raven drone? 1862 01:35:21,015 --> 01:35:22,050 Awesome. 1863 01:35:22,185 --> 01:35:23,517 [tracker] Just, careful with it. 1864 01:35:25,888 --> 01:35:28,722 - Hey, man. You got a great kid. Ow! Ow! - I need your comms. 1865 01:35:28,858 --> 01:35:29,864 Dude! 1866 01:35:37,200 --> 01:35:38,367 [Dan] Hey, Kyle. Give me that. 1867 01:35:42,571 --> 01:35:45,077 You're not anti-technology. You're-- 1868 01:35:48,318 --> 01:35:49,675 You're awesome. 1869 01:35:55,019 --> 01:35:56,850 - They're coming. - What? 1870 01:35:56,986 --> 01:35:59,223 Go up to the roof and find somewhere to hide with the kids, okay? 1871 01:35:59,358 --> 01:36:01,392 - No, you're not going down there. - [kisses] 1872 01:36:01,528 --> 01:36:03,463 It's the only way to end this. This is the only way we go home. 1873 01:36:03,598 --> 01:36:05,800 We don't have to go home. We can just go to Canada and be the Andersons. 1874 01:36:05,936 --> 01:36:07,394 - Please, Dad. - It's too late for that, Beans. 1875 01:36:07,530 --> 01:36:09,469 No. You're not giving yourself up to them. 1876 01:36:09,605 --> 01:36:11,730 No. I'm getting us home. 1877 01:36:12,433 --> 01:36:13,569 - [babbling] - Okay. 1878 01:36:13,705 --> 01:36:14,601 [sighs] 1879 01:36:17,205 --> 01:36:18,209 [Dan] I got a plan. 1880 01:36:19,710 --> 01:36:23,114 Look, I need to be that guy one last time for us. 1881 01:36:23,250 --> 01:36:26,116 - [sighs] - Dad. Th-- There's too many of 'em. 1882 01:36:26,251 --> 01:36:27,779 Well, I have something they don't have. 1883 01:36:29,083 --> 01:36:31,656 Kyllboi. 1884 01:36:31,791 --> 01:36:34,152 That's your comms. You're my eyes and my ears, okay? I'm counting on you. 1885 01:36:34,288 --> 01:36:35,923 [sighs] Let's go. 1886 01:36:36,059 --> 01:36:37,756 Move out, Kyllboi. 1887 01:36:37,892 --> 01:36:40,033 Hey, Kyle, you're on the same channel as me. 1888 01:36:43,137 --> 01:36:46,105 I want every inch of this atrium covered. 1889 01:37:03,318 --> 01:37:04,453 [Jess breathes heavily] 1890 01:37:12,626 --> 01:37:14,199 [sniper] Movement on the elevator! 1891 01:37:14,934 --> 01:37:16,862 The elevator door. Now! 1892 01:37:16,998 --> 01:37:20,139 You see a shot, you take it, because, believe me, he will. 1893 01:37:22,203 --> 01:37:23,173 You got a shot? 1894 01:37:23,308 --> 01:37:24,671 [sniper] Negative. I don't see him yet. 1895 01:37:46,227 --> 01:37:47,733 [elevator dings] 1896 01:37:47,869 --> 01:37:50,697 ["Wheels On The Bus" playing] 1897 01:37:51,531 --> 01:37:52,998 [assassin] He's not here. 1898 01:37:53,134 --> 01:37:54,140 Wait. 1899 01:37:57,205 --> 01:37:58,144 What do ya got? 1900 01:37:59,675 --> 01:38:02,643 - Take cover! [screams] - [grunting] 1901 01:38:04,114 --> 01:38:05,481 [Kyle] Holy shit. 1902 01:38:06,249 --> 01:38:08,220 Hey. See anybody? [grunts] 1903 01:38:08,820 --> 01:38:09,785 [grunts] 1904 01:38:09,920 --> 01:38:11,157 [screams] 1905 01:38:12,160 --> 01:38:13,923 - [glass shattering] - He's up there! 1906 01:38:14,058 --> 01:38:14,996 - Shit. - [gunfire] 1907 01:38:17,193 --> 01:38:18,531 Talk to me, Kyle. 1908 01:38:18,666 --> 01:38:19,932 You're my eyes. 1909 01:38:20,068 --> 01:38:21,665 You're clear on your right. Go now. 1910 01:38:21,800 --> 01:38:23,532 [gunfire] 1911 01:38:27,535 --> 01:38:28,903 [Kyle] Dad, man on your left. 1912 01:38:29,038 --> 01:38:30,572 [grunting] 1913 01:38:31,172 --> 01:38:32,508 [screams] 1914 01:38:34,582 --> 01:38:35,478 [grunts] 1915 01:38:36,746 --> 01:38:38,811 [Kyle] Dad, are you okay? Man ahead. 1916 01:38:39,379 --> 01:38:40,384 [grunting] 1917 01:38:42,517 --> 01:38:44,421 - Man on your six. - [panting] 1918 01:38:45,729 --> 01:38:46,825 [Dan] Great job, Kyle. 1919 01:38:46,961 --> 01:38:48,227 [Kyle] I'm on it, Dad. 1920 01:38:49,557 --> 01:38:50,763 [Dan] Talk to me, Kyle. 1921 01:38:50,898 --> 01:38:52,761 They've got the drone. 1922 01:38:52,897 --> 01:38:55,696 - [Kyle] Look out. Behind the curtain. - [grunts] 1923 01:38:57,168 --> 01:38:58,296 Come on, Dad. Get him. 1924 01:38:58,431 --> 01:38:59,433 [grunts, shouts] 1925 01:38:59,569 --> 01:39:02,405 - [grunting] - [pants] Oh. You again. 1926 01:39:02,541 --> 01:39:04,045 They mopped your ass up off aisle three, huh? 1927 01:39:05,173 --> 01:39:06,108 [babbles] 1928 01:39:06,243 --> 01:39:07,172 Gonna need that mop again. 1929 01:39:07,307 --> 01:39:08,107 [babbles] 1930 01:39:08,242 --> 01:39:10,645 [grunting] 1931 01:39:13,218 --> 01:39:14,451 Gwen, where the hell are you? 1932 01:39:16,119 --> 01:39:17,190 Gwen? 1933 01:39:18,762 --> 01:39:20,088 - Gwen? - McCaffrey? 1934 01:39:20,224 --> 01:39:21,287 What's going on? 1935 01:39:21,422 --> 01:39:22,990 Kid's got the drone. 1936 01:39:23,125 --> 01:39:24,230 Find him. 1937 01:39:25,393 --> 01:39:26,799 Call it off, Dad! 1938 01:39:26,934 --> 01:39:28,399 [stammers] Hold your fire! 1939 01:39:29,134 --> 01:39:31,001 Change your mind, Sean? 1940 01:39:31,137 --> 01:39:33,536 No. But here's your chance to. 1941 01:39:34,577 --> 01:39:35,837 Call it off now. 1942 01:39:35,972 --> 01:39:39,540 You don't have it in you to kill your own flesh and blood. 1943 01:39:39,676 --> 01:39:42,340 I, on the other hand, do have it in me. 1944 01:39:42,475 --> 01:39:43,777 Let him have it! 1945 01:39:54,354 --> 01:39:55,360 [grunts] 1946 01:39:56,700 --> 01:39:57,824 [elevator button chimes] 1947 01:40:02,804 --> 01:40:03,896 [elevator beeping] 1948 01:40:05,773 --> 01:40:08,308 Go, go, go, go. Underneath. Underneath. Go. Go, go, go, go, go. 1949 01:40:08,444 --> 01:40:10,006 - [Nina] Wai-- Wait. No. - Look after your brothers. 1950 01:40:10,141 --> 01:40:11,703 Don't make a sound. 1951 01:40:11,839 --> 01:40:13,481 Do not leave Max, whatever happens. 1952 01:40:13,617 --> 01:40:15,314 [breathes heavily] 1953 01:40:17,313 --> 01:40:18,581 [breathing heavily] 1954 01:40:22,856 --> 01:40:23,817 [elevator dings] 1955 01:40:25,055 --> 01:40:26,457 [gasps] 1956 01:40:29,029 --> 01:40:30,465 [empty gun chamber clicks] 1957 01:40:30,600 --> 01:40:31,693 [Gwen] Jessica. 1958 01:40:33,462 --> 01:40:35,666 Is that you? [chuckling] 1959 01:40:35,802 --> 01:40:36,929 [sighs] 1960 01:40:37,697 --> 01:40:38,905 Talk to me, Kyle. [pants] 1961 01:40:39,041 --> 01:40:40,505 [Kyle] Gwen's-- Gwen's up here. 1962 01:40:40,641 --> 01:40:43,002 I know the sound of an empty gun when I hear one, sweetie. 1963 01:40:43,137 --> 01:40:46,477 So why don't we make this real easy, shall we? 1964 01:40:47,112 --> 01:40:48,215 [breathes shakily] 1965 01:40:49,183 --> 01:40:51,713 Unless you think you can take me. 1966 01:40:51,848 --> 01:40:53,752 I th-- I think-- I think Mom's gonna f-fight her. 1967 01:40:53,888 --> 01:40:56,589 [grunting, gasps] 1968 01:40:56,724 --> 01:40:58,687 [panting] 1969 01:40:59,221 --> 01:41:00,825 [grunting] 1970 01:41:00,961 --> 01:41:02,721 [grunts, panting] 1971 01:41:02,856 --> 01:41:05,425 [laughs] You think you can beat me 1972 01:41:05,561 --> 01:41:09,166 because you took some kickboxing classes at the Y and wear Lululemon? 1973 01:41:09,302 --> 01:41:11,634 - Ooh, no. - [grunting, panting] 1974 01:41:12,101 --> 01:41:13,504 Oh. 1975 01:41:16,712 --> 01:41:18,877 [grunts] Ooh. 1976 01:41:19,012 --> 01:41:20,181 Learn that in class? 1977 01:41:20,782 --> 01:41:21,708 [panting] Yeah. 1978 01:41:21,843 --> 01:41:24,450 You know I do this for a living, right? 1979 01:41:24,585 --> 01:41:27,183 While you were popping out brats and clipping coupons, 1980 01:41:27,319 --> 01:41:29,319 I was assassinating dictators. 1981 01:41:29,455 --> 01:41:32,323 So, why don't you go back to the PTA? 1982 01:41:32,459 --> 01:41:34,393 - 'Cause you're a joke. - [panting, grunts] 1983 01:41:35,998 --> 01:41:37,132 [Dan] Kyle, what do you see? 1984 01:41:39,901 --> 01:41:42,401 All right, there's nine guys left. Four to your right, five ahead of you. 1985 01:41:43,068 --> 01:41:44,667 [both grunting] 1986 01:41:51,576 --> 01:41:53,005 - [grunts] - Whoa. [chuckles] 1987 01:42:15,037 --> 01:42:16,633 [Dan] I'm out of ammo, Kyle. 1988 01:42:18,640 --> 01:42:20,967 Find cover, Dad. A man coming. Get over the low wall. Now. 1989 01:42:22,843 --> 01:42:24,476 [grunts] 1990 01:42:24,612 --> 01:42:26,713 [sighs] Kyle, could have mentioned that table, buddy. 1991 01:42:26,848 --> 01:42:27,781 [Kyle] Sorry. 1992 01:42:27,916 --> 01:42:29,778 [grunting, panting] 1993 01:42:33,955 --> 01:42:37,052 [whimpers, panting] 1994 01:42:37,187 --> 01:42:38,124 [screams] 1995 01:42:38,259 --> 01:42:39,826 Take out the one on the left now. 1996 01:42:39,961 --> 01:42:41,196 [grunting, panting] 1997 01:42:42,130 --> 01:42:43,862 Dad, hold on. We gotta move. 1998 01:42:43,997 --> 01:42:45,299 [Jess grunting] 1999 01:42:48,935 --> 01:42:50,205 [panting] 2000 01:42:55,206 --> 01:42:56,640 [groaning] 2001 01:43:01,650 --> 01:43:03,952 [Dan] Kyle. That guy below, chase him through the foyer. 2002 01:43:04,087 --> 01:43:05,809 Okay, I'm going. I'm chasing him. 2003 01:43:05,945 --> 01:43:07,145 [Dan] Keep him coming. 2004 01:43:08,123 --> 01:43:09,422 He's coming right at me. 2005 01:43:13,796 --> 01:43:15,087 [both grunt] 2006 01:43:17,493 --> 01:43:19,630 [grunting, panting] 2007 01:43:24,535 --> 01:43:26,571 Take Max. I gotta go help Mom. 2008 01:43:27,373 --> 01:43:29,200 [Dan] Talk to me, Kyle. 2009 01:43:29,335 --> 01:43:30,844 [Kyle] Two left, including granddad. 2010 01:43:30,979 --> 01:43:31,906 Man on your right! 2011 01:43:41,154 --> 01:43:43,181 [grunting, panting] 2012 01:43:50,060 --> 01:43:52,189 [McCaffrey] Wouldn't go that way if I were you, Sean. 2013 01:43:52,325 --> 01:43:54,566 Dad, Mom's hurt. We're-- We're in big trouble. 2014 01:43:55,498 --> 01:43:56,737 [blows raspberry] 2015 01:43:56,873 --> 01:43:58,735 Ah. Little brats. 2016 01:44:01,007 --> 01:44:02,610 [grunting] 2017 01:44:02,745 --> 01:44:04,873 [grunting] 2018 01:44:09,279 --> 01:44:10,285 [grunts] 2019 01:44:14,057 --> 01:44:15,719 I was wrong about you, Sean. 2020 01:44:17,289 --> 01:44:18,689 You're no use to me. 2021 01:44:19,755 --> 01:44:22,387 Family have made you weak. 2022 01:44:22,523 --> 01:44:25,832 You can't even focus on the fight you're in because of them. 2023 01:44:25,968 --> 01:44:27,533 [Dan grunting] 2024 01:44:31,037 --> 01:44:32,307 [gasps] 2025 01:44:33,107 --> 01:44:35,808 Hi. Going somewhere? 2026 01:44:35,944 --> 01:44:38,743 - Oh, don't worry about her. She's great. - [groaning] 2027 01:44:38,878 --> 01:44:41,179 You know, that move you pulled back there, little one? 2028 01:44:41,315 --> 01:44:43,208 That was a very bad idea. 2029 01:44:46,915 --> 01:44:50,517 Look. For what it's worth, killing minors is the least favorite part of my job. 2030 01:44:50,652 --> 01:44:52,254 Now, who's first? 2031 01:44:52,389 --> 01:44:54,122 We're not done! 2032 01:44:54,258 --> 01:44:55,162 [grunts] 2033 01:44:55,297 --> 01:44:57,431 - Mom. No, Mom! - [screaming] 2034 01:44:58,658 --> 01:45:00,665 [grunting] 2035 01:45:03,000 --> 01:45:04,801 - [empty gun chamber clicks] - [pants] Bang. 2036 01:45:10,571 --> 01:45:12,138 [grunting] 2037 01:45:15,147 --> 01:45:16,640 [panting] 2038 01:45:16,776 --> 01:45:17,784 [Max] Mama. 2039 01:45:17,920 --> 01:45:19,654 Oh, come on. 2040 01:45:19,789 --> 01:45:21,147 Just die. 2041 01:45:22,121 --> 01:45:22,888 [panting] 2042 01:45:23,024 --> 01:45:24,249 [Max] Mama. 2043 01:45:26,158 --> 01:45:27,153 Mama. 2044 01:45:28,292 --> 01:45:29,287 Mama. 2045 01:45:32,595 --> 01:45:33,665 Oh, look at this. 2046 01:45:36,669 --> 01:45:38,331 Oh. [chuckles] You can't be serious. 2047 01:45:38,467 --> 01:45:39,473 [pants] 2048 01:45:44,176 --> 01:45:45,446 [chuckles] 2049 01:45:49,644 --> 01:45:50,682 [panting] 2050 01:45:55,024 --> 01:45:56,589 [inhales sharply] 2051 01:46:07,298 --> 01:46:08,634 [grunts] 2052 01:46:09,739 --> 01:46:11,136 Oh. 2053 01:46:11,271 --> 01:46:12,405 [grunting, strains] 2054 01:46:12,541 --> 01:46:15,367 Not quite the decathlete we once were, huh? 2055 01:46:15,502 --> 01:46:17,174 - [Jess gasping] - Sorry, kids. It's nothing personal. 2056 01:46:17,309 --> 01:46:18,076 [Jess coughs] 2057 01:46:18,211 --> 01:46:19,803 Maybe a little. 2058 01:46:19,939 --> 01:46:21,647 [Jess panting] 2059 01:46:22,513 --> 01:46:23,880 Oh. Here we go again. 2060 01:46:24,016 --> 01:46:27,683 [chuckles] She's like The Little Engine That Could. 2061 01:46:27,818 --> 01:46:30,749 - [sucks teeth, grunts] - Oh. 2062 01:46:30,884 --> 01:46:32,724 - [grunts] - [gasps] 2063 01:46:33,557 --> 01:46:35,560 [exhaling heavily] 2064 01:46:35,696 --> 01:46:37,564 There's nine other events, bitch. 2065 01:46:39,866 --> 01:46:41,502 - [chuckling, panting] - [Kyle] Oh, my God. Mom. 2066 01:46:43,037 --> 01:46:45,165 [chuckles] 2067 01:46:47,537 --> 01:46:49,840 [both grunting] 2068 01:47:04,989 --> 01:47:07,088 - [Dan grunts] - [breathes heavily] 2069 01:47:08,257 --> 01:47:10,927 Far as I'm concerned, this is an act of mercy. 2070 01:47:11,062 --> 01:47:14,892 I'm saving you 20 more years of selling used cars. 2071 01:47:15,027 --> 01:47:16,266 Certified pre-owned. 2072 01:47:16,401 --> 01:47:17,395 [chuckles] 2073 01:47:18,436 --> 01:47:19,430 Goodbye, Sean. 2074 01:47:20,476 --> 01:47:22,602 - [sighs] - [Nina] Grandpa! Wait! [pants] 2075 01:47:22,738 --> 01:47:24,237 [breathes heavily] 2076 01:47:24,372 --> 01:47:26,746 I know you think that we probably hate you 2077 01:47:26,881 --> 01:47:29,742 for everything that's happened these past few days, and-- 2078 01:47:29,877 --> 01:47:32,085 and maybe we should. 2079 01:47:32,221 --> 01:47:38,255 But I've learned that family is the most important thing in the entire world. 2080 01:47:38,391 --> 01:47:42,695 And when I-- when I look at you, I don't just see a cold-blooded killer. 2081 01:47:43,693 --> 01:47:44,796 I see my grandpa. 2082 01:47:48,135 --> 01:47:49,735 [babbles] 2083 01:47:52,105 --> 01:47:54,641 And maybe-- maybe there's a way for us to move forward... 2084 01:47:57,046 --> 01:47:58,238 as a family. 2085 01:47:59,915 --> 01:48:03,611 Kid, if you think this little speech is gonna win me over... 2086 01:48:03,746 --> 01:48:06,246 [sighs] Honestly... 2087 01:48:08,715 --> 01:48:11,152 I was just hoping it would buy him enough time to do this. 2088 01:48:12,324 --> 01:48:14,188 [grunting] 2089 01:48:15,463 --> 01:48:17,321 - [sighs] - [giggles] 2090 01:48:17,457 --> 01:48:19,627 [Jess] Oh, baby. Baby. [breathes heavily] 2091 01:48:19,762 --> 01:48:20,968 - [Nina] Dad. - Hey. 2092 01:48:21,104 --> 01:48:23,829 [pants] Thank you. 2093 01:48:23,964 --> 01:48:25,865 - [chuckling] - Hi! 2094 01:48:26,000 --> 01:48:28,041 - [coos, giggles] - Wow! 2095 01:48:28,176 --> 01:48:30,545 [sirens wailing] 2096 01:48:51,363 --> 01:48:53,529 [newscaster] Good afternoon, and welcome to the news at noon. 2097 01:48:53,664 --> 01:48:57,365 While details are continuing to emerge about a covert paramilitary group... 2098 01:48:57,501 --> 01:48:58,572 Thanks. 2099 01:48:58,708 --> 01:49:00,064 ...responsible for high-profile assassinations 2100 01:49:00,200 --> 01:49:01,902 reportedly spanning decades, 2101 01:49:02,037 --> 01:49:04,370 this bombshell story was broken 2102 01:49:04,505 --> 01:49:08,044 by a high school newspaper reporter, Nina Morgan. 2103 01:49:13,187 --> 01:49:15,181 [grunting] 2104 01:49:15,317 --> 01:49:17,021 - [gun clicks] - And you're dead. 2105 01:49:17,157 --> 01:49:19,189 That's bullshit. You said there'd be two hostiles. 2106 01:49:19,324 --> 01:49:21,888 I lied. But, Sam, that was better. Take him down harder. 2107 01:49:22,024 --> 01:49:22,987 I didn't wanna hurt the guy. 2108 01:49:23,123 --> 01:49:23,958 [Dan] No, he'll be fine. 2109 01:49:24,093 --> 01:49:25,727 He's small, but he's very strong. 2110 01:49:25,862 --> 01:49:28,866 Hey, excuse me. Why don't you get thrown against a truck 20 times? 2111 01:49:29,001 --> 01:49:30,565 Because my name's on the letterhead. 2112 01:49:30,700 --> 01:49:31,604 Et voilà! 2113 01:49:31,739 --> 01:49:33,903 Hey, guys. I have a family commitment. 2114 01:49:34,039 --> 01:49:36,039 Augie, you take it from here, okay? 2115 01:49:38,171 --> 01:49:40,041 Let's pick up the pace! 2116 01:49:40,177 --> 01:49:42,007 I'm gonna be gone for the next few days! 2117 01:49:42,142 --> 01:49:43,948 I want you to remember me! 2118 01:49:47,948 --> 01:49:49,085 [whistle blows] 2119 01:49:49,950 --> 01:49:50,955 [Jess sighs] 2120 01:49:59,301 --> 01:50:00,266 Hey, it's time to go. 2121 01:50:00,401 --> 01:50:02,164 Okay, people. I'm out. 2122 01:50:03,166 --> 01:50:04,271 - [Max giggles] - [Dan] Guys, come on. 2123 01:50:04,406 --> 01:50:06,099 We gotta beat the traffic! 2124 01:50:06,234 --> 01:50:07,467 - [Nina] Oh, come on. - [Max giggles] 2125 01:50:07,603 --> 01:50:09,700 [Nina] No, I cannot show up to school in this monstrosity. 2126 01:50:09,835 --> 01:50:11,474 - How could you do this to me? - [Dan] Oh, don't blame me. 2127 01:50:11,609 --> 01:50:14,407 Levon applied all the discounts and all the points. Didn't you hear? 2128 01:50:14,542 --> 01:50:16,851 We are platinum elite superior diamond members. 2129 01:50:16,986 --> 01:50:18,912 - Okay. I got the snacks. I got the maps. - Huh? [chuckles] 2130 01:50:19,047 --> 01:50:20,277 - Let's do this. - Nice. 2131 01:50:20,412 --> 01:50:21,487 - Mwah! - Hey, phones, please. 2132 01:50:21,622 --> 01:50:22,984 - [Kyle groans] For real? - Oh. 2133 01:50:23,119 --> 01:50:24,049 - Yeah. Catch it. Catch it. - Whoa. 2134 01:50:24,185 --> 01:50:25,922 - There you go. - Thank you. 2135 01:50:26,058 --> 01:50:27,957 If you throw this away, I will kill you. 2136 01:50:28,093 --> 01:50:29,453 - God, gross. You gonna be... - Oh, gross. 2137 01:50:29,589 --> 01:50:30,598 ...doing that all the way to California? 2138 01:50:30,733 --> 01:50:31,761 - Yes. All the way. - Yeah. Absolutely. 2139 01:50:31,896 --> 01:50:32,863 - [Nina] Come on. - [Dan] Yeah. 2140 01:50:32,999 --> 01:50:35,064 - [Kyle] Here, scooch. - I will take those. 2141 01:50:35,200 --> 01:50:36,531 - [Jess] Beep, beep. - [Dan] Here we go. 2142 01:50:36,667 --> 01:50:37,672 [horn honks] 2143 01:50:38,768 --> 01:50:41,272 One, two, three! 2144 01:50:41,407 --> 01:50:44,074 Road trip! 2145 01:50:48,646 --> 01:50:49,948 [screaming] 2146 01:50:50,549 --> 01:50:51,818 [Dan] Oh, whoa! 2147 01:52:15,363 --> 01:52:16,933 Oh, my God. Guys, I almost forgot. 2148 01:52:17,069 --> 01:52:18,031 - [chuckles] - What? [chuckles] Yeah? 2149 01:52:18,167 --> 01:52:20,874 - Say goodbye to these. - No! 2150 01:52:24,709 --> 01:52:25,703 [Kyle] Why? 2151 01:52:27,877 --> 01:52:28,941 Oh, my God. 2152 01:52:29,077 --> 01:52:30,015 That's not funny. 2153 01:53:03,618 --> 01:53:07,585 ♪ In a minute I'ma need a sentimental Man or woman to pump me up ♪ 2154 01:53:07,720 --> 01:53:10,317 - [Jess] Whoo! - ♪ Feelin' fussy Walkin' in my Balenci-ussies ♪ 2155 01:53:10,453 --> 01:53:12,290 ♪ Tryna bring out the fabulous ♪ 2156 01:53:12,425 --> 01:53:14,358 ♪ 'Cause I give a fuck Way too much ♪ 2157 01:53:14,494 --> 01:53:16,319 ♪ I'ma need like two shots In my cup ♪ 2158 01:53:16,455 --> 01:53:21,892 ♪ Wanna get up, wanna get down Ooh, that's how I feel Right now ♪ 2159 01:53:22,027 --> 01:53:25,499 ♪ Oh, I been so down And under pressure ♪ 2160 01:53:27,399 --> 01:53:30,503 ♪ I'm way too fine To feel this stressed Yeah ♪ 2161 01:53:30,639 --> 01:53:32,374 - [vocalizes, chuckles] - [Kyle stammers] 2162 01:53:33,644 --> 01:53:35,982 - ♪ Or used to be ♪ - ♪ Be ♪ 2163 01:53:37,147 --> 01:53:38,446 Who is this? Janet Jackson?