1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,323 --> 00:00:53,688
[person] There comes a time
in every man's life
when he asks himself...
4
00:00:55,892 --> 00:00:57,758
"Am I living the life
I should be?"
5
00:00:59,202 --> 00:01:01,498
"Or am I capable
of something greater?"
6
00:01:03,163 --> 00:01:06,063
"Is there a change that
I can make in my life right now
7
00:01:07,200 --> 00:01:09,176
to become the best version
of myself?
8
00:01:10,571 --> 00:01:11,978
Who do I wanna be?"
9
00:01:12,113 --> 00:01:13,378
What is the life
that I wanna have?
10
00:01:13,514 --> 00:01:15,776
What is the face that
I wanna present to the world?
11
00:01:17,981 --> 00:01:21,050
These are the kinds of questions
that keep you up at night.
12
00:01:21,186 --> 00:01:24,890
And when you're behind the wheel
of a high-performance
automobile like this,
13
00:01:25,026 --> 00:01:26,750
no one asks those questions.
14
00:01:26,885 --> 00:01:29,289
They know you are that guy.
15
00:01:29,425 --> 00:01:32,291
You have that life. Huh?
16
00:01:32,426 --> 00:01:38,205
[chuckles, smacks lips]
Maybe I should look for
something less cool.
17
00:01:41,237 --> 00:01:42,374
Can I be honest?
18
00:01:44,143 --> 00:01:45,203
That's your ex talking.
19
00:01:45,339 --> 00:01:46,342
[sighs]
20
00:01:46,477 --> 00:01:48,575
We gotta get
your confidence back.
21
00:01:48,710 --> 00:01:50,014
If there's one thing
I've learned,
22
00:01:50,150 --> 00:01:51,218
it is never too late to become
23
00:01:51,353 --> 00:01:52,945
the man that
you've always wanted to be.
24
00:01:56,423 --> 00:01:57,948
[manager] Dan! I don't know
how you do it.
25
00:01:58,084 --> 00:02:00,217
Guy looks like he just
got himself a Lambo.
26
00:02:00,352 --> 00:02:02,158
Hey, one man's lemon
is another man's lemonade.
27
00:02:02,294 --> 00:02:03,158
He just needed a squeeze.
28
00:02:03,293 --> 00:02:04,127
Well, it's earned you
29
00:02:04,263 --> 00:02:05,559
Salesman of the Month again.
30
00:02:05,694 --> 00:02:07,564
- [chuckles]
- [engine revs]
31
00:02:07,699 --> 00:02:10,327
- [salesman 1] Whoo! Nice!
- [tires squeal]
32
00:02:10,463 --> 00:02:13,167
Hey, Deb. Can you take a photo
of Dan for the website, please?
33
00:02:13,303 --> 00:02:15,707
Uh, you know what?
I actually-- [stammers]
I'm sorry, I gotta get home.
34
00:02:15,843 --> 00:02:18,368
- It's my anniversary.
- Oh, come on, Dan.
You do this every time.
35
00:02:18,504 --> 00:02:21,309
- [stammers] Give it to Hal.
- [Hal] What's up, losers?
36
00:02:21,445 --> 00:02:24,042
[sighs] Hal, how many times
have I told you about
driving on the lot like that?
37
00:02:24,177 --> 00:02:26,847
Cars are like chicks, Jorge.
They wanna go fast.
38
00:02:27,815 --> 00:02:29,918
- [sighs]
- Your fly's open.
39
00:02:30,053 --> 00:02:30,989
Hmm?
40
00:02:31,125 --> 00:02:31,992
[Jorge] Uh, Dan-- Uh, come on.
41
00:02:32,127 --> 00:02:33,491
Don't make me
give it to this guy.
42
00:02:33,626 --> 00:02:35,787
Oh, come on. I mean,
he's just got his teeth done.
43
00:02:35,922 --> 00:02:37,759
- Hmm?
- Go get 'em, Hal.
44
00:02:44,999 --> 00:02:47,505
["Take Me Home,
Country Roads" playing]
45
00:03:01,453 --> 00:03:05,325
♪ ...road ...home... ♪
46
00:03:06,288 --> 00:03:07,426
Hey, Dan.
47
00:03:08,425 --> 00:03:09,827
Hi, Mrs. Overmeyer.
48
00:03:09,963 --> 00:03:11,232
Hey, Daniel.
49
00:03:12,000 --> 00:03:13,696
♪ ...Buffalo ♪
50
00:03:15,664 --> 00:03:17,029
- Hey, Beau.
- Hey!
51
00:03:26,874 --> 00:03:28,040
- [song ends]
- [dog barking]
52
00:03:29,348 --> 00:03:30,878
[children playing, indistinct]
53
00:03:34,021 --> 00:03:37,016
[person 2] I told you already,
Nina. Stanford is
restrictive early action.
54
00:03:37,152 --> 00:03:39,122
If you apply to Iowa now,
you could mess it all up.
55
00:03:39,257 --> 00:03:40,591
I know what I'm doing.
56
00:03:40,727 --> 00:03:43,054
Do you? It certainly
doesn't look like it from here.
57
00:03:43,190 --> 00:03:46,389
- Happy anniversary! [sighs]
- Aw, baby.
58
00:03:46,525 --> 00:03:48,935
- You remembered.
- [chuckles] Hey.
You thought I forgot.
59
00:03:49,071 --> 00:03:52,466
Can you please tell Nina that
we're not paying for her
to follow Trevor to Iowa?
60
00:03:52,602 --> 00:03:54,372
Don't say his name like that.
61
00:03:54,507 --> 00:03:56,868
- Like what? [sighs]
- [scoffs] Come on.
62
00:03:57,003 --> 00:03:59,273
- [squeals]
- Max! Crushing the peas.
63
00:03:59,408 --> 00:04:00,574
[babbles]
64
00:04:00,709 --> 00:04:02,481
Ah, that's a good boy. [kisses]
65
00:04:03,049 --> 00:04:04,014
Hey, buddy.
66
00:04:04,150 --> 00:04:05,143
How was your day?
67
00:04:05,820 --> 00:04:06,811
[mumbles]
68
00:04:06,946 --> 00:04:08,283
You got any plans this weekend?
69
00:04:08,418 --> 00:04:09,486
- Mm-mmm.
- Come on.
70
00:04:09,622 --> 00:04:11,257
We'll go in the yard,
throw a few pitches,
71
00:04:11,393 --> 00:04:12,926
see if you got
any gas left in this cannon.
72
00:04:13,062 --> 00:04:14,585
- Come on, bud.
- [grumbles]
73
00:04:14,720 --> 00:04:15,885
Where you going?
74
00:04:16,021 --> 00:04:17,759
- Samir's.
- Again?
75
00:04:17,894 --> 00:04:19,360
You made me quit gaming
so I'd make friends.
76
00:04:19,495 --> 00:04:20,497
I made you quit gaming
77
00:04:20,632 --> 00:04:22,165
because blowing people's heads
off 24-7
78
00:04:22,300 --> 00:04:23,368
isn't exactly healthy.
79
00:04:23,503 --> 00:04:24,497
You're meant to be
babysitting tonight.
80
00:04:24,632 --> 00:04:25,773
It's our anniversary.
81
00:04:25,908 --> 00:04:27,407
What? Why can't she?
82
00:04:29,040 --> 00:04:30,937
- What, because I'm a woman?
- That is not what I'm saying.
83
00:04:31,073 --> 00:04:32,577
- That's what you're saying
to me.
- It's not.
84
00:04:32,712 --> 00:04:34,274
- What is wrong with you?
- [Nina] Are you kidding?
85
00:04:34,409 --> 00:04:35,681
- Is this Trevor?
Who's talking now?
- [Nina] Really?
86
00:04:35,816 --> 00:04:37,274
Do you have a life other than
just freaking pissing me off?
87
00:04:37,410 --> 00:04:38,413
- Is it Nina or Trevor?
- [Nina] I'm serious--
88
00:04:38,549 --> 00:04:39,315
All right. Come on. Come on.
89
00:04:39,450 --> 00:04:41,619
Stop it, okay? Please.
90
00:04:41,755 --> 00:04:43,622
Look, Nina. Can you
cover for your brother tonight?
91
00:04:43,757 --> 00:04:45,415
It might be good for him
to finally get out of the house,
92
00:04:45,551 --> 00:04:48,725
- and you can work on
your application.
- [sighs deeply]
93
00:04:49,864 --> 00:04:51,188
Fine.
94
00:04:51,324 --> 00:04:53,598
- You're welcome.
- Thank you. [exhales heavily]
95
00:04:55,467 --> 00:04:57,098
[sighs] Look, can you just--
96
00:04:57,233 --> 00:04:59,533
Can you talk to Mom
and ask her to, like,
lay off of me?
97
00:04:59,668 --> 00:05:00,666
Because I'm a grown woman.
98
00:05:00,802 --> 00:05:01,870
[mother] I heard that, Nina.
99
00:05:02,005 --> 00:05:03,736
I'll talk to her.
But seriously, Beans--
100
00:05:03,871 --> 00:05:04,939
- No, don't call me that.
- No.
101
00:05:05,074 --> 00:05:06,304
What happened to journalism
at Stanford?
102
00:05:06,440 --> 00:05:08,113
- Wasn't that the dream?
- Journalism is dead, Dad.
103
00:05:08,249 --> 00:05:09,172
[mother scoffs] Yeah, right.
104
00:05:09,308 --> 00:05:10,384
Is that something
that Trevor said, or--
105
00:05:10,519 --> 00:05:12,283
- [scoffs] Yeah, really.
- He shouldn't say that.
106
00:05:12,419 --> 00:05:14,948
- [Nina] Really? I'm brainwashed.
- He shouldn't be putting ideas
in your head, you know?
107
00:05:15,083 --> 00:05:17,515
My God. Honey,
I am so glad it's not just me.
108
00:05:17,651 --> 00:05:18,686
Oh, my gosh.
109
00:05:18,821 --> 00:05:20,158
- All right, Maxie.
- Okay.
110
00:05:20,294 --> 00:05:21,860
I'm gonna put him to bed.
111
00:05:21,995 --> 00:05:23,156
And then?
112
00:05:23,291 --> 00:05:25,027
- Are we still doing this?
- Oh, we're doing it.
113
00:05:25,163 --> 00:05:26,158
Awesome.
114
00:05:27,002 --> 00:05:28,558
["Dirty" playing]
115
00:05:28,694 --> 00:05:29,700
[grunts]
116
00:05:30,564 --> 00:05:31,570
[sighs]
117
00:05:52,125 --> 00:05:53,284
Hey, Samir.
118
00:06:01,299 --> 00:06:02,496
Sup, y'all?
119
00:06:02,631 --> 00:06:03,734
Kyllboi's back, baby.
120
00:06:05,867 --> 00:06:07,166
[Kyle] All right. Here we go.
121
00:06:09,371 --> 00:06:11,269
Come on. Let me show you
how it's done. Watch this.
122
00:06:13,408 --> 00:06:15,680
[chuckles] Give me
the last one, guys.
Come on. Come on.
123
00:06:17,217 --> 00:06:18,650
Boom! [grunts]
124
00:06:19,348 --> 00:06:20,354
Yes!
125
00:06:20,489 --> 00:06:24,381
- Oh, man. Kyllboi's awesome.
- Kyllboi's sick.
126
00:06:25,794 --> 00:06:27,687
Oh. We're actually gonna go
as a group, so you can go ahead.
127
00:06:27,822 --> 00:06:28,756
- Oh, yeah.
- Oh.
128
00:06:28,892 --> 00:06:29,823
Eighteen years.
Can you believe it?
129
00:06:29,958 --> 00:06:31,527
It's nuts
we keep coming back here
130
00:06:31,662 --> 00:06:33,896
every year for Twisted Cyclone.
131
00:06:34,031 --> 00:06:35,865
What? No, no.
I meant 18 years married.
132
00:06:36,000 --> 00:06:37,565
And I thought
you loved this tradition.
133
00:06:37,701 --> 00:06:39,167
- I do! I do.
- Are you sure?
134
00:06:39,303 --> 00:06:40,497
I did.
135
00:06:40,632 --> 00:06:42,437
I just-- I don't know,
you're such a creature of habit.
136
00:06:42,572 --> 00:06:43,707
I love that about you.
137
00:06:43,842 --> 00:06:45,769
You know, we make, uh,
tacos on Wednesdays--
138
00:06:45,904 --> 00:06:48,909
- Well, Tuesday,
everybody's doing it.
- And we have sex on Thursdays.
139
00:06:49,045 --> 00:06:50,477
If we can get the kids
out of the house.
140
00:06:50,612 --> 00:06:52,509
- I know. I know.
- We gotta get them out more
if we want more time.
141
00:06:52,645 --> 00:06:54,079
No one makes a better
weekly planner than you do,
142
00:06:54,215 --> 00:06:55,745
but... [inhales deeply]
...I don't know.
143
00:06:55,881 --> 00:06:58,888
Maybe I just wanna be
a little bit more spontaneous
and travel,
144
00:06:59,024 --> 00:07:01,254
or-- I kind of feel like
we don't really go anywhere.
145
00:07:01,390 --> 00:07:03,559
Well, I mean-- Well, we got
the kids, and they got school,
146
00:07:03,694 --> 00:07:04,961
they got routines and friends--
147
00:07:05,096 --> 00:07:06,726
- Oh, what friends?
- And just all that type
of stuff.
148
00:07:06,861 --> 00:07:09,302
Kyle has one friend which,
by the way,
he never even invites over.
149
00:07:09,438 --> 00:07:10,764
Yeah, but he's a human
with a pulse.
150
00:07:10,900 --> 00:07:12,133
- I'll take it.
- [chuckles] God.
151
00:07:12,269 --> 00:07:13,472
- Nina's the one
I'm worried about.
- I know.
152
00:07:13,607 --> 00:07:14,970
- She's so anti-establishment.
- Mm-hmm.
153
00:07:15,105 --> 00:07:17,639
- She's anti the system.
She's anti--
- Anti me.
154
00:07:17,774 --> 00:07:19,979
Oh, come on. You know it's true.
155
00:07:20,115 --> 00:07:22,043
[both sighing]
156
00:07:22,946 --> 00:07:24,875
- I'm sorry. Sorry.
- No, no, no.
157
00:07:25,010 --> 00:07:25,952
Now's not the time.
158
00:07:26,087 --> 00:07:27,010
You're right.
159
00:07:27,145 --> 00:07:28,445
Now is the time to nut up
160
00:07:28,580 --> 00:07:30,416
and get ready for
the near-death adrenaline rush
161
00:07:30,552 --> 00:07:33,419
of Buffalo's 1998 winner
of the fourth-finest
roller coaster.
162
00:07:33,554 --> 00:07:35,328
- I know. I know. It's good.
- Do you think you can handle it?
163
00:07:35,463 --> 00:07:37,459
Do you think
I can still handle it?
164
00:07:37,594 --> 00:07:40,433
[screaming] Baby!
165
00:07:40,569 --> 00:07:42,600
- You're so crazy!
- You know I love you!
166
00:07:42,736 --> 00:07:45,238
- I love you!
- Yeah! [screaming, laughing]
167
00:07:45,373 --> 00:07:47,431
- [screams] Whoa!
- [screaming]
168
00:07:53,474 --> 00:07:55,782
[Dan] I promise, next year,
we'll go somewhere else.
169
00:07:55,918 --> 00:07:58,383
- No. We'll always have
Twisted Cyclone.
- No, look.
170
00:07:58,519 --> 00:08:01,113
I don't need to come back here
to remember that this is where
I fell in love with you...
171
00:08:01,249 --> 00:08:03,183
- Aw.
- ...on our very first date,
172
00:08:03,318 --> 00:08:04,922
holding your hair back
while you barfed.
173
00:08:05,057 --> 00:08:07,787
[chuckles] I still can't believe
you wanted to kiss me.
174
00:08:07,923 --> 00:08:09,191
I'll always wanna kiss you.
175
00:08:09,326 --> 00:08:10,192
Aw.
176
00:08:10,328 --> 00:08:11,293
Yeah.
177
00:08:11,428 --> 00:08:13,424
[laughing]
178
00:08:15,301 --> 00:08:17,867
Mmm. [chuckles]
179
00:08:18,003 --> 00:08:19,866
Hey, hey.
That picture you just took,
180
00:08:20,001 --> 00:08:21,165
it was kind of a private moment.
181
00:08:21,300 --> 00:08:23,374
- You mind deleting it?
- Yeah, I do.
182
00:08:23,509 --> 00:08:24,842
Hey, come on, man. Don't.
183
00:08:27,548 --> 00:08:29,341
- Don't do that.
- [fairgoer grunts]
184
00:08:30,485 --> 00:08:32,817
- Hey, come on. Take it down.
- Ooh.
185
00:08:34,485 --> 00:08:35,415
Take it down.
186
00:08:35,551 --> 00:08:36,552
Make me.
187
00:08:36,688 --> 00:08:38,291
Hey, Dan. Leave it. Let's--
188
00:08:38,426 --> 00:08:40,319
Yeah. Listen to your lady, Dan.
189
00:08:42,796 --> 00:08:45,192
Is there a tough guy
in there, Dan? Hmm?
190
00:08:45,893 --> 00:08:47,029
Are you a tough guy?
191
00:08:51,634 --> 00:08:53,667
Aw. [chuckles]
192
00:08:53,802 --> 00:08:56,808
[breathing heavily]
193
00:09:02,315 --> 00:09:03,881
Hey, tell me.
194
00:09:04,016 --> 00:09:06,246
How'd a loser like him
get a girl as fine as you...
195
00:09:06,880 --> 00:09:07,845
probably were?
196
00:09:07,980 --> 00:09:09,581
[fairgoer 1] Oh.
197
00:09:09,717 --> 00:09:11,188
[sighs]
198
00:09:11,323 --> 00:09:13,258
[laughing]
199
00:09:13,394 --> 00:09:14,793
- Bye, Dan.
- Bye, Dan.
200
00:09:19,661 --> 00:09:20,733
[sighs]
201
00:09:21,799 --> 00:09:23,263
I didn't want you to fight him.
202
00:09:24,398 --> 00:09:27,373
If I wanted to marry a brawler,
I would've.
203
00:09:27,508 --> 00:09:30,443
I know you don't like violence.
204
00:09:30,578 --> 00:09:32,338
It's not like
I care what he said.
205
00:09:52,431 --> 00:09:54,731
[toy chimes]
206
00:09:54,866 --> 00:09:56,167
[Dan] Whoa.
What are you doing up?
207
00:09:56,302 --> 00:09:57,903
[babbles]
208
00:09:58,038 --> 00:10:00,566
[sniffs, groans] Oh, you want me
to do the thing, huh?
209
00:10:00,702 --> 00:10:02,166
[blows]
210
00:10:02,301 --> 00:10:04,776
- Wait, wait. Go.
- [giggling]
211
00:10:04,912 --> 00:10:06,970
- [passes gas, babbling]
- [Dan grunts, mumbles]
212
00:10:07,105 --> 00:10:08,242
Wipey, wipey.
213
00:10:09,117 --> 00:10:10,178
[squeaks]
214
00:10:13,885 --> 00:10:16,415
- New record! [chuckles]
- [babbles]
215
00:10:29,864 --> 00:10:31,161
[Dan sighs]
216
00:10:31,296 --> 00:10:33,865
- Mmm? Oh, shit.
- Hey.
217
00:10:34,000 --> 00:10:35,103
Anniversary sex.
218
00:10:35,239 --> 00:10:36,967
- [moaning]
- Mmm, I'm awake. I'm awake.
219
00:10:37,103 --> 00:10:38,738
I'm totally awake.
220
00:10:38,873 --> 00:10:40,980
- [breathes heavily]
- I'm so sorry tonight was
a bust.
221
00:10:41,115 --> 00:10:43,540
- I'm gonna make it up to you,
I promise.
- Oh, it's okay.
222
00:10:43,675 --> 00:10:46,009
- [groans, moans]
- It's okay. [moans]
223
00:10:46,144 --> 00:10:47,547
You know what?
224
00:10:47,683 --> 00:10:49,981
I should have kicked
that guy's ass
for what he said to you.
225
00:10:50,116 --> 00:10:52,317
[laughing] Oh, God.
226
00:10:52,452 --> 00:10:54,491
You totally could've
taken him, honey.
227
00:10:54,627 --> 00:10:56,996
[inhales deeply, moans]
228
00:10:57,132 --> 00:10:58,427
[sighs]
229
00:10:58,562 --> 00:11:00,499
Oh, babe.
230
00:11:00,634 --> 00:11:02,296
Sorry. I shouldn't have laughed.
231
00:11:03,995 --> 00:11:05,670
Aw.
232
00:11:05,806 --> 00:11:08,368
[groans] Can we do this
on Thursday?
233
00:11:09,673 --> 00:11:11,242
I'm so tired.
234
00:11:11,378 --> 00:11:12,577
Yeah, sure.
235
00:11:12,712 --> 00:11:15,775
[moans, kisses] I love you.
236
00:11:15,910 --> 00:11:17,377
I love you too.
237
00:11:18,717 --> 00:11:20,779
[upbeat music playing]
238
00:11:20,914 --> 00:11:21,953
[grunting]
239
00:11:23,288 --> 00:11:26,056
Remember to block your faces.
You don't wanna lose them.
240
00:11:31,258 --> 00:11:33,190
[chuckles] Husband or boyfriend?
241
00:11:33,326 --> 00:11:35,164
[pants] Teenage daughter.
242
00:11:35,299 --> 00:11:36,701
- Oof. I'm sorry. [chuckles]
- [chuckles]
243
00:11:36,837 --> 00:11:38,269
[instructor] Okay, guys.
Partner up.
244
00:11:38,404 --> 00:11:40,400
[panting]
245
00:11:41,610 --> 00:11:42,703
- You?
- [chuckling] Okay.
246
00:11:42,838 --> 00:11:45,168
Cool. [panting]
247
00:11:45,303 --> 00:11:46,506
All right. [grunts]
248
00:11:46,641 --> 00:11:49,142
I'm so bad at this. I--
[grunts] I usually take barre,
249
00:11:49,278 --> 00:11:50,609
but I couldn't find one
in Buffalo.
250
00:11:50,744 --> 00:11:53,509
No, you're doing great.
Just, uh, keep your fists up.
251
00:11:53,645 --> 00:11:55,882
- Where's home?
- Nowhere, everywhere.
252
00:11:56,017 --> 00:11:59,221
- I'm-- [pants]
I'm in the travel business.
- Ah. Sounds so nice.
253
00:11:59,922 --> 00:12:01,186
Are you here for work?
254
00:12:01,321 --> 00:12:02,923
No, I'm-- I'm here to see my ex.
255
00:12:03,058 --> 00:12:04,396
[instructor] Now swap.
256
00:12:04,532 --> 00:12:05,865
Sorry... [pants] ...TMI.
257
00:12:06,000 --> 00:12:08,195
Don't worry about it.
Just take it out on the bag.
258
00:12:08,331 --> 00:12:10,297
- That's what I do. [grunting]
- [chuckles]
259
00:12:10,432 --> 00:12:12,171
- How old is your daughter?
- [grunts]
260
00:12:12,306 --> 00:12:13,706
Seventeen.
261
00:12:13,841 --> 00:12:16,534
- [grunts]
- [gasps] Oh, my God. [gasps]
262
00:12:16,669 --> 00:12:19,107
- [chuckles] I am so sorry...
- [chuckles] Mmm.
263
00:12:19,243 --> 00:12:21,544
...about that again.
Ah, how's it feeling?
264
00:12:21,679 --> 00:12:23,606
Mmm, it's, um--
265
00:12:23,742 --> 00:12:25,446
- No, it's fine. It's a story.
- [chuckles]
266
00:12:25,581 --> 00:12:27,847
I got beat up
by a physical therapist
at the gym.
267
00:12:27,982 --> 00:12:29,053
[chuckles] God.
268
00:12:29,188 --> 00:12:30,651
You have a mean right hook,
by the way.
269
00:12:30,787 --> 00:12:31,885
Oh, thanks.
270
00:12:32,021 --> 00:12:33,583
- Gosh.
- Mmm.
271
00:12:33,718 --> 00:12:35,284
[smacks lips] Okay.
So, where were we?
272
00:12:35,420 --> 00:12:37,186
- Three kids...
- Mmm.
273
00:12:37,322 --> 00:12:38,530
Three kids. Yeah.
274
00:12:38,665 --> 00:12:39,522
Yeah. Just when I thought
275
00:12:39,657 --> 00:12:40,960
I was sending
one off to college,
276
00:12:41,095 --> 00:12:44,335
um, along came Max.
277
00:12:44,470 --> 00:12:45,732
Adorable.
278
00:12:45,868 --> 00:12:46,906
Adorable...
279
00:12:49,376 --> 00:12:50,409
What?
280
00:12:50,544 --> 00:12:52,639
[sighs] I don't know.
281
00:12:52,775 --> 00:12:55,011
I don't know. Sometimes I guess
I just feel like I'm a little...
282
00:12:55,146 --> 00:12:57,274
[inhales deeply]
I don't know, trapped?
283
00:12:57,410 --> 00:12:59,085
I know that sounds so awful.
284
00:12:59,220 --> 00:13:00,215
Hmm.
285
00:13:00,350 --> 00:13:03,253
It's just that, um,
Dan, my hu-- my husband,
286
00:13:03,388 --> 00:13:06,683
I mean, he's an amazing--
he's an amazing dad, you know?
287
00:13:06,818 --> 00:13:10,094
I guess, uh,
he's just so content being here.
288
00:13:11,424 --> 00:13:12,926
- In Buffalo?
- [chuckles]
289
00:13:13,061 --> 00:13:14,899
Oh, my God. I'm sorry.
290
00:13:15,035 --> 00:13:16,429
- I didn't mean to...
[smacks lips]
- No.
291
00:13:16,564 --> 00:13:18,271
- ...say it like that. [sighs]
- That's true.
292
00:13:18,406 --> 00:13:21,340
I mean, when we met,
I wanted to travel.
I wanted to see the world.
293
00:13:21,475 --> 00:13:25,037
[inhales deeply] But Dan's--
He's just a total homebody,
you know?
294
00:13:25,173 --> 00:13:28,646
He's so focused on the family,
and I do, I love that
about him. He's amazing.
295
00:13:28,782 --> 00:13:30,246
I just wish our lives were...
296
00:13:31,718 --> 00:13:33,244
bigger, you know? Just...
297
00:13:33,380 --> 00:13:37,253
- [sighs]
- I get it.
298
00:13:37,389 --> 00:13:39,586
- I'm sorry. Talk about TMI.
- [phone chimes]
299
00:13:39,722 --> 00:13:41,527
[chuckles] No, I've--
I've got to catch a flight,
300
00:13:41,663 --> 00:13:42,953
- as always.
- Oh.
301
00:13:43,088 --> 00:13:46,462
But, listen. If you ever do
convince your husband to travel,
302
00:13:46,597 --> 00:13:49,067
I promise you, I'm better at
my job than I am at kickboxing.
303
00:13:50,002 --> 00:13:51,663
- Thank you.
- Thank you.
304
00:13:56,275 --> 00:13:58,543
- [PA jingle plays]
- [announcer] Great news.
305
00:13:58,678 --> 00:14:01,077
- Today's Half-Price Wednesday...
- [Dan] You're about to go
to size 4S, huh?
306
00:14:01,213 --> 00:14:03,279
Are you so big now, huh?
How big is Maxie?
307
00:14:05,848 --> 00:14:06,815
So big.
308
00:14:06,951 --> 00:14:08,317
Look at the big muscles.
309
00:14:09,052 --> 00:14:12,992
Wow. Hmm. Okay, hold on.
310
00:14:13,127 --> 00:14:16,996
We're gonna get this for Mama.
And that. And that.
311
00:14:17,864 --> 00:14:19,666
Oh, you wanna get ice cream?
312
00:14:19,801 --> 00:14:21,498
Yeah, I'm gonna
get you ice cream.
313
00:14:21,633 --> 00:14:23,035
[babbling]
314
00:14:23,535 --> 00:14:24,564
Huh?
315
00:14:25,131 --> 00:14:26,236
Yeah?
316
00:14:29,303 --> 00:14:30,871
Yeah. Oh, there it is.
317
00:14:31,007 --> 00:14:31,973
You want this one?
318
00:14:32,109 --> 00:14:33,544
I'll get you french fries.
319
00:14:33,680 --> 00:14:35,509
[Max babbling]
320
00:14:38,848 --> 00:14:40,885
[sighs]
321
00:14:41,020 --> 00:14:42,881
- [grunting]
- [panting] Oh, shit.
322
00:14:43,017 --> 00:14:44,586
[grunts]
323
00:14:44,721 --> 00:14:46,718
- [shrieks]
- Oh. I'm so sorry
about this, pal.
324
00:14:47,553 --> 00:14:49,353
- [grunts]
- [grunts, pants]
325
00:14:49,489 --> 00:14:50,559
- Really?
- [babbles]
326
00:14:50,695 --> 00:14:51,726
[grunts]
327
00:14:51,861 --> 00:14:52,724
[grunting]
328
00:14:55,503 --> 00:14:56,596
Hey, asshole.
329
00:14:56,731 --> 00:14:58,499
- At least
let me put my kid down.
- [grunting]
330
00:15:09,279 --> 00:15:10,943
- [giggles]
- [grunts] Oh, shit.
331
00:15:11,078 --> 00:15:13,782
[grunting]
332
00:15:13,917 --> 00:15:15,955
[gasps] Daniel.
333
00:15:16,091 --> 00:15:17,587
- Oh. I'm so sorry,
Mrs. Overmeyer.
- Uh-oh.
334
00:15:17,722 --> 00:15:18,849
[grunting]
335
00:15:19,893 --> 00:15:21,219
[Mrs. Overmeyer] Oh, my God!
336
00:15:21,354 --> 00:15:22,259
[store manager] Hey!
337
00:15:25,631 --> 00:15:26,967
[grunting]
338
00:15:29,769 --> 00:15:31,367
[grunting, yells]
339
00:15:37,045 --> 00:15:38,902
I told you
to let me put my kid down!
340
00:15:39,580 --> 00:15:40,607
[grunting]
341
00:15:41,944 --> 00:15:43,181
[grunts]
342
00:15:45,948 --> 00:15:47,316
[sighs]
343
00:15:47,452 --> 00:15:50,653
- [PA jingle plays]
- [pants] I got 'em.
344
00:15:50,788 --> 00:15:53,752
[announcer] Cleaning team
to aisle three, please.
345
00:15:55,053 --> 00:15:57,428
- [scanner beeps]
- Sorry about the mess. [pants]
346
00:15:57,563 --> 00:15:59,890
Th-- Thank you for shopping
at Fresh, Fresh, Fresh.
347
00:16:03,594 --> 00:16:04,931
[tires squealing]
348
00:16:05,066 --> 00:16:06,138
[grumbles]
349
00:16:10,611 --> 00:16:12,342
Hold on. [pants]
350
00:16:16,442 --> 00:16:17,875
Oh. Hey, Beau.
351
00:16:19,120 --> 00:16:21,477
- Hey, Dan.
- [pants] Have a good one.
352
00:16:21,612 --> 00:16:22,783
[pants] All right.
353
00:16:22,919 --> 00:16:24,288
[pants]
354
00:16:26,219 --> 00:16:27,357
[panting]
355
00:16:41,933 --> 00:16:43,769
Shit. The passports are
out of date.
356
00:16:50,509 --> 00:16:52,447
[breathes heavily]
357
00:16:52,583 --> 00:16:54,586
From here on in,
Daddy's paying in cash, Maxie.
358
00:16:54,722 --> 00:16:56,523
[babbles, squeals]
359
00:16:56,658 --> 00:16:57,722
[person 3] Hello?
360
00:16:57,857 --> 00:16:59,592
Hey, don't hang up.
361
00:16:59,728 --> 00:17:01,686
How are you still alive?
362
00:17:01,822 --> 00:17:03,823
Yeah, it's nice
to hear your voice too.
363
00:17:03,958 --> 00:17:07,023
Look, I need new identities.
I'm burned. Full packets.
364
00:17:07,968 --> 00:17:09,702
Me, my wife, and three kids.
365
00:17:09,838 --> 00:17:11,834
Three? How did that happen?
366
00:17:11,969 --> 00:17:14,002
Do I really need
to explain the birds
and the bees right now, Augie,
367
00:17:14,138 --> 00:17:15,306
or can we talk business?
368
00:17:16,401 --> 00:17:17,668
Oh, God.
369
00:17:17,803 --> 00:17:19,903
You've got some nerve
calling me.
370
00:17:20,038 --> 00:17:22,572
McCaffrey scorched the earth
looking for you.
371
00:17:22,708 --> 00:17:24,346
Yep. Looks like he's found me.
372
00:17:24,481 --> 00:17:25,575
- [Augie] How?
- I don't know.
373
00:17:25,710 --> 00:17:26,948
Social media, I guess.
374
00:17:27,084 --> 00:17:28,187
You idiot.
375
00:17:29,520 --> 00:17:31,382
- [sighs]
- I had to leave my life behind.
376
00:17:31,518 --> 00:17:35,986
Now I'm stuck in Tempe, Arizona,
making fake IDs
for entitled college pricks.
377
00:17:36,988 --> 00:17:40,157
- Should I go?
- Oh, no. You can stay.
378
00:17:40,292 --> 00:17:43,032
But given you're trying to look
like you're not in college,
379
00:17:43,168 --> 00:17:44,901
maybe try losing the hoodie?
380
00:17:45,036 --> 00:17:46,172
[mutters indistinctly]
381
00:17:46,308 --> 00:17:48,264
Look, I'll pay you
a half a million in cash.
382
00:17:48,400 --> 00:17:51,071
And you get Doris a condo
in one of those
retirement places.
383
00:17:51,207 --> 00:17:53,636
You know, the ones
with the golf carts,
the wine and cheese happy hour,
384
00:17:53,771 --> 00:17:54,879
mah-jongg at six o'clock?
385
00:17:55,014 --> 00:17:56,338
Leave my mom out of this.
386
00:17:56,474 --> 00:17:58,608
- Oh, she'll love it.
- I can sell you out
for twice that.
387
00:17:58,744 --> 00:18:00,715
Well, you haven't in 18 years.
388
00:18:00,850 --> 00:18:05,786
- Meet me in Vegas in three days.
- [sighs, clicks tongue]
389
00:18:05,921 --> 00:18:07,725
I'll give you a time and a place
once I'm on the road.
390
00:18:07,861 --> 00:18:09,385
Vegas? Why Vegas?
391
00:18:09,521 --> 00:18:12,321
I can't tell my wife
I'm taking her on vacation
to Tempe, Arizona.
392
00:18:12,457 --> 00:18:15,535
- Vegas, I can sell.
- You haven't told them?
Are you mental?
393
00:18:15,670 --> 00:18:17,734
What, do you think
it's that easy?
What am I meant to do?
394
00:18:17,869 --> 00:18:19,868
Sit them down
and tell them the whole story
over French toast?
395
00:18:20,004 --> 00:18:22,437
Oh, hey, kids. You know what?
Pass the maple syrup.
By the way,
396
00:18:22,573 --> 00:18:24,477
your dad was
a government assassin.
397
00:18:24,612 --> 00:18:27,037
I'll tell them
when I'm on the road and safe.
Three days, Augie.
398
00:18:32,819 --> 00:18:33,945
Chess club.
399
00:18:35,449 --> 00:18:36,354
[exhales heavily]
400
00:18:39,886 --> 00:18:41,557
[breathes heavily]
All right, come on.
401
00:18:42,356 --> 00:18:44,488
[tires squeal]
402
00:18:44,623 --> 00:18:46,793
[school bell rings]
403
00:18:52,170 --> 00:18:54,799
Where's Nina? [panting]
404
00:18:54,935 --> 00:18:56,806
Nina's not the editor anymore.
She quit.
405
00:18:56,942 --> 00:18:58,277
What? When?
406
00:18:58,945 --> 00:18:59,976
Three months ago.
407
00:19:00,111 --> 00:19:01,577
So, where is she now?
408
00:19:02,475 --> 00:19:03,644
I don't know.
409
00:19:03,780 --> 00:19:05,579
[sighs] All right, look.
I'll give you 50 bucks
410
00:19:05,714 --> 00:19:06,943
for your best guess
of where Nina is.
411
00:19:07,079 --> 00:19:09,488
I'm a journalist.
I don't give people up.
412
00:19:09,623 --> 00:19:10,813
100.
413
00:19:10,948 --> 00:19:12,186
Try under the bleachers. [sighs]
414
00:19:12,321 --> 00:19:13,952
That's what I thought.
415
00:19:20,428 --> 00:19:24,066
I wrote my college essay
on how universities propagate
systemic racism,
416
00:19:24,202 --> 00:19:25,300
and my mom shot it down.
417
00:19:25,436 --> 00:19:26,465
- [scoffs]
- I was like, "Hello,
418
00:19:26,601 --> 00:19:27,835
that's how change happens."
419
00:19:27,971 --> 00:19:29,699
And she goes, "No, that's how
community college happens."
420
00:19:29,835 --> 00:19:31,442
- [chuckles]
- [Dan] Nina.
421
00:19:32,277 --> 00:19:33,709
Dad, what are you doing here?
422
00:19:33,845 --> 00:19:35,879
This is a safe space.
He can't just come in here.
423
00:19:36,014 --> 00:19:37,008
Your dad's hot.
424
00:19:38,078 --> 00:19:39,679
- Okay, Kelly. That's gross.
- [chuckles]
425
00:19:39,815 --> 00:19:41,183
You're meant to be
in an editorial meeting.
426
00:19:41,318 --> 00:19:43,188
Yeah, I am. I-- I was.
427
00:19:43,324 --> 00:19:45,150
- I--
- You quit three months ago.
428
00:19:45,286 --> 00:19:47,393
How could you do that?
You worked so hard
to become editor.
429
00:19:47,529 --> 00:19:49,654
- [scoffs] You don't even
read my stuff.
- Of course I do.
430
00:19:49,790 --> 00:19:51,053
- I always do.
- Yeah. Bullshit.
431
00:19:51,189 --> 00:19:52,398
You know what? I don't have
time for this.
432
00:19:52,533 --> 00:19:54,033
Where's the chess club?
We need to find your brother.
433
00:19:54,168 --> 00:19:55,301
Can't you tell me
what's going on?
434
00:19:55,437 --> 00:19:57,237
Nothing. I-- I have a surprise
for the family, okay?
435
00:19:57,372 --> 00:19:59,863
- What's the surprise?
- Where is the chess club?
436
00:19:59,999 --> 00:20:02,237
- [sighs]
- It's in the math building.
437
00:20:02,372 --> 00:20:04,976
Thank you, Kelly. [sighs]
438
00:20:05,111 --> 00:20:06,977
- Dad, wait.
- What now?
439
00:20:07,113 --> 00:20:08,875
[sighs] He's not there.
440
00:20:17,385 --> 00:20:18,520
Stay in the car.
441
00:20:18,656 --> 00:20:20,521
Oh, no. Forget it.
I am not missing this.
442
00:20:20,656 --> 00:20:22,493
- Missing what?
- Nothing. [grunts]
443
00:20:23,690 --> 00:20:24,891
[Kyle] Go, go, go, go, go.
444
00:20:28,333 --> 00:20:30,036
- Shit.
- [Dan] Are you Samir?
445
00:20:30,171 --> 00:20:31,898
- Yeah.
- I'm Kyle's dad. Is he here?
446
00:20:32,939 --> 00:20:34,472
[cans clatter]
447
00:20:38,805 --> 00:20:40,146
What happened to chess club?
448
00:20:40,281 --> 00:20:41,942
Um... [stammers]
It was canceled today.
449
00:20:42,077 --> 00:20:44,942
- Right-- Right, Samir?
- You don't pay me to lie.
450
00:20:45,078 --> 00:20:47,813
- You pay him?
- No, I-- [stammers]
451
00:20:47,949 --> 00:20:50,554
[stammers] Um,
you don't need to-- It's--
452
00:20:55,056 --> 00:20:56,160
- I-- I can explain.
- [Dan] Get in the car.
453
00:20:56,295 --> 00:20:58,963
- I-- [sighs]
- Get in the car.
454
00:20:59,098 --> 00:20:59,926
[Dan] Let's go now.
455
00:21:02,367 --> 00:21:03,732
- [chuckles]
- [Kyle] Traitor.
456
00:21:13,572 --> 00:21:16,106
- [Nina] So, what's
the big surprise?
- We're going on a trip.
457
00:21:16,242 --> 00:21:17,974
Oh, I actually have plans
this weekend, so I--
458
00:21:18,109 --> 00:21:19,277
You're very grounded,
both of you.
459
00:21:19,413 --> 00:21:20,243
[sighs]
460
00:21:26,420 --> 00:21:27,525
[sighs]
461
00:21:29,529 --> 00:21:30,960
Look, we're going up there
to get your mom.
462
00:21:31,095 --> 00:21:33,256
You two are gonna show her
nothing but excitement
for this trip,
463
00:21:33,392 --> 00:21:34,993
or I'm gonna tell her
that you've been lying to us,
464
00:21:35,129 --> 00:21:36,666
and you know
how that's gonna go down.
465
00:21:37,401 --> 00:21:38,529
Where are we even going?
466
00:21:38,665 --> 00:21:40,133
[mother] Vegas?
467
00:21:40,269 --> 00:21:42,670
- We're going to Las Vegas today?
- Well, you said you wanted...
468
00:21:42,806 --> 00:21:44,004
- Now?
- ...to be more spontaneous.
469
00:21:44,139 --> 00:21:46,004
I heard you. And Jorge said
I could take a few days off.
470
00:21:46,140 --> 00:21:47,813
- Is Jorge the one that does...
- [Kyle grunting]
471
00:21:47,948 --> 00:21:50,842
- ...hydromassages on Tuesdays?
- No, Mrs. Kessler.
Jorge is Dan's boss.
472
00:21:50,977 --> 00:21:53,650
Is Dan giving me
a hydromassage?
473
00:21:53,786 --> 00:21:55,986
No, Mrs. Kessler.
There's no massages today.
474
00:21:56,121 --> 00:21:58,116
No. The kids have
a long weekend,
and they're pumped. Right, guys?
475
00:21:58,252 --> 00:22:00,624
Guys, tell your mom how pumped
you are for this trip.
476
00:22:01,492 --> 00:22:03,856
- Whoo! Yes!
- Oh, so pumped.
477
00:22:03,991 --> 00:22:06,360
Dan, we can't just up
and go to Vegas.
478
00:22:06,496 --> 00:22:08,228
I mean-- And why Vegas?
479
00:22:08,364 --> 00:22:12,165
I know it's not Europe,
but there's a Venice
and an Eiffel Tower.
480
00:22:12,301 --> 00:22:14,770
You know what? I bet you we can
get last-minute Adele tickets.
481
00:22:14,905 --> 00:22:16,475
- You love Adele.
- [sighs deeply] You love Adele.
482
00:22:16,610 --> 00:22:18,211
Of course I love Adele.
Who doesn't love Adele?
483
00:22:18,346 --> 00:22:20,103
- I love Adele.
- Everybody loves Adele.
484
00:22:20,239 --> 00:22:21,907
She's got the voice
of a freaking angel.
485
00:22:22,042 --> 00:22:24,375
Come on, Jess.
What is holding us back?
486
00:22:24,511 --> 00:22:27,551
Who are you? I mean,
I don't even recognize you.
[chuckles]
487
00:22:27,687 --> 00:22:29,720
Well, you're gonna love him.
He's crazy in bed.
488
00:22:29,855 --> 00:22:32,222
- Oh. Oh.
- [gasps] Ooh.
Are you sure it's not Tuesday?
489
00:22:32,357 --> 00:22:35,719
You deserve a break. And I think
this could be really good
for us as a family.
490
00:22:35,855 --> 00:22:37,486
And we're driving there?
491
00:22:37,621 --> 00:22:39,498
Well, nothing brings a family
together like a road trip.
492
00:22:41,296 --> 00:22:43,364
But we gotta go now. [stammers]
Before the traffic gets bad.
493
00:22:43,499 --> 00:22:45,998
And Mrs. Kessler, I'm so sorry.
You keep working
on those deltoids, okay?
494
00:22:46,134 --> 00:22:47,937
- Thanks, Jorge.
- What about our stuff?
495
00:22:48,072 --> 00:22:50,338
- I mean, I need to pack,
the baby. It's--
- Oh, no, no, no.
496
00:22:50,473 --> 00:22:52,475
I got all the basics packed
already. Yeah.
When we get there,
497
00:22:52,610 --> 00:22:55,042
we're gonna use the money
that we saved on flights
to go all Pretty Woman
498
00:22:55,178 --> 00:22:56,506
- in those fancy
hotel boutiques...
- [sighs]
499
00:22:56,642 --> 00:22:58,243
- ...that smell like leather
and patchouli.
- Stop.
500
00:22:58,378 --> 00:23:00,578
And guess who's got no budget?
You get whatever you want.
501
00:23:00,714 --> 00:23:01,884
[exhales heavily]
502
00:23:02,019 --> 00:23:04,917
[sighs deeply] Okay.
Oh, this is totally crazy.
503
00:23:05,053 --> 00:23:06,522
- Dan, this is crazy.
- I know. It's crazy.
504
00:23:06,658 --> 00:23:07,817
- Oh, my God.
- We're gonna get crazy.
505
00:23:07,952 --> 00:23:09,385
We're going to Vegas!
506
00:23:10,560 --> 00:23:11,728
[Jess] Do we have snacks?
507
00:23:11,863 --> 00:23:13,090
[Dan] Let's just
get out there on the road,
508
00:23:13,226 --> 00:23:14,830
and then we can
make a stop and--
509
00:23:19,765 --> 00:23:22,841
I think I'm gonna take
a shortcut.
Save us a little bit of time.
510
00:23:22,977 --> 00:23:24,301
[Jess] What?
511
00:23:29,412 --> 00:23:31,309
Go, go, go!
512
00:23:31,445 --> 00:23:33,745
- Whoa. Shit.
- It's a shortcut.
You never take Elmwood?
513
00:23:33,881 --> 00:23:34,718
- Shit.
- [giggles]
514
00:23:43,429 --> 00:23:44,662
[Dan] All right. We're off.
515
00:23:49,136 --> 00:23:50,866
[Max babbling]
516
00:23:51,797 --> 00:23:53,536
Hey, Maxie.
517
00:23:53,671 --> 00:23:54,865
- First road trip.
- Yeah.
518
00:23:55,001 --> 00:23:57,774
[chuckles] Max, you excited?
519
00:23:57,910 --> 00:24:00,946
Five hours on a plane,
or 33 hours in a car?
520
00:24:01,082 --> 00:24:02,114
I choose 33 hours.
521
00:24:02,249 --> 00:24:04,209
- [babbles]
- [Jess] Da!
522
00:24:12,018 --> 00:24:13,751
Honey, you remembered my boots!
523
00:24:13,887 --> 00:24:15,621
- Yeah.
- Baby!
524
00:24:15,756 --> 00:24:16,826
I can't believe that.
525
00:24:23,164 --> 00:24:25,503
- [Jess] Whoa. Jesus.
- Oh, my God. Jesus. Dad.
526
00:24:25,639 --> 00:24:27,299
- Easy there, lead-foot.
- Sorry about that.
527
00:24:27,434 --> 00:24:29,007
Think a squirrel or something
jumped out in front of me.
528
00:24:29,142 --> 00:24:30,338
[babbles]
529
00:24:30,474 --> 00:24:31,371
[tires squealing]
530
00:24:31,507 --> 00:24:33,108
Oh, my God.
531
00:24:33,244 --> 00:24:34,811
- Where on earth
are you taking us?
- What? Oh, no.
532
00:24:34,947 --> 00:24:37,374
This is a shortcut, honey.
You never take it?
533
00:24:39,118 --> 00:24:39,948
Shit.
534
00:24:43,487 --> 00:24:44,651
He's tracking us.
535
00:24:44,787 --> 00:24:46,321
- [Jess] Huh?
- Oh, nothing.
536
00:24:46,456 --> 00:24:47,483
Nothing, honey.
537
00:24:48,392 --> 00:24:50,090
[laptop beeping]
538
00:24:56,770 --> 00:24:58,637
Uh, you know what?
Actually, I-- I gotta... [sighs]
539
00:24:58,772 --> 00:25:00,298
...stop and check something
at work real quick.
540
00:25:07,181 --> 00:25:08,141
[remote beeps]
541
00:25:10,147 --> 00:25:13,081
- Is that Hal?
- [Dan] Yeah.
He's got a new mustache.
542
00:25:13,216 --> 00:25:14,983
- You work with that guy?
- [Dan] It will just be a second.
543
00:25:20,551 --> 00:25:22,188
I think there's a service area
to the right.
544
00:25:32,205 --> 00:25:35,773
All right. If you guys just
give me a second,
I'll be right there.
545
00:25:41,648 --> 00:25:43,539
- Dad, what the hell?
- Language, Nina.
546
00:25:44,681 --> 00:25:45,978
Dan, what the hell?
547
00:25:46,114 --> 00:25:47,553
Oh, well,
we're driving 2,000 miles.
548
00:25:47,689 --> 00:25:49,512
We've gotta change the oil,
check the coolant,
549
00:25:50,790 --> 00:25:51,985
pop a little extra air
in the tires.
550
00:25:52,121 --> 00:25:53,558
I'd hate to be halfway
across the desert
551
00:25:53,694 --> 00:25:54,755
and wish we'd checked
that coolant, right?
552
00:25:54,890 --> 00:25:56,926
Can we not be in the car for it?
553
00:26:01,493 --> 00:26:03,398
Okay, he's stopped.
He's right ahead of us.
554
00:26:03,533 --> 00:26:05,165
[tools whirring]
555
00:26:14,180 --> 00:26:15,373
[grunts]
556
00:26:25,360 --> 00:26:26,483
[tracker] He should be here.
557
00:26:34,166 --> 00:26:37,069
[sighs] Hey, guys. Just, uh,
ha-- hang in there for a minute.
558
00:26:37,204 --> 00:26:38,198
[Jess] Dan?
559
00:26:39,165 --> 00:26:40,697
[Kyle] Mom, when we're in Vegas,
560
00:26:40,833 --> 00:26:43,367
- can I go to HyperX?
- No, you're not going
to a strip club.
561
00:26:43,503 --> 00:26:44,941
- It's not a strip club.
- Why are you laughing?
562
00:26:45,076 --> 00:26:46,139
- You're not gambling, Nina.
- [chuckles]
563
00:26:46,274 --> 00:26:47,708
- Do you have a fake ID?
- I'm not being-- No.
564
00:26:47,844 --> 00:26:49,039
- Dan!
- [pop music playing]
565
00:26:49,175 --> 00:26:51,648
[Dan] Hey, Hal. Nice wheels.
566
00:26:51,783 --> 00:26:52,982
- She just come in?
- Yeah.
567
00:26:53,117 --> 00:26:54,753
I was thinking about
opening her up a little bit.
568
00:26:54,888 --> 00:26:58,048
Oh, man. I tell you what.
She wants to go fast.
569
00:26:58,183 --> 00:26:59,183
Cars are like chicks, man.
570
00:26:59,319 --> 00:27:01,519
- Yes! Right.
- Get her on the freeway.
571
00:27:01,654 --> 00:27:03,729
You open her up.
And you get a ticket,
it's on me.
572
00:27:09,298 --> 00:27:11,594
Oh, I got him. He's on the move.
He's heading west.
573
00:27:16,540 --> 00:27:17,542
Hey, guys.
574
00:27:17,677 --> 00:27:18,738
- Yes?
- [Dan] We're ready.
575
00:27:18,873 --> 00:27:19,842
Are we going to Vegas,
576
00:27:19,978 --> 00:27:21,474
or are we just gonna live
up here?
577
00:27:21,610 --> 00:27:24,073
- We're on our way, honey.
[chuckles]
- [groans]
578
00:27:24,209 --> 00:27:26,213
["Ready Set Go" playing]
579
00:27:50,441 --> 00:27:53,669
- Honey, aren't your feet cold?
- I don't care. I am on vacation.
580
00:27:54,777 --> 00:27:55,713
What are you doing?
581
00:27:55,848 --> 00:27:58,108
[chuckles]
I'm posting about our trip.
582
00:27:58,243 --> 00:28:00,478
Look, do we really need
to be posting
and tweeting and TikToking?
583
00:28:00,613 --> 00:28:01,877
In my day, road trips were
all about interaction.
584
00:28:02,012 --> 00:28:03,915
No, Dad. Please. I can't deal
with a dad lecture right now.
585
00:28:04,050 --> 00:28:06,518
You literally don't even know
how to text,
so your opinion doesn't count.
586
00:28:06,654 --> 00:28:08,523
I'm serious. This should be
a device-free vacation, okay?
587
00:28:08,659 --> 00:28:09,593
Give them up, now.
588
00:28:09,729 --> 00:28:10,859
- Wh-- What?
- [Dan] Seriously.
589
00:28:10,994 --> 00:28:12,327
- [Jess] What?
- Give it up. Now.
590
00:28:12,463 --> 00:28:15,867
- Jess, a little help?
- Okay, you heard him.
Hand 'em over.
591
00:28:17,534 --> 00:28:19,498
Yours too.
592
00:28:19,633 --> 00:28:22,405
All right. Mine too.
All of us, okay?
Solidarity! Bye!
593
00:28:22,540 --> 00:28:27,010
[all] No!
594
00:28:29,073 --> 00:28:30,005
[gasps]
595
00:28:30,140 --> 00:28:31,276
[giggling]
596
00:28:31,412 --> 00:28:33,346
- [Jess shouting]
- [Nina] No, no, no. Dad.
597
00:28:33,481 --> 00:28:35,217
- No way you just did that. What?
- Oh, my God, Dad.
598
00:28:35,353 --> 00:28:37,553
I've just freed our family
from the shackles of technology
599
00:28:37,689 --> 00:28:39,356
- with a flick of my wrist.
Just like that.
- [Kyle] Stop the car.
600
00:28:39,492 --> 00:28:42,427
And trust me,
it's gonna bring us all
closer together. Just you wait.
601
00:28:42,562 --> 00:28:43,920
You've lost your mind.
602
00:28:44,055 --> 00:28:46,194
- [Jess] Oh, my God.
- Whatever. I'll just buy
myself a new one.
603
00:28:47,062 --> 00:28:48,196
What, like you buy your friends?
604
00:28:48,332 --> 00:28:50,158
- Look, Samir is
a business associate.
- Oh, yeah.
605
00:28:50,294 --> 00:28:52,234
- Look. At least they're talking.
- [Nina] Do you wanna tell
Mom and Dad
606
00:28:52,369 --> 00:28:53,838
- about all
your business endeavors?
- I don't give a--
607
00:28:53,973 --> 00:28:55,436
I've got a question for you,
Mr. Spontaneous.
608
00:28:55,571 --> 00:28:58,239
Without our phones, how are we
gonna know where we're going?
609
00:28:59,207 --> 00:29:00,607
If this is a joke,
it's not funny.
610
00:29:00,743 --> 00:29:03,312
It's not a joke. We're going
on a family road trip.
We need maps.
611
00:29:03,448 --> 00:29:06,944
Dude, why don't you just,
like, you know--
[imitates beeping]
612
00:29:07,079 --> 00:29:09,316
Yeah, Dad. Why?
613
00:29:09,452 --> 00:29:11,657
Because he was trying
to promote familial bonding...
614
00:29:11,793 --> 00:29:12,753
- [Jess] Mm-hmm.
- ...through the forcible
615
00:29:12,888 --> 00:29:14,454
removal of technology.
616
00:29:14,590 --> 00:29:16,857
Look, I need travel help.
Isn't this what you do?
617
00:29:16,993 --> 00:29:18,864
[sighs] Not for a long time.
618
00:29:21,934 --> 00:29:23,700
What's, uh--
What's your destination?
619
00:29:23,836 --> 00:29:26,399
Uh, Las Vegas. [sighs]
I'm also going to need help
with some reservations,
620
00:29:26,534 --> 00:29:28,665
if that's not too much
of an inconvenience for you.
621
00:29:29,775 --> 00:29:32,669
Okay. Ah, okay. Here you go.
622
00:29:34,006 --> 00:29:35,213
All right.
623
00:29:35,348 --> 00:29:36,376
[coughing]
624
00:29:38,243 --> 00:29:42,747
- I'm gonna need a credit card.
- You know what?
Here's my membership card.
625
00:29:42,883 --> 00:29:45,218
I think you'll see I've got
a few rewards points there.
626
00:29:45,354 --> 00:29:46,584
[chuckles]
That's not really how it works.
627
00:29:46,719 --> 00:29:48,126
- It's like a whole thing.
- Oh, I get it.
628
00:29:48,261 --> 00:29:50,758
Maybe with all those points,
I don't even need a credit card.
629
00:29:50,894 --> 00:29:52,029
["Ice Ice Baby" playing]
630
00:29:53,198 --> 00:29:54,797
What do you think, Levon?
Are we good?
631
00:29:54,932 --> 00:29:56,127
How many points do we have?
632
00:29:56,263 --> 00:29:57,602
Looks like you are platinum
633
00:29:57,737 --> 00:29:59,838
elite superior diamond members.
634
00:29:59,974 --> 00:30:01,701
[chuckles] And I would love
to help you today.
635
00:30:01,836 --> 00:30:03,174
[chuckles]
636
00:30:03,310 --> 00:30:05,307
[both] ♪ Stop, collaborate
And listen ♪
637
00:30:05,442 --> 00:30:07,507
♪ Ice is back
With a brand-new invention ♪
638
00:30:07,642 --> 00:30:09,476
♪ Something grabs
A hold of me tightly ♪
639
00:30:09,611 --> 00:30:11,181
♪ Flow like a harpoon daily
And nightly ♪
640
00:30:11,316 --> 00:30:13,315
♪ Will it ever stop?
Yo, I don't know ♪
641
00:30:13,450 --> 00:30:15,779
♪ Turn off the lights and--
And I'll glow ♪
642
00:30:15,914 --> 00:30:17,822
♪ To the extreme
I rock a mic like a vandal ♪
643
00:30:17,957 --> 00:30:20,420
- Please stop.
Can someone unlock the car?
- ♪ A chump like a candle ♪
644
00:30:23,860 --> 00:30:24,864
♪ Deadly ♪
645
00:30:26,093 --> 00:30:27,963
[Jess] Say, "Ooh."
646
00:30:28,098 --> 00:30:30,826
Damn.
It's pretty impressive, huh?
647
00:30:31,999 --> 00:30:32,969
How good is Mom?
648
00:30:33,105 --> 00:30:34,537
[both] ♪ ...yo, I'll solve it ♪
649
00:30:34,672 --> 00:30:36,299
♪ Check out the hook
While the DJ revolves it ♪
650
00:30:36,435 --> 00:30:38,174
♪ Ice, ice, baby ♪
651
00:30:38,808 --> 00:30:40,474
Come on, guys.
652
00:30:40,610 --> 00:30:43,344
- ♪ Ice, ice, baby ♪
- What is "ice, ice, baby"?
653
00:31:02,635 --> 00:31:04,426
Call in everybody.
654
00:31:04,562 --> 00:31:06,666
The Swedes, Gunther, Spiros.
655
00:31:06,801 --> 00:31:09,639
- I want 'em found.
- Well, there's no hits
on their cards.
656
00:31:09,774 --> 00:31:11,076
Must be using cash.
657
00:31:11,211 --> 00:31:13,371
I've been tracking
their socials,
but nothing so far.
658
00:31:13,506 --> 00:31:15,441
Must have turned
their phones off.
659
00:31:15,577 --> 00:31:18,350
Hey, his kid's a gamer
called Kyllboi.
660
00:31:18,486 --> 00:31:19,578
He's pretty good.
661
00:31:22,221 --> 00:31:24,455
[boss] Get eyes on the road,
and find that minivan.
662
00:31:24,591 --> 00:31:25,916
You got it, boss.
663
00:31:26,052 --> 00:31:28,557
Be tough for him to switch cars
without tipping off the family.
664
00:31:28,692 --> 00:31:31,029
- What makes you think
they don't know?
- They're still with him.
665
00:31:40,797 --> 00:31:43,607
Look at you.
You're in withdrawal.
666
00:31:43,742 --> 00:31:46,710
Can you really not go, like,
one day without blowing
people's brains out?
667
00:31:46,846 --> 00:31:48,044
I have a brand to manage.
668
00:31:48,180 --> 00:31:50,780
A desensitized cog
in the violence-obsessed
669
00:31:50,916 --> 00:31:52,616
capitalist machine is a brand?
670
00:31:52,752 --> 00:31:53,817
Oh, good. Trevor's here.
671
00:31:53,952 --> 00:31:55,380
[stammers] Do you even remember
672
00:31:55,515 --> 00:31:56,747
what your own personality
is like?
673
00:31:57,357 --> 00:31:58,287
No.
674
00:32:00,418 --> 00:32:01,554
You used to be cool.
675
00:32:05,594 --> 00:32:08,624
- Do I know you?
- [stammers] I don't think so.
676
00:32:08,760 --> 00:32:10,796
Well, yeah.
I've seen you on Twitch.
677
00:32:10,931 --> 00:32:13,802
You're the guy who took down
Synapse live on his own stream!
678
00:32:13,937 --> 00:32:15,271
You're Kyllboi. Right?
679
00:32:16,271 --> 00:32:17,741
[stammers] You know about that?
680
00:32:17,877 --> 00:32:19,810
Yeah. Dude, that was badass.
681
00:32:19,945 --> 00:32:21,140
- Um...
- Can I get a picture?
682
00:32:21,276 --> 00:32:24,149
- Um, uh, sure.
- [chuckles]
683
00:32:24,284 --> 00:32:27,284
Jess... [sighs] ...I don't know
how to tell you this,
684
00:32:27,419 --> 00:32:30,288
but when we get to Vegas,
we're not coming home.
685
00:32:30,424 --> 00:32:33,959
[inhales deeply] The truth is,
I haven't been completely hon--
686
00:32:34,095 --> 00:32:36,752
[inhales shakily] The truth is,
when we met--
687
00:32:36,888 --> 00:32:38,393
- [toilet flushes]
- Before I met--
688
00:32:43,533 --> 00:32:46,667
All right, here we go.
We've got rooms 152 and 153.
689
00:32:46,803 --> 00:32:49,131
Oh, can I get, uh, four of those
disposable cameras too, please?
690
00:32:49,267 --> 00:32:50,273
Yeah.
691
00:32:51,303 --> 00:32:52,438
Here you go.
692
00:32:52,574 --> 00:32:54,475
- Thank you. Keep the change.
- Thank you.
693
00:32:58,348 --> 00:33:00,311
[fan] You're awesome, dude.
For real.
694
00:33:00,447 --> 00:33:01,848
[chuckles] I mean, thank you.
695
00:33:01,984 --> 00:33:04,221
I mean, this is--
this is literally
the worst ever-- [chuckles]
696
00:33:04,356 --> 00:33:05,822
- [Max babbles]
- [Jess] I'm gonna get you.
697
00:33:05,958 --> 00:33:07,092
[gasps] I'm gonna get you!
698
00:33:07,228 --> 00:33:08,791
[Dan] All right. Here, kiddo.
Go make some memories.
699
00:33:08,926 --> 00:33:11,159
Yeah, I'm-- I don't know,
this is-- It's just
a weird experience for me.
700
00:33:11,295 --> 00:33:12,755
[fan] That's so cool
I ran into you.
701
00:33:12,891 --> 00:33:13,888
Look at your brother.
He's made a friend.
702
00:33:14,024 --> 00:33:15,467
- [fan] Uh, can you do the thing?
- Uh, yeah.
703
00:33:15,603 --> 00:33:17,332
[shutter clicking]
704
00:33:17,468 --> 00:33:20,228
- Awesome. Thanks, Kyllboi.
- Thank you.
705
00:33:20,364 --> 00:33:22,438
- Hey, what was all this about?
- That's a really good question.
706
00:33:22,573 --> 00:33:24,836
- What was that about?
- Yeah, and who's Kyllboi?
707
00:33:24,971 --> 00:33:26,338
- [Kyle] Um--
- [Nina] You know,
that sounds familiar.
708
00:33:26,473 --> 00:33:27,770
I feel like I know who that is.
709
00:33:27,906 --> 00:33:29,241
- That's-- [stammers]
- [stammers] No one.
710
00:33:29,377 --> 00:33:30,706
- It's nothing.
- Oh, my God.
711
00:33:30,841 --> 00:33:32,016
- It's not important.
- He's Kyllboi.
712
00:33:32,152 --> 00:33:34,217
It's his gamer tag.
He never quit gaming.
713
00:33:34,353 --> 00:33:36,182
He thinks he's, like,
famous or something now.
714
00:33:36,317 --> 00:33:37,350
- [Max babbles]
- Really?
715
00:33:37,485 --> 00:33:39,816
- Big boy! [gasping]
- Da.
716
00:33:39,952 --> 00:33:42,017
- [gasping] Da?
- Is she gonna post that picture?
717
00:33:42,152 --> 00:33:44,519
- Um, prob-- probably, yeah.
- [Jess] Hey!
718
00:33:44,655 --> 00:33:46,725
Did you get some rooms?
719
00:33:46,860 --> 00:33:48,833
Uh, no. They're all booked.
We gotta keep going.
720
00:33:48,968 --> 00:33:50,300
- [Jess] Really?
- [Dan] Yeah.
721
00:34:02,076 --> 00:34:04,875
[babbling]
722
00:34:14,892 --> 00:34:15,721
[in Swedish]
723
00:34:37,546 --> 00:34:39,514
[FM radio host speaking,
in English]
724
00:34:44,582 --> 00:34:46,125
["Only Time" playing]
725
00:34:51,862 --> 00:34:53,693
[babbles]
726
00:35:51,759 --> 00:35:52,821
[screams, grunts]
727
00:35:52,956 --> 00:35:54,325
[chuckles]
728
00:36:01,131 --> 00:36:02,058
[babbles, chuckles]
729
00:36:17,178 --> 00:36:18,613
[grunting]
730
00:36:24,185 --> 00:36:26,225
[grunting]
731
00:36:29,289 --> 00:36:30,889
[grunting]
732
00:36:32,358 --> 00:36:33,364
[babbles]
733
00:36:35,892 --> 00:36:38,336
- [choking]
- [giggling]
734
00:36:39,305 --> 00:36:41,537
- [screams]
- [brakes squealing]
735
00:36:46,471 --> 00:36:47,345
[grunts]
736
00:36:49,474 --> 00:36:50,975
[screams]
737
00:36:52,050 --> 00:36:52,849
- [thuds]
- [gasps]
738
00:36:52,984 --> 00:36:53,875
[Max chuckles]
739
00:36:54,010 --> 00:36:56,121
- What was that?
- Hey, honey.
740
00:36:56,256 --> 00:36:58,048
Just a little bit
of a pothole there.
741
00:37:00,526 --> 00:37:04,323
Max, did you see that?
That guy was flying.
742
00:37:04,459 --> 00:37:06,595
- [pants]
- [chuckling]
743
00:37:18,240 --> 00:37:21,544
[sighing]
744
00:37:22,177 --> 00:37:25,113
[groans]
745
00:37:25,249 --> 00:37:26,246
[gasps] Oh, my God.
746
00:37:26,382 --> 00:37:28,049
- Jesus.
- Oh, my God.
747
00:37:28,185 --> 00:37:30,253
[babbles, laughs]
748
00:37:30,388 --> 00:37:31,923
- [Jess] Where are we?
- [Dan] Iowa.
749
00:37:32,059 --> 00:37:33,485
- [Jess] Iowa?
- [Dan] Yeah.
750
00:37:33,621 --> 00:37:34,892
Wait. Did you drive all night?
751
00:37:35,027 --> 00:37:36,452
Well, what can I say?
752
00:37:36,587 --> 00:37:39,223
I was so damn excited...
[inhales sharply]
...I couldn't sleep.
753
00:37:39,359 --> 00:37:41,123
I mean, I kept getting
second winds.
More like fifth winds.
754
00:37:41,258 --> 00:37:43,494
- And then,
before you know it, bam.
- God.
755
00:37:43,629 --> 00:37:44,727
We're in Iowa City.
756
00:37:44,863 --> 00:37:46,299
That's not a real cow, honey.
757
00:37:46,434 --> 00:37:48,505
- Okay?
- Oh, my God.
758
00:37:48,640 --> 00:37:50,406
Oh, my God. Did you
just say we're in Iowa City?
759
00:37:50,541 --> 00:37:51,502
- Oh, my God.
- [Dan] Yes, honey.
760
00:37:51,638 --> 00:37:52,640
That means we're like--
761
00:37:52,775 --> 00:37:54,179
we're literally, like,
half an inch from SIU.
762
00:37:54,314 --> 00:37:55,413
- We can-- We can stop and--
- [groans]
763
00:37:55,548 --> 00:37:57,280
We are not gonna
stop and see Trevor, okay?
764
00:37:57,415 --> 00:37:58,614
- Mmm.
- [Nina] Actually,
765
00:37:58,749 --> 00:38:01,115
I meant that I wanted
to see campus, but whatever.
766
00:38:01,250 --> 00:38:03,520
Oh. Right.
'Cause you're really interested
in seeing the facilities.
767
00:38:03,655 --> 00:38:05,119
- Yeah. Actually, I am.
- Are you serious?
768
00:38:05,254 --> 00:38:07,588
Are we gonna argue about this?
About you following a boy
to college?
769
00:38:07,724 --> 00:38:09,150
- I'm not following a boy
to col--
- Guys.
770
00:38:09,286 --> 00:38:10,725
[Jess] You're gonna go
for three months--
771
00:38:10,860 --> 00:38:12,726
- Guys.
- It's the college
that I want to go to.
772
00:38:12,862 --> 00:38:14,159
Obviously, I would want
to go see the campus.
773
00:38:14,294 --> 00:38:16,791
- [Jess] Why do you wanna go?
- [Nina] We're so far from home.
774
00:38:16,927 --> 00:38:18,402
This place is gorgeous.
775
00:38:18,538 --> 00:38:20,166
How could you not want
me to come here?
776
00:38:20,302 --> 00:38:25,302
[scoffs, chuckles]
I cannot believe
that you are encouraging this.
777
00:38:25,437 --> 00:38:27,402
Look, it wouldn't hurt for us
to be off the road for a bit.
778
00:38:27,537 --> 00:38:30,071
Besides, I mean,
maybe if we want
her to listen to us,
779
00:38:30,207 --> 00:38:31,812
we gotta start
listening to her more.
780
00:38:31,947 --> 00:38:34,485
- Let her look around.
It's safe, nice.
- Mmm.
781
00:38:34,621 --> 00:38:38,682
And besides, it'll--
it'll give us a chance to talk.
782
00:38:38,818 --> 00:38:40,953
[marching band playing music]
783
00:38:46,656 --> 00:38:49,797
Okay. You wanna find out what
college life is really about?
784
00:38:50,431 --> 00:38:52,498
Hmm? Follow me.
785
00:38:52,634 --> 00:38:54,230
[crowd cheering, whistling]
786
00:39:03,314 --> 00:39:06,012
Ah! This takes me back.
787
00:39:06,147 --> 00:39:08,878
- It's like
a toxic masculinity convention.
- [groans]
788
00:39:09,013 --> 00:39:10,384
It's called school spirit, Nina.
789
00:39:10,520 --> 00:39:11,554
Yeah, okay. You're not the one
790
00:39:11,690 --> 00:39:13,186
who's gonna get flipped over
in a porta-potty.
791
00:39:13,321 --> 00:39:14,853
[chuckles]
792
00:39:14,989 --> 00:39:16,489
Well, it's pretty festive.
Do you like it?
793
00:39:16,625 --> 00:39:19,156
- Yeah. It's cool.
- Yes.
794
00:39:21,195 --> 00:39:23,468
Hey, sexy. You want me to show
you how to do a keg stand?
795
00:39:25,596 --> 00:39:26,603
Hmm.
796
00:39:27,731 --> 00:39:28,701
Oh, ew.
797
00:39:28,836 --> 00:39:30,299
Sorry.
I didn't realize you were...
798
00:39:31,671 --> 00:39:32,840
a mom. [chuckles]
799
00:39:35,310 --> 00:39:36,206
Nina.
800
00:39:37,280 --> 00:39:38,383
Do you mind?
801
00:39:38,518 --> 00:39:40,045
- Okay. Here you go.
- [Dan stammers]
802
00:39:41,854 --> 00:39:42,910
Yep.
803
00:39:43,046 --> 00:39:44,448
[chuckling] Oh, my God.
804
00:39:44,584 --> 00:39:46,486
- Yo! Come through.
She's gonna do it.
- Mom. Mom. Mom!
805
00:39:46,622 --> 00:39:49,486
- [cheering]
- Mom!
806
00:39:49,621 --> 00:39:50,660
I can't--
807
00:39:52,659 --> 00:39:53,762
[Jess] Mm-mmm.
808
00:39:55,660 --> 00:39:57,700
[cheering]
809
00:39:59,698 --> 00:40:00,703
[chuckles]
810
00:40:02,409 --> 00:40:04,767
- Beer me!
- [student 2] Come on! Yeah!
811
00:40:04,902 --> 00:40:06,439
Chug! Chug! Chug!
812
00:40:06,574 --> 00:40:08,280
Chug! Chug! Chug!
813
00:40:08,415 --> 00:40:10,080
[students whistling, clamoring]
Chug!
814
00:40:10,215 --> 00:40:11,607
Chug! Chug! Chug!
815
00:40:11,743 --> 00:40:12,913
Chug! Chug!
816
00:40:13,447 --> 00:40:15,520
[cheering]
817
00:40:16,649 --> 00:40:18,688
Whoo! Whoo!
818
00:40:19,884 --> 00:40:21,020
[students cheering]
819
00:40:23,095 --> 00:40:24,620
[chuckles]
820
00:40:24,756 --> 00:40:27,622
- Don't you ever try
anything like that.
- [Nina] Mom, that was--
821
00:40:27,757 --> 00:40:29,801
that was awesome, actually.
I-- [chuckles, stammers]
822
00:40:29,936 --> 00:40:30,902
"Beer me"?
823
00:40:31,037 --> 00:40:33,099
[chuckles] Mmm.
824
00:40:33,234 --> 00:40:35,463
Let's get, uh, out of here
before I get too competitive
825
00:40:35,599 --> 00:40:37,669
- and start kicking ass
at beer pong.
- Oh, my God.
826
00:40:37,805 --> 00:40:40,010
I wonder what that looks like.
827
00:40:40,145 --> 00:40:42,103
[tour guide] I hope
you all enjoyed seeing
the library.
828
00:40:42,238 --> 00:40:43,771
First time for me too. [laughs]
829
00:40:43,907 --> 00:40:45,874
- Hey, guys. Look.
There's a tour.
- [tour guide] And you know...
830
00:40:46,010 --> 00:40:48,549
Let's slip in the back
and pretend like we were
a part of the group all along.
831
00:40:48,684 --> 00:40:49,815
- Do we have to?
- [Dan] Yeah.
832
00:40:49,950 --> 00:40:51,116
We're here
to support your sister.
833
00:40:51,252 --> 00:40:52,980
If you're questioning that,
you get to strap on Max.
834
00:40:53,116 --> 00:40:54,651
- Let's go.
- Next up,
835
00:40:54,786 --> 00:40:58,057
we'll head on over to visit
our state-of-the-art
athletic facilities.
836
00:40:59,829 --> 00:41:01,766
[Nina] I'm sorry
that I ratted you out.
837
00:41:01,902 --> 00:41:04,100
It's just, it drives me crazy
that you get away with so much,
838
00:41:04,235 --> 00:41:07,435
and I get yelled at constantly
just because
you guys don't get Trevor.
839
00:41:07,570 --> 00:41:08,800
[stammers] We get Trevor.
840
00:41:08,935 --> 00:41:11,274
- We don't like Trevor.
- Why?
841
00:41:11,410 --> 00:41:14,271
Ever since you've been dating
him, you've been like
a completely different person.
842
00:41:15,941 --> 00:41:17,847
I liked you better before.
843
00:41:17,982 --> 00:41:20,145
Plus, he--
he treats you like shit.
You deserve more.
844
00:41:23,152 --> 00:41:26,983
Is that-- Is that, like,
genuine concern for my feelings?
845
00:41:27,119 --> 00:41:29,617
- No. God, no. Gross.
- [laughs]
846
00:41:30,920 --> 00:41:33,791
- I wonder what's going on
in your mind.
- [laughs]
847
00:41:33,926 --> 00:41:35,529
It's just-- I don't know.
848
00:41:35,665 --> 00:41:38,303
Another blast from the past.
849
00:41:38,438 --> 00:41:40,297
Oh. You think
you can still do it?
850
00:41:40,432 --> 00:41:44,604
No. Not unless I wanted to
end up in the hospital.
851
00:41:44,740 --> 00:41:48,211
It's just-- [inhales sharply]
It's funny to think
how different my life would be
852
00:41:48,347 --> 00:41:50,343
if I hadn't torn my ACL.
853
00:41:50,479 --> 00:41:53,080
- Well, do you want
it to be different?
- No. God, no.
854
00:41:53,216 --> 00:41:55,717
It's just-- [inhales sharply]
You know, it's just strange.
855
00:41:55,853 --> 00:41:57,687
You've never even met
that version of me.
856
00:41:57,823 --> 00:42:00,358
You just know Jessica,
the physical therapist.
857
00:42:00,493 --> 00:42:01,955
Well, I love
every version of you.
858
00:42:02,091 --> 00:42:04,285
- Yeah?
- Yeah.
Especially that keg stand one.
859
00:42:04,420 --> 00:42:05,657
- It was so freaking hot.
- [laughs]
860
00:42:05,792 --> 00:42:07,566
- Yeah?
- Oh, my God.
861
00:42:08,701 --> 00:42:10,496
Did you ever have sex
on the pole-vault mat?
862
00:42:10,631 --> 00:42:12,560
[gasps] Uh...
863
00:42:13,697 --> 00:42:16,541
- Don't answer that. Oh, my.
- [chuckles] God.
864
00:42:16,677 --> 00:42:19,700
You have been acting so weird
this whole trip.
865
00:42:19,836 --> 00:42:22,542
But I gotta tell you,
I'm kind of into
spontaneous Dan.
866
00:42:22,677 --> 00:42:25,978
Well, you know, Jess. I mean,
we all have
different versions of ourselves.
867
00:42:26,114 --> 00:42:28,012
- And sometimes, you just--
- Yeah.
868
00:42:28,148 --> 00:42:29,881
- That guy with the gold chain.
- Um...
869
00:42:30,016 --> 00:42:31,689
He wasn't with the group before.
870
00:42:32,492 --> 00:42:33,749
- Okay.
- What's he doing?
871
00:42:33,884 --> 00:42:34,923
[stammers]
872
00:42:35,889 --> 00:42:38,190
[Gold Chain speaks German]
873
00:42:38,325 --> 00:42:40,489
Well, they grow up fast, huh?
Which one is yours?
874
00:42:41,424 --> 00:42:43,999
My daughter is
back in Stuttgart.
875
00:42:44,134 --> 00:42:46,866
- I look at school for her.
- Wow. That's a hike.
876
00:42:47,001 --> 00:42:48,366
[Gold Chain]
I have business here.
877
00:42:48,502 --> 00:42:51,267
[tour guide] Chemistry,
astronomy, astrophysics...
878
00:42:51,403 --> 00:42:53,607
Hey, you mentioned
having business in Iowa.
879
00:42:53,743 --> 00:42:55,010
What business would that be?
880
00:42:55,145 --> 00:42:58,210
- Corn.
- Yeah?
That's what's in the case?
881
00:42:59,009 --> 00:42:59,882
[in German]
882
00:43:01,585 --> 00:43:02,385
[in English] Oh. Ladies.
883
00:43:02,520 --> 00:43:03,553
[group member] Thanks.
884
00:43:03,688 --> 00:43:05,855
- After you.
- No, I insist.
885
00:43:07,591 --> 00:43:09,225
- Dan?
- Oh. Hey, honey.
886
00:43:09,361 --> 00:43:10,286
- Coming?
- Yeah.
887
00:43:10,422 --> 00:43:11,429
I'm just getting to know
this fella here.
888
00:43:11,565 --> 00:43:12,831
All the way from Stuttgart, Germany.
889
00:43:12,966 --> 00:43:14,699
- Oh.
- You know, I had a pen pal
from Stuttgart
890
00:43:14,835 --> 00:43:16,767
back in high school.
I even learned a little German.
891
00:43:17,731 --> 00:43:19,902
[in German]
892
00:43:25,439 --> 00:43:27,311
[laughing, in English]
What did you just say?
893
00:43:27,446 --> 00:43:28,477
"Where's the discotheque?"
894
00:43:28,613 --> 00:43:30,842
[laughs] Right. Okay. [laughs]
895
00:43:30,978 --> 00:43:32,574
- Don't worry, honey.
We'll catch up, okay?
- [Jess] All right, honey.
896
00:43:33,186 --> 00:43:34,609
[in German]
897
00:43:36,287 --> 00:43:37,785
[laughs]
898
00:43:37,920 --> 00:43:39,389
[in English] Fine.
You wanna dance.
899
00:43:39,525 --> 00:43:40,989
Let's see what's in the case.
900
00:43:45,556 --> 00:43:47,595
- What the hell is that?
- Heirloom corn.
901
00:43:47,731 --> 00:43:49,129
I thought I made this clear.
902
00:43:49,864 --> 00:43:51,395
So, you're just German?
903
00:43:51,930 --> 00:43:53,265
[in German]
904
00:43:54,133 --> 00:43:55,467
[in English] Oh, shit. [grunts]
905
00:43:55,603 --> 00:43:56,565
[grunts]
906
00:44:14,260 --> 00:44:15,958
[both grunting]
907
00:44:17,991 --> 00:44:19,125
- [grunts]
- [groans]
908
00:44:19,260 --> 00:44:21,824
- Biology labs are over there.
- Where's Dad?
909
00:44:21,959 --> 00:44:24,593
- [tour guide] Physics there.
- He's talking
to some German guy.
910
00:44:26,169 --> 00:44:28,038
We have our chemistry labs
right here.
911
00:44:28,174 --> 00:44:30,200
[grunts]
912
00:44:30,336 --> 00:44:33,569
- [groans]
- [blinds clatter]
913
00:44:33,705 --> 00:44:36,312
Never a dull moment in the labs.
[laughs] Moving on.
914
00:44:36,447 --> 00:44:37,573
Let me show you
915
00:44:37,709 --> 00:44:39,909
the biggest Van de Graaff
generator in the Midwest.
916
00:44:40,044 --> 00:44:42,116
[Jess] Mmm.
917
00:44:43,454 --> 00:44:44,987
[Dan groans]
918
00:44:46,984 --> 00:44:47,924
[pants]
919
00:44:49,262 --> 00:44:50,489
[grunts, groans]
920
00:44:50,625 --> 00:44:52,489
[groans]
921
00:44:55,168 --> 00:44:57,329
[groaning]
922
00:45:06,279 --> 00:45:07,471
[screams]
923
00:45:13,518 --> 00:45:15,853
[grunting, groaning]
924
00:45:33,835 --> 00:45:34,663
[breathes heavily]
925
00:45:43,681 --> 00:45:46,778
[tour guide] So, I hope
you've all enjoyed this tour
of our wonderful campus.
926
00:45:46,914 --> 00:45:48,619
I know I have.
927
00:45:48,755 --> 00:45:50,580
- Hey. It's getting late, huh?
- Hey.
928
00:45:50,715 --> 00:45:52,386
- We should probably get back
on the road.
- Yeah.
929
00:45:52,521 --> 00:45:55,723
- Where's Nina?
- Oh. I said
she could go say hi to Trevor.
930
00:45:55,859 --> 00:45:57,318
It felt cruel to deny her.
931
00:45:57,454 --> 00:45:59,220
[breathes deeply] It's okay.
932
00:45:59,355 --> 00:46:00,658
She'll be back soon.
933
00:46:00,794 --> 00:46:02,691
- [babbles]
- Yeah. No.
I-I'm not worried at all.
934
00:46:09,135 --> 00:46:11,238
[breathes shakily] Okay.
935
00:46:13,271 --> 00:46:14,538
[Trevor] Go away, Josh.
936
00:46:15,413 --> 00:46:16,678
It's me.
937
00:46:16,814 --> 00:46:18,212
[laughs, stammers] Me who?
938
00:46:19,047 --> 00:46:20,742
- Uh, Nina.
- [whispers] Oh.
939
00:46:23,018 --> 00:46:25,219
Hey. What are you doing here?
940
00:46:25,354 --> 00:46:26,789
[stammers] It's, like,
a really long story.
941
00:46:26,925 --> 00:46:28,316
- But, um, can I come in?
- [chuckles]
942
00:46:28,452 --> 00:46:29,960
[stammers] You know what?
943
00:46:30,096 --> 00:46:32,421
Give me just one sec,
and I'll throw on some pants,
944
00:46:32,556 --> 00:46:34,129
and me and you can
grab a matcha.
945
00:46:35,625 --> 00:46:37,933
- [gasps] Oh, my God.
- [chuckles]
946
00:46:38,068 --> 00:46:39,364
- Oh, my God.
- Hang on a second.
947
00:46:39,499 --> 00:46:43,133
Oh, my God.
You're-- You're cheating on me.
948
00:46:43,268 --> 00:46:47,503
[stammers] Monogamy is just
a construct of our
Western repressive civilization.
949
00:46:47,638 --> 00:46:49,243
- [Nina] Oh, my God.
- [Trevor stammers]
950
00:46:49,379 --> 00:46:51,843
I thought we were
on the same page on that.
951
00:46:51,979 --> 00:46:52,983
[Jess] All right.
952
00:46:53,783 --> 00:46:54,818
Honey, what happened?
953
00:46:54,953 --> 00:46:57,152
He's an asshole.
That's what happened.
954
00:46:57,288 --> 00:46:59,724
"Monogamy is just a construct"--
Who even says that?
955
00:46:59,860 --> 00:47:01,259
- Trevor.
- [sighs] Oh, baby. I'm so sorry.
956
00:47:01,394 --> 00:47:02,650
Can we just go?
957
00:47:02,786 --> 00:47:04,423
Ah, that's a great idea, honey.
Let's go.
958
00:47:07,256 --> 00:47:09,024
[sobbing]
959
00:47:09,160 --> 00:47:10,133
Hey, Beans.
960
00:47:11,636 --> 00:47:13,995
Look, I'm sorry. [stammers]
You know,
when I was your age, I--
961
00:47:14,131 --> 00:47:15,102
[sobs]
962
00:47:15,238 --> 00:47:16,803
You don't need
another dad lecture, do you?
963
00:47:16,938 --> 00:47:19,174
[breathing heavily]
964
00:47:20,941 --> 00:47:22,078
Hey, Beans.
965
00:47:23,474 --> 00:47:25,311
You ever hear of Kyusho Jitsu?
966
00:47:25,447 --> 00:47:27,381
- Kyusho what? [breathes heavily]
- Kyusho Jitsu.
967
00:47:27,517 --> 00:47:30,680
It's a 13th-century martial art
that uses pressure points
968
00:47:30,815 --> 00:47:33,318
to inflict extreme pain
without permanent damage.
969
00:47:33,454 --> 00:47:35,851
[stammers]
How do you even know about that?
970
00:47:35,987 --> 00:47:38,556
Well, maybe there's more to
your old man than you thought.
971
00:47:41,193 --> 00:47:42,527
[inhales sharply]
972
00:47:43,828 --> 00:47:46,766
Nina, you gotta let go
of these stereotypical--
973
00:47:46,901 --> 00:47:48,371
[groans, cries]
974
00:47:48,507 --> 00:47:50,033
[screaming]
975
00:47:50,168 --> 00:47:51,501
[groans, crying]
976
00:47:51,637 --> 00:47:53,772
[Nina] How was that
for "stereotypical,"
977
00:47:53,907 --> 00:48:00,175
you unbearably pompous,
bloviating piece
of sanctimonious shit?
978
00:48:00,311 --> 00:48:01,917
[crying, groaning]
979
00:48:02,052 --> 00:48:03,053
- Smile.
- [shutter clicks]
980
00:48:04,887 --> 00:48:06,016
You deserve more.
981
00:48:06,152 --> 00:48:07,519
[Trevor groaning]
982
00:48:08,120 --> 00:48:09,125
[Nina cackles]
983
00:48:17,403 --> 00:48:18,398
[chuckles]
984
00:48:19,164 --> 00:48:20,698
[Max babbles]
985
00:48:20,833 --> 00:48:23,467
- What did you say to her?
- It was just a dad lecture.
986
00:48:23,603 --> 00:48:26,538
- [groans] God. [sighs]
- [groans]
987
00:48:39,385 --> 00:48:40,389
What happened to the mirror?
988
00:48:40,524 --> 00:48:41,348
Huh?
989
00:48:41,484 --> 00:48:42,417
[Jess] The mirror.
990
00:48:42,552 --> 00:48:44,020
Oh. You didn't hear that?
991
00:48:44,156 --> 00:48:45,092
- No.
- Oh.
992
00:48:45,227 --> 00:48:46,897
It was a semi.
It went flying by.
993
00:48:47,033 --> 00:48:48,093
The guy must have
been doing a hundred.
994
00:48:48,228 --> 00:48:49,463
And rocks just come...
995
00:48:49,599 --> 00:48:50,693
- [stammers]
...spitting out of the tire.
- [Jess] Jesus.
996
00:48:50,828 --> 00:48:52,894
One hit there.
It almost hit the windshield.
997
00:49:07,919 --> 00:49:08,914
- [bag pops]
- What the--
998
00:49:09,049 --> 00:49:10,417
[laughing]
999
00:49:12,459 --> 00:49:13,424
We got him.
1000
00:49:13,560 --> 00:49:14,616
We really got you.
1001
00:49:14,752 --> 00:49:16,588
- You were so scared.
- [kids laughing]
1002
00:49:41,354 --> 00:49:44,319
So, did you, um--
did you tell Mom
that I quit the paper?
1003
00:49:47,023 --> 00:49:48,257
No. Did you want me to?
1004
00:49:50,256 --> 00:49:51,287
I was kidding.
1005
00:49:51,422 --> 00:49:53,224
[laughs] No. I-- I--
1006
00:49:53,359 --> 00:49:57,497
I was just kind of thinking
about maybe getting
my position back.
1007
00:49:59,562 --> 00:50:03,038
Yeah? That's cool.
1008
00:50:03,174 --> 00:50:04,768
[stammers]
Only do it if you want to.
1009
00:50:05,811 --> 00:50:07,706
I gotta tell you, Beans.
1010
00:50:07,842 --> 00:50:10,378
You've got a hell of a voice,
and it deserves to be heard.
1011
00:50:11,508 --> 00:50:15,343
Hey. No BS. All right?
1012
00:50:15,479 --> 00:50:17,651
I'm serious.
That piece you wrote
about pervasive corruption
1013
00:50:17,787 --> 00:50:19,920
in the Board of Education--
[inhales sharply] My God.
1014
00:50:20,055 --> 00:50:21,716
I got chills. [sighs]
1015
00:50:21,851 --> 00:50:23,054
[stammers]
You actually read that?
1016
00:50:23,189 --> 00:50:24,895
Of course I did.
1017
00:50:25,031 --> 00:50:26,997
Come on.
I'm your biggest fan, Beans.
1018
00:50:27,133 --> 00:50:28,957
Always have been,
and I always will be.
1019
00:50:29,867 --> 00:50:30,992
And so is your mom.
1020
00:50:32,002 --> 00:50:33,203
And so are your brothers.
1021
00:50:34,071 --> 00:50:35,403
Max just hasn't told you yet.
1022
00:50:38,677 --> 00:50:39,807
Oh, a smile.
1023
00:50:39,942 --> 00:50:41,241
Wow. Holy shit.
1024
00:50:41,377 --> 00:50:43,474
- Oh, my God.
- [laughs] No, I didn't.
1025
00:50:43,609 --> 00:50:45,342
- That was-- No.
- [Dan chuckles]
1026
00:50:45,478 --> 00:50:47,151
I mean it. I'm proud of you.
1027
00:50:48,411 --> 00:50:49,417
Thanks.
1028
00:51:02,961 --> 00:51:06,264
Mmm. Max is fed
and settled in the kids' room.
1029
00:51:06,400 --> 00:51:08,337
I am so ready for a real bed.
1030
00:51:13,238 --> 00:51:14,310
What?
1031
00:51:16,747 --> 00:51:17,577
Nothing.
1032
00:51:22,721 --> 00:51:23,951
- Ooh.
- Ooh.
1033
00:51:24,086 --> 00:51:25,453
- Hey now.
- Hey.
1034
00:51:26,352 --> 00:51:27,356
You wanna lose that?
1035
00:51:29,255 --> 00:51:30,726
- Mmm.
- Mmm.
1036
00:51:30,861 --> 00:51:32,921
Oh. Wait.
1037
00:51:33,056 --> 00:51:35,265
[breathes heavily]
It's not Thursday.
1038
00:51:36,098 --> 00:51:37,800
[breathes heavily]
1039
00:51:37,936 --> 00:51:40,437
Mmm. [moans] Mmm. Okay.
1040
00:51:40,573 --> 00:51:41,937
[grunts]
1041
00:51:42,072 --> 00:51:45,005
[moans, breathing heavily]
1042
00:51:45,140 --> 00:51:48,737
Fuck. [moans, sighs]
1043
00:51:48,873 --> 00:51:50,781
- Mmm. [breathing heavily]
- [moaning]
1044
00:51:50,916 --> 00:51:53,311
- [sighs]
- [sighs] Wow.
1045
00:51:53,447 --> 00:51:55,481
- [groans]
- What was that?
1046
00:51:55,617 --> 00:52:00,153
[chuckles] Oh,
that felt like-- That felt--
1047
00:52:00,289 --> 00:52:02,793
[sighs] That was long overdue.
1048
00:52:02,929 --> 00:52:05,095
That was-- [whimpers, laughs]
1049
00:52:05,230 --> 00:52:07,664
- That's what that was.
- That felt, uh--
1050
00:52:07,799 --> 00:52:08,590
Mmm. [kisses]
1051
00:52:08,726 --> 00:52:10,265
[sighs] That felt different.
1052
00:52:10,401 --> 00:52:12,663
- Different good, I hope.
- Different like--
1053
00:52:12,798 --> 00:52:15,232
I was cheating on Dan
with other Dan.
1054
00:52:15,367 --> 00:52:19,276
- Whoa! That different. Oh. Mmm.
- [laughs] No. I mean--
No. It was--
1055
00:52:19,412 --> 00:52:22,312
Don't get me wrong. That was
so hot. That was like...
1056
00:52:23,607 --> 00:52:24,908
What got into you?
1057
00:52:26,411 --> 00:52:27,345
I don't know.
1058
00:52:27,481 --> 00:52:30,249
Maybe it's being away, or...
1059
00:52:30,385 --> 00:52:34,656
maybe it was seeing
you upside-down on that keg
shouting, "Beer me!"
1060
00:52:34,792 --> 00:52:35,787
[laughs]
1061
00:52:40,198 --> 00:52:42,156
Is this
what you used to be like?
1062
00:52:43,130 --> 00:52:44,158
Other Dan.
1063
00:52:45,301 --> 00:52:47,095
Did you change because of me?
1064
00:52:49,740 --> 00:52:51,805
No.
1065
00:52:51,941 --> 00:52:56,280
Look, I changed because
I didn't like
who I was back then.
1066
00:52:57,178 --> 00:52:58,447
Then I met you.
1067
00:52:59,984 --> 00:53:01,751
Then I became a dad.
1068
00:53:01,886 --> 00:53:05,223
[inhales sharply]
And for the first time
in a long time, I felt good.
1069
00:53:05,958 --> 00:53:07,356
I just took it too far.
1070
00:53:07,491 --> 00:53:08,887
- I got too comfortable.
Too safe.
- Mmm.
1071
00:53:09,022 --> 00:53:11,494
- And that probably came across
as boring...
- Well...
1072
00:53:11,629 --> 00:53:12,891
- ...and maybe neglectful...
- ...for what it's worth...
1073
00:53:13,027 --> 00:53:15,965
- ...I'll never do that again.
- ...I really like both Dans.
1074
00:53:16,100 --> 00:53:17,362
- Do you?
- Yeah. Mm-hmm.
1075
00:53:17,498 --> 00:53:18,695
Well, I'm already here, so...
1076
00:53:18,831 --> 00:53:23,300
- Mmm. How convenient. [laughs]
- Yeah.
1077
00:53:23,435 --> 00:53:24,440
[phone ringing]
1078
00:53:27,777 --> 00:53:30,005
- Hello?
- [Dan] Augie?
We're on track tonight.
1079
00:53:30,140 --> 00:53:32,072
Aria bar, 6:00 p.m.
Do you have everything?
1080
00:53:32,208 --> 00:53:34,850
Some of my finest work.
If I may say so.
1081
00:53:34,986 --> 00:53:37,387
What, better than that passport
that got me cavity searched
in Bogotá?
1082
00:53:39,448 --> 00:53:41,557
You're never gonna let me
forget that, are you?
1083
00:53:41,693 --> 00:53:44,059
Yeah, sure. The day I forget
the snap of that latex glove.
1084
00:53:44,195 --> 00:53:45,423
Have you told them yet?
1085
00:53:45,559 --> 00:53:46,660
I'm working on it, all right?
1086
00:53:46,795 --> 00:53:48,861
It's not exactly easy
to work into a conversation.
1087
00:53:48,996 --> 00:53:50,391
You know, they might think
that something is up
1088
00:53:50,526 --> 00:53:52,661
when they have to change
their name
and leave the country.
1089
00:53:52,796 --> 00:53:54,197
What are you waiting for?
1090
00:53:54,332 --> 00:53:57,132
I said I'm working on it, Augie.
All right? Give me a break.
1091
00:53:58,868 --> 00:54:00,344
[bells on door jingling]
1092
00:54:08,384 --> 00:54:11,144
Look, Jess. [exhales deeply]
1093
00:54:11,280 --> 00:54:12,950
There's something
that I need to tell you.
1094
00:54:14,289 --> 00:54:15,752
About the other Dan.
1095
00:54:15,888 --> 00:54:18,752
[sighs] The Dan I was
before we met.
1096
00:54:18,888 --> 00:54:21,299
Dad? Who you talking to?
1097
00:54:22,066 --> 00:54:23,158
Nobody. Sit down.
1098
00:54:25,268 --> 00:54:26,535
Girls aren't ready yet.
1099
00:54:28,768 --> 00:54:30,797
- So, Kyllboi, huh?
- Hmm.
1100
00:54:30,933 --> 00:54:33,100
Why didn't you tell us?
1101
00:54:33,235 --> 00:54:34,973
[stammers] I knew
you'd never get it,
1102
00:54:35,108 --> 00:54:37,438
that you'd just freak out
and ban me for even longer.
1103
00:54:37,573 --> 00:54:39,513
- Here you go.
- I wasn't trying to punish you,
you know.
1104
00:54:39,649 --> 00:54:41,142
We just wanted you
to have other interests.
1105
00:54:41,278 --> 00:54:43,419
Make some friends.
Be a little bit more normal.
1106
00:54:43,554 --> 00:54:47,521
I-- I have friends. Okay?
Thousands of them.
1107
00:54:47,656 --> 00:54:49,650
People like me
when I'm Kyllboi, okay?
1108
00:54:49,786 --> 00:54:51,087
I-- I like me.
1109
00:54:51,222 --> 00:54:54,160
But when I'm Kyle,
I-I'm too shy to talk to girls.
1110
00:54:54,295 --> 00:54:57,726
You know, I'm-- I'm--
I'm not good enough
to make the baseball team.
1111
00:54:57,861 --> 00:54:59,730
I-I'm a nobody. [chuckles]
1112
00:54:59,866 --> 00:55:02,302
But when I'm Kyllboi,
I'm good, Dad.
1113
00:55:02,438 --> 00:55:04,199
Like-- Like pro-level good.
1114
00:55:05,736 --> 00:55:07,268
[stammers] Look, okay.
1115
00:55:07,403 --> 00:55:09,103
I-- I know you think
it's all just a waste of time,
1116
00:55:09,239 --> 00:55:11,940
but it takes brains and--
and reflexes.
1117
00:55:12,076 --> 00:55:13,448
Th-- The Air Force recruits gamers.
1118
00:55:13,583 --> 00:55:15,650
Yeah. Maybe that's
what I'm afraid of.
1119
00:55:21,625 --> 00:55:23,821
- [stammers] Let me show you.
- Show me what?
1120
00:55:23,957 --> 00:55:26,692
- [Kyle] What I can do.
- Laser tag?
1121
00:55:26,828 --> 00:55:28,193
- [stammers]
- You can't be serious.
1122
00:55:28,328 --> 00:55:32,200
Single combat, okay?
I-I-If I win,
I get to start gaming again.
1123
00:55:32,336 --> 00:55:33,565
If you win, the ban remains.
1124
00:55:33,700 --> 00:55:35,338
What, I don't get anything?
1125
00:55:35,474 --> 00:55:37,634
[stammers] Okay, fine.
What do you want?
1126
00:55:37,770 --> 00:55:39,768
A catch. Like we used to.
1127
00:55:39,904 --> 00:55:42,475
You and me in the backyard,
throwing a ball every day
for six months.
1128
00:55:42,610 --> 00:55:44,342
[laughs] Dad, I'm-- I'm not 12.
1129
00:55:44,477 --> 00:55:46,850
Well, you're gonna smoke
me anyway. Right,
Mr. Brains and Reflexes?
1130
00:55:46,985 --> 00:55:48,182
Fine. Good luck.
1131
00:55:48,317 --> 00:55:49,277
You are so screwed.
1132
00:55:49,989 --> 00:55:52,453
[sighs] Let's go.
1133
00:55:52,589 --> 00:55:54,820
[employee] You're green.
You're blue.
1134
00:55:54,955 --> 00:55:56,522
Once you're hit,
you're out for five seconds.
1135
00:55:56,657 --> 00:55:58,655
First one to three kills, wins.
1136
00:55:58,790 --> 00:56:00,123
You just pull the trigger?
1137
00:56:02,293 --> 00:56:04,892
[automated voice]
Death match. Prepare yourself.
1138
00:56:05,028 --> 00:56:08,565
Three, two, one, fight.
1139
00:56:08,700 --> 00:56:10,067
Go easy on me, buddy.
1140
00:56:13,271 --> 00:56:15,736
Dad. Come on.
I'll give you a free one, yeah?
1141
00:56:15,871 --> 00:56:16,744
All right.
1142
00:56:23,852 --> 00:56:25,748
- [zapping]
- [automated voice] First blood.
1143
00:56:25,884 --> 00:56:26,985
[Dan] Oh, I got lucky there.
1144
00:56:27,686 --> 00:56:28,690
All right. That's one.
1145
00:56:33,361 --> 00:56:34,355
[zapping]
1146
00:56:35,893 --> 00:56:37,299
How are you doing this?
1147
00:56:37,434 --> 00:56:39,437
No, no, no. No, don't-- [sighs]
1148
00:56:42,701 --> 00:56:46,334
Hey, Kyllboi. I thought
you wanted to play laser tag,
not hide-and-seek.
1149
00:56:52,918 --> 00:56:53,744
[zapping]
1150
00:56:53,879 --> 00:56:56,784
Oh, you sneaky little shit.
1151
00:56:56,920 --> 00:56:58,984
[chuckles] You're getting
pretty good at this, Kyle.
1152
00:56:59,683 --> 00:57:00,557
[zapping]
1153
00:57:01,726 --> 00:57:03,590
[sighs] Well, at least
I don't need a DNA test.
1154
00:57:03,725 --> 00:57:04,924
[automated voice] Sudden death.
1155
00:57:15,904 --> 00:57:18,267
- [zapping]
- [automated voice] Game over.
1156
00:57:20,379 --> 00:57:22,777
[Dan] Kyle, come on.
Don't be mad.
1157
00:57:23,576 --> 00:57:24,741
You conned me.
1158
00:57:24,877 --> 00:57:26,908
You're a-- a laser tag savant.
1159
00:57:27,044 --> 00:57:28,308
No. I was a kid in the '80s.
1160
00:57:28,444 --> 00:57:30,213
Yeah, like there were
lasers back then.
1161
00:57:31,248 --> 00:57:33,819
Come on, pal.
You were good in there.
1162
00:57:33,954 --> 00:57:35,651
You adapted quickly.
You got creative.
1163
00:57:35,787 --> 00:57:37,055
You almost had me.
1164
00:57:38,424 --> 00:57:41,263
And I gotta admit,
I really enjoyed
doing that with you.
1165
00:57:41,399 --> 00:57:42,797
I mean, it meant a lot to me.
1166
00:57:44,432 --> 00:57:45,569
Are we good?
1167
00:57:46,437 --> 00:57:47,967
Come on. Give me some love.
1168
00:57:48,766 --> 00:57:49,905
Real love. Yeah.
1169
00:57:50,041 --> 00:57:52,004
[laughs]
1170
00:57:52,139 --> 00:57:55,304
- Not bad for an old man, huh?
- Uh, yeah. For sure.
1171
00:57:56,481 --> 00:57:59,473
Hey. What do you say, mamacita?
1172
00:58:00,318 --> 00:58:01,683
Home stretch. You ready?
1173
00:58:01,818 --> 00:58:02,944
- [Jess] Vegas!
- [Nina] Are you ready?
1174
00:58:03,080 --> 00:58:04,581
- [babbling]
- [Dan] Maxie.
1175
00:58:04,716 --> 00:58:05,952
["Home" playing]
1176
00:58:13,789 --> 00:58:15,995
- [mouthing words] I love you.
- [mouthing words] I love you.
1177
00:58:26,202 --> 00:58:28,436
[mouthing words] It's amazing.
1178
00:58:32,175 --> 00:58:33,844
[all] ♪ Oh, home ♪
1179
00:58:33,979 --> 00:58:36,852
♪ Let me come home ♪
1180
00:58:36,987 --> 00:58:40,523
♪ Home is wherever
I'm with you ♪
1181
00:58:40,658 --> 00:58:45,321
♪ Oh, home, let me come home ♪
1182
00:58:45,456 --> 00:58:48,665
♪ Home is wherever
I'm with you ♪
1183
00:58:56,768 --> 00:58:57,633
[Dan] Vegas!
1184
00:58:57,769 --> 00:58:59,910
[Nina] Whoo!
1185
00:59:00,046 --> 00:59:01,040
[Kyle] Yeah!
1186
00:59:06,317 --> 00:59:07,585
[Jess] Donny Osmond.
1187
00:59:08,515 --> 00:59:09,818
Adele!
1188
00:59:17,821 --> 00:59:20,591
- [Jess] Oh, my gosh.
- [Dan] Well, look at this.
We got a spot.
1189
00:59:20,726 --> 00:59:22,061
How about that?
1190
00:59:29,799 --> 00:59:30,870
Wow!
1191
00:59:31,005 --> 00:59:33,242
- [Nina] This is so cool.
- [Kyle laughs]
1192
00:59:33,378 --> 00:59:35,140
- [Jess] Dan,
the floors are so shiny.
- [Kyle] Look at this place!
1193
00:59:37,042 --> 00:59:38,814
[chuckles] This is all ours?
1194
00:59:40,042 --> 00:59:41,212
Oh, my God.
1195
00:59:42,282 --> 00:59:44,246
[Dan] Oh, wow.
"Enjoy the suite for which
1196
00:59:44,382 --> 00:59:46,250
every possible promotion
has been applied.
1197
00:59:46,385 --> 00:59:48,958
You have a 7:00 p.m. reservation
at La Maison D'Or.
1198
00:59:49,094 --> 00:59:52,128
Thank you for being
exceptional members. Levon."
How nice.
1199
00:59:52,263 --> 00:59:54,824
[gasps] What?
1200
00:59:54,959 --> 00:59:56,794
- Nina?
- [Nina] Yep.
1201
00:59:56,930 --> 00:59:58,464
You have to look at this tub.
1202
00:59:58,600 --> 01:00:01,129
I gotta run downstairs
for a sec. Don't let
them raid the minibar, okay?
1203
01:00:01,265 --> 01:00:02,063
- [Jess chuckles]
- [Nina laughs]
1204
01:00:02,198 --> 01:00:03,371
That is not mini. [laughs]
1205
01:00:03,506 --> 01:00:04,739
[laughs] Oh, my God.
1206
01:00:04,875 --> 01:00:07,645
[inhales sharply, sighs]
Oh, my God. Yes!
1207
01:00:13,315 --> 01:00:14,311
Hey.
1208
01:00:15,951 --> 01:00:17,953
Look at you,
playing the family man.
1209
01:00:18,088 --> 01:00:20,657
- I'm not playing.
This is my life.
- Hmm.
1210
01:00:20,792 --> 01:00:22,385
You see any sign of trouble
on your way in?
1211
01:00:23,120 --> 01:00:24,622
- Uh-uh.
- Me neither.
1212
01:00:24,758 --> 01:00:27,127
I mean, I messed up,
stopping in Iowa,
but I think we're in the clear.
1213
01:00:27,263 --> 01:00:29,959
Well, then enjoy your last night
as Dan Morgan, my friend.
1214
01:00:30,094 --> 01:00:33,966
I've got you on a flight
to Vancouver in the morning
under your new identities.
1215
01:00:34,102 --> 01:00:37,102
Hey. You're a lifesaver, Augs.
Thank you.
1216
01:00:37,238 --> 01:00:38,938
Try to get out of Vegas
with some of it, huh?
1217
01:00:39,073 --> 01:00:41,107
- I promise nothing.
- [laughs]
1218
01:00:42,075 --> 01:00:44,176
How did the family take
the news?
1219
01:00:44,312 --> 01:00:47,540
I haven't told them yet.
I'm telling Jess at dinner.
1220
01:00:47,676 --> 01:00:50,319
- I suggest
a Japanese restaurant.
- Why?
1221
01:00:50,454 --> 01:00:53,218
No knives. [laughs]
1222
01:00:55,820 --> 01:00:57,453
[sighs]
1223
01:01:04,829 --> 01:01:06,660
[sighs]
1224
01:01:14,308 --> 01:01:16,674
- Wow. You look incredible.
- [chuckles]
1225
01:01:16,809 --> 01:01:17,777
[laughs] I know.
1226
01:01:17,912 --> 01:01:19,840
Wow! What a lucky guy I am.
1227
01:01:19,976 --> 01:01:20,918
[sighs]
1228
01:01:21,053 --> 01:01:22,280
Wow!
1229
01:01:24,046 --> 01:01:25,118
Come on.
1230
01:01:27,325 --> 01:01:28,857
[Jess sighs]
1231
01:01:28,992 --> 01:01:31,719
Hey. All right.
You two are on Max.
1232
01:01:31,854 --> 01:01:33,993
You're not to leave this suite
under any circumstance.
1233
01:01:34,129 --> 01:01:35,060
There's food in
the supersized minibar.
1234
01:01:35,195 --> 01:01:36,730
You do not open
that door for anyone.
1235
01:01:36,865 --> 01:01:38,030
- You got it?
- [Kyle] Got it.
1236
01:01:38,166 --> 01:01:39,163
- [Dan] What about you, Maxie?
- [babbles]
1237
01:01:39,299 --> 01:01:40,667
- [Jess] You got it?
- [Dan] Yeah?
1238
01:01:40,803 --> 01:01:42,465
All right. Have fun. Be good.
1239
01:01:45,502 --> 01:01:47,976
- [Jess giggles]
- [door opens, closes]
1240
01:01:49,747 --> 01:01:51,515
- Screw that, right?
- Oh, yeah.
1241
01:01:51,650 --> 01:01:53,248
- [inhales deeply] Ready?
- [babbles]
1242
01:01:53,383 --> 01:01:54,477
Let's go.
1243
01:01:56,212 --> 01:01:58,052
- Yeah.
- [laughs]
1244
01:01:58,982 --> 01:02:00,521
[sighs]
1245
01:02:00,656 --> 01:02:02,650
[vocalizes] Excited.
1246
01:02:11,768 --> 01:02:13,397
["Chaise Longue" playing]
1247
01:02:15,066 --> 01:02:18,502
[chuckles, gasps] Wow.
1248
01:02:18,637 --> 01:02:20,971
Hey, let's go to HyperX.
I wanna see the esports arena.
1249
01:02:21,106 --> 01:02:24,442
No way. No, no.
I'm not spending my time
in an arena full of Kyles.
1250
01:02:24,578 --> 01:02:27,081
- I'm not going.
- Sucks to suck.
Me and Max are going.
1251
01:02:28,045 --> 01:02:30,282
Ugh. [laughs]
1252
01:02:30,418 --> 01:02:32,251
- [Kyle] Hello, Elvis.
- [Elvis impersonator] Uh-huh.
1253
01:02:37,592 --> 01:02:38,686
[laughs]
1254
01:02:39,387 --> 01:02:40,559
[no audible dialogue]
1255
01:02:40,694 --> 01:02:41,865
[chuckles]
1256
01:02:44,435 --> 01:02:45,462
- Bye.
- Bye.
1257
01:03:05,489 --> 01:03:07,055
[Nina] Whoo!
1258
01:03:11,362 --> 01:03:13,593
All right. I think
it's just down here.
You're gonna love it.
1259
01:03:13,729 --> 01:03:14,993
I already hate it.
1260
01:03:15,128 --> 01:03:16,329
[spectators cheering, whistling]
1261
01:03:16,464 --> 01:03:18,834
[announcer] Welcome to
the HyperX Arena.
1262
01:03:18,970 --> 01:03:21,168
Five minutes
until our final round.
1263
01:03:23,606 --> 01:03:24,938
This is sick.
1264
01:03:25,073 --> 01:03:26,703
Smells like your room
on steroids.
1265
01:03:26,839 --> 01:03:27,845
Thanks.
1266
01:03:28,380 --> 01:03:29,437
That's Ren.
1267
01:03:29,572 --> 01:03:31,812
Hi. Sorry. Uh, big fan.
[chuckles]
1268
01:03:31,947 --> 01:03:34,245
Thanks. Wait. You're, um...
1269
01:03:34,381 --> 01:03:37,151
- Kyllboi.
- Yeah. I've seen your streams.
1270
01:03:37,752 --> 01:03:38,856
Thanks. [laughs]
1271
01:03:40,918 --> 01:03:42,387
Hey.
1272
01:03:42,522 --> 01:03:44,290
Do you wanna meet Valkyrae
and the others?
1273
01:03:44,991 --> 01:03:46,254
[chuckles] Hell yeah.
1274
01:03:46,390 --> 01:03:48,157
Okay. I have a gift for you.
1275
01:03:48,293 --> 01:03:50,299
- [groans] Okay.
- Take him.
1276
01:03:50,434 --> 01:03:51,935
[sighing]
1277
01:03:54,402 --> 01:03:57,004
- Thank you very much.
[breathes deeply]
- Mmm.
1278
01:03:57,140 --> 01:03:59,307
- [breathes deeply] To us.
- Yeah.
1279
01:03:59,443 --> 01:04:02,478
[inhales sharply] I can't
believe we actually did it.
1280
01:04:02,613 --> 01:04:03,809
- We're here.
- Yep.
1281
01:04:03,945 --> 01:04:05,373
- We're here.
- [sighs]
1282
01:04:05,508 --> 01:04:06,842
- Look, Jess...
- Mmm.
1283
01:04:06,978 --> 01:04:08,551
- There's something
I need to tell you.
- Hang on.
1284
01:04:08,687 --> 01:04:09,953
- Come here.
- What?
1285
01:04:10,821 --> 01:04:12,153
- Oh, my God.
- [chuckles] Mmm.
1286
01:04:13,222 --> 01:04:15,856
- Thank you.
- You don't have to thank me.
1287
01:04:15,991 --> 01:04:19,219
[stammers] Sorry. I interrupted.
1288
01:04:19,354 --> 01:04:22,629
No, no, it's okay.
It's just-- The reason
that we came on this trip--
1289
01:04:22,764 --> 01:04:24,827
[speaks French]
1290
01:04:24,963 --> 01:04:26,134
[gasps]
1291
01:04:27,199 --> 01:04:28,037
What I was saying was--
1292
01:04:28,705 --> 01:04:30,039
[server, in French]
1293
01:04:34,772 --> 01:04:36,177
[in English] Oh.
I don't actually speak French.
1294
01:04:36,312 --> 01:04:37,974
They just teach us
enough to sound fancy.
1295
01:04:38,110 --> 01:04:39,980
[speaking French]
1296
01:04:40,115 --> 01:04:41,314
[stammers]
I'll give you a minute.
1297
01:04:43,654 --> 01:04:44,988
You speak French too?
1298
01:04:46,684 --> 01:04:48,687
I-- I-- I took some French
back in the day.
1299
01:04:48,822 --> 01:04:51,189
It's literally kind of weird
that you've never mentioned
to me
1300
01:04:51,325 --> 01:04:53,590
that you speak
two foreign languages.
1301
01:04:55,026 --> 01:04:56,762
[sighs]
1302
01:04:56,898 --> 01:04:58,034
How good are you?
1303
01:05:00,230 --> 01:05:02,467
[in French]
1304
01:05:34,532 --> 01:05:37,031
[in English]
That was crazy sexy.
1305
01:05:37,166 --> 01:05:39,436
Why does everything sound
so much better in French?
1306
01:05:39,572 --> 01:05:40,977
Well, it's
an innately melodic language.
1307
01:05:41,113 --> 01:05:42,936
At some point,
you and I are gonna have to talk
1308
01:05:43,072 --> 01:05:44,809
about why you never told me
you can do that.
1309
01:05:44,945 --> 01:05:47,517
- I mean, it's crazy
you didn't tell me.
- [stammers]
1310
01:05:47,652 --> 01:05:50,944
We should also... [chuckles]
...talk about
how insane you've been acting
1311
01:05:51,080 --> 01:05:52,848
ever since you showed up
and whisked us off to Vegas.
1312
01:05:52,983 --> 01:05:55,616
But right now-- right now,
I just wanna be here with you.
1313
01:05:55,752 --> 01:05:57,819
I wanna be eating
this amazing food,
1314
01:05:57,955 --> 01:06:00,725
and drinking this champagne
we can't afford,
1315
01:06:00,860 --> 01:06:03,462
and enjoying each other's
company, and just maybe...
1316
01:06:05,463 --> 01:06:11,206
showing that ridiculous
hotel suite some moves
it has never seen before.
1317
01:06:13,105 --> 01:06:15,870
I don't know about you,
but that sounds
like a pretty perfect night.
1318
01:06:18,316 --> 01:06:21,412
- [Valkyrae] What rank are you?
- Um-- Uh, Ascendant 3.
1319
01:06:21,547 --> 01:06:23,986
Damn. Really?
That's better than him.
1320
01:06:24,122 --> 01:06:25,988
- [stammers] That's incredible.
- [laughs]
1321
01:06:26,124 --> 01:06:28,022
- Oh, my.
- How long you been playing for?
1322
01:06:28,158 --> 01:06:29,892
Um, I mean,
since the game came out.
1323
01:06:30,027 --> 01:06:31,659
It's cool
your brother's Kyllboi.
1324
01:06:31,794 --> 01:06:33,124
[scoffs] Is it?
1325
01:06:33,260 --> 01:06:34,592
Yeah. He's the real deal.
1326
01:06:37,329 --> 01:06:39,793
Um, so, is this your...
1327
01:06:39,928 --> 01:06:42,829
[scoffs] No. Oh, God.
No. No, no, no.
1328
01:06:42,965 --> 01:06:45,502
- I found him. Just over there.
- Over there?
1329
01:06:45,638 --> 01:06:48,244
- Yeah. [laughs]
- Just hanging out?
1330
01:06:48,379 --> 01:06:50,641
- It's time for the finals.
- [crowd cheering, clapping]
1331
01:06:50,776 --> 01:06:56,053
Team Valkyrae and
Team iiTzTimmy onto the stage!
1332
01:07:00,055 --> 01:07:01,982
[chuckles] Hey, let's go.
1333
01:07:05,960 --> 01:07:07,262
Use Kyllboi.
1334
01:07:09,393 --> 01:07:10,700
Are you up for it?
1335
01:07:10,836 --> 01:07:12,067
[laughs] The-- The finals?
1336
01:07:12,203 --> 01:07:13,393
Yeah, this is one of
those moments, man.
1337
01:07:13,529 --> 01:07:14,368
Are you in or out?
1338
01:07:16,471 --> 01:07:20,041
- [stammers, laughs] In.
- Let's go. Yeah.
1339
01:07:20,177 --> 01:07:21,543
- Okay. [chuckles]
- Don't be nervous.
1340
01:07:21,678 --> 01:07:23,473
- It'll be a piece of cake.
[laughs]
- [Kyle] Thanks.
1341
01:07:23,608 --> 01:07:25,610
Hey, that was
kind of cool of you.
1342
01:07:25,745 --> 01:07:28,278
[grunts] Not really.
They're gonna get destroyed.
1343
01:07:28,413 --> 01:07:29,344
- [laughs]
- [chuckles]
1344
01:07:29,479 --> 01:07:32,186
What's up, everyone?
1345
01:07:32,322 --> 01:07:34,520
Take a seat, Kyllboi,
right next to me.
1346
01:07:45,768 --> 01:07:47,027
Whoo!
1347
01:07:48,698 --> 01:07:51,999
- [screaming]
- [cheering]
1348
01:07:52,743 --> 01:07:55,035
[crowd cheering]
1349
01:07:56,242 --> 01:07:57,376
Do you have ammo?
1350
01:07:57,512 --> 01:07:59,314
I'm gonna try
and block us off real quick.
1351
01:08:03,083 --> 01:08:04,077
Above here.
1352
01:08:06,415 --> 01:08:07,322
Let's go.
1353
01:08:08,684 --> 01:08:10,717
- Good job.
- Okay. Next.
1354
01:08:10,852 --> 01:08:12,659
[roulette dealer] No more bets.
1355
01:08:12,794 --> 01:08:16,799
- Oh, shoot! [groans]
- [stammers]
I'm gonna call the kids.
1356
01:08:16,935 --> 01:08:17,963
Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah.
1357
01:08:18,098 --> 01:08:19,598
[crowd cheering]
1358
01:08:21,204 --> 01:08:22,532
[Valkyrae]
Check B Main right now.
1359
01:08:22,667 --> 01:08:24,532
- Nice shot.
- Here's the last one.
1360
01:08:24,668 --> 01:08:26,066
[Valkyrae] He satcheled in.
1361
01:08:27,805 --> 01:08:29,540
- Are you serious? What was that?
- Nice!
1362
01:08:29,676 --> 01:08:32,446
- [Kyle] Whoo!
- That was so sick!
1363
01:08:36,721 --> 01:08:38,012
[phone ringing]
1364
01:08:42,892 --> 01:08:43,827
- Hey.
- Hey.
1365
01:08:43,962 --> 01:08:45,489
Hey, the kids aren't answering.
1366
01:08:45,625 --> 01:08:46,995
You wanna--
You wanna head back up?
1367
01:08:47,130 --> 01:08:48,759
Yeah. Let's-- Let's do it. Okay.
1368
01:08:57,134 --> 01:08:59,242
- Whoa, Jess.
Wait, wait, wait, wait, wait.
- Mmm.
1369
01:09:04,707 --> 01:09:06,146
- [sighs]
- They okay?
1370
01:09:06,282 --> 01:09:08,684
- They're good. [sighs]
- [sighs]
1371
01:09:08,820 --> 01:09:10,277
[exhales sharply]
1372
01:09:10,413 --> 01:09:12,381
Look, I'm so sorry we cut
the night short. I didn't--
1373
01:09:12,516 --> 01:09:13,689
Who says we did, huh?
1374
01:09:13,825 --> 01:09:15,025
[breathes deeply]
1375
01:09:15,160 --> 01:09:17,155
Oof. Give me 30 seconds
to freshen up,
1376
01:09:17,291 --> 01:09:19,154
and then meet me in bed.
1377
01:09:19,290 --> 01:09:20,296
Okay.
1378
01:09:21,856 --> 01:09:24,663
[sighs, breathes heavily]
1379
01:09:48,825 --> 01:09:50,150
Okay.
1380
01:09:52,158 --> 01:09:53,153
Mood.
1381
01:09:56,195 --> 01:09:57,690
[gasps]
1382
01:09:57,825 --> 01:10:00,028
["I Like It" playing]
1383
01:10:04,775 --> 01:10:05,968
Love mist.
1384
01:10:09,879 --> 01:10:10,874
Uh, Jess!
1385
01:10:18,713 --> 01:10:20,356
[gunfire]
1386
01:10:22,859 --> 01:10:24,021
[grunts]
1387
01:10:24,156 --> 01:10:25,119
Dan?
1388
01:10:27,722 --> 01:10:28,892
[muffled scream]
1389
01:10:43,748 --> 01:10:44,611
[grunts]
1390
01:10:47,414 --> 01:10:50,117
[groaning, whimpering] Oh.
1391
01:10:50,253 --> 01:10:51,379
- Oh, my God.
- There he is.
1392
01:10:51,515 --> 01:10:52,751
[pants] Dan?
1393
01:10:54,183 --> 01:10:55,523
- I've been looking for you.
- Dan.
1394
01:10:57,555 --> 01:10:59,686
[breathing heavily]
1395
01:10:59,822 --> 01:11:01,364
Dan. [breathing heavily]
1396
01:11:02,893 --> 01:11:05,098
- Easy, Coogan.
- [whimpers]
1397
01:11:05,233 --> 01:11:07,370
You got me. You win.
1398
01:11:08,533 --> 01:11:09,438
[breathes heavily]
1399
01:11:13,845 --> 01:11:15,735
Just let her go.
1400
01:11:15,870 --> 01:11:18,780
- She doesn't know anything.
- Well, I'd say
she does now, Sean.
1401
01:11:18,915 --> 01:11:19,809
[whimpers]
1402
01:11:19,944 --> 01:11:22,715
Yeah. So here's
how this is gonna go.
1403
01:11:23,550 --> 01:11:24,585
First, I'm gonna kill you.
1404
01:11:25,519 --> 01:11:26,521
And then I'm gonna kill her.
1405
01:11:28,023 --> 01:11:30,719
And then I'm gonna have
my associate at HyperX
kill your kids.
1406
01:11:30,854 --> 01:11:32,588
[breathing heavily, whimpering]
1407
01:11:32,723 --> 01:11:33,726
[Coogan] How's that sound?
1408
01:11:39,201 --> 01:11:40,332
I can explain.
1409
01:11:40,468 --> 01:11:42,966
[breathing heavily, gasping]
1410
01:11:46,107 --> 01:11:48,075
[retches]
1411
01:11:48,210 --> 01:11:50,341
Oh, that's normal, honey.
Everybody barfs
their first time.
1412
01:11:50,476 --> 01:11:52,343
[breathing heavily]
1413
01:11:52,479 --> 01:11:53,779
Give me one second.
1414
01:12:00,455 --> 01:12:02,458
[Jess exhales sharply] What?
1415
01:12:03,493 --> 01:12:05,494
[sighs] Oh, my God.
[breathes heavily]
1416
01:12:07,231 --> 01:12:08,497
Jess, wait. Where are you going?
1417
01:12:08,998 --> 01:12:10,158
HyperX.
1418
01:12:14,367 --> 01:12:15,663
[Dan sighs]
1419
01:12:15,799 --> 01:12:18,533
[Jess breathes heavily]
1420
01:12:18,668 --> 01:12:21,840
So, do you--
do you want me to talk,
or do you have things to say?
1421
01:12:21,975 --> 01:12:23,970
- Do I have things to say?
- Right. Sorry.
1422
01:12:24,105 --> 01:12:26,482
I have eyeball on me, Sean.
1423
01:12:27,083 --> 01:12:28,213
Fucking eyeball.
1424
01:12:28,349 --> 01:12:30,153
[breathes shakily]
1425
01:12:30,288 --> 01:12:32,445
- Jess.
- Shut up. Shut up!
1426
01:12:32,580 --> 01:12:34,914
I don't wanna hear it.
I don't even wanna look at you.
1427
01:12:35,050 --> 01:12:36,258
I just wanna find my kids,
1428
01:12:36,393 --> 01:12:37,785
who don't have
their goddamn phones
1429
01:12:37,921 --> 01:12:39,521
because you threw them away!
1430
01:12:39,656 --> 01:12:41,398
[crowd cheering]
1431
01:12:42,827 --> 01:12:44,863
Kyllboi, it's just you and me.
1432
01:12:46,665 --> 01:12:48,966
Take this guy. Breach.
1433
01:12:52,074 --> 01:12:53,135
Watch out!
1434
01:12:54,740 --> 01:12:56,611
- I have a rez.
- [Kyle] Okay.
1435
01:13:00,043 --> 01:13:02,210
- Oh, no.
- [iiTzTimmy gamer] Oh!
1436
01:13:02,978 --> 01:13:04,652
- Shit on!
- Oh, my God.
1437
01:13:05,353 --> 01:13:06,747
It's all on you, man.
1438
01:13:06,883 --> 01:13:08,381
To the left. Nice shot.
1439
01:13:10,558 --> 01:13:12,429
- Nice. One more.
- Coming.
1440
01:13:13,227 --> 01:13:14,057
[gasps]
1441
01:13:17,895 --> 01:13:19,392
- Let's go!
- [Kyle] Yes! Yes!
1442
01:13:20,271 --> 01:13:22,098
[announcer 2] We have a winner!
1443
01:13:23,506 --> 01:13:25,772
- Team Valkyrae wins!
- [Kyle] Yes!
1444
01:13:27,745 --> 01:13:29,508
[announcer 2] Doesn't get
much closer than that.
1445
01:13:29,643 --> 01:13:32,405
Kyllboi! Kyllboi! That's right.
1446
01:13:32,541 --> 01:13:35,716
- [crowd chanting] Kyllboi!
- [announcer 2] Give it up!
1447
01:13:40,590 --> 01:13:42,690
- [Dan] It's Kyllboi.
- Who's Kyllboi?
1448
01:13:43,921 --> 01:13:45,389
- Kyllboi!
- Kyle?
1449
01:13:45,524 --> 01:13:47,255
Oh, shit. Kyle!
1450
01:13:48,894 --> 01:13:50,390
- Hey!
- [Dan] Where's your brother?
1451
01:13:50,525 --> 01:13:52,425
That's a funny story.
He's literally right there.
1452
01:13:52,560 --> 01:13:54,070
- No. Your other brother.
- Okay, yeah. He's fine.
1453
01:13:54,205 --> 01:13:55,128
He's good. He's with Ren.
1454
01:13:55,264 --> 01:13:56,600
- [Jess, Dan] What?
- [Nina] Excuse me.
1455
01:13:56,735 --> 01:13:58,231
- [babbling]
- See? See?
1456
01:13:58,366 --> 01:14:01,676
- He's fine. Max is great. Heya.
- Hey.
1457
01:14:02,878 --> 01:14:04,313
- Okay. [mouthing words] Call me.
- Listen. I-- I--
1458
01:14:04,449 --> 01:14:05,910
I know you guys are mad--
[stammers]
1459
01:14:06,046 --> 01:14:07,815
Listen, that--
that's me they're cheering for.
1460
01:14:07,951 --> 01:14:10,280
- [Jess] What were you thinking?
- [Nina] Well, Max is fine.
1461
01:14:10,415 --> 01:14:12,254
Okay, look. Guys, we don't
have time for this, okay?
1462
01:14:12,389 --> 01:14:13,587
We need to get out of this city.
1463
01:14:13,722 --> 01:14:14,820
[Nina blows raspberry]
Overreact much?
1464
01:14:14,956 --> 01:14:16,959
Wait, wait. [stammers]
Why do we have to leave?
1465
01:14:17,094 --> 01:14:18,628
Because. [sighs]
1466
01:14:18,763 --> 01:14:21,755
- Jess, tell them, please.
- This is all on you.
1467
01:14:21,890 --> 01:14:24,697
We have to leave because
my former coworkers are
trying to kill us.
1468
01:14:24,832 --> 01:14:26,325
What? From Planet Car Deals?
[chuckles]
1469
01:14:26,461 --> 01:14:28,669
- I'm not kidding around.
Ask Max.
- Huh?
1470
01:14:28,805 --> 01:14:30,706
Before I met your mom,
I was a covert assassin.
1471
01:14:30,841 --> 01:14:32,465
I escaped that life,
and now they've found us.
1472
01:14:33,373 --> 01:14:35,611
[laughing]
1473
01:14:35,747 --> 01:14:38,179
Dad, you are, like,
the biggest wimp on the planet.
1474
01:14:38,315 --> 01:14:39,448
- [gun cocks]
- [gasps]
1475
01:14:39,583 --> 01:14:42,181
- Thank you. Move. Go! Now!
- [gunshots]
1476
01:14:42,317 --> 01:14:43,176
[shrieking]
1477
01:14:43,312 --> 01:14:46,017
- [Dan] Go, go.
- [Jess groans]
1478
01:14:46,153 --> 01:14:49,385
- Find an exit. Find an exit.
- [Jess breathes heavily]
1479
01:14:49,520 --> 01:14:54,157
- [Dan] Move, guys. Come on.
- [Jess] Go. Go. Go, go, go, go.
1480
01:15:00,063 --> 01:15:01,203
- [Kyle] Dad?
- What the fuck?
1481
01:15:01,339 --> 01:15:02,862
I'm gonna draw her fire, okay?
1482
01:15:02,997 --> 01:15:06,609
When I do,
take the kids that way.
I'll be right behind you, okay?
1483
01:15:17,355 --> 01:15:19,153
[Jess gasps, breathes heavily]
1484
01:15:19,289 --> 01:15:21,283
[people screaming]
1485
01:15:24,820 --> 01:15:25,859
[yelps]
1486
01:15:36,801 --> 01:15:40,104
- [panting]
- Go.
1487
01:15:43,381 --> 01:15:44,910
Jess, she's coming. Wait here.
1488
01:15:45,045 --> 01:15:46,913
- [Jess] Okay. Okay.
- [Dan] Wait right here.
1489
01:15:50,187 --> 01:15:52,521
[grunting]
1490
01:15:52,656 --> 01:15:55,482
- [thumps]
- [people screaming]
1491
01:15:56,117 --> 01:15:57,786
- [retches]
- Oh.
1492
01:15:57,921 --> 01:15:59,657
Uh, it's okay, honey.
1493
01:15:59,793 --> 01:16:01,697
Everyone barfs the first time.
1494
01:16:05,934 --> 01:16:08,033
Come on, we gotta go.
Come on. Let's go.
1495
01:16:11,032 --> 01:16:12,070
Move, guys. Go.
1496
01:16:31,891 --> 01:16:33,487
[Dan] My real name is Sean.
1497
01:16:34,388 --> 01:16:36,222
My mother died when I was four.
1498
01:16:36,357 --> 01:16:37,458
My father was prone to violence.
1499
01:16:37,593 --> 01:16:40,132
When I turned 18,
it was straight into the army.
1500
01:16:40,268 --> 01:16:42,933
I dunno. Maybe it was his genes
coming out, but I thrived.
1501
01:16:43,068 --> 01:16:44,707
I was a Green Beret.
I was a Delta.
1502
01:16:44,843 --> 01:16:47,372
And then I was approached
by a man named McCaffrey.
1503
01:16:47,508 --> 01:16:49,303
Former SAS.
1504
01:16:49,439 --> 01:16:50,942
He took my training to a whole
other level
1505
01:16:51,078 --> 01:16:52,906
and recruited me
into a special program.
1506
01:16:53,041 --> 01:16:55,781
- It was a chance
to do some real good.
- What kind of special program?
1507
01:16:55,917 --> 01:16:57,577
We took out the worst
of the worst.
1508
01:16:57,713 --> 01:17:00,183
Terrorists, warlords,
kidnappers all over the world.
1509
01:17:00,318 --> 01:17:01,949
Ones the government
couldn't legally touch.
1510
01:17:02,084 --> 01:17:03,583
Took out, as in...
1511
01:17:05,254 --> 01:17:06,728
- Well, how many?
- Twenty-six.
1512
01:17:06,863 --> 01:17:09,389
- You've killed 26 pe--
- [shushes] No.
1513
01:17:09,524 --> 01:17:11,659
No. No, I w--
I went on 26 operations.
1514
01:17:11,795 --> 01:17:13,502
Oh, God.
1515
01:17:13,637 --> 01:17:15,804
- Thirty-nine people.
- That's more!
1516
01:17:17,469 --> 01:17:19,836
- Are we including this trip?
- Total dead people, Dan!
1517
01:17:19,972 --> 01:17:21,238
- [Nina] Dad.
- Forty-three.
1518
01:17:22,104 --> 01:17:23,207
They were all bad.
1519
01:17:23,342 --> 01:17:26,841
- You are such a hypocrite.
- All bad people.
1520
01:17:26,977 --> 01:17:31,453
You took away
the one thing I'm good at
because there's fake violence,
1521
01:17:31,588 --> 01:17:32,778
and you're a serial killer?
1522
01:17:32,913 --> 01:17:35,214
Dad, you were working
for the good guys, right?
1523
01:17:35,350 --> 01:17:36,986
McCaffrey was a father figure.
1524
01:17:37,121 --> 01:17:38,822
I trusted him, but I was naive.
1525
01:17:38,958 --> 01:17:41,523
I mean, it started out legit.
1526
01:17:41,659 --> 01:17:43,895
But he got greedy and began
farming us out as mercenaries
1527
01:17:44,030 --> 01:17:45,129
- to the highest bidder.
- [sighs]
1528
01:17:45,265 --> 01:17:47,630
And as soon as I found out,
I left. All right?
1529
01:17:47,765 --> 01:17:50,665
I fought my way out,
but that meant turning
against my friends,
1530
01:17:50,800 --> 01:17:53,840
my mentor, against the only
real family that I'd ever known.
1531
01:17:53,976 --> 01:17:55,503
So they've been hunting
you ever since.
1532
01:17:56,481 --> 01:17:59,839
- Yeah.
- I am such an idiot.
1533
01:17:59,975 --> 01:18:03,182
This is why you're so secretive,
why you never wanna go anywhere.
1534
01:18:03,317 --> 01:18:06,679
[stammers] Why-- Why you're
so weird about social media.
1535
01:18:06,814 --> 01:18:08,484
Why you're s--
you're so anti-technology.
1536
01:18:08,619 --> 01:18:11,723
Well, with facial recognition
software, I had no choice.
1537
01:18:11,859 --> 01:18:14,887
Plus, I really do think that
social media is fundamentally
disgusting and gross.
1538
01:18:15,022 --> 01:18:17,662
- [sighs] God.
- But now that they found us,
what happens?
1539
01:18:17,797 --> 01:18:18,933
I got it figured out.
1540
01:18:19,963 --> 01:18:21,199
We're good.
1541
01:18:22,801 --> 01:18:24,705
That's yours.
1542
01:18:24,841 --> 01:18:27,172
And that's yours.
And that's yours.
1543
01:18:29,171 --> 01:18:30,170
"Molly Anderson"?
1544
01:18:30,306 --> 01:18:31,871
At least you got a real name.
1545
01:18:32,007 --> 01:18:33,373
I'm Van.
1546
01:18:33,508 --> 01:18:34,841
[stammers] I'm a--
I'm a vehicle.
1547
01:18:34,976 --> 01:18:36,147
Van?
1548
01:18:36,283 --> 01:18:38,344
Look, we can't go
back to Buffalo, all right?
1549
01:18:38,479 --> 01:18:40,019
Those lives are over. I'm sorry.
1550
01:18:40,154 --> 01:18:44,288
I finally have a life,
and you're ruining it.
1551
01:18:47,556 --> 01:18:49,095
- Thanks, Dad.
- [Dan] Kyle, come back.
1552
01:18:49,231 --> 01:18:52,698
Dad, no. You don't get to tell
us what to do anymore.
1553
01:18:52,833 --> 01:18:55,629
- Ever.
- Come-- [sighs]
1554
01:18:57,536 --> 01:18:59,836
- Eighteen years of lies.
- I'm still the man you married.
1555
01:18:59,971 --> 01:19:02,501
- I was just
something different before.
- Something different?
1556
01:19:02,637 --> 01:19:04,877
You weren't in a band
or vegan, Dan.
1557
01:19:05,012 --> 01:19:06,844
That would be
something different.
1558
01:19:06,980 --> 01:19:09,247
You were an assassin for hire.
1559
01:19:09,382 --> 01:19:10,952
I kept the truth from you
to protect you, okay?
1560
01:19:11,087 --> 01:19:14,616
- But our love was real.
- Real? Are you serious?
1561
01:19:14,751 --> 01:19:16,650
What, was it so real
that you couldn't trust me
1562
01:19:16,785 --> 01:19:18,718
with knowing
how much danger we were in?
1563
01:19:19,595 --> 01:19:21,263
What did you think?
1564
01:19:21,399 --> 01:19:25,099
That I'd go blabbing
about it on the--
on the moms' school text chain?
1565
01:19:25,235 --> 01:19:26,865
- No. I--
- Or were you afraid
I'd leave you,
1566
01:19:27,000 --> 01:19:28,298
knowing who you really are?
1567
01:19:28,434 --> 01:19:30,334
[chuckles] We were just
some disguise for you,
1568
01:19:30,469 --> 01:19:32,975
just some part of your cover
as a suburban schlub?
1569
01:19:33,111 --> 01:19:36,108
- What? No. No.
- Fuck, you must have
resented us. Right?
1570
01:19:36,244 --> 01:19:38,142
Every single day,
eking out a living,
1571
01:19:38,277 --> 01:19:40,206
wiping kids' asses,
driving a minivan.
1572
01:19:40,341 --> 01:19:42,142
I love that minivan.
1573
01:19:42,278 --> 01:19:46,748
I mean, all of a sudden
you're, like, what, James Bond,
and now you're what?
1574
01:19:46,884 --> 01:19:48,583
Normal.
1575
01:19:48,719 --> 01:19:52,351
A normal guy with a normal,
wonderful, perfect life.
1576
01:19:52,487 --> 01:19:54,089
That's all I've ever wanted.
1577
01:19:54,225 --> 01:19:55,960
I mean, you were a decathlete.
1578
01:19:56,095 --> 01:19:57,325
You should've medaled in Athens.
1579
01:19:57,460 --> 01:19:58,893
Do you resent
your life as a mom?
1580
01:19:59,028 --> 01:20:00,034
Sometimes.
1581
01:20:01,035 --> 01:20:02,669
- Yes.
- [sighs, stammers]
1582
01:20:02,804 --> 01:20:03,939
I don't wanna be that guy.
1583
01:20:05,599 --> 01:20:07,107
I wish I could believe you.
1584
01:20:08,412 --> 01:20:09,505
I really do.
1585
01:20:10,140 --> 01:20:11,574
But to be honest,
1586
01:20:11,709 --> 01:20:15,248
this trip is the happiest
that I have seen you in years.
1587
01:20:15,383 --> 01:20:20,656
[chuckles] A trip in which
you have killed four people.
1588
01:20:20,792 --> 01:20:22,925
[huffs] I mean,
is this really you?
1589
01:20:26,290 --> 01:20:29,393
You're a stranger named Sean.
1590
01:20:34,395 --> 01:20:35,399
"Archibald Anderson."
1591
01:20:36,067 --> 01:20:37,830
Oh, damn it, Augie.
1592
01:20:38,975 --> 01:20:40,369
You know, first thing
in the morning,
1593
01:20:40,504 --> 01:20:43,538
I am taking the kids
and I am leaving.
1594
01:20:43,674 --> 01:20:45,948
- Jess, it's not safe.
- It's not safe with you.
1595
01:20:46,783 --> 01:20:48,140
They're after you, not us.
1596
01:20:48,275 --> 01:20:50,986
And from now on,
I'm making the decisions
about me and the kids.
1597
01:20:52,522 --> 01:20:54,187
[sighs] Jess.
1598
01:21:04,793 --> 01:21:06,962
[Jess] Yeah. Hi.
Uh, thanks for picking up.
1599
01:21:07,098 --> 01:21:08,429
I know it's late.
1600
01:21:08,564 --> 01:21:09,696
I was wondering
if you could help
1601
01:21:09,832 --> 01:21:12,568
with some travel
for my family, please.
1602
01:21:25,514 --> 01:21:28,518
[siren wailing in distance]
1603
01:21:37,358 --> 01:21:38,693
[door opens]
1604
01:21:40,369 --> 01:21:42,562
- Where are you going?
- Far from here, far from you.
1605
01:21:42,698 --> 01:21:44,397
- Where?
- It's none of your business.
1606
01:21:44,532 --> 01:21:45,600
What? Like hell it isn't.
1607
01:21:45,735 --> 01:21:47,075
Hey, you cannot go
to the airport, you know.
1608
01:21:47,210 --> 01:21:48,401
- They're gonna be waiting there.
- Well, we're not.
1609
01:21:48,537 --> 01:21:50,204
We've made other arrangements.
1610
01:21:50,340 --> 01:21:51,308
What other arrangements?
1611
01:21:51,444 --> 01:21:54,015
Sorry, Dan. Can't say.
It's to protect you.
1612
01:21:54,151 --> 01:21:56,051
Jess-- [stammers] Oh, really?
Come on. Don't--
1613
01:21:58,382 --> 01:22:00,479
Jess. Please. It's not safe.
1614
01:22:00,615 --> 01:22:02,816
Then handle it. Make it safe.
1615
01:22:02,951 --> 01:22:04,884
And when you're done with it,
stay away from us.
1616
01:22:22,942 --> 01:22:23,980
Is this for us?
1617
01:22:24,948 --> 01:22:26,939
No, I don't think so.
Couldn't be.
1618
01:22:34,658 --> 01:22:37,323
- Hi.
- Gwen.
1619
01:22:37,459 --> 01:22:39,857
What are you doing here?
I wasn't expecting all this.
1620
01:22:39,993 --> 01:22:42,999
I was on a layover nearby,
and I thought,
I'll just come get you myself.
1621
01:22:43,798 --> 01:22:44,965
Okay. Uh...
1622
01:22:45,101 --> 01:22:47,800
[Gwen] Hi.
You must be Molly and Van.
1623
01:22:47,936 --> 01:22:52,507
I'm Gwen. Hi, little one.
Uh, there's breakfast on board,
if you'd like it.
1624
01:22:52,643 --> 01:22:53,735
- Sure.
- Mm-hmm.
1625
01:22:54,941 --> 01:22:55,878
[sighs] Thanks.
1626
01:22:56,013 --> 01:22:58,278
Jessica, what is wrong?
Are you okay?
1627
01:22:58,413 --> 01:23:00,610
- Uh...
- What happened?
Where's your husband?
1628
01:23:01,552 --> 01:23:02,678
We had a fight.
1629
01:23:03,653 --> 01:23:04,845
[Gwen] Oh, boy.
1630
01:23:04,981 --> 01:23:07,448
Hey, maybe you can help me
with my guy problems then.
1631
01:23:07,584 --> 01:23:10,083
- How about that?
- I'd love to.
1632
01:23:10,218 --> 01:23:12,355
[clicks tongue] Remember that ex
I told you about in Buffalo?
1633
01:23:12,490 --> 01:23:14,360
- Yeah.
- We were together for years.
1634
01:23:14,495 --> 01:23:16,698
It was good.
I mean, it was really good.
1635
01:23:16,833 --> 01:23:21,699
[sucks teeth] You know
when you just can't get enough
of each other physically?
1636
01:23:21,835 --> 01:23:25,802
I thought he was the one,
and then he just threw
it all away.
1637
01:23:25,937 --> 01:23:28,676
Married some other woman who
was the complete opposite of me.
1638
01:23:28,811 --> 01:23:29,804
And the worst part...
1639
01:23:30,671 --> 01:23:31,872
she's insufferable.
1640
01:23:32,908 --> 01:23:34,479
- Wait. You met her?
- Oh, I had to.
1641
01:23:34,614 --> 01:23:36,108
He created this whole life
with this woman,
1642
01:23:36,243 --> 01:23:38,347
and I needed to see
what she had that I didn't.
1643
01:23:38,482 --> 01:23:39,515
[stammers] What did you do?
1644
01:23:39,650 --> 01:23:42,515
I did what I do best.
I got in close,
1645
01:23:42,651 --> 01:23:47,591
I won her trust, and then
I just waited patiently
for her to walk into my trap.
1646
01:23:53,667 --> 01:23:57,505
You know, I think, um,
I left something in the taxi.
1647
01:23:57,641 --> 01:23:58,797
Hey, Molly?
1648
01:23:58,933 --> 01:24:00,499
- Yeah?
- You wanna bring your brother?
1649
01:24:00,635 --> 01:24:02,540
Let's go. We're leaving.
1650
01:24:07,716 --> 01:24:08,674
[babbles]
1651
01:24:08,809 --> 01:24:10,812
I told you to stay off this op.
1652
01:24:10,947 --> 01:24:14,721
And yet, who brought them to you
in a big, fat bow?
1653
01:24:14,856 --> 01:24:16,189
You needed me.
1654
01:24:16,324 --> 01:24:18,050
I know Sean
better than you ever will.
1655
01:24:20,990 --> 01:24:23,528
Do whatever you want
with the family. I don't care.
1656
01:24:23,663 --> 01:24:26,699
I just want Sean.
He's my payment for delivery.
1657
01:24:26,834 --> 01:24:29,098
[babbles]
1658
01:24:29,234 --> 01:24:30,370
[phone buzzes]
1659
01:24:37,709 --> 01:24:39,572
You couldn't let it go,
could you? [sighs]
1660
01:24:39,708 --> 01:24:42,046
You know me better than that.
1661
01:24:42,181 --> 01:24:43,780
Look, you can have me,
1662
01:24:43,915 --> 01:24:45,982
but I want your word that
you won't go after my family.
1663
01:24:46,118 --> 01:24:47,648
"Go after"?
1664
01:24:47,783 --> 01:24:50,082
You're a little behind,
buddy boy.
1665
01:24:52,124 --> 01:24:54,553
- I swear to God,
if you hurt them--
- Come and get 'em.
1666
01:24:54,688 --> 01:24:55,956
Somewhere public.
1667
01:24:56,091 --> 01:24:58,665
I think you're mistaking
who holds the cards here.
1668
01:24:58,801 --> 01:25:02,468
Be at the old Poseidon Casino
north of the city
in 30 minutes...
1669
01:25:03,464 --> 01:25:04,470
alone.
1670
01:25:05,776 --> 01:25:07,473
[sighs deeply]
1671
01:25:08,944 --> 01:25:10,938
[breathes heavily]
1672
01:25:46,145 --> 01:25:47,447
Come on out!
1673
01:25:52,823 --> 01:25:54,322
Hello, old friend.
1674
01:25:54,457 --> 01:25:56,318
He brought you in for this,
huh, Spiros?
1675
01:25:56,453 --> 01:25:58,084
He brought everybody.
1676
01:25:59,724 --> 01:26:01,659
- Follow me.
- [drone whirring]
1677
01:26:08,431 --> 01:26:09,733
He's alone.
1678
01:26:10,599 --> 01:26:13,705
Well, well. How sweet.
1679
01:26:13,841 --> 01:26:15,644
He could have been halfway
around the world by now,
1680
01:26:15,780 --> 01:26:20,172
and yet here he is,
trading his life for
the family that abandoned him.
1681
01:26:22,887 --> 01:26:25,512
So, am I ever getting back
that five grand I lent you
in Morocco?
1682
01:26:25,647 --> 01:26:26,616
I'll tell you what.
1683
01:26:26,751 --> 01:26:28,154
If you're still alive
in ten minutes,
1684
01:26:28,289 --> 01:26:29,852
I'll pay you back with interest.
1685
01:26:31,128 --> 01:26:34,987
Oh, shame.
It's a beautiful place.
1686
01:26:35,123 --> 01:26:37,090
They're demolishing it
in ten days.
1687
01:26:39,330 --> 01:26:40,467
[elevator dings]
1688
01:26:47,234 --> 01:26:49,443
[Dan] All this for me, huh?
I'm flattered.
1689
01:26:50,474 --> 01:26:51,346
How's the family?
1690
01:26:52,013 --> 01:26:53,007
Which one?
1691
01:26:54,510 --> 01:26:55,647
We're coming up.
1692
01:27:11,835 --> 01:27:13,097
There he is.
1693
01:27:13,232 --> 01:27:14,160
Are you okay?
1694
01:27:24,410 --> 01:27:25,880
No hug for your old man?
1695
01:27:26,016 --> 01:27:27,745
Why start now, Dad?
1696
01:27:28,547 --> 01:27:29,742
[stammers] I'm sorry, what?
1697
01:27:29,878 --> 01:27:31,848
I'm your grandfather, Kyle.
1698
01:27:33,920 --> 01:27:35,885
O-Oh my-- Oh, my God.
We're-- We're British.
1699
01:27:37,191 --> 01:27:38,493
He didn't tell ya?
1700
01:27:38,628 --> 01:27:42,160
No. He left that part
out of his no-more-lies speech.
1701
01:27:42,295 --> 01:27:45,028
- Well, I said he was
a father figure.
- Not quite the same, Dan.
1702
01:27:45,164 --> 01:27:48,833
This is good, right?
He's not gonna kill
his own grandkids.
1703
01:27:48,968 --> 01:27:51,733
Look, do whatever you want
with me. Let them go.
1704
01:27:51,868 --> 01:27:54,068
What is it
you think I want, Sean?
1705
01:27:54,569 --> 01:27:55,935
Kill me.
1706
01:27:56,070 --> 01:27:57,443
In that spider's nest
of a heart,
1707
01:27:57,578 --> 01:27:58,945
you actually think
that I wronged you.
1708
01:27:59,080 --> 01:28:00,415
You were my son.
1709
01:28:01,950 --> 01:28:03,209
My legacy.
1710
01:28:04,611 --> 01:28:07,981
I poured everything I am
into you.
You threw it all away.
1711
01:28:08,116 --> 01:28:10,255
You abandoned me.
You broke my heart.
1712
01:28:10,391 --> 01:28:12,791
So, yeah. I wanted you dead.
1713
01:28:12,926 --> 01:28:15,861
But then something happened
over these past few days.
1714
01:28:15,997 --> 01:28:18,994
You wasted every single guy
I sent at you.
Every goddamn one.
1715
01:28:20,328 --> 01:28:23,631
You are every bit the killer
I taught you to be.
1716
01:28:23,767 --> 01:28:26,169
No. It's not who I am anymore.
1717
01:28:26,304 --> 01:28:27,299
Bullshit.
1718
01:28:28,942 --> 01:28:30,938
Tell me you didn't feel
more alive the past three days
1719
01:28:31,073 --> 01:28:34,272
- than you have done in years.
- [sighs]
1720
01:28:34,408 --> 01:28:37,409
[McCaffrey] And as you smoked
each of my men,
1721
01:28:37,545 --> 01:28:41,819
I felt something that I haven't
felt in a very long time.
1722
01:28:43,223 --> 01:28:45,355
Pride in my son.
1723
01:28:45,491 --> 01:28:47,221
What? So, what is this?
1724
01:28:47,356 --> 01:28:49,490
Now you don't wanna kill me?
What the hell do you want?
1725
01:28:49,625 --> 01:28:50,830
I want you back.
1726
01:28:50,966 --> 01:28:51,992
What?
1727
01:28:52,128 --> 01:28:54,128
Things were never as good
after you left.
1728
01:28:56,434 --> 01:28:58,807
For any of us.
1729
01:28:58,942 --> 01:29:04,204
So, I want my son back,
working by my side
in the family business.
1730
01:29:04,339 --> 01:29:06,775
You're-- You're not seriously
considering this,
1731
01:29:06,911 --> 01:29:08,780
- are you, Dad?
- Quiet, Kyle.
1732
01:29:08,915 --> 01:29:11,987
Everybody wins.
You come back where you belong.
1733
01:29:12,123 --> 01:29:14,246
Be who you were born to be.
1734
01:29:14,381 --> 01:29:16,454
Jess and the kids
go safely back to Buffalo.
1735
01:29:16,589 --> 01:29:18,185
It's what they want anyway.
1736
01:29:20,123 --> 01:29:22,123
Sure beats the shit
out of selling cars.
1737
01:29:23,492 --> 01:29:26,359
But no contact.
Can't have you going soft
on me again.
1738
01:29:26,494 --> 01:29:28,470
I'm their father. There's
no way this is gonna happen.
1739
01:29:30,503 --> 01:29:32,034
I'm sorry to hear that.
1740
01:29:35,609 --> 01:29:36,941
- Start with the wife.
- [gun cocks]
1741
01:29:37,076 --> 01:29:39,609
- Wait, no! I--
- [McCaffrey]
There's no third option!
1742
01:29:39,744 --> 01:29:41,947
Either it all ends here and now,
1743
01:29:42,083 --> 01:29:46,620
or you give your family
exactly what they want
and then some!
1744
01:29:53,491 --> 01:29:54,353
I'll do it.
1745
01:29:55,427 --> 01:29:56,828
[babbling]
1746
01:29:57,967 --> 01:29:58,962
Okay.
1747
01:30:00,869 --> 01:30:04,572
Spiros, see the family to
the airport with our blessing.
1748
01:30:05,107 --> 01:30:06,706
[Jess sighs]
1749
01:30:07,671 --> 01:30:08,906
[breathes heavily]
1750
01:30:14,743 --> 01:30:16,412
[sobbing]
1751
01:30:16,548 --> 01:30:18,520
[breathes heavily]
1752
01:30:25,054 --> 01:30:28,931
- Dad. [babbles]
- [whimpering]
1753
01:30:29,066 --> 01:30:30,232
Dad, please. [sobs]
1754
01:30:30,367 --> 01:30:32,259
I love you.
I'll always love you.
1755
01:30:36,570 --> 01:30:38,535
Look, we can't just abandon Dad.
1756
01:30:38,671 --> 01:30:40,273
What am I supposed to do?
1757
01:30:40,409 --> 01:30:42,811
It's my job to keep you safe.
1758
01:30:42,946 --> 01:30:44,007
I'm a mom.
1759
01:30:44,142 --> 01:30:45,974
Okay, then-- then be
the mom that lifts the car.
1760
01:30:46,110 --> 01:30:47,548
- What?
- You know, the-- the mom.
1761
01:30:47,684 --> 01:30:49,281
She-- She has the baby,
and she lifts the car.
1762
01:30:49,417 --> 01:30:51,014
Yeah. You know. Car mom.
1763
01:30:51,149 --> 01:30:54,146
I have no idea what
you're talking about. [sighs]
1764
01:30:54,281 --> 01:30:56,250
It's an urban legend,
Mrs. Morgan.
1765
01:30:57,551 --> 01:31:00,128
- A baby is trapped under a car.
- [elevator dings]
1766
01:31:00,264 --> 01:31:05,358
His mother gets a burst
of adrenaline and lifts
the car up with her bare hands.
1767
01:31:07,400 --> 01:31:10,336
Your children are suggesting
you overpower me
to rescue their father.
1768
01:31:10,471 --> 01:31:11,997
Yeah. Thank you. Exactly.
1769
01:31:12,133 --> 01:31:13,305
I would advise against it.
1770
01:31:13,440 --> 01:31:15,275
[stammers] Now. Duh.
1771
01:31:15,411 --> 01:31:16,841
Your father made his choice.
1772
01:31:16,976 --> 01:31:19,941
[sighs] I mean,
do you think he wants this?
1773
01:31:20,076 --> 01:31:21,675
It's Dad
that we're talking about.
1774
01:31:21,811 --> 01:31:25,284
The guy that--
that took me to junior prom
when Trevor didn't show up.
1775
01:31:25,420 --> 01:31:29,690
The guy that--
that wakes us up for school with
shitty raps about Wednesdays.
1776
01:31:29,826 --> 01:31:32,118
That's beautiful.
My father never did that.
1777
01:31:32,253 --> 01:31:34,090
I'm sorry.
Can you shut up, Spiros?
1778
01:31:35,388 --> 01:31:37,060
- [elevator dings]
- [sighs]
1779
01:31:39,130 --> 01:31:40,602
[Spiros]
Hey, hey, hey, hey. Stop.
1780
01:31:42,966 --> 01:31:46,968
[clears throat, sighs] Children.
1781
01:31:47,104 --> 01:31:48,674
Mom, we're not a family
without Dad.
1782
01:31:48,810 --> 01:31:50,606
Dad needs to know
that we don't want this.
1783
01:31:50,741 --> 01:31:53,872
I-- I-- I know
we said we did last night,
but, Mom, I-- I don't.
1784
01:31:54,007 --> 01:31:55,078
[elevator dings]
1785
01:31:56,644 --> 01:32:00,286
If-- If he still chooses
to do it, then-- then so be it.
1786
01:32:00,421 --> 01:32:01,614
But he needs to know.
1787
01:32:01,750 --> 01:32:02,922
[sighs]
1788
01:32:03,057 --> 01:32:06,186
I mean, he thinks that
we don't love him anymore, Mom.
1789
01:32:06,322 --> 01:32:08,091
We can't just let
things end like that.
1790
01:32:11,168 --> 01:32:13,800
[sniffing] Oh, Max.
1791
01:32:14,799 --> 01:32:16,495
I haven't changed you.
1792
01:32:16,631 --> 01:32:19,636
We have to get this off of you
before you get a rash.
1793
01:32:19,771 --> 01:32:20,900
You forgot the diaper bag.
1794
01:32:21,035 --> 01:32:22,008
- Oh.
- [chuckling]
1795
01:32:22,144 --> 01:32:23,071
[grunts]
1796
01:32:23,207 --> 01:32:24,580
- Oh, my gosh.
- [elevator dings]
1797
01:32:24,715 --> 01:32:27,143
- Ooh, gosh.
It's a real messy one.
- [groans]
1798
01:32:28,449 --> 01:32:29,915
[Spiros groaning]
1799
01:32:32,783 --> 01:32:34,788
[Spiros screaming]
1800
01:32:36,119 --> 01:32:39,324
- [grunts, gasps] Oh, crap.
- [thuds]
1801
01:32:39,459 --> 01:32:40,926
[panting]
1802
01:32:41,827 --> 01:32:43,192
Uh, maybe he'll be all right.
1803
01:32:44,034 --> 01:32:45,396
Or not.
1804
01:32:45,532 --> 01:32:46,734
What do we do now?
1805
01:32:52,167 --> 01:32:53,741
We're gonna go find your dad.
1806
01:32:56,471 --> 01:32:58,336
Give me a minute alone with him,
would you?
1807
01:32:58,472 --> 01:33:00,506
I wanna be wheels up
in ten minutes.
1808
01:33:03,886 --> 01:33:06,182
I thought if I ever saw
you again, I'd kill you.
1809
01:33:07,291 --> 01:33:09,757
But since we're here...
1810
01:33:13,229 --> 01:33:14,890
[moans] Better.
1811
01:33:15,025 --> 01:33:17,226
Oh, sure. Pretend I'm not here.
1812
01:33:23,101 --> 01:33:25,403
This isn't gonna happen.
I have a wife.
1813
01:33:25,538 --> 01:33:27,500
You had a wife.
1814
01:33:28,244 --> 01:33:29,744
Now you're free.
1815
01:33:33,279 --> 01:33:36,812
[moans] Doesn't it feel good
to be back where you belong?
1816
01:33:36,948 --> 01:33:38,082
It's been a long time, Gwen.
1817
01:33:38,946 --> 01:33:40,612
[kisses]
1818
01:33:45,926 --> 01:33:47,663
You think I forgot
your little tricks?
1819
01:33:48,596 --> 01:33:50,055
You think I forgot this?
1820
01:33:50,190 --> 01:33:52,131
- [moans]
- [gasps]
1821
01:33:52,267 --> 01:33:53,466
[sighs]
1822
01:33:53,602 --> 01:33:54,936
I knew you hadn't changed.
1823
01:33:55,072 --> 01:33:56,161
[sighs]
1824
01:33:56,297 --> 01:33:57,763
You could never resist me.
1825
01:33:57,898 --> 01:33:59,107
Hmm.
1826
01:33:59,243 --> 01:34:01,000
[breathes heavily]
1827
01:34:01,136 --> 01:34:02,341
- [grunts]
- [groans]
1828
01:34:02,477 --> 01:34:03,841
Vulcan neck pinch.
1829
01:34:03,976 --> 01:34:04,939
- Kyusho Jitsu.
- [gasping]
1830
01:34:05,075 --> 01:34:06,613
Whoa. Whoa! Hey. [chuckles]
1831
01:34:06,748 --> 01:34:08,416
I'm just the tech guy.
[chuckles]
1832
01:34:08,551 --> 01:34:09,808
I'm so sorry for this, you guys.
1833
01:34:09,943 --> 01:34:12,087
For the ass-grabbing part or
the 18-years-of-deception thing?
1834
01:34:12,222 --> 01:34:14,250
Both. All of it.
1835
01:34:15,324 --> 01:34:16,648
Hey. Tie him up.
1836
01:34:17,592 --> 01:34:19,688
- Yeah. You.
- Come on.
1837
01:34:19,824 --> 01:34:22,193
I wanted to tell you
about everything,
but there was never a good time.
1838
01:34:22,328 --> 01:34:24,695
- Never a good time?
- When was I gonna tell you?
1839
01:34:24,831 --> 01:34:26,328
On our first date? Our second?
1840
01:34:26,463 --> 01:34:27,962
When you were pregnant with Nina
or by our fourth?
1841
01:34:28,098 --> 01:34:30,101
- What?
- Do the math, Nina.
1842
01:34:30,236 --> 01:34:31,967
Any of those times
would have been a better time.
1843
01:34:32,102 --> 01:34:34,369
You should have told me
the truth, and I could
have made up my own mind.
1844
01:34:34,504 --> 01:34:37,807
You're right. I'm sorry.
I was stupid and selfish.
1845
01:34:37,943 --> 01:34:39,310
But I was in love with you.
1846
01:34:39,446 --> 01:34:42,148
I mean, you've been
my whole world
since the moment we met.
1847
01:34:42,283 --> 01:34:44,385
Being your husband
and their father,
that's the real me.
1848
01:34:44,521 --> 01:34:46,847
That's all that matters to me.
1849
01:34:46,983 --> 01:34:49,725
All right. I swear on my life,
I'll never keep anything
from you again.
1850
01:34:50,292 --> 01:34:51,584
[sighs]
1851
01:34:52,824 --> 01:34:54,829
[phone line rings]
1852
01:34:55,396 --> 01:34:56,659
[beeps]
1853
01:34:56,794 --> 01:34:58,333
Where's Spiros?
1854
01:34:58,469 --> 01:34:59,801
Thought they were with you.
1855
01:35:07,067 --> 01:35:08,233
Hey, bro.
1856
01:35:08,369 --> 01:35:09,502
Everyone I know is talking
1857
01:35:09,637 --> 01:35:11,742
about what Kyllboi did
at HyperX last night.
1858
01:35:11,878 --> 01:35:12,911
- Really?
- Yeah. [chuckles]
1859
01:35:13,046 --> 01:35:15,146
Kyle. Less talking,
more tying, okay?
1860
01:35:16,077 --> 01:35:18,146
- Ow.
- Sorry.
1861
01:35:18,282 --> 01:35:20,879
[chuckles] No way.
A Sky Raven drone?
1862
01:35:21,015 --> 01:35:22,050
Awesome.
1863
01:35:22,185 --> 01:35:23,517
[tracker] Just, careful with it.
1864
01:35:25,888 --> 01:35:28,722
- Hey, man. You got a great kid.
Ow! Ow!
- I need your comms.
1865
01:35:28,858 --> 01:35:29,864
Dude!
1866
01:35:37,200 --> 01:35:38,367
[Dan] Hey, Kyle. Give me that.
1867
01:35:42,571 --> 01:35:45,077
You're not anti-technology.
You're--
1868
01:35:48,318 --> 01:35:49,675
You're awesome.
1869
01:35:55,019 --> 01:35:56,850
- They're coming.
- What?
1870
01:35:56,986 --> 01:35:59,223
Go up to the roof
and find somewhere to hide
with the kids, okay?
1871
01:35:59,358 --> 01:36:01,392
- No, you're not going
down there.
- [kisses]
1872
01:36:01,528 --> 01:36:03,463
It's the only way to end this.
This is the only way we go home.
1873
01:36:03,598 --> 01:36:05,800
We don't have to go home.
We can just go to Canada
and be the Andersons.
1874
01:36:05,936 --> 01:36:07,394
- Please, Dad.
- It's too late for that, Beans.
1875
01:36:07,530 --> 01:36:09,469
No. You're not giving
yourself up to them.
1876
01:36:09,605 --> 01:36:11,730
No. I'm getting us home.
1877
01:36:12,433 --> 01:36:13,569
- [babbling]
- Okay.
1878
01:36:13,705 --> 01:36:14,601
[sighs]
1879
01:36:17,205 --> 01:36:18,209
[Dan] I got a plan.
1880
01:36:19,710 --> 01:36:23,114
Look, I need to be that guy
one last time for us.
1881
01:36:23,250 --> 01:36:26,116
- [sighs]
- Dad. Th--
There's too many of 'em.
1882
01:36:26,251 --> 01:36:27,779
Well, I have something
they don't have.
1883
01:36:29,083 --> 01:36:31,656
Kyllboi.
1884
01:36:31,791 --> 01:36:34,152
That's your comms.
You're my eyes and my ears,
okay? I'm counting on you.
1885
01:36:34,288 --> 01:36:35,923
[sighs] Let's go.
1886
01:36:36,059 --> 01:36:37,756
Move out, Kyllboi.
1887
01:36:37,892 --> 01:36:40,033
Hey, Kyle, you're on
the same channel as me.
1888
01:36:43,137 --> 01:36:46,105
I want every inch
of this atrium covered.
1889
01:37:03,318 --> 01:37:04,453
[Jess breathes heavily]
1890
01:37:12,626 --> 01:37:14,199
[sniper]
Movement on the elevator!
1891
01:37:14,934 --> 01:37:16,862
The elevator door. Now!
1892
01:37:16,998 --> 01:37:20,139
You see a shot, you take it,
because, believe me, he will.
1893
01:37:22,203 --> 01:37:23,173
You got a shot?
1894
01:37:23,308 --> 01:37:24,671
[sniper] Negative.
I don't see him yet.
1895
01:37:46,227 --> 01:37:47,733
[elevator dings]
1896
01:37:47,869 --> 01:37:50,697
["Wheels On The Bus" playing]
1897
01:37:51,531 --> 01:37:52,998
[assassin] He's not here.
1898
01:37:53,134 --> 01:37:54,140
Wait.
1899
01:37:57,205 --> 01:37:58,144
What do ya got?
1900
01:37:59,675 --> 01:38:02,643
- Take cover! [screams]
- [grunting]
1901
01:38:04,114 --> 01:38:05,481
[Kyle] Holy shit.
1902
01:38:06,249 --> 01:38:08,220
Hey. See anybody? [grunts]
1903
01:38:08,820 --> 01:38:09,785
[grunts]
1904
01:38:09,920 --> 01:38:11,157
[screams]
1905
01:38:12,160 --> 01:38:13,923
- [glass shattering]
- He's up there!
1906
01:38:14,058 --> 01:38:14,996
- Shit.
- [gunfire]
1907
01:38:17,193 --> 01:38:18,531
Talk to me, Kyle.
1908
01:38:18,666 --> 01:38:19,932
You're my eyes.
1909
01:38:20,068 --> 01:38:21,665
You're clear on your right.
Go now.
1910
01:38:21,800 --> 01:38:23,532
[gunfire]
1911
01:38:27,535 --> 01:38:28,903
[Kyle] Dad, man on your left.
1912
01:38:29,038 --> 01:38:30,572
[grunting]
1913
01:38:31,172 --> 01:38:32,508
[screams]
1914
01:38:34,582 --> 01:38:35,478
[grunts]
1915
01:38:36,746 --> 01:38:38,811
[Kyle] Dad, are you okay?
Man ahead.
1916
01:38:39,379 --> 01:38:40,384
[grunting]
1917
01:38:42,517 --> 01:38:44,421
- Man on your six.
- [panting]
1918
01:38:45,729 --> 01:38:46,825
[Dan] Great job, Kyle.
1919
01:38:46,961 --> 01:38:48,227
[Kyle] I'm on it, Dad.
1920
01:38:49,557 --> 01:38:50,763
[Dan] Talk to me, Kyle.
1921
01:38:50,898 --> 01:38:52,761
They've got the drone.
1922
01:38:52,897 --> 01:38:55,696
- [Kyle] Look out.
Behind the curtain.
- [grunts]
1923
01:38:57,168 --> 01:38:58,296
Come on, Dad. Get him.
1924
01:38:58,431 --> 01:38:59,433
[grunts, shouts]
1925
01:38:59,569 --> 01:39:02,405
- [grunting]
- [pants] Oh. You again.
1926
01:39:02,541 --> 01:39:04,045
They mopped your ass up
off aisle three, huh?
1927
01:39:05,173 --> 01:39:06,108
[babbles]
1928
01:39:06,243 --> 01:39:07,172
Gonna need that mop again.
1929
01:39:07,307 --> 01:39:08,107
[babbles]
1930
01:39:08,242 --> 01:39:10,645
[grunting]
1931
01:39:13,218 --> 01:39:14,451
Gwen, where the hell are you?
1932
01:39:16,119 --> 01:39:17,190
Gwen?
1933
01:39:18,762 --> 01:39:20,088
- Gwen?
- McCaffrey?
1934
01:39:20,224 --> 01:39:21,287
What's going on?
1935
01:39:21,422 --> 01:39:22,990
Kid's got the drone.
1936
01:39:23,125 --> 01:39:24,230
Find him.
1937
01:39:25,393 --> 01:39:26,799
Call it off, Dad!
1938
01:39:26,934 --> 01:39:28,399
[stammers] Hold your fire!
1939
01:39:29,134 --> 01:39:31,001
Change your mind, Sean?
1940
01:39:31,137 --> 01:39:33,536
No. But here's your chance to.
1941
01:39:34,577 --> 01:39:35,837
Call it off now.
1942
01:39:35,972 --> 01:39:39,540
You don't have it in you
to kill your own flesh
and blood.
1943
01:39:39,676 --> 01:39:42,340
I, on the other hand,
do have it in me.
1944
01:39:42,475 --> 01:39:43,777
Let him have it!
1945
01:39:54,354 --> 01:39:55,360
[grunts]
1946
01:39:56,700 --> 01:39:57,824
[elevator button chimes]
1947
01:40:02,804 --> 01:40:03,896
[elevator beeping]
1948
01:40:05,773 --> 01:40:08,308
Go, go, go, go. Underneath.
Underneath. Go.
Go, go, go, go, go.
1949
01:40:08,444 --> 01:40:10,006
- [Nina] Wai-- Wait. No.
- Look after your brothers.
1950
01:40:10,141 --> 01:40:11,703
Don't make a sound.
1951
01:40:11,839 --> 01:40:13,481
Do not leave Max,
whatever happens.
1952
01:40:13,617 --> 01:40:15,314
[breathes heavily]
1953
01:40:17,313 --> 01:40:18,581
[breathing heavily]
1954
01:40:22,856 --> 01:40:23,817
[elevator dings]
1955
01:40:25,055 --> 01:40:26,457
[gasps]
1956
01:40:29,029 --> 01:40:30,465
[empty gun chamber clicks]
1957
01:40:30,600 --> 01:40:31,693
[Gwen] Jessica.
1958
01:40:33,462 --> 01:40:35,666
Is that you? [chuckling]
1959
01:40:35,802 --> 01:40:36,929
[sighs]
1960
01:40:37,697 --> 01:40:38,905
Talk to me, Kyle. [pants]
1961
01:40:39,041 --> 01:40:40,505
[Kyle] Gwen's-- Gwen's up here.
1962
01:40:40,641 --> 01:40:43,002
I know the sound of an empty gun
when I hear one, sweetie.
1963
01:40:43,137 --> 01:40:46,477
So why don't we make this
real easy, shall we?
1964
01:40:47,112 --> 01:40:48,215
[breathes shakily]
1965
01:40:49,183 --> 01:40:51,713
Unless you think
you can take me.
1966
01:40:51,848 --> 01:40:53,752
I th-- I think-- I think
Mom's gonna f-fight her.
1967
01:40:53,888 --> 01:40:56,589
[grunting, gasps]
1968
01:40:56,724 --> 01:40:58,687
[panting]
1969
01:40:59,221 --> 01:41:00,825
[grunting]
1970
01:41:00,961 --> 01:41:02,721
[grunts, panting]
1971
01:41:02,856 --> 01:41:05,425
[laughs] You think
you can beat me
1972
01:41:05,561 --> 01:41:09,166
because you took some
kickboxing classes at the Y
and wear Lululemon?
1973
01:41:09,302 --> 01:41:11,634
- Ooh, no.
- [grunting, panting]
1974
01:41:12,101 --> 01:41:13,504
Oh.
1975
01:41:16,712 --> 01:41:18,877
[grunts] Ooh.
1976
01:41:19,012 --> 01:41:20,181
Learn that in class?
1977
01:41:20,782 --> 01:41:21,708
[panting] Yeah.
1978
01:41:21,843 --> 01:41:24,450
You know I do this
for a living, right?
1979
01:41:24,585 --> 01:41:27,183
While you were popping out brats
and clipping coupons,
1980
01:41:27,319 --> 01:41:29,319
I was assassinating dictators.
1981
01:41:29,455 --> 01:41:32,323
So, why don't you go
back to the PTA?
1982
01:41:32,459 --> 01:41:34,393
- 'Cause you're a joke.
- [panting, grunts]
1983
01:41:35,998 --> 01:41:37,132
[Dan] Kyle, what do you see?
1984
01:41:39,901 --> 01:41:42,401
All right, there's nine guys
left. Four to your right,
five ahead of you.
1985
01:41:43,068 --> 01:41:44,667
[both grunting]
1986
01:41:51,576 --> 01:41:53,005
- [grunts]
- Whoa. [chuckles]
1987
01:42:15,037 --> 01:42:16,633
[Dan] I'm out of ammo, Kyle.
1988
01:42:18,640 --> 01:42:20,967
Find cover, Dad. A man coming.
Get over the low wall. Now.
1989
01:42:22,843 --> 01:42:24,476
[grunts]
1990
01:42:24,612 --> 01:42:26,713
[sighs] Kyle, could have
mentioned that table, buddy.
1991
01:42:26,848 --> 01:42:27,781
[Kyle] Sorry.
1992
01:42:27,916 --> 01:42:29,778
[grunting, panting]
1993
01:42:33,955 --> 01:42:37,052
[whimpers, panting]
1994
01:42:37,187 --> 01:42:38,124
[screams]
1995
01:42:38,259 --> 01:42:39,826
Take out the one
on the left now.
1996
01:42:39,961 --> 01:42:41,196
[grunting, panting]
1997
01:42:42,130 --> 01:42:43,862
Dad, hold on. We gotta move.
1998
01:42:43,997 --> 01:42:45,299
[Jess grunting]
1999
01:42:48,935 --> 01:42:50,205
[panting]
2000
01:42:55,206 --> 01:42:56,640
[groaning]
2001
01:43:01,650 --> 01:43:03,952
[Dan] Kyle. That guy below,
chase him through the foyer.
2002
01:43:04,087 --> 01:43:05,809
Okay, I'm going.
I'm chasing him.
2003
01:43:05,945 --> 01:43:07,145
[Dan] Keep him coming.
2004
01:43:08,123 --> 01:43:09,422
He's coming right at me.
2005
01:43:13,796 --> 01:43:15,087
[both grunt]
2006
01:43:17,493 --> 01:43:19,630
[grunting, panting]
2007
01:43:24,535 --> 01:43:26,571
Take Max. I gotta go help Mom.
2008
01:43:27,373 --> 01:43:29,200
[Dan] Talk to me, Kyle.
2009
01:43:29,335 --> 01:43:30,844
[Kyle] Two left,
including granddad.
2010
01:43:30,979 --> 01:43:31,906
Man on your right!
2011
01:43:41,154 --> 01:43:43,181
[grunting, panting]
2012
01:43:50,060 --> 01:43:52,189
[McCaffrey] Wouldn't go that way
if I were you, Sean.
2013
01:43:52,325 --> 01:43:54,566
Dad, Mom's hurt.
We're-- We're in big trouble.
2014
01:43:55,498 --> 01:43:56,737
[blows raspberry]
2015
01:43:56,873 --> 01:43:58,735
Ah. Little brats.
2016
01:44:01,007 --> 01:44:02,610
[grunting]
2017
01:44:02,745 --> 01:44:04,873
[grunting]
2018
01:44:09,279 --> 01:44:10,285
[grunts]
2019
01:44:14,057 --> 01:44:15,719
I was wrong about you, Sean.
2020
01:44:17,289 --> 01:44:18,689
You're no use to me.
2021
01:44:19,755 --> 01:44:22,387
Family have made you weak.
2022
01:44:22,523 --> 01:44:25,832
You can't even focus
on the fight you're in
because of them.
2023
01:44:25,968 --> 01:44:27,533
[Dan grunting]
2024
01:44:31,037 --> 01:44:32,307
[gasps]
2025
01:44:33,107 --> 01:44:35,808
Hi. Going somewhere?
2026
01:44:35,944 --> 01:44:38,743
- Oh, don't worry about her.
She's great.
- [groaning]
2027
01:44:38,878 --> 01:44:41,179
You know, that move you pulled
back there, little one?
2028
01:44:41,315 --> 01:44:43,208
That was a very bad idea.
2029
01:44:46,915 --> 01:44:50,517
Look. For what it's worth,
killing minors is the least
favorite part of my job.
2030
01:44:50,652 --> 01:44:52,254
Now, who's first?
2031
01:44:52,389 --> 01:44:54,122
We're not done!
2032
01:44:54,258 --> 01:44:55,162
[grunts]
2033
01:44:55,297 --> 01:44:57,431
- Mom. No, Mom!
- [screaming]
2034
01:44:58,658 --> 01:45:00,665
[grunting]
2035
01:45:03,000 --> 01:45:04,801
- [empty gun chamber clicks]
- [pants] Bang.
2036
01:45:10,571 --> 01:45:12,138
[grunting]
2037
01:45:15,147 --> 01:45:16,640
[panting]
2038
01:45:16,776 --> 01:45:17,784
[Max] Mama.
2039
01:45:17,920 --> 01:45:19,654
Oh, come on.
2040
01:45:19,789 --> 01:45:21,147
Just die.
2041
01:45:22,121 --> 01:45:22,888
[panting]
2042
01:45:23,024 --> 01:45:24,249
[Max] Mama.
2043
01:45:26,158 --> 01:45:27,153
Mama.
2044
01:45:28,292 --> 01:45:29,287
Mama.
2045
01:45:32,595 --> 01:45:33,665
Oh, look at this.
2046
01:45:36,669 --> 01:45:38,331
Oh. [chuckles]
You can't be serious.
2047
01:45:38,467 --> 01:45:39,473
[pants]
2048
01:45:44,176 --> 01:45:45,446
[chuckles]
2049
01:45:49,644 --> 01:45:50,682
[panting]
2050
01:45:55,024 --> 01:45:56,589
[inhales sharply]
2051
01:46:07,298 --> 01:46:08,634
[grunts]
2052
01:46:09,739 --> 01:46:11,136
Oh.
2053
01:46:11,271 --> 01:46:12,405
[grunting, strains]
2054
01:46:12,541 --> 01:46:15,367
Not quite the decathlete
we once were, huh?
2055
01:46:15,502 --> 01:46:17,174
- [Jess gasping]
- Sorry, kids.
It's nothing personal.
2056
01:46:17,309 --> 01:46:18,076
[Jess coughs]
2057
01:46:18,211 --> 01:46:19,803
Maybe a little.
2058
01:46:19,939 --> 01:46:21,647
[Jess panting]
2059
01:46:22,513 --> 01:46:23,880
Oh. Here we go again.
2060
01:46:24,016 --> 01:46:27,683
[chuckles] She's like
The Little Engine That Could.
2061
01:46:27,818 --> 01:46:30,749
- [sucks teeth, grunts]
- Oh.
2062
01:46:30,884 --> 01:46:32,724
- [grunts]
- [gasps]
2063
01:46:33,557 --> 01:46:35,560
[exhaling heavily]
2064
01:46:35,696 --> 01:46:37,564
There's nine other events, bitch.
2065
01:46:39,866 --> 01:46:41,502
- [chuckling, panting]
- [Kyle] Oh, my God. Mom.
2066
01:46:43,037 --> 01:46:45,165
[chuckles]
2067
01:46:47,537 --> 01:46:49,840
[both grunting]
2068
01:47:04,989 --> 01:47:07,088
- [Dan grunts]
- [breathes heavily]
2069
01:47:08,257 --> 01:47:10,927
Far as I'm concerned,
this is an act of mercy.
2070
01:47:11,062 --> 01:47:14,892
I'm saving you 20 more years
of selling used cars.
2071
01:47:15,027 --> 01:47:16,266
Certified pre-owned.
2072
01:47:16,401 --> 01:47:17,395
[chuckles]
2073
01:47:18,436 --> 01:47:19,430
Goodbye, Sean.
2074
01:47:20,476 --> 01:47:22,602
- [sighs]
- [Nina] Grandpa! Wait! [pants]
2075
01:47:22,738 --> 01:47:24,237
[breathes heavily]
2076
01:47:24,372 --> 01:47:26,746
I know you think
that we probably hate you
2077
01:47:26,881 --> 01:47:29,742
for everything that's happened
these past few days, and--
2078
01:47:29,877 --> 01:47:32,085
and maybe we should.
2079
01:47:32,221 --> 01:47:38,255
But I've learned that family is
the most important thing
in the entire world.
2080
01:47:38,391 --> 01:47:42,695
And when I-- when I look at you,
I don't just see
a cold-blooded killer.
2081
01:47:43,693 --> 01:47:44,796
I see my grandpa.
2082
01:47:48,135 --> 01:47:49,735
[babbles]
2083
01:47:52,105 --> 01:47:54,641
And maybe-- maybe there's a way
for us to move forward...
2084
01:47:57,046 --> 01:47:58,238
as a family.
2085
01:47:59,915 --> 01:48:03,611
Kid, if you think this little
speech is gonna win me over...
2086
01:48:03,746 --> 01:48:06,246
[sighs] Honestly...
2087
01:48:08,715 --> 01:48:11,152
I was just hoping it would buy
him enough time to do this.
2088
01:48:12,324 --> 01:48:14,188
[grunting]
2089
01:48:15,463 --> 01:48:17,321
- [sighs]
- [giggles]
2090
01:48:17,457 --> 01:48:19,627
[Jess] Oh, baby. Baby.
[breathes heavily]
2091
01:48:19,762 --> 01:48:20,968
- [Nina] Dad.
- Hey.
2092
01:48:21,104 --> 01:48:23,829
[pants] Thank you.
2093
01:48:23,964 --> 01:48:25,865
- [chuckling]
- Hi!
2094
01:48:26,000 --> 01:48:28,041
- [coos, giggles]
- Wow!
2095
01:48:28,176 --> 01:48:30,545
[sirens wailing]
2096
01:48:51,363 --> 01:48:53,529
[newscaster] Good afternoon,
and welcome to the news at noon.
2097
01:48:53,664 --> 01:48:57,365
While details are continuing
to emerge about
a covert paramilitary group...
2098
01:48:57,501 --> 01:48:58,572
Thanks.
2099
01:48:58,708 --> 01:49:00,064
...responsible
for high-profile assassinations
2100
01:49:00,200 --> 01:49:01,902
reportedly spanning decades,
2101
01:49:02,037 --> 01:49:04,370
this bombshell story was broken
2102
01:49:04,505 --> 01:49:08,044
by a high school newspaper
reporter, Nina Morgan.
2103
01:49:13,187 --> 01:49:15,181
[grunting]
2104
01:49:15,317 --> 01:49:17,021
- [gun clicks]
- And you're dead.
2105
01:49:17,157 --> 01:49:19,189
That's bullshit. You said
there'd be two hostiles.
2106
01:49:19,324 --> 01:49:21,888
I lied. But, Sam,
that was better.
Take him down harder.
2107
01:49:22,024 --> 01:49:22,987
I didn't wanna hurt the guy.
2108
01:49:23,123 --> 01:49:23,958
[Dan] No, he'll be fine.
2109
01:49:24,093 --> 01:49:25,727
He's small,
but he's very strong.
2110
01:49:25,862 --> 01:49:28,866
Hey, excuse me.
Why don't you get thrown
against a truck 20 times?
2111
01:49:29,001 --> 01:49:30,565
Because my name's
on the letterhead.
2112
01:49:30,700 --> 01:49:31,604
Et voilà!
2113
01:49:31,739 --> 01:49:33,903
Hey, guys.
I have a family commitment.
2114
01:49:34,039 --> 01:49:36,039
Augie, you take it
from here, okay?
2115
01:49:38,171 --> 01:49:40,041
Let's pick up the pace!
2116
01:49:40,177 --> 01:49:42,007
I'm gonna be gone
for the next few days!
2117
01:49:42,142 --> 01:49:43,948
I want you to remember me!
2118
01:49:47,948 --> 01:49:49,085
[whistle blows]
2119
01:49:49,950 --> 01:49:50,955
[Jess sighs]
2120
01:49:59,301 --> 01:50:00,266
Hey, it's time to go.
2121
01:50:00,401 --> 01:50:02,164
Okay, people. I'm out.
2122
01:50:03,166 --> 01:50:04,271
- [Max giggles]
- [Dan] Guys, come on.
2123
01:50:04,406 --> 01:50:06,099
We gotta beat the traffic!
2124
01:50:06,234 --> 01:50:07,467
- [Nina] Oh, come on.
- [Max giggles]
2125
01:50:07,603 --> 01:50:09,700
[Nina] No, I cannot show up
to school in this monstrosity.
2126
01:50:09,835 --> 01:50:11,474
- How could you do this to me?
- [Dan] Oh, don't blame me.
2127
01:50:11,609 --> 01:50:14,407
Levon applied all the discounts
and all the points.
Didn't you hear?
2128
01:50:14,542 --> 01:50:16,851
We are platinum elite
superior diamond members.
2129
01:50:16,986 --> 01:50:18,912
- Okay. I got the snacks.
I got the maps.
- Huh? [chuckles]
2130
01:50:19,047 --> 01:50:20,277
- Let's do this.
- Nice.
2131
01:50:20,412 --> 01:50:21,487
- Mwah!
- Hey, phones, please.
2132
01:50:21,622 --> 01:50:22,984
- [Kyle groans] For real?
- Oh.
2133
01:50:23,119 --> 01:50:24,049
- Yeah. Catch it. Catch it.
- Whoa.
2134
01:50:24,185 --> 01:50:25,922
- There you go.
- Thank you.
2135
01:50:26,058 --> 01:50:27,957
If you throw this away,
I will kill you.
2136
01:50:28,093 --> 01:50:29,453
- God, gross. You gonna be...
- Oh, gross.
2137
01:50:29,589 --> 01:50:30,598
...doing that
all the way to California?
2138
01:50:30,733 --> 01:50:31,761
- Yes. All the way.
- Yeah. Absolutely.
2139
01:50:31,896 --> 01:50:32,863
- [Nina] Come on.
- [Dan] Yeah.
2140
01:50:32,999 --> 01:50:35,064
- [Kyle] Here, scooch.
- I will take those.
2141
01:50:35,200 --> 01:50:36,531
- [Jess] Beep, beep.
- [Dan] Here we go.
2142
01:50:36,667 --> 01:50:37,672
[horn honks]
2143
01:50:38,768 --> 01:50:41,272
One, two, three!
2144
01:50:41,407 --> 01:50:44,074
Road trip!
2145
01:50:48,646 --> 01:50:49,948
[screaming]
2146
01:50:50,549 --> 01:50:51,818
[Dan] Oh, whoa!
2147
01:52:15,363 --> 01:52:16,933
Oh, my God.
Guys, I almost forgot.
2148
01:52:17,069 --> 01:52:18,031
- [chuckles]
- What? [chuckles] Yeah?
2149
01:52:18,167 --> 01:52:20,874
- Say goodbye to these.
- No!
2150
01:52:24,709 --> 01:52:25,703
[Kyle] Why?
2151
01:52:27,877 --> 01:52:28,941
Oh, my God.
2152
01:52:29,077 --> 01:52:30,015
That's not funny.
2153
01:53:03,618 --> 01:53:07,585
♪ In a minute
I'ma need a sentimental
Man or woman to pump me up ♪
2154
01:53:07,720 --> 01:53:10,317
- [Jess] Whoo!
- ♪ Feelin' fussy
Walkin' in my Balenci-ussies ♪
2155
01:53:10,453 --> 01:53:12,290
♪ Tryna bring out the fabulous ♪
2156
01:53:12,425 --> 01:53:14,358
♪ 'Cause I give a fuck
Way too much ♪
2157
01:53:14,494 --> 01:53:16,319
♪ I'ma need like two shots
In my cup ♪
2158
01:53:16,455 --> 01:53:21,892
♪ Wanna get up, wanna get down
Ooh, that's how I feel
Right now ♪
2159
01:53:22,027 --> 01:53:25,499
♪ Oh, I been so down
And under pressure ♪
2160
01:53:27,399 --> 01:53:30,503
♪ I'm way too fine
To feel this stressed
Yeah ♪
2161
01:53:30,639 --> 01:53:32,374
- [vocalizes, chuckles]
- [Kyle stammers]
2162
01:53:33,644 --> 01:53:35,982
- ♪ Or used to be ♪
- ♪ Be ♪
2163
01:53:37,147 --> 01:53:38,446
Who is this? Janet Jackson?