1 00:01:25,625 --> 00:01:28,750 Despierta, ya salió el sol. El día está perfecto. 2 00:01:29,333 --> 00:01:30,458 Vamos, arriba. 3 00:01:30,541 --> 00:01:34,000 ¿Puedes levantarte, por favor, amor? 4 00:01:35,708 --> 00:01:36,708 Te huele la boca. 5 00:01:37,791 --> 00:01:38,875 Te encanta. 6 00:01:40,583 --> 00:01:42,250 - Despierta. - Está bien. 7 00:01:42,333 --> 00:01:43,166 Sí. 8 00:01:43,250 --> 00:01:44,958 - Vete. - Vamos. Sí. 9 00:01:45,041 --> 00:01:47,208 - Déjame dormir. - Vamos, levántate. 10 00:01:48,083 --> 00:01:54,500 MURO DE LOS TROLLS NORUEGA 11 00:02:10,708 --> 00:02:12,583 Oye, más despacio. 12 00:02:22,916 --> 00:02:24,958 Vamos, anciano. Tú puedes. 13 00:02:38,083 --> 00:02:39,541 Mierda, qué frío tengo. 14 00:02:39,625 --> 00:02:41,708 Es porque eres australiano. 15 00:02:47,208 --> 00:02:50,583 - ¿Listo para llegar a la cima? - Aún no, cariño. 16 00:02:50,666 --> 00:02:51,666 Vamos. 17 00:02:54,333 --> 00:02:56,166 ¡Sí! Tú puedes. 18 00:03:09,625 --> 00:03:10,875 No te apures. 19 00:03:17,375 --> 00:03:18,375 Estás bien. 20 00:03:18,458 --> 00:03:22,625 Siempre en ese maldito lugar. Voy a estar aquí para siempre. 21 00:03:22,708 --> 00:03:24,208 ¿Cómo puedo ayudarte? 22 00:03:26,458 --> 00:03:27,666 Descuida. 23 00:03:28,625 --> 00:03:30,500 Puedo sola. Puedo… 24 00:03:31,208 --> 00:03:32,500 Puedo hacerlo. 25 00:03:33,208 --> 00:03:34,541 Tómate tu tiempo. 26 00:03:51,708 --> 00:03:52,791 Muy bien. 27 00:04:04,958 --> 00:04:05,958 ¿Qué? 28 00:04:06,458 --> 00:04:08,041 Creo que deberíamos parar. 29 00:04:08,125 --> 00:04:09,791 Es el último tramo, Tommy. 30 00:04:18,666 --> 00:04:20,916 Seguirá ahí por la mañana, lo prometo. 31 00:04:21,875 --> 00:04:24,541 Y el clima va a empeorar. Mira para allá. 32 00:04:24,625 --> 00:04:26,250 Déjame intentarlo otra vez. 33 00:04:26,333 --> 00:04:28,833 Podemos llegar a la cima y armar la tienda. 34 00:04:28,916 --> 00:04:30,958 Sé que podemos. Quiero llegar hoy. 35 00:04:31,041 --> 00:04:33,500 - Por eso… - No, quiero llegar hoy. 36 00:04:33,583 --> 00:04:35,958 Por eso tienes un compañero de escalada, 37 00:04:36,041 --> 00:04:38,541 para que decida cuando pierdes la cabeza. 38 00:04:39,708 --> 00:04:42,333 Así que tomaré esa decisión, ¿está bien? 39 00:04:43,250 --> 00:04:45,166 Sash, no pasa nada. 40 00:04:45,250 --> 00:04:49,000 Fue una escalada hermosa, hasta que dejó de serlo. 41 00:04:57,291 --> 00:05:00,208 Me pregunto si deberíamos posponerlo para mañana. 42 00:05:00,291 --> 00:05:02,416 ¿Qué? Es solo un poco de mal tiempo. 43 00:05:02,500 --> 00:05:04,416 ¿Qué pasa? 44 00:05:05,250 --> 00:05:06,500 Es solo que… 45 00:05:07,458 --> 00:05:10,791 A veces siento que te apresuras un poco. 46 00:05:21,833 --> 00:05:23,166 ¿Algo más? 47 00:05:25,958 --> 00:05:29,166 No sé cuántos viajes así me quedan. 48 00:05:29,250 --> 00:05:34,625 No me malinterpretes. Esto me encanta, tú me encantas. 49 00:05:34,708 --> 00:05:36,416 Basta. Siempre haces esto. 50 00:05:36,500 --> 00:05:39,125 La escalada se pone difícil y, de repente, 51 00:05:39,208 --> 00:05:40,541 empiezas a hablar así. 52 00:05:40,625 --> 00:05:44,958 Solo hablo de ir más despacio, de no hacer tantas cosas extremas. 53 00:05:45,041 --> 00:05:46,583 Dios mío. 54 00:05:50,958 --> 00:05:52,291 Hay un dicho que dice: 55 00:05:52,375 --> 00:05:56,166 "La suerte es como todo lo que traes. Se acaba en algún momento". 56 00:05:56,250 --> 00:05:57,791 ¿Hablas en serio? 57 00:05:59,291 --> 00:06:03,083 ¿Me vas a decir que tu suerte se acabó a mitad de la escalada? 58 00:06:03,166 --> 00:06:05,041 Mi brújula de la suerte dice… 59 00:06:05,125 --> 00:06:07,833 Por Dios, ya deja esa maldita brújula. 60 00:06:12,916 --> 00:06:14,333 Lo siento, Sash. 61 00:06:15,916 --> 00:06:17,791 Solo estoy siendo un llorón. 62 00:06:19,333 --> 00:06:20,375 Ven aquí. 63 00:06:24,541 --> 00:06:26,250 ¿Dónde te duele? 64 00:06:27,291 --> 00:06:28,291 Sí, justo ahí. 65 00:06:28,375 --> 00:06:29,833 - ¿Aquí? - Sí. 66 00:06:31,458 --> 00:06:33,375 Santo cielo. 67 00:06:34,833 --> 00:06:37,500 Prométeme que volveremos luego de la tormenta. 68 00:06:37,583 --> 00:06:40,875 Saldremos a primera hora. Prometo no quedarme dormido. 69 00:06:42,250 --> 00:06:43,708 ¿Es una cita? 70 00:07:04,500 --> 00:07:05,625 Pégate a la pared. 71 00:07:05,708 --> 00:07:07,291 Está bien. 72 00:07:08,041 --> 00:07:09,500 Baja la cabeza. 73 00:07:14,875 --> 00:07:17,875 Bien. Quiero que bajemos un poco. 74 00:07:17,958 --> 00:07:20,375 Ese borde es más seguro, ¿de acuerdo? 75 00:07:20,458 --> 00:07:21,458 Está bien. 76 00:07:25,083 --> 00:07:26,625 - ¿Estás bien? - Sí. 77 00:07:26,708 --> 00:07:28,250 Ve más rápido si quieres. 78 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 - ¿En serio? - Sí. 79 00:07:29,416 --> 00:07:30,875 ¿Ahora me apuras? 80 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 - Sí. - Bien. 81 00:07:40,833 --> 00:07:42,083 ¿Estás asegurada? 82 00:07:46,500 --> 00:07:47,625 Santo cielo. 83 00:07:53,958 --> 00:07:54,916 ¿Estás bien? 84 00:07:55,000 --> 00:07:57,166 ¡Tommy! ¡Baja! 85 00:07:57,250 --> 00:07:58,791 ¿Aseguraste el rápel? 86 00:07:58,875 --> 00:07:59,916 ¡Sí! 87 00:08:03,416 --> 00:08:04,625 ¡Mierda! 88 00:08:04,708 --> 00:08:05,750 ¡Tommy, espera! 89 00:08:05,833 --> 00:08:07,500 ¡Dame un momento! 90 00:08:09,666 --> 00:08:10,666 ¡Tommy! 91 00:08:12,666 --> 00:08:13,583 ¡No! 92 00:08:14,208 --> 00:08:15,208 Mierda. 93 00:08:18,500 --> 00:08:20,166 ¡Tommy! 94 00:08:28,750 --> 00:08:30,208 ¡Tommy, despierta! 95 00:08:30,291 --> 00:08:32,958 ¡Vas a hacer que caigamos! 96 00:08:38,625 --> 00:08:41,375 ¡No puedo sujetarla más! 97 00:09:48,000 --> 00:09:55,000 ÁPEX 98 00:09:57,416 --> 00:10:03,000 AUSTRALIA CINCO MESES DESPUÉS 99 00:10:35,541 --> 00:10:38,750 SIN SEÑAL SATELITAL 100 00:11:41,541 --> 00:11:44,666 Es que estas escaladas, las más difíciles, son… 101 00:11:45,500 --> 00:11:46,875 Se necesita mucho ego. 102 00:11:46,958 --> 00:11:49,875 Si eres amable, te daré un poco de mi ego. 103 00:12:17,291 --> 00:12:20,041 PARQUE NACIONAL WANDARRA 104 00:12:21,625 --> 00:12:22,916 - Hola. - Buenos días. 105 00:12:24,750 --> 00:12:25,916 ¿Piensa ir sola? 106 00:12:27,125 --> 00:12:28,541 No se lo recomiendo. 107 00:12:30,375 --> 00:12:32,583 La gente se pierde en este bosque. 108 00:12:32,666 --> 00:12:34,083 Y se quedan perdidos. 109 00:12:34,166 --> 00:12:35,208 DESAPARECIDO 110 00:12:35,291 --> 00:12:37,041 ¿Podría firmar esto? 111 00:12:39,500 --> 00:12:41,125 Así sabemos adónde va. 112 00:12:44,708 --> 00:12:46,708 ESTACIÓN DE SERVICIO 113 00:12:51,125 --> 00:12:53,958 Mala suerte. Es tuyo. 114 00:12:54,041 --> 00:12:55,750 Es lo mejor. 115 00:12:56,458 --> 00:12:58,416 Realmente es lo mejor. 116 00:13:00,666 --> 00:13:03,583 - ¿Está bien cargada? - Para ti, bastante. 117 00:13:03,666 --> 00:13:05,708 - Aquí tienes. - Bien, gracias. 118 00:13:05,791 --> 00:13:06,875 Cuídate. 119 00:13:09,083 --> 00:13:09,916 Hola. 120 00:13:12,791 --> 00:13:13,791 Hola. 121 00:13:23,208 --> 00:13:24,583 ¿No te falta nada? 122 00:13:25,916 --> 00:13:28,541 - Hola. - Cuidado, llegaron los problemas. 123 00:13:28,625 --> 00:13:30,666 ¿Qué tal, Mel? ¿Quieres más? 124 00:13:30,750 --> 00:13:33,291 Sí. Se vende como pan caliente. 125 00:13:36,041 --> 00:13:38,875 - ¿La probaste? - No le daría eso ni a mi perro. 126 00:13:39,458 --> 00:13:41,000 Tu perro se lo pierde. 127 00:13:41,791 --> 00:13:42,791 Permiso. 128 00:13:43,708 --> 00:13:44,791 Gracias. 129 00:13:45,750 --> 00:13:47,625 ¿No dicen "permiso" de donde vienes? 130 00:13:49,875 --> 00:13:51,791 ¿No me oíste? Dije: "Gracias". 131 00:13:57,250 --> 00:14:00,291 ¿Adónde vas? Podemos ser tus guías. 132 00:14:00,875 --> 00:14:02,375 Conocemos bien el lugar. 133 00:14:03,000 --> 00:14:05,666 - Estoy bien. - Solo intentamos ser amables. 134 00:14:05,750 --> 00:14:07,500 No los necesita, chicos. 135 00:14:08,541 --> 00:14:10,666 Creo que tiene todo lo que necesita. 136 00:14:19,750 --> 00:14:22,125 Tanque lleno en la bomba seis. 137 00:14:25,041 --> 00:14:26,458 Lamento eso. 138 00:14:27,416 --> 00:14:29,750 Pensé que debía decirles algo. 139 00:14:29,833 --> 00:14:32,541 No hacía falta. Tranquilo. 140 00:14:32,625 --> 00:14:33,625 Bien. 141 00:14:35,000 --> 00:14:36,041 No pasa nada. 142 00:14:37,458 --> 00:14:40,500 Gracias, Mel. Ya vuelvo. Voy a traer el auto. 143 00:14:40,583 --> 00:14:42,625 Sí. Son 60 dólares. 144 00:14:46,541 --> 00:14:47,541 Gracias. 145 00:14:50,166 --> 00:14:52,875 CARNE SECA DE JENNO $7.95 146 00:14:52,958 --> 00:14:54,333 ¿Puedes agregar esto? 147 00:15:13,291 --> 00:15:14,750 Hola. 148 00:15:14,833 --> 00:15:17,708 Hola. ¿Podrías…? 149 00:15:18,833 --> 00:15:19,666 Hola. 150 00:15:19,750 --> 00:15:23,208 Quiero ir al Camino de los Estrechos. Mi GPS no sirve. 151 00:15:23,291 --> 00:15:25,250 - ¿Vienes por el cañón? - Sí. 152 00:15:26,375 --> 00:15:27,375 Sí. 153 00:15:29,041 --> 00:15:31,000 ¿El camino fácil o el difícil? 154 00:15:31,083 --> 00:15:33,375 Solo quiero el mejor camino. 155 00:15:33,958 --> 00:15:36,500 Bien. Aquí estamos. 156 00:15:37,291 --> 00:15:38,500 Gira a la izquierda, 157 00:15:38,583 --> 00:15:40,875 hay una curva, y luego 50 km en recta. 158 00:15:40,958 --> 00:15:42,375 Bien, es fácil. 159 00:15:42,458 --> 00:15:45,916 ¿Puedo darte un consejo? Algo completamente diferente. 160 00:15:47,458 --> 00:15:49,291 Empieza en la Bahía Blackstone. 161 00:15:49,875 --> 00:15:50,750 Aquí. 162 00:15:51,375 --> 00:15:54,000 Avanza unos nueve kilómetros. 163 00:15:55,000 --> 00:15:59,041 Antes de la bifurcación, hay una zona para acampar increíble. 164 00:15:59,125 --> 00:15:59,958 Bien. 165 00:16:00,041 --> 00:16:02,541 Es un lugar secreto junto a la costa. 166 00:16:02,625 --> 00:16:04,791 - Gracias. - ¿Crees que podrás? 167 00:16:06,416 --> 00:16:07,791 Sí, creo que podré. 168 00:16:07,875 --> 00:16:08,708 - Bien. - Bien. 169 00:16:08,791 --> 00:16:10,791 Te encantará. El agua es fabulosa. 170 00:16:10,875 --> 00:16:13,000 Bien, genial. Te lo agradezco. 171 00:16:13,083 --> 00:16:15,333 Bien. Solo una cosa más. 172 00:16:16,041 --> 00:16:19,166 Ojalá sepas lo que haces porque puede ser muy intenso. 173 00:16:19,250 --> 00:16:21,333 - Intenso, lo sé. Bien. - Muy rudo. 174 00:16:21,416 --> 00:16:22,791 La mayoría va en dúo. 175 00:16:23,791 --> 00:16:25,000 - Me voy. - Bien. 176 00:16:25,083 --> 00:16:27,125 No quise decir que tú y yo… 177 00:17:06,083 --> 00:17:06,958 GAS PIMIENTA 178 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Carajo. 179 00:17:32,083 --> 00:17:33,458 Es ella otra vez. 180 00:17:35,458 --> 00:17:36,708 ¿Una cerveza, nena? 181 00:17:44,541 --> 00:17:46,458 Creo que quiere estar sola. 182 00:17:47,625 --> 00:17:49,208 Amarra al pequeño. 183 00:17:54,875 --> 00:17:57,458 Oye, tranquilo. 184 00:18:08,750 --> 00:18:10,041 Quiere irse de aquí. 185 00:18:10,833 --> 00:18:13,000 Lo siento, no hay cómo irse, nena. 186 00:18:14,458 --> 00:18:15,833 Estoy hablando contigo. 187 00:18:46,875 --> 00:18:48,541 Solo intentamos ser amables. 188 00:18:54,125 --> 00:18:55,125 Está bien. 189 00:19:12,666 --> 00:19:16,458 Te pierdes lo mejor. Eso te pasa por quedarte en el auto. 190 00:19:16,541 --> 00:19:19,041 - Mira esta belleza. - Claro. 191 00:19:19,125 --> 00:19:21,916 Bien, vámonos. Diesel, Ripper, a la camioneta. 192 00:24:54,375 --> 00:24:55,500 ¿Qué? 193 00:25:00,125 --> 00:25:01,250 ¿Qué carajo? 194 00:25:04,333 --> 00:25:05,791 ¿Dónde está mi bolso? 195 00:25:09,916 --> 00:25:10,916 Mierda. 196 00:25:19,250 --> 00:25:20,541 ¡Mierda! 197 00:26:55,125 --> 00:26:56,125 ¿Hola? 198 00:27:14,666 --> 00:27:15,666 ¿Hola? 199 00:27:19,541 --> 00:27:20,375 ¡Hola! 200 00:27:21,000 --> 00:27:22,125 Hola. 201 00:27:22,208 --> 00:27:23,625 ¡Lo lograste! 202 00:27:23,708 --> 00:27:25,541 Soy yo, el de la gasolinera. 203 00:27:25,625 --> 00:27:27,166 Sí, me acuerdo de ti. 204 00:27:27,666 --> 00:27:28,541 Me llamo Ben. 205 00:27:28,625 --> 00:27:30,291 Sasha, Ben. Mucho gusto. 206 00:27:30,375 --> 00:27:31,541 Hola, Sasha. 207 00:27:31,625 --> 00:27:33,541 Oye, la Bahía Blackstone. 208 00:27:33,625 --> 00:27:36,166 ¿Qué te dije? Te lleva donde está la acción. 209 00:27:37,041 --> 00:27:38,625 - Sí. - ¿Te diviertes? 210 00:27:39,250 --> 00:27:41,375 Los descensos están geniales, pero… 211 00:27:41,458 --> 00:27:45,083 Alguien se llevó todo mi equipo. Mi teléfono, mi comida… 212 00:27:45,166 --> 00:27:48,041 No puede ser. Eso no es bueno. 213 00:27:48,125 --> 00:27:50,291 Tu factura telefónica será altísima. 214 00:27:51,416 --> 00:27:55,166 Fueron los wómbats. Siempre están mandando mensajes. 215 00:27:55,250 --> 00:27:57,791 Es una patita de wómbat escribiendo 216 00:27:57,875 --> 00:27:59,125 por si no lo notaste. 217 00:28:02,041 --> 00:28:05,291 En serio, lo lamento. Es una pena. 218 00:28:05,375 --> 00:28:08,375 Creí que lo dejé lo bastante alto, pero veo que no. 219 00:28:08,458 --> 00:28:10,458 Eso no es posible aquí. 220 00:28:10,541 --> 00:28:13,541 Lo bueno es que siempre traigo de más. 221 00:28:14,291 --> 00:28:15,750 Te puedo prestar algo. 222 00:28:15,833 --> 00:28:17,708 - ¿En serio? - Sí, claro. 223 00:28:17,791 --> 00:28:19,833 Hay que compartir aquí. 224 00:28:19,916 --> 00:28:22,041 No hay otra forma de sobrevivir. 225 00:28:22,125 --> 00:28:24,416 Gracias, Ben. Es muy amable. 226 00:28:25,458 --> 00:28:26,541 ¿Tienes hambre? 227 00:28:27,375 --> 00:28:29,375 - Solo busco mi equipo. - Siéntate. 228 00:28:29,458 --> 00:28:31,208 - Te traeré pescado. - Yo… 229 00:28:31,291 --> 00:28:33,416 Por favor, insisto. Siéntate. 230 00:28:33,958 --> 00:28:36,125 - Bien. - Sí, ahí. Siéntate. 231 00:28:36,208 --> 00:28:38,583 Comemos, buscamos tu equipo y nos vamos. 232 00:28:46,833 --> 00:28:48,625 Sí, eso es. 233 00:28:49,708 --> 00:28:51,500 ¿Haces carne seca? 234 00:28:51,583 --> 00:28:52,791 Sí. 235 00:28:53,666 --> 00:28:56,375 Sí, la hago yo mismo. 236 00:28:58,250 --> 00:28:59,250 La corto. 237 00:28:59,833 --> 00:29:00,833 La seco. 238 00:29:01,708 --> 00:29:04,625 La cuelgo lejos de las moscas por unas semanas. 239 00:29:04,708 --> 00:29:06,000 Es buena proteína. 240 00:29:07,333 --> 00:29:11,000 No sabe mal, la comí anoche. Es muy buena en realidad. 241 00:29:11,083 --> 00:29:12,708 ¿Comiste la carne de Jenno? 242 00:29:13,541 --> 00:29:15,416 Por cierto, ¿quién es Jenno? 243 00:29:15,500 --> 00:29:17,125 Era el nombre de mi mamá. 244 00:29:18,291 --> 00:29:19,458 Le puse su nombre. 245 00:29:19,541 --> 00:29:21,500 ¿Le pusiste el nombre de tu mamá? 246 00:29:21,583 --> 00:29:22,458 Sí. 247 00:29:23,000 --> 00:29:24,625 Debe sentirse halagada. 248 00:29:29,375 --> 00:29:31,166 Agua. ¿Quieres beber algo? 249 00:29:36,500 --> 00:29:40,375 ¿Habías visto esto antes? Es agua extraída de un árbol. 250 00:29:43,833 --> 00:29:45,083 Genial, ¿no? 251 00:29:53,791 --> 00:29:56,500 Tranquila, olvidé empacar mis drogas. 252 00:29:58,250 --> 00:30:00,000 Vamos, tienes que hidratarte. 253 00:30:01,583 --> 00:30:03,625 Sí, tienes que hidratarte. 254 00:30:04,333 --> 00:30:05,583 Sí. 255 00:30:05,666 --> 00:30:07,791 Eso impresiona a la gente. 256 00:30:08,791 --> 00:30:10,208 Sí, es impresionante. 257 00:30:10,291 --> 00:30:11,208 ¿Verdad que sí? 258 00:30:12,333 --> 00:30:13,166 Sí. 259 00:30:14,625 --> 00:30:15,625 Bueno… 260 00:30:17,708 --> 00:30:19,250 ¿Pasas mucho tiempo aquí? 261 00:30:19,333 --> 00:30:22,208 Sí, prácticamente vivo aquí. 262 00:30:22,291 --> 00:30:26,208 Es como si me doliera si no voy al río una o dos veces por semana. 263 00:30:27,083 --> 00:30:29,000 Es algo casi físico, ¿entiendes? 264 00:30:30,166 --> 00:30:31,250 Esa necesidad. 265 00:30:32,250 --> 00:30:36,250 - ¿De qué parte de Australia eres? - Técnicamente, no soy de aquí. 266 00:30:36,750 --> 00:30:39,083 Vengo de un lugar menos atractivo. 267 00:30:39,666 --> 00:30:42,250 Mi mamá me trajo aquí cuando era niño. 268 00:30:42,333 --> 00:30:44,291 Déjame adivinar, ¿Gran Bretaña? 269 00:30:48,041 --> 00:30:52,041 - Carajo. ¿Adiviné? - Sí, adivinaste. 270 00:30:53,125 --> 00:30:54,791 ¿Desde cuándo haces kayak? 271 00:30:56,125 --> 00:30:58,708 Desde hace poco. Hago un poco de todo. 272 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 Pero sobre todo montañas, ¿no? 273 00:31:03,458 --> 00:31:05,208 Ya sé lo tuyo. 274 00:31:06,333 --> 00:31:08,708 Sí, el peligro te hace sentir viva. 275 00:31:08,791 --> 00:31:12,041 O vives el momento o mueres. Solo existe la perfección. 276 00:31:12,125 --> 00:31:14,458 Todas esas tonterías que nos dicen. 277 00:31:14,541 --> 00:31:17,250 Yo creo que estamos mal de la cabeza. 278 00:31:17,333 --> 00:31:19,541 Puedes luchar contra muchas cosas, 279 00:31:20,708 --> 00:31:22,208 pero no contra tu cabeza. 280 00:31:23,750 --> 00:31:26,083 Ninguna montaña es imposible, ¿cierto? 281 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 Toma. 282 00:31:30,291 --> 00:31:31,500 Ya no subo montañas. 283 00:31:32,708 --> 00:31:34,250 Qué interesante. 284 00:31:35,208 --> 00:31:36,791 Déjame adivinar. 285 00:31:36,875 --> 00:31:38,416 Terminaron, 286 00:31:39,500 --> 00:31:43,541 y tu novio se quedó con las montañas, y tú con los ríos. 287 00:31:43,625 --> 00:31:44,708 ¿Adiviné? 288 00:31:49,208 --> 00:31:50,375 Mierda. 289 00:31:51,250 --> 00:31:54,041 - No quise ser entrometido. - No, tranquilo. 290 00:31:54,125 --> 00:31:55,875 Solo quería ser gracioso. 291 00:31:56,416 --> 00:31:58,916 Es el precio de pasar tanto tiempo solo. 292 00:31:59,000 --> 00:32:02,375 Pierdes la capacidad de funcionar en la sociedad. 293 00:32:03,583 --> 00:32:06,000 Sé lo que se siente. Por eso estoy aquí. 294 00:32:07,708 --> 00:32:09,875 No tengo que fingir ser una persona. 295 00:32:09,958 --> 00:32:13,916 Sí, hay suficiente ruido en el mundo. 296 00:32:14,000 --> 00:32:18,166 Por cierto, ¿sabes quiénes vinieron a mi campamento la otra noche? 297 00:32:19,250 --> 00:32:20,875 Los cazadores del otro día. 298 00:32:21,916 --> 00:32:23,666 Me estaban molestando. 299 00:32:24,250 --> 00:32:26,083 Sí, eso es preocupante. 300 00:32:26,708 --> 00:32:27,708 Lo sé. 301 00:32:29,375 --> 00:32:30,666 Esos idiotas. 302 00:32:31,750 --> 00:32:32,791 No pasa nada. 303 00:32:33,416 --> 00:32:36,125 La mayoría de los cazadores no son así. 304 00:32:36,208 --> 00:32:41,166 Los buenos respetamos la naturaleza y aprovechamos lo que matamos. 305 00:32:41,250 --> 00:32:44,291 No buscamos una excusa para beber con los amigos. 306 00:32:45,041 --> 00:32:46,708 Es algo más respetuoso. 307 00:32:46,791 --> 00:32:48,833 - No fueron respetuosos. - No. 308 00:32:49,333 --> 00:32:50,791 Querían asustarme. 309 00:32:50,875 --> 00:32:53,333 Sí, eso parece. 310 00:32:55,250 --> 00:32:57,166 Pero lo manejaste muy bien. 311 00:32:59,625 --> 00:33:00,458 ¿Qué? 312 00:33:00,541 --> 00:33:02,958 Demostraste agallas y compostura. 313 00:33:03,708 --> 00:33:04,791 Increíble. 314 00:33:05,958 --> 00:33:09,375 No cediste ni un poco ni les diste razones para lastimarte. 315 00:33:09,458 --> 00:33:11,125 Perdón, ¿qué dices? 316 00:33:11,208 --> 00:33:12,625 En el campamento. 317 00:33:13,250 --> 00:33:16,458 Estuve ahí. Pensé que tal vez necesitarías ayuda. 318 00:33:16,541 --> 00:33:20,166 Una mujer sola y todo eso. Pero no fue el caso, claramente. 319 00:33:23,708 --> 00:33:25,875 No, eres especial, Sasha. 320 00:33:26,500 --> 00:33:27,875 Como mi mamá. 321 00:33:29,125 --> 00:33:31,250 Lo supe desde que nos conocimos. 322 00:33:34,083 --> 00:33:35,916 ¿No vas a terminar tu desayuno? 323 00:33:36,958 --> 00:33:39,208 - ¿Te lo empaco? - Descuida. 324 00:33:39,291 --> 00:33:41,458 Me voy a ir de aquí. 325 00:33:41,541 --> 00:33:42,791 Sasha, ¿qué pasa? 326 00:33:46,708 --> 00:33:47,958 Claro. 327 00:33:49,166 --> 00:33:50,083 Sí, esto. 328 00:33:54,875 --> 00:33:56,208 Me gustó. 329 00:33:56,708 --> 00:33:58,291 ¿Te lo regreso? 330 00:33:58,833 --> 00:33:59,833 ¿No? 331 00:34:00,375 --> 00:34:01,375 Está bien. 332 00:34:06,541 --> 00:34:09,000 Debo irme, Ben. Ya es hora. 333 00:34:12,166 --> 00:34:13,458 No olvides tu bolso. 334 00:34:37,000 --> 00:34:40,458 Reabastecí tus provisiones y suministros. 335 00:34:41,125 --> 00:34:44,708 Me quedé con tu teléfono, pero te di cosas para compensar. 336 00:34:44,791 --> 00:34:46,208 ¿Tienes buen calzado? 337 00:34:48,041 --> 00:34:49,375 Estarás bien. 338 00:34:49,458 --> 00:34:50,750 Esto es muy sencillo. 339 00:34:50,833 --> 00:34:55,041 Tienes hasta el final de la canción para alejarte lo más que puedas. 340 00:34:55,125 --> 00:34:56,125 ¿De acuerdo? 341 00:34:57,833 --> 00:34:58,916 ¿Qué sucede? 342 00:35:01,375 --> 00:35:03,000 ¿No te gustaba el peligro? 343 00:35:48,333 --> 00:35:51,708 ¡Sí! 344 00:38:34,875 --> 00:38:36,416 Sí, creo que sí. 345 00:38:36,500 --> 00:38:37,875 Podría ser. 346 00:38:37,958 --> 00:38:40,083 No se distraigan. 347 00:38:46,041 --> 00:38:48,333 Miren los pájaros ahí arriba. 348 00:38:48,958 --> 00:38:49,916 ¿Hola? 349 00:38:50,000 --> 00:38:53,541 Creo que están aprendiendo muy bien. 350 00:38:53,625 --> 00:38:54,708 ¿Hola? 351 00:38:54,791 --> 00:38:57,625 - Usa el libro de cocina de papá. - Lo haré bien. 352 00:38:57,708 --> 00:38:59,791 - ¿Sí? - ¿Con un pescado rancio? 353 00:38:59,875 --> 00:39:02,666 Ya verán. Sé sobrevivir en la naturaleza. 354 00:39:02,750 --> 00:39:04,541 ¿Atraparás un ornitorrinco? 355 00:39:04,625 --> 00:39:06,708 - Sí. - Sí. 356 00:39:06,791 --> 00:39:09,833 - ¿No es fantástico? - Miren esos árboles hermosos. 357 00:39:10,416 --> 00:39:11,458 No me interesan. 358 00:39:11,541 --> 00:39:13,083 Hola, familia Carter. 359 00:39:13,166 --> 00:39:14,000 Hola, Ben. 360 00:39:14,083 --> 00:39:14,958 Hola, Ben. 361 00:39:15,041 --> 00:39:17,000 - ¡Hola! - ¡Hola, Ben! 362 00:40:01,208 --> 00:40:03,041 Carajo. 363 00:42:31,791 --> 00:42:32,750 GAS PIMIENTA 364 00:49:50,833 --> 00:49:52,000 Me diste. 365 00:49:52,666 --> 00:49:54,208 Tira el gas pimienta. 366 00:49:57,583 --> 00:49:58,416 Bien. 367 00:49:59,166 --> 00:50:02,541 Sí. Bien, te quitaré eso. 368 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 Ponte boca abajo. 369 00:50:04,958 --> 00:50:07,583 Tranquila. Todo estará bien. 370 00:50:07,666 --> 00:50:09,791 Voy a quitarte esto. Mira al frente. 371 00:50:17,041 --> 00:50:18,041 Bien. 372 00:50:26,500 --> 00:50:27,750 ¿Es un juego para ti? 373 00:50:32,666 --> 00:50:35,666 ¿Eso crees que hacemos? ¿Crees que estamos jugando? 374 00:50:35,750 --> 00:50:37,041 No es un juego. 375 00:50:38,083 --> 00:50:39,583 Es un ritual. 376 00:51:22,708 --> 00:51:24,541 Oye, no hagas eso. 377 00:51:50,875 --> 00:51:52,375 ¿No te gusta estar atada? 378 00:51:54,041 --> 00:51:56,500 Estás muy mal de la cabeza. 379 00:52:05,500 --> 00:52:07,500 Oye, te dejé elegir. 380 00:52:08,833 --> 00:52:10,833 "¿El camino fácil o el difícil?". 381 00:52:12,708 --> 00:52:13,750 ¿Y qué elegiste? 382 00:52:16,666 --> 00:52:19,125 Avísame cuando ya no aguantes más. 383 00:52:21,291 --> 00:52:23,541 No me decepciones, Sasha. 384 00:52:51,958 --> 00:52:54,041 Los rituales son muy importantes. 385 00:52:55,041 --> 00:52:56,416 Nos conectan. 386 00:52:57,666 --> 00:52:59,750 Nos recuerdan quiénes somos. 387 00:53:03,916 --> 00:53:06,750 ¿Sabías que hay tribus que se liman los dientes 388 00:53:06,833 --> 00:53:08,000 hasta afilarlos? 389 00:53:12,875 --> 00:53:16,000 Soportar el dolor es parte de crecer, Sasha. 390 00:53:17,291 --> 00:53:19,250 Es un rito de iniciación. 391 00:53:44,833 --> 00:53:46,250 ¿Adónde vamos, Ben? 392 00:53:48,291 --> 00:53:49,583 Te lo diré después. 393 00:53:53,375 --> 00:53:56,375 ¿Esta vez no quieres explicarme las reglas? 394 00:53:58,583 --> 00:54:02,208 Vi tu nombre en el registro del guardabosques y te investigué. 395 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 El Muro de los Trolls… 396 00:54:09,750 --> 00:54:11,958 Supongo que no quieres hablar de eso. 397 00:54:17,375 --> 00:54:19,625 Fue un accidente desafortunado. 398 00:54:20,333 --> 00:54:23,375 Pero leí en Internet que él tenía mucha experiencia. 399 00:54:24,041 --> 00:54:27,958 Alcanzó cumbres increíbles. No tiene sentido. 400 00:54:28,625 --> 00:54:30,416 Cualquier cosa puede pasar. 401 00:54:31,416 --> 00:54:34,125 Sí, supongo que nadie lo hace perfecto siempre. 402 00:54:34,750 --> 00:54:37,416 Creo que lo difícil es el desafío mental. 403 00:54:38,416 --> 00:54:40,541 Hay que estar preparado mentalmente. 404 00:54:41,083 --> 00:54:43,125 Creo que tienes razón, Ben. 405 00:54:43,208 --> 00:54:46,083 - Sí. - Estoy de acuerdo contigo. 406 00:54:47,083 --> 00:54:48,916 Todo está en la mente, ¿no? 407 00:54:49,000 --> 00:54:51,708 - Sí, todo está en la mente, ¿no? - Así es. 408 00:54:52,750 --> 00:54:54,791 ¿Y el funeral? ¿Hubo cenizas o no? 409 00:54:58,583 --> 00:55:00,166 Lo cremaron. 410 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 ¿Viniste a esparcir sus cenizas? 411 00:55:03,041 --> 00:55:05,958 Trajiste al australiano a casa. ¿Era de por aquí? 412 00:55:17,875 --> 00:55:19,333 Muy bien. 413 00:55:24,166 --> 00:55:26,500 Quédate ahí. 414 00:56:42,375 --> 00:56:43,375 ¿Por qué? 415 00:56:45,291 --> 00:56:46,791 Para que puedas bajar. 416 00:56:49,000 --> 00:56:50,000 Póntelo. 417 00:58:02,958 --> 00:58:05,750 Hay tribus indígenas que dicen que, 418 00:58:05,833 --> 00:58:09,916 para capturar el espíritu de tu presa, debes consumir su hígado. 419 00:58:10,416 --> 00:58:13,750 La cosa es hallar un espíritu que valga la pena capturar. 420 00:58:16,333 --> 00:58:18,750 ¿Recuerdas a los Carter del video? 421 00:58:20,041 --> 00:58:22,208 No pusieron mucha resistencia. 422 00:58:23,291 --> 00:58:24,916 No como tú. 423 00:58:26,083 --> 00:58:29,458 Intento hacerlo con el mayor cuidado y atención. 424 00:58:32,541 --> 00:58:34,708 Al final del día, son seres humanos. 425 00:58:35,291 --> 00:58:37,833 Y es importante aprovechar la caza. 426 00:58:39,166 --> 00:58:40,916 Cada parte. 427 00:58:41,500 --> 00:58:42,833 Nada se desperdicia. 428 00:58:47,875 --> 00:58:49,625 Es más respetuoso así. 429 00:58:50,375 --> 00:58:51,416 ¿No es cierto? 430 00:58:52,000 --> 00:58:52,875 ¡Dios mío! 431 00:58:54,291 --> 00:58:58,083 - Debes estar agotada del viaje. - ¡Dios mío! ¡No! 432 00:58:58,166 --> 00:59:00,125 - ¿Por qué no descansas? - ¡No! 433 00:59:00,875 --> 00:59:02,958 Vamos, sí, tranquila. 434 00:59:03,041 --> 00:59:05,375 - ¡No! - Ven a mi habitación. 435 00:59:06,458 --> 00:59:07,458 Sí. 436 00:59:08,666 --> 00:59:09,916 Sí. 437 00:59:20,375 --> 00:59:21,958 ¿Puedo preguntarte algo? 438 00:59:25,333 --> 00:59:27,708 ¿Sí crees que estoy mal de la cabeza? 439 00:59:37,958 --> 00:59:38,958 Creo que… 440 00:59:41,375 --> 00:59:43,500 Creo que alguien te lastimó. 441 00:59:45,708 --> 00:59:47,791 Y que te hizo cosas malas. 442 00:59:52,791 --> 00:59:56,041 Y lamento mucho que te hayan pasado esas cosas, Ben. 443 00:59:56,125 --> 00:59:57,750 No puedo imaginar lo que… 444 01:00:45,083 --> 01:00:46,458 Por favor, para. 445 01:01:10,083 --> 01:01:11,083 ¿Ben? 446 01:01:15,666 --> 01:01:16,666 ¿Ben? 447 01:01:23,583 --> 01:01:24,708 ¡No! 448 01:01:56,583 --> 01:01:57,708 ¿Sabes qué es esto? 449 01:02:01,208 --> 01:02:04,041 Es mi salmuera casera. 450 01:02:05,750 --> 01:02:08,291 Es perfecta para ablandar. 451 01:02:08,958 --> 01:02:11,583 Es una parte muy importante del proceso. 452 01:02:18,333 --> 01:02:20,375 ¿La foto junto a tu cama? 453 01:02:23,500 --> 01:02:25,041 ¿Es tu mamá? 454 01:02:26,583 --> 01:02:28,750 Se parece mucho a ti. 455 01:02:33,708 --> 01:02:34,833 Sí. 456 01:02:49,583 --> 01:02:51,958 ¿Sabes lo que solía decirme? 457 01:02:56,416 --> 01:02:59,291 "Jenno ama a Benno. 458 01:03:01,750 --> 01:03:04,083 Y Benno ama a Jenno". 459 01:03:05,000 --> 01:03:06,000 Sí. 460 01:03:10,750 --> 01:03:12,250 Era especial. 461 01:03:14,041 --> 01:03:16,333 Ella fue la primera. 462 01:03:25,458 --> 01:03:26,833 ¿Lo entiendes? 463 01:03:30,041 --> 01:03:32,250 Ahora siempre está conmigo. 464 01:03:36,333 --> 01:03:38,291 También te llevaré conmigo. 465 01:03:43,541 --> 01:03:45,083 Eres un maldito enfermo. 466 01:04:04,791 --> 01:04:06,083 ¡Sasha! 467 01:04:45,125 --> 01:04:46,458 ¡Sasha! 468 01:04:47,791 --> 01:04:48,791 ¡Sasha! 469 01:06:43,750 --> 01:06:44,666 Carajo. 470 01:07:51,833 --> 01:07:52,666 Tranquila. 471 01:08:30,250 --> 01:08:32,208 ¡Me rompiste la pierna! 472 01:09:32,833 --> 01:09:35,291 La gente viene aquí de vacaciones. 473 01:09:41,208 --> 01:09:43,625 Debes tener un dentista increíble. 474 01:09:47,625 --> 01:09:49,458 ¿O también te lo comiste? 475 01:10:01,291 --> 01:10:03,583 ¿No te deprimes en la oscuridad? 476 01:10:10,750 --> 01:10:13,291 ¿No sientes que todo lo juzgaste mal? 477 01:10:17,750 --> 01:10:19,166 ¿No te sientes culpable? 478 01:10:25,666 --> 01:10:27,000 Cuando él cayó… 479 01:10:29,541 --> 01:10:32,333 iba a hacer que ambos cayéramos. 480 01:10:40,083 --> 01:10:41,625 Tuve que soltarlo. 481 01:10:49,291 --> 01:10:52,250 Nunca sabré si seguía con vida. 482 01:10:55,625 --> 01:10:58,583 Solo estaba ahí porque él estaba ahí. 483 01:11:00,375 --> 01:11:02,833 Y él ya no quería estar ahí. 484 01:11:07,000 --> 01:11:08,791 No le hice caso. 485 01:11:14,125 --> 01:11:15,875 Solo seguí insistiendo. 486 01:11:52,708 --> 01:11:54,291 ¿Qué hay allá atrás, Ben? 487 01:11:55,625 --> 01:11:57,375 Una caminata de 12 días. 488 01:11:57,875 --> 01:11:59,375 No sobrevivirás. 489 01:12:00,041 --> 01:12:01,916 Sí, ¿y de quién es la culpa? 490 01:12:03,541 --> 01:12:05,916 Debo llegar a la cima de esa pared hoy. 491 01:12:08,500 --> 01:12:10,750 O llegamos hoy… 492 01:12:13,291 --> 01:12:15,166 o espero a que mueras. 493 01:12:16,875 --> 01:12:20,208 Y morirás. Por una infección. 494 01:12:20,791 --> 01:12:22,500 No puedes hacerlo sin mí. 495 01:12:28,208 --> 01:12:29,208 Tal vez. 496 01:12:31,333 --> 01:12:34,958 Tal vez tengas razón. Es una escalada en tándem. 497 01:12:35,041 --> 01:12:36,375 Hagámoslo. 498 01:12:37,000 --> 01:12:38,583 Vamos, ¿sí? 499 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 Hagámoslo juntos. 500 01:12:45,583 --> 01:12:46,625 Tranquilo. 501 01:12:51,958 --> 01:12:57,458 Te diré cómo hacer un nudo con esa cuerda para que te ayude con la pierna buena. 502 01:12:58,083 --> 01:13:00,083 Y te haré un arnés. 503 01:13:00,583 --> 01:13:03,375 Un arnés de asiento. Solo así podré subirte. 504 01:13:03,458 --> 01:13:04,750 Ya tengo un arnés. 505 01:13:04,833 --> 01:13:08,958 Si voy a liderar la escalada, solo podré hacerlo con ese arnés. 506 01:13:13,875 --> 01:13:15,500 No puedes hacerlo, Ben. 507 01:13:22,125 --> 01:13:24,541 Quítame esto para que pueda ayudarte. 508 01:13:28,958 --> 01:13:31,000 Hazlo junto a la pared, ¿sí? 509 01:13:37,666 --> 01:13:38,666 Mierda. 510 01:13:46,041 --> 01:13:47,416 Debe estar ajustado. 511 01:13:49,166 --> 01:13:50,166 Más ajustado. 512 01:13:53,791 --> 01:13:54,916 Ven aquí. 513 01:14:01,541 --> 01:14:03,125 Para que sepas, 514 01:14:03,208 --> 01:14:06,000 cuando lleguemos a la cima, te liberaré. 515 01:14:06,500 --> 01:14:10,541 Pero, si intentas soltarme, haré que caigas. 516 01:14:23,083 --> 01:14:25,125 No te atrevas a tocar este arnés. 517 01:16:20,000 --> 01:16:20,875 ¡Oye! 518 01:16:23,708 --> 01:16:26,541 - ¡Imbécil! - ¡Te dije que no tocaras el arnés! 519 01:16:28,208 --> 01:16:31,291 - Solo lo estaba ajustando. - ¡La puta pierna no! 520 01:17:08,250 --> 01:17:09,791 ¿Puedo preguntarte algo? 521 01:17:11,750 --> 01:17:13,000 Cuando Tommy cayó, 522 01:17:13,083 --> 01:17:15,291 ¿parecía que estaba volando? 523 01:17:36,291 --> 01:17:38,916 ¡Sí! ¡Eso es! 524 01:17:48,625 --> 01:17:50,083 Bien. Buen trabajo. 525 01:17:55,416 --> 01:17:56,541 ¡Sí! 526 01:17:58,708 --> 01:18:00,375 Hacemos un buen equipo, ¿no? 527 01:18:02,041 --> 01:18:03,250 ¿Me entiendes? 528 01:18:16,000 --> 01:18:17,250 ¿Sasha? 529 01:18:18,916 --> 01:18:20,416 Listo, puedes subir. 530 01:18:35,375 --> 01:18:36,416 ¿Qué hiciste? 531 01:18:37,458 --> 01:18:39,041 ¡Sasha! 532 01:18:40,541 --> 01:18:42,958 ¡Me prometiste que lo haríamos juntos! 533 01:18:44,625 --> 01:18:45,625 ¡No! 534 01:18:48,666 --> 01:18:49,666 ¡No lo hagas! 535 01:18:57,333 --> 01:18:58,708 ¡Sasha! 536 01:20:49,541 --> 01:20:50,375 Bien. 537 01:21:58,125 --> 01:21:59,125 ¡Carajo! 538 01:22:05,791 --> 01:22:06,791 Muy bien. 539 01:22:56,625 --> 01:22:57,833 Bien. 540 01:25:22,458 --> 01:25:23,916 ¿Estás perdida? 541 01:25:29,458 --> 01:25:31,375 ¿Necesitas agua o algo? 542 01:25:33,166 --> 01:25:36,083 ¿Pueden llevarme a mi auto en la Bahía Blackstone? 543 01:25:37,166 --> 01:25:38,541 Sí, claro. 544 01:26:04,375 --> 01:26:06,958 PERSONA DESAPARECIDA 545 01:26:07,041 --> 01:26:09,458 AYÚDENOS A HALLAR A LA FAMILIA CARTER 546 01:26:09,541 --> 01:26:10,375 ¿Necesita ayuda? 547 01:26:13,791 --> 01:26:14,916 ¿Se encuentra bien? 548 01:26:16,375 --> 01:26:17,875 Sé dónde están. 549 01:26:22,166 --> 01:26:23,250 Todos ellos. 550 01:26:26,875 --> 01:26:30,500 Las autoridades confirmaron que se recuperaron unos 20 cuerpos 551 01:26:30,583 --> 01:26:33,291 de una cueva en el Parque Nacional Wandarra. 552 01:26:33,375 --> 01:26:36,291 Fueron hallados cuando una mujer escapó del bosque 553 01:26:36,375 --> 01:26:37,750 y dio el aviso. 554 01:26:37,833 --> 01:26:41,250 Las autoridades siguen identificando a las víctimas. 555 01:26:41,333 --> 01:26:44,791 Las familias de los desaparecidos al fin hallarán consuelo. 556 01:26:44,875 --> 01:26:47,375 Se cree que las misteriosas desapariciones, 557 01:26:47,458 --> 01:26:50,541 que se atribuyeron al paisaje accidentado y la fauna, 558 01:26:50,625 --> 01:26:53,750 fueron causadas por un solo hombre.