1
00:01:25,625 --> 00:01:28,750
Despierta, ya salió el sol.
El día está perfecto.
2
00:01:29,333 --> 00:01:30,458
Vamos, arriba.
3
00:01:30,541 --> 00:01:34,000
¿Puedes levantarte, por favor, amor?
4
00:01:35,708 --> 00:01:36,708
Te huele la boca.
5
00:01:37,791 --> 00:01:38,875
Te encanta.
6
00:01:40,583 --> 00:01:42,250
- Despierta.
- Está bien.
7
00:01:42,333 --> 00:01:43,166
Sí.
8
00:01:43,250 --> 00:01:44,958
- Vete.
- Vamos. Sí.
9
00:01:45,041 --> 00:01:47,208
- Déjame dormir.
- Vamos, levántate.
10
00:01:48,083 --> 00:01:54,500
MURO DE LOS TROLLS
NORUEGA
11
00:02:10,708 --> 00:02:12,583
Oye, más despacio.
12
00:02:22,916 --> 00:02:24,958
Vamos, anciano. Tú puedes.
13
00:02:38,083 --> 00:02:39,541
Mierda, qué frío tengo.
14
00:02:39,625 --> 00:02:41,708
Es porque eres australiano.
15
00:02:47,208 --> 00:02:50,583
- ¿Listo para llegar a la cima?
- Aún no, cariño.
16
00:02:50,666 --> 00:02:51,666
Vamos.
17
00:02:54,333 --> 00:02:56,166
¡Sí! Tú puedes.
18
00:03:09,625 --> 00:03:10,875
No te apures.
19
00:03:17,375 --> 00:03:18,375
Estás bien.
20
00:03:18,458 --> 00:03:22,625
Siempre en ese maldito lugar.
Voy a estar aquí para siempre.
21
00:03:22,708 --> 00:03:24,208
¿Cómo puedo ayudarte?
22
00:03:26,458 --> 00:03:27,666
Descuida.
23
00:03:28,625 --> 00:03:30,500
Puedo sola. Puedo…
24
00:03:31,208 --> 00:03:32,500
Puedo hacerlo.
25
00:03:33,208 --> 00:03:34,541
Tómate tu tiempo.
26
00:03:51,708 --> 00:03:52,791
Muy bien.
27
00:04:04,958 --> 00:04:05,958
¿Qué?
28
00:04:06,458 --> 00:04:08,041
Creo que deberíamos parar.
29
00:04:08,125 --> 00:04:09,791
Es el último tramo, Tommy.
30
00:04:18,666 --> 00:04:20,916
Seguirá ahí por la mañana, lo prometo.
31
00:04:21,875 --> 00:04:24,541
Y el clima va a empeorar. Mira para allá.
32
00:04:24,625 --> 00:04:26,250
Déjame intentarlo otra vez.
33
00:04:26,333 --> 00:04:28,833
Podemos llegar a la cima
y armar la tienda.
34
00:04:28,916 --> 00:04:30,958
Sé que podemos. Quiero llegar hoy.
35
00:04:31,041 --> 00:04:33,500
- Por eso…
- No, quiero llegar hoy.
36
00:04:33,583 --> 00:04:35,958
Por eso tienes un compañero de escalada,
37
00:04:36,041 --> 00:04:38,541
para que decida cuando pierdes la cabeza.
38
00:04:39,708 --> 00:04:42,333
Así que tomaré esa decisión, ¿está bien?
39
00:04:43,250 --> 00:04:45,166
Sash, no pasa nada.
40
00:04:45,250 --> 00:04:49,000
Fue una escalada hermosa,
hasta que dejó de serlo.
41
00:04:57,291 --> 00:05:00,208
Me pregunto si deberíamos
posponerlo para mañana.
42
00:05:00,291 --> 00:05:02,416
¿Qué? Es solo un poco de mal tiempo.
43
00:05:02,500 --> 00:05:04,416
¿Qué pasa?
44
00:05:05,250 --> 00:05:06,500
Es solo que…
45
00:05:07,458 --> 00:05:10,791
A veces siento que te apresuras un poco.
46
00:05:21,833 --> 00:05:23,166
¿Algo más?
47
00:05:25,958 --> 00:05:29,166
No sé cuántos viajes así me quedan.
48
00:05:29,250 --> 00:05:34,625
No me malinterpretes.
Esto me encanta, tú me encantas.
49
00:05:34,708 --> 00:05:36,416
Basta. Siempre haces esto.
50
00:05:36,500 --> 00:05:39,125
La escalada se pone difícil y, de repente,
51
00:05:39,208 --> 00:05:40,541
empiezas a hablar así.
52
00:05:40,625 --> 00:05:44,958
Solo hablo de ir más despacio,
de no hacer tantas cosas extremas.
53
00:05:45,041 --> 00:05:46,583
Dios mío.
54
00:05:50,958 --> 00:05:52,291
Hay un dicho que dice:
55
00:05:52,375 --> 00:05:56,166
"La suerte es como todo lo que traes.
Se acaba en algún momento".
56
00:05:56,250 --> 00:05:57,791
¿Hablas en serio?
57
00:05:59,291 --> 00:06:03,083
¿Me vas a decir que tu suerte
se acabó a mitad de la escalada?
58
00:06:03,166 --> 00:06:05,041
Mi brújula de la suerte dice…
59
00:06:05,125 --> 00:06:07,833
Por Dios, ya deja esa maldita brújula.
60
00:06:12,916 --> 00:06:14,333
Lo siento, Sash.
61
00:06:15,916 --> 00:06:17,791
Solo estoy siendo un llorón.
62
00:06:19,333 --> 00:06:20,375
Ven aquí.
63
00:06:24,541 --> 00:06:26,250
¿Dónde te duele?
64
00:06:27,291 --> 00:06:28,291
Sí, justo ahí.
65
00:06:28,375 --> 00:06:29,833
- ¿Aquí?
- Sí.
66
00:06:31,458 --> 00:06:33,375
Santo cielo.
67
00:06:34,833 --> 00:06:37,500
Prométeme que volveremos
luego de la tormenta.
68
00:06:37,583 --> 00:06:40,875
Saldremos a primera hora.
Prometo no quedarme dormido.
69
00:06:42,250 --> 00:06:43,708
¿Es una cita?
70
00:07:04,500 --> 00:07:05,625
Pégate a la pared.
71
00:07:05,708 --> 00:07:07,291
Está bien.
72
00:07:08,041 --> 00:07:09,500
Baja la cabeza.
73
00:07:14,875 --> 00:07:17,875
Bien. Quiero que bajemos un poco.
74
00:07:17,958 --> 00:07:20,375
Ese borde es más seguro, ¿de acuerdo?
75
00:07:20,458 --> 00:07:21,458
Está bien.
76
00:07:25,083 --> 00:07:26,625
- ¿Estás bien?
- Sí.
77
00:07:26,708 --> 00:07:28,250
Ve más rápido si quieres.
78
00:07:28,333 --> 00:07:29,333
- ¿En serio?
- Sí.
79
00:07:29,416 --> 00:07:30,875
¿Ahora me apuras?
80
00:07:30,958 --> 00:07:32,791
- Sí.
- Bien.
81
00:07:40,833 --> 00:07:42,083
¿Estás asegurada?
82
00:07:46,500 --> 00:07:47,625
Santo cielo.
83
00:07:53,958 --> 00:07:54,916
¿Estás bien?
84
00:07:55,000 --> 00:07:57,166
¡Tommy! ¡Baja!
85
00:07:57,250 --> 00:07:58,791
¿Aseguraste el rápel?
86
00:07:58,875 --> 00:07:59,916
¡Sí!
87
00:08:03,416 --> 00:08:04,625
¡Mierda!
88
00:08:04,708 --> 00:08:05,750
¡Tommy, espera!
89
00:08:05,833 --> 00:08:07,500
¡Dame un momento!
90
00:08:09,666 --> 00:08:10,666
¡Tommy!
91
00:08:12,666 --> 00:08:13,583
¡No!
92
00:08:14,208 --> 00:08:15,208
Mierda.
93
00:08:18,500 --> 00:08:20,166
¡Tommy!
94
00:08:28,750 --> 00:08:30,208
¡Tommy, despierta!
95
00:08:30,291 --> 00:08:32,958
¡Vas a hacer que caigamos!
96
00:08:38,625 --> 00:08:41,375
¡No puedo sujetarla más!
97
00:09:48,000 --> 00:09:55,000
ÁPEX
98
00:09:57,416 --> 00:10:03,000
AUSTRALIA
CINCO MESES DESPUÉS
99
00:10:35,541 --> 00:10:38,750
SIN SEÑAL SATELITAL
100
00:11:41,541 --> 00:11:44,666
Es que estas escaladas,
las más difíciles, son…
101
00:11:45,500 --> 00:11:46,875
Se necesita mucho ego.
102
00:11:46,958 --> 00:11:49,875
Si eres amable, te daré un poco de mi ego.
103
00:12:17,291 --> 00:12:20,041
PARQUE NACIONAL WANDARRA
104
00:12:21,625 --> 00:12:22,916
- Hola.
- Buenos días.
105
00:12:24,750 --> 00:12:25,916
¿Piensa ir sola?
106
00:12:27,125 --> 00:12:28,541
No se lo recomiendo.
107
00:12:30,375 --> 00:12:32,583
La gente se pierde en este bosque.
108
00:12:32,666 --> 00:12:34,083
Y se quedan perdidos.
109
00:12:34,166 --> 00:12:35,208
DESAPARECIDO
110
00:12:35,291 --> 00:12:37,041
¿Podría firmar esto?
111
00:12:39,500 --> 00:12:41,125
Así sabemos adónde va.
112
00:12:44,708 --> 00:12:46,708
ESTACIÓN DE SERVICIO
113
00:12:51,125 --> 00:12:53,958
Mala suerte. Es tuyo.
114
00:12:54,041 --> 00:12:55,750
Es lo mejor.
115
00:12:56,458 --> 00:12:58,416
Realmente es lo mejor.
116
00:13:00,666 --> 00:13:03,583
- ¿Está bien cargada?
- Para ti, bastante.
117
00:13:03,666 --> 00:13:05,708
- Aquí tienes.
- Bien, gracias.
118
00:13:05,791 --> 00:13:06,875
Cuídate.
119
00:13:09,083 --> 00:13:09,916
Hola.
120
00:13:12,791 --> 00:13:13,791
Hola.
121
00:13:23,208 --> 00:13:24,583
¿No te falta nada?
122
00:13:25,916 --> 00:13:28,541
- Hola.
- Cuidado, llegaron los problemas.
123
00:13:28,625 --> 00:13:30,666
¿Qué tal, Mel? ¿Quieres más?
124
00:13:30,750 --> 00:13:33,291
Sí. Se vende como pan caliente.
125
00:13:36,041 --> 00:13:38,875
- ¿La probaste?
- No le daría eso ni a mi perro.
126
00:13:39,458 --> 00:13:41,000
Tu perro se lo pierde.
127
00:13:41,791 --> 00:13:42,791
Permiso.
128
00:13:43,708 --> 00:13:44,791
Gracias.
129
00:13:45,750 --> 00:13:47,625
¿No dicen "permiso" de donde vienes?
130
00:13:49,875 --> 00:13:51,791
¿No me oíste? Dije: "Gracias".
131
00:13:57,250 --> 00:14:00,291
¿Adónde vas? Podemos ser tus guías.
132
00:14:00,875 --> 00:14:02,375
Conocemos bien el lugar.
133
00:14:03,000 --> 00:14:05,666
- Estoy bien.
- Solo intentamos ser amables.
134
00:14:05,750 --> 00:14:07,500
No los necesita, chicos.
135
00:14:08,541 --> 00:14:10,666
Creo que tiene todo lo que necesita.
136
00:14:19,750 --> 00:14:22,125
Tanque lleno en la bomba seis.
137
00:14:25,041 --> 00:14:26,458
Lamento eso.
138
00:14:27,416 --> 00:14:29,750
Pensé que debía decirles algo.
139
00:14:29,833 --> 00:14:32,541
No hacía falta. Tranquilo.
140
00:14:32,625 --> 00:14:33,625
Bien.
141
00:14:35,000 --> 00:14:36,041
No pasa nada.
142
00:14:37,458 --> 00:14:40,500
Gracias, Mel. Ya vuelvo.
Voy a traer el auto.
143
00:14:40,583 --> 00:14:42,625
Sí. Son 60 dólares.
144
00:14:46,541 --> 00:14:47,541
Gracias.
145
00:14:50,166 --> 00:14:52,875
CARNE SECA DE JENNO
$7.95
146
00:14:52,958 --> 00:14:54,333
¿Puedes agregar esto?
147
00:15:13,291 --> 00:15:14,750
Hola.
148
00:15:14,833 --> 00:15:17,708
Hola. ¿Podrías…?
149
00:15:18,833 --> 00:15:19,666
Hola.
150
00:15:19,750 --> 00:15:23,208
Quiero ir al Camino de los Estrechos.
Mi GPS no sirve.
151
00:15:23,291 --> 00:15:25,250
- ¿Vienes por el cañón?
- Sí.
152
00:15:26,375 --> 00:15:27,375
Sí.
153
00:15:29,041 --> 00:15:31,000
¿El camino fácil o el difícil?
154
00:15:31,083 --> 00:15:33,375
Solo quiero el mejor camino.
155
00:15:33,958 --> 00:15:36,500
Bien. Aquí estamos.
156
00:15:37,291 --> 00:15:38,500
Gira a la izquierda,
157
00:15:38,583 --> 00:15:40,875
hay una curva, y luego 50 km en recta.
158
00:15:40,958 --> 00:15:42,375
Bien, es fácil.
159
00:15:42,458 --> 00:15:45,916
¿Puedo darte un consejo?
Algo completamente diferente.
160
00:15:47,458 --> 00:15:49,291
Empieza en la Bahía Blackstone.
161
00:15:49,875 --> 00:15:50,750
Aquí.
162
00:15:51,375 --> 00:15:54,000
Avanza unos nueve kilómetros.
163
00:15:55,000 --> 00:15:59,041
Antes de la bifurcación,
hay una zona para acampar increíble.
164
00:15:59,125 --> 00:15:59,958
Bien.
165
00:16:00,041 --> 00:16:02,541
Es un lugar secreto junto a la costa.
166
00:16:02,625 --> 00:16:04,791
- Gracias.
- ¿Crees que podrás?
167
00:16:06,416 --> 00:16:07,791
Sí, creo que podré.
168
00:16:07,875 --> 00:16:08,708
- Bien.
- Bien.
169
00:16:08,791 --> 00:16:10,791
Te encantará. El agua es fabulosa.
170
00:16:10,875 --> 00:16:13,000
Bien, genial. Te lo agradezco.
171
00:16:13,083 --> 00:16:15,333
Bien. Solo una cosa más.
172
00:16:16,041 --> 00:16:19,166
Ojalá sepas lo que haces
porque puede ser muy intenso.
173
00:16:19,250 --> 00:16:21,333
- Intenso, lo sé. Bien.
- Muy rudo.
174
00:16:21,416 --> 00:16:22,791
La mayoría va en dúo.
175
00:16:23,791 --> 00:16:25,000
- Me voy.
- Bien.
176
00:16:25,083 --> 00:16:27,125
No quise decir que tú y yo…
177
00:17:06,083 --> 00:17:06,958
GAS PIMIENTA
178
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Carajo.
179
00:17:32,083 --> 00:17:33,458
Es ella otra vez.
180
00:17:35,458 --> 00:17:36,708
¿Una cerveza, nena?
181
00:17:44,541 --> 00:17:46,458
Creo que quiere estar sola.
182
00:17:47,625 --> 00:17:49,208
Amarra al pequeño.
183
00:17:54,875 --> 00:17:57,458
Oye, tranquilo.
184
00:18:08,750 --> 00:18:10,041
Quiere irse de aquí.
185
00:18:10,833 --> 00:18:13,000
Lo siento, no hay cómo irse, nena.
186
00:18:14,458 --> 00:18:15,833
Estoy hablando contigo.
187
00:18:46,875 --> 00:18:48,541
Solo intentamos ser amables.
188
00:18:54,125 --> 00:18:55,125
Está bien.
189
00:19:12,666 --> 00:19:16,458
Te pierdes lo mejor.
Eso te pasa por quedarte en el auto.
190
00:19:16,541 --> 00:19:19,041
- Mira esta belleza.
- Claro.
191
00:19:19,125 --> 00:19:21,916
Bien, vámonos.
Diesel, Ripper, a la camioneta.
192
00:24:54,375 --> 00:24:55,500
¿Qué?
193
00:25:00,125 --> 00:25:01,250
¿Qué carajo?
194
00:25:04,333 --> 00:25:05,791
¿Dónde está mi bolso?
195
00:25:09,916 --> 00:25:10,916
Mierda.
196
00:25:19,250 --> 00:25:20,541
¡Mierda!
197
00:26:55,125 --> 00:26:56,125
¿Hola?
198
00:27:14,666 --> 00:27:15,666
¿Hola?
199
00:27:19,541 --> 00:27:20,375
¡Hola!
200
00:27:21,000 --> 00:27:22,125
Hola.
201
00:27:22,208 --> 00:27:23,625
¡Lo lograste!
202
00:27:23,708 --> 00:27:25,541
Soy yo, el de la gasolinera.
203
00:27:25,625 --> 00:27:27,166
Sí, me acuerdo de ti.
204
00:27:27,666 --> 00:27:28,541
Me llamo Ben.
205
00:27:28,625 --> 00:27:30,291
Sasha, Ben. Mucho gusto.
206
00:27:30,375 --> 00:27:31,541
Hola, Sasha.
207
00:27:31,625 --> 00:27:33,541
Oye, la Bahía Blackstone.
208
00:27:33,625 --> 00:27:36,166
¿Qué te dije?
Te lleva donde está la acción.
209
00:27:37,041 --> 00:27:38,625
- Sí.
- ¿Te diviertes?
210
00:27:39,250 --> 00:27:41,375
Los descensos están geniales, pero…
211
00:27:41,458 --> 00:27:45,083
Alguien se llevó todo mi equipo.
Mi teléfono, mi comida…
212
00:27:45,166 --> 00:27:48,041
No puede ser. Eso no es bueno.
213
00:27:48,125 --> 00:27:50,291
Tu factura telefónica será altísima.
214
00:27:51,416 --> 00:27:55,166
Fueron los wómbats.
Siempre están mandando mensajes.
215
00:27:55,250 --> 00:27:57,791
Es una patita de wómbat escribiendo
216
00:27:57,875 --> 00:27:59,125
por si no lo notaste.
217
00:28:02,041 --> 00:28:05,291
En serio, lo lamento. Es una pena.
218
00:28:05,375 --> 00:28:08,375
Creí que lo dejé lo bastante alto,
pero veo que no.
219
00:28:08,458 --> 00:28:10,458
Eso no es posible aquí.
220
00:28:10,541 --> 00:28:13,541
Lo bueno es que siempre traigo de más.
221
00:28:14,291 --> 00:28:15,750
Te puedo prestar algo.
222
00:28:15,833 --> 00:28:17,708
- ¿En serio?
- Sí, claro.
223
00:28:17,791 --> 00:28:19,833
Hay que compartir aquí.
224
00:28:19,916 --> 00:28:22,041
No hay otra forma de sobrevivir.
225
00:28:22,125 --> 00:28:24,416
Gracias, Ben. Es muy amable.
226
00:28:25,458 --> 00:28:26,541
¿Tienes hambre?
227
00:28:27,375 --> 00:28:29,375
- Solo busco mi equipo.
- Siéntate.
228
00:28:29,458 --> 00:28:31,208
- Te traeré pescado.
- Yo…
229
00:28:31,291 --> 00:28:33,416
Por favor, insisto. Siéntate.
230
00:28:33,958 --> 00:28:36,125
- Bien.
- Sí, ahí. Siéntate.
231
00:28:36,208 --> 00:28:38,583
Comemos, buscamos tu equipo y nos vamos.
232
00:28:46,833 --> 00:28:48,625
Sí, eso es.
233
00:28:49,708 --> 00:28:51,500
¿Haces carne seca?
234
00:28:51,583 --> 00:28:52,791
Sí.
235
00:28:53,666 --> 00:28:56,375
Sí, la hago yo mismo.
236
00:28:58,250 --> 00:28:59,250
La corto.
237
00:28:59,833 --> 00:29:00,833
La seco.
238
00:29:01,708 --> 00:29:04,625
La cuelgo lejos de las moscas
por unas semanas.
239
00:29:04,708 --> 00:29:06,000
Es buena proteína.
240
00:29:07,333 --> 00:29:11,000
No sabe mal, la comí anoche.
Es muy buena en realidad.
241
00:29:11,083 --> 00:29:12,708
¿Comiste la carne de Jenno?
242
00:29:13,541 --> 00:29:15,416
Por cierto, ¿quién es Jenno?
243
00:29:15,500 --> 00:29:17,125
Era el nombre de mi mamá.
244
00:29:18,291 --> 00:29:19,458
Le puse su nombre.
245
00:29:19,541 --> 00:29:21,500
¿Le pusiste el nombre de tu mamá?
246
00:29:21,583 --> 00:29:22,458
Sí.
247
00:29:23,000 --> 00:29:24,625
Debe sentirse halagada.
248
00:29:29,375 --> 00:29:31,166
Agua. ¿Quieres beber algo?
249
00:29:36,500 --> 00:29:40,375
¿Habías visto esto antes?
Es agua extraída de un árbol.
250
00:29:43,833 --> 00:29:45,083
Genial, ¿no?
251
00:29:53,791 --> 00:29:56,500
Tranquila, olvidé empacar mis drogas.
252
00:29:58,250 --> 00:30:00,000
Vamos, tienes que hidratarte.
253
00:30:01,583 --> 00:30:03,625
Sí, tienes que hidratarte.
254
00:30:04,333 --> 00:30:05,583
Sí.
255
00:30:05,666 --> 00:30:07,791
Eso impresiona a la gente.
256
00:30:08,791 --> 00:30:10,208
Sí, es impresionante.
257
00:30:10,291 --> 00:30:11,208
¿Verdad que sí?
258
00:30:12,333 --> 00:30:13,166
Sí.
259
00:30:14,625 --> 00:30:15,625
Bueno…
260
00:30:17,708 --> 00:30:19,250
¿Pasas mucho tiempo aquí?
261
00:30:19,333 --> 00:30:22,208
Sí, prácticamente vivo aquí.
262
00:30:22,291 --> 00:30:26,208
Es como si me doliera si no voy al río
una o dos veces por semana.
263
00:30:27,083 --> 00:30:29,000
Es algo casi físico, ¿entiendes?
264
00:30:30,166 --> 00:30:31,250
Esa necesidad.
265
00:30:32,250 --> 00:30:36,250
- ¿De qué parte de Australia eres?
- Técnicamente, no soy de aquí.
266
00:30:36,750 --> 00:30:39,083
Vengo de un lugar menos atractivo.
267
00:30:39,666 --> 00:30:42,250
Mi mamá me trajo aquí cuando era niño.
268
00:30:42,333 --> 00:30:44,291
Déjame adivinar, ¿Gran Bretaña?
269
00:30:48,041 --> 00:30:52,041
- Carajo. ¿Adiviné?
- Sí, adivinaste.
270
00:30:53,125 --> 00:30:54,791
¿Desde cuándo haces kayak?
271
00:30:56,125 --> 00:30:58,708
Desde hace poco. Hago un poco de todo.
272
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
Pero sobre todo montañas, ¿no?
273
00:31:03,458 --> 00:31:05,208
Ya sé lo tuyo.
274
00:31:06,333 --> 00:31:08,708
Sí, el peligro te hace sentir viva.
275
00:31:08,791 --> 00:31:12,041
O vives el momento o mueres.
Solo existe la perfección.
276
00:31:12,125 --> 00:31:14,458
Todas esas tonterías que nos dicen.
277
00:31:14,541 --> 00:31:17,250
Yo creo que estamos mal de la cabeza.
278
00:31:17,333 --> 00:31:19,541
Puedes luchar contra muchas cosas,
279
00:31:20,708 --> 00:31:22,208
pero no contra tu cabeza.
280
00:31:23,750 --> 00:31:26,083
Ninguna montaña es imposible, ¿cierto?
281
00:31:28,416 --> 00:31:29,416
Toma.
282
00:31:30,291 --> 00:31:31,500
Ya no subo montañas.
283
00:31:32,708 --> 00:31:34,250
Qué interesante.
284
00:31:35,208 --> 00:31:36,791
Déjame adivinar.
285
00:31:36,875 --> 00:31:38,416
Terminaron,
286
00:31:39,500 --> 00:31:43,541
y tu novio se quedó con las montañas,
y tú con los ríos.
287
00:31:43,625 --> 00:31:44,708
¿Adiviné?
288
00:31:49,208 --> 00:31:50,375
Mierda.
289
00:31:51,250 --> 00:31:54,041
- No quise ser entrometido.
- No, tranquilo.
290
00:31:54,125 --> 00:31:55,875
Solo quería ser gracioso.
291
00:31:56,416 --> 00:31:58,916
Es el precio de pasar tanto tiempo solo.
292
00:31:59,000 --> 00:32:02,375
Pierdes la capacidad
de funcionar en la sociedad.
293
00:32:03,583 --> 00:32:06,000
Sé lo que se siente. Por eso estoy aquí.
294
00:32:07,708 --> 00:32:09,875
No tengo que fingir ser una persona.
295
00:32:09,958 --> 00:32:13,916
Sí, hay suficiente ruido en el mundo.
296
00:32:14,000 --> 00:32:18,166
Por cierto, ¿sabes quiénes vinieron
a mi campamento la otra noche?
297
00:32:19,250 --> 00:32:20,875
Los cazadores del otro día.
298
00:32:21,916 --> 00:32:23,666
Me estaban molestando.
299
00:32:24,250 --> 00:32:26,083
Sí, eso es preocupante.
300
00:32:26,708 --> 00:32:27,708
Lo sé.
301
00:32:29,375 --> 00:32:30,666
Esos idiotas.
302
00:32:31,750 --> 00:32:32,791
No pasa nada.
303
00:32:33,416 --> 00:32:36,125
La mayoría de los cazadores no son así.
304
00:32:36,208 --> 00:32:41,166
Los buenos respetamos la naturaleza
y aprovechamos lo que matamos.
305
00:32:41,250 --> 00:32:44,291
No buscamos una excusa
para beber con los amigos.
306
00:32:45,041 --> 00:32:46,708
Es algo más respetuoso.
307
00:32:46,791 --> 00:32:48,833
- No fueron respetuosos.
- No.
308
00:32:49,333 --> 00:32:50,791
Querían asustarme.
309
00:32:50,875 --> 00:32:53,333
Sí, eso parece.
310
00:32:55,250 --> 00:32:57,166
Pero lo manejaste muy bien.
311
00:32:59,625 --> 00:33:00,458
¿Qué?
312
00:33:00,541 --> 00:33:02,958
Demostraste agallas y compostura.
313
00:33:03,708 --> 00:33:04,791
Increíble.
314
00:33:05,958 --> 00:33:09,375
No cediste ni un poco
ni les diste razones para lastimarte.
315
00:33:09,458 --> 00:33:11,125
Perdón, ¿qué dices?
316
00:33:11,208 --> 00:33:12,625
En el campamento.
317
00:33:13,250 --> 00:33:16,458
Estuve ahí.
Pensé que tal vez necesitarías ayuda.
318
00:33:16,541 --> 00:33:20,166
Una mujer sola y todo eso.
Pero no fue el caso, claramente.
319
00:33:23,708 --> 00:33:25,875
No, eres especial, Sasha.
320
00:33:26,500 --> 00:33:27,875
Como mi mamá.
321
00:33:29,125 --> 00:33:31,250
Lo supe desde que nos conocimos.
322
00:33:34,083 --> 00:33:35,916
¿No vas a terminar tu desayuno?
323
00:33:36,958 --> 00:33:39,208
- ¿Te lo empaco?
- Descuida.
324
00:33:39,291 --> 00:33:41,458
Me voy a ir de aquí.
325
00:33:41,541 --> 00:33:42,791
Sasha, ¿qué pasa?
326
00:33:46,708 --> 00:33:47,958
Claro.
327
00:33:49,166 --> 00:33:50,083
Sí, esto.
328
00:33:54,875 --> 00:33:56,208
Me gustó.
329
00:33:56,708 --> 00:33:58,291
¿Te lo regreso?
330
00:33:58,833 --> 00:33:59,833
¿No?
331
00:34:00,375 --> 00:34:01,375
Está bien.
332
00:34:06,541 --> 00:34:09,000
Debo irme, Ben. Ya es hora.
333
00:34:12,166 --> 00:34:13,458
No olvides tu bolso.
334
00:34:37,000 --> 00:34:40,458
Reabastecí tus provisiones y suministros.
335
00:34:41,125 --> 00:34:44,708
Me quedé con tu teléfono,
pero te di cosas para compensar.
336
00:34:44,791 --> 00:34:46,208
¿Tienes buen calzado?
337
00:34:48,041 --> 00:34:49,375
Estarás bien.
338
00:34:49,458 --> 00:34:50,750
Esto es muy sencillo.
339
00:34:50,833 --> 00:34:55,041
Tienes hasta el final de la canción
para alejarte lo más que puedas.
340
00:34:55,125 --> 00:34:56,125
¿De acuerdo?
341
00:34:57,833 --> 00:34:58,916
¿Qué sucede?
342
00:35:01,375 --> 00:35:03,000
¿No te gustaba el peligro?
343
00:35:48,333 --> 00:35:51,708
¡Sí!
344
00:38:34,875 --> 00:38:36,416
Sí, creo que sí.
345
00:38:36,500 --> 00:38:37,875
Podría ser.
346
00:38:37,958 --> 00:38:40,083
No se distraigan.
347
00:38:46,041 --> 00:38:48,333
Miren los pájaros ahí arriba.
348
00:38:48,958 --> 00:38:49,916
¿Hola?
349
00:38:50,000 --> 00:38:53,541
Creo que están aprendiendo muy bien.
350
00:38:53,625 --> 00:38:54,708
¿Hola?
351
00:38:54,791 --> 00:38:57,625
- Usa el libro de cocina de papá.
- Lo haré bien.
352
00:38:57,708 --> 00:38:59,791
- ¿Sí?
- ¿Con un pescado rancio?
353
00:38:59,875 --> 00:39:02,666
Ya verán. Sé sobrevivir en la naturaleza.
354
00:39:02,750 --> 00:39:04,541
¿Atraparás un ornitorrinco?
355
00:39:04,625 --> 00:39:06,708
- Sí.
- Sí.
356
00:39:06,791 --> 00:39:09,833
- ¿No es fantástico?
- Miren esos árboles hermosos.
357
00:39:10,416 --> 00:39:11,458
No me interesan.
358
00:39:11,541 --> 00:39:13,083
Hola, familia Carter.
359
00:39:13,166 --> 00:39:14,000
Hola, Ben.
360
00:39:14,083 --> 00:39:14,958
Hola, Ben.
361
00:39:15,041 --> 00:39:17,000
- ¡Hola!
- ¡Hola, Ben!
362
00:40:01,208 --> 00:40:03,041
Carajo.
363
00:42:31,791 --> 00:42:32,750
GAS PIMIENTA
364
00:49:50,833 --> 00:49:52,000
Me diste.
365
00:49:52,666 --> 00:49:54,208
Tira el gas pimienta.
366
00:49:57,583 --> 00:49:58,416
Bien.
367
00:49:59,166 --> 00:50:02,541
Sí. Bien, te quitaré eso.
368
00:50:03,500 --> 00:50:04,875
Ponte boca abajo.
369
00:50:04,958 --> 00:50:07,583
Tranquila. Todo estará bien.
370
00:50:07,666 --> 00:50:09,791
Voy a quitarte esto. Mira al frente.
371
00:50:17,041 --> 00:50:18,041
Bien.
372
00:50:26,500 --> 00:50:27,750
¿Es un juego para ti?
373
00:50:32,666 --> 00:50:35,666
¿Eso crees que hacemos?
¿Crees que estamos jugando?
374
00:50:35,750 --> 00:50:37,041
No es un juego.
375
00:50:38,083 --> 00:50:39,583
Es un ritual.
376
00:51:22,708 --> 00:51:24,541
Oye, no hagas eso.
377
00:51:50,875 --> 00:51:52,375
¿No te gusta estar atada?
378
00:51:54,041 --> 00:51:56,500
Estás muy mal de la cabeza.
379
00:52:05,500 --> 00:52:07,500
Oye, te dejé elegir.
380
00:52:08,833 --> 00:52:10,833
"¿El camino fácil o el difícil?".
381
00:52:12,708 --> 00:52:13,750
¿Y qué elegiste?
382
00:52:16,666 --> 00:52:19,125
Avísame cuando ya no aguantes más.
383
00:52:21,291 --> 00:52:23,541
No me decepciones, Sasha.
384
00:52:51,958 --> 00:52:54,041
Los rituales son muy importantes.
385
00:52:55,041 --> 00:52:56,416
Nos conectan.
386
00:52:57,666 --> 00:52:59,750
Nos recuerdan quiénes somos.
387
00:53:03,916 --> 00:53:06,750
¿Sabías que hay tribus
que se liman los dientes
388
00:53:06,833 --> 00:53:08,000
hasta afilarlos?
389
00:53:12,875 --> 00:53:16,000
Soportar el dolor
es parte de crecer, Sasha.
390
00:53:17,291 --> 00:53:19,250
Es un rito de iniciación.
391
00:53:44,833 --> 00:53:46,250
¿Adónde vamos, Ben?
392
00:53:48,291 --> 00:53:49,583
Te lo diré después.
393
00:53:53,375 --> 00:53:56,375
¿Esta vez no quieres
explicarme las reglas?
394
00:53:58,583 --> 00:54:02,208
Vi tu nombre en el registro
del guardabosques y te investigué.
395
00:54:05,416 --> 00:54:07,083
El Muro de los Trolls…
396
00:54:09,750 --> 00:54:11,958
Supongo que no quieres hablar de eso.
397
00:54:17,375 --> 00:54:19,625
Fue un accidente desafortunado.
398
00:54:20,333 --> 00:54:23,375
Pero leí en Internet
que él tenía mucha experiencia.
399
00:54:24,041 --> 00:54:27,958
Alcanzó cumbres increíbles.
No tiene sentido.
400
00:54:28,625 --> 00:54:30,416
Cualquier cosa puede pasar.
401
00:54:31,416 --> 00:54:34,125
Sí, supongo que nadie
lo hace perfecto siempre.
402
00:54:34,750 --> 00:54:37,416
Creo que lo difícil es el desafío mental.
403
00:54:38,416 --> 00:54:40,541
Hay que estar preparado mentalmente.
404
00:54:41,083 --> 00:54:43,125
Creo que tienes razón, Ben.
405
00:54:43,208 --> 00:54:46,083
- Sí.
- Estoy de acuerdo contigo.
406
00:54:47,083 --> 00:54:48,916
Todo está en la mente, ¿no?
407
00:54:49,000 --> 00:54:51,708
- Sí, todo está en la mente, ¿no?
- Así es.
408
00:54:52,750 --> 00:54:54,791
¿Y el funeral? ¿Hubo cenizas o no?
409
00:54:58,583 --> 00:55:00,166
Lo cremaron.
410
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
¿Viniste a esparcir sus cenizas?
411
00:55:03,041 --> 00:55:05,958
Trajiste al australiano a casa.
¿Era de por aquí?
412
00:55:17,875 --> 00:55:19,333
Muy bien.
413
00:55:24,166 --> 00:55:26,500
Quédate ahí.
414
00:56:42,375 --> 00:56:43,375
¿Por qué?
415
00:56:45,291 --> 00:56:46,791
Para que puedas bajar.
416
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
Póntelo.
417
00:58:02,958 --> 00:58:05,750
Hay tribus indígenas que dicen que,
418
00:58:05,833 --> 00:58:09,916
para capturar el espíritu de tu presa,
debes consumir su hígado.
419
00:58:10,416 --> 00:58:13,750
La cosa es hallar
un espíritu que valga la pena capturar.
420
00:58:16,333 --> 00:58:18,750
¿Recuerdas a los Carter del video?
421
00:58:20,041 --> 00:58:22,208
No pusieron mucha resistencia.
422
00:58:23,291 --> 00:58:24,916
No como tú.
423
00:58:26,083 --> 00:58:29,458
Intento hacerlo
con el mayor cuidado y atención.
424
00:58:32,541 --> 00:58:34,708
Al final del día, son seres humanos.
425
00:58:35,291 --> 00:58:37,833
Y es importante aprovechar la caza.
426
00:58:39,166 --> 00:58:40,916
Cada parte.
427
00:58:41,500 --> 00:58:42,833
Nada se desperdicia.
428
00:58:47,875 --> 00:58:49,625
Es más respetuoso así.
429
00:58:50,375 --> 00:58:51,416
¿No es cierto?
430
00:58:52,000 --> 00:58:52,875
¡Dios mío!
431
00:58:54,291 --> 00:58:58,083
- Debes estar agotada del viaje.
- ¡Dios mío! ¡No!
432
00:58:58,166 --> 00:59:00,125
- ¿Por qué no descansas?
- ¡No!
433
00:59:00,875 --> 00:59:02,958
Vamos, sí, tranquila.
434
00:59:03,041 --> 00:59:05,375
- ¡No!
- Ven a mi habitación.
435
00:59:06,458 --> 00:59:07,458
Sí.
436
00:59:08,666 --> 00:59:09,916
Sí.
437
00:59:20,375 --> 00:59:21,958
¿Puedo preguntarte algo?
438
00:59:25,333 --> 00:59:27,708
¿Sí crees que estoy mal de la cabeza?
439
00:59:37,958 --> 00:59:38,958
Creo que…
440
00:59:41,375 --> 00:59:43,500
Creo que alguien te lastimó.
441
00:59:45,708 --> 00:59:47,791
Y que te hizo cosas malas.
442
00:59:52,791 --> 00:59:56,041
Y lamento mucho
que te hayan pasado esas cosas, Ben.
443
00:59:56,125 --> 00:59:57,750
No puedo imaginar lo que…
444
01:00:45,083 --> 01:00:46,458
Por favor, para.
445
01:01:10,083 --> 01:01:11,083
¿Ben?
446
01:01:15,666 --> 01:01:16,666
¿Ben?
447
01:01:23,583 --> 01:01:24,708
¡No!
448
01:01:56,583 --> 01:01:57,708
¿Sabes qué es esto?
449
01:02:01,208 --> 01:02:04,041
Es mi salmuera casera.
450
01:02:05,750 --> 01:02:08,291
Es perfecta para ablandar.
451
01:02:08,958 --> 01:02:11,583
Es una parte muy importante del proceso.
452
01:02:18,333 --> 01:02:20,375
¿La foto junto a tu cama?
453
01:02:23,500 --> 01:02:25,041
¿Es tu mamá?
454
01:02:26,583 --> 01:02:28,750
Se parece mucho a ti.
455
01:02:33,708 --> 01:02:34,833
Sí.
456
01:02:49,583 --> 01:02:51,958
¿Sabes lo que solía decirme?
457
01:02:56,416 --> 01:02:59,291
"Jenno ama a Benno.
458
01:03:01,750 --> 01:03:04,083
Y Benno ama a Jenno".
459
01:03:05,000 --> 01:03:06,000
Sí.
460
01:03:10,750 --> 01:03:12,250
Era especial.
461
01:03:14,041 --> 01:03:16,333
Ella fue la primera.
462
01:03:25,458 --> 01:03:26,833
¿Lo entiendes?
463
01:03:30,041 --> 01:03:32,250
Ahora siempre está conmigo.
464
01:03:36,333 --> 01:03:38,291
También te llevaré conmigo.
465
01:03:43,541 --> 01:03:45,083
Eres un maldito enfermo.
466
01:04:04,791 --> 01:04:06,083
¡Sasha!
467
01:04:45,125 --> 01:04:46,458
¡Sasha!
468
01:04:47,791 --> 01:04:48,791
¡Sasha!
469
01:06:43,750 --> 01:06:44,666
Carajo.
470
01:07:51,833 --> 01:07:52,666
Tranquila.
471
01:08:30,250 --> 01:08:32,208
¡Me rompiste la pierna!
472
01:09:32,833 --> 01:09:35,291
La gente viene aquí de vacaciones.
473
01:09:41,208 --> 01:09:43,625
Debes tener un dentista increíble.
474
01:09:47,625 --> 01:09:49,458
¿O también te lo comiste?
475
01:10:01,291 --> 01:10:03,583
¿No te deprimes en la oscuridad?
476
01:10:10,750 --> 01:10:13,291
¿No sientes que todo lo juzgaste mal?
477
01:10:17,750 --> 01:10:19,166
¿No te sientes culpable?
478
01:10:25,666 --> 01:10:27,000
Cuando él cayó…
479
01:10:29,541 --> 01:10:32,333
iba a hacer que ambos cayéramos.
480
01:10:40,083 --> 01:10:41,625
Tuve que soltarlo.
481
01:10:49,291 --> 01:10:52,250
Nunca sabré si seguía con vida.
482
01:10:55,625 --> 01:10:58,583
Solo estaba ahí porque él estaba ahí.
483
01:11:00,375 --> 01:11:02,833
Y él ya no quería estar ahí.
484
01:11:07,000 --> 01:11:08,791
No le hice caso.
485
01:11:14,125 --> 01:11:15,875
Solo seguí insistiendo.
486
01:11:52,708 --> 01:11:54,291
¿Qué hay allá atrás, Ben?
487
01:11:55,625 --> 01:11:57,375
Una caminata de 12 días.
488
01:11:57,875 --> 01:11:59,375
No sobrevivirás.
489
01:12:00,041 --> 01:12:01,916
Sí, ¿y de quién es la culpa?
490
01:12:03,541 --> 01:12:05,916
Debo llegar a la cima de esa pared hoy.
491
01:12:08,500 --> 01:12:10,750
O llegamos hoy…
492
01:12:13,291 --> 01:12:15,166
o espero a que mueras.
493
01:12:16,875 --> 01:12:20,208
Y morirás. Por una infección.
494
01:12:20,791 --> 01:12:22,500
No puedes hacerlo sin mí.
495
01:12:28,208 --> 01:12:29,208
Tal vez.
496
01:12:31,333 --> 01:12:34,958
Tal vez tengas razón.
Es una escalada en tándem.
497
01:12:35,041 --> 01:12:36,375
Hagámoslo.
498
01:12:37,000 --> 01:12:38,583
Vamos, ¿sí?
499
01:12:40,125 --> 01:12:41,625
Hagámoslo juntos.
500
01:12:45,583 --> 01:12:46,625
Tranquilo.
501
01:12:51,958 --> 01:12:57,458
Te diré cómo hacer un nudo con esa cuerda
para que te ayude con la pierna buena.
502
01:12:58,083 --> 01:13:00,083
Y te haré un arnés.
503
01:13:00,583 --> 01:13:03,375
Un arnés de asiento.
Solo así podré subirte.
504
01:13:03,458 --> 01:13:04,750
Ya tengo un arnés.
505
01:13:04,833 --> 01:13:08,958
Si voy a liderar la escalada,
solo podré hacerlo con ese arnés.
506
01:13:13,875 --> 01:13:15,500
No puedes hacerlo, Ben.
507
01:13:22,125 --> 01:13:24,541
Quítame esto para que pueda ayudarte.
508
01:13:28,958 --> 01:13:31,000
Hazlo junto a la pared, ¿sí?
509
01:13:37,666 --> 01:13:38,666
Mierda.
510
01:13:46,041 --> 01:13:47,416
Debe estar ajustado.
511
01:13:49,166 --> 01:13:50,166
Más ajustado.
512
01:13:53,791 --> 01:13:54,916
Ven aquí.
513
01:14:01,541 --> 01:14:03,125
Para que sepas,
514
01:14:03,208 --> 01:14:06,000
cuando lleguemos a la cima, te liberaré.
515
01:14:06,500 --> 01:14:10,541
Pero, si intentas soltarme,
haré que caigas.
516
01:14:23,083 --> 01:14:25,125
No te atrevas a tocar este arnés.
517
01:16:20,000 --> 01:16:20,875
¡Oye!
518
01:16:23,708 --> 01:16:26,541
- ¡Imbécil!
- ¡Te dije que no tocaras el arnés!
519
01:16:28,208 --> 01:16:31,291
- Solo lo estaba ajustando.
- ¡La puta pierna no!
520
01:17:08,250 --> 01:17:09,791
¿Puedo preguntarte algo?
521
01:17:11,750 --> 01:17:13,000
Cuando Tommy cayó,
522
01:17:13,083 --> 01:17:15,291
¿parecía que estaba volando?
523
01:17:36,291 --> 01:17:38,916
¡Sí! ¡Eso es!
524
01:17:48,625 --> 01:17:50,083
Bien. Buen trabajo.
525
01:17:55,416 --> 01:17:56,541
¡Sí!
526
01:17:58,708 --> 01:18:00,375
Hacemos un buen equipo, ¿no?
527
01:18:02,041 --> 01:18:03,250
¿Me entiendes?
528
01:18:16,000 --> 01:18:17,250
¿Sasha?
529
01:18:18,916 --> 01:18:20,416
Listo, puedes subir.
530
01:18:35,375 --> 01:18:36,416
¿Qué hiciste?
531
01:18:37,458 --> 01:18:39,041
¡Sasha!
532
01:18:40,541 --> 01:18:42,958
¡Me prometiste que lo haríamos juntos!
533
01:18:44,625 --> 01:18:45,625
¡No!
534
01:18:48,666 --> 01:18:49,666
¡No lo hagas!
535
01:18:57,333 --> 01:18:58,708
¡Sasha!
536
01:20:49,541 --> 01:20:50,375
Bien.
537
01:21:58,125 --> 01:21:59,125
¡Carajo!
538
01:22:05,791 --> 01:22:06,791
Muy bien.
539
01:22:56,625 --> 01:22:57,833
Bien.
540
01:25:22,458 --> 01:25:23,916
¿Estás perdida?
541
01:25:29,458 --> 01:25:31,375
¿Necesitas agua o algo?
542
01:25:33,166 --> 01:25:36,083
¿Pueden llevarme a mi auto
en la Bahía Blackstone?
543
01:25:37,166 --> 01:25:38,541
Sí, claro.
544
01:26:04,375 --> 01:26:06,958
PERSONA DESAPARECIDA
545
01:26:07,041 --> 01:26:09,458
AYÚDENOS A HALLAR A LA FAMILIA CARTER
546
01:26:09,541 --> 01:26:10,375
¿Necesita ayuda?
547
01:26:13,791 --> 01:26:14,916
¿Se encuentra bien?
548
01:26:16,375 --> 01:26:17,875
Sé dónde están.
549
01:26:22,166 --> 01:26:23,250
Todos ellos.
550
01:26:26,875 --> 01:26:30,500
Las autoridades confirmaron
que se recuperaron unos 20 cuerpos
551
01:26:30,583 --> 01:26:33,291
de una cueva
en el Parque Nacional Wandarra.
552
01:26:33,375 --> 01:26:36,291
Fueron hallados
cuando una mujer escapó del bosque
553
01:26:36,375 --> 01:26:37,750
y dio el aviso.
554
01:26:37,833 --> 01:26:41,250
Las autoridades
siguen identificando a las víctimas.
555
01:26:41,333 --> 01:26:44,791
Las familias de los desaparecidos
al fin hallarán consuelo.
556
01:26:44,875 --> 01:26:47,375
Se cree
que las misteriosas desapariciones,
557
01:26:47,458 --> 01:26:50,541
que se atribuyeron
al paisaje accidentado y la fauna,
558
01:26:50,625 --> 01:26:53,750
fueron causadas por un solo hombre.