1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:25,625 --> 00:01:28,750 快起床,太陽出來了 現在最適合攀登 4 00:01:29,333 --> 00:01:30,458 快走吧 5 00:01:30,541 --> 00:01:34,000 可以趕快起床嗎?拜託,寶貝 6 00:01:35,708 --> 00:01:36,708 寶貝,你有口臭 7 00:01:37,791 --> 00:01:38,875 你明明就很愛 8 00:01:40,583 --> 00:01:42,250 - 起來了 - 好啦 9 00:01:42,333 --> 00:01:43,166 走了啦 10 00:01:43,250 --> 00:01:44,958 - 走開啦 - 走吧,出發囉 11 00:01:45,041 --> 00:01:47,208 - 讓我繼續睡 - 快出發吧 12 00:01:48,083 --> 00:01:54,500 (挪威巨魔牆) 13 00:02:10,708 --> 00:02:12,583 嘿!慢一點 14 00:02:22,916 --> 00:02:24,958 快點,老傢伙,你沒問題的 15 00:02:38,083 --> 00:02:39,541 天啊,越來越冷了 16 00:02:39,625 --> 00:02:41,708 是你們澳洲人怕冷 17 00:02:47,208 --> 00:02:50,583 - 準備要攻頂了嗎? - 還沒,寶貝 18 00:02:50,666 --> 00:02:51,625 走吧 19 00:02:54,333 --> 00:02:56,208 很好,你沒問題的 20 00:03:09,625 --> 00:03:10,875 別急 21 00:03:17,375 --> 00:03:18,375 沒事 22 00:03:18,458 --> 00:03:20,791 每次都過不了同一個該死的點 23 00:03:20,875 --> 00:03:22,625 不知道會在這裡卡多久 24 00:03:22,708 --> 00:03:24,375 需要幫忙嗎? 25 00:03:26,458 --> 00:03:27,791 不用 26 00:03:28,625 --> 00:03:30,500 我辦得到,我一定... 27 00:03:31,208 --> 00:03:32,500 我一定可以 28 00:03:33,208 --> 00:03:34,625 慢慢來 29 00:03:51,708 --> 00:03:52,791 很好 30 00:04:04,958 --> 00:04:05,958 怎樣? 31 00:04:06,458 --> 00:04:08,041 今天就到此為止吧 32 00:04:08,125 --> 00:04:09,791 最後一段了,湯米 33 00:04:18,666 --> 00:04:20,916 我保證這座岩壁 到了早上還是會在這裡 34 00:04:21,958 --> 00:04:24,625 而且就快變天了,你看 35 00:04:24,708 --> 00:04:26,250 讓我再試一次吧 36 00:04:26,333 --> 00:04:28,791 我們兩個一小時內 就可以攻頂跟搭好帳篷 37 00:04:28,875 --> 00:04:30,958 我知道我們辦得到,我今天就想攻頂 38 00:04:31,041 --> 00:04:33,500 - 正因為這樣... - 不要,我想要今天攻頂,湯米 39 00:04:33,583 --> 00:04:35,833 正因為這樣,攀岩才需要夥伴 40 00:04:35,916 --> 00:04:38,541 其中一人失去理智時 才有人能做決定 41 00:04:39,708 --> 00:04:42,416 所以我來決定,好嗎? 42 00:04:43,250 --> 00:04:45,166 小莎,沒事的 43 00:04:45,250 --> 00:04:47,625 攀岩的過程確實很美好,但... 44 00:04:47,708 --> 00:04:49,000 但出了狀況就會變成遺憾 45 00:04:57,291 --> 00:05:00,250 我在想明天那段要不要改天再爬 46 00:05:00,333 --> 00:05:02,416 開什麼玩笑,只不過是稍微變天罷了 47 00:05:02,500 --> 00:05:04,500 怎麼了? 48 00:05:05,250 --> 00:05:06,500 沒什麼,只是... 49 00:05:07,458 --> 00:05:10,791 我只是覺得你有時太急躁 50 00:05:21,833 --> 00:05:23,166 還有其他問題嗎? 51 00:05:25,958 --> 00:05:29,166 我不知道自己還有力氣 再進行幾次極限冒險 52 00:05:29,250 --> 00:05:31,000 別會錯意 53 00:05:31,083 --> 00:05:32,583 我愛冒險 54 00:05:32,666 --> 00:05:34,625 我喜歡我們在一起的感覺,我也愛你 55 00:05:34,708 --> 00:05:36,416 別說了,你每次都這樣 56 00:05:36,500 --> 00:05:39,166 只要攀岩時遇到難題,突然間 57 00:05:39,250 --> 00:05:40,541 你就會開始變得很嚴肅 58 00:05:40,625 --> 00:05:42,250 我只是建議你放慢腳步 59 00:05:42,333 --> 00:05:44,958 不要從事這麼多極限冒險活動 60 00:05:45,041 --> 00:05:46,666 天啊 61 00:05:51,000 --> 00:05:52,291 有句俗話說 62 00:05:52,375 --> 00:05:54,500 好運跟上山的裝備一樣 63 00:05:54,583 --> 00:05:56,166 遲早都會用完 64 00:05:56,250 --> 00:05:57,875 你是認真的嗎? 65 00:05:59,291 --> 00:06:03,083 都到半山腰了 你居然告訴我你的好運用完了? 66 00:06:03,166 --> 00:06:05,041 如果我的幸運指南針要我見好就收... 67 00:06:05,125 --> 00:06:07,916 天啊,不要再提那個該死的指南針了 68 00:06:12,916 --> 00:06:14,333 很抱歉,小莎 69 00:06:15,916 --> 00:06:17,791 我現在有點退縮 70 00:06:19,333 --> 00:06:20,416 過來 71 00:06:24,541 --> 00:06:26,250 哪邊會痛? 72 00:06:27,291 --> 00:06:28,291 對,就是那邊 73 00:06:28,375 --> 00:06:29,833 - 這裡嗎? - 對 74 00:06:31,458 --> 00:06:33,375 天啊 75 00:06:34,875 --> 00:06:37,500 答應我等風暴過去 我們就會回來繼續挑戰 76 00:06:37,583 --> 00:06:40,875 我們會一大早就來攀岩 我保證不會賴床 77 00:06:42,250 --> 00:06:43,708 一言為定? 78 00:07:04,500 --> 00:07:05,625 緊靠著岩壁 79 00:07:05,708 --> 00:07:07,291 知道了... 80 00:07:08,041 --> 00:07:09,500 低頭 81 00:07:14,875 --> 00:07:17,875 好,再下降一些 82 00:07:17,958 --> 00:07:20,375 移到那個岩架比較安全,好嗎? 83 00:07:20,458 --> 00:07:21,541 好 84 00:07:25,083 --> 00:07:26,625 - 你還好嗎? - 還好 85 00:07:26,708 --> 00:07:28,250 你想加速也可以 86 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 - 是嗎? - 對 87 00:07:29,416 --> 00:07:30,875 現在反倒要我加速? 88 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 - 對 - 好吧 89 00:07:40,833 --> 00:07:42,083 穩住了嗎? 90 00:07:46,500 --> 00:07:47,625 天啊 91 00:07:53,958 --> 00:07:54,916 你還好嗎? 92 00:07:55,000 --> 00:07:57,166 湯米,快下來! 93 00:07:57,250 --> 00:07:58,791 這次垂降前你有打好繩結嗎? 94 00:07:58,875 --> 00:08:00,083 有! 95 00:08:03,416 --> 00:08:05,750 糟了!湯米,等一下! 96 00:08:05,833 --> 00:08:07,500 等我一下 97 00:08:09,666 --> 00:08:10,958 湯米! 98 00:08:12,666 --> 00:08:13,583 不要! 99 00:08:14,208 --> 00:08:15,125 糟了 100 00:08:18,500 --> 00:08:20,166 湯米! 101 00:08:28,583 --> 00:08:30,208 湯米,醒醒! 102 00:08:30,291 --> 00:08:32,958 你會把我們兩個一起拖下山! 103 00:08:38,625 --> 00:08:41,541 我快撐不住了! 104 00:09:48,000 --> 00:09:55,000 《巔峰獵殺》 105 00:09:57,416 --> 00:10:03,000 (澳洲,五個月後) 106 00:10:35,541 --> 00:10:38,750 (無衛星訊號) 107 00:11:41,541 --> 00:11:44,666 只是這些高難度的攀岩路線真的... 108 00:11:45,500 --> 00:11:46,875 要很有自信才能完攀 109 00:11:46,958 --> 00:11:50,000 只要你乖一點 我就把一些自信分給你 110 00:12:17,291 --> 00:12:20,041 (萬達拉國家公園) 111 00:12:21,625 --> 00:12:22,958 - 你好 - 日安 112 00:12:24,750 --> 00:12:26,125 你要獨自去野外? 113 00:12:27,125 --> 00:12:28,666 建議你不要比較好 114 00:12:30,375 --> 00:12:32,583 常有人在這片樹林裡迷路 115 00:12:32,666 --> 00:12:34,208 而且都人間蒸發 116 00:12:34,291 --> 00:12:35,208 (失蹤人口) 117 00:12:35,291 --> 00:12:37,125 麻煩登記一下 118 00:12:39,500 --> 00:12:41,208 我們才能掌握你的行蹤 119 00:12:44,708 --> 00:12:51,041 (中央修車廠) 120 00:12:51,125 --> 00:12:53,958 算你運氣不好,那是你的 121 00:12:54,041 --> 00:12:55,750 那可是好東西呢 122 00:12:56,458 --> 00:12:58,416 那是好貨色 123 00:13:00,666 --> 00:13:03,583 - 這樣夠紮實嗎? - 對你來說應該算是吧 124 00:13:03,666 --> 00:13:05,708 - 來,給你 - 好,謝謝 125 00:13:05,791 --> 00:13:06,875 慢走 126 00:13:09,083 --> 00:13:09,916 你好啊 127 00:13:12,791 --> 00:13:13,791 嘿 128 00:13:23,291 --> 00:13:24,708 還缺什麼嗎? 129 00:13:25,916 --> 00:13:28,541 - 你好 - 當心,麻煩人物來了 130 00:13:28,625 --> 00:13:30,666 你好嗎,梅兒?要補貨了嗎? 131 00:13:30,750 --> 00:13:33,291 是啊,這東西還真熱賣 132 00:13:36,041 --> 00:13:38,875 - 你嚐過了嗎? - 醒醒吧,連拿去餵我的狗都不夠格 133 00:13:39,458 --> 00:13:41,000 我覺得你的狗虧大了 134 00:13:41,791 --> 00:13:42,958 借過 135 00:13:43,708 --> 00:13:44,791 謝謝 136 00:13:45,666 --> 00:13:47,625 你們那裡的人都這麼失禮嗎? 137 00:13:49,875 --> 00:13:51,791 你沒聽到我說「謝謝」嗎? 138 00:13:57,250 --> 00:14:00,291 你要去哪裡?我們可以帶路 139 00:14:00,875 --> 00:14:02,750 我們對這裡瞭若指掌 140 00:14:02,833 --> 00:14:05,666 - 不用了 - 我們只是好心想幫忙 141 00:14:05,750 --> 00:14:07,500 她應該不需要,兩位 142 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 看來她什麼都不缺 143 00:14:19,250 --> 00:14:22,125 六號加油機加滿 144 00:14:25,041 --> 00:14:26,500 剛才失禮了 145 00:14:27,416 --> 00:14:29,750 我只是覺得我應該站出來關心一下 146 00:14:29,833 --> 00:14:32,541 其實不用,我應付得來 147 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 這樣啊 148 00:14:35,000 --> 00:14:36,041 那好吧 149 00:14:37,458 --> 00:14:40,500 謝了,梅兒 我待會再來,我先把車開過來 150 00:14:40,583 --> 00:14:42,625 好,60元 151 00:14:46,541 --> 00:14:47,416 謝謝 152 00:14:50,166 --> 00:14:52,875 {\an8}(珍諾肉乾,7.95元) 153 00:14:52,958 --> 00:14:54,333 加上這包 154 00:15:13,291 --> 00:15:14,750 嗨,你好 155 00:15:14,833 --> 00:15:17,708 你好,麻煩你... 156 00:15:18,833 --> 00:15:19,666 嘿 157 00:15:19,750 --> 00:15:21,875 我要去格蘭德艾爾峽谷 158 00:15:21,958 --> 00:15:23,208 - 是嗎? - 衛星導航故障了 159 00:15:23,291 --> 00:15:25,250 - 你要去峽谷? - 對 160 00:15:26,458 --> 00:15:27,333 好 161 00:15:29,041 --> 00:15:31,000 走輕鬆或魔王路線? 162 00:15:31,083 --> 00:15:33,375 走最佳路線就好 163 00:15:33,958 --> 00:15:36,125 好,我們的位置在這裡 164 00:15:36,208 --> 00:15:37,208 (格蘭德艾爾峽谷) 165 00:15:37,291 --> 00:15:38,500 在這邊左轉 166 00:15:38,583 --> 00:15:40,875 然後走一段急轉彎的路 接著再直行50公里 167 00:15:40,958 --> 00:15:42,375 好,挺簡單的 168 00:15:42,458 --> 00:15:44,208 抱歉,可以給你建議嗎? 169 00:15:44,833 --> 00:15:45,916 走另一條路線 170 00:15:47,708 --> 00:15:49,291 從黑石灣開始 171 00:15:49,875 --> 00:15:50,750 在這裡 172 00:15:50,833 --> 00:15:51,791 (黑石灣) 173 00:15:51,875 --> 00:15:54,291 開大概...9公里的路 174 00:15:55,000 --> 00:15:59,041 抵達這條岔路之前 你會看到最美的營地 175 00:15:59,125 --> 00:15:59,958 好 176 00:16:00,041 --> 00:16:02,541 這是個祕境,就在岸邊 177 00:16:02,625 --> 00:16:04,875 - 謝謝 - 對你來說不會太難走吧? 178 00:16:06,416 --> 00:16:07,791 應該不會 179 00:16:07,875 --> 00:16:08,708 - 好 - 好 180 00:16:08,791 --> 00:16:10,791 你一定會喜歡那裡,那個河段超棒的 181 00:16:10,875 --> 00:16:13,000 好極了,非常感謝 182 00:16:13,083 --> 00:16:15,333 還有一點可以思考一下 183 00:16:16,083 --> 00:16:19,166 希望你知道自己在做什麼 因為這段路可能會非常驚險刺激 184 00:16:19,250 --> 00:16:21,333 - 我知道會驚險刺激,沒關係 - 這是條險路 185 00:16:21,416 --> 00:16:22,791 大多數人會結伴而行 186 00:16:23,791 --> 00:16:25,000 - 我要走了 - 好吧 187 00:16:25,083 --> 00:16:27,125 我不是在提議你跟我一起... 188 00:17:06,125 --> 00:17:07,125 (防身噴霧) 189 00:17:29,000 --> 00:17:29,916 真倒楣 190 00:17:32,083 --> 00:17:33,458 又遇到她了 191 00:17:35,458 --> 00:17:36,916 要喝啤酒嗎,親愛的? 192 00:17:44,541 --> 00:17:46,458 她應該不想被打擾吧 193 00:17:47,625 --> 00:17:49,208 把小隻的吊起來 194 00:17:54,875 --> 00:17:57,375 嘿,別激動 195 00:18:08,750 --> 00:18:10,041 她想離開這裡 196 00:18:10,833 --> 00:18:13,000 抱歉,你出不去了,親愛的 197 00:18:14,458 --> 00:18:15,750 我在跟你說話 198 00:18:47,000 --> 00:18:48,541 我們只是想表示友好 199 00:18:54,125 --> 00:18:55,125 好吧 200 00:19:13,458 --> 00:19:16,458 你錯過好東西了 誰叫你整天待在車上 201 00:19:16,541 --> 00:19:19,041 - 看看這隻鹿多漂亮 - 沒錯 202 00:19:19,125 --> 00:19:22,041 好,走吧,迪索跟瑞波,快上車 203 00:24:54,375 --> 00:24:55,500 什麼? 204 00:25:00,125 --> 00:25:01,250 怎麼不見了? 205 00:25:04,333 --> 00:25:05,791 我的背包呢? 206 00:25:09,916 --> 00:25:10,916 靠 207 00:25:19,250 --> 00:25:20,541 靠! 208 00:26:55,125 --> 00:26:56,166 有人嗎? 209 00:27:14,666 --> 00:27:15,791 有人嗎? 210 00:27:19,541 --> 00:27:20,375 嘿! 211 00:27:21,000 --> 00:27:22,125 嘿 212 00:27:22,208 --> 00:27:23,625 你到了! 213 00:27:23,708 --> 00:27:25,541 我們在加油站見過面 214 00:27:25,625 --> 00:27:27,583 對,我記得 215 00:27:27,666 --> 00:27:28,541 我叫班 216 00:27:28,625 --> 00:27:30,291 我叫莎夏,班,幸會 217 00:27:30,375 --> 00:27:31,583 你好,莎夏 218 00:27:31,666 --> 00:27:33,583 嘿,黑石灣 219 00:27:33,666 --> 00:27:36,166 跟我說的一樣吧 那裡的激流驚險刺激 220 00:27:37,041 --> 00:27:38,625 - 是啊 - 玩得開心嗎? 221 00:27:39,291 --> 00:27:41,375 對,激流段很刺激,我只是... 222 00:27:41,458 --> 00:27:45,083 我的裝備昨晚被動過 手機跟食物等所有物品都不見了 223 00:27:45,166 --> 00:27:48,041 天啊,真是不妙 224 00:27:48,125 --> 00:27:50,291 這下你的電話費一定會爆表 225 00:27:51,416 --> 00:27:53,916 這是袋熊的傑作 牠們時時刻刻都在傳簡訊 226 00:27:54,000 --> 00:27:55,166 牠們一直傳個不停 227 00:27:55,250 --> 00:27:57,791 那是袋熊用小腳掌打字的動作 228 00:27:57,875 --> 00:27:59,125 我怕你沒看出來 229 00:28:02,041 --> 00:28:05,291 不過說真的,很遺憾,真是太糟糕了 230 00:28:05,375 --> 00:28:08,458 我以為我掛得夠高了,看來還不夠 231 00:28:08,541 --> 00:28:10,458 很遺憾,在野外不管掛得多高都沒用 232 00:28:10,541 --> 00:28:13,583 好消息是我都會多帶一份裝備 233 00:28:14,291 --> 00:28:16,625 - 我很樂意給你裝備 - 真的嗎? 234 00:28:16,708 --> 00:28:17,708 那當然 235 00:28:17,791 --> 00:28:19,833 在野外一定要分享 236 00:28:19,916 --> 00:28:22,041 否則我們都活不下去 237 00:28:22,125 --> 00:28:24,416 謝謝,班,真是太好了 238 00:28:25,458 --> 00:28:26,541 你餓了嗎? 239 00:28:27,541 --> 00:28:29,375 - 我只想找回裝備 - 坐下 240 00:28:29,458 --> 00:28:31,208 - 我拿點魚肉給你吃吧 - 我真的... 241 00:28:31,291 --> 00:28:33,416 拜託,別客氣,坐下 242 00:28:33,958 --> 00:28:36,125 - 好吧 - 去那邊坐著 243 00:28:36,208 --> 00:28:38,583 吃點東西,拿了裝備再走 244 00:28:46,833 --> 00:28:48,708 好,找到了 245 00:28:49,708 --> 00:28:51,500 你會做牛肉乾? 246 00:28:51,583 --> 00:28:52,875 對 247 00:28:53,666 --> 00:28:56,375 對,我自己做的 248 00:28:58,250 --> 00:28:59,125 先切片 249 00:28:59,791 --> 00:29:00,875 風乾 250 00:29:01,708 --> 00:29:04,208 掛起來晾幾個星期,避免蒼蠅接觸 251 00:29:04,708 --> 00:29:06,000 可以補充蛋白質 252 00:29:07,333 --> 00:29:08,625 還不錯 253 00:29:09,166 --> 00:29:11,000 我昨晚吃了一些,其實蠻好吃的 254 00:29:11,083 --> 00:29:12,666 你吃過珍諾肉乾? 255 00:29:13,541 --> 00:29:15,416 對了,為什麼取名為「珍諾」? 256 00:29:15,500 --> 00:29:17,125 那是我媽的名字 257 00:29:18,291 --> 00:29:19,541 我用她的名字命名的 258 00:29:19,625 --> 00:29:21,500 你用你媽的名字幫牛肉乾命名? 259 00:29:21,583 --> 00:29:22,458 是啊 260 00:29:23,000 --> 00:29:24,625 她一定很高興吧 261 00:29:29,375 --> 00:29:31,166 我們需要水,想喝點東西嗎? 262 00:29:36,500 --> 00:29:37,958 看過這種做法嗎? 263 00:29:39,083 --> 00:29:40,375 從樹上汲水 264 00:29:43,833 --> 00:29:45,166 很酷吧? 265 00:29:53,791 --> 00:29:56,500 別擔心,我忘了帶迷姦藥 266 00:29:58,250 --> 00:30:00,000 快喝吧,你得補充水分 267 00:30:01,583 --> 00:30:03,625 對,要補充水分才行 268 00:30:04,333 --> 00:30:05,583 沒錯 269 00:30:05,666 --> 00:30:07,791 大家通常會覺得這招很了不起 270 00:30:08,791 --> 00:30:10,208 對,很厲害 271 00:30:10,291 --> 00:30:11,166 對吧? 272 00:30:12,333 --> 00:30:13,166 沒錯 273 00:30:14,625 --> 00:30:15,625 好,那麼... 274 00:30:17,708 --> 00:30:19,250 你常來野外嗎? 275 00:30:19,333 --> 00:30:22,208 對啊,我可以說是以野外為家 276 00:30:22,291 --> 00:30:26,291 如果一週不去划幾次船 我就會渾身不對勁 277 00:30:27,083 --> 00:30:29,000 那是種生理反應 278 00:30:30,166 --> 00:30:31,250 就像一種癮頭 279 00:30:32,250 --> 00:30:33,916 你來自澳洲哪裡? 280 00:30:34,000 --> 00:30:36,250 嚴格來說,我不是澳洲人 281 00:30:36,750 --> 00:30:39,083 我的家鄉沒那麼有吸引力 282 00:30:39,666 --> 00:30:42,250 我媽在我小時候就帶我來這裡了 283 00:30:42,333 --> 00:30:44,291 我猜你是英國人? 284 00:30:48,041 --> 00:30:52,166 - 不會吧,我猜對了? - 沒錯,你猜對了 285 00:30:53,125 --> 00:30:54,791 你划獨木舟多久了? 286 00:30:56,125 --> 00:30:58,583 才剛開始,我什麼都略懂一點 287 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 但你主要都在爬山,對吧? 288 00:31:03,458 --> 00:31:05,333 我看得出你是什麼樣的人了 289 00:31:06,333 --> 00:31:08,791 冒險犯難才不會讓你覺得自己白活 290 00:31:08,875 --> 00:31:12,041 如果不活在當下 你就會生不如死,你凡事力求完美 291 00:31:12,125 --> 00:31:14,583 社會老是灌輸我們這種人這些屁話 292 00:31:14,666 --> 00:31:17,250 我個人認為 你天生思考邏輯就是異於常人 293 00:31:17,333 --> 00:31:19,666 人有很多難關都可以克服... 294 00:31:20,791 --> 00:31:22,208 唯獨敵不過自己的天性 295 00:31:23,750 --> 00:31:26,083 再大的挑戰都不夠看,對吧? 296 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 拿去吧 297 00:31:30,333 --> 00:31:31,500 我不想再爬山了 298 00:31:32,708 --> 00:31:34,250 真有意思 299 00:31:35,208 --> 00:31:36,791 我猜猜 300 00:31:36,875 --> 00:31:38,416 你跟男友分手了... 301 00:31:39,500 --> 00:31:43,541 高山歸你的男友,河流歸你 302 00:31:43,625 --> 00:31:44,708 我說對了嗎? 303 00:31:49,208 --> 00:31:50,375 該死 304 00:31:51,250 --> 00:31:54,041 - 我無意窺探你的隱私,莎夏,真是... - 沒關係 305 00:31:54,125 --> 00:31:55,916 我只是想搞笑,我... 306 00:31:56,416 --> 00:31:58,916 那就是長時間獨處的代價 307 00:31:59,000 --> 00:32:02,583 完全無法在文明社會跟別人正常互動 308 00:32:03,583 --> 00:32:06,000 我懂那種感覺,所以我才會來野外 309 00:32:07,708 --> 00:32:09,875 就不用像正常人一樣耍心機 310 00:32:09,958 --> 00:32:13,916 沒錯,世俗的雜音已經夠多了 311 00:32:14,000 --> 00:32:15,333 說到雜音 312 00:32:15,833 --> 00:32:18,333 你知道前幾天晚上 誰出現在我的營地嗎? 313 00:32:19,208 --> 00:32:20,875 加油站那幾個獵人 314 00:32:21,916 --> 00:32:23,708 他們當時擺明了要威嚇我 315 00:32:24,250 --> 00:32:26,125 對,情況的確有點危險 316 00:32:26,708 --> 00:32:27,750 就是啊 317 00:32:29,375 --> 00:32:30,750 那幾個混蛋 318 00:32:31,750 --> 00:32:32,791 沒關係 319 00:32:33,416 --> 00:32:36,125 大多數獵人沒那麼離譜 320 00:32:36,208 --> 00:32:38,833 優秀的獵人會尊敬荒野 321 00:32:38,916 --> 00:32:41,166 殺死獵物之後也會物盡其用 322 00:32:41,250 --> 00:32:44,291 重點不是要找藉口跟好兄弟一起狂歡 323 00:32:45,041 --> 00:32:46,708 我們狩獵時是懷抱著敬意的 324 00:32:46,791 --> 00:32:48,833 - 對,他們毫無敬意 - 沒錯 325 00:32:49,333 --> 00:32:50,791 他們想嚇唬我 326 00:32:50,875 --> 00:32:53,333 對,聽起來是這樣沒錯 327 00:32:55,333 --> 00:32:57,250 不過你應對得很好 328 00:32:59,625 --> 00:33:00,458 什麼? 329 00:33:00,541 --> 00:33:02,958 你當時很有膽量,非常冷靜沉著 330 00:33:03,708 --> 00:33:04,916 太厲害了 331 00:33:06,000 --> 00:33:09,375 你沒讓他們得寸進尺 但也沒有讓他們有藉口傷害你 332 00:33:09,458 --> 00:33:11,125 抱歉,你在說什麼? 333 00:33:11,208 --> 00:33:12,625 在營地的時候 334 00:33:13,250 --> 00:33:16,458 我在場,我心想你可能會需要幫忙 335 00:33:16,541 --> 00:33:18,250 畢竟你一個女人家隻身在外 336 00:33:18,875 --> 00:33:20,166 不過顯然沒這個必要 337 00:33:23,708 --> 00:33:25,875 對,你很特別,莎夏 338 00:33:26,500 --> 00:33:27,875 跟我媽一樣 339 00:33:29,125 --> 00:33:31,250 我們相遇時,我就感覺到了 340 00:33:34,125 --> 00:33:35,916 你不把早餐吃完嗎? 341 00:33:36,958 --> 00:33:39,208 - 要幫你打包嗎? - 不用 342 00:33:39,291 --> 00:33:41,458 我要先離開這裡了 343 00:33:41,541 --> 00:33:42,791 莎夏,怎麼了? 344 00:33:46,708 --> 00:33:47,958 對喔 345 00:33:49,166 --> 00:33:50,083 對喔,這個東西 346 00:33:54,875 --> 00:33:56,208 我只是看了覺得蠻順眼的 347 00:33:56,708 --> 00:33:58,291 你要拿回去嗎? 348 00:33:58,833 --> 00:33:59,708 不要? 349 00:34:00,375 --> 00:34:01,333 好吧 350 00:34:06,541 --> 00:34:09,000 我該走了,班,時間差不多了 351 00:34:12,166 --> 00:34:13,458 別忘了你的背包 352 00:34:37,000 --> 00:34:40,458 我幫你補充了糧食跟補給品 353 00:34:41,125 --> 00:34:42,083 我留下你的手機 354 00:34:42,166 --> 00:34:44,708 但我多放了幾樣東西,你才不會吃虧 355 00:34:44,791 --> 00:34:46,208 你的鞋子能跑山路嗎? 356 00:34:48,041 --> 00:34:49,375 看來沒問題 357 00:34:49,458 --> 00:34:50,750 遊戲規則很簡單 358 00:34:50,833 --> 00:34:54,583 你有一首歌的時間 可以盡量逃命,懂嗎? 359 00:34:55,125 --> 00:34:56,125 懂嗎? 360 00:34:57,833 --> 00:34:58,791 怎麼了? 361 00:35:01,375 --> 00:35:03,000 你不是喜歡冒險? 362 00:35:48,333 --> 00:35:51,708 爽啦! 363 00:38:34,875 --> 00:38:36,416 我覺得是耶 364 00:38:36,500 --> 00:38:37,875 我是說,有這個可能 365 00:38:37,958 --> 00:38:40,083 先專心划船吧 366 00:38:46,041 --> 00:38:48,333 看看上面的鳥,你們看 367 00:38:48,958 --> 00:38:49,916 有人嗎? 368 00:38:50,000 --> 00:38:53,541 我其實覺得你們兩個學得很快 369 00:38:53,625 --> 00:38:54,708 有人嗎? 370 00:38:54,791 --> 00:38:57,625 - 全照老爸的食譜 - 我一定會做得很成功 371 00:38:57,708 --> 00:38:59,791 - 是嗎? - 用腐敗的魚嗎? 372 00:38:59,875 --> 00:39:02,666 等著瞧吧,我剛好是個荒野求生達人 373 00:39:02,750 --> 00:39:04,541 你要從河裡釣起一隻鴨嘴獸嗎? 374 00:39:04,625 --> 00:39:06,708 - 說得好 - 沒錯 375 00:39:06,791 --> 00:39:09,833 - 這裡很棒吧? - 就是啊,你看那些樹多美 376 00:39:10,416 --> 00:39:11,458 樹哪裡美? 377 00:39:11,541 --> 00:39:13,083 嘿,卡特一家 378 00:39:13,166 --> 00:39:14,000 - 你好,班 - 你好 379 00:39:14,083 --> 00:39:14,958 你好,班 380 00:39:15,041 --> 00:39:17,000 - 嘿! - 你好,班! 381 00:40:01,208 --> 00:40:03,041 該死 382 00:42:31,791 --> 00:42:32,750 (防身噴霧) 383 00:49:50,833 --> 00:49:52,000 被你噴個正著 384 00:49:52,666 --> 00:49:54,208 把防身噴霧丟掉 385 00:49:57,083 --> 00:49:58,250 好了 386 00:49:59,166 --> 00:50:02,541 好,來幫你拆掉陷阱 387 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 趴著 388 00:50:04,958 --> 00:50:07,583 沒事的,不會有事的 389 00:50:07,666 --> 00:50:09,791 來幫你拿掉,看前面 390 00:50:17,041 --> 00:50:18,083 好了 391 00:50:26,666 --> 00:50:27,750 你在玩遊戲? 392 00:50:32,666 --> 00:50:35,666 這只是在玩遊戲滿足你的快感,班? 393 00:50:35,750 --> 00:50:37,041 這不是遊戲 394 00:50:38,041 --> 00:50:39,625 這是儀式 395 00:51:22,708 --> 00:51:24,541 別掙扎 396 00:51:51,041 --> 00:51:52,375 你不喜歡被綑綁? 397 00:51:54,041 --> 00:51:56,500 你真的有病 398 00:52:05,500 --> 00:52:07,500 拜託,我之前就讓你選擇了 399 00:52:08,833 --> 00:52:10,958 「走輕鬆或魔王路線?」 400 00:52:12,708 --> 00:52:13,750 你選了什麼? 401 00:52:16,666 --> 00:52:19,125 痛到受不了的時候再跟我說 402 00:52:21,291 --> 00:52:23,541 別讓我失望,莎夏 403 00:52:51,958 --> 00:52:54,041 儀式非常重要 404 00:52:55,041 --> 00:52:56,416 儀式能提供穩定的力量 405 00:52:57,666 --> 00:52:59,750 也讓我們記得真實的自我 406 00:53:03,916 --> 00:53:08,000 你知道有些部落 會把自己的牙齒磨尖嗎? 407 00:53:12,875 --> 00:53:16,000 忍痛是成長的一部分,莎夏 408 00:53:17,291 --> 00:53:19,250 這是種成人儀式 409 00:53:44,833 --> 00:53:46,250 我們要去哪裡,班? 410 00:53:48,291 --> 00:53:49,625 你待會就知道 411 00:53:53,375 --> 00:53:56,375 這回不先把遊戲規則講清楚了嗎? 412 00:53:58,625 --> 00:54:02,208 我在巡護員的登記簿看到你的名字 我調查了一下 413 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 巨魔牆事件... 414 00:54:09,791 --> 00:54:11,958 你應該不想談吧 415 00:54:17,375 --> 00:54:19,625 那只是一起不幸的意外 416 00:54:20,333 --> 00:54:23,375 對,但我在網路上看到 他的經驗非常豐富 417 00:54:24,041 --> 00:54:27,958 他征服過幾座高難度的山峰 那起意外怎麼樣都說不通 418 00:54:28,625 --> 00:54:30,416 意外隨時都可能會發生 419 00:54:31,416 --> 00:54:34,083 對,不可能有人 每次都能夠做得很完美 420 00:54:34,750 --> 00:54:37,541 我覺得一定要做好準備 面對心理素質的考驗 421 00:54:38,458 --> 00:54:40,500 心態上要準備好 422 00:54:41,083 --> 00:54:43,125 就是這樣,我想你說得對,班 423 00:54:43,208 --> 00:54:46,166 - 是啊 - 我非常同意你的看法,重點... 424 00:54:47,083 --> 00:54:48,916 重點是要克服心魔,對吧? 425 00:54:49,000 --> 00:54:51,708 - 對,重點是要克服心魔,對吧? - 是啊 426 00:54:52,750 --> 00:54:54,791 那他是火葬還是土葬? 427 00:54:58,583 --> 00:55:00,166 他是火葬 428 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 所以你要把他的骨灰撒在這裡? 429 00:55:03,041 --> 00:55:06,166 你要讓這個澳洲人落葉歸根 他來自這個地區吧? 430 00:55:17,875 --> 00:55:19,333 好了 431 00:55:24,166 --> 00:55:26,500 別亂動 432 00:56:42,500 --> 00:56:43,541 為什麼? 433 00:56:45,291 --> 00:56:46,791 你才下得去 434 00:56:49,125 --> 00:56:50,041 套上 435 00:58:03,000 --> 00:58:05,916 有些原住民部落認為 436 00:58:06,000 --> 00:58:09,958 要捕捉獵物的靈魂 就得吃掉獵物的肝臟 437 00:58:10,583 --> 00:58:13,750 關鍵在於要找到值得捕捉的靈魂吧 438 00:58:16,375 --> 00:58:18,750 記得影片裡的卡特一家嗎? 439 00:58:20,083 --> 00:58:22,250 他們沒有激烈反抗 440 00:58:23,291 --> 00:58:24,875 跟你不同 441 00:58:26,125 --> 00:58:29,583 我盡量小心謹慎處理這些人 442 00:58:32,583 --> 00:58:34,708 說到底,他們都是人類 443 00:58:35,333 --> 00:58:37,958 殺死獵物之後一定要物盡其用 444 00:58:39,166 --> 00:58:40,916 每個部位都是 445 00:58:41,541 --> 00:58:42,833 不能浪費 446 00:58:47,875 --> 00:58:49,625 這樣比較有敬意 447 00:58:50,416 --> 00:58:51,416 我說得對吧? 448 00:58:52,041 --> 00:58:52,875 天啊! 449 00:58:54,333 --> 00:58:58,125 - 這趟路一定讓你疲累不堪 - 天啊,不要! 450 00:58:58,208 --> 00:59:00,166 - 休息一下吧 - 不要! 451 00:59:00,916 --> 00:59:02,958 快來,沒事的 452 00:59:03,041 --> 00:59:05,375 - 不要! - 快來我的房間 453 00:59:06,458 --> 00:59:07,458 來 454 00:59:08,666 --> 00:59:09,916 好了 455 00:59:20,416 --> 00:59:22,125 可以問你一個問題嗎? 456 00:59:25,333 --> 00:59:27,666 你真的覺得我腦子有毛病? 457 00:59:38,041 --> 00:59:38,875 我覺得... 458 00:59:41,416 --> 00:59:43,500 我覺得有人傷害了你 459 00:59:45,750 --> 00:59:47,833 他們殘忍地對待你 460 00:59:52,833 --> 00:59:56,083 很遺憾你吃了那麼多苦頭,班 461 00:59:56,166 --> 00:59:57,750 我無法想像... 462 01:00:45,083 --> 01:00:46,250 不要這樣 463 01:01:10,125 --> 01:01:11,083 班? 464 01:01:15,625 --> 01:01:16,625 班? 465 01:01:23,583 --> 01:01:24,625 不要! 466 01:01:56,708 --> 01:01:57,708 你知道這是什麼嗎? 467 01:02:01,250 --> 01:02:04,083 這是我自製的鹽水 468 01:02:05,791 --> 01:02:08,333 最適合用來軟化肉質 469 01:02:09,000 --> 01:02:11,583 這是肉乾製程相當重要的環節 470 01:02:18,375 --> 01:02:20,375 你床邊那張照片? 471 01:02:23,500 --> 01:02:25,041 那是你媽媽嗎? 472 01:02:26,583 --> 01:02:28,708 她長得跟你很像 473 01:02:33,750 --> 01:02:34,875 是啊 474 01:02:49,583 --> 01:02:51,958 你知道她以前常跟我說什麼? 475 01:02:56,458 --> 01:02:59,291 「珍諾愛班諾」 476 01:03:01,791 --> 01:03:04,083 「班諾愛珍諾」 477 01:03:05,041 --> 01:03:06,041 對 478 01:03:10,791 --> 01:03:12,375 她很特別 479 01:03:14,083 --> 01:03:16,541 她是我第一個獵物 480 01:03:25,500 --> 01:03:26,958 你懂嗎? 481 01:03:30,083 --> 01:03:32,291 現在她會永遠陪著我 482 01:03:36,333 --> 01:03:38,250 我也要把你留在身邊 483 01:03:43,583 --> 01:03:45,083 你是個變態 484 01:04:04,791 --> 01:04:06,083 莎夏! 485 01:04:45,125 --> 01:04:46,416 莎夏! 486 01:04:47,833 --> 01:04:48,791 莎夏! 487 01:06:43,750 --> 01:06:44,666 該死 488 01:07:51,833 --> 01:07:52,666 沒事了 489 01:08:30,291 --> 01:08:32,250 你弄斷我的腿了! 490 01:09:32,833 --> 01:09:35,250 這裡居然是度假勝地 491 01:09:41,250 --> 01:09:43,666 你的牙醫一定很厲害 492 01:09:47,666 --> 01:09:49,500 還是你也把他吃掉了? 493 01:10:01,333 --> 01:10:03,625 你在黑暗中會不會覺得很憂鬱? 494 01:10:10,791 --> 01:10:13,333 質疑自己的判斷力? 495 01:10:17,875 --> 01:10:19,166 很內疚? 496 01:10:25,666 --> 01:10:27,000 他一摔下山... 497 01:10:29,583 --> 01:10:32,375 就把我們兩個都往下拖 498 01:10:40,125 --> 01:10:41,666 我只好放手讓他掉下去 499 01:10:49,333 --> 01:10:52,291 我永遠都不會知道他當時是否還活著 500 01:10:55,666 --> 01:10:58,625 是他帶我去爬那座岩壁的 501 01:11:00,375 --> 01:11:02,791 但他那時已經想中途喊停了 502 01:11:07,000 --> 01:11:08,708 我卻不聽 503 01:11:14,166 --> 01:11:15,916 我就只是不斷地前進 504 01:11:52,708 --> 01:11:54,291 後面那邊的路況怎麼樣,班? 505 01:11:55,625 --> 01:11:57,791 步行要走12天 506 01:11:57,875 --> 01:11:59,541 你撐不過去的 507 01:12:00,041 --> 01:12:02,000 對,是誰造成的? 508 01:12:03,541 --> 01:12:05,916 我今天一定要爬上那座岩壁頂端 509 01:12:08,500 --> 01:12:10,708 我們要麼今天爬上去... 510 01:12:13,291 --> 01:12:15,250 不然就是我等你死掉再說 511 01:12:16,875 --> 01:12:20,208 你一定會因感染而死的 512 01:12:20,791 --> 01:12:22,916 要是少了我,你一定爬不上去 513 01:12:28,208 --> 01:12:29,208 也許吧 514 01:12:31,333 --> 01:12:34,958 也許你說得對,這確實需要雙人攀登 515 01:12:35,041 --> 01:12:36,500 來爬吧 516 01:12:37,000 --> 01:12:38,625 走吧,好嗎? 517 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 一起爬吧 518 01:12:45,583 --> 01:12:46,625 沒事的 519 01:12:51,958 --> 01:12:55,708 我會教你如何用那條繩子打結 520 01:12:55,791 --> 01:12:57,458 你就用沒受傷的腿踩著繩結出力 521 01:12:58,083 --> 01:13:00,083 然後我們再幫你做一條吊帶 522 01:13:00,583 --> 01:13:03,375 尿布式吊帶,這樣你才能爬上去 523 01:13:03,458 --> 01:13:04,750 我已經有吊帶了 524 01:13:04,833 --> 01:13:08,958 如果要由我領攀 就得用那種吊帶才行 525 01:13:13,875 --> 01:13:15,583 你做不到的,班 526 01:13:22,125 --> 01:13:24,541 幫我解開,我才能幫你 527 01:13:28,958 --> 01:13:31,000 去岩壁旁邊再解開,好嗎? 528 01:13:37,666 --> 01:13:38,666 媽的 529 01:13:46,041 --> 01:13:47,500 要緊一點才行 530 01:13:49,166 --> 01:13:50,166 再緊一點 531 01:13:53,791 --> 01:13:54,916 過來 532 01:14:01,541 --> 01:14:03,125 醜話先說在前頭 533 01:14:03,208 --> 01:14:06,416 等你讓我們兩個成功攻頂 我就會放了你 534 01:14:06,500 --> 01:14:10,666 但如果你想害我摔死 我就會把你從岩壁上拖下來 535 01:14:23,083 --> 01:14:25,125 千萬不准對這條吊帶動手腳 536 01:16:20,000 --> 01:16:21,000 嘿! 537 01:16:23,708 --> 01:16:26,541 - 該死的白痴! - 我明明叫你不准碰那條吊帶! 538 01:16:28,208 --> 01:16:31,333 - 我只是重新調整一下 - 別碰這條該死的腿 539 01:17:08,250 --> 01:17:09,791 可以問你一件事嗎? 540 01:17:11,750 --> 01:17:13,000 湯米摔下去時 541 01:17:13,083 --> 01:17:15,291 他看起來像在飛行嗎? 542 01:17:36,291 --> 01:17:38,916 太好了,加油! 543 01:17:48,625 --> 01:17:50,083 很好,漂亮 544 01:17:55,416 --> 01:17:56,541 好耶! 545 01:17:58,750 --> 01:18:00,375 我們挺有默契的,不是嗎? 546 01:18:02,041 --> 01:18:03,250 你懂吧? 547 01:18:16,000 --> 01:18:17,000 莎夏? 548 01:18:18,916 --> 01:18:20,416 好,你可以上來了 549 01:18:35,375 --> 01:18:36,416 你做了什麼? 550 01:18:37,458 --> 01:18:39,041 莎夏! 551 01:18:40,541 --> 01:18:43,416 你明明保證會一起爬上去! 552 01:18:44,750 --> 01:18:45,625 不要! 553 01:18:48,666 --> 01:18:49,666 不准亂來! 554 01:18:57,333 --> 01:18:58,750 莎夏! 555 01:20:49,541 --> 01:20:50,375 好 556 01:21:58,125 --> 01:21:59,125 該死! 557 01:22:05,500 --> 01:22:06,666 好 558 01:22:56,625 --> 01:22:57,916 來吧 559 01:25:22,458 --> 01:25:23,916 你迷路了嗎? 560 01:25:29,458 --> 01:25:31,375 你要喝水嗎?還是需要什麼東西? 561 01:25:33,208 --> 01:25:36,083 可以載我去黑石灣嗎? 我得去開我的車 562 01:25:37,166 --> 01:25:38,541 當然可以 563 01:26:04,375 --> 01:26:06,958 (失蹤,失蹤人口) 564 01:26:07,041 --> 01:26:09,375 (請幫助我們尋找卡特一家) 565 01:26:09,458 --> 01:26:10,375 需要幫忙嗎? 566 01:26:13,791 --> 01:26:14,916 你沒事吧? 567 01:26:16,375 --> 01:26:17,875 我知道他們在哪裡 568 01:26:22,166 --> 01:26:23,250 所有的失蹤者 569 01:26:26,916 --> 01:26:28,208 相關單位已證實 570 01:26:28,291 --> 01:26:30,500 在萬達拉國家公園深處一個洞穴裡 571 01:26:30,583 --> 01:26:33,333 至少發現20具屍體 572 01:26:33,416 --> 01:26:37,750 一名女子逃出森林 並通報巡護員之後,這件事才曝光 573 01:26:37,833 --> 01:26:41,250 相關單位仍然在努力確認 所有死者的身分 574 01:26:41,333 --> 01:26:44,791 失蹤者的家屬 或許終於能夠得到交代了 575 01:26:44,875 --> 01:26:47,458 人們過去認為 該地區一連串神祕失蹤事件 576 01:26:47,541 --> 01:26:50,541 是崎嶇的地形及當地野生動物造成的 577 01:26:50,625 --> 01:26:53,750 現在據信是一名男子所為 578 01:35:14,375 --> 01:35:19,375 字幕翻譯:王靜怡