1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:26,125 --> 00:01:28,750
Venga, ha salido el sol. Está perfecto.
4
00:01:29,250 --> 00:01:30,458
Venga, vamos.
5
00:01:30,541 --> 00:01:33,916
¿Puedes levantarte? Por favor, cariño.
6
00:01:35,708 --> 00:01:36,708
Tu aliento.
7
00:01:37,750 --> 00:01:38,875
Te encanta.
8
00:01:40,583 --> 00:01:42,083
- Despierta.
- Voy.
9
00:01:42,166 --> 00:01:43,166
Sí.
10
00:01:43,250 --> 00:01:44,958
- Déjame.
- Vamos, va.
11
00:01:45,041 --> 00:01:47,208
- Déjame en paz.
- En marcha, venga.
12
00:01:48,083 --> 00:01:54,333
{\an8}PARED DEL TROL
NORUEGA
13
00:02:10,708 --> 00:02:12,583
¡Oye! Cuidado.
14
00:02:22,875 --> 00:02:24,958
Venga, viejales. Tú puedes.
15
00:02:38,083 --> 00:02:39,541
Caray, qué frío hace.
16
00:02:39,625 --> 00:02:41,708
Eso es que eres australiano.
17
00:02:47,208 --> 00:02:50,583
- ¿Listo para subir a la cima?
- Aún no, cariño.
18
00:02:50,666 --> 00:02:51,750
Vamos.
19
00:02:54,333 --> 00:02:56,083
¡Sí! ¡Muy bien!
20
00:03:09,583 --> 00:03:10,791
Sin prisas.
21
00:03:17,291 --> 00:03:18,375
Tranquila.
22
00:03:18,458 --> 00:03:22,625
Siempre me pasa en el mismo punto.
Voy a estar aquí toda la vida.
23
00:03:22,708 --> 00:03:24,208
¿Cómo te ayudo?
24
00:03:26,458 --> 00:03:27,750
Estoy bien.
25
00:03:28,625 --> 00:03:30,500
Yo puedo. Puedo...
26
00:03:31,208 --> 00:03:32,500
Puedo hacerlo.
27
00:03:33,208 --> 00:03:34,625
No tengas prisa.
28
00:03:51,708 --> 00:03:52,791
Muy bien.
29
00:04:04,916 --> 00:04:08,041
- ¿Qué?
- Creo que por hoy ya está bien.
30
00:04:08,125 --> 00:04:09,791
Es el último largo, Tommy.
31
00:04:18,666 --> 00:04:20,916
Seguirá aquí por la mañana, prometido.
32
00:04:21,958 --> 00:04:24,625
Además, el tiempo se pone feo. Mira.
33
00:04:24,708 --> 00:04:26,250
Déjame un último intento.
34
00:04:26,333 --> 00:04:28,875
Podemos coronar y acampar en una hora.
35
00:04:28,958 --> 00:04:30,958
Sé que sí. Quiero coronar hoy.
36
00:04:31,041 --> 00:04:33,500
- Por eso mismo...
- No, quiero coronar hoy.
37
00:04:33,583 --> 00:04:35,916
Por eso vas con un compañero de cordada,
38
00:04:36,000 --> 00:04:38,541
para que uno diga basta
si el otro se obceca.
39
00:04:39,708 --> 00:04:42,291
Así que digo basta, ¿vale?
40
00:04:43,250 --> 00:04:45,166
Sash, no pasa nada.
41
00:04:45,250 --> 00:04:47,750
Ha sido una gran escalada hasta que tú...
42
00:04:47,833 --> 00:04:49,000
Hasta que ya no.
43
00:04:57,291 --> 00:05:00,250
No sé si mejor mañana descansamos.
44
00:05:00,333 --> 00:05:02,416
¿Es coña? Es un temporal de nada.
45
00:05:02,500 --> 00:05:04,375
¿Qué...? ¿Qué pasa?
46
00:05:05,166 --> 00:05:06,500
Nada, es que...
47
00:05:07,458 --> 00:05:10,791
Parece que a veces
vas con un poco de prisa, pero nada.
48
00:05:21,833 --> 00:05:23,166
¿Algo más?
49
00:05:25,958 --> 00:05:29,166
No sé cuántas ganas me quedan
de escaladas así.
50
00:05:29,250 --> 00:05:32,625
A ver, no me malinterpretes.
Me encanta esto.
51
00:05:32,708 --> 00:05:34,625
Y lo nuestro. Te quiero.
52
00:05:34,708 --> 00:05:36,416
Para. Siempre haces igual.
53
00:05:36,500 --> 00:05:40,541
La cosa se complica y, de repente,
empiezas a decir estas cosas.
54
00:05:40,625 --> 00:05:44,958
Solo hablo de calmarnos un poco,
de no hacer cosas tan extremas.
55
00:05:45,041 --> 00:05:46,666
¡Por favor!
56
00:05:51,000 --> 00:05:52,291
Hay un dicho.
57
00:05:52,375 --> 00:05:56,166
"La suerte es como todo lo que cargas.
Al final, se te acaba".
58
00:05:56,250 --> 00:05:57,791
¿Lo dices en serio?
59
00:05:59,291 --> 00:06:03,083
¿Me dices que se te acabó la suerte
a mitad montaña?
60
00:06:03,166 --> 00:06:05,041
Mi brújula de la suerte dice...
61
00:06:05,125 --> 00:06:07,833
¡Señor! Deja ya la puta brújula esa.
62
00:06:12,875 --> 00:06:14,333
Lo siento, Sash.
63
00:06:15,916 --> 00:06:17,791
Me ha entrado el canguelo.
64
00:06:19,333 --> 00:06:20,416
Ven aquí.
65
00:06:24,541 --> 00:06:26,250
¿Dónde te duele?
66
00:06:27,208 --> 00:06:28,291
Sí, justo ahí.
67
00:06:28,375 --> 00:06:29,833
- ¿Aquí?
- Sí.
68
00:06:31,458 --> 00:06:33,375
Joder.
69
00:06:34,875 --> 00:06:37,500
Prométeme que volveremos tras la tormenta.
70
00:06:37,583 --> 00:06:40,875
Nada más acabe.
Prometo no remolonear en la cama.
71
00:06:42,250 --> 00:06:43,708
¿Es una cita?
72
00:07:04,500 --> 00:07:07,208
- Acércate a la pared.
- Vale, vale.
73
00:07:08,041 --> 00:07:09,500
Baja la cabeza.
74
00:07:14,875 --> 00:07:17,875
Vale. Quiero que bajemos un poco.
75
00:07:17,958 --> 00:07:20,375
Esa repisa es más segura, ¿vale?
76
00:07:20,458 --> 00:07:21,541
Vale.
77
00:07:25,083 --> 00:07:26,625
- ¿Estás bien?
- Sí.
78
00:07:26,708 --> 00:07:28,250
Ve más rápido si quieres.
79
00:07:28,333 --> 00:07:29,333
- ¿Sí?
- Sí.
80
00:07:29,416 --> 00:07:30,875
¿Ahora voy más rápido?
81
00:07:30,958 --> 00:07:32,791
- Sí.
- Muy bien.
82
00:07:40,833 --> 00:07:42,083
¿Estás asegurada?
83
00:07:46,500 --> 00:07:47,625
Dios.
84
00:07:53,916 --> 00:07:54,916
¿Estás bien?
85
00:07:55,000 --> 00:07:57,166
¡Tommy! ¡Baja aquí!
86
00:07:57,250 --> 00:07:59,916
- ¿Has hecho un nudo para el rapel?
- ¡Sí!
87
00:08:03,416 --> 00:08:05,750
¡Mierda! ¡Tommy, espera!
88
00:08:05,833 --> 00:08:07,500
Dame un segundo.
89
00:08:09,833 --> 00:08:11,000
¡Tommy!
90
00:08:12,583 --> 00:08:13,583
¡No!
91
00:08:14,208 --> 00:08:15,250
Mierda.
92
00:08:18,500 --> 00:08:20,166
¡Tommy!
93
00:08:28,750 --> 00:08:30,208
¡Tommy, despierta!
94
00:08:30,291 --> 00:08:32,958
¡Nos vas a hacer caer!
95
00:08:38,625 --> 00:08:41,291
¡No puedo aguantar más!
96
00:09:48,000 --> 00:09:55,000
DEPREDADOR DOMINANTE
97
00:09:57,416 --> 00:10:03,000
{\an8}AUSTRALIA
CINCO MESES DESPUÉS
98
00:10:35,541 --> 00:10:38,750
SIN SEÑAL
99
00:11:41,541 --> 00:11:44,708
Son las escaladas así,
las chungas de verdad. Es...
100
00:11:45,500 --> 00:11:46,875
Hace falta mucho ego.
101
00:11:46,958 --> 00:11:49,916
Si te portas bien,
te daré un poco de mi ego.
102
00:12:17,291 --> 00:12:20,041
PARQUE NACIONAL DE WANDARRA
103
00:12:21,583 --> 00:12:22,958
- Hola.
- Buenos días.
104
00:12:24,708 --> 00:12:26,000
¿Vas a ir sola?
105
00:12:27,125 --> 00:12:28,541
No te lo recomiendo.
106
00:12:30,375 --> 00:12:32,583
Se pierden muchos en el bosque.
107
00:12:32,666 --> 00:12:34,541
Y, aquí, no aparecen.
108
00:12:35,291 --> 00:12:37,125
¿Puedes registrarte?
109
00:12:39,458 --> 00:12:41,125
Para que sepamos adónde vas.
110
00:12:44,708 --> 00:12:46,708
GASOLINERA
111
00:12:51,125 --> 00:12:53,958
Ajo y agua. Es tuyo.
112
00:12:54,041 --> 00:12:55,333
¡Manduca de la buena!
113
00:12:56,458 --> 00:12:58,125
¡Es la polla!
114
00:13:00,666 --> 00:13:03,583
- ¿Tú lo ves bien?
- Para ti, sí.
115
00:13:03,666 --> 00:13:05,708
- Toma.
- Vale, gracias.
116
00:13:05,791 --> 00:13:06,875
Que vaya bien.
117
00:13:08,916 --> 00:13:09,916
Hola.
118
00:13:12,791 --> 00:13:13,875
Hola.
119
00:13:23,291 --> 00:13:24,708
¿Lo tienes todo?
120
00:13:25,916 --> 00:13:28,541
- Buenas.
- ¡Hombre, el que faltaba!
121
00:13:28,625 --> 00:13:30,666
¿Cómo va, Mel? Te traigo más.
122
00:13:30,750 --> 00:13:33,291
Qué bien. Me la quitan de las manos.
123
00:13:36,041 --> 00:13:37,250
¿La has probado?
124
00:13:37,333 --> 00:13:41,000
- ¡Por favor! Ni a mi perro le daría.
- Pues él se lo pierde.
125
00:13:41,791 --> 00:13:42,958
Perdona.
126
00:13:43,708 --> 00:13:44,791
Gracias.
127
00:13:45,666 --> 00:13:47,625
¿En tu país no se dice "perdona"?
128
00:13:49,791 --> 00:13:51,791
¿No me has oído? He dicho gracias.
129
00:13:57,250 --> 00:14:00,291
¿Adónde vas? Podríamos hacerte de guías.
130
00:14:00,833 --> 00:14:02,500
Nos conocemos esto muy bien.
131
00:14:03,000 --> 00:14:05,666
- No hace falta.
- Solo intentamos ser majos.
132
00:14:05,750 --> 00:14:07,500
No le hace falta, tíos.
133
00:14:08,583 --> 00:14:10,666
Parece que ya lo tiene todo.
134
00:14:19,750 --> 00:14:22,125
Lleno en el seis.
135
00:14:25,041 --> 00:14:26,500
Perdona.
136
00:14:27,416 --> 00:14:29,750
He pensado que mejor decía algo.
137
00:14:29,833 --> 00:14:32,541
Ya, no hacía falta. No pasa nada.
138
00:14:32,625 --> 00:14:33,750
Ah, bueno.
139
00:14:34,958 --> 00:14:36,041
Vale.
140
00:14:37,458 --> 00:14:40,333
Gracias, Mel.
Ahora vengo, voy a por el coche.
141
00:14:40,416 --> 00:14:41,500
Vale.
142
00:14:42,000 --> 00:14:43,333
Sesenta.
143
00:14:46,541 --> 00:14:47,625
Gracias.
144
00:14:50,166 --> 00:14:52,875
{\an8}CECINA DE JENNO - 7,95 $
145
00:14:52,958 --> 00:14:54,333
¿Me cobras esto también?
146
00:15:13,291 --> 00:15:14,750
Hola.
147
00:15:14,833 --> 00:15:17,708
Hola, oye, ¿podrías...?
148
00:15:18,666 --> 00:15:19,666
Hola.
149
00:15:19,750 --> 00:15:21,875
Quiero ir al Paso de Grand Isle.
150
00:15:21,958 --> 00:15:23,208
- ¿Sí?
- El GPS no va.
151
00:15:23,291 --> 00:15:25,250
- ¿Vas al cañón?
- Sí.
152
00:15:26,333 --> 00:15:27,333
Vale.
153
00:15:29,041 --> 00:15:31,000
¿Ruta fácil o ruta difícil?
154
00:15:31,083 --> 00:15:33,375
Pues... la mejor.
155
00:15:33,958 --> 00:15:36,791
Vale. Nosotros estamos aquí.
156
00:15:37,291 --> 00:15:40,875
Aquí, a la izquierda,
luego hay una curva y todo recto 50 km.
157
00:15:40,958 --> 00:15:42,375
Vale, qué fácil.
158
00:15:42,458 --> 00:15:45,916
Perdona, ¿puedo recomendarte algo?
Totalmente distinto.
159
00:15:47,708 --> 00:15:49,291
Empieza en Blackstone Bay.
160
00:15:49,875 --> 00:15:50,875
Aquí.
161
00:15:51,375 --> 00:15:54,500
Sigues unos nueve kilómetros.
162
00:15:55,000 --> 00:15:58,958
Justo antes de la bifurcación,
verás una zona genial para acampar.
163
00:15:59,041 --> 00:16:01,041
- Vale.
- Un secreto bien guardado.
164
00:16:01,125 --> 00:16:02,541
Al lado del río.
165
00:16:02,625 --> 00:16:04,875
- Gracias.
- ¿Te ves capaz?
166
00:16:06,416 --> 00:16:07,750
Sí, creo que sí.
167
00:16:07,833 --> 00:16:08,708
- Vale.
- Bien.
168
00:16:08,791 --> 00:16:10,791
Te encantará. El agua está genial.
169
00:16:10,875 --> 00:16:13,000
Vale, muy bien. Muchas gracias.
170
00:16:13,083 --> 00:16:15,333
Vale. Una cosa más.
171
00:16:16,041 --> 00:16:19,166
Mira, espero que sepas lo que te haces
porque es duro.
172
00:16:19,250 --> 00:16:21,333
- Duro, ya. Tranqui.
- Se pone feo.
173
00:16:21,416 --> 00:16:22,791
Se suele ir en pareja.
174
00:16:23,791 --> 00:16:25,000
- Me voy.
- Vale.
175
00:16:25,083 --> 00:16:27,125
No iba en plan "vamos tú y yo...".
176
00:17:06,125 --> 00:17:07,125
SPRAY DE PIMIENTA
177
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Mierda.
178
00:17:32,083 --> 00:17:33,458
Otra vez ella.
179
00:17:35,416 --> 00:17:36,750
¿Una birra, guapa?
180
00:17:44,541 --> 00:17:46,500
Creo que quiere estar sola.
181
00:17:47,625 --> 00:17:49,208
Colgad al pequeño.
182
00:17:54,875 --> 00:17:57,375
- ¡Oye!
- ¡Venga! Ya está.
183
00:18:08,750 --> 00:18:10,041
Quiere irse.
184
00:18:10,833 --> 00:18:13,000
Lo siento, no vas a poder salir.
185
00:18:14,458 --> 00:18:15,750
Te hablo a ti.
186
00:18:47,000 --> 00:18:48,541
Intentamos ser amables.
187
00:18:54,125 --> 00:18:55,125
Vale.
188
00:19:12,833 --> 00:19:14,458
Te pierdes lo mejor.
189
00:19:14,541 --> 00:19:16,666
Lo que tiene no salir del coche.
190
00:19:16,750 --> 00:19:19,041
- Mira esta preciosidad.
- Ya.
191
00:19:19,125 --> 00:19:22,041
Vale, vamos.
Diesel, Ripper, a la camioneta.
192
00:24:54,375 --> 00:24:55,500
¿Qué?
193
00:25:00,125 --> 00:25:01,250
¿Qué cojones?
194
00:25:04,333 --> 00:25:05,791
¿Y mi mochila?
195
00:25:09,916 --> 00:25:11,000
Mierda.
196
00:25:20,000 --> 00:25:21,166
¡Joder!
197
00:26:55,083 --> 00:26:56,166
¿Hola?
198
00:27:14,666 --> 00:27:15,791
¿Hola?
199
00:27:19,375 --> 00:27:20,375
¡Ey!
200
00:27:21,000 --> 00:27:22,125
Hola.
201
00:27:22,208 --> 00:27:23,625
¡Has llegado!
202
00:27:23,708 --> 00:27:25,541
Soy yo, el de la gasolinera.
203
00:27:25,625 --> 00:27:27,458
Sí, me acuerdo.
204
00:27:27,541 --> 00:27:28,541
Soy Ben.
205
00:27:28,625 --> 00:27:30,291
Sasha, Ben. Encantada.
206
00:27:30,375 --> 00:27:31,583
Hola, Sasha.
207
00:27:31,666 --> 00:27:33,583
Oye, Blackstone Bay.
208
00:27:33,666 --> 00:27:36,166
¿Qué te dije? Es chungo de cojones.
209
00:27:37,041 --> 00:27:38,625
- Ya.
- ¿Te diviertes?
210
00:27:39,208 --> 00:27:41,375
Sí, los rápidos son geniales, pero...
211
00:27:41,458 --> 00:27:45,083
anoche me robaron la mochila con todo:
el móvil, la comida...
212
00:27:45,166 --> 00:27:48,041
Uy, no jodas. Vaya faena.
213
00:27:48,125 --> 00:27:50,291
La factura del móvil te saldrá cara.
214
00:27:51,416 --> 00:27:55,166
Sí, son los wombats.
Todo el día mandando SMS. No paran.
215
00:27:55,250 --> 00:27:59,125
Sí. Así es como le dan al teclado,
por si no queda claro.
216
00:28:02,041 --> 00:28:05,291
No, pero, en serio, lo siento.
Es un putadón.
217
00:28:05,375 --> 00:28:08,458
Creí que estaba lo bastante alta, pero no.
218
00:28:08,541 --> 00:28:10,458
Siento decir que llegan a todo.
219
00:28:10,541 --> 00:28:13,583
Pero yo siempre voy
con el doble de lo que necesito.
220
00:28:14,291 --> 00:28:16,625
- Puedo darte equipo.
- ¿En serio?
221
00:28:16,708 --> 00:28:17,708
Sí, claro.
222
00:28:17,791 --> 00:28:19,833
Aquí hay que compartir.
223
00:28:19,916 --> 00:28:22,041
Es la única forma de sobrevivir.
224
00:28:22,125 --> 00:28:24,000
Gracias, Ben. Es genial.
225
00:28:25,416 --> 00:28:26,541
¿Tienes hambre?
226
00:28:27,541 --> 00:28:29,375
- Con las cosas vale.
- Siéntate.
227
00:28:29,458 --> 00:28:31,208
- Te traigo pescado.
- Quier...
228
00:28:31,291 --> 00:28:33,416
Por favor, insisto. Siéntate.
229
00:28:33,958 --> 00:28:36,125
- Vale.
- Sí, ahí. Siéntate.
230
00:28:36,208 --> 00:28:38,583
Come, coge las cosas y te vas.
231
00:28:46,833 --> 00:28:48,625
Sí, así.
232
00:28:49,708 --> 00:28:51,500
¿Haces cecina?
233
00:28:51,583 --> 00:28:52,791
Sí.
234
00:28:53,666 --> 00:28:56,375
Sí, la hago yo.
235
00:28:58,250 --> 00:28:59,250
La corto,
236
00:28:59,833 --> 00:29:00,875
la seco
237
00:29:01,708 --> 00:29:04,541
y la cuelgo unas semanas
lejos de las moscas.
238
00:29:04,625 --> 00:29:06,000
Tiene mucha proteína.
239
00:29:07,333 --> 00:29:11,000
No está mal. Anoche comí.
De hecho, está muy buena.
240
00:29:11,083 --> 00:29:12,666
¿Probaste Jenno?
241
00:29:13,541 --> 00:29:15,416
¿Por qué "Jenno", por cierto?
242
00:29:15,500 --> 00:29:17,125
Es el nombre de mi madre.
243
00:29:18,250 --> 00:29:19,541
Se lo puse por ella.
244
00:29:19,625 --> 00:29:22,458
- ¿Llamaste tu cecina como tu madre?
- Sí.
245
00:29:23,000 --> 00:29:24,625
Caray, se sentirá halagada.
246
00:29:29,333 --> 00:29:31,166
Agua. ¿Quieres beber?
247
00:29:36,500 --> 00:29:40,375
¿Habías visto esto?
Agua extraída de un árbol.
248
00:29:43,833 --> 00:29:45,166
Mola, ¿eh?
249
00:29:53,791 --> 00:29:56,500
Tranqui, me olvidé de coger los sedantes.
250
00:29:58,250 --> 00:30:00,000
Venga, has de hidratarte.
251
00:30:01,583 --> 00:30:03,625
Sí, hidrátate.
252
00:30:04,333 --> 00:30:05,583
Bien.
253
00:30:05,666 --> 00:30:07,791
A la gente le impresiona eso.
254
00:30:08,791 --> 00:30:10,208
Sí, es impresionante.
255
00:30:10,291 --> 00:30:11,291
¿Verdad?
256
00:30:12,166 --> 00:30:13,166
Sí.
257
00:30:14,625 --> 00:30:15,625
Vale, bueno...
258
00:30:17,708 --> 00:30:19,250
¿Pasas mucho tiempo aquí?
259
00:30:19,333 --> 00:30:22,208
Sí. Prácticamente, vivo aquí.
260
00:30:22,291 --> 00:30:26,166
Siento hasta dolor
si no vengo una o dos veces por semana.
261
00:30:27,083 --> 00:30:29,000
Es casi físico, ¿sabes?
262
00:30:30,083 --> 00:30:31,250
Esa necesidad...
263
00:30:32,250 --> 00:30:36,666
- ¿De qué parte de Australia eres?
- Técnicamente, no soy de Australia.
264
00:30:36,750 --> 00:30:39,083
No, vengo de un sitio menos bonito.
265
00:30:39,666 --> 00:30:42,250
Mi madre me trajo aquí de crío.
266
00:30:42,333 --> 00:30:44,250
A ver si adivino: ¿Gran Bretaña?
267
00:30:48,041 --> 00:30:52,166
- No jodas, ¿he acertado?
- Sí, has acertado.
268
00:30:53,125 --> 00:30:54,791
¿Desde cuándo haces kayak?
269
00:30:56,125 --> 00:30:58,708
No hace mucho. Hago un poco de todo.
270
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
Pero sobre todo montañas, ¿no?
271
00:31:03,458 --> 00:31:05,333
Sí, ya te tengo calada.
272
00:31:06,333 --> 00:31:08,791
Sí, el peligro te da la vida.
273
00:31:08,875 --> 00:31:12,083
"Vive el momento o quizá mueras.
Hay que ser perfecto".
274
00:31:12,166 --> 00:31:14,583
Todas esas gilipolleces que nos dicen.
275
00:31:14,666 --> 00:31:17,250
Lo que pasa es
que estamos mal de la azotea.
276
00:31:17,333 --> 00:31:19,625
Superas un montón de mierdas...
277
00:31:20,791 --> 00:31:22,208
pero eres como eres.
278
00:31:23,708 --> 00:31:26,083
No hay cima lo bastante alta, ¿eh?
279
00:31:28,416 --> 00:31:29,500
Toma.
280
00:31:30,291 --> 00:31:31,500
Ya paso de montañas.
281
00:31:32,708 --> 00:31:34,250
Interesante.
282
00:31:35,208 --> 00:31:36,791
Adivino.
283
00:31:36,875 --> 00:31:38,333
Cortasteis.
284
00:31:39,500 --> 00:31:43,541
Tu novio se quedó las montañas
y tú, los ríos.
285
00:31:43,625 --> 00:31:44,708
¿He acertado?
286
00:31:49,208 --> 00:31:50,375
Mierda.
287
00:31:51,250 --> 00:31:54,083
- No quería meterme donde no me llaman.
- Tranqui.
288
00:31:54,166 --> 00:31:55,833
Quería hacerme el gracioso.
289
00:31:56,416 --> 00:31:58,916
Es lo que tiene pasar tanto tiempo solo.
290
00:31:59,000 --> 00:32:02,375
Se te olvida por completo
eso de seguir las normas sociales.
291
00:32:03,583 --> 00:32:06,000
Te entiendo. Por eso estoy aquí.
292
00:32:07,708 --> 00:32:09,875
No tengo que estar fingiendo nada.
293
00:32:09,958 --> 00:32:13,916
Sí. Sí, el mundo da asco, ¿no?
294
00:32:14,000 --> 00:32:15,333
Por cierto,
295
00:32:15,833 --> 00:32:18,250
¿sabes a quién vi la otra noche?
296
00:32:19,208 --> 00:32:20,875
A los de la gasolinera.
297
00:32:21,916 --> 00:32:23,708
Intentaron meterme miedo.
298
00:32:24,250 --> 00:32:26,125
Ya, qué mal rollo.
299
00:32:26,708 --> 00:32:27,750
Lo sé.
300
00:32:29,375 --> 00:32:30,750
Capullos.
301
00:32:31,750 --> 00:32:32,791
Da igual.
302
00:32:33,416 --> 00:32:36,125
La mayoría de los cazadores no son así.
303
00:32:36,208 --> 00:32:41,166
Los buenos respetamos la naturaleza
y hacemos uso de lo que matamos.
304
00:32:41,250 --> 00:32:44,458
No nos sirve de excusa
para emborracharnos con colegas.
305
00:32:45,041 --> 00:32:46,708
Somos respetuosos.
306
00:32:46,791 --> 00:32:48,833
- Ya, ellos no lo son.
- No.
307
00:32:49,333 --> 00:32:50,791
Querían asustarme.
308
00:32:50,875 --> 00:32:53,250
Ya, sí, tiene toda la pinta.
309
00:32:55,333 --> 00:32:57,250
Pero tú lo llevaste muy bien.
310
00:32:59,458 --> 00:33:00,458
¿Qué?
311
00:33:00,541 --> 00:33:02,958
Le echaste ovarios sin alterarte.
312
00:33:03,708 --> 00:33:05,041
Fue genial.
313
00:33:06,000 --> 00:33:09,375
No te achantaste
y no les diste excusa para hacerte daño.
314
00:33:09,458 --> 00:33:11,125
Perdona, ¿qué dices?
315
00:33:11,208 --> 00:33:12,625
En el campamento.
316
00:33:13,250 --> 00:33:16,458
Es que estaba allí.
Pensé que igual necesitabas ayuda.
317
00:33:16,541 --> 00:33:20,166
Una mujer sola y tal...
Pero no es el caso, claramente.
318
00:33:23,708 --> 00:33:25,875
No, tú eres especial, Sasha.
319
00:33:26,500 --> 00:33:27,875
Igual que mi madre.
320
00:33:29,125 --> 00:33:31,250
Lo sentí cuando nos conocimos.
321
00:33:34,125 --> 00:33:35,916
¿No te acabas el desayuno?
322
00:33:36,958 --> 00:33:39,208
- ¿Te lo envuelvo?
- No hace falta.
323
00:33:39,291 --> 00:33:41,458
Mejor me voy yendo.
324
00:33:41,541 --> 00:33:42,791
Sasha, ¿qué pasa?
325
00:33:46,708 --> 00:33:47,958
Ya.
326
00:33:49,083 --> 00:33:50,083
Ya, esto.
327
00:33:54,875 --> 00:33:56,208
Me gustó.
328
00:33:56,708 --> 00:33:58,125
¿Te la devuelvo?
329
00:33:58,750 --> 00:33:59,833
¿No?
330
00:34:00,375 --> 00:34:01,416
Vale.
331
00:34:06,541 --> 00:34:09,000
Tengo que irme, Ben. Va siendo hora.
332
00:34:12,125 --> 00:34:13,458
No olvides tu mochila.
333
00:34:37,000 --> 00:34:40,458
Mira, te he reabastecido
con provisiones y equipo.
334
00:34:41,125 --> 00:34:44,708
Me he quedado el móvil,
pero te he puesto algunos extras.
335
00:34:44,791 --> 00:34:46,208
¿Vas bien calzada?
336
00:34:48,041 --> 00:34:49,375
Están bien.
337
00:34:49,458 --> 00:34:50,750
Mira, es muy simple.
338
00:34:50,833 --> 00:34:54,583
Tienes hasta el final de esta canción
para coger ventaja, ¿vale?
339
00:34:55,125 --> 00:34:56,125
¿Vale?
340
00:34:57,833 --> 00:34:59,000
¿Qué pasa?
341
00:35:01,375 --> 00:35:03,041
Creía que te iba el peligro.
342
00:35:48,333 --> 00:35:51,708
¡Sí!
343
00:38:34,875 --> 00:38:36,375
Sí, creo que sí.
344
00:38:36,458 --> 00:38:37,875
O sea, imposible no es.
345
00:38:37,958 --> 00:38:40,083
Vamos a centrarnos en esto.
346
00:38:46,041 --> 00:38:48,333
Mirad los pájaros ahí arriba. Fijaos.
347
00:38:48,916 --> 00:38:49,916
¿Hola?
348
00:38:50,000 --> 00:38:53,541
Oye, creo que los dos
le estáis cogiendo el tranquillo.
349
00:38:53,625 --> 00:38:54,708
¿Hola?
350
00:38:54,791 --> 00:38:57,625
- Usa el recetario de papá.
- Me voy a lucir.
351
00:38:57,708 --> 00:38:59,791
- ¿Sí?
- ¿Con un pescado rancio?
352
00:38:59,875 --> 00:39:02,666
Tú ya verás.
Soy un experto en supervivencia.
353
00:39:02,750 --> 00:39:04,541
¿Vas a coger un ornitorrinco?
354
00:39:04,625 --> 00:39:06,708
- Sí.
- Sí.
355
00:39:06,791 --> 00:39:09,833
- Qué bonito.
- Ya. Qué preciosidad de árboles.
356
00:39:10,416 --> 00:39:11,500
Uy, ¡árboles!
357
00:39:11,583 --> 00:39:13,083
¡Hola, familia Carter!
358
00:39:13,166 --> 00:39:14,958
- ¡Hola, Ben!
- ¡Hola, Ben!
359
00:39:15,041 --> 00:39:17,125
- ¡Hola!
- ¡Hola, Ben!
360
00:40:01,208 --> 00:40:03,041
Mierda.
361
00:42:31,750 --> 00:42:32,750
SPRAY DE PIMIENTA
362
00:49:50,833 --> 00:49:52,000
Me has pillado.
363
00:49:52,666 --> 00:49:54,208
Tira el spray.
364
00:49:57,083 --> 00:49:58,291
Bien.
365
00:49:59,166 --> 00:50:02,541
Vale, sí. Venga, vamos a quitarte eso.
366
00:50:03,500 --> 00:50:04,875
Ponte bocabajo.
367
00:50:04,958 --> 00:50:07,583
Tranquila. Todo irá bien.
368
00:50:07,666 --> 00:50:09,791
Te lo quito. Mira hacia delante.
369
00:50:17,041 --> 00:50:18,083
Vale.
370
00:50:26,666 --> 00:50:27,750
¿Estás jugando?
371
00:50:32,666 --> 00:50:35,666
¿Eso crees que hacemos? ¿Jugar, Ben?
372
00:50:35,750 --> 00:50:37,041
No estoy jugando.
373
00:50:38,083 --> 00:50:39,583
Esto es un ritual.
374
00:51:22,708 --> 00:51:24,541
Eh, para.
375
00:51:51,000 --> 00:51:52,375
¿No te gusta estar así?
376
00:51:54,041 --> 00:51:56,500
Tú estás muy mal de la cabeza.
377
00:52:05,500 --> 00:52:07,500
Venga, te di a elegir.
378
00:52:08,833 --> 00:52:10,958
"¿Ruta fácil o ruta difícil?".
379
00:52:12,708 --> 00:52:13,750
¿Qué elegiste?
380
00:52:16,666 --> 00:52:19,125
Avisa cuando no aguantes el dolor.
381
00:52:21,291 --> 00:52:23,541
No me decepciones, Sasha.
382
00:52:51,958 --> 00:52:54,041
Los rituales son muy importantes.
383
00:52:55,041 --> 00:52:56,291
Nos dan perspectiva.
384
00:52:57,666 --> 00:52:59,750
Nos recuerdan quiénes somos.
385
00:53:03,916 --> 00:53:08,000
¿Sabías que hay tribus
que se liman los dientes en punta?
386
00:53:12,875 --> 00:53:16,000
Soportar el dolor
es parte de crecer, Sasha.
387
00:53:17,291 --> 00:53:19,250
Es un rito de transición.
388
00:53:44,833 --> 00:53:46,166
¿Adónde vamos, Ben?
389
00:53:48,291 --> 00:53:49,625
Luego te lo cuento.
390
00:53:53,375 --> 00:53:56,375
¿Me explicas las reglas esta vez?
391
00:53:58,625 --> 00:54:02,041
Cogí tu nombre del registro
y te busqué un poco.
392
00:54:05,416 --> 00:54:07,083
Conque la Pared del Trol...
393
00:54:09,791 --> 00:54:11,833
No querrás hablar del tema.
394
00:54:17,375 --> 00:54:19,625
Fue un accidente desafortunado.
395
00:54:20,333 --> 00:54:23,291
Ya, pero leí en internet
que él estaba muy curtido.
396
00:54:24,041 --> 00:54:27,958
Subió cimas que daban miedo.
No tiene sentido.
397
00:54:28,625 --> 00:54:30,416
Siempre puede pasar algo.
398
00:54:31,416 --> 00:54:34,083
Ya, supongo que no siempre te sale bien.
399
00:54:34,750 --> 00:54:37,458
Hay que estar preparado
para el desafío mental.
400
00:54:38,500 --> 00:54:40,500
Hay que estar listo mentalmente.
401
00:54:41,083 --> 00:54:43,125
Exacto. Tienes razón, Ben.
402
00:54:43,208 --> 00:54:46,041
- Sí.
- Estoy totalmente de acuerdo. Es...
403
00:54:47,083 --> 00:54:48,916
Está todo en la mente, ¿verdad?
404
00:54:49,000 --> 00:54:51,708
- Exacto, está todo en la mente, ¿no?
- Sí.
405
00:54:52,750 --> 00:54:54,791
¿Y el funeral? ¿Lo enterraron?
406
00:54:58,583 --> 00:55:00,166
Lo incineraron.
407
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
¿Y has venido a esparcir las cenizas?
408
00:55:03,041 --> 00:55:05,958
Lo has traído a casa.
Era de por aquí, ¿no?
409
00:55:17,875 --> 00:55:19,333
Vale.
410
00:55:24,166 --> 00:55:26,500
Quédate ahí.
411
00:56:42,458 --> 00:56:43,500
¿Por qué?
412
00:56:45,250 --> 00:56:46,791
Para que puedas bajar.
413
00:56:49,083 --> 00:56:50,166
Póntelo.
414
00:58:02,958 --> 00:58:05,875
Hay tribus nativas que dicen que,
415
00:58:05,958 --> 00:58:09,916
para capturar el espíritu de tu presa,
has de consumir su hígado.
416
00:58:10,541 --> 00:58:13,750
Pero necesitas un espíritu
que valga la pena cazar.
417
00:58:16,375 --> 00:58:18,750
¿Te acuerdas de los Carter, del vídeo?
418
00:58:20,041 --> 00:58:22,208
No me dieron mucha guerra.
419
00:58:23,291 --> 00:58:24,916
No como tú.
420
00:58:26,083 --> 00:58:29,333
Intento darles
el mayor cuidado y atención posibles.
421
00:58:32,625 --> 00:58:34,708
Al fin y al cabo, son humanos.
422
00:58:35,291 --> 00:58:37,833
Y hay que aprovechar lo que cazas.
423
00:58:39,166 --> 00:58:40,916
Todas las partes.
424
00:58:41,500 --> 00:58:42,833
Nada se desperdicia.
425
00:58:47,875 --> 00:58:49,625
Así muestras más tu respeto.
426
00:58:50,375 --> 00:58:51,416
¿Verdad que sí?
427
00:58:52,000 --> 00:58:52,875
¡Joder!
428
00:58:54,291 --> 00:58:58,083
- Estarás agotada del viaje.
- ¡Dios! ¡No!
429
00:58:58,166 --> 00:59:00,125
- ¡No!
- ¿Por qué no descansas?
430
00:59:00,875 --> 00:59:02,958
Venga, sí. No pasa nada.
431
00:59:03,041 --> 00:59:05,375
- ¡No!
- Ven, ven a mi dormitorio.
432
00:59:06,458 --> 00:59:07,458
- ¡No!
- Sí.
433
00:59:08,666 --> 00:59:09,916
Sí.
434
00:59:20,375 --> 00:59:22,083
¿Puedo hacerte una pregunta?
435
00:59:25,333 --> 00:59:27,708
¿Crees que tengo un problema?
436
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
Creo...
437
00:59:41,375 --> 00:59:43,500
Creo que la gente te hizo daño.
438
00:59:45,708 --> 00:59:47,875
Que te hicieron cosas malas.
439
00:59:52,791 --> 00:59:56,041
Y siento mucho
que esas cosas te pasaran a ti, Ben.
440
00:59:56,125 --> 00:59:57,750
No me imagino lo que...
441
01:00:45,083 --> 01:00:46,333
Para, por favor.
442
01:01:09,958 --> 01:01:11,083
¿Ben?
443
01:01:15,666 --> 01:01:16,666
¿Ben?
444
01:01:23,583 --> 01:01:24,666
¡No!
445
01:01:56,583 --> 01:01:57,708
¿Sabes qué es?
446
01:02:01,208 --> 01:02:03,958
Mi salmuera casera.
447
01:02:05,750 --> 01:02:08,291
Perfecta para ablandar la carne.
448
01:02:08,958 --> 01:02:11,583
Es una parte muy importante del proceso.
449
01:02:18,333 --> 01:02:20,375
La foto al lado de tu cama.
450
01:02:23,500 --> 01:02:25,125
¿Es tu madre?
451
01:02:26,583 --> 01:02:28,750
Es igualita a ti.
452
01:02:33,708 --> 01:02:34,833
Sí.
453
01:02:49,583 --> 01:02:51,916
¿Sabes qué me decía?
454
01:02:56,416 --> 01:02:59,291
"Jenno quiere a Benno.
455
01:03:01,750 --> 01:03:04,083
Y Benno quiere a Jenno".
456
01:03:05,000 --> 01:03:06,000
Sí.
457
01:03:10,750 --> 01:03:12,333
Era muy especial.
458
01:03:14,041 --> 01:03:16,375
Ella fue la primera.
459
01:03:25,458 --> 01:03:26,916
¿Lo entiendes?
460
01:03:30,041 --> 01:03:32,250
Ahora está siempre conmigo.
461
01:03:36,333 --> 01:03:38,291
Y tú también lo estarás.
462
01:03:43,500 --> 01:03:45,083
Estás como una puta cabra.
463
01:04:04,791 --> 01:04:06,083
¡Sasha!
464
01:04:45,125 --> 01:04:46,458
¡Sasha!
465
01:04:47,791 --> 01:04:48,791
¡Sasha!
466
01:06:43,750 --> 01:06:44,666
Joder.
467
01:07:51,833 --> 01:07:52,666
No pasa nada.
468
01:08:30,250 --> 01:08:32,208
¡Me has roto la pierna!
469
01:09:32,833 --> 01:09:35,291
La gente viene aquí de vacaciones.
470
01:09:41,208 --> 01:09:43,625
Tu dentista debe ser un crac.
471
01:09:47,625 --> 01:09:49,458
¿O también te lo comiste?
472
01:10:01,208 --> 01:10:03,583
¿Alguna vez te deprimes en la oscuridad?
473
01:10:10,833 --> 01:10:13,083
¿Piensas que cometiste un error?
474
01:10:17,833 --> 01:10:19,166
¿Te sientes culpable?
475
01:10:25,666 --> 01:10:27,000
Cuando se cayó...
476
01:10:29,541 --> 01:10:32,208
nos iba a arrastrar montaña abajo.
477
01:10:40,083 --> 01:10:41,625
Tuve que soltarlo.
478
01:10:49,291 --> 01:10:52,125
Nunca sabré si seguía vivo.
479
01:10:55,625 --> 01:10:58,583
Yo solo estaba allí porque él estaba allí.
480
01:11:00,375 --> 01:11:02,833
Y él ya no quería estar allí.
481
01:11:07,000 --> 01:11:08,750
{\an8}No le hice caso.
482
01:11:14,125 --> 01:11:15,875
{\an8}Seguí insistiendo.
483
01:11:52,708 --> 01:11:54,291
¿Qué hay por ahí, Ben?
484
01:11:55,625 --> 01:11:57,750
Doce días de caminata.
485
01:11:57,833 --> 01:11:59,416
No sobrevivirías.
486
01:12:00,041 --> 01:12:01,916
Ya, ¿y quién tiene la culpa?
487
01:12:03,541 --> 01:12:05,916
Tengo que subir ahí arriba hoy.
488
01:12:08,500 --> 01:12:10,708
O llegamos hoy arriba...
489
01:12:13,291 --> 01:12:15,250
o espero a que te mueras.
490
01:12:16,875 --> 01:12:20,125
Y lo harás. De una infección.
491
01:12:20,750 --> 01:12:22,500
No puedes escalar sin mí.
492
01:12:28,166 --> 01:12:29,208
Quizá.
493
01:12:31,333 --> 01:12:34,958
Quizá tengas razón.
Quizá necesite un compañero.
494
01:12:35,041 --> 01:12:36,500
Vamos a hacerlo.
495
01:12:37,000 --> 01:12:38,625
Venga, ¿vale?
496
01:12:40,125 --> 01:12:41,625
Lo haremos juntos.
497
01:12:45,583 --> 01:12:46,625
Tranquilo.
498
01:12:51,958 --> 01:12:54,250
Voy a explicarte cómo hacer un nudo
499
01:12:54,750 --> 01:12:57,458
para hacer un monoestribo
para tu pierna buena.
500
01:12:58,083 --> 01:13:00,083
Y te haremos un arnés.
501
01:13:00,583 --> 01:13:03,375
Un arnés pañal.
Es la única forma de subirte.
502
01:13:03,458 --> 01:13:04,750
Ya tengo un arnés.
503
01:13:04,833 --> 01:13:08,958
Para ir yo primera, necesito ese arnés.
504
01:13:13,875 --> 01:13:15,583
Tú no puedes, Ben.
505
01:13:22,125 --> 01:13:24,541
Quítamelas para que te ayude.
506
01:13:28,958 --> 01:13:31,000
Lo hacemos en la pared, ¿vale?
507
01:13:37,666 --> 01:13:38,666
Joder.
508
01:13:46,041 --> 01:13:47,500
Hay que apretarlo.
509
01:13:49,166 --> 01:13:50,166
Más.
510
01:13:53,791 --> 01:13:54,916
Ven aquí.
511
01:14:01,541 --> 01:14:03,125
Para que lo sepas,
512
01:14:03,208 --> 01:14:06,000
cuando nos subas, te liberaré.
513
01:14:06,500 --> 01:14:10,541
Pero, si intentas soltarme,
te tiraré de la pared.
514
01:14:23,083 --> 01:14:25,125
Ni se te ocurra tocar este arnés.
515
01:16:19,958 --> 01:16:21,000
¡Eh!
516
01:16:23,708 --> 01:16:26,541
- ¡Puto idiota!
- ¡Te he dicho que no lo toques!
517
01:16:28,208 --> 01:16:31,333
- ¡Estaba ajustándolo!
- ¡La pierna no, joder!
518
01:17:08,250 --> 01:17:09,791
¿Puedo preguntarte algo?
519
01:17:11,750 --> 01:17:13,000
Cuando Tommy se cayó,
520
01:17:13,083 --> 01:17:15,291
¿parecía que estaba volando?
521
01:17:36,291 --> 01:17:38,916
¡Sí! ¡Venga!
522
01:17:48,625 --> 01:17:50,083
Bien. Muy bien.
523
01:17:55,416 --> 01:17:56,541
¡Sí!
524
01:17:58,750 --> 01:18:00,958
Hacemos un buen equipo, ¿no?
525
01:18:02,041 --> 01:18:03,250
¿No te parece?
526
01:18:16,000 --> 01:18:17,250
¿Sasha?
527
01:18:18,916 --> 01:18:20,291
Vale. Ya puedes.
528
01:18:35,375 --> 01:18:36,416
¿Qué has hecho?
529
01:18:37,458 --> 01:18:39,041
¡Sasha!
530
01:18:40,541 --> 01:18:42,958
¡Has prometido que lo haríamos juntos!
531
01:18:44,625 --> 01:18:45,625
¡No!
532
01:18:48,666 --> 01:18:49,666
¡No lo hagas!
533
01:18:57,333 --> 01:18:58,708
¡Sasha!
534
01:20:49,375 --> 01:20:50,375
Vale.
535
01:21:58,125 --> 01:21:59,166
¡Joder!
536
01:22:05,583 --> 01:22:06,625
Vale.
537
01:22:56,625 --> 01:22:57,833
Vale.
538
01:25:22,458 --> 01:25:23,916
¿Estás perdida?
539
01:25:29,458 --> 01:25:31,416
{\an8}¿Quieres agua o algo? ¿O...?
540
01:25:33,208 --> 01:25:36,083
¿Podrías llevarme a mi coche
en Blackstone Bay?
541
01:25:37,166 --> 01:25:38,375
Sí, claro.
542
01:26:04,375 --> 01:26:06,958
DESAPARECIDO
543
01:26:07,041 --> 01:26:09,291
AYÚDANOS A ENCONTRAR A LOS CARTER
544
01:26:09,375 --> 01:26:10,375
¿Te ayudo?
545
01:26:13,791 --> 01:26:14,916
¿Estás bien?
546
01:26:16,375 --> 01:26:17,875
Sé dónde están.
547
01:26:22,125 --> 01:26:23,250
Todos ellos.
548
01:26:26,916 --> 01:26:30,500
Se ha confirmado que se han recuperado
al menos 20 cuerpos
549
01:26:30,583 --> 01:26:33,333
de una cueva
del Parque Nacional de Wandarra.
550
01:26:33,416 --> 01:26:37,750
Una mujer que logró escapar del bosque
avisó a los guardabosques.
551
01:26:37,833 --> 01:26:41,250
Las autoridades
siguen identificando a las víctimas.
552
01:26:41,333 --> 01:26:44,791
Quizá las familias encuentren algo de paz.
553
01:26:44,875 --> 01:26:47,458
Una serie de desapariciones en la zona
554
01:26:47,541 --> 01:26:50,541
achacada al terreno accidentado
y la fauna local
555
01:26:50,625 --> 01:26:53,750
se atribuye ahora a un único hombre.
556
01:35:14,166 --> 01:35:19,166
Subtítulos: Juan Villena Mateos