1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:26,125 --> 00:01:28,750 Venga, ha salido el sol. Está perfecto. 4 00:01:29,250 --> 00:01:30,458 Venga, vamos. 5 00:01:30,541 --> 00:01:33,916 ¿Puedes levantarte? Por favor, cariño. 6 00:01:35,708 --> 00:01:36,708 Tu aliento. 7 00:01:37,750 --> 00:01:38,875 Te encanta. 8 00:01:40,583 --> 00:01:42,083 - Despierta. - Voy. 9 00:01:42,166 --> 00:01:43,166 Sí. 10 00:01:43,250 --> 00:01:44,958 - Déjame. - Vamos, va. 11 00:01:45,041 --> 00:01:47,208 - Déjame en paz. - En marcha, venga. 12 00:01:48,083 --> 00:01:54,333 {\an8}PARED DEL TROL NORUEGA 13 00:02:10,708 --> 00:02:12,583 ¡Oye! Cuidado. 14 00:02:22,875 --> 00:02:24,958 Venga, viejales. Tú puedes. 15 00:02:38,083 --> 00:02:39,541 Caray, qué frío hace. 16 00:02:39,625 --> 00:02:41,708 Eso es que eres australiano. 17 00:02:47,208 --> 00:02:50,583 - ¿Listo para subir a la cima? - Aún no, cariño. 18 00:02:50,666 --> 00:02:51,750 Vamos. 19 00:02:54,333 --> 00:02:56,083 ¡Sí! ¡Muy bien! 20 00:03:09,583 --> 00:03:10,791 Sin prisas. 21 00:03:17,291 --> 00:03:18,375 Tranquila. 22 00:03:18,458 --> 00:03:22,625 Siempre me pasa en el mismo punto. Voy a estar aquí toda la vida. 23 00:03:22,708 --> 00:03:24,208 ¿Cómo te ayudo? 24 00:03:26,458 --> 00:03:27,750 Estoy bien. 25 00:03:28,625 --> 00:03:30,500 Yo puedo. Puedo... 26 00:03:31,208 --> 00:03:32,500 Puedo hacerlo. 27 00:03:33,208 --> 00:03:34,625 No tengas prisa. 28 00:03:51,708 --> 00:03:52,791 Muy bien. 29 00:04:04,916 --> 00:04:08,041 - ¿Qué? - Creo que por hoy ya está bien. 30 00:04:08,125 --> 00:04:09,791 Es el último largo, Tommy. 31 00:04:18,666 --> 00:04:20,916 Seguirá aquí por la mañana, prometido. 32 00:04:21,958 --> 00:04:24,625 Además, el tiempo se pone feo. Mira. 33 00:04:24,708 --> 00:04:26,250 Déjame un último intento. 34 00:04:26,333 --> 00:04:28,875 Podemos coronar y acampar en una hora. 35 00:04:28,958 --> 00:04:30,958 Sé que sí. Quiero coronar hoy. 36 00:04:31,041 --> 00:04:33,500 - Por eso mismo... - No, quiero coronar hoy. 37 00:04:33,583 --> 00:04:35,916 Por eso vas con un compañero de cordada, 38 00:04:36,000 --> 00:04:38,541 para que uno diga basta si el otro se obceca. 39 00:04:39,708 --> 00:04:42,291 Así que digo basta, ¿vale? 40 00:04:43,250 --> 00:04:45,166 Sash, no pasa nada. 41 00:04:45,250 --> 00:04:47,750 Ha sido una gran escalada hasta que tú... 42 00:04:47,833 --> 00:04:49,000 Hasta que ya no. 43 00:04:57,291 --> 00:05:00,250 No sé si mejor mañana descansamos. 44 00:05:00,333 --> 00:05:02,416 ¿Es coña? Es un temporal de nada. 45 00:05:02,500 --> 00:05:04,375 ¿Qué...? ¿Qué pasa? 46 00:05:05,166 --> 00:05:06,500 Nada, es que... 47 00:05:07,458 --> 00:05:10,791 Parece que a veces vas con un poco de prisa, pero nada. 48 00:05:21,833 --> 00:05:23,166 ¿Algo más? 49 00:05:25,958 --> 00:05:29,166 No sé cuántas ganas me quedan de escaladas así. 50 00:05:29,250 --> 00:05:32,625 A ver, no me malinterpretes. Me encanta esto. 51 00:05:32,708 --> 00:05:34,625 Y lo nuestro. Te quiero. 52 00:05:34,708 --> 00:05:36,416 Para. Siempre haces igual. 53 00:05:36,500 --> 00:05:40,541 La cosa se complica y, de repente, empiezas a decir estas cosas. 54 00:05:40,625 --> 00:05:44,958 Solo hablo de calmarnos un poco, de no hacer cosas tan extremas. 55 00:05:45,041 --> 00:05:46,666 ¡Por favor! 56 00:05:51,000 --> 00:05:52,291 Hay un dicho. 57 00:05:52,375 --> 00:05:56,166 "La suerte es como todo lo que cargas. Al final, se te acaba". 58 00:05:56,250 --> 00:05:57,791 ¿Lo dices en serio? 59 00:05:59,291 --> 00:06:03,083 ¿Me dices que se te acabó la suerte a mitad montaña? 60 00:06:03,166 --> 00:06:05,041 Mi brújula de la suerte dice... 61 00:06:05,125 --> 00:06:07,833 ¡Señor! Deja ya la puta brújula esa. 62 00:06:12,875 --> 00:06:14,333 Lo siento, Sash. 63 00:06:15,916 --> 00:06:17,791 Me ha entrado el canguelo. 64 00:06:19,333 --> 00:06:20,416 Ven aquí. 65 00:06:24,541 --> 00:06:26,250 ¿Dónde te duele? 66 00:06:27,208 --> 00:06:28,291 Sí, justo ahí. 67 00:06:28,375 --> 00:06:29,833 - ¿Aquí? - Sí. 68 00:06:31,458 --> 00:06:33,375 Joder. 69 00:06:34,875 --> 00:06:37,500 Prométeme que volveremos tras la tormenta. 70 00:06:37,583 --> 00:06:40,875 Nada más acabe. Prometo no remolonear en la cama. 71 00:06:42,250 --> 00:06:43,708 ¿Es una cita? 72 00:07:04,500 --> 00:07:07,208 - Acércate a la pared. - Vale, vale. 73 00:07:08,041 --> 00:07:09,500 Baja la cabeza. 74 00:07:14,875 --> 00:07:17,875 Vale. Quiero que bajemos un poco. 75 00:07:17,958 --> 00:07:20,375 Esa repisa es más segura, ¿vale? 76 00:07:20,458 --> 00:07:21,541 Vale. 77 00:07:25,083 --> 00:07:26,625 - ¿Estás bien? - Sí. 78 00:07:26,708 --> 00:07:28,250 Ve más rápido si quieres. 79 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 - ¿Sí? - Sí. 80 00:07:29,416 --> 00:07:30,875 ¿Ahora voy más rápido? 81 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 - Sí. - Muy bien. 82 00:07:40,833 --> 00:07:42,083 ¿Estás asegurada? 83 00:07:46,500 --> 00:07:47,625 Dios. 84 00:07:53,916 --> 00:07:54,916 ¿Estás bien? 85 00:07:55,000 --> 00:07:57,166 ¡Tommy! ¡Baja aquí! 86 00:07:57,250 --> 00:07:59,916 - ¿Has hecho un nudo para el rapel? - ¡Sí! 87 00:08:03,416 --> 00:08:05,750 ¡Mierda! ¡Tommy, espera! 88 00:08:05,833 --> 00:08:07,500 Dame un segundo. 89 00:08:09,833 --> 00:08:11,000 ¡Tommy! 90 00:08:12,583 --> 00:08:13,583 ¡No! 91 00:08:14,208 --> 00:08:15,250 Mierda. 92 00:08:18,500 --> 00:08:20,166 ¡Tommy! 93 00:08:28,750 --> 00:08:30,208 ¡Tommy, despierta! 94 00:08:30,291 --> 00:08:32,958 ¡Nos vas a hacer caer! 95 00:08:38,625 --> 00:08:41,291 ¡No puedo aguantar más! 96 00:09:48,000 --> 00:09:55,000 DEPREDADOR DOMINANTE 97 00:09:57,416 --> 00:10:03,000 {\an8}AUSTRALIA CINCO MESES DESPUÉS 98 00:10:35,541 --> 00:10:38,750 SIN SEÑAL 99 00:11:41,541 --> 00:11:44,708 Son las escaladas así, las chungas de verdad. Es... 100 00:11:45,500 --> 00:11:46,875 Hace falta mucho ego. 101 00:11:46,958 --> 00:11:49,916 Si te portas bien, te daré un poco de mi ego. 102 00:12:17,291 --> 00:12:20,041 PARQUE NACIONAL DE WANDARRA 103 00:12:21,583 --> 00:12:22,958 - Hola. - Buenos días. 104 00:12:24,708 --> 00:12:26,000 ¿Vas a ir sola? 105 00:12:27,125 --> 00:12:28,541 No te lo recomiendo. 106 00:12:30,375 --> 00:12:32,583 Se pierden muchos en el bosque. 107 00:12:32,666 --> 00:12:34,541 Y, aquí, no aparecen. 108 00:12:35,291 --> 00:12:37,125 ¿Puedes registrarte? 109 00:12:39,458 --> 00:12:41,125 Para que sepamos adónde vas. 110 00:12:44,708 --> 00:12:46,708 GASOLINERA 111 00:12:51,125 --> 00:12:53,958 Ajo y agua. Es tuyo. 112 00:12:54,041 --> 00:12:55,333 ¡Manduca de la buena! 113 00:12:56,458 --> 00:12:58,125 ¡Es la polla! 114 00:13:00,666 --> 00:13:03,583 - ¿Tú lo ves bien? - Para ti, sí. 115 00:13:03,666 --> 00:13:05,708 - Toma. - Vale, gracias. 116 00:13:05,791 --> 00:13:06,875 Que vaya bien. 117 00:13:08,916 --> 00:13:09,916 Hola. 118 00:13:12,791 --> 00:13:13,875 Hola. 119 00:13:23,291 --> 00:13:24,708 ¿Lo tienes todo? 120 00:13:25,916 --> 00:13:28,541 - Buenas. - ¡Hombre, el que faltaba! 121 00:13:28,625 --> 00:13:30,666 ¿Cómo va, Mel? Te traigo más. 122 00:13:30,750 --> 00:13:33,291 Qué bien. Me la quitan de las manos. 123 00:13:36,041 --> 00:13:37,250 ¿La has probado? 124 00:13:37,333 --> 00:13:41,000 - ¡Por favor! Ni a mi perro le daría. - Pues él se lo pierde. 125 00:13:41,791 --> 00:13:42,958 Perdona. 126 00:13:43,708 --> 00:13:44,791 Gracias. 127 00:13:45,666 --> 00:13:47,625 ¿En tu país no se dice "perdona"? 128 00:13:49,791 --> 00:13:51,791 ¿No me has oído? He dicho gracias. 129 00:13:57,250 --> 00:14:00,291 ¿Adónde vas? Podríamos hacerte de guías. 130 00:14:00,833 --> 00:14:02,500 Nos conocemos esto muy bien. 131 00:14:03,000 --> 00:14:05,666 - No hace falta. - Solo intentamos ser majos. 132 00:14:05,750 --> 00:14:07,500 No le hace falta, tíos. 133 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 Parece que ya lo tiene todo. 134 00:14:19,750 --> 00:14:22,125 Lleno en el seis. 135 00:14:25,041 --> 00:14:26,500 Perdona. 136 00:14:27,416 --> 00:14:29,750 He pensado que mejor decía algo. 137 00:14:29,833 --> 00:14:32,541 Ya, no hacía falta. No pasa nada. 138 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 Ah, bueno. 139 00:14:34,958 --> 00:14:36,041 Vale. 140 00:14:37,458 --> 00:14:40,333 Gracias, Mel. Ahora vengo, voy a por el coche. 141 00:14:40,416 --> 00:14:41,500 Vale. 142 00:14:42,000 --> 00:14:43,333 Sesenta. 143 00:14:46,541 --> 00:14:47,625 Gracias. 144 00:14:50,166 --> 00:14:52,875 {\an8}CECINA DE JENNO - 7,95 $ 145 00:14:52,958 --> 00:14:54,333 ¿Me cobras esto también? 146 00:15:13,291 --> 00:15:14,750 Hola. 147 00:15:14,833 --> 00:15:17,708 Hola, oye, ¿podrías...? 148 00:15:18,666 --> 00:15:19,666 Hola. 149 00:15:19,750 --> 00:15:21,875 Quiero ir al Paso de Grand Isle. 150 00:15:21,958 --> 00:15:23,208 - ¿Sí? - El GPS no va. 151 00:15:23,291 --> 00:15:25,250 - ¿Vas al cañón? - Sí. 152 00:15:26,333 --> 00:15:27,333 Vale. 153 00:15:29,041 --> 00:15:31,000 ¿Ruta fácil o ruta difícil? 154 00:15:31,083 --> 00:15:33,375 Pues... la mejor. 155 00:15:33,958 --> 00:15:36,791 Vale. Nosotros estamos aquí. 156 00:15:37,291 --> 00:15:40,875 Aquí, a la izquierda, luego hay una curva y todo recto 50 km. 157 00:15:40,958 --> 00:15:42,375 Vale, qué fácil. 158 00:15:42,458 --> 00:15:45,916 Perdona, ¿puedo recomendarte algo? Totalmente distinto. 159 00:15:47,708 --> 00:15:49,291 Empieza en Blackstone Bay. 160 00:15:49,875 --> 00:15:50,875 Aquí. 161 00:15:51,375 --> 00:15:54,500 Sigues unos nueve kilómetros. 162 00:15:55,000 --> 00:15:58,958 Justo antes de la bifurcación, verás una zona genial para acampar. 163 00:15:59,041 --> 00:16:01,041 - Vale. - Un secreto bien guardado. 164 00:16:01,125 --> 00:16:02,541 Al lado del río. 165 00:16:02,625 --> 00:16:04,875 - Gracias. - ¿Te ves capaz? 166 00:16:06,416 --> 00:16:07,750 Sí, creo que sí. 167 00:16:07,833 --> 00:16:08,708 - Vale. - Bien. 168 00:16:08,791 --> 00:16:10,791 Te encantará. El agua está genial. 169 00:16:10,875 --> 00:16:13,000 Vale, muy bien. Muchas gracias. 170 00:16:13,083 --> 00:16:15,333 Vale. Una cosa más. 171 00:16:16,041 --> 00:16:19,166 Mira, espero que sepas lo que te haces porque es duro. 172 00:16:19,250 --> 00:16:21,333 - Duro, ya. Tranqui. - Se pone feo. 173 00:16:21,416 --> 00:16:22,791 Se suele ir en pareja. 174 00:16:23,791 --> 00:16:25,000 - Me voy. - Vale. 175 00:16:25,083 --> 00:16:27,125 No iba en plan "vamos tú y yo...". 176 00:17:06,125 --> 00:17:07,125 SPRAY DE PIMIENTA 177 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Mierda. 178 00:17:32,083 --> 00:17:33,458 Otra vez ella. 179 00:17:35,416 --> 00:17:36,750 ¿Una birra, guapa? 180 00:17:44,541 --> 00:17:46,500 Creo que quiere estar sola. 181 00:17:47,625 --> 00:17:49,208 Colgad al pequeño. 182 00:17:54,875 --> 00:17:57,375 - ¡Oye! - ¡Venga! Ya está. 183 00:18:08,750 --> 00:18:10,041 Quiere irse. 184 00:18:10,833 --> 00:18:13,000 Lo siento, no vas a poder salir. 185 00:18:14,458 --> 00:18:15,750 Te hablo a ti. 186 00:18:47,000 --> 00:18:48,541 Intentamos ser amables. 187 00:18:54,125 --> 00:18:55,125 Vale. 188 00:19:12,833 --> 00:19:14,458 Te pierdes lo mejor. 189 00:19:14,541 --> 00:19:16,666 Lo que tiene no salir del coche. 190 00:19:16,750 --> 00:19:19,041 - Mira esta preciosidad. - Ya. 191 00:19:19,125 --> 00:19:22,041 Vale, vamos. Diesel, Ripper, a la camioneta. 192 00:24:54,375 --> 00:24:55,500 ¿Qué? 193 00:25:00,125 --> 00:25:01,250 ¿Qué cojones? 194 00:25:04,333 --> 00:25:05,791 ¿Y mi mochila? 195 00:25:09,916 --> 00:25:11,000 Mierda. 196 00:25:20,000 --> 00:25:21,166 ¡Joder! 197 00:26:55,083 --> 00:26:56,166 ¿Hola? 198 00:27:14,666 --> 00:27:15,791 ¿Hola? 199 00:27:19,375 --> 00:27:20,375 ¡Ey! 200 00:27:21,000 --> 00:27:22,125 Hola. 201 00:27:22,208 --> 00:27:23,625 ¡Has llegado! 202 00:27:23,708 --> 00:27:25,541 Soy yo, el de la gasolinera. 203 00:27:25,625 --> 00:27:27,458 Sí, me acuerdo. 204 00:27:27,541 --> 00:27:28,541 Soy Ben. 205 00:27:28,625 --> 00:27:30,291 Sasha, Ben. Encantada. 206 00:27:30,375 --> 00:27:31,583 Hola, Sasha. 207 00:27:31,666 --> 00:27:33,583 Oye, Blackstone Bay. 208 00:27:33,666 --> 00:27:36,166 ¿Qué te dije? Es chungo de cojones. 209 00:27:37,041 --> 00:27:38,625 - Ya. - ¿Te diviertes? 210 00:27:39,208 --> 00:27:41,375 Sí, los rápidos son geniales, pero... 211 00:27:41,458 --> 00:27:45,083 anoche me robaron la mochila con todo: el móvil, la comida... 212 00:27:45,166 --> 00:27:48,041 Uy, no jodas. Vaya faena. 213 00:27:48,125 --> 00:27:50,291 La factura del móvil te saldrá cara. 214 00:27:51,416 --> 00:27:55,166 Sí, son los wombats. Todo el día mandando SMS. No paran. 215 00:27:55,250 --> 00:27:59,125 Sí. Así es como le dan al teclado, por si no queda claro. 216 00:28:02,041 --> 00:28:05,291 No, pero, en serio, lo siento. Es un putadón. 217 00:28:05,375 --> 00:28:08,458 Creí que estaba lo bastante alta, pero no. 218 00:28:08,541 --> 00:28:10,458 Siento decir que llegan a todo. 219 00:28:10,541 --> 00:28:13,583 Pero yo siempre voy con el doble de lo que necesito. 220 00:28:14,291 --> 00:28:16,625 - Puedo darte equipo. - ¿En serio? 221 00:28:16,708 --> 00:28:17,708 Sí, claro. 222 00:28:17,791 --> 00:28:19,833 Aquí hay que compartir. 223 00:28:19,916 --> 00:28:22,041 Es la única forma de sobrevivir. 224 00:28:22,125 --> 00:28:24,000 Gracias, Ben. Es genial. 225 00:28:25,416 --> 00:28:26,541 ¿Tienes hambre? 226 00:28:27,541 --> 00:28:29,375 - Con las cosas vale. - Siéntate. 227 00:28:29,458 --> 00:28:31,208 - Te traigo pescado. - Quier... 228 00:28:31,291 --> 00:28:33,416 Por favor, insisto. Siéntate. 229 00:28:33,958 --> 00:28:36,125 - Vale. - Sí, ahí. Siéntate. 230 00:28:36,208 --> 00:28:38,583 Come, coge las cosas y te vas. 231 00:28:46,833 --> 00:28:48,625 Sí, así. 232 00:28:49,708 --> 00:28:51,500 ¿Haces cecina? 233 00:28:51,583 --> 00:28:52,791 Sí. 234 00:28:53,666 --> 00:28:56,375 Sí, la hago yo. 235 00:28:58,250 --> 00:28:59,250 La corto, 236 00:28:59,833 --> 00:29:00,875 la seco 237 00:29:01,708 --> 00:29:04,541 y la cuelgo unas semanas lejos de las moscas. 238 00:29:04,625 --> 00:29:06,000 Tiene mucha proteína. 239 00:29:07,333 --> 00:29:11,000 No está mal. Anoche comí. De hecho, está muy buena. 240 00:29:11,083 --> 00:29:12,666 ¿Probaste Jenno? 241 00:29:13,541 --> 00:29:15,416 ¿Por qué "Jenno", por cierto? 242 00:29:15,500 --> 00:29:17,125 Es el nombre de mi madre. 243 00:29:18,250 --> 00:29:19,541 Se lo puse por ella. 244 00:29:19,625 --> 00:29:22,458 - ¿Llamaste tu cecina como tu madre? - Sí. 245 00:29:23,000 --> 00:29:24,625 Caray, se sentirá halagada. 246 00:29:29,333 --> 00:29:31,166 Agua. ¿Quieres beber? 247 00:29:36,500 --> 00:29:40,375 ¿Habías visto esto? Agua extraída de un árbol. 248 00:29:43,833 --> 00:29:45,166 Mola, ¿eh? 249 00:29:53,791 --> 00:29:56,500 Tranqui, me olvidé de coger los sedantes. 250 00:29:58,250 --> 00:30:00,000 Venga, has de hidratarte. 251 00:30:01,583 --> 00:30:03,625 Sí, hidrátate. 252 00:30:04,333 --> 00:30:05,583 Bien. 253 00:30:05,666 --> 00:30:07,791 A la gente le impresiona eso. 254 00:30:08,791 --> 00:30:10,208 Sí, es impresionante. 255 00:30:10,291 --> 00:30:11,291 ¿Verdad? 256 00:30:12,166 --> 00:30:13,166 Sí. 257 00:30:14,625 --> 00:30:15,625 Vale, bueno... 258 00:30:17,708 --> 00:30:19,250 ¿Pasas mucho tiempo aquí? 259 00:30:19,333 --> 00:30:22,208 Sí. Prácticamente, vivo aquí. 260 00:30:22,291 --> 00:30:26,166 Siento hasta dolor si no vengo una o dos veces por semana. 261 00:30:27,083 --> 00:30:29,000 Es casi físico, ¿sabes? 262 00:30:30,083 --> 00:30:31,250 Esa necesidad... 263 00:30:32,250 --> 00:30:36,666 - ¿De qué parte de Australia eres? - Técnicamente, no soy de Australia. 264 00:30:36,750 --> 00:30:39,083 No, vengo de un sitio menos bonito. 265 00:30:39,666 --> 00:30:42,250 Mi madre me trajo aquí de crío. 266 00:30:42,333 --> 00:30:44,250 A ver si adivino: ¿Gran Bretaña? 267 00:30:48,041 --> 00:30:52,166 - No jodas, ¿he acertado? - Sí, has acertado. 268 00:30:53,125 --> 00:30:54,791 ¿Desde cuándo haces kayak? 269 00:30:56,125 --> 00:30:58,708 No hace mucho. Hago un poco de todo. 270 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 Pero sobre todo montañas, ¿no? 271 00:31:03,458 --> 00:31:05,333 Sí, ya te tengo calada. 272 00:31:06,333 --> 00:31:08,791 Sí, el peligro te da la vida. 273 00:31:08,875 --> 00:31:12,083 "Vive el momento o quizá mueras. Hay que ser perfecto". 274 00:31:12,166 --> 00:31:14,583 Todas esas gilipolleces que nos dicen. 275 00:31:14,666 --> 00:31:17,250 Lo que pasa es que estamos mal de la azotea. 276 00:31:17,333 --> 00:31:19,625 Superas un montón de mierdas... 277 00:31:20,791 --> 00:31:22,208 pero eres como eres. 278 00:31:23,708 --> 00:31:26,083 No hay cima lo bastante alta, ¿eh? 279 00:31:28,416 --> 00:31:29,500 Toma. 280 00:31:30,291 --> 00:31:31,500 Ya paso de montañas. 281 00:31:32,708 --> 00:31:34,250 Interesante. 282 00:31:35,208 --> 00:31:36,791 Adivino. 283 00:31:36,875 --> 00:31:38,333 Cortasteis. 284 00:31:39,500 --> 00:31:43,541 Tu novio se quedó las montañas y tú, los ríos. 285 00:31:43,625 --> 00:31:44,708 ¿He acertado? 286 00:31:49,208 --> 00:31:50,375 Mierda. 287 00:31:51,250 --> 00:31:54,083 - No quería meterme donde no me llaman. - Tranqui. 288 00:31:54,166 --> 00:31:55,833 Quería hacerme el gracioso. 289 00:31:56,416 --> 00:31:58,916 Es lo que tiene pasar tanto tiempo solo. 290 00:31:59,000 --> 00:32:02,375 Se te olvida por completo eso de seguir las normas sociales. 291 00:32:03,583 --> 00:32:06,000 Te entiendo. Por eso estoy aquí. 292 00:32:07,708 --> 00:32:09,875 No tengo que estar fingiendo nada. 293 00:32:09,958 --> 00:32:13,916 Sí. Sí, el mundo da asco, ¿no? 294 00:32:14,000 --> 00:32:15,333 Por cierto, 295 00:32:15,833 --> 00:32:18,250 ¿sabes a quién vi la otra noche? 296 00:32:19,208 --> 00:32:20,875 A los de la gasolinera. 297 00:32:21,916 --> 00:32:23,708 Intentaron meterme miedo. 298 00:32:24,250 --> 00:32:26,125 Ya, qué mal rollo. 299 00:32:26,708 --> 00:32:27,750 Lo sé. 300 00:32:29,375 --> 00:32:30,750 Capullos. 301 00:32:31,750 --> 00:32:32,791 Da igual. 302 00:32:33,416 --> 00:32:36,125 La mayoría de los cazadores no son así. 303 00:32:36,208 --> 00:32:41,166 Los buenos respetamos la naturaleza y hacemos uso de lo que matamos. 304 00:32:41,250 --> 00:32:44,458 No nos sirve de excusa para emborracharnos con colegas. 305 00:32:45,041 --> 00:32:46,708 Somos respetuosos. 306 00:32:46,791 --> 00:32:48,833 - Ya, ellos no lo son. - No. 307 00:32:49,333 --> 00:32:50,791 Querían asustarme. 308 00:32:50,875 --> 00:32:53,250 Ya, sí, tiene toda la pinta. 309 00:32:55,333 --> 00:32:57,250 Pero tú lo llevaste muy bien. 310 00:32:59,458 --> 00:33:00,458 ¿Qué? 311 00:33:00,541 --> 00:33:02,958 Le echaste ovarios sin alterarte. 312 00:33:03,708 --> 00:33:05,041 Fue genial. 313 00:33:06,000 --> 00:33:09,375 No te achantaste y no les diste excusa para hacerte daño. 314 00:33:09,458 --> 00:33:11,125 Perdona, ¿qué dices? 315 00:33:11,208 --> 00:33:12,625 En el campamento. 316 00:33:13,250 --> 00:33:16,458 Es que estaba allí. Pensé que igual necesitabas ayuda. 317 00:33:16,541 --> 00:33:20,166 Una mujer sola y tal... Pero no es el caso, claramente. 318 00:33:23,708 --> 00:33:25,875 No, tú eres especial, Sasha. 319 00:33:26,500 --> 00:33:27,875 Igual que mi madre. 320 00:33:29,125 --> 00:33:31,250 Lo sentí cuando nos conocimos. 321 00:33:34,125 --> 00:33:35,916 ¿No te acabas el desayuno? 322 00:33:36,958 --> 00:33:39,208 - ¿Te lo envuelvo? - No hace falta. 323 00:33:39,291 --> 00:33:41,458 Mejor me voy yendo. 324 00:33:41,541 --> 00:33:42,791 Sasha, ¿qué pasa? 325 00:33:46,708 --> 00:33:47,958 Ya. 326 00:33:49,083 --> 00:33:50,083 Ya, esto. 327 00:33:54,875 --> 00:33:56,208 Me gustó. 328 00:33:56,708 --> 00:33:58,125 ¿Te la devuelvo? 329 00:33:58,750 --> 00:33:59,833 ¿No? 330 00:34:00,375 --> 00:34:01,416 Vale. 331 00:34:06,541 --> 00:34:09,000 Tengo que irme, Ben. Va siendo hora. 332 00:34:12,125 --> 00:34:13,458 No olvides tu mochila. 333 00:34:37,000 --> 00:34:40,458 Mira, te he reabastecido con provisiones y equipo. 334 00:34:41,125 --> 00:34:44,708 Me he quedado el móvil, pero te he puesto algunos extras. 335 00:34:44,791 --> 00:34:46,208 ¿Vas bien calzada? 336 00:34:48,041 --> 00:34:49,375 Están bien. 337 00:34:49,458 --> 00:34:50,750 Mira, es muy simple. 338 00:34:50,833 --> 00:34:54,583 Tienes hasta el final de esta canción para coger ventaja, ¿vale? 339 00:34:55,125 --> 00:34:56,125 ¿Vale? 340 00:34:57,833 --> 00:34:59,000 ¿Qué pasa? 341 00:35:01,375 --> 00:35:03,041 Creía que te iba el peligro. 342 00:35:48,333 --> 00:35:51,708 ¡Sí! 343 00:38:34,875 --> 00:38:36,375 Sí, creo que sí. 344 00:38:36,458 --> 00:38:37,875 O sea, imposible no es. 345 00:38:37,958 --> 00:38:40,083 Vamos a centrarnos en esto. 346 00:38:46,041 --> 00:38:48,333 Mirad los pájaros ahí arriba. Fijaos. 347 00:38:48,916 --> 00:38:49,916 ¿Hola? 348 00:38:50,000 --> 00:38:53,541 Oye, creo que los dos le estáis cogiendo el tranquillo. 349 00:38:53,625 --> 00:38:54,708 ¿Hola? 350 00:38:54,791 --> 00:38:57,625 - Usa el recetario de papá. - Me voy a lucir. 351 00:38:57,708 --> 00:38:59,791 - ¿Sí? - ¿Con un pescado rancio? 352 00:38:59,875 --> 00:39:02,666 Tú ya verás. Soy un experto en supervivencia. 353 00:39:02,750 --> 00:39:04,541 ¿Vas a coger un ornitorrinco? 354 00:39:04,625 --> 00:39:06,708 - Sí. - Sí. 355 00:39:06,791 --> 00:39:09,833 - Qué bonito. - Ya. Qué preciosidad de árboles. 356 00:39:10,416 --> 00:39:11,500 Uy, ¡árboles! 357 00:39:11,583 --> 00:39:13,083 ¡Hola, familia Carter! 358 00:39:13,166 --> 00:39:14,958 - ¡Hola, Ben! - ¡Hola, Ben! 359 00:39:15,041 --> 00:39:17,125 - ¡Hola! - ¡Hola, Ben! 360 00:40:01,208 --> 00:40:03,041 Mierda. 361 00:42:31,750 --> 00:42:32,750 SPRAY DE PIMIENTA 362 00:49:50,833 --> 00:49:52,000 Me has pillado. 363 00:49:52,666 --> 00:49:54,208 Tira el spray. 364 00:49:57,083 --> 00:49:58,291 Bien. 365 00:49:59,166 --> 00:50:02,541 Vale, sí. Venga, vamos a quitarte eso. 366 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 Ponte bocabajo. 367 00:50:04,958 --> 00:50:07,583 Tranquila. Todo irá bien. 368 00:50:07,666 --> 00:50:09,791 Te lo quito. Mira hacia delante. 369 00:50:17,041 --> 00:50:18,083 Vale. 370 00:50:26,666 --> 00:50:27,750 ¿Estás jugando? 371 00:50:32,666 --> 00:50:35,666 ¿Eso crees que hacemos? ¿Jugar, Ben? 372 00:50:35,750 --> 00:50:37,041 No estoy jugando. 373 00:50:38,083 --> 00:50:39,583 Esto es un ritual. 374 00:51:22,708 --> 00:51:24,541 Eh, para. 375 00:51:51,000 --> 00:51:52,375 ¿No te gusta estar así? 376 00:51:54,041 --> 00:51:56,500 Tú estás muy mal de la cabeza. 377 00:52:05,500 --> 00:52:07,500 Venga, te di a elegir. 378 00:52:08,833 --> 00:52:10,958 "¿Ruta fácil o ruta difícil?". 379 00:52:12,708 --> 00:52:13,750 ¿Qué elegiste? 380 00:52:16,666 --> 00:52:19,125 Avisa cuando no aguantes el dolor. 381 00:52:21,291 --> 00:52:23,541 No me decepciones, Sasha. 382 00:52:51,958 --> 00:52:54,041 Los rituales son muy importantes. 383 00:52:55,041 --> 00:52:56,291 Nos dan perspectiva. 384 00:52:57,666 --> 00:52:59,750 Nos recuerdan quiénes somos. 385 00:53:03,916 --> 00:53:08,000 ¿Sabías que hay tribus que se liman los dientes en punta? 386 00:53:12,875 --> 00:53:16,000 Soportar el dolor es parte de crecer, Sasha. 387 00:53:17,291 --> 00:53:19,250 Es un rito de transición. 388 00:53:44,833 --> 00:53:46,166 ¿Adónde vamos, Ben? 389 00:53:48,291 --> 00:53:49,625 Luego te lo cuento. 390 00:53:53,375 --> 00:53:56,375 ¿Me explicas las reglas esta vez? 391 00:53:58,625 --> 00:54:02,041 Cogí tu nombre del registro y te busqué un poco. 392 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 Conque la Pared del Trol... 393 00:54:09,791 --> 00:54:11,833 No querrás hablar del tema. 394 00:54:17,375 --> 00:54:19,625 Fue un accidente desafortunado. 395 00:54:20,333 --> 00:54:23,291 Ya, pero leí en internet que él estaba muy curtido. 396 00:54:24,041 --> 00:54:27,958 Subió cimas que daban miedo. No tiene sentido. 397 00:54:28,625 --> 00:54:30,416 Siempre puede pasar algo. 398 00:54:31,416 --> 00:54:34,083 Ya, supongo que no siempre te sale bien. 399 00:54:34,750 --> 00:54:37,458 Hay que estar preparado para el desafío mental. 400 00:54:38,500 --> 00:54:40,500 Hay que estar listo mentalmente. 401 00:54:41,083 --> 00:54:43,125 Exacto. Tienes razón, Ben. 402 00:54:43,208 --> 00:54:46,041 - Sí. - Estoy totalmente de acuerdo. Es... 403 00:54:47,083 --> 00:54:48,916 Está todo en la mente, ¿verdad? 404 00:54:49,000 --> 00:54:51,708 - Exacto, está todo en la mente, ¿no? - Sí. 405 00:54:52,750 --> 00:54:54,791 ¿Y el funeral? ¿Lo enterraron? 406 00:54:58,583 --> 00:55:00,166 Lo incineraron. 407 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 ¿Y has venido a esparcir las cenizas? 408 00:55:03,041 --> 00:55:05,958 Lo has traído a casa. Era de por aquí, ¿no? 409 00:55:17,875 --> 00:55:19,333 Vale. 410 00:55:24,166 --> 00:55:26,500 Quédate ahí. 411 00:56:42,458 --> 00:56:43,500 ¿Por qué? 412 00:56:45,250 --> 00:56:46,791 Para que puedas bajar. 413 00:56:49,083 --> 00:56:50,166 Póntelo. 414 00:58:02,958 --> 00:58:05,875 Hay tribus nativas que dicen que, 415 00:58:05,958 --> 00:58:09,916 para capturar el espíritu de tu presa, has de consumir su hígado. 416 00:58:10,541 --> 00:58:13,750 Pero necesitas un espíritu que valga la pena cazar. 417 00:58:16,375 --> 00:58:18,750 ¿Te acuerdas de los Carter, del vídeo? 418 00:58:20,041 --> 00:58:22,208 No me dieron mucha guerra. 419 00:58:23,291 --> 00:58:24,916 No como tú. 420 00:58:26,083 --> 00:58:29,333 Intento darles el mayor cuidado y atención posibles. 421 00:58:32,625 --> 00:58:34,708 Al fin y al cabo, son humanos. 422 00:58:35,291 --> 00:58:37,833 Y hay que aprovechar lo que cazas. 423 00:58:39,166 --> 00:58:40,916 Todas las partes. 424 00:58:41,500 --> 00:58:42,833 Nada se desperdicia. 425 00:58:47,875 --> 00:58:49,625 Así muestras más tu respeto. 426 00:58:50,375 --> 00:58:51,416 ¿Verdad que sí? 427 00:58:52,000 --> 00:58:52,875 ¡Joder! 428 00:58:54,291 --> 00:58:58,083 - Estarás agotada del viaje. - ¡Dios! ¡No! 429 00:58:58,166 --> 00:59:00,125 - ¡No! - ¿Por qué no descansas? 430 00:59:00,875 --> 00:59:02,958 Venga, sí. No pasa nada. 431 00:59:03,041 --> 00:59:05,375 - ¡No! - Ven, ven a mi dormitorio. 432 00:59:06,458 --> 00:59:07,458 - ¡No! - Sí. 433 00:59:08,666 --> 00:59:09,916 Sí. 434 00:59:20,375 --> 00:59:22,083 ¿Puedo hacerte una pregunta? 435 00:59:25,333 --> 00:59:27,708 ¿Crees que tengo un problema? 436 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 Creo... 437 00:59:41,375 --> 00:59:43,500 Creo que la gente te hizo daño. 438 00:59:45,708 --> 00:59:47,875 Que te hicieron cosas malas. 439 00:59:52,791 --> 00:59:56,041 Y siento mucho que esas cosas te pasaran a ti, Ben. 440 00:59:56,125 --> 00:59:57,750 No me imagino lo que... 441 01:00:45,083 --> 01:00:46,333 Para, por favor. 442 01:01:09,958 --> 01:01:11,083 ¿Ben? 443 01:01:15,666 --> 01:01:16,666 ¿Ben? 444 01:01:23,583 --> 01:01:24,666 ¡No! 445 01:01:56,583 --> 01:01:57,708 ¿Sabes qué es? 446 01:02:01,208 --> 01:02:03,958 Mi salmuera casera. 447 01:02:05,750 --> 01:02:08,291 Perfecta para ablandar la carne. 448 01:02:08,958 --> 01:02:11,583 Es una parte muy importante del proceso. 449 01:02:18,333 --> 01:02:20,375 La foto al lado de tu cama. 450 01:02:23,500 --> 01:02:25,125 ¿Es tu madre? 451 01:02:26,583 --> 01:02:28,750 Es igualita a ti. 452 01:02:33,708 --> 01:02:34,833 Sí. 453 01:02:49,583 --> 01:02:51,916 ¿Sabes qué me decía? 454 01:02:56,416 --> 01:02:59,291 "Jenno quiere a Benno. 455 01:03:01,750 --> 01:03:04,083 Y Benno quiere a Jenno". 456 01:03:05,000 --> 01:03:06,000 Sí. 457 01:03:10,750 --> 01:03:12,333 Era muy especial. 458 01:03:14,041 --> 01:03:16,375 Ella fue la primera. 459 01:03:25,458 --> 01:03:26,916 ¿Lo entiendes? 460 01:03:30,041 --> 01:03:32,250 Ahora está siempre conmigo. 461 01:03:36,333 --> 01:03:38,291 Y tú también lo estarás. 462 01:03:43,500 --> 01:03:45,083 Estás como una puta cabra. 463 01:04:04,791 --> 01:04:06,083 ¡Sasha! 464 01:04:45,125 --> 01:04:46,458 ¡Sasha! 465 01:04:47,791 --> 01:04:48,791 ¡Sasha! 466 01:06:43,750 --> 01:06:44,666 Joder. 467 01:07:51,833 --> 01:07:52,666 No pasa nada. 468 01:08:30,250 --> 01:08:32,208 ¡Me has roto la pierna! 469 01:09:32,833 --> 01:09:35,291 La gente viene aquí de vacaciones. 470 01:09:41,208 --> 01:09:43,625 Tu dentista debe ser un crac. 471 01:09:47,625 --> 01:09:49,458 ¿O también te lo comiste? 472 01:10:01,208 --> 01:10:03,583 ¿Alguna vez te deprimes en la oscuridad? 473 01:10:10,833 --> 01:10:13,083 ¿Piensas que cometiste un error? 474 01:10:17,833 --> 01:10:19,166 ¿Te sientes culpable? 475 01:10:25,666 --> 01:10:27,000 Cuando se cayó... 476 01:10:29,541 --> 01:10:32,208 nos iba a arrastrar montaña abajo. 477 01:10:40,083 --> 01:10:41,625 Tuve que soltarlo. 478 01:10:49,291 --> 01:10:52,125 Nunca sabré si seguía vivo. 479 01:10:55,625 --> 01:10:58,583 Yo solo estaba allí porque él estaba allí. 480 01:11:00,375 --> 01:11:02,833 Y él ya no quería estar allí. 481 01:11:07,000 --> 01:11:08,750 {\an8}No le hice caso. 482 01:11:14,125 --> 01:11:15,875 {\an8}Seguí insistiendo. 483 01:11:52,708 --> 01:11:54,291 ¿Qué hay por ahí, Ben? 484 01:11:55,625 --> 01:11:57,750 Doce días de caminata. 485 01:11:57,833 --> 01:11:59,416 No sobrevivirías. 486 01:12:00,041 --> 01:12:01,916 Ya, ¿y quién tiene la culpa? 487 01:12:03,541 --> 01:12:05,916 Tengo que subir ahí arriba hoy. 488 01:12:08,500 --> 01:12:10,708 O llegamos hoy arriba... 489 01:12:13,291 --> 01:12:15,250 o espero a que te mueras. 490 01:12:16,875 --> 01:12:20,125 Y lo harás. De una infección. 491 01:12:20,750 --> 01:12:22,500 No puedes escalar sin mí. 492 01:12:28,166 --> 01:12:29,208 Quizá. 493 01:12:31,333 --> 01:12:34,958 Quizá tengas razón. Quizá necesite un compañero. 494 01:12:35,041 --> 01:12:36,500 Vamos a hacerlo. 495 01:12:37,000 --> 01:12:38,625 Venga, ¿vale? 496 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 Lo haremos juntos. 497 01:12:45,583 --> 01:12:46,625 Tranquilo. 498 01:12:51,958 --> 01:12:54,250 Voy a explicarte cómo hacer un nudo 499 01:12:54,750 --> 01:12:57,458 para hacer un monoestribo para tu pierna buena. 500 01:12:58,083 --> 01:13:00,083 Y te haremos un arnés. 501 01:13:00,583 --> 01:13:03,375 Un arnés pañal. Es la única forma de subirte. 502 01:13:03,458 --> 01:13:04,750 Ya tengo un arnés. 503 01:13:04,833 --> 01:13:08,958 Para ir yo primera, necesito ese arnés. 504 01:13:13,875 --> 01:13:15,583 Tú no puedes, Ben. 505 01:13:22,125 --> 01:13:24,541 Quítamelas para que te ayude. 506 01:13:28,958 --> 01:13:31,000 Lo hacemos en la pared, ¿vale? 507 01:13:37,666 --> 01:13:38,666 Joder. 508 01:13:46,041 --> 01:13:47,500 Hay que apretarlo. 509 01:13:49,166 --> 01:13:50,166 Más. 510 01:13:53,791 --> 01:13:54,916 Ven aquí. 511 01:14:01,541 --> 01:14:03,125 Para que lo sepas, 512 01:14:03,208 --> 01:14:06,000 cuando nos subas, te liberaré. 513 01:14:06,500 --> 01:14:10,541 Pero, si intentas soltarme, te tiraré de la pared. 514 01:14:23,083 --> 01:14:25,125 Ni se te ocurra tocar este arnés. 515 01:16:19,958 --> 01:16:21,000 ¡Eh! 516 01:16:23,708 --> 01:16:26,541 - ¡Puto idiota! - ¡Te he dicho que no lo toques! 517 01:16:28,208 --> 01:16:31,333 - ¡Estaba ajustándolo! - ¡La pierna no, joder! 518 01:17:08,250 --> 01:17:09,791 ¿Puedo preguntarte algo? 519 01:17:11,750 --> 01:17:13,000 Cuando Tommy se cayó, 520 01:17:13,083 --> 01:17:15,291 ¿parecía que estaba volando? 521 01:17:36,291 --> 01:17:38,916 ¡Sí! ¡Venga! 522 01:17:48,625 --> 01:17:50,083 Bien. Muy bien. 523 01:17:55,416 --> 01:17:56,541 ¡Sí! 524 01:17:58,750 --> 01:18:00,958 Hacemos un buen equipo, ¿no? 525 01:18:02,041 --> 01:18:03,250 ¿No te parece? 526 01:18:16,000 --> 01:18:17,250 ¿Sasha? 527 01:18:18,916 --> 01:18:20,291 Vale. Ya puedes. 528 01:18:35,375 --> 01:18:36,416 ¿Qué has hecho? 529 01:18:37,458 --> 01:18:39,041 ¡Sasha! 530 01:18:40,541 --> 01:18:42,958 ¡Has prometido que lo haríamos juntos! 531 01:18:44,625 --> 01:18:45,625 ¡No! 532 01:18:48,666 --> 01:18:49,666 ¡No lo hagas! 533 01:18:57,333 --> 01:18:58,708 ¡Sasha! 534 01:20:49,375 --> 01:20:50,375 Vale. 535 01:21:58,125 --> 01:21:59,166 ¡Joder! 536 01:22:05,583 --> 01:22:06,625 Vale. 537 01:22:56,625 --> 01:22:57,833 Vale. 538 01:25:22,458 --> 01:25:23,916 ¿Estás perdida? 539 01:25:29,458 --> 01:25:31,416 {\an8}¿Quieres agua o algo? ¿O...? 540 01:25:33,208 --> 01:25:36,083 ¿Podrías llevarme a mi coche en Blackstone Bay? 541 01:25:37,166 --> 01:25:38,375 Sí, claro. 542 01:26:04,375 --> 01:26:06,958 DESAPARECIDO 543 01:26:07,041 --> 01:26:09,291 AYÚDANOS A ENCONTRAR A LOS CARTER 544 01:26:09,375 --> 01:26:10,375 ¿Te ayudo? 545 01:26:13,791 --> 01:26:14,916 ¿Estás bien? 546 01:26:16,375 --> 01:26:17,875 Sé dónde están. 547 01:26:22,125 --> 01:26:23,250 Todos ellos. 548 01:26:26,916 --> 01:26:30,500 Se ha confirmado que se han recuperado al menos 20 cuerpos 549 01:26:30,583 --> 01:26:33,333 de una cueva del Parque Nacional de Wandarra. 550 01:26:33,416 --> 01:26:37,750 Una mujer que logró escapar del bosque avisó a los guardabosques. 551 01:26:37,833 --> 01:26:41,250 Las autoridades siguen identificando a las víctimas. 552 01:26:41,333 --> 01:26:44,791 Quizá las familias encuentren algo de paz. 553 01:26:44,875 --> 01:26:47,458 Una serie de desapariciones en la zona 554 01:26:47,541 --> 01:26:50,541 achacada al terreno accidentado y la fauna local 555 01:26:50,625 --> 01:26:53,750 se atribuye ahora a un único hombre. 556 01:35:14,166 --> 01:35:19,166 Subtítulos: Juan Villena Mateos