1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,916 ‪NETFLIX 呈獻 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,583 --> 00:00:30,250 ‪妳繼續走,當鏡頭不存在 5 00:00:30,333 --> 00:00:32,833 ‪-我好冷,我要上車 ‪-又來了 6 00:00:32,916 --> 00:00:35,625 ‪真是的,卡拉,妳被開除了 7 00:00:36,750 --> 00:00:38,958 ‪珊卓拉,要怎麼調整焦距? 8 00:00:39,041 --> 00:00:41,583 ‪你調到自動模式 9 00:00:42,583 --> 00:00:44,875 ‪注意,可能隨時會開拍 10 00:00:44,958 --> 00:00:47,458 ‪-等一下,這樣好看嗎?看過來 ‪-不是,那… 11 00:00:47,541 --> 00:00:48,750 ‪往左邊 12 00:00:48,833 --> 00:00:50,333 ‪不需要多一點光嗎? 13 00:00:50,833 --> 00:00:51,666 ‪我看看 14 00:00:51,750 --> 00:00:53,750 ‪對,有點… 15 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 ‪西部地區 16 00:02:07,750 --> 00:02:09,500 ‪風勢 17 00:02:09,583 --> 00:02:12,375 ‪輕至中度 18 00:02:16,541 --> 00:02:19,250 ‪(4月12日,星期一 ‪卡拉,語音訊息) 19 00:02:21,250 --> 00:02:24,875 ‪西部地區風勢 20 00:02:24,958 --> 00:02:27,166 ‪輕至中度 21 00:02:35,208 --> 00:02:36,833 ‪爸,這是我留的第二則語音訊息 22 00:02:36,916 --> 00:02:40,291 ‪40分鐘前留了第一則 23 00:02:40,375 --> 00:02:41,416 ‪你還是未讀 24 00:02:41,500 --> 00:02:44,333 ‪我明明看到你15分鐘前有上線 25 00:02:44,416 --> 00:02:46,833 ‪算了,我有要緊事找你 26 00:02:46,916 --> 00:02:50,583 ‪我不想浪費你寶貴的時間 ‪那我就長話短說了 27 00:02:50,666 --> 00:02:52,208 ‪我要你過來這裡 28 00:02:52,291 --> 00:02:55,958 ‪來哥多華,哪怕待一天都好 29 00:02:56,041 --> 00:02:58,666 ‪我們要想想怎麼處理房子的事 30 00:02:58,750 --> 00:03:00,000 ‪拜託打給我 31 00:03:13,583 --> 00:03:14,625 ‪馬克西 32 00:03:15,333 --> 00:03:17,541 ‪我覺得他們在規劃驚喜 33 00:03:17,625 --> 00:03:18,541 ‪什麼驚喜? 34 00:03:18,625 --> 00:03:19,458 ‪不知道 35 00:03:19,541 --> 00:03:20,541 ‪什麼意思? 36 00:03:21,250 --> 00:03:23,166 ‪我無意中聽到古斯塔夫和穆丁的對話 37 00:03:23,250 --> 00:03:25,000 ‪但他們一看到我就換話題了 38 00:03:25,083 --> 00:03:26,750 ‪那就去打探清楚,馬克西 39 00:03:26,833 --> 00:03:29,083 ‪就快首播了,可別出什麼差錯 40 00:03:29,166 --> 00:03:31,666 ‪放心,你的計程車五分鐘後到 41 00:03:31,750 --> 00:03:32,791 ‪好 42 00:03:32,875 --> 00:03:34,250 ‪早安,小歐瓦 43 00:03:34,333 --> 00:03:36,125 ‪天氣很好,小懶蟲 44 00:03:36,208 --> 00:03:37,166 ‪快起床 45 00:04:12,333 --> 00:04:13,208 ‪歐瓦多 46 00:04:13,708 --> 00:04:14,708 ‪小歐瓦 47 00:04:15,458 --> 00:04:16,750 ‪我的寶貝在哪裡? 48 00:04:16,833 --> 00:04:17,791 ‪在哪裡? 49 00:04:19,000 --> 00:04:20,958 ‪過來,今天是爸爸的大日子 50 00:04:21,041 --> 00:04:23,333 ‪爸爸要去上班了,你跑哪去了? 51 00:04:24,416 --> 00:04:25,250 ‪小歐瓦 52 00:04:26,750 --> 00:04:29,166 ‪歐瓦多,別嚇我,你在哪? 53 00:04:29,791 --> 00:04:30,625 ‪小歐瓦 54 00:04:33,250 --> 00:04:35,125 ‪臭小子 55 00:04:35,208 --> 00:04:36,916 ‪嚇死我了 56 00:04:37,625 --> 00:04:39,583 ‪你跑哪去了?去尿尿嗎? 57 00:04:40,166 --> 00:04:42,375 ‪你好奇怪,歐瓦多 58 00:04:42,458 --> 00:04:44,958 ‪別在我要去上班時嚇我 59 00:04:45,458 --> 00:04:46,333 ‪怎麼啦? 60 00:04:47,666 --> 00:04:50,125 ‪給爸爸親一下,我要去上班了 61 00:04:50,208 --> 00:04:51,458 ‪給爸爸親一下 62 00:04:53,416 --> 00:04:56,416 ‪好了,有這麼難嗎? 63 00:05:23,708 --> 00:05:24,625 ‪米格爾弗洛利 64 00:05:25,125 --> 00:05:26,583 ‪-你好 ‪-我的偶像 65 00:05:27,083 --> 00:05:28,208 ‪沒想到會在路上碰到你 66 00:05:28,291 --> 00:05:30,333 ‪我們來自拍 67 00:05:30,416 --> 00:05:31,375 ‪好,沒問題 68 00:05:31,458 --> 00:05:33,166 ‪-行嗎? ‪-當然 69 00:05:33,250 --> 00:05:34,250 ‪-看這邊 ‪-好 70 00:05:34,333 --> 00:05:36,333 ‪-拿掉太陽眼鏡吧 ‪-好 71 00:05:37,000 --> 00:05:38,916 ‪米格爾,老大 72 00:05:39,000 --> 00:05:40,541 ‪再見 73 00:05:42,125 --> 00:05:43,333 ‪-好了 ‪-謝了 74 00:05:43,416 --> 00:05:45,291 ‪我今天會跟家人一起收看的 75 00:05:45,375 --> 00:05:47,041 ‪-謝謝 ‪-傳奇人物 76 00:05:47,750 --> 00:05:50,166 ‪小米格,你好 77 00:05:50,250 --> 00:05:53,666 ‪我今晚要在陽台晾20公斤的衣物 78 00:05:53,750 --> 00:05:54,958 ‪快告訴我不會下雨 79 00:05:55,041 --> 00:05:56,250 ‪妳放心,愛薇麗塔 80 00:05:56,333 --> 00:05:57,666 ‪今晚會晴空萬里 81 00:05:57,750 --> 00:05:59,958 ‪氣溫大概介於20到22度 82 00:06:00,041 --> 00:06:02,250 ‪好,我會看你的氣象 83 00:06:02,333 --> 00:06:06,333 ‪9點45分播是吧?廣告狂打呢 84 00:06:06,416 --> 00:06:07,958 ‪我也很期待,愛薇麗塔 85 00:06:08,041 --> 00:06:11,833 ‪這是阿根廷首個氣象節目,意義非凡 86 00:06:11,916 --> 00:06:14,333 ‪對,你今天看起來很帥,親愛的 87 00:06:14,416 --> 00:06:16,250 ‪很難說,收視競爭激烈呢 88 00:06:16,333 --> 00:06:18,458 ‪你會創下高收視率,別擔心 89 00:06:18,541 --> 00:06:20,458 ‪-好,愛薇麗塔 ‪-好,小米格 90 00:06:20,541 --> 00:06:21,708 ‪-走吧 ‪-好的 91 00:06:23,500 --> 00:06:26,708 ‪嗨,馬克西 ‪我在門口,計程車還沒來 92 00:06:26,791 --> 00:06:28,291 ‪那個驚喜還有後續嗎? 93 00:06:29,500 --> 00:06:31,125 ‪抱歉,打擾一下 94 00:06:31,208 --> 00:06:32,875 ‪不會,阿方索,你好,奇哥 95 00:06:32,958 --> 00:06:34,333 ‪我愛你,米格爾 96 00:06:34,416 --> 00:06:36,000 ‪-祝妳今天順利 ‪-再見 97 00:06:36,083 --> 00:06:37,416 ‪我有個疑問 98 00:06:37,500 --> 00:06:41,291 ‪我太太決定在客廳和廚房 ‪放水煙殺蟲劑 99 00:06:41,375 --> 00:06:44,083 ‪她想讓奇哥今晚睡在露台 100 00:06:44,166 --> 00:06:45,833 ‪我有點害怕 101 00:06:46,416 --> 00:06:49,041 ‪而且水煙殺蟲劑的毒性很強 102 00:06:49,125 --> 00:06:51,000 ‪-沒錯 ‪-要是奇哥病了 103 00:06:51,708 --> 00:06:52,875 ‪我們可承受不住 104 00:06:52,958 --> 00:06:54,875 ‪奇哥是我們的心肝寶貝 105 00:06:54,958 --> 00:06:57,125 ‪放心吧,阿方索 106 00:06:57,208 --> 00:06:58,750 ‪今晚會晴空萬里 107 00:06:58,833 --> 00:07:02,208 ‪氣溫介於攝氏20到22度 108 00:07:02,291 --> 00:07:04,500 ‪太好了,太感激你了 109 00:07:04,583 --> 00:07:07,166 ‪奇哥,你今晚要睡外面囉 110 00:07:07,250 --> 00:07:09,250 ‪抱歉打擾你了 111 00:07:09,333 --> 00:07:11,083 ‪-別這麼說 ‪-祝你今天愉快 112 00:07:11,166 --> 00:07:12,583 ‪你也一樣 113 00:07:12,666 --> 00:07:15,125 ‪再見,幫我問候你太太 114 00:07:15,208 --> 00:07:16,166 ‪再見 115 00:07:17,000 --> 00:07:18,833 ‪看看這是誰 116 00:07:19,958 --> 00:07:22,083 ‪-氣象節目的主持人 ‪-對 117 00:07:22,166 --> 00:07:23,666 ‪妳認識他吧? 118 00:07:23,750 --> 00:07:24,750 ‪不認識 119 00:07:24,833 --> 00:07:27,208 ‪沒事,現在的小孩都不懂事 120 00:07:27,291 --> 00:07:28,958 ‪整天忙著玩手機 121 00:07:29,041 --> 00:07:31,291 ‪吐舌拍照 122 00:07:32,666 --> 00:07:34,291 ‪-整天都這麼飢渴 ‪-奶奶 123 00:07:34,375 --> 00:07:36,208 ‪-怎樣啦? ‪-抱歉,她臉皮很厚 124 00:07:36,291 --> 00:07:37,458 ‪不會,沒關係 125 00:07:37,541 --> 00:07:38,916 ‪祝你今晚好運 126 00:07:39,000 --> 00:07:41,458 ‪-謝謝 ‪-上電視要提到我喔 127 00:07:41,541 --> 00:07:42,916 ‪-好 ‪-我叫瑪貝兒 128 00:07:43,000 --> 00:07:43,916 ‪瑪貝兒 129 00:07:44,000 --> 00:07:45,625 ‪瑪貝兒 130 00:07:45,708 --> 00:07:47,666 ‪-再見 ‪-米格爾? 131 00:07:49,500 --> 00:07:51,000 ‪是,馬克西 132 00:07:51,083 --> 00:07:54,500 ‪-車子在那邊等十分鐘了 ‪-他們騙你,車子剛到 133 00:07:55,041 --> 00:07:56,666 ‪今晚9點45是吧? 134 00:07:56,750 --> 00:07:58,791 ‪-對 ‪-祝你順利 135 00:07:58,875 --> 00:08:01,000 ‪謝謝你,再見 136 00:08:06,791 --> 00:08:09,833 ‪(可靠先生 ‪今夏把自家城市變綠洲吧) 137 00:08:16,125 --> 00:08:20,208 ‪《偉大氣象秀》將於本週一 ‪在第10頻道的黃金時段開播 138 00:08:20,291 --> 00:08:24,125 ‪我們請到該節目的主持人 ‪綽號可靠先生的米格爾弗洛利 139 00:08:24,208 --> 00:08:27,166 ‪只有上帝才是真正可靠的 140 00:08:27,250 --> 00:08:30,458 ‪不過這是真的,過去這20多年來 141 00:08:30,541 --> 00:08:32,416 ‪我的預測不曾失準 142 00:08:32,500 --> 00:08:34,750 ‪所以你是氣象之神? 143 00:08:35,291 --> 00:08:36,333 ‪不敢當 144 00:08:44,291 --> 00:08:45,458 ‪(《偉大氣象秀》) 145 00:08:47,000 --> 00:08:48,291 ‪海報裡的人是你嗎? 146 00:08:48,875 --> 00:08:52,583 ‪-什麼海報? ‪-那邊,《偉大氣象秀》 147 00:08:52,666 --> 00:08:53,833 ‪對,那是我 148 00:08:53,916 --> 00:08:56,333 ‪-你很有名 ‪-小有名氣啦 149 00:08:56,875 --> 00:08:58,500 ‪那張照片是什麼時候拍的? 150 00:08:58,583 --> 00:09:00,750 ‪什麼意思?上個月才拍的 151 00:09:00,833 --> 00:09:01,791 ‪怎麼了? 152 00:09:01,875 --> 00:09:02,791 ‪沒有,只是… 153 00:09:04,916 --> 00:09:07,416 ‪這是什麼節目? 154 00:09:09,333 --> 00:09:10,250 ‪氣象節目 155 00:09:10,333 --> 00:09:12,583 ‪你沒看過第10頻道的新聞嗎? 156 00:09:12,666 --> 00:09:15,541 ‪以前是新聞的一個環節 157 00:09:15,625 --> 00:09:19,291 ‪沒有,我用電腦看影集 ‪還真的沒看電視 158 00:09:19,375 --> 00:09:22,083 ‪我爸媽晚上偶爾會看電視 ‪我奶奶也是 159 00:09:22,166 --> 00:09:23,916 ‪-我奶奶會看 ‪-真的嗎? 160 00:09:24,000 --> 00:09:25,375 ‪-對 ‪-好 161 00:09:25,458 --> 00:09:27,958 ‪-可以把音樂調小聲嗎? ‪-好 162 00:09:28,041 --> 00:09:28,875 ‪好大聲 163 00:09:28,958 --> 00:09:31,250 ‪-抱歉,這樣行嗎? ‪-可以 164 00:09:32,250 --> 00:09:34,625 ‪所以你要在節目上做什麼? 165 00:09:35,875 --> 00:09:37,250 ‪預測天氣 166 00:09:37,333 --> 00:09:38,166 ‪那… 167 00:09:38,750 --> 00:09:40,208 ‪我是說… 168 00:09:40,291 --> 00:09:42,833 ‪薪水高不高? 169 00:09:43,916 --> 00:09:46,125 ‪跟開計程車差不多 170 00:09:46,208 --> 00:09:47,791 ‪-好,我們來交換 ‪-對 171 00:09:47,875 --> 00:09:48,750 ‪也行 172 00:09:49,625 --> 00:09:53,541 ‪你有上氣象課嗎?說不定我會有興趣 173 00:09:53,625 --> 00:09:55,250 ‪上課?不是,這是一個學位 174 00:09:55,750 --> 00:09:58,791 ‪對,大氣科學,要唸七年 175 00:09:58,875 --> 00:09:59,916 ‪這樣不行 176 00:10:00,000 --> 00:10:01,666 ‪我有個氣象應用程式 177 00:10:01,750 --> 00:10:04,833 ‪-提供連續十天的氣象預測 ‪-準確率如何? 178 00:10:04,916 --> 00:10:06,333 ‪-很準 ‪-是嗎? 179 00:10:06,416 --> 00:10:07,666 ‪不可能 180 00:10:07,750 --> 00:10:10,875 ‪那些應用程式是參照氣象局的資料 181 00:10:10,958 --> 00:10:12,750 ‪加上彩色圖表 182 00:10:12,833 --> 00:10:14,750 ‪再搭配數學程式 183 00:10:14,833 --> 00:10:17,041 ‪計算出區域概率… 184 00:10:17,125 --> 00:10:19,375 ‪開車不打燈啊,王八蛋 185 00:10:19,458 --> 00:10:21,333 ‪太扯了 186 00:10:21,416 --> 00:10:22,541 ‪這國家沒救了,天啊 187 00:10:23,583 --> 00:10:26,000 ‪-週六有比賽 ‪-到時會下雨 188 00:10:26,583 --> 00:10:27,541 ‪你怎麼知道? 189 00:10:27,625 --> 00:10:29,083 ‪你沒看米格爾弗洛利的預測? 190 00:10:29,625 --> 00:10:32,875 ‪想知道天氣,非看米格爾弗洛利不可 191 00:10:32,958 --> 00:10:34,833 ‪報氣象的都是騙子 192 00:10:34,916 --> 00:10:37,458 ‪他們是看手機才知道天氣的 193 00:10:37,541 --> 00:10:39,041 ‪對,但米格爾不是 194 00:10:39,125 --> 00:10:41,708 ‪米格爾是氣象學專家,他從不出錯 195 00:10:41,791 --> 00:10:43,041 ‪你收了代言費? 196 00:10:43,125 --> 00:10:45,208 ‪沒有,但他絕對不會出錯 197 00:10:45,291 --> 00:10:47,625 ‪他是奇才,預測從不出錯 198 00:10:47,708 --> 00:10:50,250 ‪-你老把這傢伙掛在嘴邊 ‪-那又怎樣? 199 00:10:50,333 --> 00:10:51,833 ‪我覺得 200 00:10:51,916 --> 00:10:54,041 ‪你對那個可靠先生有意思 201 00:10:56,500 --> 00:10:58,375 ‪笑什麼啦? 202 00:10:58,458 --> 00:11:01,041 ‪又來了?我受夠你們了 203 00:11:01,125 --> 00:11:03,000 ‪-不要生氣啦 ‪-我受夠了 204 00:11:03,083 --> 00:11:04,958 ‪-別鬼扯有的沒的 ‪-等一下 205 00:11:05,041 --> 00:11:07,708 ‪荷黑,拿糕點給他,讓他血糖飆升 206 00:11:07,791 --> 00:11:11,208 ‪給他一打好了,省得他們煩我,滾啦 207 00:11:12,458 --> 00:11:13,750 ‪好,謝謝你 208 00:11:14,375 --> 00:11:15,416 ‪再見 209 00:11:18,125 --> 00:11:20,500 ‪小米格,就是今晚了 210 00:11:20,583 --> 00:11:22,291 ‪這可是一大改變,多明哥 211 00:11:22,375 --> 00:11:23,708 ‪祝你順利 212 00:11:26,666 --> 00:11:28,833 ‪-加油,小米格 ‪-加油 213 00:11:28,916 --> 00:11:31,083 ‪臨演請去四號攝影棚 214 00:11:32,791 --> 00:11:34,791 ‪-卡門西塔 ‪-小米格,會緊張嗎? 215 00:11:34,875 --> 00:11:36,875 ‪-不會,很期待 ‪-加油 216 00:11:38,291 --> 00:11:40,291 ‪(米格爾弗洛利) 217 00:11:52,541 --> 00:11:54,833 ‪米格爾,終於來了 218 00:11:55,916 --> 00:11:58,083 ‪嗨,是這套西裝嗎? 219 00:11:58,166 --> 00:12:01,666 ‪沒錯,不喜歡的話 ‪你一句話,我馬上衝進車陣 220 00:12:01,750 --> 00:12:03,166 ‪你星期四試穿過了 221 00:12:03,250 --> 00:12:05,791 ‪誰說我不喜歡?我只是問一下 222 00:12:05,875 --> 00:12:08,000 ‪-不會,很好看 ‪-那就好 223 00:12:08,083 --> 00:12:11,041 ‪門上的霓虹雲朵是你弄的? 224 00:12:11,583 --> 00:12:14,416 ‪-你說不喜歡的話,我就死給你看 ‪-別鬧了 225 00:12:14,500 --> 00:12:17,208 ‪你別動不動想死,馬克西,天啊 226 00:12:17,291 --> 00:12:19,375 ‪“米格爾,再接再厲”,真貼心 227 00:12:19,458 --> 00:12:20,958 ‪你有看到這些嗎? 228 00:12:21,041 --> 00:12:22,416 ‪-真漂亮 ‪-漂亮 229 00:12:22,500 --> 00:12:25,000 ‪你有收到氣象局的報告嗎? 230 00:12:25,083 --> 00:12:27,041 ‪-你沒收到? ‪-沒有 231 00:12:27,125 --> 00:12:29,500 ‪我發給你了,你看手機 232 00:12:29,583 --> 00:12:31,958 ‪-小米格 ‪-嘿 233 00:12:32,041 --> 00:12:34,625 ‪-這天終於到了 ‪-上場吧 234 00:12:34,708 --> 00:12:36,458 ‪-你好嗎? ‪-很好,幹勁十足 235 00:12:36,541 --> 00:12:38,083 ‪很好,看得出來 236 00:12:38,166 --> 00:12:41,125 ‪你整個人散發光芒,眼睛炯炯有神 237 00:12:41,208 --> 00:12:42,041 ‪狀態極佳的樣子 238 00:12:42,125 --> 00:12:43,541 ‪-漂亮 ‪-太好了 239 00:12:44,166 --> 00:12:46,125 ‪你覺得瑪莉奧利瓦怎麼樣? 240 00:12:46,208 --> 00:12:48,083 ‪-誰? ‪-還會有誰? 241 00:12:48,166 --> 00:12:50,500 ‪瑪莉奧利瓦,第23頻道的記者 242 00:12:50,583 --> 00:12:52,875 ‪-我不認識她 ‪-你的秘書 243 00:12:54,166 --> 00:12:56,375 ‪她是你新節目的秘書 244 00:12:57,333 --> 00:12:58,541 ‪原來驚喜是這個 245 00:12:59,041 --> 00:13:01,041 ‪古斯塔夫,我不需要秘書 246 00:13:01,125 --> 00:13:03,583 ‪人人都需要秘書,跟我來 247 00:13:03,666 --> 00:13:05,916 ‪-不用,等一下,先讓我準備好 ‪-對 248 00:13:06,000 --> 00:13:07,541 ‪-跟我來 ‪-我要專心 249 00:13:07,625 --> 00:13:09,000 ‪別害羞,你會愛死她的 250 00:13:09,666 --> 00:13:12,333 ‪相信我,她會吸引年輕觀眾 251 00:13:12,416 --> 00:13:14,208 ‪為什麼在最後一刻才說? 252 00:13:14,291 --> 00:13:17,166 ‪她整場節目都會待在旁邊 ‪唸出搞笑的推文 253 00:13:17,250 --> 00:13:18,083 ‪-古斯塔夫 ‪-嗨 254 00:13:18,166 --> 00:13:20,416 ‪不能現在才給我節外生枝 255 00:13:20,500 --> 00:13:23,208 ‪-天啊,你真難搞 ‪-我難搞? 256 00:13:23,291 --> 00:13:25,625 ‪對,這對收視率有幫助 257 00:13:25,708 --> 00:13:27,166 ‪你什麼都不滿意 258 00:13:27,250 --> 00:13:29,583 ‪你的IG有多少追隨者? 259 00:13:29,666 --> 00:13:31,250 ‪有多少? 260 00:13:31,333 --> 00:13:33,000 ‪-31萬2千 ‪-人家有200萬 261 00:13:33,083 --> 00:13:35,583 ‪-那又怎樣? ‪-她有200萬個粉絲,很多耶 262 00:13:35,666 --> 00:13:38,208 ‪就算她有900萬個粉絲也一樣 263 00:13:38,291 --> 00:13:39,291 ‪這很重要 264 00:13:39,375 --> 00:13:40,875 ‪-就是今天了,米格爾 ‪-嗨 265 00:13:40,958 --> 00:13:42,666 ‪-你好嗎? ‪-很好 266 00:13:42,750 --> 00:13:44,375 ‪但你好歹也得事先跟我說 267 00:13:44,458 --> 00:13:46,208 ‪我是節目的門面 268 00:13:46,291 --> 00:13:48,333 ‪-是,我知道 ‪-那怎麼沒跟我說? 269 00:13:48,416 --> 00:13:50,500 ‪你要信任我,單靠我不行 270 00:13:50,583 --> 00:13:52,583 ‪-你要信任我 ‪-不行 271 00:13:52,666 --> 00:13:54,666 ‪不要說我不信任人 272 00:13:54,750 --> 00:13:57,583 ‪節目進入前製期兩個月了 273 00:13:57,666 --> 00:14:00,708 ‪你想要請騷沙樂團時,我怎麼說? 274 00:14:00,791 --> 00:14:02,916 ‪我說我想要有名的樂團 ‪例如格倫米勒 275 00:14:03,000 --> 00:14:04,791 ‪格倫米勒,你聽著 276 00:14:04,875 --> 00:14:07,250 ‪別逼我跳舞 277 00:14:07,333 --> 00:14:08,875 ‪瞧瞧他們,天啊 278 00:14:08,958 --> 00:14:11,333 ‪-你好 ‪-你想要的地球在那 279 00:14:11,416 --> 00:14:14,791 ‪-大家都很棒 ‪-厲害 280 00:14:14,875 --> 00:14:17,166 ‪我就說她很耀眼吧 281 00:14:17,250 --> 00:14:19,916 ‪跟我們在第23頻道做的一樣 ‪記得嗎?只是… 282 00:14:20,000 --> 00:14:21,500 ‪這個節目更盛大 283 00:14:21,583 --> 00:14:23,791 ‪古斯希望節目像一場盛事 284 00:14:23,875 --> 00:14:25,208 ‪古斯啊 285 00:14:25,291 --> 00:14:27,625 ‪-好,但你沒說過 ‪-好 286 00:14:27,708 --> 00:14:30,541 ‪瑪莉美女,這位是米格爾 287 00:14:30,625 --> 00:14:32,000 ‪你好! 288 00:14:34,125 --> 00:14:35,625 ‪-我媽好愛你 ‪-妳看看 289 00:14:35,708 --> 00:14:37,291 ‪-講完了吧? ‪-對 290 00:14:37,375 --> 00:14:39,291 ‪聚焦在天氣上是很重要的 291 00:14:39,375 --> 00:14:41,041 ‪好,瑪莉在跟我說… 292 00:14:41,125 --> 00:14:42,958 ‪我不知道第23頻道是怎樣做事的 293 00:14:43,041 --> 00:14:45,208 ‪但你眼前看到的 294 00:14:45,291 --> 00:14:48,166 ‪是阿根廷史無前例的氣象節目 295 00:14:48,250 --> 00:14:49,458 ‪所以快寫下來 296 00:14:49,541 --> 00:14:51,083 ‪-好,我會的 ‪-好 297 00:14:51,166 --> 00:14:53,083 ‪-他什麼都沒寫 ‪-他會寫的 298 00:14:53,166 --> 00:14:54,500 ‪你都跟他說兩次了 299 00:14:54,583 --> 00:14:56,416 ‪瑪莉負責唸推特和IG上的貼文 300 00:14:56,500 --> 00:14:57,583 ‪還有臉書 301 00:14:57,666 --> 00:14:59,250 ‪臉書沒那麼重要 302 00:14:59,333 --> 00:15:00,916 ‪對米格爾的粉絲很重要 303 00:15:01,000 --> 00:15:03,458 ‪對,狗要跟我們一起上節目嗎? 304 00:15:03,541 --> 00:15:05,833 ‪沒有,我不行 305 00:15:06,708 --> 00:15:08,625 ‪-真可愛 ‪-不好意思,米格爾 306 00:15:08,708 --> 00:15:11,041 ‪-過來站在螢幕前 ‪-好 307 00:15:11,125 --> 00:15:12,625 ‪好,這邊嗎? 308 00:15:12,708 --> 00:15:14,833 ‪-你看這個 ‪-好極了,這才對 309 00:15:14,916 --> 00:15:16,041 ‪看看這個 310 00:15:16,125 --> 00:15:18,500 ‪-跟我想像的一樣,你看 ‪-漂亮 311 00:15:18,583 --> 00:15:20,291 ‪-你看我們為你搭的景 ‪-好 312 00:15:20,375 --> 00:15:22,541 ‪-這是我們為你準備的 ‪-對,真的 313 00:15:22,625 --> 00:15:25,791 ‪這節目會是大成功,高層都很期待 314 00:15:25,875 --> 00:15:27,916 ‪我也很期待,更別提贊助商了 315 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 ‪我相信他們也是,我也是 316 00:15:30,083 --> 00:15:31,375 ‪我很喜歡 317 00:15:31,458 --> 00:15:33,791 ‪但別忘了,這節目是娛樂性質 318 00:15:33,875 --> 00:15:36,500 ‪讓大家放鬆心情 319 00:15:36,583 --> 00:15:37,750 ‪忘記煩惱 320 00:15:37,833 --> 00:15:41,458 ‪不是,這節目的主軸是天氣 ‪不是要忘記煩惱的 321 00:15:41,541 --> 00:15:43,750 ‪好,你說看看誰還有這樣的螢幕 322 00:15:43,833 --> 00:15:46,750 ‪還有地球、這支樂團 ‪瑪莉還幫你讀推文 323 00:15:46,833 --> 00:15:48,583 ‪你這樣特別的主持人才有 324 00:15:48,666 --> 00:15:49,500 ‪不然你說說看 325 00:15:49,583 --> 00:15:54,083 ‪如果不做娛樂節目,我們提供的資訊 ‪跟其他氣象節目有何區別? 326 00:15:54,166 --> 00:15:56,500 ‪錯了,我的資訊很獨特,我有研究 327 00:15:56,583 --> 00:15:59,333 ‪所以大家才相信我 ‪手機應用程式會出錯,我不會 328 00:15:59,416 --> 00:16:01,333 ‪你不知道自己請到誰嗎? 329 00:16:01,416 --> 00:16:04,125 ‪我知道我請到誰,你是第一名 330 00:16:04,208 --> 00:16:07,125 ‪-所以呢? ‪-我做這些都是為了討你歡心 331 00:16:07,208 --> 00:16:09,166 ‪-你高興嗎? ‪-不高興,你讓我一肚子火 332 00:16:09,250 --> 00:16:11,833 ‪有不是從哥多華的圖嗎? ‪哥多華、胡胡伊都一樣 333 00:16:11,916 --> 00:16:14,291 ‪-什麼意思? ‪-別激動,他什麼都不知道 334 00:16:14,375 --> 00:16:16,500 ‪不對,哥多華不是胡胡伊,不一樣 335 00:16:16,583 --> 00:16:20,291 ‪我剛剛很放鬆的 ‪我只想集中精神、好好暖身 336 00:16:20,375 --> 00:16:22,291 ‪結果你讓我分心,害慘我了 337 00:16:22,375 --> 00:16:24,375 ‪-你能不能冷靜點? ‪-沒辦法 338 00:16:24,458 --> 00:16:27,083 ‪我要你放輕鬆,別生氣 339 00:16:27,166 --> 00:16:29,875 ‪那個女生還有那條狗 ‪還沒通過試用,聽到沒? 340 00:16:33,041 --> 00:16:37,833 ‪西部地區,風勢輕至中度 341 00:16:37,916 --> 00:16:40,541 ‪-很好,祝你順利,帥哥 ‪-謝謝妳,美女 342 00:16:42,250 --> 00:16:43,333 ‪大野狼在哪裡? 343 00:16:43,916 --> 00:16:45,125 ‪小心,很燙喔 344 00:16:48,041 --> 00:16:50,166 ‪-真要命 ‪-怎麼了? 345 00:16:50,250 --> 00:16:53,166 ‪-我燙到自己 ‪-我就說很燙了 346 00:16:53,250 --> 00:16:55,958 ‪-結果呢? ‪-你看這水泡 347 00:16:56,041 --> 00:16:57,875 ‪我們準備好了 348 00:16:57,958 --> 00:17:00,125 ‪這下可好,“準備好了” ‪你看我這個樣子 349 00:17:02,041 --> 00:17:03,166 ‪腫起來了嗎? 350 00:17:03,250 --> 00:17:06,166 ‪沒有,米格爾,你看起來很帥 351 00:17:07,833 --> 00:17:11,500 ‪薩爾塔有纜車墜地 ‪這消息會給我們帶來高收視 352 00:17:11,583 --> 00:17:13,416 ‪-不會吧 ‪-你還好嗎? 353 00:17:13,500 --> 00:17:14,375 ‪我很好 354 00:17:14,458 --> 00:17:15,333 ‪-確定嗎? ‪-對 355 00:17:15,416 --> 00:17:17,625 ‪-準備好了嗎,米格爾? ‪-好了 356 00:17:17,708 --> 00:17:18,625 ‪對,我很好 357 00:17:18,708 --> 00:17:20,500 ‪那就上台發光發熱吧 ‪今天是你的日子 358 00:17:20,583 --> 00:17:22,833 ‪-全力以赴 ‪-來吧 359 00:17:22,916 --> 00:17:24,791 ‪開機,各就各位,開始 360 00:17:24,875 --> 00:17:27,041 ‪這裡是阿根廷的布宜諾斯艾利斯 361 00:17:27,125 --> 00:17:30,416 ‪歡迎收看全國首創的氣象節目 362 00:17:30,916 --> 00:17:34,583 ‪今晚有神準的氣象預報員 363 00:17:35,291 --> 00:17:38,875 ‪連上帝都自嘆弗如… 364 00:17:38,958 --> 00:17:40,666 ‪這是米格爾寫的嗎? 365 00:17:40,750 --> 00:17:44,541 ‪對,靈感取自《洛基4》 ‪阿波羅的出場介紹詞 366 00:17:46,166 --> 00:17:47,625 ‪有請… 367 00:17:48,250 --> 00:17:50,625 ‪米格爾弗洛利 368 00:17:51,583 --> 00:17:55,500 ‪米格爾來了 369 00:17:55,583 --> 00:17:58,125 ‪米格爾無所不知,米格爾預測最準 370 00:17:58,208 --> 00:18:00,250 ‪他說風大,就穿外套 371 00:18:00,333 --> 00:18:02,916 ‪米格爾說會下雨 372 00:18:03,000 --> 00:18:05,125 ‪別太固執,出門請帶傘 373 00:18:05,208 --> 00:18:06,333 ‪米格爾來了 374 00:18:06,416 --> 00:18:07,541 ‪(與瑪莉奧利瓦搭檔) 375 00:18:07,625 --> 00:18:09,000 ‪米格爾在此 376 00:18:09,875 --> 00:18:11,875 ‪米格爾來了 377 00:18:11,958 --> 00:18:13,750 ‪米格爾在此 378 00:18:16,958 --> 00:18:19,416 ‪歡迎收看《偉大氣象秀》 379 00:18:20,083 --> 00:18:23,291 ‪阿根廷電視史上首創的氣象節目 380 00:18:23,375 --> 00:18:24,833 ‪精彩萬分 381 00:18:24,916 --> 00:18:29,208 ‪以前怎麼沒人想到要做氣象節目呢? 382 00:18:29,291 --> 00:18:32,000 ‪-我認為… ‪-怎麼了,阿公? 383 00:18:32,083 --> 00:18:35,833 ‪-把這蠢蛋弄走 ‪-我換台的話,老爸會宰了我 384 00:18:35,916 --> 00:18:37,166 ‪很多人問我 385 00:18:37,250 --> 00:18:40,625 ‪“米格爾,我的手機就有氣象了 ‪何必弄個氣象節目?” 386 00:18:41,458 --> 00:18:43,791 ‪我們要證明這些手機應用程式 387 00:18:44,375 --> 00:18:46,500 ‪騙了我們一輩子 388 00:18:48,166 --> 00:18:49,791 ‪真要命 389 00:18:50,875 --> 00:18:51,833 ‪路易斯 390 00:18:52,541 --> 00:18:53,500 ‪怎麼了? 391 00:18:53,583 --> 00:18:54,458 ‪接下來呢? 392 00:18:54,541 --> 00:18:55,375 ‪看著我 393 00:18:55,458 --> 00:18:59,416 - ‪難道我們要把1500 - GB智慧型手機 ‪當成神一樣崇拜嗎? 394 00:19:00,208 --> 00:19:01,708 ‪大家要小心 395 00:19:01,791 --> 00:19:03,166 ‪或許光靠充電 396 00:19:03,250 --> 00:19:06,125 ‪就能重拾信仰也不是壞事 397 00:19:09,500 --> 00:19:11,333 ‪我之前調整過了 398 00:19:11,416 --> 00:19:13,166 ‪光是調整也修不好 399 00:19:13,250 --> 00:19:15,500 ‪龍頭和噴嘴要整組換掉才行 400 00:19:15,583 --> 00:19:17,500 ‪瑪麗莎,妳還是去擔心妳的雞吧 401 00:19:17,583 --> 00:19:19,666 ‪我去浴室洗番茄 402 00:19:19,750 --> 00:19:21,000 ‪這就是你想到的辦法? 403 00:19:21,083 --> 00:19:23,083 ‪真是夠了 404 00:19:27,708 --> 00:19:30,333 ‪你塗在輪胎上的保養液要花多少錢? 405 00:19:31,083 --> 00:19:32,250 ‪不是很貴 406 00:19:32,333 --> 00:19:33,958 ‪你有在聽我說話嗎? 407 00:19:34,041 --> 00:19:36,541 ‪我有在聽,瑪麗莎,別那麼激動 408 00:19:37,208 --> 00:19:39,583 ‪今天是米格爾弗洛利的節目開播 409 00:19:39,666 --> 00:19:41,791 ‪看不到,至少讓我用聽的 410 00:19:41,875 --> 00:19:43,000 ‪這樣的要求很過份嗎? 411 00:19:43,083 --> 00:19:45,416 ‪他的節目比廚房水槽還重要嗎? 412 00:19:45,500 --> 00:19:48,750 ‪-還有什麼比水槽重要? ‪-保養液,路易斯 413 00:19:49,666 --> 00:19:53,458 ‪對,那更重要,我工作會用到的東西 414 00:19:53,541 --> 00:19:54,416 ‪好了 415 00:19:54,916 --> 00:19:55,750 ‪好了 416 00:19:56,833 --> 00:19:58,166 ‪收視率如何? 417 00:19:58,250 --> 00:20:00,875 ‪很好,最高到17點 418 00:20:00,958 --> 00:20:02,583 ‪第12頻道是11點 419 00:20:02,666 --> 00:20:03,583 ‪幹得好,米格爾 420 00:20:03,666 --> 00:20:07,041 ‪我不是說他是天才嗎? ‪加油,小米格 421 00:20:07,125 --> 00:20:09,541 ‪布宜諾斯艾利斯的市民有福了 422 00:20:09,625 --> 00:20:11,166 ‪今明兩晚 423 00:20:11,250 --> 00:20:14,666 ‪將會晴空萬里,最高溫來到22度 424 00:20:14,750 --> 00:20:17,291 ‪我是米格爾弗洛利,你們的可靠先生 425 00:20:17,375 --> 00:20:18,666 ‪保證不會錯 426 00:20:19,833 --> 00:20:21,833 ‪雞肉硬得跟石頭一樣 427 00:20:22,375 --> 00:20:25,875 ‪手機說凌晨兩點有兩成下雨的機會 428 00:20:25,958 --> 00:20:27,958 ‪算了吧,那些程式都不準 429 00:20:28,041 --> 00:20:30,875 ‪昨天手機說“下整天雨” ‪結果一滴也沒下 430 00:20:30,958 --> 00:20:31,791 ‪一滴也沒下 431 00:20:31,875 --> 00:20:34,625 ‪你爸寧可相信電視諧星 ‪也不相信科學 432 00:20:34,708 --> 00:20:39,250 ‪諧星?米格爾弗洛利 ‪念了六年的氣象學 433 00:20:39,333 --> 00:20:40,250 ‪他老是掛在嘴邊 434 00:20:40,333 --> 00:20:42,916 ‪他媽的雞肉 435 00:20:43,000 --> 00:20:44,416 ‪總之呢,路易斯 436 00:20:44,500 --> 00:20:47,916 ‪不如把計程車開進停車場,以防萬一 437 00:20:48,000 --> 00:20:51,083 ‪今晚晴空萬里,妳沒聽到嗎? ‪有開靜音嗎? 438 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 ‪隨便你 439 00:20:52,250 --> 00:20:55,083 ‪反正你就是這個死樣子 440 00:20:55,166 --> 00:20:56,000 ‪就這樣 441 00:20:56,083 --> 00:20:57,916 ‪-妳什麼意思? ‪-真不像話 442 00:20:58,000 --> 00:20:59,583 ‪竟然在浴室洗番茄 443 00:20:59,666 --> 00:21:01,791 ‪她說:“不像話” 444 00:21:03,083 --> 00:21:06,708 ‪我今天開了整整九小時計程車 445 00:21:06,791 --> 00:21:09,583 ‪第一位乘客要到市中心 446 00:21:09,666 --> 00:21:11,791 ‪主要幹道因為示威活動而封閉 447 00:21:11,875 --> 00:21:14,583 ‪我午餐只吃了火腿乳酪三明治 448 00:21:14,666 --> 00:21:16,125 ‪還是趁紅燈時吃的 449 00:21:16,208 --> 00:21:19,416 ‪我賺不到1500披索 ‪妳卻要我花700披索 450 00:21:19,500 --> 00:21:22,333 ‪把車停到距離這裡15個街口的停車場 451 00:21:24,041 --> 00:21:26,166 ‪你幹嘛那麼大聲,爸? 452 00:21:26,250 --> 00:21:27,666 ‪還發出跟狗一樣的聲音 453 00:21:29,458 --> 00:21:31,375 ‪好,吃完了 454 00:21:32,000 --> 00:21:33,958 ‪看看這隻狗現在要吃什麼 455 00:21:35,875 --> 00:21:38,250 ‪-看吧,另一個才對 ‪-天啊 456 00:21:38,333 --> 00:21:41,291 ‪妳總是這麼好勝 457 00:21:41,375 --> 00:21:43,375 ‪-你就沒有嗎? ‪-沒有 458 00:21:43,458 --> 00:21:45,541 ‪你最好勝了 459 00:21:45,625 --> 00:21:47,208 ‪今晚你贏了 460 00:21:47,291 --> 00:21:49,916 ‪贏很大,可靠先生 461 00:21:50,666 --> 00:21:52,000 ‪震撼人心 462 00:21:52,583 --> 00:21:53,541 ‪魅力四射 463 00:21:54,708 --> 00:21:57,791 ‪-要去房間嗎? ‪-我先跟歐瓦多打招呼 464 00:21:57,875 --> 00:22:00,416 ‪-小歐瓦,好 ‪-等一下 465 00:22:00,500 --> 00:22:02,958 ‪-我去房間等你 ‪-過來,歐瓦多 466 00:22:03,625 --> 00:22:05,000 ‪嘿 467 00:22:05,083 --> 00:22:06,416 ‪小歐瓦 468 00:22:06,500 --> 00:22:07,875 ‪歐瓦多,你在哪? 469 00:22:09,875 --> 00:22:11,708 ‪爸爸今天很棒喔,小歐瓦 470 00:22:11,791 --> 00:22:12,958 ‪我很棒 471 00:22:13,041 --> 00:22:15,083 ‪收視率19.2 472 00:22:15,166 --> 00:22:16,166 ‪我好開心 473 00:22:17,000 --> 00:22:19,125 ‪親一個,明天見,好好睡喔 474 00:22:50,500 --> 00:22:51,541 ‪怎麼了,路易斯? 475 00:22:52,958 --> 00:22:55,625 ‪-不要鬧了 ‪-過來 476 00:23:46,708 --> 00:23:48,625 ‪不要 477 00:23:49,416 --> 00:23:50,250 ‪不要 478 00:23:54,166 --> 00:23:56,208 ‪你在做什麼?你瘋了嗎? 479 00:23:56,833 --> 00:23:59,333 ‪我就叫你把車停進停車場 480 00:23:59,416 --> 00:24:02,208 ‪少在那邊放馬後砲,行行好 481 00:24:02,291 --> 00:24:03,875 ‪我們會被打死 482 00:24:03,958 --> 00:24:05,958 ‪他保證不會錯的 483 00:24:07,291 --> 00:24:09,333 ‪他說會晴空萬里的 484 00:24:09,416 --> 00:24:11,541 ‪他這個白痴 485 00:24:11,625 --> 00:24:13,541 ‪白痴 486 00:24:13,625 --> 00:24:15,125 ‪進去吧,路易斯 487 00:24:15,208 --> 00:24:17,208 ‪快進去,可惡 488 00:24:45,833 --> 00:24:47,125 ‪嗨 489 00:24:48,166 --> 00:24:49,208 ‪早安 490 00:24:54,416 --> 00:24:55,375 ‪幾點了? 491 00:24:55,458 --> 00:24:56,500 ‪9點半 492 00:24:57,000 --> 00:24:58,166 ‪幾點? 493 00:24:59,333 --> 00:25:00,958 ‪9點半 494 00:25:01,041 --> 00:25:02,250 ‪怎麼會? 495 00:25:02,333 --> 00:25:05,041 ‪我不是叫妳在8點半叫醒我? 496 00:25:05,125 --> 00:25:07,833 ‪我知道,但你睡得很熟,我不忍心 497 00:25:07,916 --> 00:25:09,625 ‪-你的咖啡 ‪-謝謝 498 00:25:09,708 --> 00:25:11,375 ‪妳好嗎? 499 00:25:11,458 --> 00:25:13,458 ‪-很好,給你 ‪-謝謝 500 00:25:33,291 --> 00:25:34,958 ‪妳有澆盆栽嗎? 501 00:25:35,041 --> 00:25:35,875 ‪什麼? 502 00:25:37,333 --> 00:25:40,500 ‪妳有澆窗邊的盆栽嗎? 503 00:25:40,583 --> 00:25:41,416 ‪沒有 504 00:25:42,000 --> 00:25:44,083 ‪我快遲到了 505 00:25:44,166 --> 00:25:48,291 ‪我沒睡好,被暴風雨吵醒 ‪後來就再也睡不著了 506 00:25:49,083 --> 00:25:50,333 ‪什麼暴風雨? 507 00:25:50,416 --> 00:25:52,458 ‪凌晨三點,雨下得好大 508 00:25:53,541 --> 00:25:55,250 ‪好,今晚要見面嗎? 509 00:25:56,875 --> 00:25:58,916 ‪打給我,今晚一起做些什麼 510 00:25:59,000 --> 00:26:00,208 ‪好,再見 511 00:26:07,000 --> 00:26:08,625 ‪…在法庭上作證 512 00:26:08,708 --> 00:26:11,583 ‪她要跟她的生父 ‪傑米史畢爾斯展開訴訟 513 00:26:11,666 --> 00:26:13,041 ‪但很不幸地 514 00:26:13,541 --> 00:26:19,083 ‪這是此刻的重要新聞 ‪在五分鐘內,國內爆發災難 515 00:26:19,166 --> 00:26:20,625 ‪整個布宜諾斯艾利斯市區 516 00:26:21,166 --> 00:26:22,833 ‪受到豪雨冰雹侵襲 517 00:26:22,916 --> 00:26:25,708 ‪風速高達72公里 518 00:26:25,791 --> 00:26:28,041 ‪所到之處 519 00:26:28,125 --> 00:26:31,000 ‪皆是滿目瘡痍 520 00:26:31,083 --> 00:26:32,291 ‪不可能 521 00:27:03,291 --> 00:27:05,750 ‪安東尼歐,布宜諾斯艾利斯 ‪可能變成熱帶城市嗎? 522 00:27:05,833 --> 00:27:06,958 ‪(冰雹伴隨暴雨) 523 00:27:07,083 --> 00:27:08,250 ‪看來有可能 524 00:27:08,750 --> 00:27:10,125 ‪來看民眾提供的影片… 525 00:27:10,208 --> 00:27:11,333 ‪(馬克西,語音訊息) 526 00:27:11,416 --> 00:27:13,416 ‪(72則未讀訊息、47通未接來電) 527 00:27:20,958 --> 00:27:23,666 ‪弗洛利,去你媽的 528 00:27:24,875 --> 00:27:26,958 ‪快看,他來了 529 00:27:27,041 --> 00:27:30,083 ‪封殺他,那白痴,快拍他 530 00:27:30,166 --> 00:27:32,000 ‪-拜託 ‪-快點拍他 531 00:27:32,083 --> 00:27:34,083 ‪天啊,別這樣 532 00:27:40,791 --> 00:27:42,875 ‪(摯愛爪印寵物火化) 533 00:27:42,916 --> 00:27:44,375 ‪弗洛利 534 00:27:45,000 --> 00:27:46,708 ‪這你要賠嗎,笨蛋? 535 00:27:46,791 --> 00:27:49,083 ‪-不要這樣,對不起 ‪-王八蛋 536 00:27:49,166 --> 00:27:51,666 ‪小米格,你這下慘了 537 00:27:51,750 --> 00:27:53,791 ‪-愛薇麗塔 ‪-你要怎麼辦? 538 00:27:53,875 --> 00:27:54,791 ‪沒關係,愛薇麗塔 539 00:27:54,875 --> 00:27:57,041 ‪你害我的車一堆洞,蠢貨 540 00:27:57,125 --> 00:27:59,416 ‪天啊,我的計程車 541 00:27:59,500 --> 00:28:01,250 ‪來了,快上車 542 00:28:01,333 --> 00:28:03,208 ‪-停車 ‪-米格爾,小心他們對你動私刑 543 00:28:03,291 --> 00:28:04,291 ‪真要命 544 00:28:06,166 --> 00:28:07,333 ‪凶手 545 00:28:16,958 --> 00:28:20,041 ‪主流社群媒體掀起 ‪反米格爾弗洛利浪潮 546 00:28:20,125 --> 00:28:21,625 ‪推特已經炸鍋 547 00:28:21,708 --> 00:28:24,166 ‪有些貼文值得關注 548 00:28:24,250 --> 00:28:27,875 ‪路易斯克魯斯說 ‪“與其將注意力放在這些媒體小丑 549 00:28:27,958 --> 00:28:30,833 ‪不如聚焦在服務於國家氣象局 550 00:28:30,916 --> 00:28:32,875 ‪真正的無名英雄身上” 551 00:28:32,958 --> 00:28:36,541 ‪不得不問:“這到底該怪誰?” 552 00:28:36,625 --> 00:28:39,791 ‪在國家氣象局工作的人 553 00:28:39,875 --> 00:28:43,500 ‪還是相信電視節目的我們? 554 00:28:43,583 --> 00:28:46,291 ‪我又要繞路了,前面的路封了 555 00:28:46,375 --> 00:28:47,958 ‪暴風雨打壞紅綠燈 556 00:28:48,041 --> 00:28:50,166 ‪觀眾說:“廢物人渣 557 00:28:50,250 --> 00:28:53,666 ‪電視台為了收視率毀掉一座城” 558 00:28:53,750 --> 00:28:57,750 ‪蒂多德拉菲說 ‪“我認為電視台會讓弗洛利背黑鍋” 559 00:28:57,833 --> 00:29:00,708 ‪修車廠門口大排長龍 560 00:29:00,791 --> 00:29:03,958 ‪這次他們要發大財了 ‪賺得比球員羅納度還多 561 00:29:04,041 --> 00:29:05,500 ‪對我來說,他已跌落神壇 562 00:29:06,000 --> 00:29:07,625 ‪對他又愛又恨 563 00:29:07,708 --> 00:29:09,375 ‪這只是一次預報錯誤 564 00:29:09,458 --> 00:29:11,291 ‪沒人因此送命,大家放輕鬆 565 00:29:12,958 --> 00:29:15,750 ‪米格爾弗洛利究竟是天使還是惡魔? 566 00:29:15,833 --> 00:29:17,791 ‪這次事件會造成新的社會分裂嗎? 567 00:29:32,208 --> 00:29:33,416 ‪還要等很久嗎? 568 00:29:33,500 --> 00:29:34,500 ‪不會 569 00:29:38,916 --> 00:29:39,750 ‪來 570 00:29:40,250 --> 00:29:42,333 ‪這是減壓球 571 00:29:42,416 --> 00:29:44,416 ‪很有效,你可以捏捏看 572 00:29:51,125 --> 00:29:52,833 ‪找到了 573 00:29:52,916 --> 00:29:55,458 ‪-2020年羅根車款… ‪-2020,對 574 00:29:55,541 --> 00:29:57,541 - ‪車牌是BA477 - CB 575 00:29:58,041 --> 00:29:59,083 ‪對 576 00:30:00,208 --> 00:30:03,916 ‪你的保險沒有包括冰雹損傷喔 577 00:30:04,000 --> 00:30:07,625 ‪有啦,你再看一次 ‪我保的是全面風險 578 00:30:07,708 --> 00:30:08,750 ‪對,那當然… 579 00:30:10,083 --> 00:30:13,208 ‪“全面風險”只是產品名稱 580 00:30:15,291 --> 00:30:16,500 ‪什麼意思? 581 00:30:17,250 --> 00:30:20,208 ‪你有看那些小字嗎? 582 00:30:20,750 --> 00:30:22,916 ‪沒有,我信任你們 583 00:30:23,000 --> 00:30:27,750 ‪我選全面風險保單 ‪以為“全面”是指所有風險 584 00:30:29,291 --> 00:30:30,458 ‪那當然,對 585 00:30:31,666 --> 00:30:34,916 ‪這份保單的“全險”是包含所有風險 586 00:30:35,000 --> 00:30:36,291 ‪但不包括冰雹 587 00:30:36,375 --> 00:30:40,166 ‪不過你要的話,可以升級 ‪我能算出要多少錢 588 00:30:41,750 --> 00:30:43,125 ‪聽著,小子 589 00:30:45,166 --> 00:30:47,000 ‪我靠這輛車討生活 590 00:30:48,500 --> 00:30:49,333 ‪當然 591 00:30:53,583 --> 00:30:54,416 ‪當然 592 00:31:01,083 --> 00:31:02,000 ‪當然 593 00:31:04,333 --> 00:31:05,166 ‪還你 594 00:31:05,250 --> 00:31:07,916 ‪不用,沒關係,這是公司贈品 595 00:31:08,416 --> 00:31:09,583 ‪你留著吧 596 00:31:10,916 --> 00:31:12,125 ‪不要,你拿去 597 00:31:34,166 --> 00:31:35,375 ‪早安,多明哥 598 00:31:43,875 --> 00:31:44,791 ‪小米格 599 00:31:45,333 --> 00:31:47,583 ‪-我拿你的薪資條過來 ‪-太好了 600 00:31:47,666 --> 00:31:49,458 ‪-坐吧 ‪-好 601 00:31:55,166 --> 00:31:57,125 ‪你喜歡伊塔帕里卡嗎? 602 00:31:57,208 --> 00:31:59,208 ‪-什麼? ‪-巴西伊塔帕里卡 603 00:31:59,291 --> 00:32:02,541 ‪-我沒去過 ‪-那裡很棒,在巴伊亞州下面 604 00:32:02,625 --> 00:32:06,041 ‪平均溫度30度 ‪穿著泳褲、手拿雞尾酒 605 00:32:07,250 --> 00:32:09,291 ‪那邊的森巴舞曲讓人為之瘋狂 606 00:32:09,375 --> 00:32:12,416 ‪那套歡樂巴西氛圍讓我覺得煩 607 00:32:12,500 --> 00:32:14,541 ‪頻道能幫你買到半價票 608 00:32:14,625 --> 00:32:16,291 ‪你要去度假嗎? 609 00:32:16,375 --> 00:32:18,250 ‪不是,是你要去 610 00:32:19,625 --> 00:32:21,291 ‪你這下糗大了,米格爾 611 00:32:23,166 --> 00:32:25,416 ‪聽著,你跟我很熟 612 00:32:25,500 --> 00:32:28,166 ‪古斯塔夫,你知道我的個性 ‪我工作的方式 613 00:32:28,250 --> 00:32:31,750 ‪我會將氣象報告仔細分析過 614 00:32:32,250 --> 00:32:35,041 ‪-我不知道怎麼會這樣 ‪-你掛保證的 615 00:32:35,791 --> 00:32:36,958 ‪“保證不會錯” 616 00:32:37,041 --> 00:32:39,500 ‪對,沒錯,但那只是口頭禪 617 00:32:39,583 --> 00:32:43,375 ‪-大家都喜歡口頭禪 ‪-不對,大家喜歡有人娛樂他們 618 00:32:43,458 --> 00:32:46,666 ‪放鬆身心,忘卻煩惱 619 00:32:46,750 --> 00:32:47,875 ‪記得我說的話嗎? 620 00:32:47,958 --> 00:32:50,208 ‪這節目是娛樂性質 621 00:32:50,291 --> 00:32:51,916 ‪很簡單,米格爾 622 00:32:52,416 --> 00:32:55,541 ‪好,就算我預測錯了,難免會出錯的 623 00:32:55,625 --> 00:32:57,875 ‪古斯塔夫,別這樣,你沒犯過錯嗎? 624 00:32:57,958 --> 00:33:00,916 ‪你推出過多少失敗的節目? 625 00:33:01,000 --> 00:33:02,166 ‪可是你是可靠先生 626 00:33:03,375 --> 00:33:05,125 ‪對吧?《洛基4》 627 00:33:06,500 --> 00:33:09,125 ‪我有說錯嗎?可靠先生不能犯錯 628 00:33:09,666 --> 00:33:13,333 ‪你知道這場暴風雨 ‪造成多大的損失嗎? 629 00:33:13,416 --> 00:33:16,416 ‪你知道有多少每天聽你播報的觀眾 630 00:33:16,500 --> 00:33:18,833 ‪失去遮風避雨的家園、車輛 631 00:33:18,916 --> 00:33:20,583 ‪窗戶之類的財物嗎? 632 00:33:20,666 --> 00:33:22,958 ‪當然,但他們會理解的 633 00:33:23,041 --> 00:33:25,250 ‪氣候變遷才導致天氣有變 634 00:33:25,333 --> 00:33:26,166 ‪大家都知道… 635 00:33:26,250 --> 00:33:28,541 ‪不,大家什麼都不知道 636 00:33:28,625 --> 00:33:30,875 ‪不對,我說錯了,大家都知道 637 00:33:31,583 --> 00:33:34,416 ‪他們知道如果你沒出錯的話 638 00:33:34,500 --> 00:33:38,250 ‪他們也不用花錢修理 ‪本來不用修的東西 639 00:33:38,333 --> 00:33:41,375 ‪你在說什麼?難道暴風雨是我的錯? 640 00:33:41,458 --> 00:33:43,083 ‪這算什麼?不是 641 00:33:43,166 --> 00:33:45,125 ‪你到底在說什麼?我要瘋了 642 00:33:45,208 --> 00:33:48,208 ‪算了,別再…快去伊塔帕里卡吧 643 00:33:48,291 --> 00:33:50,333 ‪別發瘋了,去休個假 644 00:33:52,125 --> 00:33:53,541 ‪你是要炒我魷魚嗎? 645 00:33:53,625 --> 00:33:56,583 ‪沒有,我只是要讓你提早放假 646 00:33:57,500 --> 00:33:58,458 ‪你度完假我們再說 647 00:33:59,291 --> 00:34:01,833 ‪你也知道民眾很健忘 648 00:34:01,916 --> 00:34:03,833 ‪他們很快就會去討厭別人了 649 00:34:04,625 --> 00:34:05,875 ‪等一下,古斯塔夫 650 00:34:06,375 --> 00:34:08,083 ‪你不能關掉這節目 651 00:34:08,166 --> 00:34:10,000 ‪才播了一集 652 00:34:10,083 --> 00:34:12,833 ‪那當然,這件事我們都同意 653 00:34:12,916 --> 00:34:14,416 ‪節目會繼續 654 00:34:15,208 --> 00:34:17,375 ‪節目會繼續,但是你不會 655 00:34:25,458 --> 00:34:28,208 ‪我真不敢相信… 656 00:34:30,166 --> 00:34:34,416 ‪只不過一次預測失準 ‪我的事業就全搞砸了? 657 00:34:34,500 --> 00:34:36,541 ‪一次預測失準? 658 00:34:37,916 --> 00:34:38,916 ‪你有看社群媒體嗎? 659 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 ‪所以呢?你也知道網友是什麼樣子 660 00:34:41,083 --> 00:34:42,958 ‪他們發言都不用負責 661 00:34:43,041 --> 00:34:45,041 ‪那些網友都是我們的客戶 662 00:34:45,125 --> 00:34:46,916 ‪我們的未來在他們手上 663 00:34:47,000 --> 00:34:50,625 ‪-未來在你的手上 ‪-隨你怎麼說 664 00:34:51,583 --> 00:34:52,708 ‪我的未來在他們手上 665 00:34:53,416 --> 00:34:55,625 ‪這是真正的民主 666 00:34:55,708 --> 00:34:58,125 ‪他們投票,我服從多數 667 00:34:58,666 --> 00:35:00,166 ‪規定就是這樣 668 00:35:00,250 --> 00:35:02,625 ‪你現在應該知道了 669 00:35:06,166 --> 00:35:07,000 ‪-噢 ‪-噢 670 00:35:07,083 --> 00:35:09,500 ‪我知道這是什麼意思 671 00:35:12,875 --> 00:35:15,833 ‪對啦,那倒是 672 00:35:15,916 --> 00:35:18,916 ‪我的去留由你決定 673 00:35:19,000 --> 00:35:21,833 ‪不是,是他們替你決定 674 00:35:21,916 --> 00:35:24,041 ‪不好意思這麼問,最近… 675 00:35:24,625 --> 00:35:27,041 ‪我很難理解事情是怎樣運作的 676 00:35:35,333 --> 00:35:36,875 ‪對,我正要去攝影棚 677 00:35:36,958 --> 00:35:38,875 ‪但不是搭直升機,知道嗎? 678 00:35:40,083 --> 00:35:41,458 ‪卡門西塔 679 00:35:41,541 --> 00:35:42,583 ‪什麼事? 680 00:35:43,583 --> 00:35:45,458 ‪安靜,我們在錄影 681 00:36:33,791 --> 00:36:35,000 ‪你早就知道了吧? 682 00:36:36,291 --> 00:36:37,708 ‪所以你才怪怪的 683 00:36:43,083 --> 00:36:44,166 ‪你早就知道了 684 00:36:46,041 --> 00:36:47,166 ‪你早就知道了 685 00:36:48,791 --> 00:36:50,791 ‪不管是冷還是熱 686 00:36:50,875 --> 00:36:53,291 ‪你永遠有最棒的… 687 00:36:53,333 --> 00:36:54,541 ‪今晚我們請到… 688 00:36:54,625 --> 00:36:56,583 ‪明星主持人 689 00:36:56,666 --> 00:36:59,291 ‪瑪莉奧利瓦 690 00:36:59,375 --> 00:37:02,000 ‪(主持人:瑪莉奧利瓦) 691 00:37:02,083 --> 00:37:04,291 ‪太誇張了,這… 692 00:37:04,375 --> 00:37:06,041 ‪寶貝,張開你的嘴巴 693 00:37:06,125 --> 00:37:07,791 ‪不要…那是什麼? 694 00:37:07,875 --> 00:37:10,125 ‪急救花精,這對你有幫助,來 695 00:37:10,208 --> 00:37:11,125 ‪下面一點 696 00:37:11,666 --> 00:37:13,958 ‪如果下雨,不用擔心 697 00:37:14,041 --> 00:37:16,250 ‪她馬上就能振奮你的心情 698 00:37:16,333 --> 00:37:17,791 ‪瑪莉在此 699 00:37:18,291 --> 00:37:19,875 ‪西蒙也是 700 00:37:20,958 --> 00:37:22,125 ‪瑪莉在此 701 00:37:22,958 --> 00:37:24,500 ‪西蒙也是 702 00:37:26,333 --> 00:37:27,416 ‪妳看她,蘇珊娜 703 00:37:27,500 --> 00:37:28,625 ‪大家晚安 704 00:37:28,708 --> 00:37:31,083 ‪歡迎收看《偉大氣象秀》 705 00:37:31,166 --> 00:37:33,000 ‪謝謝收看本節目 706 00:37:33,083 --> 00:37:34,750 ‪在節目開始之前 707 00:37:34,833 --> 00:37:37,583 ‪我跟西蒙想向我們的朋友 708 00:37:37,666 --> 00:37:39,666 ‪米格爾弗洛利,獻上關愛 709 00:37:39,750 --> 00:37:41,916 ‪他目前身體微恙 710 00:37:42,000 --> 00:37:44,125 ‪希望他早日康復 711 00:37:44,208 --> 00:37:45,375 ‪米格爾 712 00:37:45,458 --> 00:37:46,416 ‪要堅強喔 713 00:37:47,250 --> 00:37:49,250 ‪這個吻是給你的 714 00:37:49,333 --> 00:37:50,708 ‪很好,這樣很好 715 00:37:50,791 --> 00:37:52,416 ‪好什麼?我沒這麼健康過 716 00:37:52,500 --> 00:37:53,500 ‪王八蛋 717 00:37:53,583 --> 00:37:55,583 ‪別激動,生氣對身體不好 718 00:37:55,666 --> 00:37:58,500 ‪這才對我不好,假新聞 719 00:37:58,583 --> 00:37:59,875 ‪天啊,這是怎樣? 720 00:37:59,958 --> 00:38:01,625 ‪真的,快告訴我這是怎麼回事? 721 00:38:01,708 --> 00:38:03,791 ‪以前會有人會在街上跟我告白 722 00:38:03,875 --> 00:38:05,541 ‪大家都認識我 723 00:38:05,625 --> 00:38:06,458 ‪對 724 00:38:06,541 --> 00:38:09,125 ‪現在我卻成為眾矢之的 725 00:38:09,208 --> 00:38:10,541 ‪成為全民公敵 726 00:38:10,625 --> 00:38:13,000 ‪還做了我的迷因,不行 727 00:38:13,083 --> 00:38:15,666 ‪逆境就像暴風雨,撐過才會有彩虹 728 00:38:15,750 --> 00:38:17,875 ‪不行 729 00:38:17,958 --> 00:38:19,375 ‪你想幹嘛? 730 00:38:19,458 --> 00:38:21,375 ‪-我的手機 ‪-在這邊 731 00:38:21,458 --> 00:38:23,916 ‪-夠了 ‪-冷靜點 732 00:38:24,000 --> 00:38:26,250 ‪不行,我受夠了 733 00:38:26,333 --> 00:38:28,250 ‪我…不行,不能再胡鬧了 734 00:38:28,333 --> 00:38:29,833 ‪這次他們要聽我的 735 00:38:31,416 --> 00:38:33,833 ‪-您好 ‪-嗨,幫我接古斯塔夫 736 00:38:33,916 --> 00:38:37,250 ‪-請問您哪位? ‪-妳明知故問,少裝傻了 737 00:38:37,333 --> 00:38:39,125 ‪-叫… ‪-古斯塔夫在攝影棚 738 00:38:39,208 --> 00:38:42,625 ‪他沒有在攝影棚 ‪他在妳旁邊,別想騙我 739 00:38:42,708 --> 00:38:43,708 ‪他剛走 740 00:38:43,791 --> 00:38:44,625 ‪我… 741 00:38:45,208 --> 00:38:46,541 ‪讓我說清楚 742 00:38:46,625 --> 00:38:49,375 ‪現在播的節目是我的,妳也知道 743 00:38:49,458 --> 00:38:51,166 ‪這節目是我創造的 744 00:38:51,250 --> 00:38:52,250 ‪喂? 745 00:38:52,333 --> 00:38:55,333 ‪-她掛我電話,王八蛋 ‪-放輕鬆 746 00:38:55,416 --> 00:38:56,541 ‪-別走 ‪-她掛我電話 747 00:38:56,625 --> 00:38:58,333 ‪-她掛我電話 ‪-米格爾 748 00:38:58,416 --> 00:39:00,791 ‪冷靜點,拜託,你會心臟病發 749 00:39:00,875 --> 00:39:02,666 ‪妳什麼意思?嚇死我 750 00:39:03,166 --> 00:39:04,250 ‪-那是什麼? ‪-等一下 751 00:39:04,333 --> 00:39:06,541 ‪-那是絨毛玩具 ‪-什麼…? 752 00:39:06,625 --> 00:39:09,125 ‪是誰丟這種鬼東西? 753 00:39:09,208 --> 00:39:12,041 ‪-那是什麼? ‪-冷靜,米格爾 754 00:39:12,125 --> 00:39:14,625 ‪-別碰它,說不定是炸彈 ‪-住手 755 00:39:16,875 --> 00:39:18,583 ‪這是番茄醬,不是血 756 00:39:18,666 --> 00:39:20,666 ‪番茄醬?誰丟這種東西? 757 00:39:21,166 --> 00:39:22,583 ‪-是誰? ‪-寶貝,等一下 758 00:39:22,666 --> 00:39:24,625 ‪誰丟的?為什麼要這樣? 759 00:39:24,708 --> 00:39:25,625 ‪是誰? 760 00:39:26,125 --> 00:39:27,000 ‪說啊 761 00:39:27,666 --> 00:39:28,750 ‪小心點 762 00:39:34,166 --> 00:39:35,500 ‪-快進去吧,米格爾 ‪-對 763 00:39:35,583 --> 00:39:36,541 ‪可是為什麼? 764 00:39:38,708 --> 00:39:39,541 ‪可是… 765 00:39:46,041 --> 00:39:48,083 ‪-別這樣,米格爾 ‪-那算什麼? 766 00:39:52,625 --> 00:39:54,333 ‪(弗洛利去死,退休吧,死老頭) 767 00:39:54,416 --> 00:39:56,500 ‪去你的,弗洛利 768 00:39:56,583 --> 00:39:57,416 ‪(封殺) 769 00:39:57,500 --> 00:39:58,583 ‪弗洛利,你這混蛋 770 00:39:58,666 --> 00:39:59,750 ‪出來,米格爾 771 00:39:59,833 --> 00:40:01,833 ‪去你的 772 00:40:01,916 --> 00:40:04,625 ‪-快下樓,弗洛利 ‪-去你的,弗洛利 773 00:40:05,291 --> 00:40:07,083 ‪-我來了,米格爾 ‪-好 774 00:40:07,166 --> 00:40:09,291 ‪-你準備好了嗎? ‪-你有把車開進來嗎? 775 00:40:09,375 --> 00:40:11,791 ‪那個女人不讓我開進來 ‪我還得塞錢收買她 776 00:40:11,875 --> 00:40:14,291 ‪-真的嗎? ‪-你叫她把衣服晾在外面 777 00:40:14,375 --> 00:40:16,833 ‪真不敢相信,這女人太壞了吧 778 00:40:16,916 --> 00:40:20,083 ‪我什麼都答應她,拍影片給她和家人 779 00:40:20,166 --> 00:40:21,791 ‪-還給她簽名照… ‪-夠了 780 00:40:21,875 --> 00:40:23,750 ‪你也知道人就是這樣 781 00:40:23,833 --> 00:40:25,750 ‪-我們要來不及了 ‪-好 782 00:40:25,833 --> 00:40:26,750 ‪有什麼要我幫忙? 783 00:40:26,833 --> 00:40:28,958 ‪沒有,我好了,我擔心那條魚 784 00:40:29,041 --> 00:40:30,791 ‪把牠裝進有水的袋子裡 785 00:40:30,875 --> 00:40:32,333 ‪歐瓦多也要去? 786 00:40:32,416 --> 00:40:34,500 ‪你在說什麼?歐瓦多耶?什麼… 787 00:40:34,583 --> 00:40:36,541 ‪我跟歐瓦多形影不離 788 00:40:36,625 --> 00:40:38,666 ‪-好 ‪-可是… 789 00:40:38,750 --> 00:40:41,666 ‪去你的,弗洛利 790 00:40:42,583 --> 00:40:48,041 ‪去你的,弗洛利 791 00:40:50,333 --> 00:40:52,750 ‪我們出來了,米格爾 792 00:40:57,458 --> 00:40:58,750 ‪你還好吧,米格爾? 793 00:41:00,041 --> 00:41:01,958 ‪你說呢?馬克西 794 00:41:11,708 --> 00:41:13,208 ‪我們快到了 795 00:41:15,000 --> 00:41:16,625 ‪開慢點,笨蛋 796 00:41:16,708 --> 00:41:17,791 ‪抱歉 797 00:41:18,791 --> 00:41:20,791 ‪我們快到了,寶貝 798 00:41:41,041 --> 00:41:42,583 ‪你的臉跟床單一樣白 799 00:41:43,083 --> 00:41:44,333 ‪這還用說? 800 00:41:44,833 --> 00:41:46,208 ‪我都不能呼吸了 801 00:41:46,708 --> 00:41:48,375 ‪幫我拿著小歐瓦 802 00:41:48,458 --> 00:41:50,208 ‪-拿著歐瓦多 ‪-好 803 00:41:50,291 --> 00:41:52,791 ‪-這裡怎麼樣? ‪-很好 804 00:41:52,875 --> 00:41:53,958 ‪好,你聽著 805 00:41:54,041 --> 00:41:55,333 ‪-注意聽 ‪-好 806 00:41:55,416 --> 00:41:57,416 ‪打給赫羅尼摩馬丁斯 807 00:41:57,500 --> 00:42:00,833 ‪叫他馬上幫我辦登機 ‪貴賓等級,知道嗎? 808 00:42:00,916 --> 00:42:02,916 ‪-你有跟馬丁斯說嗎? ‪-我打給他 809 00:42:03,000 --> 00:42:05,083 ‪我打過,他沒接 810 00:42:05,166 --> 00:42:06,958 ‪一定很忙吧 811 00:42:07,041 --> 00:42:09,166 ‪-好,快點,我們走吧 ‪-好 812 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 ‪-快點 ‪-對,是他 813 00:42:36,083 --> 00:42:37,166 ‪早安 814 00:42:41,833 --> 00:42:43,041 ‪荷黑,麻煩來杯咖啡 815 00:42:43,125 --> 00:42:44,541 ‪加蓋外帶 816 00:42:44,625 --> 00:42:46,958 ‪-好 ‪-還要三個糕點,你挑 817 00:42:48,083 --> 00:42:49,791 ‪荷黑賣的是冰淇淋,路易斯 818 00:42:50,541 --> 00:42:52,333 ‪你應該點刨冰 819 00:42:54,916 --> 00:42:57,000 ‪別生氣,兄弟,我開個玩笑 820 00:42:58,041 --> 00:42:58,958 ‪怎麼啦? 821 00:42:59,458 --> 00:43:00,541 ‪可靠先生不可靠了? 822 00:43:01,083 --> 00:43:02,416 ‪你知道為什麼會這樣嗎? 823 00:43:03,250 --> 00:43:04,958 ‪你要看手機 824 00:43:08,041 --> 00:43:11,833 ‪-阿爾多,你為什麼不看? ‪-看什麼? 825 00:43:12,541 --> 00:43:13,458 ‪你的手機 826 00:43:14,125 --> 00:43:15,833 ‪你沒看到你的車壞了嗎? 827 00:43:15,916 --> 00:43:17,166 ‪我的車沒事 828 00:43:18,166 --> 00:43:19,000 ‪沒事? 829 00:43:19,958 --> 00:43:21,875 ‪現在沒事 830 00:43:21,958 --> 00:43:23,750 ‪你在搞什麼?混蛋東西 831 00:43:23,833 --> 00:43:26,750 ‪-我要殺了你 ‪-走開 832 00:43:28,333 --> 00:43:30,958 ‪-我為什麼要排隊? ‪-因為馬丁斯不在 833 00:43:31,041 --> 00:43:32,625 ‪-怎麼會? ‪-因為 834 00:43:32,708 --> 00:43:36,958 ‪這樣吧,你去排機組員和外交官通道 835 00:43:37,041 --> 00:43:38,125 ‪這樣就不會有事 836 00:43:38,208 --> 00:43:40,583 ‪-為什麼? ‪-因為你是米格爾弗洛利 837 00:43:40,666 --> 00:43:41,958 ‪-過來 ‪-好 838 00:43:42,041 --> 00:43:44,416 ‪-到科多華打給我 ‪-好 839 00:43:44,500 --> 00:43:46,166 ‪-保重,我會想你 ‪-好 840 00:43:46,708 --> 00:43:47,791 ‪夠了啦,馬克西 841 00:43:52,458 --> 00:43:53,291 ‪你好嗎? 842 00:43:53,958 --> 00:43:55,916 ‪-過去吧 ‪-謝謝 843 00:44:02,208 --> 00:44:04,583 ‪麻煩拿下圍巾、眼鏡、帽子和手錶 844 00:44:04,666 --> 00:44:06,166 ‪我身上沒有金屬 845 00:44:06,250 --> 00:44:08,541 ‪-手錶就是 ‪-也是 846 00:44:13,291 --> 00:44:14,125 ‪通通都要 847 00:44:16,208 --> 00:44:17,291 ‪我有咽喉炎 848 00:44:19,458 --> 00:44:20,291 ‪過去吧,弗洛利 849 00:44:21,500 --> 00:44:22,333 ‪謝謝 850 00:44:41,708 --> 00:44:43,083 ‪我們快到了,小歐瓦 851 00:44:43,166 --> 00:44:45,041 ‪快到了,寶貝 852 00:44:46,625 --> 00:44:47,458 ‪快到了 853 00:44:49,625 --> 00:44:52,250 ‪(洗手間) 854 00:44:54,500 --> 00:44:56,083 ‪你害我破了兩扇窗戶 855 00:44:56,166 --> 00:44:57,416 ‪一扇三萬披索 856 00:44:57,500 --> 00:44:58,708 ‪這是我的銀行帳戶資料 857 00:45:23,541 --> 00:45:24,500 ‪笨蛋 858 00:45:30,583 --> 00:45:33,750 ‪各位先生女士們,歡迎來到哥多華市 859 00:45:41,041 --> 00:45:42,333 ‪有空嗎? 860 00:45:42,416 --> 00:45:44,541 ‪-弗洛利,你好嗎?快上車 ‪-好 861 00:46:26,250 --> 00:46:27,708 ‪你回來了,兄弟 862 00:46:28,708 --> 00:46:30,500 ‪布宜諾斯艾利斯被你給毀了 863 00:47:13,041 --> 00:47:13,958 ‪爸? 864 00:47:14,541 --> 00:47:17,000 ‪-你怎麼來了? ‪-妳叫我來的 865 00:47:17,083 --> 00:47:18,291 ‪有嗎? 866 00:47:18,375 --> 00:47:20,083 ‪解決房子的問題,卡拉 867 00:47:20,166 --> 00:47:22,375 ‪但你從來沒回我的訊息 868 00:47:22,458 --> 00:47:23,500 ‪我來了 869 00:47:25,083 --> 00:47:28,041 ‪我聽說了,老爸,消息傳得到處都是 870 00:47:28,125 --> 00:47:29,666 ‪太扯了 871 00:47:30,375 --> 00:47:32,375 ‪我不想被當笨蛋 872 00:47:32,458 --> 00:47:34,083 ‪你是回來避風頭的嗎? 873 00:47:34,166 --> 00:47:36,666 ‪不是,妳怎麼會這麼說?不是 874 00:47:37,250 --> 00:47:38,208 ‪那是什麼? 875 00:47:38,291 --> 00:47:40,541 ‪小歐瓦,我沒提過牠? 876 00:47:40,625 --> 00:47:42,625 ‪歐瓦…你沒跟我說過 877 00:47:43,125 --> 00:47:45,541 ‪我在趕時間,要去醫院了 878 00:47:45,625 --> 00:47:47,875 ‪你去找飯店,我再打給你 879 00:47:47,958 --> 00:47:50,416 ‪-等一下 ‪-忘了X光片 880 00:47:51,083 --> 00:47:53,083 ‪不對,我有帶 881 00:47:54,791 --> 00:47:56,083 ‪你還在這? 882 00:47:56,166 --> 00:47:58,458 ‪去飯店吧,爸,我再打給你 883 00:47:58,541 --> 00:48:01,041 ‪因為那場意外,我不能住飯店 884 00:48:02,833 --> 00:48:06,000 ‪你還說你不是來避風頭的,真荒謬 885 00:48:06,083 --> 00:48:08,041 ‪我也是來看妳的 886 00:48:08,125 --> 00:48:09,250 ‪-喔 ‪-對了 887 00:48:09,333 --> 00:48:12,541 ‪我想說可以睡妳小時候的房間 888 00:48:13,041 --> 00:48:15,458 ‪-那是我的儲藏室 ‪-但是床沒丟吧? 889 00:48:15,541 --> 00:48:16,708 ‪上面都是東西 890 00:48:16,791 --> 00:48:20,250 ‪妳放心,我會處理的 ‪快去上班吧,沒事的 891 00:48:22,416 --> 00:48:24,708 ‪冰箱上有備用鑰匙 892 00:48:24,791 --> 00:48:26,708 ‪謝了,女兒,祝妳今天順利 893 00:48:26,791 --> 00:48:28,875 ‪-一切都會沒事的 ‪-再見 894 00:48:52,416 --> 00:48:54,416 ‪(國立哥多華大學) 895 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 ‪(謝謝卡拉) 896 00:49:00,041 --> 00:49:02,416 ‪(謝謝妳照顧我,妳好棒) 897 00:49:43,166 --> 00:49:45,875 ‪注意,可能隨時會開拍 898 00:49:45,958 --> 00:49:48,208 ‪-等一下,這樣好看嗎? ‪-不是,那… 899 00:49:48,291 --> 00:49:49,833 ‪-往左邊 ‪-那邊? 900 00:49:49,916 --> 00:49:51,250 ‪不需要多一點光嗎? 901 00:49:51,333 --> 00:49:53,125 ‪再往後一點 902 00:50:26,666 --> 00:50:28,375 ‪安迪,這是今天的大新聞 903 00:50:28,458 --> 00:50:30,583 ‪-人人都在討論,瑪莉亞 ‪-沒錯 904 00:50:30,666 --> 00:50:35,083 ‪瑪莉奧利瓦和製作團隊 ‪一直說米格爾的身體不適 905 00:50:35,166 --> 00:50:38,125 ‪我不想壞嘴,我真的很喜歡米格爾 906 00:50:38,208 --> 00:50:39,708 ‪之前每天都會看他的預報 907 00:50:39,791 --> 00:50:43,208 ‪-“之前”?現在不看了? ‪-對,妳要看我的車嗎? 908 00:50:43,291 --> 00:50:46,500 ‪不得不說,暴風過後 ‪米格爾有如過街老鼠 909 00:50:46,583 --> 00:50:50,333 ‪聽眾傳來的這張機場照片證實了一切 910 00:50:50,416 --> 00:50:52,791 ‪-他手上拿的是什麼? ‪-一條魚,瑪莉亞 911 00:50:52,875 --> 00:50:55,125 ‪他唯一剩下的朋友,一條魚 912 00:50:55,208 --> 00:50:56,541 ‪王八蛋 913 00:51:04,333 --> 00:51:05,291 ‪爸 914 00:51:06,666 --> 00:51:07,500 ‪什麼事? 915 00:51:11,125 --> 00:51:12,083 ‪這是什麼? 916 00:51:12,166 --> 00:51:14,208 ‪我買了一個魚缸 917 00:51:14,291 --> 00:51:16,250 ‪打七折 918 00:51:16,333 --> 00:51:18,208 ‪過來,跟姐姐打招呼 919 00:51:18,291 --> 00:51:20,958 ‪不是,我是說這全部,你都清掉了? 920 00:51:21,708 --> 00:51:23,958 ‪對,原本有點亂 921 00:51:24,041 --> 00:51:25,083 ‪-對 ‪-好 922 00:51:25,166 --> 00:51:26,041 ‪亂? 923 00:51:26,125 --> 00:51:28,958 ‪-我有我的亂法,我懂就好 ‪-好 924 00:51:29,041 --> 00:51:31,666 ‪原本放在角落的 ‪第六版生理學跑去哪了? 925 00:51:31,750 --> 00:51:34,250 ‪-那本紅色的書在這邊 ‪-不是,不在這 926 00:51:34,333 --> 00:51:36,708 ‪-別再動我的東西 ‪-好 927 00:51:36,791 --> 00:51:39,250 ‪-拜託你 ‪-好,沒問題 928 00:51:39,750 --> 00:51:41,666 ‪妳要去哪? 929 00:51:43,291 --> 00:51:46,000 ‪去買吃的,不好意思,我餓了 930 00:51:46,083 --> 00:51:49,333 ‪妳不用出門,爸爸做了妳最愛吃的 931 00:51:49,416 --> 00:51:50,625 ‪義大利麵佐粉紅醬 932 00:51:50,708 --> 00:51:53,041 ‪再淋上香腸番茄肉醬 933 00:51:53,125 --> 00:51:54,708 ‪去洗手,快點 934 00:51:58,208 --> 00:52:00,458 ‪登上黃金時段是我的目標… 935 00:52:01,291 --> 00:52:02,291 ‪妳覺得無聊 936 00:52:03,333 --> 00:52:05,166 ‪不是 937 00:52:05,250 --> 00:52:06,458 ‪妳打了好大一個哈欠 938 00:52:07,625 --> 00:52:09,125 ‪不是,我累了,爸爸 939 00:52:09,208 --> 00:52:11,916 ‪我早上六點就起床了 940 00:52:12,000 --> 00:52:13,583 ‪我想也是 941 00:52:14,333 --> 00:52:15,625 ‪我剛才要說什麼? 942 00:52:15,708 --> 00:52:17,541 ‪-黃金時段… ‪-不是 943 00:52:18,958 --> 00:52:20,291 ‪公證人 944 00:52:21,125 --> 00:52:24,333 ‪我明天打給他,請他盡快安排會面 945 00:52:24,416 --> 00:52:26,916 ‪這樣才能完成過戶這件事 946 00:52:27,000 --> 00:52:28,291 ‪-很好 ‪-好 947 00:52:30,666 --> 00:52:32,666 ‪妳打算怎麼處理這間房子? 948 00:52:34,375 --> 00:52:35,291 ‪賣掉 949 00:52:37,125 --> 00:52:38,000 ‪要搬去哪? 950 00:52:38,916 --> 00:52:39,750 ‪不知道 951 00:52:42,666 --> 00:52:45,375 ‪這間房子歷史悠久 952 00:52:46,291 --> 00:52:48,041 ‪是妳祖父多明哥的 953 00:52:48,125 --> 00:52:50,916 ‪妳還記得他嗎?他以前很疼妳 954 00:52:51,750 --> 00:52:54,041 ‪每次都說:“不要欺負卡拉” 955 00:52:54,541 --> 00:52:55,708 ‪他好愛妳 956 00:52:57,875 --> 00:52:59,125 ‪這也是他… 957 00:53:00,000 --> 00:53:01,750 ‪唯一留給妳媽媽的遺產 958 00:53:01,833 --> 00:53:02,750 ‪只有這個 959 00:53:04,583 --> 00:53:05,583 ‪什麼? 960 00:53:06,833 --> 00:53:10,083 ‪你是想用家族遺產 ‪來讓我有罪惡感嗎? 961 00:53:10,166 --> 00:53:11,916 ‪不是,妳在說什麼? 962 00:53:12,000 --> 00:53:13,333 ‪聽起來是這樣 963 00:53:13,416 --> 00:53:16,291 ‪沒有,完全不是,但我不騙妳 964 00:53:16,375 --> 00:53:17,958 ‪我以為妳會住在這 965 00:53:18,875 --> 00:53:21,083 ‪-對,組成家庭 ‪-不要 966 00:53:21,166 --> 00:53:23,166 ‪-我對成家沒興趣 ‪-沒興趣? 967 00:53:24,041 --> 00:53:24,875 ‪不要 968 00:53:25,791 --> 00:53:28,291 ‪-放著,我來洗 ‪-不用,我洗 969 00:53:44,333 --> 00:53:46,708 ‪莫羅還好嗎?你們還在交往嗎? 970 00:53:47,333 --> 00:53:48,166 ‪你說馬賽羅? 971 00:53:48,958 --> 00:53:49,791 ‪馬賽羅 972 00:53:50,291 --> 00:53:52,666 ‪肯定是馬賽羅,我不認識什麼莫羅 973 00:53:52,750 --> 00:53:54,791 ‪-我怎麼會說出莫羅的? ‪-我不知道 974 00:53:54,875 --> 00:53:57,041 ‪我也不認識什麼莫羅 975 00:53:57,958 --> 00:53:59,041 ‪你們還在交往嗎? 976 00:53:59,666 --> 00:54:00,500 ‪沒有 977 00:54:01,833 --> 00:54:02,875 ‪為什麼? 978 00:54:04,291 --> 00:54:05,125 ‪我膩了 979 00:54:05,625 --> 00:54:07,291 ‪真可惜,我很喜歡他呢 980 00:54:07,375 --> 00:54:09,625 ‪你不喜歡馬賽羅,爸爸,拜託你 981 00:54:09,708 --> 00:54:11,500 ‪你只見過他一次 982 00:54:11,583 --> 00:54:13,208 ‪整場飯局你都在…記得嗎? 983 00:54:13,291 --> 00:54:17,333 ‪你整場飯局都在說 ‪你的氣象事業有多成功 984 00:54:17,416 --> 00:54:18,333 ‪你不了解他 985 00:54:19,000 --> 00:54:19,833 ‪好 986 00:54:22,791 --> 00:54:24,125 ‪妳現在有交往對象嗎? 987 00:54:25,583 --> 00:54:26,416 ‪沒有 988 00:54:28,375 --> 00:54:30,583 ‪妳決定專心工作 989 00:54:30,666 --> 00:54:32,291 ‪好,跟你一樣 990 00:54:34,291 --> 00:54:37,166 ‪妳會經歷不同的階段 991 00:54:37,250 --> 00:54:38,875 ‪-這不是什麼階段 ‪-妳以後就知道 992 00:54:38,958 --> 00:54:41,125 ‪總有一天,妳會想要小孩 993 00:54:41,208 --> 00:54:42,125 ‪不會 994 00:54:42,958 --> 00:54:45,750 ‪我不會想要小孩,我沒興趣 995 00:54:45,833 --> 00:54:47,708 ‪說是這樣說,再等五年看看 996 00:54:47,791 --> 00:54:49,791 ‪五年後也一樣 997 00:54:49,875 --> 00:54:51,708 ‪我沒興趣,爸 998 00:54:51,791 --> 00:54:52,958 ‪妳是小兒科醫生 999 00:54:53,041 --> 00:54:53,875 ‪然後呢? 1000 00:54:53,958 --> 00:54:57,041 ‪-妳的工作是治好小孩 ‪-其他人的小孩 1001 00:54:57,125 --> 00:54:58,500 ‪已經存在的小孩 1002 00:54:58,583 --> 00:55:01,416 ‪本來就在這,不是我生的 1003 00:55:01,500 --> 00:55:03,500 ‪總有人要治療他們 1004 00:55:04,041 --> 00:55:07,375 ‪你想洗碗是吧?給你洗 ‪我要去躺一下 1005 00:55:13,958 --> 00:55:14,916 ‪爸 1006 00:55:17,541 --> 00:55:18,958 ‪你不覺得這種關係… 1007 00:55:20,250 --> 00:55:22,666 ‪對你來說很怪?很奇怪? 1008 00:55:22,750 --> 00:55:25,333 ‪-奇怪什麼? ‪-這樣,你跟我 1009 00:55:27,000 --> 00:55:29,250 ‪我覺得跟你說話時 1010 00:55:29,333 --> 00:55:30,583 ‪我不了解你 1011 00:55:30,666 --> 00:55:34,375 ‪我好像在跟好久才見一次的熟人講話 1012 00:55:35,375 --> 00:55:38,750 ‪我不覺得是在跟我的父親說話 1013 00:55:44,000 --> 00:55:45,041 ‪就是不像 1014 00:55:51,333 --> 00:55:52,875 ‪但還是謝謝你的晚餐 1015 00:56:10,875 --> 00:56:11,875 ‪妳好嗎? 1016 00:56:12,666 --> 00:56:14,416 ‪妳是大樓管理員嗎? 1017 00:56:14,500 --> 00:56:16,291 ‪不是,我只是路過 1018 00:56:16,375 --> 00:56:20,416 ‪我看到這些狗大便,順便清理一下 1019 00:56:22,750 --> 00:56:24,500 ‪米格爾弗洛利住這是吧? 1020 00:56:24,583 --> 00:56:27,208 ‪-你又是另一個朋友?他弄壞什麼? ‪-對 1021 00:56:29,083 --> 00:56:30,125 ‪我的車 1022 00:56:32,583 --> 00:56:33,416 ‪他在家嗎? 1023 00:56:34,208 --> 00:56:35,291 ‪還是他走了? 1024 00:56:39,333 --> 00:56:41,333 ‪電視節目說他去了科多華 1025 00:56:44,916 --> 00:56:45,791 ‪是真的嗎? 1026 00:56:46,291 --> 00:56:47,250 ‪對 1027 00:56:47,333 --> 00:56:49,958 ‪他有個女兒叫卡拉 1028 00:56:50,583 --> 00:56:52,000 ‪妳知道她住哪嗎? 1029 00:56:52,083 --> 00:56:53,375 ‪我不知道,小瘦子 1030 00:56:53,458 --> 00:56:57,000 ‪她是小兒科醫生,在公立醫院工作 1031 00:56:57,083 --> 00:57:00,583 ‪那是兩年前的事了,不曉得有沒有變 1032 00:57:00,666 --> 00:57:01,500 ‪卡拉? 1033 00:57:02,000 --> 00:57:02,875 ‪對,卡拉 1034 00:57:02,958 --> 00:57:04,958 ‪瘦子,快讓開,你耽誤我了 1035 00:57:05,041 --> 00:57:08,416 ‪我要清理乾淨,快點讓開,小子 1036 00:57:08,958 --> 00:57:11,000 ‪快點走 1037 00:57:18,833 --> 00:57:20,041 ‪早安 1038 00:57:20,125 --> 00:57:21,291 ‪早安,醫生 1039 00:57:21,375 --> 00:57:22,916 ‪我們的好孩子睡得好嗎? 1040 00:57:23,500 --> 00:57:24,958 ‪很好,他睡得很熟 1041 00:57:25,041 --> 00:57:26,291 ‪-他有點痛 ‪-這樣啊? 1042 00:57:26,375 --> 00:57:27,708 ‪-手術的痛 ‪-好 1043 00:57:27,791 --> 00:57:30,625 ‪畢竟才開完刀,來,稍微坐起來 1044 00:57:31,333 --> 00:57:33,583 ‪化驗結果明天會出來 1045 00:57:33,666 --> 00:57:35,125 ‪之後再看怎麼處理 1046 00:57:35,208 --> 00:57:38,000 ‪重要的是這小子覺得舒服 1047 00:57:38,083 --> 00:57:40,208 ‪結果還沒出來? 1048 00:57:41,041 --> 00:57:42,500 ‪要等到明天 1049 00:57:42,583 --> 00:57:45,916 ‪明顯是他不滿意製作單位 1050 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 ‪看來他離開了,真相遲早大白 1051 00:57:48,083 --> 00:57:50,625 ‪-妳是說米格爾弗洛利? ‪-對,他人在哥多華 1052 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 ‪-媽,是米格爾 ‪-回到他的故鄉 1053 00:57:52,625 --> 00:57:54,416 ‪還是他在避風頭? 1054 00:57:54,500 --> 00:57:55,541 ‪幹嘛避風頭? 1055 00:57:55,625 --> 00:57:58,666 ‪有人看到他在哥多華 1056 00:57:58,750 --> 00:58:01,833 ‪說他身體很健康 1057 00:58:01,916 --> 00:58:05,500 ‪請病假這件事只是藉口 1058 00:58:05,583 --> 00:58:08,500 ‪-他們開除米格爾了? ‪-好像是 1059 00:58:09,500 --> 00:58:12,500 ‪-他是米格爾弗洛利的粉絲 ‪-真的嗎? 1060 00:58:12,583 --> 00:58:14,541 ‪他想當氣象學家 1061 00:58:23,125 --> 00:58:25,250 ‪-馬克西 ‪-你好嗎? 1062 00:58:25,333 --> 00:58:27,208 ‪好到不能再好 1063 00:58:27,291 --> 00:58:28,333 ‪什麼事? 1064 00:58:28,416 --> 00:58:31,083 ‪我要去藥局拿滴劑 1065 00:58:31,166 --> 00:58:33,541 ‪今天去拿,然後寄去哥多華 1066 00:58:33,625 --> 00:58:36,958 ‪你也動一下,腰身都沒了 ‪你太胖了,快點游 1067 00:58:37,041 --> 00:58:39,625 ‪-什麼? ‪-沒事,我在跟小歐瓦講話 1068 00:58:39,708 --> 00:58:40,541 ‪所以呢? 1069 00:58:40,625 --> 00:58:43,208 ‪我要怎麼處理你後台的東西? 1070 00:58:43,291 --> 00:58:45,000 ‪什麼意思?為什麼要處理? 1071 00:58:45,083 --> 00:58:48,041 ‪要我帶走嗎?拿去你家? 1072 00:58:48,125 --> 00:58:49,916 ‪-你在攝影棚? ‪-對 1073 00:58:51,333 --> 00:58:54,125 ‪他們要你清空我的更衣室? 1074 00:58:55,583 --> 00:58:57,041 ‪他們建議的 1075 00:58:57,125 --> 00:58:59,083 ‪這些王八蛋 1076 00:58:59,166 --> 00:59:00,916 ‪我用那間更衣室那麼多年了 1077 00:59:01,000 --> 00:59:02,583 ‪就像我第二個家,真不敢相信 1078 00:59:03,166 --> 00:59:04,083 ‪我會… 1079 00:59:05,750 --> 00:59:07,625 ‪抱歉,馬克西,我要掛斷了 1080 00:59:07,708 --> 00:59:09,125 ‪我女兒打給我 1081 00:59:09,208 --> 00:59:12,958 ‪不行,等一下 ‪發地址給我,我把滴劑寄給你 1082 00:59:13,041 --> 00:59:14,625 ‪好,我會的 1083 00:59:15,166 --> 00:59:16,000 ‪卡拉 1084 00:59:16,083 --> 00:59:18,333 ‪你能來醫院一趟嗎? 1085 00:59:19,000 --> 00:59:19,958 ‪什麼? 1086 00:59:20,041 --> 00:59:23,500 ‪我有個病人是你的粉絲,他想見你 1087 00:59:23,583 --> 00:59:25,250 ‪好,沒問題 1088 00:59:25,333 --> 00:59:27,125 ‪我馬上過去 1089 00:59:27,208 --> 00:59:28,500 ‪謝謝 1090 00:59:28,583 --> 00:59:29,750 ‪好,待會見 1091 00:59:32,958 --> 00:59:35,541 ‪他想打聲招呼、拍張照… 1092 00:59:35,625 --> 00:59:37,666 ‪-那小孩幾歲? ‪-八歲 1093 00:59:37,750 --> 00:59:39,541 ‪-嗨 ‪-嗨,妳好嗎? 1094 00:59:39,625 --> 00:59:41,416 ‪你不能稍微遮一下嗎? 1095 00:59:41,500 --> 00:59:43,250 ‪戴個帽子、眼鏡之類的 1096 00:59:43,333 --> 00:59:46,041 ‪-我不知道,那小孩怎麼了? ‪-這不重要 1097 00:59:46,125 --> 00:59:47,791 ‪-別問… ‪-傳奇人物 1098 00:59:47,875 --> 00:59:51,166 ‪別問他怎麼了 ‪打個招呼、拍照,這樣就行了 1099 00:59:51,250 --> 00:59:54,416 ‪-但我想知道他… ‪-這不重要 1100 00:59:54,500 --> 00:59:56,500 ‪別講太多話,爸 1101 00:59:56,583 --> 00:59:59,750 ‪少在那邊過度樂觀 1102 01:00:01,666 --> 01:00:02,625 ‪好 1103 01:00:03,541 --> 01:00:06,291 ‪-等等,他叫什麼名字? ‪-羅德里戈 1104 01:00:06,375 --> 01:00:07,541 ‪羅德里戈 1105 01:00:07,625 --> 01:00:09,375 ‪媽媽,是米格爾 1106 01:00:09,458 --> 01:00:11,708 ‪-不可能 ‪-妳好,女士,幸會 1107 01:00:11,791 --> 01:00:13,125 ‪你好嗎,羅德里戈? 1108 01:00:13,208 --> 01:00:16,041 ‪我女兒說你每晚都會看我上電視 1109 01:00:16,125 --> 01:00:17,541 ‪-你是我的粉絲 ‪-女兒? 1110 01:00:17,625 --> 01:00:18,791 ‪他是妳父親? 1111 01:00:20,500 --> 01:00:22,625 ‪你昨晚沒上電視,你被開除了嗎? 1112 01:00:22,708 --> 01:00:25,541 ‪不是,我只是要休息幾天 1113 01:00:25,625 --> 01:00:27,208 ‪還要拜訪女兒 1114 01:00:27,291 --> 01:00:29,833 ‪-對 ‪-你可以跟羅德里戈合照嗎? 1115 01:00:29,916 --> 01:00:31,666 ‪當然可以,沒問題 1116 01:00:31,750 --> 01:00:36,125 ‪我聽到小道消息說 ‪這裡有人很懂氣象學 1117 01:00:36,208 --> 01:00:39,708 ‪羅德里戈,明天天氣如何? 1118 01:00:39,791 --> 01:00:41,833 ‪氣溫15到17度 1119 01:00:41,916 --> 01:00:44,833 ‪濕度75%,局部有雨 1120 01:00:44,916 --> 01:00:46,916 ‪你錄取了,明天播氣象 1121 01:00:47,500 --> 01:00:48,916 ‪來拍照 1122 01:00:49,000 --> 01:00:50,333 ‪笑一個 1123 01:00:56,041 --> 01:00:56,875 ‪走吧 1124 01:00:59,833 --> 01:01:00,958 ‪會好起來的 1125 01:01:01,750 --> 01:01:04,000 ‪-好什麼? ‪-那孩子,妳等著看 1126 01:01:04,791 --> 01:01:07,500 ‪別亂預測,爸,你什麼都不知道 1127 01:01:07,583 --> 01:01:09,000 ‪沒人知道 1128 01:01:09,083 --> 01:01:13,166 ‪我受不了人家說一切會好起來 ‪他們什麼都不知道 1129 01:01:13,250 --> 01:01:15,333 ‪這是許願,一種說法 1130 01:01:15,416 --> 01:01:18,333 ‪這是不負責任、愚蠢的說法 1131 01:01:18,416 --> 01:01:20,208 ‪接著一切都不如人意,然後呢? 1132 01:01:21,000 --> 01:01:22,625 ‪總有人要收拾殘局吧? 1133 01:01:23,375 --> 01:01:24,250 ‪好 1134 01:01:24,750 --> 01:01:27,000 ‪-我是好意 ‪-妳不是 1135 01:01:27,083 --> 01:01:30,291 ‪我不知道妳認為的好意是怎樣 ‪但不是這樣 1136 01:01:30,375 --> 01:01:31,208 ‪不是 1137 01:01:39,416 --> 01:01:41,291 ‪我要再住久一點 1138 01:01:41,375 --> 01:01:42,958 ‪-什麼? ‪-對,我決定了 1139 01:01:43,750 --> 01:01:46,250 ‪-那你在布宜諾斯艾利斯的工作呢? ‪-沒有,那… 1140 01:01:46,333 --> 01:01:49,416 ‪我知道現在沒人想看到你 1141 01:01:49,500 --> 01:01:50,458 ‪但事情會過去的 1142 01:01:50,541 --> 01:01:53,666 ‪哥多華也需要有人報氣象 1143 01:01:53,750 --> 01:01:56,125 ‪哥多華已經有氣象預報員了 1144 01:01:56,208 --> 01:01:59,125 ‪沒有像我這麼厲害的,我確定 1145 01:01:59,208 --> 01:02:02,250 ‪你搞得全首都的人都恨你,爸 1146 01:02:02,333 --> 01:02:04,958 ‪-別搞得全國上下都恨你 ‪-卡拉 1147 01:02:05,041 --> 01:02:06,416 ‪好啦 1148 01:02:06,500 --> 01:02:08,583 ‪抱歉,我知道這麼說太壞了 1149 01:02:08,666 --> 01:02:10,916 ‪-妳這話太傷人了 ‪-對不起 1150 01:02:11,000 --> 01:02:12,500 ‪太傷人了 1151 01:02:12,583 --> 01:02:15,208 ‪-我… ‪-聽著 1152 01:02:15,708 --> 01:02:18,500 ‪我需要你等下就離開 1153 01:02:18,583 --> 01:02:20,208 ‪“等下”是什麼時候? 1154 01:02:20,291 --> 01:02:23,750 ‪7點到11點這段時間不要在家 1155 01:02:23,833 --> 01:02:26,125 ‪-卡拉 ‪-對不起,我忘了 1156 01:02:26,208 --> 01:02:28,416 ‪我忘記我有請朋友過來 1157 01:02:28,500 --> 01:02:30,208 ‪這四個小時我要去哪? 1158 01:02:30,750 --> 01:02:33,125 ‪我不知道,爸,到處走走 1159 01:02:33,208 --> 01:02:36,875 ‪-吃個東西,這座城市很大 ‪-那又怎樣? 1160 01:02:36,958 --> 01:02:40,000 ‪現在外頭風聲鶴唳,我不能拋頭露面 1161 01:02:40,083 --> 01:02:43,375 ‪-大家都看著我… ‪-我不知道你會來,爸 1162 01:02:43,458 --> 01:02:46,541 ‪你來之前,我就安排好了,行嗎? 1163 01:02:46,625 --> 01:02:48,875 ‪-行 ‪-我需要空間,爸 1164 01:02:48,958 --> 01:02:51,250 ‪卡拉,“我需要空間” 1165 01:02:52,083 --> 01:02:54,375 ‪好,我們談談吧 1166 01:02:58,000 --> 01:02:58,833 ‪卡拉 1167 01:03:00,208 --> 01:03:01,083 ‪卡拉 1168 01:03:01,583 --> 01:03:02,875 ‪卡拉 1169 01:03:04,375 --> 01:03:05,500 ‪卡拉 1170 01:03:05,583 --> 01:03:07,291 ‪妳把我鎖在裡面 1171 01:03:10,166 --> 01:03:11,166 ‪妳沒看到嗎? 1172 01:03:11,708 --> 01:03:12,750 ‪可是… 1173 01:03:12,833 --> 01:03:14,750 ‪太扯了,我好像不存在一樣 1174 01:03:14,833 --> 01:03:16,875 ‪不管怎樣都把我當空氣 1175 01:03:16,958 --> 01:03:19,208 ‪真可惡,我現在要做什麼? 1176 01:03:30,458 --> 01:03:32,083 ‪抱歉,我不想打擾你 1177 01:03:35,125 --> 01:03:36,958 ‪大家都不懂,對吧? 1178 01:03:38,958 --> 01:03:39,791 ‪我是說… 1179 01:03:40,500 --> 01:03:42,250 ‪他們這樣對你很不公平 1180 01:03:43,541 --> 01:03:45,000 ‪再幫我倒一杯,謝謝 1181 01:03:49,541 --> 01:03:50,958 ‪那場冰雹… 1182 01:03:52,625 --> 01:03:55,041 ‪沒人預測得到 ‪但我應該要預測到暴風雨 1183 01:03:56,791 --> 01:03:58,166 ‪這在我的預料之外 1184 01:04:02,708 --> 01:04:04,166 ‪我說了什麼好笑的話嗎? 1185 01:04:04,250 --> 01:04:05,708 ‪沒有 1186 01:04:06,541 --> 01:04:07,500 ‪那是伯納多 1187 01:04:08,083 --> 01:04:09,208 ‪伯納多是誰? 1188 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 ‪伯納多 1189 01:04:12,041 --> 01:04:13,333 ‪這是米格爾弗洛利 1190 01:04:13,416 --> 01:04:15,916 ‪全國最有名的氣象學家 1191 01:04:18,125 --> 01:04:18,958 ‪好 1192 01:04:22,000 --> 01:04:24,125 ‪伯納多很了解天氣 1193 01:04:24,208 --> 01:04:25,541 ‪他的話不多,但是 1194 01:04:26,041 --> 01:04:27,750 ‪每次開口都很準 1195 01:04:31,666 --> 01:04:33,375 ‪你也是氣象學家嗎? 1196 01:04:39,208 --> 01:04:40,625 ‪-麻煩幫我結帳 ‪-不用 1197 01:04:40,708 --> 01:04:43,333 ‪告訴我明天的氣象預報 ‪這樣就扯平了 1198 01:04:44,208 --> 01:04:45,166 ‪我沒有看 1199 01:04:45,750 --> 01:04:46,916 ‪我在休假 1200 01:04:48,041 --> 01:04:48,958 ‪總之都算我的 1201 01:04:49,458 --> 01:04:50,958 ‪你的光臨是我的榮幸 1202 01:04:52,041 --> 01:04:54,250 ‪明天7點14分會下雨 1203 01:04:57,666 --> 01:04:58,583 ‪什麼? 1204 01:05:00,666 --> 01:05:03,291 ‪明天早上7點14分會下雨 1205 01:05:07,041 --> 01:05:07,875 ‪準時? 1206 01:05:12,416 --> 01:05:14,500 ‪7點14分 1207 01:05:19,875 --> 01:05:22,250 ‪好,謝謝你的威士忌 1208 01:05:36,708 --> 01:05:39,083 ‪-波菜乳酪派很好吃 ‪-超美味 1209 01:05:41,000 --> 01:05:42,250 ‪-嗨 ‪-嗨 1210 01:05:44,000 --> 01:05:46,166 ‪-有人來了,是你爸嗎? ‪-不是 1211 01:05:47,458 --> 01:05:49,458 ‪爸,你太早回來了 1212 01:05:49,541 --> 01:05:51,875 ‪太早?妳說11點,現在都11點45了 1213 01:05:51,958 --> 01:05:53,541 ‪-這麼晚了? ‪-對,這麼晚了 1214 01:05:53,625 --> 01:05:55,041 ‪你好,米格爾 1215 01:05:55,125 --> 01:05:56,708 ‪你好,莫羅,你好嗎? 1216 01:05:56,791 --> 01:05:59,666 ‪-我是馬賽羅 ‪-抱歉,我一直搞錯你的名字 1217 01:05:59,750 --> 01:06:00,625 ‪沒關係 1218 01:06:00,708 --> 01:06:02,625 ‪-沒事吧? ‪-沒事 1219 01:06:02,708 --> 01:06:03,583 ‪那就好 1220 01:06:03,666 --> 01:06:07,291 ‪不好意思讓你看到衣衫不整 ‪早知道我就穿得體面點 1221 01:06:07,833 --> 01:06:09,250 ‪不會啦,沒關係 1222 01:06:09,750 --> 01:06:11,750 ‪那我要回去睡覺了 1223 01:06:11,833 --> 01:06:14,125 ‪我們明天有兩場手術,我需要休息 1224 01:06:14,208 --> 01:06:16,333 ‪那當然,一定要休息 1225 01:06:16,875 --> 01:06:20,541 ‪米格爾,我想順便說 ‪你的魚看起來很好吃 1226 01:06:20,625 --> 01:06:22,958 ‪謝謝,好在牠還活著 1227 01:06:23,041 --> 01:06:24,291 ‪那當然 1228 01:06:24,375 --> 01:06:26,708 ‪可是牠胃口不小 1229 01:06:26,791 --> 01:06:28,208 ‪超愛波菜派 1230 01:06:28,291 --> 01:06:30,208 ‪什麼?歐瓦多不能吃派 1231 01:06:30,291 --> 01:06:33,416 ‪-什麼不能吃?牠很喜歡呢 ‪-什麼… 1232 01:06:33,500 --> 01:06:35,708 ‪廁所有人 1233 01:06:35,791 --> 01:06:37,750 ‪-到底有幾個人? ‪-回你房間 1234 01:06:37,833 --> 01:06:39,833 ‪-他們要走了 ‪-可是… 1235 01:06:41,083 --> 01:06:42,333 ‪可是有人走出來… 1236 01:06:44,541 --> 01:06:45,750 ‪我要進去了 1237 01:07:05,708 --> 01:07:06,875 ‪他們走了,爸 1238 01:07:08,000 --> 01:07:12,041 ‪怕你要用廁所或廚房 1239 01:07:23,416 --> 01:07:25,916 ‪妳不是說沒跟馬賽羅交往了? 1240 01:07:26,000 --> 01:07:28,458 ‪-對 ‪-那他怎麼光著身子在這? 1241 01:07:28,541 --> 01:07:31,458 ‪他沒有光著身子,我們是朋友 1242 01:07:31,541 --> 01:07:34,541 ‪朋友,那另外兩個也是朋友? 1243 01:07:34,625 --> 01:07:35,708 ‪也是朋友 1244 01:07:35,791 --> 01:07:38,500 ‪我們都是朋友,有時候會… 1245 01:07:39,083 --> 01:07:39,916 ‪聚一聚 1246 01:07:40,000 --> 01:07:41,041 ‪好 1247 01:07:41,125 --> 01:07:43,541 ‪妳不需要跟我解釋 1248 01:07:43,625 --> 01:07:44,625 ‪好像有需要 1249 01:07:45,166 --> 01:07:48,625 ‪妳喜歡跟朋友聚在一起 ‪這件事讓我覺得怪 1250 01:07:49,125 --> 01:07:50,083 ‪好 1251 01:07:50,166 --> 01:07:53,916 ‪你說說看,爸 ‪你期望我是什麼樣子? 1252 01:07:54,000 --> 01:07:55,416 ‪我不知道… 1253 01:07:55,500 --> 01:07:56,958 ‪你對我一無所知 1254 01:07:57,041 --> 01:07:59,041 ‪-不是這樣的 ‪-就是 1255 01:07:59,125 --> 01:08:02,541 ‪你對我一無所知,我對你也是 1256 01:08:03,125 --> 01:08:04,000 ‪我是說 1257 01:08:04,083 --> 01:08:06,958 ‪那你說說看,你在跟誰交往? 1258 01:08:07,041 --> 01:08:09,166 ‪這是哪門子的問題? 1259 01:08:09,250 --> 01:08:13,250 ‪媽媽過世後,我不知道你跟誰交往過 1260 01:08:16,833 --> 01:08:18,250 ‪她們都是不重要的人 1261 01:08:20,958 --> 01:08:22,458 ‪所以是朋友 1262 01:08:22,541 --> 01:08:24,458 ‪睡在一起的朋友 1263 01:08:25,166 --> 01:08:27,041 ‪可以這麼說 1264 01:08:27,125 --> 01:08:29,333 ‪我也有這種朋友 1265 01:08:31,708 --> 01:08:32,708 ‪聽著 1266 01:08:33,583 --> 01:08:37,208 ‪如果你想在哥多華待一陣子 1267 01:08:37,291 --> 01:08:39,666 ‪我認為你該找個地方住 1268 01:08:42,375 --> 01:08:43,458 ‪好極了 1269 01:08:43,541 --> 01:08:44,500 ‪我說真的 1270 01:09:06,083 --> 01:09:07,916 ‪我盡力了,卡拉 1271 01:09:08,000 --> 01:09:10,750 ‪妳失去母親,我失去太太 1272 01:09:11,333 --> 01:09:13,625 ‪我知道我們這段時間分隔兩地 1273 01:09:13,708 --> 01:09:17,416 ‪別說了,布宜諾斯艾利斯的工作? 1274 01:09:17,500 --> 01:09:18,958 ‪工作地點很遠 1275 01:09:19,041 --> 01:09:22,500 ‪“不是我不想見妳…” 1276 01:09:22,583 --> 01:09:26,625 ‪“我有很多工作,我沒時間” 1277 01:09:27,958 --> 01:09:30,041 ‪“這邊的生活很辛苦” 1278 01:09:30,833 --> 01:09:33,791 ‪你不用合理化你的行為 ‪爸,我說真的 1279 01:09:33,875 --> 01:09:35,208 ‪我不是在抱怨 1280 01:09:35,291 --> 01:09:36,375 ‪不是這樣的 1281 01:09:36,458 --> 01:09:39,541 ‪妳說的這些還有距離就是在抱怨 1282 01:09:39,625 --> 01:09:40,625 ‪距離? 1283 01:09:40,708 --> 01:09:43,375 ‪我們分隔兩地很久了 ‪這可不是我決定的 1284 01:09:43,458 --> 01:09:45,041 ‪我只找到這個方法 1285 01:09:46,333 --> 01:09:48,000 ‪讓我們遠離彼此? 1286 01:09:48,083 --> 01:09:50,750 ‪為了面對妳媽的死 1287 01:09:52,375 --> 01:09:54,250 ‪我沒有一天不想起 1288 01:09:54,333 --> 01:09:57,375 ‪因為一道雷擊,然後她就突然離世 1289 01:09:57,458 --> 01:09:59,208 ‪一定有什麼原因 1290 01:09:59,291 --> 01:10:02,000 ‪我不能接受她就這樣走了 1291 01:10:02,083 --> 01:10:04,458 ‪-那是媽的錯嗎? ‪-不是 1292 01:10:04,541 --> 01:10:05,791 ‪那是我的錯 1293 01:10:07,750 --> 01:10:10,458 ‪那場暴風雨之後,我不斷問自己原因 1294 01:10:10,541 --> 01:10:11,708 ‪為什麼我預測不到? 1295 01:10:11,791 --> 01:10:13,333 ‪為什麼我沒料到會有暴風雨? 1296 01:10:13,416 --> 01:10:16,708 ‪我埋首研究資料、數據、地圖 1297 01:10:16,791 --> 01:10:20,500 ‪預報準確率,我慢慢地… 1298 01:10:20,583 --> 01:10:21,750 ‪痴迷其中 1299 01:10:21,833 --> 01:10:25,375 ‪對,那份痴迷讓你功成名就,也因此 1300 01:10:26,250 --> 01:10:27,875 ‪讓你到了布宜諾斯艾利斯 1301 01:10:27,958 --> 01:10:29,625 ‪直到我再次一敗塗地 1302 01:10:29,708 --> 01:10:32,875 ‪對,然後你想起在哥多華有個女兒 1303 01:10:32,958 --> 01:10:34,416 ‪不是這樣的 1304 01:10:34,500 --> 01:10:37,833 ‪不是這樣的,妳當時不小了 1305 01:10:37,916 --> 01:10:40,000 ‪不是一個人,妳有祖母 1306 01:10:40,083 --> 01:10:41,916 ‪我叫妳過來一起住很多次 1307 01:10:42,000 --> 01:10:45,166 ‪妳都說要跟祖母住,妳總是這麼獨立 1308 01:10:45,250 --> 01:10:47,333 ‪從來不想要我的意見 1309 01:10:47,416 --> 01:10:49,750 ‪向來如此,現在也一樣,對吧? 1310 01:10:50,625 --> 01:10:51,625 ‪那好 1311 01:10:51,708 --> 01:10:53,791 ‪光陰飛逝 1312 01:10:53,875 --> 01:10:57,000 ‪我沒意識到我們彼此的距離拉長 1313 01:10:58,291 --> 01:11:00,750 ‪或是我選擇忽略這點,我不知道 1314 01:11:03,375 --> 01:11:04,500 ‪這算道歉嗎? 1315 01:11:05,250 --> 01:11:06,375 ‪我不知道 1316 01:11:07,041 --> 01:11:09,875 ‪-妳覺得我是故意的嗎? ‪-很難說 1317 01:11:10,708 --> 01:11:14,000 ‪妳是我女兒,我這輩子最重要的人 1318 01:11:15,458 --> 01:11:18,000 ‪也許我不符合妳心目中的好父親形象 1319 01:11:18,666 --> 01:11:19,625 ‪但是… 1320 01:11:21,583 --> 01:11:23,041 ‪爸,我需要你的時候,你不在 1321 01:11:23,875 --> 01:11:26,166 ‪我有好多次都需要你 1322 01:11:28,375 --> 01:11:30,250 ‪直到有一天,我再也不需要你 1323 01:11:31,166 --> 01:11:33,416 ‪我不再需要你了 1324 01:11:37,791 --> 01:11:39,416 ‪可是我現在需要妳 1325 01:11:45,708 --> 01:11:46,708 ‪好 1326 01:11:48,125 --> 01:11:49,833 ‪好的 1327 01:11:50,333 --> 01:11:51,375 ‪不如這樣吧 1328 01:11:52,416 --> 01:11:54,541 ‪我不知道怎麼說,我們開始… 1329 01:11:55,541 --> 01:11:58,166 ‪努力維持良好的父女關係 1330 01:11:58,250 --> 01:12:00,083 ‪好,這樣也行 1331 01:12:00,166 --> 01:12:01,291 ‪-照妳的意思 ‪-好 1332 01:12:01,375 --> 01:12:03,458 ‪-不要勉強 ‪-好 1333 01:12:03,541 --> 01:12:04,750 ‪-好嗎? ‪-拜託你 1334 01:12:04,833 --> 01:12:08,125 ‪不會,我們盡力就好 1335 01:12:08,791 --> 01:12:09,625 ‪很好 1336 01:12:10,291 --> 01:12:11,416 ‪晚安,爸爸 1337 01:12:12,666 --> 01:12:13,583 ‪晚安 1338 01:12:15,833 --> 01:12:16,666 ‪好好睡吧 1339 01:12:16,750 --> 01:12:17,750 ‪你也是 1340 01:12:37,625 --> 01:12:39,208 ‪你好嗎,小歐瓦? 1341 01:12:40,541 --> 01:12:42,250 ‪情況讓人為難 1342 01:12:42,750 --> 01:12:43,583 ‪對 1343 01:12:45,916 --> 01:12:47,541 ‪你姐姐跟你一樣 1344 01:12:47,625 --> 01:12:50,583 ‪這對她來說也很難受 1345 01:12:52,500 --> 01:12:53,416 ‪那好吧 1346 01:12:54,333 --> 01:12:56,750 ‪好好休息,該睡覺了 1347 01:12:56,833 --> 01:12:57,875 ‪明天見 1348 01:13:12,000 --> 01:13:13,125 ‪早安 1349 01:13:13,208 --> 01:13:14,250 ‪早安 1350 01:13:15,000 --> 01:13:16,833 ‪我做了咖啡和吐司 1351 01:13:17,541 --> 01:13:19,500 ‪不了,謝謝,我要來不及了 1352 01:13:19,583 --> 01:13:20,750 ‪好 1353 01:13:20,833 --> 01:13:21,708 ‪這是什麼? 1354 01:13:22,833 --> 01:13:25,458 ‪我助理送我的順勢療法滴劑 1355 01:13:25,541 --> 01:13:26,625 ‪順勢… 1356 01:13:27,291 --> 01:13:30,875 ‪你女兒是醫生,你竟然在用順勢療法 1357 01:13:30,958 --> 01:13:32,125 ‪緩解焦慮 1358 01:13:32,208 --> 01:13:35,000 ‪但我也會定時服用三酸甘油酯的藥物 1359 01:13:35,083 --> 01:13:36,708 ‪指數原本很高 1360 01:13:37,541 --> 01:13:39,500 ‪-我平衡指數了 ‪-聽著,爸 1361 01:13:41,083 --> 01:13:43,833 ‪我今晚要在醫院吃晚餐 1362 01:13:43,916 --> 01:13:47,125 ‪我一週會在那邊 ‪跟小孩和家長用餐一次 1363 01:13:47,208 --> 01:13:48,666 ‪好,我留在家 1364 01:13:49,166 --> 01:13:50,000 ‪不是 1365 01:13:50,958 --> 01:13:52,458 ‪你要一起來嗎? 1366 01:13:53,125 --> 01:13:54,500 ‪好,當然好 1367 01:13:55,625 --> 01:13:57,250 ‪沒問題,我很樂意 1368 01:13:57,333 --> 01:13:58,875 ‪如果你有其他計畫… 1369 01:13:58,958 --> 01:14:00,500 ‪我沒事 1370 01:14:00,583 --> 01:14:02,083 ‪好 1371 01:14:02,166 --> 01:14:04,541 ‪告訴我時間,我很樂意 1372 01:14:05,791 --> 01:14:07,750 ‪這樣吧,我喝點咖啡 1373 01:14:07,833 --> 01:14:10,458 ‪-可以啊 ‪-好 1374 01:14:10,541 --> 01:14:11,916 ‪開啟一早… 1375 01:14:12,000 --> 01:14:14,250 ‪對,我晚一點去也沒關係 1376 01:14:14,333 --> 01:14:15,750 ‪對啊,誰會在乎? 1377 01:14:15,833 --> 01:14:17,333 ‪他們什麼都不會說的 1378 01:14:17,416 --> 01:14:18,541 ‪沒事的 1379 01:14:42,500 --> 01:14:44,166 ‪(7點14分) 1380 01:14:45,625 --> 01:14:48,750 ‪真是王八蛋 1381 01:15:04,666 --> 01:15:06,833 ‪不好意思,您好,能請教一件事嗎? 1382 01:15:06,916 --> 01:15:08,416 ‪弗洛利,是你 1383 01:15:08,500 --> 01:15:09,333 ‪你好 1384 01:15:09,416 --> 01:15:11,958 ‪我媽一定不會相信 1385 01:15:12,041 --> 01:15:13,875 ‪-她好愛你 ‪-現在先不要,拜託你 1386 01:15:13,958 --> 01:15:15,125 ‪不好意思 1387 01:15:15,208 --> 01:15:17,666 ‪我們還沒營業,12點才開始 1388 01:15:17,750 --> 01:15:18,916 ‪我只要問一件事 1389 01:15:19,000 --> 01:15:21,541 ‪昨晚有個穿著斗蓬的先生 1390 01:15:21,625 --> 01:15:22,875 ‪-我需要… ‪-你看這裡 1391 01:15:22,958 --> 01:15:25,958 ‪-一下就好 ‪-拜託你,我很忙 1392 01:15:26,041 --> 01:15:28,375 ‪-怎樣?你在跩什麼? ‪-不是這樣的 1393 01:15:28,458 --> 01:15:31,000 ‪布宜諾斯艾利斯不要你了,弗洛利 1394 01:15:31,083 --> 01:15:32,750 ‪天啊 1395 01:15:32,833 --> 01:15:33,750 ‪謝謝 1396 01:15:33,833 --> 01:15:36,791 ‪快點,我還要忙 1397 01:15:36,875 --> 01:15:39,750 ‪有個男的坐那桌 1398 01:15:39,833 --> 01:15:42,541 ‪他穿著披風,喝白蘭地 1399 01:15:42,625 --> 01:15:44,291 ‪很邋遢的樣子 1400 01:15:44,375 --> 01:15:45,208 ‪伯納多? 1401 01:15:46,083 --> 01:15:48,833 ‪好像是,你知道他住哪嗎? 1402 01:15:49,333 --> 01:15:51,333 ‪知道,他住在那邊 1403 01:15:51,416 --> 01:15:52,791 ‪在山腳下 1404 01:15:52,875 --> 01:15:55,083 ‪哪座山腳下?哪一區? 1405 01:15:55,166 --> 01:15:57,416 ‪要去那裡也不容易 1406 01:15:57,500 --> 01:15:59,875 ‪這你不用擔心,跟我說地點 1407 01:16:46,625 --> 01:16:49,500 ‪等我一下,我們馬上回去 1408 01:17:37,291 --> 01:17:39,125 ‪不好意思,早安 1409 01:17:39,791 --> 01:17:42,041 ‪我沒看到門鈴,所以才拍手的 1410 01:17:43,000 --> 01:17:44,125 ‪沒有門鈴 1411 01:17:45,250 --> 01:17:46,708 ‪這裡沒有電 1412 01:17:48,666 --> 01:17:50,833 ‪但你可以像這樣敲門 1413 01:17:53,166 --> 01:17:55,125 ‪-很簡單 ‪-對,這倒是 1414 01:17:57,916 --> 01:17:58,958 ‪你來做什麼? 1415 01:17:59,666 --> 01:18:00,916 ‪找答案,就這樣 1416 01:18:02,833 --> 01:18:06,458 ‪你怎麼知道會準時在7點14分下雨? 1417 01:18:22,250 --> 01:18:23,166 ‪要我在外面等嗎? 1418 01:18:28,333 --> 01:18:30,625 ‪你會回來還是我該離開? 1419 01:18:30,708 --> 01:18:32,500 ‪請進,可惡 1420 01:18:33,708 --> 01:18:34,541 ‪好 1421 01:18:35,208 --> 01:18:36,166 ‪我要進去了 1422 01:18:37,208 --> 01:18:38,083 ‪進來 1423 01:18:39,416 --> 01:18:41,041 ‪這房子真不錯 1424 01:18:42,916 --> 01:18:44,416 ‪-坐這嗎? ‪-對 1425 01:18:44,500 --> 01:18:46,250 ‪那我坐這 1426 01:18:51,916 --> 01:18:52,833 ‪謝謝 1427 01:18:53,958 --> 01:18:56,666 ‪我媽每晚都吃煮玉米 1428 01:18:57,958 --> 01:19:01,791 ‪她看水裡的泡泡就知道是否會下雨 1429 01:19:03,916 --> 01:19:05,083 ‪真厲害 1430 01:19:07,708 --> 01:19:10,041 ‪你有遺傳媽媽的天賦嗎? 1431 01:19:10,541 --> 01:19:12,625 ‪你也可以從泡泡中看到天氣? 1432 01:19:12,708 --> 01:19:14,291 ‪我不喜歡煮玉米 1433 01:19:18,708 --> 01:19:20,791 ‪那你怎麼知道會下雨? 1434 01:19:22,500 --> 01:19:24,208 ‪我希望你能傳授給我 1435 01:19:24,291 --> 01:19:25,708 ‪我可以付學費給你 1436 01:19:25,791 --> 01:19:30,000 ‪幫你接電和衛星電視 1437 01:19:31,166 --> 01:19:32,166 ‪我什麼都不需要 1438 01:19:32,250 --> 01:19:33,208 ‪但是… 1439 01:19:34,166 --> 01:19:36,458 ‪沒有電你怎麼過活? 1440 01:19:36,958 --> 01:19:39,500 ‪你有手電筒嗎?蠟燭? 1441 01:19:39,583 --> 01:19:40,708 ‪沒有,什麼都沒有 1442 01:19:43,166 --> 01:19:44,416 ‪你不能住在黑暗中 1443 01:19:44,500 --> 01:19:47,375 ‪我日出而作,日落而息 1444 01:19:49,541 --> 01:19:50,416 ‪也是 1445 01:19:51,625 --> 01:19:52,500 ‪不是 1446 01:19:53,000 --> 01:19:55,375 ‪我在想 1447 01:19:55,875 --> 01:19:57,166 ‪“兄弟 1448 01:19:57,250 --> 01:19:58,666 ‪說不定我們能結合 1449 01:20:00,166 --> 01:20:01,416 ‪彼此的才華 1450 01:20:02,166 --> 01:20:03,625 ‪我要說的話可能聽起來很瘋狂 1451 01:20:04,166 --> 01:20:08,125 ‪我覺得我們可以在這裡開個節目 1452 01:20:08,833 --> 01:20:12,666 ‪你負責預測,我來主持 1453 01:20:12,750 --> 01:20:16,166 ‪你一定是布宜諾斯艾利斯人 ‪總是欲求不滿 1454 01:20:16,250 --> 01:20:18,375 ‪不是,我是里奧誇爾托人 1455 01:20:19,041 --> 01:20:21,708 ‪我爸爸送氣泡水的,我媽是裁縫師 1456 01:20:22,458 --> 01:20:25,291 ‪我拼了命才有今天這樣的成就 1457 01:20:25,791 --> 01:20:26,875 ‪現在呢? 1458 01:20:29,166 --> 01:20:30,541 ‪你為什麼要這麼做? 1459 01:20:31,166 --> 01:20:33,083 ‪你對天氣有興趣? 1460 01:20:33,166 --> 01:20:34,416 ‪還是為了名氣? 1461 01:20:34,500 --> 01:20:35,875 ‪情況呢 1462 01:20:36,375 --> 01:20:37,750 ‪比那還要更複雜 1463 01:20:38,833 --> 01:20:40,458 ‪我小時候 1464 01:20:40,541 --> 01:20:43,166 ‪我爸只有十天的假期 1465 01:20:43,708 --> 01:20:46,875 ‪每年夏天他都會帶我們去 ‪瑪爾德拉斯潘帕斯 1466 01:20:46,958 --> 01:20:49,000 ‪當時那個地方杳無人煙 1467 01:20:50,208 --> 01:20:51,541 ‪有幾年的夏天 1468 01:20:52,583 --> 01:20:54,958 ‪一連十天都在下雨 1469 01:20:57,875 --> 01:21:01,333 ‪我看到我爸因此而難過 1470 01:21:02,416 --> 01:21:04,583 ‪到憂鬱的地步 1471 01:21:04,666 --> 01:21:06,541 ‪因為下雨毀了我們的假期 1472 01:21:06,625 --> 01:21:10,708 ‪於是我從小夢想著能掌控天氣 1473 01:21:12,250 --> 01:21:14,541 ‪為了讓我爸開心,哪怕只有一點也好 1474 01:21:15,875 --> 01:21:17,833 ‪沒人能掌控天氣 1475 01:21:17,916 --> 01:21:18,958 ‪沒有人 1476 01:21:21,333 --> 01:21:22,375 ‪我知道 1477 01:21:24,000 --> 01:21:25,500 ‪但是天氣預測 1478 01:21:26,583 --> 01:21:29,000 ‪是最接近掌控天氣的吧? 1479 01:21:50,958 --> 01:21:52,125 ‪要我在這等嗎? 1480 01:21:57,625 --> 01:21:59,458 ‪你會回來嗎,伯納多? 1481 01:22:00,291 --> 01:22:01,375 ‪過來,該死 1482 01:22:07,250 --> 01:22:09,916 ‪我需要你的時候,你永遠不在 1483 01:22:10,000 --> 01:22:12,250 ‪不用了,我什麼都買了 1484 01:22:12,333 --> 01:22:16,375 ‪我只拜託你去昂西 ‪買爸爸生日要用的90根蠟燭 1485 01:22:16,458 --> 01:22:17,375 ‪你連這都拒絕 1486 01:22:17,458 --> 01:22:19,208 ‪-可以讓我說話嗎? ‪-好,你說 1487 01:22:19,291 --> 01:22:21,041 ‪我有事要忙,瑪麗莎 1488 01:22:21,125 --> 01:22:23,458 ‪神秘兮兮的,你能忙什麼? 1489 01:22:23,541 --> 01:22:25,416 ‪反正有事,我不能說 1490 01:22:25,500 --> 01:22:28,375 ‪我有事要去辦 1491 01:22:28,458 --> 01:22:29,625 ‪好… 1492 01:22:30,333 --> 01:22:33,000 ‪-你什麼時候回來? ‪-今明兩天都不回去 1493 01:22:33,083 --> 01:22:34,541 ‪也許後天吧 1494 01:22:34,625 --> 01:22:35,750 ‪什麼? 1495 01:22:35,833 --> 01:22:38,666 ‪你想回來才回來? 1496 01:22:38,750 --> 01:22:41,000 ‪你要去買春嗎?一定是 1497 01:22:41,083 --> 01:22:42,708 ‪什麼?買春?瑪麗莎 1498 01:22:42,791 --> 01:22:45,166 ‪妳幹嘛老是想歪 1499 01:22:45,250 --> 01:22:47,833 ‪我哪有錢買春?好… 1500 01:22:47,916 --> 01:22:50,125 ‪抱歉,我們先冷靜下來 1501 01:22:50,208 --> 01:22:51,833 ‪我兩天後就回去 1502 01:22:51,916 --> 01:22:54,666 ‪兩天後? 1503 01:22:54,750 --> 01:22:57,000 ‪我今天幹嘛去上瑜珈課呢? 1504 01:22:57,666 --> 01:22:59,000 ‪瑪麗莎,別掛電話 1505 01:23:00,458 --> 01:23:01,791 ‪笨蛋 1506 01:23:59,000 --> 01:24:00,208 ‪阿根廷 1507 01:24:05,458 --> 01:24:08,041 ‪我們腳下這片土地是阿根廷 1508 01:24:11,416 --> 01:24:12,708 ‪不對,兄弟 1509 01:24:12,791 --> 01:24:14,166 ‪這片土是阿根廷 1510 01:24:15,375 --> 01:24:16,750 ‪那邊的草地是智利 1511 01:24:17,250 --> 01:24:18,833 ‪那邊的草地是巴拉圭 1512 01:24:18,916 --> 01:24:20,291 ‪那邊的草地則是烏拉圭 1513 01:24:22,750 --> 01:24:24,708 ‪所以就像地圖嗎? 1514 01:24:25,750 --> 01:24:26,958 ‪對,地圖 1515 01:24:27,833 --> 01:24:29,291 ‪石頭是彭巴草原 1516 01:24:29,375 --> 01:24:30,916 ‪蟻丘是薩爾塔 1517 01:24:31,000 --> 01:24:32,625 ‪這塊石頭是內烏肯 1518 01:24:32,708 --> 01:24:34,208 ‪後面是聖克魯斯 1519 01:24:37,958 --> 01:24:39,583 ‪你想去布宜諾斯艾利斯? 1520 01:24:39,666 --> 01:24:41,250 ‪對,當然 1521 01:24:41,958 --> 01:24:42,791 ‪過來 1522 01:24:47,833 --> 01:24:48,791 ‪布宜諾斯艾利斯 1523 01:24:58,791 --> 01:24:59,625 ‪那是什麼? 1524 01:25:00,750 --> 01:25:02,333 ‪聶屋羅教授 1525 01:25:04,916 --> 01:25:06,041 ‪你看他的頭髮 1526 01:25:07,791 --> 01:25:09,750 ‪聶屋羅教授的頭髮是什麼顏色? 1527 01:25:09,833 --> 01:25:11,083 ‪紫色? 1528 01:25:11,166 --> 01:25:12,166 ‪不是 1529 01:25:13,458 --> 01:25:14,291 ‪灰色 1530 01:25:14,958 --> 01:25:16,416 ‪這是山寨的嗎? 1531 01:25:19,000 --> 01:25:19,916 ‪不是 1532 01:25:20,916 --> 01:25:24,166 ‪這是我小時候吃巧克力棒送的 1533 01:25:25,625 --> 01:25:28,750 ‪某天,這些小公仔開始變色 1534 01:25:29,708 --> 01:25:31,375 ‪公仔會褪色 1535 01:25:31,458 --> 01:25:33,000 ‪廉價漆料 1536 01:25:33,083 --> 01:25:34,166 ‪不是 1537 01:25:34,250 --> 01:25:35,750 ‪它們會跟我說話 1538 01:25:35,833 --> 01:25:37,875 ‪你知道怎麼說嗎? 1539 01:25:37,958 --> 01:25:40,166 ‪靠改變頭髮的顏色 1540 01:25:42,750 --> 01:25:44,041 ‪它們說什麼? 1541 01:25:47,750 --> 01:25:51,041 ‪足球大小的冰雹要來了 1542 01:25:53,166 --> 01:25:55,916 ‪不是這裡,是我們站的地方 1543 01:25:57,000 --> 01:25:57,916 ‪布宜諾斯艾利斯 1544 01:25:58,750 --> 01:25:59,958 ‪對,布宜諾斯艾利斯 1545 01:26:05,708 --> 01:26:07,333 ‪暴風雨即將來襲 1546 01:26:09,041 --> 01:26:11,041 ‪是今天? 1547 01:26:12,750 --> 01:26:13,625 ‪今晚 1548 01:26:21,833 --> 01:26:23,375 ‪11點07分時 1549 01:26:25,333 --> 01:26:27,000 ‪伯納多,你確定嗎? 1550 01:26:27,083 --> 01:26:29,208 ‪既然懷疑,你何必來找我? 1551 01:26:29,291 --> 01:26:30,166 ‪抱歉 1552 01:26:30,791 --> 01:26:32,666 ‪去警告大家吧 1553 01:26:36,083 --> 01:26:38,791 ‪布宜諾斯艾利斯不會有人相信我 1554 01:26:40,250 --> 01:26:42,166 ‪你知道我的追蹤者少成什麼樣子嗎? 1555 01:26:42,666 --> 01:26:45,166 ‪要是真如你所說,你在意的是天氣 1556 01:26:45,250 --> 01:26:47,041 ‪而不是名氣 1557 01:26:47,125 --> 01:26:49,375 ‪那就去布宜諾斯艾利斯盡你的職責 1558 01:26:49,458 --> 01:26:50,458 ‪快去 1559 01:26:51,083 --> 01:26:52,541 ‪為了大眾 1560 01:26:53,208 --> 01:26:54,416 ‪不是為了你 1561 01:26:54,500 --> 01:26:56,166 ‪為了大眾 1562 01:26:57,625 --> 01:26:59,333 ‪別說出來是我說的 1563 01:26:59,416 --> 01:27:03,041 ‪我不要錢、不要名,我什麼都不要 1564 01:27:03,125 --> 01:27:04,500 ‪快去警告大家 1565 01:27:09,458 --> 01:27:11,458 ‪(哥多華市立醫院) 1566 01:27:17,208 --> 01:27:18,916 ‪(哥多華市立醫院小兒科) 1567 01:27:19,000 --> 01:27:21,625 ‪(卡拉弗洛利醫生) 1568 01:27:26,500 --> 01:27:27,375 ‪再見 1569 01:28:14,625 --> 01:28:15,833 ‪爸 1570 01:28:15,916 --> 01:28:16,916 ‪我在這 1571 01:28:18,750 --> 01:28:19,750 ‪你在做什麼? 1572 01:28:19,833 --> 01:28:22,416 ‪我必須去首都一趟,好好照顧歐瓦多 1573 01:28:22,500 --> 01:28:23,916 ‪怎麼了? 1574 01:28:24,000 --> 01:28:26,041 ‪布宜諾斯艾利斯即將有可怕的暴風雨 1575 01:28:26,125 --> 01:28:28,125 ‪我要去警告大家 1576 01:28:28,208 --> 01:28:31,458 ‪-警告誰? ‪-什麼誰?大家啊 1577 01:28:31,541 --> 01:28:32,750 ‪打通電話就行了 1578 01:28:32,833 --> 01:28:34,625 ‪我打了三次,沒人接 1579 01:28:34,708 --> 01:28:36,875 ‪你覺得大家會聽你的? 1580 01:28:36,958 --> 01:28:39,458 ‪對,沒有比我適合的人了 1581 01:28:39,958 --> 01:28:41,833 ‪-你在喝酒? ‪-什麼? 1582 01:28:41,916 --> 01:28:43,625 ‪不是,只是有個喝白蘭地的朋友 1583 01:28:44,333 --> 01:28:47,916 ‪-暴風雨何時會來? ‪-今晚,11點07分整 1584 01:28:48,000 --> 01:28:48,833 ‪11點07分整? 1585 01:28:48,916 --> 01:28:50,791 ‪-準時 ‪-準時 1586 01:28:50,875 --> 01:28:52,333 ‪-準時11點07分 ‪-你怎麼知道? 1587 01:28:52,416 --> 01:28:54,375 ‪有個隱士跟我說的 1588 01:28:54,458 --> 01:28:57,333 ‪住在山上的人 1589 01:28:57,416 --> 01:29:00,500 ‪前不著村,後不著店 1590 01:29:00,583 --> 01:29:03,791 ‪一個怪人,他聽公仔的話 1591 01:29:03,875 --> 01:29:07,375 ‪-爸,你喝了多少? ‪-拜託妳,我沒喝 1592 01:29:07,916 --> 01:29:09,208 ‪-我們來看看 ‪-看什麼? 1593 01:29:09,291 --> 01:29:10,458 ‪來看看 1594 01:29:11,208 --> 01:29:12,166 ‪-你看 ‪-什麼? 1595 01:29:12,250 --> 01:29:15,125 ‪今晚晴空萬里 1596 01:29:15,208 --> 01:29:17,166 ‪他們不懂,真是要命 1597 01:29:17,250 --> 01:29:18,625 ‪你又會錯了 1598 01:29:18,708 --> 01:29:21,166 ‪這次不會,他昨晚跟我說 1599 01:29:21,250 --> 01:29:24,125 ‪“明天早上7點14分會下雨” 1600 01:29:24,208 --> 01:29:25,416 ‪我說不可能 1601 01:29:25,500 --> 01:29:29,291 ‪我人就在這,7點14分準時下雨了 1602 01:29:29,375 --> 01:29:30,708 ‪我覺得不可思議 1603 01:29:30,791 --> 01:29:33,708 ‪-那個隱士說的? ‪-對,沒錯 1604 01:29:33,791 --> 01:29:37,625 ‪所以你要走了,不去醫院吃晚餐 1605 01:29:38,666 --> 01:29:40,958 ‪我別無選擇,對不起 1606 01:29:41,041 --> 01:29:43,416 ‪羅德里戈的化驗結果是良性 1607 01:29:43,500 --> 01:29:45,000 ‪太好了,我就說吧 1608 01:29:45,083 --> 01:29:47,291 ‪我就說吧,謝天謝地 1609 01:29:47,375 --> 01:29:49,833 ‪很高興他沒事 1610 01:29:49,916 --> 01:29:50,791 ‪好 1611 01:29:50,875 --> 01:29:51,958 ‪等一下 1612 01:29:52,041 --> 01:29:54,708 ‪-爸,冷靜點 ‪-怎麼了? 1613 01:29:54,791 --> 01:29:56,208 ‪先停一下 1614 01:29:56,291 --> 01:29:58,291 ‪什麼事?怎麼了? 1615 01:29:59,125 --> 01:30:00,250 ‪你在做什麼? 1616 01:30:00,333 --> 01:30:02,458 ‪你為什麼要去首都?說實話吧 1617 01:30:02,541 --> 01:30:05,708 ‪-我說過… ‪-不是,你想洗刷你的名聲嗎? 1618 01:30:06,291 --> 01:30:09,333 ‪你知道那些每天看你預報的人 1619 01:30:09,416 --> 01:30:11,125 ‪一點都不在乎你嗎? 1620 01:30:11,208 --> 01:30:13,500 ‪你不會在乎陌生人 1621 01:30:13,583 --> 01:30:15,250 ‪他們表現給你看了 1622 01:30:15,791 --> 01:30:19,291 ‪也許這次我去不是為了要大家喜歡我 1623 01:30:19,375 --> 01:30:22,250 ‪難道沒有其他可能性嗎,卡拉? 1624 01:30:24,666 --> 01:30:25,500 ‪我要走了 1625 01:30:26,250 --> 01:30:27,291 ‪我得走了 1626 01:30:27,375 --> 01:30:29,208 ‪飛機一降落我就會打給妳 1627 01:30:29,291 --> 01:30:31,625 ‪再見,小歐瓦,我幾天後就回來 1628 01:30:32,541 --> 01:30:34,125 ‪牠很難過 1629 01:30:37,750 --> 01:30:38,875 ‪你好 1630 01:30:39,458 --> 01:30:40,583 ‪可靠先生 1631 01:30:44,291 --> 01:30:46,541 ‪可憐的傢伙,他是妳的鄰居嗎? 1632 01:30:46,625 --> 01:30:48,250 ‪-不是 ‪-放輕鬆,兄弟 1633 01:30:48,333 --> 01:30:50,458 ‪我每晚都看你報氣象 1634 01:30:50,541 --> 01:30:51,750 ‪很好 1635 01:30:51,833 --> 01:30:54,458 ‪-你懂我吧? ‪-當然 1636 01:30:54,541 --> 01:30:56,083 ‪你在做什麼? 1637 01:30:56,166 --> 01:30:57,625 ‪住手 1638 01:30:57,708 --> 01:30:59,208 ‪我要殺了你 1639 01:30:59,291 --> 01:31:01,041 ‪-這是怎樣? ‪-你是誰? 1640 01:31:01,125 --> 01:31:03,916 ‪-我是白痴 ‪-拜託你住手 1641 01:31:04,000 --> 01:31:05,583 ‪不管你是誰,先放下滅火器 1642 01:31:05,666 --> 01:31:07,791 ‪-路易斯康得拉 ‪-好,別激動 1643 01:31:07,875 --> 01:31:09,750 ‪你連我的名字都不知道 1644 01:31:09,833 --> 01:31:12,833 ‪我從第一天開始,每晚收看你的氣象 1645 01:31:12,916 --> 01:31:15,458 ‪趕回家就為了看你播氣象 1646 01:31:15,541 --> 01:31:17,041 ‪-冷靜點 ‪-先出去 1647 01:31:17,125 --> 01:31:18,750 ‪我沒拿到欠我的,我不會離開 1648 01:31:18,833 --> 01:31:21,791 ‪我不欠你,你在說什麼? 1649 01:31:21,875 --> 01:31:23,500 ‪-過來 ‪-住手,兄弟 1650 01:31:23,583 --> 01:31:26,250 ‪-你有什麼毛病? ‪-你來看這個 1651 01:31:26,333 --> 01:31:27,333 ‪-看什麼? ‪-你看 1652 01:31:29,666 --> 01:31:32,250 ‪好,你的車壞了,沒關係 1653 01:31:32,333 --> 01:31:34,375 ‪本來沒有壞 1654 01:31:34,458 --> 01:31:37,666 ‪是你還有你他媽的冰雹弄壞的 1655 01:31:37,750 --> 01:31:41,416 ‪等一下,那不是我的冰雹 ‪也不是我的錯 1656 01:31:42,000 --> 01:31:43,416 ‪你保證不會錯 1657 01:31:43,500 --> 01:31:47,208 ‪-天啊,那句話 ‪-你保證不會錯,而我相信你 1658 01:31:47,291 --> 01:31:50,416 ‪20年來,你從沒出錯過 1659 01:31:50,500 --> 01:31:52,500 ‪為什麼偏偏現在出錯? 1660 01:31:54,166 --> 01:31:56,250 ‪你想毀了我的車?是嗎? 1661 01:31:56,333 --> 01:31:58,583 ‪你知道自己說的話有多荒謬嗎? 1662 01:31:59,375 --> 01:32:01,583 ‪拜託你,路易斯,我錯了 1663 01:32:01,666 --> 01:32:03,625 ‪我也付出代價了,你看我現在這樣 1664 01:32:03,708 --> 01:32:06,000 ‪-我躲起來,不讓大家對我動私刑 ‪-爸 1665 01:32:06,083 --> 01:32:07,083 ‪好,抱歉 1666 01:32:07,166 --> 01:32:08,541 ‪你看我有多慘 1667 01:32:09,083 --> 01:32:10,750 ‪你看我有多慘 1668 01:32:10,833 --> 01:32:13,458 ‪我開了800公里,只為了揍你一頓 1669 01:32:13,541 --> 01:32:15,750 ‪-冷靜點 ‪-我回不了家 1670 01:32:15,833 --> 01:32:19,041 ‪沒辦法去上班,大家都笑我傻 1671 01:32:19,125 --> 01:32:21,833 ‪“聽米格爾的準沒錯” 1672 01:32:21,916 --> 01:32:24,333 ‪我多年來都這樣跟大家說 1673 01:32:24,416 --> 01:32:26,666 ‪你知道他們把我笑得多慘嗎? 1674 01:32:26,750 --> 01:32:29,333 ‪“別再說他媽的弗洛利了” 1675 01:32:29,416 --> 01:32:31,375 ‪我幫你說話 1676 01:32:32,541 --> 01:32:33,666 ‪我把你當兄弟 1677 01:32:34,666 --> 01:32:36,208 ‪我相信你 1678 01:32:36,291 --> 01:32:37,916 ‪盲目相信你 1679 01:32:38,000 --> 01:32:40,166 ‪我把你的話奉為圭臬 1680 01:32:40,250 --> 01:32:41,541 ‪好,你搞錯了 1681 01:32:41,625 --> 01:32:43,083 ‪不是,他相信我才會這樣 1682 01:32:43,166 --> 01:32:45,541 ‪我知道自己錯了 1683 01:32:45,625 --> 01:32:48,500 ‪我盲目地相信自己,路易斯 1684 01:32:48,583 --> 01:32:51,583 ‪但下冰雹跟我無關 1685 01:32:53,625 --> 01:32:55,833 ‪冷靜點,夠了 1686 01:32:55,916 --> 01:32:59,041 ‪-先放下滅火器 ‪-聽我說 1687 01:32:59,125 --> 01:33:00,791 ‪你聽著,我把外套放下來 1688 01:33:00,875 --> 01:33:02,166 ‪等一下 1689 01:33:02,666 --> 01:33:05,000 ‪今晚會有布宜諾斯艾利斯史上 1690 01:33:05,083 --> 01:33:07,000 ‪最嚴重的暴風雨 1691 01:33:07,083 --> 01:33:08,541 ‪很可怕 1692 01:33:08,625 --> 01:33:10,416 ‪現在還有時間,快回家吧 1693 01:33:11,291 --> 01:33:14,666 ‪快去警告親朋好友,拯救他們 1694 01:33:14,750 --> 01:33:18,583 ‪你想讓我看起來像笨蛋? ‪害我被趕出家門? 1695 01:33:18,666 --> 01:33:21,375 ‪不會的,大家會尊敬你 1696 01:33:21,875 --> 01:33:24,000 ‪相信我的話,我不會出錯 1697 01:33:24,083 --> 01:33:25,791 ‪11點07分 1698 01:33:25,875 --> 01:33:27,166 ‪災難會發生 1699 01:33:27,250 --> 01:33:30,000 ‪快點,我也要回去彌補我的過錯 1700 01:33:30,083 --> 01:33:31,916 ‪-什麼時候? ‪-現在,你看我的行李 1701 01:33:32,000 --> 01:33:35,625 ‪我正要去機場搭5點的飛機 1702 01:33:35,708 --> 01:33:38,166 ‪快去,你還有時間,11點07分 1703 01:33:38,250 --> 01:33:39,083 ‪11點07分 1704 01:33:39,166 --> 01:33:42,375 ‪所謂“史上最嚴重的暴風雨”是指? 1705 01:33:42,958 --> 01:33:43,875 ‪又是冰雹? 1706 01:33:43,958 --> 01:33:45,083 ‪更嚴重 1707 01:33:45,166 --> 01:33:47,291 ‪冰雹會像足球一樣大 1708 01:33:47,375 --> 01:33:49,416 ‪聽我的話,快去吧 1709 01:33:50,208 --> 01:33:52,250 ‪不然這樣吧 1710 01:33:52,333 --> 01:33:54,250 ‪讓我拿皮夾 1711 01:33:55,458 --> 01:33:57,541 ‪拿我的名片給你 1712 01:33:57,625 --> 01:33:58,791 ‪上面有我的電話號碼 1713 01:33:59,375 --> 01:34:02,125 ‪你可以打給我 1714 01:34:02,208 --> 01:34:04,208 ‪如果我錯了,我們再約見面 1715 01:34:04,291 --> 01:34:06,875 ‪你可以用滅火器把我打得頭破血流 1716 01:34:06,958 --> 01:34:09,583 ‪我答應你,真的 1717 01:34:09,666 --> 01:34:10,666 ‪名片給你 1718 01:34:10,750 --> 01:34:12,083 ‪現在快點回家吧 1719 01:34:15,041 --> 01:34:16,375 ‪拿著,快點回去 1720 01:34:16,458 --> 01:34:17,458 ‪快去 1721 01:34:25,625 --> 01:34:27,583 ‪快去,孩子 1722 01:34:27,666 --> 01:34:29,833 ‪-不會有事的 ‪-我瘋狂地愛著你 1723 01:34:31,416 --> 01:34:32,916 ‪我瘋狂地愛著你 1724 01:34:33,458 --> 01:34:34,291 ‪快去 1725 01:34:35,375 --> 01:34:36,875 ‪我不會讓你失望,你等著看 1726 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 ‪冷靜下來,快去吧 1727 01:34:39,875 --> 01:34:41,500 ‪快點喔 1728 01:34:41,583 --> 01:34:43,833 ‪11點07分,路易斯 1729 01:34:43,916 --> 01:34:45,166 ‪不用關門嗎? 1730 01:34:45,250 --> 01:34:48,250 ‪對,麻煩你,謝謝 ‪後會有期,路易斯 1731 01:34:49,250 --> 01:34:50,125 ‪不行 1732 01:34:50,208 --> 01:34:51,666 ‪不行 1733 01:34:51,750 --> 01:34:54,791 ‪不行,這傢伙瘋了 1734 01:34:54,875 --> 01:34:57,791 ‪他大老遠從布宜諾斯艾利斯過來尋仇 1735 01:34:58,291 --> 01:35:00,750 ‪可憐的傢伙,我辜負他了 1736 01:35:02,208 --> 01:35:04,291 ‪-我要走了,卡拉 ‪-好 1737 01:35:04,375 --> 01:35:07,000 ‪-我載你去 ‪-好 1738 01:35:25,041 --> 01:35:27,041 ‪(國內航線出境大廳) 1739 01:35:34,916 --> 01:35:38,041 ‪幫我好好照顧歐瓦多,等我回來 1740 01:35:38,791 --> 01:35:41,041 ‪抱歉沒辦法去吃今天的晚餐 1741 01:35:41,125 --> 01:35:43,166 ‪沒關係,下次吧 1742 01:35:43,250 --> 01:35:44,083 ‪-再見 ‪-再見 1743 01:36:04,625 --> 01:36:06,083 ‪-再見 ‪-再見 1744 01:36:47,458 --> 01:36:49,333 ‪歡迎來到布宜諾斯艾利斯 1745 01:36:49,416 --> 01:36:54,791 ‪在安全帶的指示燈熄滅前 ‪請繫好安全帶 1746 01:37:01,000 --> 01:37:03,333 ‪謝謝你載我過來,馬克西 1747 01:37:03,416 --> 01:37:06,000 ‪回去關好窗戶,警告你的家人 1748 01:37:06,083 --> 01:37:09,666 ‪你瘋了嗎?你以為我要拋下你不管? 1749 01:37:10,166 --> 01:37:14,083 ‪你是收視冠軍時,我跟你一起 1750 01:37:14,166 --> 01:37:17,083 ‪現在你被封殺,我也要陪你,米格爾 1751 01:37:17,166 --> 01:37:18,750 ‪你對我來說很重要 1752 01:37:18,833 --> 01:37:20,916 ‪冷靜點,我明白 1753 01:37:21,000 --> 01:37:22,583 ‪那就跟我進去,走吧 1754 01:37:24,458 --> 01:37:25,333 ‪多明哥 1755 01:37:25,833 --> 01:37:28,958 ‪-米格爾,你來做什麼? ‪-我來找古斯塔夫 1756 01:37:32,208 --> 01:37:33,625 ‪打開吧,多明哥 1757 01:37:34,750 --> 01:37:36,750 ‪別鬧了,他是米格爾耶 1758 01:37:42,375 --> 01:37:43,500 ‪快打開 1759 01:37:45,583 --> 01:37:47,958 ‪這個白痴以為自己是電視台老闆 1760 01:37:51,458 --> 01:37:54,458 ‪-梅莉莎,我們沒有口紅 ‪-我們會準備 1761 01:37:54,541 --> 01:37:56,375 ‪快去拿 1762 01:37:56,458 --> 01:37:58,000 ‪麻煩快去拿來 1763 01:37:58,083 --> 01:38:01,583 ‪老是要我做東做西的 1764 01:38:04,916 --> 01:38:05,750 ‪好 1765 01:38:09,791 --> 01:38:13,750 ‪我說了七次,這不是我的工作 1766 01:38:13,833 --> 01:38:17,583 ‪他們在找衣服,全都放在走廊 1767 01:38:17,666 --> 01:38:19,333 ‪我現在拿過去 1768 01:38:19,416 --> 01:38:21,833 ‪一群飯桶,沒人在做事 1769 01:38:21,916 --> 01:38:22,750 ‪好險 1770 01:38:23,791 --> 01:38:25,041 ‪放輕鬆 1771 01:38:25,125 --> 01:38:27,250 ‪米格爾,深呼吸,放輕鬆 1772 01:38:27,750 --> 01:38:29,500 ‪跟我來,快點 1773 01:38:35,791 --> 01:38:37,875 ‪不管是冷還是熱 1774 01:38:37,958 --> 01:38:40,416 ‪你永遠有最棒的… 1775 01:38:40,500 --> 01:38:42,458 ‪她不孤單,有西蒙陪著她 1776 01:38:42,541 --> 01:38:45,625 ‪來自阿根廷首都,布宜諾斯艾利斯 1777 01:38:45,708 --> 01:38:49,250 ‪萬眾期待的節目 1778 01:38:49,333 --> 01:38:54,166 ‪幽默、逗趣、歡樂再講點氣象 1779 01:38:54,250 --> 01:38:55,791 ‪今晚陪伴您的是 1780 01:38:55,875 --> 01:38:58,250 ‪我們的明星主持人 1781 01:38:58,333 --> 01:38:59,208 ‪沒錯 1782 01:38:59,291 --> 01:39:03,500 ‪瑪莉奧利瓦 1783 01:39:03,583 --> 01:39:06,000 ‪(《偉大氣象秀》 ‪主持人:瑪莉奧利瓦) 1784 01:39:06,083 --> 01:39:07,833 ‪西蒙也是 1785 01:39:07,916 --> 01:39:10,083 ‪她很漂亮,明星模樣 1786 01:39:10,166 --> 01:39:12,583 ‪給西蒙一個吻,派對就要開始 1787 01:39:12,666 --> 01:39:14,541 ‪如果下雨,不用擔心 1788 01:39:14,625 --> 01:39:16,875 ‪我們可以挺過暴風雨 1789 01:39:16,958 --> 01:39:18,458 ‪瑪莉在此 1790 01:39:19,208 --> 01:39:20,375 ‪西蒙也是 1791 01:39:21,416 --> 01:39:22,875 ‪瑪麗在此 1792 01:39:23,708 --> 01:39:25,125 ‪西蒙也是 1793 01:39:26,333 --> 01:39:27,250 ‪好厲害 1794 01:39:27,958 --> 01:39:29,083 ‪女神 1795 01:39:32,166 --> 01:39:33,000 ‪偶像 1796 01:39:34,041 --> 01:39:35,583 ‪晚安 1797 01:39:35,666 --> 01:39:38,916 ‪歡迎收看《偉大氣象秀》 1798 01:39:39,000 --> 01:39:41,708 ‪你們好,我的樂團,辛苦了 1799 01:39:41,791 --> 01:39:44,625 ‪謝謝各位收看 1800 01:39:44,708 --> 01:39:46,125 ‪不管有沒有下雨 1801 01:39:46,208 --> 01:39:47,375 ‪我們都要高歌一曲 1802 01:39:47,458 --> 01:39:51,250 ‪每次都先給男生是吧? 1803 01:39:51,333 --> 01:39:52,583 ‪每次都這樣 1804 01:39:52,666 --> 01:39:55,250 ‪-不是嗎? ‪-安靜 1805 01:39:55,333 --> 01:39:59,000 ‪大家想知道天氣如何嗎? 1806 01:39:59,083 --> 01:40:00,041 ‪想 1807 01:40:01,041 --> 01:40:04,333 ‪我們有好消息,西蒙 1808 01:40:04,416 --> 01:40:07,291 ‪因為今晚和明天早上 1809 01:40:07,375 --> 01:40:09,416 ‪將會晴空萬里 1810 01:40:09,500 --> 01:40:11,791 ‪最高氣溫達28度 1811 01:40:11,875 --> 01:40:13,250 ‪太棒了 1812 01:40:13,333 --> 01:40:15,666 ‪只有徐徐和風… 1813 01:40:15,750 --> 01:40:16,875 ‪騙人 1814 01:40:18,541 --> 01:40:19,791 ‪-米格爾… ‪-拜託… 1815 01:40:19,875 --> 01:40:22,708 ‪誰可以告訴我他在這做什麼? 1816 01:40:22,791 --> 01:40:24,291 ‪布宜諾斯艾利斯及周遭地區 1817 01:40:24,375 --> 01:40:27,416 ‪今天在11點07分整 1818 01:40:27,500 --> 01:40:31,166 ‪會發生前所未見最大的雹暴 1819 01:40:31,250 --> 01:40:34,875 ‪一場最狂不可測的暴風雨 1820 01:40:34,958 --> 01:40:37,791 ‪等氣象雷達偵測到 1821 01:40:37,875 --> 01:40:39,083 ‪那就來不及了 1822 01:40:39,166 --> 01:40:44,000 ‪手機應用程式更不可能知道 ‪別聽手機的 1823 01:40:44,083 --> 01:40:46,833 ‪-切到廣告 ‪-收視率16並往上攀升 1824 01:40:46,916 --> 01:40:50,083 ‪-我要怎麼辦? ‪-敢進廣告,我就宰了你 1825 01:40:50,166 --> 01:40:53,708 ‪我知道上次我錯了,真的 1826 01:40:54,291 --> 01:40:56,125 ‪再給我一次機會 1827 01:40:56,208 --> 01:40:58,541 ‪這是我唯一的請求 1828 01:40:58,625 --> 01:41:01,541 ‪一號攝影棚需要支援,收到沒? 1829 01:41:02,250 --> 01:41:04,500 ‪-多明哥,拜託 ‪-拜託相信我 1830 01:41:04,583 --> 01:41:06,208 ‪別這麼壞,那可是米格爾呢 1831 01:41:06,291 --> 01:41:08,458 ‪如果你是在家收看的觀眾 1832 01:41:08,541 --> 01:41:10,333 ‪別亂跑 1833 01:41:10,416 --> 01:41:11,458 ‪警告你的家人 1834 01:41:11,541 --> 01:41:14,041 ‪-播緊張的音樂,康涅荷 ‪-快上傳 1835 01:41:14,125 --> 01:41:16,875 ‪-臉書、IG、推特 ‪-快點,康涅荷 1836 01:41:17,625 --> 01:41:19,750 ‪加上主題標籤“冰雹” 1837 01:41:19,833 --> 01:41:22,041 ‪拜託,最壞的情況是 1838 01:41:22,833 --> 01:41:24,416 ‪一切平安無事 1839 01:41:24,500 --> 01:41:27,583 ‪你們只需要待在屋裡一陣子 1840 01:41:27,666 --> 01:41:29,958 ‪但我發誓我沒說錯 1841 01:41:30,041 --> 01:41:32,166 ‪這會是史上前所未有的雹暴 1842 01:41:32,250 --> 01:41:35,583 ‪-21點了 ‪-太扯了,看前面 1843 01:41:36,791 --> 01:41:39,833 ‪11點07分,時間不多了,拜託 1844 01:41:39,916 --> 01:41:43,583 ‪拜託,看在老天的份上,相信我吧 1845 01:41:49,041 --> 01:41:50,458 ‪現在天上一朵雲都沒有 1846 01:41:51,375 --> 01:41:53,041 ‪已經快11點了 1847 01:41:55,541 --> 01:41:59,625 ‪-11點07分 ‪-這麼準,11點07分 1848 01:42:00,208 --> 01:42:02,250 ‪聽著,現在有兩種可能 1849 01:42:02,333 --> 01:42:04,875 ‪一是世界在11點07分滅亡 1850 01:42:05,458 --> 01:42:08,958 ‪在我讓你繞行市區接受歡呼後 ‪你星期一回來上工 1851 01:42:09,041 --> 01:42:10,750 ‪二是你又錯了 1852 01:42:11,500 --> 01:42:13,208 ‪到時候你就搬去斯德哥爾摩住 1853 01:42:14,375 --> 01:42:16,333 ‪古斯塔夫,瑪莉在問還要不要等 1854 01:42:16,416 --> 01:42:17,250 ‪我馬上過去 1855 01:42:29,791 --> 01:42:31,875 ‪爺爺,你有什麼生日願望? 1856 01:42:34,208 --> 01:42:35,250 ‪死翹翹 1857 01:42:36,041 --> 01:42:39,083 ‪爸,別說這種話 1858 01:42:39,166 --> 01:42:42,125 ‪-我點不著蠟燭 ‪-我去找火柴 1859 01:42:42,208 --> 01:42:44,916 ‪-真麻煩 ‪-好了,維吉妮雅,就這樣吧 1860 01:42:45,000 --> 01:42:48,166 ‪吹熄蠟燭,爸,他聽不懂 1861 01:42:48,250 --> 01:42:49,625 ‪好了啦,很好 1862 01:42:49,708 --> 01:42:52,583 ‪-祝你生日快樂 ‪-賀拉西歐 1863 01:42:52,666 --> 01:42:55,458 ‪祝你生日快樂 1864 01:42:55,541 --> 01:42:57,958 ‪祝爸爸生日快樂 1865 01:42:58,041 --> 01:42:59,250 ‪-不要拿掉 ‪-生日快樂… 1866 01:42:59,333 --> 01:43:01,541 ‪-好好享受,爸,這是幫你辦的 ‪-要自拍嗎? 1867 01:43:01,625 --> 01:43:03,500 ‪-祝你生日快樂 ‪-自拍,看這邊 1868 01:43:03,583 --> 01:43:05,750 ‪-笑一個 ‪-大家 1869 01:43:05,833 --> 01:43:07,916 ‪我們要進屋子去 1870 01:43:08,000 --> 01:43:09,625 ‪你開什麼玩笑,路易斯? 1871 01:43:09,708 --> 01:43:12,250 ‪你消失了兩天,什麼忙也不幫 1872 01:43:12,333 --> 01:43:14,416 ‪現在又來毀了我爸的生日 1873 01:43:14,500 --> 01:43:16,208 ‪瑪麗莎,我們等下再說 1874 01:43:16,291 --> 01:43:19,583 ‪11點07分有一場大暴風雨 1875 01:43:20,166 --> 01:43:21,250 ‪快點 1876 01:43:21,791 --> 01:43:24,041 ‪巨無霸暴風雨 1877 01:43:24,541 --> 01:43:26,625 ‪誰說的?那個小丑米格爾? 1878 01:43:26,708 --> 01:43:30,166 ‪對,那個小丑米格爾,賀拉西歐 ‪快給我移動 1879 01:43:30,250 --> 01:43:31,416 ‪動作快 1880 01:43:31,500 --> 01:43:34,666 ‪我們進去吹蠟燭,米格爾說的,快點 1881 01:44:01,333 --> 01:44:02,958 ‪(11點06分) 1882 01:44:34,625 --> 01:44:36,291 ‪(11點07分) 1883 01:45:25,666 --> 01:45:27,250 ‪離窗戶遠一點 1884 01:45:27,333 --> 01:45:29,125 ‪退後,快點 1885 01:45:29,208 --> 01:45:31,333 ‪來了 1886 01:45:31,416 --> 01:45:32,750 ‪好大喔 1887 01:45:32,833 --> 01:45:34,291 ‪超大的 1888 01:45:35,291 --> 01:45:37,458 ‪你在幹嘛?快進去 1889 01:45:37,541 --> 01:45:39,583 ‪進去,把小孩帶進去 1890 01:45:39,666 --> 01:45:42,000 ‪-快點進去 ‪-妳在做什麼? 1891 01:45:42,083 --> 01:45:44,208 ‪我們忘了推爸爸進去 1892 01:45:44,291 --> 01:45:46,875 ‪-瑪麗莎,我去 ‪-弄死我 1893 01:45:46,958 --> 01:45:47,958 ‪我過去 1894 01:45:49,250 --> 01:45:50,708 ‪-走吧 ‪-別管我 1895 01:45:50,791 --> 01:45:54,125 ‪-別管我 ‪-不行,我們走 1896 01:45:54,208 --> 01:45:56,375 ‪別帶我走,不要 1897 01:45:57,208 --> 01:45:58,083 ‪快弄死我 1898 01:45:59,541 --> 01:46:01,041 ‪快弄死我 1899 01:46:03,958 --> 01:46:05,708 ‪你看看 1900 01:46:05,791 --> 01:46:08,291 ‪不要 1901 01:46:08,916 --> 01:46:09,833 ‪笨蛋 1902 01:46:09,916 --> 01:46:13,333 ‪王八蛋,你就是不讓我死 1903 01:46:13,416 --> 01:46:15,041 ‪-爸 ‪-扶他起來 1904 01:46:15,125 --> 01:46:16,791 ‪-扶他起來 ‪-好 1905 01:46:17,458 --> 01:46:18,500 ‪扶他起來 1906 01:46:19,458 --> 01:46:20,583 ‪快點,拉他起來 1907 01:46:30,750 --> 01:46:31,583 ‪開門 1908 01:46:31,666 --> 01:46:32,958 ‪不要,不行開門 1909 01:46:33,041 --> 01:46:34,166 ‪-開門 ‪-不行 1910 01:46:34,250 --> 01:46:36,125 ‪開門 1911 01:46:36,208 --> 01:46:38,250 ‪你們有沒有搞錯?快開門 1912 01:46:38,333 --> 01:46:39,958 ‪幫他開門 1913 01:46:40,041 --> 01:46:41,791 ‪進來 1914 01:46:41,875 --> 01:46:44,333 ‪-我不能放著推車不管 ‪-放著吧 1915 01:46:44,416 --> 01:46:46,208 ‪-好啦 ‪-謝謝 1916 01:46:46,291 --> 01:46:47,875 ‪幫我一把,兄弟 1917 01:47:02,250 --> 01:47:03,541 ‪小心 1918 01:47:05,958 --> 01:47:07,458 ‪-注意 ‪-小心啊 1919 01:47:07,541 --> 01:47:09,541 ‪-不要 ‪-小心 1920 01:47:12,583 --> 01:47:13,583 ‪小心! 1921 01:47:30,166 --> 01:47:32,833 ‪這次我保了全險 1922 01:47:32,916 --> 01:47:35,208 ‪理賠包括冰雹 1923 01:47:35,291 --> 01:47:38,041 ‪地震和海嘯 1924 01:47:58,541 --> 01:48:01,666 ‪(《偉大氣象秀》 ‪9點45分在第10頻道) 1925 01:48:15,250 --> 01:48:16,416 ‪他真是天才 1926 01:48:19,458 --> 01:48:20,583 ‪(布宜諾斯艾利斯地鐵) 1927 01:48:46,083 --> 01:48:48,916 ‪我們正目睹一場嚴重的暴風雨 1928 01:50:23,416 --> 01:50:25,958 ‪省政府的反應是關鍵 1929 01:50:26,041 --> 01:50:28,125 ‪(從雹暴中復原) 1930 01:50:28,208 --> 01:50:29,500 ‪政府反應之快前所未見 1931 01:50:30,333 --> 01:50:31,416 ‪天災帶來慘重損失 1932 01:50:31,500 --> 01:50:34,291 ‪重建將耗費好長一段時間 1933 01:50:34,375 --> 01:50:35,500 ‪但我們專注在… 1934 01:50:35,583 --> 01:50:37,166 ‪哪件好,米格爾? 1935 01:50:38,875 --> 01:50:39,958 ‪-那一件 ‪-好極了 1936 01:50:40,708 --> 01:50:42,583 ‪(卡拉:別太沾沾自喜) 1937 01:50:45,375 --> 01:50:47,416 ‪(爸:等著瞧 ‪卡拉:別太沾沾自喜) 1938 01:51:05,916 --> 01:51:07,833 ‪(爸:週末見,愛妳) 1939 01:51:19,708 --> 01:51:20,541 ‪你好嗎? 1940 01:51:20,625 --> 01:51:21,875 ‪很好 1941 01:51:22,458 --> 01:51:23,375 ‪可以坐下嗎? 1942 01:51:24,125 --> 01:51:25,416 ‪可以 1943 01:51:30,958 --> 01:51:31,958 ‪是那顆球 1944 01:51:32,041 --> 01:51:32,916 ‪對 1945 01:51:56,958 --> 01:51:57,791 ‪米格爾 1946 01:51:57,875 --> 01:52:00,791 ‪你拯救了數千人的性命 ‪有什麼感想? 1947 01:52:00,875 --> 01:52:02,208 ‪(米格爾在立法宮受獎) 1948 01:52:02,291 --> 01:52:03,583 ‪換成其他人也會這麼做 1949 01:52:04,250 --> 01:52:08,708 ‪米格爾,你怎麼知道 ‪冰雹會準時在那時候下? 1950 01:52:16,583 --> 01:52:18,666 ‪應該還有另一個人跟我一起在這領獎 1951 01:52:21,166 --> 01:52:23,541 ‪這塊獎牌少了一個名字 1952 01:52:24,833 --> 01:52:28,250 ‪預知冰雹要在11點07分降下的人 1953 01:52:28,916 --> 01:52:30,750 ‪不是我 1954 01:52:31,333 --> 01:52:32,208 ‪什麼? 1955 01:52:32,291 --> 01:52:33,333 ‪什麼意思? 1956 01:52:34,208 --> 01:52:35,458 ‪那是誰呢? 1957 01:53:08,083 --> 01:53:10,958 ‪該死的布宜諾斯艾利斯氣象預報員 1958 01:55:05,625 --> 01:55:08,625 ‪(謹此紀念保拉蘇亞雷斯 ‪生於1980年,卒於2021年) 1959 01:58:10,791 --> 01:58:15,791 ‪字幕翻譯:林佩孜