1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,916 ‪NETFLIX 呈献 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,583 --> 00:00:30,250 ‪你就继续走 当镜头不存在 5 00:00:30,333 --> 00:00:32,833 ‪-好冷哦 我上车了 ‪-又来了 6 00:00:32,916 --> 00:00:35,625 ‪真是的 卡拉 你被导演开除了 7 00:00:36,750 --> 00:00:38,958 ‪桑德拉 要怎么对焦? 8 00:00:39,041 --> 00:00:41,583 ‪你要调到自动模式 9 00:00:42,583 --> 00:00:44,875 ‪小心点 随时开拍 10 00:00:44,958 --> 00:00:47,458 ‪-等等 我好看吗?看过来 ‪-不行 这也… 11 00:00:47,541 --> 00:00:48,750 ‪左边点 12 00:00:48,833 --> 00:00:50,333 ‪你不是需要多一点光吗? 13 00:00:50,833 --> 00:00:51,666 ‪我看看 14 00:00:51,750 --> 00:00:53,750 ‪对啊 有点… 15 00:02:01,541 --> 00:02:03,791 ‪片名:冰雪风暴 16 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 ‪西部地区… 17 00:02:07,750 --> 00:02:09,500 ‪风速… 18 00:02:09,583 --> 00:02:12,375 ‪中等偏高 19 00:02:16,541 --> 00:02:19,250 ‪(4月12日 卡拉 语言信息) 20 00:02:21,250 --> 00:02:24,875 ‪西部地区 21 00:02:24,958 --> 00:02:27,166 ‪风速中等偏高 22 00:02:35,208 --> 00:02:36,833 ‪爸爸 这是我第二则语音信息了 23 00:02:36,916 --> 00:02:40,291 ‪第一则40分钟发出了 24 00:02:40,375 --> 00:02:41,416 ‪你到现在还没读 25 00:02:41,500 --> 00:02:44,333 ‪我15分钟前明明看到你上线的 26 00:02:44,416 --> 00:02:46,833 ‪算了 我有要紧事找你 27 00:02:46,916 --> 00:02:50,583 ‪我不想浪费你宝贵的时间 ‪那我就长话短说了 28 00:02:50,666 --> 00:02:52,083 ‪麻烦你马上过来一趟 29 00:02:52,166 --> 00:02:55,750 ‪到科尔多瓦一趟 只待一天也好 30 00:02:55,833 --> 00:02:58,666 ‪我们要想想怎么处理房子过户的事 31 00:02:58,750 --> 00:03:00,000 ‪拜托你给我打个电话 32 00:03:13,583 --> 00:03:14,625 ‪马西 33 00:03:15,333 --> 00:03:17,541 ‪我觉得他们在准备一个惊喜 34 00:03:17,625 --> 00:03:18,541 ‪什么惊喜? 35 00:03:18,625 --> 00:03:19,458 ‪不知道 36 00:03:19,541 --> 00:03:20,541 ‪不知道?怎么说? 37 00:03:21,250 --> 00:03:23,166 ‪我无意间听到古斯塔夫和穆丁的对话 38 00:03:23,250 --> 00:03:25,000 ‪但他们一看到我就转话题 39 00:03:25,083 --> 00:03:26,750 ‪那你赶紧去打探风声 40 00:03:26,833 --> 00:03:29,041 ‪首播近在眉睫 别瞎搞什么惊喜了 41 00:03:29,125 --> 00:03:31,666 ‪交给我吧 你的出租车五分钟后抵达 42 00:03:31,750 --> 00:03:32,791 ‪好的 43 00:03:32,875 --> 00:03:34,250 ‪早上好 小奥斯 44 00:03:34,333 --> 00:03:36,125 ‪今天天气真好 小懒虫 45 00:03:36,208 --> 00:03:37,166 ‪快起床 46 00:04:12,333 --> 00:04:13,208 ‪小奥沃 47 00:04:13,708 --> 00:04:14,708 ‪小奥沃 48 00:04:15,458 --> 00:04:16,750 ‪我的小宝贝呢? 49 00:04:16,833 --> 00:04:17,791 ‪跑哪儿去了? 50 00:04:19,000 --> 00:04:20,958 ‪出来吧 今天是爸爸的大好日子 51 00:04:21,041 --> 00:04:23,333 ‪爸爸要去上班了 你躲到哪里去了? 52 00:04:24,416 --> 00:04:25,250 ‪小奥沃 53 00:04:26,750 --> 00:04:29,166 ‪小奥沃 别吓我 你到底在哪里? 54 00:04:29,791 --> 00:04:30,625 ‪小奥沃 55 00:04:33,250 --> 00:04:35,125 ‪你这个兔崽子 56 00:04:35,208 --> 00:04:36,916 ‪吓死我了 57 00:04:37,625 --> 00:04:39,583 ‪你刚刚跑哪儿去了?去尿尿吗? 58 00:04:40,166 --> 00:04:42,375 ‪小奥沃 你今天怎么怪怪的 59 00:04:42,458 --> 00:04:44,958 ‪爸爸要去上班了 ‪别在这时候吓坏爸爸 好吗? 60 00:04:45,458 --> 00:04:46,333 ‪怎么了? 61 00:04:47,666 --> 00:04:50,125 ‪跟爸爸亲一个 爸爸要去上班了 62 00:04:50,208 --> 00:04:51,458 ‪跟爸爸亲一个 63 00:04:53,416 --> 00:04:56,416 ‪很好 有那么难吗? 64 00:05:23,708 --> 00:05:24,625 ‪米格尔·弗洛雷斯 65 00:05:25,125 --> 00:05:26,583 ‪-你好 ‪-你是我的偶像 66 00:05:27,083 --> 00:05:28,208 ‪没想到会在路上碰到你 67 00:05:28,291 --> 00:05:30,333 ‪我们合影吧 68 00:05:30,416 --> 00:05:31,375 ‪好啊 没问题 69 00:05:31,458 --> 00:05:33,166 ‪-可以吗? ‪-当然可以 70 00:05:33,250 --> 00:05:34,250 ‪-这边 ‪-好的 71 00:05:34,333 --> 00:05:36,333 ‪-摘下墨镜 好吗? ‪-好的 72 00:05:37,000 --> 00:05:38,916 ‪米格尔 头儿! 73 00:05:39,000 --> 00:05:40,541 ‪回头见 74 00:05:42,125 --> 00:05:43,333 ‪-好了 ‪-谢了 老兄 75 00:05:43,416 --> 00:05:45,291 ‪今晚我和家人会守在电视前看你 76 00:05:45,375 --> 00:05:47,041 ‪-谢谢 ‪-你是偶像! 77 00:05:47,750 --> 00:05:50,166 ‪米格尔! 78 00:05:50,250 --> 00:05:53,416 ‪我今晚有20公斤衣服 ‪要拿到阳台上晾干 79 00:05:53,500 --> 00:05:54,958 ‪麻烦你告诉我今晚不会下雨 80 00:05:55,041 --> 00:05:56,250 ‪放心吧 艾薇拉 81 00:05:56,333 --> 00:05:57,666 ‪今晚天气晴朗 82 00:05:57,750 --> 00:05:59,958 ‪温度大概介于20到22度 83 00:06:00,041 --> 00:06:02,250 ‪我就等着 84 00:06:02,333 --> 00:06:06,333 ‪你的节目今晚9点45分启播吧? ‪电视台一天到晚都在宣传 85 00:06:06,416 --> 00:06:07,958 ‪我也很期待这个节目 86 00:06:08,041 --> 00:06:11,833 ‪这可是阿根廷首创的气象节目 ‪意义非凡 87 00:06:11,916 --> 00:06:14,333 ‪对啊 你今天也看起来很精神 88 00:06:14,416 --> 00:06:16,250 ‪我也说不上来 ‪电视台收视竞争很大的 89 00:06:16,333 --> 00:06:18,458 ‪你们一定能创下高收视的 加油 90 00:06:18,541 --> 00:06:20,458 ‪-我会的 艾薇拉 ‪-你可以的 米格尔 91 00:06:20,541 --> 00:06:21,708 ‪-放马过来吧 ‪-这才像话 92 00:06:23,500 --> 00:06:26,666 ‪马西 我到门口了 出租车还没到 93 00:06:26,750 --> 00:06:28,291 ‪那个惊喜有眉目了吗? 94 00:06:29,500 --> 00:06:31,125 ‪抱歉 打扰一下 95 00:06:31,208 --> 00:06:32,875 ‪不要紧的 阿方索 嗨 奇哥 96 00:06:32,958 --> 00:06:34,333 ‪米格尔 我爱你! 97 00:06:34,416 --> 00:06:36,000 ‪-祝你有个愉快的一天 ‪-再见 98 00:06:36,083 --> 00:06:37,416 ‪我有个问题想问你 99 00:06:37,500 --> 00:06:41,041 ‪我太太打算今晚在客厅和厨房 ‪释放灭虫弹 100 00:06:41,125 --> 00:06:43,875 ‪她要奇哥今晚睡在院子里 101 00:06:43,958 --> 00:06:45,833 ‪我有点担心 102 00:06:46,416 --> 00:06:49,041 ‪这个牌子的灭虫弹毒性很强 103 00:06:49,125 --> 00:06:51,000 ‪-对啊 ‪-万一奇哥病了 104 00:06:51,708 --> 00:06:52,875 ‪我们可承受不了 105 00:06:52,958 --> 00:06:54,875 ‪我们把奇哥 ‪视为那个来不及出生的儿子 106 00:06:54,958 --> 00:06:57,125 ‪放心吧 阿方索 107 00:06:57,208 --> 00:06:58,750 ‪今晚天气晴朗 108 00:06:58,833 --> 00:07:02,208 ‪温度最低20度 最高22度 109 00:07:02,291 --> 00:07:04,500 ‪太好了 感激不尽 110 00:07:04,583 --> 00:07:07,166 ‪奇哥 今晚你就睡在屋外吧 111 00:07:07,250 --> 00:07:09,250 ‪抱歉 打扰到你了 112 00:07:09,333 --> 00:07:11,083 ‪-不会 ‪-祝你今天愉快 113 00:07:11,166 --> 00:07:12,583 ‪好的 你也是 114 00:07:12,666 --> 00:07:15,125 ‪回头见 替我问候你太太 115 00:07:15,208 --> 00:07:16,166 ‪回头见 116 00:07:17,000 --> 00:07:18,833 ‪瞧瞧这是谁来着 117 00:07:19,958 --> 00:07:22,083 ‪-你就是那个气象节目的主持人 ‪-没错 118 00:07:22,166 --> 00:07:23,666 ‪你认识他吧? 119 00:07:23,750 --> 00:07:24,750 ‪不认识 120 00:07:24,833 --> 00:07:27,208 ‪这年代的孩子什么都不懂 121 00:07:27,291 --> 00:07:28,958 ‪整天只顾着玩手机 122 00:07:29,041 --> 00:07:31,291 ‪还伸舌头自拍什么的 123 00:07:32,666 --> 00:07:34,291 ‪-总是那么饥渴 ‪-奶奶! 124 00:07:34,375 --> 00:07:36,208 ‪-怎么? ‪-不好意思 她真是厚颜无耻 125 00:07:36,291 --> 00:07:37,458 ‪不会 不要紧的 126 00:07:37,541 --> 00:07:38,916 ‪今晚加油 127 00:07:39,000 --> 00:07:41,458 ‪-谢谢 ‪-记得提我的名字 128 00:07:41,541 --> 00:07:42,916 ‪-好啊 ‪-我叫梅贝尔 129 00:07:43,000 --> 00:07:43,916 ‪梅贝尔 130 00:07:44,000 --> 00:07:45,625 ‪对 梅贝尔 131 00:07:45,708 --> 00:07:47,666 ‪-再见 ‪-米格尔! 132 00:07:49,500 --> 00:07:50,875 ‪是 马西 133 00:07:50,958 --> 00:07:54,500 ‪-司机已经等你十分钟了 ‪-胡说 明明刚到 134 00:07:55,000 --> 00:07:56,666 ‪今晚9点45分 对吧? 135 00:07:56,750 --> 00:07:58,791 ‪-是的 ‪-加油! 136 00:07:58,875 --> 00:08:01,000 ‪谢谢 回头见 137 00:08:06,791 --> 00:08:09,833 ‪(预言大师 ‪今夏就把这座城市化为绿洲吧) 138 00:08:16,125 --> 00:08:20,208 ‪这个气象节目 ‪将在本周一于第十频道黄金时段启播 139 00:08:20,291 --> 00:08:24,125 ‪今天的嘉宾正是该节目的主持人 ‪绰号“预言大师”的米格尔·弗洛雷斯 140 00:08:24,208 --> 00:08:27,166 ‪只有神才是真正的预言大师 141 00:08:27,250 --> 00:08:30,458 ‪虽然过去二十多年以来 142 00:08:30,541 --> 00:08:32,416 ‪我的预测都没出过差错 143 00:08:32,500 --> 00:08:34,750 ‪难道你就是所谓的“气候大神”? 144 00:08:35,291 --> 00:08:36,333 ‪这可是你说的 145 00:08:44,291 --> 00:08:45,458 ‪(气象节目) 146 00:08:47,000 --> 00:08:48,291 ‪海报上的人是你吗? 147 00:08:48,875 --> 00:08:52,583 ‪-什么海报? ‪-那个气象节目的海报 148 00:08:52,666 --> 00:08:53,833 ‪对啊 是我 149 00:08:53,916 --> 00:08:56,333 ‪-原来你是名人 ‪-小有名气而已 150 00:08:56,875 --> 00:08:58,500 ‪这张海报什么时候推出的? 151 00:08:58,583 --> 00:09:00,875 ‪你说什么呢?上个月就推出了 152 00:09:00,958 --> 00:09:01,791 ‪怎么了? 153 00:09:01,875 --> 00:09:02,791 ‪没什么 只是… 154 00:09:05,041 --> 00:09:07,416 ‪这是什么节目? 155 00:09:09,208 --> 00:09:10,250 ‪气象节目 156 00:09:10,333 --> 00:09:12,583 ‪你没看第十频道的新闻节目吗? 157 00:09:12,666 --> 00:09:15,541 ‪以前新闻节目有个特设的环节 158 00:09:15,625 --> 00:09:19,291 ‪我没看 我只用电脑看影集 ‪从不看电视节目 不骗你 159 00:09:19,375 --> 00:09:22,083 ‪我父母晚上偶尔会看电视节目 ‪我奶奶也是 160 00:09:22,166 --> 00:09:23,916 ‪-她也看电视节目 ‪-是吗? 161 00:09:24,000 --> 00:09:25,375 ‪-是啊 ‪-好吧 162 00:09:25,458 --> 00:09:27,958 ‪-可以把音乐调小声点吗? ‪-可以 163 00:09:28,041 --> 00:09:28,875 ‪有点吵 164 00:09:28,958 --> 00:09:31,250 ‪-不好意思 可以了吗? ‪-可以了 165 00:09:32,250 --> 00:09:34,625 ‪你在节目上负责什么? 166 00:09:35,875 --> 00:09:37,250 ‪预测气候 167 00:09:37,333 --> 00:09:38,166 ‪是这样的 168 00:09:38,750 --> 00:09:40,208 ‪我想问… 169 00:09:40,291 --> 00:09:42,833 ‪酬劳高不高? 170 00:09:43,916 --> 00:09:46,125 ‪跟开出租车差不多 171 00:09:46,208 --> 00:09:47,791 ‪-那我们调换位子好了 ‪-好啊 172 00:09:47,875 --> 00:09:48,750 ‪可以 173 00:09:49,625 --> 00:09:53,541 ‪从事你这一行需要上课吗? ‪我可能有意… 174 00:09:53,625 --> 00:09:55,250 ‪上课?要考取学位才可以 175 00:09:55,750 --> 00:09:58,791 ‪大气科学学位 要读个七年 176 00:09:58,875 --> 00:09:59,916 ‪不会吧? 177 00:10:00,000 --> 00:10:01,666 ‪我有个应用程式 178 00:10:01,750 --> 00:10:04,833 ‪-提供连续十天的气象预测 ‪-准吗? 179 00:10:04,916 --> 00:10:06,333 ‪-很准的 ‪-是吗? 180 00:10:06,416 --> 00:10:07,666 ‪不可能 181 00:10:07,750 --> 00:10:10,875 ‪这些应用程式 ‪只是参照气象局提供的报告 182 00:10:10,958 --> 00:10:12,750 ‪他们把报告放在彩色图表上 183 00:10:12,833 --> 00:10:14,750 ‪再结合数学方程式 184 00:10:14,833 --> 00:10:17,041 ‪计算区域概率… 185 00:10:17,125 --> 00:10:19,375 ‪打信号灯啊 傻逼! 186 00:10:19,458 --> 00:10:21,333 ‪真是不可理喻 187 00:10:21,416 --> 00:10:22,541 ‪这个国家没救了 天啊 188 00:10:23,583 --> 00:10:26,333 ‪-星期六有一场比赛 ‪-到时会下雨 189 00:10:26,416 --> 00:10:27,291 ‪你怎么知道的? 190 00:10:27,375 --> 00:10:29,416 ‪你没看米格尔·弗洛雷斯的 ‪天气预测吗? 191 00:10:29,500 --> 00:10:32,875 ‪想预知天气 ‪就要看米格尔·弗洛雷斯的报道 192 00:10:32,958 --> 00:10:34,833 ‪气象预报员都是骗子 193 00:10:34,916 --> 00:10:37,458 ‪他们的资料从手机上得来的 194 00:10:37,541 --> 00:10:39,041 ‪没错 但米格尔不一样 195 00:10:39,125 --> 00:10:41,708 ‪米格尔是气象学专家 ‪他的预测从来不会错 196 00:10:41,791 --> 00:10:43,041 ‪你收了人家的代言费吗? 197 00:10:43,125 --> 00:10:45,208 ‪不是 只是他的预测一定不会出错 198 00:10:45,291 --> 00:10:47,625 ‪他是个奇才 出错率等于零 199 00:10:47,708 --> 00:10:50,250 ‪-老兄 你怎么老是提到这个家伙? ‪-有问题吗? 200 00:10:50,333 --> 00:10:51,833 ‪我总觉得… 201 00:10:51,916 --> 00:10:54,041 ‪你对那个“预言大师”有意思 202 00:10:56,500 --> 00:10:58,375 ‪笑什么? 203 00:10:58,458 --> 00:11:01,041 ‪又来了 我受够你们俩了 204 00:11:01,125 --> 00:11:03,000 ‪-别生气嘛 ‪-我受够了 205 00:11:03,083 --> 00:11:04,958 ‪-尽说些有的没的 ‪-别走嘛 206 00:11:05,041 --> 00:11:07,791 ‪乔治 给他一块酥饼吧 让他血糖飙升 207 00:11:07,875 --> 00:11:11,208 ‪给他们一打好了 ‪这样他们就会放过我了 真是的 208 00:11:12,458 --> 00:11:13,750 ‪到了 谢谢你 209 00:11:14,375 --> 00:11:15,416 ‪再见 210 00:11:18,125 --> 00:11:20,500 ‪米格尔 就是今晚了 211 00:11:20,583 --> 00:11:22,291 ‪这可是一大变革啊 多明戈 212 00:11:22,375 --> 00:11:23,708 ‪加油! 213 00:11:26,666 --> 00:11:28,833 ‪-加油 米格尔 ‪-加油 214 00:11:28,916 --> 00:11:31,083 ‪请临演都到四号录影棚集合 谢谢 215 00:11:32,791 --> 00:11:34,791 ‪-卡门西塔 ‪-米格尔 紧张吗? 216 00:11:34,875 --> 00:11:36,875 ‪-不会 我很期待 ‪-加油 217 00:11:38,291 --> 00:11:40,291 ‪(米格尔·弗洛雷斯) 218 00:11:52,541 --> 00:11:54,833 ‪米格尔 你终于到了 219 00:11:55,916 --> 00:11:58,083 ‪你好 这就是我要穿的正装吗? 220 00:11:58,166 --> 00:12:01,666 ‪没错 如果你不满意 ‪我就冲到繁忙的公路上自杀 221 00:12:01,750 --> 00:12:03,166 ‪你星期四试过了 222 00:12:03,250 --> 00:12:05,791 ‪谁说我不满意了?我问问罢了 223 00:12:05,875 --> 00:12:08,000 ‪-我挺喜欢的 ‪-那就好 224 00:12:08,083 --> 00:12:11,041 ‪门上的那个荧光云 是你放的吗? 225 00:12:11,583 --> 00:12:14,416 ‪-如果你不满意 我就死给你看 ‪-够了 226 00:12:14,500 --> 00:12:17,208 ‪马西 你不能动不动就要跑去自杀 ‪真是的 227 00:12:17,291 --> 00:12:19,375 ‪“米格尔 再接再厉” 真贴心 228 00:12:19,458 --> 00:12:20,958 ‪你都看到了? 229 00:12:21,041 --> 00:12:22,416 ‪-太美了 ‪-对啊 230 00:12:22,500 --> 00:12:25,000 ‪你收到我发给你的气象局报告了吗? 231 00:12:25,083 --> 00:12:27,041 ‪-你没收到吗? ‪-没有 232 00:12:27,125 --> 00:12:29,500 ‪我明明发给你了 赶紧查看你的手机 233 00:12:29,583 --> 00:12:31,958 ‪-米格尔! ‪-嗨! 234 00:12:32,041 --> 00:12:34,625 ‪-这一天终于来临了 ‪-我们好好干吧 235 00:12:34,708 --> 00:12:36,458 ‪-感觉如何? ‪-很好 充满干劲 236 00:12:36,541 --> 00:12:38,083 ‪那就好 看得出来 237 00:12:38,166 --> 00:12:41,125 ‪看你容光焕发 眼神发亮 238 00:12:41,208 --> 00:12:42,041 ‪看起来神清气爽 239 00:12:42,125 --> 00:12:43,541 ‪-简直帅呆了 ‪-太好了 240 00:12:44,166 --> 00:12:46,125 ‪你对玛丽·奥利瓦有什么看法? 241 00:12:46,208 --> 00:12:48,083 ‪-谁啊? ‪-你不认识她吗? 242 00:12:48,166 --> 00:12:50,500 ‪玛丽·奥利瓦 第23频道的记者 243 00:12:50,583 --> 00:12:52,875 ‪-不认识 ‪-她会担任你的秘书 244 00:12:54,166 --> 00:12:56,375 ‪她将在节目中担任你新来的秘书 245 00:12:57,333 --> 00:12:58,541 ‪原来这就是惊喜 246 00:12:59,041 --> 00:13:01,041 ‪古斯塔夫 我不需要秘书 247 00:13:01,125 --> 00:13:03,583 ‪我们都需要一个秘书 跟我走一趟 248 00:13:03,666 --> 00:13:05,916 ‪-等一会儿 我要准备一下 ‪-好的 249 00:13:06,000 --> 00:13:07,541 ‪-走吧 ‪-我要做好心理建设 250 00:13:07,625 --> 00:13:09,000 ‪别害羞 你一定会喜欢她的 251 00:13:09,666 --> 00:13:12,333 ‪相信我 她能吸引年轻的观众 252 00:13:12,416 --> 00:13:14,208 ‪为什么临时搞这种噱头? 253 00:13:14,291 --> 00:13:17,166 ‪整个节目她只会站在一旁 ‪读搞笑的推文 254 00:13:17,250 --> 00:13:18,083 ‪-古斯塔夫 ‪-嗨 255 00:13:18,166 --> 00:13:20,416 ‪都这个时候了 ‪你就别给我节外生枝了 256 00:13:20,500 --> 00:13:23,208 ‪-天啊 你还真难搞 ‪-我难搞? 257 00:13:23,291 --> 00:13:25,625 ‪对啊 这对收视率有帮助 258 00:13:25,708 --> 00:13:27,166 ‪你怎么就欲求不满呢? 259 00:13:27,250 --> 00:13:29,583 ‪你的Instagram帐号有多少粉丝? 260 00:13:29,666 --> 00:13:31,166 ‪你说啊 261 00:13:31,250 --> 00:13:33,000 ‪-三十一万两千人 ‪-人家有两百万人 262 00:13:33,083 --> 00:13:35,583 ‪-那又如何? ‪-她有两百万个粉丝 超多的 263 00:13:35,666 --> 00:13:38,208 ‪就算她有九百万个粉丝我也不在乎 264 00:13:38,291 --> 00:13:39,291 ‪怎么可以不在乎? 265 00:13:39,375 --> 00:13:40,875 ‪-米格尔 今天是首播日 ‪-你好 266 00:13:40,958 --> 00:13:41,875 ‪最近好吗? 267 00:13:41,958 --> 00:13:44,375 ‪好吧 但你起码要事先知会我一声 268 00:13:44,458 --> 00:13:46,208 ‪现在节目开播在即 269 00:13:46,291 --> 00:13:48,333 ‪-我懂 ‪-那为什么没知会我呢? 270 00:13:48,416 --> 00:13:50,500 ‪你要信任我 ‪这不是我一个人做得来的事 271 00:13:50,583 --> 00:13:52,583 ‪-你要信任别人 ‪-那不是重点 272 00:13:52,666 --> 00:13:54,666 ‪别说我不信任别人什么的 273 00:13:54,750 --> 00:13:57,583 ‪节目进入前制期两个月了 274 00:13:57,666 --> 00:14:00,708 ‪你早前说要邀请一支萨尔萨乐队过来 ‪我说什么来着? 275 00:14:00,791 --> 00:14:03,166 ‪我说我要一支有名的乐队 ‪例如格伦·米勒的乐队 276 00:14:03,250 --> 00:14:04,791 ‪格伦·米勒的乐队?听好 277 00:14:04,875 --> 00:14:07,250 ‪别逼我跳舞 278 00:14:07,333 --> 00:14:08,875 ‪瞧瞧他们 天啊 279 00:14:08,958 --> 00:14:11,333 ‪-你们好 ‪-你要一个地球仪 这不就有了吗? 280 00:14:11,416 --> 00:14:14,791 ‪-你们都好棒 ‪-太棒了 281 00:14:14,875 --> 00:14:17,000 ‪都跟你说过她是个大美人了 282 00:14:17,083 --> 00:14:19,916 ‪记得我们以前 ‪在第23频道做过什么吗? 283 00:14:20,000 --> 00:14:21,500 ‪只是这个制作格局更大 284 00:14:21,583 --> 00:14:23,791 ‪古斯塔夫希望这档节目能够大火 285 00:14:23,875 --> 00:14:25,208 ‪古斯塔夫 286 00:14:25,291 --> 00:14:27,625 ‪-好啊 怎么没听你提过呢? ‪-好吧 287 00:14:27,708 --> 00:14:30,541 ‪玛丽 大美女 这位就是米格尔 288 00:14:30,625 --> 00:14:32,000 ‪你好 289 00:14:34,125 --> 00:14:35,625 ‪-我妈妈超喜欢你的 ‪-天啊 290 00:14:35,708 --> 00:14:37,291 ‪-可以了吧? ‪-可以了 291 00:14:37,375 --> 00:14:39,291 ‪她的小抄上必须提到天气 292 00:14:39,375 --> 00:14:41,041 ‪知道了 玛丽跟我说… 293 00:14:41,125 --> 00:14:42,958 ‪我不清楚第23频道是什么情况 294 00:14:43,041 --> 00:14:45,208 ‪但是你眼前所看到的 295 00:14:45,291 --> 00:14:48,166 ‪是阿根廷史无前例的气象节目 296 00:14:48,250 --> 00:14:49,458 ‪麻烦你写下来 297 00:14:49,541 --> 00:14:51,083 ‪-好的 我这就去 ‪-很好 298 00:14:51,166 --> 00:14:53,083 ‪-他果然没写 ‪-他会写的 299 00:14:53,166 --> 00:14:54,500 ‪你都提醒他两遍了 300 00:14:54,583 --> 00:14:56,416 ‪玛丽负责读 ‪推特和Instagram上的贴文 301 00:14:56,500 --> 00:14:57,583 ‪还有脸书 302 00:14:57,666 --> 00:14:59,250 ‪脸书不太重要 303 00:14:59,333 --> 00:15:00,916 ‪对米格尔的粉丝来说很重要 304 00:15:01,000 --> 00:15:03,458 ‪也对 狗狗也是剧组成员吗? 305 00:15:03,541 --> 00:15:05,833 ‪不是 我不行 306 00:15:06,708 --> 00:15:08,625 ‪-真可爱 ‪-米格尔 打扰一下 307 00:15:08,708 --> 00:15:11,041 ‪-麻烦你站到屏幕前 ‪-好的 308 00:15:11,125 --> 00:15:12,625 ‪好的 这里吗? 309 00:15:12,708 --> 00:15:14,833 ‪-瞧瞧这个背景 ‪-无可挑剔 这才像话 310 00:15:14,916 --> 00:15:16,041 ‪瞧瞧这个背景 311 00:15:16,125 --> 00:15:18,500 ‪-跟我想象的一模一样 你看 ‪-漂亮 312 00:15:18,583 --> 00:15:20,291 ‪-瞧瞧我们搭好的背景 ‪-很好 313 00:15:20,375 --> 00:15:22,541 ‪-这是为你而设的 ‪-是啊 你们做到了 314 00:15:22,625 --> 00:15:25,791 ‪这个节目一定会大火 高层都很期待 315 00:15:25,875 --> 00:15:27,916 ‪我也很期待 赞助商更不用说了 316 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 ‪他们肯定很期待了 因为我也很期待 317 00:15:30,083 --> 00:15:31,375 ‪太好了 318 00:15:31,458 --> 00:15:33,791 ‪但你别忘了 这是娱乐节目 319 00:15:33,875 --> 00:15:36,500 ‪目的是让观众放松身心 320 00:15:36,583 --> 00:15:37,750 ‪排忧解愁 321 00:15:37,833 --> 00:15:41,458 ‪不是 这是气象节目 ‪不是用来排忧解愁的节目 322 00:15:41,541 --> 00:15:43,750 ‪好了 只有你配得上这种屏幕 323 00:15:43,833 --> 00:15:46,750 ‪这个地球仪、这支乐队 ‪后面还有玛丽给你读推文 324 00:15:46,833 --> 00:15:48,583 ‪就你这么一个特别的主持人才有 325 00:15:48,666 --> 00:15:52,291 ‪如果不做娱乐节目 ‪那我们提供的信息跟其他气象节目 326 00:15:52,375 --> 00:15:54,083 ‪有什么区别? 327 00:15:54,166 --> 00:15:56,500 ‪我提供的信息是独一无二的 ‪因为我做过研究 328 00:15:56,583 --> 00:15:59,416 ‪这也是我深受大众信赖的原因 ‪应用程式提供的信息不准确 329 00:15:59,500 --> 00:16:01,333 ‪你知道你在为谁制作节目吗? 330 00:16:01,416 --> 00:16:04,125 ‪我知道我在为谁制作节目 ‪你是我心中排名第一的主持人 331 00:16:04,208 --> 00:16:07,125 ‪-所以呢? ‪-我已经尽可能满足你了 332 00:16:07,208 --> 00:16:09,166 ‪-你开心了吗? ‪-不开心 我对你很失望 333 00:16:09,250 --> 00:16:11,833 ‪有什么不是来自科尔多瓦的吗? ‪科尔多瓦、胡胡伊都一样 334 00:16:11,916 --> 00:16:14,291 ‪-你说什么呢? ‪-别激动 他什么都不懂 335 00:16:14,375 --> 00:16:16,500 ‪不是 科尔多瓦和胡胡伊不一样! 336 00:16:16,583 --> 00:16:20,291 ‪我刚刚很放松的 ‪我只想专心做好节目 暖暖身什么的 337 00:16:20,375 --> 00:16:22,291 ‪你真是气死我了 真是要了我的命 338 00:16:22,375 --> 00:16:24,375 ‪-你能不能冷静点? ‪-不能 我做不到 339 00:16:24,458 --> 00:16:27,083 ‪我要你放松 别生气 340 00:16:27,166 --> 00:16:29,875 ‪那个女人和那只狗还没通过试用期 ‪知道吗? 341 00:16:33,041 --> 00:16:37,833 ‪西部地区风速中等偏高 342 00:16:37,916 --> 00:16:40,541 ‪-很好 加油 帅哥 ‪-谢了 亲爱的 343 00:16:42,250 --> 00:16:43,333 ‪狼在哪里? 344 00:16:43,916 --> 00:16:45,125 ‪小心烫 345 00:16:48,041 --> 00:16:50,166 ‪-真他妈的 ‪-怎么了? 346 00:16:50,250 --> 00:16:53,166 ‪-烫着我了 ‪-我都说小心烫了 347 00:16:53,250 --> 00:16:55,958 ‪-看吧 ‪-你看 都出水泡了 348 00:16:56,041 --> 00:16:57,875 ‪准备好了 349 00:16:57,958 --> 00:17:00,125 ‪很好 准备好了 瞧瞧我这个样子 350 00:17:02,041 --> 00:17:03,166 ‪有没有肿起来? 351 00:17:03,250 --> 00:17:06,166 ‪没有 米格尔 你看起来很帅 352 00:17:07,833 --> 00:17:11,500 ‪萨尔塔发生了缆车坠落事故 ‪这个新闻肯定能提升收视率 353 00:17:11,583 --> 00:17:13,416 ‪-不行 ‪-你还好吗? 354 00:17:13,500 --> 00:17:14,375 ‪很好 355 00:17:14,458 --> 00:17:15,333 ‪-确定? ‪-确定 356 00:17:15,416 --> 00:17:17,625 ‪-米格尔 准备好了吗? ‪-好了 357 00:17:17,708 --> 00:17:18,625 ‪我准备好了 358 00:17:18,708 --> 00:17:20,500 ‪是时候发光发热了 ‪今天是你的大日子 359 00:17:20,583 --> 00:17:22,833 ‪-拿出最好的表现吧 ‪-走吧 360 00:17:22,916 --> 00:17:24,791 ‪即将开拍 预备 开始! 361 00:17:24,875 --> 00:17:27,041 ‪这里是阿根廷首都布宜诺斯艾利斯 362 00:17:27,125 --> 00:17:30,416 ‪欢迎收看全国首创的气象节目 363 00:17:30,916 --> 00:17:34,583 ‪今晚你们的主持人 ‪是一个出色的气象预报员 364 00:17:35,291 --> 00:17:38,875 ‪连诸神见到他也要下跪 365 00:17:38,958 --> 00:17:40,666 ‪这开场白是米格尔写的吗? 366 00:17:40,750 --> 00:17:44,541 ‪对啊 灵感取自于《洛奇4》中的人物 ‪阿波罗的登场介绍词 367 00:17:46,166 --> 00:17:47,625 ‪有请… 368 00:17:48,250 --> 00:17:50,625 ‪米格尔·弗洛雷斯! 369 00:17:51,583 --> 00:17:55,500 ‪米格尔来了 370 00:17:55,583 --> 00:17:58,125 ‪米格尔无所不知 米格尔神机妙算 371 00:17:58,208 --> 00:18:00,250 ‪他说风大 就要穿上大衣 372 00:18:00,333 --> 00:18:02,916 ‪他说会下雨 373 00:18:03,000 --> 00:18:05,125 ‪别拗了 出门请带伞 374 00:18:05,208 --> 00:18:06,500 ‪米格尔来了 375 00:18:06,583 --> 00:18:07,541 ‪(助理主持人 玛丽·奥利瓦) 376 00:18:07,625 --> 00:18:09,000 ‪米格尔来了 377 00:18:09,875 --> 00:18:11,875 ‪米格尔来了 378 00:18:11,958 --> 00:18:13,750 ‪米格尔来了 379 00:18:16,958 --> 00:18:19,416 ‪欢迎收看《伟大天气秀》 380 00:18:20,083 --> 00:18:23,291 ‪这是阿根廷有史以来第一个气象节目 381 00:18:23,375 --> 00:18:24,833 ‪非常精彩 382 00:18:24,916 --> 00:18:29,208 ‪以前怎么没人想过做气象节目呢? 383 00:18:29,291 --> 00:18:32,000 ‪-我认为… ‪-怎么了 爷爷? 384 00:18:32,083 --> 00:18:35,833 ‪-关掉 我不想看这个白痴 ‪-如果我转台 爸爸会干掉我了 385 00:18:35,916 --> 00:18:37,166 ‪很多人问我 386 00:18:37,250 --> 00:18:40,625 ‪“米格尔 我看手机就能预知天气了 ‪何必就气候做一档节目呢?” 387 00:18:41,458 --> 00:18:43,791 ‪节目中 我们将让观众看到 388 00:18:44,375 --> 00:18:46,500 ‪原来我们被这些应用程式骗了一辈子 389 00:18:48,166 --> 00:18:49,791 ‪真他妈的! 390 00:18:50,875 --> 00:18:51,833 ‪路易斯! 391 00:18:52,541 --> 00:18:53,500 ‪怎么了? 392 00:18:53,583 --> 00:18:54,458 ‪然后呢? 393 00:18:54,541 --> 00:18:55,375 ‪看着我! 394 00:18:55,458 --> 00:18:59,375 - ‪难道我们要把一个1500 - GB手机 ‪当神一样崇拜吗? 395 00:19:00,208 --> 00:19:01,708 ‪还是小心为妙吧 396 00:19:01,791 --> 00:19:03,166 ‪即使只要给电池充个电 397 00:19:03,250 --> 00:19:06,125 ‪就能重拾信仰的做法也挺方便的 398 00:19:09,500 --> 00:19:11,333 ‪我前几天调整过了 399 00:19:11,416 --> 00:19:13,166 ‪单单调整只是治标不治本 400 00:19:13,250 --> 00:19:15,500 ‪整个水龙头和喷嘴都要换掉 401 00:19:15,583 --> 00:19:17,500 ‪玛丽莎 你还是担心你烤的鸡吧 402 00:19:17,583 --> 00:19:19,666 ‪我去浴室里洗番茄就是了 403 00:19:19,750 --> 00:19:21,000 ‪这就是你的解决方案吗? 404 00:19:21,083 --> 00:19:23,083 ‪气死我了 405 00:19:27,708 --> 00:19:30,333 ‪你给车轮上了多少润滑剂? 406 00:19:31,083 --> 00:19:32,250 ‪不多 407 00:19:32,333 --> 00:19:33,958 ‪你能不能好好听我说话? 408 00:19:34,041 --> 00:19:36,541 ‪别激动 玛丽莎 我这不是在听吗? 409 00:19:37,208 --> 00:19:39,583 ‪今晚米格尔·弗洛雷斯的节目首播 410 00:19:39,666 --> 00:19:41,791 ‪起码让我听一下 411 00:19:41,875 --> 00:19:43,000 ‪这个要求很过分吗? 412 00:19:43,083 --> 00:19:45,416 ‪他的节目比厨房的水槽还要重要吗? 413 00:19:45,500 --> 00:19:48,750 ‪-还有什么比水槽重要? ‪-润滑剂 414 00:19:49,666 --> 00:19:53,458 ‪润滑剂确实很重要 ‪它是我工作要用到的工具 415 00:19:53,541 --> 00:19:54,416 ‪搞定 416 00:19:54,916 --> 00:19:55,750 ‪搞定 417 00:19:56,833 --> 00:19:58,166 ‪收视率如何? 418 00:19:58,250 --> 00:20:00,875 ‪很好 最高17点 419 00:20:00,958 --> 00:20:02,583 ‪第12频道11点 420 00:20:02,666 --> 00:20:03,583 ‪好样的 米格尔! 421 00:20:03,666 --> 00:20:07,041 ‪我都说他是奇才了 干得好 米格尔! 422 00:20:07,125 --> 00:20:09,541 ‪我要给布宜诺斯艾利斯的民众 ‪带来好消息 423 00:20:09,625 --> 00:20:11,166 ‪今晚和明晚 424 00:20:11,250 --> 00:20:14,666 ‪天气晴朗 最高温度22度 425 00:20:14,750 --> 00:20:17,291 ‪我是米格尔·弗洛雷斯 ‪你们的“预言大师” 426 00:20:17,375 --> 00:20:18,666 ‪保证不出错 427 00:20:19,833 --> 00:20:21,833 ‪这块烤鸡硬得跟石头似的 428 00:20:22,375 --> 00:20:25,875 ‪手机上显示 ‪今晚凌晨两点有20%的暴雨概率 429 00:20:25,958 --> 00:20:27,958 ‪得了吧 这些应用程式都不准的 430 00:20:28,041 --> 00:20:30,875 ‪昨天不是说“全天候雨天”吗? ‪结果一滴雨也没有 431 00:20:30,958 --> 00:20:31,791 ‪一滴雨也没有 432 00:20:31,875 --> 00:20:34,625 ‪你爸爸宁可相信这个电视谐星的话 ‪也不相信科学 433 00:20:34,708 --> 00:20:39,250 ‪谐星?米格尔·弗洛雷斯 ‪读过整整六年的气象学 434 00:20:39,333 --> 00:20:40,250 ‪他经常这么说的 435 00:20:40,333 --> 00:20:42,916 ‪该死的烤鸡! 436 00:20:43,000 --> 00:20:44,416 ‪对了 路易斯 437 00:20:44,500 --> 00:20:47,916 ‪你怎么不把出租车停在车库里呢? ‪以防万一 438 00:20:48,000 --> 00:20:51,083 ‪没听到吗?他说今晚天气明朗 ‪音量不是开着吗? 439 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 ‪随便你 440 00:20:52,250 --> 00:20:56,000 ‪你平常都是想做什么就做什么 ‪懒得跟你说话 441 00:20:56,083 --> 00:20:57,916 ‪-你到底想说什么? ‪-说你尽做些有的没的 442 00:20:58,000 --> 00:20:59,583 ‪竟然跑到浴室里洗番茄 443 00:20:59,666 --> 00:21:01,791 ‪她刚刚说“他妈的” 444 00:21:03,083 --> 00:21:06,708 ‪我今天开了九个小时的出租车 ‪听好 是整整九个小时 445 00:21:06,791 --> 00:21:09,583 ‪第一个乘客要到市中心 446 00:21:09,666 --> 00:21:11,791 ‪五月广场有示威活动 ‪主要道路关闭了 447 00:21:11,875 --> 00:21:14,583 ‪一整天下来 ‪我午餐只吃了一个火腿奶酪三明治 448 00:21:14,666 --> 00:21:16,125 ‪还是在红灯前吃的 449 00:21:16,208 --> 00:21:19,416 ‪我一天内赚不到1500比索 ‪你却花了700比索 450 00:21:19,500 --> 00:21:22,333 ‪只为了把车停在距离目的地 ‪15条街以外的停车场 451 00:21:24,041 --> 00:21:26,166 ‪爸爸 你怎么老是无病呻吟? 452 00:21:26,250 --> 00:21:27,666 ‪还发出跟狗一样的声音 453 00:21:29,458 --> 00:21:31,375 ‪好了 不吃了 454 00:21:32,000 --> 00:21:33,958 ‪看看狗还能吃什么 455 00:21:35,875 --> 00:21:38,250 ‪-看吧 是另一个才对 ‪-天啊 456 00:21:38,333 --> 00:21:41,291 ‪你永远都想要对 457 00:21:41,375 --> 00:21:43,375 ‪-你不也是吗? ‪-哪有? 458 00:21:43,458 --> 00:21:45,541 ‪你这个人就爱赢 459 00:21:45,625 --> 00:21:47,208 ‪今晚你赢了 460 00:21:47,291 --> 00:21:49,916 ‪还赢了大奖 好一个神机妙算 461 00:21:50,666 --> 00:21:52,000 ‪令人心荡神驰 462 00:21:52,583 --> 00:21:53,541 ‪气势如虹的男神 463 00:21:54,708 --> 00:21:57,791 ‪-要进房了吗? ‪-我先跟小奥沃打声招呼 464 00:21:57,875 --> 00:22:00,416 ‪-小奥沃?好吧 ‪-就一会儿 465 00:22:00,500 --> 00:22:02,958 ‪-我到你房里等你 ‪-小奥沃 我回来了 466 00:22:03,625 --> 00:22:05,000 ‪嗨 467 00:22:05,083 --> 00:22:06,416 ‪嗨 小奥沃 468 00:22:06,500 --> 00:22:07,875 ‪小奥沃 你跑到哪里去了? 469 00:22:09,875 --> 00:22:11,708 ‪小奥沃 爸爸今晚表现得很好 470 00:22:11,791 --> 00:22:12,958 ‪爸爸好样的 471 00:22:13,041 --> 00:22:15,083 ‪收视率达19.2 472 00:22:15,166 --> 00:22:16,166 ‪爸爸太开心了 473 00:22:17,000 --> 00:22:19,125 ‪亲一个 明天见 晚安 474 00:22:50,500 --> 00:22:51,541 ‪路易斯 怎么了? 475 00:22:52,958 --> 00:22:55,625 ‪-放手 ‪-回来 476 00:23:46,708 --> 00:23:48,625 ‪不要啊! 477 00:23:49,416 --> 00:23:50,250 ‪不要啊! 478 00:23:54,166 --> 00:23:56,208 ‪你干什么?你疯了吗? 479 00:23:56,833 --> 00:23:59,333 ‪我都叫你把车停进车库里了! 480 00:23:59,416 --> 00:24:02,208 ‪别说这种风凉话了 该死的! 481 00:24:02,291 --> 00:24:03,875 ‪我们会死掉的! 482 00:24:03,958 --> 00:24:05,958 ‪他不是这么说的! 483 00:24:07,291 --> 00:24:09,333 ‪他明明说“天气明朗”的! 484 00:24:09,416 --> 00:24:11,541 ‪他是个白痴! 485 00:24:11,625 --> 00:24:13,541 ‪是个白痴! 486 00:24:13,625 --> 00:24:15,125 ‪赶紧进屋去吧 路易斯! 487 00:24:15,208 --> 00:24:17,208 ‪赶紧进屋去吧 真是的! 488 00:24:45,833 --> 00:24:47,125 ‪嗨 489 00:24:48,166 --> 00:24:49,208 ‪早安 490 00:24:54,416 --> 00:24:55,375 ‪现在几点了? 491 00:24:55,458 --> 00:24:56,500 ‪9点半 492 00:24:57,000 --> 00:24:58,166 ‪什么? 493 00:24:59,333 --> 00:25:00,958 ‪9点半 494 00:25:01,041 --> 00:25:02,250 ‪怎么会呢? 495 00:25:02,333 --> 00:25:05,041 ‪不是叫你8点半叫醒我吗? 496 00:25:05,125 --> 00:25:07,833 ‪我知道 可是看你睡得这么沉 ‪我不舍得叫醒你 497 00:25:07,916 --> 00:25:09,625 ‪-这是你的咖啡 ‪-谢谢 498 00:25:09,708 --> 00:25:11,375 ‪你睡得好吗? 499 00:25:11,458 --> 00:25:13,458 ‪-还好 喝吧 ‪-谢谢 500 00:25:33,291 --> 00:25:34,958 ‪你刚刚给植物浇水了吗? 501 00:25:35,041 --> 00:25:35,875 ‪什么? 502 00:25:37,333 --> 00:25:40,500 ‪你刚刚给窗户旁的植物浇水了吗? 503 00:25:40,583 --> 00:25:41,416 ‪没有 504 00:25:42,000 --> 00:25:44,083 ‪我快迟到了 505 00:25:44,166 --> 00:25:48,291 ‪我昨晚睡得不好 半夜被暴风雨惊醒 ‪然后就再也睡不着了 506 00:25:49,083 --> 00:25:50,333 ‪什么暴风雨? 507 00:25:50,416 --> 00:25:52,458 ‪凌晨3点下了一场暴风雨 好可怕哦 508 00:25:53,541 --> 00:25:55,250 ‪好了 我们今晚再见 好吗? 509 00:25:56,875 --> 00:25:58,916 ‪记得给我打电话 ‪我们今晚来点特别的 510 00:25:59,000 --> 00:26:00,208 ‪好的 再见 511 00:26:07,000 --> 00:26:08,625 ‪…出庭作证 512 00:26:08,708 --> 00:26:11,583 ‪她和生父杰米·斯皮尔斯拉开了 ‪一场法庭拉锯战 513 00:26:11,666 --> 00:26:15,458 ‪只是这个大新闻的热度还未退减 514 00:26:15,541 --> 00:26:19,083 ‪五分钟后 国内随即爆发更大的新闻 515 00:26:19,166 --> 00:26:20,541 ‪整个布宜诺斯艾利斯市区 516 00:26:20,625 --> 00:26:22,833 ‪受到豪雨冰雹侵袭 517 00:26:22,916 --> 00:26:25,708 ‪风速高达每小时70公里 518 00:26:25,791 --> 00:26:28,041 ‪所到之处 519 00:26:28,125 --> 00:26:31,000 ‪满面疮痍 520 00:26:31,083 --> 00:26:32,291 ‪不可能的 521 00:27:03,291 --> 00:27:07,000 ‪安托尼奥 布宜诺斯艾利斯 ‪有没有可能变成热带之都? 522 00:27:07,083 --> 00:27:08,250 ‪看来有这个可能 523 00:27:08,750 --> 00:27:10,125 ‪看看民众提供的视频… 524 00:27:10,208 --> 00:27:13,416 ‪(马西 语音信息 ‪72则未读短信 47通未接来电) 525 00:27:20,958 --> 00:27:23,666 ‪弗洛雷斯 臭不要脸! 526 00:27:24,875 --> 00:27:26,958 ‪看啊 他在那边! 527 00:27:27,041 --> 00:27:30,083 ‪取消那个王八蛋 快拍下他的照片 528 00:27:30,166 --> 00:27:32,000 ‪-别拍 ‪-赶紧拍下他的照片 529 00:27:32,083 --> 00:27:34,083 ‪天啊 饶了我吧 530 00:27:40,791 --> 00:27:42,875 ‪(爱宠苑 宠物火化服务) 531 00:27:42,916 --> 00:27:44,375 ‪弗洛雷斯! 532 00:27:45,000 --> 00:27:46,708 ‪王八蛋 你赔不赔钱? 533 00:27:46,791 --> 00:27:49,083 ‪-饶了我吧 对不起 ‪-狗娘养的 534 00:27:49,166 --> 00:27:51,666 ‪米格尔 你这下可惨了 535 00:27:51,750 --> 00:27:53,791 ‪-艾薇拉 ‪-这下你要怎么办啊? 536 00:27:53,875 --> 00:27:54,791 ‪没事的 艾薇拉 537 00:27:54,875 --> 00:27:57,041 ‪你害我的车破了好几个洞 脑残! 538 00:27:57,125 --> 00:27:59,416 ‪天啊 我的出租车呢? 539 00:27:59,500 --> 00:28:01,250 ‪车来了 快去吧 540 00:28:01,333 --> 00:28:03,208 ‪-停车 ‪-小心他们对你滥用私刑啊 541 00:28:03,291 --> 00:28:04,291 ‪天啊 542 00:28:06,166 --> 00:28:07,333 ‪凶手! 543 00:28:16,958 --> 00:28:19,875 ‪各大社媒都被讨伐 ‪米格尔·弗洛雷斯的内容洗版 544 00:28:19,958 --> 00:28:21,625 ‪推特更是被相关推文刷屏 545 00:28:21,708 --> 00:28:24,166 ‪有些推文值得关注 546 00:28:24,250 --> 00:28:27,875 ‪路易斯·克劳斯写道: ‪“与其把焦点放在这些媒体小丑身上 547 00:28:27,958 --> 00:28:32,875 ‪不如把镜头聚焦在 ‪替气象局工作的无名真英雄身上” 548 00:28:32,958 --> 00:28:36,541 ‪也许我们应该问: ‪“这到底是谁的错?” 549 00:28:36,625 --> 00:28:39,791 ‪是气象台的人吗? 550 00:28:39,875 --> 00:28:43,500 ‪还是我们这些将电视节目 ‪信以为真的人? 551 00:28:43,583 --> 00:28:46,291 ‪前面封路 我只能绕道了 552 00:28:46,375 --> 00:28:47,958 ‪暴风雨导致交通灯失灵了 553 00:28:48,041 --> 00:28:50,166 ‪有观众写道:“一群没用的窝囊废 554 00:28:50,250 --> 00:28:53,666 ‪电视台为了争夺收视率 ‪竟然毁掉整座城市” 555 00:28:53,750 --> 00:28:57,750 ‪蒂托·德拉菲说:“这个黑锅 ‪电视台肯定会让弗洛雷斯来背” 556 00:28:57,833 --> 00:29:00,708 ‪修车厂门前大排长龙 557 00:29:00,791 --> 00:29:03,958 ‪这次修车厂赚的钱 ‪可要比球星罗纳尔多还要多了 558 00:29:04,041 --> 00:29:05,500 ‪我认为他已经滑落神坛了 559 00:29:06,000 --> 00:29:07,625 ‪对他又爱又恨 560 00:29:07,708 --> 00:29:09,375 ‪只是天气预报失准 561 00:29:09,458 --> 00:29:11,291 ‪没死人 大家放心吧 562 00:29:12,958 --> 00:29:15,750 ‪米格尔·弗洛雷斯是天使还是魔鬼? 563 00:29:15,833 --> 00:29:17,791 ‪这个社会 ‪是不是迎来了新一轮的分裂? 564 00:29:32,208 --> 00:29:33,416 ‪还要等很久吗? 565 00:29:33,500 --> 00:29:34,500 ‪不会 566 00:29:38,916 --> 00:29:39,750 ‪拿去 567 00:29:40,250 --> 00:29:42,333 ‪这是解压球 568 00:29:42,416 --> 00:29:44,416 ‪很有效的 用力捏 569 00:29:51,125 --> 00:29:52,833 ‪找到了 570 00:29:52,916 --> 00:29:55,458 ‪-2020年款洛根轿车 ‪-没错 2020年款 571 00:29:55,541 --> 00:29:57,541 - ‪车牌号是BA477 - CB 572 00:29:58,041 --> 00:29:59,083 ‪没错 573 00:30:00,208 --> 00:30:03,916 ‪你的保单不保障雹灾 574 00:30:04,000 --> 00:30:07,625 ‪不可能 你再查一次 ‪我买的保单保障全部风险 575 00:30:07,708 --> 00:30:08,750 ‪是 没错 576 00:30:10,083 --> 00:30:13,208 ‪“保障全部风险”只是个说法 577 00:30:15,291 --> 00:30:16,500 ‪怎么说? 578 00:30:17,250 --> 00:30:20,208 ‪你没读那些小字吗? 579 00:30:20,750 --> 00:30:22,833 ‪没读过 我相信你们 580 00:30:22,916 --> 00:30:27,750 ‪我买了全险范围保单 ‪我认为“全险”就是指保障全部风险 581 00:30:29,291 --> 00:30:30,458 ‪这个说法固然没错 582 00:30:31,666 --> 00:30:36,375 ‪“全险”是指保障全部风险 ‪但这份保单不保障雹灾 583 00:30:36,458 --> 00:30:38,041 ‪如果你想买雹灾保险 584 00:30:38,125 --> 00:30:40,166 ‪我们可以给你升级 ‪然后告诉你要付多少钱 585 00:30:41,750 --> 00:30:43,125 ‪小子 你给我听好 586 00:30:45,166 --> 00:30:47,000 ‪这辆车是我的饭碗 587 00:30:48,500 --> 00:30:49,333 ‪没错 588 00:30:53,583 --> 00:30:54,416 ‪没错 589 00:31:01,083 --> 00:31:02,000 ‪没错 590 00:31:04,333 --> 00:31:05,166 ‪还给你 591 00:31:05,250 --> 00:31:07,916 ‪不用了 这是公司的赠品 592 00:31:08,416 --> 00:31:09,583 ‪你收下吧 593 00:31:10,916 --> 00:31:12,125 ‪我不要 还给你 594 00:31:34,166 --> 00:31:35,375 ‪早上好 多明戈 595 00:31:43,875 --> 00:31:44,791 ‪米格尔 596 00:31:45,333 --> 00:31:47,583 ‪-我把你的工资单带来了 ‪-好的 597 00:31:47,666 --> 00:31:49,458 ‪-请坐 ‪-好的 598 00:31:55,166 --> 00:31:57,125 ‪你对伊塔帕里卡有什么看法? 599 00:31:57,208 --> 00:31:59,208 ‪-什么? ‪-伊塔帕里卡是巴西的一座城镇 600 00:31:59,291 --> 00:32:02,541 ‪-没去过 ‪-是个好地方 就在巴伊市下面 601 00:32:02,625 --> 00:32:06,041 ‪那个地方平均气温30度 ‪可以穿泳裤、喝鸡尾酒 602 00:32:07,250 --> 00:32:09,291 ‪那边的森巴舞简直一流啊 603 00:32:09,375 --> 00:32:12,416 ‪我对巴西那种热闹欢欣的气氛 ‪提不起劲儿 604 00:32:12,500 --> 00:32:14,541 ‪电视台不介意给你买一张半价机票 605 00:32:14,625 --> 00:32:16,291 ‪你要去度假吗? 606 00:32:16,375 --> 00:32:18,250 ‪不是我 是你 607 00:32:19,625 --> 00:32:21,291 ‪米格尔 这次你真的糊了 608 00:32:23,166 --> 00:32:25,416 ‪你很理解我这个人的 609 00:32:25,500 --> 00:32:28,166 ‪古斯塔夫 你理解我的为人 ‪也理解我的工作态度 610 00:32:28,250 --> 00:32:31,750 ‪每份报告我都仔细分析过 611 00:32:32,250 --> 00:32:35,041 ‪-我也不清楚是怎么回事 ‪-你说过保证不出错的 612 00:32:35,791 --> 00:32:36,958 ‪“保证不出错“ 613 00:32:37,041 --> 00:32:39,500 ‪对 没错 但那只是个标语 614 00:32:39,583 --> 00:32:43,375 ‪-人人都爱标语 ‪-不对 人人都爱娱乐 615 00:32:43,458 --> 00:32:46,291 ‪放松身心 排忧解愁 616 00:32:46,375 --> 00:32:47,875 ‪这番话我对你说过 记得吗? 617 00:32:47,958 --> 00:32:50,208 ‪这是一档娱乐节目 618 00:32:50,291 --> 00:32:51,916 ‪不难理解的 米格尔 619 00:32:52,416 --> 00:32:55,541 ‪好吧 就当我的预测出错了 ‪上得山多终遇虎 620 00:32:55,625 --> 00:32:57,875 ‪难道你没做过错误的决定吗? 621 00:32:57,958 --> 00:33:00,916 ‪在你手下糊掉的电视节目有多少个? 622 00:33:01,000 --> 00:33:02,166 ‪可是你是“预言大师”啊 623 00:33:03,375 --> 00:33:05,125 ‪不是吗?你可是“洛奇再世” 624 00:33:06,500 --> 00:33:09,125 ‪不是吗? ‪堂堂“预言大师”是不可以出错的 625 00:33:09,666 --> 00:33:13,333 ‪你知道这场暴风雨造成了 ‪多少损害吗? 626 00:33:13,416 --> 00:33:16,416 ‪你知道多少个天天关注你的观众 627 00:33:16,500 --> 00:33:18,833 ‪失去屋顶、家园、汽车 628 00:33:18,916 --> 00:33:20,583 ‪窗户等其他财物吗? 629 00:33:20,666 --> 00:33:22,958 ‪当然知道 但他们会理解的 630 00:33:23,041 --> 00:33:25,250 ‪气候变化通常会给世界带来改变 631 00:33:25,333 --> 00:33:26,166 ‪他们知道… 632 00:33:26,250 --> 00:33:28,541 ‪不知道 他们什么都不知道 633 00:33:28,625 --> 00:33:30,875 ‪不对 我说错了 他们都知道 634 00:33:31,583 --> 00:33:34,416 ‪他们知道要不是你搞错了 ‪他们就不用花手头上没有的钱 635 00:33:34,500 --> 00:33:38,250 ‪去修修补补 ‪本来没必要修修补补的东西 636 00:33:38,333 --> 00:33:41,375 ‪我还是搞不懂 ‪难道发生暴风雨是我的错吗? 637 00:33:41,458 --> 00:33:43,083 ‪怎么会是我的错呢?不是啊 638 00:33:43,166 --> 00:33:45,125 ‪你到底想说什么呢?我快被你逼疯了 639 00:33:45,208 --> 00:33:46,166 ‪算了 别再… 640 00:33:46,250 --> 00:33:48,208 ‪你就去一趟伊塔帕里卡吧 641 00:33:48,291 --> 00:33:50,333 ‪去冷静一下 去度个假 642 00:33:52,125 --> 00:33:53,541 ‪你这是在开除吗? 643 00:33:53,625 --> 00:33:56,583 ‪不是 我只是让你提早去度假 644 00:33:57,375 --> 00:33:58,666 ‪等你度假回来后 我们再谈 645 00:33:59,250 --> 00:34:01,833 ‪你懂的 民众很健忘的 646 00:34:01,916 --> 00:34:03,833 ‪不久后 他们就找到新的公敌了 647 00:34:04,625 --> 00:34:06,208 ‪等一下 古斯塔夫 648 00:34:06,291 --> 00:34:08,083 ‪节目不能就这么结束啊 649 00:34:08,166 --> 00:34:10,000 ‪毕竟只播了一集 650 00:34:10,083 --> 00:34:12,833 ‪当然不会 我们都商量过了 651 00:34:12,916 --> 00:34:14,416 ‪节目会继续跑 652 00:34:15,208 --> 00:34:17,375 ‪节目会继续跑 但你就不必了 653 00:34:25,458 --> 00:34:28,208 ‪真不敢相信这种事会… 654 00:34:30,166 --> 00:34:34,416 ‪区区一个错误的预测 ‪就搞砸了我整个事业? 655 00:34:34,500 --> 00:34:36,541 ‪区区一个错误的预测? 656 00:34:37,916 --> 00:34:41,000 ‪-你没上社媒看看吗? ‪-你也很清楚网民是怎么回事吧 657 00:34:41,083 --> 00:34:42,958 ‪他们发言都不用负责任的 658 00:34:43,041 --> 00:34:45,041 ‪但这些网民都是我们电视台的客户啊 659 00:34:45,125 --> 00:34:46,916 ‪我们的未来在他们手上 660 00:34:47,000 --> 00:34:50,625 ‪-未来不在他们手上 在你手上 ‪-你说是就是吧 661 00:34:51,583 --> 00:34:52,708 ‪我的未来在他们手上 662 00:34:53,416 --> 00:34:55,625 ‪这是真正的民主 663 00:34:55,708 --> 00:34:58,125 ‪网民投票 我服从多数 664 00:34:58,666 --> 00:35:00,166 ‪这就是规矩 665 00:35:00,250 --> 00:35:02,625 ‪你现在应该明白了吧? 666 00:35:07,083 --> 00:35:09,500 ‪我明白了 667 00:35:12,875 --> 00:35:15,833 ‪也对 好吧 668 00:35:15,916 --> 00:35:18,916 ‪我的去留由你决定 669 00:35:19,000 --> 00:35:21,833 ‪不对 是网民替你决定 670 00:35:21,916 --> 00:35:24,041 ‪抱歉 不应该问你 最近… 671 00:35:24,625 --> 00:35:27,041 ‪很难搞懂事情是怎么操作的 672 00:35:35,416 --> 00:35:36,916 ‪好的 我这就赶去录影棚 673 00:35:37,000 --> 00:35:38,875 ‪但我不是坐直升机去的 好吗? 674 00:35:40,083 --> 00:35:41,458 ‪卡门 675 00:35:41,541 --> 00:35:42,583 ‪什么事? 676 00:35:43,583 --> 00:35:45,458 ‪肃静 我们在录影 677 00:36:33,791 --> 00:36:35,000 ‪你早就知道了 对吧? 678 00:36:36,291 --> 00:36:37,708 ‪所以你才表现得怪怪的 679 00:36:43,083 --> 00:36:44,166 ‪你早就知道了 680 00:36:46,041 --> 00:36:47,166 ‪你早就知道了 681 00:36:48,791 --> 00:36:50,791 ‪无论天气冷暖 682 00:36:50,875 --> 00:36:53,291 ‪都会给你们带来最精彩的内容 683 00:36:53,333 --> 00:36:54,541 ‪今晚陪伴你们的是… 684 00:36:54,625 --> 00:36:56,583 ‪我们的星级主持人! 685 00:36:56,666 --> 00:36:59,291 ‪玛丽·奥利瓦! 686 00:36:59,375 --> 00:37:02,000 ‪(主持人 玛丽·奥利瓦) 687 00:37:02,083 --> 00:37:04,291 ‪真是难以置信 这也… 688 00:37:04,375 --> 00:37:06,041 ‪亲爱的 张开嘴巴 689 00:37:06,125 --> 00:37:07,791 ‪不要…这是什么? 690 00:37:07,875 --> 00:37:10,125 ‪减压药 对你有好处 吞下吧 691 00:37:10,208 --> 00:37:11,125 ‪下面一点 692 00:37:11,666 --> 00:37:13,958 ‪如果下雨了 别担心 693 00:37:14,041 --> 00:37:16,250 ‪她马上就能给你带来欢乐 694 00:37:16,333 --> 00:37:17,791 ‪有玛丽在此 695 00:37:18,291 --> 00:37:19,875 ‪还有西蒙在侧 696 00:37:20,958 --> 00:37:22,125 ‪有玛丽在此 697 00:37:22,958 --> 00:37:24,500 ‪还有西蒙在侧 698 00:37:26,333 --> 00:37:27,416 ‪苏珊娜 瞧瞧这个女人 699 00:37:27,500 --> 00:37:28,625 ‪晚上好! 700 00:37:28,708 --> 00:37:31,083 ‪欢迎收看《伟大天气秀》 701 00:37:31,166 --> 00:37:33,000 ‪感谢你们收看本节目 702 00:37:33,083 --> 00:37:34,750 ‪节目开始前 703 00:37:34,833 --> 00:37:39,666 ‪我和西蒙 ‪要向米格尔·弗洛雷斯献上关爱 704 00:37:39,750 --> 00:37:41,916 ‪他近来健康出状况 705 00:37:42,000 --> 00:37:44,125 ‪我们希望他早日康复 706 00:37:44,208 --> 00:37:45,375 ‪米格尔 707 00:37:45,458 --> 00:37:46,416 ‪要坚强哦 708 00:37:47,250 --> 00:37:49,250 ‪这是送给你的吻 709 00:37:49,333 --> 00:37:50,708 ‪不错 处理得很好 710 00:37:50,791 --> 00:37:52,416 ‪好个屁 我生龙活虎的 711 00:37:52,500 --> 00:37:53,500 ‪狗娘养的! 712 00:37:53,583 --> 00:37:55,583 ‪冷静点 生气对你的身子不好 713 00:37:55,666 --> 00:37:58,500 ‪难道这就对我好吗?这明明是假新闻 714 00:37:58,583 --> 00:37:59,875 ‪天啊 这到底怎么回事? 715 00:37:59,958 --> 00:38:01,625 ‪说真的 这到底怎么回事? 716 00:38:01,708 --> 00:38:03,791 ‪以前我走在街上 ‪路人都会跑前说他们爱我 717 00:38:03,875 --> 00:38:05,541 ‪没人不认识我 718 00:38:05,625 --> 00:38:06,458 ‪没错 719 00:38:06,541 --> 00:38:09,125 ‪现在搞得我很像犯下滔天大罪似的 720 00:38:09,208 --> 00:38:10,541 ‪我俨然是个人民公敌 721 00:38:10,625 --> 00:38:13,291 ‪还给我做了个该死的表情包 ‪我受够了! 722 00:38:13,375 --> 00:38:15,666 ‪人生碰上难关时 就要挺过去 723 00:38:15,750 --> 00:38:17,875 ‪不行 724 00:38:17,958 --> 00:38:19,375 ‪你要干什么? 725 00:38:19,458 --> 00:38:21,375 ‪-我的手机呢? ‪-在这里 726 00:38:21,458 --> 00:38:23,916 ‪-不行 我受够了 ‪-冷静下来 727 00:38:24,000 --> 00:38:26,250 ‪不行 我受够了 728 00:38:26,333 --> 00:38:28,250 ‪我…不行 我受够了 729 00:38:28,333 --> 00:38:29,833 ‪这次他们一定会听我的 730 00:38:31,416 --> 00:38:33,833 ‪-喂? ‪-你好 让古斯塔夫接电话 731 00:38:33,916 --> 00:38:37,250 ‪-请问你哪位? ‪-别装傻了 你明知道我是谁 732 00:38:37,333 --> 00:38:39,125 ‪-让他… ‪-古斯塔夫现在在录影棚里 733 00:38:39,208 --> 00:38:42,625 ‪他不在录影棚里 他就在你身边 ‪别骗我了 734 00:38:42,708 --> 00:38:43,708 ‪他刚刚离开了 735 00:38:43,791 --> 00:38:44,625 ‪我… 736 00:38:45,208 --> 00:38:46,541 ‪我要澄清一下 737 00:38:46,625 --> 00:38:49,375 ‪这个节目是我的心血 ‪你们明明知道的 738 00:38:49,458 --> 00:38:51,166 ‪这个节目是我创造的 739 00:38:51,250 --> 00:38:52,250 ‪喂? 740 00:38:52,333 --> 00:38:55,333 ‪-她挂断电话 狗娘养的 ‪-冷静点 741 00:38:55,416 --> 00:38:56,541 ‪-够了 ‪-她竟然挂断电话 742 00:38:56,625 --> 00:38:58,333 ‪-她竟然挂断电话! ‪-米格尔! 743 00:38:58,416 --> 00:39:00,791 ‪拜托你冷静下来 你快要晕过去了 744 00:39:00,875 --> 00:39:02,666 ‪你说什么呢?天啊 745 00:39:03,166 --> 00:39:04,250 ‪-那是什么? ‪-等一下 746 00:39:04,333 --> 00:39:06,541 ‪-是毛绒玩具 ‪-什么? 747 00:39:06,625 --> 00:39:09,125 ‪是谁扔的? 748 00:39:09,208 --> 00:39:12,041 ‪-这到底是什么? ‪-冷静下来 米格尔 749 00:39:12,125 --> 00:39:14,625 ‪-别碰 可能是炸弹 ‪-别动 750 00:39:16,875 --> 00:39:18,583 ‪是番茄酱 不是血 751 00:39:18,666 --> 00:39:20,666 ‪番茄酱?是谁扔的? 752 00:39:21,166 --> 00:39:22,583 ‪是谁干的? 753 00:39:22,666 --> 00:39:24,625 ‪是谁扔的?对方为什么要这么做? 754 00:39:24,708 --> 00:39:25,625 ‪谁啊? 755 00:39:26,125 --> 00:39:27,000 ‪谁啊? 756 00:39:27,666 --> 00:39:28,750 ‪小心点 757 00:39:34,166 --> 00:39:35,500 ‪-米格尔 赶紧进屋吧 ‪-好的 758 00:39:35,583 --> 00:39:36,541 ‪何必呢? 759 00:39:38,708 --> 00:39:39,541 ‪可是… 760 00:39:46,041 --> 00:39:48,083 ‪-赶紧进屋吧 米格尔 ‪-刚刚怎么回事? 761 00:39:52,625 --> 00:39:54,333 ‪(弗洛雷斯 臭不要脸 赶紧退休吧) 762 00:39:54,416 --> 00:39:56,416 ‪弗洛雷斯 臭不要脸! 763 00:39:56,500 --> 00:39:57,416 ‪(取消弗洛雷斯) 764 00:39:57,500 --> 00:39:58,583 ‪弗洛雷斯 臭不要脸! 765 00:39:58,666 --> 00:39:59,750 ‪出来啊 米格尔! 766 00:39:59,833 --> 00:40:01,833 ‪臭不要脸! 767 00:40:01,916 --> 00:40:04,625 ‪-快下来啊 弗洛雷斯! ‪-臭不要脸! 768 00:40:05,291 --> 00:40:07,083 ‪-米格尔 我在这里 ‪-好的 769 00:40:07,166 --> 00:40:09,291 ‪-你准备好了吗? ‪-你把车开进来了吗? 770 00:40:09,375 --> 00:40:11,791 ‪有个女人不肯让我把车开进来 ‪我付钱打发她走了 771 00:40:11,875 --> 00:40:14,291 ‪-不会吧? ‪-因为你那天叫她把衣服晾在外面 772 00:40:14,375 --> 00:40:16,958 ‪真不敢相信 这个女人还真歹毒 773 00:40:17,041 --> 00:40:20,083 ‪我帮了她这么多忙 ‪还跟她和她的家人拍视频 774 00:40:20,166 --> 00:40:21,791 ‪-还给她签名什么的 ‪-够了 775 00:40:21,875 --> 00:40:23,750 ‪你也知道这年头的世道是怎么样的了 776 00:40:23,833 --> 00:40:25,750 ‪-我们快迟到了 ‪-对啊 777 00:40:25,833 --> 00:40:26,750 ‪我能帮到什么吗? 778 00:40:26,833 --> 00:40:28,958 ‪不用了 对了 我担心那条鱼 779 00:40:29,041 --> 00:40:30,791 ‪赶紧把它放进装满水的袋子里 780 00:40:30,875 --> 00:40:32,333 ‪小奥沃也带去? 781 00:40:32,416 --> 00:40:34,500 ‪你说什么呢?小奥沃… 782 00:40:34,583 --> 00:40:36,541 ‪我去哪里 小奥沃就去哪里 783 00:40:36,625 --> 00:40:38,666 ‪-好吧 ‪-可是… 784 00:40:38,750 --> 00:40:41,666 ‪弗洛雷斯 臭不要脸! 785 00:40:42,583 --> 00:40:48,041 ‪弗洛雷斯 臭不要脸! 786 00:40:50,333 --> 00:40:52,750 ‪米格尔 我们逃出生天了! 787 00:40:57,458 --> 00:40:58,750 ‪米格尔 你还好吗? 788 00:41:00,041 --> 00:41:01,958 ‪你说呢 马西? 789 00:41:11,708 --> 00:41:13,208 ‪我们快到了 790 00:41:15,000 --> 00:41:16,625 ‪开慢点 白痴! 791 00:41:16,708 --> 00:41:17,791 ‪不好意思 792 00:41:18,791 --> 00:41:20,791 ‪亲爱的 我们快到了 793 00:41:41,041 --> 00:41:42,583 ‪你的脸色跟床单一样苍白 794 00:41:43,083 --> 00:41:44,333 ‪还用说吗? 795 00:41:44,833 --> 00:41:46,208 ‪我都快断气了 796 00:41:46,708 --> 00:41:48,375 ‪帮我拎着小奥沃 797 00:41:48,458 --> 00:41:50,208 ‪-帮我拎着小奥沃 ‪-好的 798 00:41:50,291 --> 00:41:52,791 ‪-这边情况如何? ‪-安全 799 00:41:52,875 --> 00:41:53,958 ‪好了 你听我说 800 00:41:54,041 --> 00:41:55,333 ‪-注意听 ‪-好的 801 00:41:55,416 --> 00:41:57,416 ‪给杰罗尼莫·马丁斯打个电话 802 00:41:57,500 --> 00:42:00,833 ‪叫他马上让我登入头等舱 知道吗? 803 00:42:00,916 --> 00:42:02,916 ‪-你跟马丁斯说了吗? ‪-我给他打过电话了 804 00:42:03,000 --> 00:42:05,083 ‪可是他没接 805 00:42:05,166 --> 00:42:06,958 ‪他肯定在忙吧 806 00:42:07,041 --> 00:42:09,166 ‪-好了 快走吧 ‪-好的 807 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 ‪-走吧 ‪-果然是他 808 00:42:36,166 --> 00:42:37,250 ‪早安 809 00:42:41,875 --> 00:42:43,041 ‪乔治 给我来一杯咖啡 810 00:42:43,125 --> 00:42:44,541 ‪上盖 带走 811 00:42:44,625 --> 00:42:46,958 ‪-好的 ‪-再给我三块酥饼 你给我挑 812 00:42:48,083 --> 00:42:49,791 ‪路易斯 乔治也卖冰淇淋 813 00:42:50,541 --> 00:42:52,333 ‪你应该吃点“雹”冰 814 00:42:54,916 --> 00:42:57,000 ‪别生气嘛 跟你开玩笑的 815 00:42:57,875 --> 00:42:58,791 ‪怎么了? 816 00:42:59,291 --> 00:43:00,541 ‪那个“预言大师”糊了吧? 817 00:43:01,083 --> 00:43:02,458 ‪知道为什么会出事吗? 818 00:43:03,250 --> 00:43:04,958 ‪都叫你要查看手机了 819 00:43:08,041 --> 00:43:11,833 ‪-奥尔多 你赶紧去查看手机吧 ‪-怎么了? 820 00:43:12,541 --> 00:43:13,458 ‪我叫你查看手机 821 00:43:13,958 --> 00:43:15,833 ‪没看见你的车糊了吗? 822 00:43:15,916 --> 00:43:17,166 ‪我的车明明好好的 823 00:43:18,166 --> 00:43:19,000 ‪是吗? 824 00:43:19,958 --> 00:43:21,875 ‪好个屁! 825 00:43:21,958 --> 00:43:23,750 ‪你干什么?狗娘养的 826 00:43:23,833 --> 00:43:26,750 ‪-我要杀了你! ‪-走开! 827 00:43:28,375 --> 00:43:30,958 ‪-我为什么还要排队? ‪-马丁斯不在 828 00:43:31,041 --> 00:43:32,750 ‪-为什么不在? ‪-他就是不在啊 829 00:43:32,833 --> 00:43:36,958 ‪不如你插入 ‪机组人员和外交官员的队伍吧 830 00:43:37,041 --> 00:43:38,125 ‪不会有事的 831 00:43:38,208 --> 00:43:40,541 ‪-为什么? ‪-你可是米格尔·弗洛雷斯 832 00:43:40,625 --> 00:43:41,958 ‪-行了 ‪-好吧 833 00:43:42,041 --> 00:43:44,416 ‪-抵达科尔多瓦后马上给我打电话 ‪-知道了 834 00:43:44,500 --> 00:43:46,166 ‪-保重 我会想念你的 ‪-行了 835 00:43:46,708 --> 00:43:47,791 ‪够了 马西 836 00:43:52,458 --> 00:43:53,291 ‪你好 837 00:43:53,958 --> 00:43:55,916 ‪-请进 ‪-谢谢 838 00:44:02,208 --> 00:44:04,583 ‪请摘下围巾、墨镜、帽子和手表 839 00:44:04,666 --> 00:44:06,166 ‪我身上没有金属物 840 00:44:06,250 --> 00:44:08,541 ‪-你的手表是金属物 ‪-也对 841 00:44:13,291 --> 00:44:14,125 ‪全部摘下 842 00:44:16,208 --> 00:44:17,291 ‪我有咽喉炎 843 00:44:19,541 --> 00:44:20,875 ‪进去吧 弗洛雷斯 844 00:44:21,500 --> 00:44:22,333 ‪谢谢 845 00:44:41,708 --> 00:44:43,083 ‪小奥沃 我们就快到了 846 00:44:43,166 --> 00:44:45,041 ‪我们就快到了 亲爱的 847 00:44:46,625 --> 00:44:47,458 ‪我们就快到了 848 00:44:49,625 --> 00:44:52,250 ‪(洗手间) 849 00:44:54,500 --> 00:44:56,083 ‪都怪你 我家的窗户被砸坏了 850 00:44:56,166 --> 00:44:57,416 ‪每个窗户三万比索 851 00:44:57,500 --> 00:44:58,708 ‪这是我的银行户口资料 852 00:45:23,541 --> 00:45:24,500 ‪臭不要脸 853 00:45:30,583 --> 00:45:33,750 ‪各位先生女士 欢迎来到科尔多瓦市 854 00:45:41,041 --> 00:45:42,333 ‪有空吗? 855 00:45:42,416 --> 00:45:44,541 ‪-弗洛雷斯 最近好吗?赶紧上车吧 ‪-好的 856 00:46:26,250 --> 00:46:27,708 ‪老头 你回来了 857 00:46:28,708 --> 00:46:30,500 ‪你在布宜诺斯艾利斯糊了 858 00:47:13,041 --> 00:47:13,958 ‪爸爸! 859 00:47:14,541 --> 00:47:17,000 ‪-你怎么来了? ‪-不是你叫我回来的吗? 860 00:47:17,083 --> 00:47:18,291 ‪有吗? 861 00:47:18,375 --> 00:47:20,083 ‪你叫我回来解决房子的事情 862 00:47:20,166 --> 00:47:22,375 ‪可是你从没回复过我的短信 863 00:47:22,458 --> 00:47:23,500 ‪我这不就回来了吗? 864 00:47:25,083 --> 00:47:28,041 ‪爸爸 我听说了你的事 ‪所有人都在谈论这件事呢 865 00:47:28,125 --> 00:47:29,666 ‪太猖狂了 866 00:47:30,375 --> 00:47:32,375 ‪我不想装傻 867 00:47:32,458 --> 00:47:34,083 ‪你是回来“避难”的吗? 868 00:47:34,166 --> 00:47:36,666 ‪你怎么可以说这种话?当然不是 869 00:47:36,750 --> 00:47:38,208 ‪那是什么? 870 00:47:38,291 --> 00:47:40,541 ‪它叫小奥沃 我没跟你提起过它吗? 871 00:47:40,625 --> 00:47:42,625 ‪小奥沃?你没跟我提起过它 872 00:47:43,125 --> 00:47:45,541 ‪我在赶时间 我要去医院了 873 00:47:45,625 --> 00:47:47,875 ‪你去住酒店吧 我晚些时候再联络你 874 00:47:47,958 --> 00:47:50,416 ‪-等一下 ‪-糟糕 X光! 875 00:47:51,083 --> 00:47:53,083 ‪不能等了 我得赶去医院 876 00:47:54,791 --> 00:47:56,083 ‪你怎么还在啊? 877 00:47:56,166 --> 00:47:58,458 ‪去住酒店吧 ‪我晚些时候再给你打电话 878 00:47:58,541 --> 00:48:01,041 ‪发生了那种事 我不能住酒店了 879 00:48:02,833 --> 00:48:06,000 ‪你还说你不是回来避难的 真是的 880 00:48:06,083 --> 00:48:08,041 ‪我也是回来看你的 881 00:48:08,125 --> 00:48:09,250 ‪-是吗? ‪-好啊 882 00:48:09,333 --> 00:48:12,541 ‪我本来打算住进你小时候的卧室 883 00:48:13,041 --> 00:48:15,458 ‪-那间卧室现在被我当成储藏室 ‪-那张床还在吧? 884 00:48:15,541 --> 00:48:16,708 ‪床上堆满了杂物 885 00:48:16,791 --> 00:48:20,250 ‪不要紧的 我自己可以整理 ‪你去上班吧 我可以的 886 00:48:22,416 --> 00:48:24,708 ‪第二组钥匙放在冰箱上 887 00:48:24,791 --> 00:48:26,708 ‪谢了 亲爱的 祝你有个愉快的一天 888 00:48:26,791 --> 00:48:28,875 ‪-总之不会有事的 ‪-回头见 889 00:48:52,416 --> 00:48:54,416 ‪(科尔多瓦国立大学) 890 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 ‪(卡拉 谢谢你) 891 00:49:00,041 --> 00:49:02,416 ‪(谢谢你照顾我 你最棒了) 892 00:49:43,166 --> 00:49:45,875 ‪小心点 随时开拍 893 00:49:45,958 --> 00:49:48,208 ‪-好看吗? ‪-不行 这也… 894 00:49:48,291 --> 00:49:49,833 ‪-左边点 ‪-这边吗? 895 00:49:49,916 --> 00:49:51,250 ‪你不是需要多一点光吗? 896 00:49:51,333 --> 00:49:53,125 ‪再往后一点 897 00:50:26,666 --> 00:50:28,375 ‪安迪 这是今天的大新闻 898 00:50:28,458 --> 00:50:30,583 ‪-玛丽亚 这个新闻刷屏了 ‪-可不是吗? 899 00:50:30,666 --> 00:50:35,083 ‪玛丽·奥利瓦和制作团队 ‪一直说米格尔病了 900 00:50:35,166 --> 00:50:38,125 ‪我不想口出恶言 ‪我个人非常喜欢米格尔 901 00:50:38,208 --> 00:50:39,708 ‪我每天都关注他的天气预报 902 00:50:39,791 --> 00:50:43,208 ‪-关注?那是以前吧? ‪-是的 要看看我的车吗? 903 00:50:43,291 --> 00:50:46,500 ‪我只能说 那场暴风雨过后 ‪米格尔就夹着尾巴逃跑了 904 00:50:46,583 --> 00:50:50,333 ‪这是早前一个在机场遇到他的听众 ‪发来的照片 905 00:50:50,416 --> 00:50:52,791 ‪-他手上拎着什么? ‪-是一条鱼 玛丽亚 906 00:50:52,875 --> 00:50:55,125 ‪如今他唯一的朋友就是一条鱼 907 00:50:55,208 --> 00:50:56,541 ‪狗娘养的 908 00:51:04,333 --> 00:51:05,291 ‪爸爸 909 00:51:06,666 --> 00:51:07,500 ‪什么事? 910 00:51:11,125 --> 00:51:12,083 ‪这是什么情况? 911 00:51:12,166 --> 00:51:14,208 ‪我买了个鱼缸回来 912 00:51:14,291 --> 00:51:16,250 ‪打了三折 913 00:51:16,333 --> 00:51:18,208 ‪出来跟你姐姐打个招呼 914 00:51:18,291 --> 00:51:20,958 ‪等一下 房子你都打扫过了? 915 00:51:21,708 --> 00:51:23,958 ‪对啊 我觉得房子有点乱 916 00:51:24,041 --> 00:51:25,083 ‪-所以就… ‪-好啊 917 00:51:25,166 --> 00:51:26,041 ‪有点乱 是吗? 918 00:51:26,125 --> 00:51:28,958 ‪-这是属于我的“乱” 我自己理解就好 ‪-好的 919 00:51:29,041 --> 00:51:31,666 ‪之前放在那个角落的 ‪第六版《生理学》教科书呢? 920 00:51:31,750 --> 00:51:34,250 ‪-那本红色的书在这边 ‪-不行 不是放在那边的 921 00:51:34,333 --> 00:51:36,708 ‪-别移动我的东西 ‪-好的 922 00:51:36,791 --> 00:51:39,250 ‪-拜托你了 ‪-好的 没问题 923 00:51:39,750 --> 00:51:41,666 ‪我…你要去哪里? 924 00:51:43,291 --> 00:51:46,000 ‪去买吃的 不好意思 我饿坏了 925 00:51:46,083 --> 00:51:49,333 ‪别去了 ‪爸爸给你做了你最爱吃的东西 926 00:51:49,416 --> 00:51:50,625 ‪粉红酱意大利面 927 00:51:50,708 --> 00:51:53,041 ‪搭配肉酱香肠 928 00:51:53,125 --> 00:51:54,708 ‪洗好手后吃饭吧 929 00:51:58,208 --> 00:52:00,458 ‪目标是登上黄金时段… 930 00:52:01,291 --> 00:52:02,291 ‪这个话题很无聊吗? 931 00:52:03,333 --> 00:52:05,166 ‪不是的 932 00:52:05,250 --> 00:52:06,458 ‪你打了好大的哈欠 933 00:52:07,625 --> 00:52:09,125 ‪爸爸 我累坏了 934 00:52:09,208 --> 00:52:11,916 ‪我今早6点就起身了 935 00:52:12,000 --> 00:52:13,583 ‪也对 936 00:52:14,333 --> 00:52:15,625 ‪我想说什么来着? 937 00:52:15,708 --> 00:52:17,541 ‪-黄金时段… ‪-不是 938 00:52:18,958 --> 00:52:20,291 ‪对了 是公证人 939 00:52:21,125 --> 00:52:24,333 ‪我明天会给他打电话 跟他约个时间 940 00:52:24,416 --> 00:52:26,916 ‪这样过户手续就搞定了 941 00:52:27,000 --> 00:52:28,291 ‪-好啊 ‪-好 942 00:52:30,375 --> 00:52:31,875 ‪你打算怎么处理这间房子? 943 00:52:34,375 --> 00:52:35,291 ‪卖掉啊 944 00:52:36,291 --> 00:52:38,000 ‪是吗?那你要搬到哪里住呢? 945 00:52:38,916 --> 00:52:39,750 ‪还不清楚 946 00:52:42,666 --> 00:52:45,375 ‪这间房子有太多故事了 947 00:52:46,291 --> 00:52:48,041 ‪这是你外公多明戈的老房子 948 00:52:48,125 --> 00:52:50,916 ‪还记得他吗?他以前对你很是疼爱 949 00:52:51,750 --> 00:52:54,041 ‪他经常说:“别欺负我们家卡拉” 950 00:52:54,541 --> 00:52:55,708 ‪他生前真的很疼爱你 951 00:52:57,875 --> 00:52:59,125 ‪这间房子… 952 00:53:00,000 --> 00:53:01,750 ‪是他唯一留给你妈妈的遗产 953 00:53:01,833 --> 00:53:02,750 ‪唯一的遗产 954 00:53:04,583 --> 00:53:05,583 ‪怎么了? 955 00:53:06,833 --> 00:53:10,083 ‪你是想让我感到愧疚吗? 956 00:53:10,166 --> 00:53:11,916 ‪不是 你说什么呢? 957 00:53:12,000 --> 00:53:13,333 ‪我觉得是 958 00:53:13,416 --> 00:53:16,291 ‪不是 我完全没有那个意思 ‪但我也不想骗你 959 00:53:16,375 --> 00:53:17,958 ‪我一直以为你会住下来 960 00:53:18,875 --> 00:53:21,083 ‪-在这里组织家庭 ‪-没这个打算 961 00:53:21,166 --> 00:53:23,166 ‪-我对组织家庭不感兴趣 ‪-是吗? 962 00:53:24,041 --> 00:53:24,875 ‪没错 963 00:53:25,791 --> 00:53:28,291 ‪-搁着吧 我来洗 ‪-不用了 我来吧 964 00:53:44,333 --> 00:53:46,708 ‪毛罗最近好吗?你们还在一起吗? 965 00:53:47,333 --> 00:53:48,166 ‪你是指马塞洛? 966 00:53:48,958 --> 00:53:49,791 ‪是的 马塞洛 967 00:53:50,291 --> 00:53:52,666 ‪你肯定是指马塞洛了 ‪毕竟我不认识叫毛罗的人 968 00:53:52,750 --> 00:53:54,791 ‪-我怎么会说出毛罗这个名字呢 ‪-我怎么知道? 969 00:53:54,875 --> 00:53:57,041 ‪我也不认识叫毛罗的人 970 00:53:57,958 --> 00:53:59,041 ‪你们还在一起吗? 971 00:53:59,666 --> 00:54:00,500 ‪分手了 972 00:54:01,833 --> 00:54:02,875 ‪为什么? 973 00:54:04,291 --> 00:54:05,125 ‪我倦了 974 00:54:05,625 --> 00:54:07,291 ‪真可惜 我挺喜欢他的 975 00:54:07,375 --> 00:54:09,625 ‪得了吧 你明明就很讨厌马塞洛 976 00:54:09,708 --> 00:54:12,666 ‪你只见过他一次 ‪整顿饭下来你只顾着… 977 00:54:12,750 --> 00:54:13,791 ‪你忘了吗? 978 00:54:13,875 --> 00:54:17,333 ‪整顿饭下来 ‪你只顾着谈你的天气预报事业 979 00:54:17,416 --> 00:54:18,333 ‪你对他一无所知 980 00:54:19,000 --> 00:54:19,833 ‪好吧 981 00:54:22,791 --> 00:54:24,125 ‪那你目前有没有交往对象? 982 00:54:25,583 --> 00:54:26,416 ‪没有 983 00:54:28,375 --> 00:54:30,583 ‪你决定把心力都放在事业上? 984 00:54:30,666 --> 00:54:32,291 ‪对啊 跟你一样 985 00:54:34,291 --> 00:54:36,125 ‪人生有好几个阶段 986 00:54:36,208 --> 00:54:39,458 ‪-这不是什么人生阶段 ‪-你以后就知道了 987 00:54:39,541 --> 00:54:41,125 ‪以后你就会想要个孩子了 988 00:54:41,208 --> 00:54:42,125 ‪才怪! 989 00:54:42,958 --> 00:54:45,750 ‪我不想要孩子 我不感兴趣 990 00:54:45,833 --> 00:54:47,708 ‪话别说得太早 ‪这句话等五年后再说吧 991 00:54:47,791 --> 00:54:49,791 ‪五年后我的想法也不会改变 992 00:54:49,875 --> 00:54:51,708 ‪我对生小孩不感兴趣 爸爸 993 00:54:51,791 --> 00:54:52,958 ‪你可是儿科医生啊 994 00:54:53,041 --> 00:54:53,875 ‪所以呢? 995 00:54:53,958 --> 00:54:57,041 ‪-治疗孩子是你的职责 ‪-那些都是别人家的孩子 996 00:54:57,125 --> 00:54:58,500 ‪他们已经出世了 997 00:54:58,583 --> 00:55:01,416 ‪已经存在了 不是我生下来的 998 00:55:01,500 --> 00:55:03,500 ‪总得有人给他们做治疗吧 999 00:55:04,041 --> 00:55:07,375 ‪你要洗碗 对吗?我让你洗吧 ‪我要去躺一下 1000 00:55:13,958 --> 00:55:14,916 ‪爸爸 1001 00:55:17,541 --> 00:55:18,958 ‪你不觉得… 1002 00:55:20,250 --> 00:55:22,666 ‪我们很陌生吗? ‪你不觉得这种关系很奇怪吗? 1003 00:55:22,750 --> 00:55:25,333 ‪-怎么说? ‪-我是指我们之间的关系 1004 00:55:27,000 --> 00:55:29,250 ‪跟你说话时 我总觉得… 1005 00:55:29,333 --> 00:55:30,583 ‪我不认识你 1006 00:55:30,666 --> 00:55:34,375 ‪我觉得我在跟一个不太熟的人交谈 1007 00:55:35,375 --> 00:55:38,750 ‪不觉得我是在跟我爸爸说话 1008 00:55:44,000 --> 00:55:45,041 ‪完全没有那种感受 1009 00:55:51,333 --> 00:55:52,875 ‪总之谢谢你给我做晚餐 1010 00:56:10,875 --> 00:56:11,875 ‪你好 1011 00:56:12,583 --> 00:56:14,250 ‪你是公寓管理员吗? 1012 00:56:14,333 --> 00:56:16,291 ‪不是 我只是路过而已 1013 00:56:16,375 --> 00:56:20,416 ‪我只是看到这边都是狗屎 ‪顺便清理一下 1014 00:56:22,750 --> 00:56:24,500 ‪米格尔·弗洛雷斯住在这里吧? 1015 00:56:24,583 --> 00:56:27,208 ‪-又来了 他弄坏了你的东西 是吗? ‪-是啊 1016 00:56:29,083 --> 00:56:30,125 ‪我的车 1017 00:56:32,583 --> 00:56:33,416 ‪他在家吗? 1018 00:56:34,208 --> 00:56:35,291 ‪还是已经逃走了? 1019 00:56:39,333 --> 00:56:41,333 ‪电视新闻报导指他逃去了科尔多瓦 1020 00:56:44,916 --> 00:56:45,791 ‪是真的吗? 1021 00:56:46,291 --> 00:56:47,250 ‪是的 1022 00:56:47,333 --> 00:56:49,958 ‪他有个女儿叫卡拉 1023 00:56:50,583 --> 00:56:52,000 ‪你知道她住在哪里吗? 1024 00:56:52,083 --> 00:56:53,375 ‪不知道 老兄 1025 00:56:53,458 --> 00:56:57,000 ‪她是个儿科医生 在公立医院上班 1026 00:56:57,083 --> 00:57:00,583 ‪但那已经是两年前了 ‪不清楚现在还是不是 1027 00:57:00,666 --> 00:57:01,875 ‪她叫卡拉? 1028 00:57:01,958 --> 00:57:02,875 ‪没错 卡拉 1029 00:57:02,958 --> 00:57:04,958 ‪走开 你在挡住我 1030 00:57:05,041 --> 00:57:08,750 ‪我还没清理完呢 走开 1031 00:57:08,833 --> 00:57:11,000 ‪真是的 走开 1032 00:57:18,833 --> 00:57:20,041 ‪早上好 1033 00:57:20,125 --> 00:57:21,291 ‪早上好 医生 1034 00:57:21,375 --> 00:57:22,916 ‪我的小冠军睡得好吗? 1035 00:57:23,500 --> 00:57:24,958 ‪很好 他睡得很好 1036 00:57:25,041 --> 00:57:26,291 ‪-只是有点酸痛 ‪-是吗? 1037 00:57:26,375 --> 00:57:27,708 ‪-是手术的副作用 ‪-是啊 1038 00:57:27,791 --> 00:57:30,625 ‪毕竟他刚做好手术 起来一下 1039 00:57:31,333 --> 00:57:33,583 ‪明天化验报告就出炉了 1040 00:57:33,666 --> 00:57:35,125 ‪到时再看看怎么办 1041 00:57:35,208 --> 00:57:38,000 ‪最重要的是这个孩子舒服 1042 00:57:38,083 --> 00:57:40,208 ‪你还没有消息吗? 1043 00:57:41,041 --> 00:57:42,500 ‪要等明天才知道 1044 00:57:42,583 --> 00:57:45,916 ‪他显然不满制作团队 1045 00:57:46,000 --> 00:57:47,875 ‪他应该已经离开了 真相迟早会出炉 1046 00:57:47,958 --> 00:57:50,625 ‪-你是指米格尔·弗洛雷斯吗? ‪-对啊 他人在科尔多瓦 1047 00:57:50,708 --> 00:57:52,708 ‪-妈妈 他们提到米格尔 ‪-落叶归根 1048 00:57:52,791 --> 00:57:54,416 ‪还是畏罪潜逃? 1049 00:57:54,500 --> 00:57:55,541 ‪怎么说? 1050 00:57:55,625 --> 00:57:58,666 ‪有人在科尔多瓦巧遇他 1051 00:57:58,750 --> 00:58:01,833 ‪说看到他好好的 1052 00:58:01,916 --> 00:58:05,500 ‪请病假只是一个借口 1053 00:58:05,583 --> 00:58:08,500 ‪-难道他被电视台开除了? ‪-应该是吧 1054 00:58:09,500 --> 00:58:12,500 ‪-他是米格尔·弗洛雷斯的粉丝 ‪-是吗? 1055 00:58:12,583 --> 00:58:14,541 ‪他的梦想是成为气象学家 1056 00:58:23,125 --> 00:58:25,250 ‪-马西 ‪-你还好吗? 1057 00:58:25,333 --> 00:58:27,208 ‪很好 1058 00:58:27,291 --> 00:58:28,333 ‪怎么了? 1059 00:58:28,416 --> 00:58:31,083 ‪我刚刚到药剂行给你买了减压药 1060 00:58:31,166 --> 00:58:33,541 ‪我一会儿就给你寄去科尔多瓦 1061 00:58:33,625 --> 00:58:36,958 ‪动一动 你没有腰 ‪是个小胖子 赶紧动起来 1062 00:58:37,041 --> 00:58:39,541 ‪-什么? ‪-不是 我在跟小奥沃说话 1063 00:58:39,625 --> 00:58:40,541 ‪对了 1064 00:58:40,625 --> 00:58:43,208 ‪我要怎么处理你后台的东西? 1065 00:58:43,291 --> 00:58:45,000 ‪什么意思?怎么回事? 1066 00:58:45,083 --> 00:58:48,041 ‪要我把东西带走吗?都搬去你家吗? 1067 00:58:48,125 --> 00:58:49,916 ‪-你在录影棚? ‪-对啊 1068 00:58:51,333 --> 00:58:54,125 ‪剧组叫你清理我的化妆间吗? 1069 00:58:55,583 --> 00:58:57,041 ‪他们只是建议 1070 00:58:57,125 --> 00:58:59,083 ‪狗娘养的 1071 00:58:59,166 --> 00:59:00,916 ‪过去几年以来 那个化妆间都是我的 1072 00:59:01,000 --> 00:59:03,125 ‪那就像我第二个家 太扯了 1073 00:59:03,208 --> 00:59:04,250 ‪我要… 1074 00:59:05,750 --> 00:59:07,625 ‪不好意思 马西 我要挂断电话了 1075 00:59:07,708 --> 00:59:09,125 ‪我女儿打来 1076 00:59:09,208 --> 00:59:12,958 ‪不行 等一下 把地址发给我 ‪我要把药水寄给你 1077 00:59:13,041 --> 00:59:14,625 ‪好的 一会儿发给你 1078 00:59:15,166 --> 00:59:16,000 ‪卡拉 1079 00:59:16,083 --> 00:59:18,333 ‪你能不能过来医院一趟? 1080 00:59:19,000 --> 00:59:19,958 ‪什么? 1081 00:59:20,041 --> 00:59:23,500 ‪我有个病人是你的粉丝 ‪他想见你一面 1082 00:59:23,583 --> 00:59:25,083 ‪好啊 没问题 1083 00:59:25,166 --> 00:59:27,125 ‪我马上过去 1084 00:59:27,208 --> 00:59:28,500 ‪谢了 1085 00:59:28,583 --> 00:59:29,750 ‪回头见 1086 00:59:32,958 --> 00:59:35,541 ‪他想跟你见个面 拍张合影 1087 00:59:35,625 --> 00:59:37,750 ‪-那个孩子几岁? ‪-八岁 1088 00:59:37,833 --> 00:59:39,541 ‪-嗨 ‪-嗨 你好吗? 1089 00:59:39,625 --> 00:59:41,500 ‪你能不能低调点? 1090 00:59:41,583 --> 00:59:43,250 ‪戴个帽子、墨镜什么的 1091 00:59:43,333 --> 00:59:46,125 ‪-那个孩子有什么病? ‪-你没必要知道 1092 00:59:46,208 --> 00:59:47,791 ‪-别问… ‪-你是偶像! 1093 00:59:47,875 --> 00:59:51,166 ‪你别问他患上什么病 ‪跟他打个招呼 拍张合影就好了 1094 00:59:51,250 --> 00:59:54,500 ‪-可是我想知道… ‪-那不是重点 1095 00:59:54,583 --> 00:59:56,500 ‪爸爸 你少说话就对了 1096 00:59:56,583 --> 00:59:59,250 ‪别搞什么心灵毒鸡汤 1097 01:00:01,666 --> 01:00:02,625 ‪好了 1098 01:00:03,541 --> 01:00:06,291 ‪-等一下 他叫什么名字? ‪-罗德里戈 1099 01:00:06,375 --> 01:00:07,541 ‪嗨 罗德里戈! 1100 01:00:07,625 --> 01:00:09,375 ‪妈妈 是米格尔! 1101 01:00:09,458 --> 01:00:11,708 ‪-怎么可能? ‪-嗨 这位女士 幸会 1102 01:00:11,791 --> 01:00:13,125 ‪罗德里戈 你好吗? 1103 01:00:13,208 --> 01:00:16,041 ‪我女儿说你每晚都看我播报气象新闻 1104 01:00:16,125 --> 01:00:17,541 ‪-说你是我的粉丝 ‪-女儿? 1105 01:00:17,625 --> 01:00:18,791 ‪他是你爸爸? 1106 01:00:20,500 --> 01:00:22,625 ‪你昨晚没出现 是不是被开除了? 1107 01:00:22,708 --> 01:00:25,541 ‪不是的 我只是休假几天 1108 01:00:25,625 --> 01:00:27,208 ‪你是来探望女儿的吧? 1109 01:00:27,291 --> 01:00:29,833 ‪-是的 ‪-可以跟罗德里戈合影吗? 1110 01:00:29,916 --> 01:00:31,666 ‪没问题 当然可以 1111 01:00:31,750 --> 01:00:36,125 ‪有个小鸟儿跟我说 ‪这里有个人是气象高手 1112 01:00:36,208 --> 01:00:39,708 ‪罗德里戈 你预测明天的天气如何? 1113 01:00:39,791 --> 01:00:41,833 ‪温度介于15到17度 1114 01:00:41,916 --> 01:00:44,833 ‪湿度75% 局部有雨 1115 01:00:44,916 --> 01:00:46,916 ‪你被录取了 明天到电视台上班吧 1116 01:00:47,500 --> 01:00:48,916 ‪来拍照吧 1117 01:00:49,000 --> 01:00:50,333 ‪笑一个 1118 01:00:56,041 --> 01:00:56,875 ‪走吧 1119 01:00:59,833 --> 01:01:00,958 ‪不会有事的 1120 01:01:01,750 --> 01:01:04,000 ‪-什么? ‪-我是指那个孩子 1121 01:01:04,791 --> 01:01:07,500 ‪爸爸 别再瞎猜了 你不知道结果 1122 01:01:07,583 --> 01:01:09,000 ‪没人知道结果 1123 01:01:09,083 --> 01:01:11,666 ‪真受不了那些口口声声岁月静好的人 1124 01:01:11,750 --> 01:01:13,166 ‪他们什么都不知道 1125 01:01:13,250 --> 01:01:15,333 ‪那只是一个祝愿 一种想法 1126 01:01:15,416 --> 01:01:18,375 ‪分明就是不负责任的蠢话 1127 01:01:18,458 --> 01:01:20,458 ‪后来出大事了 你说怎么着? 1128 01:01:21,041 --> 01:01:22,625 ‪人要自我觉察 1129 01:01:23,375 --> 01:01:24,250 ‪行了 1130 01:01:24,750 --> 01:01:27,000 ‪-我只是想跟你好好说话 ‪-少来了 1131 01:01:27,083 --> 01:01:30,291 ‪我不知道你怎么定义“好好说话” ‪总之我感觉不到你的善意 1132 01:01:30,375 --> 01:01:31,208 ‪感觉不到 1133 01:01:39,416 --> 01:01:41,291 ‪卡拉 我打算待久一点 1134 01:01:41,375 --> 01:01:42,958 ‪-什么? ‪-我已经决定了 1135 01:01:43,750 --> 01:01:46,250 ‪-你在布宜诺斯艾利斯的工作呢? ‪-那个… 1136 01:01:46,333 --> 01:01:49,416 ‪我知道现在没人想见到你 1137 01:01:49,500 --> 01:01:50,458 ‪但事情总会过去的 1138 01:01:50,541 --> 01:01:53,666 ‪我看科尔多瓦也需要气象预报员吧 1139 01:01:53,750 --> 01:01:56,125 ‪科尔多瓦已经有气象预报员了 1140 01:01:56,208 --> 01:01:59,125 ‪但我敢说我是最出色的 1141 01:01:59,208 --> 01:02:02,250 ‪爸爸 整个首都的人都视你为公敌 1142 01:02:02,333 --> 01:02:04,958 ‪-别再上全国新闻了 ‪-卡拉! 1143 01:02:05,041 --> 01:02:06,416 ‪好吧 1144 01:02:06,500 --> 01:02:08,583 ‪对不起 我也知道他们都很不友善 1145 01:02:08,666 --> 01:02:10,916 ‪-在我看来 他们太过分了 ‪-真替你感到难过 1146 01:02:11,000 --> 01:02:12,500 ‪太刻薄了 1147 01:02:12,583 --> 01:02:15,208 ‪-我… ‪-听好 1148 01:02:15,708 --> 01:02:18,500 ‪请你马上出门 1149 01:02:18,583 --> 01:02:20,208 ‪“马上出门”是什么意思? 1150 01:02:20,291 --> 01:02:23,750 ‪7点到11点之间 你不能待在屋里 1151 01:02:23,833 --> 01:02:26,125 ‪-卡拉! ‪-抱歉 我忘了 1152 01:02:26,208 --> 01:02:28,416 ‪我忘了有个朋友要过来一趟 1153 01:02:28,500 --> 01:02:30,208 ‪整整四个小时 我能到哪里去? 1154 01:02:30,750 --> 01:02:33,125 ‪我怎么知道啊 爸爸 到处走走吧 1155 01:02:33,208 --> 01:02:36,875 ‪-去找点吃的 这座城市不错的 ‪-那又怎么样? 1156 01:02:36,958 --> 01:02:40,000 ‪现在外面风头火势的 ‪我不能抛头露面啊 1157 01:02:40,083 --> 01:02:43,458 ‪-大家都在找我… ‪-爸爸 不关我的事 1158 01:02:43,541 --> 01:02:46,750 ‪你来之前 我就答应人家了 1159 01:02:46,833 --> 01:02:48,875 ‪-是吗? ‪-爸爸 我需要自己的空间 1160 01:02:48,958 --> 01:02:51,250 ‪天啊 卡拉 说什么“需要自己的空间” 1161 01:02:52,083 --> 01:02:54,625 ‪我们好好谈谈 好吗? 1162 01:02:58,000 --> 01:02:58,833 ‪卡拉! 1163 01:03:00,208 --> 01:03:01,083 ‪卡拉! 1164 01:03:01,583 --> 01:03:02,875 ‪卡拉! 1165 01:03:04,375 --> 01:03:05,500 ‪卡拉! 1166 01:03:05,583 --> 01:03:07,291 ‪你把我反锁在车里了 1167 01:03:10,166 --> 01:03:11,166 ‪你没意识到吗? 1168 01:03:11,708 --> 01:03:12,750 ‪只是… 1169 01:03:12,833 --> 01:03:14,750 ‪太离谱了 竟然把我当透明人 1170 01:03:14,833 --> 01:03:16,875 ‪我怎么说都不是透明人 1171 01:03:16,958 --> 01:03:19,208 ‪真是的 现在要我怎么办呢? 1172 01:03:30,458 --> 01:03:32,083 ‪不好意思 打扰你一下 1173 01:03:35,125 --> 01:03:36,958 ‪很多人都不理解 对吧? 1174 01:03:38,958 --> 01:03:39,791 ‪我是说… 1175 01:03:40,500 --> 01:03:42,250 ‪他们不应该这么对你 1176 01:03:43,541 --> 01:03:45,000 ‪再来一杯 1177 01:03:49,541 --> 01:03:50,958 ‪那场雹灾… 1178 01:03:52,625 --> 01:03:55,041 ‪没人预测得到 ‪但我怎么也预测不到呢? 1179 01:03:56,791 --> 01:03:58,166 ‪真的在我预料之外 1180 01:04:02,708 --> 01:04:04,166 ‪我是不是说了什么奇怪的话? 1181 01:04:04,250 --> 01:04:05,708 ‪没有 1182 01:04:06,458 --> 01:04:07,500 ‪那个家伙叫伯纳多 1183 01:04:08,083 --> 01:04:09,208 ‪谁是伯纳多? 1184 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 ‪伯纳多 1185 01:04:12,041 --> 01:04:13,333 ‪这位是米格尔·弗洛雷斯 1186 01:04:13,416 --> 01:04:15,583 ‪全国最有名的气象学家 1187 01:04:18,125 --> 01:04:18,958 ‪算了 1188 01:04:22,000 --> 01:04:24,125 ‪伯纳多很懂天气的 1189 01:04:24,208 --> 01:04:25,750 ‪他这个人就是话少 1190 01:04:25,833 --> 01:04:27,750 ‪但只要一开口 就一定不会出错 1191 01:04:31,666 --> 01:04:33,375 ‪你也是气象学家吗? 1192 01:04:39,208 --> 01:04:40,625 ‪-买单 ‪-不用了 1193 01:04:40,708 --> 01:04:43,333 ‪告诉我明天天气如何 ‪我就不收你酒钱 1194 01:04:44,083 --> 01:04:45,208 ‪我不知道明天的天气 1195 01:04:45,791 --> 01:04:46,916 ‪我还在休假 1196 01:04:48,041 --> 01:04:48,958 ‪那我请客吧 1197 01:04:49,458 --> 01:04:50,958 ‪今天蒙您大驾光临 1198 01:04:52,041 --> 01:04:54,250 ‪明早7点14分下雨 1199 01:04:57,666 --> 01:04:58,583 ‪什么? 1200 01:05:00,666 --> 01:05:03,291 ‪明早7点14分下雨 1201 01:05:07,041 --> 01:05:07,875 ‪真的吗? 1202 01:05:12,416 --> 01:05:14,500 ‪7点14分 1203 01:05:19,875 --> 01:05:22,250 ‪好吧 谢谢你的威士忌 1204 01:05:36,708 --> 01:05:39,083 ‪-菠菜奶酪派很好吃 ‪-太好吃了 1205 01:05:41,000 --> 01:05:42,250 ‪-嗨 ‪-嗨 1206 01:05:44,000 --> 01:05:46,166 ‪-有个男人进来了 是你爸爸吗? ‪-不会吧? 1207 01:05:47,458 --> 01:05:49,458 ‪爸爸 你怎么提早回来了? 1208 01:05:49,541 --> 01:05:51,875 ‪提早?说好11点的 ‪现在都11点45分了 1209 01:05:51,958 --> 01:05:53,541 ‪-是吗? ‪-是啊 1210 01:05:53,625 --> 01:05:55,041 ‪你好 米格尔 1211 01:05:55,125 --> 01:05:56,708 ‪嗨 毛罗 最近好吗? 1212 01:05:56,791 --> 01:05:59,708 ‪-我是马塞洛 ‪-不好意思 老是搞错你的名字 1213 01:05:59,791 --> 01:06:00,625 ‪不要紧的 1214 01:06:00,708 --> 01:06:02,625 ‪-最近好吗? ‪-很好 1215 01:06:02,708 --> 01:06:03,583 ‪那就好 1216 01:06:03,666 --> 01:06:07,291 ‪不好意思 在这种情况下见面 ‪早知道就穿好看点了 1217 01:06:07,833 --> 01:06:09,250 ‪没关系 1218 01:06:09,750 --> 01:06:11,750 ‪我要回去睡觉了 1219 01:06:11,833 --> 01:06:14,125 ‪明天要做两个手术呢 ‪我需要好好休息 1220 01:06:14,208 --> 01:06:16,333 ‪没问题 你的确应该好好休息 1221 01:06:16,875 --> 01:06:20,541 ‪米格尔 不得不说 ‪你养的鱼看起来很好吃的样子 1222 01:06:20,625 --> 01:06:22,958 ‪谢了 好在它还活着 1223 01:06:23,041 --> 01:06:24,291 ‪当然了 1224 01:06:24,375 --> 01:06:26,708 ‪话说回来 它的食量可不小啊 1225 01:06:26,791 --> 01:06:28,208 ‪它最爱吃菠菜派了 1226 01:06:28,291 --> 01:06:30,208 ‪什么?小奥沃不能吃那种东西 1227 01:06:30,291 --> 01:06:33,416 ‪-怎么会?它超喜欢的 ‪-什么?我… 1228 01:06:33,500 --> 01:06:35,708 ‪浴室里有个男人 1229 01:06:35,791 --> 01:06:37,750 ‪-屋里到底有多少个人? ‪-你回房去吧 1230 01:06:37,833 --> 01:06:39,833 ‪-他们都走了 ‪-可是… 1231 01:06:41,083 --> 01:06:42,333 ‪刚刚有男人走出来 1232 01:06:44,541 --> 01:06:45,750 ‪我进来了 1233 01:07:05,708 --> 01:07:06,875 ‪爸爸 他们都走了 1234 01:07:08,000 --> 01:07:12,041 ‪你可以用厕所和厨房了 1235 01:07:23,416 --> 01:07:25,916 ‪你不是说你跟马塞洛分手了吗? 1236 01:07:26,000 --> 01:07:28,458 ‪-对啊 ‪-那他怎么会光着身子出现在你家? 1237 01:07:28,541 --> 01:07:31,458 ‪他没有光着身子 我们还是朋友 1238 01:07:31,541 --> 01:07:34,541 ‪朋友?另外两个也是朋友吗? 1239 01:07:34,625 --> 01:07:35,708 ‪对啊 他们都是朋友 1240 01:07:35,791 --> 01:07:38,500 ‪我们只是一群朋友 偶尔喜欢… 1241 01:07:39,083 --> 01:07:39,916 ‪“玩”在一起 1242 01:07:40,000 --> 01:07:41,041 ‪好吧 1243 01:07:41,125 --> 01:07:43,541 ‪你没必要跟我解释 1244 01:07:43,625 --> 01:07:45,166 ‪看似有必要 1245 01:07:45,250 --> 01:07:48,625 ‪我只是没想到 ‪你喜欢跟朋友“玩”在一起 1246 01:07:49,125 --> 01:07:50,083 ‪好吧 1247 01:07:50,166 --> 01:07:53,916 ‪爸爸 告诉我 你想象我是怎么样的? 1248 01:07:54,000 --> 01:07:55,416 ‪我也说不上来 1249 01:07:55,500 --> 01:07:56,958 ‪你对我一无所知 1250 01:07:57,041 --> 01:07:59,041 ‪-才不是呢 ‪-怎么不是呢? 1251 01:07:59,125 --> 01:08:02,541 ‪你对我一无所知 我也对你一无所知 1252 01:08:03,125 --> 01:08:04,000 ‪我是说… 1253 01:08:04,083 --> 01:08:06,958 ‪那你告诉我 你现在跟谁交往? 1254 01:08:07,041 --> 01:08:09,166 ‪为什么问这种问题? 1255 01:08:09,250 --> 01:08:13,250 ‪自从妈妈过世后 ‪我都不认识你的交往对象 1256 01:08:16,833 --> 01:08:18,250 ‪她们都不重要 1257 01:08:20,958 --> 01:08:22,458 ‪毕竟都是朋友 对吧? 1258 01:08:22,541 --> 01:08:24,458 ‪还是炮友? 1259 01:08:25,166 --> 01:08:27,041 ‪可以这么说吧 1260 01:08:27,125 --> 01:08:29,333 ‪那我也有炮友啊 1261 01:08:31,708 --> 01:08:32,708 ‪听好 1262 01:08:33,583 --> 01:08:37,208 ‪如果你想在科尔多瓦多待一阵子 1263 01:08:37,291 --> 01:08:39,666 ‪我劝你还是去找间房子吧 1264 01:08:42,375 --> 01:08:43,458 ‪好啊 1265 01:08:43,541 --> 01:08:44,500 ‪真的 1266 01:09:06,083 --> 01:09:07,916 ‪卡拉 我已经尽力了 1267 01:09:08,000 --> 01:09:10,750 ‪你失去了妈妈 我失去的是妻子 1268 01:09:11,333 --> 01:09:13,625 ‪我知道我们分开了很长一段时日… 1269 01:09:13,708 --> 01:09:17,416 ‪别说了 ‪你在布宜诺斯艾利斯工作 对吧? 1270 01:09:17,500 --> 01:09:18,958 ‪问题是工作地点的距离 1271 01:09:19,041 --> 01:09:22,500 ‪你老是说:“不是我不想见你 1272 01:09:22,583 --> 01:09:26,625 ‪只是我工作很忙 没时间 1273 01:09:27,958 --> 01:09:30,041 ‪在那边讨生活不容易啊”什么的 1274 01:09:30,833 --> 01:09:33,791 ‪没必要解释 真的 1275 01:09:33,875 --> 01:09:35,208 ‪我没有不高兴 1276 01:09:35,291 --> 01:09:36,375 ‪你说谎 1277 01:09:36,458 --> 01:09:39,541 ‪从你说的话和跟我保持距离的态度 ‪就看出来了 1278 01:09:39,625 --> 01:09:40,625 ‪距离? 1279 01:09:40,708 --> 01:09:43,375 ‪我们分开好一阵子了 ‪当初可不是我决定的 1280 01:09:43,458 --> 01:09:45,041 ‪但那是我想到的唯一办法 1281 01:09:46,333 --> 01:09:48,000 ‪就为了拉长我们之间的距离? 1282 01:09:48,083 --> 01:09:50,750 ‪为了面对你妈妈的死 1283 01:09:52,375 --> 01:09:54,250 ‪我每天都会想起 1284 01:09:54,333 --> 01:09:57,375 ‪事发当天的那一阵雷击 ‪想到你妈妈平白无故地死去 1285 01:09:57,458 --> 01:09:59,208 ‪我想找出答案 1286 01:09:59,291 --> 01:10:02,000 ‪我无法接受她就这么死了 1287 01:10:02,083 --> 01:10:04,458 ‪-这难道是妈妈的错吗? ‪-不是 1288 01:10:04,541 --> 01:10:05,791 ‪是我的错 1289 01:10:07,750 --> 01:10:10,458 ‪那场风暴过后 我不断地责问自己 1290 01:10:10,541 --> 01:10:11,708 ‪我怎么没料到呢? 1291 01:10:11,791 --> 01:10:13,333 ‪我怎么没料到呢? 1292 01:10:13,416 --> 01:10:16,708 ‪于是我埋首于数据、数字、地图 1293 01:10:16,791 --> 01:10:20,500 ‪气候预测精准度等信息之中 ‪久而久之 我开始… 1294 01:10:20,583 --> 01:10:21,750 ‪痴迷于气象预测 1295 01:10:21,833 --> 01:10:25,375 ‪对啊 这种痴迷给你带来了成就 ‪而那个成就… 1296 01:10:26,250 --> 01:10:27,875 ‪带你去到了布宜诺斯艾利斯 1297 01:10:27,958 --> 01:10:29,625 ‪如今我又垮了 1298 01:10:29,708 --> 01:10:32,875 ‪对啊 你终于想起 ‪还有个女儿在科尔多瓦了 1299 01:10:32,958 --> 01:10:34,416 ‪不是那样的 1300 01:10:34,500 --> 01:10:37,833 ‪不是那样的 当时你已经长大了 1301 01:10:37,916 --> 01:10:39,916 ‪况且你当时也不是一个人住 ‪你还有外婆 1302 01:10:40,000 --> 01:10:42,041 ‪我问过你很多遍 ‪我说:“搬过来一起住吧” 1303 01:10:42,125 --> 01:10:45,166 ‪你说:“不要 我要跟外婆一起住” ‪你从小到大都很独立 1304 01:10:45,250 --> 01:10:47,333 ‪你从不听我的意见 1305 01:10:47,416 --> 01:10:49,750 ‪到现在也是 不是吗? 1306 01:10:50,625 --> 01:10:51,625 ‪后来 1307 01:10:51,708 --> 01:10:53,791 ‪时光飞逝 1308 01:10:53,875 --> 01:10:57,000 ‪我也没意识到 ‪我们之间的距离渐渐拉长了 1309 01:10:58,291 --> 01:11:00,750 ‪也可能是我刻意忽视这点 ‪我也不清楚 1310 01:11:03,375 --> 01:11:04,583 ‪这是在道歉吗? 1311 01:11:05,125 --> 01:11:06,375 ‪可能吧 我也说不上来 1312 01:11:07,041 --> 01:11:09,875 ‪-你以为我是故意的吗? ‪-我不知道 1313 01:11:10,708 --> 01:11:14,000 ‪你是我的女儿 ‪是我生命中最重要的人 1314 01:11:15,458 --> 01:11:18,500 ‪也许我并不符合你对好父亲的想象 1315 01:11:18,583 --> 01:11:19,625 ‪可是… 1316 01:11:21,666 --> 01:11:23,041 ‪我需要你的时候 你却不在 1317 01:11:23,875 --> 01:11:26,166 ‪我有好多次都很需要你 1318 01:11:28,375 --> 01:11:30,250 ‪直到有一天 我再也不需要你了 1319 01:11:31,291 --> 01:11:33,416 ‪不再需要你了 1320 01:11:37,791 --> 01:11:39,416 ‪可是我现在需要你啊 1321 01:11:45,708 --> 01:11:46,708 ‪好吧 1322 01:11:48,125 --> 01:11:49,833 ‪好吧 1323 01:11:50,333 --> 01:11:51,375 ‪不如这样吧 1324 01:11:52,416 --> 01:11:54,541 ‪我也不知道怎么办 从现在开始 1325 01:11:55,541 --> 01:11:58,166 ‪我们努力搞好我们父女的关系 1326 01:11:58,250 --> 01:11:59,833 ‪好啊 可以 1327 01:11:59,916 --> 01:12:01,291 ‪-我答应你 ‪-好的 1328 01:12:01,375 --> 01:12:03,041 ‪-不要强求 ‪-可以 1329 01:12:03,125 --> 01:12:03,958 ‪可以吗? 1330 01:12:04,041 --> 01:12:04,875 ‪拜托了 1331 01:12:04,958 --> 01:12:08,125 ‪我们尽力而为就是了 1332 01:12:08,791 --> 01:12:09,625 ‪那就好 1333 01:12:10,333 --> 01:12:11,416 ‪晚安 爸爸 1334 01:12:12,666 --> 01:12:13,791 ‪晚安 1335 01:12:15,833 --> 01:12:16,666 ‪好好睡吧 1336 01:12:16,750 --> 01:12:17,750 ‪你也是 1337 01:12:37,625 --> 01:12:39,208 ‪小奥沃 你还好吗? 1338 01:12:40,541 --> 01:12:42,250 ‪不容易啊 1339 01:12:42,750 --> 01:12:43,583 ‪真的 1340 01:12:45,916 --> 01:12:47,541 ‪你姐姐就跟你一样 1341 01:12:47,625 --> 01:12:50,583 ‪她也不容易啊 1342 01:12:52,500 --> 01:12:53,416 ‪好了 1343 01:12:54,333 --> 01:12:56,750 ‪好好休息吧 很晚了 1344 01:12:56,833 --> 01:12:57,875 ‪明天见 1345 01:13:12,000 --> 01:13:13,125 ‪早安 1346 01:13:13,208 --> 01:13:14,250 ‪早安 1347 01:13:15,000 --> 01:13:16,833 ‪我煮了咖啡 还做了烤面包 1348 01:13:17,541 --> 01:13:19,500 ‪不了 谢谢 我快迟到了 1349 01:13:19,583 --> 01:13:20,750 ‪好吧 1350 01:13:20,833 --> 01:13:21,708 ‪这是什么? 1351 01:13:22,833 --> 01:13:25,458 ‪是我的助理给我寄来的顺势减压药 1352 01:13:25,541 --> 01:13:26,625 ‪顺势… 1353 01:13:27,291 --> 01:13:30,875 ‪你女儿是个医生 你却吃这种药? 1354 01:13:30,958 --> 01:13:32,125 ‪是减压用的 1355 01:13:32,208 --> 01:13:35,000 ‪我也吃抗坏胆固醇药 1356 01:13:35,083 --> 01:13:36,708 ‪我之前胆固醇偏高 1357 01:13:37,541 --> 01:13:39,500 ‪-现在控制住了 ‪-爸爸 你听我说 1358 01:13:41,083 --> 01:13:43,833 ‪我今晚会在医院吃晚饭 1359 01:13:43,916 --> 01:13:47,125 ‪我们每星期都会跟病人和家长 ‪一起吃一顿晚饭 1360 01:13:47,208 --> 01:13:48,666 ‪好吧 那我就待在家里 1361 01:13:49,166 --> 01:13:50,000 ‪不是的 1362 01:13:50,958 --> 01:13:52,458 ‪你要不要一起来? 1363 01:13:53,125 --> 01:13:54,500 ‪好啊 当然了 1364 01:13:55,625 --> 01:13:57,250 ‪求之不得 1365 01:13:57,333 --> 01:13:58,875 ‪但如果你已经有约了… 1366 01:13:58,958 --> 01:14:00,500 ‪没有 我有空 1367 01:14:00,583 --> 01:14:02,083 ‪就这么说定了 1368 01:14:02,166 --> 01:14:04,541 ‪晚点把时间告诉我 我一定去 1369 01:14:05,750 --> 01:14:07,750 ‪我还是喝一杯咖啡后再走吧 1370 01:14:07,833 --> 01:14:10,458 ‪-没问题 ‪-来一杯吧 1371 01:14:10,541 --> 01:14:11,916 ‪早晨一杯咖啡 神清气爽 1372 01:14:12,000 --> 01:14:14,250 ‪对啊 迟一点也无所谓 1373 01:14:14,333 --> 01:14:15,666 ‪对啊 谁在乎呢? 1374 01:14:15,750 --> 01:14:17,333 ‪他们不会说什么的 1375 01:14:17,416 --> 01:14:18,541 ‪没事的 1376 01:14:42,500 --> 01:14:44,166 ‪(7点14分) 1377 01:14:45,625 --> 01:14:48,750 ‪狗娘养的 1378 01:15:04,666 --> 01:15:06,833 ‪不好意思 可以问你一件事吗? 1379 01:15:06,916 --> 01:15:08,416 ‪弗洛雷斯 是你! 1380 01:15:08,500 --> 01:15:09,333 ‪你好 1381 01:15:09,416 --> 01:15:11,958 ‪我妈妈肯定不会相信的 1382 01:15:12,041 --> 01:15:13,875 ‪-她是你的粉丝 ‪-现在不合适 1383 01:15:13,958 --> 01:15:15,125 ‪不好意思! 1384 01:15:15,208 --> 01:15:17,666 ‪我们打烊了 中午12点才营业 1385 01:15:17,750 --> 01:15:18,916 ‪我只想问你一件事 1386 01:15:19,000 --> 01:15:21,541 ‪昨晚有个披着披风的男人坐在这边 1387 01:15:21,625 --> 01:15:22,875 ‪-我要… ‪-看这边 1388 01:15:22,958 --> 01:15:25,958 ‪-看镜头一下 ‪-我在忙 1389 01:15:26,041 --> 01:15:28,375 ‪-你神气什么? ‪-我没有那个意思 1390 01:15:28,458 --> 01:15:31,000 ‪你是被布宜诺斯艾利斯赶出来的 1391 01:15:31,083 --> 01:15:32,750 ‪天啊 1392 01:15:32,833 --> 01:15:33,750 ‪谢谢你 1393 01:15:33,833 --> 01:15:36,791 ‪有话快说 我在忙呢 1394 01:15:36,875 --> 01:15:39,208 ‪昨晚有个男人坐那张桌子 1395 01:15:39,791 --> 01:15:42,541 ‪他披着披风 喝着白兰地 1396 01:15:42,625 --> 01:15:44,291 ‪看起来邋里邋遢的 1397 01:15:44,375 --> 01:15:45,208 ‪你是指伯纳多? 1398 01:15:46,083 --> 01:15:48,833 ‪可能是吧 你知道他住在哪里吗? 1399 01:15:49,333 --> 01:15:51,333 ‪知道 他住在那边 1400 01:15:51,416 --> 01:15:52,791 ‪就在山脚下 1401 01:15:52,875 --> 01:15:55,083 ‪“山脚下”到底在哪里?什么地区? 1402 01:15:55,166 --> 01:15:57,416 ‪去那个地方不容易 1403 01:15:57,500 --> 01:15:59,875 ‪不要紧的 ‪只要告诉我在哪里就可以了 1404 01:16:46,625 --> 01:16:49,500 ‪等一下 一会儿一起回去 1405 01:17:37,291 --> 01:17:39,125 ‪打扰了 早上好 1406 01:17:39,791 --> 01:17:42,041 ‪我刚刚没看到门铃 所以就拍掌了 1407 01:17:43,000 --> 01:17:44,125 ‪这个房子没有门铃 1408 01:17:45,250 --> 01:17:46,708 ‪也没有电 1409 01:17:48,666 --> 01:17:50,833 ‪你大可敲门 1410 01:17:53,166 --> 01:17:55,125 ‪-没那么难的 ‪-也对 1411 01:17:57,833 --> 01:17:58,958 ‪你来找我什么事? 1412 01:17:59,666 --> 01:18:00,916 ‪我要一个答案 1413 01:18:02,833 --> 01:18:06,458 ‪你怎么知道今天7点14分整会下雨? 1414 01:18:21,916 --> 01:18:23,125 ‪要我在门外等吗? 1415 01:18:28,333 --> 01:18:30,625 ‪你还会出来吗?还是要我进去? 1416 01:18:30,708 --> 01:18:32,500 ‪进来吧 真是的 1417 01:18:33,666 --> 01:18:34,500 ‪好的 1418 01:18:35,208 --> 01:18:36,166 ‪我进来了 1419 01:18:37,250 --> 01:18:38,250 ‪进来吧 1420 01:18:39,541 --> 01:18:41,041 ‪好别致的房子 1421 01:18:42,958 --> 01:18:44,500 ‪-坐这里吗? ‪-坐吧 1422 01:18:44,583 --> 01:18:46,250 ‪那我就在这里坐下了 1423 01:18:51,916 --> 01:18:53,000 ‪谢了 1424 01:18:53,958 --> 01:18:56,666 ‪我妈妈以前天天都吃清蒸玉米棒 1425 01:18:58,458 --> 01:19:01,791 ‪她只看着水里的气泡 ‪就知道会不会下雨了 1426 01:19:04,000 --> 01:19:05,416 ‪天啊 1427 01:19:07,708 --> 01:19:10,416 ‪你也遗传了妈妈的本事吗? 1428 01:19:10,500 --> 01:19:12,625 ‪可以通过观察气泡来预知天气? 1429 01:19:12,708 --> 01:19:14,291 ‪我不爱吃清蒸玉米棒 1430 01:19:18,708 --> 01:19:21,208 ‪那你怎么知道会下雨呢? 1431 01:19:22,375 --> 01:19:24,208 ‪我希望你能教我 1432 01:19:24,291 --> 01:19:25,708 ‪我可以付你钱 1433 01:19:25,791 --> 01:19:30,000 ‪我可以帮你连接电源 ‪给你装个卫星电视 1434 01:19:31,000 --> 01:19:32,166 ‪我什么都不要 1435 01:19:32,250 --> 01:19:33,666 ‪可是… 1436 01:19:34,166 --> 01:19:36,916 ‪没电能活吗? 1437 01:19:37,000 --> 01:19:39,500 ‪你用不用手电筒、蜡烛什么的? 1438 01:19:39,583 --> 01:19:40,708 ‪不用 什么都不用 1439 01:19:43,000 --> 01:19:44,416 ‪你总不能在黑暗中生活吧? 1440 01:19:44,500 --> 01:19:47,375 ‪我日出而作 日入而息 1441 01:19:49,541 --> 01:19:50,416 ‪有道理 1442 01:19:51,625 --> 01:19:52,500 ‪不是的 1443 01:19:53,000 --> 01:19:55,375 ‪我在想… 1444 01:19:55,875 --> 01:19:57,166 ‪“老兄 1445 01:19:57,250 --> 01:19:58,666 ‪也许我们可以… 1446 01:20:00,041 --> 01:20:01,416 ‪双剑合璧” 1447 01:20:02,166 --> 01:20:04,083 ‪我要说的话 ‪你听了可能觉得不可思议 1448 01:20:04,166 --> 01:20:08,125 ‪我认为我们可以合作一档节目 1449 01:20:08,833 --> 01:20:12,666 ‪你负责预测天气 我负责主持 1450 01:20:12,750 --> 01:20:16,166 ‪你肯定来自布宜诺斯艾利斯了 ‪总是欲求不满 1451 01:20:16,250 --> 01:20:18,375 ‪不是 我其实来自里奥夸尔托 1452 01:20:19,041 --> 01:20:21,708 ‪我爸爸是送苏打水的 ‪我妈妈是裁缝师 1453 01:20:22,458 --> 01:20:25,291 ‪我拼尽全力才有现在的成就 1454 01:20:25,791 --> 01:20:26,875 ‪结果呢? 1455 01:20:29,166 --> 01:20:30,666 ‪你为什么要做这一行? 1456 01:20:31,166 --> 01:20:33,083 ‪你真对气候感兴趣吗? 1457 01:20:33,166 --> 01:20:34,416 ‪还是只为了名利? 1458 01:20:34,500 --> 01:20:35,875 ‪事实比你所想的 1459 01:20:36,375 --> 01:20:37,750 ‪还要复杂很多 1460 01:20:38,833 --> 01:20:40,458 ‪我小的时候 1461 01:20:40,541 --> 01:20:43,166 ‪我爸爸只有十天年休假 1462 01:20:43,708 --> 01:20:46,791 ‪每年暑假 ‪他都会带我到马德拉潘帕斯海滩 1463 01:20:46,875 --> 01:20:49,000 ‪当年那个地方荒无人烟 1464 01:20:50,208 --> 01:20:51,541 ‪有时候在那边过暑假时 1465 01:20:52,583 --> 01:20:54,958 ‪一连十天都是雨天 1466 01:20:57,875 --> 01:21:01,333 ‪我看得出爸爸很难过 1467 01:21:02,416 --> 01:21:04,500 ‪以至于陷入忧郁 1468 01:21:04,583 --> 01:21:06,541 ‪整个暑假都毁了 1469 01:21:06,625 --> 01:21:10,708 ‪于是我从小就有个梦想 ‪我希望能够掌控天气 1470 01:21:12,250 --> 01:21:14,541 ‪我希望能看到爸爸开心的样子 ‪即使就那么一刻 1471 01:21:15,875 --> 01:21:17,750 ‪没人能够掌控天气 1472 01:21:17,833 --> 01:21:18,958 ‪没人 1473 01:21:21,333 --> 01:21:22,375 ‪我知道 1474 01:21:24,000 --> 01:21:25,500 ‪但起码… 1475 01:21:26,583 --> 01:21:29,000 ‪我们能够预测天气 不是吗? 1476 01:21:50,958 --> 01:21:52,125 ‪要我在这里等吗? 1477 01:21:57,625 --> 01:21:59,458 ‪你打算回来吗? 1478 01:22:00,291 --> 01:22:01,375 ‪过来吧 真是的 1479 01:22:07,250 --> 01:22:09,916 ‪每次需要你时 你都不在 1480 01:22:10,000 --> 01:22:12,250 ‪我受够了 该买的东西我都买了 1481 01:22:12,333 --> 01:22:14,375 ‪我只是叫你去一趟廉价商店 1482 01:22:14,458 --> 01:22:16,375 ‪买90根蜡烛给爸爸过生日 1483 01:22:16,458 --> 01:22:17,375 ‪你竟然不肯! 1484 01:22:17,458 --> 01:22:19,208 ‪-可以让我说句话吗? ‪-好吧 你说 1485 01:22:19,291 --> 01:22:21,041 ‪玛丽莎 我要做点事 1486 01:22:21,125 --> 01:22:23,458 ‪这么神秘 什么事? 1487 01:22:23,541 --> 01:22:25,416 ‪总之做点事 不能说 1488 01:22:25,500 --> 01:22:28,375 ‪有件事我一定要去做 1489 01:22:28,458 --> 01:22:29,625 ‪好吧 1490 01:22:30,333 --> 01:22:33,000 ‪-那你什么时候回来? ‪-今天和明天都不会回家 1491 01:22:33,083 --> 01:22:34,541 ‪可能后天才回家吧 1492 01:22:34,625 --> 01:22:35,750 ‪什么? 1493 01:22:35,833 --> 01:22:38,666 ‪你说回来就让你回来吗? 1494 01:22:38,750 --> 01:22:41,000 ‪你是不是去嫖娼?肯定是的 1495 01:22:41,083 --> 01:22:42,708 ‪什么?去嫖娼?玛丽莎 1496 01:22:42,791 --> 01:22:45,166 ‪你怎么老爱胡思乱想呢? 1497 01:22:45,250 --> 01:22:47,833 ‪我哪有钱嫖娼啊? 1498 01:22:47,916 --> 01:22:50,125 ‪对不起 我们冷静一下 1499 01:22:50,208 --> 01:22:51,833 ‪我几天后就回去了 1500 01:22:51,916 --> 01:22:54,666 ‪几天? 1501 01:22:54,750 --> 01:22:57,000 ‪我今天为什么要去上瑜伽课呢? 1502 01:22:57,666 --> 01:22:59,000 ‪玛丽莎 够了! 1503 01:23:00,458 --> 01:23:01,791 ‪白痴 1504 01:23:59,000 --> 01:24:00,208 ‪阿根廷 1505 01:24:05,458 --> 01:24:08,041 ‪我们脚下这片土地是阿根廷 1506 01:24:11,416 --> 01:24:12,708 ‪不对 1507 01:24:12,791 --> 01:24:14,166 ‪这堆尘土是阿根廷 1508 01:24:15,375 --> 01:24:17,166 ‪那边的草地是智利 1509 01:24:17,250 --> 01:24:18,916 ‪那边的草地是巴拉圭 1510 01:24:19,000 --> 01:24:20,458 ‪另一边草地则是乌拉圭 1511 01:24:22,750 --> 01:24:24,708 ‪你是指这里是个地图吗? 1512 01:24:25,750 --> 01:24:26,958 ‪没错 一个地图 1513 01:24:27,833 --> 01:24:29,375 ‪这块石头是拉帕帕省 1514 01:24:29,458 --> 01:24:31,000 ‪那座蚁丘是萨尔塔省 1515 01:24:31,083 --> 01:24:32,625 ‪这块石头是内乌肯省 1516 01:24:32,708 --> 01:24:34,208 ‪后面是圣克鲁斯省 1517 01:24:37,958 --> 01:24:39,583 ‪你想回去布宜诺斯艾利斯吗? 1518 01:24:39,666 --> 01:24:41,250 ‪当然想了 1519 01:24:41,958 --> 01:24:42,791 ‪跟我走一趟 1520 01:24:47,666 --> 01:24:48,916 ‪这就是布宜诺斯艾利斯省 1521 01:24:58,791 --> 01:24:59,625 ‪这是什么? 1522 01:25:00,750 --> 01:25:02,333 ‪内鲁斯博士 1523 01:25:04,916 --> 01:25:06,041 ‪你看他的头发 1524 01:25:07,791 --> 01:25:09,750 ‪你看内鲁斯博士的头发是什么颜色? 1525 01:25:09,833 --> 01:25:11,083 ‪紫色吧? 1526 01:25:11,166 --> 01:25:12,166 ‪不是 1527 01:25:13,458 --> 01:25:14,291 ‪是灰色 1528 01:25:14,958 --> 01:25:16,416 ‪这是仿冒品吧? 1529 01:25:19,000 --> 01:25:19,916 ‪不是 1530 01:25:20,916 --> 01:25:24,166 ‪这是我小时候买巧克力棒 ‪附送的玩具人偶 1531 01:25:25,625 --> 01:25:28,750 ‪有一天 我发现玩具人偶变色了 1532 01:25:29,708 --> 01:25:31,375 ‪是褪色了 1533 01:25:31,458 --> 01:25:33,000 ‪廉价漆料都会褪色 1534 01:25:33,083 --> 01:25:34,166 ‪你错了 1535 01:25:34,250 --> 01:25:35,750 ‪这些玩具会跟我说话 1536 01:25:35,833 --> 01:25:37,875 ‪知道它怎么跟我说话吗? 1537 01:25:37,958 --> 01:25:40,166 ‪它们会改变发色 1538 01:25:42,750 --> 01:25:44,041 ‪那它们了什么? 1539 01:25:47,750 --> 01:25:51,041 ‪天空将下起如足球般大的冰雹 1540 01:25:53,166 --> 01:25:55,916 ‪不是这里 我们脚下站在什么地方? 1541 01:25:57,000 --> 01:25:57,916 ‪布宜诺斯艾利斯 1542 01:25:58,833 --> 01:25:59,958 ‪对 没错 1543 01:26:05,708 --> 01:26:07,333 ‪暴风雨即将来袭 1544 01:26:09,041 --> 01:26:11,041 ‪今天吗? 1545 01:26:12,750 --> 01:26:13,625 ‪是今晚 1546 01:26:21,833 --> 01:26:23,375 ‪11点07分 1547 01:26:25,333 --> 01:26:27,000 ‪伯纳多 你肯定吗? 1548 01:26:27,083 --> 01:26:29,208 ‪既然怀疑我 何必来找我呢? 1549 01:26:29,291 --> 01:26:30,166 ‪对不起 1550 01:26:30,791 --> 01:26:32,666 ‪去警告其他人吧 1551 01:26:36,083 --> 01:26:38,791 ‪布宜诺斯艾利斯不会有人相信我的 1552 01:26:40,250 --> 01:26:42,166 ‪你知道我只剩多少粉丝吗? 1553 01:26:42,666 --> 01:26:45,083 ‪如果正如你所说的 ‪你真正在乎的是天气 1554 01:26:45,166 --> 01:26:47,041 ‪而不是名利 1555 01:26:47,125 --> 01:26:49,375 ‪那就回去布宜诺斯艾利斯 ‪做你该做的事吧 1556 01:26:49,458 --> 01:26:50,583 ‪去吧 1557 01:26:51,083 --> 01:26:52,541 ‪为了老百姓 1558 01:26:53,208 --> 01:26:54,416 ‪不是为了你自己 1559 01:26:54,500 --> 01:26:56,166 ‪是为了老百姓 1560 01:26:57,625 --> 01:26:59,333 ‪别跟任何人说是我告诉你的 1561 01:26:59,416 --> 01:27:03,041 ‪我不要钱 不要名利 我什么都不要 1562 01:27:03,125 --> 01:27:04,500 ‪去警告他们吧 1563 01:27:09,458 --> 01:27:11,458 ‪(科尔多瓦医院) 1564 01:27:17,208 --> 01:27:18,916 ‪(科尔多瓦市立医院 儿科) 1565 01:27:19,000 --> 01:27:21,625 ‪(卡拉·弗洛雷斯医生) 1566 01:27:26,500 --> 01:27:27,375 ‪再见 1567 01:28:14,625 --> 01:28:15,833 ‪爸爸 1568 01:28:15,916 --> 01:28:16,916 ‪我在房里 1569 01:28:18,750 --> 01:28:19,750 ‪你在干什么? 1570 01:28:19,833 --> 01:28:22,416 ‪我要赶紧回去首都 ‪麻烦你帮我照顾小奥沃 1571 01:28:22,500 --> 01:28:23,916 ‪怎么了? 1572 01:28:24,000 --> 01:28:25,750 ‪一场可怕的暴风雨 1573 01:28:25,833 --> 01:28:28,125 ‪即将袭击布宜诺斯艾利斯 ‪我要回去警告他们 1574 01:28:28,208 --> 01:28:31,458 ‪-警告谁啊? ‪-还有谁呢?警告所有人啊 1575 01:28:31,541 --> 01:28:32,750 ‪打个电话不就行了吗? 1576 01:28:32,833 --> 01:28:34,625 ‪我打过三次了 没人接 1577 01:28:34,708 --> 01:28:36,875 ‪你认为他们会听信你的话吗? 1578 01:28:36,958 --> 01:28:39,458 ‪没有比我更适合的人了 1579 01:28:39,958 --> 01:28:41,583 ‪-你是不是喝醉了? ‪-什么? 1580 01:28:41,666 --> 01:28:43,625 ‪我刚刚跟一个 ‪喝了白兰地的朋友在一起 1581 01:28:44,333 --> 01:28:47,916 ‪-暴风雨几点来袭? ‪-今晚11点07分 1582 01:28:48,000 --> 01:28:48,833 ‪11点07分? 1583 01:28:48,916 --> 01:28:50,791 ‪-11点07分整 ‪-11点07分整? 1584 01:28:50,875 --> 01:28:52,625 ‪-11点07分整 ‪-你怎么知道的? 1585 01:28:52,708 --> 01:28:54,541 ‪一个隐士告诉我的 1586 01:28:54,625 --> 01:29:00,500 ‪他就住在一个不知名的深山野外 1587 01:29:00,583 --> 01:29:03,791 ‪是个怪人 他通过玩具人偶预知气象 1588 01:29:03,875 --> 01:29:07,375 ‪-爸爸 你到底喝了多少? ‪-一滴也没喝 1589 01:29:07,916 --> 01:29:09,208 ‪-我看看 ‪-什么? 1590 01:29:09,291 --> 01:29:10,458 ‪我看看 1591 01:29:11,208 --> 01:29:12,166 ‪-你看 ‪-什么? 1592 01:29:12,250 --> 01:29:15,125 ‪今晚晴空万里 1593 01:29:15,208 --> 01:29:17,166 ‪他们不知道真相 天啊 1594 01:29:17,250 --> 01:29:18,625 ‪万一你又搞错了呢? 1595 01:29:18,708 --> 01:29:21,166 ‪这次绝对不会 昨晚他跟我说 1596 01:29:21,250 --> 01:29:24,125 ‪“今早7点14分会下雨” 1597 01:29:24,208 --> 01:29:25,583 ‪我说:“不可能” 1598 01:29:25,666 --> 01:29:29,291 ‪今早我就站在这里 ‪7点14分整 还真的下雨了 1599 01:29:29,375 --> 01:29:30,791 ‪我心想:“天啊” 1600 01:29:30,875 --> 01:29:33,708 ‪-那个隐士说的? ‪-真的 没错 1601 01:29:33,791 --> 01:29:37,625 ‪那你马上就要走了? ‪不跟我到医院吃晚饭了? 1602 01:29:38,666 --> 01:29:40,958 ‪我别无选择 对不起 1603 01:29:41,041 --> 01:29:43,416 ‪罗德里戈的化验结果呈良性表现 1604 01:29:43,500 --> 01:29:45,000 ‪可不是吗?我都跟你说了 1605 01:29:45,083 --> 01:29:47,375 ‪我都跟你说了 谢天谢地 1606 01:29:47,458 --> 01:29:49,833 ‪很高兴他没事 1607 01:29:49,916 --> 01:29:50,791 ‪太好了 1608 01:29:50,875 --> 01:29:51,958 ‪等一下 1609 01:29:52,041 --> 01:29:54,708 ‪-爸爸 你先冷静下来 ‪-又怎么了? 1610 01:29:54,791 --> 01:29:56,208 ‪你先站住 1611 01:29:56,291 --> 01:29:58,291 ‪怎么了? 1612 01:29:59,125 --> 01:30:00,250 ‪你搞什么? 1613 01:30:00,333 --> 01:30:02,458 ‪为什么还要回去? 1614 01:30:02,541 --> 01:30:05,708 ‪-我都说了… ‪-你是不是想挽回形象? 1615 01:30:05,791 --> 01:30:09,333 ‪你知不知道 ‪那些天天守在电视前看你的观众 1616 01:30:09,416 --> 01:30:11,125 ‪根本不在乎你的死活? 1617 01:30:11,208 --> 01:30:13,708 ‪我们都不会去在乎不认识的人 1618 01:30:13,791 --> 01:30:15,250 ‪你也看到他们的真性情了 1619 01:30:15,791 --> 01:30:19,375 ‪也许我这次回去 ‪不是为了想让他们喜欢我 1620 01:30:19,458 --> 01:30:22,250 ‪也许还有其他可能性呢 卡拉? 1621 01:30:24,666 --> 01:30:25,500 ‪我要走了 1622 01:30:26,250 --> 01:30:27,291 ‪不能再拖了 1623 01:30:27,375 --> 01:30:29,208 ‪我抵达后马上给你打电话 1624 01:30:29,291 --> 01:30:31,625 ‪再见 小奥沃 我去去几天就回来 1625 01:30:32,541 --> 01:30:34,125 ‪它很难过呢 1626 01:30:37,750 --> 01:30:38,875 ‪你好 1627 01:30:39,458 --> 01:30:40,583 ‪你就是那个“预言大师” 1628 01:30:44,291 --> 01:30:46,541 ‪可怜的家伙 他是你的邻居吗? 1629 01:30:46,625 --> 01:30:48,250 ‪-不是 ‪-老兄 别激动 1630 01:30:48,333 --> 01:30:50,458 ‪我天天都守在电视前看你 1631 01:30:50,541 --> 01:30:51,750 ‪很好 1632 01:30:51,833 --> 01:30:54,458 ‪-你理解我的 对吧? ‪-当然了 1633 01:30:54,541 --> 01:30:56,083 ‪你想干什么? 1634 01:30:56,166 --> 01:30:57,625 ‪站住 1635 01:30:57,708 --> 01:30:59,208 ‪我要杀了你 1636 01:30:59,291 --> 01:31:01,041 ‪-这是什么情况? ‪-你是谁啊? 1637 01:31:01,125 --> 01:31:03,916 ‪-我是个白痴! ‪-冷静点! 1638 01:31:04,000 --> 01:31:05,583 ‪先不管你是谁 先把灭火器放下 1639 01:31:05,666 --> 01:31:07,791 ‪-我叫路易斯·孔特雷拉斯 ‪-好的 冷静下来 1640 01:31:07,875 --> 01:31:09,750 ‪你连我叫什么名字也不知道 对吧? 1641 01:31:09,833 --> 01:31:12,833 ‪我每晚都守在电视前看你 1642 01:31:12,916 --> 01:31:15,458 ‪我赶回家就为了看你的新闻节目 1643 01:31:15,541 --> 01:31:17,041 ‪-冷静下来 ‪-请你出去 1644 01:31:17,125 --> 01:31:18,750 ‪我先跟他要回他欠我的东西 1645 01:31:18,833 --> 01:31:21,791 ‪我没欠过你什么 你说什么呢? 1646 01:31:21,875 --> 01:31:23,500 ‪-过来 ‪-放手 1647 01:31:23,583 --> 01:31:26,250 ‪-你怎么了? ‪-我要你看一样东西 1648 01:31:26,333 --> 01:31:27,333 ‪-看什么? ‪-你看! 1649 01:31:29,666 --> 01:31:32,250 ‪你的车坏了 不要紧的 1650 01:31:32,333 --> 01:31:34,375 ‪它本来好好的 1651 01:31:34,458 --> 01:31:37,666 ‪是你下的冰雹把它弄坏的! 1652 01:31:37,750 --> 01:31:41,416 ‪等一下 那不是我下的冰雹 ‪也不是我的错 1653 01:31:42,000 --> 01:31:43,416 ‪是你说过“保证不出错”的 1654 01:31:43,500 --> 01:31:47,208 ‪-天啊 又是那句标语 ‪-你说保证不出错 我就信了 1655 01:31:47,291 --> 01:31:50,416 ‪过去二十年以来 你都不曾出过错 1656 01:31:50,500 --> 01:31:52,500 ‪为什么偏偏这个时候出错? 1657 01:31:54,166 --> 01:31:56,458 ‪你是想砸坏我的车吧?是吗? 1658 01:31:56,541 --> 01:31:58,583 ‪你知道你的话有多荒谬吗? 1659 01:31:59,375 --> 01:32:03,708 ‪路易斯 是我的错 我赔给你就是了 ‪你瞧瞧我现在落到什么田地 1660 01:32:03,791 --> 01:32:06,000 ‪-我要躲起来 避免别人对我滥用私刑 ‪-爸爸! 1661 01:32:06,083 --> 01:32:07,083 ‪行了 对不起 1662 01:32:07,166 --> 01:32:08,375 ‪瞧瞧我现在的田地! 1663 01:32:09,041 --> 01:32:10,750 ‪瞧瞧我现在的田地! 1664 01:32:10,833 --> 01:32:13,458 ‪我开了750公里车程 ‪就是为了要好好教训你! 1665 01:32:13,541 --> 01:32:15,750 ‪-冷静点 ‪-我已经回不了家了 1666 01:32:15,833 --> 01:32:19,041 ‪我回去的话 别人就会说我是白痴 1667 01:32:19,125 --> 01:32:21,833 ‪“听米格尔的准没错” 1668 01:32:21,916 --> 01:32:24,333 ‪这么多年以来 我都替你说好话 1669 01:32:24,416 --> 01:32:26,666 ‪你知道他们天天都在嘲笑我吗? 1670 01:32:26,750 --> 01:32:29,333 ‪“别再提那个该死的弗洛雷斯了” 1671 01:32:29,416 --> 01:32:31,541 ‪我还挺你呢 1672 01:32:32,500 --> 01:32:33,666 ‪我把你当兄弟 1673 01:32:34,666 --> 01:32:36,208 ‪我相信你 1674 01:32:36,291 --> 01:32:38,041 ‪我把你当成神 1675 01:32:38,125 --> 01:32:40,166 ‪你的话就是金科玉律 1676 01:32:40,250 --> 01:32:43,208 ‪-明明是你自己的错 ‪-不是的 他就是相信我才会出事 1677 01:32:43,291 --> 01:32:45,541 ‪我懂的 是我不对 1678 01:32:45,625 --> 01:32:48,500 ‪我也是盲信自己 1679 01:32:48,583 --> 01:32:51,583 ‪但下冰雹不是我的错 1680 01:32:53,625 --> 01:32:55,833 ‪冷静点 够了 1681 01:32:55,916 --> 01:32:59,041 ‪-先把灭火器放下 ‪-你听我说 1682 01:32:59,125 --> 01:33:00,791 ‪听好 我先放下外套 1683 01:33:00,875 --> 01:33:02,583 ‪一下就好 1684 01:33:02,666 --> 01:33:05,000 ‪今晚布宜诺斯艾利斯将迎来 1685 01:33:05,083 --> 01:33:07,166 ‪史上最严重的暴风雨 1686 01:33:07,250 --> 01:33:08,458 ‪极其可怕 1687 01:33:08,541 --> 01:33:10,416 ‪你还有时间赶回去 1688 01:33:11,291 --> 01:33:14,666 ‪警告你的朋友和家人 救他们一命 1689 01:33:14,750 --> 01:33:18,583 ‪你想让我看起来像个傻子? ‪你想让我被踢出家门 是吗? 1690 01:33:18,666 --> 01:33:21,375 ‪这次不会了 他们会尊重你 1691 01:33:21,875 --> 01:33:24,041 ‪相信我说的话吧 这次不会错了 1692 01:33:24,125 --> 01:33:25,791 ‪今晚11点07分 1693 01:33:25,875 --> 01:33:27,166 ‪将会有一场大灾难 1694 01:33:27,250 --> 01:33:30,000 ‪去吧 我也要回去弥补我造成的损坏 1695 01:33:30,083 --> 01:33:31,916 ‪-什么时候? ‪-现在 你看我的行李箱 1696 01:33:32,000 --> 01:33:35,625 ‪我正要赶去机场 ‪我的航班傍晚5点起飞 1697 01:33:35,708 --> 01:33:38,166 ‪去吧 你还有时间 ‪晚上11点07分 赶紧回去吧 1698 01:33:38,250 --> 01:33:42,375 ‪晚上11点07分? ‪你说这是史上最严重的暴风雨 1699 01:33:42,958 --> 01:33:43,875 ‪这次又是雹灾吗? 1700 01:33:43,958 --> 01:33:45,083 ‪更严重的雹灾 1701 01:33:45,166 --> 01:33:47,291 ‪冰雹跟一个足球一样大 1702 01:33:47,375 --> 01:33:49,416 ‪听我的 去吧 1703 01:33:50,208 --> 01:33:52,250 ‪不如这样吧 1704 01:33:52,333 --> 01:33:54,250 ‪我去拿皮夹 1705 01:33:55,458 --> 01:33:57,541 ‪这是我的私人名片 1706 01:33:57,625 --> 01:33:59,416 ‪上面有我的联络号码 1707 01:33:59,500 --> 01:34:02,125 ‪你随时可以打给我 1708 01:34:02,208 --> 01:34:04,208 ‪如果我错了 我们就约个时间见面 1709 01:34:04,291 --> 01:34:06,875 ‪到时你想用灭火器砸爆我的头也行 1710 01:34:06,958 --> 01:34:09,375 ‪我不会避开的 真的 1711 01:34:09,458 --> 01:34:10,666 ‪名片拿去 1712 01:34:10,750 --> 01:34:12,041 ‪赶紧回家吧 1713 01:34:14,958 --> 01:34:16,375 ‪很好 去吧 1714 01:34:16,458 --> 01:34:17,458 ‪去吧 1715 01:34:25,625 --> 01:34:27,458 ‪去吧 小子 1716 01:34:27,541 --> 01:34:29,833 ‪-不会有事的 ‪-我很爱很爱你的 1717 01:34:31,500 --> 01:34:32,916 ‪我很爱很爱你的 1718 01:34:33,458 --> 01:34:34,291 ‪去吧 1719 01:34:35,208 --> 01:34:36,875 ‪我不会让你失望的 ‪到时你就知道了 1720 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 ‪冷静下来 去吧 1721 01:34:39,875 --> 01:34:41,500 ‪快去吧 1722 01:34:41,583 --> 01:34:43,833 ‪记住了 路易斯 是11点07分 1723 01:34:43,916 --> 01:34:45,166 ‪要我把门关上吗? 1724 01:34:45,250 --> 01:34:48,250 ‪不用了 谢谢你 路易斯 后会有期 1725 01:34:49,250 --> 01:34:50,125 ‪不行 1726 01:34:50,208 --> 01:34:51,791 ‪怎么行呢? 1727 01:34:51,875 --> 01:34:54,791 ‪不行 这家伙是个疯子 1728 01:34:54,875 --> 01:34:58,166 ‪为了找你算账 ‪他千里迢迢从布宜诺斯艾利斯过来 1729 01:34:58,250 --> 01:35:00,750 ‪可怜的家伙 是我让他失望了 1730 01:35:02,208 --> 01:35:04,291 ‪-卡拉 我要走了 ‪-好的 1731 01:35:04,375 --> 01:35:07,000 ‪-我送你去机场吧 ‪-好的 1732 01:35:25,041 --> 01:35:27,041 ‪(国际离境大堂) 1733 01:35:34,916 --> 01:35:38,041 ‪在我回来之前 替我好好照顾小奥沃 1734 01:35:38,791 --> 01:35:41,125 ‪抱歉今晚无法跟你们一起吃晚饭 1735 01:35:41,208 --> 01:35:43,166 ‪不要紧的 改天吧 1736 01:35:43,250 --> 01:35:44,083 ‪-再见 ‪-再见 1737 01:36:04,625 --> 01:36:06,083 ‪-再见 ‪-再见 1738 01:36:47,458 --> 01:36:49,333 ‪欢迎来到布宜诺斯艾利斯 1739 01:36:49,416 --> 01:36:54,791 ‪请扣好安全带 ‪直到安全带指示灯熄灭 1740 01:37:01,000 --> 01:37:03,333 ‪马西 谢谢你送我过来 1741 01:37:03,416 --> 01:37:06,000 ‪赶紧回去吧 ‪把窗户关紧 警告你的家人 1742 01:37:06,083 --> 01:37:09,666 ‪你疯了吗? ‪你以为我会放下你不管吗? 1743 01:37:10,166 --> 01:37:14,083 ‪你是电视台一哥时 我就跟着你了 1744 01:37:14,166 --> 01:37:17,083 ‪你被取消后 我也坚持跟着你 1745 01:37:17,166 --> 01:37:18,791 ‪我不能没有你啊 1746 01:37:18,875 --> 01:37:20,916 ‪别激动 我心神领会 1747 01:37:21,000 --> 01:37:22,583 ‪那你就跟我一起进去吧 走吧 1748 01:37:24,458 --> 01:37:25,333 ‪多明戈 1749 01:37:25,833 --> 01:37:28,958 ‪-米格尔 你怎么来了? ‪-我要见古斯塔夫 1750 01:37:32,208 --> 01:37:33,625 ‪开门啊 多明戈 1751 01:37:34,750 --> 01:37:36,750 ‪别闹了 他可是米格尔 1752 01:37:42,375 --> 01:37:43,500 ‪开门啊 1753 01:37:45,583 --> 01:37:47,958 ‪这家伙以为自己是电视台老板吗? 1754 01:37:51,458 --> 01:37:54,583 ‪-梅丽莎 口红不在这里 ‪-我们去找找看 1755 01:37:54,666 --> 01:37:56,375 ‪去找找看 1756 01:37:56,458 --> 01:37:58,000 ‪赶紧拿来 1757 01:37:58,083 --> 01:38:01,583 ‪老是吩咐我做这个做那个 1758 01:38:04,916 --> 01:38:05,750 ‪安全了 1759 01:38:09,791 --> 01:38:13,750 ‪我都跟你说过七遍了 ‪这不是我的工作 1760 01:38:13,833 --> 01:38:17,583 ‪他们在找衣柜 明明就在走廊上 1761 01:38:17,666 --> 01:38:19,416 ‪我马上送过去 1762 01:38:19,500 --> 01:38:21,833 ‪一群废物 每个人都在偷懒 1763 01:38:21,916 --> 01:38:22,750 ‪天啊 1764 01:38:23,791 --> 01:38:25,041 ‪别紧张 1765 01:38:25,125 --> 01:38:27,250 ‪米格尔 深呼吸 别紧张 1766 01:38:27,750 --> 01:38:29,500 ‪跟我来 走吧 1767 01:38:35,791 --> 01:38:37,875 ‪无论天气冷暖 1768 01:38:37,958 --> 01:38:40,416 ‪都会给你们带来最精彩的内容 1769 01:38:40,500 --> 01:38:42,458 ‪她不是一个人 她还有西蒙 1770 01:38:42,541 --> 01:38:45,625 ‪这里是阿根廷首都布宜诺斯艾利斯 1771 01:38:45,708 --> 01:38:49,291 ‪这是你们期待已久的节目 1772 01:38:49,375 --> 01:38:54,166 ‪幽默搞笑 充满欢乐 ‪再来一点天气预报 1773 01:38:54,250 --> 01:38:58,250 ‪今晚陪伴你们的是我们的星级主持人 1774 01:38:58,333 --> 01:38:59,208 ‪没错 1775 01:38:59,291 --> 01:39:03,500 ‪她就是玛丽·奥利瓦! 1776 01:39:03,583 --> 01:39:06,000 ‪(《伟大天气秀》 ‪主持人 玛丽·奥利瓦) 1777 01:39:06,083 --> 01:39:07,833 ‪玛丽来了 西蒙也来了 1778 01:39:07,916 --> 01:39:10,083 ‪她美丽动人 宛如星辰 1779 01:39:10,166 --> 01:39:12,583 ‪给西蒙一个吻 派对开始了 1780 01:39:12,666 --> 01:39:14,541 ‪如果下雨了 别担心 1781 01:39:14,625 --> 01:39:16,875 ‪我们一定会挺过去的 1782 01:39:16,958 --> 01:39:18,458 ‪有玛丽在此 1783 01:39:19,208 --> 01:39:20,375 ‪还有西蒙在侧 1784 01:39:21,416 --> 01:39:22,875 ‪有玛丽在此 1785 01:39:23,708 --> 01:39:25,125 ‪还有西蒙在侧 1786 01:39:26,333 --> 01:39:27,250 ‪太棒了 1787 01:39:27,958 --> 01:39:29,083 ‪女神! 1788 01:39:32,166 --> 01:39:33,000 ‪偶像! 1789 01:39:34,041 --> 01:39:35,583 ‪晚上好! 1790 01:39:35,666 --> 01:39:38,375 ‪欢迎收看《伟大天气秀》 1791 01:39:39,000 --> 01:39:41,708 ‪我的乐队 你们好 谢谢你们 1792 01:39:41,791 --> 01:39:44,625 ‪感谢你们收看本期节目 1793 01:39:44,708 --> 01:39:46,125 ‪无论晴天雨天 1794 01:39:46,208 --> 01:39:47,375 ‪我们照唱不误! 1795 01:39:47,458 --> 01:39:51,250 ‪每次都先给男生 对吧? 1796 01:39:51,333 --> 01:39:52,583 ‪怎么老是这样? 1797 01:39:52,666 --> 01:39:55,250 ‪-可不是吗? ‪-安静 1798 01:39:55,333 --> 01:39:59,000 ‪想不想知道天气如何? 1799 01:39:59,083 --> 01:40:00,041 ‪想! 1800 01:40:01,041 --> 01:40:04,333 ‪我们有好消息要宣布 对吧 西蒙? 1801 01:40:04,416 --> 01:40:07,291 ‪因为今晚到明早 1802 01:40:07,375 --> 01:40:09,416 ‪都不会下雨 1803 01:40:09,500 --> 01:40:11,791 ‪最高温度28度! 1804 01:40:11,875 --> 01:40:13,250 ‪太好了 1805 01:40:13,333 --> 01:40:15,666 ‪偶尔还有微风吹过… 1806 01:40:15,750 --> 01:40:16,875 ‪说谎! 1807 01:40:18,541 --> 01:40:19,791 ‪-米格尔! ‪-这是… 1808 01:40:19,875 --> 01:40:22,125 ‪谁可以告诉我他怎么会出现吗? 1809 01:40:22,208 --> 01:40:24,291 ‪布宜诺斯艾利斯和周围地区 1810 01:40:24,375 --> 01:40:27,416 ‪今晚11点07分整 1811 01:40:27,500 --> 01:40:31,166 ‪将迎来史上最严重的雹灾 1812 01:40:31,250 --> 01:40:34,875 ‪这是史上最可怕、最难以预测的天灾 1813 01:40:34,958 --> 01:40:37,791 ‪气象局的雷达探测到时 1814 01:40:37,875 --> 01:40:39,083 ‪已经太晚了 1815 01:40:39,166 --> 01:40:44,000 ‪手机应用程式更不可能知道 ‪别相信手机应用程式 1816 01:40:44,083 --> 01:40:46,833 ‪-马上进广告 ‪-16点 收视率持续上升 1817 01:40:46,916 --> 01:40:50,083 ‪-那我该怎么办? ‪-敢进广告我就杀了你 1818 01:40:50,166 --> 01:40:53,708 ‪我知道上次是我错了 1819 01:40:54,291 --> 01:40:56,125 ‪请再给我一个机会 1820 01:40:56,208 --> 01:40:58,541 ‪我只求你们… 1821 01:40:58,625 --> 01:41:01,541 ‪一号录影棚需要支援 收到了吗? 1822 01:41:02,250 --> 01:41:04,500 ‪-多明戈 别这样嘛 ‪-请你们相信我 1823 01:41:04,583 --> 01:41:06,208 ‪你脑袋被驴踢了?他可是米格尔 1824 01:41:06,291 --> 01:41:08,458 ‪如果你们正在家里看电视 1825 01:41:08,541 --> 01:41:10,333 ‪那就别出门 1826 01:41:10,416 --> 01:41:11,458 ‪赶紧去警告你们家人 1827 01:41:11,541 --> 01:41:14,041 ‪-康尼柯 放点紧张的配乐 ‪-上网发文 1828 01:41:14,125 --> 01:41:16,875 ‪-脸书、Instagram、推特什么的 ‪-快点 康尼柯 1829 01:41:17,625 --> 01:41:19,750 ‪标签“雹灾” 1830 01:41:19,833 --> 01:41:22,041 ‪求你们一定要听我的 最坏的情况 1831 01:41:22,833 --> 01:41:24,416 ‪大家相安无事 1832 01:41:24,500 --> 01:41:27,583 ‪只要大家待在室内 就不会有事 1833 01:41:27,666 --> 01:41:29,958 ‪我发誓这次一定不会出错 1834 01:41:30,041 --> 01:41:32,166 ‪我们将迎来史上最严重的雹灾 1835 01:41:32,250 --> 01:41:35,583 ‪-冲破21点 ‪-好耶 注意前面 1836 01:41:36,791 --> 01:41:39,833 ‪是11点07分 我们时间不多了 ‪求求你们了 1837 01:41:39,916 --> 01:41:43,583 ‪就当是为上帝服务 相信我吧 1838 01:41:49,041 --> 01:41:50,458 ‪天上一朵云也没有 1839 01:41:51,375 --> 01:41:53,041 ‪差不多11点了 1840 01:41:55,541 --> 01:41:59,625 ‪-是11点07分 ‪-这么准 11点07分整? 1841 01:42:00,208 --> 01:42:02,250 ‪听好 这事有两个结果 1842 01:42:02,333 --> 01:42:04,875 ‪一是11点07分 世界末日爆发 1843 01:42:05,458 --> 01:42:08,958 ‪星期一我带你游街会粉丝 ‪然后让你回来上班 1844 01:42:09,041 --> 01:42:10,750 ‪二是你又搞错了 1845 01:42:11,500 --> 01:42:13,208 ‪到时你就给我搬去斯德哥尔摩 1846 01:42:14,250 --> 01:42:16,333 ‪古斯塔夫 玛丽问我们还等不等 1847 01:42:16,416 --> 01:42:17,250 ‪我马上过去 1848 01:42:29,791 --> 01:42:31,875 ‪爸爸 你的生日愿望是什么? 1849 01:42:34,208 --> 01:42:35,250 ‪死翘翘 1850 01:42:36,083 --> 01:42:39,166 ‪爸爸 别说这种话 1851 01:42:39,250 --> 01:42:42,125 ‪-我不会弄 ‪-我去拿火柴吧 1852 01:42:42,208 --> 01:42:45,000 ‪-真麻烦 ‪-不用了 维吉妮亚 这样就行了 1853 01:42:45,083 --> 01:42:48,166 ‪爸爸 快吹蜡烛吧 他不懂的 1854 01:42:48,250 --> 01:42:49,625 ‪很好 开始吧 1855 01:42:49,708 --> 01:42:52,583 ‪-祝你生日快乐 ‪-霍拉西奥 1856 01:42:52,666 --> 01:42:55,458 ‪祝你生日快乐 1857 01:42:55,541 --> 01:42:57,958 ‪祝亲爱的爸爸生日快乐 1858 01:42:58,041 --> 01:42:59,250 ‪-别这样 ‪-祝你生日快乐… 1859 01:42:59,333 --> 01:43:01,541 ‪-爸爸 开心点 这是为你准备的 ‪-要自拍吗? 1860 01:43:01,625 --> 01:43:03,500 ‪-祝你生日快乐 ‪-我们自拍吧 1861 01:43:03,583 --> 01:43:05,750 ‪-笑一个 ‪-喂! 1862 01:43:05,833 --> 01:43:07,916 ‪赶紧进屋去! 1863 01:43:08,000 --> 01:43:09,625 ‪路易斯 你开什么玩笑? 1864 01:43:09,708 --> 01:43:12,250 ‪你消失了两天 完全没帮上忙 1865 01:43:12,333 --> 01:43:14,416 ‪现在却跑来搞砸我爸爸的生日会? 1866 01:43:14,500 --> 01:43:16,208 ‪玛丽莎 这个迟点再聊 1867 01:43:16,291 --> 01:43:19,583 ‪今晚11点07分会有一场暴风雨 1868 01:43:20,166 --> 01:43:21,250 ‪赶紧进屋吧! 1869 01:43:21,791 --> 01:43:24,041 ‪一场天大的暴风雨要来了! 1870 01:43:24,541 --> 01:43:26,625 ‪谁说的?是那个叫米格尔的谐星吗? 1871 01:43:26,708 --> 01:43:30,166 ‪没错 霍拉西奥 就是那个米格尔 ‪赶紧进屋去吧! 1872 01:43:30,250 --> 01:43:31,416 ‪赶紧进屋去吧 1873 01:43:31,500 --> 01:43:34,666 ‪我们到屋里吹蜡烛 ‪既然是米格尔说的 那就进屋去吧 1874 01:44:01,333 --> 01:44:02,958 ‪(11点06分) 1875 01:44:34,625 --> 01:44:36,291 ‪(11点07分) 1876 01:45:25,666 --> 01:45:27,250 ‪离窗户远点 1877 01:45:27,333 --> 01:45:29,125 ‪赶紧退后 1878 01:45:29,208 --> 01:45:31,333 ‪冰雹来了! 1879 01:45:31,416 --> 01:45:32,750 ‪好大哦! 1880 01:45:32,833 --> 01:45:34,291 ‪好大哦! 1881 01:45:35,291 --> 01:45:37,458 ‪还等什么?赶紧进屋去! 1882 01:45:37,541 --> 01:45:39,583 ‪进屋去 带孩子进屋去! 1883 01:45:39,666 --> 01:45:41,958 ‪-赶紧进屋去 ‪-你要去哪里? 1884 01:45:42,041 --> 01:45:44,208 ‪我们忘了我爸爸 1885 01:45:44,291 --> 01:45:46,875 ‪-玛丽莎 我去就行了 ‪-来取我的命吧 1886 01:45:46,958 --> 01:45:47,958 ‪我去就行了 1887 01:45:49,250 --> 01:45:50,708 ‪-走吧 ‪-别管我 1888 01:45:50,791 --> 01:45:54,125 ‪-别管我 ‪-不行 快走吧 1889 01:45:54,208 --> 01:45:56,375 ‪别把我带走 不要! 1890 01:45:57,208 --> 01:45:58,083 ‪来取我的命吧! 1891 01:45:59,541 --> 01:46:01,041 ‪来取我的命吧! 1892 01:46:03,958 --> 01:46:05,708 ‪你看那个冰雹 1893 01:46:05,791 --> 01:46:08,291 ‪放手! 1894 01:46:08,916 --> 01:46:09,833 ‪白痴! 1895 01:46:09,916 --> 01:46:13,333 ‪狗娘养的 你就是不让我死! 1896 01:46:13,416 --> 01:46:15,041 ‪-爸爸 ‪-把他抬起来 1897 01:46:15,125 --> 01:46:16,791 ‪-赶紧把他抬起来 ‪-好的 1898 01:46:17,458 --> 01:46:18,500 ‪赶紧把他抬起来 1899 01:46:19,458 --> 01:46:20,583 ‪起来 走吧 1900 01:46:30,750 --> 01:46:31,583 ‪开门啊! 1901 01:46:31,666 --> 01:46:32,958 ‪别开门! 1902 01:46:33,041 --> 01:46:34,166 ‪-开门啊! ‪-别开门! 1903 01:46:34,250 --> 01:46:36,125 ‪快开门啊! 1904 01:46:36,208 --> 01:46:38,250 ‪搞什么?快开门啊! 1905 01:46:38,333 --> 01:46:39,958 ‪快给他开门啊 1906 01:46:40,041 --> 01:46:41,791 ‪赶紧进来吧 1907 01:46:41,875 --> 01:46:44,333 ‪-推车不能留在外面 ‪-别管推车了 1908 01:46:44,416 --> 01:46:46,208 ‪-好吧 ‪-谢谢你 1909 01:46:46,291 --> 01:46:47,875 ‪老兄 搭把手 1910 01:47:02,250 --> 01:47:03,541 ‪小心! 1911 01:47:05,958 --> 01:47:07,458 ‪-小心! ‪-小心! 1912 01:47:07,541 --> 01:47:09,541 ‪-救命啊! ‪-小心! 1913 01:47:12,583 --> 01:47:13,583 ‪小心! 1914 01:47:30,166 --> 01:47:32,833 ‪我买了全险范围保单 1915 01:47:32,916 --> 01:47:35,208 ‪这次理赔范畴包括雹灾 1916 01:47:35,291 --> 01:47:38,041 ‪地震和海啸 1917 01:47:58,541 --> 01:48:01,666 ‪(《伟大天气秀》 ‪晚上9点45分 只在第十频道) 1918 01:48:15,250 --> 01:48:16,416 ‪他还真是奇才啊 1919 01:48:19,458 --> 01:48:20,625 ‪(布宜诺斯艾利斯地下铁) 1920 01:48:46,083 --> 01:48:48,916 ‪我们正在目睹一场严重的天灾… 1921 01:50:23,416 --> 01:50:25,958 ‪全省动员是关键 1922 01:50:26,041 --> 01:50:29,500 ‪全国上下罕见地即时做出反应 1923 01:50:30,333 --> 01:50:31,416 ‪灾难带来的损失极大 1924 01:50:31,500 --> 01:50:34,291 ‪需要很长一段时间重建 1925 01:50:34,375 --> 01:50:35,500 ‪但请大家把焦点放在… 1926 01:50:35,583 --> 01:50:37,166 ‪米格尔 这件还是那件? 1927 01:50:38,875 --> 01:50:39,958 ‪-就那件吧 ‪-好的 1928 01:50:40,708 --> 01:50:42,583 ‪(卡拉:别被名利冲昏头了) 1929 01:50:45,375 --> 01:50:47,416 ‪(别被名利冲昏头了) 1930 01:51:05,916 --> 01:51:07,833 ‪(周末见 爱你哦) 1931 01:51:19,708 --> 01:51:20,541 ‪最近好吗? 1932 01:51:20,625 --> 01:51:21,875 ‪很好 1933 01:51:22,458 --> 01:51:23,375 ‪我可以坐下吗? 1934 01:51:24,125 --> 01:51:25,416 ‪当然可以 1935 01:51:30,958 --> 01:51:31,958 ‪是那个解压球 1936 01:51:32,041 --> 01:51:32,916 ‪对啊 1937 01:51:56,958 --> 01:51:57,791 ‪米格尔 1938 01:51:57,875 --> 01:52:00,791 ‪你拯救了千千万万人的性命 ‪有什么感想? 1939 01:52:01,375 --> 01:52:03,583 ‪换成其他人也会这么做 1940 01:52:04,250 --> 01:52:08,708 ‪米格尔 ‪你怎么知道那一刻会爆发雹灾? 1941 01:52:16,583 --> 01:52:18,666 ‪其实还有另一个人 ‪应该跟我一起站在台上 1942 01:52:21,166 --> 01:52:23,541 ‪这个奖牌上少了一个名字 1943 01:52:24,833 --> 01:52:30,750 ‪预知雹灾在11点07分降临的人不是我 1944 01:52:31,333 --> 01:52:32,208 ‪什么? 1945 01:52:32,291 --> 01:52:33,333 ‪什么意思? 1946 01:52:34,208 --> 01:52:35,458 ‪那个人是谁呢? 1947 01:53:08,083 --> 01:53:10,958 ‪那个该死的 ‪布宜诺斯艾利斯气象预报员 1948 01:55:05,625 --> 01:55:08,625 ‪(谨以此片怀念保拉·苏亚雷斯 ‪1980年zhi) 1949 01:58:10,791 --> 01:58:16,333 ‪字幕翻译:张庆龄