1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,583 --> 00:00:30,250 Περπάτα σαν να μην υπάρχει κάμερα. 5 00:00:30,333 --> 00:00:32,833 -Κρυώνω, πάω στο αμάξι. -Άντε πάλι. 6 00:00:32,916 --> 00:00:35,625 Άσ' το, Κάρλα. Βγαίνεις από την ταινία μου. 7 00:00:36,750 --> 00:00:38,958 Σάντρα, πώς φτιάχνεις την εστίαση; 8 00:00:39,041 --> 00:00:41,583 Πρέπει να το βάλεις στο αυτόματο. 9 00:00:42,583 --> 00:00:44,875 Πρόσεχε, ίσως ξεκινήσει όπου να 'ναι. 10 00:00:44,958 --> 00:00:47,458 -Στάσου, είναι ωραίο; Κοίτα. -Όχι, είναι… 11 00:00:47,541 --> 00:00:48,750 Στ' αριστερά. 12 00:00:48,833 --> 00:00:50,333 Δεν χρειάζεσαι άλλο φως; 13 00:00:50,833 --> 00:00:51,666 Για να δούμε. 14 00:00:51,750 --> 00:00:52,666 Ναι, λίγο… 15 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 Ήπιοι έως μέτριοι 16 00:02:07,750 --> 00:02:09,500 άνεμοι 17 00:02:09,583 --> 00:02:12,375 στη δυτική περιοχή. 18 00:02:16,541 --> 00:02:19,250 ΔΕΥΤΕΡΑ, 12 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ΚΑΡΛΑ, ΦΩΝΗΤΙΚΟ ΜΗΝΥΜΑ 19 00:02:21,250 --> 00:02:24,875 Ήπιοι έως μέτριοι άνεμοι 20 00:02:24,958 --> 00:02:27,166 στη δυτική περιοχή. 21 00:02:35,208 --> 00:02:37,125 Μπαμπά, είναι το δεύτερο μήνυμα. 22 00:02:37,208 --> 00:02:40,041 Έστειλα το πρώτο πριν από 40 λεπτά. 23 00:02:40,125 --> 00:02:41,750 Είναι ακόμη αδιάβαστο 24 00:02:41,833 --> 00:02:44,333 και βλέπω ότι συνδέθηκες πριν 15 λεπτά. 25 00:02:44,416 --> 00:02:46,833 Όλα καλά, απλώς είναι σημαντικό. 26 00:02:46,916 --> 00:02:50,583 Θα τα πω σύντομα για να μη χάσεις πολύτιμο χρόνο. 27 00:02:50,666 --> 00:02:52,083 Θέλω να έρθεις εδώ. 28 00:02:52,166 --> 00:02:55,750 Έλα στην Κόρδοβα, έστω και για μια μέρα. 29 00:02:55,833 --> 00:02:58,666 Να κανονίσουμε τη μεταβίβαση του σπιτιού. 30 00:02:58,750 --> 00:03:00,000 Σε παρακαλώ, πάρε με. 31 00:03:13,583 --> 00:03:14,625 Μάξι. 32 00:03:15,333 --> 00:03:17,541 Νομίζω πως σχεδιάζουν κάποια έκπληξη. 33 00:03:17,625 --> 00:03:18,541 Τι έκπληξη; 34 00:03:18,625 --> 00:03:19,458 Δεν ξέρω. 35 00:03:19,541 --> 00:03:20,541 Τι εννοείς; 36 00:03:21,250 --> 00:03:25,041 Άκουσα τους Γκουστάβο και Μολντίν, αλλά με είδαν κι άλλαξαν θέμα. 37 00:03:25,125 --> 00:03:29,125 Ερεύνησέ το, Μάξι. Όχι εκπλήξεις, ειδικά πριν την πρεμιέρα. 38 00:03:29,208 --> 00:03:31,791 Μη φοβάσαι, το ταξί θα είναι εκεί σε πέντε. 39 00:03:31,875 --> 00:03:32,791 Εντάξει. 40 00:03:32,875 --> 00:03:34,250 Καλημέρα, Οσβαλντίτο. 41 00:03:34,333 --> 00:03:36,125 Έχει ωραία μέρα, τεμπέλη. 42 00:03:36,208 --> 00:03:37,166 Ξύπνα. 43 00:04:12,333 --> 00:04:13,208 Οσβάλντο. 44 00:04:13,708 --> 00:04:14,708 Οσβαλντίτο. 45 00:04:15,458 --> 00:04:16,750 Πού είναι το μωράκι; 46 00:04:16,833 --> 00:04:17,791 Πού είναι; 47 00:04:19,000 --> 00:04:23,333 Είναι μεγάλη μέρα για τον μπαμπά. Ο μπαμπάς πάει στη δουλειά. Πού είσαι; 48 00:04:24,416 --> 00:04:25,250 Οσβαλντίτο. 49 00:04:26,750 --> 00:04:29,000 Οσβάλντο, μη με τρομάζεις. Πού είσαι; 50 00:04:29,791 --> 00:04:30,625 Οσβαλντίτο. 51 00:04:34,125 --> 00:04:35,250 Να πάρει. 52 00:04:35,333 --> 00:04:36,916 Με τρόμαξες. 53 00:04:37,625 --> 00:04:39,583 Πού πήγες; Να κατουρήσεις; 54 00:04:40,166 --> 00:04:42,375 Φέρεσαι περίεργα, Οσβάλντο. 55 00:04:42,458 --> 00:04:44,958 Μη με τρομάζεις πριν πάω για δουλειά. 56 00:04:45,458 --> 00:04:46,333 Τι τρέχει; 57 00:04:47,666 --> 00:04:50,125 Δώσε φιλί στον μπαμπά. Πάω για δουλειά. 58 00:04:50,208 --> 00:04:51,541 Δώσε φιλί στον μπαμπά. 59 00:04:53,416 --> 00:04:56,416 Ορίστε. Τόσο δύσκολο ήταν; 60 00:05:23,708 --> 00:05:24,625 Μιγκέλ Φλόρες. 61 00:05:25,125 --> 00:05:26,583 -Γεια. -Το είδωλό μου. 62 00:05:27,083 --> 00:05:28,208 Δεν το πιστεύω. 63 00:05:28,291 --> 00:05:30,333 Άσε με να βγάλω μια σέλφι. 64 00:05:30,416 --> 00:05:31,375 Εντάξει, φυσικά. 65 00:05:31,458 --> 00:05:33,166 -Ναι; -Φυσικά. 66 00:05:33,250 --> 00:05:34,250 -Από εδώ. -Ορίστε. 67 00:05:34,333 --> 00:05:36,333 -Βγάλε τα γυαλιά σου. -Εντάξει. 68 00:05:37,000 --> 00:05:38,916 Μιγκέλ, άρχοντα! 69 00:05:39,000 --> 00:05:40,541 Γεια σου. 70 00:05:42,125 --> 00:05:43,333 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 71 00:05:43,416 --> 00:05:46,291 -Θα σε δούμε οικογενειακώς απόψε. -Ευχαριστώ. 72 00:05:46,375 --> 00:05:47,625 Θρύλε! 73 00:05:47,708 --> 00:05:50,166 Μιγκελίτο, γεια σου. 74 00:05:50,250 --> 00:05:54,958 Θα απλώσω 20 κιλά ρούχα απόψε στη βεράντα, πες μου ότι δεν θα βρέξει. 75 00:05:55,041 --> 00:05:56,333 Μη φοβάσαι, Ελβιρίτα. 76 00:05:56,416 --> 00:05:59,958 Θα έχουμε καθαρό ουρανό, μεταξύ 20 και 22 βαθμών. 77 00:06:00,041 --> 00:06:02,250 Ωραία, θα σε δω. 78 00:06:02,333 --> 00:06:06,333 Στις 9:45. Η διαφήμιση παίζει ασταμάτητα. 79 00:06:06,416 --> 00:06:07,958 Είμαι ενθουσιασμένος. 80 00:06:08,041 --> 00:06:11,833 Είναι η πρώτη εκπομπή καιρού της Αργεντινής. Είναι σημαντικό 81 00:06:11,916 --> 00:06:14,333 Ναι, κι εσύ είσαι κούκλος, αγάπη! 82 00:06:14,416 --> 00:06:16,250 Δεν ξέρω. Έχω πολύ ανταγωνισμό. 83 00:06:16,333 --> 00:06:18,458 Θα έχεις υψηλή τηλεθέαση. Έλα. 84 00:06:18,541 --> 00:06:20,458 -Εντάξει. -Πάμε, Μιγκελίτο! 85 00:06:20,541 --> 00:06:21,708 -Πάμε! -Έτσι. 86 00:06:23,500 --> 00:06:26,291 Έλα, Μάξι. Είμαι στην πόρτα, το ταξί δεν ήρθε. 87 00:06:26,791 --> 00:06:28,166 Έμαθες για την έκπληξη; 88 00:06:29,500 --> 00:06:31,125 Συγγνώμη που σε ενοχλώ. 89 00:06:31,208 --> 00:06:32,875 Όχι, Αλφόνσο. Γεια, Κίκο! 90 00:06:32,958 --> 00:06:34,333 Σ' αγαπώ, Μιγκέλ! 91 00:06:34,416 --> 00:06:35,583 -Γεια σου. -Γεια. 92 00:06:36,083 --> 00:06:37,416 Έχω μια ερώτηση. 93 00:06:37,500 --> 00:06:41,000 Η γυναίκα μου έριξε εντομοκτόνο σε σαλόνι και κουζίνα. 94 00:06:41,500 --> 00:06:45,833 Θέλει να κοιμηθεί έξω ο Κίκο απόψε. Και φοβάμαι λίγο. 95 00:06:46,416 --> 00:06:49,041 Αλλά είναι πολύ ισχυρό το δηλητήριο. 96 00:06:49,125 --> 00:06:50,041 Είναι. 97 00:06:50,125 --> 00:06:54,875 Αν αρρωστήσει, δεν θα το αντέξουμε. Ο Κίκο είναι ο γιος που δεν είχαμε ποτέ. 98 00:06:54,958 --> 00:06:57,125 Μην ανησυχείς, Αλφόνσο. 99 00:06:57,208 --> 00:06:58,750 Θα είναι ξάστερη νύχτα. 100 00:06:58,833 --> 00:07:02,208 Μεταξύ 20 και 22 βαθμών Κελσίου, το πολύ. 101 00:07:02,291 --> 00:07:04,500 Χαίρομαι. Ευχαριστώ πολύ. 102 00:07:04,583 --> 00:07:07,166 Οπότε, Κίκο, θα κοιμηθείς έξω. 103 00:07:07,250 --> 00:07:09,208 Συγγνώμη που σ' ενόχλησα. 104 00:07:09,291 --> 00:07:11,083 -Όχι, παρακαλώ. -Καλή σου μέρα. 105 00:07:11,166 --> 00:07:12,583 Ευχαριστώ, επίσης. 106 00:07:12,666 --> 00:07:14,875 Τα λέμε. Χαιρετίσματα στη σύζυγο. 107 00:07:15,375 --> 00:07:16,291 Αντίο. 108 00:07:17,291 --> 00:07:18,833 Κοίτα ποιος είναι! 109 00:07:19,958 --> 00:07:22,083 -Ο τύπος από το δελτίο καιρού. -Ναι. 110 00:07:22,166 --> 00:07:23,666 Τον ξέρεις, έτσι; 111 00:07:23,750 --> 00:07:24,750 Όχι. 112 00:07:24,833 --> 00:07:28,958 Τα σημερινά παιδιά δεν ξέρουν τίποτα. Όλη μέρα είναι στα κινητά τους, 113 00:07:29,041 --> 00:07:31,291 βγαίνουν φωτογραφίες με τη γλώσσα έξω. 114 00:07:32,666 --> 00:07:34,291 -Μόνιμα ξαναμμένα. -Γιαγιά! 115 00:07:34,375 --> 00:07:36,208 -Τι; -Λυπάμαι, είναι αναίσχυντη. 116 00:07:36,291 --> 00:07:37,458 Όχι, δεν πειράζει. 117 00:07:37,541 --> 00:07:38,916 Καλή τύχη απόψε. 118 00:07:39,000 --> 00:07:41,458 -Ευχαριστώ. -Θα μου κάνετε αφιέρωση; 119 00:07:41,541 --> 00:07:42,916 -Αμέ. -Είμαι η Μαμπέλ. 120 00:07:43,000 --> 00:07:43,916 Στη Μαμπέλ. 121 00:07:44,000 --> 00:07:45,625 Στη Μαμπέλ. 122 00:07:45,708 --> 00:07:47,666 -Πολύ ευγενικό. Αντίο. -Ο Μιγκέλ; 123 00:07:49,500 --> 00:07:50,875 Ναι. Έλα, Μάξι. 124 00:07:50,958 --> 00:07:54,500 -Το αμάξι είναι εκεί δέκα λεπτά. -Ψέματα λένε, τώρα ήρθε. 125 00:07:55,000 --> 00:07:56,666 Απόψε στις 9:45, σωστά; 126 00:07:56,750 --> 00:07:58,791 -Ναι. -Καλή τύχη! 127 00:07:58,875 --> 00:08:00,916 Ευχαριστώ. Αντίο. 128 00:08:06,791 --> 00:08:09,916 ΚΑΝΤΕ ΤΗΝ ΠΟΛΗ ΣΑΣ ΟΑΣΗ ΑΥΤΟ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ Ο ΑΛΑΝΘΑΣΤΟΣ 129 00:08:16,125 --> 00:08:20,333 Το Μεγάλο Δελτίο Καιρού αρχίζει τη Δευτέρα στο Κανάλι 10, σε πράιμ τάιμ. 130 00:08:20,416 --> 00:08:24,125 Μαζί μας, ο παρουσιαστής, ο κος Μιγκέλ Φλόρες, ο Αλάνθαστος. 131 00:08:24,708 --> 00:08:27,166 Μόνο ο Θεός είναι πραγματικά αλάνθαστος. 132 00:08:27,708 --> 00:08:30,458 Αν και είναι αλήθεια ότι 20 χρόνια τώρα 133 00:08:30,541 --> 00:08:32,416 δεν έχω κάνει ποτέ λάθος. 134 00:08:32,500 --> 00:08:35,750 -Άρα, είστε κάτι σαν θεός του καιρού; -Εσείς το είπατε. 135 00:08:43,958 --> 00:08:45,458 ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΕΛΤΙΟ ΚΑΙΡΟΥ 136 00:08:47,000 --> 00:08:48,291 Εσείς είστε εκεί; 137 00:08:48,875 --> 00:08:52,583 -Πού; -Εκεί, για το Μεγάλο Δελτίο Καιρού. 138 00:08:52,666 --> 00:08:53,833 Ναι, εγώ είμαι. 139 00:08:54,541 --> 00:08:56,333 -Είστε διάσημος. -Λίγο. 140 00:08:57,041 --> 00:09:01,041 -Από πότε είναι η φωτογραφία; -Τι εννοείς; Από τον προηγούμενο μήνα. 141 00:09:01,125 --> 00:09:02,791 -Γιατί; -Τίποτα… 142 00:09:05,291 --> 00:09:07,416 Τι αφορά η εκπομπή; 143 00:09:09,375 --> 00:09:10,250 Τον καιρό. 144 00:09:10,333 --> 00:09:12,583 Δεν έχεις δει ειδήσεις στο Κανάλι 10; 145 00:09:12,666 --> 00:09:15,541 Ήταν μέρος των ειδήσεων. 146 00:09:15,625 --> 00:09:19,291 Όχι, βλέπω μόνο σειρές στον υπολογιστή, δεν βλέπω τηλεόραση. 147 00:09:19,375 --> 00:09:22,083 Οι γονείς μου βλέπουν και η γιαγιά μου. 148 00:09:22,166 --> 00:09:23,916 -Αυτή βλέπει. -Αλήθεια; 149 00:09:24,000 --> 00:09:25,375 -Ναι. -Εντάξει. 150 00:09:25,458 --> 00:09:27,958 -Χαμηλώνεις λίγο τη μουσική; -Ναι. 151 00:09:28,041 --> 00:09:28,875 Είναι δυνατά. 152 00:09:28,958 --> 00:09:30,666 -Συγγνώμη. Εντάξει τώρα; -Ναι. 153 00:09:32,250 --> 00:09:34,625 Και τι κάνετε στο δελτίο; 154 00:09:35,875 --> 00:09:37,250 Προβλέπω τον καιρό. 155 00:09:37,833 --> 00:09:38,666 Και… 156 00:09:38,750 --> 00:09:40,208 Εννοώ… 157 00:09:40,291 --> 00:09:42,833 πληρώνει καλά; 158 00:09:43,916 --> 00:09:45,708 Σχεδόν εξίσου καλά με το ταξί. 159 00:09:46,208 --> 00:09:48,000 -Ωραία, θα ανταλλάξουμε. -Ναι. 160 00:09:48,083 --> 00:09:48,916 Εντάξει. 161 00:09:49,625 --> 00:09:53,458 Υπάρχει κάποιο σεμινάριο γι' αυτό; Ίσως να μ' ενδιέφερε… 162 00:09:53,541 --> 00:09:55,250 Σεμινάριο; Όχι, θέλει πτυχίο. 163 00:09:55,958 --> 00:09:59,000 Ναι, ατμοσφαιρικές επιστήμες. Επτά χρόνια σπουδών. 164 00:09:59,083 --> 00:09:59,916 Με τίποτα. 165 00:10:00,000 --> 00:10:01,666 Έχω μια εφαρμογή γι' αυτό. 166 00:10:01,750 --> 00:10:04,833 -Μου δίνει δέκα μέρες πρόβλεψη. -Πόσο ακριβής είναι; 167 00:10:04,916 --> 00:10:06,333 -Είναι ακριβής. -Μάλιστα. 168 00:10:06,416 --> 00:10:07,666 Αποκλείεται. 169 00:10:07,750 --> 00:10:11,083 Αυτές παίρνουν δεδομένα από μετεωρολογικές αναφορές, 170 00:10:11,166 --> 00:10:12,750 βάζουν έγχρωμο γράφημα 171 00:10:12,833 --> 00:10:14,750 και με μια μαθηματική εξίσωση, 172 00:10:14,833 --> 00:10:17,041 υπολογίζουν τις τοπικές πιθανότητες… 173 00:10:17,125 --> 00:10:19,375 Άναψε φλας, μαλάκα! 174 00:10:19,458 --> 00:10:21,333 Γελοίος. 175 00:10:21,416 --> 00:10:22,541 Τι χώρα, Θεέ μου. 176 00:10:23,583 --> 00:10:25,916 -Έχει αγώνα το Σάββατο. -Θα βρέξει. 177 00:10:26,625 --> 00:10:27,541 Πώς το ξέρεις; 178 00:10:27,625 --> 00:10:29,041 Είδες τον Μιγκέλ Φλόρες; 179 00:10:29,541 --> 00:10:32,875 Αν θες να ξέρεις, επιβάλλεται να βλέπεις τον Φλόρες. 180 00:10:32,958 --> 00:10:34,916 Οι μετεωρολόγοι είναι απατεώνες. 181 00:10:35,000 --> 00:10:37,458 Παίρνουν πληροφορίες από το κινητό τους. 182 00:10:37,541 --> 00:10:39,000 Ναι, αλλά όχι ο Μιγκέλ. 183 00:10:39,500 --> 00:10:41,708 Έχει σπουδάσει, δεν κάνει ποτέ λάθος. 184 00:10:41,791 --> 00:10:45,291 -Σε πληρώνει για να τα λες; -Όχι, αλλά δεν κάνει ποτέ λάθος. 185 00:10:45,375 --> 00:10:47,625 Είναι μοναδικός, δεν κάνει ποτέ λάθος. 186 00:10:47,708 --> 00:10:49,541 -Μόνο γι' αυτόν μιλάς. -Και; 187 00:10:50,500 --> 00:10:51,583 Άκου τι πιστεύω. 188 00:10:52,166 --> 00:10:54,041 Ότι γουστάρεις τον Αλάνθαστο. 189 00:10:56,500 --> 00:10:58,375 Γιατί γελάτε; 190 00:10:58,458 --> 00:11:01,041 Πάλι τα ίδια; Σας βαρέθηκα. 191 00:11:01,125 --> 00:11:03,000 -Μην θυμώνεις. -Βαρέθηκα. 192 00:11:03,083 --> 00:11:05,041 -Συνεχώς τα ίδια, ως εδώ! -Στάσου. 193 00:11:05,125 --> 00:11:07,791 Χόρχε, δώσ' του ένα γλυκό να ηρεμήσει. 194 00:11:07,875 --> 00:11:11,208 Μια ντουζίνα καλύτερα, να μ' αφήσουν ήσυχο. Άντε χαθείτε. 195 00:11:12,458 --> 00:11:13,750 Ωραία, ευχαριστώ. 196 00:11:14,375 --> 00:11:15,208 Αντίο. 197 00:11:18,125 --> 00:11:20,500 Μιγκελίτο, απόψε είναι η μεγάλη βραδιά. 198 00:11:20,583 --> 00:11:23,708 -Είναι σημείο καμπής, Ντομίνγκο. -Καλή τύχη. 199 00:11:26,666 --> 00:11:28,833 -Πάμε, Μιγκελίτο. -Πάμε. 200 00:11:28,916 --> 00:11:30,583 Οι κομπάρσοι στο στούντιο 4. 201 00:11:32,791 --> 00:11:34,791 -Καρμενσίτα. -Μιγκελίτο. Αγχωμένος; 202 00:11:34,875 --> 00:11:36,666 -Όχι, ενθουσιασμένος. -Πάμε! 203 00:11:38,291 --> 00:11:40,291 ΜΙΓΚΕΛ ΦΛΟΡΕΣ 204 00:11:52,625 --> 00:11:55,416 Μιγκέλ, επιτέλους! 205 00:11:55,916 --> 00:11:57,666 Γεια. Αυτό είναι το κοστούμι; 206 00:11:58,166 --> 00:12:01,666 Όχι. Αν δεν σ' αρέσει, θα βγω να με πατήσει αμάξι. 207 00:12:01,750 --> 00:12:03,166 Το δοκίμασες την Πέμπτη. 208 00:12:03,250 --> 00:12:05,791 Ποιος είπε ότι δεν μου αρέσει; Απλώς ρωτάω. 209 00:12:05,875 --> 00:12:08,000 -Ωραίο είναι. -Εντάξει. 210 00:12:08,083 --> 00:12:11,041 Το σύννεφο στην πόρτα εσύ το έβαλες; 211 00:12:11,583 --> 00:12:14,416 -Αν δεν σ' αρέσει, θα πεθάνω. -Σταμάτα. 212 00:12:14,500 --> 00:12:17,000 Δεν μπορείς να αυτοκτονείς για όλα, έλεος. 213 00:12:17,500 --> 00:12:20,958 "Μιγκέλ, συνέχισε έτσι". Πολύ ωραίο. Τα είδες όλα αυτά; 214 00:12:21,041 --> 00:12:22,416 -Υπέροχα. -Υπέροχα. 215 00:12:22,500 --> 00:12:25,000 Η αναφορά από τη Μετεωρολογική Υπηρεσία; 216 00:12:25,583 --> 00:12:27,041 -Δεν την έλαβες; -Όχι. 217 00:12:27,125 --> 00:12:29,500 Σου την έστειλα. Δες στο κινητό σου. 218 00:12:29,583 --> 00:12:31,958 -Μιγκελίτο! -Γεια. 219 00:12:32,041 --> 00:12:34,625 -Έφτασε η μέρα. -Ας το κάνουμε! 220 00:12:34,708 --> 00:12:36,458 -Πώς είσαι; -Γεμάτος ενέργεια. 221 00:12:36,541 --> 00:12:38,083 Τέλεια, το βλέπω. 222 00:12:38,166 --> 00:12:41,125 Η αύρα σου λάμπει, τα μάτια σου ακτινοβολούν. 223 00:12:41,208 --> 00:12:42,041 Είσαι άψογος! 224 00:12:42,125 --> 00:12:43,541 -Ωραία. -Υπέροχα! 225 00:12:44,166 --> 00:12:45,708 Τι λες για τη Μέρι Ολίβα; 226 00:12:46,708 --> 00:12:48,083 -Ποια; -Τι εννοείς; 227 00:12:48,166 --> 00:12:50,500 Η Μέρι Ολίβα, ρεπόρτερ στο Κανάλι 23. 228 00:12:50,583 --> 00:12:52,458 -Δεν την ξέρω. -Η βοηθός σου. 229 00:12:54,166 --> 00:12:56,375 Είναι η νέα σου βοηθός στην εκπομπή. 230 00:12:57,500 --> 00:12:58,541 Να η έκπληξη. 231 00:12:59,041 --> 00:13:01,041 Γκουστάβο, δεν χρειάζομαι βοηθό. 232 00:13:01,125 --> 00:13:03,583 Όλοι χρειαζόμαστε. Έλα μαζί μου. 233 00:13:03,666 --> 00:13:05,916 -Όχι, στάσου. Θέλω να ετοιμαστώ. -Ναι. 234 00:13:06,000 --> 00:13:07,541 -Έλα. -Θέλω να συγκεντρωθώ. 235 00:13:07,625 --> 00:13:08,625 Θα τη λατρέψεις. 236 00:13:09,166 --> 00:13:14,208 -Πίστεψέ με. Προσελκύει το νεαρό κοινό. -Γιατί το κάνεις τελευταία στιγμή; 237 00:13:14,291 --> 00:13:16,958 Θα είναι στην άκρη, θα διαβάζει αστεία tweet. 238 00:13:17,041 --> 00:13:18,083 -Γκουστάβο. -Γεια. 239 00:13:18,166 --> 00:13:20,416 Δεν γίνεται να το ξεφουρνίζεις έτσι. 240 00:13:20,500 --> 00:13:23,208 -Θεέ μου, είσαι δύσκολος. -Εγώ είμαι δύσκολος; 241 00:13:23,291 --> 00:13:25,625 Ναι. Αυτό ίσως βοηθήσει στην τηλεθέαση. 242 00:13:25,708 --> 00:13:27,208 Δεν σε ικανοποιεί τίποτα. 243 00:13:27,291 --> 00:13:29,583 Πόσους ακολούθους έχεις στο Instagram; 244 00:13:29,666 --> 00:13:30,833 Πόσους έχεις; 245 00:13:31,333 --> 00:13:33,000 -312.000. -Δύο εκατομμύρια. 246 00:13:33,083 --> 00:13:35,583 -Και; -Έχει δύο εκατομμύρια. Είναι πολλοί. 247 00:13:35,666 --> 00:13:39,291 -Κι εννιά να είχε, δεν έχει σημασία. -Έχει μεγάλη σημασία. 248 00:13:39,375 --> 00:13:40,875 -Η μεγάλη μέρα. -Γεια. 249 00:13:40,958 --> 00:13:41,875 Πώς είσαι; 250 00:13:41,958 --> 00:13:44,375 Εντάξει, αλλά έπρεπε να με ενημερώσεις. 251 00:13:44,458 --> 00:13:46,208 Εγώ είμαι ο παρουσιαστής. 252 00:13:46,291 --> 00:13:48,333 -Το ξέρω. -Λοιπόν; 253 00:13:48,416 --> 00:13:50,500 Εμπιστεύσου με. Δεν μπορώ μόνος. 254 00:13:50,583 --> 00:13:52,583 -Πρέπει να εμπιστευτείς. -Όχι. 255 00:13:52,666 --> 00:13:54,833 Μη μου λες ότι δεν σε εμπιστεύομαι. 256 00:13:54,916 --> 00:13:57,583 Είμαστε σε προπαραγωγή δύο μήνες. 257 00:13:57,666 --> 00:14:02,916 Όταν ήθελες το συγκρότημα σάλσα, τι είπα; Ήθελα μεγάλη μπάντα, όπως ο Γκλεν Μίλερ. 258 00:14:03,000 --> 00:14:04,791 Ναι, τον Γκλεν Μίλερ, κοίτα… 259 00:14:04,875 --> 00:14:07,250 Μη με κάνεις να χορεύω. 260 00:14:07,333 --> 00:14:08,875 Κοίτα τους. Θεέ μου. 261 00:14:08,958 --> 00:14:11,333 -Γεια σας. -Ήθελες την υδρόγειο, να τη. 262 00:14:11,416 --> 00:14:14,791 -Παιδιά, είστε υπέροχοι. -Φοβερό. 263 00:14:14,875 --> 00:14:17,000 Σου είπα πως είναι σεξοβόμβα. 264 00:14:17,083 --> 00:14:19,916 Ό,τι κάναμε στο Κανάλι 23, θυμάσαι; Όμως… 265 00:14:20,000 --> 00:14:23,791 Μεγαλύτερη παραγωγή. Ο Γκους θέλει η εκπομπή να κάνει ντόρο. 266 00:14:23,875 --> 00:14:24,791 Ο Γκους. 267 00:14:25,291 --> 00:14:27,125 -Δεν το ανέφερες αυτό. -Εντάξει. 268 00:14:27,708 --> 00:14:30,541 Μέρι, κούκλα μου, να σου συστήσω τον Μιγκέλ. 269 00:14:30,625 --> 00:14:32,000 Γεια σου! 270 00:14:34,125 --> 00:14:35,500 Η μαμά μου σε λατρεύει. 271 00:14:36,000 --> 00:14:37,291 -Τελειώσαμε; -Ναι. 272 00:14:37,375 --> 00:14:39,291 Το σημαντικό είναι ο καιρός. 273 00:14:39,375 --> 00:14:41,041 Ναι, μου έλεγε η Μέρι… 274 00:14:41,125 --> 00:14:45,208 Δεν ξέρω πώς ήταν στο Κανάλι 23, αλλά αυτό που θα δείτε εδώ 275 00:14:45,291 --> 00:14:48,166 δεν έχει ξαναγίνει στην αργεντίνικη τηλεόραση. 276 00:14:48,250 --> 00:14:49,458 Γι' αυτό, γράψτε το. 277 00:14:49,541 --> 00:14:51,083 -Ναι, αμέσως. -Εντάξει. 278 00:14:51,166 --> 00:14:52,958 -Δεν το έγραψε. -Θα το κάνει. 279 00:14:53,041 --> 00:14:56,416 Δύο φορές το είπες. Η Μέρι θα έχει Twitter και Instagram. 280 00:14:56,500 --> 00:14:57,583 Και το Facebook. 281 00:14:57,666 --> 00:15:00,916 -Αυτό είναι ασήμαντο. -Όχι για τους θαυμαστές του. 282 00:15:01,500 --> 00:15:03,458 Ναι. Ο σκύλος εργάζεται μαζί μας; 283 00:15:03,541 --> 00:15:05,833 Όχι, δεν μπορώ. 284 00:15:06,708 --> 00:15:08,625 -Χαριτωμένο. -Συγγνώμη, Μιγκέλ. 285 00:15:08,708 --> 00:15:11,041 -Στάσου μπροστά στην οθόνη. -Εντάξει. 286 00:15:11,125 --> 00:15:12,625 Εντάξει. Εδώ; 287 00:15:12,708 --> 00:15:14,833 -Κοίτα αυτό! -Τέλεια. Ορίστε. 288 00:15:14,916 --> 00:15:16,041 Κοίτα αυτό! 289 00:15:16,125 --> 00:15:18,500 -Όπως το ονειρευόμουν. Κοίτα. -Ωραίο. 290 00:15:18,583 --> 00:15:20,291 -Δες τι κάναμε. -Ναι. 291 00:15:20,375 --> 00:15:22,541 -Το στήσαμε για σένα. -Ναι, όντως. 292 00:15:22,625 --> 00:15:25,791 Θα γίνει επιτυχία. Οι επάνω είναι ενθουσιασμένοι. 293 00:15:25,875 --> 00:15:27,916 Κι εγώ, όπως και οι χορηγοί. 294 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Ενθουσιασμένοι, σίγουρα. Κι εγώ. 295 00:15:30,083 --> 00:15:33,791 Το λατρεύω, αλλά να θυμάσαι, η εκπομπή είναι ψυχαγωγική. 296 00:15:33,875 --> 00:15:36,500 Για να ξεχνιέται ο κόσμος, 297 00:15:36,583 --> 00:15:37,750 σαν περισπασμός. 298 00:15:37,833 --> 00:15:41,458 Όχι, η εκπομπή αφορά τον καιρό. Δεν είναι περισπασμός. 299 00:15:41,541 --> 00:15:43,750 Ποιος άλλος έχει τέτοια οθόνη, 300 00:15:43,833 --> 00:15:46,750 υδρόγειο, συγκρότημα, τη Μέρι να διαβάζει tweet, 301 00:15:46,833 --> 00:15:48,750 μοναδικό παρουσιαστή, όπως εσύ… 302 00:15:48,833 --> 00:15:52,291 Πες μου. Γιατί αλλιώς δίνουμε τις ίδιες πληροφορίες 303 00:15:52,375 --> 00:15:54,083 με κάθε άλλο δελτίο καιρού. 304 00:15:54,166 --> 00:15:56,708 Οι πληροφορίες μου είναι μοναδικές. Δουλεύω. 305 00:15:56,791 --> 00:15:59,583 Γι' αυτό με πιστεύουν. Οι εφαρμογές κάνουν λάθη. 306 00:15:59,666 --> 00:16:01,333 Ξέρεις ποιον εμφανίζεις; 307 00:16:01,416 --> 00:16:04,125 Ξέρω ποιον εμφανίζω. Είσαι το νούμερο ένα. 308 00:16:04,208 --> 00:16:07,125 -Λοιπόν; -Τα κάνω όλα αυτά για να σε ευχαριστήσω. 309 00:16:07,208 --> 00:16:09,250 -Ευχαριστημένος; -Έξαλλος είμαι. 310 00:16:09,333 --> 00:16:11,833 Κάτι άλλο; Κόρδοβα, Χουχούι, ίδια είναι! 311 00:16:11,916 --> 00:16:14,291 -Τι λέει; -Ηρέμησε, δεν ξέρει τίποτα. 312 00:16:14,375 --> 00:16:16,500 Η Κόρδοβα… Δεν είναι το ίδιο! 313 00:16:16,583 --> 00:16:20,291 Ήμουν ήρεμος, ήθελα να συγκεντρωθώ, να κάνω ζέσταμα. 314 00:16:20,375 --> 00:16:22,291 Με αποσυντόνισες, με σκοτώνεις. 315 00:16:22,375 --> 00:16:24,375 -Μπορείς να ηρεμήσεις; -Δεν μπορώ. 316 00:16:24,458 --> 00:16:27,083 Θέλω να χαλαρώσεις, μη θυμώνεις. 317 00:16:27,166 --> 00:16:29,916 Το κορίτσι κι ο σκύλος θα μείνουν δοκιμαστικά. 318 00:16:33,041 --> 00:16:37,833 Ήπιοι έως μέτριοι άνεμοι στη δυτική περιοχή. 319 00:16:37,916 --> 00:16:40,333 -Τέλεια. Καλή τύχη, όμορφε. -Ευχαριστώ. 320 00:16:42,333 --> 00:16:45,208 Λύκε, λύκε, είσαι δω; Πρόσεχε, καίει. 321 00:16:48,041 --> 00:16:50,166 -Γαμώτο. -Τι έγινε; 322 00:16:50,250 --> 00:16:53,166 -Κάηκα. -Σου το είπα ότι καίει. 323 00:16:53,250 --> 00:16:55,958 -Κοίτα τώρα. -Κοίτα τη φουσκάλα. 324 00:16:56,041 --> 00:16:57,875 Είμαστε έτοιμοι. 325 00:16:57,958 --> 00:17:00,125 Τέλεια, "είμαστε έτοιμοι". Κοίτα το. 326 00:17:02,041 --> 00:17:03,166 Πρήστηκε; 327 00:17:03,250 --> 00:17:05,750 Όχι. Έλεος, Μιγκέλ. Είσαι κούκλος. 328 00:17:07,833 --> 00:17:11,500 Έπεσε τελεφερίκ στη Σάλτα. Οι ειδήσεις ανεβάζουν τα νούμερα. 329 00:17:11,583 --> 00:17:13,458 -Όχι. -Πώς είσαι; 330 00:17:13,541 --> 00:17:14,375 Καλά. 331 00:17:14,458 --> 00:17:15,333 -Σίγουρα; -Ναι. 332 00:17:15,416 --> 00:17:17,625 -Έτοιμος, Μιγκέλ; -Ναι. 333 00:17:17,708 --> 00:17:18,625 Νιώθω τέλεια. 334 00:17:18,708 --> 00:17:20,500 Ας λάμψουμε. Είναι η μέρα σου. 335 00:17:20,583 --> 00:17:22,833 -Βάλε τα δυνατά σου. -Πάμε. 336 00:17:22,916 --> 00:17:24,791 Έτοιμοι για γύρισμα. Πάμε! 337 00:17:24,875 --> 00:17:27,083 Από το Μπουένος Άιρες της Αργεντινής, 338 00:17:27,166 --> 00:17:30,416 έρχεται η πρώτη εθνική εκπομπή καιρού. 339 00:17:30,916 --> 00:17:34,583 Μαζί σας απόψε, ο καταπληκτικός μετεωρολόγος, 340 00:17:35,291 --> 00:17:38,875 ο άνθρωπος που γονατίζει και θεούς… 341 00:17:38,958 --> 00:17:40,666 Ο Μιγκέλ το έγραψε αυτό; 342 00:17:40,750 --> 00:17:44,541 Ναι, εμπνεύστηκε από τον Απόλο στο Ρόκι IV. 343 00:17:46,166 --> 00:17:47,625 Υποδεχτείτε… 344 00:17:48,250 --> 00:17:50,625 τον Μιγκέλ Φλόρες! 345 00:17:51,583 --> 00:17:55,500 Έρχεται ο Μιγκέλ 346 00:17:55,583 --> 00:17:58,125 Ο Μιγκέλ ξέρει, ο Μιγκέλ τα λέει σωστά 347 00:17:58,208 --> 00:18:00,250 Αν το πει, φορέστε σακάκι 348 00:18:00,333 --> 00:18:02,916 Αν πει ο Μιγκέλ πως έρχεται βροχή 349 00:18:03,000 --> 00:18:05,125 Μην πεισμώσετε, πάρτε ομπρέλα 350 00:18:05,208 --> 00:18:06,416 Έρχεται ο Μιγκέλ 351 00:18:06,500 --> 00:18:07,541 ΜΕ ΤΗ ΜΕΡΙ ΟΛΙΒΑ 352 00:18:07,625 --> 00:18:09,000 Ο Μιγκέλ είναι εδώ 353 00:18:09,875 --> 00:18:11,875 Έρχεται ο Μιγκέλ 354 00:18:11,958 --> 00:18:13,750 Ο Μιγκέλ είναι εδώ 355 00:18:16,958 --> 00:18:19,416 Καλώς ήρθατε στο Μεγάλο Δελτίο Καιρού. 356 00:18:20,083 --> 00:18:23,291 Την πρώτη εκπομπή καιρού της αργεντίνικης τηλεόρασης. 357 00:18:23,375 --> 00:18:24,833 Είναι εκπληκτικό. 358 00:18:24,916 --> 00:18:29,208 Πώς δεν σκέφτηκε κανείς ως τώρα να κάνει εκπομπή για τον καιρό; 359 00:18:29,291 --> 00:18:32,000 -Δεν το πιστεύω… -Τι συμβαίνει, παππού; 360 00:18:32,083 --> 00:18:36,416 -Άλλαξε τον ηλίθιο… -Ο μπαμπάς θα με σκοτώσει αν το αλλάξω. 361 00:18:36,500 --> 00:18:40,625 Με ρωτούν "Γιατί κάνεις εκπομπή αφού βλέπουμε τον καιρό στο κινητό;" 362 00:18:41,458 --> 00:18:43,791 Εδώ θα τους δείξουμε ότι οι εφαρμογές 363 00:18:44,375 --> 00:18:45,333 μας λένε ψέματα 364 00:18:45,416 --> 00:18:46,500 μια ζωή. 365 00:18:48,166 --> 00:18:49,791 Να πάρει! 366 00:18:50,875 --> 00:18:51,833 Λουίς! 367 00:18:52,541 --> 00:18:53,375 Τι τρέχει; 368 00:18:53,458 --> 00:18:54,458 Τι άλλο θα δούμε; 369 00:18:54,541 --> 00:18:55,375 Κοίταξέ με! 370 00:18:55,458 --> 00:18:59,375 Μια θρησκεία όπου ο Θεός είναι ένα κινητό με 1.500 γιγαμπάιτ; 371 00:19:00,208 --> 00:19:01,708 Προσέξτε. 372 00:19:01,791 --> 00:19:06,125 Ίσως δεν είναι κακή ιδέα να ανανεώνεται η πίστη φορτίζοντας μια μπαταρία. 373 00:19:09,500 --> 00:19:11,333 Τις προάλλες το έσφιξα. 374 00:19:11,416 --> 00:19:13,166 Δεν φτιάχνεται με σφίξιμο. 375 00:19:13,250 --> 00:19:15,500 Πρέπει να αλλάξεις βρύση, στόμιο, όλα. 376 00:19:15,583 --> 00:19:19,583 Μαρίσα, ασχολήσου με το κοτόπουλο. Θα πλύνω τις ντομάτες στο μπάνιο. 377 00:19:19,666 --> 00:19:21,000 Αυτή είναι η λύση σου; 378 00:19:21,083 --> 00:19:23,083 Μπούχτισα! 379 00:19:27,708 --> 00:19:30,333 Πόσο κοστίζει το υγρό για τα λάστιχα; 380 00:19:31,083 --> 00:19:32,250 Όχι πολύ. 381 00:19:32,333 --> 00:19:33,541 Θα με ακούσεις; 382 00:19:34,041 --> 00:19:36,541 Σ' ακούω, Μαρίσα, ηρέμησε λίγο! 383 00:19:37,208 --> 00:19:39,583 Είναι η πρώτη εκπομπή του Μιγκέλ Φλόρες. 384 00:19:39,666 --> 00:19:41,791 Θα ήθελα τουλάχιστον να την ακούσω. 385 00:19:41,875 --> 00:19:43,000 Ζητάω πολλά; 386 00:19:43,083 --> 00:19:45,416 Είναι πιο σημαντικό από τον νεροχύτη; 387 00:19:45,500 --> 00:19:48,750 -Ποιο; -Το υγρό, Λουίς. 388 00:19:49,666 --> 00:19:53,458 Ναι, είναι πιο σημαντικό. Είναι εργαλείο της δουλειάς μου. 389 00:19:53,541 --> 00:19:54,416 Τέλος. 390 00:19:54,916 --> 00:19:55,750 Τέλος. 391 00:19:56,833 --> 00:19:58,166 Πώς πάνε τα νούμερα; 392 00:19:58,250 --> 00:20:00,875 Τέλεια. Πρώτοι, με 17. 393 00:20:00,958 --> 00:20:02,583 Το Κανάλι 12 είναι στο 11. 394 00:20:02,666 --> 00:20:03,583 Ναι, Μιγκέλ! 395 00:20:03,666 --> 00:20:07,041 Δεν είπα ότι είναι ιδιοφυΐα; Πάμε, Μιγκελίτο! 396 00:20:07,125 --> 00:20:09,541 Έχω σπουδαία νέα για το Μπουένος Άιρες. 397 00:20:09,625 --> 00:20:11,166 Απόψε κι αύριο βράδυ 398 00:20:11,250 --> 00:20:14,666 θα έχουμε καθαρό ουρανό, με θερμοκρασία στους 22 βαθμούς. 399 00:20:14,750 --> 00:20:17,291 Εγώ, ο Μιγκέλ Φλόρες, ο Αλάνθαστος, 400 00:20:17,375 --> 00:20:18,666 το εγγυώμαι. 401 00:20:20,333 --> 00:20:21,833 Το κοτόπουλο είναι πέτρα. 402 00:20:22,375 --> 00:20:25,875 Εδώ δίνει 20% πιθανότητα για καταιγίδες στις 2:00 π.μ. 403 00:20:25,958 --> 00:20:30,875 Όχι, οι εφαρμογές δεν είναι ποτέ σωστές. Χθες είπαν "βροχή όλη μέρα". Ούτε σταγόνα. 404 00:20:30,958 --> 00:20:31,791 Ούτε σταγόνα. 405 00:20:31,875 --> 00:20:34,625 Πιστεύει τον κωμικό, όχι την επιστήμη. 406 00:20:34,708 --> 00:20:40,250 Κωμικός; Ο Μιγκέλ το σπούδασε έξι χρόνια. Το λέει συνέχεια. 407 00:20:40,333 --> 00:20:42,916 Αναθεματισμένο κοτόπουλο! 408 00:20:43,000 --> 00:20:44,416 Τέλος πάντων, Λουίς, 409 00:20:44,500 --> 00:20:47,916 γιατί δεν βάζεις το ταξί στο γκαράζ για κάθε ενδεχόμενο; 410 00:20:48,000 --> 00:20:51,083 Δεν θα βρέξει απόψε. Δεν άκουσες; Να το δυναμώσω; 411 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 Κάνε ό,τι θέλεις. 412 00:20:52,250 --> 00:20:56,000 Στο τέλος πάντα κάνεις αυτό που θέλεις. Γι' αυτό είμαστε έτσι. 413 00:20:56,083 --> 00:20:57,916 -Δηλαδή; -Σκατά! 414 00:20:58,000 --> 00:21:01,791 -Πλένεις ντομάτες στο μπάνιο. -Είπε "σκατά". 415 00:21:03,083 --> 00:21:06,708 Ήμουν εννιά ώρες στο ταξί σήμερα. Εννιά. 416 00:21:06,791 --> 00:21:11,791 Ο πρώτος επιβάτης με πήγε στο κέντρο. Ο δρόμος ήταν κλειστός λόγω διαμαρτυρίας. 417 00:21:11,875 --> 00:21:16,125 Μεσημεριανό έφαγα σε φανάρι, ένα σάντουιτς με ζαμπόν και τυρί. 418 00:21:16,208 --> 00:21:19,416 Έβγαλα λιγότερα από 1.500 πέσο και θέλεις να δώσω 700 419 00:21:19,500 --> 00:21:22,333 σ' ένα πάρκινγκ 15 τετράγωνα μακριά. 420 00:21:24,041 --> 00:21:26,166 Γιατί γρυλίζεις τόσο, μπαμπά; 421 00:21:26,250 --> 00:21:27,666 Σαν σκύλος κάνεις! 422 00:21:29,458 --> 00:21:31,375 Εντάξει, αυτό ήταν. 423 00:21:32,000 --> 00:21:33,958 Τι θα φάει τώρα ο σκύλος; 424 00:21:35,875 --> 00:21:38,250 -Βλέπεις; Το άλλο είναι. -Θεέ μου. 425 00:21:38,333 --> 00:21:40,875 Πρέπει πάντα να έχεις δίκιο. 426 00:21:41,375 --> 00:21:43,375 -Ενώ εσύ όχι. -Όχι. 427 00:21:43,458 --> 00:21:44,833 Σ' αρέσει να κερδίζεις. 428 00:21:45,625 --> 00:21:47,208 Κι απόψε κέρδισες. 429 00:21:47,291 --> 00:21:49,916 Ήταν μεγάλη νίκη, Αλάνθαστε. 430 00:21:50,666 --> 00:21:52,000 Συγκλονιστικέ, 431 00:21:52,500 --> 00:21:53,541 φλογερέ. 432 00:21:54,708 --> 00:21:57,791 -Πάμε στο δωμάτιο; -Θέλω να χαιρετήσω τον Οσβάλντο. 433 00:21:57,875 --> 00:22:00,416 -Τον Οσβαλντίτο. Εντάξει. -Ένα λεπτάκι. 434 00:22:00,500 --> 00:22:03,125 -Θα περιμένω στο δωμάτιο. -Έρχομαι, Οσβάλντο. 435 00:22:03,625 --> 00:22:04,583 Γεια σου. 436 00:22:05,125 --> 00:22:06,416 Γεια σου, Οσβαλντίτο. 437 00:22:06,500 --> 00:22:07,875 Οσβάλντο, πού είσαι; 438 00:22:09,875 --> 00:22:11,708 Τα πήγα καλά σήμερα. 439 00:22:11,791 --> 00:22:12,958 Τα πήγα καλά. 440 00:22:13,041 --> 00:22:15,083 Είχα 19,2 τηλεθέαση. 441 00:22:15,166 --> 00:22:16,166 Χαίρομαι πολύ. 442 00:22:17,000 --> 00:22:19,125 Φιλιά, τα λέμε αύριο. Καληνύχτα. 443 00:22:50,500 --> 00:22:51,541 Τι τρέχει, Λουίς; 444 00:22:52,958 --> 00:22:55,625 -Όχι, σταμάτα. -Έλα εδώ. 445 00:23:46,708 --> 00:23:48,625 Όχι! 446 00:23:49,416 --> 00:23:50,250 Όχι! 447 00:23:54,166 --> 00:23:56,208 Τι κάνεις; Τρελάθηκες; 448 00:23:56,833 --> 00:23:59,333 Σου είπα να φυλάξεις το αυτοκίνητο! 449 00:23:59,416 --> 00:24:02,208 Μη μου λες "Σου το είπα", για όνομα του Θεού! 450 00:24:02,291 --> 00:24:04,583 Θα σκοτωθούμε, έλα. 451 00:24:04,666 --> 00:24:05,958 Το υποσχέθηκε! 452 00:24:07,291 --> 00:24:09,333 Είπε "καθαρός ουρανός". 453 00:24:09,416 --> 00:24:11,541 Είναι ένας ηλίθιος! 454 00:24:11,625 --> 00:24:13,541 Ηλίθιος! 455 00:24:13,625 --> 00:24:14,875 Έλα μέσα, Λουίς! 456 00:24:15,791 --> 00:24:16,958 Έλα μέσα, γαμώτο! 457 00:24:45,833 --> 00:24:47,125 Γεια σου. 458 00:24:48,166 --> 00:24:49,208 Καλημέρα. 459 00:24:54,708 --> 00:24:56,500 -Τι ώρα είναι; -Εννέα και μισή. 460 00:24:57,000 --> 00:24:57,958 Τι ώρα; 461 00:24:59,333 --> 00:25:00,958 Εννέα και μισή. 462 00:25:01,041 --> 00:25:02,250 Μα πώς; 463 00:25:02,333 --> 00:25:05,041 Δεν σου είπα να με ξυπνήσεις στις 8:30; 464 00:25:05,125 --> 00:25:07,833 Ναι, αλλά κοιμόσουν πολύ ήρεμα, δεν μπορούσα. 465 00:25:07,916 --> 00:25:09,625 -Ο καφές σου. -Ευχαριστώ. 466 00:25:09,708 --> 00:25:10,583 Πώς είσαι εσύ; 467 00:25:11,458 --> 00:25:13,041 -Καλά. Ορίστε. -Ευχαριστώ. 468 00:25:33,291 --> 00:25:34,541 Πότισες τα φυτά; 469 00:25:35,041 --> 00:25:35,875 Τι; 470 00:25:37,333 --> 00:25:40,041 Πότισες τα φυτά στο παράθυρο; 471 00:25:40,583 --> 00:25:41,416 Όχι. 472 00:25:42,000 --> 00:25:44,083 Θα αργήσω πολύ. 473 00:25:44,166 --> 00:25:48,291 Κοιμήθηκα χάλια. Με ξύπνησε η καταιγίδα και δεν ξανακοιμήθηκα. 474 00:25:49,208 --> 00:25:52,458 -Ποια καταιγίδα; -Γύρω στις τρεις το πρωί. Έβρεξε πολύ. 475 00:25:53,541 --> 00:25:55,250 Λοιπόν, θα τα πούμε απόψε; 476 00:25:56,875 --> 00:26:00,208 -Πάρε με να κανονίσουμε κάτι γι' απόψε. -Εντάξει, αντίο. 477 00:26:07,000 --> 00:26:08,625 …καταθέτει στο δικαστήριο 478 00:26:08,708 --> 00:26:11,583 κατά του πατέρα της, Τζέιμι Σπίαρς. 479 00:26:11,666 --> 00:26:12,916 Αλλά δυστυχώς, 480 00:26:13,541 --> 00:26:19,083 δεν είναι αυτό το σημαντικό νέο τώρα. Μέσα σε πέντε λεπτά, το χάος. 481 00:26:19,166 --> 00:26:20,625 Καταρρακτώδεις βροχές 482 00:26:21,166 --> 00:26:22,833 και ισχυρή χαλαζόπτωση, 483 00:26:22,916 --> 00:26:25,708 με ανέμους μέχρι και 70 χιλιόμετρα την ώρα, 484 00:26:25,791 --> 00:26:28,041 προκάλεσαν τεράστια καταστροφή 485 00:26:28,125 --> 00:26:31,083 στο κεντρικό Μπουένος Άιρες και στις γύρω περιοχές. 486 00:26:31,166 --> 00:26:32,291 Δεν είναι δυνατόν. 487 00:27:03,291 --> 00:27:07,000 Μπορεί να γίνει το Μπουένος Άιρες τροπική πόλη, Αντόνιο; 488 00:27:07,083 --> 00:27:08,250 Έτσι φαίνεται. 489 00:27:08,750 --> 00:27:10,125 Δείτε αυτά τα πλάνα… 490 00:27:10,208 --> 00:27:13,416 ΜΑΞΙ, ΦΩΝΗΤΙΚΟ ΜΗΝΥΜΑ 72 ΜΗΝΥΜΑΤΑ, 47 ΚΛΗΣΕΙΣ 491 00:27:20,958 --> 00:27:23,666 Φλόρες! Άντε γαμήσου! 492 00:27:24,875 --> 00:27:26,958 Κοίτα, να τος! 493 00:27:27,041 --> 00:27:30,083 Ακύρωσέ τον. Βγάλ' τον φωτογραφία. 494 00:27:30,166 --> 00:27:32,000 -Σας παρακαλώ. -Φωτογράφισέ τον. 495 00:27:32,083 --> 00:27:34,083 Θεέ μου, σταματήστε. 496 00:27:40,791 --> 00:27:42,875 ΑΠΟΤΕΦΡΩΣΕΙΣ ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΩΝ 497 00:27:43,541 --> 00:27:44,375 Φλόρες! 498 00:27:45,000 --> 00:27:46,708 Θα το πληρώσεις αυτό, ηλίθιε; 499 00:27:46,791 --> 00:27:49,083 -Όχι, συγγνώμη. -Κάθαρμα. 500 00:27:49,166 --> 00:27:51,666 Μιγκελίτο, τα έκανες θάλασσα. 501 00:27:51,750 --> 00:27:53,791 -Ελβίρα. -Πώς θα κρυφτείς; 502 00:27:53,875 --> 00:27:54,791 Ελβίρα. 503 00:27:54,875 --> 00:27:57,041 Γέμισες το αμάξι μου με τρύπες! 504 00:27:57,125 --> 00:27:59,416 Θεέ μου. Πού είναι το ταξί μου. 505 00:27:59,500 --> 00:28:01,250 Να το. Πήγαινε. 506 00:28:01,333 --> 00:28:03,208 -Σταμάτα. -Θα σε λιντσάρουν. 507 00:28:03,291 --> 00:28:04,291 Θεέ μου. 508 00:28:06,166 --> 00:28:07,166 Δολοφόνε! 509 00:28:16,958 --> 00:28:19,875 Θύελλα αντιδράσεων κατά του Μιγκέλ Φλόρες. 510 00:28:19,958 --> 00:28:21,625 Το Twitter έχει πάρει φωτιά. 511 00:28:21,708 --> 00:28:24,166 Ακολουθούν κάποια μηνύματα άξια αναφοράς. 512 00:28:24,250 --> 00:28:27,791 Ο Λουίς Κρος λέει "Αντί γι' αυτούς τους κλόουν, 513 00:28:27,875 --> 00:28:29,625 γιατί δεν βγάζουν στον αέρα 514 00:28:29,708 --> 00:28:32,875 τους αφανείς ήρωες της Μετεωρολογικής Υπηρεσίας;" 515 00:28:32,958 --> 00:28:36,541 Κάποιος αναρωτιέται "Ποιος φταίει; 516 00:28:36,625 --> 00:28:39,791 Κάποιος από τη Μετεωρολογική Υπηρεσία 517 00:28:39,875 --> 00:28:43,500 ή εμείς που το πιστέψαμε επειδή το είδαμε στην τηλεόραση;" 518 00:28:43,583 --> 00:28:46,291 Θα κάνω μια παράκαμψη, ο δρόμος είναι κλειστός. 519 00:28:46,375 --> 00:28:47,958 Η καταιγίδα έσπασε φανάρι. 520 00:28:48,041 --> 00:28:50,166 Οι θεατές λένε "Οι άχρηστοι αλήτες 521 00:28:50,250 --> 00:28:53,666 κατέστρεψαν την πόλη για την τηλεθέαση". 522 00:28:53,750 --> 00:28:57,750 Ο Τίτο Ντελάφε λέει "Έχουν τον Φλόρες ως εξιλαστήριο θύμα". 523 00:28:57,833 --> 00:29:00,708 Κάνουν εργασίες σε πέντε τετράγωνα. 524 00:29:00,791 --> 00:29:03,958 Θα με κάνουν πιο πλούσιο από τον Κριστιάνο Ρονάλντο. 525 00:29:04,041 --> 00:29:05,500 Έχασε τη γοητεία του. 526 00:29:06,000 --> 00:29:09,541 Σήμερα σ' αγαπούν, αύριο σε μισούν. Ήταν μια λάθος πρόβλεψη. 527 00:29:09,625 --> 00:29:11,291 Κανείς δεν πέθανε, ηρεμήστε. 528 00:29:12,958 --> 00:29:17,791 Μιγκέλ Φλόρες. Άγγελος ή δαίμονας; Αντιμετωπίζουμε νέο κοινωνικό χάσμα; 529 00:29:32,333 --> 00:29:33,416 Αργούμε πολύ; 530 00:29:33,500 --> 00:29:34,333 Όχι. 531 00:29:38,916 --> 00:29:39,750 Ορίστε. 532 00:29:40,250 --> 00:29:41,916 Είναι μπάλα κατά του στρες. 533 00:29:42,416 --> 00:29:44,375 Λειτουργεί. Πιέστε την αν θέλετε. 534 00:29:51,625 --> 00:29:52,833 Να το. 535 00:29:52,916 --> 00:29:55,458 -Λόγκαν, 2020… -Ναι, 2020. 536 00:29:55,541 --> 00:29:57,541 - Πινακίδα κυκλοφορίας BA477 - CB. 537 00:29:58,041 --> 00:29:59,083 Μάλιστα. 538 00:30:00,208 --> 00:30:03,416 Η ασφάλειά σας δεν καλύπτει ζημιές από χαλάζι. 539 00:30:04,000 --> 00:30:07,625 Τις καλύπτει, ξανακοιτάξτε. Είναι ασφάλεια παντός κινδύνου. 540 00:30:07,708 --> 00:30:08,750 Ναι, ασφαλώς… 541 00:30:10,208 --> 00:30:12,791 Το "παντός κινδύνου" είναι τίτλος. 542 00:30:15,291 --> 00:30:16,500 Τι εννοείτε; 543 00:30:17,250 --> 00:30:20,083 Διαβάσατε τα ψιλά γράμματα; 544 00:30:20,750 --> 00:30:22,833 Όχι, σας εμπιστεύτηκα. 545 00:30:22,916 --> 00:30:27,750 Έκανα ασφάλεια παντός κινδύνου και υπέθεσα ότι "παντός" σημαίνει όλα. 546 00:30:29,291 --> 00:30:30,458 Φυσικά. Ναι. 547 00:30:31,666 --> 00:30:36,375 Το "παντός" σημαίνει όλα εκτός από χαλάζι σ' αυτό το ασφαλιστήριο, 548 00:30:36,458 --> 00:30:40,166 αλλά αν θέλετε, το αναβαθμίζουμε. Μπορώ να σας πω πόσο κοστίζει. 549 00:30:41,750 --> 00:30:43,125 Άκου, μικρέ. 550 00:30:45,166 --> 00:30:46,625 Με το αμάξι μου δουλεύω. 551 00:30:48,500 --> 00:30:49,333 Μάλιστα. 552 00:30:53,583 --> 00:30:54,416 Μάλιστα. 553 00:31:01,083 --> 00:31:02,000 Μάλιστα. 554 00:31:04,333 --> 00:31:05,166 Ορίστε. 555 00:31:05,250 --> 00:31:07,750 Όχι, δεν πειράζει. Είναι εταιρικό σουβενίρ. 556 00:31:08,416 --> 00:31:09,583 Κρατήστε την. 557 00:31:10,916 --> 00:31:12,125 Όχι. Πάρ' την. 558 00:31:34,166 --> 00:31:35,375 Καλημέρα, Ντομίνγκο. 559 00:31:43,875 --> 00:31:44,791 Μιγκελίτο. 560 00:31:45,333 --> 00:31:47,583 -Σου έφερα τις μισθοδοσίες. -Τέλεια. 561 00:31:47,666 --> 00:31:49,375 -Κάθισε. -Εντάξει. 562 00:31:55,166 --> 00:31:56,500 Σ' αρέσει η Ιταπαρίκα; 563 00:31:57,208 --> 00:31:59,208 -Τι; -Η Ιταπαρίκα, στη Βραζιλία. 564 00:31:59,291 --> 00:32:02,458 -Δεν έχω πάει ποτέ. -Είναι τέλεια. Κάτω από την Μπαΐα. 565 00:32:02,541 --> 00:32:05,083 Μέση θερμοκρασία 30 βαθμοί, μαγιό, κοκτέιλ… 566 00:32:07,250 --> 00:32:08,791 Χορεύουν σάμπα σαν τρελοί. 567 00:32:09,375 --> 00:32:12,416 Το κεφάτο, βραζιλιάνικο κλίμα με ενοχλεί κάπως. 568 00:32:12,500 --> 00:32:16,291 -Το κανάλι βρίσκει εισιτήρια μισοτιμής. -Θα πας διακοπές; 569 00:32:16,375 --> 00:32:18,250 Όχι. Εσύ θα πας. 570 00:32:19,125 --> 00:32:20,666 Τα έκανες θάλασσα, Μιγκέλ. 571 00:32:23,125 --> 00:32:24,833 Κοίτα, με ξέρεις καλά. 572 00:32:25,416 --> 00:32:27,625 Ξέρεις ποιος είμαι, πώς δουλεύω. 573 00:32:28,166 --> 00:32:31,583 Ανέλυσα τις αναφορές μέχρι την παραμικρή λεπτομέρεια. 574 00:32:32,250 --> 00:32:34,666 -Δεν ξέρω τι συνέβη. -Το εγγυήθηκες. 575 00:32:35,791 --> 00:32:36,958 "Το εγγυώμαι". 576 00:32:37,041 --> 00:32:39,041 Ναι, ισχύει, αλλά είναι έκφραση. 577 00:32:39,541 --> 00:32:43,375 -Ο κόσμος αγαπά τις εκφράσεις. -Όχι, ο κόσμος αγαπά τη διασκέδαση. 578 00:32:43,458 --> 00:32:46,750 Να αδειάζει το μυαλό, να ξεχνά τα καθημερινά προβλήματα. 579 00:32:46,833 --> 00:32:50,208 Θυμάσαι που σου το είπα; "Η εκπομπή είναι ψυχαγωγική". 580 00:32:50,291 --> 00:32:51,916 Ήταν απλό, Μιγκέλ. 581 00:32:52,416 --> 00:32:55,000 Ωραία, έκανα λάθος. Κάποια στιγμή θα έκανα. 582 00:32:55,625 --> 00:32:57,875 Έλα τώρα. Δεν έχεις κάνει ποτέ λάθος; 583 00:32:57,958 --> 00:33:00,500 Πόσες εκπομπές έκανες που δεν έπιασαν; 584 00:33:01,000 --> 00:33:02,125 Είσαι ο Αλάνθαστος. 585 00:33:03,375 --> 00:33:04,708 Σωστά; Ρόκι IV. 586 00:33:06,500 --> 00:33:09,125 Έτσι δεν είναι; Ο Αλάνθαστος δεν κάνει λάθη. 587 00:33:09,666 --> 00:33:13,333 Έχεις ιδέα τι καταστροφή προκάλεσε αυτή η καταιγίδα; 588 00:33:13,416 --> 00:33:16,416 Ξέρεις πόσοι θεατές που σε ακολουθούν καθημερινά 589 00:33:16,500 --> 00:33:18,833 έχασαν στέγες, σπίτια, αυτοκίνητα, 590 00:33:18,916 --> 00:33:20,583 παράθυρα, οτιδήποτε άλλο; 591 00:33:20,666 --> 00:33:22,541 Φυσικά, αλλά θα καταλάβουν. 592 00:33:23,041 --> 00:33:25,250 Η κλιματική αλλαγή τα άλλαξε όλα. 593 00:33:25,333 --> 00:33:26,166 Ξέρουν… 594 00:33:26,250 --> 00:33:28,125 Όχι, δεν ξέρουν τίποτα. 595 00:33:28,625 --> 00:33:30,583 Όχι, συγγνώμη. Ξέρουν. 596 00:33:31,083 --> 00:33:33,916 Ξέρουν ότι θα ξοδέψουν χρήματα που δεν έχουν 597 00:33:34,416 --> 00:33:38,250 για να φτιάξουν κάτι που, αν δεν έκανες λάθος, δεν θα χρειαζόταν. 598 00:33:38,333 --> 00:33:40,958 Τι εννοείς; Ότι φταίω για την καταιγίδα; 599 00:33:41,458 --> 00:33:42,666 Τι είναι αυτά; Όχι. 600 00:33:43,166 --> 00:33:45,125 Τι λες; Νιώθω ότι τρελαίνομαι. 601 00:33:45,208 --> 00:33:48,208 Όχι. Πήγαινε στην Ιταπαρίκα. 602 00:33:48,291 --> 00:33:50,333 Μην τρελαίνεσαι. Πήγαινε διακοπές. 603 00:33:52,125 --> 00:33:53,041 Με απολύεις; 604 00:33:53,125 --> 00:33:56,583 Όχι. Λέω ότι θα σου δώσω πρόωρη άδεια. 605 00:33:57,458 --> 00:33:58,416 Μετά, βλέπουμε. 606 00:33:59,250 --> 00:34:01,833 Ξέρεις ότι ο κόσμος τα ξεχνάει όλα. 607 00:34:01,916 --> 00:34:03,833 Σύντομα θα μισούν κάποιον άλλον. 608 00:34:04,625 --> 00:34:08,083 Περίμενε, Γκουστάβο. Δεν μπορείς να κόψεις την εκπομπή. 609 00:34:08,166 --> 00:34:12,833 -Έπαιξε μόνο ένα επεισόδιο. -Φυσικά. Σ' αυτό συμφωνούμε απολύτως. 610 00:34:12,916 --> 00:34:14,416 Η εκπομπή θα συνεχιστεί. 611 00:34:15,208 --> 00:34:16,958 Μόνο η εκπομπή, εσύ όχι. 612 00:34:25,458 --> 00:34:27,625 Δεν μπορώ να το πιστέψω… 613 00:34:30,166 --> 00:34:34,416 Πώς μια λάθος πρόβλεψη τερματίζει μια μεγάλη καριέρα; 614 00:34:34,500 --> 00:34:36,541 Μια λάθος πρόβλεψη; 615 00:34:37,916 --> 00:34:41,000 -Είδες τα κοινωνικά δίκτυα; -Και; Ξέρεις πώς είναι. 616 00:34:41,083 --> 00:34:42,958 Καμία ανάληψη ευθύνης. 617 00:34:43,041 --> 00:34:46,916 Αυτοί είναι οι πελάτες μας, αυτοί αποφασίζουν για το μέλλον μας. 618 00:34:47,000 --> 00:34:50,625 -Δεν αποφασίζουν αυτοί αλλά εσύ. -Εντάξει, αν το θέτεις έτσι. 619 00:34:51,583 --> 00:34:52,875 Αποφασίζουν για μένα. 620 00:34:53,416 --> 00:34:55,208 Έχουμε δημοκρατία. 621 00:34:55,708 --> 00:34:58,125 Αυτοί ψηφίζουν, εγώ υπακούω. 622 00:34:58,666 --> 00:35:00,166 Αυτοί είναι οι κανόνες. 623 00:35:00,250 --> 00:35:02,500 Θα έπρεπε να το ξέρεις ως τώρα. 624 00:35:07,083 --> 00:35:08,916 Ξέρω τι σημαίνει αυτό. 625 00:35:12,875 --> 00:35:15,416 Εννοώ… Ναι, φυσικά. Σωστά. 626 00:35:15,916 --> 00:35:18,291 Εσύ αποφασίζεις αν θα μείνω ή… 627 00:35:18,375 --> 00:35:21,833 Όχι. Αυτοί αποφασίζουν για σένα. 628 00:35:21,916 --> 00:35:24,041 Συγγνώμη που ρωτάω, τελευταία είναι… 629 00:35:24,625 --> 00:35:27,041 Είναι δύσκολο να καταλάβω πώς πάει. 630 00:35:35,333 --> 00:35:36,916 Ναι, πάω στο στούντιο. 631 00:35:37,000 --> 00:35:38,875 Δεν έχω ελικόπτερο, εντάξει; 632 00:35:40,083 --> 00:35:41,458 Καρμενσίτα. 633 00:35:41,541 --> 00:35:42,583 Ναι; 634 00:35:43,583 --> 00:35:45,041 Ησυχία, ηχογραφούμε. 635 00:36:33,791 --> 00:36:35,000 Το ήξερες, έτσι; 636 00:36:36,291 --> 00:36:37,666 Γι' αυτό φερόσουν έτσι. 637 00:36:43,083 --> 00:36:44,166 Το ήξερες. 638 00:36:46,041 --> 00:36:47,166 Το ήξερες. 639 00:36:48,791 --> 00:36:50,791 Είτε με ζέστη είτε με κρύο 640 00:36:50,875 --> 00:36:53,291 Έχετε πάντα την καλύτερη 641 00:36:53,333 --> 00:36:54,541 Μαζί σας απόψε, 642 00:36:54,625 --> 00:36:56,583 η κεντρική μας παρουσιάστρια, 643 00:36:56,666 --> 00:36:59,291 η Μέρι Ολίβα! 644 00:36:59,375 --> 00:37:02,000 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΡΙΑ: ΜΕΡΙ ΟΛΙΒΑ 645 00:37:02,083 --> 00:37:03,875 Είναι απίστευτο. Είναι… 646 00:37:04,458 --> 00:37:05,916 Μωρό, άνοιξε το στόμα. 647 00:37:06,000 --> 00:37:07,541 Όχι… Τι είναι αυτό; 648 00:37:07,625 --> 00:37:09,708 Ανθοΐαμα, θα σου κάνει καλό. Ωραία. 649 00:37:10,208 --> 00:37:11,125 Πιο χαμηλά. 650 00:37:11,666 --> 00:37:13,958 Αν βρέχει, μην ανησυχείς 651 00:37:14,041 --> 00:37:16,250 Θα κάνεις κέφι γρήγορα 652 00:37:16,333 --> 00:37:17,791 Η Μέρι είναι εδώ 653 00:37:18,291 --> 00:37:19,875 Όπως κι ο Σιμόν 654 00:37:20,958 --> 00:37:22,125 Η Μέρι είναι εδώ 655 00:37:22,958 --> 00:37:24,500 Όπως κι ο Σιμόν 656 00:37:26,333 --> 00:37:27,416 Κοίτα τη, Σουσάνα. 657 00:37:27,500 --> 00:37:28,625 Καλησπέρα! 658 00:37:28,708 --> 00:37:31,083 Καλώς ήρθατε στο Μεγάλο Δελτίο Καιρού. 659 00:37:31,166 --> 00:37:33,000 Ευχαριστώ που συντονιστήκατε. 660 00:37:33,083 --> 00:37:34,333 Πριν ξεκινήσουμε, 661 00:37:34,833 --> 00:37:37,583 να στείλουμε την αγάπη μας, εγώ και ο Σιμόν, 662 00:37:37,666 --> 00:37:39,666 στον φίλο μας, Μιγκέλ Φλόρες, 663 00:37:39,750 --> 00:37:41,916 που αντιμετωπίζει προβλήματα υγείας. 664 00:37:42,000 --> 00:37:44,125 Ελπίζουμε να αναρρώσει σύντομα. 665 00:37:44,208 --> 00:37:46,375 Μιγκέλ, κουράγιο. 666 00:37:47,458 --> 00:37:49,250 Αυτό το φιλί είναι για σένα. 667 00:37:49,333 --> 00:37:50,708 Ωραία. Αυτό είναι καλό. 668 00:37:50,791 --> 00:37:53,500 Τι; Είμαι πιο υγιής από ποτέ. Καθάρματα! 669 00:37:53,583 --> 00:37:55,583 Ηρέμησε. Δεν σου κάνει καλό. 670 00:37:55,666 --> 00:37:58,500 Αυτό δεν μου κάνει καλό! Τα ψέματα στη χώρα. 671 00:37:58,583 --> 00:37:59,875 Θεέ μου. Τι γίνεται; 672 00:37:59,958 --> 00:38:03,791 Σοβαρά. Τι γίνεται; Ο κόσμος στον δρόμο έλεγε ότι μ' αγαπά. 673 00:38:03,875 --> 00:38:05,541 Με ξέρουν. 674 00:38:05,625 --> 00:38:06,458 Ναι. 675 00:38:06,541 --> 00:38:08,958 Τώρα είμαι ένοχος για όλα. 676 00:38:09,041 --> 00:38:10,541 Έγινα περίγελος. 677 00:38:10,625 --> 00:38:12,666 Ένα γαμημένο μιμίδιο. Όχι! 678 00:38:12,750 --> 00:38:15,666 Όταν η ζωή είναι δύσκολη, ξεπεράστε την καταιγίδα! 679 00:38:16,250 --> 00:38:17,458 Όχι… 680 00:38:18,458 --> 00:38:19,375 Τι θέλεις; 681 00:38:19,458 --> 00:38:21,375 -Το κινητό μου! -Εδώ είναι. 682 00:38:21,458 --> 00:38:23,916 -Όχι, αυτό ήταν! -Ηρέμησε. 683 00:38:24,000 --> 00:38:26,208 Όχι, αρκετά. 684 00:38:26,291 --> 00:38:28,250 Όχι. Όχι πια. 685 00:38:28,333 --> 00:38:29,833 Τώρα θα με ακούσουν. 686 00:38:31,416 --> 00:38:33,833 -Παρακαλώ; -Γεια. Δώσε μου τον Γκουστάβο. 687 00:38:33,916 --> 00:38:37,250 -Ποιος είναι; -Ξέρεις ποιος είμαι. Μην κάνεις τη χαζή. 688 00:38:37,333 --> 00:38:39,125 -Δώσε μου… -Είναι στο στούντιο. 689 00:38:39,208 --> 00:38:42,625 Δεν είναι στο στούντιο, είναι δίπλα σου. Μη μου λες ψέματα. 690 00:38:42,708 --> 00:38:43,708 Μόλις έφυγε. 691 00:38:43,791 --> 00:38:44,625 Εγώ… 692 00:38:45,208 --> 00:38:49,375 Να το ξεκαθαρίσουμε, η εκπομπή που παίζει είναι δική μου και το ξέρεις. 693 00:38:49,458 --> 00:38:51,166 Εγώ τη δημιούργησα. 694 00:38:51,250 --> 00:38:52,250 Εμπρός; 695 00:38:52,333 --> 00:38:55,333 -Το έκλεισε! Γαμώτο! -Ηρέμησε. 696 00:38:55,416 --> 00:38:56,541 -Σταμάτα. -Έκλεισε! 697 00:38:56,625 --> 00:38:58,333 -Το έκλεισε! -Μιγκέλ! 698 00:38:58,416 --> 00:39:00,375 Ηρέμησε, θα σου έρθει κόλπος! 699 00:39:00,875 --> 00:39:01,708 Τι εννοείς; 700 00:39:03,166 --> 00:39:04,250 Τι είναι αυτό; 701 00:39:04,333 --> 00:39:06,541 -Είναι ένα λούτρινο ζώο. -Τι; 702 00:39:06,625 --> 00:39:09,125 Ποιος το πέταξε αυτό το πράγμα; 703 00:39:09,208 --> 00:39:12,041 -Τι συμβαίνει; -Ηρέμησε, Μιγκέλ. 704 00:39:12,125 --> 00:39:14,750 -Μην το αγγίζεις. Ίσως είναι βόμβα. -Σταμάτα. 705 00:39:17,458 --> 00:39:20,666 -Κέτσαπ είναι, όχι αίμα. -Κέτσαπ; Ποιος το πέταξε; 706 00:39:21,166 --> 00:39:22,583 -Ποιος ήταν; -Περίμενε. 707 00:39:22,666 --> 00:39:24,625 Ποιος το πέταξε; Και γιατί; 708 00:39:24,708 --> 00:39:25,625 Ποιος είναι; 709 00:39:27,666 --> 00:39:28,750 Πρόσεχε. 710 00:39:34,166 --> 00:39:35,500 -Μέσα, Μιγκέλ. -Ναι. 711 00:39:35,583 --> 00:39:36,541 Μα γιατί; 712 00:39:38,708 --> 00:39:39,541 Μα… 713 00:39:46,041 --> 00:39:48,083 -Έλα, Μιγκέλ. -Τι ήταν αυτό; 714 00:39:52,625 --> 00:39:54,333 ΓΑΜΗΣΟΥ, ΦΛΟΡΕΣ, ΠΑΡΕ ΣΥΝΤΑΞΗ 715 00:39:54,416 --> 00:39:56,500 Άντε γαμήσου, Φλόρες. 716 00:39:56,583 --> 00:39:57,416 ΑΚΥΡΩΜΕΝΟΣ 717 00:39:57,500 --> 00:39:58,583 Φλόρες, μαλάκα! 718 00:39:58,666 --> 00:39:59,750 Βγες έξω, Μιγκέλ! 719 00:39:59,833 --> 00:40:01,833 Άντε γαμήσου! 720 00:40:01,916 --> 00:40:04,625 -Κατέβα, Φλόρες! -Άντε γαμήσου, Φλόρες! 721 00:40:05,291 --> 00:40:07,083 -Ήρθα, Μιγκέλ. -Εντάξει. 722 00:40:07,166 --> 00:40:09,291 -Έτοιμος; -Έβαλες το αμάξι μέσα; 723 00:40:09,375 --> 00:40:11,791 Η γυναίκα δεν με άφηνε, την πλήρωσα. 724 00:40:11,875 --> 00:40:14,291 -Αλήθεια; -Της είχες πει ν' απλώσει ρούχα. 725 00:40:14,375 --> 00:40:16,791 Δεν το πιστεύω. Πολύ κακιά γυναίκα. 726 00:40:16,875 --> 00:40:20,083 Της έδωσα απ' όλα. Βίντεο για κείνη και την οικογένεια. 727 00:40:20,166 --> 00:40:21,708 -Αυτόγραφα… -Αρκετά! 728 00:40:21,791 --> 00:40:23,625 Ξέρεις πώς είναι οι άνθρωποι. 729 00:40:23,708 --> 00:40:25,708 -Θα αργήσουμε. -Ναι. 730 00:40:25,791 --> 00:40:26,750 Πώς να βοηθήσω; 731 00:40:26,833 --> 00:40:28,875 Τελείωσα. Ασχολήσου με το ψάρι. 732 00:40:28,958 --> 00:40:30,791 Βάλ' τον σε σακούλα με νερό. 733 00:40:30,875 --> 00:40:32,333 Θα έρθει κι ο Οσβάλντο; 734 00:40:32,416 --> 00:40:34,500 Τι είπες; Ο Οσβάλντο, τι; 735 00:40:34,583 --> 00:40:36,541 Όπου πάω, πάει κι ο Οσβάλντο. 736 00:40:36,625 --> 00:40:37,458 Εντάξει. 737 00:40:38,750 --> 00:40:41,666 Γαμήσου, Φλόρες! 738 00:40:42,583 --> 00:40:48,041 Άντε γαμήσου, Φλόρες! 739 00:40:50,333 --> 00:40:52,541 Φεύγουμε, Μιγκέλ! 740 00:40:57,458 --> 00:40:58,750 Είσαι καλά, Μιγκέλ; 741 00:41:00,041 --> 00:41:01,833 Ακούς τι λες, Μάξι; 742 00:41:11,708 --> 00:41:13,208 Φτάσαμε σχεδόν. 743 00:41:15,000 --> 00:41:16,625 Πιο αργά, ηλίθιε! 744 00:41:16,708 --> 00:41:17,791 Συγγνώμη. 745 00:41:18,791 --> 00:41:20,375 Κοντεύουμε, αγάπη μου. 746 00:41:41,041 --> 00:41:42,583 Άσπρισες σαν το πανί. 747 00:41:43,083 --> 00:41:46,208 Λογικό δεν είναι; Δεν μπορούσα να αναπνεύσω. 748 00:41:46,708 --> 00:41:48,375 Πάρε τον Οσβαλντίτο. 749 00:41:48,458 --> 00:41:50,208 -Πάρε τον Οσβάλντο. -Εντάξει. 750 00:41:50,291 --> 00:41:52,791 -Πώς είναι εδώ τα πράγματα; -Καλά. 751 00:41:52,875 --> 00:41:53,958 Εντάξει, άκου. 752 00:41:54,041 --> 00:41:55,333 -Δώσε βάση. -Εντάξει. 753 00:41:55,416 --> 00:41:57,416 Πάρε τον Χερόνιμο Μάρτενς. 754 00:41:57,500 --> 00:42:00,833 -Να μου κλείσει πρώτη θέση. Εντάξει; -Ναι. 755 00:42:00,916 --> 00:42:02,916 -Τον ενημέρωσες; -Του τηλεφώνησα. 756 00:42:03,000 --> 00:42:05,083 Τον πήρα και δεν απάντησε. 757 00:42:05,166 --> 00:42:06,958 Θα είναι απασχολημένος. 758 00:42:07,041 --> 00:42:09,166 -Εντάξει, βιάσου. Πάμε. -Εντάξει. 759 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 -Έλα. -Ναι, αυτός είναι. 760 00:42:36,166 --> 00:42:37,250 Καλημέρα. 761 00:42:41,750 --> 00:42:42,958 Χόρχε, έναν καφέ. 762 00:42:43,041 --> 00:42:44,541 Με καπάκι, για τον δρόμο. 763 00:42:44,625 --> 00:42:46,958 -Εντάξει. -Και τρία γλυκά, οποιαδήποτε. 764 00:42:48,083 --> 00:42:52,333 Ο Χόρχε πουλάει και παγωτά. Πάρε λίγο πάγο, αν δεν σου έφτασε. 765 00:42:54,916 --> 00:42:57,000 Μη θυμώνεις, φίλε. Πλάκα έκανα. 766 00:42:58,041 --> 00:43:00,541 Τι έγινε; Απέτυχε ο Αλάνθαστος; 767 00:43:01,125 --> 00:43:02,625 Ξέρεις γιατί έγινε αυτό; 768 00:43:03,250 --> 00:43:04,958 Δεν κοιτάς το κινητό σου. 769 00:43:08,041 --> 00:43:11,833 -Άλντο, εσύ γιατί δεν το κοίταξες; -Ποιο; 770 00:43:12,541 --> 00:43:13,458 Το κινητό σου. 771 00:43:13,958 --> 00:43:15,833 Το αμάξι σου είναι χάλια. 772 00:43:15,916 --> 00:43:17,166 Μια χαρά είναι. 773 00:43:18,166 --> 00:43:19,000 Μια χαρά; 774 00:43:20,166 --> 00:43:21,875 Τώρα είναι μια χαρά! 775 00:43:21,958 --> 00:43:23,750 Τι κάνεις; Μαλάκα! 776 00:43:23,833 --> 00:43:26,750 -Θα σε σκοτώσω! -Φύγε! 777 00:43:28,125 --> 00:43:30,958 -Γιατί είμαι στην ουρά; -Δεν είναι εδώ ο Μάρτενς. 778 00:43:31,041 --> 00:43:32,583 -Γιατί όχι; -Γιατί έτσι. 779 00:43:32,666 --> 00:43:36,958 Άκου. Μπες στην ουρά για πλήρωμα και διπλωμάτες. 780 00:43:37,041 --> 00:43:38,125 Θα είσαι εντάξει. 781 00:43:38,208 --> 00:43:40,583 -Γιατί; -Γιατί είσαι ο Μιγκέλ Φλόρες. 782 00:43:40,666 --> 00:43:41,958 -Σταμάτα. -Εντάξει. 783 00:43:42,041 --> 00:43:43,916 -Πάρε με όταν φτάσεις. -Εντάξει. 784 00:43:44,000 --> 00:43:46,083 -Πρόσεχε, θα μου λείψεις. -Εντάξει. 785 00:43:46,708 --> 00:43:47,791 Αρκετά, Μάξι. 786 00:43:52,458 --> 00:43:53,291 Πώς είστε; 787 00:43:53,958 --> 00:43:55,916 -Προχωρήστε. -Ευχαριστώ. 788 00:44:02,333 --> 00:44:04,583 Κασκόλ, γυαλιά, καπέλο και ρολόι. 789 00:44:04,666 --> 00:44:06,166 Δεν έχω μέταλλα. 790 00:44:06,250 --> 00:44:08,541 -Το ρολόι είναι μεταλλικό. -Σωστά. 791 00:44:13,291 --> 00:44:14,125 Τα πάντα. 792 00:44:16,208 --> 00:44:17,291 Έχω φαρυγγίτιδα. 793 00:44:19,750 --> 00:44:20,875 Πέρνα, Φλόρες. 794 00:44:21,500 --> 00:44:22,333 Ευχαριστώ. 795 00:44:41,708 --> 00:44:43,083 Κοντεύουμε, Οσβαλντίτο. 796 00:44:43,166 --> 00:44:44,916 Κοντεύουμε, αγάπη μου. 797 00:44:46,625 --> 00:44:47,458 Κοντεύουμε. 798 00:44:54,458 --> 00:44:57,416 Μου έσπασες δύο παράθυρα, 30.000 πέσο το καθένα. 799 00:44:57,500 --> 00:44:58,708 Ο λογαριασμός μου. 800 00:45:23,541 --> 00:45:24,500 Βλάκας. 801 00:45:30,875 --> 00:45:33,583 Κυρίες και κύριοι, καλώς ήρθατε στην Κόρδοβα. 802 00:45:41,041 --> 00:45:42,291 Ελεύθερος; 803 00:45:42,375 --> 00:45:44,541 -Φλόρες, τι κάνεις; Μπες. -Εντάξει. 804 00:46:26,250 --> 00:46:27,708 Γύρισες, φίλε. 805 00:46:28,708 --> 00:46:30,500 Το πήδηξες το Μπουένος Άιρες. 806 00:47:13,041 --> 00:47:13,958 Μπαμπά; 807 00:47:14,500 --> 00:47:17,000 -Τι κάνεις εδώ; -Μου ζήτησες να έρθω. 808 00:47:17,083 --> 00:47:18,208 Εγώ; 809 00:47:18,291 --> 00:47:20,083 Για τη μεταβίβαση του σπιτιού. 810 00:47:20,166 --> 00:47:22,375 Μα δεν απάντησες στα μηνύματά μου. 811 00:47:22,458 --> 00:47:23,500 Ήρθα όμως. 812 00:47:25,083 --> 00:47:28,041 Άκουσα τι έγινε, μπαμπά. Παίζει παντού. 813 00:47:28,125 --> 00:47:29,375 Είναι τρελό. 814 00:47:30,375 --> 00:47:32,375 Δεν θέλω να είμαι αφελής. 815 00:47:32,458 --> 00:47:33,666 Ήρθες να κρυφτείς; 816 00:47:34,166 --> 00:47:36,666 Όχι, πώς το λες αυτό; Όχι! 817 00:47:36,750 --> 00:47:37,791 Τι είναι αυτό; 818 00:47:38,291 --> 00:47:40,541 Ο Οσβάλντο. Δεν σου έχω πει γι' αυτόν; 819 00:47:40,625 --> 00:47:42,625 Δεν μου έχεις πει, όχι. 820 00:47:43,125 --> 00:47:46,791 Βιάζομαι. Πάω στο νοσοκομείο. Πήγαινε σε ξενοδοχείο και μιλάμε. 821 00:47:47,958 --> 00:47:50,250 -Στάσου… -Η ακτινογραφία! 822 00:47:51,083 --> 00:47:52,708 Όχι, εδώ την έχω. 823 00:47:54,791 --> 00:47:56,083 Εδώ είσαι ακόμη; 824 00:47:56,166 --> 00:47:58,458 Πήγαινε στο ξενοδοχείο, θα σε πάρω. 825 00:47:58,541 --> 00:48:00,916 Δεν μπορώ να πάω, λόγω του συμβάντος. 826 00:48:02,958 --> 00:48:06,000 Και λες ότι δεν ήρθες για να κρυφτείς. Απίστευτο. 827 00:48:06,083 --> 00:48:07,208 Και για να σε δω. 828 00:48:08,125 --> 00:48:09,250 -Ναι. -Εντάξει. 829 00:48:09,333 --> 00:48:12,458 Σκέφτηκα να μείνω στο παιδικό σου δωμάτιο. 830 00:48:12,541 --> 00:48:15,458 -Το έκανα αποθήκη. -Το κρεβάτι δεν το κράτησες; 831 00:48:15,541 --> 00:48:16,708 Έχει πράγματα πάνω. 832 00:48:16,791 --> 00:48:20,250 Δεν πειράζει, θα τα φροντίσω. Πήγαινε για δουλειά, εντάξει. 833 00:48:23,000 --> 00:48:26,666 -Έχει κλειδιά πάνω στο ψυγείο. -Ευχαριστώ, αγάπη μου. Καλημέρα. 834 00:48:26,750 --> 00:48:28,625 -Όλα θα πάνε καλά. -Αντίο. 835 00:48:52,416 --> 00:48:54,416 ΕΘΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΗΣ ΚΟΡΔΟΒΑ 836 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ, ΚΑΡΛΑ 837 00:49:00,041 --> 00:49:02,416 Σ' ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΘΕΡΑΠΕΥΕΙΣ 838 00:49:43,666 --> 00:49:45,875 Πρόσεχε, ίσως ξεκινήσει όπου να 'ναι. 839 00:49:45,958 --> 00:49:48,208 -Είναι ωραίο; -Όχι, είναι… 840 00:49:48,291 --> 00:49:49,833 -Αριστερά. -Προς τα κει; 841 00:49:49,916 --> 00:49:51,250 Χρειάζεσαι άλλο φως; 842 00:49:51,333 --> 00:49:52,416 Λίγο πιο πίσω. 843 00:50:26,166 --> 00:50:28,375 Άντι, είναι το πρώτο θέμα σήμερα. 844 00:50:28,458 --> 00:50:30,583 -Είναι δημοφιλές, Μαρία. -Εντελώς. 845 00:50:30,666 --> 00:50:34,958 Η Μέρι Ολίβα και η παραγωγή λένε ότι ο Μιγκέλ είναι άρρωστος. 846 00:50:35,041 --> 00:50:39,625 Δεν θέλω να γίνω κακός, τον συμπαθώ, παρακολουθούσα τις προγνώσεις του. 847 00:50:39,708 --> 00:50:43,208 -Παρακολουθούσες; Παρελθόν; -Ναι. Θες να δεις το αμάξι μου; 848 00:50:43,291 --> 00:50:46,500 Οφείλω όμως να το πω, ο Μιγκέλ το έσκασε. 849 00:50:46,583 --> 00:50:50,333 Η φωτογραφία από ακροατή στο αεροδρόμιο το επιβεβαιώνει. 850 00:50:50,416 --> 00:50:52,791 -Τι έχει στο χέρι του; -Ένα ψάρι, Μαρία. 851 00:50:52,875 --> 00:50:55,125 Ο μοναδικός φίλος που του απόμεινε. 852 00:50:55,208 --> 00:50:56,416 Μαλάκα. 853 00:51:04,333 --> 00:51:05,250 Μπαμπά! 854 00:51:06,666 --> 00:51:07,500 Ναι; 855 00:51:11,125 --> 00:51:12,083 Τι είναι αυτό; 856 00:51:12,166 --> 00:51:14,208 Αγόρασα ένα ενυδρείο. 857 00:51:14,291 --> 00:51:16,250 Με 30 τοις εκατό έκπτωση. 858 00:51:16,333 --> 00:51:18,208 Έλα, πες γεια στην αδερφή σου. 859 00:51:18,291 --> 00:51:20,958 Όχι, όλο αυτό εννοώ. Καθάρισες; 860 00:51:21,708 --> 00:51:23,958 Ναι, ήταν λίγο χάλια. 861 00:51:24,041 --> 00:51:25,083 -Ναι. -Μάλιστα. 862 00:51:25,166 --> 00:51:26,041 Χάλια; 863 00:51:26,125 --> 00:51:28,958 -Είναι το χάλι μου και βρίσκω τα πάντα. -Ωραία. 864 00:51:29,041 --> 00:51:31,666 Πού είναι η Φυσιολογία που είχα στη γωνία; 865 00:51:31,750 --> 00:51:34,250 -Το κόκκινο βιβλίο είναι δω. -Όχι, όχι εδώ. 866 00:51:34,333 --> 00:51:36,708 -Μη μετακινείς τα πράγματά μου. -Εντάξει. 867 00:51:36,791 --> 00:51:39,250 -Σε παρακαλώ. -Φυσικά. Κανένα πρόβλημα. 868 00:51:39,833 --> 00:51:41,666 Εγώ… Πού πας; 869 00:51:43,291 --> 00:51:46,000 Να πάρω φαγητό. Συγγνώμη, λιμοκτονώ. 870 00:51:46,083 --> 00:51:49,333 Δεν χρειάζεται. Ο μπαμπάς έφτιαξε το αγαπημένο σου. 871 00:51:49,416 --> 00:51:52,958 Νουντλς και ροζ σάλτσα με λουκάνικο μπολονέζ. 872 00:51:53,041 --> 00:51:54,583 Πλύνε τα χέρια σου κι έλα. 873 00:51:58,208 --> 00:52:00,458 Η ζώνη υψηλής τηλεθέασης είναι στόχος… 874 00:52:01,291 --> 00:52:02,291 Βαριέσαι. 875 00:52:03,916 --> 00:52:06,458 -Όχι. -Ήταν μεγάλο χασμουρητό. 876 00:52:07,625 --> 00:52:09,125 Όχι, κουρασμένη είμαι. 877 00:52:09,208 --> 00:52:11,916 Είμαι ξύπνια από τις έξι το πρωί. 878 00:52:12,000 --> 00:52:13,416 Φυσικά, σωστά. 879 00:52:14,333 --> 00:52:15,625 Τι ήθελα να πω; 880 00:52:15,708 --> 00:52:17,541 -Για την υψηλή τηλεθέαση… -Όχι. 881 00:52:18,916 --> 00:52:20,291 Για τον συμβολαιογράφο. 882 00:52:21,125 --> 00:52:24,333 Θα τον πάρω αύριο και θα κανονίσω ραντεβού άμεσα, 883 00:52:24,416 --> 00:52:26,916 για να τελειώνουμε με τη μεταβίβαση. 884 00:52:27,000 --> 00:52:28,083 -Τέλεια. -Ωραία. 885 00:52:30,500 --> 00:52:31,875 Τι θα κάνεις το σπίτι; 886 00:52:34,375 --> 00:52:35,291 Θα το πουλήσω. 887 00:52:37,083 --> 00:52:38,000 Και πού θα πας; 888 00:52:38,916 --> 00:52:39,750 Δεν ξέρω. 889 00:52:42,666 --> 00:52:44,958 Έχει μεγάλη ιστορία αυτό το σπίτι. 890 00:52:46,291 --> 00:52:50,916 Ήταν του παππού σου του Ντομίνγκο. Τον θυμάσαι; Σε αγαπούσε πολύ. 891 00:52:51,750 --> 00:52:54,041 Πάντα έλεγε "Άσε ήσυχη την Κάρλα". 892 00:52:54,541 --> 00:52:55,708 Σε λάτρευε. 893 00:52:57,875 --> 00:53:01,750 Κι αυτό είναι το μόνο πράγμα που άφησε στη μαμά σου. 894 00:53:01,833 --> 00:53:02,750 Το μοναδικό. 895 00:53:04,583 --> 00:53:05,583 Τι; 896 00:53:06,833 --> 00:53:10,083 Θες να νιώσω τύψεις για την οικογενειακή κληρονομιά; 897 00:53:10,666 --> 00:53:11,916 Όχι, τι λες; 898 00:53:12,500 --> 00:53:13,333 Έτσι φάνηκε. 899 00:53:13,416 --> 00:53:16,291 Όχι, καθόλου. Αλλά δεν μπορώ να πω ψέματα. 900 00:53:16,375 --> 00:53:17,958 Πίστευα πως θα έμενες εδώ. 901 00:53:18,875 --> 00:53:21,083 -Ναι, ότι θα έκανες οικογένεια. -Όχι. 902 00:53:21,166 --> 00:53:23,166 -Δεν με ενδιαφέρει αυτό. -Όχι; 903 00:53:24,041 --> 00:53:24,875 Όχι. 904 00:53:25,791 --> 00:53:28,291 -Άσ' τα, θα τα πλύνω. -Όχι, θα το κάνω εγώ. 905 00:53:44,583 --> 00:53:46,708 Τι κάνει ο Μάουρο; Βγαίνετε ακόμη; 906 00:53:47,333 --> 00:53:48,166 Ο Μαρσέλο; 907 00:53:48,958 --> 00:53:49,791 Μαρσέλο. 908 00:53:50,291 --> 00:53:52,666 Αυτόν θα λες, δεν ξέρω κανέναν Μάουρο. 909 00:53:52,750 --> 00:53:54,791 -Γιατί είπα Μάουρο; -Δεν ξέρω. 910 00:53:54,875 --> 00:53:56,875 Ούτε εγώ ξέρω κανέναν Μάουρο. 911 00:53:57,958 --> 00:53:59,041 Βγαίνετε ακόμη; 912 00:53:59,666 --> 00:54:00,500 Όχι. 913 00:54:02,000 --> 00:54:02,875 Γιατί; 914 00:54:04,291 --> 00:54:05,125 Βαρέθηκα. 915 00:54:05,625 --> 00:54:07,291 Κρίμα, τον συμπαθούσα. 916 00:54:07,375 --> 00:54:09,625 Δεν τον συμπαθούσες. Σε παρακαλώ. 917 00:54:09,708 --> 00:54:11,500 Μία φορά τον είδες. 918 00:54:11,583 --> 00:54:13,208 Σε όλο το γεύμα… Θυμάσαι; 919 00:54:13,291 --> 00:54:17,333 Μιλούσες μόνο για σένα και για τις επιτυχίες σου με τον καιρό. 920 00:54:17,416 --> 00:54:18,333 Δεν τον ξέρεις. 921 00:54:19,000 --> 00:54:19,833 Εντάξει. 922 00:54:22,916 --> 00:54:24,125 Βγαίνεις με κανέναν; 923 00:54:25,583 --> 00:54:26,416 Όχι. 924 00:54:28,375 --> 00:54:32,291 -Αποφάσισες να εστιάσεις στην καριέρα σου. -Ναι. Όπως εσύ. 925 00:54:34,458 --> 00:54:36,000 Περνάς φάσεις. 926 00:54:37,250 --> 00:54:38,875 -Δεν είναι φάση. -Θα δεις. 927 00:54:38,958 --> 00:54:41,125 Κάποια στιγμή, θα θελήσεις παιδί. 928 00:54:41,208 --> 00:54:42,125 Όχι! 929 00:54:43,166 --> 00:54:45,750 Δεν θα θελήσω παιδιά. Δεν με ενδιαφέρουν. 930 00:54:45,833 --> 00:54:47,750 Έτσι λες. Περίμενε πέντε χρόνια. 931 00:54:47,833 --> 00:54:49,750 Το ίδιο θα νιώθω. 932 00:54:49,833 --> 00:54:51,708 Δεν με ενδιαφέρουν, μπαμπά. 933 00:54:51,791 --> 00:54:53,875 -Παιδίατρος είσαι. -Και λοιπόν; 934 00:54:53,958 --> 00:54:57,041 -Η δουλειά σου είναι να τα θεραπεύεις. -Παιδιά άλλων. 935 00:54:57,125 --> 00:54:58,500 Που υπάρχουν ήδη. 936 00:54:58,583 --> 00:55:01,416 Είναι ήδη εδώ, δεν τα γέννησα εγώ. 937 00:55:01,500 --> 00:55:03,500 Κάποιος πρέπει να τα θεραπεύει. 938 00:55:04,041 --> 00:55:07,250 Ήθελες να πλύνεις τα πιάτα; Κάν' το, θέλω να ξαπλώσω. 939 00:55:14,083 --> 00:55:14,916 Μπαμπά. 940 00:55:17,541 --> 00:55:18,666 Δεν σου φαίνεται… 941 00:55:20,250 --> 00:55:22,666 περίεργο αυτό; Παράξενο; 942 00:55:22,750 --> 00:55:25,333 -Ποιο; -Αυτό. Εσύ κι εγώ. 943 00:55:27,000 --> 00:55:30,166 Όποτε σου μιλάω, νιώθω σαν να μη σε ξέρω. 944 00:55:30,666 --> 00:55:34,375 Σαν να μιλάω με κάποιον γνωστό μου που έχω να δω καιρό. 945 00:55:35,375 --> 00:55:38,750 Αλλά δεν νιώθω ότι μιλάω στον μπαμπά μου. 946 00:55:44,000 --> 00:55:44,958 Όχι. 947 00:55:51,333 --> 00:55:52,750 Ευχαριστώ για το δείπνο. 948 00:56:10,833 --> 00:56:11,666 Πώς πάει; 949 00:56:12,583 --> 00:56:14,250 Είσαι η θυρωρός; 950 00:56:14,333 --> 00:56:16,291 Όχι, απλώς περνούσα, 951 00:56:16,375 --> 00:56:20,416 είδα τις κουράδες του σκύλου και είπα να τις καθαρίσω. 952 00:56:22,958 --> 00:56:27,208 -Ο Μιγκέλ Φλόρες εδώ δεν μένει; -Φίλος του κι εσύ; Τι σου έσπασε; 953 00:56:29,166 --> 00:56:30,125 Το αμάξι μου. 954 00:56:32,583 --> 00:56:33,416 Εδώ είναι; 955 00:56:34,208 --> 00:56:35,291 Ή έφυγε; 956 00:56:39,208 --> 00:56:41,333 Στην τηλεόραση λένε, πήγε Κόρδοβα. 957 00:56:44,916 --> 00:56:45,791 Είναι αλήθεια; 958 00:56:46,291 --> 00:56:47,250 Ναι. 959 00:56:47,333 --> 00:56:49,958 Έχει μια κόρη εκεί, την Κάρλα. 960 00:56:50,833 --> 00:56:52,000 Ξέρεις πού μένει; 961 00:56:52,083 --> 00:56:53,375 Δεν ξέρω, φίλε. 962 00:56:53,458 --> 00:56:57,000 Είναι παιδίατρος. Δουλεύει σε δημόσιο νοσοκομείο. 963 00:56:57,083 --> 00:57:00,583 Πριν δύο χρόνια δηλαδή. Δεν ξέρω αν άλλαξε κάτι. 964 00:57:00,666 --> 00:57:01,875 Κάρλα; 965 00:57:01,958 --> 00:57:02,875 Ναι, Κάρλα. 966 00:57:02,958 --> 00:57:04,958 Φίλε, κουνήσου. Με καθυστερείς. 967 00:57:05,041 --> 00:57:08,250 Πρέπει να τελειώσω το καθάρισμα. Φύγε. 968 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 Άντε, φύγε. 969 00:57:18,833 --> 00:57:20,041 Καλημέρα. 970 00:57:20,125 --> 00:57:22,916 -Καλημέρα, γιατρέ. -Πώς κοιμήθηκε ο πρωταθλητής; 971 00:57:23,500 --> 00:57:24,958 Ωραία, κοιμήθηκε καλά. 972 00:57:25,041 --> 00:57:26,250 -Πονάει λίγο. -Ναι; 973 00:57:26,333 --> 00:57:27,708 -Από την επέμβαση. -Ναι. 974 00:57:27,791 --> 00:57:30,500 Είναι πολύ πρόσφατη. Έλα, σήκω λίγο. 975 00:57:31,333 --> 00:57:35,125 Αύριο θα πάρουμε τα αποτελέσματα και θα δούμε πώς προχωράμε. 976 00:57:35,208 --> 00:57:38,000 Το σημαντικό είναι να νιώθει άνετα αυτός εδώ. 977 00:57:38,083 --> 00:57:40,208 Δεν έχετε νεότερα ακόμη; 978 00:57:41,041 --> 00:57:42,500 Θα περιμένουμε ως αύριο. 979 00:57:42,583 --> 00:57:45,916 Το σίγουρο είναι ότι δεν του αρέσει η παραγωγή 980 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 και μάλλον θα φύγει. Θα δούμε. 981 00:57:48,083 --> 00:57:50,625 -Ο Μιγκέλ Φλόρες; -Είναι εδώ, στην Κόρδοβα. 982 00:57:50,708 --> 00:57:51,958 -Μαμά, ο Μιγκέλ. -Ναι. 983 00:57:53,333 --> 00:57:54,416 Ή κρύβεται; 984 00:57:54,500 --> 00:57:55,541 Γιατί; 985 00:57:55,625 --> 00:57:58,666 Όσοι τον είδαν εδώ στην Κόρδοβα 986 00:57:58,750 --> 00:58:01,833 λένε ότι είναι εντελώς υγιής. 987 00:58:01,916 --> 00:58:05,500 Η αναρρωτική άδεια μοιάζει με δικαιολογία. 988 00:58:05,583 --> 00:58:08,500 -Απέλυσαν τον Μιγκέλ; -Έτσι φαίνεται. 989 00:58:09,500 --> 00:58:12,500 -Είναι θαυμαστής του Μιγκέλ Φλόρες. -Αλήθεια; 990 00:58:12,583 --> 00:58:14,541 Θέλει να γίνει μετεωρολόγος. 991 00:58:23,125 --> 00:58:25,250 -Μάξι. -Πώς είσαι; 992 00:58:25,333 --> 00:58:27,208 Στα καλύτερά μου. 993 00:58:27,291 --> 00:58:28,333 Τι τρέχει; 994 00:58:28,416 --> 00:58:31,083 Έπρεπε να πάρω τις σταγόνες από το φαρμακείο. 995 00:58:31,166 --> 00:58:33,541 Θα σου τις στείλω σήμερα στην Κόρδοβα. 996 00:58:33,625 --> 00:58:36,958 Κουνήσου λίγο, έγινες σαν μπάλα. Πάχυνες, κολύμπα. 997 00:58:37,041 --> 00:58:39,541 -Τι; -Όχι, στον Οσβαλντίτο μιλάω. 998 00:58:39,625 --> 00:58:40,541 Λοιπόν; 999 00:58:40,625 --> 00:58:43,208 Τι να κάνω με τα πράγματα στο καμαρίνι; 1000 00:58:43,291 --> 00:58:45,000 Τι εννοείς; Γιατί; 1001 00:58:45,083 --> 00:58:48,041 Να τα πάρω; Να τα πάω στο σπίτι σου; 1002 00:58:48,125 --> 00:58:49,916 -Στο στούντιο είσαι; -Ναι. 1003 00:58:51,333 --> 00:58:54,125 Σου ζήτησαν να αδειάσεις το καμαρίνι μου; 1004 00:58:55,583 --> 00:58:57,041 Το πρότειναν. 1005 00:58:57,125 --> 00:58:58,666 Καθάρματα! 1006 00:58:59,208 --> 00:59:03,125 Το είχα για χρόνια το δωμάτιο. Σαν δεύτερο σπίτι, δεν το πιστεύω. 1007 00:59:05,750 --> 00:59:07,625 Συγγνώμη, πρέπει να κλείσω. 1008 00:59:07,708 --> 00:59:09,125 Με καλεί η κόρη μου. 1009 00:59:09,208 --> 00:59:12,958 Όχι, στάσου. Στείλε μου διεύθυνση, να σου στείλω τις σταγόνες. 1010 00:59:13,041 --> 00:59:14,625 Εντάξει, θα σου στείλω. 1011 00:59:15,166 --> 00:59:16,000 Έλα, Κάρλα. 1012 00:59:16,083 --> 00:59:18,333 Μπορείς να έρθεις στο νοσοκομείο; 1013 00:59:19,000 --> 00:59:19,958 Τι; 1014 00:59:20,041 --> 00:59:23,500 Ένας ασθενής είναι θαυμαστής σου και θέλει να σε γνωρίσει. 1015 00:59:23,583 --> 00:59:25,083 Εντάξει, φυσικά. 1016 00:59:25,166 --> 00:59:27,125 Θα είμαι εκεί σε λίγο. 1017 00:59:27,208 --> 00:59:28,500 Ευχαριστώ. 1018 00:59:28,583 --> 00:59:29,750 Τα λέμε σύντομα. 1019 00:59:32,958 --> 00:59:35,541 Θέλει να χαιρετήσει, να βγείτε φωτογραφία… 1020 00:59:35,625 --> 00:59:37,750 -Πόσων ετών είναι το παιδί; -Οκτώ. 1021 00:59:37,833 --> 00:59:39,541 -Γεια. -Γεια, πώς είσαι; 1022 00:59:39,625 --> 00:59:41,500 Γιατί δεν μεταμφιέστηκες λίγο; 1023 00:59:41,583 --> 00:59:43,250 Ένα καπέλο, γυαλιά, κάτι. 1024 00:59:43,333 --> 00:59:46,041 -Δεν ξέρω. Τι έχει το παιδί; -Δεν έχει σημασία. 1025 00:59:46,125 --> 00:59:47,791 -Μη ρωτήσεις… -Είσαι θρύλος! 1026 00:59:47,875 --> 00:59:51,166 Μη ρωτήσεις τι έχει. Χαιρέτα, βγες φωτογραφία, τέλος. 1027 00:59:51,250 --> 00:59:54,500 -Μα θέλω να ξέρω… -Δεν έχει σημασία. 1028 00:59:54,583 --> 00:59:56,500 Μη μιλάς πολύ, μπαμπά. 1029 00:59:56,583 --> 00:59:59,208 Μην το παίξεις υπερβολικά αισιόδοξος. 1030 01:00:01,791 --> 01:00:02,625 Εντάξει. 1031 01:00:03,541 --> 01:00:06,291 -Περίμενε, πώς τον λένε; -Ροντρίγκο. 1032 01:00:06,875 --> 01:00:09,375 -Γεια σου, Ροντρίγκο! -Μαμά, ο Μιγκέλ! 1033 01:00:09,458 --> 01:00:11,708 -Αποκλείεται. -Γεια σας, κυρία. Χάρηκα. 1034 01:00:11,791 --> 01:00:13,125 Πώς είσαι, Ροντρίγκο; 1035 01:00:13,208 --> 01:00:17,041 Η κόρη μου είπε ότι με βλέπεις κάθε βράδυ και είσαι θαυμαστής μου. 1036 01:00:17,125 --> 01:00:18,791 Κόρη; Είναι ο μπαμπάς σου; 1037 01:00:20,500 --> 01:00:22,625 Δεν σε είδα χθες βράδυ. Απολύθηκες; 1038 01:00:22,708 --> 01:00:25,541 Όχι, πήρα λίγες μέρες άδεια για να ξεκουραστώ. 1039 01:00:25,625 --> 01:00:27,208 Και να δεις την κόρη σου. 1040 01:00:27,291 --> 01:00:29,833 -Ναι. -Θα βγεις φωτογραφία με τον Ροντρίγκο; 1041 01:00:29,916 --> 01:00:31,666 Φυσικά, κανένα πρόβλημα. 1042 01:00:31,750 --> 01:00:36,125 Ένα πουλάκι μού είπε ότι κάποιος εδώ ξέρει πολλά για τη μετεωρολογία. 1043 01:00:36,208 --> 01:00:39,708 Ροντρίγκο, πώς θα είναι ο καιρός αύριο; 1044 01:00:39,791 --> 01:00:41,833 Μεταξύ 15 και 17 βαθμών Κελσίου, 1045 01:00:41,916 --> 01:00:44,833 με 78% υγρασία και σποραδικές βροχοπτώσεις. 1046 01:00:44,916 --> 01:00:46,916 Προσλαμβάνεσαι! Θα σε δω αύριο. 1047 01:00:47,500 --> 01:00:48,916 Πάμε. 1048 01:00:49,500 --> 01:00:50,333 Χαμογελάστε. 1049 01:00:56,041 --> 01:00:56,875 Πάμε. 1050 01:00:59,833 --> 01:01:00,958 Όλα θα πάνε καλά. 1051 01:01:01,750 --> 01:01:04,000 -Τι; -Με το αγόρι. Θα δεις. 1052 01:01:04,791 --> 01:01:07,500 Μην κάνεις προβλέψεις, μπαμπά. Δεν ξέρεις. 1053 01:01:07,583 --> 01:01:09,000 Κανείς δεν ξέρει. 1054 01:01:09,083 --> 01:01:13,166 Δεν αντέχω τους ανθρώπους που λένε ότι όλα θα πάνε καλά. Δεν ξέρουν! 1055 01:01:13,250 --> 01:01:15,333 Είναι μια ευχή, ένα ρητό. 1056 01:01:15,416 --> 01:01:18,375 Είναι ανεύθυνο κι ανώριμο. 1057 01:01:18,458 --> 01:01:20,458 Αν πάνε όλα στραβά, τι γίνεται; 1058 01:01:21,041 --> 01:01:22,625 Πρέπει να το καταλάβεις. 1059 01:01:23,416 --> 01:01:24,250 Καλά. 1060 01:01:24,750 --> 01:01:27,083 -Προσπαθώ να είμαι ευγενική. -Δεν είσαι. 1061 01:01:27,166 --> 01:01:30,291 Δεν ξέρω τι θεωρείς ευγενικό, πάντως αυτό δεν είναι. 1062 01:01:30,375 --> 01:01:31,208 Δεν είναι. 1063 01:01:39,416 --> 01:01:41,166 Θα μείνω λίγο ακόμα, Κάρλα. 1064 01:01:41,250 --> 01:01:42,958 -Τι; -Ναι, το αποφάσισα. 1065 01:01:43,750 --> 01:01:46,166 -Η δουλειά σου στο Μπουένος Άιρες; -Αυτό… 1066 01:01:46,250 --> 01:01:49,416 Ξέρω ότι κανείς δεν θέλει να σε δει τώρα, 1067 01:01:49,500 --> 01:01:50,458 αλλά θα περάσει. 1068 01:01:50,541 --> 01:01:53,666 Χρειάζεται κάποιος να λέει τον καιρό και στην Κόρδοβα. 1069 01:01:53,750 --> 01:01:56,125 Έχουμε ήδη μετεωρολόγους στην Κόρδοβα. 1070 01:01:56,208 --> 01:01:59,125 Κανείς δεν είναι σαν εμένα. 1071 01:01:59,208 --> 01:02:02,250 Σε μισεί όλη η πρωτεύουσα της χώρας. 1072 01:02:02,333 --> 01:02:04,958 -Μην εξαπλωθεί και σ' άλλες πόλεις. -Κάρλα! 1073 01:02:05,041 --> 01:02:06,416 Εντάξει. 1074 01:02:06,500 --> 01:02:08,583 Συγγνώμη, ξέρω πως ήταν κακία. 1075 01:02:08,666 --> 01:02:10,916 -Πολύ, για τα γούστα μου. -Συγγνώμη. 1076 01:02:11,000 --> 01:02:12,500 Μεγάλη κακία. 1077 01:02:12,583 --> 01:02:15,208 -Κι εγώ… -Άκουσέ με. 1078 01:02:15,708 --> 01:02:18,500 Θέλω να φύγεις από το σπίτι για λίγο. 1079 01:02:18,583 --> 01:02:20,208 Τι εννοείς "για λίγο"; 1080 01:02:20,291 --> 01:02:23,750 Θέλω να φύγεις από τις επτά ως τις έντεκα. 1081 01:02:23,833 --> 01:02:26,125 -Κάρλα! -Συγγνώμη, το ξέχασα. 1082 01:02:26,208 --> 01:02:28,416 Ξέχασα ότι θα έρθουν κάτι φίλοι. 1083 01:02:28,500 --> 01:02:30,208 Πού να πάω για τέσσερις ώρες; 1084 01:02:30,750 --> 01:02:33,125 Δεν ξέρω, μπαμπά. Πήγαινε μια βόλτα. 1085 01:02:33,208 --> 01:02:36,875 -Φάε κάτι, είναι υπέροχη πόλη. -Και λοιπόν; 1086 01:02:36,958 --> 01:02:40,125 Δεν μπορώ να κυκλοφορώ δημόσια με αυτήν την κατάσταση. 1087 01:02:40,208 --> 01:02:43,375 -Να με κοιτάζουν όλοι… -Δεν ξέρω, μπαμπά. 1088 01:02:43,458 --> 01:02:46,750 Το είχα κανονίσει πριν έρθεις. Εντάξει; 1089 01:02:46,833 --> 01:02:48,875 -Ναι. -Χρειάζομαι χώρο, μπαμπά. 1090 01:02:48,958 --> 01:02:51,250 Έλα, Κάρλα. "Χρειάζομαι χώρο". 1091 01:02:52,083 --> 01:02:54,416 Εντάξει, ας μιλήσουμε. 1092 01:02:58,000 --> 01:02:58,833 Κάρλα. 1093 01:03:00,208 --> 01:03:01,083 Κάρλα. 1094 01:03:01,583 --> 01:03:02,875 Κάρλα! 1095 01:03:04,500 --> 01:03:05,500 Κάρλα! 1096 01:03:05,583 --> 01:03:07,291 Με κλείδωσες μέσα. 1097 01:03:10,166 --> 01:03:11,166 Καταλαβαίνεις; 1098 01:03:11,708 --> 01:03:12,750 Αλλά… 1099 01:03:12,833 --> 01:03:14,750 Απίστευτο. Δεν υπάρχω για σένα. 1100 01:03:14,833 --> 01:03:16,875 Δεν υπάρχω, ό,τι κι αν γίνει. 1101 01:03:16,958 --> 01:03:19,000 Να πάρει. Τι κάνω τώρα; 1102 01:03:30,458 --> 01:03:31,666 Συγγνώμη που ενοχλώ. 1103 01:03:35,125 --> 01:03:36,958 Ο κόσμος δεν καταλαβαίνει. 1104 01:03:38,958 --> 01:03:39,791 Εννοώ… 1105 01:03:40,500 --> 01:03:42,250 Αυτό που κάνουν είναι άδικο. 1106 01:03:43,541 --> 01:03:45,000 Άλλο ένα, παρακαλώ. 1107 01:03:49,041 --> 01:03:50,541 Κανείς δεν θα προέβλεπε… 1108 01:03:52,625 --> 01:03:55,041 το χαλάζι, αλλά την καταιγίδα θα μπορούσα. 1109 01:03:56,791 --> 01:03:58,166 Δεν την περίμενα. 1110 01:04:02,708 --> 01:04:04,166 Είπα κάτι αστείο; 1111 01:04:04,750 --> 01:04:05,708 Όχι. 1112 01:04:06,500 --> 01:04:09,208 -Ο Μπερνάρδο είναι. -Ποιος είναι ο Μπερνάρδο; 1113 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 Μπερνάρδο! 1114 01:04:12,041 --> 01:04:13,333 Ο Μιγκέλ Φλόρες. 1115 01:04:13,416 --> 01:04:15,666 Ο πιο διάσημος μετεωρολόγος της χώρας. 1116 01:04:18,125 --> 01:04:18,958 Εντάξει. 1117 01:04:21,500 --> 01:04:23,833 Ο Μπερνάρδο ξέρει πολλά για τον καιρό. 1118 01:04:24,375 --> 01:04:27,750 Δεν μιλάει πολύ, αλλά όταν το κάνει, έχει πάντα δίκιο. 1119 01:04:31,666 --> 01:04:33,375 Είσαι κι εσύ μετεωρολόγος; 1120 01:04:39,208 --> 01:04:40,625 -Να πληρώσω. -Όχι. 1121 01:04:40,708 --> 01:04:43,333 Δώσε πρόγνωση για αύριο και είμαστε εντάξει. 1122 01:04:44,208 --> 01:04:45,166 Δεν μπορώ. 1123 01:04:45,708 --> 01:04:46,916 Είμαι σε διακοπές. 1124 01:04:48,041 --> 01:04:50,958 Και πάλι, κερασμένα. Με τιμά που ήρθες εδώ. 1125 01:04:52,041 --> 01:04:54,250 Αύριο στις 7:14, βροχή. 1126 01:04:57,666 --> 01:04:58,583 Τι; 1127 01:05:00,666 --> 01:05:03,291 Στις 7:14 το πρωί θα βρέξει. 1128 01:05:07,041 --> 01:05:07,875 Ακριβώς; 1129 01:05:12,416 --> 01:05:14,500 Στις 7:14. 1130 01:05:19,875 --> 01:05:22,250 Εντάξει. Ευχαριστώ για το ουίσκι. 1131 01:05:36,208 --> 01:05:38,791 -Η σπανακοτυρόπιτα είναι καλή. -Νοστιμότατη. 1132 01:05:41,000 --> 01:05:42,250 -Γεια. -Γεια. 1133 01:05:44,000 --> 01:05:46,166 -Κάποιος ήρθε. Ο μπαμπάς σου; -Όχι. 1134 01:05:47,458 --> 01:05:49,458 Μπαμπά, γύρισες νωρίς. 1135 01:05:49,541 --> 01:05:51,875 Νωρίς; Είπες στις 11:00. Είναι 11:45. 1136 01:05:51,958 --> 01:05:53,541 -Κιόλας; -Ναι, κιόλας. 1137 01:05:53,625 --> 01:05:55,041 Γεια, Μιγκέλ. 1138 01:05:55,125 --> 01:05:56,708 Γεια, Μάουρο. Πώς είσαι; 1139 01:05:56,791 --> 01:05:59,708 -Ο Μαρσέλο είμαι. -Συγγνώμη, μπερδεύω τα ονόματα. 1140 01:05:59,791 --> 01:06:00,625 Δεν πειράζει. 1141 01:06:00,708 --> 01:06:02,625 -Όλα καλά; -Ναι. 1142 01:06:02,708 --> 01:06:03,583 Ωραία. 1143 01:06:03,666 --> 01:06:07,291 Συγγνώμη που είμαι έτσι. Αν το ήξερα, θα είχα ντυθεί. 1144 01:06:07,833 --> 01:06:09,250 Όχι, κανένα πρόβλημα. 1145 01:06:09,750 --> 01:06:14,125 Πάω για ύπνο. Έχουμε δύο επεμβάσεις αύριο. Χρειάζομαι ξεκούραση. 1146 01:06:14,208 --> 01:06:16,333 Φυσικά, πρέπει να ξεκουραστείς. 1147 01:06:16,875 --> 01:06:20,541 Μιγκέλ, πρέπει να παραδεχτώ πως έχεις ένα πολύ νόστιμο ψάρι. 1148 01:06:20,625 --> 01:06:22,958 Ευχαριστώ, αλλά είναι ακόμα ζωντανός. 1149 01:06:23,041 --> 01:06:24,291 Φυσικά, σωστά. 1150 01:06:24,375 --> 01:06:26,708 Αλλά τρώει πολύ. 1151 01:06:26,791 --> 01:06:28,208 Του άρεσε η σπανακόπιτα. 1152 01:06:28,291 --> 01:06:30,208 Τι; Ο Οσβάλντο δεν τρώει τέτοια. 1153 01:06:30,291 --> 01:06:33,416 -Τι εννοείς; Τη λάτρεψε. -Τι… 1154 01:06:33,500 --> 01:06:35,583 Είναι ένας τύπος στο μπάνιο. 1155 01:06:35,666 --> 01:06:37,750 -Πόσοι είναι; -Πήγαινε στο δωμάτιο. 1156 01:06:37,833 --> 01:06:39,833 -Θα φύγουν. -Μα… 1157 01:06:41,083 --> 01:06:42,166 Μα ο τύπος βγήκε… 1158 01:06:44,541 --> 01:06:45,500 Περνάω. 1159 01:07:05,708 --> 01:07:06,875 Έφυγαν, μπαμπά. 1160 01:07:08,000 --> 01:07:12,041 Σε περίπτωση που χρειαστείς το μπάνιο ή την κουζίνα. 1161 01:07:23,416 --> 01:07:25,916 Δεν είπες ότι δεν βγαίνεις με τον Μαρσέλο; 1162 01:07:26,000 --> 01:07:28,458 -Ναι. -Γιατί κυκλοφορούσε γυμνός; 1163 01:07:28,541 --> 01:07:31,458 Δεν ήταν γυμνός και είμαστε φίλοι. 1164 01:07:31,541 --> 01:07:34,541 Φίλοι. Και οι άλλοι δύο φίλοι είναι; 1165 01:07:34,625 --> 01:07:35,708 Ναι, είναι. 1166 01:07:35,791 --> 01:07:38,500 Είμαστε όλοι φίλοι που μερικές φορές… 1167 01:07:39,083 --> 01:07:39,916 βρισκόμαστε. 1168 01:07:40,000 --> 01:07:41,041 Εντάξει. 1169 01:07:41,125 --> 01:07:43,541 Δεν χρειάζεται να εξηγήσεις. 1170 01:07:43,625 --> 01:07:44,708 Μάλλον χρειάζεται. 1171 01:07:45,208 --> 01:07:48,625 Μου φαίνεται παράξενο που θέλεις να βρίσκεσαι με φίλους. 1172 01:07:49,125 --> 01:07:50,083 Εντάξει. 1173 01:07:50,166 --> 01:07:53,916 Πες μου, μπαμπά, τι περίμενες να θέλω; 1174 01:07:54,000 --> 01:07:56,958 -Δεν ξέρω… -Δεν ξέρεις τίποτα για μένα. 1175 01:07:57,041 --> 01:07:59,041 -Δεν είναι αλήθεια αυτό. -Είναι. 1176 01:07:59,125 --> 01:08:02,541 Δεν ξέρεις τίποτα για μένα και δεν ξέρω τίποτα για σένα. 1177 01:08:03,125 --> 01:08:04,000 Θέλω να πω… 1178 01:08:04,083 --> 01:08:06,958 Πες μου, με ποια βγαίνεις αυτόν τον καιρό; 1179 01:08:07,041 --> 01:08:09,166 Τι ερώτηση είναι αυτή; 1180 01:08:09,250 --> 01:08:13,250 Δεν ξέρω με ποιες έχεις βγει απ' όταν πέθανε η μαμά. 1181 01:08:16,833 --> 01:08:18,250 Με καμία σημαντική. 1182 01:08:20,958 --> 01:08:22,458 Δηλαδή, με φίλες. 1183 01:08:22,541 --> 01:08:24,458 Φίλες με προνόμια. 1184 01:08:25,166 --> 01:08:27,041 Μπορείς να το πεις κι έτσι. 1185 01:08:27,125 --> 01:08:29,333 Έχω κι εγώ φίλους με προνόμια. 1186 01:08:31,708 --> 01:08:32,708 Κοίτα, 1187 01:08:33,583 --> 01:08:37,208 αν σκέφτεσαι να μείνεις στην Κόρδοβα για λίγο, 1188 01:08:37,291 --> 01:08:39,666 νομίζω ότι πρέπει να βρεις ένα σπίτι. 1189 01:08:42,375 --> 01:08:43,458 Τέλεια. 1190 01:08:43,541 --> 01:08:44,500 Σοβαρά. 1191 01:09:06,083 --> 01:09:07,916 Έκανα ό,τι μπορούσα, Κάρλα. 1192 01:09:08,000 --> 01:09:10,750 Έχασες τη μαμά σου κι εγώ τη γυναίκα μου. 1193 01:09:11,333 --> 01:09:13,625 Ξέρω ότι είμαστε χώρια πολύ καιρό… 1194 01:09:13,708 --> 01:09:17,416 Σταμάτα. Η δουλειά σου στο Μπουένος Άιρες, σωστά; 1195 01:09:17,500 --> 01:09:18,958 Η δουλειά είναι μακριά. 1196 01:09:19,041 --> 01:09:22,500 "Δεν είναι ότι δεν θέλω να σε δω" και τα λοιπά. 1197 01:09:22,583 --> 01:09:26,625 "Έχω πολλή δουλειά, δεν έχω χρόνο" και τα λοιπά. 1198 01:09:27,958 --> 01:09:30,041 "Η ζωή είναι δύσκολη εκεί". 1199 01:09:30,833 --> 01:09:33,791 Δεν χρειάζεται να δικαιολογείσαι, μπαμπά. Αλήθεια. 1200 01:09:33,875 --> 01:09:35,208 Δεν παραπονιέμαι. 1201 01:09:35,291 --> 01:09:36,375 Δεν ισχύει αυτό. 1202 01:09:36,458 --> 01:09:39,541 Τα λεγόμενά σου και η απόστασή σου άλλο δείχνουν. 1203 01:09:39,625 --> 01:09:40,625 Απόσταση; 1204 01:09:40,708 --> 01:09:43,375 Είμαστε χώρια καιρό, δεν το αποφάσισα εγώ. 1205 01:09:43,458 --> 01:09:45,041 Αυτόν τον τρόπο βρήκα. 1206 01:09:46,500 --> 01:09:48,000 Να πάρεις απόσταση; 1207 01:09:48,083 --> 01:09:50,750 Για να διαχειριστώ τον χαμό της μητέρας σου. 1208 01:09:52,291 --> 01:09:54,208 Δεν περνάει μέρα χωρίς να σκεφτώ 1209 01:09:54,291 --> 01:09:57,416 εκείνον τον κεραυνό και πόσο τυχαίος ήταν ο χαμός της. 1210 01:09:57,500 --> 01:09:59,208 Έπρεπε να βρω λογική σ' αυτό. 1211 01:09:59,291 --> 01:10:02,000 Δεν μπορούσα να δεχτώ ότι πέθανε έτσι. 1212 01:10:02,083 --> 01:10:04,458 -Η μαμά φταίει δηλαδή; -Όχι. 1213 01:10:04,541 --> 01:10:05,791 Εγώ φταίω. 1214 01:10:07,750 --> 01:10:10,458 Μετά την καταιγίδα, αναρωτιόμουν γιατί. 1215 01:10:10,541 --> 01:10:11,708 Γιατί δεν το είδα; 1216 01:10:11,791 --> 01:10:13,333 Γιατί δεν το προέβλεψα; 1217 01:10:13,416 --> 01:10:16,708 Ρίχτηκα στα δεδομένα, στους αριθμούς, στους χάρτες, 1218 01:10:16,791 --> 01:10:20,500 στην ακρίβεια των προβλέψεων και σταδιακά έγινε… 1219 01:10:20,583 --> 01:10:21,750 εμμονή. 1220 01:10:21,833 --> 01:10:25,375 Ναι. Αυτή η εμμονή σου έφερε επιτυχία κι αυτή η επιτυχία… 1221 01:10:26,250 --> 01:10:27,875 σε πήγε στο Μπουένος Άιρες. 1222 01:10:27,958 --> 01:10:29,625 Μέχρι που απέτυχα ξανά. 1223 01:10:29,708 --> 01:10:32,875 Σωστά, τότε θυμήθηκες ότι έχεις μια κόρη στην Κόρδοβα. 1224 01:10:32,958 --> 01:10:34,416 Όχι, δεν είναι έτσι. 1225 01:10:34,500 --> 01:10:37,833 Δεν είναι έτσι, δεν ήσουν μικρή. 1226 01:10:37,916 --> 01:10:40,000 Δεν ήσουν μόνη, είχες τη γιαγιά. 1227 01:10:40,083 --> 01:10:41,916 Σου είπα πολλές φορές "Έλα δω". 1228 01:10:42,000 --> 01:10:45,166 "Όχι, θα μείνω με τη γιαγιά". Ήσουν πάντα ανεξάρτητη. 1229 01:10:45,250 --> 01:10:47,333 Δεν ζήτησες ποτέ τη γνώμη μου. 1230 01:10:47,416 --> 01:10:49,750 Ποτέ. Κι ακόμη δεν το κάνεις, έτσι; 1231 01:10:50,625 --> 01:10:51,625 Οπότε, 1232 01:10:51,708 --> 01:10:53,791 ο καιρός πέρασε 1233 01:10:53,875 --> 01:10:57,000 και δεν κατάλαβα ότι η απόσταση μεταξύ μας μεγάλωσε. 1234 01:10:58,291 --> 01:11:00,750 Ή επέλεξα να μην το καταλάβω. Δεν ξέρω. 1235 01:11:03,375 --> 01:11:04,583 Συγγνώμη είναι αυτό; 1236 01:11:05,125 --> 01:11:06,375 Μπορεί, δεν ξέρω. 1237 01:11:07,041 --> 01:11:09,875 -Λες να το έκανα επίτηδες; -Δεν ξέρω. 1238 01:11:10,708 --> 01:11:14,000 Είσαι η κόρη μου, το πιο σημαντικό πράγμα στη ζωή μου. 1239 01:11:15,458 --> 01:11:18,500 Ίσως δεν είμαι ο μπαμπάς που ονειρευόσουν. 1240 01:11:18,583 --> 01:11:19,625 Μα… 1241 01:11:21,666 --> 01:11:23,041 Μπαμπά, σε χρειαζόμουν. 1242 01:11:23,875 --> 01:11:26,166 Σε χρειάστηκα πάρα πολλές φορές. 1243 01:11:28,375 --> 01:11:30,250 Αλλά ήρθε μια μέρα που έπαψα. 1244 01:11:31,291 --> 01:11:33,416 Δεν σε χρειαζόμουν πια. 1245 01:11:37,791 --> 01:11:39,416 Τώρα σε χρειάζομαι εγώ. 1246 01:11:45,708 --> 01:11:46,708 Εντάξει. 1247 01:11:48,125 --> 01:11:49,500 Εντάξει. 1248 01:11:50,333 --> 01:11:51,375 Τι λες για αυτό; 1249 01:11:52,416 --> 01:11:54,541 Δεν ξέρω, για αρχή… 1250 01:11:55,541 --> 01:11:58,166 ας είμαστε ο πατέρας και η κόρη που μπορούμε. 1251 01:11:58,250 --> 01:11:59,833 Εντάξει, αρκεί αυτό. 1252 01:11:59,916 --> 01:12:01,291 -Ό,τι πεις. -Εντάξει. 1253 01:12:01,375 --> 01:12:02,500 Ας μην το πιέσουμε. 1254 01:12:03,000 --> 01:12:04,875 -Εντάξει. -Εντάξει; Σε παρακαλώ. 1255 01:12:04,958 --> 01:12:08,125 Όχι, θα κάνουμε ό,τι μπορούμε. 1256 01:12:08,791 --> 01:12:09,625 Ωραία. 1257 01:12:10,333 --> 01:12:11,416 Καληνύχτα, μπαμπά. 1258 01:12:12,666 --> 01:12:13,791 Καληνύχτα. 1259 01:12:15,833 --> 01:12:16,666 Όνειρα γλυκά. 1260 01:12:16,750 --> 01:12:17,750 Επίσης. 1261 01:12:37,625 --> 01:12:39,208 Πώς είσαι, Οσβαλντίτο; 1262 01:12:40,541 --> 01:12:42,250 Τα πράγματα είναι δύσκολα. 1263 01:12:42,750 --> 01:12:43,583 Ναι. 1264 01:12:45,916 --> 01:12:50,583 Η αδερφή σου είναι σαν εσένα. Της είναι πολύ δύσκολο. 1265 01:12:52,500 --> 01:12:53,500 Εντάξει, λοιπόν. 1266 01:12:54,333 --> 01:12:56,750 Ξεκουράσου, ώρα για ύπνο. 1267 01:12:56,833 --> 01:12:57,875 Τα λέμε αύριο. 1268 01:13:12,000 --> 01:13:13,125 Καλημέρα. 1269 01:13:13,208 --> 01:13:14,250 Καλημέρα. 1270 01:13:15,000 --> 01:13:16,833 Έφτιαξα καφέ και τοστ. 1271 01:13:17,541 --> 01:13:19,500 Όχι, ευχαριστώ. Άργησα. 1272 01:13:19,583 --> 01:13:20,750 Εντάξει. 1273 01:13:20,833 --> 01:13:21,708 Τι είναι αυτό; 1274 01:13:22,833 --> 01:13:25,458 Σταγόνες ομοιοπαθητικής, από τον βοηθό μου. 1275 01:13:25,541 --> 01:13:26,625 Ομοιο… 1276 01:13:27,291 --> 01:13:30,875 Έχεις κόρη γιατρό και παίρνεις τέτοια; 1277 01:13:30,958 --> 01:13:32,125 Για το άγχος. 1278 01:13:32,208 --> 01:13:35,000 Αλλά παίρνω κανονικά χάπια για τα τριγλυκερίδια. 1279 01:13:35,083 --> 01:13:36,708 Ήταν ψηλά. 1280 01:13:37,541 --> 01:13:39,500 -Τα κατέβασα. -Άκου, μπαμπά. 1281 01:13:40,916 --> 01:13:43,583 Απόψε θα φάω στο νοσοκομείο. 1282 01:13:43,666 --> 01:13:47,125 Μια φορά την εβδομάδα τρώω με τα παιδιά και τους γονείς. 1283 01:13:47,208 --> 01:13:48,666 Εντάξει, θα μείνω εδώ. 1284 01:13:49,166 --> 01:13:50,000 Όχι. 1285 01:13:50,958 --> 01:13:52,458 Θες να έρθεις; 1286 01:13:53,125 --> 01:13:54,500 Ναι, φυσικά. 1287 01:13:55,625 --> 01:13:57,250 Φυσικά, θα το ήθελα πολύ. 1288 01:13:57,333 --> 01:13:58,875 Ή αν έχεις άλλα σχέδια… 1289 01:13:58,958 --> 01:14:00,500 Όχι, τίποτα. 1290 01:14:00,583 --> 01:14:02,083 Εντάξει. 1291 01:14:02,166 --> 01:14:04,541 Πες μου πότε. Θα το ήθελα πολύ. 1292 01:14:05,750 --> 01:14:07,750 Ξέρεις κάτι; Θα πιω λίγο καφέ. 1293 01:14:07,833 --> 01:14:10,458 -Βεβαίως. -Ναι. 1294 01:14:10,541 --> 01:14:11,916 Να ξεκινήσει η μέρα… 1295 01:14:12,000 --> 01:14:14,250 Ναι, και ν' αργήσω λίγο, δεν πειράζει. 1296 01:14:14,333 --> 01:14:15,666 Ναι, ποιος νοιάζεται; 1297 01:14:15,750 --> 01:14:17,333 Δεν θα πουν τίποτα. 1298 01:14:17,416 --> 01:14:18,541 Τίποτα. 1299 01:14:45,625 --> 01:14:48,750 Μη χειρότερα! 1300 01:15:04,666 --> 01:15:06,833 Συγγνώμη; Γεια. Να ρωτήσω κάτι; 1301 01:15:06,916 --> 01:15:08,416 Φλόρες, εσύ είσαι! 1302 01:15:08,500 --> 01:15:09,333 Γεια. 1303 01:15:09,416 --> 01:15:11,958 Η μαμά μου δεν θα το πιστέψει. 1304 01:15:12,041 --> 01:15:13,875 -Σε λατρεύει. -Όχι τώρα. 1305 01:15:13,958 --> 01:15:15,125 Με συγχωρείς! 1306 01:15:15,208 --> 01:15:17,666 Είμαστε κλειστά. Ανοίγουμε στις 12:00. 1307 01:15:17,750 --> 01:15:18,916 Ένα πράγμα μόνο. 1308 01:15:19,000 --> 01:15:21,541 Ήταν ένας τύπος εδώ χθες βράδυ με πόντσο. 1309 01:15:21,625 --> 01:15:22,875 -Χρειάζομαι… -Κοίτα. 1310 01:15:22,958 --> 01:15:25,958 -Ένα λεπτό. -Έχω δουλειά. 1311 01:15:26,041 --> 01:15:28,375 -Τι, είσαι πολύ σημαντικός; -Καθόλου. 1312 01:15:28,458 --> 01:15:31,000 Το Μπουένος Άιρες σε έδιωξε, Φλόρες. 1313 01:15:31,083 --> 01:15:32,750 Θεέ μου. 1314 01:15:32,833 --> 01:15:33,750 Ευχαριστώ. 1315 01:15:33,833 --> 01:15:36,791 Γρήγορα, πρέπει να τελειώσω. 1316 01:15:36,875 --> 01:15:39,208 Καθόταν κάποιος σ' εκείνο το τραπέζι. 1317 01:15:39,791 --> 01:15:42,541 Φορούσε πόντσο, έπινε μπράντι, 1318 01:15:42,625 --> 01:15:44,291 έμοιαζε πολύ ρουστίκ. 1319 01:15:44,375 --> 01:15:45,208 Ο Μπερνάρδο; 1320 01:15:46,083 --> 01:15:48,833 Ίσως. Ξέρεις πού μένει; 1321 01:15:49,333 --> 01:15:51,333 Ναι, προς τα κει, 1322 01:15:51,416 --> 01:15:52,791 στα βουνά. 1323 01:15:52,875 --> 01:15:55,083 Πού στα βουνά; Σε ποια περιοχή; 1324 01:15:56,166 --> 01:15:57,416 Δεν πας εύκολα εκεί. 1325 01:15:57,500 --> 01:15:59,875 Μην ανησυχείς, απλώς πες μου πού. 1326 01:16:46,625 --> 01:16:48,958 Περίμενε λίγο και θα επιστρέψουμε. 1327 01:17:37,291 --> 01:17:42,041 Με συγχωρείς. Καλημέρα. Χτύπησα παλαμάκια γιατί δεν είδα κουδούνι. 1328 01:17:43,000 --> 01:17:44,125 Δεν υπάρχει. 1329 01:17:45,250 --> 01:17:46,708 Δεν υπάρχει ρεύμα εδώ. 1330 01:17:48,666 --> 01:17:50,833 Αλλά θα μπορούσες να χτυπήσεις έτσι. 1331 01:17:53,166 --> 01:17:55,125 -Εύκολο. -Ναι, ισχύει. 1332 01:17:57,833 --> 01:17:58,958 Τι θέλεις εδώ; 1333 01:17:59,666 --> 01:18:00,916 Μια απάντηση μόνο. 1334 01:18:02,833 --> 01:18:06,458 Πώς ήξερες ότι θα βρέξει στις 7:14 ακριβώς; 1335 01:18:22,250 --> 01:18:23,125 Να περιμένω; 1336 01:18:28,333 --> 01:18:30,625 Θα γυρίσεις ή να φύγω; 1337 01:18:30,708 --> 01:18:32,375 Έλα μέσα, γαμώτο. 1338 01:18:33,666 --> 01:18:34,500 Μάλιστα. 1339 01:18:35,208 --> 01:18:36,166 Έρχομαι. 1340 01:18:37,208 --> 01:18:38,250 Πέρνα μέσα. 1341 01:18:39,541 --> 01:18:41,041 Πολύ ωραίο σπίτι. 1342 01:18:42,958 --> 01:18:44,500 -Εδώ; -Ναι. 1343 01:18:44,583 --> 01:18:45,958 Θα καθίσω εδώ. 1344 01:18:51,916 --> 01:18:53,000 Ευχαριστώ. 1345 01:18:53,958 --> 01:18:56,666 Η μητέρα μου έτρωγε κάθε μέρα βραστό καλαμπόκι. 1346 01:18:58,458 --> 01:19:01,791 Κοίταζε τις φυσαλίδες στο νερό και ήξερε αν θα βρέξει. 1347 01:19:03,958 --> 01:19:05,083 Καταπληκτικό. 1348 01:19:07,708 --> 01:19:10,416 Κληρονόμησες το χάρισμα της μαμάς σου; 1349 01:19:10,500 --> 01:19:12,625 Το βλέπεις στις φυσαλίδες; 1350 01:19:12,708 --> 01:19:14,416 Δεν μου αρέσει το καλαμπόκι. 1351 01:19:18,708 --> 01:19:20,583 Τότε πώς ξέρεις πότε θα βρέξει; 1352 01:19:22,375 --> 01:19:24,208 Θα ήθελα να μου το διδάξεις. 1353 01:19:24,291 --> 01:19:25,708 Μπορώ να σε πληρώσω. 1354 01:19:25,791 --> 01:19:30,000 Να σου βάλω ηλεκτρικό ρεύμα και δορυφορική για να βλέπεις τηλεόραση. 1355 01:19:31,208 --> 01:19:33,083 -Δεν χρειάζομαι τίποτα. -Μα… 1356 01:19:34,166 --> 01:19:36,333 Πώς ζεις χωρίς ηλεκτρικό ρεύμα; 1357 01:19:37,000 --> 01:19:39,500 Έχεις φακό; Κεριά; 1358 01:19:39,583 --> 01:19:40,708 Όχι, τίποτα. 1359 01:19:43,000 --> 01:19:47,375 -Δεν μπορείς να ζεις στο σκοτάδι. -Τη νύχτα κοιμάμαι, τη μέρα έχω τον ήλιο. 1360 01:19:49,541 --> 01:19:50,416 Σωστά. 1361 01:19:51,625 --> 01:19:52,500 Όχι, 1362 01:19:53,000 --> 01:19:55,166 φανταζόμουν, σκεφτόμουν 1363 01:19:57,250 --> 01:20:01,416 "Μπορούμε να ενώσουμε τα ταλέντα μας". 1364 01:20:02,166 --> 01:20:04,083 Αυτό που θα πω ακούγεται τρελό. 1365 01:20:04,166 --> 01:20:08,125 Σκέφτηκα πως θα μπορούσαμε να κάνουμε μια τηλεοπτική εκπομπή εδώ. 1366 01:20:08,833 --> 01:20:09,833 Εσύ θα έκανες 1367 01:20:10,333 --> 01:20:12,666 τις προγνώσεις, εγώ θα παρουσίαζα. 1368 01:20:12,750 --> 01:20:16,166 Σίγουρα είσαι από Μπουένος Άιρες, πάντα θέλεις περισσότερα. 1369 01:20:16,250 --> 01:20:18,375 Όχι, είμαι από το Ρίο Κουάρτο. 1370 01:20:18,958 --> 01:20:21,666 Ο μπαμπάς ήταν διανομέας σόδας, η μαμά ράφτρα. 1371 01:20:22,458 --> 01:20:25,291 Δούλεψα σαν σκυλί για να φτάσω εδώ που είμαι. 1372 01:20:25,791 --> 01:20:26,875 Και πού είσαι; 1373 01:20:29,166 --> 01:20:30,416 Γιατί το κάνεις αυτό; 1374 01:20:31,166 --> 01:20:33,083 Σ' ενδιαφέρει ο καιρός; 1375 01:20:33,166 --> 01:20:34,416 Ή σου αρέσει η φήμη; 1376 01:20:34,500 --> 01:20:37,416 Είναι πολύ πιο περίπλοκο από αυτό. 1377 01:20:38,833 --> 01:20:40,458 Όταν ήμουν μικρός, 1378 01:20:40,541 --> 01:20:43,166 ο μπαμπάς μου είχε δέκα μέρες άδεια. 1379 01:20:43,708 --> 01:20:46,791 Και κάθε καλοκαίρι μάς έφερνε στο Μαρ ντε λα Πάμπα, 1380 01:20:46,875 --> 01:20:49,000 όταν ακόμα ήταν σχεδόν ακατοίκητο. 1381 01:20:50,208 --> 01:20:51,541 Και υπήρχαν καλοκαίρια 1382 01:20:52,583 --> 01:20:54,958 που επί δέκα μέρες μόνο έβρεχε. 1383 01:20:57,875 --> 01:21:01,333 Και είδα πώς αναστάτωνε τον μπαμπά 1384 01:21:02,416 --> 01:21:04,500 σε βαθμό κατάθλιψης 1385 01:21:04,583 --> 01:21:06,541 και κατέστρεφε τις διακοπές μας. 1386 01:21:06,625 --> 01:21:10,708 Έτσι, σαν παιδί, πάντα ονειρευόμουν ότι μπορώ να ελέγξω τον καιρό. 1387 01:21:12,250 --> 01:21:14,541 Για να χαρεί ο μπαμπάς, έστω για λίγο. 1388 01:21:15,875 --> 01:21:17,750 Κανείς δεν ελέγχει τον καιρό. 1389 01:21:17,833 --> 01:21:18,958 Κανείς. 1390 01:21:21,333 --> 01:21:22,375 Το ξέρω. 1391 01:21:24,000 --> 01:21:25,500 Αλλά οι προγνώσεις 1392 01:21:26,583 --> 01:21:29,000 είναι ό,τι πιο κοντινό σ' αυτό, σωστά; 1393 01:21:50,958 --> 01:21:52,125 Να περιμένω; 1394 01:21:57,625 --> 01:21:59,458 Θα επιστρέψεις, Μπερνάρδο; 1395 01:22:00,291 --> 01:22:01,375 Έλα εδώ, γαμώτο. 1396 01:22:07,250 --> 01:22:09,916 Δεν είσαι ποτέ εδώ όταν σε χρειάζομαι. 1397 01:22:10,000 --> 01:22:12,250 Φτάνει πια. Αγόρασα τα πάντα. 1398 01:22:12,333 --> 01:22:17,375 Σου ζήτησα να πας στο Όνσε, να βρεις κερί για τα γενέθλια του μπαμπά και είπες όχι. 1399 01:22:17,458 --> 01:22:19,208 -Μπορώ να μιλήσω; -Καλά, μίλα. 1400 01:22:19,291 --> 01:22:21,041 Πρέπει να κάνω κάτι, Μαρίσα. 1401 01:22:21,125 --> 01:22:23,458 Πολύ αινιγματικός. Σαν τι; 1402 01:22:23,541 --> 01:22:25,416 Κάτι. Δεν μπορώ να σου πω. 1403 01:22:25,500 --> 01:22:28,375 Απλώς πρέπει να κάνω κάτι. 1404 01:22:28,458 --> 01:22:29,625 Εντάξει… 1405 01:22:30,333 --> 01:22:33,000 -Πότε θα γυρίσεις; -Ούτε σήμερα ούτε αύριο. 1406 01:22:33,083 --> 01:22:34,541 Ίσως μεθαύριο. 1407 01:22:34,625 --> 01:22:35,750 Τι; 1408 01:22:35,833 --> 01:22:38,666 Δεν ξέρεις πότε θα επιστρέψεις; 1409 01:22:38,750 --> 01:22:41,000 Βλέπεις καμιά πόρνη; Αυτό κάνεις. 1410 01:22:41,083 --> 01:22:42,708 Τι; Πόρνη; Μαρίσα. 1411 01:22:42,791 --> 01:22:45,166 Γιατί υπεραναλύεις τα πάντα; 1412 01:22:45,250 --> 01:22:47,833 Έχω λεφτά για πόρνες; Λοιπόν… 1413 01:22:47,916 --> 01:22:50,125 Με συγχωρείς. Ας ηρεμήσουμε. 1414 01:22:50,208 --> 01:22:51,833 Θα γυρίσω σε δυο μέρες… 1415 01:22:51,916 --> 01:22:54,666 Σε δυο μέρες… 1416 01:22:54,750 --> 01:22:57,000 Γιατί πήγα για γιόγκα σήμερα; 1417 01:22:57,666 --> 01:22:59,000 Μαρίσα, μη! 1418 01:23:00,458 --> 01:23:01,791 Ηλίθια. 1419 01:23:59,000 --> 01:24:00,208 Η Αργεντινή. 1420 01:24:05,458 --> 01:24:08,041 Στεκόμαστε στην Αργεντινή. 1421 01:24:11,416 --> 01:24:14,166 Όχι, φίλε, το χώμα είναι η Αργεντινή. 1422 01:24:15,375 --> 01:24:17,166 Τα αγριόχορτα είναι η Χιλή. 1423 01:24:17,250 --> 01:24:18,916 Αυτά είναι η Παραγουάη. 1424 01:24:19,000 --> 01:24:20,458 Εκείνα, η Ουρουγουάη. 1425 01:24:22,750 --> 01:24:24,708 Δηλαδή, είναι κάτι σαν χάρτης; 1426 01:24:25,750 --> 01:24:26,958 Ναι, ένας χάρτης. 1427 01:24:27,708 --> 01:24:30,958 Η πέτρα είναι η Λα Πάμπα, η μυρμηγκοφωλιά είναι η Σάλτα, 1428 01:24:31,041 --> 01:24:34,291 αυτή η πέτρα είναι το Νεουκέν, πίσω είναι η Σάντα Κρουζ. 1429 01:24:37,958 --> 01:24:41,250 -Θες να πάμε στο Μπουένος Άιρες; -Ναι, φυσικά. 1430 01:24:41,958 --> 01:24:42,791 Έλα. 1431 01:24:47,833 --> 01:24:49,000 Το Μπουένος Άιρες. 1432 01:24:58,791 --> 01:24:59,625 Τι είναι αυτό; 1433 01:25:00,750 --> 01:25:02,333 Ο καθηγητής Νέουρους. 1434 01:25:04,916 --> 01:25:06,041 Δες τα μαλλιά του. 1435 01:25:07,291 --> 01:25:09,750 Τι χρώμα ήταν του καθηγητή Νέουρους; 1436 01:25:09,833 --> 01:25:11,083 Μοβ; 1437 01:25:11,166 --> 01:25:12,166 Όχι. 1438 01:25:13,458 --> 01:25:14,291 Γκρι. 1439 01:25:14,958 --> 01:25:16,416 Απομίμηση ήταν αυτό; 1440 01:25:19,000 --> 01:25:19,916 Όχι. 1441 01:25:20,916 --> 01:25:24,166 Μικρός έτρωγα μπάρες σοκολάτας που είχαν παιχνίδια. 1442 01:25:25,625 --> 01:25:28,750 Μια μέρα οι φιγούρες άρχισαν να αλλάζουν χρώμα. 1443 01:25:29,708 --> 01:25:31,375 Χάνουν το χρώμα τους. 1444 01:25:31,458 --> 01:25:33,000 Φτηνή μπογιά. 1445 01:25:33,083 --> 01:25:34,166 Όχι. 1446 01:25:34,250 --> 01:25:35,750 Μου μιλάνε. 1447 01:25:35,833 --> 01:25:37,875 Ξέρεις πώς; 1448 01:25:37,958 --> 01:25:40,166 Αλλάζοντας το χρώμα των μαλλιών τους. 1449 01:25:42,750 --> 01:25:44,041 Και τι λένε; 1450 01:25:47,750 --> 01:25:51,041 Έρχεται χαλάζι σε μέγεθος μπάλας ποδοσφαίρου. 1451 01:25:53,125 --> 01:25:55,666 Όχι εδώ. Πού στεκόμαστε; 1452 01:25:57,000 --> 01:25:58,208 Στο Μπουένος Άιρες. 1453 01:25:58,833 --> 01:25:59,958 Στο Μπουένος Άιρες. 1454 01:26:05,708 --> 01:26:07,333 Μια τρομερή καταιγίδα. 1455 01:26:09,041 --> 01:26:10,875 Μα… Σήμερα; 1456 01:26:12,250 --> 01:26:13,250 Απόψε. 1457 01:26:21,833 --> 01:26:23,375 Στις 11:07 το βράδυ. 1458 01:26:25,333 --> 01:26:27,000 Μπερνάρδο, είσαι σίγουρος; 1459 01:26:27,083 --> 01:26:29,208 Γιατί ήρθες, αν με αμφισβητείς; 1460 01:26:29,291 --> 01:26:30,166 Συγγνώμη. 1461 01:26:30,791 --> 01:26:32,416 Προειδοποίησε τον κόσμο. 1462 01:26:36,083 --> 01:26:38,791 Δεν θα με πιστέψουν στο Μπουένος Άιρες. 1463 01:26:39,750 --> 01:26:41,833 Ξέρεις πόσοι ακόλουθοι μου έμειναν; 1464 01:26:42,666 --> 01:26:45,083 Αν νοιάζεσαι πραγματικά για τον καιρό 1465 01:26:45,166 --> 01:26:49,375 και όχι για τη φήμη, όπως είπες, πήγαινε και κάνε αυτό που πρέπει. 1466 01:26:49,458 --> 01:26:50,583 Κάν' το. 1467 01:26:51,083 --> 01:26:52,541 Για τους ανθρώπους, 1468 01:26:53,208 --> 01:26:54,416 όχι για σένα. 1469 01:26:54,500 --> 01:26:56,166 Για τους ανθρώπους. 1470 01:26:57,625 --> 01:26:59,333 Μην πεις ότι σου το είπα εγώ. 1471 01:26:59,416 --> 01:27:03,041 Δεν θέλω λεφτά, δεν θέλω φήμη, δεν θέλω τίποτα. 1472 01:27:03,125 --> 01:27:04,500 Προειδοποίησέ τους. 1473 01:27:09,458 --> 01:27:11,541 ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΤΗΣ ΚΟΡΔΟΒΑ, ΠΑΙΔΙΑΤΡΙΚΗ 1474 01:27:19,000 --> 01:27:21,625 ΙΑΤΡΟΣ ΚΑΡΛΑ ΦΛΟΡΕΣ 1475 01:27:26,500 --> 01:27:27,375 Αντίο. 1476 01:28:14,583 --> 01:28:15,416 Μπαμπά; 1477 01:28:15,916 --> 01:28:16,916 Εδώ είμαι. 1478 01:28:18,750 --> 01:28:19,750 Τι κάνεις; 1479 01:28:19,833 --> 01:28:22,416 Πάω στην πρωτεύουσα. Πρόσεχε τον Οσβάλντο. 1480 01:28:22,500 --> 01:28:23,916 Τι έγινε; 1481 01:28:24,000 --> 01:28:28,125 Έρχεται καταιγίδα στο Μπουένος Άιρες, πρέπει να τους προειδοποιήσω. 1482 01:28:28,208 --> 01:28:31,458 -Ποιους; -Τι εννοείς; Όλους. 1483 01:28:31,541 --> 01:28:34,625 -Πάρε ένα τηλέφωνο. -Τρεις φορές πήρα, δεν απαντούν. 1484 01:28:34,708 --> 01:28:36,875 Κι έτσι θα σε ακούσουν; 1485 01:28:36,958 --> 01:28:39,458 Είναι πολύ πιθανό, ναι. 1486 01:28:39,958 --> 01:28:41,750 -Έπινες; -Τι; 1487 01:28:41,833 --> 01:28:43,625 Όχι, μόνο ένα ματέ με μπράντι. 1488 01:28:44,333 --> 01:28:47,916 -Πότε έρχεται η καταιγίδα; -Απόψε, στις 11:07. 1489 01:28:48,000 --> 01:28:48,833 Στις 11:07; 1490 01:28:48,916 --> 01:28:50,791 -Ακριβώς. -Ακριβώς. 1491 01:28:50,875 --> 01:28:52,625 -Στις 11:07. -Πώς το ξέρεις; 1492 01:28:52,708 --> 01:28:54,541 Μου το είπε ένας ερημίτης. 1493 01:28:54,625 --> 01:28:57,333 Ένας τύπος που ζει στα βουνά, 1494 01:28:57,416 --> 01:29:00,500 στη μέση του πουθενά. 1495 01:29:00,583 --> 01:29:03,791 Παράξενος άνθρωπος. Παίρνει πληροφορίες από φιγούρες. 1496 01:29:03,875 --> 01:29:07,375 -Μπαμπά, πόσο ήπιες; -Καθόλου, σε παρακαλώ. 1497 01:29:07,916 --> 01:29:09,208 -Για να δούμε. -Τι; 1498 01:29:09,291 --> 01:29:10,458 Ας δούμε. 1499 01:29:11,208 --> 01:29:12,166 -Κοίτα. -Τι; 1500 01:29:12,250 --> 01:29:15,125 Απόψε, καθαρός ουρανός. 1501 01:29:15,208 --> 01:29:17,166 Δεν ξέρουν, για όνομα του Θεού. 1502 01:29:17,250 --> 01:29:18,625 Θα κάνεις λάθος πάλι. 1503 01:29:18,708 --> 01:29:21,166 Όχι αυτήν τη φορά. Χθες βράδυ μου είπε 1504 01:29:21,250 --> 01:29:24,125 ότι θα βρέξει σήμερα στις 7:14 το πρωί. 1505 01:29:24,208 --> 01:29:29,291 Σκέφτηκα ότι αποκλείεται. Ήμουν εδώ ακριβώς και στις 7:14 έβρεξε. 1506 01:29:29,375 --> 01:29:30,791 Είπα "Θεέ μου". 1507 01:29:30,875 --> 01:29:33,708 -Το είπε ο ερημίτης; -Ναι, ακριβώς. 1508 01:29:33,791 --> 01:29:37,625 Δηλαδή, φεύγεις. Δεν θα έρθεις για δείπνο στο νοσοκομείο. 1509 01:29:38,666 --> 01:29:40,958 Δεν έχω άλλη επιλογή. Λυπάμαι. 1510 01:29:41,041 --> 01:29:45,000 -Τα αποτελέσματα του Ροντρίγκο είναι καλά. -Ναι! Σου το είπα. 1511 01:29:45,083 --> 01:29:47,375 Σου το είπα. Δόξα τω Θεώ. 1512 01:29:47,458 --> 01:29:49,833 Χαίρομαι που είναι καλά. 1513 01:29:49,916 --> 01:29:50,791 Εντάξει. 1514 01:29:50,875 --> 01:29:51,958 Στάσου ένα λεπτό. 1515 01:29:52,041 --> 01:29:54,708 -Μπαμπά, ηρέμησε. -Τι; 1516 01:29:54,791 --> 01:29:56,208 Σταμάτα ένα λεπτό. 1517 01:29:56,291 --> 01:29:58,291 Εντάξει. Τι συμβαίνει; 1518 01:29:59,125 --> 01:30:00,250 Τι κάνεις; 1519 01:30:00,333 --> 01:30:02,458 Γιατί πηγαίνεις εκεί; Σοβαρά. 1520 01:30:02,541 --> 01:30:05,708 -Σου είπα… -Όχι. Θέλεις να φτιάξεις την εικόνα σου; 1521 01:30:06,333 --> 01:30:10,458 Δεν καταλαβαίνεις πως δεν σε νοιάζονται κι ας σε βλέπουν κάθε μέρα; 1522 01:30:11,208 --> 01:30:13,708 Δεν σε νοιάζει κάποιος που δεν ξέρεις. 1523 01:30:13,791 --> 01:30:15,250 Σου το έδειξαν αυτό. 1524 01:30:15,791 --> 01:30:19,375 Ίσως αυτήν τη φορά δεν πηγαίνω για να με συμπαθήσουν. 1525 01:30:19,458 --> 01:30:22,250 Δεν υπάρχει κι αυτή η πιθανότητα, Κάρλα; 1526 01:30:24,666 --> 01:30:25,500 Φεύγω. 1527 01:30:26,250 --> 01:30:27,291 Πρέπει να φύγω. 1528 01:30:27,375 --> 01:30:29,208 Θα σε πάρω όταν προσγειωθώ. 1529 01:30:29,291 --> 01:30:31,875 Αντίο, Οσβαλντίτο. Επιστρέφω σε λίγες μέρες. 1530 01:30:32,541 --> 01:30:34,125 Είναι αναστατωμένος. 1531 01:30:37,750 --> 01:30:38,875 Γεια. 1532 01:30:39,458 --> 01:30:40,583 Ο Αλάνθαστος. 1533 01:30:44,291 --> 01:30:46,541 Ο καημένος. Γείτονάς σου είναι; 1534 01:30:46,625 --> 01:30:48,250 -Όχι. -Ηρέμησε, φίλε. 1535 01:30:48,333 --> 01:30:50,458 Σε έβλεπα κάθε βράδυ. 1536 01:30:50,541 --> 01:30:51,750 Τέλεια. 1537 01:30:51,833 --> 01:30:54,458 -Με καταλαβαίνεις, έτσι; -Φυσικά. 1538 01:30:54,541 --> 01:30:56,083 Τι κάνεις; 1539 01:30:56,166 --> 01:30:57,625 Σταμάτα. 1540 01:30:57,708 --> 01:30:59,208 Πρέπει να σε σκοτώσω. 1541 01:30:59,291 --> 01:31:01,041 -Τι είναι αυτό; -Ποιος είσαι; 1542 01:31:01,125 --> 01:31:05,583 -Είμαι ένας ηλίθιος! -Σταμάτα! Άσ' το κάτω, όποιος κι αν είσαι. 1543 01:31:05,666 --> 01:31:07,875 -Ο Λουίς Κοντρέρας. -Εντάξει, ηρέμησε. 1544 01:31:07,958 --> 01:31:09,750 Δεν ξέρεις καν το όνομά μου. 1545 01:31:09,833 --> 01:31:12,833 Σε έβλεπα κάθε βράδυ από την πρώτη μέρα. 1546 01:31:12,916 --> 01:31:15,458 Έτρεχα στο σπίτι για να σε δω στις ειδήσεις. 1547 01:31:15,541 --> 01:31:17,041 -Ηρέμησε. -Φύγε. 1548 01:31:17,125 --> 01:31:21,791 -Πρώτα θα πάρω ό,τι μου χρωστάει. -Δεν σου χρωστάω τίποτα. Τι λες; 1549 01:31:21,875 --> 01:31:23,500 -Έλα εδώ. -Σταμάτα, φίλε. 1550 01:31:23,583 --> 01:31:26,250 -Τι έχεις πάθει; -Θέλω να το δεις αυτό. 1551 01:31:26,333 --> 01:31:27,333 -Ποιο; -Κοίτα! 1552 01:31:29,666 --> 01:31:32,250 Το αμάξι σου είναι χάλια. Δεν πειράζει. 1553 01:31:32,333 --> 01:31:34,375 Όχι, δεν είναι χάλια. 1554 01:31:34,458 --> 01:31:37,666 Εσύ το χάλασες με το χαλάζι σου. 1555 01:31:37,750 --> 01:31:41,416 Δεν είναι δικό μου το χαλάζι, δεν φταίω εγώ. 1556 01:31:42,000 --> 01:31:43,416 Το εγγυήθηκες. 1557 01:31:43,500 --> 01:31:47,208 -Θεέ μου, αυτή η έκφραση! -Το εγγυήθηκες και σε πίστεψα. 1558 01:31:47,291 --> 01:31:50,416 Είκοσι χρόνια δεν έκανες ποτέ λάθος. 1559 01:31:50,500 --> 01:31:52,500 Γιατί έκανες λάθος τώρα; 1560 01:31:54,083 --> 01:31:56,458 Για να μου διαλύσεις το αμάξι; Γι' αυτό; 1561 01:31:56,541 --> 01:31:58,583 Ξέρεις πόσο γελοίος ακούγεσαι; 1562 01:31:59,375 --> 01:32:03,708 Σε παρακαλώ, Λουίς. Έκανα λάθος και το πληρώνω. Κοίτα πού είμαι. 1563 01:32:03,791 --> 01:32:06,000 -Κρύβομαι, μη με λιντσάρουν. -Μπαμπά! 1564 01:32:06,083 --> 01:32:07,083 Καλά, συγγνώμη. 1565 01:32:07,166 --> 01:32:08,375 Κοίτα πού είμαι εγώ. 1566 01:32:09,041 --> 01:32:10,750 Κοίτα πού είμαι εγώ! 1567 01:32:10,833 --> 01:32:13,458 Οδήγησα 800 χιλιόμετρα για να σε πλακώσω. 1568 01:32:13,541 --> 01:32:15,750 -Ηρέμησε. -Δεν μπορώ να πάω σπίτι. 1569 01:32:15,833 --> 01:32:19,041 Δεν μπορώ να πάω στη δουλειά χωρίς να με λένε ηλίθιο. 1570 01:32:19,125 --> 01:32:21,833 "Ν' ακούτε τον Μιγκέλ". 1571 01:32:21,916 --> 01:32:24,333 Τους το λέω εδώ και χρόνια. 1572 01:32:24,416 --> 01:32:26,666 Ξέρεις πόσο με κορόιδευαν; 1573 01:32:26,750 --> 01:32:29,333 "Σταμάτα να μιλάς για τον Φλόρες". 1574 01:32:29,416 --> 01:32:31,541 Και σε υπερασπιζόμουν… 1575 01:32:32,500 --> 01:32:33,666 σαν αδερφό. 1576 01:32:34,666 --> 01:32:36,208 Σε πίστευα. 1577 01:32:36,291 --> 01:32:38,041 Είχα τυφλή πίστη. 1578 01:32:38,125 --> 01:32:40,166 Ο λόγος σου ήταν χρυσάφι για μένα. 1579 01:32:40,250 --> 01:32:41,875 Έκανες λάθος. 1580 01:32:41,958 --> 01:32:43,208 Όχι, με πίστευε. 1581 01:32:43,291 --> 01:32:45,541 Το καταλαβαίνω. Έκανα λάθος. 1582 01:32:45,625 --> 01:32:48,500 Κι εγώ με πίστευα τυφλά, Λουίς. 1583 01:32:48,583 --> 01:32:51,583 Αλλά δεν έχω καμία σχέση με ό,τι έγινε. 1584 01:32:53,625 --> 01:32:55,833 Ηρέμησε. Αρκετά. 1585 01:32:55,916 --> 01:32:58,541 -Άσε κάτω τον πυροσβεστήρα. -Άκουσέ με. 1586 01:32:59,125 --> 01:33:00,791 Άκου, θα το αφήσω κάτω αυτό. 1587 01:33:00,875 --> 01:33:02,083 Ένα λεπτό. 1588 01:33:02,166 --> 01:33:05,000 Απόψε θα έρθει μια από τις χειρότερες καταιγίδες 1589 01:33:05,083 --> 01:33:07,166 στην ιστορία του Μπουένος Άιρες. 1590 01:33:07,250 --> 01:33:10,416 Τρομερή. Προλαβαίνεις ακόμη, γύρνα σπίτι. 1591 01:33:11,291 --> 01:33:14,666 Προειδοποίησε φίλους και συγγενείς για να τους σώσεις. 1592 01:33:14,750 --> 01:33:18,583 Θέλεις να φανώ ηλίθιος; Να με διώξουν από το σπίτι; 1593 01:33:18,666 --> 01:33:21,375 Δεν θα συμβεί αυτό, θα σε σεβαστούν. 1594 01:33:21,875 --> 01:33:24,041 Πίστεψέ με, δεν κάνω λάθος. 1595 01:33:24,125 --> 01:33:27,166 Στις 11:07. Θα είναι καταστροφική. 1596 01:33:27,250 --> 01:33:30,000 Θα πάω κι εγώ, να επανορθώσω για ό,τι έκανα. 1597 01:33:30,083 --> 01:33:31,916 -Πότε; -Τώρα. Να η βαλίτσα μου. 1598 01:33:32,000 --> 01:33:35,625 Στο αεροδρόμιο πήγαινα, η πτήση μου φεύγει στις 5:00 μ.μ. 1599 01:33:35,708 --> 01:33:38,166 Εμπρός, προλαβαίνεις. Στις 11:07. 1600 01:33:38,250 --> 01:33:42,375 Στις 11:07. "Από τις χειρότερες καταιγίδες" εννοείς… 1601 01:33:42,958 --> 01:33:43,875 Χαλάζι πάλι; 1602 01:33:43,958 --> 01:33:47,291 Χειρότερα. Χαλάζι σε μέγεθος μπάλας ποδοσφαίρου. 1603 01:33:47,375 --> 01:33:49,416 Άκουσέ με. Πήγαινε. 1604 01:33:50,208 --> 01:33:52,250 Ας το κάνουμε. 1605 01:33:52,333 --> 01:33:54,250 Βγάζω το πορτοφόλι μου. 1606 01:33:55,458 --> 01:33:57,041 Σου δίνω την κάρτα μου. 1607 01:33:57,625 --> 01:33:58,875 Έχει το τηλέφωνό μου. 1608 01:33:59,416 --> 01:34:02,125 Μπορείς να με πάρεις, αν κάνω λάθος, 1609 01:34:02,208 --> 01:34:06,875 να συναντηθούμε και να μου ανοίξεις το κεφάλι με τον πυροσβεστήρα. 1610 01:34:06,958 --> 01:34:09,208 Θα σε αφήσω, σοβαρά. Εμπρός. 1611 01:34:09,708 --> 01:34:10,666 Πάρε την κάρτα. 1612 01:34:10,750 --> 01:34:12,083 Τώρα, πήγαινε σπίτι. 1613 01:34:14,958 --> 01:34:16,375 Ορίστε. Πήγαινε. 1614 01:34:16,458 --> 01:34:17,458 Πήγαινε. 1615 01:34:25,625 --> 01:34:27,458 Πήγαινε, μικρέ. 1616 01:34:27,541 --> 01:34:29,833 -Όλα θα πάνε καλά. -Σε αγαπούσα τρελά. 1617 01:34:31,500 --> 01:34:34,291 -Σε αγαπούσα τρελά. -Πήγαινε. 1618 01:34:35,416 --> 01:34:36,875 Δεν θα σε απογοητεύσω. 1619 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 Ηρέμησε. Πήγαινε. 1620 01:34:39,875 --> 01:34:41,500 Πήγαινε, βιάσου. 1621 01:34:41,583 --> 01:34:43,833 Στις 11:07, πήγαινε, Λουίς. 1622 01:34:43,916 --> 01:34:45,166 Να αφήσω ανοιχτά; 1623 01:34:45,250 --> 01:34:48,250 Ναι, παρακαλώ. Ευχαριστώ. Αντίο, Λουίς. 1624 01:34:49,250 --> 01:34:50,125 Όχι. 1625 01:34:50,208 --> 01:34:51,791 Όχι! 1626 01:34:51,875 --> 01:34:54,791 Όχι, ο τύπος είναι τρελός. 1627 01:34:54,875 --> 01:34:58,166 Ήρθε από το Μπουένος Άιρες. 1628 01:34:58,250 --> 01:35:00,750 Ο καημένος. Τον απογοήτευσα. 1629 01:35:02,208 --> 01:35:04,291 -Φεύγω, Κάρλα. -Εντάξει. 1630 01:35:04,375 --> 01:35:07,000 -Θα σε πάω εγώ. -Εντάξει. 1631 01:35:25,041 --> 01:35:26,375 ΕΓΧΩΡΙΕΣ ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΙΣ 1632 01:35:34,916 --> 01:35:38,041 Να μου προσέχεις τον Οσβάλντο μέχρι να γυρίσω. 1633 01:35:38,791 --> 01:35:41,125 Λυπάμαι που θα χάσω το αποψινό δείπνο. 1634 01:35:41,208 --> 01:35:43,166 Δεν πειράζει. Άλλη φορά. 1635 01:35:43,250 --> 01:35:44,083 -Αντίο. -Αντίο. 1636 01:36:04,625 --> 01:36:06,083 -Αντίο. -Αντίο. 1637 01:36:47,458 --> 01:36:49,375 Καλώς ήρθατε στο Μπουένος Άιρες. 1638 01:36:49,458 --> 01:36:51,375 Παρακαλώ, παραμείνετε καθισμένοι 1639 01:36:51,458 --> 01:36:54,791 μέχρι να απενεργοποιηθεί η ένδειξη για τη ζώνη ασφαλείας. 1640 01:37:01,000 --> 01:37:03,250 Ευχαριστώ, Μάξι, που με έφερες εδώ. 1641 01:37:03,333 --> 01:37:06,083 Πήγαινε, κλείσου μέσα, πες το στους δικούς σου. 1642 01:37:06,166 --> 01:37:09,666 Είσαι τρελός; Λες να σε αφήσω τώρα; 1643 01:37:10,166 --> 01:37:14,083 Ήμουν μαζί σου όταν ήσουν νούμερο ένα στην τηλεόραση 1644 01:37:14,166 --> 01:37:17,083 και είμαι μαζί σου όταν ακυρώνεσαι. 1645 01:37:17,166 --> 01:37:18,791 Είσαι σημαντικός για μένα. 1646 01:37:18,875 --> 01:37:20,916 Ηρέμησε. Καταλαβαίνω. 1647 01:37:21,000 --> 01:37:22,583 Έλα μαζί μου. Πάμε. 1648 01:37:24,458 --> 01:37:25,333 Ντομίνγκο. 1649 01:37:25,833 --> 01:37:28,750 -Μιγκέλ, τι κάνεις εδώ; -Ήρθα να δω τον Γκουστάβο. 1650 01:37:32,208 --> 01:37:33,625 Άνοιξε, Ντομίνγκο. 1651 01:37:34,750 --> 01:37:36,708 Άσε τις βλακείες, ο Μιγκέλ είναι. 1652 01:37:42,375 --> 01:37:43,500 Άνοιξε! 1653 01:37:45,583 --> 01:37:47,708 Νομίζει πως του ανήκει το κανάλι. 1654 01:37:51,458 --> 01:37:54,583 -Μελίσα, το κραγιόν δεν είναι εδώ. -Θα το φέρουμε. 1655 01:37:54,666 --> 01:37:56,375 Πήγαινε να το φέρεις. 1656 01:37:56,458 --> 01:37:58,000 Φέρ' το, σε παρακαλώ. 1657 01:37:58,083 --> 01:38:01,583 Καρμενσίτα αυτό, Καρμενσίτα το άλλο. 1658 01:38:04,916 --> 01:38:05,750 Εντάξει. 1659 01:38:09,791 --> 01:38:13,750 Σου το είπα επτά φορές, δεν είναι δουλειά μου αυτό. 1660 01:38:13,833 --> 01:38:17,583 Ψάχνουν ενδυματολογικό εξοπλισμό και είναι στον διάδρομο. 1661 01:38:17,666 --> 01:38:19,416 Τα φέρνω εγώ τώρα. 1662 01:38:19,500 --> 01:38:21,833 Ανίκανοι άνθρωποι. Κανείς δεν δουλεύει. 1663 01:38:23,791 --> 01:38:25,041 Ηρέμησε. 1664 01:38:25,125 --> 01:38:27,250 Μιγκέλ, πάρε ανάσες. Ηρέμησε. 1665 01:38:27,750 --> 01:38:29,500 Ακολούθησέ με. Έλα. 1666 01:38:35,791 --> 01:38:37,875 Είτε με ζέστη είτε με κρύο 1667 01:38:37,958 --> 01:38:42,250 Έχετε πάντα την καλύτερη Δεν είναι μόνη, είναι με τον Σιμόν 1668 01:38:42,333 --> 01:38:45,625 Από το Μπουένος Άιρες, την πρωτεύουσα της Αργεντινής, 1669 01:38:45,708 --> 01:38:49,291 η εκπομπή που όλοι περιμένατε. 1670 01:38:49,375 --> 01:38:54,166 Χιούμορ, διασκέδαση, χαρά και λίγος καιρός. 1671 01:38:54,250 --> 01:38:55,791 Μαζί σας απόψε 1672 01:38:55,875 --> 01:38:58,250 η κεντρική μας παρουσιάστρια. 1673 01:38:58,333 --> 01:38:59,208 Ναι! 1674 01:38:59,291 --> 01:39:03,500 Η Μέρι Ολίβα! 1675 01:39:03,583 --> 01:39:06,000 ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΕΛΤΙΟ ΚΑΙΡΟΥ 1676 01:39:06,083 --> 01:39:10,083 Η Μαίρη είναι εδώ με τον Σιμόν Είναι όμορφη, είναι σταρ 1677 01:39:10,166 --> 01:39:12,583 Δώστε ένα φιλί στον Σιμόν, έχουμε πάρτι 1678 01:39:12,666 --> 01:39:14,541 Αν βρέχει, μην ανησυχείς 1679 01:39:14,625 --> 01:39:16,875 Θα ξεπεράσουμε την καταιγίδα 1680 01:39:16,958 --> 01:39:20,375 Η Μέρι είναι εδώ Και είναι με τον Σιμόν 1681 01:39:21,416 --> 01:39:22,875 Η Μέρι είναι εδώ 1682 01:39:23,708 --> 01:39:25,125 Και είναι με τον Σιμόν 1683 01:39:26,333 --> 01:39:27,250 Απίθανο! 1684 01:39:27,958 --> 01:39:29,083 Θεά! 1685 01:39:32,166 --> 01:39:33,000 Είδωλο! 1686 01:39:34,041 --> 01:39:35,583 Καλησπέρα! 1687 01:39:35,666 --> 01:39:38,375 Καλώς ήρθατε στο Μεγάλο Δελτίο Καιρού. 1688 01:39:39,000 --> 01:39:41,708 Καλησπέρα στην ορχήστρα. Ευχαριστώ. 1689 01:39:41,791 --> 01:39:44,625 Σας ευχαριστώ που μας παρακολουθείτε. 1690 01:39:44,708 --> 01:39:47,375 Βρέξει, χιονίσει, εμείς θα τραγουδάμε. 1691 01:39:47,458 --> 01:39:50,583 Πάντα οι άντρες φταίνε, έτσι; 1692 01:39:51,333 --> 01:39:52,583 Πάντα το ίδιο πράγμα. 1693 01:39:52,666 --> 01:39:55,250 -Έτσι δεν είναι; -Ησυχία. 1694 01:39:55,333 --> 01:39:59,000 Μήπως θέλετε να μάθετε τι καιρό θα έχουμε; 1695 01:39:59,083 --> 01:40:00,041 Ναι! 1696 01:40:01,041 --> 01:40:04,333 Έχουμε σπουδαία νέα, Σιμόν. 1697 01:40:04,416 --> 01:40:07,291 Γιατί απόψε κι αύριο το πρωί 1698 01:40:07,375 --> 01:40:09,416 θα έχουμε καθαρό ουρανό. 1699 01:40:09,500 --> 01:40:11,791 Με θερμοκρασία έως 28 βαθμούς Κελσίου! 1700 01:40:11,875 --> 01:40:13,250 Τέλεια! 1701 01:40:13,333 --> 01:40:15,666 Με λίγους ήπιους ανέμους… 1702 01:40:15,750 --> 01:40:16,875 Ψέματα! 1703 01:40:18,541 --> 01:40:19,791 -Μιγκέλ… -Παρακαλώ… 1704 01:40:19,875 --> 01:40:22,125 Μπορεί να μου πει κάποιος τι κάνει; 1705 01:40:22,208 --> 01:40:27,416 Σε Μπουένος Άιρες και γύρω περιοχές, απόψε, στις 11:07 ακριβώς, 1706 01:40:27,500 --> 01:40:31,166 θα έχουμε την ισχυρότερη χαλαζόπτωση που είδαμε ποτέ. 1707 01:40:31,250 --> 01:40:34,875 Μία από τις πιο άγριες, απρόβλεπτες καταιγίδες. 1708 01:40:34,958 --> 01:40:37,791 Όταν την εντοπίσουν τα μετεωρολογικά ραντάρ, 1709 01:40:37,875 --> 01:40:39,083 θα είναι πολύ αργά. 1710 01:40:39,166 --> 01:40:41,625 Και οι εφαρμογές των κινητών 1711 01:40:41,708 --> 01:40:44,000 δεν ξέρουν, μην τις ακούτε. 1712 01:40:44,083 --> 01:40:46,833 -Βάλε διαφημίσεις. -Στο 16 κι ανεβαίνουμε. 1713 01:40:46,916 --> 01:40:50,083 -Τι να κάνω; -Αν αγγίξεις το κουμπί, θα σε σκοτώσω. 1714 01:40:50,166 --> 01:40:53,708 Ξέρω ότι έκανα λάθος την τελευταία φορά. 1715 01:40:53,791 --> 01:40:56,125 Αλλά δώστε μου άλλη μια ευκαιρία. 1716 01:40:56,208 --> 01:40:58,541 Μόνο αυτό μπορώ να ζητήσω… 1717 01:40:58,625 --> 01:41:01,541 Χρειάζομαι ενισχύσεις στο στούντιο 1, λαμβάνετε; 1718 01:41:02,250 --> 01:41:04,500 -Ντομίνγκο, σε παρακαλώ. -Πιστέψτε με. 1719 01:41:04,583 --> 01:41:06,208 Τι κάνεις; Ο Μιγκέλ είναι. 1720 01:41:06,291 --> 01:41:08,458 Αν βλέπετε από το σπίτι, 1721 01:41:08,541 --> 01:41:11,458 μην κουνηθείτε. Ενημερώστε την οικογένεια. 1722 01:41:11,541 --> 01:41:14,041 -Βάλε μουσική αγωνίας. -Δημοσιεύστε το. 1723 01:41:14,125 --> 01:41:16,875 -Σε Facebook, Instagram, Twitter. -Άντε! 1724 01:41:17,625 --> 01:41:19,750 Χρησιμοποιήστε το #Χαλάζι. 1725 01:41:19,833 --> 01:41:24,416 Σας παρακαλώ. Στη χειρότερη περίπτωση, όλα θα πάνε καλά. 1726 01:41:24,500 --> 01:41:27,583 Θα πρέπει μόνο να μείνετε μέσα για λίγο, 1727 01:41:27,666 --> 01:41:29,958 αλλά ορκίζομαι ότι δεν κάνω λάθος. 1728 01:41:30,041 --> 01:41:32,166 Θα είναι ιστορική καταιγίδα. 1729 01:41:32,250 --> 01:41:35,583 -Είκοσι μία μονάδες. -Πάμε! Κοίτα μπροστά σου. 1730 01:41:36,791 --> 01:41:39,833 Στις 11:07, δεν έχουμε πολύ χρόνο. Σας παρακαλώ. 1731 01:41:39,916 --> 01:41:43,583 Σας παρακαλώ, για τον Θεό, πιστέψτε με. 1732 01:41:49,041 --> 01:41:50,583 Ούτε ένα σύννεφο δεν έχει. 1733 01:41:51,375 --> 01:41:52,916 Κοντεύει 11:00. 1734 01:41:55,541 --> 01:41:59,625 -Στις 11:07. -Πολύ ακριβής. Στις 11:07. 1735 01:42:00,208 --> 01:42:02,250 Δύο πράγματα μπορεί να συμβούν. 1736 01:42:02,333 --> 01:42:04,875 Η συντέλεια του κόσμου στις 11:07 1737 01:42:05,458 --> 01:42:08,958 κι επιστρέφεις τη Δευτέρα, αφού σε πανηγυρίσει όλη η πόλη. 1738 01:42:09,041 --> 01:42:13,208 Ή έχεις κάνει πάλι λάθος και πας να ζήσεις στη Στοκχόλμη. 1739 01:42:14,375 --> 01:42:16,333 Γκουστάβο, η Μέρι να περιμένει; 1740 01:42:16,416 --> 01:42:17,250 Έρχομαι. 1741 01:42:29,791 --> 01:42:31,875 Τι εύχεσαι, παππού; 1742 01:42:34,208 --> 01:42:35,250 Να πεθάνω. 1743 01:42:36,083 --> 01:42:39,166 Μπαμπά, μη λες τέτοια! 1744 01:42:39,250 --> 01:42:42,125 -Δεν μπορώ με αυτό. -Θα φέρω σπίρτα. 1745 01:42:42,208 --> 01:42:45,000 -Μεγάλος μπελάς. -Ορίστε, Βιρτζίνια. Έτσι. 1746 01:42:45,083 --> 01:42:48,166 Σβήσε τα κεριά, μπαμπά. Δεν καταλαβαίνει. 1747 01:42:48,250 --> 01:42:49,625 Ορίστε. Ωραία. 1748 01:42:49,708 --> 01:42:52,583 -Να ζήσεις, μπαμπά, και χρόνια πολλά. -Οράσιο. 1749 01:42:52,666 --> 01:42:55,458 Μεγάλος να γίνεις με άσπρα μαλλιά 1750 01:42:55,541 --> 01:42:57,958 Παντού να σκορπίζεις της γνώσης το φως 1751 01:42:58,041 --> 01:42:59,250 Κι όλοι να λένε… 1752 01:42:59,333 --> 01:43:01,541 -Μπαμπά, για σένα είναι. -Μια σέλφι; 1753 01:43:01,625 --> 01:43:03,500 Σέλφι. Πάμε. 1754 01:43:03,583 --> 01:43:04,583 Χαμογελάστε. 1755 01:43:05,833 --> 01:43:07,916 Πρέπει να μπούμε όλοι μέσα. 1756 01:43:08,000 --> 01:43:09,625 Πλάκα μου κάνεις, Λουίς; 1757 01:43:09,708 --> 01:43:14,416 Εξαφανίζεσαι δύο μέρες, δεν βοηθάς καθόλου και χαλάς τα γενέθλια του μπαμπά μου; 1758 01:43:14,500 --> 01:43:16,208 Μαρίσα, θα τα πούμε μετά. 1759 01:43:16,291 --> 01:43:19,583 Έρχεται τρομερή καταιγίδα στις 11:07. 1760 01:43:20,166 --> 01:43:21,250 Πάμε! 1761 01:43:21,791 --> 01:43:24,041 Μια τρομερή καταιγίδα! 1762 01:43:24,541 --> 01:43:26,625 Ποιος το λέει; Ο γελοίος ο Μιγκέλ; 1763 01:43:26,708 --> 01:43:30,166 Ναι, ο γελοίος ο Μιγκέλ, Οράσιο. Πάρτε τα πόδια σας! 1764 01:43:30,250 --> 01:43:31,416 Πάμε! 1765 01:43:31,500 --> 01:43:34,666 Θα τα σβήσουμε μέσα. Το είπε ο Μιγκέλ. Πάμε. 1766 01:45:25,666 --> 01:45:27,250 Φύγετε από τα παράθυρα. 1767 01:45:27,333 --> 01:45:28,750 Κάντε πίσω, ελάτε. 1768 01:45:29,708 --> 01:45:31,333 Έρχεται! 1769 01:45:31,416 --> 01:45:32,750 Είναι η μεγάλη! 1770 01:45:32,833 --> 01:45:34,291 Τεράστια! 1771 01:45:35,291 --> 01:45:37,458 Τι κάνεις; Μπες μέσα. 1772 01:45:37,541 --> 01:45:39,583 Μέσα. Πάρε το παιδί. 1773 01:45:39,666 --> 01:45:42,000 -Μπες μέσα τώρα. -Πού πας; 1774 01:45:42,083 --> 01:45:43,958 Ξεχάσαμε τον μπαμπά μου. 1775 01:45:44,791 --> 01:45:46,875 -Μαρίσα, θα πάω εγώ. -Σκότωσέ με! 1776 01:45:46,958 --> 01:45:47,958 Θα πάω εγώ. 1777 01:45:49,208 --> 01:45:50,041 -Πάμε. -Άσε με. 1778 01:45:50,791 --> 01:45:54,125 -Άσε με! -Αποκλείεται! Πάμε! 1779 01:45:54,208 --> 01:45:56,375 Μη με παίρνεις! Όχι! 1780 01:45:57,208 --> 01:45:58,083 Σκότωσέ με! 1781 01:45:59,541 --> 01:46:00,791 Σκότωσέ με! 1782 01:46:03,958 --> 01:46:05,000 Κοίτα το. 1783 01:46:05,791 --> 01:46:06,916 Σταμάτα. 1784 01:46:08,916 --> 01:46:09,833 Ηλίθιε! 1785 01:46:09,916 --> 01:46:13,333 Κάθαρμα, άσε με να πεθάνω. 1786 01:46:13,416 --> 01:46:15,041 -Μπαμπά. -Βγάλτε τον. 1787 01:46:15,125 --> 01:46:16,791 -Βγάλτε τον. -Ναι. 1788 01:46:17,458 --> 01:46:18,500 Σηκώστε τον. 1789 01:46:19,458 --> 01:46:20,583 Πάμε. Σηκώστε. 1790 01:46:30,708 --> 01:46:32,958 -Ανοίξτε! -Όχι, μην ανοίξετε την πόρτα. 1791 01:46:33,041 --> 01:46:34,166 -Ανοίξτε! -Μη! 1792 01:46:34,250 --> 01:46:36,125 Ανοίξτε την πόρτα! 1793 01:46:36,208 --> 01:46:38,250 Είστε σοβαροί; Ανοίξτε! 1794 01:46:40,041 --> 01:46:41,791 Έλα, πάμε. 1795 01:46:41,875 --> 01:46:44,041 -Δεν αφήνω το καρότσι. -Άφησέ το! 1796 01:46:44,916 --> 01:46:46,208 -Εντάξει. -Ευχαριστώ. 1797 01:47:05,958 --> 01:47:07,458 -Προσοχή! -Πρόσεχε! 1798 01:47:07,541 --> 01:47:09,541 -Όχι! -Πρόσεχε! 1799 01:47:12,583 --> 01:47:13,583 Πρόσεχε! 1800 01:47:30,166 --> 01:47:32,583 Έκανα ασφάλεια παντός κινδύνου, 1801 01:47:33,166 --> 01:47:35,208 που περιλαμβάνει χαλάζι, 1802 01:47:35,291 --> 01:47:38,041 σεισμούς και τσουνάμι. 1803 01:47:58,541 --> 01:48:01,666 ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΕΛΤΙΟ ΚΑΙΡΟΥ ΣΤΙΣ 9:45, ΣΤΟ ΚΑΝΑΛΙ 10 1804 01:48:15,250 --> 01:48:16,416 Ιδιοφυΐα. 1805 01:48:19,458 --> 01:48:20,625 ΜΕΤΡΟ 1806 01:48:46,083 --> 01:48:48,916 Βιώνουμε μια πολύ ισχυρή καταιγίδα… 1807 01:50:23,416 --> 01:50:25,958 Η αντίδραση της επαρχίας ήταν απίστευτη. 1808 01:50:26,041 --> 01:50:29,500 Η πόλη ανταποκρίθηκε άμεσα. 1809 01:50:30,333 --> 01:50:34,041 Προκλήθηκαν σοβαρές ζημιές, η ανοικοδόμηση θα πάρει πολύ χρόνο, 1810 01:50:34,125 --> 01:50:35,500 αλλά ας επικεντρωθούμε… 1811 01:50:35,583 --> 01:50:37,166 Αυτό ή αυτό, Μιγκέλ; 1812 01:50:38,875 --> 01:50:39,958 -Εκείνο. -Τέλεια. 1813 01:50:40,708 --> 01:50:42,583 ΚΑΡΛΑ 1814 01:50:45,375 --> 01:50:47,416 ΜΗΝ ΤΗΝ ΨΩΝΙΣΕΙΣ. 1815 01:51:05,916 --> 01:51:07,833 ΤΑ ΛΕΜΕ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟΚΥΡΙΑΚΟ. Σ' ΑΓΑΠΩ. 1816 01:51:19,708 --> 01:51:20,541 Πώς είσαι; 1817 01:51:20,625 --> 01:51:23,375 -Καλά. -Μπορώ να καθίσω; 1818 01:51:24,125 --> 01:51:25,416 Φυσικά. 1819 01:51:30,958 --> 01:51:31,958 Η μπάλα. 1820 01:51:32,041 --> 01:51:32,916 Ναι. 1821 01:51:56,958 --> 01:51:57,791 Μιγκέλ, 1822 01:51:57,875 --> 01:52:00,791 πώς νιώθεις που έσωσες χιλιάδες ζωές; 1823 01:52:01,375 --> 01:52:03,583 Όλοι το ίδιο θα έκαναν στη θέση μου. 1824 01:52:04,250 --> 01:52:08,708 Μιγκέλ, πώς ήξερες ότι το χαλάζι θα έπεφτε ακριβώς εκείνη την ώρα; 1825 01:52:16,708 --> 01:52:18,666 Δεν θα έπρεπε να είμαι μόνος εδώ. 1826 01:52:21,166 --> 01:52:23,541 Από αυτήν την πλακέτα λείπει ένα όνομα. 1827 01:52:24,833 --> 01:52:28,250 Διότι δεν προέβλεψα εγώ ότι θα πέσει το χαλάζι 1828 01:52:28,916 --> 01:52:30,750 στις 11:07. 1829 01:52:31,333 --> 01:52:32,208 Τι; 1830 01:52:32,291 --> 01:52:33,333 Τι εννοεί; 1831 01:52:34,208 --> 01:52:35,458 Ποιος το προέβλεψε; 1832 01:53:08,083 --> 01:53:10,958 Καταραμένε μετεωρολόγε του Μπουένος Άιρες. 1833 01:55:05,625 --> 01:55:08,625 ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΤΗΣ ΠΑΟΛΑ ΣΟΥΑΡΕΖ, 1980-2021 1834 01:58:10,791 --> 01:58:12,583 Υποτιτλισμός: Βούλα Παντσίδου