1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,916
NETFLIX PRÄSENTIERT
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:27,583 --> 00:00:30,250
Geh einfach, als wäre die Kamera nicht da.
5
00:00:30,333 --> 00:00:32,833
-Mir ist kalt, ich gehe zum Auto.
-Schon wieder.
6
00:00:32,916 --> 00:00:35,625
Das war's, Carla.
Du bist raus aus meinem Film.
7
00:00:36,750 --> 00:00:38,958
Sandra, wie stellt man den Fokus ein?
8
00:00:39,041 --> 00:00:41,583
Man muss es auf automatisch stellen.
9
00:00:42,583 --> 00:00:44,875
Vorsicht, es kann jederzeit losgehen.
10
00:00:44,958 --> 00:00:47,458
-Warte, sieht das gut aus? Schau.
-Nein…
11
00:00:47,541 --> 00:00:50,333
-Mehr nach links.
-Brauchst du nicht mehr Licht?
12
00:00:50,833 --> 00:00:51,666
Mal sehen.
13
00:00:51,750 --> 00:00:53,750
Ja, ein bisschen…
14
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
Leichter bis mäßiger
15
00:02:07,750 --> 00:02:09,500
Wind
16
00:02:09,583 --> 00:02:12,375
im Westen des Landes.
17
00:02:16,541 --> 00:02:19,250
MONTAG, 12. APRIL
CARLA - SPRACHNACHRICHT
18
00:02:21,250 --> 00:02:24,875
Leichter bis mäßiger Wind
19
00:02:24,958 --> 00:02:27,166
im Westen des Landes.
20
00:02:35,208 --> 00:02:40,291
Papa, das ist meine zweite Nachricht.
Ich schickte die erste vor 40 Minuten.
21
00:02:40,375 --> 00:02:44,333
Du hast sie nicht abgehört,
obwohl du vor 15 Minuten online warst.
22
00:02:44,416 --> 00:02:46,833
Kein Problem, aber es ist wichtig.
23
00:02:46,916 --> 00:02:50,583
Ich fasse es zusammen,
damit du keine wertvolle Zeit verlierst.
24
00:02:50,666 --> 00:02:52,083
Du musst herkommen.
25
00:02:52,166 --> 00:02:55,750
Komm nach Córdoba,
wenn auch nur für einen Tag.
26
00:02:55,833 --> 00:02:58,666
Wir müssen
die Zahlung für das Haus regeln.
27
00:02:58,750 --> 00:03:00,000
Bitte, ruf mich an.
28
00:03:13,583 --> 00:03:14,625
Maxi.
29
00:03:15,333 --> 00:03:18,666
-Ich glaube, sie planen eine Überraschung.
- Was für eine?
30
00:03:18,750 --> 00:03:20,666
-Keine Ahnung.
-Was meinst du?
31
00:03:20,750 --> 00:03:25,000
Gustavo und Muldín sprachen davon,
aber wechselten schnell das Thema.
32
00:03:25,083 --> 00:03:29,041
Geh dem nach, Maxi. Keine Überraschungen,
besonders vor der Premiere.
33
00:03:29,125 --> 00:03:31,791
Keine Sorge,
dein Taxi ist in fünf Minuten da.
34
00:03:31,875 --> 00:03:32,791
Okay.
35
00:03:32,875 --> 00:03:34,250
Morgen, Osvaldito.
36
00:03:34,333 --> 00:03:36,125
So ein schöner Tag, Faulpelz.
37
00:03:36,208 --> 00:03:37,166
Aufwachen.
38
00:04:12,333 --> 00:04:13,208
Osvaldo.
39
00:04:13,708 --> 00:04:14,708
Osvaldito.
40
00:04:15,458 --> 00:04:16,750
Wo ist mein Baby?
41
00:04:16,833 --> 00:04:17,791
Wo?
42
00:04:19,000 --> 00:04:22,916
Es ist ein großer Tag für Papa.
Papa geht arbeiten. Wo bist du?
43
00:04:24,416 --> 00:04:25,250
Osvaldito.
44
00:04:26,750 --> 00:04:29,250
Osvaldo, mach mir keine Angst. Wo bist du?
45
00:04:29,791 --> 00:04:30,625
Osvaldito.
46
00:04:33,250 --> 00:04:35,125
Oh, verdammt.
47
00:04:35,208 --> 00:04:36,916
Du hast mir Angst gemacht.
48
00:04:37,625 --> 00:04:39,583
Wo bist du hingegangen? Pinkeln?
49
00:04:40,166 --> 00:04:42,375
Du benimmst dich komisch, Osvaldo.
50
00:04:42,458 --> 00:04:45,375
Mach mir keine Angst,
wenn ich zur Arbeit muss.
51
00:04:45,458 --> 00:04:46,333
Was ist los?
52
00:04:47,666 --> 00:04:50,125
Gib Papa einen Kuss. Ich gehe zur Arbeit.
53
00:04:50,208 --> 00:04:51,458
Gib Papa einen Kuss!
54
00:04:53,416 --> 00:04:56,416
Na bitte. War das so schwer?
55
00:05:23,708 --> 00:05:24,625
Miguel Flores.
56
00:05:25,125 --> 00:05:26,583
-Hallo.
-Mein Idol.
57
00:05:27,083 --> 00:05:28,208
Unglaublich.
58
00:05:28,291 --> 00:05:30,333
Hey, darf ich ein Selfie machen?
59
00:05:30,416 --> 00:05:31,375
Ja, klar.
60
00:05:31,458 --> 00:05:33,166
-Ja?
-Natürlich.
61
00:05:33,250 --> 00:05:34,250
-Hier.
-Bitte.
62
00:05:34,333 --> 00:05:36,333
-Nimm doch die Brille ab.
-Okay.
63
00:05:37,000 --> 00:05:38,916
Miguel, Meister!
64
00:05:39,000 --> 00:05:40,541
Bis dann.
65
00:05:42,083 --> 00:05:43,291
-Bitte.
-Danke, Mann.
66
00:05:43,375 --> 00:05:45,291
Ich gucke heute mit der Familie.
67
00:05:45,375 --> 00:05:47,041
-Danke.
-Du Legende!
68
00:05:47,750 --> 00:05:50,166
Miguelito, hallo.
69
00:05:50,250 --> 00:05:53,666
Ich muss heute Abend 20 kg Kleidung
auf der Terrasse aufhängen.
70
00:05:53,750 --> 00:05:54,958
Sag, es wird nicht regnen.
71
00:05:55,041 --> 00:05:56,250
Keine Sorge, Elvirita.
72
00:05:56,333 --> 00:05:59,958
Es bleibt wolkenlos,
bei Temperaturen zwischen 20 und 22 Grad.
73
00:06:00,041 --> 00:06:02,250
Ich werde jedenfalls zusehen.
74
00:06:02,333 --> 00:06:06,333
Um 21:45 Uhr.
Die Werbung lief ununterbrochen.
75
00:06:06,416 --> 00:06:07,958
Ich freue mich, Elvirita.
76
00:06:08,041 --> 00:06:11,833
Argentiniens erste Wettersendung.
Das ist bedeutend.
77
00:06:11,916 --> 00:06:14,333
Ja, und du siehst gut aus, mein Lieber!
78
00:06:14,416 --> 00:06:16,333
Na ja. Die Konkurrenz ist stark.
79
00:06:16,416 --> 00:06:18,458
Du hast sicher gute Quoten.
80
00:06:18,541 --> 00:06:20,458
-Okay, Elvirita.
-Okay, Miguelito.
81
00:06:20,541 --> 00:06:21,708
-Auf geht's!
-Genau!
82
00:06:23,500 --> 00:06:26,708
Maxi. Ich bin vor der Tür,
und das Taxi ist nicht da.
83
00:06:26,791 --> 00:06:28,416
Was Neues zur Überraschung?
84
00:06:29,500 --> 00:06:31,125
Entschuldige die Störung.
85
00:06:31,208 --> 00:06:32,875
Nein, Alfonso. Hallo, Kiko!
86
00:06:32,958 --> 00:06:34,333
Ich liebe dich, Miguel!
87
00:06:34,416 --> 00:06:36,000
-Schönen Tag.
-Tschüss!
88
00:06:36,083 --> 00:06:37,416
Ich habe eine Frage.
89
00:06:37,500 --> 00:06:41,041
Meine Frau benutzte
einen Insektenvernebler im Haus.
90
00:06:41,125 --> 00:06:44,083
Sie will, dass Kiko heute
auf der Terrasse schläft.
91
00:06:44,166 --> 00:06:45,833
Ich habe etwas Angst.
92
00:06:46,416 --> 00:06:49,041
Aber es ist ein sehr starkes Insektizid.
93
00:06:49,125 --> 00:06:51,000
-Ja.
-Wenn er krank wird,
94
00:06:51,625 --> 00:06:52,958
wäre das unerträglich.
95
00:06:53,041 --> 00:06:57,041
-Kiko ist der Sohn, den wir nie hatten.
-Keine Sorge, Alfonso.
96
00:06:57,125 --> 00:06:58,750
Die Nacht bleibt wolkenlos.
97
00:06:58,833 --> 00:07:02,208
Temperaturen zwischen 20 und 22 Grad,
maximal.
98
00:07:02,291 --> 00:07:04,500
Das freut mich. Vielen Dank.
99
00:07:04,583 --> 00:07:07,166
Also, Kiko, du schläfst heute draußen.
100
00:07:07,250 --> 00:07:09,250
Entschuldige die Störung.
101
00:07:09,333 --> 00:07:11,083
-Kein Problem.
-Schönen Tag.
102
00:07:11,166 --> 00:07:12,583
Klar, dir auch.
103
00:07:12,666 --> 00:07:15,125
Bis bald. Grüß deine Frau von mir.
104
00:07:15,208 --> 00:07:16,166
Tschüss.
105
00:07:17,000 --> 00:07:18,833
Schau, wer das ist!
106
00:07:19,958 --> 00:07:22,083
-Der Typ aus der Wettersendung.
-Ja.
107
00:07:22,166 --> 00:07:24,250
-Du weißt, wer das ist, oder?
-Nein.
108
00:07:24,833 --> 00:07:27,208
Die Kinder heutzutage wissen gar nichts.
109
00:07:27,291 --> 00:07:31,291
Machen den ganzen Tag mit dem Handy
Fotos mit rausgestreckter Zunge.
110
00:07:32,666 --> 00:07:34,291
-Und sind immer geil.
-Oma!
111
00:07:34,375 --> 00:07:36,208
-Was?
-Tut mir leid, sie ist schamlos.
112
00:07:36,291 --> 00:07:37,458
Nein, schon gut.
113
00:07:37,541 --> 00:07:38,916
Viel Glück heute Abend.
114
00:07:39,000 --> 00:07:41,458
-Danke.
-Erwähnen Sie mich.
115
00:07:41,541 --> 00:07:42,916
-Okay.
-Ich heiße Mabel.
116
00:07:43,000 --> 00:07:43,916
Mabel.
117
00:07:44,000 --> 00:07:45,625
-Mabel.
-Mabel.
118
00:07:45,708 --> 00:07:47,666
-Tschüss.
-Miguel?
119
00:07:49,500 --> 00:07:50,875
Ja. Maxi.
120
00:07:50,958 --> 00:07:54,916
-Das Auto ist seit zehn Minuten da.
-Sie lügen. Ist eben gekommen.
121
00:07:55,000 --> 00:07:56,666
Heute um 21:45 Uhr, richtig?
122
00:07:57,166 --> 00:07:58,791
-Ja.
-Viel Glück!
123
00:07:58,875 --> 00:08:01,000
Danke. Wiedersehen.
124
00:08:06,791 --> 00:08:09,916
MACHE DIE STADT IM SOMMER ZU EINER OASE
DER UNFEHLBARE
125
00:08:16,125 --> 00:08:20,208
Die große Wettershow beginnt diesen Montag
auf Kanal 10, Hauptsendezeit.
126
00:08:20,291 --> 00:08:24,125
Und hier ist unser Moderator,
Miguel Flores, der Unfehlbare.
127
00:08:24,208 --> 00:08:27,166
Gott ist der Einzige,
der wirklich unfehlbar ist.
128
00:08:27,250 --> 00:08:30,458
Obwohl es stimmt,
dass ich mich in 20 Jahren
129
00:08:30,541 --> 00:08:31,791
nie geirrt habe.
130
00:08:32,500 --> 00:08:34,750
Du bist also der Gott des Wetters?
131
00:08:35,291 --> 00:08:36,416
Das hast du gesagt.
132
00:08:44,291 --> 00:08:45,458
DIE GROSSE WETTERSHOW
133
00:08:47,000 --> 00:08:48,291
Sind Sie das auf dem Bild?
134
00:08:48,875 --> 00:08:52,583
-Welches Bild?
-Da, für Die große Wettershow.
135
00:08:52,666 --> 00:08:53,833
Ja, das bin ich.
136
00:08:53,916 --> 00:08:56,333
-Sie sind berühmt.
-Ein wenig.
137
00:08:56,875 --> 00:08:58,500
Von wann ist das Foto?
138
00:08:58,583 --> 00:09:00,875
Was meinen Sie? Von letztem Monat.
139
00:09:00,958 --> 00:09:01,791
Warum?
140
00:09:01,875 --> 00:09:02,791
Nichts, nur…
141
00:09:05,041 --> 00:09:07,416
Worum geht's in der Sendung?
142
00:09:09,208 --> 00:09:12,583
Ums Wetter.
Noch nie Nachrichten auf Kanal 10 gesehen?
143
00:09:12,666 --> 00:09:15,541
Es war früher ein Teil der Nachrichten.
144
00:09:15,625 --> 00:09:19,291
Ich streame nur Sendungen auf meinem PC.
Ich sehe nicht fern.
145
00:09:19,375 --> 00:09:22,083
Meine Eltern sehen manchmal fern,
meine Oma.
146
00:09:22,166 --> 00:09:23,916
-Meine Oma schon.
-Wirklich?
147
00:09:24,000 --> 00:09:25,375
-Ja.
-Okay.
148
00:09:25,458 --> 00:09:27,958
-Können Sie die Musik leiser machen?
-Ja.
149
00:09:28,041 --> 00:09:28,875
Die ist zu laut.
150
00:09:28,958 --> 00:09:31,250
-Entschuldigung. Ist es so okay?
-Ja.
151
00:09:32,250 --> 00:09:34,625
Und was machen Sie in der Sendung?
152
00:09:35,875 --> 00:09:38,166
-Ich sage das Wetter vorher.
-Und…
153
00:09:38,750 --> 00:09:40,208
…ich meine…
154
00:09:40,291 --> 00:09:42,833
…kriegt man da viel bezahlt?
155
00:09:43,916 --> 00:09:46,125
Fast so gut wie als Taxifahrer.
156
00:09:46,208 --> 00:09:47,791
-Okay, wir tauschen.
-Ja.
157
00:09:47,875 --> 00:09:48,750
Okay.
158
00:09:49,625 --> 00:09:53,541
Braucht man dafür einen Kurs?
Das könnte mich interessieren.
159
00:09:53,625 --> 00:09:55,250
Nein, ein Studium.
160
00:09:55,750 --> 00:09:58,791
Ja, Atmosphärenforschung.
Es dauert sieben Jahre.
161
00:09:58,875 --> 00:09:59,916
Kann nicht sein.
162
00:10:00,000 --> 00:10:01,666
Dafür habe ich eine App.
163
00:10:01,750 --> 00:10:04,833
-Mit Vorhersage für zehn Tage.
-Wie genau ist die?
164
00:10:04,916 --> 00:10:06,333
-Die ist genau.
-Okay.
165
00:10:06,416 --> 00:10:07,666
Kann nicht sein.
166
00:10:07,750 --> 00:10:10,875
Diese Apps nehmen Daten
aus Meteorologieberichten,
167
00:10:10,958 --> 00:10:12,750
erstellen eine farbige Kurve,
168
00:10:12,833 --> 00:10:14,750
und mit einer mathematischen Gleichung
169
00:10:14,833 --> 00:10:17,041
berechnen sie Wahrscheinlichkeiten
für regionale…
170
00:10:17,125 --> 00:10:19,375
Blinker an, du Arschloch!
171
00:10:19,458 --> 00:10:21,333
Lächerlich.
172
00:10:21,416 --> 00:10:22,541
Dieses Land, Gott.
173
00:10:23,583 --> 00:10:26,333
-Am Samstag ist ein Spiel.
-Es wird regnen.
174
00:10:26,416 --> 00:10:29,333
Woher weißt du das?
Hast du Miguel Flores geguckt?
175
00:10:29,833 --> 00:10:32,875
Wenn du es wissen willst,
guck Miguel Flores.
176
00:10:32,958 --> 00:10:34,833
Wetterleute sind Betrüger.
177
00:10:34,916 --> 00:10:37,458
Sie haben alle ihre Infos vom Handy.
178
00:10:37,541 --> 00:10:39,041
Ja, aber nicht Miguel.
179
00:10:39,125 --> 00:10:41,708
Er studierte Meteorologie. Lag nie falsch.
180
00:10:41,791 --> 00:10:45,208
-Bezahlt er dich, damit du das sagst?
-Nein, aber er irrt sich nie.
181
00:10:45,291 --> 00:10:47,625
Ein einzigartiges Talent.
Er irrt sich nie.
182
00:10:47,708 --> 00:10:50,250
-Du redest nur über ihn, Mann.
-Na und?
183
00:10:50,333 --> 00:10:51,833
Ich denke Folgendes:
184
00:10:51,916 --> 00:10:54,041
Du stehst auf den Unfehlbaren.
185
00:10:56,500 --> 00:10:58,375
Worüber lachst du?
186
00:10:58,458 --> 00:11:01,041
Das schon wieder? Mir reicht's mit euch.
187
00:11:01,125 --> 00:11:03,083
-Sei nicht sauer.
-Ich hab's satt.
188
00:11:03,166 --> 00:11:04,958
-Hört auf damit.
-Warte.
189
00:11:05,041 --> 00:11:07,833
Jorge,
gib ihm ein Gebäck für seinen Blutzucker.
190
00:11:07,916 --> 00:11:11,208
Ein Dutzend,
damit sie mich in Ruhe lassen. Haut ab.
191
00:11:12,458 --> 00:11:13,750
Okay, danke.
192
00:11:14,375 --> 00:11:15,416
Tschüss.
193
00:11:18,125 --> 00:11:20,500
Miguelito, heute Abend ist es so weit.
194
00:11:20,583 --> 00:11:23,708
-Eine wichtige Veränderung, Domingo.
-Viel Glück!
195
00:11:26,666 --> 00:11:28,833
-Los geht's, Miguelito.
-Los geht's.
196
00:11:28,916 --> 00:11:31,083
Statisten in Studio 4. Schnell.
197
00:11:32,791 --> 00:11:34,791
-Carmencita.
-Miguelito. Nervös?
198
00:11:34,875 --> 00:11:36,875
-Nein, ich freue mich.
-Los geht's!
199
00:11:52,541 --> 00:11:54,833
Miguel, endlich!
200
00:11:55,916 --> 00:11:57,666
Hallo. Ist das der Anzug?
201
00:11:58,166 --> 00:12:01,666
Sag, dass er dir nicht gefällt,
und ich laufe vor ein Auto.
202
00:12:01,750 --> 00:12:03,125
Du hast ihn anprobiert.
203
00:12:03,208 --> 00:12:05,791
Wer sagt, er gefällt mir nicht?
Ich frage nur.
204
00:12:05,875 --> 00:12:08,000
-Nein, er ist schön.
-Oh, okay.
205
00:12:08,083 --> 00:12:11,041
Die Neon-Wolke an der Tür, warst du das?
206
00:12:11,583 --> 00:12:14,416
-Wenn du sie nicht magst, sterbe ich.
-Hör auf.
207
00:12:14,500 --> 00:12:17,333
Du kannst dich nicht
wegen allem umbringen, Maxi.
208
00:12:17,416 --> 00:12:21,041
"Gute Arbeit, weiter so!" Wie nett.
Hast du das alles gesehen?
209
00:12:21,125 --> 00:12:22,416
-Schön.
-Schön.
210
00:12:22,500 --> 00:12:25,000
Hast du den Bericht vom Wetterdienst?
211
00:12:25,083 --> 00:12:27,041
-Du hast ihn nicht?
-Nein.
212
00:12:27,125 --> 00:12:29,500
Ich habe ihn geschickt. Check dein Handy.
213
00:12:29,583 --> 00:12:31,958
-Miguelito!
-Hey.
214
00:12:32,041 --> 00:12:34,625
-Es ist so weit.
-Legen wir los!
215
00:12:34,708 --> 00:12:36,500
-Wie geht's?
-Gut. Energetisch.
216
00:12:36,583 --> 00:12:38,083
Super, das sehe ich.
217
00:12:38,166 --> 00:12:42,041
Deine Aura glüht, deine Augen leuchten.
Du siehst toll aus!
218
00:12:42,125 --> 00:12:43,541
-Wunderbar.
-Toll!
219
00:12:44,041 --> 00:12:46,125
Also, wie findest du Mery Oliva?
220
00:12:46,208 --> 00:12:48,083
-Wen?
-Was soll das heißen, "wen"?
221
00:12:48,166 --> 00:12:50,500
Mery Oliva, die Reporterin von Kanal 23.
222
00:12:50,583 --> 00:12:52,875
-Kenne ich nicht.
-Deine Sekretärin.
223
00:12:54,166 --> 00:12:56,375
Deine neue Sekretärin in der Sendung.
224
00:12:57,208 --> 00:13:01,041
-Das ist die Überraschung.
-Gustavo, ich brauche keine Sekretärin.
225
00:13:01,125 --> 00:13:03,583
Wir alle brauchen eine Sekretärin. Komm.
226
00:13:03,666 --> 00:13:05,916
-Nein, warte. Ich mache mich bereit.
-Ja.
227
00:13:06,000 --> 00:13:07,541
-Komm.
-Ich brauche Konzentration.
228
00:13:07,625 --> 00:13:12,333
Nicht so schüchtern, du wirst sie lieben.
Sie wird jüngere Seher anlocken.
229
00:13:12,416 --> 00:13:14,208
Warum in letzter Minute?
230
00:13:14,291 --> 00:13:17,166
Sie steht auf der Seite,
liest lustige Tweets vor.
231
00:13:17,250 --> 00:13:18,083
-Gustavo.
-Hallo.
232
00:13:18,166 --> 00:13:20,416
Das kannst du mir jetzt nicht antun.
233
00:13:20,500 --> 00:13:23,208
-Mein Gott, bist du schwierig.
-Ich? Schwierig?
234
00:13:23,291 --> 00:13:25,625
Ja. Das könnte gut für die Quoten sein.
235
00:13:25,708 --> 00:13:27,166
Nie bist du zufrieden.
236
00:13:27,250 --> 00:13:29,583
Wie viele Instagram-Follower hast du?
237
00:13:29,666 --> 00:13:31,250
Wie viele hast du?
238
00:13:31,333 --> 00:13:32,958
-312.000.
-Zwei Millionen.
239
00:13:33,041 --> 00:13:35,583
-Und?
-Sie hat zwei Millionen. Das ist viel.
240
00:13:35,666 --> 00:13:38,208
Es ist nicht wichtig,
ob sie neun Millionen hat.
241
00:13:38,291 --> 00:13:39,291
Es ist sehr wichtig.
242
00:13:39,375 --> 00:13:40,958
-Heute ist es so weit.
-Hallo.
243
00:13:41,041 --> 00:13:41,875
Wie geht's?
244
00:13:41,958 --> 00:13:46,208
Okay, aber du musst mich vorwarnen.
Ich bin das Gesicht der Sendung.
245
00:13:46,291 --> 00:13:48,333
-Ich weiß.
-Also?
246
00:13:48,416 --> 00:13:50,750
Vertrau mir. Ich kann das nicht allein.
247
00:13:50,833 --> 00:13:52,583
-Du musst vertrauen.
-Nein.
248
00:13:52,666 --> 00:13:54,666
Sag mir nicht, dass ich nicht vertraue.
249
00:13:54,750 --> 00:13:57,583
Wir sind seit zwei Monaten
in der Vorproduktion.
250
00:13:57,666 --> 00:14:00,708
Als du die Salsa-Band wolltest,
was habe ich gesagt?
251
00:14:00,791 --> 00:14:04,791
-Ich will eine Big Band, wie Glenn Miller.
-Glenn Miller, schau…
252
00:14:04,875 --> 00:14:07,250
Zwing mich nicht zu tanzen.
253
00:14:07,333 --> 00:14:08,875
Sieh sie dir an. Oh Gott.
254
00:14:08,958 --> 00:14:11,333
-Hallo.
-Du wolltest den Globus. Da.
255
00:14:11,416 --> 00:14:14,791
-Leute, ihr seid toll.
-Unglaublich.
256
00:14:14,875 --> 00:14:17,000
Ich sagte ja, sie ist eine Granate.
257
00:14:17,083 --> 00:14:19,916
Genau so wie auf Kanal 23, ja? Aber…
258
00:14:20,000 --> 00:14:21,375
…mit mehr Produktion.
259
00:14:21,458 --> 00:14:23,791
Gus will, dass die Show ein Event wird.
260
00:14:23,875 --> 00:14:25,208
Gus.
261
00:14:25,291 --> 00:14:27,625
-Okay, das hast du nicht erwähnt.
-Okay.
262
00:14:27,708 --> 00:14:30,708
Mery, meine Schöne,
lass mich dir Miguel vorstellen.
263
00:14:30,791 --> 00:14:32,000
Hallo!
264
00:14:34,125 --> 00:14:35,625
-Meine Mama liebt dich.
-Wow.
265
00:14:35,708 --> 00:14:37,291
-Wir sind fertig, ja?
-Ja.
266
00:14:37,375 --> 00:14:41,041
-Sie muss zumindest übers Wetter sprechen.
-Ja, Mery hat gesagt…
267
00:14:41,125 --> 00:14:42,958
Keine Ahnung, wie Kanal 23 war,
268
00:14:43,041 --> 00:14:45,166
aber was du hier sehen wirst,
269
00:14:45,250 --> 00:14:48,166
gab es im argentinischen
Klima-Fernsehen noch nie,
270
00:14:48,250 --> 00:14:49,458
also notiere es dir.
271
00:14:49,541 --> 00:14:51,083
-Okay, das mache ich.
-Ja.
272
00:14:51,166 --> 00:14:53,083
-Er hat es nicht notiert.
-Wird er.
273
00:14:53,166 --> 00:14:54,500
Du sagtest es ihm zweimal.
274
00:14:54,583 --> 00:14:57,583
-Mery ist auf Twitter und Instagram.
-Und Facebook.
275
00:14:57,666 --> 00:15:00,916
-Facebook ist nicht wichtig.
-Für Miguels Fans schon.
276
00:15:01,000 --> 00:15:03,458
Genau. Arbeitet der Hund mit uns?
277
00:15:03,541 --> 00:15:05,833
Nein, das kann ich nicht.
278
00:15:06,708 --> 00:15:08,625
-So süß.
-Verzeihung, Miguel.
279
00:15:08,708 --> 00:15:11,041
-Stell dich vor den Bildschirm.
-Okay.
280
00:15:11,125 --> 00:15:12,625
Okay. Hier?
281
00:15:12,708 --> 00:15:14,916
-Sieh dir das an!
-Perfekt. Da ist es.
282
00:15:15,000 --> 00:15:16,041
Sieh dir das an!
283
00:15:16,125 --> 00:15:18,500
-Wie ich es mir erträumt habe. Schau.
-Schön.
284
00:15:18,583 --> 00:15:20,291
-Schau, was wir gemacht haben.
-Ja.
285
00:15:20,375 --> 00:15:22,541
-Wir haben das für dich vorbereitet.
-Ja.
286
00:15:22,625 --> 00:15:25,791
Das wird ein Erfolg.
Die Leute oben freuen sich sehr.
287
00:15:25,875 --> 00:15:27,916
Ich auch, und die Sponsoren erst.
288
00:15:28,000 --> 00:15:30,083
Sie freuen sich, ja. Ich mich auch.
289
00:15:30,166 --> 00:15:33,791
Ich liebe es, aber denk dran,
die Show dient der Unterhaltung.
290
00:15:33,875 --> 00:15:36,583
Um den Leuten
ein wenig die Zeit zu vertreiben,
291
00:15:36,666 --> 00:15:37,750
sie abzulenken.
292
00:15:37,833 --> 00:15:41,458
Nein, es geht um das Wetter.
Es ist keine Ablenkung.
293
00:15:41,541 --> 00:15:43,750
Wer hat noch so einen Bildschirm,
294
00:15:43,833 --> 00:15:48,583
Globus, Band, Mery, die Tweets liest,
einen einzigartigen Gastgeber, wie dich?
295
00:15:48,666 --> 00:15:52,208
Sag es mir. Sonst geben wir
nur dieselben Infos weiter
296
00:15:52,291 --> 00:15:54,083
wie jede andere Wettersendung.
297
00:15:54,166 --> 00:15:56,500
Meine Infos sind einzigartig.
Da steckt Arbeit drin.
298
00:15:56,583 --> 00:15:59,416
Darum glaubt man mir.
Apps irren sich, ich nicht.
299
00:15:59,500 --> 00:16:01,333
Weißt du, wen du produzierst?
300
00:16:01,416 --> 00:16:04,125
Ich weiß, wen ich produziere.
Du bist Nummer eins.
301
00:16:04,208 --> 00:16:07,125
-Also?
-Ich tue das, um dich glücklich zu machen.
302
00:16:07,208 --> 00:16:09,166
-Bist du glücklich?
-Nein, wütend.
303
00:16:09,250 --> 00:16:11,833
Ist was nicht aus Córdoba?
Córdoba, Jujuy, alles dasselbe!
304
00:16:11,916 --> 00:16:14,291
-Was meinst du?
-Ganz ruhig, er weiß gar nichts.
305
00:16:14,375 --> 00:16:16,500
Córdoba ist nicht… Es ist nicht dasselbe!
306
00:16:16,583 --> 00:16:20,291
Ich war entspannt,
wollte mich konzentrieren, aufwärmen.
307
00:16:20,375 --> 00:16:22,291
Du bringst mich durcheinander.
308
00:16:22,375 --> 00:16:24,375
-Kannst du dich beruhigen?
-Nein.
309
00:16:24,458 --> 00:16:27,083
Du sollst dich entspannen, nicht aufregen.
310
00:16:27,166 --> 00:16:30,083
Das Mädchen und der Hund
haben eine Probezeit, ja?
311
00:16:33,041 --> 00:16:37,833
Leichter bis mäßiger Wind
im Westen des Landes.
312
00:16:37,916 --> 00:16:40,541
-Viel Glück, Hübscher.
-Danke, meine Liebe.
313
00:16:42,250 --> 00:16:43,333
Wo ist der Wolf?
314
00:16:43,916 --> 00:16:45,125
Vorsicht, heiß.
315
00:16:48,041 --> 00:16:50,166
-Verdammt.
-Was ist passiert?
316
00:16:50,250 --> 00:16:53,166
-Ich habe mich verbrannt.
-Ich sagte, es ist heiß!
317
00:16:53,250 --> 00:16:55,958
-Und jetzt das.
-Sieh dir diese Blase an.
318
00:16:56,041 --> 00:16:57,875
Wir sind bereit.
319
00:16:57,958 --> 00:17:00,375
Toll, "wir sind bereit". Sieh dir das an.
320
00:17:02,041 --> 00:17:03,166
Ist es geschwollen?
321
00:17:03,250 --> 00:17:06,166
Nein. Gott, Miguel. Du siehst toll aus.
322
00:17:07,666 --> 00:17:11,500
Seilbahnunglück in Salta.
Die Nachrichten bringen viele Zuschauer.
323
00:17:11,583 --> 00:17:13,416
-Nein.
-Wie geht es dir?
324
00:17:13,500 --> 00:17:14,375
Gut.
325
00:17:14,458 --> 00:17:15,333
-Sicher?
-Ja.
326
00:17:15,416 --> 00:17:17,625
-Bereit, Miguel?
-Ja.
327
00:17:17,708 --> 00:17:18,625
Alles super.
328
00:17:18,708 --> 00:17:20,500
Lass uns glänzen. Es ist dein Tag.
329
00:17:20,583 --> 00:17:22,833
-Gib dein Bestes.
-Los geht's.
330
00:17:22,916 --> 00:17:24,791
Kamera läuft, Standby. Action!
331
00:17:24,875 --> 00:17:27,041
Aus Buenos Aires, Argentinien,
332
00:17:27,125 --> 00:17:30,416
kommt die erste nationale Wettersendung.
333
00:17:30,916 --> 00:17:34,583
Ihr Gastgeber heute Abend,
der wunderbare Wettermann,
334
00:17:35,291 --> 00:17:38,875
der Mann, der Götter in die Knie zwingt…
335
00:17:38,958 --> 00:17:40,666
Hat Miguel das geschrieben?
336
00:17:40,750 --> 00:17:44,541
Ja, er wurde inspiriert
von Apollos Vorstellung in Rocky IV.
337
00:17:46,166 --> 00:17:47,625
Hier kommt…
338
00:17:48,250 --> 00:17:50,625
…Miguel Flores!
339
00:17:51,583 --> 00:17:55,500
Hier kommt Miguel
340
00:17:55,583 --> 00:17:58,125
Miguel weiß es, Miguel hat immer recht
341
00:17:58,208 --> 00:18:00,250
Wenn er es sagt, trage eine Jacke
342
00:18:00,333 --> 00:18:02,916
Wenn Miguel sagt, es wird regnen
343
00:18:03,000 --> 00:18:05,125
Sei nicht stur
Nimm einen Schirm mit
344
00:18:05,208 --> 00:18:06,500
Hier kommt Miguel
345
00:18:06,583 --> 00:18:07,541
MIT MERY OLIVA
346
00:18:07,625 --> 00:18:09,000
Miguel ist hier
347
00:18:09,875 --> 00:18:11,875
Hier kommt Miguel
348
00:18:11,958 --> 00:18:13,750
Miguel ist hier
349
00:18:16,958 --> 00:18:19,416
Willkommen bei Die große Wettershow.
350
00:18:20,083 --> 00:18:23,291
Die erste Wettersendung
im argentinischen Fernsehen.
351
00:18:23,375 --> 00:18:24,833
Es ist unglaublich.
352
00:18:24,916 --> 00:18:29,208
Wieso dachte nie jemand daran,
eine Sendung über das Wetter zu machen?
353
00:18:29,291 --> 00:18:32,000
-Ich glaube…
-Was ist los, Opa?
354
00:18:32,083 --> 00:18:35,833
-Schalt den Idioten aus.
-Papa tötet mich, wenn ich umschalte.
355
00:18:35,916 --> 00:18:37,166
Viele fragen mich:
356
00:18:37,250 --> 00:18:40,625
"Wofür eine Sendung über das Wetter,
wenn ich es aufs Handy bekomme?"
357
00:18:41,458 --> 00:18:44,291
Hier zeigen wir ihnen, dass all die Apps
358
00:18:44,375 --> 00:18:46,708
uns unser Leben lang belogen haben.
359
00:18:48,166 --> 00:18:49,791
Verdammt!
360
00:18:50,875 --> 00:18:51,833
Luis!
361
00:18:52,541 --> 00:18:54,458
-Was?
-Was kommt als Nächstes?
362
00:18:54,541 --> 00:18:55,375
Schau mich an!
363
00:18:55,458 --> 00:18:59,375
Eine Religion,
in der Gott ein 1.500-GB-Smartphone ist?
364
00:19:00,208 --> 00:19:01,708
Ich wäre da vorsichtig.
365
00:19:01,791 --> 00:19:03,166
Keine schlechte Idee,
366
00:19:03,250 --> 00:19:06,375
den Glauben zu erneuern,
indem man einen Akku auflädt.
367
00:19:09,500 --> 00:19:11,333
Ich habe es neulich angepasst.
368
00:19:11,416 --> 00:19:15,500
So repariert man es nicht. Man muss
den Wasserhahn wechseln, Auslauf, alles.
369
00:19:15,583 --> 00:19:17,500
Marisa, kümmere dich ums Huhn.
370
00:19:17,583 --> 00:19:19,666
Ich wasche die Tomaten im Bad.
371
00:19:19,750 --> 00:19:21,000
Das ist deine Lösung?
372
00:19:21,083 --> 00:19:23,083
Ich habe es so satt!
373
00:19:27,708 --> 00:19:30,583
Wie viel kostet
die Flüssigkeit für deine Reifen?
374
00:19:31,083 --> 00:19:32,250
Nicht viel.
375
00:19:32,333 --> 00:19:33,958
Hörst du mir zu?
376
00:19:34,041 --> 00:19:36,541
Das tue ich, Marisa. Entspann dich!
377
00:19:37,208 --> 00:19:39,583
Es ist Miguel Flores' erste Sendung.
378
00:19:39,666 --> 00:19:43,000
Ich will sie wenigstens hören.
Ist das zu viel verlangt?
379
00:19:43,083 --> 00:19:45,416
Ist das wichtiger als das Spülbecken?
380
00:19:45,500 --> 00:19:48,750
-Ist was wichtiger?
-Die Flüssigkeit, Luis.
381
00:19:49,666 --> 00:19:53,458
Ja, das ist wichtiger.
Es ist ein Werkzeug für meine Arbeit.
382
00:19:53,541 --> 00:19:54,416
Fertig.
383
00:19:54,916 --> 00:19:55,750
Fertig.
384
00:19:56,833 --> 00:19:58,166
Wie sind die Quoten?
385
00:19:58,250 --> 00:20:00,458
Großartig. Spitzen von 17 Punkten.
386
00:20:00,958 --> 00:20:02,583
Kanal 12 hat nur 11.
387
00:20:02,666 --> 00:20:03,583
Ja, Miguel!
388
00:20:03,666 --> 00:20:07,041
Sagte ich nicht, er sei ein Genie?
Los, Miguelito!
389
00:20:07,125 --> 00:20:09,541
Tolle Neuigkeiten für Buenos Aires.
390
00:20:09,625 --> 00:20:11,166
Heute und morgen Abend
391
00:20:11,250 --> 00:20:14,666
bleibt es wolkenlos,
bei Höchsttemperaturen von 22 Grad.
392
00:20:14,750 --> 00:20:17,291
Ich, Miguel Flores, das Unfehlbare,
393
00:20:17,375 --> 00:20:18,666
garantiere es euch.
394
00:20:19,833 --> 00:20:21,833
Dieses Huhn ist steinhart.
395
00:20:22,375 --> 00:20:25,875
Da steht, um 2:00 Uhr
20 % Wahrscheinlichkeit für Unwetter.
396
00:20:25,958 --> 00:20:27,958
Diese Apps liegen nie richtig.
397
00:20:28,041 --> 00:20:31,791
Gestern hieß es: "Den ganzen Tag Regen."
Kein einziger Tropfen.
398
00:20:31,875 --> 00:20:34,625
Dein Papa glaubt
dem TV-Komiker mehr als der Wissenschaft.
399
00:20:34,708 --> 00:20:39,250
Komiker? Miguel Flores
hat das sechs Jahre lang studiert.
400
00:20:39,333 --> 00:20:42,916
-Das sagt er immer.
-Dieses verdammte Huhn!
401
00:20:43,000 --> 00:20:44,416
Wie auch immer, Luis,
402
00:20:44,500 --> 00:20:47,916
stell doch das Taxi
sicherheitshalber in die Garage.
403
00:20:48,000 --> 00:20:51,083
Heute ist es wolkenlos.
Nicht gehört? Ist der Ton aus?
404
00:20:51,166 --> 00:20:52,250
Tu, was du willst.
405
00:20:52,333 --> 00:20:55,083
Wie immer machst du eh das, was du willst.
406
00:20:55,166 --> 00:20:56,000
So ist es.
407
00:20:56,083 --> 00:20:57,916
-Was meinst du?
-Das ist Scheiße!
408
00:20:58,000 --> 00:20:59,583
Tomaten im Bad waschen.
409
00:20:59,666 --> 00:21:01,791
Sie hat "Scheiße" gesagt.
410
00:21:03,083 --> 00:21:06,708
Ich war heute neun Stunden im Taxi.
Neun Stunden.
411
00:21:06,791 --> 00:21:09,583
Der erste Fahrgast
brachte mich in die Stadt.
412
00:21:09,666 --> 00:21:11,791
Die Hauptstraße
war wegen einer Demo gesperrt.
413
00:21:11,875 --> 00:21:14,583
Ich aß nur ein Brötchen zu Mittag,
414
00:21:14,666 --> 00:21:16,125
an einer roten Ampel.
415
00:21:16,208 --> 00:21:19,416
Ich habe weniger als 1.500 Pesos verdient,
und du willst, dass ich 700
416
00:21:19,500 --> 00:21:22,333
für einen 15 Blocks entfernten
Parkplatz ausgebe.
417
00:21:24,041 --> 00:21:26,166
Warum stöhnst du so, Papa?
418
00:21:26,250 --> 00:21:27,666
Du klingst wie ein Hund!
419
00:21:29,458 --> 00:21:31,375
Okay, das hier ist vorbei.
420
00:21:32,000 --> 00:21:34,208
Mal sehen, was der Hund heute frisst.
421
00:21:35,875 --> 00:21:38,250
-Schau, es ist der andere.
-Gott.
422
00:21:38,333 --> 00:21:41,291
Du musst immer recht haben.
423
00:21:41,375 --> 00:21:43,375
-Und du nicht.
-Nein.
424
00:21:43,458 --> 00:21:45,500
Du liebst es zu gewinnen.
425
00:21:45,583 --> 00:21:47,208
Und heute hast du gewonnen.
426
00:21:47,291 --> 00:21:49,916
Du hast total gewonnen, du Unfehlbarer.
427
00:21:50,666 --> 00:21:52,000
Du Umwerfender,
428
00:21:52,583 --> 00:21:53,541
Entflammbarer.
429
00:21:54,708 --> 00:21:57,791
-Gehen wir ins Zimmer?
-Ich möchte Osvaldo begrüßen.
430
00:21:57,875 --> 00:22:00,416
-Osvaldito. Okay.
-Nur ganz kurz.
431
00:22:00,500 --> 00:22:02,958
-Ich warte im Zimmer.
-Ich komme, Osvaldo.
432
00:22:03,625 --> 00:22:05,000
Hey.
433
00:22:05,083 --> 00:22:06,416
Hey, Osvaldito.
434
00:22:06,500 --> 00:22:07,875
Osvaldo, wo bist du?
435
00:22:09,875 --> 00:22:11,708
Es lief heute gut, Osvaldito.
436
00:22:11,791 --> 00:22:12,958
Ich war gut.
437
00:22:13,041 --> 00:22:15,083
19,2 bei den Einschaltquoten.
438
00:22:15,166 --> 00:22:16,416
Ich bin so glücklich.
439
00:22:17,000 --> 00:22:19,125
Küsschen, bis morgen. Schlaf gut.
440
00:22:50,458 --> 00:22:51,541
Was ist los, Luis?
441
00:22:52,958 --> 00:22:55,625
-Nein, hör auf.
-Komm her.
442
00:23:46,708 --> 00:23:48,625
Nein!
443
00:23:49,416 --> 00:23:50,250
Nein!
444
00:23:54,166 --> 00:23:56,208
Was machst du? Bist du verrückt?
445
00:23:56,833 --> 00:23:59,333
Ich habe doch gesagt, stell das Auto weg!
446
00:23:59,416 --> 00:24:02,208
Sag nicht: "Ich habe es ja gesagt."
Herrgott!
447
00:24:02,291 --> 00:24:03,875
Das bringt uns noch um.
448
00:24:03,958 --> 00:24:05,958
Er hat es versprochen!
449
00:24:07,291 --> 00:24:09,333
Er sagte "klarer Himmel".
450
00:24:09,416 --> 00:24:11,541
Er ist ein Idiot!
451
00:24:11,625 --> 00:24:13,541
Ein Idiot!
452
00:24:13,625 --> 00:24:15,125
Komm rein, Luis!
453
00:24:15,208 --> 00:24:17,208
Komm rein, verdammt!
454
00:24:45,833 --> 00:24:47,125
Hallo.
455
00:24:48,166 --> 00:24:49,208
Guten Morgen.
456
00:24:54,416 --> 00:24:55,375
Wie spät ist es?
457
00:24:55,458 --> 00:24:56,500
9:30 Uhr.
458
00:24:57,000 --> 00:24:58,166
Wie spät?
459
00:24:59,333 --> 00:25:00,958
9:30 Uhr.
460
00:25:01,041 --> 00:25:02,250
Wie kann das sein?
461
00:25:02,333 --> 00:25:05,041
Du solltest mich doch um acht Uhr wecken.
462
00:25:05,125 --> 00:25:07,833
Ich weiß,
aber du hast so friedlich geschlafen.
463
00:25:07,916 --> 00:25:09,625
-Dein Kaffee.
-Danke.
464
00:25:09,708 --> 00:25:11,375
Wie geht es dir?
465
00:25:11,458 --> 00:25:13,458
-Gut. Bitte sehr.
-Danke.
466
00:25:33,291 --> 00:25:35,583
-Hast du die Pflanzen gegossen?
-Was?
467
00:25:37,333 --> 00:25:40,000
Hast du die Pflanzen
beim Fenster gegossen?
468
00:25:40,583 --> 00:25:41,416
Nein.
469
00:25:42,000 --> 00:25:44,083
Ich werde viel zu spät kommen.
470
00:25:44,166 --> 00:25:47,125
Ich habe schlecht geschlafen.
Das Unwetter weckte mich,
471
00:25:47,208 --> 00:25:50,333
-und ich konnte nicht mehr einschlafen.
-Unwetter?
472
00:25:50,416 --> 00:25:52,458
Ungefähr um drei. Es regnete wie verrückt.
473
00:25:53,541 --> 00:25:55,250
Sehe ich dich heute Abend?
474
00:25:56,875 --> 00:26:00,208
-Ruf mich an, und wir machen heute was.
-Ja. Tschüss.
475
00:26:07,000 --> 00:26:08,625
…vor Gericht aussagen
476
00:26:08,708 --> 00:26:11,583
im Rechtsstreit
gegen ihren Vater, Jamie Spears.
477
00:26:11,666 --> 00:26:13,041
Doch leider
478
00:26:13,541 --> 00:26:19,083
ist momentan das die größte Neuigkeit:
Nach nur fünf Minuten herrschte Chaos.
479
00:26:19,166 --> 00:26:20,666
Sintflutartige Regenfälle
480
00:26:21,166 --> 00:26:22,833
und schwere Hagelschauer
481
00:26:22,916 --> 00:26:25,708
mit Windgeschwindigkeiten bis zu 70 km/h
482
00:26:25,791 --> 00:26:28,041
verursachten großflächige Zerstörung
483
00:26:28,125 --> 00:26:31,000
im Großraum
und im Zentrum von Buenos Aires.
484
00:26:31,083 --> 00:26:32,291
Das ist unmöglich.
485
00:27:03,291 --> 00:27:07,000
Könnte Buenos Aires
zu einer tropischen Stadt werden, Antonio?
486
00:27:07,083 --> 00:27:08,250
Sieht ganz so aus.
487
00:27:08,750 --> 00:27:10,125
Sieh dir diese Aufnahmen an…
488
00:27:10,208 --> 00:27:13,416
MAXI - SPRACHNACHRICHT
72 NEUE NACHRICHTEN, 47 VERPASSTE ANRUFE
489
00:27:20,958 --> 00:27:23,666
Flores! Fick dich!
490
00:27:24,875 --> 00:27:26,958
Schau! Da ist er!
491
00:27:27,041 --> 00:27:30,083
Cancelt diesen Idioten.
Mach ein Foto von ihm.
492
00:27:30,166 --> 00:27:32,000
-Bitte.
-Mach ein Foto.
493
00:27:32,083 --> 00:27:34,083
Gott, hört auf.
494
00:27:40,791 --> 00:27:42,833
HAUSTIEREINÄSCHERUNG
GELIEBTE PFÖTCHEN
495
00:27:42,916 --> 00:27:44,375
Flores!
496
00:27:44,958 --> 00:27:46,708
Bezahlst du dafür, du Idiot?
497
00:27:46,791 --> 00:27:49,083
-Nein, tut mir leid.
-Arschloch.
498
00:27:49,166 --> 00:27:51,666
Oh, Miguelito, du hast echt Mist gebaut.
499
00:27:51,750 --> 00:27:53,791
-Elvira.
-Was wirst du jetzt tun?
500
00:27:53,875 --> 00:27:54,791
Schon gut, Elvira.
501
00:27:54,875 --> 00:27:57,041
Deinetwegen habe ich Dellen im Auto,
Trottel!
502
00:27:57,125 --> 00:27:59,416
Oh mein Gott. Mein Taxi.
503
00:27:59,500 --> 00:28:01,250
Da ist es. Los.
504
00:28:01,333 --> 00:28:03,208
-Stehen bleiben.
-Sie lynchen dich.
505
00:28:03,291 --> 00:28:04,291
Mein Gott.
506
00:28:06,166 --> 00:28:07,333
Mörder!
507
00:28:16,958 --> 00:28:19,875
Ein Social-Media-Shitstorm
gegen Miguel Flores.
508
00:28:19,958 --> 00:28:24,166
Twitter ist außer Rand und Band.
Ein paar Auszüge:
509
00:28:24,250 --> 00:28:27,791
Luis Craus sagt:
"Anstatt dieser Medienclowns
510
00:28:27,875 --> 00:28:31,000
sollten die wahren Helden
vom Nationalen Wetterdienst
511
00:28:31,083 --> 00:28:32,875
vor die Kamera geholt werden."
512
00:28:32,958 --> 00:28:36,541
Man muss sich fragen:
"Wer trägt Schuld daran?"
513
00:28:36,625 --> 00:28:39,791
Jemand vom Nationalen Wetterdienst
oder wir,
514
00:28:39,875 --> 00:28:43,500
weil wir es glauben,
nur weil es im Fernsehen ist?
515
00:28:43,583 --> 00:28:46,291
Ich muss einen Umweg nehmen,
die Straße ist gesperrt.
516
00:28:46,375 --> 00:28:47,958
Der Sturm hat eine Ampel zerstört.
517
00:28:48,041 --> 00:28:50,291
Zuschauer sagen: "Nichtsnutzige Ratte.
518
00:28:50,375 --> 00:28:53,666
Sie zerstörten eine Stadt
nur für Einschaltquoten."
519
00:28:53,750 --> 00:28:57,750
Tito Delafe sagt:
"Flores ist doch nur ein Sündenbock."
520
00:28:57,833 --> 00:29:00,708
Die Schlangen vor Mechanikern
reichen fünf Blocks weit.
521
00:29:00,791 --> 00:29:03,958
Sie werden mehr verdienen
als Cristiano Ronaldo.
522
00:29:04,041 --> 00:29:05,916
Für mich hat er seinen Zauber verloren.
523
00:29:06,000 --> 00:29:09,375
Ob man ihn liebt oder hasst,
es war eine falsche Prognose.
524
00:29:09,458 --> 00:29:11,291
Niemand starb, entspannen wir uns.
525
00:29:12,958 --> 00:29:17,791
Miguel Flores: Engel oder Dämon?
Eine neue gesellschaftliche Spaltung?
526
00:29:32,375 --> 00:29:34,500
-Dauert es noch lange?
- Nein.
527
00:29:38,916 --> 00:29:39,750
Hier.
528
00:29:40,250 --> 00:29:44,416
Das ist ein Antistressball.
Es funktioniert. Drücken Sie ihn einfach.
529
00:29:51,125 --> 00:29:52,833
Bitte schön.
530
00:29:52,916 --> 00:29:55,458
-Logan 2020…
-2020, ja.
531
00:29:55,541 --> 00:29:57,541
- …Kennzeichen BA477
- CB.
532
00:29:58,041 --> 00:29:59,083
Genau.
533
00:30:00,208 --> 00:30:03,416
Ihre Versicherung
deckt Hagelschäden nicht ab.
534
00:30:04,000 --> 00:30:07,625
Doch. Sehen Sie noch mal nach.
Sie ist gegen alle Risiken.
535
00:30:07,708 --> 00:30:08,750
Ja, natürlich…
536
00:30:10,083 --> 00:30:12,791
"Gegen alle Risiken" ist nur ein Name.
537
00:30:15,291 --> 00:30:16,541
Was meinen Sie damit?
538
00:30:17,250 --> 00:30:20,208
Haben Sie das Kleingedruckte gelesen?
539
00:30:20,750 --> 00:30:22,833
Nein. Ich habe Ihnen vertraut.
540
00:30:22,916 --> 00:30:26,583
Ich schloss eine Versicherung
gegen alle Risiken ab und dachte,
541
00:30:26,666 --> 00:30:28,375
"alle" würde "alle" bedeuten.
542
00:30:29,291 --> 00:30:30,458
Natürlich. Ja.
543
00:30:31,666 --> 00:30:36,208
"Alle" umfasst alles,
außer eben Hagel, laut der Polizze.
544
00:30:36,291 --> 00:30:40,166
Aber wir können sie upgraden.
Ich sage Ihnen, wie viel das kostet.
545
00:30:41,750 --> 00:30:43,125
Hör zu, Junge.
546
00:30:45,041 --> 00:30:47,166
Ich brauche das Auto für die Arbeit.
547
00:30:48,500 --> 00:30:49,333
Natürlich.
548
00:30:53,583 --> 00:30:54,416
Natürlich.
549
00:31:01,083 --> 00:31:02,000
Natürlich.
550
00:31:04,333 --> 00:31:05,166
Hier.
551
00:31:05,250 --> 00:31:07,916
Nein, schon gut.
Es ist ein Firmen-Souvenir.
552
00:31:08,416 --> 00:31:09,583
Behalten Sie es.
553
00:31:10,916 --> 00:31:12,125
Nein. Nehmen Sie es.
554
00:31:34,166 --> 00:31:35,375
Morgen, Domingo.
555
00:31:43,875 --> 00:31:44,791
Miguelito.
556
00:31:45,333 --> 00:31:47,708
-Ich habe die Gehaltsabrechnungen.
-Toll.
557
00:31:47,791 --> 00:31:49,458
-Setz dich.
-Okay.
558
00:31:55,166 --> 00:31:57,125
Was hältst du von Itaparica?
559
00:31:57,208 --> 00:31:59,208
-Was?
-Itaparica, Brasilien.
560
00:31:59,291 --> 00:32:02,541
-Da war ich noch nie.
-Es ist toll. Unterhalb von Bahia.
561
00:32:02,625 --> 00:32:06,041
Mittlere Temperatur von 30 Grad,
Badehosen, Caipiroska…
562
00:32:07,250 --> 00:32:09,291
Der Samba dort ist der Wahnsinn.
563
00:32:09,375 --> 00:32:12,416
Die fröhliche brasilianische Stimmung
nervt mich.
564
00:32:12,500 --> 00:32:14,541
Der Sender kriegt billige Tickets.
565
00:32:14,625 --> 00:32:16,291
Fährst du auf Urlaub?
566
00:32:16,375 --> 00:32:18,250
Nein. Du fliegst dorthin.
567
00:32:19,625 --> 00:32:21,291
Du hast Mist gebaut, Miguel.
568
00:32:23,166 --> 00:32:25,291
Hör zu, du kennst mich gut.
569
00:32:25,375 --> 00:32:28,166
Gustavo, du weißt,
wer ich bin, wie ich arbeite.
570
00:32:28,250 --> 00:32:31,750
Ich habe die Berichte
bis ins kleinste Detail analysiert.
571
00:32:32,250 --> 00:32:35,666
-Ich weiß nicht, was passiert ist.
-Du hast es garantiert.
572
00:32:35,750 --> 00:32:36,958
"Ich garantiere es."
573
00:32:37,041 --> 00:32:39,500
Ja, stimmt, aber das ist nur ein Slogan.
574
00:32:39,583 --> 00:32:43,375
-Die Leute lieben Slogans.
-Sie lieben es, unterhalten zu werden.
575
00:32:43,458 --> 00:32:46,708
Den Kopf frei kriegen,
die Alltagsprobleme vergessen.
576
00:32:46,791 --> 00:32:47,875
Erinnerst du dich?
577
00:32:47,958 --> 00:32:50,208
Die Sendung dient der Unterhaltung.
578
00:32:50,291 --> 00:32:51,916
Es war einfach, Miguel.
579
00:32:52,416 --> 00:32:55,541
Ja, ich lag falsch.
Irgendwann liegt jeder mal falsch.
580
00:32:55,625 --> 00:32:57,875
Gustavo, hast du dich noch nie geirrt?
581
00:32:57,958 --> 00:33:00,916
Wie viele schlechte Shows
hast du ins TV gebracht?
582
00:33:01,000 --> 00:33:02,166
Du bist der Unfehlbare.
583
00:33:03,375 --> 00:33:05,125
Oder? Rocky IV.
584
00:33:06,416 --> 00:33:09,125
Stimmt's?
Der Unfehlbare darf sich nicht irren.
585
00:33:09,666 --> 00:33:13,333
Weißt du, wie viel Zerstörung
das Unwetter verursacht hat?
586
00:33:13,416 --> 00:33:16,541
Weißt du, wie viele Zuschauer,
die dir täglich folgen,
587
00:33:16,625 --> 00:33:20,583
ihre Dächer, Häuser, Autos,
Fenster verloren haben?
588
00:33:20,666 --> 00:33:22,958
Klar, aber sie werden es verstehen.
589
00:33:23,041 --> 00:33:25,250
Der Klimawandel hat alles verändert.
590
00:33:25,333 --> 00:33:28,541
-Die Leute wissen…
-Nein. Die Leute wissen gar nichts.
591
00:33:28,625 --> 00:33:31,000
Nein, entschuldige. Die Leute wissen es.
592
00:33:31,583 --> 00:33:34,500
Dass sie Geld,
das sie nicht haben, ausgeben müssen,
593
00:33:34,583 --> 00:33:36,916
um etwas zu reparieren,
was sie reparieren müssen,
594
00:33:37,000 --> 00:33:38,250
weil du falsch lagst.
595
00:33:38,333 --> 00:33:41,375
Was sagst du da?
Das Unwetter ist meine Schuld?
596
00:33:41,458 --> 00:33:43,083
Was soll das? Nein.
597
00:33:43,166 --> 00:33:45,125
Was sagst du? Ich werde verrückt.
598
00:33:45,208 --> 00:33:48,208
Nein, nicht… Flieg nach Itaparica.
599
00:33:48,291 --> 00:33:50,333
Werde nicht verrückt. Mach Urlaub.
600
00:33:52,125 --> 00:33:53,541
Feuerst du mich?
601
00:33:53,625 --> 00:33:56,583
Nein.
Ich schicke dich nur vorzeitig in Urlaub.
602
00:33:57,416 --> 00:33:58,750
Dann sehen wir weiter.
603
00:33:59,250 --> 00:34:01,833
Die Leute vergessen alles.
604
00:34:01,916 --> 00:34:03,833
Bald hassen sie jemand anderen.
605
00:34:04,625 --> 00:34:06,208
Warte, Gustavo.
606
00:34:06,291 --> 00:34:10,000
Du kannst die Sendung nicht absetzen.
Es gab nur eine Folge.
607
00:34:10,083 --> 00:34:12,833
Natürlich. Da sind wir uns absolut einig.
608
00:34:12,916 --> 00:34:14,416
Die Sendung geht weiter.
609
00:34:15,208 --> 00:34:17,375
Es geht weiter, aber ohne dich.
610
00:34:25,458 --> 00:34:28,208
Ich kann es nicht fassen…
611
00:34:30,166 --> 00:34:34,416
Wie kann eine falsche Vorhersage
das Ende einer langen Karriere bedeuten?
612
00:34:34,500 --> 00:34:36,541
Eine falsche Vorhersage?
613
00:34:37,833 --> 00:34:41,041
-Kennst du Social Media?
-Du weißt, wie die Leute sind.
614
00:34:41,125 --> 00:34:42,958
Es gibt keine Verantwortung.
615
00:34:43,041 --> 00:34:46,916
Das sind unsere Kunden,
sie entscheiden über unsere Zukunft hier.
616
00:34:47,000 --> 00:34:50,625
-Nicht sie entscheiden, sondern du.
-Okay, wenn du das sagst.
617
00:34:51,583 --> 00:34:55,625
Sie entscheiden für mich.
Wir sind eine echte Demokratie.
618
00:34:55,708 --> 00:34:58,125
Sie wählen, ich gehorche.
619
00:34:58,666 --> 00:35:00,166
Das sind die Regeln.
620
00:35:00,250 --> 00:35:02,625
Das solltest du mittlerweile wissen.
621
00:35:06,166 --> 00:35:07,000
-Oh.
-Oh.
622
00:35:07,083 --> 00:35:08,916
Ich weiß, was das heißt…
623
00:35:12,875 --> 00:35:15,833
Ich meine… Natürlich. Klar.
624
00:35:15,916 --> 00:35:18,916
Du entscheidest, ob ich bleibe oder…
625
00:35:19,000 --> 00:35:21,833
Nein. Sie entscheiden für dich.
626
00:35:21,916 --> 00:35:24,041
Tut mir leid, dass ich gefragt habe…
627
00:35:24,625 --> 00:35:27,250
Es ist schwer,
zu verstehen, wie alles läuft.
628
00:35:35,333 --> 00:35:38,875
Ja, ich gehe ins Studio.
Aber ich habe keinen Hubschrauber.
629
00:35:40,083 --> 00:35:41,458
Carmencita.
630
00:35:41,541 --> 00:35:42,583
Ja?
631
00:35:43,583 --> 00:35:45,458
Leise, wir nehmen gerade auf.
632
00:36:33,791 --> 00:36:35,041
Du wusstest es, oder?
633
00:36:36,291 --> 00:36:37,916
Deshalb warst du so anders.
634
00:36:43,083 --> 00:36:44,166
Du wusstest es.
635
00:36:46,041 --> 00:36:47,166
Du wusstest es.
636
00:36:48,791 --> 00:36:50,791
Ob heiß oder kalt
637
00:36:50,875 --> 00:36:53,291
Ihr kriegt immer die Beste…
638
00:36:53,333 --> 00:36:54,541
Ihre Gastgeberin,
639
00:36:54,625 --> 00:36:56,583
unsere Star-Moderatorin:
640
00:36:56,666 --> 00:36:59,291
Mery Oliva!
641
00:36:59,375 --> 00:37:02,000
MODERATORIN: MERY OLIVA
642
00:37:02,083 --> 00:37:04,291
Das ist unglaublich. Es ist…
643
00:37:04,375 --> 00:37:06,041
Schätzchen, Mund auf.
644
00:37:06,125 --> 00:37:07,791
Nein, nicht… Was ist das?
645
00:37:07,875 --> 00:37:10,250
Ein Notfallmittel. Das ist gut für dich.
646
00:37:10,333 --> 00:37:11,166
Etwas tiefer.
647
00:37:11,666 --> 00:37:13,958
Wenn es regnet, keine Sorge
648
00:37:14,041 --> 00:37:16,250
Sie heitert euch sofort auf
649
00:37:16,333 --> 00:37:17,791
Mery ist hier
650
00:37:18,291 --> 00:37:19,875
Und Simón auch
651
00:37:20,958 --> 00:37:22,125
Mery ist hier
652
00:37:22,958 --> 00:37:24,500
Und Simón auch
653
00:37:26,333 --> 00:37:28,625
-Sieh sie dir an, Susana.
-Guten Abend!
654
00:37:28,708 --> 00:37:31,083
Willkommen bei Die große Wettershow.
655
00:37:31,166 --> 00:37:33,000
Danke fürs Einschalten.
656
00:37:33,083 --> 00:37:34,750
Bevor wir anfangen,
657
00:37:34,833 --> 00:37:37,583
grüßen Simón und ich
658
00:37:37,666 --> 00:37:39,666
unseren Freund Miguel Flores,
659
00:37:39,750 --> 00:37:41,916
der gerade Gesundheitsprobleme hat.
660
00:37:42,000 --> 00:37:44,125
Wir hoffen, er erholt sich bald.
661
00:37:44,208 --> 00:37:45,375
Miguel,
662
00:37:45,458 --> 00:37:46,416
sei stark.
663
00:37:47,250 --> 00:37:49,250
Der Kuss ist für dich.
664
00:37:49,333 --> 00:37:50,708
Gut. Das ist gut.
665
00:37:50,791 --> 00:37:53,500
Was? Ich bin gesünder als je zuvor.
Mistkerle!
666
00:37:53,583 --> 00:37:55,583
Beruhige dich. Das ist schlecht für dich.
667
00:37:55,666 --> 00:37:58,500
Das ist schlecht für mich!
Diese Fake News.
668
00:37:58,583 --> 00:37:59,875
Was passiert hier?
669
00:37:59,958 --> 00:38:01,625
Im Ernst. Was passiert hier?
670
00:38:01,708 --> 00:38:03,791
Alle sagten mir, sie lieben mich.
671
00:38:03,875 --> 00:38:05,541
Sie kennen mich.
672
00:38:05,625 --> 00:38:06,458
Ja.
673
00:38:06,541 --> 00:38:09,125
Jetzt bin ich an allem schuld.
674
00:38:09,208 --> 00:38:10,541
Ich bin ein Clown.
675
00:38:10,625 --> 00:38:13,291
Ein verdammtes Meme. Nein!
676
00:38:13,375 --> 00:38:15,666
Wenn's hart auf hart kommt,
trotze dem Sturm!
677
00:38:15,750 --> 00:38:17,875
Nein…
678
00:38:17,958 --> 00:38:19,375
Was willst du?
679
00:38:19,458 --> 00:38:21,375
-Mein Handy!
-Da ist es.
680
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
-Nein, das war's!
-Beruhige dich.
681
00:38:24,000 --> 00:38:26,250
Nein, mir reicht's.
682
00:38:26,333 --> 00:38:28,250
Ich… Nein. Nicht mehr.
683
00:38:28,333 --> 00:38:29,833
Sie kriegen was zu hören.
684
00:38:31,416 --> 00:38:33,833
-Hallo?
-Hallo. Verbinde mich mit Gustavo.
685
00:38:33,916 --> 00:38:37,250
-Wer spricht da?
-Das weißt du. Stell dich nicht dumm.
686
00:38:37,333 --> 00:38:39,125
-Stell…
-Gustavo ist im Studio.
687
00:38:39,208 --> 00:38:42,708
Er ist nicht im Studio, er ist neben dir.
Lüg mich nicht an.
688
00:38:42,791 --> 00:38:44,416
-Er ist eben gegangen.
-Ich…
689
00:38:45,208 --> 00:38:46,541
Damit das klar ist,
690
00:38:46,625 --> 00:38:49,375
das ist meine Sendung, und das wisst ihr.
691
00:38:49,458 --> 00:38:51,291
Ich habe diese Sendung kreiert.
692
00:38:51,375 --> 00:38:52,250
Hallo?
693
00:38:52,333 --> 00:38:55,333
-Sie hat aufgelegt! Scheiße!
-Entspann dich.
694
00:38:55,416 --> 00:38:56,625
-Hör auf.
-Aufgelegt!
695
00:38:56,708 --> 00:38:58,333
-Sie hat aufgelegt!
-Miguel!
696
00:38:58,416 --> 00:39:00,791
Du kriegst noch einen Herzinfarkt.
697
00:39:00,875 --> 00:39:02,666
Was meinst du? Oh!
698
00:39:03,166 --> 00:39:04,375
-Was ist das?
-Warte.
699
00:39:04,458 --> 00:39:06,541
-Es ist ein Stofftier.
-Was…
700
00:39:06,625 --> 00:39:09,125
Wer hat das geworfen?
701
00:39:09,208 --> 00:39:12,041
-Was ist das?
-Beruhige dich, Miguel.
702
00:39:12,125 --> 00:39:14,916
-Nicht anfassen. Könnte eine Bombe sein.
-Stopp!
703
00:39:16,875 --> 00:39:18,583
Es ist Ketchup, kein Blut.
704
00:39:18,666 --> 00:39:20,666
Ketchup? Wer hat das geworfen?
705
00:39:21,166 --> 00:39:22,583
Wer war das?
706
00:39:22,666 --> 00:39:24,625
Wer hat das geworfen? Und warum?
707
00:39:24,708 --> 00:39:25,625
Wer ist da?
708
00:39:26,166 --> 00:39:27,000
Na?
709
00:39:27,666 --> 00:39:28,750
Vorsicht.
710
00:39:34,166 --> 00:39:35,500
-Komm rein, Miguel.
-Ja.
711
00:39:35,583 --> 00:39:36,541
Aber warum?
712
00:39:38,708 --> 00:39:39,541
Aber…
713
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
-Komm, Miguel.
-Was war das?
714
00:39:52,625 --> 00:39:54,333
F*** DICH
GEH IN RENTE, TOTER MANN
715
00:39:54,416 --> 00:39:56,708
Fick dich, Flores.
716
00:39:57,500 --> 00:39:58,583
Flores, Arschloch!
717
00:39:58,666 --> 00:39:59,750
Komm raus, Miguel!
718
00:39:59,833 --> 00:40:01,833
Fick dich!
719
00:40:01,916 --> 00:40:04,625
-Komm runter, Flores!
-Fick dich, Flores…
720
00:40:05,291 --> 00:40:07,083
-Ich bin hier, Miguel.
-Okay.
721
00:40:07,166 --> 00:40:09,291
-Fertig?
-Hast du das Auto reingestellt?
722
00:40:09,375 --> 00:40:11,791
Die Frau ließ mich nicht.
Ich musste sie bezahlen.
723
00:40:11,875 --> 00:40:14,291
-Ja?
-Deinetwegen hängte sie die Kleider raus.
724
00:40:14,375 --> 00:40:16,958
Unglaublich. Was für eine böse Frau.
725
00:40:17,041 --> 00:40:20,083
Ich gab ihr alles.
Videos für sie und ihre Familie.
726
00:40:20,166 --> 00:40:21,791
-Autogramme…
-Es reicht!
727
00:40:21,875 --> 00:40:23,750
Du weißt, wie Menschen sind.
728
00:40:23,833 --> 00:40:25,750
-Wir kommen zu spät.
-Ja.
729
00:40:25,833 --> 00:40:26,833
Was kann ich tun?
730
00:40:26,916 --> 00:40:28,958
Ach, genau. Pack den Fisch ein.
731
00:40:29,041 --> 00:40:32,375
-Tu ihn in eine Tüte mit Wasser.
-Osvaldo kommt auch mit?
732
00:40:32,458 --> 00:40:34,500
Was hast du gesagt? Osvaldo? Was…
733
00:40:34,583 --> 00:40:36,541
Wo ich hingehe, geht Osvaldo auch hin.
734
00:40:36,625 --> 00:40:38,250
-Okay.
-Aber…
735
00:40:38,750 --> 00:40:41,666
Fick dich, Flores!
736
00:40:42,583 --> 00:40:48,041
Fick dich, Flores!
737
00:40:50,333 --> 00:40:52,750
Wir entkommen, Miguel!
738
00:40:57,458 --> 00:40:58,791
Alles okay, Miguel?
739
00:41:00,041 --> 00:41:01,958
Hör dir mal selbst zu, Maxi.
740
00:41:11,708 --> 00:41:13,208
Wir sind gleich da.
741
00:41:15,000 --> 00:41:16,625
Langsam, du Idiot!
742
00:41:16,708 --> 00:41:17,791
Tut mir leid.
743
00:41:18,791 --> 00:41:20,791
Wir sind fast da, Schätzchen.
744
00:41:41,041 --> 00:41:42,583
Du bist ja kreidebleich.
745
00:41:43,083 --> 00:41:44,333
Klar bin ich das.
746
00:41:44,833 --> 00:41:46,208
Ich bekam kaum Luft.
747
00:41:46,708 --> 00:41:48,375
Nimm Osvaldito, bitte.
748
00:41:48,458 --> 00:41:50,208
-Nimm Osvaldo.
-Okay.
749
00:41:50,291 --> 00:41:52,791
-Wie läuft es hier?
-Gut.
750
00:41:52,875 --> 00:41:53,958
Hör zu.
751
00:41:54,041 --> 00:41:55,333
-Pass auf.
-Okay.
752
00:41:55,416 --> 00:41:57,416
Ruf Gerónimo Martens an.
753
00:41:57,500 --> 00:42:00,833
Sag ihm, er soll mich schnell einchecken.
VIP. Okay?
754
00:42:00,916 --> 00:42:02,916
-Du hast es Martens gesagt?
-Ich rief ihn an.
755
00:42:03,000 --> 00:42:06,958
Ich rief ihn an, und er ging nicht ran.
Er ist sicher beschäftigt.
756
00:42:07,041 --> 00:42:09,166
-Okay, beeil dich. Gehen wir.
-Okay.
757
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
-Komm.
-Ja, er ist es.
758
00:42:36,166 --> 00:42:37,250
Guten Morgen.
759
00:42:41,750 --> 00:42:44,541
Jorge, Kaffee, bitte.
Mit Deckel, zum Mitnehmen.
760
00:42:44,625 --> 00:42:46,958
-Okay.
-Und drei Stück Gebäck, deine Wahl.
761
00:42:48,083 --> 00:42:49,875
Jorge verkauft auch Eis, Luis.
762
00:42:50,541 --> 00:42:52,333
Bestell dir ein paar Kugeln.
763
00:42:54,916 --> 00:42:57,000
Sei nicht sauer. Das war ein Witz.
764
00:42:58,000 --> 00:43:00,541
Was ist los?
Hat sich der Unfehlbare geirrt?
765
00:43:01,083 --> 00:43:02,416
Und weißt du, warum?
766
00:43:03,250 --> 00:43:05,208
Du musst auf dem Handy nachsehen.
767
00:43:08,041 --> 00:43:11,833
-Aldo, warum hast du nicht nachgesehen?
-Was?
768
00:43:12,458 --> 00:43:13,333
Auf dem Handy.
769
00:43:13,833 --> 00:43:17,166
-Dein Auto ist total im Arsch.
-Mein Auto ist in Ordnung.
770
00:43:18,166 --> 00:43:19,000
In Ordnung?
771
00:43:19,958 --> 00:43:21,875
Jetzt ist es in Ordnung!
772
00:43:21,958 --> 00:43:23,750
Was machst du da? Arschloch!
773
00:43:23,833 --> 00:43:26,750
-Ich bringe dich um!
-Geh weg!
774
00:43:28,166 --> 00:43:30,958
-Warum muss ich anstehen?
-Weil Martens nicht hier ist.
775
00:43:31,041 --> 00:43:32,750
-Warum nicht?
-Darum.
776
00:43:32,833 --> 00:43:36,833
Stell dich doch bei den Crewmitgliedern
und Diplomaten an.
777
00:43:36,916 --> 00:43:38,125
Sicher kein Problem.
778
00:43:38,208 --> 00:43:40,708
-Warum?
-Weil du Miguel Flores bist.
779
00:43:40,791 --> 00:43:41,958
-Hör auf.
-Okay.
780
00:43:42,041 --> 00:43:44,416
-Ruf an, wenn du in Córdoba bist.
-Okay.
781
00:43:44,500 --> 00:43:46,625
-Ich werde dich vermissen.
-Okay.
782
00:43:46,708 --> 00:43:47,791
Es reicht, Maxi.
783
00:43:52,458 --> 00:43:53,291
Wie geht's?
784
00:43:53,958 --> 00:43:55,916
-Gehen Sie durch.
-Danke.
785
00:44:02,208 --> 00:44:06,166
-Schal, Brille, Hut und Uhr, bitte.
-Ich habe kein Metall an mir.
786
00:44:06,250 --> 00:44:08,541
-Die Uhr ist aus Metall.
-Stimmt.
787
00:44:13,291 --> 00:44:14,125
Alles.
788
00:44:16,208 --> 00:44:18,083
Ich habe eine Halsentzündung.
789
00:44:19,458 --> 00:44:20,875
Gehen Sie, Flores.
790
00:44:21,500 --> 00:44:22,333
Danke.
791
00:44:41,708 --> 00:44:45,125
Wir sind fast da, Osvaldito.
Wir sind fast da, mein Lieber.
792
00:44:46,625 --> 00:44:47,625
Wir sind fast da.
793
00:44:49,625 --> 00:44:52,250
WC
794
00:44:54,416 --> 00:44:57,375
Zwei meiner Fenster sind kaputt.
30.000 Pesos pro Fenster.
795
00:44:57,458 --> 00:44:58,708
Meine Bankverbindung.
796
00:45:23,541 --> 00:45:24,500
Blödmann.
797
00:45:30,583 --> 00:45:33,750
Meine Damen und Herren,
willkommen in Córdoba.
798
00:45:41,041 --> 00:45:42,333
Sind Sie frei?
799
00:45:42,416 --> 00:45:44,625
-Flores, wie geht's? Steig ein.
-Okay.
800
00:46:26,250 --> 00:46:27,708
Du bist zurück, Mann.
801
00:46:28,708 --> 00:46:30,500
Du hast Buenos Aires verarscht.
802
00:47:13,041 --> 00:47:13,958
Papa?
803
00:47:14,458 --> 00:47:17,000
-Was tust du hier?
-Du sagtest, ich soll kommen.
804
00:47:17,083 --> 00:47:18,291
Wirklich? Ich?
805
00:47:18,375 --> 00:47:22,375
-Um das mit dem Haus zu regeln, Carla.
-Aber du hast nie geantwortet.
806
00:47:22,458 --> 00:47:23,500
Hier bin ich.
807
00:47:25,083 --> 00:47:28,041
Ich hörte, was passiert ist, Papa.
Es ist überall.
808
00:47:28,125 --> 00:47:29,666
Es ist verrückt.
809
00:47:30,375 --> 00:47:34,083
Ich will nicht unwissend sein.
Willst du dich hier verstecken?
810
00:47:34,166 --> 00:47:36,666
Nein, wie kommst du darauf? Nein!
811
00:47:36,750 --> 00:47:38,208
Was ist das?
812
00:47:38,291 --> 00:47:40,541
Osvaldito.
Ich habe dir nie von ihm erzählt?
813
00:47:40,625 --> 00:47:42,625
Osval… Nein, hast du nicht.
814
00:47:43,125 --> 00:47:45,666
Ich habe es eilig.
Ich muss ins Krankenhaus.
815
00:47:45,750 --> 00:47:47,875
Geh ins Hotel, und ich rufe dich an.
816
00:47:47,958 --> 00:47:50,416
-Moment…
-Ah, das Röntgenbild!
817
00:47:51,083 --> 00:47:53,083
Nein, ich habe es hier.
818
00:47:54,791 --> 00:47:56,083
Du bist noch hier?
819
00:47:56,166 --> 00:47:58,458
Geh ins Hotel, Papa. Ich rufe dich an.
820
00:47:58,541 --> 00:48:01,458
Ich kann wegen des Vorfalls
nicht in ein Hotel.
821
00:48:02,833 --> 00:48:06,000
Und du sagst, du versteckst dich nicht.
Unglaublich.
822
00:48:06,083 --> 00:48:08,041
Ich wollte dich auch sehen.
823
00:48:08,125 --> 00:48:09,250
-Ja.
-Okay.
824
00:48:09,333 --> 00:48:12,958
Ich dachte, ich könnte
in deinem alten Kinderzimmer schlafen.
825
00:48:13,041 --> 00:48:15,458
-Das ist ein Lagerraum.
-Aber du hast das Bett noch?
826
00:48:15,541 --> 00:48:16,708
Es ist voller Zeug.
827
00:48:16,791 --> 00:48:20,250
Keine Sorge, ich kümmere mich darum.
Geh zur Arbeit, schon gut.
828
00:48:22,333 --> 00:48:24,708
Auf dem Kühlschrank sind noch Schlüssel.
829
00:48:24,791 --> 00:48:26,708
Danke, Schatz. Schönen Tag noch.
830
00:48:26,791 --> 00:48:28,875
-Alles wird gut.
-Tschüss.
831
00:48:52,416 --> 00:48:54,416
STAATLICHE UNIVERSITÄT VON CÓRDOBA
832
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
DANKE, CARLA
833
00:49:00,041 --> 00:49:02,416
DANKE, DASS DU DICH UM MICH KÜMMERST
834
00:49:43,166 --> 00:49:45,875
Vorsicht, es könnte jederzeit losgehen.
835
00:49:45,958 --> 00:49:48,208
-Ist das gut?
-Nein, es ist…
836
00:49:48,291 --> 00:49:49,833
-Nach links.
-So?
837
00:49:49,916 --> 00:49:51,291
Brauchst du mehr Licht?
838
00:49:51,375 --> 00:49:53,125
Etwas weiter nach hinten.
839
00:50:26,666 --> 00:50:28,375
Andy, das sind die großen News.
840
00:50:28,458 --> 00:50:30,583
-Das aktuelle Top-Thema, María.
-Ja.
841
00:50:30,666 --> 00:50:35,083
Mery Oliva und der Sender
behaupten ständig, Miguel sei krank.
842
00:50:35,166 --> 00:50:37,916
Ich will nicht fies sein.
Ich mag Miguel echt,
843
00:50:38,000 --> 00:50:39,708
verfolgte seine Prognosen täglich.
844
00:50:39,791 --> 00:50:43,208
"Verfolgte"? Vergangenheitsform?
-Ja. Willst du mein Auto sehen?
845
00:50:43,291 --> 00:50:46,500
Aber Miguel floh
wie eine Ratte vor dem Unwetter.
846
00:50:46,583 --> 00:50:50,333
Dieses Foto eines Zuhörers
am Flughafen bestätigt es.
847
00:50:50,416 --> 00:50:52,708
-Was hält er da?
-Einen Fisch, María.
848
00:50:52,791 --> 00:50:55,125
Sein einziger Freund ist nun ein Fisch.
849
00:50:55,208 --> 00:50:56,541
Arschloch.
850
00:51:04,333 --> 00:51:05,291
Papa.
851
00:51:06,666 --> 00:51:07,500
Ja?
852
00:51:11,125 --> 00:51:12,083
Was ist das?
853
00:51:12,166 --> 00:51:14,208
Ich habe ein Aquarium gekauft.
854
00:51:14,291 --> 00:51:16,250
Es gab 30 % Rabatt.
855
00:51:16,333 --> 00:51:18,208
Sag Hallo zu deiner Schwester.
856
00:51:18,291 --> 00:51:20,958
Nein, all das. Hast du geputzt?
857
00:51:21,708 --> 00:51:23,958
Ja. Es war etwas unordentlich.
858
00:51:24,041 --> 00:51:25,083
-Ja.
-Okay.
859
00:51:25,166 --> 00:51:26,041
Unordentlich?
860
00:51:26,125 --> 00:51:28,958
-Es ist meine Unordnung. Ich verstehe sie.
-Okay.
861
00:51:29,041 --> 00:51:31,666
Wo ist das Physiologie-VI-Buch
aus der Ecke?
862
00:51:31,750 --> 00:51:34,250
-Das rote Buch ist hier.
-Nein, nicht hier.
863
00:51:34,333 --> 00:51:36,708
-Räum meine Sachen nicht um.
-Okay.
864
00:51:36,791 --> 00:51:39,250
-Bitte.
-Klar. Kein Problem.
865
00:51:39,750 --> 00:51:41,666
Ich… Wo willst du hin?
866
00:51:43,208 --> 00:51:46,000
Essen kaufen.
Verzeihung, ich bin am Verhungern.
867
00:51:46,083 --> 00:51:49,333
Nicht nötig.
Papa hat dein Lieblingsessen gemacht.
868
00:51:49,416 --> 00:51:50,666
Nudeln und rosa Sauce
869
00:51:50,750 --> 00:51:53,041
mit Wurst-Bolognese.
870
00:51:53,125 --> 00:51:54,750
Los, geh die Hände waschen.
871
00:51:58,208 --> 00:52:00,750
In der Hauptsendezeit zu sein,
ist ein Ziel…
872
00:52:01,291 --> 00:52:02,708
Du bist gelangweilt.
873
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
Oh, nein.
874
00:52:05,250 --> 00:52:06,791
Das war ein großes Gähnen.
875
00:52:07,625 --> 00:52:09,125
Ich bin nur müde, Papa.
876
00:52:09,208 --> 00:52:11,916
Ich bin seit sechs Uhr wach.
877
00:52:12,000 --> 00:52:13,583
Natürlich. Klar.
878
00:52:14,333 --> 00:52:15,625
Was wollte ich sagen?
879
00:52:15,708 --> 00:52:17,625
-Wegen der Hauptsendezeit…
-Nein.
880
00:52:18,458 --> 00:52:20,291
Ah, genau, der Notar.
881
00:52:21,125 --> 00:52:24,333
Ich rufe ihn morgen an
und vereinbare einen Termin,
882
00:52:24,416 --> 00:52:27,125
damit wir das
mit der Zahlung erledigen können.
883
00:52:27,208 --> 00:52:28,291
-Perfekt.
-Okay.
884
00:52:30,666 --> 00:52:32,666
Was willst du mit dem Haus machen?
885
00:52:34,375 --> 00:52:35,291
Es verkaufen.
886
00:52:37,041 --> 00:52:38,000
Und wohin gehen?
887
00:52:38,916 --> 00:52:39,750
Keine Ahnung.
888
00:52:42,666 --> 00:52:45,375
In diesem Haus steckt so viel Geschichte.
889
00:52:46,250 --> 00:52:48,041
Es gehörte deinem Opa Domingo.
890
00:52:48,125 --> 00:52:50,958
Erinnerst du dich an ihn?
Er liebte dich so sehr.
891
00:52:51,750 --> 00:52:54,041
Er sagte immer: "Fass Carla nicht an."
892
00:52:54,541 --> 00:52:55,708
Er hat dich geliebt.
893
00:52:57,875 --> 00:52:59,291
Und das ist das Einzige…
894
00:53:00,000 --> 00:53:02,750
…was er deiner Mutter hinterließ.
Das Einzige.
895
00:53:04,583 --> 00:53:05,583
Was?
896
00:53:06,833 --> 00:53:10,083
Soll ich mich
wegen des Familienerbes schuldig fühlen?
897
00:53:10,166 --> 00:53:11,916
Nein, was sagst du da?
898
00:53:12,000 --> 00:53:13,333
Es hat so gewirkt.
899
00:53:13,416 --> 00:53:14,791
Nein, überhaupt nicht.
900
00:53:14,875 --> 00:53:17,958
Aber ehrlich gesagt dachte ich,
du bleibst hier.
901
00:53:18,875 --> 00:53:21,083
-Ja. Und gründest eine Familie.
-Nein.
902
00:53:21,166 --> 00:53:23,166
-Das interessiert mich nicht.
-Nein?
903
00:53:24,041 --> 00:53:24,875
Nein.
904
00:53:25,791 --> 00:53:28,291
-Lass es stehen. Ich wasche ab.
-Nein, ich.
905
00:53:44,333 --> 00:53:46,708
Wie geht's Mauro? Seid ihr noch zusammen?
906
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
Marcelo?
907
00:53:48,958 --> 00:53:49,791
Marcelo.
908
00:53:50,291 --> 00:53:52,666
Es muss Marcelo sein.
Ich kenne keinen Mauro.
909
00:53:52,750 --> 00:53:54,791
-Warum sagte ich Mauro?
-Keine Ahnung.
910
00:53:54,875 --> 00:53:57,041
Ich kenne auch keinen Mauro.
911
00:53:57,958 --> 00:53:59,041
Seid ihr noch zusammen?
912
00:53:59,666 --> 00:54:00,500
Nein.
913
00:54:01,833 --> 00:54:02,875
Warum?
914
00:54:04,291 --> 00:54:07,291
-Ich war gelangweilt.
-Schade. Ich mochte ihn.
915
00:54:07,375 --> 00:54:09,625
Du hast Marcelo nicht gemocht. Bitte.
916
00:54:09,708 --> 00:54:13,208
Du hast ihn einmal getroffen.
Erinnerst du dich ans Essen?
917
00:54:13,291 --> 00:54:17,333
Du hast die ganze Zeit über dich
und deinen Wettererfolg geredet.
918
00:54:17,416 --> 00:54:18,333
Du kennst ihn nicht.
919
00:54:19,000 --> 00:54:19,833
Okay.
920
00:54:22,791 --> 00:54:24,708
Hast du im Moment einen Freund?
921
00:54:25,583 --> 00:54:26,416
Nein.
922
00:54:28,375 --> 00:54:32,291
-Du konzentrierst dich auf deine Karriere.
-Ja. Wie du.
923
00:54:34,291 --> 00:54:37,166
Man macht verschiedene Phasen durch.
924
00:54:37,250 --> 00:54:38,875
-Es ist keine Phase.
-Wirst sehen.
925
00:54:38,958 --> 00:54:41,125
Irgendwann willst du ein Kind.
926
00:54:41,208 --> 00:54:42,125
Nein!
927
00:54:42,916 --> 00:54:45,750
Ich will kein Kind.
Das interessiert mich nicht.
928
00:54:45,833 --> 00:54:49,791
-Das sagst du jetzt. Warte fünf Jahre.
-Dann wird es genauso sein.
929
00:54:49,875 --> 00:54:51,625
Das interessiert mich nicht.
930
00:54:51,708 --> 00:54:52,958
Du bist Kinderärztin.
931
00:54:53,041 --> 00:54:53,875
Und?
932
00:54:53,958 --> 00:54:57,041
-Du heilst Kinder.
-Die Kinder anderer Leute.
933
00:54:57,125 --> 00:54:58,500
Die schon existieren.
934
00:54:58,583 --> 00:55:01,416
Sie sind schon da,
ich habe sie nicht geboren.
935
00:55:01,500 --> 00:55:03,500
Jemand muss sie heilen.
936
00:55:04,041 --> 00:55:07,375
Du wolltest abwaschen? Mach das.
Ich muss mich hinlegen.
937
00:55:13,958 --> 00:55:14,916
Papa.
938
00:55:17,541 --> 00:55:18,958
Kommt dir das hier…
939
00:55:20,250 --> 00:55:22,666
…nicht seltsam vor? Komisch?
940
00:55:22,750 --> 00:55:25,333
-Was?
-Das. Du und ich.
941
00:55:27,000 --> 00:55:29,250
Wenn ich mit dir rede,
habe ich das Gefühl,
942
00:55:29,333 --> 00:55:30,583
ich kenne dich nicht.
943
00:55:30,666 --> 00:55:34,375
Als wärst du ein Bekannter,
den ich nur ab und zu sehe.
944
00:55:35,375 --> 00:55:38,750
Aber ich habe nicht das Gefühl,
mit meinem Vater zu reden.
945
00:55:44,000 --> 00:55:45,041
Nein.
946
00:55:51,333 --> 00:55:52,666
Danke fürs Abendessen.
947
00:56:10,875 --> 00:56:11,875
Wie geht's?
948
00:56:12,583 --> 00:56:14,250
Sind Sie die Hausmeisterin?
949
00:56:14,333 --> 00:56:16,291
Nein, ich kam hier nur vorbei,
950
00:56:16,375 --> 00:56:20,416
sah die ganze Hundekacke
und dachte, ich sollte sie wegputzen.
951
00:56:22,750 --> 00:56:24,500
Miguel Flores wohnt hier, oder?
952
00:56:24,583 --> 00:56:27,208
-Noch ein Freund? Was hat er zerstört?
-Ja.
953
00:56:29,083 --> 00:56:30,125
Mein Auto.
954
00:56:32,583 --> 00:56:33,416
Ist er hier?
955
00:56:34,208 --> 00:56:35,291
Oder ist er weg?
956
00:56:39,333 --> 00:56:41,750
Im Fernsehen heißt es, er sei in Córdoba.
957
00:56:44,916 --> 00:56:45,791
Stimmt das?
958
00:56:46,291 --> 00:56:47,250
Ja.
959
00:56:47,333 --> 00:56:49,541
Er hat dort eine Tochter. Carla.
960
00:56:50,583 --> 00:56:53,375
-Wissen Sie, wo sie wohnt?
-Keine Ahnung, Mann.
961
00:56:53,458 --> 00:56:57,000
Sie ist Kinderärztin
in einem öffentlichen Krankenhaus.
962
00:56:57,083 --> 00:57:00,583
Zumindest vor zwei Jahren.
Ich weiß nicht, ob das noch stimmt.
963
00:57:00,666 --> 00:57:01,875
Carla?
964
00:57:01,958 --> 00:57:02,875
Ja, Carla.
965
00:57:02,958 --> 00:57:04,958
Alter, weg da. Du hältst mich auf.
966
00:57:05,041 --> 00:57:08,750
Ich muss fertig putzen. Los, Mann.
967
00:57:08,833 --> 00:57:11,000
Komm schon, geh.
968
00:57:18,833 --> 00:57:21,291
-Guten Morgen.
-Guten Morgen, Frau Doktor.
969
00:57:21,375 --> 00:57:23,083
Wie hat der Champ geschlafen?
970
00:57:23,583 --> 00:57:24,958
Er hat gut geschlafen.
971
00:57:25,041 --> 00:57:27,708
-Er hat leichte Schmerzen. Von der OP.
-Ja.
972
00:57:27,791 --> 00:57:30,625
Es ist alles so frisch.
Setz dich ein wenig auf.
973
00:57:31,291 --> 00:57:35,125
Morgen haben wir die Laborergebnisse
und sehen, wie es weitergeht.
974
00:57:35,208 --> 00:57:38,000
Wichtig ist, dass er sich wohlfühlt.
975
00:57:38,083 --> 00:57:40,208
Und Sie haben noch nichts gehört?
976
00:57:41,041 --> 00:57:42,500
Wir müssen bis morgen warten.
977
00:57:42,583 --> 00:57:45,916
Es ist klar, dass er
mit der Produktion unzufrieden ist,
978
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
und er geht wohl weg. Mal sehen.
979
00:57:48,083 --> 00:57:50,625
-Miguel Flores?
-Ja, er ist hier in Córdoba.
980
00:57:50,708 --> 00:57:52,750
-Mama, Miguel.
-Zurück zu seinen Wurzeln.
981
00:57:52,833 --> 00:57:54,416
Oder versteckt er sich?
982
00:57:54,500 --> 00:57:55,541
Warum?
983
00:57:55,625 --> 00:57:58,666
Leute,
die ihn hier in Córdoba gesehen haben,
984
00:57:58,750 --> 00:58:01,833
sagen, er sei bei bester Gesundheit.
985
00:58:01,916 --> 00:58:05,500
Die Sache mit der Krankheit
scheint eine Ausrede zu sein.
986
00:58:05,583 --> 00:58:08,500
-Haben sie Miguel gefeuert?
-Scheint so.
987
00:58:09,500 --> 00:58:12,500
-Er ist ein Fan von Miguel Flores.
-Wirklich?
988
00:58:12,583 --> 00:58:14,541
Er will auch Meteorologe werden.
989
00:58:23,125 --> 00:58:25,250
-Maxi.
-Wie geht es dir?
990
00:58:25,333 --> 00:58:27,208
Hervorragend.
991
00:58:27,291 --> 00:58:28,333
Was gibt's?
992
00:58:28,416 --> 00:58:31,083
Ich musste die Tropfen
aus der Apotheke holen.
993
00:58:31,166 --> 00:58:33,541
Ich schicke sie heute noch nach Córdoba.
994
00:58:33,625 --> 00:58:36,958
Beweg dich, du hast keine Taille.
Du bist fett. Schwimm.
995
00:58:37,041 --> 00:58:39,541
-Was?
-Nein, ich rede mit Osvaldito.
996
00:58:39,625 --> 00:58:40,541
Und?
997
00:58:40,625 --> 00:58:43,208
Was soll ich
mit deinen Backstage-Sachen machen?
998
00:58:43,291 --> 00:58:45,000
Was meinst du? Warum?
999
00:58:45,083 --> 00:58:48,041
Soll ich sie nehmen?
Sie in dein Haus bringen?
1000
00:58:48,125 --> 00:58:49,916
-Du bist im Studio?
-Ja.
1001
00:58:51,333 --> 00:58:54,125
Du sollst meine Garderobe ausräumen?
1002
00:58:55,583 --> 00:58:59,083
-Das haben sie vorgeschlagen.
-Diese Mistkerle.
1003
00:58:59,166 --> 00:59:03,125
Das Zimmer hatte ich jahrelang.
Mein zweites Zuhause. Unfassbar.
1004
00:59:03,208 --> 00:59:04,250
Ich…
1005
00:59:05,750 --> 00:59:07,625
Sorry, Maxi. Ich muss auflegen.
1006
00:59:07,708 --> 00:59:09,125
Meine Tochter ruft an.
1007
00:59:09,208 --> 00:59:12,958
Warte. Schick mir die Adresse,
und ich schicke dir die Tropfen.
1008
00:59:13,041 --> 00:59:14,625
Okay, das mache ich.
1009
00:59:15,166 --> 00:59:16,000
Carla.
1010
00:59:16,083 --> 00:59:18,333
Hey, kannst du ins Krankenhaus kommen?
1011
00:59:19,000 --> 00:59:19,958
Was?
1012
00:59:20,041 --> 00:59:23,500
Ein Patient ist ein Fan von dir
und möchte dich treffen.
1013
00:59:23,583 --> 00:59:25,083
Okay, klar.
1014
00:59:25,166 --> 00:59:27,125
Ich bin gleich da.
1015
00:59:27,208 --> 00:59:28,500
Danke.
1016
00:59:28,583 --> 00:59:29,750
Tschüss, bis dann.
1017
00:59:32,958 --> 00:59:35,541
Er will Hallo sagen, ein Foto machen…
1018
00:59:35,625 --> 00:59:37,750
-Wie alt ist er?
-Acht.
1019
00:59:37,833 --> 00:59:39,541
-Hallo.
-Hallo, wie geht's?
1020
00:59:39,625 --> 00:59:43,250
Du konntest dich nicht maskieren?
Hut, Brille, irgendwas.
1021
00:59:43,333 --> 00:59:46,125
-Keine Ahnung. Was hat der Junge denn?
-Egal.
1022
00:59:46,208 --> 00:59:47,791
-Frag nicht…
-Die Legende!
1023
00:59:47,875 --> 00:59:51,375
Frag nicht, was er hat.
Sag Hallo, mach ein Foto, das war's.
1024
00:59:51,458 --> 00:59:54,500
-Aber ich will wissen, was…
-Tut nichts zur Sache.
1025
00:59:54,583 --> 00:59:56,500
Rede nicht so viel, Papa.
1026
00:59:56,583 --> 00:59:59,750
Und sei nicht so übertrieben optimistisch.
1027
01:00:01,666 --> 01:00:02,625
Okay.
1028
01:00:03,541 --> 01:00:06,291
-Moment, wie heißt er?
-Rodrigo.
1029
01:00:06,375 --> 01:00:07,541
Hey, Rodrigo!
1030
01:00:07,625 --> 01:00:09,375
Mama, Miguel!
1031
01:00:09,458 --> 01:00:11,708
-Unmöglich.
-Guten Tag. Freut mich.
1032
01:00:11,791 --> 01:00:13,125
Wie geht's, Rodrigo?
1033
01:00:13,208 --> 01:00:16,041
Meine Tochter sagte,
du verfolgst meine Auftritte
1034
01:00:16,125 --> 01:00:17,541
-und bist ein Fan.
-Tochter?
1035
01:00:17,625 --> 01:00:18,791
Er ist Ihr Vater.
1036
01:00:20,500 --> 01:00:22,625
Sie waren gestern nicht da.
Sind Sie gefeuert?
1037
01:00:22,708 --> 01:00:25,541
Nein, ich brauchte nur ein paar Tage Ruhe.
1038
01:00:25,625 --> 01:00:27,208
Um Ihre Tochter zu besuchen.
1039
01:00:27,291 --> 01:00:29,833
-Ja.
-Darf ich ein Foto mit Rodrigo machen?
1040
01:00:29,916 --> 01:00:31,666
Natürlich, kein Problem.
1041
01:00:31,750 --> 01:00:36,125
Ein kleiner Vogel sagte mir,
dass hier jemand viel übers Wetter weiß.
1042
01:00:36,208 --> 01:00:39,708
Rodrigo, wie wird das Wetter morgen?
1043
01:00:39,791 --> 01:00:41,833
Zwischen 15 und 17 Grad,
1044
01:00:41,916 --> 01:00:44,833
75 % Luftfeuchtigkeit
und vereinzelte Regenfälle.
1045
01:00:44,916 --> 01:00:47,416
Du bist eingestellt! Wir sehen uns morgen.
1046
01:00:47,500 --> 01:00:48,916
Los.
1047
01:00:49,000 --> 01:00:50,333
Lächeln.
1048
01:00:56,041 --> 01:00:56,875
Gehen wir.
1049
01:00:59,833 --> 01:01:00,958
Es wird alles gut.
1050
01:01:01,750 --> 01:01:04,000
-Was?
-Der Junge. Wirst schon sehen.
1051
01:01:04,791 --> 01:01:07,500
Triff keine Vorhersagen.
Du weißt es nicht.
1052
01:01:07,583 --> 01:01:08,875
Niemand weiß es.
1053
01:01:08,958 --> 01:01:13,166
Ich ertrage Leute nicht, die sagen,
alles wird gut. Sie wissen es nicht!
1054
01:01:13,250 --> 01:01:15,333
Es ist ein Wunsch, ein Spruch.
1055
01:01:15,416 --> 01:01:18,375
Es ist unverantwortlich und dumm,
das zu sagen.
1056
01:01:18,458 --> 01:01:20,458
Wenn alles schiefgeht, was dann?
1057
01:01:21,041 --> 01:01:22,625
Man muss es einsehen.
1058
01:01:23,375 --> 01:01:24,250
Okay.
1059
01:01:24,750 --> 01:01:27,000
-Ich versuche, nett zu sein.
-Bist du nicht.
1060
01:01:27,083 --> 01:01:31,208
Ich weiß nicht, was du für nett hältst,
aber das ist es nicht. Nein.
1061
01:01:39,416 --> 01:01:41,291
Ich bleibe noch etwas, Carla.
1062
01:01:41,375 --> 01:01:43,208
-Was?
-Das habe ich beschlossen.
1063
01:01:43,750 --> 01:01:46,250
-Und dein Job in Buenos Aires?
-Nein, das…
1064
01:01:46,333 --> 01:01:50,458
Ich weiß, jetzt will dich gerade
niemand sehen, aber das geht vorbei.
1065
01:01:50,541 --> 01:01:53,666
Sie brauchen auch
in Córdoba einen Wetteransager.
1066
01:01:53,750 --> 01:01:56,125
Wir haben schon Wetterleute in Córdoba.
1067
01:01:56,208 --> 01:01:59,125
Niemand ist so gut wie ich.
Da bin ich sicher.
1068
01:01:59,208 --> 01:02:02,250
Eine ganze Landeshauptstadt hasst dich.
1069
01:02:02,333 --> 01:02:04,958
-Mach das Ganze nicht bundesweit.
-Carla!
1070
01:02:05,041 --> 01:02:06,416
Okay.
1071
01:02:06,500 --> 01:02:08,583
Tut mir leid, das war fies.
1072
01:02:08,666 --> 01:02:11,000
-Zu viel für meinen Geschmack.
-Tut mir leid.
1073
01:02:11,083 --> 01:02:12,500
Zu gemein.
1074
01:02:12,583 --> 01:02:15,208
-Und ich…
-Hör zu.
1075
01:02:15,708 --> 01:02:18,500
Du musst das Haus bald verlassen.
1076
01:02:18,583 --> 01:02:20,208
Was meinst du mit "bald"?
1077
01:02:20,291 --> 01:02:23,750
Du musst zwischen sieben und elf weg sein.
1078
01:02:23,833 --> 01:02:26,125
-Carla!
-Sorry, ich habe es vergessen.
1079
01:02:26,208 --> 01:02:28,416
Ich kriege Besuch von Freunden.
1080
01:02:28,500 --> 01:02:30,208
Wo soll ich vier Stunden hin?
1081
01:02:30,750 --> 01:02:33,125
Ich weiß es nicht, Papa. Geh spazieren.
1082
01:02:33,208 --> 01:02:36,875
-Geh was essen. Es ist eine tolle Stadt.
-Na und?
1083
01:02:36,958 --> 01:02:40,000
Ich kann gerade
nicht in der Öffentlichkeit sein.
1084
01:02:40,083 --> 01:02:43,458
-Alle sehen mich an…
-Ich weiß es nicht, Papa.
1085
01:02:43,541 --> 01:02:46,750
Ich habe Pläne gemacht,
bevor du zu mir kamst. Okay?
1086
01:02:46,833 --> 01:02:48,875
-Ja.
-Ich brauche Platz für mich.
1087
01:02:48,958 --> 01:02:51,333
Oh, Carla. "Ich brauche Platz für mich."
1088
01:02:52,083 --> 01:02:54,625
Okay, lass uns reden.
1089
01:02:58,000 --> 01:02:58,833
Carla.
1090
01:03:00,208 --> 01:03:01,083
Carla.
1091
01:03:01,583 --> 01:03:02,875
Carla!
1092
01:03:04,375 --> 01:03:05,500
Carla!
1093
01:03:05,583 --> 01:03:07,291
Du hast mich eingesperrt.
1094
01:03:10,166 --> 01:03:11,166
Weißt du das?
1095
01:03:11,708 --> 01:03:12,750
Aber…
1096
01:03:12,833 --> 01:03:16,875
Unfassbar. Für dich existiere ich nicht.
Egal, was ich auch tue.
1097
01:03:16,958 --> 01:03:19,208
Verdammt. Was mache ich jetzt?
1098
01:03:30,458 --> 01:03:32,083
Verzeihen Sie die Störung.
1099
01:03:35,125 --> 01:03:37,458
Die Leute verstehen das nicht, oder?
1100
01:03:38,958 --> 01:03:40,416
Ich meine, es ist…
1101
01:03:40,500 --> 01:03:42,250
Was da passiert, ist unfair.
1102
01:03:43,541 --> 01:03:45,000
Noch einen, bitte.
1103
01:03:49,541 --> 01:03:50,958
Keiner hätte den Hagel…
1104
01:03:52,625 --> 01:03:55,041
…voraussehen können. Aber das Unwetter.
1105
01:03:56,791 --> 01:03:58,625
Ich habe es nicht kommen sehen.
1106
01:04:02,708 --> 01:04:05,708
-Habe ich was Lustiges gesagt?
-Nein.
1107
01:04:06,541 --> 01:04:07,541
Das ist Bernardo.
1108
01:04:08,083 --> 01:04:09,208
Wer ist Bernardo?
1109
01:04:10,583 --> 01:04:11,416
Bernardo,
1110
01:04:12,000 --> 01:04:13,333
das ist Miguel Flores.
1111
01:04:13,416 --> 01:04:15,916
Der berühmteste Meteorologe des Landes.
1112
01:04:18,125 --> 01:04:18,958
Okay.
1113
01:04:22,000 --> 01:04:24,125
Bernardo weiß viel über das Wetter.
1114
01:04:24,208 --> 01:04:27,750
Er spricht nicht viel,
aber wenn, dann hat er immer recht.
1115
01:04:31,666 --> 01:04:33,375
Sind Sie auch Meteorologe?
1116
01:04:39,208 --> 01:04:40,625
-Zahlen, bitte.
-Nein.
1117
01:04:40,708 --> 01:04:43,333
Sagen Sie mir nur,
wie morgen das Wetter wird.
1118
01:04:44,208 --> 01:04:45,291
Ich weiß es nicht.
1119
01:04:45,791 --> 01:04:46,916
Ich habe Urlaub.
1120
01:04:47,958 --> 01:04:50,958
Geht auf mich.
Ist mir eine Ehre, Sie hier zu haben.
1121
01:04:52,041 --> 01:04:54,250
Morgen um 7:14 Uhr. Regen.
1122
01:04:57,666 --> 01:04:58,583
Was?
1123
01:05:00,666 --> 01:05:03,291
Um 7:14 Uhr wird es morgen regnen.
1124
01:05:07,041 --> 01:05:07,875
Genau?
1125
01:05:12,416 --> 01:05:14,500
7:14 Uhr.
1126
01:05:19,875 --> 01:05:22,250
Okay. Danke für den Whiskey.
1127
01:05:36,708 --> 01:05:39,250
-Die Spinat-Käse-Quiche ist gut.
-So lecker.
1128
01:05:41,000 --> 01:05:42,250
-Hallo.
-Hallo.
1129
01:05:44,000 --> 01:05:46,166
-Da ist ein Mann. Dein Vater?
-Nein.
1130
01:05:47,458 --> 01:05:49,458
Papa, du bist zu früh zurück.
1131
01:05:49,541 --> 01:05:51,875
Du sagtest, elf. Es ist 23:45 Uhr.
1132
01:05:51,958 --> 01:05:53,541
-Schon?
-Ja, schon.
1133
01:05:53,625 --> 01:05:55,041
Hallo, Miguel.
1134
01:05:55,125 --> 01:05:56,708
Hallo, Mauro. Wie geht's?
1135
01:05:56,791 --> 01:05:59,708
-Ich heiße Marcelo.
-Das verwechsle ich immer.
1136
01:05:59,791 --> 01:06:00,625
Schon gut.
1137
01:06:00,708 --> 01:06:02,625
-Alles gut?
-Ja.
1138
01:06:02,708 --> 01:06:03,583
Gut.
1139
01:06:03,666 --> 01:06:07,375
Tut mir leid, dich so kennenzulernen.
Ich wäre lieber angezogen.
1140
01:06:07,875 --> 01:06:09,250
Kein Problem.
1141
01:06:09,750 --> 01:06:11,750
Ich gehe ins Bett.
1142
01:06:11,833 --> 01:06:14,125
Wir haben morgen zwei OPs,
ich brauche Schlaf.
1143
01:06:14,208 --> 01:06:16,333
Natürlich, du musst dich ausruhen.
1144
01:06:16,875 --> 01:06:20,541
Miguel, dein Fisch sieht köstlich aus.
1145
01:06:20,625 --> 01:06:22,958
Danke, aber er lebt noch.
1146
01:06:23,041 --> 01:06:24,291
Natürlich, klar.
1147
01:06:24,375 --> 01:06:26,708
Aber er isst viel.
1148
01:06:26,791 --> 01:06:28,208
Er liebte die Quiche.
1149
01:06:28,291 --> 01:06:30,208
Was? Osvaldo darf das nicht essen.
1150
01:06:30,291 --> 01:06:33,416
-Was meinst du? Er liebte sie.
-Was… Ich…
1151
01:06:33,500 --> 01:06:35,708
Da ist ein Mann im Bad.
1152
01:06:35,791 --> 01:06:37,750
-Wie viele sind es?
-Geh in dein Zimmer.
1153
01:06:37,833 --> 01:06:39,833
-Sie gehen schon.
-Aber…
1154
01:06:41,083 --> 01:06:42,458
Aber der Kerl kam raus…
1155
01:06:44,541 --> 01:06:45,750
Achtung, ich komme.
1156
01:07:05,708 --> 01:07:06,875
Sie sind weg, Papa.
1157
01:07:08,000 --> 01:07:12,041
Falls du das Bad
oder die Küche benutzen musst.
1158
01:07:23,375 --> 01:07:25,916
Du bist nicht mehr mit Marcelo zusammen?
1159
01:07:26,000 --> 01:07:28,458
-Stimmt.
-Warum lief er nackt hier rum?
1160
01:07:28,541 --> 01:07:31,458
Er war nicht nackt, und wir sind Freunde.
1161
01:07:31,541 --> 01:07:34,541
Oh, Freunde.
Die zwei anderen waren auch Freunde?
1162
01:07:34,625 --> 01:07:35,708
Ja, das sind sie.
1163
01:07:35,791 --> 01:07:38,500
Wir sind alle Freunde, die manchmal…
1164
01:07:39,083 --> 01:07:41,041
-…gerne zusammen sind.
-Okay.
1165
01:07:41,125 --> 01:07:43,541
Du schuldest mir keine Erklärung.
1166
01:07:43,625 --> 01:07:44,666
Es wirkt aber so.
1167
01:07:45,166 --> 01:07:48,625
Ich finde es seltsam,
dass du was mit deinen Freunden hast.
1168
01:07:49,125 --> 01:07:50,083
Okay.
1169
01:07:50,166 --> 01:07:53,916
Also, Papa,
was dachtest du, würde ich mögen?
1170
01:07:54,000 --> 01:07:55,416
Ich weiß es nicht…
1171
01:07:55,500 --> 01:07:56,958
Du weißt nichts über mich.
1172
01:07:57,041 --> 01:07:59,041
-Das ist nicht wahr.
-Doch.
1173
01:07:59,125 --> 01:08:02,541
Du weißt nichts über mich,
und ich weiß nichts über dich.
1174
01:08:03,125 --> 01:08:04,000
Ich meine…
1175
01:08:04,083 --> 01:08:06,958
Mit wem bist du gerade zusammen?
1176
01:08:07,041 --> 01:08:09,166
Was ist das für eine Frage?
1177
01:08:09,250 --> 01:08:13,250
Ich weiß nicht, mit wem du zusammen warst,
seit Mama tot ist.
1178
01:08:16,833 --> 01:08:18,250
Niemand Wichtiges.
1179
01:08:20,958 --> 01:08:22,375
Also, Freundinnen.
1180
01:08:22,458 --> 01:08:24,458
Freundinnen mit gewissen Vorzügen.
1181
01:08:25,166 --> 01:08:27,041
Könnte man so sagen.
1182
01:08:27,125 --> 01:08:30,000
Ich habe auch
Freunde mit gewissen Vorzügen.
1183
01:08:31,708 --> 01:08:32,708
Hör zu,
1184
01:08:33,583 --> 01:08:37,208
wenn du eine Weile
in Córdoba bleiben willst,
1185
01:08:37,291 --> 01:08:39,666
solltest du dir eine Bleibe suchen.
1186
01:08:42,375 --> 01:08:43,458
Klasse.
1187
01:08:43,541 --> 01:08:44,500
Im Ernst.
1188
01:09:06,083 --> 01:09:07,916
Ich habe getan, was ich konnte.
1189
01:09:08,000 --> 01:09:10,750
Du hast deine Mutter verloren,
ich meine Frau.
1190
01:09:11,291 --> 01:09:13,625
Ich weiß, wir waren lange getrennt…
1191
01:09:13,708 --> 01:09:17,416
Hör auf. Dein Job in Buenos Aires, ja?
1192
01:09:17,500 --> 01:09:18,958
Die Arbeit ist weit weg.
1193
01:09:19,041 --> 01:09:22,500
"Es ist nicht so,
dass ich dich nicht sehen will, bla bla."
1194
01:09:22,583 --> 01:09:26,625
"Ich habe so viel Arbeit,
ich habe keine Zeit, bla bla."
1195
01:09:27,958 --> 01:09:30,041
"Das Leben hier ist hart."
1196
01:09:30,833 --> 01:09:33,750
Du musst dich nicht rechtfertigen, Papa.
Wirklich.
1197
01:09:33,833 --> 01:09:36,375
-Ich beschwere mich nicht.
-Das stimmt nicht.
1198
01:09:36,458 --> 01:09:39,541
Das, was du sagst,
und die Entfernung sagen was anderes.
1199
01:09:39,625 --> 01:09:40,625
Entfernung?
1200
01:09:40,708 --> 01:09:43,375
Wir waren lange getrennt,
das habe nicht ich entschieden.
1201
01:09:43,458 --> 01:09:45,041
Ich wusste keinen anderen Weg.
1202
01:09:46,333 --> 01:09:48,000
Als Entfernung zwischen uns?
1203
01:09:48,083 --> 01:09:50,750
Um mit dem Tod
deiner Mutter fertig zu werden.
1204
01:09:52,250 --> 01:09:54,250
Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht
1205
01:09:54,333 --> 01:09:57,375
an den Blitz denke
und wie willkürlich ihr Tod war.
1206
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
Ich musste es verstehen.
1207
01:09:59,291 --> 01:10:02,000
Ich konnte nicht akzeptieren,
dass sie einfach so starb.
1208
01:10:02,083 --> 01:10:04,458
-Es ist also Mamas Schuld.
-Nein.
1209
01:10:04,541 --> 01:10:05,791
Es ist meine Schuld.
1210
01:10:07,750 --> 01:10:10,583
Seit dem Unwetter
fragte ich mich ständig, warum.
1211
01:10:10,666 --> 01:10:13,333
Warum sah ich es nicht kommen?
1212
01:10:13,416 --> 01:10:16,708
Ich stürzte mich in Daten, Zahlen, Karten,
1213
01:10:16,791 --> 01:10:20,500
Prognosegenauigkeit, und wurde langsam…
1214
01:10:20,583 --> 01:10:21,750
…besessen.
1215
01:10:21,833 --> 01:10:25,375
Ja. Diese Besessenheit brachte dir Erfolg,
und dieser Erfolg…
1216
01:10:26,250 --> 01:10:27,875
…brachte dich nach Buenos Aires.
1217
01:10:27,958 --> 01:10:29,625
Bis ich wieder versagt habe.
1218
01:10:29,708 --> 01:10:32,875
Und da fiel dir ein,
du hast eine Tochter in Córdoba.
1219
01:10:32,958 --> 01:10:34,416
Nein, so ist das nicht.
1220
01:10:34,500 --> 01:10:37,833
So ist das nicht.
Du warst kein kleines Mädchen.
1221
01:10:37,916 --> 01:10:41,916
Du warst nicht allein, du hattest Oma.
Ich sagte oft, zieh zu mir.
1222
01:10:42,000 --> 01:10:45,166
"Nein, ich bleibe bei Oma."
Du warst immer unabhängig.
1223
01:10:45,250 --> 01:10:47,375
Du wolltest nie meine Meinung hören.
1224
01:10:47,458 --> 01:10:49,791
Und das tust du immer noch nicht, oder?
1225
01:10:50,625 --> 01:10:51,625
Also…
1226
01:10:51,708 --> 01:10:53,791
Die Zeit verging wie im Flug,
1227
01:10:53,875 --> 01:10:57,416
und ich merkte nicht,
dass die Distanz zwischen uns wuchs.
1228
01:10:58,208 --> 01:11:00,750
Oder wollte es nicht merken.
Ich weiß nicht.
1229
01:11:03,375 --> 01:11:06,375
-Ist das eine Entschuldigung?
-Ich weiß nicht.
1230
01:11:07,041 --> 01:11:09,666
-Denkst du, das war Absicht?
-Ich weiß nicht.
1231
01:11:10,708 --> 01:11:14,000
Du bist meine Tochter,
das Wichtigste in meinem Leben.
1232
01:11:15,458 --> 01:11:19,625
Vielleicht bin ich nicht der Vater,
von dem du geträumt hast. Aber…
1233
01:11:21,666 --> 01:11:23,083
Ich habe dich gebraucht.
1234
01:11:23,875 --> 01:11:25,916
Ich habe dich so oft gebraucht.
1235
01:11:28,375 --> 01:11:30,583
Bis ich es irgendwann nicht mehr tat.
1236
01:11:31,291 --> 01:11:33,416
Ich brauchte dich nicht mehr.
1237
01:11:37,791 --> 01:11:39,416
Ich brauche dich jetzt.
1238
01:11:45,708 --> 01:11:46,708
Okay.
1239
01:11:48,125 --> 01:11:49,833
Okay.
1240
01:11:50,333 --> 01:11:51,416
Wie wäre es damit?
1241
01:11:52,416 --> 01:11:54,541
Ich weiß nicht, fangen wir damit an,
1242
01:11:55,541 --> 01:11:58,166
der Vater und die Tochter zu sein,
die wir sein können.
1243
01:11:58,250 --> 01:11:59,833
Okay, das funktioniert.
1244
01:11:59,916 --> 01:12:01,291
-Wie du meinst.
-Okay.
1245
01:12:01,375 --> 01:12:03,041
-Erzwingen wir es nicht.
-Okay.
1246
01:12:03,125 --> 01:12:03,958
Okay?
1247
01:12:04,041 --> 01:12:04,875
Bitte.
1248
01:12:04,958 --> 01:12:08,125
Nein, wir tun, was wir können.
1249
01:12:08,791 --> 01:12:09,625
Gut.
1250
01:12:10,333 --> 01:12:11,416
Gute Nacht, Papa.
1251
01:12:12,666 --> 01:12:13,791
Gute Nacht.
1252
01:12:15,833 --> 01:12:16,666
Schlaf gut.
1253
01:12:16,750 --> 01:12:17,750
Du auch.
1254
01:12:37,625 --> 01:12:39,208
Wie geht's dir, Osvaldito?
1255
01:12:40,541 --> 01:12:42,250
Es ist nicht leicht.
1256
01:12:42,750 --> 01:12:43,583
Ja.
1257
01:12:45,916 --> 01:12:47,541
Deine Schwester ist wie du.
1258
01:12:47,625 --> 01:12:50,583
Es ist schwer für sie.
1259
01:12:52,500 --> 01:12:53,416
Also gut.
1260
01:12:54,333 --> 01:12:56,750
Ruh dich aus, es ist Schlafenszeit.
1261
01:12:56,833 --> 01:12:57,875
Bis morgen.
1262
01:13:12,000 --> 01:13:13,125
Morgen.
1263
01:13:13,208 --> 01:13:14,250
Morgen.
1264
01:13:15,000 --> 01:13:17,458
Ich habe Kaffee und Toast gemacht.
1265
01:13:17,541 --> 01:13:19,500
Nein, danke. Ich bin spät dran.
1266
01:13:19,583 --> 01:13:20,750
Okay.
1267
01:13:20,833 --> 01:13:21,708
Was ist das?
1268
01:13:22,833 --> 01:13:25,458
Homöopathische Tropfen,
die mir mein Assistent schickte.
1269
01:13:25,541 --> 01:13:26,625
Homöo…
1270
01:13:27,291 --> 01:13:30,875
Deine Tochter ist Ärztin,
und du nimmst Zuckerkügelchen.
1271
01:13:30,958 --> 01:13:32,208
Gegen Angstzustände.
1272
01:13:32,291 --> 01:13:35,000
Ich nehme auch
normale Pillen für Triglyceride.
1273
01:13:35,083 --> 01:13:36,708
Die waren erhöht.
1274
01:13:37,541 --> 01:13:39,500
-Ich konnte sie senken.
-Hör zu.
1275
01:13:41,083 --> 01:13:43,833
Heute Abend esse ich im Krankenhaus.
1276
01:13:43,916 --> 01:13:47,125
Einmal die Woche esse ich dort
mit den Kindern und ihren Eltern.
1277
01:13:47,208 --> 01:13:48,666
Okay, ich bleibe hier.
1278
01:13:49,166 --> 01:13:50,000
Nein.
1279
01:13:50,958 --> 01:13:52,458
Willst du mitkommen?
1280
01:13:53,125 --> 01:13:54,500
Ja, klar.
1281
01:13:55,625 --> 01:13:57,250
Natürlich. Das wäre toll.
1282
01:13:57,333 --> 01:14:00,500
-Oder wenn du andere Pläne hast…
-Nein, nichts.
1283
01:14:00,583 --> 01:14:02,083
Okay.
1284
01:14:02,166 --> 01:14:04,541
Sag mir, wann. Ich komme gerne.
1285
01:14:05,750 --> 01:14:07,750
Ich trinke doch noch einen Kaffee.
1286
01:14:07,833 --> 01:14:10,458
-Natürlich.
-Ja.
1287
01:14:10,541 --> 01:14:14,333
-Starte deinen Morgen…
-Schon okay, wenn ich etwas zu spät komme.
1288
01:14:14,416 --> 01:14:15,666
Wen interessiert das?
1289
01:14:15,750 --> 01:14:17,333
Sie werden nichts sagen.
1290
01:14:17,416 --> 01:14:18,541
Nichts.
1291
01:14:45,625 --> 01:14:48,750
Verdammt.
1292
01:15:04,666 --> 01:15:06,833
Verzeihung? Kann ich Sie was fragen?
1293
01:15:06,916 --> 01:15:08,416
Flores, Sie sind es!
1294
01:15:08,500 --> 01:15:09,333
Hallo.
1295
01:15:09,416 --> 01:15:11,958
Meine Mama wird mir das nicht glauben.
1296
01:15:12,041 --> 01:15:15,125
-Sie liebt Sie.
-Nicht jetzt, bitte. Verzeihung!
1297
01:15:15,208 --> 01:15:17,666
Wir haben geschlossen. Wir öffnen um 12.
1298
01:15:17,750 --> 01:15:18,916
Nur eine Sache.
1299
01:15:19,000 --> 01:15:21,541
Gestern war hier ein Mann in einem Poncho.
1300
01:15:21,625 --> 01:15:22,875
-Ich…
-Sehen Sie her.
1301
01:15:22,958 --> 01:15:25,958
-Eine Sekunde.
-Ich bin beschäftigt, bitte.
1302
01:15:26,041 --> 01:15:28,375
-Was? Sind Sie zu wichtig?
-Gar nicht.
1303
01:15:28,458 --> 01:15:31,000
Buenos Aires hat dich rausgeworfen,
Flores.
1304
01:15:31,083 --> 01:15:32,750
Mein Gott.
1305
01:15:32,833 --> 01:15:33,750
Danke.
1306
01:15:33,833 --> 01:15:36,791
Schnell, ich habe zu tun.
1307
01:15:36,875 --> 01:15:39,208
An dem Tisch saß ein Mann.
1308
01:15:39,791 --> 01:15:42,541
Er trug einen Poncho, er trank Grappa.
1309
01:15:42,625 --> 01:15:44,291
Er sah sehr rustikal aus.
1310
01:15:44,375 --> 01:15:45,208
Bernardo?
1311
01:15:46,083 --> 01:15:48,833
Vielleicht. Wissen Sie, wo er wohnt?
1312
01:15:49,333 --> 01:15:51,333
Ja, in die Richtung,
1313
01:15:51,416 --> 01:15:52,791
bei den Bergen.
1314
01:15:52,875 --> 01:15:55,083
Wo genau? Welche Gegend?
1315
01:15:55,166 --> 01:15:57,416
Es ist nicht leicht zu erreichen.
1316
01:15:57,500 --> 01:15:59,875
Keine Sorge. Sagen Sie mir einfach, wo.
1317
01:16:46,625 --> 01:16:49,500
Warten Sie kurz. Wir fahren gleich zurück.
1318
01:17:37,291 --> 01:17:39,125
Oh, Verzeihung. Guten Morgen.
1319
01:17:39,791 --> 01:17:42,041
Ich klatschte, weil ich keine Klingel sah.
1320
01:17:43,000 --> 01:17:44,125
Es gibt auch keine.
1321
01:17:45,250 --> 01:17:46,708
Hier gibt es keinen Strom.
1322
01:17:48,666 --> 01:17:50,833
Aber Sie hätten so klopfen können.
1323
01:17:53,166 --> 01:17:55,125
-Ganz einfach.
-Ja, das stimmt.
1324
01:17:57,750 --> 01:17:58,958
Was wollen Sie hier?
1325
01:17:59,666 --> 01:18:00,916
Nur eine Antwort.
1326
01:18:02,833 --> 01:18:06,458
Woher wussten Sie,
dass es genau um 7:14 Uhr regnen würde?
1327
01:18:22,250 --> 01:18:23,208
Soll ich warten?
1328
01:18:28,291 --> 01:18:30,625
Kommen Sie zurück, oder soll ich gehen?
1329
01:18:30,708 --> 01:18:32,500
Kommen Sie rein, verdammt.
1330
01:18:33,666 --> 01:18:34,500
Jawohl.
1331
01:18:35,208 --> 01:18:36,166
Ich komme.
1332
01:18:37,250 --> 01:18:38,250
Herein.
1333
01:18:39,541 --> 01:18:41,041
Was für ein schönes Haus.
1334
01:18:42,958 --> 01:18:44,500
-Hier?
-Ja.
1335
01:18:44,583 --> 01:18:46,250
Ich setze mich hierhin.
1336
01:18:51,916 --> 01:18:53,000
Danke.
1337
01:18:53,958 --> 01:18:56,666
Meine Mutter
aß jeden Tag gekochte Maiskolben.
1338
01:18:58,458 --> 01:19:01,791
Die Blasen im Wasser verrieten ihr,
ob es regnen würde.
1339
01:19:04,000 --> 01:19:05,416
Wow.
1340
01:19:07,708 --> 01:19:10,416
Haben Sie die Gabe Ihrer Mutter geerbt?
1341
01:19:10,500 --> 01:19:12,625
Sehen Sie es an den Blasen?
1342
01:19:12,708 --> 01:19:14,291
Ich mag Maiskolben nicht.
1343
01:19:18,708 --> 01:19:21,208
Woher wissen Sie also, wann es regnet?
1344
01:19:22,375 --> 01:19:24,208
Ich würde es gerne lernen.
1345
01:19:24,291 --> 01:19:25,708
Ich kann Sie bezahlen.
1346
01:19:25,791 --> 01:19:30,000
Ich besorge Ihnen Strom
und eine SAT-Antenne zum Fernsehen.
1347
01:19:31,000 --> 01:19:32,166
Ich brauche nichts.
1348
01:19:32,250 --> 01:19:33,666
Na ja, aber…
1349
01:19:34,166 --> 01:19:36,916
Wie machen Sie das
in der Nacht ohne Licht?
1350
01:19:37,000 --> 01:19:39,500
Haben Sie eine Taschenlampe? Kerzen?
1351
01:19:39,583 --> 01:19:40,708
Nein, nichts.
1352
01:19:42,958 --> 01:19:44,416
Man kann nicht im Dunkeln leben.
1353
01:19:44,500 --> 01:19:47,375
Ich schlafe nachts
und habe tagsüber die Sonne.
1354
01:19:49,541 --> 01:19:50,416
Genau.
1355
01:19:51,625 --> 01:19:52,500
Nein,
1356
01:19:53,000 --> 01:19:55,375
ich habe herumfantasiert und gedacht:
1357
01:19:55,875 --> 01:19:57,166
"Hey,
1358
01:19:57,250 --> 01:19:58,666
vielleicht könnten wir…
1359
01:20:00,041 --> 01:20:01,416
…unsere Talente vereinen."
1360
01:20:02,166 --> 01:20:04,083
Was ich sagen werde, klingt verrückt.
1361
01:20:04,166 --> 01:20:08,125
Ich dachte,
wir könnten hier eine Sendung machen.
1362
01:20:08,833 --> 01:20:09,833
Sie machen
1363
01:20:10,333 --> 01:20:12,666
die Prognosen, ich moderiere.
1364
01:20:12,750 --> 01:20:16,166
Sie müssen aus Buenos Aires kommen.
Weil Sie immer mehr wollen.
1365
01:20:16,250 --> 01:20:18,375
Nein. Ich komme aus Río Cuarto.
1366
01:20:19,041 --> 01:20:21,708
Mein Vater lieferte Getränke,
meine Mutter war Schneiderin.
1367
01:20:22,458 --> 01:20:25,291
Ich riss mir den Arsch auf,
bis ich hier ankam.
1368
01:20:25,791 --> 01:20:26,875
Und wo sind Sie?
1369
01:20:29,166 --> 01:20:30,666
Warum machen Sie das?
1370
01:20:31,166 --> 01:20:33,083
Interessiert Sie das Wetter?
1371
01:20:33,166 --> 01:20:34,416
Oder nur der Ruhm?
1372
01:20:34,500 --> 01:20:35,875
Es ist viel
1373
01:20:36,375 --> 01:20:37,750
komplizierter als das.
1374
01:20:38,833 --> 01:20:40,458
Als ich jung war,
1375
01:20:40,541 --> 01:20:43,166
hatte mein Vater zehn Urlaubstage.
1376
01:20:43,708 --> 01:20:46,916
Und jeden Sommer
brachte er uns nach Mar de las Pampas,
1377
01:20:47,000 --> 01:20:49,125
als es dort praktisch unbewohnt war.
1378
01:20:50,208 --> 01:20:51,541
Und es gab Sommer,
1379
01:20:52,583 --> 01:20:54,958
in denen es zehn Tage lang nur regnete.
1380
01:20:57,875 --> 01:21:01,333
Und ich sah,
wie traurig es meinen Vater machte,
1381
01:21:02,416 --> 01:21:04,500
bis hin zur Depression,
1382
01:21:04,583 --> 01:21:06,541
und es ruinierte unseren Urlaub.
1383
01:21:06,625 --> 01:21:10,708
Als Kind träumte ich darum immer davon,
das Wetter zu kontrollieren.
1384
01:21:12,166 --> 01:21:14,541
Um meinen Vater kurz glücklich zu sehen.
1385
01:21:15,875 --> 01:21:18,958
Niemand kann das Wetter kontrollieren.
Niemand.
1386
01:21:21,333 --> 01:21:22,375
Ich weiß.
1387
01:21:24,000 --> 01:21:25,500
Aber Prognosen
1388
01:21:26,583 --> 01:21:29,000
kommen dem am nächsten, oder?
1389
01:21:50,958 --> 01:21:52,208
Soll ich hier warten?
1390
01:21:57,625 --> 01:21:59,458
Kommen Sie zurück, Bernardo?
1391
01:22:00,291 --> 01:22:01,541
Kommen Sie, verdammt.
1392
01:22:07,250 --> 01:22:09,916
Du bist nie da, wenn ich dich brauche.
1393
01:22:10,000 --> 01:22:12,250
Es reicht. Ich habe alles gekauft.
1394
01:22:12,333 --> 01:22:17,375
Ich bat dich nur, eine 90er-Kerze
für Papas Geburtstag zu besorgen. Nein.
1395
01:22:17,458 --> 01:22:19,208
-Darf ich reden?
-Gut, rede.
1396
01:22:19,291 --> 01:22:21,041
Ich muss etwas tun, Marisa.
1397
01:22:21,125 --> 01:22:23,458
Mysteriös. Was denn?
1398
01:22:23,541 --> 01:22:25,416
Etwas. Ich kann es nicht sagen.
1399
01:22:25,500 --> 01:22:28,375
Ich muss nur etwas erledigen.
1400
01:22:28,458 --> 01:22:29,625
Okay…
1401
01:22:30,291 --> 01:22:33,125
-Wann kommst du zurück?
-Nicht heute oder morgen.
1402
01:22:33,208 --> 01:22:34,541
Vielleicht übermorgen.
1403
01:22:34,625 --> 01:22:35,750
Wie bitte?
1404
01:22:35,833 --> 01:22:38,666
Du kommst einfach irgendwann wieder?
1405
01:22:38,750 --> 01:22:41,000
Triffst du eine Nutte? Na klar!
1406
01:22:41,083 --> 01:22:42,708
Was? Eine Nutte? Marisa.
1407
01:22:42,791 --> 01:22:45,166
Warum zerbrichst du dir immer den Kopf?
1408
01:22:45,250 --> 01:22:47,833
Woher hätte ich Geld für eine Nutte? Okay…
1409
01:22:47,916 --> 01:22:50,125
Tut mir leid. Beruhigen wir uns.
1410
01:22:50,208 --> 01:22:54,666
-Ich bin in ein paar Tagen zurück…
-In ein paar Tagen…
1411
01:22:54,750 --> 01:22:57,166
Warum zum Teufel war ich heute beim Yoga?
1412
01:22:57,666 --> 01:22:59,000
Marisa, nein!
1413
01:23:00,458 --> 01:23:01,791
Du Idiot…
1414
01:23:59,000 --> 01:24:00,208
Argentinien.
1415
01:24:05,458 --> 01:24:08,041
Wir stehen hier in Argentinien.
1416
01:24:11,416 --> 01:24:12,708
Nein, Mann,
1417
01:24:12,791 --> 01:24:14,166
die Erde ist Argentinien.
1418
01:24:15,375 --> 01:24:17,166
Das Unkraut ist Chile.
1419
01:24:17,250 --> 01:24:18,916
Dieses Unkraut ist Paraguay.
1420
01:24:19,000 --> 01:24:20,625
Dieses Unkraut ist Uruguay.
1421
01:24:22,750 --> 01:24:24,708
Es ist also wie eine Karte?
1422
01:24:25,750 --> 01:24:26,958
Ja, eine Karte.
1423
01:24:27,833 --> 01:24:29,375
Der Felsen ist La Pampa,
1424
01:24:29,458 --> 01:24:31,000
der Ameisenhügel Salta,
1425
01:24:31,083 --> 01:24:32,625
dieser Stein ist Neuquén.
1426
01:24:32,708 --> 01:24:34,208
Da hinten ist Santa Cruz.
1427
01:24:37,875 --> 01:24:39,583
Wollen Sie nach Buenos Aires?
1428
01:24:39,666 --> 01:24:41,250
Ja, klar.
1429
01:24:41,958 --> 01:24:42,791
Kommen Sie.
1430
01:24:47,833 --> 01:24:48,791
Buenos Aires.
1431
01:24:58,791 --> 01:24:59,625
Was ist das?
1432
01:25:00,750 --> 01:25:02,333
Professor Neurus.
1433
01:25:04,875 --> 01:25:06,125
Sehen Sie, die Haare.
1434
01:25:07,791 --> 01:25:09,750
Welche Farbe hatten seine Haare?
1435
01:25:09,833 --> 01:25:11,083
Violett?
1436
01:25:11,166 --> 01:25:12,166
Nein.
1437
01:25:13,458 --> 01:25:14,291
Grau.
1438
01:25:14,958 --> 01:25:16,625
War das hier eine Fälschung?
1439
01:25:19,000 --> 01:25:19,916
Nein.
1440
01:25:20,916 --> 01:25:24,166
Als Kind
bekam ich Schokoriegel mit Spielzeug.
1441
01:25:25,625 --> 01:25:28,958
Eines Tages fingen die Figuren an,
ihre Farben zu ändern.
1442
01:25:29,708 --> 01:25:31,375
Sie verlieren die Farbe.
1443
01:25:31,458 --> 01:25:33,000
Billige Farbe.
1444
01:25:33,083 --> 01:25:34,166
Nein.
1445
01:25:34,250 --> 01:25:35,750
Sie sprechen zu mir.
1446
01:25:35,833 --> 01:25:37,875
Wissen Sie, wie?
1447
01:25:37,958 --> 01:25:40,166
Indem sie ihre Haarfarbe ändern.
1448
01:25:42,750 --> 01:25:44,041
Und was sagen sie?
1449
01:25:47,750 --> 01:25:51,041
Es wird fußballgroße Hagelkörner regnen.
1450
01:25:53,166 --> 01:25:55,916
Nicht hier. Wo stehen wir?
1451
01:25:57,000 --> 01:25:57,958
In Buenos Aires.
1452
01:25:58,833 --> 01:25:59,958
Ja, Buenos Aires.
1453
01:26:05,708 --> 01:26:07,333
Ein schlimmes Unwetter.
1454
01:26:09,041 --> 01:26:11,041
Aber… heute?
1455
01:26:12,750 --> 01:26:13,625
Heute Abend.
1456
01:26:21,833 --> 01:26:23,375
Um 23:07 Uhr.
1457
01:26:25,333 --> 01:26:27,000
Bernardo, sind Sie sicher?
1458
01:26:27,083 --> 01:26:29,208
Warum sind Sie hier,
wenn Sie an mir zweifeln?
1459
01:26:29,291 --> 01:26:30,166
Tut mir leid.
1460
01:26:30,791 --> 01:26:32,375
Warnen Sie die Leute.
1461
01:26:36,083 --> 01:26:38,791
Niemand in Buenos Aires wird mir glauben.
1462
01:26:39,750 --> 01:26:42,166
Wissen Sie,
wie wenige Anhänger ich noch habe?
1463
01:26:42,666 --> 01:26:46,916
Wenn Ihnen das Wetter wichtig ist,
und nicht der Ruhm, wie Sie sagten,
1464
01:26:47,000 --> 01:26:49,375
fahren Sie nach Buenos Aires und tun es.
1465
01:26:49,458 --> 01:26:50,583
Los.
1466
01:26:51,083 --> 01:26:52,541
Für die Menschen,
1467
01:26:53,208 --> 01:26:54,416
nicht für Sie.
1468
01:26:54,500 --> 01:26:56,166
Für die Menschen.
1469
01:26:57,500 --> 01:26:59,333
Sagen Sie niemandem, dass ich das sagte.
1470
01:26:59,416 --> 01:27:03,041
Ich will kein Geld,
keinen Ruhm, gar nichts.
1471
01:27:03,125 --> 01:27:04,750
Gehen Sie sie warnen, Mann.
1472
01:27:09,458 --> 01:27:11,458
KRANKENHAUS CÓRDOBA
1473
01:27:17,208 --> 01:27:18,916
KRANKENHAUS CÓRDOBA
PÄDIATRIE
1474
01:27:19,000 --> 01:27:21,625
DR. CARLA FLORES
1475
01:27:26,500 --> 01:27:27,375
Tschüss.
1476
01:28:14,625 --> 01:28:15,833
Papa.
1477
01:28:15,916 --> 01:28:17,000
Ich bin hier drin.
1478
01:28:18,750 --> 01:28:19,750
Was machst du da?
1479
01:28:19,833 --> 01:28:22,416
Ich muss in die Hauptstadt.
Pass auf Osvaldo auf.
1480
01:28:22,500 --> 01:28:23,916
Was ist passiert?
1481
01:28:24,000 --> 01:28:28,125
Ein furchtbares Unwetter kommt
nach Buenos Aires. Ich muss sie warnen.
1482
01:28:28,208 --> 01:28:31,458
-Wen warnen?
-Was meinst du? Alle.
1483
01:28:31,541 --> 01:28:32,750
Ruf dort an.
1484
01:28:32,833 --> 01:28:36,875
-Dreimal versucht. Niemand ging ran.
-Denkst du, die hören auf dich?
1485
01:28:36,958 --> 01:28:39,458
Ich habe bessere Chancen, ja.
1486
01:28:39,958 --> 01:28:41,833
-Trinkst du?
-Was?
1487
01:28:41,916 --> 01:28:43,458
Nein, nur Mate mit Grappa.
1488
01:28:44,333 --> 01:28:47,916
-Wann kommt das Unwetter?
-Heute Abend, um 23:07 Uhr.
1489
01:28:48,000 --> 01:28:48,833
23:07 Uhr?
1490
01:28:48,916 --> 01:28:50,791
-Auf den Punkt.
-Auf den Punkt.
1491
01:28:50,875 --> 01:28:52,625
-Genau 23:07 Uhr.
-Woher weißt du das?
1492
01:28:52,708 --> 01:28:54,541
Ein Einsiedler sagte es mir.
1493
01:28:54,625 --> 01:28:57,333
Ein Kerl, der in den Bergen lebt,
1494
01:28:57,416 --> 01:29:00,500
mitten im Nirgendwo.
1495
01:29:00,583 --> 01:29:03,791
Seltsamer Mann.
Spielzeugfiguren sagen es ihm.
1496
01:29:03,875 --> 01:29:07,083
-Papa, wie viel hast du getrunken?
-Nichts. Bitte.
1497
01:29:07,916 --> 01:29:09,208
-Sehen wir nach.
-Was?
1498
01:29:09,291 --> 01:29:10,458
Sehen wir nach.
1499
01:29:11,208 --> 01:29:12,166
-Sieh mal.
-Was?
1500
01:29:12,250 --> 01:29:15,125
Heute Abend, klarer Himmel.
1501
01:29:15,208 --> 01:29:18,708
-Sie wissen nichts, um Gottes willen.
-Du irrst dich wieder.
1502
01:29:18,791 --> 01:29:21,166
Diesmal nicht. Gestern sagte er mir:
1503
01:29:21,250 --> 01:29:24,125
"Morgen um 7:14 Uhr wird es regnen."
1504
01:29:24,208 --> 01:29:25,583
Ich sagte: "Niemals."
1505
01:29:25,666 --> 01:29:29,291
Ich stand hier,
und um Punkt 7:14 Uhr begann es zu regnen.
1506
01:29:29,375 --> 01:29:30,791
Ich sagte: "Oh Gott."
1507
01:29:30,875 --> 01:29:33,708
-Der Einsiedler hat es gesagt?
-Ja, genau.
1508
01:29:33,791 --> 01:29:37,625
Du fährst also.
Du kommst nicht zum Krankenhausessen.
1509
01:29:38,666 --> 01:29:40,958
Ich habe keine Wahl. Es tut mir leid.
1510
01:29:41,041 --> 01:29:43,416
Rodrigos Laborergebnisse waren gut.
1511
01:29:43,500 --> 01:29:45,041
Ja! Ich habe es ja gesagt.
1512
01:29:45,125 --> 01:29:47,375
Ich habe es dir gesagt. Gott sei Dank.
1513
01:29:47,458 --> 01:29:49,833
Ich bin froh, dass es ihm gut geht.
1514
01:29:49,916 --> 01:29:50,791
Okay.
1515
01:29:50,875 --> 01:29:51,958
Warte mal.
1516
01:29:52,041 --> 01:29:54,708
-Papa, beruhige dich.
-Was denn?
1517
01:29:54,791 --> 01:29:56,208
Bleib kurz stehen.
1518
01:29:56,291 --> 01:29:58,291
Was ist denn los?
1519
01:29:59,125 --> 01:30:00,250
Was tust du da?
1520
01:30:00,333 --> 01:30:02,458
Warum willst du da hin? Ernsthaft?
1521
01:30:02,541 --> 01:30:05,708
-Ich sagte…
-Willst du dein Image wiederherstellen?
1522
01:30:05,791 --> 01:30:09,333
Ist dir klar, dass du den Leuten,
die dir täglich zusehen,
1523
01:30:09,416 --> 01:30:10,458
total egal bist?
1524
01:30:11,125 --> 01:30:13,666
Man sorgt sich um niemanden,
den man nicht kennt.
1525
01:30:13,750 --> 01:30:15,291
Das haben sie dir gezeigt.
1526
01:30:15,791 --> 01:30:19,375
Diesmal will ich nicht hinfahren,
damit sie mich mögen.
1527
01:30:19,458 --> 01:30:22,041
Gibt es keine andere Möglichkeit, Carla?
1528
01:30:24,666 --> 01:30:25,500
Ich fliege hin.
1529
01:30:26,250 --> 01:30:27,291
Ich muss hin.
1530
01:30:27,375 --> 01:30:29,208
Ich rufe an, wenn ich lande.
1531
01:30:29,291 --> 01:30:31,791
Tschüss, Osvaldito. Bis in ein paar Tagen.
1532
01:30:32,541 --> 01:30:34,125
Er ist sauer.
1533
01:30:37,750 --> 01:30:38,875
Hallo.
1534
01:30:39,458 --> 01:30:40,583
Der Unfehlbare.
1535
01:30:44,291 --> 01:30:46,541
Armer Kerl. Ein Nachbar von dir?
1536
01:30:46,625 --> 01:30:48,250
-Nein.
-Hey, ganz ruhig.
1537
01:30:48,333 --> 01:30:50,458
Ich habe dir jede Nacht zugesehen.
1538
01:30:50,541 --> 01:30:51,750
Großartig.
1539
01:30:51,833 --> 01:30:54,458
-Du verstehst mich, oder?
-Klar.
1540
01:30:54,541 --> 01:30:56,083
Was machst du da?
1541
01:30:56,166 --> 01:30:57,625
Hey, hör auf.
1542
01:30:57,708 --> 01:30:59,208
Ich muss dich umbringen.
1543
01:30:59,291 --> 01:31:01,041
-Was soll das?
-Wer sind Sie?
1544
01:31:01,125 --> 01:31:03,916
-Ich bin ein Idiot!
-Aufhören, bitte!
1545
01:31:04,000 --> 01:31:05,583
Leg das weg, wer immer du bist.
1546
01:31:05,666 --> 01:31:07,708
-Luis Contreras.
-Beruhige dich.
1547
01:31:07,791 --> 01:31:09,750
Du kennst nicht mal meinen Namen.
1548
01:31:09,833 --> 01:31:12,833
Ich guckte deine Prognose täglich,
seit dem ersten Tag.
1549
01:31:12,916 --> 01:31:15,458
Raste heim,
um dich in den Nachrichten zu sehen.
1550
01:31:15,541 --> 01:31:17,041
-Beruhige dich.
-Raus.
1551
01:31:17,125 --> 01:31:21,791
-Wenn ich kriege, was er mir schuldet.
-Ich schulde dir gar nichts.
1552
01:31:21,875 --> 01:31:23,500
-Komm her.
-Hör auf, Mann.
1553
01:31:23,583 --> 01:31:26,250
-Was ist los mit dir?
-Du sollst das sehen.
1554
01:31:26,333 --> 01:31:27,333
-Was?
-Schau!
1555
01:31:29,666 --> 01:31:32,250
Ja, dein Auto ist im Arsch. Schon gut.
1556
01:31:32,333 --> 01:31:34,375
Nein, es ist nicht im Arsch.
1557
01:31:34,458 --> 01:31:37,666
Du hast es
mit deinem Scheißhagel zerstört.
1558
01:31:37,750 --> 01:31:41,416
Es ist nicht mein Hagel.
Es war nicht meine Schuld.
1559
01:31:42,000 --> 01:31:43,416
Du hast es garantiert.
1560
01:31:43,500 --> 01:31:47,208
-Gott, dieser Satz.
-Und ich habe dir geglaubt.
1561
01:31:47,291 --> 01:31:50,416
In zwanzig Jahren hast du dich nie geirrt.
1562
01:31:50,500 --> 01:31:52,500
Warum hast du dich jetzt geirrt?
1563
01:31:54,166 --> 01:31:58,583
-Wolltest du mein Auto zerstören? Ja?
-Hörst du, wie lächerlich du klingst?
1564
01:31:59,375 --> 01:32:03,708
Bitte, Luis. Ich lag falsch
und zahle dafür. Schau, wo ich bin.
1565
01:32:03,791 --> 01:32:06,000
-Versteckt, damit man mich nicht lyncht.
-Papa!
1566
01:32:06,083 --> 01:32:07,083
Tut mir leid.
1567
01:32:07,166 --> 01:32:08,375
Schau, wo ich bin.
1568
01:32:09,041 --> 01:32:10,750
Schau, wo ich bin!
1569
01:32:10,833 --> 01:32:13,458
Ich bin 750 km gefahren,
um dir in den Arsch zu treten!
1570
01:32:13,541 --> 01:32:15,750
-Beruhige dich.
-Ich kann nicht nach Hause,
1571
01:32:15,833 --> 01:32:19,041
ich kann nicht in die Arbeit,
ohne als Idiot bezeichnet zu werden.
1572
01:32:19,125 --> 01:32:21,833
"Hört auf Miguel."
1573
01:32:21,916 --> 01:32:24,333
Das sagte ich ihnen jahrelang.
1574
01:32:24,416 --> 01:32:26,666
Weißt du, wie sie mich verarschen?
1575
01:32:26,750 --> 01:32:29,333
"Hör endlich auf, über Flores zu reden."
1576
01:32:29,416 --> 01:32:31,083
Und ich verteidigte dich…
1577
01:32:32,500 --> 01:32:33,666
…wie einen Bruder.
1578
01:32:34,666 --> 01:32:38,041
Ich glaubte dir jedes Wort.
Ich hatte blindes Vertrauen.
1579
01:32:38,125 --> 01:32:40,166
Dein Wort war für mich heilig.
1580
01:32:40,250 --> 01:32:41,875
Na ja, du hast dich geirrt.
1581
01:32:41,958 --> 01:32:43,208
Nein, er glaubte mir.
1582
01:32:43,291 --> 01:32:45,541
Ich verstehe es. Ich habe mich geirrt.
1583
01:32:45,625 --> 01:32:48,500
Ich vertraue mir auch blind, Luis.
1584
01:32:48,583 --> 01:32:51,583
Aber ich kann nichts für das,
was passiert ist.
1585
01:32:53,625 --> 01:32:55,833
Beruhige dich. Es reicht jetzt.
1586
01:32:55,916 --> 01:32:59,041
-Leg den Feuerlöscher weg.
-Hör mir zu.
1587
01:32:59,125 --> 01:33:00,791
Ich lege das hier weg.
1588
01:33:00,875 --> 01:33:02,583
Nur eine Sekunde.
1589
01:33:02,666 --> 01:33:05,000
Heute wird es eines
der schlimmsten Unwetter
1590
01:33:05,083 --> 01:33:08,458
in der Geschichte von Buenos Aires geben.
Schrecklich.
1591
01:33:08,541 --> 01:33:10,416
Du hast noch Zeit. Fahr heim.
1592
01:33:11,291 --> 01:33:14,666
Warne deine Freunde und Familie,
um sie zu retten.
1593
01:33:14,750 --> 01:33:18,583
Soll ich wie ein Idiot dastehen?
Aus meinem Haus geworfen werden?
1594
01:33:18,666 --> 01:33:21,875
Das wird nicht passieren.
Sie werden dich respektieren.
1595
01:33:21,958 --> 01:33:24,041
Vertrau mir. Ich irre mich nicht.
1596
01:33:24,125 --> 01:33:25,791
23:07 Uhr.
1597
01:33:25,875 --> 01:33:27,166
Es wird katastrophal.
1598
01:33:27,250 --> 01:33:30,000
Ich fahre auch heim,
um es wiedergutzumachen.
1599
01:33:30,083 --> 01:33:31,916
-Wann?
-Jetzt. Da, mein Koffer.
1600
01:33:32,000 --> 01:33:35,208
Ich wollte zum Flughafen.
Mein Flug geht um 17:00 Uhr.
1601
01:33:35,708 --> 01:33:38,166
Los, du hast noch Zeit. 23:07 Uhr. Los.
1602
01:33:38,250 --> 01:33:42,375
Wenn du sagst, "eins
der schlimmsten Unwetter", meinst du…
1603
01:33:42,958 --> 01:33:43,875
…wieder Hagel?
1604
01:33:43,958 --> 01:33:45,083
Schlimmer.
1605
01:33:45,166 --> 01:33:47,291
Fußballgroße Hagelkörner.
1606
01:33:47,375 --> 01:33:49,416
Hör mir zu. Fahr los.
1607
01:33:50,208 --> 01:33:52,250
Wir machen es so.
1608
01:33:52,333 --> 01:33:54,250
Ich hole meine Brieftasche.
1609
01:33:55,458 --> 01:33:57,541
Ich gebe dir meine Visitenkarte.
1610
01:33:57,625 --> 01:33:59,416
Hier ist meine Telefonnummer.
1611
01:33:59,500 --> 01:34:02,125
Du kannst mich anrufen.
1612
01:34:02,208 --> 01:34:06,875
Wenn ich mich irre, treffen wir uns,
und du kannst mir den Schädel einschlagen.
1613
01:34:06,958 --> 01:34:09,375
Ich erlaube es dir. Im Ernst.
1614
01:34:09,458 --> 01:34:10,666
Nimm die Karte.
1615
01:34:10,750 --> 01:34:12,083
Jetzt fahr nach Hause.
1616
01:34:14,958 --> 01:34:16,375
Da ist sie. Los.
1617
01:34:16,458 --> 01:34:17,458
Los.
1618
01:34:25,625 --> 01:34:27,458
Los, Junge.
1619
01:34:27,541 --> 01:34:29,833
-Alles wird gut.
-Ich liebte dich wie irre.
1620
01:34:31,375 --> 01:34:32,875
Ich liebte dich wie irre.
1621
01:34:33,458 --> 01:34:34,291
Los.
1622
01:34:35,250 --> 01:34:36,875
Ich werde dich nicht enttäuschen.
1623
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Beruhige dich. Los.
1624
01:34:39,875 --> 01:34:41,500
Los, schnell.
1625
01:34:41,583 --> 01:34:43,833
Um 23:07 Uhr, okay, Luisito.
1626
01:34:43,916 --> 01:34:48,250
-Soll ich offen lassen?
-Ja, bitte. Danke. Tschüss, Luis.
1627
01:34:49,250 --> 01:34:50,125
Nein.
1628
01:34:50,208 --> 01:34:51,791
Nein!
1629
01:34:51,875 --> 01:34:54,791
Nein, der Kerl ist total verrückt.
1630
01:34:54,875 --> 01:34:57,625
Er kam extra aus Buenos Aires hierher.
1631
01:34:58,250 --> 01:35:00,750
Armer Kerl. Ich habe ihn enttäuscht.
1632
01:35:02,208 --> 01:35:04,291
-Ich muss los, Carla.
-Okay.
1633
01:35:04,375 --> 01:35:07,000
-Ich bringe dich hin.
-Okay.
1634
01:35:25,041 --> 01:35:27,041
ABFLÜGE INLAND
1635
01:35:34,916 --> 01:35:38,041
Pass für mich auf Osvaldo auf,
bis ich zurück bin.
1636
01:35:38,791 --> 01:35:42,750
-Sorry, dass ich das Essen verpasse.
-Schon gut. Ein andermal.
1637
01:35:43,250 --> 01:35:44,083
Tschüss.
1638
01:36:04,625 --> 01:36:06,083
-Tschüss.
-Tschüss.
1639
01:36:47,458 --> 01:36:49,333
Willkommen in Buenos Aires.
1640
01:36:49,416 --> 01:36:54,791
Bitte bleiben Sie angeschnallt,
bis das Licht ausgeht.
1641
01:37:01,000 --> 01:37:03,333
Danke, dass du mich hergebracht hast.
1642
01:37:03,416 --> 01:37:06,000
Fahr heim,
schließ die Fenster, warne deine Familie.
1643
01:37:06,083 --> 01:37:09,666
Bist du verrückt?
Denkst du, ich lasse dich jetzt allein?
1644
01:37:10,166 --> 01:37:14,083
Ich war bei dir,
als du Nummer eins im Fernsehen warst,
1645
01:37:14,166 --> 01:37:17,083
und ich bleibe,
wenn du gecancelt wirst, Miguel.
1646
01:37:17,166 --> 01:37:18,791
Du bist mir sehr wichtig.
1647
01:37:18,875 --> 01:37:20,958
Beruhige dich. Ich habe verstanden.
1648
01:37:21,041 --> 01:37:22,583
Komm mit. Gehen wir.
1649
01:37:24,458 --> 01:37:25,333
Domingo.
1650
01:37:25,833 --> 01:37:28,750
-Miguel, was machst du hier?
-Ich muss zu Gustavo.
1651
01:37:32,208 --> 01:37:33,625
Mach auf, Domingo.
1652
01:37:34,750 --> 01:37:36,666
Sei nicht albern, es ist Miguel.
1653
01:37:42,375 --> 01:37:43,500
Mach auf!
1654
01:37:45,583 --> 01:37:48,083
Dieser Idiot denkt, der Sender gehört ihm.
1655
01:37:51,458 --> 01:37:54,583
-Melisa, der Lippenstift ist nicht da.
-Wir holen sie.
1656
01:37:54,666 --> 01:37:56,375
Hol sie.
1657
01:37:56,458 --> 01:37:58,000
Hol sie, bitte.
1658
01:37:58,083 --> 01:38:01,375
Carmencita dies, Carmencita das.
1659
01:38:04,916 --> 01:38:05,750
Okay.
1660
01:38:09,791 --> 01:38:13,750
Ich habe dir sieben Mal gesagt,
das ist nicht mein Job.
1661
01:38:13,833 --> 01:38:17,583
Sie suchen Kleidungsstücke,
und die sind im Flur.
1662
01:38:17,666 --> 01:38:19,416
Ich bringe sie. Keine Sorge.
1663
01:38:19,500 --> 01:38:22,041
Lauter Inkompetente.
Niemand macht hier seinen Job.
1664
01:38:23,791 --> 01:38:25,041
Entspann dich.
1665
01:38:25,125 --> 01:38:27,250
Miguel, atme. Ganz ruhig.
1666
01:38:27,750 --> 01:38:29,500
Folge mir. Komm.
1667
01:38:35,791 --> 01:38:37,875
Ob kalt oder heiß
1668
01:38:37,958 --> 01:38:40,416
Ihr kriegt immer die Beste
1669
01:38:40,500 --> 01:38:42,583
Sie ist nicht allein, sie hat Simón
1670
01:38:42,666 --> 01:38:45,625
Aus Buenos Aires,
der Hauptstadt Argentiniens,
1671
01:38:45,708 --> 01:38:49,291
die Sendung, auf die Sie gewartet haben.
1672
01:38:49,375 --> 01:38:54,166
Humor, Spaß,
Freude und ein bisschen Wetter.
1673
01:38:54,250 --> 01:38:55,791
Für Sie heute Abend hier
1674
01:38:55,875 --> 01:38:58,250
ist unsere Star-Moderatorin.
1675
01:38:58,333 --> 01:38:59,208
Ja!
1676
01:38:59,291 --> 01:39:03,500
Mery Oliva!
1677
01:39:03,583 --> 01:39:06,000
DIE GROSSE WETTERSHOW
MODERATORIN: MERY OLIVA
1678
01:39:06,083 --> 01:39:07,833
Mery ist mit Simón hier
1679
01:39:07,916 --> 01:39:10,083
Sie ist wunderschön, sie ist ein Star
1680
01:39:10,166 --> 01:39:12,583
Einen Kuss für Simón, es ist eine Party
1681
01:39:12,666 --> 01:39:14,541
Wenn es regnet, keine Sorge
1682
01:39:14,625 --> 01:39:16,875
Wir trotzen dem Sturm
1683
01:39:16,958 --> 01:39:18,458
Mery ist hier
1684
01:39:19,208 --> 01:39:20,375
Und sie hat Simón dabei
1685
01:39:21,416 --> 01:39:22,875
Mery ist hier
1686
01:39:23,708 --> 01:39:25,125
Und sie hat Simón dabei
1687
01:39:26,333 --> 01:39:27,250
Unglaublich!
1688
01:39:27,958 --> 01:39:29,083
Göttin!
1689
01:39:32,166 --> 01:39:33,000
Idol!
1690
01:39:34,041 --> 01:39:35,583
Guten Abend!
1691
01:39:35,666 --> 01:39:38,375
Willkommen bei Die große Wettershow.
1692
01:39:39,000 --> 01:39:41,708
Hallo, meine Band. Danke.
1693
01:39:41,791 --> 01:39:44,625
Danke fürs Einschalten,
1694
01:39:44,708 --> 01:39:47,375
bei Regen oder Sonnenschein,
wir singen immer.
1695
01:39:47,458 --> 01:39:51,250
Es sind immer die Kerle, oder?
1696
01:39:51,333 --> 01:39:52,583
Immer dasselbe.
1697
01:39:52,666 --> 01:39:55,250
-Nicht wahr?
-Ruhig.
1698
01:39:55,333 --> 01:39:59,000
Wollt ihr wissen, wie das Wetter wird?
1699
01:39:59,083 --> 01:40:00,041
Ja!
1700
01:40:01,041 --> 01:40:04,333
Wir haben tolle Neuigkeiten, Simón.
1701
01:40:04,416 --> 01:40:07,291
Denn heute und morgen früh
1702
01:40:07,375 --> 01:40:09,416
haben wir völlig klaren Himmel.
1703
01:40:09,500 --> 01:40:11,791
Mit Höchsttemperaturen von 28 Grad!
1704
01:40:11,875 --> 01:40:13,250
Toll!
1705
01:40:13,333 --> 01:40:15,666
Mit nur leichtem Wind…
1706
01:40:15,750 --> 01:40:16,875
Das ist gelogen!
1707
01:40:18,541 --> 01:40:19,791
-Miguel…
-Bitte…
1708
01:40:19,875 --> 01:40:22,125
Kann mir wer sagen, was er hier macht?
1709
01:40:22,208 --> 01:40:24,291
Buenos Aires und Umgebung.
1710
01:40:24,375 --> 01:40:27,416
Heute, um genau 23:07 Uhr
1711
01:40:27,500 --> 01:40:31,166
erwartet uns der größte Hagelsturm,
den Sie je gesehen haben.
1712
01:40:31,250 --> 01:40:34,875
Eines der schlimmsten,
unberechenbarsten Unwetter.
1713
01:40:34,958 --> 01:40:39,083
Wenn die meteorologischen Radare
ihn registrieren, ist es zu spät.
1714
01:40:39,166 --> 01:40:44,000
Und Handy-Apps
wissen es nicht. Hören Sie nicht auf sie.
1715
01:40:44,083 --> 01:40:46,833
-Schnitt auf Werbung.
-16 Punkte und steigend.
1716
01:40:46,916 --> 01:40:50,125
-Was soll ich tun?
-Drück den Knopf, und ich töte dich.
1717
01:40:50,208 --> 01:40:53,708
Ich weiß, ich lag letztes Mal falsch.
1718
01:40:54,291 --> 01:40:56,125
Geben Sie mir noch eine Chance.
1719
01:40:56,208 --> 01:40:58,541
Das ist das Einzige, worum ich bitte…
1720
01:40:58,625 --> 01:41:01,541
Ich brauche Verstärkung in Studio 1,
verstanden?
1721
01:41:02,250 --> 01:41:04,500
-Domingo, bitte.
-Glaubt mir, bitte.
1722
01:41:04,583 --> 01:41:06,208
Sei kein Arsch. Es ist Miguel.
1723
01:41:06,291 --> 01:41:10,333
Wenn Sie zu Hause zusehen,
bewegen Sie sich nicht vom Fleck.
1724
01:41:10,416 --> 01:41:11,458
Warnen Sie alle.
1725
01:41:11,541 --> 01:41:14,041
-Spannungsvolle Musik, Conejo.
-Posten Sie es.
1726
01:41:14,125 --> 01:41:16,875
-Facebook, Instagram, Twitter.
-Los, Conejo!
1727
01:41:17,625 --> 01:41:19,750
Verwenden Sie dafür #Hagel.
1728
01:41:19,833 --> 01:41:22,041
Bitte. Im schlimmsten Fall
1729
01:41:22,833 --> 01:41:24,416
passiert gar nichts.
1730
01:41:24,500 --> 01:41:27,583
Sie müssen nur kurz drinnen bleiben.
1731
01:41:27,666 --> 01:41:29,958
Aber ich schwöre, ich irre mich nicht.
1732
01:41:30,041 --> 01:41:32,166
Es wird ein historisches Unwetter.
1733
01:41:32,250 --> 01:41:35,583
-21 Punkte.
-Komm schon! Schau nach vorne.
1734
01:41:36,791 --> 01:41:39,833
23:07 Uhr, es bleibt nicht mehr viel Zeit.
Bitte.
1735
01:41:39,916 --> 01:41:43,583
Bitte, um Gottes willen, glauben Sie mir.
1736
01:41:49,041 --> 01:41:50,458
Keine Wolke am Himmel.
1737
01:41:51,375 --> 01:41:53,041
Es ist fast 23 Uhr.
1738
01:41:55,541 --> 01:41:59,625
-23:07.
-Wie präzise. 23:07 Uhr.
1739
01:42:00,208 --> 01:42:02,291
Schau, zwei Dinge können passieren.
1740
01:42:02,375 --> 01:42:04,875
Entweder geht um 23:07 die Welt unter,
1741
01:42:05,458 --> 01:42:08,958
und du bist am Montag zurück,
nachdem ich dir eine Parade schmeiße,
1742
01:42:09,041 --> 01:42:10,750
oder du irrst dich wieder
1743
01:42:11,500 --> 01:42:13,208
und ziehst nach Stockholm.
1744
01:42:14,166 --> 01:42:17,250
-Gustavo, Mery fragt, ob sie warten soll.
-Ich komme.
1745
01:42:29,791 --> 01:42:31,875
Was wünschst du dir, Opa?
1746
01:42:34,208 --> 01:42:35,250
Dass ich sterbe.
1747
01:42:36,083 --> 01:42:39,166
Papa, red nicht so.
1748
01:42:39,250 --> 01:42:42,125
-Das klappt so nicht.
-Ich hole ein Streichholz.
1749
01:42:42,208 --> 01:42:45,000
-So ein Ärger.
-Da, Virginia. So.
1750
01:42:45,083 --> 01:42:48,166
Puste die Kerzen aus, Papa.
Er versteht es nicht.
1751
01:42:48,250 --> 01:42:49,625
Genau so. Schön.
1752
01:42:49,708 --> 01:42:52,583
-Zum Geburtstag viel Glück…
-Horacio.
1753
01:42:52,666 --> 01:42:55,458
Zum Geburtstag viel Glück
1754
01:42:55,541 --> 01:42:57,958
Zum Geburtstag, lieber Papa
1755
01:42:58,041 --> 01:42:59,250
-Nein.
-Zum Geburtstag…
1756
01:42:59,333 --> 01:43:01,541
-Da, Papa. Das ist für dich.
-Selfie?
1757
01:43:01,625 --> 01:43:03,500
-Zum Geburtstag viel Glück…
-Selfie.
1758
01:43:03,583 --> 01:43:05,750
- Lächeln.
-Hey!
1759
01:43:05,833 --> 01:43:07,916
Wir müssen alle sofort reingehen.
1760
01:43:08,000 --> 01:43:09,625
Machst du Witze, Luis?
1761
01:43:09,708 --> 01:43:12,250
Du verschwindest zwei Tage,
du hilfst nicht,
1762
01:43:12,333 --> 01:43:14,416
jetzt ruinierst du die Papas Party.
1763
01:43:14,500 --> 01:43:16,208
Marisa, wir reden später.
1764
01:43:16,291 --> 01:43:19,583
Ein beschissenes Unwetter
kommt um 23:07 Uhr.
1765
01:43:20,166 --> 01:43:21,250
Gehen wir!
1766
01:43:21,791 --> 01:43:24,041
Ein beschissenes Unwetter!
1767
01:43:24,541 --> 01:43:26,625
Wer sagt das? Dieser Miguel-Clown?
1768
01:43:26,708 --> 01:43:30,166
Ja, dieser Miguel-Clown, Horacio.
Bewegt eure Hintern!
1769
01:43:30,250 --> 01:43:31,416
Los!
1770
01:43:31,500 --> 01:43:34,666
Wir blasen sie drinnen aus.
Wenn Miguel das sagt.
1771
01:45:25,666 --> 01:45:27,250
Weg von den Fenstern.
1772
01:45:27,333 --> 01:45:29,125
Zurück, los.
1773
01:45:29,208 --> 01:45:31,333
Es kommt!
1774
01:45:31,416 --> 01:45:32,750
Es ist das große!
1775
01:45:32,833 --> 01:45:34,291
Riesig!
1776
01:45:35,291 --> 01:45:37,458
Was tust du da? Geh rein.
1777
01:45:37,541 --> 01:45:39,583
Rein. Nimm das Kind.
1778
01:45:39,666 --> 01:45:42,000
-Geh sofort rein.
-Wo willst du hin?
1779
01:45:42,083 --> 01:45:44,208
Wir haben meinen Vater vergessen.
1780
01:45:44,291 --> 01:45:46,875
-Marisa, ich gehe.
-Bring mich um!
1781
01:45:46,958 --> 01:45:47,958
Ich gehe.
1782
01:45:49,250 --> 01:45:50,708
-Gehen wir.
-Lass mich!
1783
01:45:50,791 --> 01:45:54,125
-Lass mich!
-Nein! Gehen wir!
1784
01:45:54,208 --> 01:45:56,375
Nimm mich nicht mit! Nein!
1785
01:45:57,208 --> 01:45:58,083
Töte mich!
1786
01:45:59,541 --> 01:46:01,041
Töte mich!
1787
01:46:03,958 --> 01:46:05,708
Sieh dir das an.
1788
01:46:05,791 --> 01:46:08,291
Hör auf.
1789
01:46:08,916 --> 01:46:09,833
Du Idiot!
1790
01:46:09,916 --> 01:46:13,333
Du Arschloch, du lässt mich nicht sterben.
1791
01:46:13,416 --> 01:46:15,041
-Papa.
-Nehmt ihn raus.
1792
01:46:15,125 --> 01:46:16,791
-Hebt ihn raus.
-Ja.
1793
01:46:17,458 --> 01:46:18,500
Hebt ihn hoch.
1794
01:46:19,458 --> 01:46:20,583
Los. Hoch.
1795
01:46:30,708 --> 01:46:31,541
Aufmachen!
1796
01:46:31,625 --> 01:46:32,958
Nein, macht nicht auf.
1797
01:46:33,041 --> 01:46:34,166
-Aufmachen!
-Nein!
1798
01:46:34,250 --> 01:46:36,125
Macht die Tür auf!
1799
01:46:36,208 --> 01:46:38,250
Im Ernst? Aufmachen!
1800
01:46:38,333 --> 01:46:39,958
Macht ihm die Türe auf.
1801
01:46:40,041 --> 01:46:41,791
Komm schon.
1802
01:46:41,875 --> 01:46:44,333
-Ich muss den Wagen mitnehmen.
-Lass ihn stehen!
1803
01:46:44,416 --> 01:46:46,208
-Okay.
-Danke.
1804
01:46:46,291 --> 01:46:47,875
Hilf mir, Mann.
1805
01:47:02,250 --> 01:47:03,541
Vorsicht!
1806
01:47:05,958 --> 01:47:07,458
-Achtung!
-Sei vorsichtig!
1807
01:47:07,541 --> 01:47:09,541
-Nein!
-Pass auf!
1808
01:47:12,583 --> 01:47:13,583
Achtung!
1809
01:47:30,166 --> 01:47:32,833
Ich habe eine Vollkaskoversicherung.
1810
01:47:32,916 --> 01:47:35,208
Einschließlich Hagel,
1811
01:47:35,291 --> 01:47:38,041
Erdbeben und Tsunamis.
1812
01:47:58,541 --> 01:48:01,666
DIE GROSSE WETTERSHOW
UM 21:45 AUF TL10
1813
01:48:15,250 --> 01:48:16,416
Ein Genie.
1814
01:48:19,458 --> 01:48:20,625
U-BAHN
1815
01:48:46,083 --> 01:48:48,916
Wir erleben gerade ein schweres Unwetter…
1816
01:50:23,416 --> 01:50:25,958
Entscheidend war
die Reaktion der Provinzen.
1817
01:50:26,041 --> 01:50:29,500
Das Land antwortete mit ungewohnter Eile.
1818
01:50:30,333 --> 01:50:34,208
Es gibt schwere Schäden,
der Wiederaufbau wird lange dauern,
1819
01:50:34,291 --> 01:50:35,500
aber am wichtigsten…
1820
01:50:35,583 --> 01:50:37,166
Das oder das, Miguel?
1821
01:50:38,875 --> 01:50:39,958
-Das da.
-Klasse.
1822
01:50:45,375 --> 01:50:47,416
LASS ES DIR NICHT ZU KOPF STEIGEN
1823
01:51:05,916 --> 01:51:07,833
BIS ZUM WOCHENENDE. HAB DICH LIEB.
1824
01:51:19,708 --> 01:51:20,541
Wie geht's?
1825
01:51:20,625 --> 01:51:21,875
Gut.
1826
01:51:22,458 --> 01:51:23,958
Darf ich mich setzen?
1827
01:51:24,041 --> 01:51:25,416
Ja.
1828
01:51:30,958 --> 01:51:31,958
Oh, der Ball.
1829
01:51:32,041 --> 01:51:32,916
Ja.
1830
01:51:56,958 --> 01:51:57,791
Miguel,
1831
01:51:57,875 --> 01:52:00,791
wie fühlt es sich an,
tausende Leben zu retten?
1832
01:52:01,375 --> 01:52:03,583
Jeder an meiner Stelle hätte das getan.
1833
01:52:04,250 --> 01:52:08,708
Miguel, woher wusstest du,
dass der Hagel genau dann kommt?
1834
01:52:16,583 --> 01:52:18,666
Jemand anderes sollte hier stehen.
1835
01:52:21,166 --> 01:52:23,541
Auf dieser Gedenktafel fehlt ein Name.
1836
01:52:24,833 --> 01:52:28,250
Ich war nicht der,
der wusste, dass das Unwetter
1837
01:52:28,916 --> 01:52:30,750
um 23:07 Uhr beginnen wird.
1838
01:52:31,333 --> 01:52:32,208
Was?
1839
01:52:32,291 --> 01:52:33,333
Was meint er?
1840
01:52:34,208 --> 01:52:35,458
Wer war es dann?
1841
01:53:08,083 --> 01:53:10,958
Dieser verdammte Wettermann
aus Buenos Aires.
1842
01:55:05,625 --> 01:55:08,625
IN ERINNERUNG AN PAOLA SUAREZ
1980-2021
1843
01:58:10,791 --> 01:58:16,333
Untertitel von: Tanja Ivan