1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,916 NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,583 --> 00:00:30,250 Geh einfach, als wäre die Kamera nicht da. 5 00:00:30,333 --> 00:00:32,833 -Mir ist kalt, ich gehe zum Auto. -Schon wieder. 6 00:00:32,916 --> 00:00:35,625 Das war's, Carla. Du bist raus aus meinem Film. 7 00:00:36,750 --> 00:00:38,958 Sandra, wie stellt man den Fokus ein? 8 00:00:39,041 --> 00:00:41,583 Man muss es auf automatisch stellen. 9 00:00:42,583 --> 00:00:44,875 Vorsicht, es kann jederzeit losgehen. 10 00:00:44,958 --> 00:00:47,458 -Warte, sieht das gut aus? Schau. -Nein… 11 00:00:47,541 --> 00:00:50,333 -Mehr nach links. -Brauchst du nicht mehr Licht? 12 00:00:50,833 --> 00:00:51,666 Mal sehen. 13 00:00:51,750 --> 00:00:53,750 Ja, ein bisschen… 14 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 Leichter bis mäßiger 15 00:02:07,750 --> 00:02:09,500 Wind 16 00:02:09,583 --> 00:02:12,375 im Westen des Landes. 17 00:02:16,541 --> 00:02:19,250 MONTAG, 12. APRIL CARLA - SPRACHNACHRICHT 18 00:02:21,250 --> 00:02:24,875 Leichter bis mäßiger Wind 19 00:02:24,958 --> 00:02:27,166 im Westen des Landes. 20 00:02:35,208 --> 00:02:40,291 Papa, das ist meine zweite Nachricht. Ich schickte die erste vor 40 Minuten. 21 00:02:40,375 --> 00:02:44,333 Du hast sie nicht abgehört, obwohl du vor 15 Minuten online warst. 22 00:02:44,416 --> 00:02:46,833 Kein Problem, aber es ist wichtig. 23 00:02:46,916 --> 00:02:50,583 Ich fasse es zusammen, damit du keine wertvolle Zeit verlierst. 24 00:02:50,666 --> 00:02:52,083 Du musst herkommen. 25 00:02:52,166 --> 00:02:55,750 Komm nach Córdoba, wenn auch nur für einen Tag. 26 00:02:55,833 --> 00:02:58,666 Wir müssen die Zahlung für das Haus regeln. 27 00:02:58,750 --> 00:03:00,000 Bitte, ruf mich an. 28 00:03:13,583 --> 00:03:14,625 Maxi. 29 00:03:15,333 --> 00:03:18,666 -Ich glaube, sie planen eine Überraschung. - Was für eine? 30 00:03:18,750 --> 00:03:20,666 -Keine Ahnung. -Was meinst du? 31 00:03:20,750 --> 00:03:25,000 Gustavo und Muldín sprachen davon, aber wechselten schnell das Thema. 32 00:03:25,083 --> 00:03:29,041 Geh dem nach, Maxi. Keine Überraschungen, besonders vor der Premiere. 33 00:03:29,125 --> 00:03:31,791 Keine Sorge, dein Taxi ist in fünf Minuten da. 34 00:03:31,875 --> 00:03:32,791 Okay. 35 00:03:32,875 --> 00:03:34,250 Morgen, Osvaldito. 36 00:03:34,333 --> 00:03:36,125 So ein schöner Tag, Faulpelz. 37 00:03:36,208 --> 00:03:37,166 Aufwachen. 38 00:04:12,333 --> 00:04:13,208 Osvaldo. 39 00:04:13,708 --> 00:04:14,708 Osvaldito. 40 00:04:15,458 --> 00:04:16,750 Wo ist mein Baby? 41 00:04:16,833 --> 00:04:17,791 Wo? 42 00:04:19,000 --> 00:04:22,916 Es ist ein großer Tag für Papa. Papa geht arbeiten. Wo bist du? 43 00:04:24,416 --> 00:04:25,250 Osvaldito. 44 00:04:26,750 --> 00:04:29,250 Osvaldo, mach mir keine Angst. Wo bist du? 45 00:04:29,791 --> 00:04:30,625 Osvaldito. 46 00:04:33,250 --> 00:04:35,125 Oh, verdammt. 47 00:04:35,208 --> 00:04:36,916 Du hast mir Angst gemacht. 48 00:04:37,625 --> 00:04:39,583 Wo bist du hingegangen? Pinkeln? 49 00:04:40,166 --> 00:04:42,375 Du benimmst dich komisch, Osvaldo. 50 00:04:42,458 --> 00:04:45,375 Mach mir keine Angst, wenn ich zur Arbeit muss. 51 00:04:45,458 --> 00:04:46,333 Was ist los? 52 00:04:47,666 --> 00:04:50,125 Gib Papa einen Kuss. Ich gehe zur Arbeit. 53 00:04:50,208 --> 00:04:51,458 Gib Papa einen Kuss! 54 00:04:53,416 --> 00:04:56,416 Na bitte. War das so schwer? 55 00:05:23,708 --> 00:05:24,625 Miguel Flores. 56 00:05:25,125 --> 00:05:26,583 -Hallo. -Mein Idol. 57 00:05:27,083 --> 00:05:28,208 Unglaublich. 58 00:05:28,291 --> 00:05:30,333 Hey, darf ich ein Selfie machen? 59 00:05:30,416 --> 00:05:31,375 Ja, klar. 60 00:05:31,458 --> 00:05:33,166 -Ja? -Natürlich. 61 00:05:33,250 --> 00:05:34,250 -Hier. -Bitte. 62 00:05:34,333 --> 00:05:36,333 -Nimm doch die Brille ab. -Okay. 63 00:05:37,000 --> 00:05:38,916 Miguel, Meister! 64 00:05:39,000 --> 00:05:40,541 Bis dann. 65 00:05:42,083 --> 00:05:43,291 -Bitte. -Danke, Mann. 66 00:05:43,375 --> 00:05:45,291 Ich gucke heute mit der Familie. 67 00:05:45,375 --> 00:05:47,041 -Danke. -Du Legende! 68 00:05:47,750 --> 00:05:50,166 Miguelito, hallo. 69 00:05:50,250 --> 00:05:53,666 Ich muss heute Abend 20 kg Kleidung auf der Terrasse aufhängen. 70 00:05:53,750 --> 00:05:54,958 Sag, es wird nicht regnen. 71 00:05:55,041 --> 00:05:56,250 Keine Sorge, Elvirita. 72 00:05:56,333 --> 00:05:59,958 Es bleibt wolkenlos, bei Temperaturen zwischen 20 und 22 Grad. 73 00:06:00,041 --> 00:06:02,250 Ich werde jedenfalls zusehen. 74 00:06:02,333 --> 00:06:06,333 Um 21:45 Uhr. Die Werbung lief ununterbrochen. 75 00:06:06,416 --> 00:06:07,958 Ich freue mich, Elvirita. 76 00:06:08,041 --> 00:06:11,833 Argentiniens erste Wettersendung. Das ist bedeutend. 77 00:06:11,916 --> 00:06:14,333 Ja, und du siehst gut aus, mein Lieber! 78 00:06:14,416 --> 00:06:16,333 Na ja. Die Konkurrenz ist stark. 79 00:06:16,416 --> 00:06:18,458 Du hast sicher gute Quoten. 80 00:06:18,541 --> 00:06:20,458 -Okay, Elvirita. -Okay, Miguelito. 81 00:06:20,541 --> 00:06:21,708 -Auf geht's! -Genau! 82 00:06:23,500 --> 00:06:26,708 Maxi. Ich bin vor der Tür, und das Taxi ist nicht da. 83 00:06:26,791 --> 00:06:28,416 Was Neues zur Überraschung? 84 00:06:29,500 --> 00:06:31,125 Entschuldige die Störung. 85 00:06:31,208 --> 00:06:32,875 Nein, Alfonso. Hallo, Kiko! 86 00:06:32,958 --> 00:06:34,333 Ich liebe dich, Miguel! 87 00:06:34,416 --> 00:06:36,000 -Schönen Tag. -Tschüss! 88 00:06:36,083 --> 00:06:37,416 Ich habe eine Frage. 89 00:06:37,500 --> 00:06:41,041 Meine Frau benutzte einen Insektenvernebler im Haus. 90 00:06:41,125 --> 00:06:44,083 Sie will, dass Kiko heute auf der Terrasse schläft. 91 00:06:44,166 --> 00:06:45,833 Ich habe etwas Angst. 92 00:06:46,416 --> 00:06:49,041 Aber es ist ein sehr starkes Insektizid. 93 00:06:49,125 --> 00:06:51,000 -Ja. -Wenn er krank wird, 94 00:06:51,625 --> 00:06:52,958 wäre das unerträglich. 95 00:06:53,041 --> 00:06:57,041 -Kiko ist der Sohn, den wir nie hatten. -Keine Sorge, Alfonso. 96 00:06:57,125 --> 00:06:58,750 Die Nacht bleibt wolkenlos. 97 00:06:58,833 --> 00:07:02,208 Temperaturen zwischen 20 und 22 Grad, maximal. 98 00:07:02,291 --> 00:07:04,500 Das freut mich. Vielen Dank. 99 00:07:04,583 --> 00:07:07,166 Also, Kiko, du schläfst heute draußen. 100 00:07:07,250 --> 00:07:09,250 Entschuldige die Störung. 101 00:07:09,333 --> 00:07:11,083 -Kein Problem. -Schönen Tag. 102 00:07:11,166 --> 00:07:12,583 Klar, dir auch. 103 00:07:12,666 --> 00:07:15,125 Bis bald. Grüß deine Frau von mir. 104 00:07:15,208 --> 00:07:16,166 Tschüss. 105 00:07:17,000 --> 00:07:18,833 Schau, wer das ist! 106 00:07:19,958 --> 00:07:22,083 -Der Typ aus der Wettersendung. -Ja. 107 00:07:22,166 --> 00:07:24,250 -Du weißt, wer das ist, oder? -Nein. 108 00:07:24,833 --> 00:07:27,208 Die Kinder heutzutage wissen gar nichts. 109 00:07:27,291 --> 00:07:31,291 Machen den ganzen Tag mit dem Handy Fotos mit rausgestreckter Zunge. 110 00:07:32,666 --> 00:07:34,291 -Und sind immer geil. -Oma! 111 00:07:34,375 --> 00:07:36,208 -Was? -Tut mir leid, sie ist schamlos. 112 00:07:36,291 --> 00:07:37,458 Nein, schon gut. 113 00:07:37,541 --> 00:07:38,916 Viel Glück heute Abend. 114 00:07:39,000 --> 00:07:41,458 -Danke. -Erwähnen Sie mich. 115 00:07:41,541 --> 00:07:42,916 -Okay. -Ich heiße Mabel. 116 00:07:43,000 --> 00:07:43,916 Mabel. 117 00:07:44,000 --> 00:07:45,625 -Mabel. -Mabel. 118 00:07:45,708 --> 00:07:47,666 -Tschüss. -Miguel? 119 00:07:49,500 --> 00:07:50,875 Ja. Maxi. 120 00:07:50,958 --> 00:07:54,916 -Das Auto ist seit zehn Minuten da. -Sie lügen. Ist eben gekommen. 121 00:07:55,000 --> 00:07:56,666 Heute um 21:45 Uhr, richtig? 122 00:07:57,166 --> 00:07:58,791 -Ja. -Viel Glück! 123 00:07:58,875 --> 00:08:01,000 Danke. Wiedersehen. 124 00:08:06,791 --> 00:08:09,916 MACHE DIE STADT IM SOMMER ZU EINER OASE DER UNFEHLBARE 125 00:08:16,125 --> 00:08:20,208 Die große Wettershow beginnt diesen Montag auf Kanal 10, Hauptsendezeit. 126 00:08:20,291 --> 00:08:24,125 Und hier ist unser Moderator, Miguel Flores, der Unfehlbare. 127 00:08:24,208 --> 00:08:27,166 Gott ist der Einzige, der wirklich unfehlbar ist. 128 00:08:27,250 --> 00:08:30,458 Obwohl es stimmt, dass ich mich in 20 Jahren 129 00:08:30,541 --> 00:08:31,791 nie geirrt habe. 130 00:08:32,500 --> 00:08:34,750 Du bist also der Gott des Wetters? 131 00:08:35,291 --> 00:08:36,416 Das hast du gesagt. 132 00:08:44,291 --> 00:08:45,458 DIE GROSSE WETTERSHOW 133 00:08:47,000 --> 00:08:48,291 Sind Sie das auf dem Bild? 134 00:08:48,875 --> 00:08:52,583 -Welches Bild? -Da, für Die große Wettershow. 135 00:08:52,666 --> 00:08:53,833 Ja, das bin ich. 136 00:08:53,916 --> 00:08:56,333 -Sie sind berühmt. -Ein wenig. 137 00:08:56,875 --> 00:08:58,500 Von wann ist das Foto? 138 00:08:58,583 --> 00:09:00,875 Was meinen Sie? Von letztem Monat. 139 00:09:00,958 --> 00:09:01,791 Warum? 140 00:09:01,875 --> 00:09:02,791 Nichts, nur… 141 00:09:05,041 --> 00:09:07,416 Worum geht's in der Sendung? 142 00:09:09,208 --> 00:09:12,583 Ums Wetter. Noch nie Nachrichten auf Kanal 10 gesehen? 143 00:09:12,666 --> 00:09:15,541 Es war früher ein Teil der Nachrichten. 144 00:09:15,625 --> 00:09:19,291 Ich streame nur Sendungen auf meinem PC. Ich sehe nicht fern. 145 00:09:19,375 --> 00:09:22,083 Meine Eltern sehen manchmal fern, meine Oma. 146 00:09:22,166 --> 00:09:23,916 -Meine Oma schon. -Wirklich? 147 00:09:24,000 --> 00:09:25,375 -Ja. -Okay. 148 00:09:25,458 --> 00:09:27,958 -Können Sie die Musik leiser machen? -Ja. 149 00:09:28,041 --> 00:09:28,875 Die ist zu laut. 150 00:09:28,958 --> 00:09:31,250 -Entschuldigung. Ist es so okay? -Ja. 151 00:09:32,250 --> 00:09:34,625 Und was machen Sie in der Sendung? 152 00:09:35,875 --> 00:09:38,166 -Ich sage das Wetter vorher. -Und… 153 00:09:38,750 --> 00:09:40,208 …ich meine… 154 00:09:40,291 --> 00:09:42,833 …kriegt man da viel bezahlt? 155 00:09:43,916 --> 00:09:46,125 Fast so gut wie als Taxifahrer. 156 00:09:46,208 --> 00:09:47,791 -Okay, wir tauschen. -Ja. 157 00:09:47,875 --> 00:09:48,750 Okay. 158 00:09:49,625 --> 00:09:53,541 Braucht man dafür einen Kurs? Das könnte mich interessieren. 159 00:09:53,625 --> 00:09:55,250 Nein, ein Studium. 160 00:09:55,750 --> 00:09:58,791 Ja, Atmosphärenforschung. Es dauert sieben Jahre. 161 00:09:58,875 --> 00:09:59,916 Kann nicht sein. 162 00:10:00,000 --> 00:10:01,666 Dafür habe ich eine App. 163 00:10:01,750 --> 00:10:04,833 -Mit Vorhersage für zehn Tage. -Wie genau ist die? 164 00:10:04,916 --> 00:10:06,333 -Die ist genau. -Okay. 165 00:10:06,416 --> 00:10:07,666 Kann nicht sein. 166 00:10:07,750 --> 00:10:10,875 Diese Apps nehmen Daten aus Meteorologieberichten, 167 00:10:10,958 --> 00:10:12,750 erstellen eine farbige Kurve, 168 00:10:12,833 --> 00:10:14,750 und mit einer mathematischen Gleichung 169 00:10:14,833 --> 00:10:17,041 berechnen sie Wahrscheinlichkeiten für regionale… 170 00:10:17,125 --> 00:10:19,375 Blinker an, du Arschloch! 171 00:10:19,458 --> 00:10:21,333 Lächerlich. 172 00:10:21,416 --> 00:10:22,541 Dieses Land, Gott. 173 00:10:23,583 --> 00:10:26,333 -Am Samstag ist ein Spiel. -Es wird regnen. 174 00:10:26,416 --> 00:10:29,333 Woher weißt du das? Hast du Miguel Flores geguckt? 175 00:10:29,833 --> 00:10:32,875 Wenn du es wissen willst, guck Miguel Flores. 176 00:10:32,958 --> 00:10:34,833 Wetterleute sind Betrüger. 177 00:10:34,916 --> 00:10:37,458 Sie haben alle ihre Infos vom Handy. 178 00:10:37,541 --> 00:10:39,041 Ja, aber nicht Miguel. 179 00:10:39,125 --> 00:10:41,708 Er studierte Meteorologie. Lag nie falsch. 180 00:10:41,791 --> 00:10:45,208 -Bezahlt er dich, damit du das sagst? -Nein, aber er irrt sich nie. 181 00:10:45,291 --> 00:10:47,625 Ein einzigartiges Talent. Er irrt sich nie. 182 00:10:47,708 --> 00:10:50,250 -Du redest nur über ihn, Mann. -Na und? 183 00:10:50,333 --> 00:10:51,833 Ich denke Folgendes: 184 00:10:51,916 --> 00:10:54,041 Du stehst auf den Unfehlbaren. 185 00:10:56,500 --> 00:10:58,375 Worüber lachst du? 186 00:10:58,458 --> 00:11:01,041 Das schon wieder? Mir reicht's mit euch. 187 00:11:01,125 --> 00:11:03,083 -Sei nicht sauer. -Ich hab's satt. 188 00:11:03,166 --> 00:11:04,958 -Hört auf damit. -Warte. 189 00:11:05,041 --> 00:11:07,833 Jorge, gib ihm ein Gebäck für seinen Blutzucker. 190 00:11:07,916 --> 00:11:11,208 Ein Dutzend, damit sie mich in Ruhe lassen. Haut ab. 191 00:11:12,458 --> 00:11:13,750 Okay, danke. 192 00:11:14,375 --> 00:11:15,416 Tschüss. 193 00:11:18,125 --> 00:11:20,500 Miguelito, heute Abend ist es so weit. 194 00:11:20,583 --> 00:11:23,708 -Eine wichtige Veränderung, Domingo. -Viel Glück! 195 00:11:26,666 --> 00:11:28,833 -Los geht's, Miguelito. -Los geht's. 196 00:11:28,916 --> 00:11:31,083 Statisten in Studio 4. Schnell. 197 00:11:32,791 --> 00:11:34,791 -Carmencita. -Miguelito. Nervös? 198 00:11:34,875 --> 00:11:36,875 -Nein, ich freue mich. -Los geht's! 199 00:11:52,541 --> 00:11:54,833 Miguel, endlich! 200 00:11:55,916 --> 00:11:57,666 Hallo. Ist das der Anzug? 201 00:11:58,166 --> 00:12:01,666 Sag, dass er dir nicht gefällt, und ich laufe vor ein Auto. 202 00:12:01,750 --> 00:12:03,125 Du hast ihn anprobiert. 203 00:12:03,208 --> 00:12:05,791 Wer sagt, er gefällt mir nicht? Ich frage nur. 204 00:12:05,875 --> 00:12:08,000 -Nein, er ist schön. -Oh, okay. 205 00:12:08,083 --> 00:12:11,041 Die Neon-Wolke an der Tür, warst du das? 206 00:12:11,583 --> 00:12:14,416 -Wenn du sie nicht magst, sterbe ich. -Hör auf. 207 00:12:14,500 --> 00:12:17,333 Du kannst dich nicht wegen allem umbringen, Maxi. 208 00:12:17,416 --> 00:12:21,041 "Gute Arbeit, weiter so!" Wie nett. Hast du das alles gesehen? 209 00:12:21,125 --> 00:12:22,416 -Schön. -Schön. 210 00:12:22,500 --> 00:12:25,000 Hast du den Bericht vom Wetterdienst? 211 00:12:25,083 --> 00:12:27,041 -Du hast ihn nicht? -Nein. 212 00:12:27,125 --> 00:12:29,500 Ich habe ihn geschickt. Check dein Handy. 213 00:12:29,583 --> 00:12:31,958 -Miguelito! -Hey. 214 00:12:32,041 --> 00:12:34,625 -Es ist so weit. -Legen wir los! 215 00:12:34,708 --> 00:12:36,500 -Wie geht's? -Gut. Energetisch. 216 00:12:36,583 --> 00:12:38,083 Super, das sehe ich. 217 00:12:38,166 --> 00:12:42,041 Deine Aura glüht, deine Augen leuchten. Du siehst toll aus! 218 00:12:42,125 --> 00:12:43,541 -Wunderbar. -Toll! 219 00:12:44,041 --> 00:12:46,125 Also, wie findest du Mery Oliva? 220 00:12:46,208 --> 00:12:48,083 -Wen? -Was soll das heißen, "wen"? 221 00:12:48,166 --> 00:12:50,500 Mery Oliva, die Reporterin von Kanal 23. 222 00:12:50,583 --> 00:12:52,875 -Kenne ich nicht. -Deine Sekretärin. 223 00:12:54,166 --> 00:12:56,375 Deine neue Sekretärin in der Sendung. 224 00:12:57,208 --> 00:13:01,041 -Das ist die Überraschung. -Gustavo, ich brauche keine Sekretärin. 225 00:13:01,125 --> 00:13:03,583 Wir alle brauchen eine Sekretärin. Komm. 226 00:13:03,666 --> 00:13:05,916 -Nein, warte. Ich mache mich bereit. -Ja. 227 00:13:06,000 --> 00:13:07,541 -Komm. -Ich brauche Konzentration. 228 00:13:07,625 --> 00:13:12,333 Nicht so schüchtern, du wirst sie lieben. Sie wird jüngere Seher anlocken. 229 00:13:12,416 --> 00:13:14,208 Warum in letzter Minute? 230 00:13:14,291 --> 00:13:17,166 Sie steht auf der Seite, liest lustige Tweets vor. 231 00:13:17,250 --> 00:13:18,083 -Gustavo. -Hallo. 232 00:13:18,166 --> 00:13:20,416 Das kannst du mir jetzt nicht antun. 233 00:13:20,500 --> 00:13:23,208 -Mein Gott, bist du schwierig. -Ich? Schwierig? 234 00:13:23,291 --> 00:13:25,625 Ja. Das könnte gut für die Quoten sein. 235 00:13:25,708 --> 00:13:27,166 Nie bist du zufrieden. 236 00:13:27,250 --> 00:13:29,583 Wie viele Instagram-Follower hast du? 237 00:13:29,666 --> 00:13:31,250 Wie viele hast du? 238 00:13:31,333 --> 00:13:32,958 -312.000. -Zwei Millionen. 239 00:13:33,041 --> 00:13:35,583 -Und? -Sie hat zwei Millionen. Das ist viel. 240 00:13:35,666 --> 00:13:38,208 Es ist nicht wichtig, ob sie neun Millionen hat. 241 00:13:38,291 --> 00:13:39,291 Es ist sehr wichtig. 242 00:13:39,375 --> 00:13:40,958 -Heute ist es so weit. -Hallo. 243 00:13:41,041 --> 00:13:41,875 Wie geht's? 244 00:13:41,958 --> 00:13:46,208 Okay, aber du musst mich vorwarnen. Ich bin das Gesicht der Sendung. 245 00:13:46,291 --> 00:13:48,333 -Ich weiß. -Also? 246 00:13:48,416 --> 00:13:50,750 Vertrau mir. Ich kann das nicht allein. 247 00:13:50,833 --> 00:13:52,583 -Du musst vertrauen. -Nein. 248 00:13:52,666 --> 00:13:54,666 Sag mir nicht, dass ich nicht vertraue. 249 00:13:54,750 --> 00:13:57,583 Wir sind seit zwei Monaten in der Vorproduktion. 250 00:13:57,666 --> 00:14:00,708 Als du die Salsa-Band wolltest, was habe ich gesagt? 251 00:14:00,791 --> 00:14:04,791 -Ich will eine Big Band, wie Glenn Miller. -Glenn Miller, schau… 252 00:14:04,875 --> 00:14:07,250 Zwing mich nicht zu tanzen. 253 00:14:07,333 --> 00:14:08,875 Sieh sie dir an. Oh Gott. 254 00:14:08,958 --> 00:14:11,333 -Hallo. -Du wolltest den Globus. Da. 255 00:14:11,416 --> 00:14:14,791 -Leute, ihr seid toll. -Unglaublich. 256 00:14:14,875 --> 00:14:17,000 Ich sagte ja, sie ist eine Granate. 257 00:14:17,083 --> 00:14:19,916 Genau so wie auf Kanal 23, ja? Aber… 258 00:14:20,000 --> 00:14:21,375 …mit mehr Produktion. 259 00:14:21,458 --> 00:14:23,791 Gus will, dass die Show ein Event wird. 260 00:14:23,875 --> 00:14:25,208 Gus. 261 00:14:25,291 --> 00:14:27,625 -Okay, das hast du nicht erwähnt. -Okay. 262 00:14:27,708 --> 00:14:30,708 Mery, meine Schöne, lass mich dir Miguel vorstellen. 263 00:14:30,791 --> 00:14:32,000 Hallo! 264 00:14:34,125 --> 00:14:35,625 -Meine Mama liebt dich. -Wow. 265 00:14:35,708 --> 00:14:37,291 -Wir sind fertig, ja? -Ja. 266 00:14:37,375 --> 00:14:41,041 -Sie muss zumindest übers Wetter sprechen. -Ja, Mery hat gesagt… 267 00:14:41,125 --> 00:14:42,958 Keine Ahnung, wie Kanal 23 war, 268 00:14:43,041 --> 00:14:45,166 aber was du hier sehen wirst, 269 00:14:45,250 --> 00:14:48,166 gab es im argentinischen Klima-Fernsehen noch nie, 270 00:14:48,250 --> 00:14:49,458 also notiere es dir. 271 00:14:49,541 --> 00:14:51,083 -Okay, das mache ich. -Ja. 272 00:14:51,166 --> 00:14:53,083 -Er hat es nicht notiert. -Wird er. 273 00:14:53,166 --> 00:14:54,500 Du sagtest es ihm zweimal. 274 00:14:54,583 --> 00:14:57,583 -Mery ist auf Twitter und Instagram. -Und Facebook. 275 00:14:57,666 --> 00:15:00,916 -Facebook ist nicht wichtig. -Für Miguels Fans schon. 276 00:15:01,000 --> 00:15:03,458 Genau. Arbeitet der Hund mit uns? 277 00:15:03,541 --> 00:15:05,833 Nein, das kann ich nicht. 278 00:15:06,708 --> 00:15:08,625 -So süß. -Verzeihung, Miguel. 279 00:15:08,708 --> 00:15:11,041 -Stell dich vor den Bildschirm. -Okay. 280 00:15:11,125 --> 00:15:12,625 Okay. Hier? 281 00:15:12,708 --> 00:15:14,916 -Sieh dir das an! -Perfekt. Da ist es. 282 00:15:15,000 --> 00:15:16,041 Sieh dir das an! 283 00:15:16,125 --> 00:15:18,500 -Wie ich es mir erträumt habe. Schau. -Schön. 284 00:15:18,583 --> 00:15:20,291 -Schau, was wir gemacht haben. -Ja. 285 00:15:20,375 --> 00:15:22,541 -Wir haben das für dich vorbereitet. -Ja. 286 00:15:22,625 --> 00:15:25,791 Das wird ein Erfolg. Die Leute oben freuen sich sehr. 287 00:15:25,875 --> 00:15:27,916 Ich auch, und die Sponsoren erst. 288 00:15:28,000 --> 00:15:30,083 Sie freuen sich, ja. Ich mich auch. 289 00:15:30,166 --> 00:15:33,791 Ich liebe es, aber denk dran, die Show dient der Unterhaltung. 290 00:15:33,875 --> 00:15:36,583 Um den Leuten ein wenig die Zeit zu vertreiben, 291 00:15:36,666 --> 00:15:37,750 sie abzulenken. 292 00:15:37,833 --> 00:15:41,458 Nein, es geht um das Wetter. Es ist keine Ablenkung. 293 00:15:41,541 --> 00:15:43,750 Wer hat noch so einen Bildschirm, 294 00:15:43,833 --> 00:15:48,583 Globus, Band, Mery, die Tweets liest, einen einzigartigen Gastgeber, wie dich? 295 00:15:48,666 --> 00:15:52,208 Sag es mir. Sonst geben wir nur dieselben Infos weiter 296 00:15:52,291 --> 00:15:54,083 wie jede andere Wettersendung. 297 00:15:54,166 --> 00:15:56,500 Meine Infos sind einzigartig. Da steckt Arbeit drin. 298 00:15:56,583 --> 00:15:59,416 Darum glaubt man mir. Apps irren sich, ich nicht. 299 00:15:59,500 --> 00:16:01,333 Weißt du, wen du produzierst? 300 00:16:01,416 --> 00:16:04,125 Ich weiß, wen ich produziere. Du bist Nummer eins. 301 00:16:04,208 --> 00:16:07,125 -Also? -Ich tue das, um dich glücklich zu machen. 302 00:16:07,208 --> 00:16:09,166 -Bist du glücklich? -Nein, wütend. 303 00:16:09,250 --> 00:16:11,833 Ist was nicht aus Córdoba? Córdoba, Jujuy, alles dasselbe! 304 00:16:11,916 --> 00:16:14,291 -Was meinst du? -Ganz ruhig, er weiß gar nichts. 305 00:16:14,375 --> 00:16:16,500 Córdoba ist nicht… Es ist nicht dasselbe! 306 00:16:16,583 --> 00:16:20,291 Ich war entspannt, wollte mich konzentrieren, aufwärmen. 307 00:16:20,375 --> 00:16:22,291 Du bringst mich durcheinander. 308 00:16:22,375 --> 00:16:24,375 -Kannst du dich beruhigen? -Nein. 309 00:16:24,458 --> 00:16:27,083 Du sollst dich entspannen, nicht aufregen. 310 00:16:27,166 --> 00:16:30,083 Das Mädchen und der Hund haben eine Probezeit, ja? 311 00:16:33,041 --> 00:16:37,833 Leichter bis mäßiger Wind im Westen des Landes. 312 00:16:37,916 --> 00:16:40,541 -Viel Glück, Hübscher. -Danke, meine Liebe. 313 00:16:42,250 --> 00:16:43,333 Wo ist der Wolf? 314 00:16:43,916 --> 00:16:45,125 Vorsicht, heiß. 315 00:16:48,041 --> 00:16:50,166 -Verdammt. -Was ist passiert? 316 00:16:50,250 --> 00:16:53,166 -Ich habe mich verbrannt. -Ich sagte, es ist heiß! 317 00:16:53,250 --> 00:16:55,958 -Und jetzt das. -Sieh dir diese Blase an. 318 00:16:56,041 --> 00:16:57,875 Wir sind bereit. 319 00:16:57,958 --> 00:17:00,375 Toll, "wir sind bereit". Sieh dir das an. 320 00:17:02,041 --> 00:17:03,166 Ist es geschwollen? 321 00:17:03,250 --> 00:17:06,166 Nein. Gott, Miguel. Du siehst toll aus. 322 00:17:07,666 --> 00:17:11,500 Seilbahnunglück in Salta. Die Nachrichten bringen viele Zuschauer. 323 00:17:11,583 --> 00:17:13,416 -Nein. -Wie geht es dir? 324 00:17:13,500 --> 00:17:14,375 Gut. 325 00:17:14,458 --> 00:17:15,333 -Sicher? -Ja. 326 00:17:15,416 --> 00:17:17,625 -Bereit, Miguel? -Ja. 327 00:17:17,708 --> 00:17:18,625 Alles super. 328 00:17:18,708 --> 00:17:20,500 Lass uns glänzen. Es ist dein Tag. 329 00:17:20,583 --> 00:17:22,833 -Gib dein Bestes. -Los geht's. 330 00:17:22,916 --> 00:17:24,791 Kamera läuft, Standby. Action! 331 00:17:24,875 --> 00:17:27,041 Aus Buenos Aires, Argentinien, 332 00:17:27,125 --> 00:17:30,416 kommt die erste nationale Wettersendung. 333 00:17:30,916 --> 00:17:34,583 Ihr Gastgeber heute Abend, der wunderbare Wettermann, 334 00:17:35,291 --> 00:17:38,875 der Mann, der Götter in die Knie zwingt… 335 00:17:38,958 --> 00:17:40,666 Hat Miguel das geschrieben? 336 00:17:40,750 --> 00:17:44,541 Ja, er wurde inspiriert von Apollos Vorstellung in Rocky IV. 337 00:17:46,166 --> 00:17:47,625 Hier kommt… 338 00:17:48,250 --> 00:17:50,625 …Miguel Flores! 339 00:17:51,583 --> 00:17:55,500 Hier kommt Miguel 340 00:17:55,583 --> 00:17:58,125 Miguel weiß es, Miguel hat immer recht 341 00:17:58,208 --> 00:18:00,250 Wenn er es sagt, trage eine Jacke 342 00:18:00,333 --> 00:18:02,916 Wenn Miguel sagt, es wird regnen 343 00:18:03,000 --> 00:18:05,125 Sei nicht stur Nimm einen Schirm mit 344 00:18:05,208 --> 00:18:06,500 Hier kommt Miguel 345 00:18:06,583 --> 00:18:07,541 MIT MERY OLIVA 346 00:18:07,625 --> 00:18:09,000 Miguel ist hier 347 00:18:09,875 --> 00:18:11,875 Hier kommt Miguel 348 00:18:11,958 --> 00:18:13,750 Miguel ist hier 349 00:18:16,958 --> 00:18:19,416 Willkommen bei Die große Wettershow. 350 00:18:20,083 --> 00:18:23,291 Die erste Wettersendung im argentinischen Fernsehen. 351 00:18:23,375 --> 00:18:24,833 Es ist unglaublich. 352 00:18:24,916 --> 00:18:29,208 Wieso dachte nie jemand daran, eine Sendung über das Wetter zu machen? 353 00:18:29,291 --> 00:18:32,000 -Ich glaube… -Was ist los, Opa? 354 00:18:32,083 --> 00:18:35,833 -Schalt den Idioten aus. -Papa tötet mich, wenn ich umschalte. 355 00:18:35,916 --> 00:18:37,166 Viele fragen mich: 356 00:18:37,250 --> 00:18:40,625 "Wofür eine Sendung über das Wetter, wenn ich es aufs Handy bekomme?" 357 00:18:41,458 --> 00:18:44,291 Hier zeigen wir ihnen, dass all die Apps 358 00:18:44,375 --> 00:18:46,708 uns unser Leben lang belogen haben. 359 00:18:48,166 --> 00:18:49,791 Verdammt! 360 00:18:50,875 --> 00:18:51,833 Luis! 361 00:18:52,541 --> 00:18:54,458 -Was? -Was kommt als Nächstes? 362 00:18:54,541 --> 00:18:55,375 Schau mich an! 363 00:18:55,458 --> 00:18:59,375 Eine Religion, in der Gott ein 1.500-GB-Smartphone ist? 364 00:19:00,208 --> 00:19:01,708 Ich wäre da vorsichtig. 365 00:19:01,791 --> 00:19:03,166 Keine schlechte Idee, 366 00:19:03,250 --> 00:19:06,375 den Glauben zu erneuern, indem man einen Akku auflädt. 367 00:19:09,500 --> 00:19:11,333 Ich habe es neulich angepasst. 368 00:19:11,416 --> 00:19:15,500 So repariert man es nicht. Man muss den Wasserhahn wechseln, Auslauf, alles. 369 00:19:15,583 --> 00:19:17,500 Marisa, kümmere dich ums Huhn. 370 00:19:17,583 --> 00:19:19,666 Ich wasche die Tomaten im Bad. 371 00:19:19,750 --> 00:19:21,000 Das ist deine Lösung? 372 00:19:21,083 --> 00:19:23,083 Ich habe es so satt! 373 00:19:27,708 --> 00:19:30,583 Wie viel kostet die Flüssigkeit für deine Reifen? 374 00:19:31,083 --> 00:19:32,250 Nicht viel. 375 00:19:32,333 --> 00:19:33,958 Hörst du mir zu? 376 00:19:34,041 --> 00:19:36,541 Das tue ich, Marisa. Entspann dich! 377 00:19:37,208 --> 00:19:39,583 Es ist Miguel Flores' erste Sendung. 378 00:19:39,666 --> 00:19:43,000 Ich will sie wenigstens hören. Ist das zu viel verlangt? 379 00:19:43,083 --> 00:19:45,416 Ist das wichtiger als das Spülbecken? 380 00:19:45,500 --> 00:19:48,750 -Ist was wichtiger? -Die Flüssigkeit, Luis. 381 00:19:49,666 --> 00:19:53,458 Ja, das ist wichtiger. Es ist ein Werkzeug für meine Arbeit. 382 00:19:53,541 --> 00:19:54,416 Fertig. 383 00:19:54,916 --> 00:19:55,750 Fertig. 384 00:19:56,833 --> 00:19:58,166 Wie sind die Quoten? 385 00:19:58,250 --> 00:20:00,458 Großartig. Spitzen von 17 Punkten. 386 00:20:00,958 --> 00:20:02,583 Kanal 12 hat nur 11. 387 00:20:02,666 --> 00:20:03,583 Ja, Miguel! 388 00:20:03,666 --> 00:20:07,041 Sagte ich nicht, er sei ein Genie? Los, Miguelito! 389 00:20:07,125 --> 00:20:09,541 Tolle Neuigkeiten für Buenos Aires. 390 00:20:09,625 --> 00:20:11,166 Heute und morgen Abend 391 00:20:11,250 --> 00:20:14,666 bleibt es wolkenlos, bei Höchsttemperaturen von 22 Grad. 392 00:20:14,750 --> 00:20:17,291 Ich, Miguel Flores, das Unfehlbare, 393 00:20:17,375 --> 00:20:18,666 garantiere es euch. 394 00:20:19,833 --> 00:20:21,833 Dieses Huhn ist steinhart. 395 00:20:22,375 --> 00:20:25,875 Da steht, um 2:00 Uhr 20 % Wahrscheinlichkeit für Unwetter. 396 00:20:25,958 --> 00:20:27,958 Diese Apps liegen nie richtig. 397 00:20:28,041 --> 00:20:31,791 Gestern hieß es: "Den ganzen Tag Regen." Kein einziger Tropfen. 398 00:20:31,875 --> 00:20:34,625 Dein Papa glaubt dem TV-Komiker mehr als der Wissenschaft. 399 00:20:34,708 --> 00:20:39,250 Komiker? Miguel Flores hat das sechs Jahre lang studiert. 400 00:20:39,333 --> 00:20:42,916 -Das sagt er immer. -Dieses verdammte Huhn! 401 00:20:43,000 --> 00:20:44,416 Wie auch immer, Luis, 402 00:20:44,500 --> 00:20:47,916 stell doch das Taxi sicherheitshalber in die Garage. 403 00:20:48,000 --> 00:20:51,083 Heute ist es wolkenlos. Nicht gehört? Ist der Ton aus? 404 00:20:51,166 --> 00:20:52,250 Tu, was du willst. 405 00:20:52,333 --> 00:20:55,083 Wie immer machst du eh das, was du willst. 406 00:20:55,166 --> 00:20:56,000 So ist es. 407 00:20:56,083 --> 00:20:57,916 -Was meinst du? -Das ist Scheiße! 408 00:20:58,000 --> 00:20:59,583 Tomaten im Bad waschen. 409 00:20:59,666 --> 00:21:01,791 Sie hat "Scheiße" gesagt. 410 00:21:03,083 --> 00:21:06,708 Ich war heute neun Stunden im Taxi. Neun Stunden. 411 00:21:06,791 --> 00:21:09,583 Der erste Fahrgast brachte mich in die Stadt. 412 00:21:09,666 --> 00:21:11,791 Die Hauptstraße war wegen einer Demo gesperrt. 413 00:21:11,875 --> 00:21:14,583 Ich aß nur ein Brötchen zu Mittag, 414 00:21:14,666 --> 00:21:16,125 an einer roten Ampel. 415 00:21:16,208 --> 00:21:19,416 Ich habe weniger als 1.500 Pesos verdient, und du willst, dass ich 700 416 00:21:19,500 --> 00:21:22,333 für einen 15 Blocks entfernten Parkplatz ausgebe. 417 00:21:24,041 --> 00:21:26,166 Warum stöhnst du so, Papa? 418 00:21:26,250 --> 00:21:27,666 Du klingst wie ein Hund! 419 00:21:29,458 --> 00:21:31,375 Okay, das hier ist vorbei. 420 00:21:32,000 --> 00:21:34,208 Mal sehen, was der Hund heute frisst. 421 00:21:35,875 --> 00:21:38,250 -Schau, es ist der andere. -Gott. 422 00:21:38,333 --> 00:21:41,291 Du musst immer recht haben. 423 00:21:41,375 --> 00:21:43,375 -Und du nicht. -Nein. 424 00:21:43,458 --> 00:21:45,500 Du liebst es zu gewinnen. 425 00:21:45,583 --> 00:21:47,208 Und heute hast du gewonnen. 426 00:21:47,291 --> 00:21:49,916 Du hast total gewonnen, du Unfehlbarer. 427 00:21:50,666 --> 00:21:52,000 Du Umwerfender, 428 00:21:52,583 --> 00:21:53,541 Entflammbarer. 429 00:21:54,708 --> 00:21:57,791 -Gehen wir ins Zimmer? -Ich möchte Osvaldo begrüßen. 430 00:21:57,875 --> 00:22:00,416 -Osvaldito. Okay. -Nur ganz kurz. 431 00:22:00,500 --> 00:22:02,958 -Ich warte im Zimmer. -Ich komme, Osvaldo. 432 00:22:03,625 --> 00:22:05,000 Hey. 433 00:22:05,083 --> 00:22:06,416 Hey, Osvaldito. 434 00:22:06,500 --> 00:22:07,875 Osvaldo, wo bist du? 435 00:22:09,875 --> 00:22:11,708 Es lief heute gut, Osvaldito. 436 00:22:11,791 --> 00:22:12,958 Ich war gut. 437 00:22:13,041 --> 00:22:15,083 19,2 bei den Einschaltquoten. 438 00:22:15,166 --> 00:22:16,416 Ich bin so glücklich. 439 00:22:17,000 --> 00:22:19,125 Küsschen, bis morgen. Schlaf gut. 440 00:22:50,458 --> 00:22:51,541 Was ist los, Luis? 441 00:22:52,958 --> 00:22:55,625 -Nein, hör auf. -Komm her. 442 00:23:46,708 --> 00:23:48,625 Nein! 443 00:23:49,416 --> 00:23:50,250 Nein! 444 00:23:54,166 --> 00:23:56,208 Was machst du? Bist du verrückt? 445 00:23:56,833 --> 00:23:59,333 Ich habe doch gesagt, stell das Auto weg! 446 00:23:59,416 --> 00:24:02,208 Sag nicht: "Ich habe es ja gesagt." Herrgott! 447 00:24:02,291 --> 00:24:03,875 Das bringt uns noch um. 448 00:24:03,958 --> 00:24:05,958 Er hat es versprochen! 449 00:24:07,291 --> 00:24:09,333 Er sagte "klarer Himmel". 450 00:24:09,416 --> 00:24:11,541 Er ist ein Idiot! 451 00:24:11,625 --> 00:24:13,541 Ein Idiot! 452 00:24:13,625 --> 00:24:15,125 Komm rein, Luis! 453 00:24:15,208 --> 00:24:17,208 Komm rein, verdammt! 454 00:24:45,833 --> 00:24:47,125 Hallo. 455 00:24:48,166 --> 00:24:49,208 Guten Morgen. 456 00:24:54,416 --> 00:24:55,375 Wie spät ist es? 457 00:24:55,458 --> 00:24:56,500 9:30 Uhr. 458 00:24:57,000 --> 00:24:58,166 Wie spät? 459 00:24:59,333 --> 00:25:00,958 9:30 Uhr. 460 00:25:01,041 --> 00:25:02,250 Wie kann das sein? 461 00:25:02,333 --> 00:25:05,041 Du solltest mich doch um acht Uhr wecken. 462 00:25:05,125 --> 00:25:07,833 Ich weiß, aber du hast so friedlich geschlafen. 463 00:25:07,916 --> 00:25:09,625 -Dein Kaffee. -Danke. 464 00:25:09,708 --> 00:25:11,375 Wie geht es dir? 465 00:25:11,458 --> 00:25:13,458 -Gut. Bitte sehr. -Danke. 466 00:25:33,291 --> 00:25:35,583 -Hast du die Pflanzen gegossen? -Was? 467 00:25:37,333 --> 00:25:40,000 Hast du die Pflanzen beim Fenster gegossen? 468 00:25:40,583 --> 00:25:41,416 Nein. 469 00:25:42,000 --> 00:25:44,083 Ich werde viel zu spät kommen. 470 00:25:44,166 --> 00:25:47,125 Ich habe schlecht geschlafen. Das Unwetter weckte mich, 471 00:25:47,208 --> 00:25:50,333 -und ich konnte nicht mehr einschlafen. -Unwetter? 472 00:25:50,416 --> 00:25:52,458 Ungefähr um drei. Es regnete wie verrückt. 473 00:25:53,541 --> 00:25:55,250 Sehe ich dich heute Abend? 474 00:25:56,875 --> 00:26:00,208 -Ruf mich an, und wir machen heute was. -Ja. Tschüss. 475 00:26:07,000 --> 00:26:08,625 …vor Gericht aussagen 476 00:26:08,708 --> 00:26:11,583 im Rechtsstreit gegen ihren Vater, Jamie Spears. 477 00:26:11,666 --> 00:26:13,041 Doch leider 478 00:26:13,541 --> 00:26:19,083 ist momentan das die größte Neuigkeit: Nach nur fünf Minuten herrschte Chaos. 479 00:26:19,166 --> 00:26:20,666 Sintflutartige Regenfälle 480 00:26:21,166 --> 00:26:22,833 und schwere Hagelschauer 481 00:26:22,916 --> 00:26:25,708 mit Windgeschwindigkeiten bis zu 70 km/h 482 00:26:25,791 --> 00:26:28,041 verursachten großflächige Zerstörung 483 00:26:28,125 --> 00:26:31,000 im Großraum und im Zentrum von Buenos Aires. 484 00:26:31,083 --> 00:26:32,291 Das ist unmöglich. 485 00:27:03,291 --> 00:27:07,000 Könnte Buenos Aires zu einer tropischen Stadt werden, Antonio? 486 00:27:07,083 --> 00:27:08,250 Sieht ganz so aus. 487 00:27:08,750 --> 00:27:10,125 Sieh dir diese Aufnahmen an… 488 00:27:10,208 --> 00:27:13,416 MAXI - SPRACHNACHRICHT 72 NEUE NACHRICHTEN, 47 VERPASSTE ANRUFE 489 00:27:20,958 --> 00:27:23,666 Flores! Fick dich! 490 00:27:24,875 --> 00:27:26,958 Schau! Da ist er! 491 00:27:27,041 --> 00:27:30,083 Cancelt diesen Idioten. Mach ein Foto von ihm. 492 00:27:30,166 --> 00:27:32,000 -Bitte. -Mach ein Foto. 493 00:27:32,083 --> 00:27:34,083 Gott, hört auf. 494 00:27:40,791 --> 00:27:42,833 HAUSTIEREINÄSCHERUNG GELIEBTE PFÖTCHEN 495 00:27:42,916 --> 00:27:44,375 Flores! 496 00:27:44,958 --> 00:27:46,708 Bezahlst du dafür, du Idiot? 497 00:27:46,791 --> 00:27:49,083 -Nein, tut mir leid. -Arschloch. 498 00:27:49,166 --> 00:27:51,666 Oh, Miguelito, du hast echt Mist gebaut. 499 00:27:51,750 --> 00:27:53,791 -Elvira. -Was wirst du jetzt tun? 500 00:27:53,875 --> 00:27:54,791 Schon gut, Elvira. 501 00:27:54,875 --> 00:27:57,041 Deinetwegen habe ich Dellen im Auto, Trottel! 502 00:27:57,125 --> 00:27:59,416 Oh mein Gott. Mein Taxi. 503 00:27:59,500 --> 00:28:01,250 Da ist es. Los. 504 00:28:01,333 --> 00:28:03,208 -Stehen bleiben. -Sie lynchen dich. 505 00:28:03,291 --> 00:28:04,291 Mein Gott. 506 00:28:06,166 --> 00:28:07,333 Mörder! 507 00:28:16,958 --> 00:28:19,875 Ein Social-Media-Shitstorm gegen Miguel Flores. 508 00:28:19,958 --> 00:28:24,166 Twitter ist außer Rand und Band. Ein paar Auszüge: 509 00:28:24,250 --> 00:28:27,791 Luis Craus sagt: "Anstatt dieser Medienclowns 510 00:28:27,875 --> 00:28:31,000 sollten die wahren Helden vom Nationalen Wetterdienst 511 00:28:31,083 --> 00:28:32,875 vor die Kamera geholt werden." 512 00:28:32,958 --> 00:28:36,541 Man muss sich fragen: "Wer trägt Schuld daran?" 513 00:28:36,625 --> 00:28:39,791 Jemand vom Nationalen Wetterdienst oder wir, 514 00:28:39,875 --> 00:28:43,500 weil wir es glauben, nur weil es im Fernsehen ist? 515 00:28:43,583 --> 00:28:46,291 Ich muss einen Umweg nehmen, die Straße ist gesperrt. 516 00:28:46,375 --> 00:28:47,958 Der Sturm hat eine Ampel zerstört. 517 00:28:48,041 --> 00:28:50,291 Zuschauer sagen: "Nichtsnutzige Ratte. 518 00:28:50,375 --> 00:28:53,666 Sie zerstörten eine Stadt nur für Einschaltquoten." 519 00:28:53,750 --> 00:28:57,750 Tito Delafe sagt: "Flores ist doch nur ein Sündenbock." 520 00:28:57,833 --> 00:29:00,708 Die Schlangen vor Mechanikern reichen fünf Blocks weit. 521 00:29:00,791 --> 00:29:03,958 Sie werden mehr verdienen als Cristiano Ronaldo. 522 00:29:04,041 --> 00:29:05,916 Für mich hat er seinen Zauber verloren. 523 00:29:06,000 --> 00:29:09,375 Ob man ihn liebt oder hasst, es war eine falsche Prognose. 524 00:29:09,458 --> 00:29:11,291 Niemand starb, entspannen wir uns. 525 00:29:12,958 --> 00:29:17,791 Miguel Flores: Engel oder Dämon? Eine neue gesellschaftliche Spaltung? 526 00:29:32,375 --> 00:29:34,500 -Dauert es noch lange? - Nein. 527 00:29:38,916 --> 00:29:39,750 Hier. 528 00:29:40,250 --> 00:29:44,416 Das ist ein Antistressball. Es funktioniert. Drücken Sie ihn einfach. 529 00:29:51,125 --> 00:29:52,833 Bitte schön. 530 00:29:52,916 --> 00:29:55,458 -Logan 2020… -2020, ja. 531 00:29:55,541 --> 00:29:57,541 - …Kennzeichen BA477 - CB. 532 00:29:58,041 --> 00:29:59,083 Genau. 533 00:30:00,208 --> 00:30:03,416 Ihre Versicherung deckt Hagelschäden nicht ab. 534 00:30:04,000 --> 00:30:07,625 Doch. Sehen Sie noch mal nach. Sie ist gegen alle Risiken. 535 00:30:07,708 --> 00:30:08,750 Ja, natürlich… 536 00:30:10,083 --> 00:30:12,791 "Gegen alle Risiken" ist nur ein Name. 537 00:30:15,291 --> 00:30:16,541 Was meinen Sie damit? 538 00:30:17,250 --> 00:30:20,208 Haben Sie das Kleingedruckte gelesen? 539 00:30:20,750 --> 00:30:22,833 Nein. Ich habe Ihnen vertraut. 540 00:30:22,916 --> 00:30:26,583 Ich schloss eine Versicherung gegen alle Risiken ab und dachte, 541 00:30:26,666 --> 00:30:28,375 "alle" würde "alle" bedeuten. 542 00:30:29,291 --> 00:30:30,458 Natürlich. Ja. 543 00:30:31,666 --> 00:30:36,208 "Alle" umfasst alles, außer eben Hagel, laut der Polizze. 544 00:30:36,291 --> 00:30:40,166 Aber wir können sie upgraden. Ich sage Ihnen, wie viel das kostet. 545 00:30:41,750 --> 00:30:43,125 Hör zu, Junge. 546 00:30:45,041 --> 00:30:47,166 Ich brauche das Auto für die Arbeit. 547 00:30:48,500 --> 00:30:49,333 Natürlich. 548 00:30:53,583 --> 00:30:54,416 Natürlich. 549 00:31:01,083 --> 00:31:02,000 Natürlich. 550 00:31:04,333 --> 00:31:05,166 Hier. 551 00:31:05,250 --> 00:31:07,916 Nein, schon gut. Es ist ein Firmen-Souvenir. 552 00:31:08,416 --> 00:31:09,583 Behalten Sie es. 553 00:31:10,916 --> 00:31:12,125 Nein. Nehmen Sie es. 554 00:31:34,166 --> 00:31:35,375 Morgen, Domingo. 555 00:31:43,875 --> 00:31:44,791 Miguelito. 556 00:31:45,333 --> 00:31:47,708 -Ich habe die Gehaltsabrechnungen. -Toll. 557 00:31:47,791 --> 00:31:49,458 -Setz dich. -Okay. 558 00:31:55,166 --> 00:31:57,125 Was hältst du von Itaparica? 559 00:31:57,208 --> 00:31:59,208 -Was? -Itaparica, Brasilien. 560 00:31:59,291 --> 00:32:02,541 -Da war ich noch nie. -Es ist toll. Unterhalb von Bahia. 561 00:32:02,625 --> 00:32:06,041 Mittlere Temperatur von 30 Grad, Badehosen, Caipiroska… 562 00:32:07,250 --> 00:32:09,291 Der Samba dort ist der Wahnsinn. 563 00:32:09,375 --> 00:32:12,416 Die fröhliche brasilianische Stimmung nervt mich. 564 00:32:12,500 --> 00:32:14,541 Der Sender kriegt billige Tickets. 565 00:32:14,625 --> 00:32:16,291 Fährst du auf Urlaub? 566 00:32:16,375 --> 00:32:18,250 Nein. Du fliegst dorthin. 567 00:32:19,625 --> 00:32:21,291 Du hast Mist gebaut, Miguel. 568 00:32:23,166 --> 00:32:25,291 Hör zu, du kennst mich gut. 569 00:32:25,375 --> 00:32:28,166 Gustavo, du weißt, wer ich bin, wie ich arbeite. 570 00:32:28,250 --> 00:32:31,750 Ich habe die Berichte bis ins kleinste Detail analysiert. 571 00:32:32,250 --> 00:32:35,666 -Ich weiß nicht, was passiert ist. -Du hast es garantiert. 572 00:32:35,750 --> 00:32:36,958 "Ich garantiere es." 573 00:32:37,041 --> 00:32:39,500 Ja, stimmt, aber das ist nur ein Slogan. 574 00:32:39,583 --> 00:32:43,375 -Die Leute lieben Slogans. -Sie lieben es, unterhalten zu werden. 575 00:32:43,458 --> 00:32:46,708 Den Kopf frei kriegen, die Alltagsprobleme vergessen. 576 00:32:46,791 --> 00:32:47,875 Erinnerst du dich? 577 00:32:47,958 --> 00:32:50,208 Die Sendung dient der Unterhaltung. 578 00:32:50,291 --> 00:32:51,916 Es war einfach, Miguel. 579 00:32:52,416 --> 00:32:55,541 Ja, ich lag falsch. Irgendwann liegt jeder mal falsch. 580 00:32:55,625 --> 00:32:57,875 Gustavo, hast du dich noch nie geirrt? 581 00:32:57,958 --> 00:33:00,916 Wie viele schlechte Shows hast du ins TV gebracht? 582 00:33:01,000 --> 00:33:02,166 Du bist der Unfehlbare. 583 00:33:03,375 --> 00:33:05,125 Oder? Rocky IV. 584 00:33:06,416 --> 00:33:09,125 Stimmt's? Der Unfehlbare darf sich nicht irren. 585 00:33:09,666 --> 00:33:13,333 Weißt du, wie viel Zerstörung das Unwetter verursacht hat? 586 00:33:13,416 --> 00:33:16,541 Weißt du, wie viele Zuschauer, die dir täglich folgen, 587 00:33:16,625 --> 00:33:20,583 ihre Dächer, Häuser, Autos, Fenster verloren haben? 588 00:33:20,666 --> 00:33:22,958 Klar, aber sie werden es verstehen. 589 00:33:23,041 --> 00:33:25,250 Der Klimawandel hat alles verändert. 590 00:33:25,333 --> 00:33:28,541 -Die Leute wissen… -Nein. Die Leute wissen gar nichts. 591 00:33:28,625 --> 00:33:31,000 Nein, entschuldige. Die Leute wissen es. 592 00:33:31,583 --> 00:33:34,500 Dass sie Geld, das sie nicht haben, ausgeben müssen, 593 00:33:34,583 --> 00:33:36,916 um etwas zu reparieren, was sie reparieren müssen, 594 00:33:37,000 --> 00:33:38,250 weil du falsch lagst. 595 00:33:38,333 --> 00:33:41,375 Was sagst du da? Das Unwetter ist meine Schuld? 596 00:33:41,458 --> 00:33:43,083 Was soll das? Nein. 597 00:33:43,166 --> 00:33:45,125 Was sagst du? Ich werde verrückt. 598 00:33:45,208 --> 00:33:48,208 Nein, nicht… Flieg nach Itaparica. 599 00:33:48,291 --> 00:33:50,333 Werde nicht verrückt. Mach Urlaub. 600 00:33:52,125 --> 00:33:53,541 Feuerst du mich? 601 00:33:53,625 --> 00:33:56,583 Nein. Ich schicke dich nur vorzeitig in Urlaub. 602 00:33:57,416 --> 00:33:58,750 Dann sehen wir weiter. 603 00:33:59,250 --> 00:34:01,833 Die Leute vergessen alles. 604 00:34:01,916 --> 00:34:03,833 Bald hassen sie jemand anderen. 605 00:34:04,625 --> 00:34:06,208 Warte, Gustavo. 606 00:34:06,291 --> 00:34:10,000 Du kannst die Sendung nicht absetzen. Es gab nur eine Folge. 607 00:34:10,083 --> 00:34:12,833 Natürlich. Da sind wir uns absolut einig. 608 00:34:12,916 --> 00:34:14,416 Die Sendung geht weiter. 609 00:34:15,208 --> 00:34:17,375 Es geht weiter, aber ohne dich. 610 00:34:25,458 --> 00:34:28,208 Ich kann es nicht fassen… 611 00:34:30,166 --> 00:34:34,416 Wie kann eine falsche Vorhersage das Ende einer langen Karriere bedeuten? 612 00:34:34,500 --> 00:34:36,541 Eine falsche Vorhersage? 613 00:34:37,833 --> 00:34:41,041 -Kennst du Social Media? -Du weißt, wie die Leute sind. 614 00:34:41,125 --> 00:34:42,958 Es gibt keine Verantwortung. 615 00:34:43,041 --> 00:34:46,916 Das sind unsere Kunden, sie entscheiden über unsere Zukunft hier. 616 00:34:47,000 --> 00:34:50,625 -Nicht sie entscheiden, sondern du. -Okay, wenn du das sagst. 617 00:34:51,583 --> 00:34:55,625 Sie entscheiden für mich. Wir sind eine echte Demokratie. 618 00:34:55,708 --> 00:34:58,125 Sie wählen, ich gehorche. 619 00:34:58,666 --> 00:35:00,166 Das sind die Regeln. 620 00:35:00,250 --> 00:35:02,625 Das solltest du mittlerweile wissen. 621 00:35:06,166 --> 00:35:07,000 -Oh. -Oh. 622 00:35:07,083 --> 00:35:08,916 Ich weiß, was das heißt… 623 00:35:12,875 --> 00:35:15,833 Ich meine… Natürlich. Klar. 624 00:35:15,916 --> 00:35:18,916 Du entscheidest, ob ich bleibe oder… 625 00:35:19,000 --> 00:35:21,833 Nein. Sie entscheiden für dich. 626 00:35:21,916 --> 00:35:24,041 Tut mir leid, dass ich gefragt habe… 627 00:35:24,625 --> 00:35:27,250 Es ist schwer, zu verstehen, wie alles läuft. 628 00:35:35,333 --> 00:35:38,875 Ja, ich gehe ins Studio. Aber ich habe keinen Hubschrauber. 629 00:35:40,083 --> 00:35:41,458 Carmencita. 630 00:35:41,541 --> 00:35:42,583 Ja? 631 00:35:43,583 --> 00:35:45,458 Leise, wir nehmen gerade auf. 632 00:36:33,791 --> 00:36:35,041 Du wusstest es, oder? 633 00:36:36,291 --> 00:36:37,916 Deshalb warst du so anders. 634 00:36:43,083 --> 00:36:44,166 Du wusstest es. 635 00:36:46,041 --> 00:36:47,166 Du wusstest es. 636 00:36:48,791 --> 00:36:50,791 Ob heiß oder kalt 637 00:36:50,875 --> 00:36:53,291 Ihr kriegt immer die Beste… 638 00:36:53,333 --> 00:36:54,541 Ihre Gastgeberin, 639 00:36:54,625 --> 00:36:56,583 unsere Star-Moderatorin: 640 00:36:56,666 --> 00:36:59,291 Mery Oliva! 641 00:36:59,375 --> 00:37:02,000 MODERATORIN: MERY OLIVA 642 00:37:02,083 --> 00:37:04,291 Das ist unglaublich. Es ist… 643 00:37:04,375 --> 00:37:06,041 Schätzchen, Mund auf. 644 00:37:06,125 --> 00:37:07,791 Nein, nicht… Was ist das? 645 00:37:07,875 --> 00:37:10,250 Ein Notfallmittel. Das ist gut für dich. 646 00:37:10,333 --> 00:37:11,166 Etwas tiefer. 647 00:37:11,666 --> 00:37:13,958 Wenn es regnet, keine Sorge 648 00:37:14,041 --> 00:37:16,250 Sie heitert euch sofort auf 649 00:37:16,333 --> 00:37:17,791 Mery ist hier 650 00:37:18,291 --> 00:37:19,875 Und Simón auch 651 00:37:20,958 --> 00:37:22,125 Mery ist hier 652 00:37:22,958 --> 00:37:24,500 Und Simón auch 653 00:37:26,333 --> 00:37:28,625 -Sieh sie dir an, Susana. -Guten Abend! 654 00:37:28,708 --> 00:37:31,083 Willkommen bei Die große Wettershow. 655 00:37:31,166 --> 00:37:33,000 Danke fürs Einschalten. 656 00:37:33,083 --> 00:37:34,750 Bevor wir anfangen, 657 00:37:34,833 --> 00:37:37,583 grüßen Simón und ich 658 00:37:37,666 --> 00:37:39,666 unseren Freund Miguel Flores, 659 00:37:39,750 --> 00:37:41,916 der gerade Gesundheitsprobleme hat. 660 00:37:42,000 --> 00:37:44,125 Wir hoffen, er erholt sich bald. 661 00:37:44,208 --> 00:37:45,375 Miguel, 662 00:37:45,458 --> 00:37:46,416 sei stark. 663 00:37:47,250 --> 00:37:49,250 Der Kuss ist für dich. 664 00:37:49,333 --> 00:37:50,708 Gut. Das ist gut. 665 00:37:50,791 --> 00:37:53,500 Was? Ich bin gesünder als je zuvor. Mistkerle! 666 00:37:53,583 --> 00:37:55,583 Beruhige dich. Das ist schlecht für dich. 667 00:37:55,666 --> 00:37:58,500 Das ist schlecht für mich! Diese Fake News. 668 00:37:58,583 --> 00:37:59,875 Was passiert hier? 669 00:37:59,958 --> 00:38:01,625 Im Ernst. Was passiert hier? 670 00:38:01,708 --> 00:38:03,791 Alle sagten mir, sie lieben mich. 671 00:38:03,875 --> 00:38:05,541 Sie kennen mich. 672 00:38:05,625 --> 00:38:06,458 Ja. 673 00:38:06,541 --> 00:38:09,125 Jetzt bin ich an allem schuld. 674 00:38:09,208 --> 00:38:10,541 Ich bin ein Clown. 675 00:38:10,625 --> 00:38:13,291 Ein verdammtes Meme. Nein! 676 00:38:13,375 --> 00:38:15,666 Wenn's hart auf hart kommt, trotze dem Sturm! 677 00:38:15,750 --> 00:38:17,875 Nein… 678 00:38:17,958 --> 00:38:19,375 Was willst du? 679 00:38:19,458 --> 00:38:21,375 -Mein Handy! -Da ist es. 680 00:38:21,458 --> 00:38:23,916 -Nein, das war's! -Beruhige dich. 681 00:38:24,000 --> 00:38:26,250 Nein, mir reicht's. 682 00:38:26,333 --> 00:38:28,250 Ich… Nein. Nicht mehr. 683 00:38:28,333 --> 00:38:29,833 Sie kriegen was zu hören. 684 00:38:31,416 --> 00:38:33,833 -Hallo? -Hallo. Verbinde mich mit Gustavo. 685 00:38:33,916 --> 00:38:37,250 -Wer spricht da? -Das weißt du. Stell dich nicht dumm. 686 00:38:37,333 --> 00:38:39,125 -Stell… -Gustavo ist im Studio. 687 00:38:39,208 --> 00:38:42,708 Er ist nicht im Studio, er ist neben dir. Lüg mich nicht an. 688 00:38:42,791 --> 00:38:44,416 -Er ist eben gegangen. -Ich… 689 00:38:45,208 --> 00:38:46,541 Damit das klar ist, 690 00:38:46,625 --> 00:38:49,375 das ist meine Sendung, und das wisst ihr. 691 00:38:49,458 --> 00:38:51,291 Ich habe diese Sendung kreiert. 692 00:38:51,375 --> 00:38:52,250 Hallo? 693 00:38:52,333 --> 00:38:55,333 -Sie hat aufgelegt! Scheiße! -Entspann dich. 694 00:38:55,416 --> 00:38:56,625 -Hör auf. -Aufgelegt! 695 00:38:56,708 --> 00:38:58,333 -Sie hat aufgelegt! -Miguel! 696 00:38:58,416 --> 00:39:00,791 Du kriegst noch einen Herzinfarkt. 697 00:39:00,875 --> 00:39:02,666 Was meinst du? Oh! 698 00:39:03,166 --> 00:39:04,375 -Was ist das? -Warte. 699 00:39:04,458 --> 00:39:06,541 -Es ist ein Stofftier. -Was… 700 00:39:06,625 --> 00:39:09,125 Wer hat das geworfen? 701 00:39:09,208 --> 00:39:12,041 -Was ist das? -Beruhige dich, Miguel. 702 00:39:12,125 --> 00:39:14,916 -Nicht anfassen. Könnte eine Bombe sein. -Stopp! 703 00:39:16,875 --> 00:39:18,583 Es ist Ketchup, kein Blut. 704 00:39:18,666 --> 00:39:20,666 Ketchup? Wer hat das geworfen? 705 00:39:21,166 --> 00:39:22,583 Wer war das? 706 00:39:22,666 --> 00:39:24,625 Wer hat das geworfen? Und warum? 707 00:39:24,708 --> 00:39:25,625 Wer ist da? 708 00:39:26,166 --> 00:39:27,000 Na? 709 00:39:27,666 --> 00:39:28,750 Vorsicht. 710 00:39:34,166 --> 00:39:35,500 -Komm rein, Miguel. -Ja. 711 00:39:35,583 --> 00:39:36,541 Aber warum? 712 00:39:38,708 --> 00:39:39,541 Aber… 713 00:39:46,041 --> 00:39:48,083 -Komm, Miguel. -Was war das? 714 00:39:52,625 --> 00:39:54,333 F*** DICH GEH IN RENTE, TOTER MANN 715 00:39:54,416 --> 00:39:56,708 Fick dich, Flores. 716 00:39:57,500 --> 00:39:58,583 Flores, Arschloch! 717 00:39:58,666 --> 00:39:59,750 Komm raus, Miguel! 718 00:39:59,833 --> 00:40:01,833 Fick dich! 719 00:40:01,916 --> 00:40:04,625 -Komm runter, Flores! -Fick dich, Flores… 720 00:40:05,291 --> 00:40:07,083 -Ich bin hier, Miguel. -Okay. 721 00:40:07,166 --> 00:40:09,291 -Fertig? -Hast du das Auto reingestellt? 722 00:40:09,375 --> 00:40:11,791 Die Frau ließ mich nicht. Ich musste sie bezahlen. 723 00:40:11,875 --> 00:40:14,291 -Ja? -Deinetwegen hängte sie die Kleider raus. 724 00:40:14,375 --> 00:40:16,958 Unglaublich. Was für eine böse Frau. 725 00:40:17,041 --> 00:40:20,083 Ich gab ihr alles. Videos für sie und ihre Familie. 726 00:40:20,166 --> 00:40:21,791 -Autogramme… -Es reicht! 727 00:40:21,875 --> 00:40:23,750 Du weißt, wie Menschen sind. 728 00:40:23,833 --> 00:40:25,750 -Wir kommen zu spät. -Ja. 729 00:40:25,833 --> 00:40:26,833 Was kann ich tun? 730 00:40:26,916 --> 00:40:28,958 Ach, genau. Pack den Fisch ein. 731 00:40:29,041 --> 00:40:32,375 -Tu ihn in eine Tüte mit Wasser. -Osvaldo kommt auch mit? 732 00:40:32,458 --> 00:40:34,500 Was hast du gesagt? Osvaldo? Was… 733 00:40:34,583 --> 00:40:36,541 Wo ich hingehe, geht Osvaldo auch hin. 734 00:40:36,625 --> 00:40:38,250 -Okay. -Aber… 735 00:40:38,750 --> 00:40:41,666 Fick dich, Flores! 736 00:40:42,583 --> 00:40:48,041 Fick dich, Flores! 737 00:40:50,333 --> 00:40:52,750 Wir entkommen, Miguel! 738 00:40:57,458 --> 00:40:58,791 Alles okay, Miguel? 739 00:41:00,041 --> 00:41:01,958 Hör dir mal selbst zu, Maxi. 740 00:41:11,708 --> 00:41:13,208 Wir sind gleich da. 741 00:41:15,000 --> 00:41:16,625 Langsam, du Idiot! 742 00:41:16,708 --> 00:41:17,791 Tut mir leid. 743 00:41:18,791 --> 00:41:20,791 Wir sind fast da, Schätzchen. 744 00:41:41,041 --> 00:41:42,583 Du bist ja kreidebleich. 745 00:41:43,083 --> 00:41:44,333 Klar bin ich das. 746 00:41:44,833 --> 00:41:46,208 Ich bekam kaum Luft. 747 00:41:46,708 --> 00:41:48,375 Nimm Osvaldito, bitte. 748 00:41:48,458 --> 00:41:50,208 -Nimm Osvaldo. -Okay. 749 00:41:50,291 --> 00:41:52,791 -Wie läuft es hier? -Gut. 750 00:41:52,875 --> 00:41:53,958 Hör zu. 751 00:41:54,041 --> 00:41:55,333 -Pass auf. -Okay. 752 00:41:55,416 --> 00:41:57,416 Ruf Gerónimo Martens an. 753 00:41:57,500 --> 00:42:00,833 Sag ihm, er soll mich schnell einchecken. VIP. Okay? 754 00:42:00,916 --> 00:42:02,916 -Du hast es Martens gesagt? -Ich rief ihn an. 755 00:42:03,000 --> 00:42:06,958 Ich rief ihn an, und er ging nicht ran. Er ist sicher beschäftigt. 756 00:42:07,041 --> 00:42:09,166 -Okay, beeil dich. Gehen wir. -Okay. 757 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 -Komm. -Ja, er ist es. 758 00:42:36,166 --> 00:42:37,250 Guten Morgen. 759 00:42:41,750 --> 00:42:44,541 Jorge, Kaffee, bitte. Mit Deckel, zum Mitnehmen. 760 00:42:44,625 --> 00:42:46,958 -Okay. -Und drei Stück Gebäck, deine Wahl. 761 00:42:48,083 --> 00:42:49,875 Jorge verkauft auch Eis, Luis. 762 00:42:50,541 --> 00:42:52,333 Bestell dir ein paar Kugeln. 763 00:42:54,916 --> 00:42:57,000 Sei nicht sauer. Das war ein Witz. 764 00:42:58,000 --> 00:43:00,541 Was ist los? Hat sich der Unfehlbare geirrt? 765 00:43:01,083 --> 00:43:02,416 Und weißt du, warum? 766 00:43:03,250 --> 00:43:05,208 Du musst auf dem Handy nachsehen. 767 00:43:08,041 --> 00:43:11,833 -Aldo, warum hast du nicht nachgesehen? -Was? 768 00:43:12,458 --> 00:43:13,333 Auf dem Handy. 769 00:43:13,833 --> 00:43:17,166 -Dein Auto ist total im Arsch. -Mein Auto ist in Ordnung. 770 00:43:18,166 --> 00:43:19,000 In Ordnung? 771 00:43:19,958 --> 00:43:21,875 Jetzt ist es in Ordnung! 772 00:43:21,958 --> 00:43:23,750 Was machst du da? Arschloch! 773 00:43:23,833 --> 00:43:26,750 -Ich bringe dich um! -Geh weg! 774 00:43:28,166 --> 00:43:30,958 -Warum muss ich anstehen? -Weil Martens nicht hier ist. 775 00:43:31,041 --> 00:43:32,750 -Warum nicht? -Darum. 776 00:43:32,833 --> 00:43:36,833 Stell dich doch bei den Crewmitgliedern und Diplomaten an. 777 00:43:36,916 --> 00:43:38,125 Sicher kein Problem. 778 00:43:38,208 --> 00:43:40,708 -Warum? -Weil du Miguel Flores bist. 779 00:43:40,791 --> 00:43:41,958 -Hör auf. -Okay. 780 00:43:42,041 --> 00:43:44,416 -Ruf an, wenn du in Córdoba bist. -Okay. 781 00:43:44,500 --> 00:43:46,625 -Ich werde dich vermissen. -Okay. 782 00:43:46,708 --> 00:43:47,791 Es reicht, Maxi. 783 00:43:52,458 --> 00:43:53,291 Wie geht's? 784 00:43:53,958 --> 00:43:55,916 -Gehen Sie durch. -Danke. 785 00:44:02,208 --> 00:44:06,166 -Schal, Brille, Hut und Uhr, bitte. -Ich habe kein Metall an mir. 786 00:44:06,250 --> 00:44:08,541 -Die Uhr ist aus Metall. -Stimmt. 787 00:44:13,291 --> 00:44:14,125 Alles. 788 00:44:16,208 --> 00:44:18,083 Ich habe eine Halsentzündung. 789 00:44:19,458 --> 00:44:20,875 Gehen Sie, Flores. 790 00:44:21,500 --> 00:44:22,333 Danke. 791 00:44:41,708 --> 00:44:45,125 Wir sind fast da, Osvaldito. Wir sind fast da, mein Lieber. 792 00:44:46,625 --> 00:44:47,625 Wir sind fast da. 793 00:44:49,625 --> 00:44:52,250 WC 794 00:44:54,416 --> 00:44:57,375 Zwei meiner Fenster sind kaputt. 30.000 Pesos pro Fenster. 795 00:44:57,458 --> 00:44:58,708 Meine Bankverbindung. 796 00:45:23,541 --> 00:45:24,500 Blödmann. 797 00:45:30,583 --> 00:45:33,750 Meine Damen und Herren, willkommen in Córdoba. 798 00:45:41,041 --> 00:45:42,333 Sind Sie frei? 799 00:45:42,416 --> 00:45:44,625 -Flores, wie geht's? Steig ein. -Okay. 800 00:46:26,250 --> 00:46:27,708 Du bist zurück, Mann. 801 00:46:28,708 --> 00:46:30,500 Du hast Buenos Aires verarscht. 802 00:47:13,041 --> 00:47:13,958 Papa? 803 00:47:14,458 --> 00:47:17,000 -Was tust du hier? -Du sagtest, ich soll kommen. 804 00:47:17,083 --> 00:47:18,291 Wirklich? Ich? 805 00:47:18,375 --> 00:47:22,375 -Um das mit dem Haus zu regeln, Carla. -Aber du hast nie geantwortet. 806 00:47:22,458 --> 00:47:23,500 Hier bin ich. 807 00:47:25,083 --> 00:47:28,041 Ich hörte, was passiert ist, Papa. Es ist überall. 808 00:47:28,125 --> 00:47:29,666 Es ist verrückt. 809 00:47:30,375 --> 00:47:34,083 Ich will nicht unwissend sein. Willst du dich hier verstecken? 810 00:47:34,166 --> 00:47:36,666 Nein, wie kommst du darauf? Nein! 811 00:47:36,750 --> 00:47:38,208 Was ist das? 812 00:47:38,291 --> 00:47:40,541 Osvaldito. Ich habe dir nie von ihm erzählt? 813 00:47:40,625 --> 00:47:42,625 Osval… Nein, hast du nicht. 814 00:47:43,125 --> 00:47:45,666 Ich habe es eilig. Ich muss ins Krankenhaus. 815 00:47:45,750 --> 00:47:47,875 Geh ins Hotel, und ich rufe dich an. 816 00:47:47,958 --> 00:47:50,416 -Moment… -Ah, das Röntgenbild! 817 00:47:51,083 --> 00:47:53,083 Nein, ich habe es hier. 818 00:47:54,791 --> 00:47:56,083 Du bist noch hier? 819 00:47:56,166 --> 00:47:58,458 Geh ins Hotel, Papa. Ich rufe dich an. 820 00:47:58,541 --> 00:48:01,458 Ich kann wegen des Vorfalls nicht in ein Hotel. 821 00:48:02,833 --> 00:48:06,000 Und du sagst, du versteckst dich nicht. Unglaublich. 822 00:48:06,083 --> 00:48:08,041 Ich wollte dich auch sehen. 823 00:48:08,125 --> 00:48:09,250 -Ja. -Okay. 824 00:48:09,333 --> 00:48:12,958 Ich dachte, ich könnte in deinem alten Kinderzimmer schlafen. 825 00:48:13,041 --> 00:48:15,458 -Das ist ein Lagerraum. -Aber du hast das Bett noch? 826 00:48:15,541 --> 00:48:16,708 Es ist voller Zeug. 827 00:48:16,791 --> 00:48:20,250 Keine Sorge, ich kümmere mich darum. Geh zur Arbeit, schon gut. 828 00:48:22,333 --> 00:48:24,708 Auf dem Kühlschrank sind noch Schlüssel. 829 00:48:24,791 --> 00:48:26,708 Danke, Schatz. Schönen Tag noch. 830 00:48:26,791 --> 00:48:28,875 -Alles wird gut. -Tschüss. 831 00:48:52,416 --> 00:48:54,416 STAATLICHE UNIVERSITÄT VON CÓRDOBA 832 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 DANKE, CARLA 833 00:49:00,041 --> 00:49:02,416 DANKE, DASS DU DICH UM MICH KÜMMERST 834 00:49:43,166 --> 00:49:45,875 Vorsicht, es könnte jederzeit losgehen. 835 00:49:45,958 --> 00:49:48,208 -Ist das gut? -Nein, es ist… 836 00:49:48,291 --> 00:49:49,833 -Nach links. -So? 837 00:49:49,916 --> 00:49:51,291 Brauchst du mehr Licht? 838 00:49:51,375 --> 00:49:53,125 Etwas weiter nach hinten. 839 00:50:26,666 --> 00:50:28,375 Andy, das sind die großen News. 840 00:50:28,458 --> 00:50:30,583 -Das aktuelle Top-Thema, María. -Ja. 841 00:50:30,666 --> 00:50:35,083 Mery Oliva und der Sender behaupten ständig, Miguel sei krank. 842 00:50:35,166 --> 00:50:37,916 Ich will nicht fies sein. Ich mag Miguel echt, 843 00:50:38,000 --> 00:50:39,708 verfolgte seine Prognosen täglich. 844 00:50:39,791 --> 00:50:43,208 "Verfolgte"? Vergangenheitsform? -Ja. Willst du mein Auto sehen? 845 00:50:43,291 --> 00:50:46,500 Aber Miguel floh wie eine Ratte vor dem Unwetter. 846 00:50:46,583 --> 00:50:50,333 Dieses Foto eines Zuhörers am Flughafen bestätigt es. 847 00:50:50,416 --> 00:50:52,708 -Was hält er da? -Einen Fisch, María. 848 00:50:52,791 --> 00:50:55,125 Sein einziger Freund ist nun ein Fisch. 849 00:50:55,208 --> 00:50:56,541 Arschloch. 850 00:51:04,333 --> 00:51:05,291 Papa. 851 00:51:06,666 --> 00:51:07,500 Ja? 852 00:51:11,125 --> 00:51:12,083 Was ist das? 853 00:51:12,166 --> 00:51:14,208 Ich habe ein Aquarium gekauft. 854 00:51:14,291 --> 00:51:16,250 Es gab 30 % Rabatt. 855 00:51:16,333 --> 00:51:18,208 Sag Hallo zu deiner Schwester. 856 00:51:18,291 --> 00:51:20,958 Nein, all das. Hast du geputzt? 857 00:51:21,708 --> 00:51:23,958 Ja. Es war etwas unordentlich. 858 00:51:24,041 --> 00:51:25,083 -Ja. -Okay. 859 00:51:25,166 --> 00:51:26,041 Unordentlich? 860 00:51:26,125 --> 00:51:28,958 -Es ist meine Unordnung. Ich verstehe sie. -Okay. 861 00:51:29,041 --> 00:51:31,666 Wo ist das Physiologie-VI-Buch aus der Ecke? 862 00:51:31,750 --> 00:51:34,250 -Das rote Buch ist hier. -Nein, nicht hier. 863 00:51:34,333 --> 00:51:36,708 -Räum meine Sachen nicht um. -Okay. 864 00:51:36,791 --> 00:51:39,250 -Bitte. -Klar. Kein Problem. 865 00:51:39,750 --> 00:51:41,666 Ich… Wo willst du hin? 866 00:51:43,208 --> 00:51:46,000 Essen kaufen. Verzeihung, ich bin am Verhungern. 867 00:51:46,083 --> 00:51:49,333 Nicht nötig. Papa hat dein Lieblingsessen gemacht. 868 00:51:49,416 --> 00:51:50,666 Nudeln und rosa Sauce 869 00:51:50,750 --> 00:51:53,041 mit Wurst-Bolognese. 870 00:51:53,125 --> 00:51:54,750 Los, geh die Hände waschen. 871 00:51:58,208 --> 00:52:00,750 In der Hauptsendezeit zu sein, ist ein Ziel… 872 00:52:01,291 --> 00:52:02,708 Du bist gelangweilt. 873 00:52:03,333 --> 00:52:05,166 Oh, nein. 874 00:52:05,250 --> 00:52:06,791 Das war ein großes Gähnen. 875 00:52:07,625 --> 00:52:09,125 Ich bin nur müde, Papa. 876 00:52:09,208 --> 00:52:11,916 Ich bin seit sechs Uhr wach. 877 00:52:12,000 --> 00:52:13,583 Natürlich. Klar. 878 00:52:14,333 --> 00:52:15,625 Was wollte ich sagen? 879 00:52:15,708 --> 00:52:17,625 -Wegen der Hauptsendezeit… -Nein. 880 00:52:18,458 --> 00:52:20,291 Ah, genau, der Notar. 881 00:52:21,125 --> 00:52:24,333 Ich rufe ihn morgen an und vereinbare einen Termin, 882 00:52:24,416 --> 00:52:27,125 damit wir das mit der Zahlung erledigen können. 883 00:52:27,208 --> 00:52:28,291 -Perfekt. -Okay. 884 00:52:30,666 --> 00:52:32,666 Was willst du mit dem Haus machen? 885 00:52:34,375 --> 00:52:35,291 Es verkaufen. 886 00:52:37,041 --> 00:52:38,000 Und wohin gehen? 887 00:52:38,916 --> 00:52:39,750 Keine Ahnung. 888 00:52:42,666 --> 00:52:45,375 In diesem Haus steckt so viel Geschichte. 889 00:52:46,250 --> 00:52:48,041 Es gehörte deinem Opa Domingo. 890 00:52:48,125 --> 00:52:50,958 Erinnerst du dich an ihn? Er liebte dich so sehr. 891 00:52:51,750 --> 00:52:54,041 Er sagte immer: "Fass Carla nicht an." 892 00:52:54,541 --> 00:52:55,708 Er hat dich geliebt. 893 00:52:57,875 --> 00:52:59,291 Und das ist das Einzige… 894 00:53:00,000 --> 00:53:02,750 …was er deiner Mutter hinterließ. Das Einzige. 895 00:53:04,583 --> 00:53:05,583 Was? 896 00:53:06,833 --> 00:53:10,083 Soll ich mich wegen des Familienerbes schuldig fühlen? 897 00:53:10,166 --> 00:53:11,916 Nein, was sagst du da? 898 00:53:12,000 --> 00:53:13,333 Es hat so gewirkt. 899 00:53:13,416 --> 00:53:14,791 Nein, überhaupt nicht. 900 00:53:14,875 --> 00:53:17,958 Aber ehrlich gesagt dachte ich, du bleibst hier. 901 00:53:18,875 --> 00:53:21,083 -Ja. Und gründest eine Familie. -Nein. 902 00:53:21,166 --> 00:53:23,166 -Das interessiert mich nicht. -Nein? 903 00:53:24,041 --> 00:53:24,875 Nein. 904 00:53:25,791 --> 00:53:28,291 -Lass es stehen. Ich wasche ab. -Nein, ich. 905 00:53:44,333 --> 00:53:46,708 Wie geht's Mauro? Seid ihr noch zusammen? 906 00:53:47,333 --> 00:53:48,166 Marcelo? 907 00:53:48,958 --> 00:53:49,791 Marcelo. 908 00:53:50,291 --> 00:53:52,666 Es muss Marcelo sein. Ich kenne keinen Mauro. 909 00:53:52,750 --> 00:53:54,791 -Warum sagte ich Mauro? -Keine Ahnung. 910 00:53:54,875 --> 00:53:57,041 Ich kenne auch keinen Mauro. 911 00:53:57,958 --> 00:53:59,041 Seid ihr noch zusammen? 912 00:53:59,666 --> 00:54:00,500 Nein. 913 00:54:01,833 --> 00:54:02,875 Warum? 914 00:54:04,291 --> 00:54:07,291 -Ich war gelangweilt. -Schade. Ich mochte ihn. 915 00:54:07,375 --> 00:54:09,625 Du hast Marcelo nicht gemocht. Bitte. 916 00:54:09,708 --> 00:54:13,208 Du hast ihn einmal getroffen. Erinnerst du dich ans Essen? 917 00:54:13,291 --> 00:54:17,333 Du hast die ganze Zeit über dich und deinen Wettererfolg geredet. 918 00:54:17,416 --> 00:54:18,333 Du kennst ihn nicht. 919 00:54:19,000 --> 00:54:19,833 Okay. 920 00:54:22,791 --> 00:54:24,708 Hast du im Moment einen Freund? 921 00:54:25,583 --> 00:54:26,416 Nein. 922 00:54:28,375 --> 00:54:32,291 -Du konzentrierst dich auf deine Karriere. -Ja. Wie du. 923 00:54:34,291 --> 00:54:37,166 Man macht verschiedene Phasen durch. 924 00:54:37,250 --> 00:54:38,875 -Es ist keine Phase. -Wirst sehen. 925 00:54:38,958 --> 00:54:41,125 Irgendwann willst du ein Kind. 926 00:54:41,208 --> 00:54:42,125 Nein! 927 00:54:42,916 --> 00:54:45,750 Ich will kein Kind. Das interessiert mich nicht. 928 00:54:45,833 --> 00:54:49,791 -Das sagst du jetzt. Warte fünf Jahre. -Dann wird es genauso sein. 929 00:54:49,875 --> 00:54:51,625 Das interessiert mich nicht. 930 00:54:51,708 --> 00:54:52,958 Du bist Kinderärztin. 931 00:54:53,041 --> 00:54:53,875 Und? 932 00:54:53,958 --> 00:54:57,041 -Du heilst Kinder. -Die Kinder anderer Leute. 933 00:54:57,125 --> 00:54:58,500 Die schon existieren. 934 00:54:58,583 --> 00:55:01,416 Sie sind schon da, ich habe sie nicht geboren. 935 00:55:01,500 --> 00:55:03,500 Jemand muss sie heilen. 936 00:55:04,041 --> 00:55:07,375 Du wolltest abwaschen? Mach das. Ich muss mich hinlegen. 937 00:55:13,958 --> 00:55:14,916 Papa. 938 00:55:17,541 --> 00:55:18,958 Kommt dir das hier… 939 00:55:20,250 --> 00:55:22,666 …nicht seltsam vor? Komisch? 940 00:55:22,750 --> 00:55:25,333 -Was? -Das. Du und ich. 941 00:55:27,000 --> 00:55:29,250 Wenn ich mit dir rede, habe ich das Gefühl, 942 00:55:29,333 --> 00:55:30,583 ich kenne dich nicht. 943 00:55:30,666 --> 00:55:34,375 Als wärst du ein Bekannter, den ich nur ab und zu sehe. 944 00:55:35,375 --> 00:55:38,750 Aber ich habe nicht das Gefühl, mit meinem Vater zu reden. 945 00:55:44,000 --> 00:55:45,041 Nein. 946 00:55:51,333 --> 00:55:52,666 Danke fürs Abendessen. 947 00:56:10,875 --> 00:56:11,875 Wie geht's? 948 00:56:12,583 --> 00:56:14,250 Sind Sie die Hausmeisterin? 949 00:56:14,333 --> 00:56:16,291 Nein, ich kam hier nur vorbei, 950 00:56:16,375 --> 00:56:20,416 sah die ganze Hundekacke und dachte, ich sollte sie wegputzen. 951 00:56:22,750 --> 00:56:24,500 Miguel Flores wohnt hier, oder? 952 00:56:24,583 --> 00:56:27,208 -Noch ein Freund? Was hat er zerstört? -Ja. 953 00:56:29,083 --> 00:56:30,125 Mein Auto. 954 00:56:32,583 --> 00:56:33,416 Ist er hier? 955 00:56:34,208 --> 00:56:35,291 Oder ist er weg? 956 00:56:39,333 --> 00:56:41,750 Im Fernsehen heißt es, er sei in Córdoba. 957 00:56:44,916 --> 00:56:45,791 Stimmt das? 958 00:56:46,291 --> 00:56:47,250 Ja. 959 00:56:47,333 --> 00:56:49,541 Er hat dort eine Tochter. Carla. 960 00:56:50,583 --> 00:56:53,375 -Wissen Sie, wo sie wohnt? -Keine Ahnung, Mann. 961 00:56:53,458 --> 00:56:57,000 Sie ist Kinderärztin in einem öffentlichen Krankenhaus. 962 00:56:57,083 --> 00:57:00,583 Zumindest vor zwei Jahren. Ich weiß nicht, ob das noch stimmt. 963 00:57:00,666 --> 00:57:01,875 Carla? 964 00:57:01,958 --> 00:57:02,875 Ja, Carla. 965 00:57:02,958 --> 00:57:04,958 Alter, weg da. Du hältst mich auf. 966 00:57:05,041 --> 00:57:08,750 Ich muss fertig putzen. Los, Mann. 967 00:57:08,833 --> 00:57:11,000 Komm schon, geh. 968 00:57:18,833 --> 00:57:21,291 -Guten Morgen. -Guten Morgen, Frau Doktor. 969 00:57:21,375 --> 00:57:23,083 Wie hat der Champ geschlafen? 970 00:57:23,583 --> 00:57:24,958 Er hat gut geschlafen. 971 00:57:25,041 --> 00:57:27,708 -Er hat leichte Schmerzen. Von der OP. -Ja. 972 00:57:27,791 --> 00:57:30,625 Es ist alles so frisch. Setz dich ein wenig auf. 973 00:57:31,291 --> 00:57:35,125 Morgen haben wir die Laborergebnisse und sehen, wie es weitergeht. 974 00:57:35,208 --> 00:57:38,000 Wichtig ist, dass er sich wohlfühlt. 975 00:57:38,083 --> 00:57:40,208 Und Sie haben noch nichts gehört? 976 00:57:41,041 --> 00:57:42,500 Wir müssen bis morgen warten. 977 00:57:42,583 --> 00:57:45,916 Es ist klar, dass er mit der Produktion unzufrieden ist, 978 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 und er geht wohl weg. Mal sehen. 979 00:57:48,083 --> 00:57:50,625 -Miguel Flores? -Ja, er ist hier in Córdoba. 980 00:57:50,708 --> 00:57:52,750 -Mama, Miguel. -Zurück zu seinen Wurzeln. 981 00:57:52,833 --> 00:57:54,416 Oder versteckt er sich? 982 00:57:54,500 --> 00:57:55,541 Warum? 983 00:57:55,625 --> 00:57:58,666 Leute, die ihn hier in Córdoba gesehen haben, 984 00:57:58,750 --> 00:58:01,833 sagen, er sei bei bester Gesundheit. 985 00:58:01,916 --> 00:58:05,500 Die Sache mit der Krankheit scheint eine Ausrede zu sein. 986 00:58:05,583 --> 00:58:08,500 -Haben sie Miguel gefeuert? -Scheint so. 987 00:58:09,500 --> 00:58:12,500 -Er ist ein Fan von Miguel Flores. -Wirklich? 988 00:58:12,583 --> 00:58:14,541 Er will auch Meteorologe werden. 989 00:58:23,125 --> 00:58:25,250 -Maxi. -Wie geht es dir? 990 00:58:25,333 --> 00:58:27,208 Hervorragend. 991 00:58:27,291 --> 00:58:28,333 Was gibt's? 992 00:58:28,416 --> 00:58:31,083 Ich musste die Tropfen aus der Apotheke holen. 993 00:58:31,166 --> 00:58:33,541 Ich schicke sie heute noch nach Córdoba. 994 00:58:33,625 --> 00:58:36,958 Beweg dich, du hast keine Taille. Du bist fett. Schwimm. 995 00:58:37,041 --> 00:58:39,541 -Was? -Nein, ich rede mit Osvaldito. 996 00:58:39,625 --> 00:58:40,541 Und? 997 00:58:40,625 --> 00:58:43,208 Was soll ich mit deinen Backstage-Sachen machen? 998 00:58:43,291 --> 00:58:45,000 Was meinst du? Warum? 999 00:58:45,083 --> 00:58:48,041 Soll ich sie nehmen? Sie in dein Haus bringen? 1000 00:58:48,125 --> 00:58:49,916 -Du bist im Studio? -Ja. 1001 00:58:51,333 --> 00:58:54,125 Du sollst meine Garderobe ausräumen? 1002 00:58:55,583 --> 00:58:59,083 -Das haben sie vorgeschlagen. -Diese Mistkerle. 1003 00:58:59,166 --> 00:59:03,125 Das Zimmer hatte ich jahrelang. Mein zweites Zuhause. Unfassbar. 1004 00:59:03,208 --> 00:59:04,250 Ich… 1005 00:59:05,750 --> 00:59:07,625 Sorry, Maxi. Ich muss auflegen. 1006 00:59:07,708 --> 00:59:09,125 Meine Tochter ruft an. 1007 00:59:09,208 --> 00:59:12,958 Warte. Schick mir die Adresse, und ich schicke dir die Tropfen. 1008 00:59:13,041 --> 00:59:14,625 Okay, das mache ich. 1009 00:59:15,166 --> 00:59:16,000 Carla. 1010 00:59:16,083 --> 00:59:18,333 Hey, kannst du ins Krankenhaus kommen? 1011 00:59:19,000 --> 00:59:19,958 Was? 1012 00:59:20,041 --> 00:59:23,500 Ein Patient ist ein Fan von dir und möchte dich treffen. 1013 00:59:23,583 --> 00:59:25,083 Okay, klar. 1014 00:59:25,166 --> 00:59:27,125 Ich bin gleich da. 1015 00:59:27,208 --> 00:59:28,500 Danke. 1016 00:59:28,583 --> 00:59:29,750 Tschüss, bis dann. 1017 00:59:32,958 --> 00:59:35,541 Er will Hallo sagen, ein Foto machen… 1018 00:59:35,625 --> 00:59:37,750 -Wie alt ist er? -Acht. 1019 00:59:37,833 --> 00:59:39,541 -Hallo. -Hallo, wie geht's? 1020 00:59:39,625 --> 00:59:43,250 Du konntest dich nicht maskieren? Hut, Brille, irgendwas. 1021 00:59:43,333 --> 00:59:46,125 -Keine Ahnung. Was hat der Junge denn? -Egal. 1022 00:59:46,208 --> 00:59:47,791 -Frag nicht… -Die Legende! 1023 00:59:47,875 --> 00:59:51,375 Frag nicht, was er hat. Sag Hallo, mach ein Foto, das war's. 1024 00:59:51,458 --> 00:59:54,500 -Aber ich will wissen, was… -Tut nichts zur Sache. 1025 00:59:54,583 --> 00:59:56,500 Rede nicht so viel, Papa. 1026 00:59:56,583 --> 00:59:59,750 Und sei nicht so übertrieben optimistisch. 1027 01:00:01,666 --> 01:00:02,625 Okay. 1028 01:00:03,541 --> 01:00:06,291 -Moment, wie heißt er? -Rodrigo. 1029 01:00:06,375 --> 01:00:07,541 Hey, Rodrigo! 1030 01:00:07,625 --> 01:00:09,375 Mama, Miguel! 1031 01:00:09,458 --> 01:00:11,708 -Unmöglich. -Guten Tag. Freut mich. 1032 01:00:11,791 --> 01:00:13,125 Wie geht's, Rodrigo? 1033 01:00:13,208 --> 01:00:16,041 Meine Tochter sagte, du verfolgst meine Auftritte 1034 01:00:16,125 --> 01:00:17,541 -und bist ein Fan. -Tochter? 1035 01:00:17,625 --> 01:00:18,791 Er ist Ihr Vater. 1036 01:00:20,500 --> 01:00:22,625 Sie waren gestern nicht da. Sind Sie gefeuert? 1037 01:00:22,708 --> 01:00:25,541 Nein, ich brauchte nur ein paar Tage Ruhe. 1038 01:00:25,625 --> 01:00:27,208 Um Ihre Tochter zu besuchen. 1039 01:00:27,291 --> 01:00:29,833 -Ja. -Darf ich ein Foto mit Rodrigo machen? 1040 01:00:29,916 --> 01:00:31,666 Natürlich, kein Problem. 1041 01:00:31,750 --> 01:00:36,125 Ein kleiner Vogel sagte mir, dass hier jemand viel übers Wetter weiß. 1042 01:00:36,208 --> 01:00:39,708 Rodrigo, wie wird das Wetter morgen? 1043 01:00:39,791 --> 01:00:41,833 Zwischen 15 und 17 Grad, 1044 01:00:41,916 --> 01:00:44,833 75 % Luftfeuchtigkeit und vereinzelte Regenfälle. 1045 01:00:44,916 --> 01:00:47,416 Du bist eingestellt! Wir sehen uns morgen. 1046 01:00:47,500 --> 01:00:48,916 Los. 1047 01:00:49,000 --> 01:00:50,333 Lächeln. 1048 01:00:56,041 --> 01:00:56,875 Gehen wir. 1049 01:00:59,833 --> 01:01:00,958 Es wird alles gut. 1050 01:01:01,750 --> 01:01:04,000 -Was? -Der Junge. Wirst schon sehen. 1051 01:01:04,791 --> 01:01:07,500 Triff keine Vorhersagen. Du weißt es nicht. 1052 01:01:07,583 --> 01:01:08,875 Niemand weiß es. 1053 01:01:08,958 --> 01:01:13,166 Ich ertrage Leute nicht, die sagen, alles wird gut. Sie wissen es nicht! 1054 01:01:13,250 --> 01:01:15,333 Es ist ein Wunsch, ein Spruch. 1055 01:01:15,416 --> 01:01:18,375 Es ist unverantwortlich und dumm, das zu sagen. 1056 01:01:18,458 --> 01:01:20,458 Wenn alles schiefgeht, was dann? 1057 01:01:21,041 --> 01:01:22,625 Man muss es einsehen. 1058 01:01:23,375 --> 01:01:24,250 Okay. 1059 01:01:24,750 --> 01:01:27,000 -Ich versuche, nett zu sein. -Bist du nicht. 1060 01:01:27,083 --> 01:01:31,208 Ich weiß nicht, was du für nett hältst, aber das ist es nicht. Nein. 1061 01:01:39,416 --> 01:01:41,291 Ich bleibe noch etwas, Carla. 1062 01:01:41,375 --> 01:01:43,208 -Was? -Das habe ich beschlossen. 1063 01:01:43,750 --> 01:01:46,250 -Und dein Job in Buenos Aires? -Nein, das… 1064 01:01:46,333 --> 01:01:50,458 Ich weiß, jetzt will dich gerade niemand sehen, aber das geht vorbei. 1065 01:01:50,541 --> 01:01:53,666 Sie brauchen auch in Córdoba einen Wetteransager. 1066 01:01:53,750 --> 01:01:56,125 Wir haben schon Wetterleute in Córdoba. 1067 01:01:56,208 --> 01:01:59,125 Niemand ist so gut wie ich. Da bin ich sicher. 1068 01:01:59,208 --> 01:02:02,250 Eine ganze Landeshauptstadt hasst dich. 1069 01:02:02,333 --> 01:02:04,958 -Mach das Ganze nicht bundesweit. -Carla! 1070 01:02:05,041 --> 01:02:06,416 Okay. 1071 01:02:06,500 --> 01:02:08,583 Tut mir leid, das war fies. 1072 01:02:08,666 --> 01:02:11,000 -Zu viel für meinen Geschmack. -Tut mir leid. 1073 01:02:11,083 --> 01:02:12,500 Zu gemein. 1074 01:02:12,583 --> 01:02:15,208 -Und ich… -Hör zu. 1075 01:02:15,708 --> 01:02:18,500 Du musst das Haus bald verlassen. 1076 01:02:18,583 --> 01:02:20,208 Was meinst du mit "bald"? 1077 01:02:20,291 --> 01:02:23,750 Du musst zwischen sieben und elf weg sein. 1078 01:02:23,833 --> 01:02:26,125 -Carla! -Sorry, ich habe es vergessen. 1079 01:02:26,208 --> 01:02:28,416 Ich kriege Besuch von Freunden. 1080 01:02:28,500 --> 01:02:30,208 Wo soll ich vier Stunden hin? 1081 01:02:30,750 --> 01:02:33,125 Ich weiß es nicht, Papa. Geh spazieren. 1082 01:02:33,208 --> 01:02:36,875 -Geh was essen. Es ist eine tolle Stadt. -Na und? 1083 01:02:36,958 --> 01:02:40,000 Ich kann gerade nicht in der Öffentlichkeit sein. 1084 01:02:40,083 --> 01:02:43,458 -Alle sehen mich an… -Ich weiß es nicht, Papa. 1085 01:02:43,541 --> 01:02:46,750 Ich habe Pläne gemacht, bevor du zu mir kamst. Okay? 1086 01:02:46,833 --> 01:02:48,875 -Ja. -Ich brauche Platz für mich. 1087 01:02:48,958 --> 01:02:51,333 Oh, Carla. "Ich brauche Platz für mich." 1088 01:02:52,083 --> 01:02:54,625 Okay, lass uns reden. 1089 01:02:58,000 --> 01:02:58,833 Carla. 1090 01:03:00,208 --> 01:03:01,083 Carla. 1091 01:03:01,583 --> 01:03:02,875 Carla! 1092 01:03:04,375 --> 01:03:05,500 Carla! 1093 01:03:05,583 --> 01:03:07,291 Du hast mich eingesperrt. 1094 01:03:10,166 --> 01:03:11,166 Weißt du das? 1095 01:03:11,708 --> 01:03:12,750 Aber… 1096 01:03:12,833 --> 01:03:16,875 Unfassbar. Für dich existiere ich nicht. Egal, was ich auch tue. 1097 01:03:16,958 --> 01:03:19,208 Verdammt. Was mache ich jetzt? 1098 01:03:30,458 --> 01:03:32,083 Verzeihen Sie die Störung. 1099 01:03:35,125 --> 01:03:37,458 Die Leute verstehen das nicht, oder? 1100 01:03:38,958 --> 01:03:40,416 Ich meine, es ist… 1101 01:03:40,500 --> 01:03:42,250 Was da passiert, ist unfair. 1102 01:03:43,541 --> 01:03:45,000 Noch einen, bitte. 1103 01:03:49,541 --> 01:03:50,958 Keiner hätte den Hagel… 1104 01:03:52,625 --> 01:03:55,041 …voraussehen können. Aber das Unwetter. 1105 01:03:56,791 --> 01:03:58,625 Ich habe es nicht kommen sehen. 1106 01:04:02,708 --> 01:04:05,708 -Habe ich was Lustiges gesagt? -Nein. 1107 01:04:06,541 --> 01:04:07,541 Das ist Bernardo. 1108 01:04:08,083 --> 01:04:09,208 Wer ist Bernardo? 1109 01:04:10,583 --> 01:04:11,416 Bernardo, 1110 01:04:12,000 --> 01:04:13,333 das ist Miguel Flores. 1111 01:04:13,416 --> 01:04:15,916 Der berühmteste Meteorologe des Landes. 1112 01:04:18,125 --> 01:04:18,958 Okay. 1113 01:04:22,000 --> 01:04:24,125 Bernardo weiß viel über das Wetter. 1114 01:04:24,208 --> 01:04:27,750 Er spricht nicht viel, aber wenn, dann hat er immer recht. 1115 01:04:31,666 --> 01:04:33,375 Sind Sie auch Meteorologe? 1116 01:04:39,208 --> 01:04:40,625 -Zahlen, bitte. -Nein. 1117 01:04:40,708 --> 01:04:43,333 Sagen Sie mir nur, wie morgen das Wetter wird. 1118 01:04:44,208 --> 01:04:45,291 Ich weiß es nicht. 1119 01:04:45,791 --> 01:04:46,916 Ich habe Urlaub. 1120 01:04:47,958 --> 01:04:50,958 Geht auf mich. Ist mir eine Ehre, Sie hier zu haben. 1121 01:04:52,041 --> 01:04:54,250 Morgen um 7:14 Uhr. Regen. 1122 01:04:57,666 --> 01:04:58,583 Was? 1123 01:05:00,666 --> 01:05:03,291 Um 7:14 Uhr wird es morgen regnen. 1124 01:05:07,041 --> 01:05:07,875 Genau? 1125 01:05:12,416 --> 01:05:14,500 7:14 Uhr. 1126 01:05:19,875 --> 01:05:22,250 Okay. Danke für den Whiskey. 1127 01:05:36,708 --> 01:05:39,250 -Die Spinat-Käse-Quiche ist gut. -So lecker. 1128 01:05:41,000 --> 01:05:42,250 -Hallo. -Hallo. 1129 01:05:44,000 --> 01:05:46,166 -Da ist ein Mann. Dein Vater? -Nein. 1130 01:05:47,458 --> 01:05:49,458 Papa, du bist zu früh zurück. 1131 01:05:49,541 --> 01:05:51,875 Du sagtest, elf. Es ist 23:45 Uhr. 1132 01:05:51,958 --> 01:05:53,541 -Schon? -Ja, schon. 1133 01:05:53,625 --> 01:05:55,041 Hallo, Miguel. 1134 01:05:55,125 --> 01:05:56,708 Hallo, Mauro. Wie geht's? 1135 01:05:56,791 --> 01:05:59,708 -Ich heiße Marcelo. -Das verwechsle ich immer. 1136 01:05:59,791 --> 01:06:00,625 Schon gut. 1137 01:06:00,708 --> 01:06:02,625 -Alles gut? -Ja. 1138 01:06:02,708 --> 01:06:03,583 Gut. 1139 01:06:03,666 --> 01:06:07,375 Tut mir leid, dich so kennenzulernen. Ich wäre lieber angezogen. 1140 01:06:07,875 --> 01:06:09,250 Kein Problem. 1141 01:06:09,750 --> 01:06:11,750 Ich gehe ins Bett. 1142 01:06:11,833 --> 01:06:14,125 Wir haben morgen zwei OPs, ich brauche Schlaf. 1143 01:06:14,208 --> 01:06:16,333 Natürlich, du musst dich ausruhen. 1144 01:06:16,875 --> 01:06:20,541 Miguel, dein Fisch sieht köstlich aus. 1145 01:06:20,625 --> 01:06:22,958 Danke, aber er lebt noch. 1146 01:06:23,041 --> 01:06:24,291 Natürlich, klar. 1147 01:06:24,375 --> 01:06:26,708 Aber er isst viel. 1148 01:06:26,791 --> 01:06:28,208 Er liebte die Quiche. 1149 01:06:28,291 --> 01:06:30,208 Was? Osvaldo darf das nicht essen. 1150 01:06:30,291 --> 01:06:33,416 -Was meinst du? Er liebte sie. -Was… Ich… 1151 01:06:33,500 --> 01:06:35,708 Da ist ein Mann im Bad. 1152 01:06:35,791 --> 01:06:37,750 -Wie viele sind es? -Geh in dein Zimmer. 1153 01:06:37,833 --> 01:06:39,833 -Sie gehen schon. -Aber… 1154 01:06:41,083 --> 01:06:42,458 Aber der Kerl kam raus… 1155 01:06:44,541 --> 01:06:45,750 Achtung, ich komme. 1156 01:07:05,708 --> 01:07:06,875 Sie sind weg, Papa. 1157 01:07:08,000 --> 01:07:12,041 Falls du das Bad oder die Küche benutzen musst. 1158 01:07:23,375 --> 01:07:25,916 Du bist nicht mehr mit Marcelo zusammen? 1159 01:07:26,000 --> 01:07:28,458 -Stimmt. -Warum lief er nackt hier rum? 1160 01:07:28,541 --> 01:07:31,458 Er war nicht nackt, und wir sind Freunde. 1161 01:07:31,541 --> 01:07:34,541 Oh, Freunde. Die zwei anderen waren auch Freunde? 1162 01:07:34,625 --> 01:07:35,708 Ja, das sind sie. 1163 01:07:35,791 --> 01:07:38,500 Wir sind alle Freunde, die manchmal… 1164 01:07:39,083 --> 01:07:41,041 -…gerne zusammen sind. -Okay. 1165 01:07:41,125 --> 01:07:43,541 Du schuldest mir keine Erklärung. 1166 01:07:43,625 --> 01:07:44,666 Es wirkt aber so. 1167 01:07:45,166 --> 01:07:48,625 Ich finde es seltsam, dass du was mit deinen Freunden hast. 1168 01:07:49,125 --> 01:07:50,083 Okay. 1169 01:07:50,166 --> 01:07:53,916 Also, Papa, was dachtest du, würde ich mögen? 1170 01:07:54,000 --> 01:07:55,416 Ich weiß es nicht… 1171 01:07:55,500 --> 01:07:56,958 Du weißt nichts über mich. 1172 01:07:57,041 --> 01:07:59,041 -Das ist nicht wahr. -Doch. 1173 01:07:59,125 --> 01:08:02,541 Du weißt nichts über mich, und ich weiß nichts über dich. 1174 01:08:03,125 --> 01:08:04,000 Ich meine… 1175 01:08:04,083 --> 01:08:06,958 Mit wem bist du gerade zusammen? 1176 01:08:07,041 --> 01:08:09,166 Was ist das für eine Frage? 1177 01:08:09,250 --> 01:08:13,250 Ich weiß nicht, mit wem du zusammen warst, seit Mama tot ist. 1178 01:08:16,833 --> 01:08:18,250 Niemand Wichtiges. 1179 01:08:20,958 --> 01:08:22,375 Also, Freundinnen. 1180 01:08:22,458 --> 01:08:24,458 Freundinnen mit gewissen Vorzügen. 1181 01:08:25,166 --> 01:08:27,041 Könnte man so sagen. 1182 01:08:27,125 --> 01:08:30,000 Ich habe auch Freunde mit gewissen Vorzügen. 1183 01:08:31,708 --> 01:08:32,708 Hör zu, 1184 01:08:33,583 --> 01:08:37,208 wenn du eine Weile in Córdoba bleiben willst, 1185 01:08:37,291 --> 01:08:39,666 solltest du dir eine Bleibe suchen. 1186 01:08:42,375 --> 01:08:43,458 Klasse. 1187 01:08:43,541 --> 01:08:44,500 Im Ernst. 1188 01:09:06,083 --> 01:09:07,916 Ich habe getan, was ich konnte. 1189 01:09:08,000 --> 01:09:10,750 Du hast deine Mutter verloren, ich meine Frau. 1190 01:09:11,291 --> 01:09:13,625 Ich weiß, wir waren lange getrennt… 1191 01:09:13,708 --> 01:09:17,416 Hör auf. Dein Job in Buenos Aires, ja? 1192 01:09:17,500 --> 01:09:18,958 Die Arbeit ist weit weg. 1193 01:09:19,041 --> 01:09:22,500 "Es ist nicht so, dass ich dich nicht sehen will, bla bla." 1194 01:09:22,583 --> 01:09:26,625 "Ich habe so viel Arbeit, ich habe keine Zeit, bla bla." 1195 01:09:27,958 --> 01:09:30,041 "Das Leben hier ist hart." 1196 01:09:30,833 --> 01:09:33,750 Du musst dich nicht rechtfertigen, Papa. Wirklich. 1197 01:09:33,833 --> 01:09:36,375 -Ich beschwere mich nicht. -Das stimmt nicht. 1198 01:09:36,458 --> 01:09:39,541 Das, was du sagst, und die Entfernung sagen was anderes. 1199 01:09:39,625 --> 01:09:40,625 Entfernung? 1200 01:09:40,708 --> 01:09:43,375 Wir waren lange getrennt, das habe nicht ich entschieden. 1201 01:09:43,458 --> 01:09:45,041 Ich wusste keinen anderen Weg. 1202 01:09:46,333 --> 01:09:48,000 Als Entfernung zwischen uns? 1203 01:09:48,083 --> 01:09:50,750 Um mit dem Tod deiner Mutter fertig zu werden. 1204 01:09:52,250 --> 01:09:54,250 Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht 1205 01:09:54,333 --> 01:09:57,375 an den Blitz denke und wie willkürlich ihr Tod war. 1206 01:09:57,458 --> 01:09:59,208 Ich musste es verstehen. 1207 01:09:59,291 --> 01:10:02,000 Ich konnte nicht akzeptieren, dass sie einfach so starb. 1208 01:10:02,083 --> 01:10:04,458 -Es ist also Mamas Schuld. -Nein. 1209 01:10:04,541 --> 01:10:05,791 Es ist meine Schuld. 1210 01:10:07,750 --> 01:10:10,583 Seit dem Unwetter fragte ich mich ständig, warum. 1211 01:10:10,666 --> 01:10:13,333 Warum sah ich es nicht kommen? 1212 01:10:13,416 --> 01:10:16,708 Ich stürzte mich in Daten, Zahlen, Karten, 1213 01:10:16,791 --> 01:10:20,500 Prognosegenauigkeit, und wurde langsam… 1214 01:10:20,583 --> 01:10:21,750 …besessen. 1215 01:10:21,833 --> 01:10:25,375 Ja. Diese Besessenheit brachte dir Erfolg, und dieser Erfolg… 1216 01:10:26,250 --> 01:10:27,875 …brachte dich nach Buenos Aires. 1217 01:10:27,958 --> 01:10:29,625 Bis ich wieder versagt habe. 1218 01:10:29,708 --> 01:10:32,875 Und da fiel dir ein, du hast eine Tochter in Córdoba. 1219 01:10:32,958 --> 01:10:34,416 Nein, so ist das nicht. 1220 01:10:34,500 --> 01:10:37,833 So ist das nicht. Du warst kein kleines Mädchen. 1221 01:10:37,916 --> 01:10:41,916 Du warst nicht allein, du hattest Oma. Ich sagte oft, zieh zu mir. 1222 01:10:42,000 --> 01:10:45,166 "Nein, ich bleibe bei Oma." Du warst immer unabhängig. 1223 01:10:45,250 --> 01:10:47,375 Du wolltest nie meine Meinung hören. 1224 01:10:47,458 --> 01:10:49,791 Und das tust du immer noch nicht, oder? 1225 01:10:50,625 --> 01:10:51,625 Also… 1226 01:10:51,708 --> 01:10:53,791 Die Zeit verging wie im Flug, 1227 01:10:53,875 --> 01:10:57,416 und ich merkte nicht, dass die Distanz zwischen uns wuchs. 1228 01:10:58,208 --> 01:11:00,750 Oder wollte es nicht merken. Ich weiß nicht. 1229 01:11:03,375 --> 01:11:06,375 -Ist das eine Entschuldigung? -Ich weiß nicht. 1230 01:11:07,041 --> 01:11:09,666 -Denkst du, das war Absicht? -Ich weiß nicht. 1231 01:11:10,708 --> 01:11:14,000 Du bist meine Tochter, das Wichtigste in meinem Leben. 1232 01:11:15,458 --> 01:11:19,625 Vielleicht bin ich nicht der Vater, von dem du geträumt hast. Aber… 1233 01:11:21,666 --> 01:11:23,083 Ich habe dich gebraucht. 1234 01:11:23,875 --> 01:11:25,916 Ich habe dich so oft gebraucht. 1235 01:11:28,375 --> 01:11:30,583 Bis ich es irgendwann nicht mehr tat. 1236 01:11:31,291 --> 01:11:33,416 Ich brauchte dich nicht mehr. 1237 01:11:37,791 --> 01:11:39,416 Ich brauche dich jetzt. 1238 01:11:45,708 --> 01:11:46,708 Okay. 1239 01:11:48,125 --> 01:11:49,833 Okay. 1240 01:11:50,333 --> 01:11:51,416 Wie wäre es damit? 1241 01:11:52,416 --> 01:11:54,541 Ich weiß nicht, fangen wir damit an, 1242 01:11:55,541 --> 01:11:58,166 der Vater und die Tochter zu sein, die wir sein können. 1243 01:11:58,250 --> 01:11:59,833 Okay, das funktioniert. 1244 01:11:59,916 --> 01:12:01,291 -Wie du meinst. -Okay. 1245 01:12:01,375 --> 01:12:03,041 -Erzwingen wir es nicht. -Okay. 1246 01:12:03,125 --> 01:12:03,958 Okay? 1247 01:12:04,041 --> 01:12:04,875 Bitte. 1248 01:12:04,958 --> 01:12:08,125 Nein, wir tun, was wir können. 1249 01:12:08,791 --> 01:12:09,625 Gut. 1250 01:12:10,333 --> 01:12:11,416 Gute Nacht, Papa. 1251 01:12:12,666 --> 01:12:13,791 Gute Nacht. 1252 01:12:15,833 --> 01:12:16,666 Schlaf gut. 1253 01:12:16,750 --> 01:12:17,750 Du auch. 1254 01:12:37,625 --> 01:12:39,208 Wie geht's dir, Osvaldito? 1255 01:12:40,541 --> 01:12:42,250 Es ist nicht leicht. 1256 01:12:42,750 --> 01:12:43,583 Ja. 1257 01:12:45,916 --> 01:12:47,541 Deine Schwester ist wie du. 1258 01:12:47,625 --> 01:12:50,583 Es ist schwer für sie. 1259 01:12:52,500 --> 01:12:53,416 Also gut. 1260 01:12:54,333 --> 01:12:56,750 Ruh dich aus, es ist Schlafenszeit. 1261 01:12:56,833 --> 01:12:57,875 Bis morgen. 1262 01:13:12,000 --> 01:13:13,125 Morgen. 1263 01:13:13,208 --> 01:13:14,250 Morgen. 1264 01:13:15,000 --> 01:13:17,458 Ich habe Kaffee und Toast gemacht. 1265 01:13:17,541 --> 01:13:19,500 Nein, danke. Ich bin spät dran. 1266 01:13:19,583 --> 01:13:20,750 Okay. 1267 01:13:20,833 --> 01:13:21,708 Was ist das? 1268 01:13:22,833 --> 01:13:25,458 Homöopathische Tropfen, die mir mein Assistent schickte. 1269 01:13:25,541 --> 01:13:26,625 Homöo… 1270 01:13:27,291 --> 01:13:30,875 Deine Tochter ist Ärztin, und du nimmst Zuckerkügelchen. 1271 01:13:30,958 --> 01:13:32,208 Gegen Angstzustände. 1272 01:13:32,291 --> 01:13:35,000 Ich nehme auch normale Pillen für Triglyceride. 1273 01:13:35,083 --> 01:13:36,708 Die waren erhöht. 1274 01:13:37,541 --> 01:13:39,500 -Ich konnte sie senken. -Hör zu. 1275 01:13:41,083 --> 01:13:43,833 Heute Abend esse ich im Krankenhaus. 1276 01:13:43,916 --> 01:13:47,125 Einmal die Woche esse ich dort mit den Kindern und ihren Eltern. 1277 01:13:47,208 --> 01:13:48,666 Okay, ich bleibe hier. 1278 01:13:49,166 --> 01:13:50,000 Nein. 1279 01:13:50,958 --> 01:13:52,458 Willst du mitkommen? 1280 01:13:53,125 --> 01:13:54,500 Ja, klar. 1281 01:13:55,625 --> 01:13:57,250 Natürlich. Das wäre toll. 1282 01:13:57,333 --> 01:14:00,500 -Oder wenn du andere Pläne hast… -Nein, nichts. 1283 01:14:00,583 --> 01:14:02,083 Okay. 1284 01:14:02,166 --> 01:14:04,541 Sag mir, wann. Ich komme gerne. 1285 01:14:05,750 --> 01:14:07,750 Ich trinke doch noch einen Kaffee. 1286 01:14:07,833 --> 01:14:10,458 -Natürlich. -Ja. 1287 01:14:10,541 --> 01:14:14,333 -Starte deinen Morgen… -Schon okay, wenn ich etwas zu spät komme. 1288 01:14:14,416 --> 01:14:15,666 Wen interessiert das? 1289 01:14:15,750 --> 01:14:17,333 Sie werden nichts sagen. 1290 01:14:17,416 --> 01:14:18,541 Nichts. 1291 01:14:45,625 --> 01:14:48,750 Verdammt. 1292 01:15:04,666 --> 01:15:06,833 Verzeihung? Kann ich Sie was fragen? 1293 01:15:06,916 --> 01:15:08,416 Flores, Sie sind es! 1294 01:15:08,500 --> 01:15:09,333 Hallo. 1295 01:15:09,416 --> 01:15:11,958 Meine Mama wird mir das nicht glauben. 1296 01:15:12,041 --> 01:15:15,125 -Sie liebt Sie. -Nicht jetzt, bitte. Verzeihung! 1297 01:15:15,208 --> 01:15:17,666 Wir haben geschlossen. Wir öffnen um 12. 1298 01:15:17,750 --> 01:15:18,916 Nur eine Sache. 1299 01:15:19,000 --> 01:15:21,541 Gestern war hier ein Mann in einem Poncho. 1300 01:15:21,625 --> 01:15:22,875 -Ich… -Sehen Sie her. 1301 01:15:22,958 --> 01:15:25,958 -Eine Sekunde. -Ich bin beschäftigt, bitte. 1302 01:15:26,041 --> 01:15:28,375 -Was? Sind Sie zu wichtig? -Gar nicht. 1303 01:15:28,458 --> 01:15:31,000 Buenos Aires hat dich rausgeworfen, Flores. 1304 01:15:31,083 --> 01:15:32,750 Mein Gott. 1305 01:15:32,833 --> 01:15:33,750 Danke. 1306 01:15:33,833 --> 01:15:36,791 Schnell, ich habe zu tun. 1307 01:15:36,875 --> 01:15:39,208 An dem Tisch saß ein Mann. 1308 01:15:39,791 --> 01:15:42,541 Er trug einen Poncho, er trank Grappa. 1309 01:15:42,625 --> 01:15:44,291 Er sah sehr rustikal aus. 1310 01:15:44,375 --> 01:15:45,208 Bernardo? 1311 01:15:46,083 --> 01:15:48,833 Vielleicht. Wissen Sie, wo er wohnt? 1312 01:15:49,333 --> 01:15:51,333 Ja, in die Richtung, 1313 01:15:51,416 --> 01:15:52,791 bei den Bergen. 1314 01:15:52,875 --> 01:15:55,083 Wo genau? Welche Gegend? 1315 01:15:55,166 --> 01:15:57,416 Es ist nicht leicht zu erreichen. 1316 01:15:57,500 --> 01:15:59,875 Keine Sorge. Sagen Sie mir einfach, wo. 1317 01:16:46,625 --> 01:16:49,500 Warten Sie kurz. Wir fahren gleich zurück. 1318 01:17:37,291 --> 01:17:39,125 Oh, Verzeihung. Guten Morgen. 1319 01:17:39,791 --> 01:17:42,041 Ich klatschte, weil ich keine Klingel sah. 1320 01:17:43,000 --> 01:17:44,125 Es gibt auch keine. 1321 01:17:45,250 --> 01:17:46,708 Hier gibt es keinen Strom. 1322 01:17:48,666 --> 01:17:50,833 Aber Sie hätten so klopfen können. 1323 01:17:53,166 --> 01:17:55,125 -Ganz einfach. -Ja, das stimmt. 1324 01:17:57,750 --> 01:17:58,958 Was wollen Sie hier? 1325 01:17:59,666 --> 01:18:00,916 Nur eine Antwort. 1326 01:18:02,833 --> 01:18:06,458 Woher wussten Sie, dass es genau um 7:14 Uhr regnen würde? 1327 01:18:22,250 --> 01:18:23,208 Soll ich warten? 1328 01:18:28,291 --> 01:18:30,625 Kommen Sie zurück, oder soll ich gehen? 1329 01:18:30,708 --> 01:18:32,500 Kommen Sie rein, verdammt. 1330 01:18:33,666 --> 01:18:34,500 Jawohl. 1331 01:18:35,208 --> 01:18:36,166 Ich komme. 1332 01:18:37,250 --> 01:18:38,250 Herein. 1333 01:18:39,541 --> 01:18:41,041 Was für ein schönes Haus. 1334 01:18:42,958 --> 01:18:44,500 -Hier? -Ja. 1335 01:18:44,583 --> 01:18:46,250 Ich setze mich hierhin. 1336 01:18:51,916 --> 01:18:53,000 Danke. 1337 01:18:53,958 --> 01:18:56,666 Meine Mutter aß jeden Tag gekochte Maiskolben. 1338 01:18:58,458 --> 01:19:01,791 Die Blasen im Wasser verrieten ihr, ob es regnen würde. 1339 01:19:04,000 --> 01:19:05,416 Wow. 1340 01:19:07,708 --> 01:19:10,416 Haben Sie die Gabe Ihrer Mutter geerbt? 1341 01:19:10,500 --> 01:19:12,625 Sehen Sie es an den Blasen? 1342 01:19:12,708 --> 01:19:14,291 Ich mag Maiskolben nicht. 1343 01:19:18,708 --> 01:19:21,208 Woher wissen Sie also, wann es regnet? 1344 01:19:22,375 --> 01:19:24,208 Ich würde es gerne lernen. 1345 01:19:24,291 --> 01:19:25,708 Ich kann Sie bezahlen. 1346 01:19:25,791 --> 01:19:30,000 Ich besorge Ihnen Strom und eine SAT-Antenne zum Fernsehen. 1347 01:19:31,000 --> 01:19:32,166 Ich brauche nichts. 1348 01:19:32,250 --> 01:19:33,666 Na ja, aber… 1349 01:19:34,166 --> 01:19:36,916 Wie machen Sie das in der Nacht ohne Licht? 1350 01:19:37,000 --> 01:19:39,500 Haben Sie eine Taschenlampe? Kerzen? 1351 01:19:39,583 --> 01:19:40,708 Nein, nichts. 1352 01:19:42,958 --> 01:19:44,416 Man kann nicht im Dunkeln leben. 1353 01:19:44,500 --> 01:19:47,375 Ich schlafe nachts und habe tagsüber die Sonne. 1354 01:19:49,541 --> 01:19:50,416 Genau. 1355 01:19:51,625 --> 01:19:52,500 Nein, 1356 01:19:53,000 --> 01:19:55,375 ich habe herumfantasiert und gedacht: 1357 01:19:55,875 --> 01:19:57,166 "Hey, 1358 01:19:57,250 --> 01:19:58,666 vielleicht könnten wir… 1359 01:20:00,041 --> 01:20:01,416 …unsere Talente vereinen." 1360 01:20:02,166 --> 01:20:04,083 Was ich sagen werde, klingt verrückt. 1361 01:20:04,166 --> 01:20:08,125 Ich dachte, wir könnten hier eine Sendung machen. 1362 01:20:08,833 --> 01:20:09,833 Sie machen 1363 01:20:10,333 --> 01:20:12,666 die Prognosen, ich moderiere. 1364 01:20:12,750 --> 01:20:16,166 Sie müssen aus Buenos Aires kommen. Weil Sie immer mehr wollen. 1365 01:20:16,250 --> 01:20:18,375 Nein. Ich komme aus Río Cuarto. 1366 01:20:19,041 --> 01:20:21,708 Mein Vater lieferte Getränke, meine Mutter war Schneiderin. 1367 01:20:22,458 --> 01:20:25,291 Ich riss mir den Arsch auf, bis ich hier ankam. 1368 01:20:25,791 --> 01:20:26,875 Und wo sind Sie? 1369 01:20:29,166 --> 01:20:30,666 Warum machen Sie das? 1370 01:20:31,166 --> 01:20:33,083 Interessiert Sie das Wetter? 1371 01:20:33,166 --> 01:20:34,416 Oder nur der Ruhm? 1372 01:20:34,500 --> 01:20:35,875 Es ist viel 1373 01:20:36,375 --> 01:20:37,750 komplizierter als das. 1374 01:20:38,833 --> 01:20:40,458 Als ich jung war, 1375 01:20:40,541 --> 01:20:43,166 hatte mein Vater zehn Urlaubstage. 1376 01:20:43,708 --> 01:20:46,916 Und jeden Sommer brachte er uns nach Mar de las Pampas, 1377 01:20:47,000 --> 01:20:49,125 als es dort praktisch unbewohnt war. 1378 01:20:50,208 --> 01:20:51,541 Und es gab Sommer, 1379 01:20:52,583 --> 01:20:54,958 in denen es zehn Tage lang nur regnete. 1380 01:20:57,875 --> 01:21:01,333 Und ich sah, wie traurig es meinen Vater machte, 1381 01:21:02,416 --> 01:21:04,500 bis hin zur Depression, 1382 01:21:04,583 --> 01:21:06,541 und es ruinierte unseren Urlaub. 1383 01:21:06,625 --> 01:21:10,708 Als Kind träumte ich darum immer davon, das Wetter zu kontrollieren. 1384 01:21:12,166 --> 01:21:14,541 Um meinen Vater kurz glücklich zu sehen. 1385 01:21:15,875 --> 01:21:18,958 Niemand kann das Wetter kontrollieren. Niemand. 1386 01:21:21,333 --> 01:21:22,375 Ich weiß. 1387 01:21:24,000 --> 01:21:25,500 Aber Prognosen 1388 01:21:26,583 --> 01:21:29,000 kommen dem am nächsten, oder? 1389 01:21:50,958 --> 01:21:52,208 Soll ich hier warten? 1390 01:21:57,625 --> 01:21:59,458 Kommen Sie zurück, Bernardo? 1391 01:22:00,291 --> 01:22:01,541 Kommen Sie, verdammt. 1392 01:22:07,250 --> 01:22:09,916 Du bist nie da, wenn ich dich brauche. 1393 01:22:10,000 --> 01:22:12,250 Es reicht. Ich habe alles gekauft. 1394 01:22:12,333 --> 01:22:17,375 Ich bat dich nur, eine 90er-Kerze für Papas Geburtstag zu besorgen. Nein. 1395 01:22:17,458 --> 01:22:19,208 -Darf ich reden? -Gut, rede. 1396 01:22:19,291 --> 01:22:21,041 Ich muss etwas tun, Marisa. 1397 01:22:21,125 --> 01:22:23,458 Mysteriös. Was denn? 1398 01:22:23,541 --> 01:22:25,416 Etwas. Ich kann es nicht sagen. 1399 01:22:25,500 --> 01:22:28,375 Ich muss nur etwas erledigen. 1400 01:22:28,458 --> 01:22:29,625 Okay… 1401 01:22:30,291 --> 01:22:33,125 -Wann kommst du zurück? -Nicht heute oder morgen. 1402 01:22:33,208 --> 01:22:34,541 Vielleicht übermorgen. 1403 01:22:34,625 --> 01:22:35,750 Wie bitte? 1404 01:22:35,833 --> 01:22:38,666 Du kommst einfach irgendwann wieder? 1405 01:22:38,750 --> 01:22:41,000 Triffst du eine Nutte? Na klar! 1406 01:22:41,083 --> 01:22:42,708 Was? Eine Nutte? Marisa. 1407 01:22:42,791 --> 01:22:45,166 Warum zerbrichst du dir immer den Kopf? 1408 01:22:45,250 --> 01:22:47,833 Woher hätte ich Geld für eine Nutte? Okay… 1409 01:22:47,916 --> 01:22:50,125 Tut mir leid. Beruhigen wir uns. 1410 01:22:50,208 --> 01:22:54,666 -Ich bin in ein paar Tagen zurück… -In ein paar Tagen… 1411 01:22:54,750 --> 01:22:57,166 Warum zum Teufel war ich heute beim Yoga? 1412 01:22:57,666 --> 01:22:59,000 Marisa, nein! 1413 01:23:00,458 --> 01:23:01,791 Du Idiot… 1414 01:23:59,000 --> 01:24:00,208 Argentinien. 1415 01:24:05,458 --> 01:24:08,041 Wir stehen hier in Argentinien. 1416 01:24:11,416 --> 01:24:12,708 Nein, Mann, 1417 01:24:12,791 --> 01:24:14,166 die Erde ist Argentinien. 1418 01:24:15,375 --> 01:24:17,166 Das Unkraut ist Chile. 1419 01:24:17,250 --> 01:24:18,916 Dieses Unkraut ist Paraguay. 1420 01:24:19,000 --> 01:24:20,625 Dieses Unkraut ist Uruguay. 1421 01:24:22,750 --> 01:24:24,708 Es ist also wie eine Karte? 1422 01:24:25,750 --> 01:24:26,958 Ja, eine Karte. 1423 01:24:27,833 --> 01:24:29,375 Der Felsen ist La Pampa, 1424 01:24:29,458 --> 01:24:31,000 der Ameisenhügel Salta, 1425 01:24:31,083 --> 01:24:32,625 dieser Stein ist Neuquén. 1426 01:24:32,708 --> 01:24:34,208 Da hinten ist Santa Cruz. 1427 01:24:37,875 --> 01:24:39,583 Wollen Sie nach Buenos Aires? 1428 01:24:39,666 --> 01:24:41,250 Ja, klar. 1429 01:24:41,958 --> 01:24:42,791 Kommen Sie. 1430 01:24:47,833 --> 01:24:48,791 Buenos Aires. 1431 01:24:58,791 --> 01:24:59,625 Was ist das? 1432 01:25:00,750 --> 01:25:02,333 Professor Neurus. 1433 01:25:04,875 --> 01:25:06,125 Sehen Sie, die Haare. 1434 01:25:07,791 --> 01:25:09,750 Welche Farbe hatten seine Haare? 1435 01:25:09,833 --> 01:25:11,083 Violett? 1436 01:25:11,166 --> 01:25:12,166 Nein. 1437 01:25:13,458 --> 01:25:14,291 Grau. 1438 01:25:14,958 --> 01:25:16,625 War das hier eine Fälschung? 1439 01:25:19,000 --> 01:25:19,916 Nein. 1440 01:25:20,916 --> 01:25:24,166 Als Kind bekam ich Schokoriegel mit Spielzeug. 1441 01:25:25,625 --> 01:25:28,958 Eines Tages fingen die Figuren an, ihre Farben zu ändern. 1442 01:25:29,708 --> 01:25:31,375 Sie verlieren die Farbe. 1443 01:25:31,458 --> 01:25:33,000 Billige Farbe. 1444 01:25:33,083 --> 01:25:34,166 Nein. 1445 01:25:34,250 --> 01:25:35,750 Sie sprechen zu mir. 1446 01:25:35,833 --> 01:25:37,875 Wissen Sie, wie? 1447 01:25:37,958 --> 01:25:40,166 Indem sie ihre Haarfarbe ändern. 1448 01:25:42,750 --> 01:25:44,041 Und was sagen sie? 1449 01:25:47,750 --> 01:25:51,041 Es wird fußballgroße Hagelkörner regnen. 1450 01:25:53,166 --> 01:25:55,916 Nicht hier. Wo stehen wir? 1451 01:25:57,000 --> 01:25:57,958 In Buenos Aires. 1452 01:25:58,833 --> 01:25:59,958 Ja, Buenos Aires. 1453 01:26:05,708 --> 01:26:07,333 Ein schlimmes Unwetter. 1454 01:26:09,041 --> 01:26:11,041 Aber… heute? 1455 01:26:12,750 --> 01:26:13,625 Heute Abend. 1456 01:26:21,833 --> 01:26:23,375 Um 23:07 Uhr. 1457 01:26:25,333 --> 01:26:27,000 Bernardo, sind Sie sicher? 1458 01:26:27,083 --> 01:26:29,208 Warum sind Sie hier, wenn Sie an mir zweifeln? 1459 01:26:29,291 --> 01:26:30,166 Tut mir leid. 1460 01:26:30,791 --> 01:26:32,375 Warnen Sie die Leute. 1461 01:26:36,083 --> 01:26:38,791 Niemand in Buenos Aires wird mir glauben. 1462 01:26:39,750 --> 01:26:42,166 Wissen Sie, wie wenige Anhänger ich noch habe? 1463 01:26:42,666 --> 01:26:46,916 Wenn Ihnen das Wetter wichtig ist, und nicht der Ruhm, wie Sie sagten, 1464 01:26:47,000 --> 01:26:49,375 fahren Sie nach Buenos Aires und tun es. 1465 01:26:49,458 --> 01:26:50,583 Los. 1466 01:26:51,083 --> 01:26:52,541 Für die Menschen, 1467 01:26:53,208 --> 01:26:54,416 nicht für Sie. 1468 01:26:54,500 --> 01:26:56,166 Für die Menschen. 1469 01:26:57,500 --> 01:26:59,333 Sagen Sie niemandem, dass ich das sagte. 1470 01:26:59,416 --> 01:27:03,041 Ich will kein Geld, keinen Ruhm, gar nichts. 1471 01:27:03,125 --> 01:27:04,750 Gehen Sie sie warnen, Mann. 1472 01:27:09,458 --> 01:27:11,458 KRANKENHAUS CÓRDOBA 1473 01:27:17,208 --> 01:27:18,916 KRANKENHAUS CÓRDOBA PÄDIATRIE 1474 01:27:19,000 --> 01:27:21,625 DR. CARLA FLORES 1475 01:27:26,500 --> 01:27:27,375 Tschüss. 1476 01:28:14,625 --> 01:28:15,833 Papa. 1477 01:28:15,916 --> 01:28:17,000 Ich bin hier drin. 1478 01:28:18,750 --> 01:28:19,750 Was machst du da? 1479 01:28:19,833 --> 01:28:22,416 Ich muss in die Hauptstadt. Pass auf Osvaldo auf. 1480 01:28:22,500 --> 01:28:23,916 Was ist passiert? 1481 01:28:24,000 --> 01:28:28,125 Ein furchtbares Unwetter kommt nach Buenos Aires. Ich muss sie warnen. 1482 01:28:28,208 --> 01:28:31,458 -Wen warnen? -Was meinst du? Alle. 1483 01:28:31,541 --> 01:28:32,750 Ruf dort an. 1484 01:28:32,833 --> 01:28:36,875 -Dreimal versucht. Niemand ging ran. -Denkst du, die hören auf dich? 1485 01:28:36,958 --> 01:28:39,458 Ich habe bessere Chancen, ja. 1486 01:28:39,958 --> 01:28:41,833 -Trinkst du? -Was? 1487 01:28:41,916 --> 01:28:43,458 Nein, nur Mate mit Grappa. 1488 01:28:44,333 --> 01:28:47,916 -Wann kommt das Unwetter? -Heute Abend, um 23:07 Uhr. 1489 01:28:48,000 --> 01:28:48,833 23:07 Uhr? 1490 01:28:48,916 --> 01:28:50,791 -Auf den Punkt. -Auf den Punkt. 1491 01:28:50,875 --> 01:28:52,625 -Genau 23:07 Uhr. -Woher weißt du das? 1492 01:28:52,708 --> 01:28:54,541 Ein Einsiedler sagte es mir. 1493 01:28:54,625 --> 01:28:57,333 Ein Kerl, der in den Bergen lebt, 1494 01:28:57,416 --> 01:29:00,500 mitten im Nirgendwo. 1495 01:29:00,583 --> 01:29:03,791 Seltsamer Mann. Spielzeugfiguren sagen es ihm. 1496 01:29:03,875 --> 01:29:07,083 -Papa, wie viel hast du getrunken? -Nichts. Bitte. 1497 01:29:07,916 --> 01:29:09,208 -Sehen wir nach. -Was? 1498 01:29:09,291 --> 01:29:10,458 Sehen wir nach. 1499 01:29:11,208 --> 01:29:12,166 -Sieh mal. -Was? 1500 01:29:12,250 --> 01:29:15,125 Heute Abend, klarer Himmel. 1501 01:29:15,208 --> 01:29:18,708 -Sie wissen nichts, um Gottes willen. -Du irrst dich wieder. 1502 01:29:18,791 --> 01:29:21,166 Diesmal nicht. Gestern sagte er mir: 1503 01:29:21,250 --> 01:29:24,125 "Morgen um 7:14 Uhr wird es regnen." 1504 01:29:24,208 --> 01:29:25,583 Ich sagte: "Niemals." 1505 01:29:25,666 --> 01:29:29,291 Ich stand hier, und um Punkt 7:14 Uhr begann es zu regnen. 1506 01:29:29,375 --> 01:29:30,791 Ich sagte: "Oh Gott." 1507 01:29:30,875 --> 01:29:33,708 -Der Einsiedler hat es gesagt? -Ja, genau. 1508 01:29:33,791 --> 01:29:37,625 Du fährst also. Du kommst nicht zum Krankenhausessen. 1509 01:29:38,666 --> 01:29:40,958 Ich habe keine Wahl. Es tut mir leid. 1510 01:29:41,041 --> 01:29:43,416 Rodrigos Laborergebnisse waren gut. 1511 01:29:43,500 --> 01:29:45,041 Ja! Ich habe es ja gesagt. 1512 01:29:45,125 --> 01:29:47,375 Ich habe es dir gesagt. Gott sei Dank. 1513 01:29:47,458 --> 01:29:49,833 Ich bin froh, dass es ihm gut geht. 1514 01:29:49,916 --> 01:29:50,791 Okay. 1515 01:29:50,875 --> 01:29:51,958 Warte mal. 1516 01:29:52,041 --> 01:29:54,708 -Papa, beruhige dich. -Was denn? 1517 01:29:54,791 --> 01:29:56,208 Bleib kurz stehen. 1518 01:29:56,291 --> 01:29:58,291 Was ist denn los? 1519 01:29:59,125 --> 01:30:00,250 Was tust du da? 1520 01:30:00,333 --> 01:30:02,458 Warum willst du da hin? Ernsthaft? 1521 01:30:02,541 --> 01:30:05,708 -Ich sagte… -Willst du dein Image wiederherstellen? 1522 01:30:05,791 --> 01:30:09,333 Ist dir klar, dass du den Leuten, die dir täglich zusehen, 1523 01:30:09,416 --> 01:30:10,458 total egal bist? 1524 01:30:11,125 --> 01:30:13,666 Man sorgt sich um niemanden, den man nicht kennt. 1525 01:30:13,750 --> 01:30:15,291 Das haben sie dir gezeigt. 1526 01:30:15,791 --> 01:30:19,375 Diesmal will ich nicht hinfahren, damit sie mich mögen. 1527 01:30:19,458 --> 01:30:22,041 Gibt es keine andere Möglichkeit, Carla? 1528 01:30:24,666 --> 01:30:25,500 Ich fliege hin. 1529 01:30:26,250 --> 01:30:27,291 Ich muss hin. 1530 01:30:27,375 --> 01:30:29,208 Ich rufe an, wenn ich lande. 1531 01:30:29,291 --> 01:30:31,791 Tschüss, Osvaldito. Bis in ein paar Tagen. 1532 01:30:32,541 --> 01:30:34,125 Er ist sauer. 1533 01:30:37,750 --> 01:30:38,875 Hallo. 1534 01:30:39,458 --> 01:30:40,583 Der Unfehlbare. 1535 01:30:44,291 --> 01:30:46,541 Armer Kerl. Ein Nachbar von dir? 1536 01:30:46,625 --> 01:30:48,250 -Nein. -Hey, ganz ruhig. 1537 01:30:48,333 --> 01:30:50,458 Ich habe dir jede Nacht zugesehen. 1538 01:30:50,541 --> 01:30:51,750 Großartig. 1539 01:30:51,833 --> 01:30:54,458 -Du verstehst mich, oder? -Klar. 1540 01:30:54,541 --> 01:30:56,083 Was machst du da? 1541 01:30:56,166 --> 01:30:57,625 Hey, hör auf. 1542 01:30:57,708 --> 01:30:59,208 Ich muss dich umbringen. 1543 01:30:59,291 --> 01:31:01,041 -Was soll das? -Wer sind Sie? 1544 01:31:01,125 --> 01:31:03,916 -Ich bin ein Idiot! -Aufhören, bitte! 1545 01:31:04,000 --> 01:31:05,583 Leg das weg, wer immer du bist. 1546 01:31:05,666 --> 01:31:07,708 -Luis Contreras. -Beruhige dich. 1547 01:31:07,791 --> 01:31:09,750 Du kennst nicht mal meinen Namen. 1548 01:31:09,833 --> 01:31:12,833 Ich guckte deine Prognose täglich, seit dem ersten Tag. 1549 01:31:12,916 --> 01:31:15,458 Raste heim, um dich in den Nachrichten zu sehen. 1550 01:31:15,541 --> 01:31:17,041 -Beruhige dich. -Raus. 1551 01:31:17,125 --> 01:31:21,791 -Wenn ich kriege, was er mir schuldet. -Ich schulde dir gar nichts. 1552 01:31:21,875 --> 01:31:23,500 -Komm her. -Hör auf, Mann. 1553 01:31:23,583 --> 01:31:26,250 -Was ist los mit dir? -Du sollst das sehen. 1554 01:31:26,333 --> 01:31:27,333 -Was? -Schau! 1555 01:31:29,666 --> 01:31:32,250 Ja, dein Auto ist im Arsch. Schon gut. 1556 01:31:32,333 --> 01:31:34,375 Nein, es ist nicht im Arsch. 1557 01:31:34,458 --> 01:31:37,666 Du hast es mit deinem Scheißhagel zerstört. 1558 01:31:37,750 --> 01:31:41,416 Es ist nicht mein Hagel. Es war nicht meine Schuld. 1559 01:31:42,000 --> 01:31:43,416 Du hast es garantiert. 1560 01:31:43,500 --> 01:31:47,208 -Gott, dieser Satz. -Und ich habe dir geglaubt. 1561 01:31:47,291 --> 01:31:50,416 In zwanzig Jahren hast du dich nie geirrt. 1562 01:31:50,500 --> 01:31:52,500 Warum hast du dich jetzt geirrt? 1563 01:31:54,166 --> 01:31:58,583 -Wolltest du mein Auto zerstören? Ja? -Hörst du, wie lächerlich du klingst? 1564 01:31:59,375 --> 01:32:03,708 Bitte, Luis. Ich lag falsch und zahle dafür. Schau, wo ich bin. 1565 01:32:03,791 --> 01:32:06,000 -Versteckt, damit man mich nicht lyncht. -Papa! 1566 01:32:06,083 --> 01:32:07,083 Tut mir leid. 1567 01:32:07,166 --> 01:32:08,375 Schau, wo ich bin. 1568 01:32:09,041 --> 01:32:10,750 Schau, wo ich bin! 1569 01:32:10,833 --> 01:32:13,458 Ich bin 750 km gefahren, um dir in den Arsch zu treten! 1570 01:32:13,541 --> 01:32:15,750 -Beruhige dich. -Ich kann nicht nach Hause, 1571 01:32:15,833 --> 01:32:19,041 ich kann nicht in die Arbeit, ohne als Idiot bezeichnet zu werden. 1572 01:32:19,125 --> 01:32:21,833 "Hört auf Miguel." 1573 01:32:21,916 --> 01:32:24,333 Das sagte ich ihnen jahrelang. 1574 01:32:24,416 --> 01:32:26,666 Weißt du, wie sie mich verarschen? 1575 01:32:26,750 --> 01:32:29,333 "Hör endlich auf, über Flores zu reden." 1576 01:32:29,416 --> 01:32:31,083 Und ich verteidigte dich… 1577 01:32:32,500 --> 01:32:33,666 …wie einen Bruder. 1578 01:32:34,666 --> 01:32:38,041 Ich glaubte dir jedes Wort. Ich hatte blindes Vertrauen. 1579 01:32:38,125 --> 01:32:40,166 Dein Wort war für mich heilig. 1580 01:32:40,250 --> 01:32:41,875 Na ja, du hast dich geirrt. 1581 01:32:41,958 --> 01:32:43,208 Nein, er glaubte mir. 1582 01:32:43,291 --> 01:32:45,541 Ich verstehe es. Ich habe mich geirrt. 1583 01:32:45,625 --> 01:32:48,500 Ich vertraue mir auch blind, Luis. 1584 01:32:48,583 --> 01:32:51,583 Aber ich kann nichts für das, was passiert ist. 1585 01:32:53,625 --> 01:32:55,833 Beruhige dich. Es reicht jetzt. 1586 01:32:55,916 --> 01:32:59,041 -Leg den Feuerlöscher weg. -Hör mir zu. 1587 01:32:59,125 --> 01:33:00,791 Ich lege das hier weg. 1588 01:33:00,875 --> 01:33:02,583 Nur eine Sekunde. 1589 01:33:02,666 --> 01:33:05,000 Heute wird es eines der schlimmsten Unwetter 1590 01:33:05,083 --> 01:33:08,458 in der Geschichte von Buenos Aires geben. Schrecklich. 1591 01:33:08,541 --> 01:33:10,416 Du hast noch Zeit. Fahr heim. 1592 01:33:11,291 --> 01:33:14,666 Warne deine Freunde und Familie, um sie zu retten. 1593 01:33:14,750 --> 01:33:18,583 Soll ich wie ein Idiot dastehen? Aus meinem Haus geworfen werden? 1594 01:33:18,666 --> 01:33:21,875 Das wird nicht passieren. Sie werden dich respektieren. 1595 01:33:21,958 --> 01:33:24,041 Vertrau mir. Ich irre mich nicht. 1596 01:33:24,125 --> 01:33:25,791 23:07 Uhr. 1597 01:33:25,875 --> 01:33:27,166 Es wird katastrophal. 1598 01:33:27,250 --> 01:33:30,000 Ich fahre auch heim, um es wiedergutzumachen. 1599 01:33:30,083 --> 01:33:31,916 -Wann? -Jetzt. Da, mein Koffer. 1600 01:33:32,000 --> 01:33:35,208 Ich wollte zum Flughafen. Mein Flug geht um 17:00 Uhr. 1601 01:33:35,708 --> 01:33:38,166 Los, du hast noch Zeit. 23:07 Uhr. Los. 1602 01:33:38,250 --> 01:33:42,375 Wenn du sagst, "eins der schlimmsten Unwetter", meinst du… 1603 01:33:42,958 --> 01:33:43,875 …wieder Hagel? 1604 01:33:43,958 --> 01:33:45,083 Schlimmer. 1605 01:33:45,166 --> 01:33:47,291 Fußballgroße Hagelkörner. 1606 01:33:47,375 --> 01:33:49,416 Hör mir zu. Fahr los. 1607 01:33:50,208 --> 01:33:52,250 Wir machen es so. 1608 01:33:52,333 --> 01:33:54,250 Ich hole meine Brieftasche. 1609 01:33:55,458 --> 01:33:57,541 Ich gebe dir meine Visitenkarte. 1610 01:33:57,625 --> 01:33:59,416 Hier ist meine Telefonnummer. 1611 01:33:59,500 --> 01:34:02,125 Du kannst mich anrufen. 1612 01:34:02,208 --> 01:34:06,875 Wenn ich mich irre, treffen wir uns, und du kannst mir den Schädel einschlagen. 1613 01:34:06,958 --> 01:34:09,375 Ich erlaube es dir. Im Ernst. 1614 01:34:09,458 --> 01:34:10,666 Nimm die Karte. 1615 01:34:10,750 --> 01:34:12,083 Jetzt fahr nach Hause. 1616 01:34:14,958 --> 01:34:16,375 Da ist sie. Los. 1617 01:34:16,458 --> 01:34:17,458 Los. 1618 01:34:25,625 --> 01:34:27,458 Los, Junge. 1619 01:34:27,541 --> 01:34:29,833 -Alles wird gut. -Ich liebte dich wie irre. 1620 01:34:31,375 --> 01:34:32,875 Ich liebte dich wie irre. 1621 01:34:33,458 --> 01:34:34,291 Los. 1622 01:34:35,250 --> 01:34:36,875 Ich werde dich nicht enttäuschen. 1623 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 Beruhige dich. Los. 1624 01:34:39,875 --> 01:34:41,500 Los, schnell. 1625 01:34:41,583 --> 01:34:43,833 Um 23:07 Uhr, okay, Luisito. 1626 01:34:43,916 --> 01:34:48,250 -Soll ich offen lassen? -Ja, bitte. Danke. Tschüss, Luis. 1627 01:34:49,250 --> 01:34:50,125 Nein. 1628 01:34:50,208 --> 01:34:51,791 Nein! 1629 01:34:51,875 --> 01:34:54,791 Nein, der Kerl ist total verrückt. 1630 01:34:54,875 --> 01:34:57,625 Er kam extra aus Buenos Aires hierher. 1631 01:34:58,250 --> 01:35:00,750 Armer Kerl. Ich habe ihn enttäuscht. 1632 01:35:02,208 --> 01:35:04,291 -Ich muss los, Carla. -Okay. 1633 01:35:04,375 --> 01:35:07,000 -Ich bringe dich hin. -Okay. 1634 01:35:25,041 --> 01:35:27,041 ABFLÜGE INLAND 1635 01:35:34,916 --> 01:35:38,041 Pass für mich auf Osvaldo auf, bis ich zurück bin. 1636 01:35:38,791 --> 01:35:42,750 -Sorry, dass ich das Essen verpasse. -Schon gut. Ein andermal. 1637 01:35:43,250 --> 01:35:44,083 Tschüss. 1638 01:36:04,625 --> 01:36:06,083 -Tschüss. -Tschüss. 1639 01:36:47,458 --> 01:36:49,333 Willkommen in Buenos Aires. 1640 01:36:49,416 --> 01:36:54,791 Bitte bleiben Sie angeschnallt, bis das Licht ausgeht. 1641 01:37:01,000 --> 01:37:03,333 Danke, dass du mich hergebracht hast. 1642 01:37:03,416 --> 01:37:06,000 Fahr heim, schließ die Fenster, warne deine Familie. 1643 01:37:06,083 --> 01:37:09,666 Bist du verrückt? Denkst du, ich lasse dich jetzt allein? 1644 01:37:10,166 --> 01:37:14,083 Ich war bei dir, als du Nummer eins im Fernsehen warst, 1645 01:37:14,166 --> 01:37:17,083 und ich bleibe, wenn du gecancelt wirst, Miguel. 1646 01:37:17,166 --> 01:37:18,791 Du bist mir sehr wichtig. 1647 01:37:18,875 --> 01:37:20,958 Beruhige dich. Ich habe verstanden. 1648 01:37:21,041 --> 01:37:22,583 Komm mit. Gehen wir. 1649 01:37:24,458 --> 01:37:25,333 Domingo. 1650 01:37:25,833 --> 01:37:28,750 -Miguel, was machst du hier? -Ich muss zu Gustavo. 1651 01:37:32,208 --> 01:37:33,625 Mach auf, Domingo. 1652 01:37:34,750 --> 01:37:36,666 Sei nicht albern, es ist Miguel. 1653 01:37:42,375 --> 01:37:43,500 Mach auf! 1654 01:37:45,583 --> 01:37:48,083 Dieser Idiot denkt, der Sender gehört ihm. 1655 01:37:51,458 --> 01:37:54,583 -Melisa, der Lippenstift ist nicht da. -Wir holen sie. 1656 01:37:54,666 --> 01:37:56,375 Hol sie. 1657 01:37:56,458 --> 01:37:58,000 Hol sie, bitte. 1658 01:37:58,083 --> 01:38:01,375 Carmencita dies, Carmencita das. 1659 01:38:04,916 --> 01:38:05,750 Okay. 1660 01:38:09,791 --> 01:38:13,750 Ich habe dir sieben Mal gesagt, das ist nicht mein Job. 1661 01:38:13,833 --> 01:38:17,583 Sie suchen Kleidungsstücke, und die sind im Flur. 1662 01:38:17,666 --> 01:38:19,416 Ich bringe sie. Keine Sorge. 1663 01:38:19,500 --> 01:38:22,041 Lauter Inkompetente. Niemand macht hier seinen Job. 1664 01:38:23,791 --> 01:38:25,041 Entspann dich. 1665 01:38:25,125 --> 01:38:27,250 Miguel, atme. Ganz ruhig. 1666 01:38:27,750 --> 01:38:29,500 Folge mir. Komm. 1667 01:38:35,791 --> 01:38:37,875 Ob kalt oder heiß 1668 01:38:37,958 --> 01:38:40,416 Ihr kriegt immer die Beste 1669 01:38:40,500 --> 01:38:42,583 Sie ist nicht allein, sie hat Simón 1670 01:38:42,666 --> 01:38:45,625 Aus Buenos Aires, der Hauptstadt Argentiniens, 1671 01:38:45,708 --> 01:38:49,291 die Sendung, auf die Sie gewartet haben. 1672 01:38:49,375 --> 01:38:54,166 Humor, Spaß, Freude und ein bisschen Wetter. 1673 01:38:54,250 --> 01:38:55,791 Für Sie heute Abend hier 1674 01:38:55,875 --> 01:38:58,250 ist unsere Star-Moderatorin. 1675 01:38:58,333 --> 01:38:59,208 Ja! 1676 01:38:59,291 --> 01:39:03,500 Mery Oliva! 1677 01:39:03,583 --> 01:39:06,000 DIE GROSSE WETTERSHOW MODERATORIN: MERY OLIVA 1678 01:39:06,083 --> 01:39:07,833 Mery ist mit Simón hier 1679 01:39:07,916 --> 01:39:10,083 Sie ist wunderschön, sie ist ein Star 1680 01:39:10,166 --> 01:39:12,583 Einen Kuss für Simón, es ist eine Party 1681 01:39:12,666 --> 01:39:14,541 Wenn es regnet, keine Sorge 1682 01:39:14,625 --> 01:39:16,875 Wir trotzen dem Sturm 1683 01:39:16,958 --> 01:39:18,458 Mery ist hier 1684 01:39:19,208 --> 01:39:20,375 Und sie hat Simón dabei 1685 01:39:21,416 --> 01:39:22,875 Mery ist hier 1686 01:39:23,708 --> 01:39:25,125 Und sie hat Simón dabei 1687 01:39:26,333 --> 01:39:27,250 Unglaublich! 1688 01:39:27,958 --> 01:39:29,083 Göttin! 1689 01:39:32,166 --> 01:39:33,000 Idol! 1690 01:39:34,041 --> 01:39:35,583 Guten Abend! 1691 01:39:35,666 --> 01:39:38,375 Willkommen bei Die große Wettershow. 1692 01:39:39,000 --> 01:39:41,708 Hallo, meine Band. Danke. 1693 01:39:41,791 --> 01:39:44,625 Danke fürs Einschalten, 1694 01:39:44,708 --> 01:39:47,375 bei Regen oder Sonnenschein, wir singen immer. 1695 01:39:47,458 --> 01:39:51,250 Es sind immer die Kerle, oder? 1696 01:39:51,333 --> 01:39:52,583 Immer dasselbe. 1697 01:39:52,666 --> 01:39:55,250 -Nicht wahr? -Ruhig. 1698 01:39:55,333 --> 01:39:59,000 Wollt ihr wissen, wie das Wetter wird? 1699 01:39:59,083 --> 01:40:00,041 Ja! 1700 01:40:01,041 --> 01:40:04,333 Wir haben tolle Neuigkeiten, Simón. 1701 01:40:04,416 --> 01:40:07,291 Denn heute und morgen früh 1702 01:40:07,375 --> 01:40:09,416 haben wir völlig klaren Himmel. 1703 01:40:09,500 --> 01:40:11,791 Mit Höchsttemperaturen von 28 Grad! 1704 01:40:11,875 --> 01:40:13,250 Toll! 1705 01:40:13,333 --> 01:40:15,666 Mit nur leichtem Wind… 1706 01:40:15,750 --> 01:40:16,875 Das ist gelogen! 1707 01:40:18,541 --> 01:40:19,791 -Miguel… -Bitte… 1708 01:40:19,875 --> 01:40:22,125 Kann mir wer sagen, was er hier macht? 1709 01:40:22,208 --> 01:40:24,291 Buenos Aires und Umgebung. 1710 01:40:24,375 --> 01:40:27,416 Heute, um genau 23:07 Uhr 1711 01:40:27,500 --> 01:40:31,166 erwartet uns der größte Hagelsturm, den Sie je gesehen haben. 1712 01:40:31,250 --> 01:40:34,875 Eines der schlimmsten, unberechenbarsten Unwetter. 1713 01:40:34,958 --> 01:40:39,083 Wenn die meteorologischen Radare ihn registrieren, ist es zu spät. 1714 01:40:39,166 --> 01:40:44,000 Und Handy-Apps wissen es nicht. Hören Sie nicht auf sie. 1715 01:40:44,083 --> 01:40:46,833 -Schnitt auf Werbung. -16 Punkte und steigend. 1716 01:40:46,916 --> 01:40:50,125 -Was soll ich tun? -Drück den Knopf, und ich töte dich. 1717 01:40:50,208 --> 01:40:53,708 Ich weiß, ich lag letztes Mal falsch. 1718 01:40:54,291 --> 01:40:56,125 Geben Sie mir noch eine Chance. 1719 01:40:56,208 --> 01:40:58,541 Das ist das Einzige, worum ich bitte… 1720 01:40:58,625 --> 01:41:01,541 Ich brauche Verstärkung in Studio 1, verstanden? 1721 01:41:02,250 --> 01:41:04,500 -Domingo, bitte. -Glaubt mir, bitte. 1722 01:41:04,583 --> 01:41:06,208 Sei kein Arsch. Es ist Miguel. 1723 01:41:06,291 --> 01:41:10,333 Wenn Sie zu Hause zusehen, bewegen Sie sich nicht vom Fleck. 1724 01:41:10,416 --> 01:41:11,458 Warnen Sie alle. 1725 01:41:11,541 --> 01:41:14,041 -Spannungsvolle Musik, Conejo. -Posten Sie es. 1726 01:41:14,125 --> 01:41:16,875 -Facebook, Instagram, Twitter. -Los, Conejo! 1727 01:41:17,625 --> 01:41:19,750 Verwenden Sie dafür #Hagel. 1728 01:41:19,833 --> 01:41:22,041 Bitte. Im schlimmsten Fall 1729 01:41:22,833 --> 01:41:24,416 passiert gar nichts. 1730 01:41:24,500 --> 01:41:27,583 Sie müssen nur kurz drinnen bleiben. 1731 01:41:27,666 --> 01:41:29,958 Aber ich schwöre, ich irre mich nicht. 1732 01:41:30,041 --> 01:41:32,166 Es wird ein historisches Unwetter. 1733 01:41:32,250 --> 01:41:35,583 -21 Punkte. -Komm schon! Schau nach vorne. 1734 01:41:36,791 --> 01:41:39,833 23:07 Uhr, es bleibt nicht mehr viel Zeit. Bitte. 1735 01:41:39,916 --> 01:41:43,583 Bitte, um Gottes willen, glauben Sie mir. 1736 01:41:49,041 --> 01:41:50,458 Keine Wolke am Himmel. 1737 01:41:51,375 --> 01:41:53,041 Es ist fast 23 Uhr. 1738 01:41:55,541 --> 01:41:59,625 -23:07. -Wie präzise. 23:07 Uhr. 1739 01:42:00,208 --> 01:42:02,291 Schau, zwei Dinge können passieren. 1740 01:42:02,375 --> 01:42:04,875 Entweder geht um 23:07 die Welt unter, 1741 01:42:05,458 --> 01:42:08,958 und du bist am Montag zurück, nachdem ich dir eine Parade schmeiße, 1742 01:42:09,041 --> 01:42:10,750 oder du irrst dich wieder 1743 01:42:11,500 --> 01:42:13,208 und ziehst nach Stockholm. 1744 01:42:14,166 --> 01:42:17,250 -Gustavo, Mery fragt, ob sie warten soll. -Ich komme. 1745 01:42:29,791 --> 01:42:31,875 Was wünschst du dir, Opa? 1746 01:42:34,208 --> 01:42:35,250 Dass ich sterbe. 1747 01:42:36,083 --> 01:42:39,166 Papa, red nicht so. 1748 01:42:39,250 --> 01:42:42,125 -Das klappt so nicht. -Ich hole ein Streichholz. 1749 01:42:42,208 --> 01:42:45,000 -So ein Ärger. -Da, Virginia. So. 1750 01:42:45,083 --> 01:42:48,166 Puste die Kerzen aus, Papa. Er versteht es nicht. 1751 01:42:48,250 --> 01:42:49,625 Genau so. Schön. 1752 01:42:49,708 --> 01:42:52,583 -Zum Geburtstag viel Glück… -Horacio. 1753 01:42:52,666 --> 01:42:55,458 Zum Geburtstag viel Glück 1754 01:42:55,541 --> 01:42:57,958 Zum Geburtstag, lieber Papa 1755 01:42:58,041 --> 01:42:59,250 -Nein. -Zum Geburtstag… 1756 01:42:59,333 --> 01:43:01,541 -Da, Papa. Das ist für dich. -Selfie? 1757 01:43:01,625 --> 01:43:03,500 -Zum Geburtstag viel Glück… -Selfie. 1758 01:43:03,583 --> 01:43:05,750 - Lächeln. -Hey! 1759 01:43:05,833 --> 01:43:07,916 Wir müssen alle sofort reingehen. 1760 01:43:08,000 --> 01:43:09,625 Machst du Witze, Luis? 1761 01:43:09,708 --> 01:43:12,250 Du verschwindest zwei Tage, du hilfst nicht, 1762 01:43:12,333 --> 01:43:14,416 jetzt ruinierst du die Papas Party. 1763 01:43:14,500 --> 01:43:16,208 Marisa, wir reden später. 1764 01:43:16,291 --> 01:43:19,583 Ein beschissenes Unwetter kommt um 23:07 Uhr. 1765 01:43:20,166 --> 01:43:21,250 Gehen wir! 1766 01:43:21,791 --> 01:43:24,041 Ein beschissenes Unwetter! 1767 01:43:24,541 --> 01:43:26,625 Wer sagt das? Dieser Miguel-Clown? 1768 01:43:26,708 --> 01:43:30,166 Ja, dieser Miguel-Clown, Horacio. Bewegt eure Hintern! 1769 01:43:30,250 --> 01:43:31,416 Los! 1770 01:43:31,500 --> 01:43:34,666 Wir blasen sie drinnen aus. Wenn Miguel das sagt. 1771 01:45:25,666 --> 01:45:27,250 Weg von den Fenstern. 1772 01:45:27,333 --> 01:45:29,125 Zurück, los. 1773 01:45:29,208 --> 01:45:31,333 Es kommt! 1774 01:45:31,416 --> 01:45:32,750 Es ist das große! 1775 01:45:32,833 --> 01:45:34,291 Riesig! 1776 01:45:35,291 --> 01:45:37,458 Was tust du da? Geh rein. 1777 01:45:37,541 --> 01:45:39,583 Rein. Nimm das Kind. 1778 01:45:39,666 --> 01:45:42,000 -Geh sofort rein. -Wo willst du hin? 1779 01:45:42,083 --> 01:45:44,208 Wir haben meinen Vater vergessen. 1780 01:45:44,291 --> 01:45:46,875 -Marisa, ich gehe. -Bring mich um! 1781 01:45:46,958 --> 01:45:47,958 Ich gehe. 1782 01:45:49,250 --> 01:45:50,708 -Gehen wir. -Lass mich! 1783 01:45:50,791 --> 01:45:54,125 -Lass mich! -Nein! Gehen wir! 1784 01:45:54,208 --> 01:45:56,375 Nimm mich nicht mit! Nein! 1785 01:45:57,208 --> 01:45:58,083 Töte mich! 1786 01:45:59,541 --> 01:46:01,041 Töte mich! 1787 01:46:03,958 --> 01:46:05,708 Sieh dir das an. 1788 01:46:05,791 --> 01:46:08,291 Hör auf. 1789 01:46:08,916 --> 01:46:09,833 Du Idiot! 1790 01:46:09,916 --> 01:46:13,333 Du Arschloch, du lässt mich nicht sterben. 1791 01:46:13,416 --> 01:46:15,041 -Papa. -Nehmt ihn raus. 1792 01:46:15,125 --> 01:46:16,791 -Hebt ihn raus. -Ja. 1793 01:46:17,458 --> 01:46:18,500 Hebt ihn hoch. 1794 01:46:19,458 --> 01:46:20,583 Los. Hoch. 1795 01:46:30,708 --> 01:46:31,541 Aufmachen! 1796 01:46:31,625 --> 01:46:32,958 Nein, macht nicht auf. 1797 01:46:33,041 --> 01:46:34,166 -Aufmachen! -Nein! 1798 01:46:34,250 --> 01:46:36,125 Macht die Tür auf! 1799 01:46:36,208 --> 01:46:38,250 Im Ernst? Aufmachen! 1800 01:46:38,333 --> 01:46:39,958 Macht ihm die Türe auf. 1801 01:46:40,041 --> 01:46:41,791 Komm schon. 1802 01:46:41,875 --> 01:46:44,333 -Ich muss den Wagen mitnehmen. -Lass ihn stehen! 1803 01:46:44,416 --> 01:46:46,208 -Okay. -Danke. 1804 01:46:46,291 --> 01:46:47,875 Hilf mir, Mann. 1805 01:47:02,250 --> 01:47:03,541 Vorsicht! 1806 01:47:05,958 --> 01:47:07,458 -Achtung! -Sei vorsichtig! 1807 01:47:07,541 --> 01:47:09,541 -Nein! -Pass auf! 1808 01:47:12,583 --> 01:47:13,583 Achtung! 1809 01:47:30,166 --> 01:47:32,833 Ich habe eine Vollkaskoversicherung. 1810 01:47:32,916 --> 01:47:35,208 Einschließlich Hagel, 1811 01:47:35,291 --> 01:47:38,041 Erdbeben und Tsunamis. 1812 01:47:58,541 --> 01:48:01,666 DIE GROSSE WETTERSHOW UM 21:45 AUF TL10 1813 01:48:15,250 --> 01:48:16,416 Ein Genie. 1814 01:48:19,458 --> 01:48:20,625 U-BAHN 1815 01:48:46,083 --> 01:48:48,916 Wir erleben gerade ein schweres Unwetter… 1816 01:50:23,416 --> 01:50:25,958 Entscheidend war die Reaktion der Provinzen. 1817 01:50:26,041 --> 01:50:29,500 Das Land antwortete mit ungewohnter Eile. 1818 01:50:30,333 --> 01:50:34,208 Es gibt schwere Schäden, der Wiederaufbau wird lange dauern, 1819 01:50:34,291 --> 01:50:35,500 aber am wichtigsten… 1820 01:50:35,583 --> 01:50:37,166 Das oder das, Miguel? 1821 01:50:38,875 --> 01:50:39,958 -Das da. -Klasse. 1822 01:50:45,375 --> 01:50:47,416 LASS ES DIR NICHT ZU KOPF STEIGEN 1823 01:51:05,916 --> 01:51:07,833 BIS ZUM WOCHENENDE. HAB DICH LIEB. 1824 01:51:19,708 --> 01:51:20,541 Wie geht's? 1825 01:51:20,625 --> 01:51:21,875 Gut. 1826 01:51:22,458 --> 01:51:23,958 Darf ich mich setzen? 1827 01:51:24,041 --> 01:51:25,416 Ja. 1828 01:51:30,958 --> 01:51:31,958 Oh, der Ball. 1829 01:51:32,041 --> 01:51:32,916 Ja. 1830 01:51:56,958 --> 01:51:57,791 Miguel, 1831 01:51:57,875 --> 01:52:00,791 wie fühlt es sich an, tausende Leben zu retten? 1832 01:52:01,375 --> 01:52:03,583 Jeder an meiner Stelle hätte das getan. 1833 01:52:04,250 --> 01:52:08,708 Miguel, woher wusstest du, dass der Hagel genau dann kommt? 1834 01:52:16,583 --> 01:52:18,666 Jemand anderes sollte hier stehen. 1835 01:52:21,166 --> 01:52:23,541 Auf dieser Gedenktafel fehlt ein Name. 1836 01:52:24,833 --> 01:52:28,250 Ich war nicht der, der wusste, dass das Unwetter 1837 01:52:28,916 --> 01:52:30,750 um 23:07 Uhr beginnen wird. 1838 01:52:31,333 --> 01:52:32,208 Was? 1839 01:52:32,291 --> 01:52:33,333 Was meint er? 1840 01:52:34,208 --> 01:52:35,458 Wer war es dann? 1841 01:53:08,083 --> 01:53:10,958 Dieser verdammte Wettermann aus Buenos Aires. 1842 01:55:05,625 --> 01:55:08,625 IN ERINNERUNG AN PAOLA SUAREZ 1980-2021 1843 01:58:10,791 --> 01:58:16,333 Untertitel von: Tanja Ivan