1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,916
NETFLIX PRESENTS
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:27,458 --> 00:00:30,250
Just walk around
as though the camera wasn't here.
5
00:00:30,333 --> 00:00:32,833
-I'm cold. I'm going in the car.
-This again?
6
00:00:32,916 --> 00:00:35,291
Well, whatever, Carla.
You're out of my movie.
7
00:00:36,500 --> 00:00:38,791
Sandra, how do you adjust the focus?
8
00:00:38,875 --> 00:00:41,583
You have to put it on automatic.
9
00:00:42,583 --> 00:00:44,875
Careful,
it might start any second now.
10
00:00:44,958 --> 00:00:47,458
-Wait, does it look good? Look.
-No, it's…
11
00:00:47,541 --> 00:00:48,750
To the left.
12
00:00:48,833 --> 00:00:50,333
Don't you need more light?
13
00:00:50,833 --> 00:00:51,666
Let's see.
14
00:00:51,750 --> 00:00:53,083
Yeah, yeah, a little--
15
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
Mild to moderate
16
00:02:07,750 --> 00:02:09,500
winds
17
00:02:09,583 --> 00:02:12,375
in the western region.
18
00:02:12,875 --> 00:02:14,833
Ah-ma!
19
00:02:16,541 --> 00:02:19,250
MONDAY, APRIL 12
CARLA, VOICE MESSAGE
20
00:02:21,250 --> 00:02:24,875
Mild to moderate winds
21
00:02:24,958 --> 00:02:27,166
in the western region.
22
00:02:27,708 --> 00:02:28,875
Mumm!
23
00:02:35,208 --> 00:02:37,625
Dad, I'm trying you again.
24
00:02:37,708 --> 00:02:40,291
I sent you a message 40 minutes ago.
25
00:02:40,375 --> 00:02:41,416
It's still unread,
26
00:02:41,500 --> 00:02:44,333
and I see you were online 15 minutes ago.
27
00:02:44,416 --> 00:02:46,833
It's fine, but this is important.
28
00:02:46,916 --> 00:02:50,583
I'll summarize
so you don't lose precious time.
29
00:02:50,666 --> 00:02:52,083
I need you to come here.
30
00:02:52,166 --> 00:02:55,750
Come to Córdoba,
even if it's just for a day.
31
00:02:55,833 --> 00:02:58,666
We have to figure out
the settlement of the house.
32
00:02:58,750 --> 00:03:00,166
Please, call me.
33
00:03:13,583 --> 00:03:14,791
Maxi.
34
00:03:15,333 --> 00:03:17,541
I think
they're planning a surprise.
35
00:03:17,625 --> 00:03:18,541
A surprise?
36
00:03:18,625 --> 00:03:20,750
-I don't know.
-What do you mean?
37
00:03:21,250 --> 00:03:23,166
I overheard Gustavo and Muldín,
38
00:03:23,250 --> 00:03:25,000
but they saw me and changed topic.
39
00:03:25,083 --> 00:03:26,750
Well, investigate, Maxi.
40
00:03:26,833 --> 00:03:29,041
No surprises,
especially not before the premiere.
41
00:03:29,125 --> 00:03:31,666
Don't worry.
Your car will be there in five.
42
00:03:31,750 --> 00:03:32,791
Okay.
43
00:03:32,875 --> 00:03:34,250
Morning, Osvaldito.
44
00:03:34,333 --> 00:03:36,125
It's a beautiful day, lazybones.
45
00:03:36,208 --> 00:03:37,166
Wake up.
46
00:04:12,333 --> 00:04:13,208
Osvaldo.
47
00:04:13,708 --> 00:04:14,708
Osvaldito.
48
00:04:15,458 --> 00:04:16,750
Where's my baby?
49
00:04:16,833 --> 00:04:17,791
Where's my baby?
50
00:04:19,000 --> 00:04:20,958
Come on. It's a big day for Dad.
51
00:04:21,041 --> 00:04:23,333
Dad's going to work. Where are you?
52
00:04:24,416 --> 00:04:25,250
Osvaldito.
53
00:04:26,708 --> 00:04:29,166
Osvaldo, don't scare me. Where are you?
54
00:04:29,791 --> 00:04:30,625
Osvaldito.
55
00:04:33,250 --> 00:04:35,125
Oh, son of a gun.
56
00:04:35,208 --> 00:04:36,916
You scared me.
57
00:04:37,625 --> 00:04:39,583
Where did you go? To pee?
58
00:04:40,166 --> 00:04:42,375
You're acting weird, Osvaldo.
59
00:04:42,458 --> 00:04:44,958
Don't freak me out
when I'm on my way to work.
60
00:04:45,458 --> 00:04:46,333
What's wrong?
61
00:04:47,666 --> 00:04:50,125
Give your dad a kiss. I'm going to work.
62
00:04:50,208 --> 00:04:51,458
Give your dad a kiss!
63
00:04:53,416 --> 00:04:56,416
There. Was that so hard?
64
00:05:23,708 --> 00:05:24,625
Miguel Flores.
65
00:05:25,125 --> 00:05:26,583
-Hello.
-My idol.
66
00:05:27,083 --> 00:05:28,208
I can't believe it.
67
00:05:28,291 --> 00:05:30,333
Hey, let me take a selfie.
68
00:05:30,416 --> 00:05:31,375
Okay, of course.
69
00:05:31,458 --> 00:05:33,166
-Yeah?
-Of course.
70
00:05:33,250 --> 00:05:34,250
-This way.
-There.
71
00:05:34,333 --> 00:05:36,291
-Take your glasses off.
-Okay.
72
00:05:36,375 --> 00:05:38,916
Miguel, boss!
73
00:05:39,000 --> 00:05:40,541
See you.
74
00:05:42,125 --> 00:05:43,333
-There.
-Thanks, man.
75
00:05:43,416 --> 00:05:45,291
We'll be watching tonight.
76
00:05:45,375 --> 00:05:47,041
-Thank you.
-You legend!
77
00:05:47,750 --> 00:05:50,166
Miguelito, hi.
78
00:05:50,250 --> 00:05:53,666
I have 20 kilos of laundry
to hang tonight on the terrace.
79
00:05:53,750 --> 00:05:54,958
Tell me it won't rain.
80
00:05:55,041 --> 00:05:56,250
Don't worry, Elvirita.
81
00:05:56,333 --> 00:05:57,666
Tonight will be clear.
82
00:05:57,750 --> 00:05:59,958
Around 20, 22 degrees.
83
00:06:00,041 --> 00:06:02,250
Well, I'll be watching.
84
00:06:02,333 --> 00:06:06,333
At 9:45. The commercials
have been nonstop.
85
00:06:06,416 --> 00:06:07,958
I'm excited, Elvirita.
86
00:06:08,041 --> 00:06:11,833
It's Argentina's first weather show.
It's huge.
87
00:06:11,916 --> 00:06:14,333
Yeah, and you look good, sweetie!
88
00:06:14,416 --> 00:06:18,458
-I don't know. The competition is tough.
-You'll get good ratings. Come on.
89
00:06:18,541 --> 00:06:20,458
-Okay, Elvirita.
-Okay, Miguelito.
90
00:06:20,541 --> 00:06:22,458
-Let's go!
-That's right.
91
00:06:23,500 --> 00:06:26,708
Hi, Maxi. I'm out front,
and the cab's not here.
92
00:06:26,791 --> 00:06:28,208
Any word on the surprise?
93
00:06:29,500 --> 00:06:31,125
Sorry to bother you.
94
00:06:31,208 --> 00:06:32,875
It's fine, Alfonso. Hi, Kiko!
95
00:06:32,958 --> 00:06:34,333
I love you, Miguel!
96
00:06:34,416 --> 00:06:36,000
-Have a good day.
-Bye!
97
00:06:36,083 --> 00:06:37,416
-I have a question.
-Sure.
98
00:06:37,500 --> 00:06:41,041
My wife decided to use a bug bomb
in the living room and kitchen.
99
00:06:41,125 --> 00:06:43,875
She wants Kiko to sleep
on the patio tonight.
100
00:06:43,958 --> 00:06:45,833
I'm a little scared.
101
00:06:46,416 --> 00:06:49,041
But Gamexane is a very strong poison.
102
00:06:49,125 --> 00:06:52,583
-It is.
-If he gets sick, we couldn't take it.
103
00:06:53,083 --> 00:06:54,875
Kiko is the son we never had.
104
00:06:54,958 --> 00:06:58,750
Don't worry, Alfonso.
Tonight we'll have clear skies.
105
00:06:58,833 --> 00:07:02,208
Temperatures between 20
and 22 degrees, max.
106
00:07:02,291 --> 00:07:04,500
I'm glad. Thank you so much.
107
00:07:04,583 --> 00:07:07,166
So, Kiko, you're sleeping outside.
108
00:07:07,250 --> 00:07:09,250
Sorry for the interruption.
109
00:07:09,333 --> 00:07:11,083
-No, please.
-Have a good day.
110
00:07:11,166 --> 00:07:12,583
Of course. You too.
111
00:07:12,666 --> 00:07:15,125
See you. Tell your wife I say "Hi."
112
00:07:15,208 --> 00:07:16,166
Bye.
113
00:07:17,000 --> 00:07:18,833
Look who it is!
114
00:07:19,958 --> 00:07:22,083
-The TV weatherman.
-Yes.
115
00:07:22,166 --> 00:07:23,666
You know who he is?
116
00:07:23,750 --> 00:07:24,750
No.
117
00:07:24,833 --> 00:07:27,208
No, kids today don't know anything.
118
00:07:27,291 --> 00:07:31,291
They spend all day on their phones,
taking photos with their tongues out.
119
00:07:32,666 --> 00:07:34,291
-They're always horny.
-Grandma!
120
00:07:34,375 --> 00:07:36,208
-What?
-I'm sorry. She's too much.
121
00:07:36,291 --> 00:07:37,458
No, it's okay.
122
00:07:37,541 --> 00:07:38,916
Good luck tonight.
123
00:07:39,000 --> 00:07:41,458
-Thank you.
-Give me a shout out.
124
00:07:41,541 --> 00:07:42,916
-Okay.
-I'm Mabel.
125
00:07:43,000 --> 00:07:43,916
Mabel.
126
00:07:44,000 --> 00:07:45,625
Mabel.
127
00:07:45,708 --> 00:07:47,666
-Bye.
-Miguel?
128
00:07:49,500 --> 00:07:50,875
Yes. Maxi.
129
00:07:50,958 --> 00:07:52,958
The car's been there
for ten minutes.
130
00:07:53,041 --> 00:07:56,666
-They lied. It just got here.
-Tonight, 9:45, right?
131
00:07:56,750 --> 00:07:58,791
-Yes.
-Good luck!
132
00:07:58,875 --> 00:08:01,000
Thank you. Bye.
133
00:08:06,791 --> 00:08:09,833
MAKE YOUR CITY AN OASIS THIS SUMMER
INFALLIBLE
134
00:08:16,125 --> 00:08:20,208
The Great Weather Show starts this Monday
on Channel 10, in prime time.
135
00:08:20,291 --> 00:08:24,125
And here we have the host,
Mr. Miguel Flores, the infallible.
136
00:08:24,208 --> 00:08:27,166
Well, God is the only one
who's truly infallible.
137
00:08:27,250 --> 00:08:30,458
Although it's true that in 20 years,
138
00:08:30,541 --> 00:08:32,416
I've never been wrong.
139
00:08:32,500 --> 00:08:34,750
So that'd make you like
the God of weather?
140
00:08:34,833 --> 00:08:36,333
You're the one who said it.
141
00:08:44,083 --> 00:08:45,458
THE GREAT WEATHER SHOW
142
00:08:47,000 --> 00:08:48,291
Is that you in the picture?
143
00:08:48,875 --> 00:08:52,583
-What picture?
-There, for The Great Weather Show.
144
00:08:52,666 --> 00:08:53,833
Yes, that's me.
145
00:08:53,916 --> 00:08:56,333
-You're famous.
-A bit.
146
00:08:56,875 --> 00:08:58,500
When is that photo from?
147
00:08:58,583 --> 00:09:00,875
What do you mean? It's from last month.
148
00:09:00,958 --> 00:09:01,791
Why?
149
00:09:01,875 --> 00:09:03,333
No, just…
150
00:09:05,166 --> 00:09:07,500
What's the show about?
151
00:09:08,208 --> 00:09:10,250
Uh… the weather.
152
00:09:10,333 --> 00:09:12,583
You ever watch the news on Channel 10?
153
00:09:12,666 --> 00:09:15,541
It used to be a segment
that was part of the news.
154
00:09:15,625 --> 00:09:19,291
No, I stream shows on my computer.
I don't watch TV, honestly.
155
00:09:19,375 --> 00:09:22,083
My parents sometimes watch TV at night.
And my grandma.
156
00:09:22,166 --> 00:09:23,916
-My grandma does.
-Really?
157
00:09:24,000 --> 00:09:25,375
-Yes.
-Okay.
158
00:09:25,458 --> 00:09:27,958
-Can you turn the music down a bit?
-Yes.
159
00:09:28,041 --> 00:09:28,875
It's loud.
160
00:09:28,958 --> 00:09:30,666
-Sorry. Is that okay?
-Yes.
161
00:09:30,750 --> 00:09:31,583
Ah.
162
00:09:32,250 --> 00:09:34,625
So what do you do on the show?
163
00:09:35,875 --> 00:09:37,250
I predict the weather.
164
00:09:37,333 --> 00:09:38,166
And…
165
00:09:38,750 --> 00:09:40,208
I mean,
166
00:09:40,291 --> 00:09:42,833
does that pay well?
167
00:09:42,916 --> 00:09:46,125
Mm. Almost as well as driving a limo.
168
00:09:46,208 --> 00:09:47,791
-Okay, we'll trade.
-Yeah.
169
00:09:47,875 --> 00:09:48,750
Okay.
170
00:09:49,625 --> 00:09:53,541
Do you have to take a class for that?
I might be interested in…
171
00:09:53,625 --> 00:09:55,666
-A class? No, it's a degree.
-Ah.
172
00:09:55,750 --> 00:09:58,791
Yeah, atmospheric sciences.
It takes seven years.
173
00:09:58,875 --> 00:09:59,916
Oh, no way.
174
00:10:00,000 --> 00:10:01,666
I have an app for that.
175
00:10:01,750 --> 00:10:04,833
-It gives me a ten-day forecast.
-How accurate is it?
176
00:10:04,916 --> 00:10:06,333
-It's accurate.
-Okay.
177
00:10:06,416 --> 00:10:07,666
No way.
178
00:10:07,750 --> 00:10:10,875
Those apps take data
from meteorology reports,
179
00:10:10,958 --> 00:10:12,750
they put it on a colored graph,
180
00:10:12,833 --> 00:10:14,750
and with a math equation,
181
00:10:14,833 --> 00:10:17,041
they calculate regional probabilities--
182
00:10:17,125 --> 00:10:19,375
Put your signal on, jerk!
183
00:10:19,458 --> 00:10:21,333
Ridiculous.
184
00:10:21,416 --> 00:10:23,000
This country, God.
185
00:10:23,583 --> 00:10:26,333
-There's a game on Saturday.
-Mm. It's going to rain.
186
00:10:26,416 --> 00:10:27,541
How do you know?
187
00:10:27,625 --> 00:10:29,458
Did you watch Miguel Flores?
188
00:10:29,583 --> 00:10:32,875
If you want to know,
you have to watch Miguel Flores.
189
00:10:32,958 --> 00:10:34,833
Weatherpeople are frauds.
190
00:10:34,916 --> 00:10:37,458
They get their info from their phone.
191
00:10:37,541 --> 00:10:39,041
Yeah, but not Miguel.
192
00:10:39,125 --> 00:10:41,708
Miguel studied meteorology.
He's never been wrong.
193
00:10:41,791 --> 00:10:43,041
Did he pay you to say that?
194
00:10:43,125 --> 00:10:45,208
No, but he's never wrong.
195
00:10:45,291 --> 00:10:47,625
He's remarkable. He's never wrong.
196
00:10:47,708 --> 00:10:50,250
-All you do is talk about him, dude.
-So?
197
00:10:50,333 --> 00:10:51,916
This is what I think.
198
00:10:52,000 --> 00:10:54,958
You have a thing
for the infallible one.
199
00:10:56,500 --> 00:10:58,375
What are you laughing at?
200
00:10:58,458 --> 00:11:01,041
This again? I'm fed up with you two.
201
00:11:01,125 --> 00:11:03,000
-Don't get mad.
-I'm fed up.
202
00:11:03,083 --> 00:11:04,958
-Stop fucking around.
-Wait.
203
00:11:05,041 --> 00:11:07,791
Jorge, give him a pastry
so his blood sugar spikes.
204
00:11:07,875 --> 00:11:11,208
A dozen, so they'll leave me alone.
Enough.
205
00:11:12,458 --> 00:11:13,750
Okay, thank you.
206
00:11:14,375 --> 00:11:15,416
Bye.
207
00:11:18,125 --> 00:11:20,458
Miguelito, tonight's the big night.
208
00:11:20,541 --> 00:11:22,291
A turning point, Domingo.
209
00:11:22,375 --> 00:11:23,708
Good luck!
210
00:11:26,666 --> 00:11:28,833
-Let's go, Miguelito.
-Let's go.
211
00:11:28,916 --> 00:11:31,083
Extras to Studio 4, please.
212
00:11:32,791 --> 00:11:34,791
-Carmencita.
-Miguelito. Nervous?
213
00:11:34,875 --> 00:11:36,875
-No, excited.
-Let's go!
214
00:11:51,833 --> 00:11:54,833
Miguel, finally!
215
00:11:54,916 --> 00:11:58,083
Hi. Is this the suit?
216
00:11:58,166 --> 00:12:01,666
No. If you don't like it,
I'll run into traffic.
217
00:12:01,750 --> 00:12:03,166
You tried it on Thursday.
218
00:12:03,250 --> 00:12:05,791
Who said I didn't like it?
I'm just asking.
219
00:12:05,875 --> 00:12:08,000
-No, but it's nice.
-Oh, okay.
220
00:12:08,083 --> 00:12:11,041
Now, the neon cloud on the door,
did you do that?
221
00:12:11,583 --> 00:12:14,416
-If you say you don't like it, I'll die.
-Stop.
222
00:12:14,500 --> 00:12:17,208
You can't kill yourself
over everything, Maxi. God.
223
00:12:17,291 --> 00:12:19,375
"Miguel, keep up the good work,"
that's nice.
224
00:12:19,458 --> 00:12:20,958
Did you see all this?
225
00:12:21,041 --> 00:12:22,416
-Beautiful.
-Beautiful.
226
00:12:22,500 --> 00:12:25,000
Did you get the report
from the Weather Service?
227
00:12:25,083 --> 00:12:27,041
-You didn't get it?
-No.
228
00:12:27,125 --> 00:12:29,500
I sent it to you. Check your phone.
229
00:12:29,583 --> 00:12:31,958
-Miguelito!
-Hey.
230
00:12:32,041 --> 00:12:34,625
-The day has come.
-Let's do this!
231
00:12:34,708 --> 00:12:36,458
-How are you?
-Good. Energetic.
232
00:12:36,541 --> 00:12:38,083
Great, I can tell.
233
00:12:38,166 --> 00:12:41,125
Your aura is glowing.
Your eyes are shining.
234
00:12:41,208 --> 00:12:42,041
You look great!
235
00:12:42,125 --> 00:12:43,541
-Beautiful.
-Great!
236
00:12:44,166 --> 00:12:46,125
So, what do you think of Mery Oliva?
237
00:12:46,208 --> 00:12:48,083
-Who?
-What do you mean, "who"?
238
00:12:48,166 --> 00:12:50,500
Mery Oliva, the weathergirl
from Channel 23.
239
00:12:50,583 --> 00:12:52,875
-I don't know her.
-Your secretary.
240
00:12:54,166 --> 00:12:56,375
She's your new on-air secretary.
241
00:12:57,333 --> 00:12:58,958
-That's the surprise.
-Mm.
242
00:12:59,041 --> 00:13:01,041
Gustavo, I don't need a secretary.
243
00:13:01,125 --> 00:13:03,583
We all need a secretary. Come with me.
244
00:13:03,666 --> 00:13:05,916
-No, wait. Let me get ready.
-Yeah.
245
00:13:06,000 --> 00:13:07,541
-Come with me.
-I need to focus.
246
00:13:07,625 --> 00:13:09,583
Don't be shy. You'll love her.
247
00:13:09,666 --> 00:13:14,208
-Trust me. She brings in a younger crowd.
-Why spring this on me at the last minute?
248
00:13:14,291 --> 00:13:17,166
She'll be at the side the whole show.
She'll read funny tweets.
249
00:13:17,250 --> 00:13:18,083
-Gustavo.
-Hi.
250
00:13:18,166 --> 00:13:20,416
You can't do this to me now.
251
00:13:20,500 --> 00:13:23,208
-My God, you're difficult.
-I'm difficult?
252
00:13:23,291 --> 00:13:25,625
Yes. This could be good for ratings.
253
00:13:25,708 --> 00:13:27,166
Nothing makes you happy.
254
00:13:27,250 --> 00:13:29,583
How many Instagram followers do you have?
255
00:13:29,666 --> 00:13:31,250
How many do you have?
256
00:13:31,333 --> 00:13:33,000
-312,000.
-Two million.
257
00:13:33,083 --> 00:13:35,583
-So?
-She has two million. That's a lot.
258
00:13:35,666 --> 00:13:38,208
It doesn't matter if she has nine million.
259
00:13:38,291 --> 00:13:39,291
It matters a lot.
260
00:13:39,375 --> 00:13:40,875
-Today's the day, Miguel.
-Hi.
261
00:13:40,958 --> 00:13:41,875
Hey, how are you?
262
00:13:41,958 --> 00:13:44,375
Okay, but you have to give me a heads-up.
263
00:13:44,458 --> 00:13:46,208
I'm the face of the show.
264
00:13:46,291 --> 00:13:48,333
-Yes, I know.
-So?
265
00:13:48,416 --> 00:13:50,500
You have to trust me. I can't do it alone.
266
00:13:50,583 --> 00:13:52,583
-You have to trust.
-No.
267
00:13:52,666 --> 00:13:54,916
Don't tell me I'm not trusting.
268
00:13:55,000 --> 00:13:57,583
We've been in pre-production
for two months.
269
00:13:57,666 --> 00:14:00,708
When you wanted the salsa band,
what did I say?
270
00:14:00,791 --> 00:14:02,916
I want a big band, like Glenn Miller.
271
00:14:03,000 --> 00:14:04,791
Glenn Miller, look…
272
00:14:04,875 --> 00:14:07,250
Don't make me dance.
273
00:14:07,333 --> 00:14:08,875
Look at them. God.
274
00:14:08,958 --> 00:14:11,333
-Hello.
-You wanted the globe, there it is.
275
00:14:11,416 --> 00:14:14,791
-Guys, you're great.
-Amazing.
276
00:14:14,875 --> 00:14:17,000
I told you she was a bombshell.
277
00:14:17,083 --> 00:14:19,916
What we did on Channel 23, remember? But…
278
00:14:20,000 --> 00:14:21,500
with more production.
279
00:14:21,583 --> 00:14:23,791
Gus wants the show
to be an event.
280
00:14:23,875 --> 00:14:25,208
Oh, Gus.
281
00:14:25,291 --> 00:14:27,625
-Okay, you didn't mention that.
-Okay.
282
00:14:27,708 --> 00:14:30,541
Mery, beautiful,
let me introduce you to Miguel.
283
00:14:30,625 --> 00:14:32,000
Ah! Hi!
284
00:14:32,958 --> 00:14:33,958
Aw.
285
00:14:34,041 --> 00:14:35,625
-My mom loves you.
-Wow.
286
00:14:35,708 --> 00:14:37,291
-We're done, right?
-Yes.
287
00:14:37,375 --> 00:14:39,291
Her notes need to mention the weather.
288
00:14:39,375 --> 00:14:41,041
Yeah, Mery was telling me…
289
00:14:41,125 --> 00:14:45,208
I don't know what Channel 23 was like,
but what you'll see here
290
00:14:45,291 --> 00:14:48,166
hasn't been seen in the history
of Argentinian climate TV,
291
00:14:48,250 --> 00:14:49,458
so write it down.
292
00:14:49,541 --> 00:14:51,083
-Okay, I will.
-Yes.
293
00:14:51,166 --> 00:14:53,083
-He didn't write it down.
-He will.
294
00:14:53,166 --> 00:14:54,500
You told him twice.
295
00:14:54,583 --> 00:14:56,416
Mery's on Twitter and Instagram duty.
296
00:14:56,500 --> 00:14:57,583
And Facebook.
297
00:14:57,666 --> 00:14:59,250
Facebook doesn't matter much.
298
00:14:59,333 --> 00:15:00,916
For Miguel's fans, it does.
299
00:15:01,000 --> 00:15:03,458
Right.
And is the dog working with us?
300
00:15:03,541 --> 00:15:05,833
No, I can't.
301
00:15:05,916 --> 00:15:08,625
-So cute.
-Excuse me, Miguel.
302
00:15:08,708 --> 00:15:11,041
-Stand in front of the screen.
-Okay.
303
00:15:11,125 --> 00:15:12,625
Okay. Here?
304
00:15:12,708 --> 00:15:14,833
-Look at this!
-Perfect. There it is.
305
00:15:14,916 --> 00:15:16,041
Look at this!
306
00:15:16,125 --> 00:15:18,500
-Just like I dreamed. Look.
-Beautiful.
307
00:15:18,583 --> 00:15:20,291
-Look what we did.
-Yeah.
308
00:15:20,375 --> 00:15:22,541
-We set this up for you.
-Yeah, you did.
309
00:15:22,625 --> 00:15:25,791
This is going to be a success.
The people upstairs are excited.
310
00:15:25,875 --> 00:15:27,916
I'm excited, not to mention the sponsors.
311
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Excited, I'm sure. I am too.
312
00:15:30,083 --> 00:15:31,375
I love it,
313
00:15:31,458 --> 00:15:33,791
but don't forget
the show is for entertainment.
314
00:15:33,875 --> 00:15:36,500
To get people out of their heads,
315
00:15:36,583 --> 00:15:37,750
as a distraction.
316
00:15:37,833 --> 00:15:41,458
No, the show is about the weather.
It's not a distraction.
317
00:15:41,541 --> 00:15:43,750
Okay, tell me who else
has a screen like that,
318
00:15:43,833 --> 00:15:46,750
a globe, a band, Mery reading tweets,
319
00:15:46,833 --> 00:15:48,583
a unique host, like yourself…
320
00:15:48,666 --> 00:15:52,291
Tell me. Because otherwise,
we're giving the same information
321
00:15:52,375 --> 00:15:54,083
as every other weather show.
322
00:15:54,166 --> 00:15:56,500
No. My information is unique.
I put in the work.
323
00:15:56,583 --> 00:15:59,333
That's why people believe me.
Apps are wrong. I'm not.
324
00:15:59,416 --> 00:16:01,333
Do you know who you're producing?
325
00:16:01,416 --> 00:16:04,125
I know who I'm producing.
You're number one.
326
00:16:04,208 --> 00:16:07,125
-So…?
-I do all this to make you happy.
327
00:16:07,208 --> 00:16:09,166
-Are you happy?
-No, you made me upset.
328
00:16:09,250 --> 00:16:11,833
Got anything not from Córdoba?
Córdoba, Jujuy, same thing!
329
00:16:11,916 --> 00:16:14,291
-What do you mean?
-Relax, he doesn't know jack.
330
00:16:14,375 --> 00:16:16,500
No, Córdoba's not… They're not the same!
331
00:16:16,583 --> 00:16:20,291
I was relaxed. I wanted to focus, warm up.
332
00:16:20,375 --> 00:16:22,291
You threw me off. You're killing me.
333
00:16:22,375 --> 00:16:24,375
-Can you calm down?
-No, I can't.
334
00:16:24,458 --> 00:16:27,083
I want you to relax, don't get upset.
335
00:16:27,166 --> 00:16:29,875
The girl and the dog
are on a trial period, okay?
336
00:16:33,041 --> 00:16:37,833
Light to moderate winds
in the western region.
337
00:16:37,916 --> 00:16:40,208
-Great. Good luck, handsome.
-Thanks, lovely.
338
00:16:42,250 --> 00:16:43,333
Where's the wolf?
339
00:16:43,916 --> 00:16:45,125
Careful, it's hot.
340
00:16:48,041 --> 00:16:50,166
-For fuck's sake.
-What happened?
341
00:16:50,250 --> 00:16:53,166
-I burnt myself.
-I said it's hot!
342
00:16:53,250 --> 00:16:55,958
-Now look.
-Look at this blister.
343
00:16:56,041 --> 00:16:57,875
-We're ready.
-They're ready.
344
00:16:57,958 --> 00:17:00,125
Great, "we're ready." Look at this.
345
00:17:01,875 --> 00:17:03,166
-Is it swollen?
-Huh?
346
00:17:03,250 --> 00:17:06,166
No. God, Miguel. You look great.
347
00:17:07,833 --> 00:17:11,500
A cable car fell in Salta.
The news is giving us great numbers!
348
00:17:11,583 --> 00:17:13,416
-No.
-How are you?
349
00:17:13,500 --> 00:17:14,375
Good.
350
00:17:14,458 --> 00:17:15,416
-You're sure?
-Yes.
351
00:17:15,500 --> 00:17:17,625
-Ready, Miguel?
-Yes. Yes. Okay?
352
00:17:17,708 --> 00:17:18,625
Yes, I'm great.
353
00:17:18,708 --> 00:17:20,500
Let's shine. This is your day.
354
00:17:20,583 --> 00:17:22,833
-Give it your best.
-Let's go.
355
00:17:22,916 --> 00:17:24,791
Rolling, standby. Action!
356
00:17:24,875 --> 00:17:27,166
From Buenos Aires, Argentina,
357
00:17:27,250 --> 00:17:30,833
comes the first national weather show.
358
00:17:30,916 --> 00:17:34,583
With you tonight, the amazing weatherman,
359
00:17:35,291 --> 00:17:38,875
the man who brings gods to their knees…
360
00:17:38,958 --> 00:17:40,666
Did Miguel write that?
361
00:17:40,750 --> 00:17:44,541
Yes, he was inspired by the introduction
for Apollo in Rocky IV.
362
00:17:46,166 --> 00:17:47,791
Here is…
363
00:17:48,250 --> 00:17:51,500
-Miguel Flores!
-Whoo!
364
00:18:06,583 --> 00:18:07,541
WITH MERY OLIVA
365
00:18:14,958 --> 00:18:16,875
Hey!
366
00:18:16,958 --> 00:18:19,416
Welcome to The Great Weather Show.
367
00:18:20,083 --> 00:18:23,291
The first weather show
in Argentinian television.
368
00:18:23,375 --> 00:18:24,833
It's amazing.
369
00:18:24,916 --> 00:18:29,208
How did no one think
to make a show about the weather?
370
00:18:29,291 --> 00:18:32,000
-I think…
-What's wrong, Grandpa?
371
00:18:32,083 --> 00:18:35,833
-Get this moron off…
-Dad will kill me if I change it.
372
00:18:35,916 --> 00:18:37,166
Many people ask me,
373
00:18:37,250 --> 00:18:40,625
"Miguel, why make a show about the weather
if I can get that on my phone?"
374
00:18:41,708 --> 00:18:43,791
Here we're going to show them those apps
375
00:18:43,875 --> 00:18:46,500
have lied to us our whole lives.
376
00:18:48,166 --> 00:18:49,833
God damn it!
377
00:18:49,916 --> 00:18:51,833
Oh! Luis!
378
00:18:52,541 --> 00:18:53,500
What's wrong?
379
00:18:53,583 --> 00:18:54,458
What's next?
380
00:18:54,541 --> 00:18:55,500
Look at me!
381
00:18:55,583 --> 00:18:59,375
A religion where God is
a 1,500 GB smartphone?
382
00:19:00,208 --> 00:19:01,708
Careful, okay?
383
00:19:01,791 --> 00:19:03,166
It might not be a bad idea
384
00:19:03,250 --> 00:19:06,041
to renew your faith
just by recharging a battery.
385
00:19:09,416 --> 00:19:11,250
I adjusted it the other day.
386
00:19:11,333 --> 00:19:13,166
But you can't fix it by adjusting.
387
00:19:13,250 --> 00:19:15,500
You have to change
the tap, the spout, everything.
388
00:19:15,583 --> 00:19:17,500
Marisa, worry about the chicken.
389
00:19:17,583 --> 00:19:19,666
I'll wash the tomatoes in the bathroom.
390
00:19:19,750 --> 00:19:21,000
That's your solution?
391
00:19:21,083 --> 00:19:23,083
I'm so fed up!
392
00:19:27,708 --> 00:19:30,333
How much is the liquid
you use for the tires?
393
00:19:31,083 --> 00:19:32,250
Not much.
394
00:19:32,333 --> 00:19:33,958
Can you listen to me?
395
00:19:34,041 --> 00:19:36,541
I am, Marisa, relax a bit!
396
00:19:37,208 --> 00:19:39,583
It's Miguel Flores' first show.
397
00:19:39,666 --> 00:19:43,000
I'd like to at least listen to it.
Is that too much to ask?
398
00:19:43,083 --> 00:19:45,416
Does it matter more than the kitchen sink?
399
00:19:45,500 --> 00:19:48,750
-Does what matter more?
-The liquid, Luis. The liquid.
400
00:19:49,666 --> 00:19:53,458
Yes, it matters more.
It's a tool for my work.
401
00:19:53,541 --> 00:19:54,416
Done.
402
00:19:54,916 --> 00:19:55,750
Done.
403
00:19:56,833 --> 00:19:58,166
How are the ratings?
404
00:19:58,250 --> 00:20:00,875
Great. Peaks of 17 points.
405
00:20:00,958 --> 00:20:02,583
Channel 12 is at 11.
406
00:20:02,666 --> 00:20:03,791
Yes, Miguel!
407
00:20:03,875 --> 00:20:07,041
Didn't I say he was a genius?
Come on, Miguelito!
408
00:20:07,125 --> 00:20:09,541
I have great news
for Buenos Aires citizens.
409
00:20:09,625 --> 00:20:11,166
Tonight and tomorrow night
410
00:20:11,250 --> 00:20:14,666
will be completely clear,
high of 22 degrees.
411
00:20:14,750 --> 00:20:17,291
I, Miguel Flores, the infallible,
412
00:20:17,375 --> 00:20:18,666
guarantee it.
413
00:20:19,833 --> 00:20:21,833
This chicken is a rock.
414
00:20:22,375 --> 00:20:25,875
Twenty percent chance of storms
at 2:00 a.m., it says.
415
00:20:25,958 --> 00:20:27,958
No, those apps are never right.
416
00:20:28,041 --> 00:20:30,875
Yesterday they said "rain all day."
Not a drop.
417
00:20:30,958 --> 00:20:31,791
Not a drop.
418
00:20:31,875 --> 00:20:34,625
Your dad believes the TV comedian
more than science.
419
00:20:34,708 --> 00:20:39,250
Comedian?
Miguel Flores studied this for six years.
420
00:20:39,333 --> 00:20:40,250
He always says so.
421
00:20:40,333 --> 00:20:42,916
Goddamn chicken!
422
00:20:43,000 --> 00:20:44,416
Anyway, Luis,
423
00:20:44,500 --> 00:20:47,916
why don't you put the taxi
in the garage, just in case?
424
00:20:48,000 --> 00:20:51,083
Tonight's clear. Didn't you hear?
Is the volume off?
425
00:20:51,166 --> 00:20:52,166
Do what you want.
426
00:20:52,250 --> 00:20:55,083
Like always, you end up doing
whatever you want.
427
00:20:55,166 --> 00:20:56,000
That's it.
428
00:20:56,083 --> 00:20:57,916
-What do you mean?
-It's bullshit!
429
00:20:58,000 --> 00:20:59,583
Washing tomatoes in the bathroom.
430
00:20:59,666 --> 00:21:01,791
-She said, "bullshit."
-Yeah.
431
00:21:03,083 --> 00:21:06,708
I spent nine hours today in that taxi.
Nine hours.
432
00:21:06,791 --> 00:21:09,583
The first passenger took me downtown.
433
00:21:09,666 --> 00:21:11,791
The main avenue was closed for a protest.
434
00:21:11,875 --> 00:21:14,583
I had just a ham and cheese sandwich
for lunch,
435
00:21:14,666 --> 00:21:16,125
while the lights were red.
436
00:21:16,208 --> 00:21:19,416
I made less than 1,500 pesos,
and you want me to spend 700
437
00:21:19,500 --> 00:21:22,333
on a parking spot, 15 blocks away.
438
00:21:24,041 --> 00:21:26,166
Why are you growling so much, Dad?
439
00:21:26,250 --> 00:21:27,666
You sound like a dog!
440
00:21:29,458 --> 00:21:31,375
Okay, this is over.
441
00:21:32,000 --> 00:21:33,958
Let's see what the dog eats now.
442
00:21:35,875 --> 00:21:37,875
-See, it's the other one.
-Oh my God.
443
00:21:37,958 --> 00:21:41,291
You always have to be right.
444
00:21:41,375 --> 00:21:43,375
-And you don't?
-No.
445
00:21:43,458 --> 00:21:45,541
-You love winning.
-No…
446
00:21:45,625 --> 00:21:47,208
And tonight you won.
447
00:21:47,291 --> 00:21:49,916
You won big, infallible one.
448
00:21:50,666 --> 00:21:52,458
Heart-stopping.
449
00:21:52,541 --> 00:21:53,541
Inflammable.
450
00:21:54,708 --> 00:21:57,791
-Should we go to the room?
-I want to say hi to Osvaldo.
451
00:21:57,875 --> 00:22:00,416
-Osvaldito. Okay.
-Just a second.
452
00:22:00,500 --> 00:22:02,958
-I'll be waiting in your room.
-Coming, Osvaldo.
453
00:22:03,625 --> 00:22:05,000
Hey.
454
00:22:05,083 --> 00:22:06,416
Hey, Osvaldito.
455
00:22:06,500 --> 00:22:08,000
Osvaldo, where are you?
456
00:22:08,083 --> 00:22:09,166
Oh…
457
00:22:09,875 --> 00:22:11,708
I did well today, Osvaldito.
458
00:22:11,791 --> 00:22:12,958
I did well.
459
00:22:13,041 --> 00:22:15,083
19.2 in ratings.
460
00:22:15,166 --> 00:22:16,166
I'm so happy.
461
00:22:16,708 --> 00:22:19,125
Kisses. Until tomorrow.
Sleep tight.
462
00:22:50,500 --> 00:22:51,541
What's wrong, Luis?
463
00:22:52,958 --> 00:22:55,625
-No, stop. Stop.
-Come here.
464
00:23:46,708 --> 00:23:48,625
No! No!
465
00:23:49,416 --> 00:23:50,250
No!
466
00:23:54,166 --> 00:23:56,208
What are you doing? Are you crazy?
467
00:23:56,833 --> 00:23:59,333
I told you to put the car away!
468
00:23:59,416 --> 00:24:02,208
Don't tell me, "I told you so."
For fuck's sake!
469
00:24:02,291 --> 00:24:03,875
We're going to get killed.
470
00:24:03,958 --> 00:24:05,916
He promised!
471
00:24:07,291 --> 00:24:09,333
He said, "clear skies."
472
00:24:09,416 --> 00:24:11,541
He's an idiot!
473
00:24:11,625 --> 00:24:13,541
An idiot!
474
00:24:13,625 --> 00:24:15,125
Come inside, Luis!
475
00:24:15,208 --> 00:24:17,208
Come inside, damn it!
476
00:24:45,833 --> 00:24:47,125
Hi.
477
00:24:48,166 --> 00:24:49,208
Good morning.
478
00:24:50,333 --> 00:24:52,041
Oh.
479
00:24:52,541 --> 00:24:53,750
Oh.
480
00:24:54,416 --> 00:24:55,375
What time is it?
481
00:24:55,458 --> 00:24:56,500
9:30.
482
00:24:57,000 --> 00:24:58,166
What time?
483
00:24:59,333 --> 00:25:00,958
9:30.
484
00:25:01,041 --> 00:25:02,250
How?
485
00:25:02,333 --> 00:25:05,041
Didn't I tell you to wake me up at 8:30?
486
00:25:05,125 --> 00:25:07,833
I know, but you were sleeping
so peacefully, I couldn't.
487
00:25:07,916 --> 00:25:09,625
-Your coffee.
-Thanks.
488
00:25:09,708 --> 00:25:11,375
How are you?
489
00:25:11,458 --> 00:25:13,458
-Good. There you go.
-Thanks.
490
00:25:33,291 --> 00:25:34,958
Did you water the plants?
491
00:25:35,041 --> 00:25:35,916
What?
492
00:25:37,333 --> 00:25:40,500
Did you water the plants by the window?
493
00:25:40,583 --> 00:25:41,416
No.
494
00:25:42,000 --> 00:25:44,083
I'm going to be so late.
495
00:25:44,166 --> 00:25:47,625
I slept horribly. I woke up from the storm
and I couldn't go back to sleep.
496
00:25:49,083 --> 00:25:50,333
What storm?
497
00:25:50,416 --> 00:25:52,458
Around 3:00 a.m. It rained like crazy.
498
00:25:53,541 --> 00:25:55,250
Okay, will I see you tonight?
499
00:25:55,958 --> 00:25:56,791
Huh?
500
00:25:56,875 --> 00:25:58,916
Call me, and we'll do something tonight.
501
00:25:59,000 --> 00:26:00,375
Yeah. Bye.
502
00:26:07,000 --> 00:26:08,625
…testifying before the court.
503
00:26:08,708 --> 00:26:11,583
She's starting a legal battle
against her father, Jamie Spears.
504
00:26:11,666 --> 00:26:13,041
But unfortunately,
505
00:26:13,541 --> 00:26:19,083
this is the big news of the moment.
In five minutes, chaos unleashed.
506
00:26:19,166 --> 00:26:20,625
Torrential rains
507
00:26:21,166 --> 00:26:22,833
and heavy hail
508
00:26:22,916 --> 00:26:25,708
with up to 45 miles per hour winds
509
00:26:25,791 --> 00:26:28,041
caused vast destruction
510
00:26:28,125 --> 00:26:31,000
in greater and central Buenos Aires.
511
00:26:31,083 --> 00:26:32,291
It can't be.
512
00:27:03,291 --> 00:27:07,000
Could Buenos Aires
become a tropical city, Antonio?
513
00:27:07,083 --> 00:27:08,666
It looks like it.
514
00:27:08,750 --> 00:27:10,125
Look at this footage filmed…
515
00:27:10,208 --> 00:27:13,416
MAXI, VOICE MESSAGE,
72 UNREAD MESSAGES, 47 MISSED CALLS
516
00:27:20,958 --> 00:27:23,666
Flores! Fuck you!
517
00:27:23,750 --> 00:27:24,791
Oh!
518
00:27:24,875 --> 00:27:26,958
Look, there he is!
519
00:27:27,041 --> 00:27:30,083
Cancel him, that moron. Take his picture.
520
00:27:30,166 --> 00:27:32,000
-No, no. Please. Stop.
-There, take his picture.
521
00:27:32,083 --> 00:27:34,083
God, stop.
522
00:27:38,583 --> 00:27:39,791
Oh…
523
00:27:40,791 --> 00:27:42,875
PET CREMATION
BELOVED PAW PRINTS
524
00:27:42,916 --> 00:27:44,375
Hey! Flores!
525
00:27:44,458 --> 00:27:46,708
Are you going to pay for this, moron?
526
00:27:46,791 --> 00:27:49,083
-No, sorry.
-Son of a bitch.
527
00:27:49,166 --> 00:27:51,666
Oh, Miguelito, you really messed up.
528
00:27:51,750 --> 00:27:53,791
-Elvira.
-What are you going to do?
529
00:27:53,875 --> 00:27:54,791
It's okay, Elvira.
530
00:27:54,875 --> 00:27:57,041
You put holes in my car, dumbass!
531
00:27:57,125 --> 00:27:59,416
Oh, my God. My car.
532
00:27:59,500 --> 00:28:01,250
Here it is. Go.
533
00:28:01,333 --> 00:28:03,208
-Stop.
-Miguel, they'll hang you.
534
00:28:03,291 --> 00:28:04,291
My God.
535
00:28:06,166 --> 00:28:07,333
Murderer!
536
00:28:16,958 --> 00:28:19,875
Major social media
backlash against Miguel Flores.
537
00:28:19,958 --> 00:28:21,625
Twitter has blown up.
538
00:28:21,708 --> 00:28:24,166
Some worthy mentions.
539
00:28:24,250 --> 00:28:27,875
Luis Craus says,
"Instead of those media clowns,
540
00:28:27,958 --> 00:28:30,833
why don't they give camera time
to real unsung heroes
541
00:28:30,916 --> 00:28:32,875
that work for the
National Weather Service?"
542
00:28:32,958 --> 00:28:36,541
You have to ask, "Whose fault is it?"
543
00:28:36,625 --> 00:28:39,791
Someone from the National Weather Service,
544
00:28:39,875 --> 00:28:43,500
or us for believing it because it's on TV?
545
00:28:43,583 --> 00:28:46,291
I have to take a detour,
the road's cut off ahead.
546
00:28:46,375 --> 00:28:47,958
The storm broke a traffic light.
547
00:28:48,041 --> 00:28:50,166
Viewers say, "Good-for-nothing rat,
548
00:28:50,250 --> 00:28:53,666
they destroyed a city for some ratings."
549
00:28:53,750 --> 00:28:57,750
Tito Delafe says, "I think
they're using Flores as a scapegoat."
550
00:28:57,833 --> 00:29:00,708
The lines at the mechanics
are five blocks long.
551
00:29:00,791 --> 00:29:03,958
They're going to make more cash
than Cristiano Ronaldo.
552
00:29:04,041 --> 00:29:05,916
For me, he lost his charm.
553
00:29:06,000 --> 00:29:07,625
Love him, hate him.
554
00:29:07,708 --> 00:29:09,375
It was an incorrect forecast.
555
00:29:09,458 --> 00:29:11,291
No one died. Let's relax.
556
00:29:12,958 --> 00:29:15,750
Miguel Flores. Angel or demon?
557
00:29:15,833 --> 00:29:17,791
Are we facing a new societal divide?
558
00:29:32,208 --> 00:29:33,416
Will it be much longer?
559
00:29:33,500 --> 00:29:34,583
No, no, no.
560
00:29:38,916 --> 00:29:39,750
Here.
561
00:29:40,250 --> 00:29:42,333
It's an anti-stress ball.
562
00:29:42,416 --> 00:29:44,416
It works. If you want, squeeze it.
563
00:29:51,125 --> 00:29:52,833
Here it is.
564
00:29:52,916 --> 00:29:55,458
-Logan 2020…
-2020, yes.
565
00:29:55,541 --> 00:29:57,541
- license plate BA477
- CB.
566
00:29:58,041 --> 00:29:59,083
Right.
567
00:30:00,208 --> 00:30:03,916
Your policy doesn't cover hail damage.
568
00:30:04,000 --> 00:30:07,625
It does. Look again.
It's total coverage insurance.
569
00:30:07,708 --> 00:30:08,750
Yes, of course…
570
00:30:10,083 --> 00:30:13,208
"Total coverage" is just a title.
571
00:30:15,291 --> 00:30:16,500
What do you mean?
572
00:30:17,250 --> 00:30:20,208
Did you read the fine print?
573
00:30:20,750 --> 00:30:22,833
No, I didn't. I trusted you guys.
574
00:30:22,916 --> 00:30:27,750
I took out a total coverage policy,
and I figured "total" meant everything.
575
00:30:29,291 --> 00:30:30,458
Of course. Yeah.
576
00:30:31,666 --> 00:30:36,375
"Total" means everything…
except hail in this policy,
577
00:30:36,458 --> 00:30:40,166
but if you want, we can upgrade.
I can tell you how much it is.
578
00:30:41,750 --> 00:30:43,125
Listen, kid.
579
00:30:45,083 --> 00:30:46,833
The car is my job.
580
00:30:48,500 --> 00:30:49,375
Of course.
581
00:30:53,583 --> 00:30:54,416
Of course.
582
00:31:01,083 --> 00:31:02,000
Of course.
583
00:31:04,333 --> 00:31:05,166
Here.
584
00:31:05,250 --> 00:31:07,916
No, take it. A souvenir from the company.
585
00:31:08,416 --> 00:31:09,583
Keep it.
586
00:31:10,916 --> 00:31:12,125
No. Take it.
587
00:31:34,166 --> 00:31:35,375
Morning, Domingo.
588
00:31:43,875 --> 00:31:44,791
Miguelito.
589
00:31:45,333 --> 00:31:47,583
-I brought you the payslips.
-Great.
590
00:31:47,666 --> 00:31:49,458
-Sit down.
-Okay.
591
00:31:55,166 --> 00:31:57,125
What do you think of Itaparica?
592
00:31:57,208 --> 00:31:59,208
-What?
-Itaparica, Brazil.
593
00:31:59,291 --> 00:32:02,541
-I've never been.
-It's great. Below Bahia.
594
00:32:02,625 --> 00:32:05,250
Average temperature of 30 degrees,
speedos, caipiroska…
595
00:32:07,250 --> 00:32:09,291
The samba there is crazy.
596
00:32:09,375 --> 00:32:12,416
The whole happy Brazilian vibe
kind of annoys me.
597
00:32:12,500 --> 00:32:14,541
Eh, but the network
can get you half-price tickets.
598
00:32:14,625 --> 00:32:16,291
Are you going on vacation?
599
00:32:16,375 --> 00:32:18,250
No. You're going.
600
00:32:19,625 --> 00:32:21,291
You really fucked up, Miguel.
601
00:32:23,083 --> 00:32:25,416
Look, you know me well.
602
00:32:25,500 --> 00:32:28,166
Gustavo, you know who I am, how I work.
603
00:32:28,250 --> 00:32:31,583
I analyzed the reports
down to the smallest detail.
604
00:32:32,083 --> 00:32:33,208
I don't know what happened.
605
00:32:33,291 --> 00:32:34,708
But you guaranteed it.
606
00:32:35,791 --> 00:32:36,958
"I guarantee it."
607
00:32:37,041 --> 00:32:39,500
Yes, that's true, but it's a catchphrase.
608
00:32:39,583 --> 00:32:43,375
-People love catchphrases.
-No, people love being entertained.
609
00:32:43,458 --> 00:32:46,666
clearing their heads,
forgetting their daily troubles.
610
00:32:46,750 --> 00:32:47,875
Remember, I told you?
611
00:32:47,958 --> 00:32:50,208
The show is for entertainment.
612
00:32:50,291 --> 00:32:51,916
It was simple, Miguel.
613
00:32:52,416 --> 00:32:55,541
Okay, I was wrong.
I was going to be wrong at some point.
614
00:32:55,625 --> 00:32:57,875
Gustavo, come on.
Have you never been wrong?
615
00:32:57,958 --> 00:33:00,916
How many bad shows have you put
on TV that didn't work?
616
00:33:01,000 --> 00:33:02,166
You're the infallible one.
617
00:33:03,375 --> 00:33:05,208
Right? Rocky IV.
618
00:33:06,500 --> 00:33:09,125
Isn't that right?
The infallible can't be wrong.
619
00:33:09,666 --> 00:33:13,333
Do you have any idea
how much destruction this storm caused?
620
00:33:13,416 --> 00:33:16,416
Do you know how many viewers
who follow you daily
621
00:33:16,500 --> 00:33:18,833
lost their roofs, houses, cars,
622
00:33:18,916 --> 00:33:20,583
windows, whatever else?
623
00:33:20,666 --> 00:33:22,958
Of course, but they'll understand.
624
00:33:23,041 --> 00:33:25,250
Climate change is what's changed things.
625
00:33:25,333 --> 00:33:26,166
People know--
626
00:33:26,250 --> 00:33:28,541
No. People don't know shit.
627
00:33:28,625 --> 00:33:30,875
No, excuse me. People know.
628
00:33:31,583 --> 00:33:34,416
They know they'll have to spend money
they don't have
629
00:33:34,500 --> 00:33:36,833
fixing something that,
if you hadn't been wrong,
630
00:33:36,916 --> 00:33:38,250
they wouldn't have to fix.
631
00:33:38,333 --> 00:33:41,375
What are you saying?
The storm is my fault?
632
00:33:41,458 --> 00:33:43,083
What is that? No.
633
00:33:43,166 --> 00:33:45,125
What are you saying? I'm going crazy.
634
00:33:45,208 --> 00:33:48,208
No, don't… Go to Itaparica.
635
00:33:48,291 --> 00:33:50,333
Don't go crazy. Take a vacation.
636
00:33:52,125 --> 00:33:53,541
Are you firing me?
637
00:33:53,625 --> 00:33:56,583
No. I just said
I'm giving you an early vacation.
638
00:33:57,458 --> 00:33:58,416
Then we'll see.
639
00:33:59,250 --> 00:34:01,833
You know people forget everything.
640
00:34:01,916 --> 00:34:03,833
Soon, they'll have someone else to hate.
641
00:34:04,625 --> 00:34:06,208
Wait, Gustavo.
642
00:34:06,291 --> 00:34:08,083
You can't end the show.
643
00:34:08,166 --> 00:34:10,000
It's only had one episode.
644
00:34:10,083 --> 00:34:12,833
Of course. On that, we agree.
645
00:34:12,916 --> 00:34:14,416
The show will go on.
646
00:34:15,208 --> 00:34:17,375
No, the show will go on, but you won't.
647
00:34:23,625 --> 00:34:24,500
Ah…
648
00:34:25,458 --> 00:34:28,208
I can't believe this…
649
00:34:30,166 --> 00:34:34,416
How can one wrong prediction
be the end of a long career?
650
00:34:34,500 --> 00:34:36,541
A wrong prediction?
651
00:34:37,916 --> 00:34:41,000
-Have you seen social media?
-So? You know how people are.
652
00:34:41,083 --> 00:34:42,958
There's no accountability.
653
00:34:43,041 --> 00:34:45,041
Those people are our clients,
654
00:34:45,125 --> 00:34:46,916
they decide our future here.
655
00:34:47,000 --> 00:34:50,625
-They don't decide. You do.
-Okay, okay, if you say so.
656
00:34:51,583 --> 00:34:52,708
They decide for me.
657
00:34:53,416 --> 00:34:55,625
We're a true democracy.
658
00:34:55,708 --> 00:34:58,125
They vote, I obey.
659
00:34:58,666 --> 00:35:00,166
Those are the rules.
660
00:35:00,250 --> 00:35:02,625
You should know that by now.
661
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
-Oof.
-Oh.
662
00:35:07,083 --> 00:35:09,791
I know what that "oof" means…
663
00:35:12,875 --> 00:35:15,833
I mean… of course. Right.
664
00:35:15,916 --> 00:35:18,916
You decide whether I stay or…
665
00:35:19,000 --> 00:35:21,833
Well, no. They decide for you.
666
00:35:21,916 --> 00:35:24,041
Sorry for asking, lately…
667
00:35:24,625 --> 00:35:27,041
it's hard to understand how things work.
668
00:35:35,333 --> 00:35:36,875
Yes, I'm going to the studio.
669
00:35:37,000 --> 00:35:38,875
But I don't have a helicopter, okay?
670
00:35:40,083 --> 00:35:41,458
Carmencita.
671
00:35:41,541 --> 00:35:42,583
Yes?
672
00:35:43,583 --> 00:35:45,458
Silence, we're recording.
673
00:36:33,791 --> 00:36:35,000
You knew, right?
674
00:36:36,291 --> 00:36:39,291
That's why you were acting weird. Hmm?
675
00:36:43,083 --> 00:36:44,166
You knew.
676
00:36:46,041 --> 00:36:47,166
You knew.
677
00:36:53,333 --> 00:36:56,583
Joining you tonight,
our star host,
678
00:36:56,666 --> 00:36:59,291
Mery Oliva!
679
00:37:02,083 --> 00:37:04,291
This is unbelievable. It's…
680
00:37:04,375 --> 00:37:06,041
Babe, open your mouth.
681
00:37:06,125 --> 00:37:07,791
No, don't… What is that?
682
00:37:07,875 --> 00:37:10,125
A rescue remedy. It's good for you. There.
683
00:37:10,208 --> 00:37:11,125
A little lower.
684
00:37:22,208 --> 00:37:24,500
Whoo!
685
00:37:26,333 --> 00:37:27,416
Look at her, Susana.
686
00:37:27,500 --> 00:37:28,625
Good evening!
687
00:37:28,708 --> 00:37:31,083
Welcome to The Great Weather Show.
688
00:37:31,166 --> 00:37:33,000
Thanks for tuning in.
689
00:37:33,083 --> 00:37:34,750
Before we start,
690
00:37:34,833 --> 00:37:37,583
we want to send our love, me and Simón,
691
00:37:37,666 --> 00:37:39,666
to our friend Miguel Flores,
692
00:37:39,750 --> 00:37:41,916
who's currently
dealing with health issues.
693
00:37:42,000 --> 00:37:44,125
We hope he recovers soon.
694
00:37:44,208 --> 00:37:45,375
Miguel,
695
00:37:45,458 --> 00:37:46,666
be strong.
696
00:37:47,250 --> 00:37:49,250
That kiss is for you.
697
00:37:49,333 --> 00:37:50,708
Good. This is good.
698
00:37:50,791 --> 00:37:52,416
What? I'm healthier than ever.
699
00:37:52,500 --> 00:37:53,500
Sons of bitches!
700
00:37:53,583 --> 00:37:55,583
Calm down. This isn't good for you.
701
00:37:55,666 --> 00:37:58,500
This isn't good for me! This is fake news.
702
00:37:58,583 --> 00:37:59,875
My God. What's going on?
703
00:37:59,958 --> 00:38:01,625
Seriously. What's happening?
704
00:38:01,708 --> 00:38:03,791
People used to say
they loved me on the street.
705
00:38:03,875 --> 00:38:05,541
They know me.
706
00:38:05,625 --> 00:38:06,458
Yes.
707
00:38:06,541 --> 00:38:09,000
And now I'm guilty of everything.
708
00:38:09,083 --> 00:38:10,541
I'm a public schmuck.
709
00:38:10,625 --> 00:38:13,291
A fucking meme. No!
710
00:38:13,375 --> 00:38:15,666
When life gets tough, weather the storm!
711
00:38:15,750 --> 00:38:16,666
No…
712
00:38:17,958 --> 00:38:19,375
What do you want?
713
00:38:19,458 --> 00:38:21,375
-My phone!
-Here it is.
714
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
-No! No, that's it!
-Calm down.
715
00:38:24,000 --> 00:38:26,250
No, no, no, I've had enough.
716
00:38:26,333 --> 00:38:28,250
I… no. Not anymore.
717
00:38:28,333 --> 00:38:29,833
Now they'll hear me.
718
00:38:31,416 --> 00:38:33,833
-Hello?
-Hi. Put me through to Gustavo.
719
00:38:33,916 --> 00:38:37,250
-Who's this?
-You know who this is. Don't play dumb.
720
00:38:37,333 --> 00:38:39,125
-Put--
-Gustavo's in the studio.
721
00:38:39,208 --> 00:38:42,625
He's not in the studio. He's next to you.
Don't lie to me.
722
00:38:42,708 --> 00:38:43,708
He just left.
723
00:38:43,791 --> 00:38:44,625
I…
724
00:38:45,208 --> 00:38:46,541
Let me clarify,
725
00:38:46,625 --> 00:38:49,375
this show on the air
is mine, and you know it.
726
00:38:49,458 --> 00:38:51,166
I created this show.
727
00:38:51,250 --> 00:38:52,250
Hello?
728
00:38:52,333 --> 00:38:55,333
-She hung up! Son of a bitch! Ah!
-Relax.
729
00:38:55,416 --> 00:38:56,541
-Stop.
-She hung up!
730
00:38:56,625 --> 00:38:58,333
-She hung up!
-Miguel!
731
00:38:58,416 --> 00:39:00,791
Calm down, please!
You're going to pass out.
732
00:39:00,875 --> 00:39:02,666
-What do you mean? Oh!
-Ah.
733
00:39:03,166 --> 00:39:04,250
-What's that?
-Hang on.
734
00:39:04,333 --> 00:39:06,541
-It's a stuffed animal.
-What…?
735
00:39:06,625 --> 00:39:09,125
Who threw this shit?
736
00:39:09,208 --> 00:39:12,041
-What is that?
-Calm down, Miguel.
737
00:39:12,125 --> 00:39:13,875
Don't touch it.
It might be a bomb.
738
00:39:13,958 --> 00:39:14,958
No. Stop.
739
00:39:16,875 --> 00:39:18,583
It's ketchup, not blood.
740
00:39:18,666 --> 00:39:20,666
Ketchup? Who threw that?
741
00:39:21,166 --> 00:39:22,583
-Who was it?
-Babe, wait.
742
00:39:22,666 --> 00:39:24,625
Who threw this? And why?
743
00:39:24,708 --> 00:39:25,625
Who is it?
744
00:39:26,125 --> 00:39:27,000
Huh?
745
00:39:27,583 --> 00:39:28,833
Careful.
746
00:39:34,166 --> 00:39:35,500
-Inside, Miguel.
-Yeah.
747
00:39:35,583 --> 00:39:36,541
But why?
748
00:39:38,708 --> 00:39:39,541
But…
749
00:39:45,583 --> 00:39:48,083
-Uh… What was that?
-Come on, Miguel.
750
00:39:52,625 --> 00:39:54,333
F YOU, FLORES
RETIRE, DEAD MAN
751
00:39:54,416 --> 00:39:56,500
Fuck you, Flores.
752
00:39:56,583 --> 00:39:57,416
CANCELED
753
00:39:57,500 --> 00:39:58,583
Flores, you asshole!
754
00:39:58,666 --> 00:39:59,750
Come out, Miguel!
755
00:39:59,833 --> 00:40:01,833
Fuck you! Fuck you!
756
00:40:01,916 --> 00:40:04,625
-Come down here, Flores!
-Fuck you, Flores…
757
00:40:05,291 --> 00:40:07,083
-I'm here, Miguel.
-Okay.
758
00:40:07,166 --> 00:40:09,291
-Are you ready?
-Did you park in the garage?
759
00:40:09,375 --> 00:40:11,791
The woman wouldn't let me,
I had to pay her.
760
00:40:11,875 --> 00:40:14,291
-Really?
-You told her to hang her clothes.
761
00:40:14,375 --> 00:40:16,958
I can't believe that. What a bad woman.
762
00:40:17,041 --> 00:40:20,083
I gave her everything.
Videos for her and her family.
763
00:40:20,166 --> 00:40:21,791
-Autographs…
-Enough! Enough!
764
00:40:21,875 --> 00:40:23,750
You know what people are like.
765
00:40:23,833 --> 00:40:25,750
-We're going to be late.
-Yes.
766
00:40:25,833 --> 00:40:26,750
How can I help?
767
00:40:26,833 --> 00:40:28,958
-No, that's it. Worry about the fish.
-Huh?
768
00:40:29,041 --> 00:40:30,791
Put him in a bag with water.
769
00:40:30,875 --> 00:40:32,333
Osvaldo's going, too?
770
00:40:32,416 --> 00:40:34,500
What did you say? Osvaldo? What…?
771
00:40:34,583 --> 00:40:36,541
Where I go, Osvaldo goes.
772
00:40:36,625 --> 00:40:38,666
-Okay.
-But…
773
00:40:38,750 --> 00:40:41,666
Fuck you, Flores!
774
00:40:42,833 --> 00:40:48,041
Fuck you, Flores! Fuck you, Flores!
775
00:40:50,333 --> 00:40:52,750
We made it, Miguel! We made it.
776
00:40:57,458 --> 00:40:59,208
Are you okay, Miguel?
777
00:41:00,041 --> 00:41:01,958
Listen to yourself, Maxi.
778
00:41:11,708 --> 00:41:13,208
We're almost there.
779
00:41:15,000 --> 00:41:16,625
Slow, moron!
780
00:41:16,708 --> 00:41:17,791
Sorry.
781
00:41:18,791 --> 00:41:20,791
We're almost there, love.
782
00:41:41,041 --> 00:41:42,583
You're white as a sheet.
783
00:41:43,083 --> 00:41:44,333
Why wouldn't I be?
784
00:41:44,833 --> 00:41:46,625
I couldn't breathe.
785
00:41:46,708 --> 00:41:48,375
Take Osvaldito, please.
786
00:41:48,458 --> 00:41:50,208
-Take Osvaldo.
-Okay, okay.
787
00:41:50,291 --> 00:41:51,666
-How's everything here?
-Good.
788
00:41:51,750 --> 00:41:52,791
-Eh?
-Good.
789
00:41:52,875 --> 00:41:53,958
Okay, listen.
790
00:41:54,041 --> 00:41:55,333
-Pay attention.
-Okay.
791
00:41:55,416 --> 00:41:57,416
Call Gerónimo Martens.
792
00:41:57,500 --> 00:42:00,208
Tell him to check me in quick, VIP. Okay?
793
00:42:00,291 --> 00:42:02,916
-Yes. Did you tell Martens?
-I called him.
794
00:42:03,000 --> 00:42:05,083
I called him, and he didn't answer.
795
00:42:05,166 --> 00:42:06,958
He must be busy.
796
00:42:07,041 --> 00:42:09,166
-Okay, hurry. Let's go.
-Okay.
797
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
-Come on.
-Yeah, it's him.
798
00:42:36,166 --> 00:42:37,250
Morning.
799
00:42:41,750 --> 00:42:43,041
Jorge, coffee, please.
800
00:42:43,125 --> 00:42:44,541
With a lid. To go.
801
00:42:44,625 --> 00:42:46,958
-Okay.
-And three pastries, your pick.
802
00:42:48,083 --> 00:42:49,791
Jorge sells ice cream, Luis.
803
00:42:50,541 --> 00:42:52,333
You should order some ice balls.
804
00:42:54,916 --> 00:42:57,000
Don't get mad, dude. It's a joke.
805
00:42:58,041 --> 00:42:58,958
What's wrong?
806
00:42:59,375 --> 00:43:00,541
Did the infallible one fail?
807
00:43:01,083 --> 00:43:02,625
You know why that happened?
808
00:43:03,250 --> 00:43:04,958
You have to check your phone.
809
00:43:08,041 --> 00:43:11,833
-Aldo, why didn't you check?
-What?
810
00:43:12,541 --> 00:43:13,458
Your phone.
811
00:43:13,958 --> 00:43:15,833
Don't you see your car's fucked up?
812
00:43:15,916 --> 00:43:17,166
My car's fine.
813
00:43:18,166 --> 00:43:19,000
Fine?
814
00:43:19,958 --> 00:43:21,875
Now it's fine! Now it's fine!
815
00:43:21,958 --> 00:43:23,750
What are you doing? Motherfucker!
816
00:43:23,833 --> 00:43:26,750
-I'll kill you!
-Get away!
817
00:43:28,166 --> 00:43:30,958
-Why am I in line?
-Because Martens isn't here.
818
00:43:31,041 --> 00:43:32,750
-Why not?
-He just isn't.
819
00:43:32,833 --> 00:43:36,958
How about this? Get on the line
for crew members and diplomats,
820
00:43:37,041 --> 00:43:38,125
it'll be fine.
821
00:43:38,208 --> 00:43:40,708
-Why?
-Because you're Miguel Flores.
822
00:43:40,791 --> 00:43:41,958
-Stop.
-Okay.
823
00:43:42,041 --> 00:43:44,416
-Call me when you get to Córdoba.
-Okay.
824
00:43:44,500 --> 00:43:46,583
-Take care, I'll miss you.
-Okay, okay.
825
00:43:46,666 --> 00:43:47,791
Enough, Maxi.
826
00:43:52,291 --> 00:43:53,125
How are you?
827
00:43:53,958 --> 00:43:55,916
-Go ahead.
-Thanks.
828
00:44:02,208 --> 00:44:04,583
Scarf, glasses, hat, and watch, please.
829
00:44:04,666 --> 00:44:06,166
I don't have any metal.
830
00:44:06,250 --> 00:44:08,541
-The watch is metal.
-You're right.
831
00:44:13,291 --> 00:44:14,125
Everything.
832
00:44:16,208 --> 00:44:17,541
I have pharyngitis.
833
00:44:19,458 --> 00:44:20,291
Go, Flores.
834
00:44:21,500 --> 00:44:22,333
Thanks.
835
00:44:41,708 --> 00:44:43,083
We're close, Osvaldito.
836
00:44:43,166 --> 00:44:45,041
We're close, love.
837
00:44:46,625 --> 00:44:47,583
We're close.
838
00:44:54,500 --> 00:44:56,083
You broke two of my windows.
839
00:44:56,166 --> 00:44:57,416
30,000 pesos per window.
840
00:44:57,500 --> 00:44:58,708
Here's my bank info.
841
00:45:23,541 --> 00:45:24,500
Dumbass.
842
00:45:30,583 --> 00:45:34,250
Ladies and gentlemen,
welcome to the city of Córdoba.
843
00:45:41,041 --> 00:45:42,333
Are you free?
844
00:45:42,416 --> 00:45:44,708
-Flores, how are you? Get in.
-Okay.
845
00:46:26,250 --> 00:46:27,708
You're back, dude.
846
00:46:28,708 --> 00:46:30,500
You screwed over Buenos Aires.
847
00:47:13,041 --> 00:47:13,958
Dad?
848
00:47:14,541 --> 00:47:17,000
-What are you doing here?
-You asked me to come.
849
00:47:17,083 --> 00:47:18,291
I did?
850
00:47:18,375 --> 00:47:20,083
To settle the house, Carla.
851
00:47:20,166 --> 00:47:22,375
But you never answered my messages.
852
00:47:22,458 --> 00:47:23,750
Here I am.
853
00:47:25,083 --> 00:47:28,041
I heard what happened, Dad.
It's everywhere.
854
00:47:28,125 --> 00:47:29,666
Yeah, it's crazy.
855
00:47:30,375 --> 00:47:32,375
I don't want to be naive.
856
00:47:32,458 --> 00:47:34,083
Did you come here to hide?
857
00:47:34,166 --> 00:47:36,666
No, how could you say that? No!
858
00:47:36,750 --> 00:47:38,208
What is that?
859
00:47:38,291 --> 00:47:40,541
Osvaldito. I never told you about him?
860
00:47:40,625 --> 00:47:42,625
Osval… you never told me, no.
861
00:47:43,125 --> 00:47:45,541
I'm in a rush.
I have to go to the hospital.
862
00:47:45,625 --> 00:47:47,875
Get a hotel, and I'll call you.
863
00:47:47,958 --> 00:47:50,416
-Wait…
-Ah, the X-ray!
864
00:47:51,083 --> 00:47:53,083
No, I have it here.
865
00:47:54,791 --> 00:47:56,083
You're still here?
866
00:47:56,166 --> 00:47:58,458
Go to the hotel, Dad. I'll call you.
867
00:47:58,541 --> 00:48:01,041
I can't stay in a hotel
because of the incident.
868
00:48:01,541 --> 00:48:02,833
Ah…
869
00:48:02,916 --> 00:48:06,000
And you say you're not here to hide.
Unbelievable.
870
00:48:06,083 --> 00:48:08,041
-I came to see you, too.
-Ah.
871
00:48:08,125 --> 00:48:09,250
-Yeah.
-Okay.
872
00:48:09,333 --> 00:48:12,541
I thought I could stay in your room,
from when you were a kid.
873
00:48:13,041 --> 00:48:15,458
-I'm using it for storage.
-But you kept the bed?
874
00:48:15,541 --> 00:48:16,708
It's covered in stuff.
875
00:48:16,791 --> 00:48:20,250
Don't worry, I'll take care of it.
Go to work, it's fine.
876
00:48:22,333 --> 00:48:24,708
Ah! There's a second set of keys
above the fridge.
877
00:48:24,791 --> 00:48:26,708
Thanks, sweetie. Have a nice day.
878
00:48:26,791 --> 00:48:28,875
-Everything will be fine.
-Yeah. Bye.
879
00:48:52,416 --> 00:48:54,416
NATIONAL UNIVERSITY OF CÓRDOBA
880
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
THANKS, CARLA
881
00:49:00,041 --> 00:49:02,416
THANK YOU FOR TAKING CARE OF ME
YOU'RE GREAT
882
00:49:43,166 --> 00:49:45,875
Careful,
it might start any second now.
883
00:49:45,958 --> 00:49:48,208
-Is that good?
-No, no, it's…
884
00:49:48,291 --> 00:49:49,916
-To the left.
-That way?
885
00:49:50,000 --> 00:49:51,250
Don't you need more light?
886
00:49:51,333 --> 00:49:53,125
A little further back.
887
00:50:26,666 --> 00:50:28,375
Andy, it's today's big news.
888
00:50:28,458 --> 00:50:30,583
-It's trending, María.
-Totally.
889
00:50:30,666 --> 00:50:35,083
Mery Oliva and production
keep saying Miguel's sick.
890
00:50:35,166 --> 00:50:38,125
I don't want to be mean.
I like Miguel, really,
891
00:50:38,208 --> 00:50:39,708
I followed his predictions daily.
892
00:50:39,791 --> 00:50:43,208
-"Followed"? Past tense?
-Yes. Want to see my car?
893
00:50:43,291 --> 00:50:46,500
I have to say, Miguel fled like a rat
from the storm,
894
00:50:46,583 --> 00:50:50,333
this photo sent in from a listener
at the airport confirms it.
895
00:50:50,416 --> 00:50:52,791
-What's in his hand?
-A fish, María.
896
00:50:52,875 --> 00:50:55,125
The only friend he has left, a fish.
897
00:50:55,208 --> 00:50:56,333
Son of a bitch.
898
00:50:56,416 --> 00:50:57,375
Bueno, eh…
899
00:51:04,333 --> 00:51:05,291
Dad.
900
00:51:06,666 --> 00:51:07,500
Yes?
901
00:51:11,125 --> 00:51:12,083
What is this?
902
00:51:12,166 --> 00:51:14,208
I bought a fish tank.
903
00:51:14,291 --> 00:51:16,250
It was 30% off.
904
00:51:16,333 --> 00:51:18,208
Come on, say hi to your sister.
905
00:51:18,291 --> 00:51:20,958
No, all of this. Did you clean?
906
00:51:21,708 --> 00:51:23,958
Oh, yeah. It was a little messy.
907
00:51:24,041 --> 00:51:25,083
-Yes.
-Okay.
908
00:51:25,166 --> 00:51:26,041
Messy?
909
00:51:26,125 --> 00:51:28,958
-This is my mess, and I understand it.
-Okay.
910
00:51:29,041 --> 00:51:31,666
Where's the Physiology VI book
that was in that corner?
911
00:51:31,750 --> 00:51:34,250
-The red book is here.
-No, no, not there.
912
00:51:34,333 --> 00:51:36,708
-Don't move my things.
-Okay.
913
00:51:36,791 --> 00:51:39,250
-Please.
-Sure, sure. No problem.
914
00:51:39,750 --> 00:51:41,666
I… where are you going?
915
00:51:43,291 --> 00:51:46,000
To buy some food. Excuse me, I'm famished.
916
00:51:46,083 --> 00:51:49,333
You don't need to. Dad made your favorite.
917
00:51:49,416 --> 00:51:51,541
Noodles and pink sauce
with cut-up hot dogs.
918
00:51:51,625 --> 00:51:53,041
A wiener Bolognese.
919
00:51:53,125 --> 00:51:54,666
Wash your hands, come on.
920
00:51:58,208 --> 00:52:00,458
Getting a show in prime time is a goal…
921
00:52:01,291 --> 00:52:02,291
you're bored.
922
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
Oh, no.
923
00:52:05,250 --> 00:52:06,458
That was a big yawn.
924
00:52:07,625 --> 00:52:09,125
No, I'm tired, Dad.
925
00:52:09,208 --> 00:52:11,916
I've been up since 6:00 a.m.
926
00:52:12,000 --> 00:52:13,583
Of course, right.
927
00:52:14,333 --> 00:52:15,625
What was I going to say?
928
00:52:15,708 --> 00:52:17,541
-About prime time…
-No.
929
00:52:18,458 --> 00:52:20,291
Ah, the notary.
930
00:52:20,375 --> 00:52:24,291
Um, I'll call him tomorrow
and set up an appointment ASAP,
931
00:52:24,416 --> 00:52:26,916
so we can get the settlement
out of the way.
932
00:52:27,000 --> 00:52:28,291
-Perfect.
-Okay.
933
00:52:30,500 --> 00:52:32,666
What do you want to do with the house?
934
00:52:34,375 --> 00:52:35,291
Sell it.
935
00:52:36,375 --> 00:52:38,000
Ah. And go where?
936
00:52:38,916 --> 00:52:39,750
I don't know.
937
00:52:40,458 --> 00:52:42,041
-Eh…
-Mm…
938
00:52:42,666 --> 00:52:45,375
There's so much history in this house.
939
00:52:46,291 --> 00:52:48,041
It was your grandpa Domingo's.
940
00:52:48,125 --> 00:52:51,666
Do you remember him?
He loved you so much. Ooh.
941
00:52:51,750 --> 00:52:54,041
He always said, "Don't touch Carla."
942
00:52:54,541 --> 00:52:55,708
He loved you.
943
00:52:57,875 --> 00:52:59,125
And this is the only…
944
00:53:00,000 --> 00:53:01,750
thing he left your mom.
945
00:53:01,833 --> 00:53:02,750
The only thing.
946
00:53:04,583 --> 00:53:05,583
What?
947
00:53:06,833 --> 00:53:10,083
Are you trying to guilt me
about the family inheritance?
948
00:53:10,166 --> 00:53:11,916
No, what are you saying?
949
00:53:12,000 --> 00:53:13,333
It seemed like it.
950
00:53:13,416 --> 00:53:16,291
No, not at all. But I can't lie.
951
00:53:16,375 --> 00:53:17,958
I thought you'd stay here.
952
00:53:18,583 --> 00:53:21,083
-Yeah, and have a family.
-Ah. No.
953
00:53:21,166 --> 00:53:23,166
-I'm not interested in that.
-No?
954
00:53:24,041 --> 00:53:24,875
No.
955
00:53:25,791 --> 00:53:28,291
-Leave it, I'll wash it.
-No, I will.
956
00:53:44,333 --> 00:53:46,708
How's Mauro? Are you still seeing him?
957
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
Marcelo?
958
00:53:48,958 --> 00:53:49,791
Marcelo.
959
00:53:50,291 --> 00:53:52,666
It must be Marcelo,
I don't know any Mauros.
960
00:53:52,750 --> 00:53:54,791
-Why did I say Mauro?
-I don't know.
961
00:53:54,875 --> 00:53:57,041
I don't know any Mauros either.
962
00:53:57,958 --> 00:53:59,041
Are you still dating?
963
00:53:59,666 --> 00:54:00,500
No.
964
00:54:00,583 --> 00:54:01,750
Oh…
965
00:54:01,833 --> 00:54:02,875
Why not?
966
00:54:04,291 --> 00:54:05,125
I got bored.
967
00:54:05,625 --> 00:54:07,291
That's a shame. I liked him.
968
00:54:07,375 --> 00:54:09,625
You didn't like Marcelo, Dad. Please.
969
00:54:09,708 --> 00:54:11,500
You only met him once.
970
00:54:11,583 --> 00:54:13,208
You spent the whole meal… remember?
971
00:54:13,291 --> 00:54:17,333
You spent the whole time talking
about you and your weather success.
972
00:54:17,416 --> 00:54:18,333
You don't know him.
973
00:54:19,000 --> 00:54:19,833
Okay.
974
00:54:22,791 --> 00:54:24,125
Are you dating anyone now?
975
00:54:24,916 --> 00:54:26,416
No.
976
00:54:27,583 --> 00:54:30,583
Mm. You decided to focus on your career.
977
00:54:30,666 --> 00:54:32,291
Yes. Like you.
978
00:54:34,291 --> 00:54:37,166
You go through phases.
979
00:54:37,250 --> 00:54:38,875
-It's not a phase.
-You'll see.
980
00:54:38,958 --> 00:54:41,125
Eventually, you'll want a child.
981
00:54:41,208 --> 00:54:42,125
No!
982
00:54:42,958 --> 00:54:45,750
I'm not going to want kids.
I'm not interested.
983
00:54:45,833 --> 00:54:47,708
You say that now. Wait five years.
984
00:54:47,791 --> 00:54:49,791
I'll feel the same.
985
00:54:49,875 --> 00:54:51,708
I'm not interested, Dad.
986
00:54:51,791 --> 00:54:52,958
You're a pediatrician.
987
00:54:53,041 --> 00:54:53,875
And?
988
00:54:53,958 --> 00:54:57,041
-And your job is to heal kids.
-Other people's kids.
989
00:54:57,125 --> 00:54:58,500
Kids that already exist.
990
00:54:58,583 --> 00:55:01,416
They're already here. I didn't birth them.
991
00:55:01,500 --> 00:55:03,500
Someone has to heal them.
992
00:55:04,041 --> 00:55:07,375
You wanted to do the dishes?
Do them. I need to lie down.
993
00:55:13,958 --> 00:55:14,916
Dad.
994
00:55:17,541 --> 00:55:18,958
Doesn't this seem…
995
00:55:20,250 --> 00:55:22,666
strange to you? Weird?
996
00:55:22,750 --> 00:55:25,333
-What?
-This. You and me.
997
00:55:27,000 --> 00:55:29,250
I feel like when I talk to you,
998
00:55:29,333 --> 00:55:30,583
I don't know you.
999
00:55:30,666 --> 00:55:34,375
I feel like I'm talking to an acquaintance
I see once in a while.
1000
00:55:35,375 --> 00:55:38,750
But I don't feel
like I'm talking to my dad.
1001
00:55:44,000 --> 00:55:45,041
I don't.
1002
00:55:51,333 --> 00:55:52,708
Thanks for dinner, anyway.
1003
00:56:10,875 --> 00:56:12,500
How are you?
1004
00:56:12,583 --> 00:56:14,250
Are you the concierge?
1005
00:56:14,333 --> 00:56:16,291
No, I was walking by,
1006
00:56:16,375 --> 00:56:20,416
I saw all this dog shit
and I thought I should clean up.
1007
00:56:22,750 --> 00:56:24,500
Miguel Flores lives here, right?
1008
00:56:24,583 --> 00:56:26,416
-Are you another friend?
-Yes.
1009
00:56:26,500 --> 00:56:28,500
What'd he break? Huh?
1010
00:56:29,083 --> 00:56:31,000
-My car.
-Ooh.
1011
00:56:32,583 --> 00:56:33,416
Is he here?
1012
00:56:34,208 --> 00:56:35,291
Or is he gone?
1013
00:56:38,625 --> 00:56:41,333
Uh, on TV they say he went to Córdoba.
1014
00:56:44,916 --> 00:56:45,791
Is it true?
1015
00:56:46,291 --> 00:56:47,250
Yes.
1016
00:56:47,333 --> 00:56:49,958
He has a daughter there named Carla.
1017
00:56:50,583 --> 00:56:52,000
Do you know where she lives?
1018
00:56:52,083 --> 00:56:53,375
I don't know, dude.
1019
00:56:53,458 --> 00:56:57,000
She's a pediatrician.
She works at a public hospital.
1020
00:56:57,083 --> 00:57:00,583
That was two years ago.
I don't know if that's changed.
1021
00:57:00,666 --> 00:57:01,875
Carla?
1022
00:57:01,958 --> 00:57:02,875
Yes, Carla.
1023
00:57:02,958 --> 00:57:04,958
Dude, move. You're holding me up.
1024
00:57:05,041 --> 00:57:08,750
I have to finish cleaning. Go on, dude.
1025
00:57:08,833 --> 00:57:11,000
Come on, go. Go!
1026
00:57:18,833 --> 00:57:20,041
Good morning.
1027
00:57:20,125 --> 00:57:21,291
Good morning, doctor.
1028
00:57:21,375 --> 00:57:22,916
How'd the champ sleep?
1029
00:57:23,500 --> 00:57:24,958
Good, he slept well.
1030
00:57:25,041 --> 00:57:26,291
-He's a little sore.
-Yeah?
1031
00:57:26,375 --> 00:57:27,708
-From the operation.
-Yes.
1032
00:57:27,791 --> 00:57:30,625
It's all so recent. Here, sit up a bit.
1033
00:57:31,333 --> 00:57:33,583
Tomorrow we'll have the lab results,
1034
00:57:33,666 --> 00:57:35,125
and we'll see how to proceed.
1035
00:57:35,208 --> 00:57:38,000
The important thing
is that this guy is comfortable.
1036
00:57:38,083 --> 00:57:40,208
And you haven't heard back yet?
1037
00:57:41,041 --> 00:57:42,500
We have to wait for tomorrow.
1038
00:57:42,583 --> 00:57:45,916
What's clear is that
he's not happy with production
1039
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
and it seems he's leaving. We'll see.
1040
00:57:48,083 --> 00:57:50,625
-Miguel Flores?
-Yes, he's here in Córdoba.
1041
00:57:50,708 --> 00:57:52,541
-Mom, Miguel.
-Back to his roots.
1042
00:57:52,625 --> 00:57:54,416
Or is he in hiding?
1043
00:57:54,500 --> 00:57:55,541
Why?
1044
00:57:55,625 --> 00:57:58,666
People who have seen him here in Córdoba
1045
00:57:58,750 --> 00:58:01,833
say he's in perfect health.
1046
00:58:01,916 --> 00:58:05,500
This whole "sick leave" thing
seems like an excuse.
1047
00:58:05,583 --> 00:58:08,500
-Did they fire Miguel?
-Seems like it.
1048
00:58:09,500 --> 00:58:12,500
-He's a fan of Miguel Flores.
-Really?
1049
00:58:12,583 --> 00:58:14,541
He wants to be a meteorologist.
1050
00:58:23,125 --> 00:58:25,250
-Maxi.
-How are you?
1051
00:58:25,333 --> 00:58:27,208
At my best.
1052
00:58:27,291 --> 00:58:28,333
What's up?
1053
00:58:28,416 --> 00:58:31,083
I had to pick up the drops
from the pharmacy.
1054
00:58:31,166 --> 00:58:33,541
I'll go today and send them to Córdoba.
1055
00:58:33,625 --> 00:58:36,958
Move a little. You have no waist.
You're fat. Swim.
1056
00:58:37,041 --> 00:58:39,541
-What?
-No, I'm talking to Osvaldito.
1057
00:58:39,625 --> 00:58:40,541
So?
1058
00:58:40,625 --> 00:58:43,208
What should I do with
your stuff from your dressing room?
1059
00:58:43,291 --> 00:58:45,000
What do you mean? Why?
1060
00:58:45,083 --> 00:58:48,041
Should I take them?
Bring them to your house?
1061
00:58:48,125 --> 00:58:49,916
-You're at the studio?
-Yes.
1062
00:58:51,333 --> 00:58:54,125
They asked you to clean out
my dressing room?
1063
00:58:55,583 --> 00:58:57,041
They suggested.
1064
00:58:57,125 --> 00:58:59,083
Sons of bitches.
1065
00:58:59,166 --> 00:59:00,916
I had that room for years.
1066
00:59:01,000 --> 00:59:03,291
My second home, I can't believe it.
1067
00:59:03,375 --> 00:59:04,250
I'll…
1068
00:59:05,750 --> 00:59:07,625
Sorry, Maxi. I have to go,
1069
00:59:07,708 --> 00:59:09,125
my daughter's calling.
1070
00:59:09,208 --> 00:59:12,958
No, wait. Send me the address
and I'll send you the drops.
1071
00:59:13,041 --> 00:59:14,625
Okay, I will.
1072
00:59:14,708 --> 00:59:16,000
Carla.
1073
00:59:16,083 --> 00:59:18,333
Hey, can you come to the hospital?
1074
00:59:19,000 --> 00:59:19,958
What?
1075
00:59:20,041 --> 00:59:23,500
I have a patient who's a fan of yours
and wants to meet you.
1076
00:59:23,583 --> 00:59:25,083
Okay, sure.
1077
00:59:25,166 --> 00:59:27,125
I'll be there soon.
1078
00:59:27,208 --> 00:59:28,500
Thanks.
1079
00:59:28,583 --> 00:59:29,791
Bye, see you soon.
1080
00:59:32,958 --> 00:59:36,625
-He wants to say hi, take a photo…
-How old is the kid?
1081
00:59:36,708 --> 00:59:37,750
-Eight.
-Eight.
1082
00:59:37,833 --> 00:59:39,541
-Hi.
-Hi, how are you?
1083
00:59:39,625 --> 00:59:41,500
Couldn't you disguise yourself a little?
1084
00:59:41,583 --> 00:59:43,250
A hat, glasses, something.
1085
00:59:43,333 --> 00:59:46,125
-I don't know. What's wrong with the kid?
-Doesn't matter.
1086
00:59:46,208 --> 00:59:47,791
-Don't ask…
-You legend!
1087
00:59:47,875 --> 00:59:51,166
Don't ask him what's wrong.
Say hi, take a photo, that's it.
1088
00:59:51,250 --> 00:59:54,500
-But I want to know what…
-It doesn't matter.
1089
00:59:54,583 --> 00:59:56,500
Don't talk too much, Dad.
1090
00:59:56,583 --> 00:59:59,375
Don't do that exaggerated optimist act.
1091
00:59:59,458 --> 01:00:01,250
Hey, hey, hey.
1092
01:00:01,333 --> 01:00:02,500
Okay.
1093
01:00:03,541 --> 01:00:06,291
-Wait, what's his name?
-Rodrigo.
1094
01:00:06,375 --> 01:00:07,541
Hey, Rodrigo!
1095
01:00:07,625 --> 01:00:09,375
Mom, Miguel!
1096
01:00:09,458 --> 01:00:11,708
-It can't be.
-Hi, ma'am. Nice to meet you.
1097
01:00:11,791 --> 01:00:13,125
How are you, Rodrigo?
1098
01:00:13,208 --> 01:00:16,041
My daughter said
you watch me every night on TV
1099
01:00:16,125 --> 01:00:17,541
-and you're a fan.
-Daughter?
1100
01:00:17,625 --> 01:00:18,791
He's your dad.
1101
01:00:18,875 --> 01:00:20,416
Eh?
1102
01:00:20,500 --> 01:00:22,625
You weren't on last night. Were you fired?
1103
01:00:22,708 --> 01:00:25,541
No, I took a few days to rest, that's all.
1104
01:00:25,625 --> 01:00:27,208
And to visit your daughter.
1105
01:00:27,291 --> 01:00:29,833
-Yes.
-Would you take a photo with Rodrigo?
1106
01:00:29,916 --> 01:00:31,666
Of course, no problem.
1107
01:00:31,750 --> 01:00:36,125
A little birdie told me someone here
knows a lot about meteorology.
1108
01:00:36,208 --> 01:00:39,708
Rodrigo, what's the weather
going to be like tomorrow?
1109
01:00:39,791 --> 01:00:41,833
Between 15 and 17 degrees,
1110
01:00:41,916 --> 01:00:44,833
75% humidity
with a risk of scattered showers.
1111
01:00:44,916 --> 01:00:46,916
Hired! See you on air tomorrow.
1112
01:00:47,500 --> 01:00:48,916
Here we go.
1113
01:00:49,000 --> 01:00:51,083
Smile.
1114
01:00:56,041 --> 01:00:57,125
-Let's go.
-Let's go.
1115
01:00:59,833 --> 01:01:00,958
It'll be fine.
1116
01:01:01,750 --> 01:01:04,000
-What?
-The boy. You'll see.
1117
01:01:04,791 --> 01:01:07,500
Don't make predictions, Dad.
You don't know.
1118
01:01:07,583 --> 01:01:09,000
No one knows.
1119
01:01:09,083 --> 01:01:13,166
I can't stand people who say
everything will be fine. They don't know!
1120
01:01:13,250 --> 01:01:15,333
It's wishful thinking. It's a saying.
1121
01:01:15,416 --> 01:01:18,375
It's an irresponsible,
stupid thing to say.
1122
01:01:18,458 --> 01:01:20,458
Everything goes wrong, then what?
1123
01:01:20,958 --> 01:01:22,666
Someone has to clean up the mess.
1124
01:01:23,375 --> 01:01:24,250
Okay.
1125
01:01:24,750 --> 01:01:27,000
-I'm trying to be nice.
-You're not.
1126
01:01:27,083 --> 01:01:30,291
I don't know what you think nice is,
but that's not it.
1127
01:01:30,375 --> 01:01:31,208
It's not.
1128
01:01:39,416 --> 01:01:41,291
I'm staying for a bit longer, Carla.
1129
01:01:41,375 --> 01:01:42,958
-What?
-Yes, I've decided.
1130
01:01:43,750 --> 01:01:46,250
-And your job in Buenos Aires?
-No, that's…
1131
01:01:46,333 --> 01:01:49,416
I know nobody wants to see you now,
1132
01:01:49,500 --> 01:01:50,458
but that will pass.
1133
01:01:50,541 --> 01:01:53,666
They need someone to tell the weather
in Córdoba, too.
1134
01:01:53,750 --> 01:01:56,125
We already have weatherpeople in Córdoba.
1135
01:01:56,208 --> 01:01:59,125
No one as good as me. I'm sure.
1136
01:01:59,208 --> 01:02:02,250
You made the whole
capital of the country hate you, Dad.
1137
01:02:02,333 --> 01:02:04,958
-Don't make it nationwide.
-Carla!
1138
01:02:05,041 --> 01:02:06,416
Okay.
1139
01:02:06,500 --> 01:02:08,583
Sorry, I know that was mean.
1140
01:02:08,666 --> 01:02:10,916
-Too mean for my taste.
-Sorry.
1141
01:02:11,000 --> 01:02:12,500
-Ooh.
-Too mean.
1142
01:02:12,583 --> 01:02:15,208
-And I…
-Listen.
1143
01:02:15,708 --> 01:02:18,500
I need you to leave the house for a bit.
1144
01:02:18,583 --> 01:02:20,208
What do you mean, "a bit"?
1145
01:02:20,291 --> 01:02:23,750
I need you to be gone
between seven and eleven.
1146
01:02:23,833 --> 01:02:26,125
-Carla!
-Sorry, I forgot.
1147
01:02:26,208 --> 01:02:28,416
I forgot I have friends coming over.
1148
01:02:28,500 --> 01:02:30,208
Where do I go for four hours?
1149
01:02:30,750 --> 01:02:33,125
I don't know, Dad. Go for a walk.
1150
01:02:33,208 --> 01:02:36,875
-Get something to eat. It's a great city.
-So what?
1151
01:02:36,958 --> 01:02:40,000
I can't be out in public
with the way things are.
1152
01:02:40,083 --> 01:02:43,458
-Everyone looking at me…
-I don't know, Dad.
1153
01:02:43,541 --> 01:02:46,750
I made plans before you came. Okay?
1154
01:02:46,833 --> 01:02:48,875
-Yeah. Okay.
-I need my space, Dad.
1155
01:02:48,958 --> 01:02:51,250
Oh, Carla. "I need my space."
1156
01:02:52,083 --> 01:02:54,625
Okay, let's talk.
1157
01:02:58,000 --> 01:02:58,833
Carla.
1158
01:03:00,208 --> 01:03:01,083
Carla.
1159
01:03:01,583 --> 01:03:02,875
Carla!
1160
01:03:04,375 --> 01:03:05,500
Carla! Carla!
1161
01:03:05,583 --> 01:03:07,291
You locked me in.
1162
01:03:10,166 --> 01:03:11,166
Did you realize?
1163
01:03:11,708 --> 01:03:12,750
But…
1164
01:03:12,833 --> 01:03:14,750
Unbelievable. I don't even exist to you.
1165
01:03:14,833 --> 01:03:16,875
I don't, no matter what.
1166
01:03:16,958 --> 01:03:19,208
Damn it. Now what do I do?
1167
01:03:30,416 --> 01:03:32,083
Sorry, I don't want to bother you.
1168
01:03:35,125 --> 01:03:36,958
People don't understand, right?
1169
01:03:38,958 --> 01:03:39,875
I mean, it's…
1170
01:03:40,500 --> 01:03:42,250
What they're doing is unfair.
1171
01:03:43,541 --> 01:03:45,000
Another one, please.
1172
01:03:49,541 --> 01:03:50,958
No one could've predicted…
1173
01:03:52,625 --> 01:03:55,041
the hail.
But I could've predicted the storm.
1174
01:03:56,791 --> 01:03:58,333
I didn't see it coming.
1175
01:04:02,708 --> 01:04:04,166
Did I say something funny?
1176
01:04:04,250 --> 01:04:05,708
No.
1177
01:04:06,416 --> 01:04:07,500
That's Bernardo.
1178
01:04:08,083 --> 01:04:09,291
Who's Bernardo?
1179
01:04:10,625 --> 01:04:11,541
Bernardo,
1180
01:04:12,041 --> 01:04:13,333
meet Miguel Flores.
1181
01:04:13,416 --> 01:04:15,625
The most famous meteorologist
in the country.
1182
01:04:18,125 --> 01:04:19,166
All right.
1183
01:04:22,000 --> 01:04:24,125
Bernardo knows a lot about weather.
1184
01:04:24,208 --> 01:04:25,750
He doesn't speak much,
1185
01:04:25,833 --> 01:04:27,750
but when he talks, he's always right.
1186
01:04:31,666 --> 01:04:33,375
Are you a meteorologist too?
1187
01:04:39,208 --> 01:04:40,625
-The check, please.
-No.
1188
01:04:40,708 --> 01:04:43,333
Tell me tomorrow's forecast
and we're good.
1189
01:04:44,208 --> 01:04:45,166
I don't have it.
1190
01:04:45,708 --> 01:04:46,916
I'm on vacation.
1191
01:04:48,041 --> 01:04:49,333
It's on me, anyway.
1192
01:04:49,416 --> 01:04:50,958
It's an honor to have you here.
1193
01:04:52,041 --> 01:04:54,250
Tomorrow, 7:14. Rain.
1194
01:04:57,666 --> 01:04:58,625
What?
1195
01:05:00,666 --> 01:05:03,291
At 7:14 in the morning,
it's going to rain.
1196
01:05:07,041 --> 01:05:07,875
Exactly?
1197
01:05:12,416 --> 01:05:14,500
7:14.
1198
01:05:19,875 --> 01:05:22,250
Okay. Thanks for the whiskey.
1199
01:05:36,708 --> 01:05:39,083
-The spinach and cheese quiche is good.
-So yummy.
1200
01:05:41,000 --> 01:05:42,250
-Hi.
-Hi.
1201
01:05:44,000 --> 01:05:46,166
-Hey, a guy's here. Your dad?
-No.
1202
01:05:47,458 --> 01:05:49,458
Dad, you came back early.
1203
01:05:49,541 --> 01:05:51,875
Early? You said 11:00. It's 11:45.
1204
01:05:51,958 --> 01:05:53,541
-Already?
-Yes, already.
1205
01:05:53,625 --> 01:05:55,041
Hi, Miguel.
1206
01:05:55,125 --> 01:05:56,708
Hi, Mauro. How are you?
1207
01:05:56,791 --> 01:05:59,708
-It's Marcelo.
-Sorry, I keep confusing those names.
1208
01:05:59,791 --> 01:06:00,625
It's fine.
1209
01:06:00,708 --> 01:06:02,625
-All's well?
-Yes. Good.
1210
01:06:02,708 --> 01:06:03,583
Good.
1211
01:06:03,666 --> 01:06:07,291
Sorry to meet you like this.
If I had a heads up, I'd be dressed.
1212
01:06:07,375 --> 01:06:09,250
No, no problem.
1213
01:06:09,750 --> 01:06:11,750
Well, I'm heading to bed.
1214
01:06:11,833 --> 01:06:14,125
We have two surgeries tomorrow,
I need the rest.
1215
01:06:14,208 --> 01:06:16,333
Of course, you have to rest.
1216
01:06:16,875 --> 01:06:20,541
Miguel, let me say that your fish
looks delicious.
1217
01:06:20,625 --> 01:06:22,458
Well, thanks, but he's still alive.
1218
01:06:22,541 --> 01:06:24,291
Of course, right.
1219
01:06:24,375 --> 01:06:26,708
But he eats a lot.
1220
01:06:26,791 --> 01:06:28,208
He loved the quiche.
1221
01:06:28,291 --> 01:06:30,208
What? Osvaldo can't eat that.
1222
01:06:30,291 --> 01:06:33,416
-What do you mean? He loved it.
-What… I…
1223
01:06:33,500 --> 01:06:35,708
There's a guy in the bathroom.
1224
01:06:35,791 --> 01:06:37,750
-How many are there?
-Go to your room.
1225
01:06:37,833 --> 01:06:39,833
-They're leaving.
-But…
1226
01:06:41,083 --> 01:06:42,333
But the guy came out…
1227
01:06:44,541 --> 01:06:45,750
Coming through.
1228
01:07:05,708 --> 01:07:07,083
They're gone, Dad.
1229
01:07:08,000 --> 01:07:12,041
In case you need to use the bathroom
or the kitchen.
1230
01:07:23,416 --> 01:07:25,916
Didn't you say you stopped seeing Marcelo?
1231
01:07:26,000 --> 01:07:28,458
-Yes.
-So why was he walking naked here?
1232
01:07:28,541 --> 01:07:31,458
He wasn't naked, and we're friends.
1233
01:07:31,541 --> 01:07:34,541
Oh, friends. And the other two,
were they friends?
1234
01:07:34,625 --> 01:07:35,708
Yes, they are.
1235
01:07:35,791 --> 01:07:38,500
We're all friends who sometimes like to…
1236
01:07:39,083 --> 01:07:39,916
be together.
1237
01:07:40,000 --> 01:07:41,041
Okay.
1238
01:07:41,125 --> 01:07:43,541
Well, you don't owe me an explanation.
1239
01:07:43,625 --> 01:07:45,166
It seems like I do.
1240
01:07:45,250 --> 01:07:48,625
It's just strange to me that you like
to be with your friends.
1241
01:07:49,125 --> 01:07:50,083
Okay.
1242
01:07:50,166 --> 01:07:53,916
So, tell me, Dad,
what did you expect me to like?
1243
01:07:54,000 --> 01:07:55,416
I don't know…
1244
01:07:55,500 --> 01:07:56,958
You know nothing about me.
1245
01:07:57,041 --> 01:07:59,041
-That's not true.
-It is.
1246
01:07:59,125 --> 01:08:02,541
You know nothing about me
and I don't know anything about you.
1247
01:08:03,125 --> 01:08:04,000
I mean.
1248
01:08:04,083 --> 01:08:06,958
Tell me, who are you dating right now?
1249
01:08:07,041 --> 01:08:09,166
What kind of question is that?
1250
01:08:09,250 --> 01:08:13,250
I don't know who you've dated
since Mom died.
1251
01:08:16,833 --> 01:08:18,250
No one important.
1252
01:08:18,333 --> 01:08:19,291
Mm-hmm.
1253
01:08:20,958 --> 01:08:22,458
So, friends.
1254
01:08:22,541 --> 01:08:24,458
Friends with benefits.
1255
01:08:25,166 --> 01:08:27,041
You could say that.
1256
01:08:27,125 --> 01:08:29,333
Well, I also have friends with benefits.
1257
01:08:31,708 --> 01:08:32,708
Look,
1258
01:08:33,583 --> 01:08:37,208
if you're thinking of staying
in Córdoba for a while,
1259
01:08:37,291 --> 01:08:39,666
I think you should look for a place.
1260
01:08:40,666 --> 01:08:41,791
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
1261
01:08:42,375 --> 01:08:43,458
Great.
1262
01:08:43,541 --> 01:08:44,500
Seriously.
1263
01:09:06,000 --> 01:09:07,916
I did what I could, Carla.
1264
01:09:08,000 --> 01:09:10,750
You lost your mom. I lost my wife.
1265
01:09:11,333 --> 01:09:13,625
I know we've been apart for a long time…
1266
01:09:13,708 --> 01:09:17,416
Stop. Your job in Buenos Aires, right?
1267
01:09:17,500 --> 01:09:18,958
Work is far away.
1268
01:09:19,041 --> 01:09:22,500
"It's not that I don't want to see you,
blah, blah, blah."
1269
01:09:22,583 --> 01:09:26,625
"I have so much work,
I don't have time, blah, blah, blah…"
1270
01:09:26,708 --> 01:09:27,875
Ah.
1271
01:09:27,958 --> 01:09:30,041
"Life is tough there."
1272
01:09:30,833 --> 01:09:33,791
You don't need to justify it, Dad. Really.
1273
01:09:33,875 --> 01:09:35,208
I'm not complaining.
1274
01:09:35,291 --> 01:09:36,375
That's not true.
1275
01:09:36,458 --> 01:09:39,541
The things you say
and your distance say otherwise.
1276
01:09:39,625 --> 01:09:40,625
Distance?
1277
01:09:40,708 --> 01:09:43,375
We've been apart for a long time,
I didn't decide that.
1278
01:09:43,458 --> 01:09:45,041
It's the only way I've found.
1279
01:09:46,333 --> 01:09:48,000
Putting distance between us?
1280
01:09:48,083 --> 01:09:50,750
To deal with the death of your mother.
1281
01:09:52,375 --> 01:09:54,250
Not a day goes by that I don't think
1282
01:09:54,333 --> 01:09:57,375
about that lightning bolt
and how random her death was.
1283
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
I had to make sense of it.
1284
01:09:59,291 --> 01:10:02,000
I couldn't accept
that she just died like that.
1285
01:10:02,083 --> 01:10:04,458
-It's Mom's fault, then.
-No.
1286
01:10:04,541 --> 01:10:05,833
It's my fault.
1287
01:10:07,750 --> 01:10:10,458
Since that storm,
I couldn't stop asking myself why.
1288
01:10:10,541 --> 01:10:11,708
Why didn't I see it?
1289
01:10:11,791 --> 01:10:13,333
Why didn't I see it coming?
1290
01:10:13,416 --> 01:10:16,708
I threw myself into data, numbers, maps,
1291
01:10:16,791 --> 01:10:20,500
forecast accuracy, and slowly I became…
1292
01:10:20,583 --> 01:10:21,750
obsessed.
1293
01:10:21,833 --> 01:10:25,375
Yes. That obsession brought you success,
and that success…
1294
01:10:26,250 --> 01:10:27,875
brought you to Buenos Aires.
1295
01:10:27,958 --> 01:10:29,625
Until I failed again.
1296
01:10:29,708 --> 01:10:32,875
Right, then you remembered
you have a daughter in Córdoba.
1297
01:10:32,958 --> 01:10:34,416
No, it's not like that.
1298
01:10:34,500 --> 01:10:37,833
It's not like that,
you weren't a little girl.
1299
01:10:37,916 --> 01:10:40,000
You weren't alone. You had Grandma.
1300
01:10:40,083 --> 01:10:41,916
I told you many times, "Come live here."
1301
01:10:42,000 --> 01:10:45,166
"No, I'll stay with Grandma."
You were always independent.
1302
01:10:45,250 --> 01:10:47,333
You never wanted my opinion.
1303
01:10:47,416 --> 01:10:49,750
Ever. And you still don't, do you?
1304
01:10:50,583 --> 01:10:51,583
So.
1305
01:10:51,666 --> 01:10:53,791
Time flew by,
1306
01:10:53,875 --> 01:10:57,000
and I didn't realize
the distance between us grew.
1307
01:10:58,291 --> 01:11:00,750
Or I chose not to realize. I don't know.
1308
01:11:00,833 --> 01:11:01,958
Hmm.
1309
01:11:02,875 --> 01:11:04,583
Uh, is this an apology?
1310
01:11:05,083 --> 01:11:06,375
Maybe, I don't know.
1311
01:11:07,041 --> 01:11:09,875
-Do you think I did it on purpose?
-I don't know.
1312
01:11:10,708 --> 01:11:14,000
You're my daughter,
the most important thing in my life.
1313
01:11:15,458 --> 01:11:18,500
Maybe I'm not the dad you dreamed of.
1314
01:11:18,583 --> 01:11:19,625
But…
1315
01:11:21,458 --> 01:11:23,041
Dad, I needed you.
1316
01:11:23,666 --> 01:11:26,166
I needed you so many times.
1317
01:11:28,375 --> 01:11:30,416
Until a day came that I didn't.
1318
01:11:31,083 --> 01:11:33,291
I didn't need you anymore.
1319
01:11:37,791 --> 01:11:39,500
Well, I need you now.
1320
01:11:41,625 --> 01:11:42,583
Hmm?
1321
01:11:45,708 --> 01:11:46,708
Okay.
1322
01:11:48,125 --> 01:11:49,750
Okay. Okay.
1323
01:11:50,291 --> 01:11:51,458
How about this?
1324
01:11:52,416 --> 01:11:54,541
I don't know, let's start…
1325
01:11:55,541 --> 01:11:58,166
by being the father and daughter
that we can be.
1326
01:11:58,250 --> 01:11:59,833
Okay, that works.
1327
01:11:59,916 --> 01:12:01,291
-Whatever you say.
-Okay.
1328
01:12:01,375 --> 01:12:03,041
-Let's not force it.
-Okay.
1329
01:12:03,125 --> 01:12:03,958
Okay?
1330
01:12:04,041 --> 01:12:04,875
Please.
1331
01:12:04,958 --> 01:12:07,833
No, we'll do what we can.
1332
01:12:07,916 --> 01:12:09,625
-Good.
-Eh?
1333
01:12:10,333 --> 01:12:11,583
Goodnight, Dad.
1334
01:12:12,666 --> 01:12:13,791
Goodnight.
1335
01:12:15,833 --> 01:12:16,666
Sleep tight.
1336
01:12:16,750 --> 01:12:18,083
You too.
1337
01:12:37,625 --> 01:12:39,208
How are you, Osvaldito?
1338
01:12:40,541 --> 01:12:42,250
Things are hard.
1339
01:12:42,750 --> 01:12:43,750
Yeah.
1340
01:12:45,916 --> 01:12:47,541
Your sister is like you.
1341
01:12:47,625 --> 01:12:50,583
It's hard for her.
1342
01:12:52,500 --> 01:12:53,500
Okay then.
1343
01:12:54,333 --> 01:12:56,750
Get some rest. It's night-night time.
1344
01:12:56,833 --> 01:12:57,958
See you tomorrow.
1345
01:13:12,000 --> 01:13:13,125
Morning.
1346
01:13:13,208 --> 01:13:14,250
Morning.
1347
01:13:15,000 --> 01:13:16,833
I made coffee and toast.
1348
01:13:16,916 --> 01:13:19,500
Ah. No, thanks. I'm late.
1349
01:13:19,583 --> 01:13:20,750
Okay.
1350
01:13:20,833 --> 01:13:21,708
What's this?
1351
01:13:22,750 --> 01:13:25,458
Some homeopathic drops
my assistant sent me.
1352
01:13:25,541 --> 01:13:27,208
Homeo…
1353
01:13:27,291 --> 01:13:30,875
Your daughter is a doctor,
and you're taking sugar pills.
1354
01:13:30,958 --> 01:13:32,125
For anxiety.
1355
01:13:32,208 --> 01:13:35,000
But I also take regular pills
for triglycerides.
1356
01:13:35,083 --> 01:13:36,708
-They were high.
-Mmm.
1357
01:13:37,500 --> 01:13:39,375
-I leveled them out.
-Listen, Dad. Um…
1358
01:13:39,458 --> 01:13:40,291
Hmm?
1359
01:13:40,916 --> 01:13:43,833
Tonight I'm having dinner at the hospital.
1360
01:13:43,916 --> 01:13:47,125
Once a week I have dinner there
with the kids and their parents.
1361
01:13:47,208 --> 01:13:49,083
Okay, I'll stay here.
1362
01:13:49,166 --> 01:13:50,000
No, no.
1363
01:13:50,958 --> 01:13:52,458
Do you want to come?
1364
01:13:53,125 --> 01:13:54,500
Yeah, of course.
1365
01:13:55,625 --> 01:13:57,250
Of course, I'd love to.
1366
01:13:57,333 --> 01:13:58,875
Or if you had other plans…
1367
01:13:58,958 --> 01:14:00,500
Plans? No, nothing.
1368
01:14:00,583 --> 01:14:02,083
Okay.
1369
01:14:02,166 --> 01:14:04,958
Tell me when. I'd love to. Yeah.
1370
01:14:05,750 --> 01:14:07,750
You know what? I'll have some coffee.
1371
01:14:07,833 --> 01:14:10,458
-Of course.
-Yeah.
1372
01:14:10,541 --> 01:14:11,916
Start your morning…
1373
01:14:12,000 --> 01:14:14,250
Yeah. If I'm a little late, it's fine.
1374
01:14:14,333 --> 01:14:15,666
Yeah, who cares?
1375
01:14:15,750 --> 01:14:17,333
They won't say anything.
1376
01:14:17,416 --> 01:14:18,541
Nothing.
1377
01:14:45,625 --> 01:14:48,625
Son of a bitch.
1378
01:15:04,666 --> 01:15:06,833
Excuse me? Hi. Can I ask you something?
1379
01:15:06,916 --> 01:15:08,416
Flores, it's you!
1380
01:15:08,500 --> 01:15:09,333
Hi.
1381
01:15:09,416 --> 01:15:11,958
My mom won't believe this.
1382
01:15:12,041 --> 01:15:13,875
-She loves you.
-Not now, please.
1383
01:15:13,958 --> 01:15:15,125
Excuse me!
1384
01:15:15,208 --> 01:15:17,666
We're closed. We open at 12:00.
1385
01:15:17,750 --> 01:15:18,916
Just one thing.
1386
01:15:19,000 --> 01:15:21,541
There was a guy here last night
with a poncho.
1387
01:15:21,625 --> 01:15:22,875
-I need…
-Look.
1388
01:15:22,958 --> 01:15:25,958
-One second.
-I'm busy, please.
1389
01:15:26,041 --> 01:15:28,375
-What, are you too important?
-Not at all.
1390
01:15:28,458 --> 01:15:31,000
Buenos Aires kicked you out, Flores.
1391
01:15:31,083 --> 01:15:32,750
My God.
1392
01:15:32,833 --> 01:15:33,750
Thank you.
1393
01:15:33,833 --> 01:15:36,791
Hurry, I have to finish up.
1394
01:15:36,875 --> 01:15:39,208
There was a man sitting at that table.
1395
01:15:39,791 --> 01:15:42,541
He had a poncho, he was drinking grappa,
1396
01:15:42,625 --> 01:15:44,291
he looked very rustic.
1397
01:15:44,375 --> 01:15:45,250
Bernardo?
1398
01:15:46,083 --> 01:15:48,833
Maybe. Do you know where he lives?
1399
01:15:49,333 --> 01:15:51,333
Yeah, he lives that way,
1400
01:15:51,416 --> 01:15:52,791
by the mountains.
1401
01:15:52,875 --> 01:15:55,083
Where exactly by the mountains, what area?
1402
01:15:55,166 --> 01:15:57,416
Ah. It's not easy to get there.
1403
01:15:57,500 --> 01:15:59,875
Don't worry, just tell me where.
1404
01:16:46,625 --> 01:16:49,500
Wait just a moment,
and we'll head back. Hmm?
1405
01:17:37,291 --> 01:17:39,125
Oh, sorry. Good morning.
1406
01:17:39,791 --> 01:17:42,041
I clapped because I didn't see a doorbell.
1407
01:17:43,000 --> 01:17:44,125
There's no bell.
1408
01:17:44,208 --> 01:17:45,166
Ah.
1409
01:17:45,250 --> 01:17:46,708
There's no electricity here.
1410
01:17:47,750 --> 01:17:48,583
Ah.
1411
01:17:48,666 --> 01:17:50,833
But you could've knocked like this.
1412
01:17:53,166 --> 01:17:55,125
-Easy.
-Yeah, that's true.
1413
01:17:57,833 --> 01:17:58,958
What are you here for?
1414
01:17:59,666 --> 01:18:00,916
An answer, that's it.
1415
01:18:02,833 --> 01:18:06,458
How did you know it would rain
at 7:14 on the dot?
1416
01:18:22,250 --> 01:18:23,541
Should I wait?
1417
01:18:28,333 --> 01:18:30,625
Are you coming back or should I go?
1418
01:18:30,708 --> 01:18:32,500
-Come in, damn it.
-Ay.
1419
01:18:33,666 --> 01:18:34,500
Yes, sir.
1420
01:18:35,208 --> 01:18:36,166
Coming in.
1421
01:18:37,250 --> 01:18:38,250
Come in.
1422
01:18:39,541 --> 01:18:41,041
What a nice house.
1423
01:18:42,958 --> 01:18:44,500
-Here?
-Yes.
1424
01:18:44,583 --> 01:18:46,250
I'll take a seat here.
1425
01:18:51,916 --> 01:18:53,000
Thank you.
1426
01:18:53,958 --> 01:18:56,666
My mother ate
boiled corn on the cob every day.
1427
01:18:58,458 --> 01:19:01,791
She looked at the bubbles in the water
and knew if it would rain.
1428
01:19:01,875 --> 01:19:02,791
Oh.
1429
01:19:04,000 --> 01:19:05,416
Wow.
1430
01:19:07,708 --> 01:19:10,416
Did you inherit your mom's gift?
1431
01:19:10,500 --> 01:19:12,625
You can see it from the bubbles?
1432
01:19:12,708 --> 01:19:14,291
I don't like corn on the cob.
1433
01:19:18,708 --> 01:19:21,208
So how do you know
when it's going to rain?
1434
01:19:22,375 --> 01:19:24,208
I'd love you to teach me.
1435
01:19:24,291 --> 01:19:25,708
Look, I can pay you.
1436
01:19:25,791 --> 01:19:30,000
I can get you electricity
and a satellite to watch TV.
1437
01:19:31,000 --> 01:19:32,166
I don't need anything.
1438
01:19:32,250 --> 01:19:33,416
Well, but…
1439
01:19:34,166 --> 01:19:36,916
How do you live without electricity?
1440
01:19:37,000 --> 01:19:39,500
Do you have a flashlight? Candles?
1441
01:19:39,583 --> 01:19:40,708
No, nothing.
1442
01:19:43,000 --> 01:19:44,416
You can't live in the dark.
1443
01:19:44,500 --> 01:19:47,375
I sleep at night
and have the sun during the day.
1444
01:19:49,541 --> 01:19:50,416
Right.
1445
01:19:51,625 --> 01:19:52,500
No,
1446
01:19:53,000 --> 01:19:55,375
I was fantasizing, thinking,
1447
01:19:55,875 --> 01:19:57,166
"Hey,
1448
01:19:57,250 --> 01:19:58,750
maybe we could unite
1449
01:20:00,041 --> 01:20:01,416
our talents." Eh?
1450
01:20:02,166 --> 01:20:04,083
What I'm going to say sounds crazy.
1451
01:20:04,166 --> 01:20:08,125
I thought we could have a show here.
1452
01:20:08,833 --> 01:20:09,833
You'd do
1453
01:20:10,333 --> 01:20:12,666
the forecast, I'd host.
1454
01:20:12,750 --> 01:20:16,166
You must be from Buenos Aires,
always wanting more.
1455
01:20:16,250 --> 01:20:18,375
I'm not. I'm from Río Cuarto.
1456
01:20:19,041 --> 01:20:21,708
My dad delivered seltzer,
my mom was a seamstress.
1457
01:20:22,458 --> 01:20:25,291
I busted my ass to get where I am.
1458
01:20:25,791 --> 01:20:27,041
And where are you?
1459
01:20:29,166 --> 01:20:30,666
Why do you do this?
1460
01:20:31,166 --> 01:20:33,083
Are you interested in weather?
1461
01:20:33,166 --> 01:20:34,416
Or do you like fame?
1462
01:20:34,500 --> 01:20:35,875
It's much more
1463
01:20:36,375 --> 01:20:37,750
complicated than that.
1464
01:20:38,833 --> 01:20:40,458
When I was young,
1465
01:20:40,541 --> 01:20:43,166
my dad had ten vacation days.
1466
01:20:43,708 --> 01:20:46,791
And every summer
he brought us to Mar de las Pampas
1467
01:20:46,875 --> 01:20:49,125
when it was practically uninhabited.
1468
01:20:50,208 --> 01:20:51,625
And there were summers
1469
01:20:52,583 --> 01:20:54,958
where we had ten days of rain.
1470
01:20:57,875 --> 01:21:01,333
And I saw how it upset my dad
1471
01:21:02,416 --> 01:21:04,500
to the point of depression,
1472
01:21:04,583 --> 01:21:06,541
and it ruined our vacation.
1473
01:21:06,625 --> 01:21:10,708
So, as a child, I always dreamed
of controlling the weather.
1474
01:21:12,250 --> 01:21:14,541
To see my dad happy, just for a bit.
1475
01:21:15,875 --> 01:21:17,750
Nobody can control the weather.
1476
01:21:17,833 --> 01:21:18,958
Nobody.
1477
01:21:21,333 --> 01:21:22,375
I know.
1478
01:21:24,000 --> 01:21:25,500
But forecasting
1479
01:21:26,583 --> 01:21:29,000
is the closest you can get, right?
1480
01:21:50,958 --> 01:21:52,125
Should I wait?
1481
01:21:57,625 --> 01:21:59,458
Are you coming back, Bernardo?
1482
01:22:00,250 --> 01:22:01,625
Come, damn it.
1483
01:22:07,250 --> 01:22:09,916
You're never there when I need you.
1484
01:22:10,000 --> 01:22:12,250
No more. I bought everything.
1485
01:22:12,333 --> 01:22:14,375
I only asked you to go to Once
1486
01:22:14,458 --> 01:22:16,375
and look for a 90 candle
for Dad's birthday
1487
01:22:16,458 --> 01:22:17,375
and you say no.
1488
01:22:17,458 --> 01:22:19,208
-Can I talk?
-Fine, talk.
1489
01:22:19,291 --> 01:22:21,041
I have to do something, Marisa.
1490
01:22:21,125 --> 01:22:23,458
How mysterious. Like what?
1491
01:22:23,541 --> 01:22:25,416
Something. I can't say.
1492
01:22:25,500 --> 01:22:28,375
I just have something I need to do.
1493
01:22:28,458 --> 01:22:30,250
Ah. Okay. Ugh!
1494
01:22:30,333 --> 01:22:33,000
-When will you be back?
-Not today or tomorrow.
1495
01:22:33,083 --> 01:22:34,541
Maybe the day after.
1496
01:22:34,625 --> 01:22:35,750
What?
1497
01:22:35,833 --> 01:22:38,666
You're just coming back whenever?
1498
01:22:38,750 --> 01:22:41,000
Are you seeing a hooker? You are.
1499
01:22:41,083 --> 01:22:42,708
What? A hooker? Marisa.
1500
01:22:42,791 --> 01:22:45,166
Why do you overthink things?
1501
01:22:45,250 --> 01:22:47,833
What money do I have for a hooker? Okay…
1502
01:22:47,916 --> 01:22:50,125
Sorry. Let's calm down.
1503
01:22:50,208 --> 01:22:51,833
I'll be home in a couple days…
1504
01:22:51,916 --> 01:22:54,666
-In a couple days…
-I'll explain everything later.
1505
01:22:54,750 --> 01:22:57,000
Why the fuck did I go to yoga today?
1506
01:22:57,666 --> 01:22:59,000
Marisa, don't!
1507
01:23:00,458 --> 01:23:01,791
Stupid.
1508
01:23:59,000 --> 01:24:00,208
Argentina.
1509
01:24:05,458 --> 01:24:08,041
Where we're standing is Argentina.
1510
01:24:11,416 --> 01:24:12,708
No, man,
1511
01:24:12,791 --> 01:24:14,166
the dirt is Argentina.
1512
01:24:15,375 --> 01:24:17,166
The weeds are Chile.
1513
01:24:17,250 --> 01:24:18,916
The weeds there are Paraguay.
1514
01:24:19,000 --> 01:24:20,458
Those weeds are Uruguay.
1515
01:24:21,541 --> 01:24:22,666
Uh-huh.
1516
01:24:22,750 --> 01:24:24,708
So it's like a map?
1517
01:24:25,750 --> 01:24:26,958
Yes, a map.
1518
01:24:27,833 --> 01:24:29,375
The rock is La Pampa,
1519
01:24:29,458 --> 01:24:31,000
the anthill is Salta,
1520
01:24:31,083 --> 01:24:32,625
this rock is Neuquén,
1521
01:24:32,708 --> 01:24:34,208
Back there is Santa Cruz.
1522
01:24:35,625 --> 01:24:36,500
Ah.
1523
01:24:37,958 --> 01:24:39,583
Do you want to go to Buenos Aires?
1524
01:24:39,666 --> 01:24:41,250
Yeah, sure.
1525
01:24:41,958 --> 01:24:42,791
Come.
1526
01:24:47,833 --> 01:24:48,916
Buenos Aires.
1527
01:24:58,791 --> 01:24:59,625
What's that?
1528
01:25:00,750 --> 01:25:02,333
Professor Neurus.
1529
01:25:04,916 --> 01:25:06,208
Look at his hair.
1530
01:25:07,791 --> 01:25:09,750
What color was Professor Neurus' hair?
1531
01:25:09,833 --> 01:25:11,083
Purple?
1532
01:25:11,166 --> 01:25:12,166
No.
1533
01:25:13,458 --> 01:25:14,291
Grey.
1534
01:25:14,958 --> 01:25:16,500
Was this one a knockoff?
1535
01:25:19,000 --> 01:25:19,916
No.
1536
01:25:20,916 --> 01:25:24,166
When I was a kid I ate chocolate bars
that came with toys.
1537
01:25:25,625 --> 01:25:28,750
One day, the figurines
started changing colors.
1538
01:25:29,708 --> 01:25:31,375
They lose their color.
1539
01:25:31,458 --> 01:25:33,000
Cheap paint.
1540
01:25:33,083 --> 01:25:34,166
No.
1541
01:25:34,250 --> 01:25:35,750
They speak to me.
1542
01:25:35,833 --> 01:25:37,875
You know how?
1543
01:25:37,958 --> 01:25:40,166
By changing their hair color.
1544
01:25:42,750 --> 01:25:44,041
And what do they say?
1545
01:25:47,750 --> 01:25:51,041
Hail the size of a soccer balls is coming.
1546
01:25:53,166 --> 01:25:55,916
Not here. Where are we standing.
1547
01:25:57,000 --> 01:25:58,041
In Buenos Aires.
1548
01:25:58,833 --> 01:25:59,958
Yes, Buenos Aires.
1549
01:26:04,708 --> 01:26:05,583
Uh…
1550
01:26:05,708 --> 01:26:07,333
A huge storm.
1551
01:26:09,041 --> 01:26:11,041
But… But today?
1552
01:26:11,125 --> 01:26:12,041
Mm-hmm.
1553
01:26:12,750 --> 01:26:13,625
Tonight.
1554
01:26:21,833 --> 01:26:23,375
At 11:07.
1555
01:26:25,333 --> 01:26:27,000
Bernardo, are you sure?
1556
01:26:27,083 --> 01:26:29,208
Why the hell did you come if you doubt me?
1557
01:26:29,291 --> 01:26:30,166
Sorry.
1558
01:26:30,791 --> 01:26:32,666
Go warn the people.
1559
01:26:36,083 --> 01:26:38,791
Nobody will believe me in Buenos Aires.
1560
01:26:40,250 --> 01:26:42,166
Do you know how few followers I have left?
1561
01:26:42,666 --> 01:26:45,083
If you really care about the weather
1562
01:26:45,166 --> 01:26:47,041
and not fame, like you said,
1563
01:26:47,125 --> 01:26:49,375
go to Buenos Aires
and do what you have to do.
1564
01:26:49,458 --> 01:26:50,583
Do it.
1565
01:26:51,083 --> 01:26:52,541
For the people,
1566
01:26:53,208 --> 01:26:54,416
not for you.
1567
01:26:54,500 --> 01:26:56,166
For the people.
1568
01:26:56,250 --> 01:26:57,125
Huh.
1569
01:26:57,625 --> 01:26:59,333
Don't tell anyone I told you.
1570
01:26:59,416 --> 01:27:03,041
I don't want money, I don't want fame,
I don't want shit.
1571
01:27:03,125 --> 01:27:04,500
Go and warn them, man.
1572
01:27:09,458 --> 01:27:11,458
CÓRDOBA CITY HOSPITAL
1573
01:27:26,500 --> 01:27:27,375
Bye.
1574
01:28:14,625 --> 01:28:15,833
Dad.
1575
01:28:15,916 --> 01:28:16,916
I'm in here.
1576
01:28:18,583 --> 01:28:19,750
What are you doing?
1577
01:28:19,833 --> 01:28:22,416
I have to go to the capital now.
Take care of Osvaldo.
1578
01:28:22,500 --> 01:28:23,916
What happened?
1579
01:28:24,000 --> 01:28:26,041
A terrible storm is coming
1580
01:28:26,125 --> 01:28:28,125
in Buenos Aires, I have to warn them.
1581
01:28:28,208 --> 01:28:31,458
-Warn who?
-What do you mean? Everyone.
1582
01:28:31,541 --> 01:28:32,750
Place a phone call.
1583
01:28:32,833 --> 01:28:34,625
I tried three times. No answer.
1584
01:28:34,708 --> 01:28:36,875
Do you think they'll listen to you?
1585
01:28:36,958 --> 01:28:39,458
I have a better chance, yes.
1586
01:28:39,958 --> 01:28:41,833
-Are you drinking?
-What?
1587
01:28:41,916 --> 01:28:43,625
No, just a mate with grappa.
1588
01:28:44,333 --> 01:28:47,916
-When's the storm coming?
-Tonight, 11:07.
1589
01:28:48,000 --> 01:28:48,833
11:07?
1590
01:28:48,916 --> 01:28:50,791
-On the dot.
-On the dot.
1591
01:28:50,875 --> 01:28:52,625
-11:07 exactly.
-How do you know?
1592
01:28:52,708 --> 01:28:54,541
A hermit told me.
1593
01:28:54,625 --> 01:28:57,333
A guy who lives in the mountains,
1594
01:28:57,416 --> 01:29:00,500
in the middle of nowhere.
1595
01:29:00,583 --> 01:29:03,208
A strange man.
He gets information from figurines.
1596
01:29:03,875 --> 01:29:07,375
-Dad, how much did you drink?
-Nothing, please.
1597
01:29:07,458 --> 01:29:09,208
-Let's look.
-What?
1598
01:29:09,291 --> 01:29:10,458
Let's look.
1599
01:29:11,208 --> 01:29:12,166
-Look.
-What?
1600
01:29:12,250 --> 01:29:15,125
Tonight, clear skies.
1601
01:29:15,208 --> 01:29:17,166
They don't know, for the love of God.
1602
01:29:17,250 --> 01:29:18,625
You'll be wrong again.
1603
01:29:18,708 --> 01:29:21,166
Not this time. Last night he told me,
1604
01:29:21,250 --> 01:29:24,125
"Tomorrow at 7:14 a.m.
it's going to rain."
1605
01:29:24,208 --> 01:29:25,583
I said, "No, no way."
1606
01:29:25,666 --> 01:29:29,291
I was right here,
and at 7:14 on the dot, it rained.
1607
01:29:29,375 --> 01:29:30,791
I said, "Oh, my God."
1608
01:29:30,875 --> 01:29:33,708
-The hermit said it?
-Yes, exactly.
1609
01:29:33,791 --> 01:29:37,625
So you're leaving.
You're not coming to the hospital dinner.
1610
01:29:38,666 --> 01:29:40,958
I have no choice. I'm sorry.
1611
01:29:41,041 --> 01:29:43,416
Rodrigo's lab results came back good.
1612
01:29:43,500 --> 01:29:45,000
Yes! I told you.
1613
01:29:45,083 --> 01:29:47,375
I told you. Thank God.
1614
01:29:47,458 --> 01:29:49,833
I'm glad he's okay.
1615
01:29:49,916 --> 01:29:50,791
Okay.
1616
01:29:50,875 --> 01:29:51,958
Wait a minute.
1617
01:29:52,041 --> 01:29:54,708
-Dad, calm down.
-What?
1618
01:29:54,791 --> 01:29:56,208
Stop for a minute.
1619
01:29:56,291 --> 01:29:58,291
Yes, What is it?
1620
01:29:59,125 --> 01:30:00,250
What are you doing?
1621
01:30:00,333 --> 01:30:02,458
Why are you going there, seriously?
1622
01:30:02,541 --> 01:30:03,375
I said…
1623
01:30:03,458 --> 01:30:05,708
No. Are you trying to rehab your image?
1624
01:30:05,791 --> 01:30:09,333
Do you realize that these people
who watch you every day
1625
01:30:09,416 --> 01:30:11,125
don't care about you?
1626
01:30:11,208 --> 01:30:13,708
You can't care about someone
you don't know.
1627
01:30:13,791 --> 01:30:15,250
They've shown you that.
1628
01:30:15,791 --> 01:30:19,375
But maybe this time I'm not going
so they'll like me.
1629
01:30:19,458 --> 01:30:22,250
Isn't there another possibility, Carla?
1630
01:30:24,666 --> 01:30:25,500
I'm going.
1631
01:30:26,250 --> 01:30:27,291
I have to go.
1632
01:30:27,375 --> 01:30:29,208
I'll call you when I land.
1633
01:30:29,291 --> 01:30:31,625
Bye, Osvaldito. Be back in a few days.
1634
01:30:32,541 --> 01:30:34,125
He's upset. He's upset.
1635
01:30:37,750 --> 01:30:38,875
Hi.
1636
01:30:39,458 --> 01:30:40,583
The infallible.
1637
01:30:42,166 --> 01:30:43,000
Oh.
1638
01:30:44,291 --> 01:30:46,541
Poor guy. Is this a neighbor of yours?
1639
01:30:46,625 --> 01:30:48,250
-No.
-Hey, relax, man.
1640
01:30:48,333 --> 01:30:50,458
I watched you every night.
1641
01:30:50,541 --> 01:30:51,750
Great,
1642
01:30:51,833 --> 01:30:54,458
-You understand me, right?
-Sure.
1643
01:30:54,541 --> 01:30:56,083
-What are you doing?
-Uh…
1644
01:30:56,166 --> 01:30:57,625
Hey, stop.
1645
01:30:57,708 --> 01:30:59,208
I have to kill you.
1646
01:30:59,291 --> 01:31:01,041
-What is this?
-Who are you?
1647
01:31:01,125 --> 01:31:03,916
-You idiot! Idiot!
-Stop, please!
1648
01:31:04,000 --> 01:31:05,583
Put that down, whoever you are.
1649
01:31:05,666 --> 01:31:07,791
-Luis Contreras.
-Okay, calm down.
1650
01:31:07,875 --> 01:31:09,750
You don't even know my name.
1651
01:31:09,833 --> 01:31:12,833
I've watched you every night
since day one.
1652
01:31:12,916 --> 01:31:15,458
I'd rush home to see you on the news.
1653
01:31:15,541 --> 01:31:17,041
-Calm down.
-Get out.
1654
01:31:17,125 --> 01:31:18,750
Not until I get what I'm owed.
1655
01:31:18,833 --> 01:31:21,791
I don't owe you anything.
What are you saying?
1656
01:31:21,875 --> 01:31:23,500
-Come here.
-Stop, man.
1657
01:31:23,583 --> 01:31:26,250
-What's wrong with you?
-I want you to see this.
1658
01:31:26,333 --> 01:31:27,500
-What?
-Look!
1659
01:31:29,666 --> 01:31:32,250
Yes, your car is fucked up. It's okay.
1660
01:31:32,333 --> 01:31:34,375
No, it's not fucked up.
1661
01:31:34,458 --> 01:31:37,666
You fucked it up with your fucking hail.
1662
01:31:37,750 --> 01:31:41,416
Stop, it's not my hail,
it wasn't my fault.
1663
01:31:42,000 --> 01:31:43,416
You guaranteed it.
1664
01:31:43,500 --> 01:31:47,208
-Oh, my God, that phrase.
-You guaranteed it, and I believed you.
1665
01:31:47,291 --> 01:31:50,416
In 20 years, you were never wrong.
1666
01:31:50,500 --> 01:31:52,375
Why were you wrong now?
1667
01:31:54,041 --> 01:31:56,458
Did you want to wreck my car? Is that it?
1668
01:31:56,541 --> 01:31:58,583
Do you hear how ridiculous you sound?
1669
01:31:59,375 --> 01:32:03,708
Please, Luis. I was wrong,
and I'm paying for it. Look where I am.
1670
01:32:03,791 --> 01:32:06,000
-I'm hiding so they don't lynch me.
-Dad!
1671
01:32:06,083 --> 01:32:07,083
Okay, sorry.
1672
01:32:07,166 --> 01:32:08,375
Look where I am.
1673
01:32:09,041 --> 01:32:10,750
Look where I am!
1674
01:32:10,833 --> 01:32:13,458
I drove 500 miles to kick your ass!
1675
01:32:13,541 --> 01:32:15,750
-Calm down.
-I can't go home,
1676
01:32:15,833 --> 01:32:19,041
I can't go back to work
without being called an idiot.
1677
01:32:19,125 --> 01:32:21,250
"Listen to Miguel,"
1678
01:32:21,916 --> 01:32:24,333
I spent years telling them.
1679
01:32:24,416 --> 01:32:26,666
Do you know how much they made fun of me?
1680
01:32:26,750 --> 01:32:29,333
"Stop talking about fucking Flores."
1681
01:32:29,416 --> 01:32:31,541
And I defended you…
1682
01:32:32,500 --> 01:32:33,666
like a brother.
1683
01:32:34,666 --> 01:32:36,208
I believed in you.
1684
01:32:36,291 --> 01:32:38,041
I had blind faith.
1685
01:32:38,125 --> 01:32:40,166
Your word was gold to me.
1686
01:32:40,250 --> 01:32:41,875
Well, you were wrong.
1687
01:32:41,958 --> 01:32:43,208
No, he believed me.
1688
01:32:43,291 --> 01:32:45,541
I understand. I was wrong.
1689
01:32:45,625 --> 01:32:48,500
I also blindly trust myself, Luis.
1690
01:32:48,583 --> 01:32:51,583
But I have nothing to do
with what happened.
1691
01:32:53,625 --> 01:32:55,833
Calm down. Enough.
1692
01:32:55,916 --> 01:32:59,041
-Put the extinguisher down.
-Listen to me.
1693
01:32:59,125 --> 01:33:00,791
Listen, I'll put this down.
1694
01:33:00,875 --> 01:33:02,583
Just one second.
1695
01:33:02,666 --> 01:33:05,000
Tonight there's going to be
one of the worst storms
1696
01:33:05,083 --> 01:33:07,166
in the history of Buenos Aires.
1697
01:33:07,250 --> 01:33:08,458
Horrible.
1698
01:33:08,541 --> 01:33:10,416
You still have time. Go home.
1699
01:33:11,291 --> 01:33:14,666
Warn your friends and family
so you can save them.
1700
01:33:14,750 --> 01:33:18,583
Do you want me to look like an idiot?
To get kicked out of my house?
1701
01:33:18,666 --> 01:33:21,375
That won't happen. They'll respect you.
1702
01:33:21,875 --> 01:33:24,041
Trust what I'm saying. I'm not wrong.
1703
01:33:24,125 --> 01:33:25,791
11:07.
1704
01:33:25,875 --> 01:33:27,250
It's going to be a disaster.
1705
01:33:27,333 --> 01:33:30,000
Go. I'm going home, too,
to fix the damage I caused.
1706
01:33:30,083 --> 01:33:31,916
-When?
-Now. Look at my suitcase.
1707
01:33:32,000 --> 01:33:35,625
I was headed to the airport,
my flight leaves at 5:00 p.m.
1708
01:33:35,708 --> 01:33:38,166
Go, you have time. 11:07. Go.
1709
01:33:38,250 --> 01:33:42,375
11:07. When you say
"one of the worst storms," you mean…?
1710
01:33:42,958 --> 01:33:43,875
More hail?
1711
01:33:43,958 --> 01:33:45,083
Worse.
1712
01:33:45,166 --> 01:33:47,291
Hail the size of soccer balls.
1713
01:33:47,375 --> 01:33:49,416
Listen to me. Go.
1714
01:33:50,208 --> 01:33:52,250
Here, let's do this.
1715
01:33:52,333 --> 01:33:54,250
Let me get my wallet.
1716
01:33:55,458 --> 01:33:57,541
I'm giving you my personal card. Eh?
1717
01:33:57,625 --> 01:33:59,416
Here's my phone number.
1718
01:33:59,500 --> 01:34:02,125
You can call me.
1719
01:34:02,208 --> 01:34:04,208
If I'm wrong, we'll meet up,
1720
01:34:04,291 --> 01:34:06,875
and you can crack my head open
with that extinguisher.
1721
01:34:06,958 --> 01:34:09,375
I'll allow it, seriously.
1722
01:34:09,458 --> 01:34:10,666
Take the card.
1723
01:34:10,750 --> 01:34:12,083
Now, go home.
1724
01:34:13,958 --> 01:34:14,916
Eh?
1725
01:34:15,000 --> 01:34:16,375
There it is. Go.
1726
01:34:16,458 --> 01:34:17,458
Go.
1727
01:34:17,541 --> 01:34:18,416
Ay.
1728
01:34:25,625 --> 01:34:27,458
Go, kid.
1729
01:34:27,541 --> 01:34:29,833
-Everything will be okay.
-I loved you like crazy.
1730
01:34:29,916 --> 01:34:30,916
Ah.
1731
01:34:31,500 --> 01:34:32,916
I loved you like crazy.
1732
01:34:33,458 --> 01:34:34,291
Go.
1733
01:34:35,250 --> 01:34:36,875
I won't fail you. You'll see.
1734
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Calm down. Go.
1735
01:34:39,875 --> 01:34:41,500
Go, hurry.
1736
01:34:41,583 --> 01:34:43,833
11:07, okay, Luisito.
1737
01:34:43,916 --> 01:34:45,166
Should I leave this open?
1738
01:34:45,250 --> 01:34:48,250
Yes, please. Thank you. Bye, Luis.
1739
01:34:49,250 --> 01:34:50,125
No.
1740
01:34:50,208 --> 01:34:51,791
No! No!
1741
01:34:51,875 --> 01:34:54,791
No, this guy is crazy.
1742
01:34:54,875 --> 01:34:58,166
He came here from Buenos Aires.
1743
01:34:58,250 --> 01:35:00,750
Poor guy. I failed him.
1744
01:35:02,208 --> 01:35:04,291
-I'm going, Carla.
-Okay.
1745
01:35:04,375 --> 01:35:06,666
-I'll take you.
-Okay.
1746
01:35:34,916 --> 01:35:38,041
Take care of Osvaldo for me
until I get back.
1747
01:35:38,791 --> 01:35:41,125
Sorry for missing the dinner tonight.
1748
01:35:41,208 --> 01:35:43,166
It's okay. Another time.
1749
01:35:43,250 --> 01:35:44,083
-Bye.
-Bye.
1750
01:36:04,625 --> 01:36:06,083
-Bye.
-Bye.
1751
01:36:47,458 --> 01:36:49,333
Welcome to Buenos Aires.
1752
01:36:49,416 --> 01:36:54,791
Please stay seated with your seat belts on
until the light is off.
1753
01:37:01,000 --> 01:37:03,333
Thank you, Maxi, for bringing me here.
1754
01:37:03,416 --> 01:37:06,000
Go home, close your windows,
warn your family.
1755
01:37:06,083 --> 01:37:09,666
Are you crazy?
You think I'm leaving you now?
1756
01:37:10,166 --> 01:37:14,083
I was with you
when you were number one on TV
1757
01:37:14,166 --> 01:37:17,083
and I'm with you
when you're canceled, Miguel.
1758
01:37:17,166 --> 01:37:18,791
You're very important to me.
1759
01:37:18,875 --> 01:37:20,916
Calm down. Fine. I understand.
1760
01:37:21,000 --> 01:37:22,583
Come with me. Let's go.
1761
01:37:24,458 --> 01:37:25,333
Domingo.
1762
01:37:25,833 --> 01:37:28,958
-Miguel, what are you doing here?
-I'm here to see Gustavo.
1763
01:37:30,958 --> 01:37:32,083
The…
1764
01:37:32,166 --> 01:37:33,625
Open up, Domingo.
1765
01:37:34,750 --> 01:37:36,750
Stop messing around. It's Miguel.
1766
01:37:42,375 --> 01:37:43,500
Open!
1767
01:37:45,583 --> 01:37:47,958
This moron thinks he owns the network.
1768
01:37:51,458 --> 01:37:54,583
-Melisa, the lipstick isn't here.
-We'll get them.
1769
01:37:54,666 --> 01:37:56,375
Go get them.
1770
01:37:56,458 --> 01:37:58,000
Get them, please.
1771
01:37:58,083 --> 01:38:01,583
Carmencita this, Carmencita that.
1772
01:38:04,916 --> 01:38:05,750
Okay.
1773
01:38:09,791 --> 01:38:13,750
I told you seven times,
this isn't my job.
1774
01:38:13,833 --> 01:38:17,583
They're looking for wardrobe materials
and they're in the hallway.
1775
01:38:17,666 --> 01:38:19,416
I'm bringing them now.
1776
01:38:19,500 --> 01:38:21,833
Incompetent people.
Nobody does their job here.
1777
01:38:21,916 --> 01:38:22,750
Oh!
1778
01:38:23,791 --> 01:38:25,041
Relax. Relax.
1779
01:38:25,125 --> 01:38:27,250
Miguel, breathe. Relax.
1780
01:38:27,750 --> 01:38:29,625
-Follow me. Come on.
-Yes.
1781
01:38:42,541 --> 01:38:45,625
From Buenos Aires,
Argentina's capital,
1782
01:38:45,708 --> 01:38:49,291
the show you've been waiting for.
1783
01:38:49,375 --> 01:38:54,166
Humor, fun, joy, and a bit of weather.
1784
01:38:54,250 --> 01:38:55,791
With you tonight,
1785
01:38:55,875 --> 01:38:58,250
our star host.
1786
01:38:58,333 --> 01:38:59,208
Yes!
1787
01:38:59,291 --> 01:39:03,500
Mery, Mery, Mery, Mery Oliva!
1788
01:39:03,583 --> 01:39:06,000
THE GREAT WEATHER SHOW
HOST: MERY OLIVA
1789
01:39:26,333 --> 01:39:27,250
Amazing!
1790
01:39:27,958 --> 01:39:29,083
Goddess!
1791
01:39:32,166 --> 01:39:33,000
Idol!
1792
01:39:34,041 --> 01:39:35,583
Good evening!
1793
01:39:35,666 --> 01:39:38,375
Welcome to The Great Weather Show.
1794
01:39:39,000 --> 01:39:41,708
Hello, my band. Thank you.
1795
01:39:41,791 --> 01:39:44,625
Thank you for tuning in,
1796
01:39:44,708 --> 01:39:46,125
rain or shine.
1797
01:39:46,208 --> 01:39:47,375
We sing regardless.
1798
01:39:47,458 --> 01:39:51,250
It's always the guys, isn't it?
1799
01:39:51,333 --> 01:39:52,583
Always the same thing.
1800
01:39:52,666 --> 01:39:55,250
-Right?
-Shh. Quiet.
1801
01:39:55,333 --> 01:39:59,000
Do you want to know the weather?
1802
01:39:59,083 --> 01:40:00,041
Yes!
1803
01:40:01,041 --> 01:40:04,333
We have great news, Simón.
1804
01:40:04,416 --> 01:40:07,291
Because tonight and tomorrow morning
1805
01:40:07,375 --> 01:40:09,416
we'll have clear skies.
1806
01:40:09,500 --> 01:40:11,791
With a high of 28!
1807
01:40:11,875 --> 01:40:13,250
Yay!
1808
01:40:13,333 --> 01:40:15,666
With just some mild winds…
1809
01:40:15,750 --> 01:40:16,875
Lies!
1810
01:40:17,916 --> 01:40:19,791
-Miguel…
-Please…
1811
01:40:19,875 --> 01:40:22,125
Can someone tell me what he's doing here?
1812
01:40:22,208 --> 01:40:24,291
Buenos Aires and surrounding areas.
1813
01:40:24,375 --> 01:40:27,416
Today, at 11:07 sharp
1814
01:40:27,500 --> 01:40:31,166
we're getting the biggest hail storm
you've ever seen.
1815
01:40:31,250 --> 01:40:34,875
One of the wildest,
most unpredictable storms.
1816
01:40:34,958 --> 01:40:37,791
When meteorological radars detect it,
1817
01:40:37,875 --> 01:40:39,083
it will be too late.
1818
01:40:39,166 --> 01:40:41,625
And phone apps
1819
01:40:41,708 --> 01:40:44,000
won't even know. Don't listen to them.
1820
01:40:44,083 --> 01:40:46,833
-Cut to commercial.
-Sixteen points and counting.
1821
01:40:46,916 --> 01:40:50,083
-What do I do?
-Touch that button, and I'll kill you.
1822
01:40:50,166 --> 01:40:53,708
I know I was wrong last time, I know.
1823
01:40:54,291 --> 01:40:56,125
But give me another chance.
1824
01:40:56,208 --> 01:40:58,541
It's the only thing I can ask…
1825
01:40:58,625 --> 01:41:00,916
I need backup in Studio 1. Do you copy?
1826
01:41:01,000 --> 01:41:02,166
Believe me.
1827
01:41:02,250 --> 01:41:04,500
-Domingo, please.
-Believe me, please.
1828
01:41:04,583 --> 01:41:06,208
Don't be an ass. It's Miguel.
1829
01:41:06,291 --> 01:41:08,458
If you're at home watching,
1830
01:41:08,541 --> 01:41:10,333
don't move.
1831
01:41:10,416 --> 01:41:11,458
Warn your family.
1832
01:41:11,541 --> 01:41:14,041
-Put on tense music, Conejo.
-Post it.
1833
01:41:14,125 --> 01:41:16,875
-Facebook, Instagram, Twitter.
-Come on, Conejo!
1834
01:41:17,625 --> 01:41:19,750
Use #Hail.
1835
01:41:19,833 --> 01:41:22,041
Please. Worst-case scenario,
1836
01:41:22,833 --> 01:41:24,416
everything's fine.
1837
01:41:24,500 --> 01:41:27,583
You'll just have to stay inside for a bit,
1838
01:41:27,666 --> 01:41:29,958
but I swear I'm not wrong.
1839
01:41:30,041 --> 01:41:32,166
It will be a historic storm.
1840
01:41:32,250 --> 01:41:35,583
-Twenty-one points.
-Ha! Come on! Look ahead.
1841
01:41:36,791 --> 01:41:39,833
11:07, we don't have much time. Please.
1842
01:41:39,916 --> 01:41:43,583
Please, for the love of God, believe me.
1843
01:41:49,041 --> 01:41:50,458
Not a cloud in the sky.
1844
01:41:51,375 --> 01:41:53,041
It's almost 11:00.
1845
01:41:55,541 --> 01:41:59,625
-11:07.
-So precise. 11:07.
1846
01:42:00,208 --> 01:42:02,250
Look, two things can happen here.
1847
01:42:02,333 --> 01:42:04,875
Either the world ends at 11:07
1848
01:42:05,458 --> 01:42:08,958
and you're back on Monday
after I parade you around the city,
1849
01:42:09,041 --> 01:42:10,833
or you're wrong again,
1850
01:42:11,500 --> 01:42:13,208
and you go live in Stockholm.
1851
01:42:14,250 --> 01:42:16,333
Gustavo, Mery's asking if she should wait.
1852
01:42:16,416 --> 01:42:17,250
I'm coming.
1853
01:42:29,791 --> 01:42:31,875
What's your wish, Grandpa?
1854
01:42:34,208 --> 01:42:35,250
To die.
1855
01:42:36,083 --> 01:42:39,166
Dad, don't talk like that.
1856
01:42:39,250 --> 01:42:42,125
-I can't with this thing.
-I'll just get a match.
1857
01:42:42,208 --> 01:42:45,000
-Such trouble.
-There, Virginia. Like that.
1858
01:42:45,083 --> 01:42:48,166
Blow the candles out, Dad.
He can't understand.
1859
01:42:48,250 --> 01:42:49,625
There we go. Nice.
1860
01:42:51,750 --> 01:42:52,583
Horacio.
1861
01:42:58,041 --> 01:42:59,375
No.
1862
01:42:59,458 --> 01:43:01,541
-Enjoy it, Dad. It's for you.
-Want a selfie?
1863
01:43:01,625 --> 01:43:03,500
Selfie. There.
1864
01:43:03,583 --> 01:43:05,750
-Smile.
-Hey! Hey! Hey!
1865
01:43:05,833 --> 01:43:07,916
We all need to go inside.
1866
01:43:08,000 --> 01:43:09,625
Are you kidding me, Luis?
1867
01:43:09,708 --> 01:43:12,250
You vanish for two days,
you don't help at all,
1868
01:43:12,333 --> 01:43:14,416
now you're ruining my dad's birthday.
1869
01:43:14,500 --> 01:43:16,208
Marisa, we'll talk after.
1870
01:43:16,291 --> 01:43:19,583
A huge fucking storm is coming at 11:07.
1871
01:43:20,166 --> 01:43:21,250
Let's go!
1872
01:43:21,791 --> 01:43:24,458
A huge fucking storm!
1873
01:43:24,541 --> 01:43:26,625
Who says? That Miguel clown?
1874
01:43:26,708 --> 01:43:30,166
Yes, that Miguel clown, Horacio.
Move your asses!
1875
01:43:30,250 --> 01:43:31,416
Let's go!
1876
01:43:31,500 --> 01:43:34,666
We'll blow these out inside.
Miguel says so. Come on.
1877
01:44:45,125 --> 01:44:46,166
No!
1878
01:45:16,375 --> 01:45:17,416
Get out!
1879
01:45:25,666 --> 01:45:27,250
Get away from the windows.
1880
01:45:27,333 --> 01:45:29,125
Move back, come on.
1881
01:45:29,208 --> 01:45:31,333
It's coming! It's coming!
1882
01:45:31,416 --> 01:45:32,750
It's the big one!
1883
01:45:32,833 --> 01:45:33,791
Huge!
1884
01:45:35,291 --> 01:45:37,458
What are you doing? Get inside?
1885
01:45:37,541 --> 01:45:39,583
Inside. Take the kid.
1886
01:45:39,666 --> 01:45:42,000
-Go inside now.
-Where are you going?
1887
01:45:42,083 --> 01:45:44,208
We forgot my dad.
1888
01:45:44,291 --> 01:45:46,875
-Marisa, I'll go.
-Kill me!
1889
01:45:46,958 --> 01:45:47,958
I'll go.
1890
01:45:49,250 --> 01:45:50,708
-Let's go.
-Leave me.
1891
01:45:50,791 --> 01:45:54,125
-Leave me!
-No way! Let's go!
1892
01:45:54,208 --> 01:45:56,458
Don't take me! No!
1893
01:45:57,208 --> 01:45:58,083
Kill me!
1894
01:45:59,541 --> 01:46:01,041
Kill me!
1895
01:46:03,958 --> 01:46:05,708
Look at that.
1896
01:46:05,791 --> 01:46:08,291
Stop. Ah! Ah!
1897
01:46:08,916 --> 01:46:09,833
Dumbass!
1898
01:46:09,916 --> 01:46:13,333
Son of a bitch, you won't let me die.
1899
01:46:13,416 --> 01:46:15,041
-Dad.
-Take him out.
1900
01:46:15,125 --> 01:46:16,791
-Take him out.
-Yes.
1901
01:46:17,458 --> 01:46:18,500
Pick him up.
1902
01:46:19,458 --> 01:46:20,583
Let's go. Up.
1903
01:46:23,250 --> 01:46:24,083
Idiots!
1904
01:46:30,750 --> 01:46:31,583
Open!
1905
01:46:31,666 --> 01:46:32,958
No, don't open the door.
1906
01:46:33,041 --> 01:46:34,166
-Open!
-Don't!
1907
01:46:34,250 --> 01:46:36,125
Open the door!
1908
01:46:36,208 --> 01:46:38,250
Are you serious? Open!
1909
01:46:38,333 --> 01:46:39,958
Open the door for him.
1910
01:46:40,041 --> 01:46:41,791
Come on.
1911
01:46:41,875 --> 01:46:44,333
-I can't leave the cart.
-Just leave it!
1912
01:46:44,416 --> 01:46:46,208
-Okay.
-Thank you.
1913
01:46:46,291 --> 01:46:47,875
Help me, man.
1914
01:47:02,250 --> 01:47:03,541
Careful!
1915
01:47:05,958 --> 01:47:07,458
-Look out!
-Be careful!
1916
01:47:07,541 --> 01:47:09,541
-No!
-Watch out!
1917
01:47:12,583 --> 01:47:13,583
Look out!
1918
01:47:30,166 --> 01:47:32,583
I got insurance against everything.
1919
01:47:32,666 --> 01:47:35,208
Including hail,
1920
01:47:35,291 --> 01:47:38,041
earthquakes, and tsunamis.
1921
01:47:48,083 --> 01:47:49,375
Ah!
1922
01:47:58,541 --> 01:48:01,666
THE GREAT WEATHER SHOW
AT 9:45 ON TL10
1923
01:48:15,250 --> 01:48:16,416
A genius.
1924
01:48:19,458 --> 01:48:20,625
SUBWAY
BUENOS AIRES
1925
01:48:46,083 --> 01:48:48,916
We're witnessing a serious storm…
1926
01:48:49,000 --> 01:48:50,333
Oh!
1927
01:50:23,416 --> 01:50:25,958
Provincial reaction was key,
1928
01:50:26,041 --> 01:50:29,500
the country responded with a rare urgency.
1929
01:50:30,333 --> 01:50:31,416
There's serious damage,
1930
01:50:31,500 --> 01:50:34,291
rebuilding will take a long time,
1931
01:50:34,375 --> 01:50:35,500
but let's focus on…
1932
01:50:35,583 --> 01:50:37,166
This one or this one, Miguel?
1933
01:50:38,375 --> 01:50:39,541
-That one.
-Great.
1934
01:50:40,708 --> 01:50:42,833
DON'T LET IT GET TO YOUR HEAD
1935
01:50:59,666 --> 01:51:01,166
Mm…
1936
01:51:05,916 --> 01:51:07,833
SEE YOU THIS WEEKEND. LOVE YOU.
1937
01:51:19,541 --> 01:51:20,541
How are you?
1938
01:51:20,625 --> 01:51:21,875
Good.
1939
01:51:21,958 --> 01:51:23,375
Can I sit?
1940
01:51:24,125 --> 01:51:25,416
Yes. Of course.
1941
01:51:25,500 --> 01:51:26,458
Yes.
1942
01:51:29,041 --> 01:51:30,208
Um…
1943
01:51:30,958 --> 01:51:31,958
Oh, the ball.
1944
01:51:32,041 --> 01:51:32,916
Yeah.
1945
01:51:56,958 --> 01:51:57,791
Miguel,
1946
01:51:57,875 --> 01:52:00,791
how does it feel to save
thousands of lives?
1947
01:52:01,375 --> 01:52:03,583
Anyone in my place would've done the same.
1948
01:52:04,250 --> 01:52:08,708
Miguel, how did you know
the hail was coming at that exact time?
1949
01:52:16,583 --> 01:52:18,666
Someone else should be here with me.
1950
01:52:21,166 --> 01:52:23,541
This plaque is missing a name.
1951
01:52:24,833 --> 01:52:28,250
I wasn't the one who knew it was coming
1952
01:52:28,916 --> 01:52:30,750
at 11:07.
1953
01:52:30,833 --> 01:52:32,208
What?
1954
01:52:32,291 --> 01:52:33,333
What does he mean?
1955
01:52:34,208 --> 01:52:35,458
Who was it then?
1956
01:53:08,083 --> 01:53:10,958
Fucking Buenos Aires weatherman.
1957
01:55:05,625 --> 01:55:08,625
IN MEMORY OF PAOLA SUAREZ
1980-2021
1958
01:58:10,791 --> 01:58:16,333
Subtitle translation by: Zach Beacher