1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,980 --> 00:00:07,980 Protagonizando 3 00:00:07,980 --> 00:00:10,063 Eric Wareheim como James. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,001 --> 00:00:14,001 Christine Ko como Nancy. 6 00:00:15,980 --> 00:00:18,313 Asparna Nancherla como Abby. 7 00:00:21,501 --> 00:00:23,168 Jon Daly como Tyler. 8 00:00:26,514 --> 00:00:28,347 Cory Loykasek como Al. 9 00:00:32,006 --> 00:00:34,256 Korey Richey como él mismo. 10 00:00:36,488 --> 00:00:38,488 Tony Cavalero como Nick. 11 00:00:39,980 --> 00:00:42,980 Rex Lee como Brian El representante. 12 00:00:44,003 --> 00:00:45,754 Luenell como Andrea "La gerente del Tour" 13 00:00:47,221 --> 00:00:48,763 Maculay Culkim como Pat. 14 00:00:53,194 --> 00:00:54,509 - [Locutor] "Todos mis amigos" se filma 15 00:00:54,509 --> 00:00:56,494 ante una audiencia de estudio en vivo. 16 00:01:00,918 --> 00:01:03,862 - Está bien, esto realmente está empezando a tomar forma. 17 00:01:03,862 --> 00:01:06,598 Creo que este podría ser la mejor lista que hemos hecho. 18 00:01:06,598 --> 00:01:09,198 - Eso me parece genial. 19 00:01:10,474 --> 00:01:13,991 - ¡Guau! ¡Korey está listo para rockear! 20 00:01:15,811 --> 00:01:17,535 - Yo también estoy emocionado. 21 00:01:17,535 --> 00:01:18,838 Dame un poco de piel, niña. 22 00:01:20,369 --> 00:01:21,531 - ¿Qué? 23 00:01:21,531 --> 00:01:23,176 - Solo estoy tratando de chocar los cinco. 24 00:01:23,176 --> 00:01:24,733 - No, gracias. 25 00:01:24,733 --> 00:01:26,743 - ¿No estás emocionada con la lista de canciones? 26 00:01:26,743 --> 00:01:28,989 - Sí, pero no siento la necesidad de participar 27 00:01:28,989 --> 00:01:32,616 en expresiones de alegría neandertales de piel con piel. 28 00:01:34,830 --> 00:01:35,895 - Rayos amigo, 29 00:01:35,895 --> 00:01:38,016 porque ella no quería chocar los cinco contigo. 30 00:01:38,016 --> 00:01:40,429 Lo siento. 31 00:01:40,429 --> 00:01:42,860 - ¡Hey pandilla, qué pasa! 32 00:01:42,860 --> 00:01:44,384 - [Todos] ¡Hola James! 33 00:01:44,384 --> 00:01:46,357 - Vaya, ¿Acaso eso es lo que creo que es? 34 00:01:46,357 --> 00:01:48,409 ¿La lista de canciones para el evento de esta noche? 35 00:01:48,409 --> 00:01:50,730 - Sí, y creo que es buena. 36 00:01:50,730 --> 00:01:52,783 - Déjame verla. 37 00:01:52,783 --> 00:01:55,942 Bien, guau, me gusta esto. 38 00:01:55,942 --> 00:01:58,692 Esto es asombroso, esto es brillante. 39 00:01:58,692 --> 00:02:00,584 Bravo, Nancy, ¡sí! 40 00:02:00,584 --> 00:02:04,270 - Gracias. 41 00:02:04,270 --> 00:02:06,173 - Esto es tan molesto. 42 00:02:07,957 --> 00:02:10,540 La pequeña señorita necesita reverenciarse demasiado. 43 00:02:12,581 --> 00:02:13,998 - [Todos] Hola Pat. 44 00:02:13,998 --> 00:02:15,676 - Oh, hola todos. 45 00:02:15,676 --> 00:02:17,491 - Oye Pat, ¿qué es eso? 46 00:02:17,491 --> 00:02:18,516 - ¿Oh esto? 47 00:02:18,516 --> 00:02:21,729 Oh, estos son mis famosos nachos picantes. 48 00:02:21,729 --> 00:02:24,261 - ¡Nachos! 49 00:02:24,261 --> 00:02:26,766 - Esos nachos se ven deliciosos. 50 00:02:26,766 --> 00:02:28,266 ¿Puedo probarlos? 51 00:02:29,146 --> 00:02:31,197 - Uh, puedo darte una pequeña probada. 52 00:02:31,197 --> 00:02:33,319 Sabes, tengo muchas ganas de comer mis nachos. 53 00:02:33,319 --> 00:02:35,557 - Está bien, te prometo que será 54 00:02:35,557 --> 00:02:37,286 una pequeña mordida. 55 00:02:37,286 --> 00:02:40,002 - Okey. 56 00:02:43,500 --> 00:02:46,236 Bueno, bien podrías acabártelos, 57 00:02:46,236 --> 00:02:48,436 ya que pusiste tus grasientos dedos 58 00:02:48,436 --> 00:02:50,246 por todos mis famosos nachos. 59 00:02:51,473 --> 00:02:54,093 - Uf, los nachos son asquerosos, amigo. 60 00:02:55,495 --> 00:02:57,734 - ¿Es esa la lista de canciones de esta noche? 61 00:02:57,734 --> 00:02:59,398 - Lo es mi buen hombre. 62 00:02:59,398 --> 00:03:00,452 Esta es la lista de canciones. 63 00:03:00,452 --> 00:03:01,935 Nancy trabajó muy duro en eso. 64 00:03:01,935 --> 00:03:04,504 Y creemos que podría ser la mejor lista que hemos hecho. 65 00:03:06,741 --> 00:03:08,401 Espero que le guste la lista 66 00:03:08,401 --> 00:03:09,820 y el orden de las canciones. 67 00:03:16,284 --> 00:03:17,893 - ¿Qué estás haciendo, Pat? 68 00:03:17,893 --> 00:03:19,513 - Odio esto. 69 00:03:19,513 --> 00:03:22,440 Sabes que no puedo tocar todas estas canciones seguidas. 70 00:03:22,440 --> 00:03:23,455 Necesito mantener el ritmo 71 00:03:23,455 --> 00:03:24,628 para dar una gran actuación. 72 00:03:24,628 --> 00:03:25,733 ¡Tú lo sabes! 73 00:03:25,733 --> 00:03:28,380 - Sé que puede ser difícil, pero puedes hacerlo. 74 00:03:28,380 --> 00:03:29,545 Y todos pensamos que esto puede ser 75 00:03:29,545 --> 00:03:32,741 el mejor set que hemos hecho juntos. 76 00:03:32,741 --> 00:03:33,761 - ¡Dije que no! 77 00:03:33,761 --> 00:03:35,561 No quiero hacerlo en ese orden. 78 00:03:37,102 --> 00:03:41,707 Me ofende que ustedes siquiera consideren esto. 79 00:03:41,707 --> 00:03:44,202 No quiero subir al escenario contigo. 80 00:03:44,202 --> 00:03:45,523 Con cualquiera de ustedes. 81 00:03:45,523 --> 00:03:48,187 Mientras sigan atacándome así. 82 00:03:48,187 --> 00:03:49,861 - ¡Oigan! 83 00:03:49,861 --> 00:03:51,952 ¿Qué es toda esta conmoción? 84 00:03:51,952 --> 00:03:53,516 - Rompió la lista de canciones. 85 00:03:53,516 --> 00:03:54,924 - Rompió la lista de canciones. 86 00:03:57,318 --> 00:03:59,243 - Esperen, esperen, esperen. - No entienden. 87 00:03:59,243 --> 00:04:00,826 - Me están dando un maldito dolor de cabeza. 88 00:04:00,826 --> 00:04:03,376 Uno a la vez. 89 00:04:03,376 --> 00:04:04,891 Pat. 90 00:04:04,891 --> 00:04:07,655 - Estos chicos están teniendo un ataque de nervios 91 00:04:07,655 --> 00:04:10,111 sobre la genial lista de canciones. 92 00:04:10,111 --> 00:04:12,071 Y creo que es demasiado difícil 93 00:04:12,071 --> 00:04:13,423 y no creo que vaya a tocar esta noche. 94 00:04:13,423 --> 00:04:15,340 - Ahora, Pat, escucha. 95 00:04:16,202 --> 00:04:17,873 Estos chicos no son solo tus compañeros de banda, 96 00:04:17,873 --> 00:04:19,643 estos son tus buenos amigos. 97 00:04:19,643 --> 00:04:22,603 Te apoyan, creen en ti. 98 00:04:22,603 --> 00:04:23,830 - No sé. 99 00:04:23,830 --> 00:04:25,382 - Pat, puedes hacerlo. 100 00:04:25,382 --> 00:04:26,746 - Oh, sé lo que podemos hacer. 101 00:04:26,746 --> 00:04:28,040 Podemos preguntarle a Tyler. 102 00:04:28,040 --> 00:04:29,957 Es muy bueno en las listas de canciones. 103 00:04:29,957 --> 00:04:31,660 - Oye, es una gran idea. 104 00:04:31,660 --> 00:04:33,953 Pero, ¿dónde está Tyler? 105 00:04:33,953 --> 00:04:35,870 - Creo que podría saberlo. 106 00:04:39,891 --> 00:04:41,665 Tyler, ¿estás ahí? 107 00:04:41,665 --> 00:04:42,932 - [Tyler] Sí. 108 00:04:42,932 --> 00:04:45,159 - ¿Te importa si entro? 109 00:04:45,159 --> 00:04:46,409 - [Tyler] Está bien. 110 00:04:50,921 --> 00:04:53,530 - ¿Que estas haciendo aquí? 111 00:04:53,530 --> 00:04:54,780 - No sé. 112 00:04:55,622 --> 00:04:57,919 - ¿Cuánto tiempo llevas aquí? 113 00:04:57,919 --> 00:04:59,169 - No sé. 114 00:05:02,249 --> 00:05:03,950 - Pobre Tyler. 115 00:05:03,950 --> 00:05:05,517 Ha pasado por mucho. 116 00:05:06,969 --> 00:05:08,976 Es un gran espectáculo para él. 117 00:05:08,976 --> 00:05:11,188 En realidad para todos nosotros. 118 00:05:11,188 --> 00:05:12,200 - Si, bien. 119 00:05:12,200 --> 00:05:13,779 Ahora que hemos encontrado a Tyler, 120 00:05:13,779 --> 00:05:16,117 vamos a llevarlos al escenario. 121 00:05:16,117 --> 00:05:18,262 Pat, sé que no estás entusiasmado con la lista de canciones 122 00:05:18,262 --> 00:05:20,975 pero escucha, creemos en ti. 123 00:05:20,975 --> 00:05:22,714 Y sabes, a veces tienes que presionarte 124 00:05:22,714 --> 00:05:24,513 hasta a la cima de la montaña 125 00:05:24,513 --> 00:05:27,806 con la ayuda de todos mis amigos. 126 00:05:27,806 --> 00:05:31,031 - Sí, lo intentaré. 127 00:05:31,031 --> 00:05:32,288 - Vamos. 128 00:05:32,288 --> 00:05:34,107 - ¡Vamos! - ¡Hagámoslo! 129 00:05:34,107 --> 00:05:35,579 ¡Hagamos un gran espectáculo! 130 00:05:35,579 --> 00:05:37,162 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 131 00:05:38,743 --> 00:05:39,576 - ¡Rock & roll! 132 00:05:39,576 --> 00:05:40,741 ¡Que tengan un increíble espectáculo! 133 00:05:40,741 --> 00:05:42,238 ¡Vamos, chicos! 134 00:05:42,238 --> 00:05:43,495 Muéstrenles de que están hechos. 135 00:05:43,495 --> 00:05:45,148 Vamos, vamos, cariño. 136 00:05:45,148 --> 00:05:47,148 ¡Si, si, si, si, si, si! 137 00:05:48,104 --> 00:05:49,687 ¡Mierda! 138 00:06:26,942 --> 00:06:27,968 - Okey. 139 00:06:27,968 --> 00:06:29,018 Hola a todos. 140 00:06:29,018 --> 00:06:31,276 Felices fiestas. Somos LCD Soundsystem. 141 00:07:16,546 --> 00:07:21,546 ♪ Un ritmo se repite, golpeándome ♪ 142 00:07:23,463 --> 00:07:28,463 ♪ De todos los autos de la calle ♪ 143 00:07:30,402 --> 00:07:35,402 ♪ Es una repetición constante, una repetición ♪ 144 00:07:37,380 --> 00:07:42,380 ♪ De tus ritmos paranoicos y desgarradores ♪ 145 00:07:43,998 --> 00:07:48,998 ♪ En repetición ♪ 146 00:07:51,215 --> 00:07:56,215 ♪ En repetición ♪ 147 00:07:58,302 --> 00:08:00,302 ♪ Ah ah ♪ 148 00:08:26,962 --> 00:08:31,962 ♪ Es una repetición de cinco canciones golpeándome ♪ 149 00:08:34,101 --> 00:08:39,101 ♪ Mientras tu banda favorita te ayuda a dormir ♪ 150 00:08:40,844 --> 00:08:45,844 ♪ Y aquí viene el nuevo y elegante fenómeno ♪ 151 00:08:47,838 --> 00:08:52,838 ♪ De todos los autos de la calle ♪ 152 00:08:54,626 --> 00:08:59,626 ♪ En repetición ♪ 153 00:09:01,722 --> 00:09:06,722 ♪ En repetición ♪ 154 00:09:08,976 --> 00:09:13,976 ♪ Ah ah ♪ 155 00:09:15,736 --> 00:09:20,736 ♪ Ah ah ♪ 156 00:09:22,468 --> 00:09:24,551 ♪ Ah ah ♪ 157 00:09:43,687 --> 00:09:48,687 ♪ En repetición ♪ 158 00:09:51,746 --> 00:09:56,746 ♪ No le digas a nadie lo que realmente quieres porque ♪ 159 00:09:58,200 --> 00:10:03,200 ♪ Pueden decirle a todos los demás lo que realmente quieres ♪ 160 00:10:03,543 --> 00:10:06,044 ♪ Entonces estás jodido ♪ 161 00:10:06,044 --> 00:10:08,502 ♪ Así que actúa como si fuera para ti ♪ 162 00:10:08,502 --> 00:10:10,664 ♪ O como si fuera todo tu arte ♪ 163 00:10:10,664 --> 00:10:15,122 ♪ Y van y se lo dicen a todos los demás ♪ 164 00:10:15,122 --> 00:10:17,256 ♪ Que eres realmente genial ♪ 165 00:10:17,256 --> 00:10:20,247 ♪ Solo somos personas ♪ 166 00:10:47,461 --> 00:10:50,922 ♪ Estás emancipado y atrincherado ♪ 167 00:10:50,922 --> 00:10:54,514 ♪ Estás emancipado y atrincherado ♪ 168 00:10:54,514 --> 00:10:57,767 ♪ Así que ahora que es tuyo ♪ 169 00:10:57,767 --> 00:11:02,005 ♪ La vida real es un compromiso ♪ 170 00:11:02,005 --> 00:11:07,005 ♪ Pero tus ritmos son mediocres, la racha me golpea ♪ 171 00:11:09,127 --> 00:11:11,964 ♪ Bueno, estoy borracho y débil ♪ 172 00:11:11,964 --> 00:11:15,631 ♪ Dormir para mí es un infierno ♪ 173 00:11:44,743 --> 00:11:49,527 ♪ Ojalá pudiera quejarme más de los ricos ♪ 174 00:11:49,527 --> 00:11:54,444 ♪ Pero entonces todos sus hijos huirían de las escuelas ♪ 175 00:11:54,444 --> 00:11:56,684 ♪ Y vendrán a todos los shows ♪ 176 00:11:56,684 --> 00:11:59,484 ♪ Nadie quiere eso ♪ 177 00:11:59,484 --> 00:12:03,641 ♪ Ojalá pudiera quejarme más de los ricos ♪ 178 00:12:03,641 --> 00:12:08,626 ♪ Pero entonces todos sus hijos huirían de las calles ♪ 179 00:12:08,626 --> 00:12:10,545 ♪ Vendrán a todos los espectáculos ♪ 180 00:12:10,545 --> 00:12:13,735 ♪ Drogados y sin lavar ♪ 181 00:12:13,735 --> 00:12:17,687 ♪ Ojalá pudiera quejarme más de los ricos ♪ 182 00:12:17,687 --> 00:12:22,687 ♪ Pero entonces todos sus hijos huirían de las escuelas ♪ 183 00:12:22,864 --> 00:12:24,823 ♪ Y vendrán a todos los shows ♪ 184 00:12:24,823 --> 00:12:28,005 ♪ Sin lavar y drogados y ♪ 185 00:12:28,005 --> 00:12:33,005 ♪ Los ritmos se repiten, golpeándome ♪ 186 00:12:33,863 --> 00:12:37,525 ♪ En tu radio ♪ 187 00:12:37,525 --> 00:12:40,924 ♪ En tu radio ♪ 188 00:12:40,924 --> 00:12:45,924 ♪ En tu radio ♪ 189 00:12:47,914 --> 00:12:52,914 ♪ En tu radio ♪ 190 00:12:54,680 --> 00:12:59,680 ♪ En tu radio ♪ 191 00:13:01,968 --> 00:13:06,968 ♪ En tu radio ♪ 192 00:13:10,208 --> 00:13:15,208 ♪ Ritmos repitiéndose, golpeándome ♪ 193 00:13:17,090 --> 00:13:21,173 ♪ Ritmos repitiéndose, golpeándome ♪ 194 00:14:00,831 --> 00:14:03,081 - Oh, esto va a ser divertido. 195 00:14:04,241 --> 00:14:06,469 - Tenemos bollos de queso y kisses 196 00:14:06,469 --> 00:14:08,333 y las galletas favoritas de James. 197 00:14:08,333 --> 00:14:10,379 - ¡Ah, y no olvides el ponche de huevo! 198 00:14:10,379 --> 00:14:12,888 - Todo lo que le gusta a la banda. 199 00:14:12,888 --> 00:14:14,161 Ahora todo lo que tengo que hacer es limpiar 200 00:14:14,161 --> 00:14:16,791 y dejar este lugar esté impecable para la fiesta. 201 00:14:22,945 --> 00:14:24,187 - Brian, ¿no te lo dije? 202 00:14:24,187 --> 00:14:26,887 Tienes que agregar jabón al agua tibia, 203 00:14:26,887 --> 00:14:29,181 o simplemente estás moviendo agua sucia. 204 00:14:30,016 --> 00:14:31,857 - Lo estoy intentando, lo juro. 205 00:14:31,857 --> 00:14:33,567 - Lo sabemos, Brian. 206 00:14:33,567 --> 00:14:36,484 Todos lo sabemos. 207 00:15:25,645 --> 00:15:27,410 ♪ Dime una línea ♪ 208 00:15:27,410 --> 00:15:29,394 ♪ Házmelo fácil ♪ 209 00:15:29,394 --> 00:15:31,349 ♪ Abre los brazos ♪ 210 00:15:31,349 --> 00:15:34,941 ♪ Baila conmigo hasta que me sienta bien ♪ 211 00:15:42,045 --> 00:15:44,172 ♪ Es bueno en la oscuridad ♪ 212 00:15:44,172 --> 00:15:45,989 ♪ Bueno en la oscuridad ♪ 213 00:15:45,989 --> 00:15:49,448 ♪ Pero a la luz del amante ♪ 214 00:15:49,448 --> 00:15:54,448 ♪ Aquí viene otra pelea ♪ 215 00:15:58,369 --> 00:16:02,892 ♪ Suena la alarma, suena la alarma ♪ 216 00:16:02,892 --> 00:16:06,830 ♪ Sujétame y abrázame y agárrate a mi brazo ♪ 217 00:16:06,830 --> 00:16:11,830 ♪ Aquí viene, aquí viene ♪ 218 00:16:15,271 --> 00:16:17,234 ♪ Y lo que me estás pidiendo ahora ♪ 219 00:16:17,234 --> 00:16:19,634 ♪ Desastroso ahora ♪ 220 00:16:19,634 --> 00:16:22,949 ♪ Esperando y esperando y esperando ♪ 221 00:16:22,949 --> 00:16:27,949 ♪ El sentimiento se va ♪ 222 00:16:32,011 --> 00:16:33,751 ♪ Nunca cambies, nunca cambies ♪ 223 00:16:33,751 --> 00:16:35,687 ♪ Nunca cambies, nunca cambies ♪ 224 00:16:35,687 --> 00:16:37,751 ♪ Nunca cambies, nunca cambies ♪ 225 00:16:37,751 --> 00:16:42,751 ♪ Nunca cambies, así es como me enamoré, ah ♪ 226 00:16:47,913 --> 00:16:50,311 ♪ Nunca cambies, nunca cambies ♪ 227 00:16:50,311 --> 00:16:52,492 ♪ Nunca cambies, nunca cambies ♪ 228 00:16:52,492 --> 00:16:54,491 ♪ Nunca cambies, nunca cambies ♪ 229 00:16:54,491 --> 00:16:59,491 ♪ Nunca cambies, eres de quien me enamoré ♪ 230 00:17:01,490 --> 00:17:05,157 ♪ Enamorado, ah ♪ 231 00:17:13,910 --> 00:17:15,488 ♪ Entonces este es el momento ♪ 232 00:17:15,488 --> 00:17:18,011 ♪ El mejor momento ♪ 233 00:17:18,011 --> 00:17:23,011 ♪ Así que dame una línea y llévame a casa ♪ 234 00:17:26,450 --> 00:17:30,445 ♪ Llévame a casa ♪ 235 00:17:30,445 --> 00:17:32,597 ♪ Pero destrozando las esperanzas ♪ 236 00:17:32,597 --> 00:17:34,597 ♪ Destrozando las esperanzas ♪ 237 00:17:34,597 --> 00:17:36,848 ♪ Y destrozando el orgullo ♪ 238 00:17:36,848 --> 00:17:41,848 ♪ La mañana te tiene contra las cuerdas, no ♪ 239 00:17:46,740 --> 00:17:49,493 ♪ Y el amor es un asesino ♪ 240 00:17:49,493 --> 00:17:51,952 ♪ El amor es un asesino ♪ 241 00:17:51,952 --> 00:17:54,250 ♪ Pero si ella te llama esta noche ♪ 242 00:17:54,250 --> 00:17:59,229 ♪ Todo está bien ♪ 243 00:17:59,229 --> 00:18:03,669 ♪ Sí, lo sabemos ♪ 244 00:18:03,669 --> 00:18:05,929 ♪ Y el amor es una maldición ♪ 245 00:18:05,929 --> 00:18:07,888 ♪ Atrapado en un coche fúnebre ♪ 246 00:18:07,888 --> 00:18:10,528 ♪ El amor es un libro abierto ♪ 247 00:18:10,528 --> 00:18:15,528 ♪ A un verso de tu mala poesía ♪ 248 00:18:16,032 --> 00:18:19,990 ♪ Y esto viene de mí ♪ 249 00:18:19,990 --> 00:18:21,792 ♪ Y puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 250 00:18:21,792 --> 00:18:23,981 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 251 00:18:23,981 --> 00:18:25,735 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 252 00:18:25,735 --> 00:18:30,735 ♪ Puedo cambiar, si eso te ayuda a enamorarte ♪ 253 00:18:35,930 --> 00:18:38,226 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 254 00:18:38,226 --> 00:18:40,349 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 255 00:18:40,349 --> 00:18:42,247 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 256 00:18:42,247 --> 00:18:47,247 ♪ Puedo cambiar, si eso te ayuda a enamorarte ♪ 257 00:18:48,951 --> 00:18:51,043 ♪ Enamorarte ♪ 258 00:19:09,683 --> 00:19:11,645 ♪ Enciende la luz ♪ 259 00:19:11,645 --> 00:19:13,451 ♪ Házmelo fácil ♪ 260 00:19:13,451 --> 00:19:15,369 ♪ Completa la división ♪ 261 00:19:15,369 --> 00:19:20,369 ♪ Tropieza en la cocina hasta que sea correcto ♪ 262 00:19:21,008 --> 00:19:25,452 ♪ Qué vista tan horrible ♪ 263 00:19:25,452 --> 00:19:27,744 ♪ Pero hay amor en tus ojos ♪ 264 00:19:27,744 --> 00:19:32,214 ♪ Amor en tus ojos, amor en tus ojos ♪ 265 00:19:32,214 --> 00:19:37,214 ♪ Pero tal vez eso es solo lo que encuentra tu amante ♪ 266 00:19:37,708 --> 00:19:42,003 ♪ Toda la noche ♪ 267 00:19:42,003 --> 00:19:43,722 ♪ Y puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 268 00:19:43,722 --> 00:19:46,211 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 269 00:19:46,211 --> 00:19:47,710 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 270 00:19:47,710 --> 00:19:52,701 ♪ Puedo cambiar, si eso te ayuda a enamorarte ♪ 271 00:19:57,989 --> 00:20:00,007 ♪ Y puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 272 00:20:00,007 --> 00:20:02,251 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 273 00:20:02,251 --> 00:20:03,986 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 274 00:20:03,986 --> 00:20:08,986 ♪ Puedo cambiar, si eso te ayuda a enamorarte ♪ 275 00:20:10,481 --> 00:20:14,173 ♪ Enamorarte ♪ 276 00:20:14,173 --> 00:20:16,217 ♪ Y puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 277 00:20:16,217 --> 00:20:18,250 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 278 00:20:18,250 --> 00:20:20,491 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 279 00:20:20,491 --> 00:20:25,491 ♪ Puedo cambiar, si eso te ayuda a enamorarte ♪ 280 00:20:30,446 --> 00:20:32,227 ♪ Y puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 281 00:20:32,227 --> 00:20:34,485 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 282 00:20:34,485 --> 00:20:36,535 ♪ Puedo cambiar, puedo cambiar ♪ 283 00:20:36,535 --> 00:20:41,535 ♪ Puedo cambiar, si eso te ayuda a enamorarte ♪ 284 00:20:42,979 --> 00:20:47,211 ♪ Enamorarte ♪ 285 00:20:47,211 --> 00:20:50,044 ♪ Ah ah ♪ 286 00:20:55,531 --> 00:20:57,448 - Gracias, gracias a todos. 287 00:20:58,555 --> 00:21:00,722 Muchas gracias por venir. 288 00:21:09,064 --> 00:21:10,064 Hagámoslo. 289 00:21:59,925 --> 00:22:01,620 ♪ Tus pies tocan el suelo ♪ 290 00:22:01,620 --> 00:22:06,620 ♪ Abro la ventana y dejo que entre la luz ♪ 291 00:22:06,704 --> 00:22:08,747 ♪ La luz te quema los ojos ♪ 292 00:22:08,747 --> 00:22:13,747 ♪ Pero se suaviza con cada cuadro que pasa ♪ 293 00:22:14,230 --> 00:22:16,379 ♪ Sí, tu cabeza como un bloque ♪ 294 00:22:16,379 --> 00:22:21,379 ♪ Lleno de cartas no escritas a algunos amigos lejanos ♪ 295 00:22:22,114 --> 00:22:25,532 ♪ Escribirías en tu mano para recordar ♪ 296 00:22:25,532 --> 00:22:30,532 ♪ Si alguien, si alguien solo, te pasara un bolígrafo ♪ 297 00:22:44,592 --> 00:22:46,677 ♪ Dirígete al baño ♪ 298 00:22:46,677 --> 00:22:51,677 ♪ Estas ilusiones matutinas son parte del baile ♪ 299 00:22:52,432 --> 00:22:54,432 ♪ Y todas estas puertas tienen cerraduras ♪ 300 00:22:54,432 --> 00:22:57,440 ♪ Como sombreros de papel de aluminio, hombre ♪ 301 00:22:57,440 --> 00:23:00,238 ♪ Hecho para resistir, otras voces ♪ 302 00:23:00,238 --> 00:23:03,007 ♪ El tiempo no se acaba, los tiempos no son mejores ♪ 303 00:23:03,007 --> 00:23:07,197 ♪ Pero te está decepcionando ♪ 304 00:23:07,197 --> 00:23:10,103 ♪ Sigues volviendo a eso ♪ 305 00:23:10,103 --> 00:23:14,207 ♪ Sigues volviendo al pozo ♪ 306 00:23:14,207 --> 00:23:16,696 ♪ Oh, esa mierda es un dictador ♪ 307 00:23:16,696 --> 00:23:18,512 ♪ No se jugará con el tiempo ♪ 308 00:23:18,512 --> 00:23:21,688 ♪ Amigo, no no no ♪ 309 00:23:21,688 --> 00:23:23,475 ♪ No te lo puedes creer ♪ 310 00:23:23,475 --> 00:23:28,475 ♪ Y no puedes creer lo que te dicen ♪ 311 00:23:29,441 --> 00:23:31,701 ♪ Todavía eres un bebé ahora ♪ 312 00:23:31,701 --> 00:23:33,352 ♪ Todavía eres un bebé ahora ♪ 313 00:23:33,352 --> 00:23:37,213 ♪ Sigues siendo un bebé con esos pies suaves y todo ♪ 314 00:23:37,213 --> 00:23:40,336 ♪ Sigues siendo un bebé, para bien o para mal ♪ 315 00:23:40,336 --> 00:23:42,875 ♪ O durante una hora más o menos ♪ 316 00:23:42,875 --> 00:23:44,419 ♪ Hasta que sea, otras voces ♪ 317 00:23:44,419 --> 00:23:49,419 ♪ Por favor, si vienes a casa ♪ 318 00:23:51,354 --> 00:23:56,354 ♪ Llévame a un lado ♪ 319 00:23:58,446 --> 00:24:01,503 ♪ Sabré ♪ 320 00:24:01,503 --> 00:24:06,177 ♪ Que es hora de cambiar ♪ 321 00:24:06,177 --> 00:24:09,427 ♪ A un fugitivo ♪ 322 00:24:09,427 --> 00:24:12,818 ♪ De ti ♪ 323 00:24:43,946 --> 00:24:47,865 ♪ Sigues siendo fácil para las personas apasionadas ♪ 324 00:24:47,865 --> 00:24:51,616 ♪ Sigues siendo fácil para las personas apasionadas ♪ 325 00:24:51,616 --> 00:24:53,470 ♪ Y ahora eres solo un bebé ♪ 326 00:24:53,470 --> 00:24:55,192 ♪ Ahora solo eres un bebé ♪ 327 00:24:55,192 --> 00:24:57,564 ♪ Con esos pies suaves y ojos apagados ♪ 328 00:24:57,564 --> 00:24:59,531 ♪ Resistiendo, otras voces ♪ 329 00:25:28,970 --> 00:25:32,216 ♪ Y eres fácil de convencer para las personas apasionadas ♪ 330 00:25:32,216 --> 00:25:36,203 ♪ Sigues siendo fácil para las personas apasionadas ♪ 331 00:25:36,203 --> 00:25:39,877 ♪ Sigues siendo fácil para las personas apasionadas ♪ 332 00:25:39,877 --> 00:25:42,234 ♪ Sigues siendo un presa fácil para ♪ 333 00:25:42,234 --> 00:25:43,841 ♪ Diles Nancy ♪ 334 00:25:43,841 --> 00:25:47,100 ♪ Esto es lo que está pasando y te está asustando ♪ 335 00:25:47,100 --> 00:25:48,995 ♪ Lo escuché, lo escuché ♪ 336 00:25:48,995 --> 00:25:51,217 ♪ Y suena a los 90 ♪ 337 00:25:51,217 --> 00:25:52,992 ♪ ¿En quién puedes confiar? ♪ 338 00:25:52,992 --> 00:25:54,755 ♪ ¿Y quiénes son tus amigos? ♪ 339 00:25:54,755 --> 00:25:56,574 ♪ ¿Quién es imposible? ♪ 340 00:25:56,574 --> 00:25:58,595 ♪ ¿Y quién es el enemigo? ♪ 341 00:25:58,595 --> 00:25:59,970 ♪ Estos son los pasillos ♪ 342 00:25:59,970 --> 00:26:02,245 ♪ Que actualmente estamos frecuentando ♪ 343 00:26:02,245 --> 00:26:04,012 ♪ Y estas eran las personas ♪ 344 00:26:04,012 --> 00:26:06,232 ♪ A las que perseguimos actualmente ♪ 345 00:26:06,232 --> 00:26:08,056 ♪ Empuja las paredes ♪ 346 00:26:08,056 --> 00:26:09,795 ♪ Retrasa el calendario ♪ 347 00:26:09,795 --> 00:26:14,795 ♪ Tenemos, tenemos amigos que nos llaman a casa ♪ 348 00:26:43,717 --> 00:26:45,690 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 349 00:26:45,690 --> 00:26:47,576 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 350 00:26:47,576 --> 00:26:49,349 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 351 00:26:49,349 --> 00:26:51,113 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 352 00:26:51,113 --> 00:26:52,833 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 353 00:26:52,833 --> 00:26:54,775 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 354 00:26:54,775 --> 00:26:56,590 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 355 00:26:56,590 --> 00:26:58,632 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 356 00:26:58,632 --> 00:27:00,334 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 357 00:27:00,334 --> 00:27:02,275 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 358 00:27:02,275 --> 00:27:03,955 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 359 00:27:03,955 --> 00:27:05,975 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 360 00:27:05,975 --> 00:27:07,736 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 361 00:27:07,736 --> 00:27:09,832 ♪ Todavía eres un bebé ♪ 362 00:27:09,832 --> 00:27:12,374 ♪ Deberías sentirte incómodo ♪ 363 00:27:12,374 --> 00:27:14,991 ♪ Lucha contra mí ahora ♪ 364 00:27:26,367 --> 00:27:27,200 - Bien. 365 00:27:30,703 --> 00:27:32,378 - James, ¿qué pasa? 366 00:27:32,378 --> 00:27:34,960 - Bueno, creo que estoy cantando bastante bien, 367 00:27:34,960 --> 00:27:37,209 pero sigo pensando en la lista de canciones y en Pat, 368 00:27:37,209 --> 00:27:39,126 y solo quiero que esto sea el especial navideño 369 00:27:39,126 --> 00:27:40,300 mas perfecto jamás hecho. 370 00:27:40,300 --> 00:27:41,801 Es mucha presión. 371 00:27:41,801 --> 00:27:44,939 - Cariño, sé lo que necesitas. 372 00:27:44,939 --> 00:27:47,147 Necesitas un abrazo. 373 00:27:47,147 --> 00:27:49,198 Así es, ven aquí. 374 00:27:49,198 --> 00:27:51,021 Oh si. 375 00:27:51,021 --> 00:27:53,235 - Esto es bueno, sí. 376 00:27:53,235 --> 00:27:54,624 - Ven aquí. 377 00:27:54,624 --> 00:27:56,514 ¿Qué demonios te pasa? 378 00:27:56,514 --> 00:27:57,400 Tienes a mucha gente 379 00:27:57,400 --> 00:27:58,250 dependiendo de ti. 380 00:27:58,250 --> 00:28:00,712 Actúas como si hubieras empezado con esa mierda ayer. 381 00:28:00,712 --> 00:28:02,091 Naciste para hacer esto. 382 00:28:02,091 --> 00:28:03,995 Eres una maldita estrella de rock. 383 00:28:03,995 --> 00:28:06,828 Saca tu trasero de perra de vuelta a ese escenario 384 00:28:06,828 --> 00:28:07,878 y haz tu maldito trabajo. 385 00:28:07,878 --> 00:28:09,042 ¡Ahora vamos, vamos! 386 00:28:09,042 --> 00:28:09,921 - OK gracias. - Muy bien vamos. 387 00:28:09,921 --> 00:28:11,447 - Puedo hacer esto, muy bien. - Okey, cariño. 388 00:28:11,447 --> 00:28:13,672 ¡Ahí tienes, puedes hacerlo! 389 00:28:13,672 --> 00:28:15,292 Bien. 390 00:28:15,292 --> 00:28:18,665 Joder, sí. 391 00:28:39,762 --> 00:28:43,064 ♪ Toda canción dice lo mismo ♪ 392 00:28:43,064 --> 00:28:45,602 ♪ Solo existe esta noche, esta noche, esta noche ♪ 393 00:28:45,602 --> 00:28:47,484 ♪ Esta noche, esta noche, esta noche ♪ 394 00:28:47,484 --> 00:28:49,602 ♪ Nunca me di cuenta de todos estos artistas ♪ 395 00:28:49,602 --> 00:28:53,864 ♪ Pensé tanto en morir ♪ 396 00:28:53,864 --> 00:28:57,194 ♪ Pero a decir verdad, todos tenemos el mismo final ♪ 397 00:28:57,194 --> 00:29:00,713 ♪ Podría hacerte llorar, llorar, llorar, llorar, llorar ♪ 398 00:29:00,713 --> 00:29:02,538 ♪ Pero te lo digo ♪ 399 00:29:02,538 --> 00:29:05,749 ♪ Esta es la mejor noticia que recibirás en toda la semana ♪ 400 00:29:05,749 --> 00:29:07,977 Damas y caballeros, 401 00:29:07,977 --> 00:29:11,178 ♪ Y todavía está gobernando las ondas ♪ 402 00:29:11,178 --> 00:29:14,656 ♪ Lo que queda de las ondas de radio ♪ 403 00:29:14,656 --> 00:29:16,074 ♪ Y estamos francamente agradecidos ♪ 404 00:29:16,074 --> 00:29:21,074 ♪ Para la psicología del mercado que nos está pidiendo ♪ 405 00:29:21,856 --> 00:29:25,333 ♪ Sí, todos los hits dicen lo mismo ♪ 406 00:29:25,333 --> 00:29:28,289 ♪ Solo existe ésta noche, esta noche, esta noche ♪ 407 00:29:28,289 --> 00:29:29,580 ♪ Esta noche, esta noche, esta noche ♪ 408 00:29:29,580 --> 00:29:31,696 ♪ Entonces la vida es finita ♪ 409 00:29:31,696 --> 00:29:35,261 ♪ Pero mierda, se siente como una eternidad ♪ 410 00:29:35,261 --> 00:29:37,486 ♪ Se siente como una eternidad ♪ 411 00:29:50,378 --> 00:29:53,616 ♪ Oh, todos sienten lo mismo ♪ 412 00:29:53,616 --> 00:29:56,794 ♪ Todos somos salvajes ♪ 413 00:29:56,794 --> 00:29:59,237 ♪ Excepto por ti ♪ 414 00:29:59,237 --> 00:30:00,597 ♪ Y sabes quien eres ♪ 415 00:30:00,597 --> 00:30:03,943 ♪ Esta es una canción de amor ♪ 416 00:30:03,943 --> 00:30:06,215 ♪ Estás envejeciendo ♪ 417 00:30:06,215 --> 00:30:09,222 ♪ Te prometo esto; te estás haciendo mayor ♪ 418 00:30:09,222 --> 00:30:11,473 ♪ Y hay mejoras a menos que ♪ 419 00:30:11,473 --> 00:30:13,178 ♪ Eres un gran ganador ♪ 420 00:30:13,178 --> 00:30:15,237 ♪ En cuyo caso, el futuro es una pesadilla ♪ 421 00:30:15,237 --> 00:30:16,720 ♪ Y no hay nada que pueda hacer ♪ 422 00:30:16,720 --> 00:30:18,677 ♪ No hay nada que nadie pueda hacer al respecto ♪ 423 00:30:18,677 --> 00:30:23,677 ♪ Pero oh, te estoy ofreciendo esta oportunidad de vengarte ♪ 424 00:30:25,680 --> 00:30:28,880 ♪ Pero oh, ♪ 425 00:30:28,880 --> 00:30:33,018 ♪ conoces muy bien el dialecto de la negación ♪ 426 00:30:33,018 --> 00:30:34,859 ♪ Seguro que los enemigos te persiguen ♪ 427 00:30:34,859 --> 00:30:36,275 ♪ con escupitajos y burlas ♪ 428 00:30:36,275 --> 00:30:39,967 ♪ Pero los amigos son los únicos que puede exiliarte ♪ 429 00:30:39,967 --> 00:30:44,967 ♪ Pero eso no está bien ♪ 430 00:30:57,677 --> 00:31:00,778 ♪ Y eres demasiado afilado para ser usado ♪ 431 00:31:00,778 --> 00:31:04,370 ♪ O estás demasiado sorprendido por ser usado ♪ 432 00:31:04,370 --> 00:31:07,501 ♪ Por estos niños acosadores de lo fabuloso ♪ 433 00:31:07,501 --> 00:31:11,430 ♪ Sorteando zapatos de edición limitada ♪ 434 00:31:11,430 --> 00:31:13,241 ♪ ¿Y qué es lo que haces de nuevo? ♪ 435 00:31:13,241 --> 00:31:15,554 ♪ Oh, soy un recordatorio ♪ 436 00:31:15,554 --> 00:31:19,553 ♪ El veterano de la inquisición de la tienda de discos ♪ 437 00:31:19,553 --> 00:31:20,711 ♪ Preparado para evitar la presunción de la inmundicia ♪ 438 00:31:20,711 --> 00:31:21,917 ♪ Enferma de los hombres ♪ 439 00:31:21,917 --> 00:31:25,877 ♪ Con mis propias divagaciones ♪ 440 00:31:25,877 --> 00:31:29,056 ♪ Todos los amantes favorecen las mismas cosas ♪ 441 00:31:29,056 --> 00:31:32,668 ♪ Todo es tócame, tócame, tócame, tócame esta noche ♪ 442 00:31:32,668 --> 00:31:35,517 ♪ Tal vez nos demos cuenta de lo que necesitamos ♪ 443 00:31:35,517 --> 00:31:39,696 ♪ antes de morir ♪ 444 00:31:39,696 --> 00:31:42,788 ♪ Y la suerte siempre es mejor que la habilidad en las cosas ♪ 445 00:31:42,788 --> 00:31:46,597 ♪ Volamos a ciegas ♪ 446 00:31:46,597 --> 00:31:49,614 ♪ Oh, Dios mío ♪ 447 00:31:49,614 --> 00:31:52,973 ♪ Sueno como mi mamá ♪ 448 00:31:52,973 --> 00:31:55,248 ♪ Pero saliendo de las pequeñas habitaciones ♪ 449 00:31:55,248 --> 00:31:57,194 ♪ y saliendo a la calle ♪ 450 00:31:57,194 --> 00:31:58,819 ♪ Perdiste tu internet ♪ 451 00:31:58,819 --> 00:32:00,896 ♪ y nosotros perdimos nuestros recuerdos ♪ 452 00:32:00,896 --> 00:32:02,187 ♪ Teníamos un rastro de papel ♪ 453 00:32:02,187 --> 00:32:04,117 ♪ que conducía a nuestros secretos ♪ 454 00:32:04,117 --> 00:32:07,729 ♪ Ahora se han eliminado todas las imágenes vergonzosas ♪ 455 00:32:07,729 --> 00:32:08,987 ♪ Por versiones de nosotros mismos ♪ 456 00:32:08,987 --> 00:32:11,483 ♪ Que pensamos que eran las mejores ♪ 457 00:32:11,483 --> 00:32:14,483 ♪ Hasta versiones de versiones de otros que se repiten ♪ 458 00:32:14,483 --> 00:32:18,234 ♪ Ven a reírte de todo lo que pensaste que era importante ♪ 459 00:32:18,234 --> 00:32:20,382 ♪ Sin dejar de cometer errores ♪ 460 00:32:20,382 --> 00:32:22,276 ♪ De lo que pensabas haber aprendido ♪ 461 00:32:22,276 --> 00:32:25,220 ♪ Y la gente guapa sabe mejor que tú ♪ 462 00:32:25,220 --> 00:32:27,252 ♪ Ese costo a largo plazo ♪ 463 00:32:27,252 --> 00:32:29,248 ♪ Pero no conocen el juego corto ♪ 464 00:32:29,248 --> 00:32:32,295 ♪ Y la gente terrible sabe mejor que tú ♪ 465 00:32:32,295 --> 00:32:33,770 ♪ Son usados y abusados ♪ 466 00:32:33,770 --> 00:32:36,198 ♪ por el que alguna vez fue tan querido oyente ♪ 467 00:32:36,198 --> 00:32:39,617 ♪ Entonces serás burlado y acosado hasta la muerte ♪ 468 00:32:39,617 --> 00:32:42,918 ♪ Te estás perdiendo una fiesta que nunca superarás ♪ 469 00:32:42,918 --> 00:32:46,454 ♪ Odias la idea de que estás desperdiciando tu juventud ♪ 470 00:32:46,454 --> 00:32:47,729 ♪ Que te quedaste en el fondo, ♪ 471 00:32:47,729 --> 00:32:50,097 ♪ Oh, hasta que te hiciste mayor ♪ 472 00:32:50,097 --> 00:32:55,097 ♪ Pero todo eso es mentira ♪ 473 00:32:57,196 --> 00:33:02,196 ♪ Todo eso es mentira ♪ 474 00:33:04,244 --> 00:33:09,244 ♪ Todo eso es mentira ♪ 475 00:33:11,189 --> 00:33:14,022 ♪ Todo eso es mentira ♪ 476 00:34:23,710 --> 00:34:28,710 ♪ Despierta con alguien cerca de ti ♪ 477 00:34:28,873 --> 00:34:33,873 ♪ Y en casa de otra persona ♪ 478 00:34:37,216 --> 00:34:42,216 ♪ Tomaste ácido y miraste al espejo ♪ 479 00:34:42,239 --> 00:34:47,239 ♪ Observaste cómo la barba se arrastraba por tu cara ♪ 480 00:34:51,449 --> 00:34:55,945 ♪ Oh, la revolución fue aquí ♪ 481 00:34:55,945 --> 00:35:00,945 ♪ Lo que te liberaría de esa burguesía ♪ 482 00:35:05,329 --> 00:35:10,329 ♪ Por la mañana todo está más claro ♪ 483 00:35:10,649 --> 00:35:15,649 ♪ Cuando la luz del sol expone tu edad ♪ 484 00:35:16,191 --> 00:35:21,191 ♪ Pero está bien ♪ 485 00:35:23,168 --> 00:35:28,135 ♪ Está bien ♪ 486 00:35:33,312 --> 00:35:38,312 ♪ Toma tu ropa y dirígete a la puerta ♪ 487 00:35:38,368 --> 00:35:43,368 ♪ Si bailas, nadie se queja ♪ 488 00:35:46,768 --> 00:35:51,768 ♪ Encuentra un lugar donde puedas ser aburrido ♪ 489 00:35:52,288 --> 00:35:57,288 ♪ Donde no necesitarás explicar ♪ 490 00:35:59,188 --> 00:36:02,317 ♪ Que estás enfermo de la cabeza ♪ 491 00:36:02,317 --> 00:36:06,004 ♪ Y desearías estar muerto ♪ 492 00:36:06,004 --> 00:36:09,508 ♪ O al menos en lugar de dormir aquí ♪ 493 00:36:09,508 --> 00:36:14,253 ♪ Preferirías tu propia cama, vamos ♪ 494 00:36:14,253 --> 00:36:19,253 ♪ Simplemente eres horrible en la autoconservación ♪ 495 00:36:19,868 --> 00:36:24,868 ♪ Frente al dolor de otra persona ♪ 496 00:36:25,179 --> 00:36:30,179 ♪ Entonces te sientes agotado ♪ 497 00:36:32,305 --> 00:36:36,030 ♪ Y loco ♪ 498 00:36:45,695 --> 00:36:49,470 ♪ Y loco ♪ 499 00:37:09,435 --> 00:37:14,435 ♪ Era de cuero y tú gritabas ♪ 500 00:37:15,038 --> 00:37:20,038 ♪ Balanceando cadenas en el escenario ♪ 501 00:37:23,771 --> 00:37:28,771 ♪ Y no podías saber que se iba ♪ 502 00:37:29,349 --> 00:37:34,349 ♪ Pero ahora irán más con la edad, ya sabes ♪ 503 00:37:37,909 --> 00:37:42,533 ♪ Así que levántate y deja de quejarte ♪ 504 00:37:42,533 --> 00:37:46,229 ♪ Sabes que eres el único ♪ 505 00:37:46,229 --> 00:37:51,229 ♪ Que has estado destruyendo la diversión ♪ 506 00:37:51,749 --> 00:37:56,549 ♪ Mira lo que pasó cuando estabas soñando ♪ 507 00:37:56,549 --> 00:38:01,549 ♪ Y luego date un puñetazo en la cara ♪ 508 00:38:03,909 --> 00:38:07,232 ♪ Entonces besas y agarras ♪ 509 00:38:07,232 --> 00:38:10,832 ♪ Pero no puedes luchar contra ese sentimiento ♪ 510 00:38:10,832 --> 00:38:15,832 ♪ Que tu único amor verdadero está esperando tu gran reunión ♪ 511 00:38:17,472 --> 00:38:22,472 ♪ Así que ni siquiera pediste nombres ♪ 512 00:38:23,669 --> 00:38:26,541 ♪ Solo miraste a través de ellos ♪ 513 00:38:26,541 --> 00:38:31,308 ♪ Como si ya hubieras venido ♪ 514 00:38:31,308 --> 00:38:33,994 ♪ Es una droga del corazón ♪ 515 00:38:33,994 --> 00:38:38,129 ♪ Y no puedes detener el temblor ♪ 516 00:38:38,129 --> 00:38:43,129 ♪ Porque tu cuerpo quiere lo que es terrible, oh ♪ 517 00:38:46,373 --> 00:38:51,156 ♪ Y no recuerdas el significado ♪ 518 00:38:51,156 --> 00:38:53,522 ♪ Pero no hay vuelta atrás ♪ 519 00:38:53,522 --> 00:38:58,499 ♪ Contra este sentimiento de California ♪ 520 00:38:58,499 --> 00:39:03,024 ♪ Sueño ♪ 521 00:39:03,024 --> 00:39:04,569 ♪ Sha-bang, sha-bang ♪ 522 00:39:04,569 --> 00:39:09,569 ♪ Sueño americano ♪ 523 00:39:09,849 --> 00:39:11,072 ♪ Sha-bang, sha-bang ♪ 524 00:39:11,072 --> 00:39:16,072 ♪ Sueño americano ♪ 525 00:39:16,435 --> 00:39:17,998 ♪ Sha-bang, sha-bang ♪ 526 00:39:17,998 --> 00:39:22,998 ♪ Sueño americano ♪ 527 00:39:23,194 --> 00:39:26,786 ♪ Sha-bang, sha-bang, ah ah ♪ 528 00:39:58,908 --> 00:40:00,499 - Podríamos... 529 00:40:01,772 --> 00:40:02,953 supongo que vamos a tomarnos un pequeño descanso. 530 00:40:02,953 --> 00:40:04,228 Nuestro tambor, nuestro baterista, 531 00:40:04,228 --> 00:40:07,106 vamos a tomar un descanso de baterista. 532 00:40:07,106 --> 00:40:08,408 Volveremos en seguida. 533 00:40:14,627 --> 00:40:15,917 - ¡Ahhh! 534 00:40:15,917 --> 00:40:18,149 - ¡Pat! 535 00:40:18,149 --> 00:40:20,993 - Bien, aquí voy de nuevo. 536 00:40:22,001 --> 00:40:24,485 - Pat, ¿qué estás haciendo aquí atrás? 537 00:40:24,485 --> 00:40:25,988 - Estoy tan frustrado. 538 00:40:25,988 --> 00:40:27,506 Sabes, no se como esperan que toque 539 00:40:27,506 --> 00:40:29,371 todas estas complicadas partes de batería seguidas. 540 00:40:29,371 --> 00:40:32,526 ¡Estos brazos solo pueden tocar hasta cierto punto! 541 00:40:35,779 --> 00:40:36,916 - ¿Quieres decirme cuando hayas terminado de hacer un 542 00:40:36,916 --> 00:40:38,847 desastre para no tener que volver a limpiar por tercera vez? 543 00:40:40,471 --> 00:40:42,793 - Escucha, lo estás usando como muleta. 544 00:40:42,793 --> 00:40:44,933 Y las muletas solo están aquí para hacerte más fuerte 545 00:40:44,933 --> 00:40:46,220 y puedes hacer esto. 546 00:40:46,220 --> 00:40:47,703 Tus amigos tienen fe en ti. 547 00:40:47,703 --> 00:40:49,257 La gente tiene fe en ti. 548 00:40:49,257 --> 00:40:50,487 Necesitas ceñirte los pantalones 549 00:40:50,487 --> 00:40:52,787 y salir y hacer lo que haces. 550 00:40:54,005 --> 00:40:55,765 - Tienes razón. - Puedes hacerlo. 551 00:40:55,765 --> 00:40:57,881 - Puedo hacerlo. 552 00:40:57,881 --> 00:40:59,942 Todos mis amigos me aman. - Así es. 553 00:40:59,942 --> 00:41:00,883 - No me pedirían que hiciera algo 554 00:41:00,883 --> 00:41:03,041 a menos que tuviera el poder dentro de mí. 555 00:41:04,161 --> 00:41:05,239 Voy a salir a tocar la batería. 556 00:41:05,239 --> 00:41:06,277 - Ve a tocar. 557 00:41:06,277 --> 00:41:07,473 - ¡Puedo tocar! 558 00:41:07,473 --> 00:41:08,793 - ¡Puedes tocar! - ¡Quiero tocar! 559 00:41:08,793 --> 00:41:09,945 - ¡Ve a tocar! - ¡Sí! 560 00:41:09,945 --> 00:41:10,852 - ¡Hazlo! 561 00:41:10,852 --> 00:41:12,960 - ¡Sí! - ¡Sí! ¡Sí, cariño! 562 00:41:12,960 --> 00:41:14,038 - ¡Sí! 563 00:41:14,038 --> 00:41:14,947 - ¡Sí! - ¡Vamos! 564 00:41:14,947 --> 00:41:16,201 - Sí, cariño. - ¡Sí! 565 00:41:16,201 --> 00:41:19,784 - ¡Sí! 566 00:41:20,881 --> 00:41:22,464 - Aquí vamos de nuevo. 567 00:42:42,232 --> 00:42:46,010 ♪ Oh, estoy en llamas ♪ 568 00:42:46,010 --> 00:42:47,992 ♪ Porque me quieres ♪ 569 00:42:47,992 --> 00:42:50,355 ♪ Porque me quieres ♪ 570 00:42:50,355 --> 00:42:54,195 ♪ Pero mi deseo ♪ 571 00:42:54,195 --> 00:42:56,346 ♪ Me aplastará ♪ 572 00:42:56,346 --> 00:42:59,054 ♪ Porque eres ruidosa ♪ 573 00:42:59,054 --> 00:43:02,915 ♪ Ah, soy todo escalofríos ♪ 574 00:43:02,915 --> 00:43:04,995 ♪ Porque me adoras ♪ 575 00:43:04,995 --> 00:43:07,496 ♪ Me adoras ♪ 576 00:43:07,496 --> 00:43:11,395 ♪ Pero sigo matando ♪ 577 00:43:11,395 --> 00:43:13,315 ♪ Necesito mis emociones ♪ 578 00:43:13,315 --> 00:43:16,355 ♪ Necesito mis emociones ♪ 579 00:43:16,355 --> 00:43:19,854 ♪ Emociones, emociones, ah ♪ 580 00:43:19,854 --> 00:43:22,376 ♪ ¿No quieres realmente despertar? ♪ 581 00:43:22,376 --> 00:43:24,712 ♪ Junto a ti, detente ♪ 582 00:43:24,712 --> 00:43:28,309 ♪ Oh, estoy en llamas ♪ 583 00:43:28,309 --> 00:43:30,472 ♪ Porque me amas ♪ 584 00:43:30,472 --> 00:43:32,995 ♪ Porque me amas ♪ 585 00:43:32,995 --> 00:43:36,331 ♪ Pero mi deseo ♪ 586 00:43:36,331 --> 00:43:41,331 ♪ Me va a nivelar cuando te detengas ♪ 587 00:43:41,592 --> 00:43:46,592 ♪ Pero me da escalofríos cuando me adoras ♪ 588 00:43:47,054 --> 00:43:49,752 ♪ Cuando me adoras ♪ 589 00:43:49,752 --> 00:43:53,635 ♪ Pero ah, veo esas muertes ♪ 590 00:43:53,635 --> 00:43:56,053 ♪ Necesito mis emociones ♪ 591 00:43:56,053 --> 00:43:59,011 ♪ Necesito mis emociones, disparos ♪ 592 00:44:15,233 --> 00:44:19,112 ♪ Guau, estoy en llamas ♪ 593 00:44:19,112 --> 00:44:21,416 ♪ Porque me amas ♪ 594 00:44:21,416 --> 00:44:23,774 ♪ Porque me amas ♪ 595 00:44:23,774 --> 00:44:27,512 ♪ Pero ah, mi deseo ♪ 596 00:44:27,512 --> 00:44:29,854 ♪ Me va a nivelar ♪ 597 00:44:29,854 --> 00:44:32,408 ♪ Cuando estás en la ciudad ♪ 598 00:44:32,408 --> 00:44:35,928 ♪ Pero ah, escalofríos ♪ 599 00:44:35,928 --> 00:44:38,190 ♪ Porque me sueltas ♪ 600 00:44:38,190 --> 00:44:40,638 ♪ Me sueltas ♪ 601 00:44:40,638 --> 00:44:44,531 ♪ Pero oh, todavía todo mata ♪ 602 00:44:44,531 --> 00:44:46,648 ♪ Necesito mis emociones ♪ 603 00:44:46,648 --> 00:44:48,990 ♪ Necesito mis emociones ♪ 604 00:44:48,990 --> 00:44:50,998 ♪ Todavía necesito mis emociones ♪ 605 00:44:50,998 --> 00:44:53,048 ♪ Emociones, emociones, emociones ♪ 606 00:44:53,048 --> 00:44:54,976 ♪ ¿No me haces querer despertar? ♪ 607 00:44:54,976 --> 00:44:58,470 ♪ Junto a ti ♪ 608 00:44:58,470 --> 00:45:01,753 ♪ Emociones, emociones, emociones ♪ 609 00:45:01,753 --> 00:45:04,472 ♪ ¿No me haces querer despertar? ♪ 610 00:45:04,472 --> 00:45:07,032 ♪ Junto a ti ♪ 611 00:45:07,032 --> 00:45:10,190 ♪ Emociones, emociones, emociones ♪ 612 00:45:10,190 --> 00:45:13,062 ♪ ¿No me haces querer despertar? ♪ 613 00:45:13,062 --> 00:45:15,470 ♪ Junto a ti ♪ 614 00:45:15,470 --> 00:45:18,734 ♪ Emociones, emociones, emociones ♪ 615 00:45:18,734 --> 00:45:21,728 ♪ ¿No me haces querer despertar? ♪ 616 00:45:21,728 --> 00:45:24,486 ♪ Todavía dentro de ti ♪ 617 00:46:33,966 --> 00:46:38,966 ♪ Oh nena ♪ 618 00:46:39,747 --> 00:46:44,747 ♪ Oh nena ♪ 619 00:46:44,866 --> 00:46:49,687 ♪ Estás teniendo un mal sueño ♪ 620 00:46:49,687 --> 00:46:54,687 ♪ Aquí en mis brazos ♪ 621 00:46:56,407 --> 00:47:01,407 ♪ Oh cariño ♪ 622 00:47:02,124 --> 00:47:07,124 ♪ Viniste a mi ♪ 623 00:47:07,125 --> 00:47:12,125 ♪ Lo estás pasando mal ♪ 624 00:47:12,327 --> 00:47:17,327 ♪ Llévame contigo ♪ 625 00:47:18,281 --> 00:47:20,531 ♪ Oh, oh, oh ♪ 626 00:47:30,153 --> 00:47:35,153 ♪ Oh amante ♪ 627 00:47:35,824 --> 00:47:40,824 ♪ Huyes de mi ♪ 628 00:47:41,323 --> 00:47:46,323 ♪ Nos movemos como una mala escena ♪ 629 00:47:46,362 --> 00:47:51,362 ♪ Grabada en la oscuridad ♪ 630 00:47:52,188 --> 00:47:56,204 ♪ Oh, pero por favor ♪ 631 00:47:56,204 --> 00:48:01,204 ♪ Por favor, despiértame ♪ 632 00:48:01,586 --> 00:48:06,586 ♪ Porque mi amor se sienta pacientemente ♪ 633 00:48:07,244 --> 00:48:12,244 ♪ Por favor, cariño, por favor ♪ 634 00:48:12,748 --> 00:48:16,915 ♪ Porque mi amor espera, espera y verás ♪ 635 00:48:26,765 --> 00:48:31,765 ♪ Oh amor ♪ 636 00:48:32,583 --> 00:48:37,583 ♪ Viniste a mi ♪ 637 00:48:37,606 --> 00:48:42,606 ♪ Lo estabas pasando mal ♪ 638 00:48:42,823 --> 00:48:47,823 ♪ Ahí en tu casa ♪ 639 00:48:49,101 --> 00:48:54,101 ♪ Oh cariño ♪ 640 00:48:54,706 --> 00:48:59,706 ♪ Ríndete a mí ♪ 641 00:48:59,767 --> 00:49:04,663 ♪ Solo estás teniendo un mal sueño ♪ 642 00:49:04,663 --> 00:49:09,663 ♪ Entonces suena la alarma ♪ 643 00:49:11,207 --> 00:49:14,844 ♪ Oh, pero por favor ♪ 644 00:49:14,844 --> 00:49:19,844 ♪ Por favor, despiértame ♪ 645 00:49:20,647 --> 00:49:25,647 ♪ Porque mi amor se sienta pacientemente ♪ 646 00:49:26,180 --> 00:49:31,180 ♪ Por favor, cariño, por favor ♪ 647 00:49:31,506 --> 00:49:36,506 ♪ Y mi amor juega, espera y verás ♪ 648 00:49:37,104 --> 00:49:42,104 ♪ Oh, estoy de rodillas, sí ♪ 649 00:49:42,988 --> 00:49:47,988 ♪ Estoy de rodillas ♪ 650 00:49:48,610 --> 00:49:53,610 ♪ Te prometo que estoy limpio ♪ 651 00:49:54,210 --> 00:49:59,210 ♪ Y mi vida amorosa espera ♪ 652 00:49:59,948 --> 00:50:04,948 ♪ Y ya te has ido ♪ 653 00:50:05,687 --> 00:50:10,687 ♪ Sí, ya te has ido ♪ 654 00:50:11,266 --> 00:50:16,266 ♪ Ya estás en casa ♪ 655 00:50:16,727 --> 00:50:20,644 ♪ Y mi vida amorosa se tambalea ♪ 656 00:50:31,330 --> 00:50:36,330 ♪ Oh nena ♪ 657 00:50:36,386 --> 00:50:41,386 ♪ Apóyate en mí ♪ 658 00:50:41,847 --> 00:50:46,706 ♪ Siempre hay una puerta lateral ♪ 659 00:50:46,706 --> 00:50:51,706 ♪ Hacia la oscuridad ♪ 660 00:50:52,967 --> 00:50:55,634 ♪ Hacia la oscuridad ♪ 661 00:51:18,377 --> 00:51:19,614 - Canela para Pat, 662 00:51:19,614 --> 00:51:21,050 y canela para James, 663 00:51:21,050 --> 00:51:23,782 y canela para Al. 664 00:51:23,782 --> 00:51:24,615 Perfecto. 665 00:51:25,764 --> 00:51:28,514 Se ve tan hermoso. 666 00:51:30,914 --> 00:51:32,414 Abby, oye. 667 00:51:32,414 --> 00:51:33,737 Por favor, ten mucho cuidado. 668 00:51:33,737 --> 00:51:36,098 Trabajé muy duro en esta crema de ponche de huevo. 669 00:51:36,098 --> 00:51:37,098 - Oh, ¿puedo ver? 670 00:51:37,098 --> 00:51:39,348 - [Ambos] ¡Guau! 671 00:51:39,348 --> 00:51:41,937 ¡Guau! 672 00:51:41,937 --> 00:51:43,050 - Tranquilo, hermano. 673 00:51:43,050 --> 00:51:45,262 Sabes que no me meto con las bebidas de huevo. 674 00:51:45,262 --> 00:51:46,787 No consumo lactosa. 675 00:51:46,787 --> 00:51:49,024 De hecho, me duele un poco la barriga. 676 00:51:49,024 --> 00:51:51,124 - Oh, tengo algo para ti. 677 00:51:53,114 --> 00:51:56,299 - Toma, prueba esto. - Genial. 678 00:51:56,299 --> 00:51:58,677 - A la cabeza, a la cabeza, sí. 679 00:51:58,677 --> 00:52:00,214 - Oh, ya está funcionando. 680 00:52:00,214 --> 00:52:01,790 - Muy bien, ahora vuelve a salir 681 00:52:01,790 --> 00:52:04,723 y haz cosas! - [Ambos] ¡Guau! 682 00:52:04,723 --> 00:52:08,556 - ¡Es broma Brian! 683 00:53:25,756 --> 00:53:28,716 ♪ No estoy seguro de querer salir con mi ♪ 684 00:53:28,716 --> 00:53:31,755 ♪ Corte de pelo emocional ♪ 685 00:53:31,755 --> 00:53:36,755 ♪ Parece que me han entendido mal ♪ 686 00:53:37,469 --> 00:53:39,239 ♪ La mirada de gran preocupación ♪ 687 00:53:39,239 --> 00:53:41,236 ♪ Y la emoción en tus ojos de mi ♪ 688 00:53:41,236 --> 00:53:44,277 ♪ Corte de pelo emocional ♪ 689 00:53:44,277 --> 00:53:46,700 ♪ Es mejor para mi ♪ 690 00:53:46,700 --> 00:53:50,357 ♪ Es mucho mejor de lo que solía ser ♪ 691 00:53:50,357 --> 00:53:53,373 ♪ Porque tengo ojos yendo en todas direcciones ♪ 692 00:53:53,373 --> 00:53:56,675 ♪ Tengo ojos por todos lados ♪ 693 00:53:56,675 --> 00:54:01,675 ♪ Y me cansé de la habitación del hotel y la televisión ♪ 694 00:54:03,260 --> 00:54:06,017 ♪ Y mira lo que te enseñaron en la preparatoria ♪ 695 00:54:06,017 --> 00:54:07,361 ♪ Nunca te hablaron del ♪ 696 00:54:07,361 --> 00:54:09,921 ♪ Corte de pelo emocional ♪ 697 00:54:09,921 --> 00:54:11,794 ♪ No es una enfermedad ♪ 698 00:54:11,794 --> 00:54:16,057 ♪ Es más difícil hacer lo que quieras ♪ 699 00:54:16,057 --> 00:54:19,982 ♪ Así que sueña contigo mismo esta noche ♪ 700 00:54:27,343 --> 00:54:30,676 ♪ Para un poco de vida amorosa ♪ 701 00:54:42,097 --> 00:54:43,260 ♪ Ahora todos tenemos ideas ♪ 702 00:54:43,260 --> 00:54:45,222 ♪ Sé que debería cerrarlos con esto ♪ 703 00:54:45,222 --> 00:54:48,119 ♪ Corte de pelo emocional ♪ 704 00:54:48,119 --> 00:54:53,119 ♪ Ahora no soy dionisíaco, hombre ♪ 705 00:54:55,038 --> 00:54:57,959 ♪ Oh, no amigo, no hay necesidad de preocuparse por esto ♪ 706 00:54:57,959 --> 00:55:00,679 ♪ Corte de pelo emocional ♪ 707 00:55:00,679 --> 00:55:03,479 ♪ Es parte del juego ♪ 708 00:55:03,479 --> 00:55:07,079 ♪ Sí hombre, es solo parte de la hazaña ♪ 709 00:55:07,079 --> 00:55:10,700 ♪ Así que levantemos una copa por los cuerpos aquí ♪ 710 00:55:10,700 --> 00:55:13,580 ♪ Oh, levantemos una copa por los cuerpos aquí ♪ 711 00:55:13,580 --> 00:55:18,580 ♪ Vamos a brindar por los cuerpos, empapemos el bajo ♪ 712 00:55:20,315 --> 00:55:23,006 ♪ Hombre, estás enamorado de los cuerpos aquí y tu ♪ 713 00:55:23,006 --> 00:55:26,068 ♪ Corte de pelo emocional ♪ 714 00:55:26,068 --> 00:55:28,657 ♪ Oh, solo sal a la calle ♪ 715 00:55:28,657 --> 00:55:32,481 ♪ Al diablo con la mezcla, repite esta mierda ♪ 716 00:55:32,481 --> 00:55:35,020 ♪ Tienes números de los muertos en tu teléfono ♪ 717 00:55:35,020 --> 00:55:38,481 ♪ Que no puedes borrar ♪ 718 00:55:38,481 --> 00:55:41,697 ♪ Y tienes momentos que afirman la vida en tu pasado ♪ 719 00:55:41,697 --> 00:55:45,260 ♪ Que no se puede repetir ♪ 720 00:55:45,260 --> 00:55:47,500 ♪ Sí, tienes números de los muertos en tu teléfono ♪ 721 00:55:47,500 --> 00:55:51,758 ♪ Que no puedes borrar ♪ 722 00:55:51,758 --> 00:55:54,081 ♪ Y estás perdiendo toda tu piel por los huesos ♪ 723 00:55:54,081 --> 00:55:57,441 ♪ Porque simplemente no puedes dormir ♪ 724 00:55:57,441 --> 00:56:01,191 ♪ Sé que no puedes calmarte ♪ 725 00:56:24,958 --> 00:56:29,958 ♪ Fuera de tus ventanas y en la calle ♪ 726 00:56:31,340 --> 00:56:34,140 ♪ Por tus ventanas ♪ 727 00:56:34,140 --> 00:56:39,140 ♪ Fuera de esto esta noche ♪ 728 00:56:43,841 --> 00:56:46,897 ♪ Sabes lo que hace ♪ 729 00:56:46,897 --> 00:56:50,641 ♪ Me pone de pie ♪ 730 00:56:50,641 --> 00:56:53,757 ♪ Sí ♪ 731 00:56:53,757 --> 00:56:56,274 ♪ Sí ♪ 732 00:56:56,274 --> 00:57:01,274 ♪ Me pone en el suelo ♪ 733 00:57:02,801 --> 00:57:05,900 ♪ ¿Pero puedes escuchar los latidos del corazón? ♪ 734 00:57:05,900 --> 00:57:09,137 ♪ ¿Puedes escuchar los latidos del corazón? ♪ 735 00:57:09,137 --> 00:57:12,316 ♪ ¿Puedes escuchar los latidos del corazón? ♪ 736 00:57:12,316 --> 00:57:15,375 ♪ Solo escucha los latidos del corazón ♪ 737 00:57:15,375 --> 00:57:17,681 ♪ Solo escúchalo ahora ♪ 738 00:57:17,681 --> 00:57:19,959 ♪ Escúchalo ahora, escúchalo ahora ♪ 739 00:57:19,959 --> 00:57:22,993 ♪ Escúchalo ahora, escúchalo ahora ♪ 740 00:57:22,993 --> 00:57:26,001 ♪ Escúchalo ahora, escúchalo ahora ♪ 741 00:57:26,001 --> 00:57:27,857 ♪ Será mejor que lo hagas ahora, hombre ♪ 742 00:57:27,857 --> 00:57:31,440 ♪ Escucha, aquí viene ♪ 743 00:57:49,387 --> 00:57:53,572 ♪ La Navidad te romperá el corazón ♪ 744 00:57:53,572 --> 00:57:58,191 ♪ Si tu mundo se siente pequeño ♪ 745 00:57:58,191 --> 00:58:02,573 ♪ Y no hay nadie en tu teléfono ♪ 746 00:58:02,573 --> 00:58:07,573 ♪ Con quien te sientas lo suficientemente cerca para llamar ♪ 747 00:58:07,931 --> 00:58:11,976 ♪ La Navidad aplastará tu alma ♪ 748 00:58:11,976 --> 00:58:16,376 ♪ Como ese rock & roll relajado ♪ 749 00:58:16,376 --> 00:58:20,692 ♪ Pero tu cuerpo está envejeciendo ♪ 750 00:58:20,692 --> 00:58:25,692 ♪ Y está demasiado cansado para ser tan atrevido ♪ 751 00:58:26,296 --> 00:58:30,333 ♪ La Navidad te destrozará la cabeza ♪ 752 00:58:30,333 --> 00:58:34,456 ♪ Como un sexo incómodo y apático ♪ 753 00:58:34,456 --> 00:58:39,176 ♪ Entonces te niegas a dejar tu cama ♪ 754 00:58:39,176 --> 00:58:44,176 ♪ Deprímete cuando nadie te vea ♪ 755 00:58:44,477 --> 00:58:48,557 ♪ Sí, la Navidad te romperá el corazón ♪ 756 00:58:48,557 --> 00:58:53,557 ♪ Como los ejércitos de la implacable oscuridad ♪ 757 00:58:55,635 --> 00:59:00,635 ♪ Una vez que las conversaciones de paz se derrumben ♪ 758 00:59:02,253 --> 00:59:07,023 ♪ Pero todavía estoy volviendo a casa ♪ 759 00:59:07,023 --> 00:59:12,023 ♪ contigo ♪ 760 00:59:16,555 --> 00:59:20,573 ♪ La Navidad te empujará ♪ 761 00:59:20,573 --> 00:59:24,973 ♪ Así que recuéstate en la nieve ♪ 762 00:59:24,973 --> 00:59:29,176 ♪ Pero ese viento tranquilo no se despertará ♪ 763 00:59:29,176 --> 00:59:34,114 ♪ Lo que dentro de ti se ha enfriado ♪ 764 00:59:34,114 --> 00:59:38,456 ♪ Y la Navidad ahogará tu amor ♪ 765 00:59:38,456 --> 00:59:42,733 ♪ Como una tormenta desde arriba ♪ 766 00:59:42,733 --> 00:59:47,096 ♪ Sobre tus recuerdos que se desvanecen de ♪ 767 00:59:47,096 --> 00:59:52,096 ♪ Una vida normal ♪ 768 00:59:52,236 --> 00:59:57,236 ♪ Mientras pensaba en hacerte mía ♪ 769 00:59:59,209 --> 01:00:03,436 ♪ Creyendo en la línea ♪ 770 01:00:03,436 --> 01:00:08,436 ♪ Que tu corazón se derretiría con el tiempo ♪ 771 01:00:10,376 --> 01:00:15,376 ♪ Y aunque saliste con ellos de nuevo ♪ 772 01:00:16,653 --> 01:00:21,235 ♪ Tus amigos gruesos y volubles ♪ 773 01:00:21,235 --> 01:00:26,235 ♪ Podrían reemplazar el amor que termina ♪ 774 01:00:27,773 --> 01:00:32,773 ♪ Pero todavía estoy volviendo a casa contigo ♪ 775 01:00:35,075 --> 01:00:40,075 ♪ Contigo, contigo, contigo ♪ 776 01:00:41,555 --> 01:00:43,893 ♪ Si tu ♪ 777 01:00:43,893 --> 01:00:48,893 ♪ Contigo, contigo, contigo ♪ 778 01:00:50,237 --> 01:00:54,333 ♪ ¿Qué pasa si terminaste? ♪ 779 01:00:54,333 --> 01:00:58,696 ♪ ¿Qué pasa si ya no lo quieres? ♪ 780 01:00:58,696 --> 01:01:03,354 ♪ ¿Y si se han ido? ♪ 781 01:01:03,354 --> 01:01:08,354 ♪ ¿Y qué pasa si ya no te quieren? ♪ 782 01:01:09,954 --> 01:01:14,677 ♪ Vuelvo a casa ♪ 783 01:01:14,677 --> 01:01:18,757 ♪ ¿Puedes verme? ♪ 784 01:01:18,757 --> 01:01:21,431 ♪ ¿Todavía puedes verme? ♪ 785 01:01:21,431 --> 01:01:24,848 ♪ Oye mamá, toma mi mano ♪ 786 01:02:04,992 --> 01:02:06,919 - ¡Hurra! - ¡Genial! ¡No puedo creerlo! 787 01:02:06,919 --> 01:02:08,555 - Únanse a mi. - ¡Estoy tan feliz! 788 01:02:11,455 --> 01:02:12,756 - Únase a mí, chicos. 789 01:02:12,756 --> 01:02:15,609 - Tomen un ponche de huevo. - Eso fue increíble. 790 01:02:16,882 --> 01:02:18,595 - Fue tan bueno, fue un espectáculo tan bueno. 791 01:02:18,595 --> 01:02:19,432 Oh Dios mío. 792 01:02:19,432 --> 01:02:20,265 - Lo hicimos. 793 01:02:20,265 --> 01:02:22,209 Gracias, Pat, por confiar en nosotros. 794 01:02:22,209 --> 01:02:24,459 - ¡Lo hiciste genial, Pat! ¡Sí! 795 01:02:25,882 --> 01:02:27,708 - Sabíamos que podías hacerlo, Pat. 796 01:02:27,708 --> 01:02:28,945 - Los amo chicos. 797 01:02:28,945 --> 01:02:29,893 Gracias por creer en mi, 798 01:02:29,893 --> 01:02:31,395 incluso cuando no creía en mí mismo. 799 01:02:31,395 --> 01:02:33,132 - Bueno, creo que todos aprendimos 800 01:02:33,132 --> 01:02:35,993 un poco sobre la confianza y la compasión, ¿no? 801 01:02:35,993 --> 01:02:38,169 - Pat, Pat, Pat. 802 01:02:38,169 --> 01:02:39,575 Porque hiciste un gran trabajo, 803 01:02:39,575 --> 01:02:41,245 hice esto especialmente para ti. 804 01:02:41,245 --> 01:02:42,369 Justo como te gusta. 805 01:02:42,369 --> 01:02:44,245 - Muchas gracias, Brian. 806 01:02:44,245 --> 01:02:45,495 - Guau. 807 01:02:45,495 --> 01:02:46,982 - Abby, quieres un bocado 808 01:02:46,982 --> 01:02:49,509 de mis famosos nachos picantes. 809 01:02:49,509 --> 01:02:51,945 - Si no contienen gluten, definitivamente. 810 01:02:51,945 --> 01:02:54,408 De lo contrario, haré que mi famoso 811 01:02:54,408 --> 01:02:56,495 IBS en esta casa esta noche. 812 01:02:58,957 --> 01:03:01,445 - Chicos, por todos mis amigos. 813 01:03:01,445 --> 01:03:03,612 - [Todos] Por todos mis amigos. 814 01:04:39,075 --> 01:04:40,158 - Absolutamente.