1 00:00:34,200 --> 00:00:36,200 ترجمة || زينــة الشيخلــي - زينــب عــلاء || 2 00:00:36,200 --> 00:00:38,100 إجازة سعيدة يا شعب أمريكا. 3 00:00:38,200 --> 00:00:42,240 تبلغ جائزة " الميغابول" الليلة مبلغ قدره 166 مليون. 4 00:00:42,340 --> 00:00:44,670 دعونا نرى إذا كنا سنجعلك مليونيراً. 5 00:00:54,120 --> 00:00:56,650 30 حبة من مخدر" بيركوسيت" و 20 حبة "اديرال" 6 00:00:56,750 --> 00:00:58,120 سعرهم كلهم 1500 دولار. 7 00:01:02,590 --> 00:01:03,730 لدي 700 دولار فقط. 8 00:01:06,330 --> 00:01:07,830 سأخبرك بشيء , دعني أبيعهم 9 00:01:07,930 --> 00:01:10,100 ثم سأعطيك 1000 دولار المتبقية ستكون بمثابة قرض. 10 00:01:12,370 --> 00:01:14,170 يا صاح , هذا ليس مصرفاً 11 00:01:14,270 --> 00:01:15,710 أعد لي الحبوب. 12 00:01:20,110 --> 00:01:21,740 أعد لي الحبوب الان. 13 00:01:27,020 --> 00:01:29,420 أعد لي الحبوب وتوقف عن العبث معي. 14 00:01:29,420 --> 00:01:31,420 | يوم حظـــك | 15 00:01:43,130 --> 00:01:44,800 أنتم !. 16 00:01:44,900 --> 00:01:46,130 أيها الاوغاد. 17 00:01:47,340 --> 00:01:48,140 أنتم !. 18 00:01:48,240 --> 00:01:50,270 أيها الاوغاد. 19 00:01:50,370 --> 00:01:51,440 تحرك , تحرك , تحرك. 20 00:01:51,540 --> 00:01:52,780 أنت ! 21 00:01:52,880 --> 00:01:54,580 - افتح الباب اللعينة الان. - قد السيارة يا رجل !. 22 00:01:56,680 --> 00:01:58,550 افتح الباب! 23 00:02:08,520 --> 00:02:09,660 اللعنة! 24 00:02:16,670 --> 00:02:18,970 التذاكر كانت أكثر من.. 25 00:02:19,070 --> 00:02:20,940 أنا .. 26 00:02:21,040 --> 00:02:22,970 لا , أعدك سأحول لك المال. 27 00:02:23,070 --> 00:02:24,240 سأقوم بتحويله الان. 28 00:02:27,580 --> 00:02:29,310 لا. 29 00:02:29,410 --> 00:02:30,780 - هل لديك حمام في المتجر؟ - لا , أنا لا أحاول شرائها.. 30 00:02:30,880 --> 00:02:32,380 - هناك -شكراً لك. 31 00:02:33,380 --> 00:02:35,620 - مرحباً - مرحباً 32 00:02:35,720 --> 00:02:36,690 مرحباً ؟ 33 00:02:38,490 --> 00:02:40,790 على متن الطائرة ... تأتي هذه المرأة 34 00:02:40,890 --> 00:02:43,490 وتراقبني لمدة 10 دقائق تقريباً... 35 00:02:43,590 --> 00:02:46,430 يأتي حارس الأمن وينقلها. 36 00:02:46,530 --> 00:02:48,330 أنا قلت " يا صاح , انا هناك لكي يشاهدني الناس... 37 00:02:48,430 --> 00:02:50,500 هل تعرفين ما اعنيه ؟ 38 00:02:50,600 --> 00:02:52,640 على أية حال أتضح أن تلك المرأة 39 00:02:52,740 --> 00:02:55,670 كانت مديرة قسم الموسيقى في مسرح الأطفال. 40 00:02:56,970 --> 00:02:58,210 ماذا قالت؟ 41 00:02:58,310 --> 00:03:00,240 قالت تعال وزرنا في العام الجديد. 42 00:03:00,340 --> 00:03:01,540 أنه موسم الاعياد 43 00:03:01,640 --> 00:03:04,650 ولكنه ايضاً موسم الأقتحام والسرقة 44 00:03:04,750 --> 00:03:08,450 لذا تذكروا ان تقفلوا أبوابكم وتتركوا أضواء الشرفة مضاءة 45 00:03:21,260 --> 00:03:24,470 لا تدعوا المجرمين يفسدون عليكم فرحة الأعياد 46 00:03:24,570 --> 00:03:26,500 أنهم يبحثون عن ربح سهل 47 00:03:26,600 --> 00:03:28,140 - لا تعطوهم الفرصة لهذا الأمر - المعذرة. 48 00:03:28,240 --> 00:03:30,010 إذا كان المجرم يائساً بما يكفي ليقتحم فيها 49 00:03:30,110 --> 00:03:32,840 منزلك أثناء تواجدك فكونوا حذرين. 50 00:03:32,940 --> 00:03:35,910 فهم خطيرون ومتهورون. 51 00:03:39,850 --> 00:03:40,880 تفضل. 52 00:03:40,980 --> 00:03:42,190 هذين فقط ؟ 53 00:03:42,280 --> 00:03:43,750 الحساب 3.50 دولار. 54 00:03:45,150 --> 00:03:46,160 - لهذين الغرضين فقط ؟ - نعم. 55 00:03:46,250 --> 00:03:47,790 حسناً. 56 00:03:50,490 --> 00:03:53,160 280 سعرة حرارية لكل قضمة. 57 00:03:53,260 --> 00:03:54,730 أعتاد جدتي أن تقول 58 00:03:54,830 --> 00:03:56,530 " أذا كان هناك شيء يبدو جيدا لدرجة يصعب تصديقه.. 59 00:03:56,630 --> 00:03:58,630 - فربما هو حقيقي " - هذا تماماً ما قالته. 60 00:04:04,340 --> 00:04:05,540 ما الأمر ؟ 61 00:04:07,210 --> 00:04:08,910 بالأمس كان جنين صغير. 62 00:04:09,010 --> 00:04:10,110 عزيزتي. 63 00:04:10,210 --> 00:04:11,280 أنتِ جميلة. 64 00:04:11,380 --> 00:04:13,280 أنا عوامة جميلة ضخمة. 65 00:04:21,820 --> 00:04:23,790 هل لديك واحدة من تلك الألات 66 00:04:23,890 --> 00:04:25,860 التي تقوم بمسح أرقام تذاكر اليانصيب؟ 67 00:04:25,960 --> 00:04:27,560 -نعم - شكراً. 68 00:04:33,440 --> 00:04:35,570 إذن , كيف يعمل هذا ؟ 69 00:04:35,670 --> 00:04:37,510 هل حصلت على حصة من الربح؟ 70 00:04:37,610 --> 00:04:39,740 هل حصلت على نوع من الحوافز 71 00:04:39,840 --> 00:04:40,940 لبيع هذه التذاكر. 72 00:04:41,040 --> 00:04:42,780 حوالي 5 بالمئة. 73 00:04:42,880 --> 00:04:45,180 5 بالمئة. 74 00:04:45,280 --> 00:04:47,050 هل سمحتى للحكومة الأمريكية بالتدخل في عملك. 75 00:04:47,150 --> 00:04:49,150 النقدي الصغير الجميل مقابل 5 بالمائة؟ 76 00:04:49,250 --> 00:04:50,750 لا شكراً ما كنت لأرغب بهذا. 77 00:04:52,290 --> 00:04:53,360 ما الذي يمكن فعله ؟ 78 00:04:53,460 --> 00:04:54,520 ما الذي يمكن فعله ؟ 79 00:04:54,620 --> 00:04:56,990 أراهن أن هذه الجلبة تستمر لساعات طويلة , أليس كذلك ؟ 80 00:04:57,090 --> 00:04:58,730 بوجود هذه الإضاءة المزرية؟ 81 00:04:58,830 --> 00:05:00,200 هل انت متزوج ؟ 82 00:05:00,300 --> 00:05:01,360 نعم. 83 00:05:01,460 --> 00:05:02,830 أخبرني , عندما 84 00:05:02,930 --> 00:05:05,770 قابلت عروسك القاصر... 85 00:05:05,870 --> 00:05:07,770 هل كانت تعرف نوع العمل الذي تديره؟ 86 00:05:12,840 --> 00:05:13,810 أنها من البشرة البيضاء. 87 00:05:14,910 --> 00:05:15,980 مثلك. 88 00:05:16,080 --> 00:05:17,450 أنا فقط أمازحك. 89 00:05:17,550 --> 00:05:19,120 أحب الأعمال التجارية الصغيرة. 90 00:05:19,220 --> 00:05:20,580 مثل هذا المتجر. 91 00:05:20,680 --> 00:05:21,680 وهذا ما يجعل هذا البلد الأعظم في العالم. 92 00:05:21,680 --> 00:05:25,960 وهذا ما يجعل هذا البلد الأعظم في العالم. 93 00:05:26,060 --> 00:05:27,060 ما هو مجموع الربح ؟ 94 00:05:28,720 --> 00:05:29,790 156 مليون دولار. 95 00:05:29,890 --> 00:05:31,990 156 مليون دولار؟ 96 00:05:32,090 --> 00:05:34,700 أعتقد أن الأرقام تطابقت 97 00:05:34,800 --> 00:05:36,730 أعتقد أن الأرقام تطابقت 98 00:05:36,830 --> 00:05:37,700 دعني ارى. 99 00:05:37,800 --> 00:05:39,570 هيا , هيا, هيا 100 00:05:39,670 --> 00:05:41,800 أنها متطابقة أرقام الألة متطابقة مع أرقام التذكرة. 101 00:05:41,900 --> 00:05:43,910 نعم , نعم , تحقق من هذا. 102 00:05:49,650 --> 00:05:51,950 هذا مدهش. 103 00:05:52,050 --> 00:05:53,750 أنت الفائز. 104 00:05:53,850 --> 00:05:54,520 أنت الفائز. 105 00:05:54,620 --> 00:05:59,390 يا للهول , 156 مليون دولار. 106 00:06:00,520 --> 00:06:01,920 أنا هو الفائز. 107 00:06:02,020 --> 00:06:03,790 -تهانينا. - هل تمزح معي ؟ 108 00:06:03,890 --> 00:06:06,960 يا لدهشة أنا هو الفائز. 109 00:06:08,870 --> 00:06:10,130 5 بالمئة؟ 110 00:06:11,970 --> 00:06:13,370 حصلت على جزء منها , صافحني. 111 00:06:13,470 --> 00:06:15,070 حصلت على جزء من الربح يا رجل. 112 00:06:25,550 --> 00:06:27,080 هذا هو الحلم الأمريكي هنا في يدي. 113 00:06:27,180 --> 00:06:29,850 أنت !. 114 00:06:31,190 --> 00:06:33,220 أنت !. 115 00:06:33,320 --> 00:06:34,620 ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟ 116 00:06:37,490 --> 00:06:39,100 توقف عن فعل هذا. 117 00:06:50,070 --> 00:06:50,910 أعطني تلك التذكرة أيها العجوز. 118 00:06:51,010 --> 00:06:52,740 أعطني تلك التذكرة اللعينة الآن. 119 00:06:52,840 --> 00:06:54,410 هل تعتقد أنني ألعب معك؟ 120 00:06:54,510 --> 00:06:55,750 - لم تفكر في مخاطر الأمر - بلى. 121 00:06:55,850 --> 00:06:57,250 أنا لا أهتم. 122 00:06:57,350 --> 00:06:58,780 لا, لا , أعطني تلك التذكرة أيها الرجل العجوز. 123 00:06:58,880 --> 00:06:59,980 - أنت لا تستحق هذا - لن أعطيك التذكرة. 124 00:07:00,080 --> 00:07:01,120 هل فهمت ؟ 125 00:07:01,220 --> 00:07:02,390 أنا على وشك إطلاق النار على رأسك اللعين. 126 00:07:02,480 --> 00:07:03,690 أستمع إلي. 127 00:07:03,790 --> 00:07:05,290 أصمت. 128 00:07:05,390 --> 00:07:06,220 أحاول أن أخبرك بشيء. 129 00:07:06,320 --> 00:07:07,460 لا يهمني هذا. 130 00:07:07,560 --> 00:07:09,730 أعطني تلك التذكرة اللعينة الآن! 131 00:07:13,260 --> 00:07:14,800 أعطني تلك التذكرة اللعينة! 132 00:07:15,900 --> 00:07:18,200 هل تريد ان يتم إطلاق النار في رأسك؟ 133 00:07:18,300 --> 00:07:20,570 أصمت , أنا لا أعبث معك. 134 00:07:20,670 --> 00:07:21,770 أنا رجلاً غني. 135 00:07:21,870 --> 00:07:23,310 أنا لا اهتم. 136 00:07:23,410 --> 00:07:24,410 هل تريد أن تموت الليلة؟ 137 00:07:24,510 --> 00:07:25,680 أرجوك.. 138 00:07:38,290 --> 00:07:41,320 أنت رجل عجوز ما حاجتك لهذا المال. 139 00:07:41,420 --> 00:07:43,390 أعطني إياها الآن. 140 00:07:43,490 --> 00:07:45,060 أنا لا اعبث معك. 141 00:07:45,160 --> 00:07:48,500 جربني , أتحداك جرب مراوغتي. 142 00:07:48,600 --> 00:07:51,800 أقسم بالرب أنني سأقوم بقتلك. 143 00:07:54,140 --> 00:07:57,210 156 مليون دولار أيها اللعين! 144 00:07:57,310 --> 00:07:58,980 أعطني تلك التذكرة الآن! 145 00:08:00,310 --> 00:08:01,680 حسناً , خذها. 146 00:08:11,450 --> 00:08:13,020 أيها الوغد الوضيع. 147 00:08:18,830 --> 00:08:21,100 الشرطة هنا ! أنبطح على الأرض. 148 00:08:21,200 --> 00:08:22,370 وجهك إلى الاسفل الان. 149 00:08:22,470 --> 00:08:24,070 لا , أرجوك أيها الشرطي. 150 00:08:24,170 --> 00:08:26,000 الأمر تحت السيطرة. 151 00:08:26,100 --> 00:08:28,240 قلت أنبطح على الأرض , هل سمعتني؟ 152 00:08:28,340 --> 00:08:30,810 على مهلك , أرجوك. 153 00:08:30,910 --> 00:08:33,280 أنت ! أيها الوغد. 154 00:08:33,380 --> 00:08:35,780 أنبطح على الأرض الان. 155 00:08:37,110 --> 00:08:38,080 تباً لك. 156 00:09:09,580 --> 00:09:12,250 حسناً , يا عزيزتي , تنفسي. 157 00:09:16,020 --> 00:09:18,050 أنت ! أنت! 158 00:09:18,150 --> 00:09:19,460 ليس اليوم أيها اللعين. 159 00:09:19,560 --> 00:09:21,290 - حسناً - أعطني المسدس. 160 00:09:21,390 --> 00:09:23,660 حسناً , فقط لا تطلق النار. 161 00:09:23,760 --> 00:09:25,360 لا تطلق النار. 162 00:09:25,460 --> 00:09:27,860 لا تطلق النار , حسناً ؟ 163 00:09:27,960 --> 00:09:29,770 اللعنة. 164 00:09:29,870 --> 00:09:31,700 - اللعنة - أبقى ساكناً. 165 00:09:31,800 --> 00:09:33,240 هل سمعتم هذا ؟ 166 00:09:34,740 --> 00:09:35,670 أسمع يا رجل. 167 00:09:37,340 --> 00:09:39,410 لابد أن شخصاً ما قد سمع الأطلاقات النارية 168 00:09:39,510 --> 00:09:40,410 سيأتي المزيد من رجال الشرطة إلى هنا. 169 00:09:40,510 --> 00:09:41,480 أصمت. 170 00:09:41,580 --> 00:09:43,080 حسناً , حسناً. 171 00:09:43,180 --> 00:09:45,050 أين مكان غرفة كاميرا المراقبة ؟ 172 00:09:45,150 --> 00:09:46,720 أنها لا تعمل , أنها فقط للعرض 173 00:09:46,820 --> 00:09:48,280 فقط لتخويف الاولاد 174 00:09:48,380 --> 00:09:49,920 لا تكذب عليّ. 175 00:09:50,020 --> 00:09:51,990 أنها في الخلف. 176 00:09:52,090 --> 00:09:54,060 يمكنني ان أريك أياه. 177 00:09:54,160 --> 00:09:56,190 تحرك ببطء شديد , هل فهمت؟ 178 00:09:56,290 --> 00:09:57,490 حسناً. 179 00:09:57,590 --> 00:09:59,200 هيا, هيا. 180 00:09:59,300 --> 00:10:00,360 حسناً. 181 00:10:03,600 --> 00:10:04,730 هذا ما سنفعله 182 00:10:04,830 --> 00:10:06,500 أطفئ الأضواء اللعينة. 183 00:10:06,600 --> 00:10:08,140 سيغلق المتجر هذه الليلة. 184 00:10:15,380 --> 00:10:16,450 أجلب حقيبة. 185 00:10:16,550 --> 00:10:17,850 أجلب حقيبة. 186 00:10:17,950 --> 00:10:19,850 أحتاج كل الهواتف وكل شيء 187 00:10:19,950 --> 00:10:22,590 كل شيء تملكونه ضعوه في الحقيبة. 188 00:10:22,690 --> 00:10:24,020 أسرع أيها اللعين. 189 00:10:25,190 --> 00:10:26,820 يا الهي. 190 00:10:32,760 --> 00:10:34,200 فقط افعلوا ما يقوله. 191 00:10:34,300 --> 00:10:35,660 هل انتِ بخير ؟ 192 00:10:36,800 --> 00:10:38,900 الآن أمسك بهذا الوغد واسحبه إلى الخلف. 193 00:10:40,070 --> 00:10:41,000 أمسكه. 194 00:10:41,970 --> 00:10:43,740 ما الذي تنتظره ؟ هيا يا رجل. 195 00:10:43,840 --> 00:10:46,080 - أسرع أيها الرجل - وأنت ايضاً. 196 00:10:46,180 --> 00:10:47,340 ما خطبك ؟ 197 00:10:47,440 --> 00:10:49,450 انه ثقيل جداً إنه ثقيل جداً يا رجل. 198 00:10:49,550 --> 00:10:51,010 -سأساعده. -لا أرجوك. 199 00:10:51,110 --> 00:10:51,950 أرجوك , لا يمكنني , لا يمكنني 200 00:10:52,050 --> 00:10:53,380 أعلم , لا بأس. 201 00:10:53,480 --> 00:10:55,820 خذي نفساً عميقاً , حسناً ؟ 202 00:10:55,920 --> 00:10:59,860 هكذا. 203 00:10:59,960 --> 00:11:01,490 حسناً. 204 00:11:01,590 --> 00:11:03,190 هكذا, أنت بخير. 205 00:11:09,230 --> 00:11:10,130 أسرع يا رجل. 206 00:11:11,270 --> 00:11:12,130 تباً. 207 00:11:14,500 --> 00:11:16,270 حسناً , سأعود. 208 00:11:24,480 --> 00:11:27,950 ما الذي تنتظرونه ؟ 209 00:11:28,050 --> 00:11:28,980 أمسكوه. 210 00:11:29,990 --> 00:11:32,320 امسكوه من ساقيه وأسحبوه. 211 00:11:32,420 --> 00:11:36,030 ♪ جميل ومدهش ♪ 212 00:11:36,130 --> 00:11:40,460 ♪ حلاوة وجود الرب مثل حلوى عيد الميلاد ♪ 213 00:11:40,560 --> 00:11:43,770 ♪ بالكاد يمكنني ♪ 214 00:11:43,870 --> 00:11:45,770 ♪ المواصلة بالعيش حتى الغد ♪ 215 00:11:45,870 --> 00:11:50,570 ♪ ومع ذلك لن أجعل الأحزان تحطمني ♪ 216 00:11:50,670 --> 00:11:55,440 ♪ سأكون بخير ومتألقة ♪ 217 00:11:55,550 --> 00:12:00,120 ♪ حلاوة وجود الرب مثل حلوى عيد الميلاد ♪ 218 00:12:00,220 --> 00:12:05,090 ♪ بالكاد يمكنني المواصلة بالعيش حتى الغد ♪ 219 00:12:05,190 --> 00:12:09,930 ♪ ومع ذلك لن أجعل الأحزان تحطمني ♪ 220 00:12:26,940 --> 00:12:28,910 ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم يا رجل ؟ 221 00:12:29,010 --> 00:12:30,680 لماذا تجلس ولا تفعل شيء؟ 222 00:12:30,780 --> 00:12:32,780 كيف يعمل هذا ؟ 223 00:12:32,880 --> 00:12:35,050 يجب حذف كل لقطات المراقبة هذه. 224 00:12:37,050 --> 00:12:38,890 هيا , لما تحدق بي فحسب , يا رجل ؟ 225 00:12:38,990 --> 00:12:40,990 هل يمكنك أن تهدأ من فضلك؟ 226 00:12:42,760 --> 00:12:44,530 من فضلك, أنظر 227 00:12:44,630 --> 00:12:46,500 أنظر , انت تخيفها. 228 00:12:46,600 --> 00:12:48,530 كل شيء على ما يرام. 229 00:12:48,630 --> 00:12:49,700 ما هي خطتك ؟ 230 00:12:49,800 --> 00:12:51,070 لا تقلق بشأن خطتي. 231 00:12:51,170 --> 00:12:53,840 أقلق بشأن حذف تلك اللقطات. 232 00:12:53,940 --> 00:12:57,270 أسمع , إذا أنزلت المسدس ربما يمكننا التفاهم. 233 00:12:57,370 --> 00:12:58,910 لنجد طريقة لأخراجك من هذا. 234 00:12:59,010 --> 00:13:00,810 هل تريد مني أن أنزل سلاحي بعد 235 00:13:00,910 --> 00:13:02,680 أن حاولت سحب المسدس عليّ ؟ 236 00:13:02,780 --> 00:13:04,880 نعم , أنا لم أنسى هذا. 237 00:13:04,980 --> 00:13:06,950 السيد الذي يرغب بالتفاهم الان. 238 00:13:08,650 --> 00:13:10,790 أريد فقط إيجاد حل لهذا, حسناً ؟ 239 00:13:10,890 --> 00:13:13,020 أنا لن أضحي بحياتي من أجلك. 240 00:13:13,120 --> 00:13:14,960 وأنت لن تقتلنا كلنا. 241 00:13:24,030 --> 00:13:25,330 اللعنة. 242 00:13:40,980 --> 00:13:43,020 ما أسمك يا رجل ؟ 243 00:13:46,060 --> 00:13:47,460 ( امير ). 244 00:13:47,560 --> 00:13:48,990 و من هم ؟ 245 00:13:54,800 --> 00:13:57,100 بحقك يا رجل , لقد تحدثت إلى ذلك الرجل العجوز 246 00:13:57,200 --> 00:13:59,230 وكان وقحاً 247 00:14:00,600 --> 00:14:02,400 تلك ابنتي (ليلى). 248 00:14:02,510 --> 00:14:04,170 و زوجتي (كاري). 249 00:14:04,270 --> 00:14:06,540 وهل هذا المتجر ملكاً لك ؟ 250 00:14:06,640 --> 00:14:07,580 ما الذي تفعله ؟ 251 00:14:09,410 --> 00:14:11,050 أتحدث. 252 00:14:11,150 --> 00:14:12,380 هل لديك مشكلة مع ذلك ؟ 253 00:14:21,090 --> 00:14:22,420 ما أسمك أيتها القصيرة ؟ 254 00:14:23,760 --> 00:14:24,990 ( آنا مارلين ) 255 00:14:25,090 --> 00:14:27,560 ( آنا مارلين ) 256 00:14:27,660 --> 00:14:29,700 اسمها ( آنا مارلين ). 257 00:14:29,800 --> 00:14:30,970 هذا اسم جميل. 258 00:14:32,570 --> 00:14:34,070 وماذا عنك أنت؟ 259 00:14:34,170 --> 00:14:35,140 ( ابراهيم) 260 00:14:36,640 --> 00:14:37,910 أنا (ستيرلنغ). 261 00:14:40,410 --> 00:14:41,540 سعدت بلقائكم. 262 00:14:43,610 --> 00:14:46,150 لما ترتدي البدلة يا رجل ؟ 263 00:14:46,250 --> 00:14:47,250 أنا عازف بيانو. 264 00:14:48,750 --> 00:14:50,790 هل لا يزال الناس يدفعون من أجل سماع هذا ؟ 265 00:14:50,890 --> 00:14:52,450 أين كنت تعزف هذه الليلة ؟ 266 00:14:53,690 --> 00:14:54,620 في نوردستروم. 267 00:14:56,390 --> 00:14:58,430 منذ متى وأنت تعزف ؟ 268 00:15:01,560 --> 00:15:02,930 ست سنوات. 269 00:15:07,870 --> 00:15:09,070 حسناً يا (امير). 270 00:15:11,240 --> 00:15:13,940 لماذا لا تخبرني عن هذا النظام الأمني ​​اللعين؟ 271 00:15:16,550 --> 00:15:17,650 ما هي خطتك؟ 272 00:15:17,750 --> 00:15:19,750 خطتي أيها اللعين هي 273 00:15:19,850 --> 00:15:22,120 أن تفعل ما أقوله لك. 274 00:15:22,220 --> 00:15:23,550 بمجرد أن يعطيك ما تريده 275 00:15:23,650 --> 00:15:24,590 سوف تقوم بقتلنا. 276 00:15:24,690 --> 00:15:25,990 يا رجل , أنا لم أقتل أحداً. 277 00:15:26,090 --> 00:15:28,220 ذلك البطل اللعين الذي في الخلف هو من فعل ذلك. 278 00:15:28,320 --> 00:15:29,790 حسناً , أذاً لماذا وجهت المسدس عليه؟ 279 00:15:29,890 --> 00:15:33,100 رؤية هذا الوغد الغني يربح كل تلك الأموال الطائلة. 280 00:15:35,770 --> 00:15:37,570 بحقكم. 281 00:15:37,670 --> 00:15:39,130 كلنا راودتنا الفكرة نفسها. 282 00:15:40,770 --> 00:15:42,570 أنا فقط من قام بفعل شيء. 283 00:15:42,670 --> 00:15:44,570 أنت مجنون. 284 00:15:44,670 --> 00:15:46,280 لا , أنا مليونير. 285 00:15:46,380 --> 00:15:49,110 ليس بهذه التذكرة أسمع أيها الغبي 286 00:15:50,080 --> 00:15:51,250 الأمر ليس بتلك البساطة. 287 00:15:52,410 --> 00:15:54,620 عندما تكون هناك تذكرة رابحة 288 00:15:54,720 --> 00:15:59,490 خاصة تذكرة رابحة بمبلغ كبير كهذا فإنهم يعرفون أن المتجر مشمول. 289 00:15:59,590 --> 00:16:01,930 عندما يكون لديك كل تلك الجثث المرمية هناك. 290 00:16:02,020 --> 00:16:03,630 سيبدأون بطرح الأسئلة 291 00:16:04,890 --> 00:16:08,330 وهذا المال ,سيذهب كله. 292 00:16:23,280 --> 00:16:25,210 لا أريد أن أقتل أحداً. 293 00:16:27,680 --> 00:16:29,320 طالما لن أضطر لفعل هذا 294 00:16:35,290 --> 00:16:36,330 هل انتِ بخير ؟ 295 00:16:40,460 --> 00:16:43,830 علينا أن نختلق قصة أو شيء من هذا القبيل. 296 00:16:43,930 --> 00:16:45,570 أي قصة ؟ 297 00:16:45,670 --> 00:16:46,740 هل نتحدث عن هذا ؟ 298 00:16:46,840 --> 00:16:50,910 لا أعلم , رجل من البشرة السوداء يقتحم المكان 299 00:16:51,010 --> 00:16:52,010 ويحاول سرقة الرجل الأبيض. 300 00:16:52,110 --> 00:16:54,540 أيها العنصري اللعين. 301 00:16:54,640 --> 00:16:56,140 لا , تقل لي هذا الكلام 302 00:16:57,480 --> 00:16:58,580 أنا أتفهم حسناً. 303 00:17:00,020 --> 00:17:02,450 لكن اللعنة , إذا كنا سنكذب 304 00:17:03,790 --> 00:17:06,790 علينا أن نكذب بشأن شيء يريد النظام تصديقه , أليس كذلك ؟ 305 00:17:08,260 --> 00:17:10,190 لذا يقتحم رجل أسود المكان... 306 00:17:10,290 --> 00:17:12,900 يحاول سرقة الرجل الأبيض الغني. 307 00:17:13,000 --> 00:17:14,730 الشرطي البطل يتدخل 308 00:17:14,830 --> 00:17:16,000 تحصل أطلاقات نارية بينهم. 309 00:17:16,100 --> 00:17:17,170 سوف يبحثون عن 310 00:17:17,270 --> 00:17:18,670 شخص غير موجود أصلاً. 311 00:17:18,770 --> 00:17:20,470 وبعد ذلك ما الذي سيحدث 312 00:17:20,570 --> 00:17:21,470 عندما يجدون الشخص غير الموجود؟ 313 00:17:22,540 --> 00:17:24,210 لن تكون هذه مشكلتي. 314 00:17:25,710 --> 00:17:28,310 هل ستتركنا نعيش إذا قلنا تلك الكذبة؟ 315 00:17:28,410 --> 00:17:29,510 بل الافضل من هذا 316 00:17:29,610 --> 00:17:30,650 ستحصلون على المال. 317 00:17:32,020 --> 00:17:34,220 السر هذا يأتي ومعه ثمن. 318 00:17:38,150 --> 00:17:40,460 - عشرة - عشرة ماذا ؟ 319 00:17:40,560 --> 00:17:41,460 10 ملايين دولار؟ 320 00:17:42,630 --> 00:17:43,630 اللعنة. 321 00:17:46,060 --> 00:17:47,260 أربعة ملايين. 322 00:17:47,360 --> 00:17:48,800 هناك شخصان ميتان بالفعل 323 00:17:50,030 --> 00:17:51,200 أحدهم من الشرطة. 324 00:17:51,300 --> 00:17:53,240 إنهم لا يعتقلون قتلة الشرطة بل يقومون بأعدامهم. 325 00:17:53,340 --> 00:17:55,510 لذا إذا فعلنا هذا ... 326 00:17:55,610 --> 00:17:58,510 لم نتفق على شيء بعد نحن فقط نتحدث. 327 00:17:58,610 --> 00:18:00,710 ما تتحدث عنه مستحيل. 328 00:18:00,810 --> 00:18:03,450 هل ستقولين ذلك بعد ما حدث هناك؟ 329 00:18:03,550 --> 00:18:05,780 أعني , يمكنك أن تتخلص منا بسهولة. 330 00:18:05,880 --> 00:18:09,220 تباً , لم أكن أعلم أن الحياة رائعة جداً في المركز التجاري 331 00:18:10,150 --> 00:18:11,790 هذا خطأ. 332 00:18:14,960 --> 00:18:17,090 من الأفضل أن تكون محظوظاً بدلاً من أن تكون صالحاً. 333 00:18:18,700 --> 00:18:21,100 كان والدي رجلاً صالحاً. 334 00:18:21,200 --> 00:18:23,170 يرتاد الكنيسة كل يوم أحد وكل هذه الأمور. 335 00:18:24,270 --> 00:18:27,670 وذلك الوغد مات بمرض السرطان وهو في السابعة والثلاثين من عمره. 336 00:18:27,770 --> 00:18:30,240 ولم يكن لديه المال لدفع تكاليف العلاج. 337 00:18:31,170 --> 00:18:32,510 هذا هو حال الرجل الصالح. 338 00:18:34,180 --> 00:18:36,510 من سوء الحظ أن تولد فقيراً. 339 00:18:41,080 --> 00:18:42,690 أنتِ على وشك أنجاب طفل , أليس كذلك ؟ 340 00:18:44,950 --> 00:18:46,320 هل هو صبي أم هي فتاة ؟ 341 00:18:47,560 --> 00:18:48,590 صبي. 342 00:18:50,030 --> 00:18:52,160 هل ستتمكن حقاً من إخبار نفسك 343 00:18:52,260 --> 00:18:54,330 أنك فعلت كل ما بوسعك من أجل ذلك الصبي؟ 344 00:18:56,100 --> 00:18:58,000 المال لا يشتري كل شيء. 345 00:18:58,100 --> 00:19:00,170 هذه مجرد قصيدة غنائية يقولونها 346 00:19:00,270 --> 00:19:02,510 للفقراء ليشعروا بتحسن لأنهم لا يملكون شيئاً. 347 00:19:03,870 --> 00:19:05,210 - أسمع - نحنُ معك أذا حصلنا على 20 مليون. 348 00:19:06,110 --> 00:19:07,240 ما الذي تفعله ؟ 349 00:19:07,340 --> 00:19:08,780 أنتم. 350 00:19:08,880 --> 00:19:11,480 نحن نتحدث باللغة الإنجليزية هنا لا تتحدثون هكذا. 351 00:19:12,580 --> 00:19:15,050 -20 مليون دولار -20 مليون دولار 352 00:19:15,150 --> 00:19:18,150 من الذي علمكم على التفاوض ؟ 353 00:19:18,250 --> 00:19:19,690 سيكون هذا مثل المشروع 354 00:19:19,790 --> 00:19:22,360 تحصلون على صفقة في الجولة الأولى وإلا ستخسرون 355 00:19:23,490 --> 00:19:25,060 - 6 مليون دولار. - لا , لا , لا يمكننا أخذ 356 00:19:25,160 --> 00:19:27,260 - شيء مسروق. - اللعنة على ذلك. 357 00:19:27,360 --> 00:19:29,460 لم يصبح أحد ثرياً من دون أن يخالف القانون. 358 00:19:29,570 --> 00:19:31,830 سوف نذهب إلى السجن , جميعنا. 359 00:19:31,930 --> 00:19:33,970 نعم , هل تعرفين من الذي يسجن ؟ 360 00:19:34,070 --> 00:19:36,040 الفقراء الذي يترافع لهم المحاميين العامين. 361 00:19:36,140 --> 00:19:38,040 هذه هي امريكا. 362 00:19:38,140 --> 00:19:40,480 لا تهتم أمريكا كيف تحصل على مالك. 363 00:19:40,580 --> 00:19:42,550 أسمعوا , سوف نفلت من هذه المشكلة 364 00:19:43,580 --> 00:19:46,920 لأنه اعتباراً من اليوم نحنُ جميعاً أغنياء. 365 00:19:48,790 --> 00:19:49,920 يبدو وكأنها صفقة بالنسبة لي. 366 00:19:54,390 --> 00:19:56,490 أنا لن افعل هذا 367 00:20:01,130 --> 00:20:02,730 لا يمكنني تحمل كلفة أن أكون شخصاً نبيلاً. 368 00:20:06,170 --> 00:20:07,800 أسمعوا, يمكنكم أنتم الاثنان الذهاب 369 00:20:09,110 --> 00:20:11,310 أنا لن أجعل منكم رهائن. 370 00:20:11,410 --> 00:20:12,580 هل تعبث معنا؟ 371 00:20:13,740 --> 00:20:14,710 ماذا عن هذا الرجل؟ 372 00:20:14,810 --> 00:20:17,080 لما تقوم بمسايرته؟ 373 00:20:20,320 --> 00:20:21,720 يعني كل شي مقدر. 374 00:20:27,190 --> 00:20:28,960 6 ملايين دولار. 375 00:20:30,760 --> 00:20:32,800 أشعر بالسوء تجاه ذلك الطفل. 376 00:20:36,800 --> 00:20:38,670 نستطيع فعل ذلك. 377 00:20:38,770 --> 00:20:40,240 أنظري إليَّ 378 00:20:41,640 --> 00:20:42,740 يمكننا فعل هذا. 379 00:20:43,810 --> 00:20:47,440 الأمر لا يتعلق بي وبكِ فقط , حسناً ؟ 380 00:20:48,850 --> 00:20:52,750 قد تكون هذه فرصتنا للحصول على حياة أفضل. 381 00:21:01,490 --> 00:21:03,460 ما الذي يحدث ؟ 382 00:21:08,130 --> 00:21:09,570 من هو هذا , يا صاح ؟ 383 00:21:09,670 --> 00:21:11,130 ماذا يفعلون هنا بحق الجحيم؟ 384 00:21:11,230 --> 00:21:12,470 إنه صهري. 385 00:21:12,570 --> 00:21:14,640 إنه يعمل هنا لكن ليس من المفترض أن يعمل اليوم. 386 00:21:14,740 --> 00:21:15,810 - سأذهب للتحدث معه -ماذا يفعل بحق الجحيم؟ 387 00:21:15,910 --> 00:21:16,970 سوف أتحدث معه. 388 00:21:19,440 --> 00:21:21,280 هل تكترث لأمر صهرك؟ 389 00:21:23,750 --> 00:21:25,410 إنه من العائلة. 390 00:21:25,520 --> 00:21:27,280 أخرجه من هنا. 391 00:21:47,100 --> 00:21:48,440 أهلاً. 392 00:21:48,540 --> 00:21:49,640 ما الذي تفعله هنا؟ 393 00:21:50,870 --> 00:21:51,870 لدي عمل هذه الليلة. 394 00:21:56,710 --> 00:21:57,780 نعم انا اسف. 395 00:21:57,880 --> 00:21:59,780 ما الذي حدث لأنفك ؟ ما الخطب ؟ 396 00:21:59,880 --> 00:22:02,050 - ما الذي فعلته ؟ - لا شيء, لقد تعثرت. 397 00:22:02,150 --> 00:22:04,090 لقد أنزلقت على 398 00:22:04,190 --> 00:22:05,020 هل عدت تشرب الكحول مجدداً؟ 399 00:22:06,660 --> 00:22:08,160 من ركن السيارة مثل الأحمق هنا؟ 400 00:22:08,260 --> 00:22:10,530 وهو على بعد كيلومترين. 401 00:22:10,630 --> 00:22:12,060 لماذا أتيت ؟ 402 00:22:12,160 --> 00:22:13,160 كل هؤلاء الأشخاص الذين يصطفون من أجل مشاهدة 403 00:22:13,260 --> 00:22:15,260 شخص يقوم بحركات استعراضية أنه أمر غبي جداً 404 00:22:15,360 --> 00:22:17,200 يا الهي , أنظر إلى المكان. 405 00:22:17,300 --> 00:22:18,330 ( حسن) 406 00:22:18,430 --> 00:22:19,640 سنغلق المتجر الليلة. 407 00:22:21,040 --> 00:22:22,310 عد إلى المنزل. 408 00:22:22,400 --> 00:22:24,470 - حقاً ؟ - هيا 409 00:22:24,570 --> 00:22:26,280 لقد طلبت مني أن آتي الليلة وأساعدك يا ​​ (أمير). 410 00:22:26,370 --> 00:22:27,440 لا, لا 411 00:22:30,410 --> 00:22:31,280 يبدو أنكم قد أغلقتم مبكراً يا رفاق. 412 00:22:31,380 --> 00:22:32,410 كنت متوتراً. 413 00:22:32,520 --> 00:22:33,320 ألا أجد عندكم سجائر" لاكي ستار" ؟ 414 00:22:33,450 --> 00:22:34,580 سأحضره إليك. 415 00:22:34,680 --> 00:22:36,790 لا ,لا أنا سأحضره. 416 00:22:43,490 --> 00:22:44,460 - تفضل - شكراً لك. 417 00:22:44,560 --> 00:22:46,000 نعم , تفضل. 418 00:22:46,100 --> 00:22:47,530 كيف أذيت أنفك ؟ 419 00:22:47,630 --> 00:22:50,770 لقد تعثرت في الخلف. 420 00:22:50,870 --> 00:22:52,640 أليس لديكم في المتجر أي ضمادات التي بقيمة 14 دولاراً هنا. 421 00:22:52,740 --> 00:22:54,600 لقد كان... 422 00:22:54,700 --> 00:22:56,340 لم أعلم أنكم كنتم تشربون. 423 00:22:56,440 --> 00:22:58,240 - نحنُ لا نشرب - لقد تعثرت في الخلف , حسناً ؟ 424 00:22:58,340 --> 00:22:59,910 حسناً. 425 00:23:00,010 --> 00:23:03,580 أسمع , لقد وصلتني أوراق الطلاق من ( كاري). 426 00:23:03,680 --> 00:23:04,950 لماذا لم تخبرني بذلك؟ 427 00:23:05,050 --> 00:23:07,220 لهذا السبب أردت أن أكون بمفردي هذه الليلة , حسناً؟ 428 00:23:16,930 --> 00:23:18,060 ما كان هذا ؟ 429 00:23:21,300 --> 00:23:22,630 يبدو وكأنه... 430 00:23:24,530 --> 00:23:26,070 لا أعتقد أنه كان.. 431 00:23:26,170 --> 00:23:28,040 لقد حدثت الكثير من حوادث الأقتحامات في المنطقة مؤخراً. 432 00:23:28,140 --> 00:23:30,610 لا, لا أعتقد أنه هناك شيء. 433 00:23:37,910 --> 00:23:39,520 بحقك. 434 00:23:39,620 --> 00:23:42,150 حدث عندما أنزلقت نعم , كنت أحاول... 435 00:23:42,250 --> 00:23:43,390 دعني احضر ممسحة. 436 00:23:43,490 --> 00:23:45,550 سأفعل انا هذا. 437 00:23:45,660 --> 00:23:47,860 كنت أحاول نقل المثلجات سأتكفل بالأمر. 438 00:23:47,960 --> 00:23:49,390 دعنا نتواصل لاحقاً 439 00:23:49,490 --> 00:23:51,330 حسناً 440 00:23:51,430 --> 00:23:52,830 خذ أجازة اليوم 441 00:23:57,130 --> 00:23:58,230 ها نحن ذا 442 00:23:58,330 --> 00:23:59,900 أنت منقذي يا (امير) 443 00:24:00,000 --> 00:24:02,040 هناك الكثير من المسارات التي يجب تغطيتها قبل الساعة 5:00 صباحاً. 444 00:24:02,140 --> 00:24:03,940 يستمر المشردون في ترك القمامة على القضبان. 445 00:24:04,040 --> 00:24:05,470 نعم , نعم , في أي وقت. 446 00:24:06,740 --> 00:24:08,950 من الذي يمتلك سيارة "جي واغن"؟ 447 00:24:09,050 --> 00:24:10,210 من الملهى. 448 00:24:10,310 --> 00:24:12,720 عطلة سعيدة. 449 00:24:12,820 --> 00:24:13,950 شكراً. 450 00:24:14,050 --> 00:24:15,690 - إلى اللقاء - نعم. 451 00:24:15,790 --> 00:24:16,480 أنت ايضاً. 452 00:24:16,590 --> 00:24:17,990 أنت ايضاً. 453 00:24:18,090 --> 00:24:19,560 ماذا , دعني أساعدك في التنظيف هنا 454 00:24:19,660 --> 00:24:20,760 - لا , لا أسمع - انظر إلى كل هذه الفوضى. 455 00:24:20,860 --> 00:24:23,990 إحتاج إلى وقت لأكون بمفردي الليلة 456 00:24:25,360 --> 00:24:26,460 - اذهب - هل انت متأكد ؟ 457 00:24:26,560 --> 00:24:30,370 - نعم - حسناً , عانقني 458 00:24:30,470 --> 00:24:31,630 - أعتني بنفسك , حسناً ؟ - نعم. 459 00:24:31,730 --> 00:24:33,100 ستكون في أفضل حال في الصباح.. 460 00:24:33,200 --> 00:24:34,400 -نعم؟ -نعم. 461 00:24:34,500 --> 00:24:36,370 حسناً , عمت مساءاً. 462 00:24:36,470 --> 00:24:37,340 شكراً لك. 463 00:24:59,200 --> 00:25:01,600 لا بأس. 464 00:25:03,630 --> 00:25:04,870 هو لن يعود. 465 00:25:07,070 --> 00:25:08,870 عن أي سيارة كانوا يتحدثون؟ 466 00:25:08,970 --> 00:25:10,910 اللعنة. 467 00:25:11,010 --> 00:25:12,040 الرجل الميت. 468 00:25:12,140 --> 00:25:13,310 حسناً , ما الذي سنفعله حيال ذلك ؟ 469 00:25:13,410 --> 00:25:16,150 حسناً, علينا تحريكها , أليس كذلك ؟ 470 00:25:16,250 --> 00:25:17,350 أليس كذلك ؟ 471 00:25:17,450 --> 00:25:18,680 لقد رأها العديد من الأشخاص. 472 00:25:20,150 --> 00:25:21,780 أينما سننقلها , يجب ان يبدو 473 00:25:21,880 --> 00:25:23,620 الأمر كما لو أنها قد سرقت أو شيء من هذا. 474 00:25:26,220 --> 00:25:27,620 اللعنة. 475 00:25:28,560 --> 00:25:30,030 إذن , هل ستنضمون إلينا الان ؟ 476 00:25:37,030 --> 00:25:38,700 ولكن علينا أن نغير قصتك. 477 00:25:39,900 --> 00:25:41,140 إلى ماذا؟ 478 00:25:43,210 --> 00:25:44,310 لا توجد قصة. 479 00:25:46,210 --> 00:25:47,640 لم يحدث شيء هنا. 480 00:25:48,910 --> 00:25:51,910 لأن هذين كانا سيشاهدان ذلك إذا حدث شيء ما. 481 00:25:52,010 --> 00:25:54,050 نعم , إنها على حق. 482 00:25:54,150 --> 00:25:56,190 حسناً , ما الذي سنفعله بشأن السيارة؟ 483 00:25:56,290 --> 00:25:58,190 مثل ما قالت. 484 00:25:58,290 --> 00:26:01,720 لقد أخذها شخصاً ما ليتسكع بها وتركها في حفرة. 485 00:26:01,820 --> 00:26:03,590 حسناً. 486 00:26:03,690 --> 00:26:06,300 ماذا عن الجثث؟ 487 00:26:06,400 --> 00:26:07,330 لا يمكنهم ان يبقوا هنا. 488 00:26:12,700 --> 00:26:13,940 ماذا تريد منا أن نفعل ؟ 489 00:26:16,970 --> 00:26:19,780 لقد رأيت هذا الفيلم الذي يقومون 490 00:26:21,080 --> 00:26:25,650 بسكب الحمض على الجثث وستذوب. 491 00:26:30,220 --> 00:26:32,020 لا, لا 492 00:26:32,120 --> 00:26:33,320 من المستحيل 493 00:26:33,420 --> 00:26:35,290 أن اقوم بتدنيس تلك الجثث. 494 00:26:37,430 --> 00:26:41,260 ماذا تريد أن تفعل بهم , أنهم مجرد جثث؟ 495 00:26:41,360 --> 00:26:42,500 الأمر ليس هكذا. 496 00:26:42,600 --> 00:26:45,630 لا ,لا أعتقد أن هذا أمر حقيقي 497 00:26:45,730 --> 00:26:47,770 وحتى لو كان من أين سنحصل على ... 498 00:26:50,710 --> 00:26:52,780 من متجر "هوم ديبوت" أو متجر أخر. 499 00:26:54,310 --> 00:26:55,810 هل لديه هاتف؟ 500 00:26:57,610 --> 00:27:01,150 دعونا نرى. 501 00:27:03,250 --> 00:27:04,650 مفاتيح. 502 00:27:08,020 --> 00:27:10,790 السيد (جورج ليرد). 503 00:27:16,400 --> 00:27:18,100 حسناً , عثرت عليه. 504 00:27:20,340 --> 00:27:21,540 إنه مقفل. 505 00:27:21,640 --> 00:27:22,840 ماذا عن بصمة الإصبع؟ 506 00:27:24,510 --> 00:27:25,910 تباً. 507 00:27:35,320 --> 00:27:36,790 لقد فتح. 508 00:27:36,890 --> 00:27:38,420 - حسناً - ماذا الان؟ 509 00:27:45,790 --> 00:27:47,030 سيذهب إلى رحلة. 510 00:27:49,170 --> 00:27:50,900 سيأخذ أجازة 511 00:27:51,000 --> 00:27:52,670 ليقضي بها أجازة عيد الميلاد. 512 00:27:53,600 --> 00:27:55,370 إلى " المكسيك" 513 00:27:55,470 --> 00:27:56,770 " جزر فيرجن" 514 00:28:05,250 --> 00:28:07,450 يمكنني تقديم إعداد طلب من خارج المكتب... 515 00:28:14,060 --> 00:28:16,590 تبدو هذه سكرتيرته. 516 00:28:16,690 --> 00:28:18,230 سأرسل لها رسالة. 517 00:28:18,330 --> 00:28:21,260 نقوم بنسخ ولصق رسالة قديمة حتى لا يبدو الأمر مريباً. 518 00:28:39,920 --> 00:28:41,950 مع الأعياد ورسائل البريد الإلكتروني هذه 519 00:28:43,420 --> 00:28:44,950 قد يمر أكثر من شهر 520 00:28:45,050 --> 00:28:47,420 قبل أن يفكر أي شخص في السؤال عن مكانه. 521 00:28:49,290 --> 00:28:50,990 أعني , على الرغم من هذا فهو لديه عائلة , أليس كذلك ؟ 522 00:28:52,900 --> 00:28:55,100 أذا كان لديه فقد قمت بتفتيش هاتفه. 523 00:28:57,200 --> 00:29:01,000 إذا كان هو أو هم يهتمون به على الإطلاق، فسيكونون موجودين هنا. 524 00:29:02,170 --> 00:29:03,970 لكن لا وجود لصور لهم. 525 00:29:04,070 --> 00:29:05,070 صحيح. 526 00:29:06,080 --> 00:29:09,180 ماذا عن الشرطي اللعين؟ 527 00:29:09,280 --> 00:29:10,050 أنا لا اعرف بعد. 528 00:29:10,150 --> 00:29:11,850 لكن لا يمكن أن يعثر على جثتيهما في المكان نفسه 529 00:29:13,420 --> 00:29:14,320 أطلق عليه الشرطي النار. 530 00:29:15,620 --> 00:29:17,390 يذهب في سيارته. 531 00:29:17,490 --> 00:29:19,420 يضع السلاح في السيارة 532 00:29:19,520 --> 00:29:20,590 إذا وجدوا الجثة. 533 00:29:20,690 --> 00:29:21,860 سلاح الجريمة هناك. 534 00:29:21,960 --> 00:29:24,090 والرقم التسلسلي للمسدس يعود إلى قسم الشرطة. 535 00:29:27,900 --> 00:29:30,100 أنتِ عبقرية. 536 00:29:33,200 --> 00:29:34,300 نعم... 537 00:29:56,260 --> 00:29:59,600 قلت , أعطني تلك التذكرة في الحال. 538 00:30:12,540 --> 00:30:13,580 أنبطح على الارض. 539 00:30:13,680 --> 00:30:14,940 أنبطح على الأرض. 540 00:30:17,180 --> 00:30:18,380 اللعنة عليك! 541 00:30:44,310 --> 00:30:47,610 أقسم بالرب أنني سأقوم بقتلك. 542 00:30:47,710 --> 00:30:50,880 156 مليون دولار أيها اللعين! 543 00:31:00,460 --> 00:31:02,360 تلك المهرة الصغيرة أقنعتك بالسماح لها 544 00:31:02,460 --> 00:31:03,990 بالرحيل بأخذ أمر انذار فقط ألستُ محقاً ؟ 545 00:31:05,230 --> 00:31:06,560 نعم أنا 546 00:31:06,660 --> 00:31:07,500 لقد كنت دائماً الشخص 547 00:31:07,600 --> 00:31:08,400 أشعر بالتعاطف مع فريق سبلت تيلز 548 00:31:08,500 --> 00:31:09,300 -أنا؟ -نعم أنت 549 00:31:09,400 --> 00:31:11,600 أصمت 550 00:31:11,700 --> 00:31:13,270 لهذا السبب أمزح معك,لأنك منحرف 551 00:31:13,370 --> 00:31:14,840 ماذا عنك؟ ماذا عنك؟ 552 00:31:14,940 --> 00:31:16,000 لا لا نحن لا نحتاج,نحن نتحدث 553 00:31:16,110 --> 00:31:16,970 -عنكما إليس كذلك؟ -لا لا لا 554 00:31:17,070 --> 00:31:18,240 وماذا تحب؟ 555 00:31:18,340 --> 00:31:19,380 كانت تلك أيام المجد وأنت 556 00:31:25,910 --> 00:31:26,980 أخبرني مجدداً كيف رتبت الموضوع؟ 557 00:31:27,080 --> 00:31:30,190 إذن نحن نحصل على 6 مليون دولار وأنت تحصل على 138 مليون دولار؟ 558 00:31:33,190 --> 00:31:34,490 اللعنة 559 00:31:38,630 --> 00:31:39,560 هل تريد الأمساك بساقيه ؟ 560 00:31:40,700 --> 00:31:41,830 نعم! 561 00:31:41,930 --> 00:31:43,200 حسناً,عيد مجيد أيها اللعين 562 00:31:43,300 --> 00:31:45,770 1، 2، 3! 563 00:31:45,870 --> 00:31:50,410 -حسناً,أنتظر,حسناً -أنتظر يارجل,أسف 564 00:31:52,110 --> 00:31:53,180 حسنًا، هيا 565 00:31:54,680 --> 00:31:56,510 اللعنة! 566 00:31:56,610 --> 00:31:57,950 اللعنة 567 00:32:05,520 --> 00:32:07,900 فجر ركبته، هذا كل شيء. أصبح شرطي 568 00:32:08,020 --> 00:32:09,560 والآن حصل على الباقي منه. 569 00:32:09,660 --> 00:32:10,660 سأخلد للنوم 570 00:32:10,760 --> 00:32:12,060 حسناً,عزيزتي 571 00:32:13,300 --> 00:32:15,160 -(ديك) -ماذا؟ ماذا؟ 572 00:32:15,260 --> 00:32:16,930 يمكنك النوم في غرفة (سامي)القديمة الليلة أذا أردت 573 00:32:19,070 --> 00:32:20,700 لماذا؟ 574 00:32:20,800 --> 00:32:23,210 هل--هل الأمر واضح إلى هذا الحد؟ شكرًا لك. 575 00:32:23,310 --> 00:32:25,010 -لا ولكن شكرا لك. -لماذا؟ 576 00:32:25,110 --> 00:32:27,410 أنا بخير يا(روندا) شكراً لكِ أنا بخير 577 00:32:27,510 --> 00:32:29,850 و(كودي)سيكون هنا بعد قليل,حسناً؟ 578 00:32:29,950 --> 00:32:31,310 حسناً- شكراً لكِ- 579 00:32:31,410 --> 00:32:32,550 -عمتِ مساءٍ عمتِ مساء 580 00:32:32,650 --> 00:32:33,820 عمت مساء 581 00:32:35,180 --> 00:32:36,290 ما الأمر مع أبنك يارجل؟ 582 00:32:36,390 --> 00:32:37,420 أعتقدت أنني سأقابله الليلة 583 00:32:37,520 --> 00:32:39,560 لا فهو يقوم بعمل المقبرة هذا الأسبوع. 584 00:32:40,890 --> 00:32:42,060 أين هو المكان؟ 585 00:32:42,160 --> 00:32:44,690 دورية راجلة، المنطقة الصناعية، أسفل الميناء. 586 00:32:44,790 --> 00:32:45,830 لماذا ليس هو في المتصيد؟ 587 00:32:45,930 --> 00:32:47,460 أعني، وخاصة في هذا الوقت من العام. 588 00:32:47,560 --> 00:32:51,070 لأن الرئيس ما زال يعمل على العلاقات العامة. 589 00:32:51,170 --> 00:32:53,900 كما تعلمون، التواصل مع المجتمع بعد صفقة (رايان هاريس) 590 00:32:54,000 --> 00:32:56,240 (كودي) قال أن ذلك الشرطي سيقضي عقوبة السجن. 591 00:32:56,340 --> 00:32:57,770 -تباً بحق المسيح -نعم 592 00:32:57,870 --> 00:32:59,370 يتم دفع شخص ما إلى الحائط بشدة، 593 00:32:59,480 --> 00:33:02,440 والآن يجب على ابنك أن يتجول في البرد. 594 00:33:03,580 --> 00:33:04,480 لقد فسد النظام يارجل 595 00:33:04,580 --> 00:33:07,220 حياة من على المحك هناك؟ 596 00:33:07,320 --> 00:33:09,690 أسمح لي أن أعتني بالأمر 597 00:33:09,790 --> 00:33:10,720 سأحصل له على مكان أفضل 598 00:33:12,320 --> 00:33:14,990 أنا أقدر ذلك، لكن عليه أن يفعل ذلك بمفرده. 599 00:33:16,930 --> 00:33:18,560 بالحديث عن الشيطان 600 00:33:18,660 --> 00:33:19,630 مرحباً؟ 601 00:33:21,160 --> 00:33:22,970 أرفع صوتك,لا أستطيع سماعك 602 00:33:23,070 --> 00:33:24,330 عليك أن تتكلم بصوت أعلى 603 00:33:24,430 --> 00:33:26,070 أحتاجك,أحتاجك 604 00:33:27,400 --> 00:33:28,810 تمهل (كودي) تمهل 605 00:33:28,910 --> 00:33:30,910 أطلقوا النار على هذا الرجل 606 00:33:31,010 --> 00:33:32,370 ماذا حدث؟ 607 00:33:32,470 --> 00:33:34,710 لقد أطلقوا النار على هذا الرجل العجوز 608 00:33:34,810 --> 00:33:35,980 وقاموا بسرقة تذكرة اليناصيب الخاصة به 609 00:33:37,750 --> 00:33:39,350 أنه الكثير من المال يا أبي 610 00:33:47,090 --> 00:33:49,530 أستقل العبارة إلى جزيرة فيشر 611 00:33:49,630 --> 00:33:52,330 أحزمي له حقيبته فهو ذاهب في رحلة طويلة 612 00:33:53,730 --> 00:33:55,000 ما الذي تتحدث عنه بحق اللعنة؟ 613 00:33:55,100 --> 00:33:56,770 هل تعتقد أنني سأقود سيارة 614 00:33:56,870 --> 00:33:58,370 مع جثة لعينة في صندوق السيارة؟ 615 00:33:58,470 --> 00:34:01,140 عندما تعود، سنتعامل مع الشرطي اللعين. 616 00:34:04,070 --> 00:34:05,780 لا لا أنها ستبقى هنا 617 00:34:05,880 --> 00:34:08,180 أنا لن أتركها معك. 618 00:34:08,280 --> 00:34:10,510 عليك أن تذهب للتعامل مع هذا القرف. 619 00:34:10,610 --> 00:34:11,950 هي ستبقى 620 00:34:12,050 --> 00:34:13,350 -(أبراهيم) -لن أتركك وحدك 621 00:34:13,450 --> 00:34:15,690 لا، لن أتركك وحدك هنا. أنا لن أفعل ذلك 622 00:34:15,790 --> 00:34:17,120 ليس هذا ما اتفقنا عليه. 623 00:34:17,220 --> 00:34:19,350 اعتقدت أنك قلت أن كل شيء مكتوب، أليس كذلك؟ 624 00:34:19,450 --> 00:34:20,060 هذا لا يخصك! 625 00:34:20,160 --> 00:34:21,420 اللعنة على ذلك، أنت لست المسؤول! 626 00:34:21,520 --> 00:34:23,130 مهلاً,هذا هو الوضع الذي تتسبب فيه بمقتلنا جميعاً 627 00:34:23,230 --> 00:34:25,030 لا لا لا لا. إنه يحتاج إلينا. 628 00:34:25,130 --> 00:34:26,530 إنه يعرف ذلك، حسنًا؟ 629 00:34:26,630 --> 00:34:28,330 لا يمكنه فعل أي من هذا القرف بدوننا. 630 00:34:28,430 --> 00:34:31,370 يا رجل، يبدو أنك تريد أن تعيد لي الـ 6 ملايين دولار. 631 00:34:35,510 --> 00:34:36,670 أتعلم؟ لقد كنت أفكر. 632 00:34:38,070 --> 00:34:40,340 ما هذا، مسدس ذو خمس رصاصات؟ 633 00:34:40,440 --> 00:34:42,280 خمس رصاصات وحسب؟ 634 00:34:42,380 --> 00:34:44,510 أطلقت النار على ذلك الشرطي, أربع مرات؟ 635 00:34:44,610 --> 00:34:45,550 خمس مرات؟ 636 00:34:46,750 --> 00:34:48,320 لا أعلم يا رجل. 637 00:34:48,420 --> 00:34:50,320 لا أعتقد أن لديك أي رصاصة متبقية. 638 00:34:54,120 --> 00:34:56,430 يا رجل، أنت تتصرف وكأنك لا تبقي هذا المسدس مليء بالرصاصات 639 00:34:58,230 --> 00:34:59,730 لكن نعم، أنت على حق. 640 00:34:59,830 --> 00:35:01,800 أربعة، وربما خمسة. 641 00:35:01,900 --> 00:35:03,130 يمكن أن تكون هناك واحدة مُتبقية 642 00:35:08,240 --> 00:35:10,110 هل تريدون أختبار حظكم؟ 643 00:35:13,310 --> 00:35:14,780 ماذا تفعل؟ 644 00:35:17,010 --> 00:35:18,510 أنظر 645 00:35:18,620 --> 00:35:22,480 أنظر يارجل,أنا فقط أحاول أن أقول أننا بحاجة إلى العمل معاً 646 00:35:22,590 --> 00:35:23,790 أنا لن أتركها 647 00:35:25,390 --> 00:35:26,520 لا. 648 00:35:55,690 --> 00:35:59,350 إنه فارغ. لقد كان فارغاً طوال هذا الوقت. 649 00:36:12,740 --> 00:36:13,640 وأنا لن أفعل ذلك 650 00:36:13,740 --> 00:36:15,200 لا، لا أستطيع حمايتك إذا لم أكن هنا. أنا 651 00:36:15,300 --> 00:36:17,640 هذا,هذا ما أردته 652 00:36:19,240 --> 00:36:20,840 نستطيع فعل ذلك. 653 00:36:20,940 --> 00:36:23,080 أستطيع أن أفعل ذلك. 654 00:36:23,180 --> 00:36:24,110 أنظري لا أستطيع أن أثق بهذا الصبي الأبيض 655 00:36:24,210 --> 00:36:25,480 لا، ثق بي. 656 00:36:27,050 --> 00:36:28,220 هذا سينجح 657 00:36:28,320 --> 00:36:29,750 نحن نستحق هذا. 658 00:36:39,830 --> 00:36:41,530 حسناً 659 00:37:04,920 --> 00:37:07,090 نعم,لقد قمت أنا و(ماندي) 660 00:37:07,190 --> 00:37:09,130 بالمزايدة على ذلك المنزل في باينكريست 661 00:37:09,220 --> 00:37:12,330 اللعنة، سأخبرك ما هو هذا المكان. 662 00:37:12,430 --> 00:37:16,360 حسناً,والد (روني) ترك لنا القليل من المال عندما توفي 663 00:37:16,470 --> 00:37:18,330 بالكاد تكلفت الدفعة الأولى 664 00:37:18,430 --> 00:37:22,970 والآن علينا أن نعيد المنزل 665 00:37:23,070 --> 00:37:24,440 إلى البنك من أجل كلية البنات. 666 00:37:25,510 --> 00:37:26,740 إذن أجل. 667 00:37:33,980 --> 00:37:34,950 هل أنت بخير يا رجل؟ 668 00:37:36,320 --> 00:37:37,550 ما الذي يجري؟ 669 00:37:40,220 --> 00:37:41,360 تم إطلاق النار على (كودي) 670 00:37:41,460 --> 00:37:42,760 ماذا؟- ماذا تقصد- 671 00:37:42,860 --> 00:37:44,090 هو,لقد أصيب بالرصاص للتو- عن ماذا تتحدث؟- 672 00:37:44,190 --> 00:37:45,730 نعم, لا تمزح بحق الجحيم عن هذه الأشياء 673 00:37:45,830 --> 00:37:47,160 هل هو في المستشفى؟ 674 00:37:47,260 --> 00:37:48,000 حسناً,ماذا نفعل هنا؟ 675 00:37:48,100 --> 00:37:49,430 -لنرحل. -انتظروا 676 00:37:50,530 --> 00:37:51,970 هناك شيء أريد أن أتحدث إليكم عنه يا رفاق. 677 00:37:57,270 --> 00:37:59,510 يا رجل، أي واحد من هذه الهواتف لك؟ 678 00:38:14,060 --> 00:38:15,460 حسنًا. 679 00:38:15,560 --> 00:38:17,530 إنه مثل جهاز مراقبة الأطفال، حسنًا؟ 680 00:38:18,730 --> 00:38:20,560 أسمع كل شيء. 681 00:38:20,660 --> 00:38:21,730 رجال الشرطة يأتون. 682 00:38:23,130 --> 00:38:24,400 أكتم الصوت 683 00:38:27,300 --> 00:38:29,610 وأنا لن أتردد بحق اللعنة 684 00:38:29,710 --> 00:38:31,610 ماذا لو فقدت الخدمة؟ 685 00:38:31,710 --> 00:38:32,740 لا تفعل 686 00:38:41,220 --> 00:38:42,690 عزيزتي,عزيزتي أنظري إلي 687 00:38:43,850 --> 00:38:44,820 أنظري إلي 688 00:38:46,860 --> 00:38:49,530 أذا كُنتِ تستطيعين سماعي,أستطيع سماعكِ 689 00:38:50,530 --> 00:38:52,660 هل تتذكرين تلك الأغنية في الليلة التي ألتقينا بها؟ 690 00:38:52,760 --> 00:38:55,200 إذا حدث أي شيء، فقط غنيها 691 00:38:55,300 --> 00:38:56,430 حسناً؟ 692 00:38:57,500 --> 00:39:01,240 ♪ أجراس كنيسة القديسة مريم ♪ 693 00:39:01,340 --> 00:39:04,910 ♪ أسمع أنهم ينادوني ♪ 694 00:39:06,140 --> 00:39:12,010 ♪ والحب الشاب والحب الحقيقي الذي غنى ♪ 695 00:39:12,110 --> 00:39:13,480 ♪ من البحر ♪ 696 00:39:14,480 --> 00:39:17,790 ♪ وهكذا ياحبيبي ♪ 697 00:39:19,090 --> 00:39:23,390 ♪ عندما تتساقط الأوراق الحمراء ♪ 698 00:39:23,490 --> 00:39:28,460 ♪ ستدق أجراس الحب ♪ 699 00:39:28,560 --> 00:39:32,540 ♪لك ♪ 700 00:39:35,400 --> 00:39:37,640 سوف ترين,سأعود سأعود 701 00:39:45,620 --> 00:39:46,750 اللعنة! 702 00:39:48,680 --> 00:39:49,820 حسناً 703 00:39:52,620 --> 00:39:58,760 ♪ أجراس كنيسة القديسة مريم ♪ 704 00:40:00,160 --> 00:40:05,670 ♪ أسمع أنهم ينادوني ♪ 705 00:40:08,100 --> 00:40:14,410 ♪ والحب الشاب والحب الحقيقي الذي غنى ♪ 706 00:40:14,510 --> 00:40:19,950 ♪ من البحر ♪ 707 00:40:22,480 --> 00:40:28,760 ♪ وهكذا ياحبيبي ♪ 708 00:40:28,860 --> 00:40:35,730 ♪ عندما تتساقط الأوراق الحمراء ♪ 709 00:40:37,030 --> 00:40:42,470 ♪ نعم سوف تدق أجراس الحُب ♪ 710 00:40:42,570 --> 00:40:47,980 ♪ لك ♪ 711 00:40:48,080 --> 00:40:49,710 ♪ أنا وأنت ♪ 712 00:41:11,100 --> 00:41:12,700 مرحباً,هل تسمعونني يارفاق؟ 713 00:41:13,740 --> 00:41:15,200 أنا عالق عند معبر قطار 714 00:41:15,300 --> 00:41:16,770 سأبقى لدقيقة واحدة وحسب 715 00:41:46,470 --> 00:41:48,170 ليساعدني أحد ما 716 00:41:48,270 --> 00:41:49,270 ليساعدني احد! 717 00:41:51,140 --> 00:41:52,110 ليساعدني أحد ما 718 00:41:53,480 --> 00:41:55,210 مهلا، مهلا، مهلا، توقف، توقف! 719 00:41:55,310 --> 00:41:56,650 توقف,توقف 720 00:42:32,780 --> 00:42:33,780 هل هذه سيارتك؟ 721 00:42:33,880 --> 00:42:35,450 حسنًا يا رجل، فقط، نعم، فقط 722 00:42:35,580 --> 00:42:36,990 أعطني دقيقة لأشرح لك، حسنًا؟ 723 00:42:37,090 --> 00:42:38,190 أسمح لي أن أتحقق من الترخيص والتسجيل الخاص بك 724 00:42:38,290 --> 00:42:39,460 الأمر ليس كما تعتقد، 725 00:42:39,560 --> 00:42:40,960 ليس كما تعتقد، حسنًا؟ 726 00:42:41,060 --> 00:42:42,890 -دعني أشرح. -ما أمر تلك القفازات ؟ 727 00:42:45,330 --> 00:42:47,430 -أسمع أنبطح -فقط أستمع لي رغم ذلك 728 00:42:47,530 --> 00:42:48,530 أنت لا تفهم ما حدث. 729 00:42:48,630 --> 00:42:50,300 -لا تتحرك -أنت لا تفهم 730 00:43:16,530 --> 00:43:17,690 إذا لم أعود إلى هناك، إذا 731 00:43:17,790 --> 00:43:19,030 لم أرجع سوف تموت 732 00:43:19,130 --> 00:43:20,730 لا تفعل هذا. لو سمحت. 733 00:43:25,500 --> 00:43:27,870 هل هذا دم؟ هل هذا دم؟ 734 00:44:11,910 --> 00:44:14,150 فقط استمر في التفكير في هذا السؤال القديم. 735 00:44:16,950 --> 00:44:19,990 ماذا ستفعل لو كان لديك مليون دولار؟ 736 00:44:21,530 --> 00:44:23,030 لم أعرف الجواب قط. 737 00:44:25,260 --> 00:44:26,700 لم أستطع حتى أن أتخيل ذلك. 738 00:44:29,030 --> 00:44:30,070 و الأن؟ 739 00:44:32,100 --> 00:44:34,000 سأعيش حياتي مثل (بابلو) 740 00:44:35,540 --> 00:44:42,750 المال، السيارات، الجنس، القصور، أحواض المياه الساخنة. 741 00:44:44,250 --> 00:44:45,380 لا أعلم. 742 00:44:47,220 --> 00:44:50,790 أريد فقط أن أتحرر من التعامل مع هذا الهراء. 743 00:45:13,740 --> 00:45:14,980 هل تدخنين؟ 744 00:45:17,150 --> 00:45:21,980 فقط في حال,غيرتي رأيك مرة أخرى 745 00:45:32,130 --> 00:45:34,100 ماذا عنك يا (روك)؟ 746 00:45:34,200 --> 00:45:36,070 ماذا ستفعل بكل هذه الأموال؟ 747 00:45:39,100 --> 00:45:43,310 الشيء الوحيد الذي يهم هو ابنتي، مستقبلها. 748 00:45:44,770 --> 00:45:46,210 حيث يمكن أن تكون في يوم من الأيام. 749 00:45:52,820 --> 00:45:55,950 وبهذا المال، يمكنني لم شمل عائلتي. 750 00:45:56,990 --> 00:45:58,490 ربما شراء بعض الأراضي في مونتانا. 751 00:46:00,120 --> 00:46:01,120 مونتانا؟ 752 00:46:02,590 --> 00:46:04,160 هذا هو بعض القرف الخاص برعاة البقر 753 00:46:05,490 --> 00:46:07,300 أرض مفتوحة وهواء نظيف 754 00:46:09,870 --> 00:46:11,640 حياة أفضل. 755 00:46:11,740 --> 00:46:13,000 أفضل من هذا. 756 00:46:14,900 --> 00:46:17,710 إذا كان هذا هو ما يعنيه أن تكون راعي بقر، فتباً 757 00:46:17,810 --> 00:46:19,110 سوف أكون راعي بقر 758 00:46:23,050 --> 00:46:24,710 3 دقائق 759 00:46:26,550 --> 00:46:29,450 أريدك هناك لترى النظرة على وجه (ماندي) 760 00:46:29,550 --> 00:46:31,820 عندما أعود للمنزل وأخبرها عن هذه التذكرة. 761 00:46:34,060 --> 00:46:35,860 سنقوم بهذه الرحلة إلى إسبانيا. 762 00:46:35,960 --> 00:46:36,990 نحن لا نفعل هذا الشيء فحسب، 763 00:46:37,090 --> 00:46:38,530 حتى تتمكن من الحصول على إجازة لعينة. 764 00:46:46,740 --> 00:46:49,740 أنت تفهم المخاطرة التي أتحملها لوجودي هنا، أليس كذلك؟ 765 00:46:49,840 --> 00:46:50,710 عائلتي بأكملها يمكن أن تفقد كل شيء. 766 00:46:50,810 --> 00:46:52,110 لدينا جميعا عائلة. 767 00:46:53,140 --> 00:46:54,540 نحن نفعل هذا من أجلهم. 768 00:47:03,820 --> 00:47:05,490 ماذا عنك يا (شورتي؟ 769 00:47:09,630 --> 00:47:11,130 ماذا؟ 770 00:47:11,230 --> 00:47:13,260 ماذا ستفعلين بكل هذه الأموال؟ 771 00:47:14,600 --> 00:47:18,600 مهما حدث هناك كانوا جميعاً يعملون معاً 772 00:47:18,700 --> 00:47:20,670 لقد توقفوا عن كونهم رهائن في اللحظة 773 00:47:20,770 --> 00:47:22,810 التي بدأوا فيها العمل مع مطلق النار ذاك 774 00:47:22,910 --> 00:47:24,440 لا أحد بريء. 775 00:47:29,180 --> 00:47:31,550 هل سيضع خاتمًا في ذلك الإصبع أم ماذا؟ 776 00:47:32,780 --> 00:47:34,150 نحن نُحب بعضنا البعض 777 00:47:35,520 --> 00:47:38,490 لا أريد أن أتبع نفس النمط الذي يتبعه الجميع. 778 00:47:39,890 --> 00:47:42,530 الزواج لم يجعل والدي سعيدين. 779 00:47:47,030 --> 00:47:51,470 نعم، حسناً، أنت أذكى من 780 00:47:51,570 --> 00:47:52,940 أن تنتظرين الأخرين طوال اليوم 781 00:48:07,480 --> 00:48:10,390 كنت في مكتب طبيب الأسنان أتدرب 782 00:48:10,490 --> 00:48:15,020 لأكون مساعدة لأخصائي صحة الأسنان 783 00:48:17,130 --> 00:48:18,560 لقد بدأت في الاستقبال. 784 00:48:20,960 --> 00:48:24,670 طبيب الأسنان الدكتور (جون) 785 00:48:27,440 --> 00:48:32,010 إذا أردت أن تتعلم، فسوف يعلمك. 786 00:48:34,910 --> 00:48:36,950 ربما حتى يُساعد في دفع تكاليف دراستك 787 00:48:40,680 --> 00:48:41,680 الفتيات الأخريات في المكتب، 788 00:48:41,790 --> 00:48:43,090 كلهن كن يفعلن نفس الشيء. 789 00:48:44,890 --> 00:48:46,320 قلت لنفسي، 790 00:48:47,490 --> 00:48:51,290 لأنه متزوج وله عائلة 791 00:48:53,560 --> 00:48:54,560 لقد كان مرشدًا. 792 00:48:56,170 --> 00:49:01,570 كان الاهتمام لأنني كنت ذكية ومميزة ولست 793 00:49:08,310 --> 00:49:12,250 لقد تخطيت للتو الجزء بأكمله حول كيف أصبحتِ حاملاً 794 00:49:16,620 --> 00:49:18,420 التقيت ب(أبراهيم) في إحدى الحانات 795 00:49:24,060 --> 00:49:28,500 كان يعزف على البيانو. الأغنية كانت جميلة. 796 00:49:36,070 --> 00:49:37,270 اشتريت له مشروبا. 797 00:49:42,180 --> 00:49:44,610 ماذا حدث لذلك الرئيس الأحمق؟ 798 00:49:47,250 --> 00:49:49,620 عندما اكتشف أنني حامل، طردني. 799 00:49:53,220 --> 00:49:54,520 هكذا وحسب؟ 800 00:49:55,830 --> 00:49:57,530 نعم. 801 00:49:57,630 --> 00:49:59,730 ألا يمكنك حتى مقاضاته أو لا شيء؟ 802 00:50:00,930 --> 00:50:02,100 لم أستطع. 803 00:50:03,700 --> 00:50:05,230 لا، كان لديه كل السلطة. 804 00:50:07,040 --> 00:50:08,570 أردت فقط أن يختفي الأمر 805 00:50:10,870 --> 00:50:12,040 حسناً,اللعنة 806 00:50:14,110 --> 00:50:16,140 لقد حصلت على القوة الآن. 807 00:50:17,750 --> 00:50:19,380 ماذا تريدين أن تفعلي حيال ذلك؟ 808 00:50:24,750 --> 00:50:25,760 حسناً 809 00:50:25,860 --> 00:50:26,790 ذلك كل شيء 810 00:50:29,990 --> 00:50:32,060 هل سمعت ذلك (روميو)؟ 811 00:50:33,900 --> 00:50:34,860 ماذا كان هذا؟ 812 00:50:34,960 --> 00:50:37,070 متى ستعود؟ 813 00:50:38,700 --> 00:50:40,140 حوالي ساعتين. 814 00:50:42,100 --> 00:50:43,070 حسناً,أسرع يارجل 815 00:50:43,170 --> 00:50:45,510 نحن على وشك الاحتفال. تعال. 816 00:50:46,740 --> 00:50:48,340 دعنا نذهب. 817 00:50:48,440 --> 00:50:49,440 نعم 818 00:51:08,700 --> 00:51:09,770 هناك حركة 819 00:51:12,800 --> 00:51:16,310 ♪ لقد كانت حياة صعبة بالنسبة لنا ♪ 820 00:51:17,840 --> 00:51:20,180 لقد أصبح كل شيء وراءنا الآن، جميعًا. 821 00:51:24,480 --> 00:51:27,580 احتساء ماي تايس على الشاطئ يا عزيزتي. 822 00:51:40,900 --> 00:51:42,360 لا. 823 00:51:55,310 --> 00:51:56,950 لا يمكننا أن نثق به. 824 00:51:57,050 --> 00:51:59,110 من فضلك، لا تفعل ذلك. 825 00:52:06,120 --> 00:52:10,790 ♪ أجراس كنيسة القديسة ماري ♪ 826 00:52:57,570 --> 00:52:58,710 لا! 827 00:53:04,580 --> 00:53:05,620 أبي 828 00:53:05,720 --> 00:53:06,780 حسنًا، هيا يا بني. 829 00:53:14,460 --> 00:53:16,320 أقضي عليه (دوبس)حسناً هيا 830 00:53:19,360 --> 00:53:20,700 لقد أخطأت أيها العاهر 831 00:53:45,050 --> 00:53:46,090 يا رفاق، ماذا يحدث؟ 832 00:53:52,130 --> 00:53:53,300 (ستيرلنغ) 833 00:53:54,630 --> 00:53:56,170 (ستيرلنغ) 834 00:53:56,260 --> 00:53:57,600 هل تسمعني؟ 835 00:55:05,500 --> 00:55:08,140 هل تسمعني؟ماذا يحدث؟ 836 00:55:08,240 --> 00:55:09,840 اللعنة 837 00:55:09,940 --> 00:55:11,370 (آنا)؟ 838 00:55:11,470 --> 00:55:12,940 (آنا مارلين)هل تسمعينني؟ 839 00:55:14,140 --> 00:55:15,880 (آنا)؟ 840 00:55:15,980 --> 00:55:17,410 اللعنة 841 00:55:17,510 --> 00:55:19,520 أحد منهم هنا 842 00:55:19,620 --> 00:55:21,050 لا بد أنهم انقلبوا على بعضهم البعض. 843 00:55:21,150 --> 00:55:22,380 (آنا مارلين ) 844 00:55:23,720 --> 00:55:24,920 اللعنة 845 00:55:25,020 --> 00:55:26,520 مرحباً 846 00:55:26,620 --> 00:55:28,020 (آنا مارلين)هل تسمعينني؟ 847 00:55:30,360 --> 00:55:30,930 من هذا؟ 848 00:57:42,960 --> 00:57:44,830 هل وجدت التذكرة بعد (ديك) ؟ 849 00:57:46,160 --> 00:57:47,600 (دوبس) هل (ديك)معك؟ 850 00:57:47,700 --> 00:57:49,830 لا 851 00:57:49,930 --> 00:57:51,170 أنا قادم إليك 852 00:58:17,530 --> 00:58:20,860 من فضلك، من فضلك، من فضلك لا تذهب بعيدا. 853 00:59:03,810 --> 00:59:05,210 10-71 854 00:59:05,310 --> 00:59:06,740 كود 20 855 00:59:06,840 --> 00:59:09,280 ما الذي يحدث بحق الجحيم هناك؟ 856 00:59:09,380 --> 00:59:10,550 أين أنت؟ 857 01:04:17,120 --> 01:04:17,160 "ريتشارد سيمز" 858 01:04:32,760 --> 01:04:32,800 "ريتشارد سيمز الشرطي" سيمز يرفض أن يشهد ضد زميل له 859 00:59:12,010 --> 00:59:13,580 أبن (ديك) في حالة سيئة يارجل 860 00:59:14,920 --> 00:59:16,390 عد إلى الداخل وقم بتأمين الموقع 861 00:59:16,490 --> 00:59:18,320 أدخل إلى هناك وأدفعهم نحوي 862 00:59:18,420 --> 00:59:21,720 تراجع وإلا سأحرق هذه التذكرة. 863 00:59:25,560 --> 00:59:28,630 أبق بعيداً وإلا فلن يكون لديك شيء 864 00:59:56,690 --> 00:59:57,990 من أين حصلتِ على هذا اللاسلكي؟ 865 01:00:10,240 --> 01:00:11,770 من الرجل الميت هنا. 866 01:00:16,750 --> 01:00:18,280 هل تريد هذا المال؟ 867 01:00:23,320 --> 01:00:26,220 ما الذي تتحدثين عنه؟ 868 01:00:26,320 --> 01:00:30,690 156 مليون دولار. 869 01:00:30,790 --> 01:00:33,160 تذكرة الميغابول الفائزة 870 01:00:37,770 --> 01:00:39,740 هل تريدني أن أقرأ الأرقام؟ 871 01:00:43,240 --> 01:00:48,040 أرجع بعيداً الآن أو سأحرق هذه التذكرة 872 01:00:55,380 --> 01:00:57,620 لن تقومين بحرق تلك التذكرة 873 01:01:24,710 --> 01:01:25,880 أستمر بالضغط هناك 874 01:01:25,980 --> 01:01:28,780 هل تسمعني؟ 875 01:01:28,880 --> 01:01:30,220 كيف حالك هناك ياصديقي؟ 876 01:01:32,490 --> 01:01:33,820 أحتاج للذهاب إلى المستشفى. 877 01:01:33,920 --> 01:01:35,120 أذا أستمريت على هذا الضغط هناك، فسيكون كل شيء على ما يرام. 878 01:01:35,220 --> 01:01:36,860 -سيكون الأمر على ما يرام. -أين والدي؟ 879 01:01:39,400 --> 01:01:40,360 أحتاج للذهاب إلى المستشفى. 880 01:01:40,460 --> 01:01:42,000 أنا بحاجة إلى والدي. 881 01:01:43,770 --> 01:01:44,770 إلى أين تذهب؟ 882 01:01:44,870 --> 01:01:46,670 (كودي)أخبرني عن ذلك 883 01:01:46,770 --> 01:01:48,610 من بالداخل؟ 884 01:01:48,700 --> 01:01:50,040 كيف حدث ذلك؟ 885 01:01:51,840 --> 01:01:53,380 لقد رأيت المدير فقط 886 01:01:54,940 --> 01:01:58,680 والرقم 291، كان طفلاً يحمل مسدساً 887 01:01:58,780 --> 01:02:01,120 وكان يرتدي قناعاً 888 01:02:01,220 --> 01:02:04,920 كان هناك طفل ذو بشرة فاتحة و 889 01:02:05,020 --> 01:02:07,060 وهذه الفتاة، نعم، هي حامل 890 01:02:07,160 --> 01:02:08,390 حسناً,هل هذا كل شيء هل أنت متأكد؟ 891 01:02:08,490 --> 01:02:10,430 -هل لديهم مسدسك يا(كودي)؟ -لا أعرف 892 01:02:10,530 --> 01:02:11,230 هل هناك أي أسلحة أخرى ؟ 893 01:02:11,330 --> 01:02:12,730 لا أعرف 894 01:02:12,830 --> 01:02:14,030 لقد كانت حادثة. 895 01:02:15,760 --> 01:02:17,200 لقد كانت حادثة. 896 01:02:17,300 --> 01:02:19,600 لا بأس حسناً لا بأس لا بأس 897 01:02:19,700 --> 01:02:20,900 هل رأيت التذكرة؟ 898 01:02:22,810 --> 01:02:24,070 أين أبي؟ 899 01:02:24,170 --> 01:02:26,610 (كودي)هل رأيتها؟ 900 01:02:26,710 --> 01:02:28,550 أحضر لي والدي. 901 01:02:42,830 --> 01:02:46,360 حسناً حسناً حسناً حسناً 902 01:04:43,910 --> 01:04:45,250 كيف حدث 903 01:05:05,540 --> 01:05:06,970 لقد فقد الوعي يارجل 904 01:05:09,770 --> 01:05:11,910 أنا لا أعرف كم من الوقت لديه. 905 01:05:13,710 --> 01:05:14,940 هذا أمر ميؤوس منه 906 01:05:16,510 --> 01:05:18,210 لن نذهب إلى أي مكان حتى 907 01:05:18,310 --> 01:05:20,220 يعود من تنتظره تلك العاهرة. 908 01:05:51,410 --> 01:05:53,280 (أبراهيم) 909 01:05:53,380 --> 01:05:54,120 لا، لا، توقف. 910 01:06:08,530 --> 01:06:09,530 حسناً هيا 911 01:06:09,630 --> 01:06:10,670 حسناً أنهض 912 01:06:13,740 --> 01:06:16,140 الأن أمشي أمشي 913 01:06:40,100 --> 01:06:40,860 ما أسمها؟ 914 01:06:44,500 --> 01:06:48,170 لا أعلم,لا أعلم ما الذي تتحدث عنه يارجل 915 01:06:48,270 --> 01:06:49,670 كنت ذاهب لشراء السيجارة الألكترونية وحسب 916 01:06:53,710 --> 01:06:56,580 من هي؟ ما أسمها؟ 917 01:06:56,680 --> 01:06:58,880 أنظر 918 01:07:02,650 --> 01:07:04,220 هل تسمعني يا فتى؟ 919 01:07:06,620 --> 01:07:07,660 اطلب منها أن تخرج إلى هنا. 920 01:07:07,760 --> 01:07:09,060 أين هو؟ 921 01:07:11,960 --> 01:07:13,100 ماذا؟ 922 01:07:13,200 --> 01:07:14,700 (آنا)أخرجي من هناك !! 923 01:07:19,870 --> 01:07:23,270 هل هذه صورة لكما على الهاتف هنا؟ 924 01:07:23,370 --> 01:07:25,810 لأنكما تبدوان سعيدان جداً معاً 925 01:07:25,910 --> 01:07:27,040 ماذا فعلت به؟ 926 01:07:28,110 --> 01:07:29,280 أنه على قيد الحياة 927 01:07:31,550 --> 01:07:33,220 أريد أن أسمعه يقول ذلك 928 01:07:40,690 --> 01:07:41,890 لا 929 01:07:41,990 --> 01:07:43,030 أخرجي 930 01:07:43,130 --> 01:07:44,760 أعطينا التذكرة 931 01:07:44,860 --> 01:07:46,430 سوف نسمح لكِ بالرحيل 932 01:07:46,530 --> 01:07:49,460 لن يحدث شيء لك أو لوالد طفلك. 933 01:07:52,100 --> 01:07:54,600 يبدو أننا لانزال سنموت في نهاية هذا 934 01:07:56,100 --> 01:07:58,980 لديكِ وعدنا بأن ذلك لن يحدث 935 01:07:59,070 --> 01:08:00,580 لقد حاولت قتلي 936 01:08:00,680 --> 01:08:03,380 كلمتك ليست جيدة بما فيه الكفاية. 937 01:08:03,480 --> 01:08:05,450 حسناً,كان علينا إخراج رجلنا من هناك 938 01:08:06,520 --> 01:08:09,590 نريد حل هذه المشكلة بأمان وبسرعة 939 01:08:12,690 --> 01:08:15,360 الشرطي هنا؟ 940 01:08:15,460 --> 01:08:17,530 الميت. 941 01:08:17,630 --> 01:08:19,700 (ديك سيمز)؟ 942 01:08:19,800 --> 01:08:22,030 لقد كان شرطياً فاسداً 943 01:08:22,130 --> 01:08:25,070 تم القبض عليه وهو يهدد تجار المخدرات الغير معروفين 944 01:08:25,170 --> 01:08:26,400 لم يعترف أبداًمع من فعل ذلك 945 01:08:26,500 --> 01:08:29,140 لكنهم يعلمون أنه لم يكن يعمل بمفرده 946 01:08:32,880 --> 01:08:34,110 الشرطي؟ 947 01:08:35,380 --> 01:08:37,280 كنا نظن أنه مات. 948 01:08:38,980 --> 01:08:40,220 لم نكن نعرف. 949 01:08:43,750 --> 01:08:45,620 أردت فقط بعض الآيس كريم. 950 01:08:50,860 --> 01:08:53,300 حسناً,لا بد أنه أتصل بك إلى هنا,هل هو على قيد الحياة؟ 951 01:08:56,330 --> 01:08:58,500 هل أخبرك أنه قتل رجلاً عجوزاً؟ 952 01:08:58,600 --> 01:09:01,570 لأن مسدسه الأن موجود مع تلك الجثة 953 01:09:03,540 --> 01:09:05,170 كان من المُفترض أن يتخلص منه (أبراهيم) 954 01:09:05,270 --> 01:09:07,880 ولكن إذا كان هنا, فأنه لم يفعل ذلك 955 01:09:12,210 --> 01:09:13,750 عندما يجدونها 956 01:09:15,350 --> 01:09:20,190 سيدل ذلك السلاح إلى ذلك الشرطي وإليك 957 01:09:22,690 --> 01:09:25,930 لكن ليس من الضروري أن يحدث ذلك هكذا 958 01:09:26,030 --> 01:09:28,330 ليس أذا عملنا معاً 959 01:09:32,000 --> 01:09:33,640 أريد حصتي 960 01:09:33,740 --> 01:09:36,510 أريده,وأريد الخروج من هنا 961 01:09:36,610 --> 01:09:37,670 اللعنة عليك! 962 01:09:39,110 --> 01:09:41,840 رجلك ليس لديه الكثير من الوقت المتبقي. 963 01:09:41,940 --> 01:09:43,650 لا تهددني 964 01:09:43,800 --> 01:09:45,870 هل تعتقد أنهم سيتنازلون عن 965 01:09:45,970 --> 01:09:47,070 150 مليون دولار دون طرح الأسئلة؟ 966 01:09:47,170 --> 01:09:48,670 ما قصتك؟ 967 01:09:49,600 --> 01:09:51,800 لأنني أعرف قصة جيدة 968 01:09:51,900 --> 01:09:53,740 تدور حول نادلة شابة 969 01:09:53,840 --> 01:09:56,310 فقيرة حامل وعازف البيانو الخاص بها 970 01:09:57,840 --> 01:09:59,850 لقد فازت باليانصيب وحاول بعض 971 01:09:59,950 --> 01:10:01,380 الرجال السيئين قتلها بسبب ذلك. 972 01:10:01,480 --> 01:10:02,880 وهل تعرف ماذا حدث بعد ذلك؟ 973 01:10:03,980 --> 01:10:09,420 بعض ضباط الشرطة الشجعان 974 01:10:09,520 --> 01:10:12,990 قاموا بأنقاذها,وكانت ممتنة للغاية لهم 975 01:10:14,690 --> 01:10:16,430 قامت بأقتسام المال معهم 976 01:10:18,400 --> 01:10:22,800 أنها قصة لطيفة للغاية,لكن الفائز دائماً يحكي القصة 977 01:10:22,900 --> 01:10:27,110 أريدكِ نوعاً ما أن تدركي الوضع الذي أنتِ فيه هنا 978 01:10:27,210 --> 01:10:30,080 توقف عن التصرف وكأنك تملك السيطرة. 979 01:10:30,180 --> 01:10:31,910 لدي المال. 980 01:10:32,010 --> 01:10:33,410 اللعنة عليكِ,أيتها العاهرة 981 01:10:33,510 --> 01:10:35,050 يمكننا قتلكم جميعا إذا أردنا ذلك! 982 01:10:35,150 --> 01:10:36,220 لا أحد سوف يعبث 983 01:10:36,310 --> 01:10:38,320 أنت بحاجة لنا. 984 01:10:38,420 --> 01:10:40,350 ما قصتك؟ 985 01:10:40,450 --> 01:10:42,450 كيف لديك التذكرة؟ من اين حصلت عليه؟ 986 01:10:42,560 --> 01:10:46,790 إذا كنت تريد هذا المال، فنحن الفرصة الوحيدة المتاحة لك. 987 01:10:49,830 --> 01:10:51,030 حسناً حسناً 988 01:10:51,130 --> 01:10:53,330 نحن فرصتك الوحيدة. 989 01:10:53,430 --> 01:10:55,500 ♪ أجراس كنيسة القديسة مريم ♪ 990 01:10:55,600 --> 01:10:58,300 ♪ أسمع أنهم ينادوني ♪ 991 01:10:58,400 --> 01:11:01,440 ♪ والحب الشاب والحب الحقيقي الذي غنى ♪ 992 01:11:01,540 --> 01:11:03,510 ♪ من البحر ♪ 993 01:11:05,140 --> 01:11:06,250 اللعنة! 994 01:11:14,150 --> 01:11:15,590 حسناً 995 01:12:10,940 --> 01:12:12,440 ماهذا بحق الجحيم؟ 996 01:12:49,480 --> 01:12:50,850 دعنا نفعل هذا من أجل والدك 997 01:14:23,940 --> 01:14:25,110 اللعنة! 998 01:16:15,150 --> 01:16:16,960 حسناً 999 01:17:37,270 --> 01:17:39,470 ماهي الأغنية التي كُنت تغنيها سابقاً؟ 1000 01:18:51,840 --> 01:18:53,080 لا تتحركي 1001 01:19:00,320 --> 01:19:01,390 لقد قتلتِ والدي 1002 01:19:06,660 --> 01:19:09,800 كل هذا بسببك 1003 01:19:09,900 --> 01:19:11,160 لا 1004 01:19:11,260 --> 01:19:13,230 لا! 1005 01:19:13,330 --> 01:19:14,400 لا! 1006 01:19:15,870 --> 01:19:17,500 حاولت أن أنقذك. 1007 01:19:18,710 --> 01:19:20,140 لقد حاولت بحق اللعنة 1008 01:19:22,680 --> 01:19:24,840 حاولت أن أفعل الشيء الصائب 1009 01:19:28,410 --> 01:19:30,280 لا تنظري إلي 1010 01:19:30,380 --> 01:19:32,750 لا تنظري إلي 1011 01:19:32,850 --> 01:19:34,590 لا تنظري إلي,أغمضي عينيك الآن 1012 01:19:34,690 --> 01:19:37,720 لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا! 1013 01:19:37,820 --> 01:19:39,660 من فضلك، من فضلك، لا. 1014 01:19:39,760 --> 01:19:43,130 لا تفعل ذلك، لا تفعل ذلك، لا تفعل ذلك. لو سمحت. 1015 01:20:00,680 --> 01:20:02,450 من فضلك لا تفعل ذلك. 1016 01:20:02,550 --> 01:20:03,980 الضابط (سيمز) 1017 01:20:15,430 --> 01:20:16,600 توقف يا بني. 1018 01:20:19,670 --> 01:20:23,340 مهلاً,حسناً 1019 01:20:23,440 --> 01:20:24,370 أنسحب,تراجع 1020 01:20:27,870 --> 01:20:29,410 سأأخذ هذا منك، حسناً؟ 1021 01:20:30,710 --> 01:20:31,610 كل شيء سيكون على ما يرام. 1022 01:20:38,690 --> 01:20:41,390 هذا هو هذا هو 1023 01:21:07,450 --> 01:21:11,980 أنت بحاجة لنا. 1024 01:21:18,290 --> 01:21:19,990 لديكِ قلب قوي يافتاة 1025 01:21:44,480 --> 01:21:45,820 أنا فقط بحاجة إلى واحد منكم. 1026 01:22:40,410 --> 01:22:46,010 كل ما تتذكرونه هو أنا أقوم بأنقاذ حياتكم 1027 01:23:40,730 --> 01:23:46,440 الموت والمأساة والبطولة و156 مليون دولاراً 1028 01:23:46,540 --> 01:23:50,280 تحولت معجزة عيد الميلاد إلى رُعب مُطلق 1029 01:23:50,380 --> 01:23:54,050 لكن لحُسن الحظ هذه لها نهاية سعيدة 1030 01:23:54,150 --> 01:23:56,110 لأنك أنقذت تلك الفتاة المسكينة 1031 01:23:56,210 --> 01:23:59,950 وفي المقابل أعطتك 78 مليون دولاراً 1032 01:24:00,050 --> 01:24:01,150 أعرف أعرف 1033 01:24:01,250 --> 01:24:03,220 لقد كانت لطيفة للغاية 1034 01:24:03,320 --> 01:24:05,690 أعني أنها في الواقع لم تكن مضطرة إلى القيام بذلك 1035 01:24:05,790 --> 01:24:07,190 وأنا,أنا لست بطلاً 1036 01:24:07,290 --> 01:24:09,360 لقد فعلت ماكان سيفعله أي شرطي أخر 1037 01:24:09,460 --> 01:24:12,600 حسناً,لقد كانت محظوظة للغاية بتواجدك هنا 1038 01:24:12,700 --> 01:24:14,870 إذن ماهي الخطوة التالية بالنسبة لك ولعائلتك؟ 1039 01:24:14,970 --> 01:24:16,170 ماذا ستفعلون جميعاً؟ 1040 01:24:16,270 --> 01:24:21,440 حسناً,أفترض أي شيء أريده 1041 01:24:41,930 --> 01:24:44,160 ما أمر الدب؟ 1042 01:24:46,530 --> 01:24:47,470 هدية أخرى. 1043 01:24:48,670 --> 01:24:50,440 يستمر الناس في إعطائنا الأشياء. 1044 01:24:57,180 --> 01:24:58,340 ولد جيد. 1045 01:25:00,850 --> 01:25:02,950 حسناً,هيا 1046 01:25:11,520 --> 01:25:12,630 مرحباً حبيبي 1047 01:25:14,660 --> 01:25:15,760 مرحباً حبيبتي 1048 01:25:19,570 --> 01:25:20,730 حسناً 1049 01:25:22,770 --> 01:25:24,640 قال الطبيب أنه يمكننا المغادرة غدًا. 1050 01:25:24,740 --> 01:25:26,410 نعم 1051 01:25:33,010 --> 01:25:34,180 لذا... 1052 01:25:46,260 --> 01:25:47,590 ماذا نفعل الان؟ 1053 01:25:47,590 --> 01:25:57,590 ترجمة زينــة الشيخلــي - زينــب عــلاء 1054 01:26:04,440 --> 01:26:11,080 ♪ أجراس كنيسة القديسة مريم ♪ 1055 01:26:11,180 --> 01:26:16,960 ♪ أسمع أنهم ينادوني ♪ 1056 01:26:18,390 --> 01:26:23,860 ♪ والحب الشاب والحب الحقيقي الذي غنى ♪ 1057 01:26:38,380 --> 01:26:43,720 ♪ من البحر ♪ 1058 01:26:45,380 --> 01:26:51,020 ♪ وهكذا ياحبيبي ♪ 1059 01:26:52,660 --> 01:26:57,900 ♪ عندما تتساقط الأوراق الحمراء ♪ 1060 01:26:59,430 --> 01:27:02,700 ♪ نعم سوف تدق أجراس الحُب ♪ 1061 01:27:02,800 --> 01:27:06,040 ♪ نعم سوف تدق أجراس الحُب ♪ 1062 01:27:06,140 --> 01:27:10,880 ♪ لك ولي ♪ 1063 01:29:09,100 --> 01:29:12,200 أنظر,سوف نفلت من هذا الأمر 1064 01:29:12,300 --> 01:29:15,700 لأنه اعتباراً من اليوم,نحن جميعاً أغنياء