1 00:00:06,798 --> 00:00:08,675 [ethereal music playing] 2 00:00:10,135 --> 00:00:11,136 [John] There are rules. 3 00:00:14,181 --> 00:00:17,351 Ways of behavior to help us harmonize with our surroundings. 4 00:00:19,144 --> 00:00:22,314 They differ from planet to planet to align with local customs. 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,316 But there is one rule... 6 00:00:25,317 --> 00:00:26,318 the first rule... 7 00:00:28,028 --> 00:00:29,403 that never changes. 8 00:00:29,404 --> 00:00:30,822 [John breathing heavily] 9 00:00:33,617 --> 00:00:35,160 [speaks alien language] 10 00:00:38,288 --> 00:00:41,542 - [in English] Thou shalt not kill. - [sirens wailing in distance] 11 00:00:52,928 --> 00:00:55,389 [suspenseful music playing] 12 00:01:06,024 --> 00:01:07,025 [music ends] 13 00:01:12,656 --> 00:01:13,949 [guard] Go ahead. You're good. 14 00:01:14,825 --> 00:01:16,785 - [Ray Vega] Mm-hmm. - [guard] Yeah, have a good one. 15 00:01:21,164 --> 00:01:22,248 [elevator bell dings] 16 00:01:22,249 --> 00:01:23,709 - [door closing] - [Vega] Hold it. 17 00:01:44,104 --> 00:01:45,814 - [door opens] - [elevator bell dings] 18 00:01:53,238 --> 00:01:54,907 [Hannah] Uh, something's up with the printer. 19 00:01:56,158 --> 00:01:57,826 [Stacy] It may just need to warm up. 20 00:02:15,302 --> 00:02:16,303 [breathes heavily] 21 00:02:33,362 --> 00:02:34,363 [pills rattling] 22 00:02:35,697 --> 00:02:36,781 [door closes] 23 00:02:36,782 --> 00:02:38,032 [security radio chatter] 24 00:02:38,033 --> 00:02:39,284 [footsteps approaching] 25 00:02:42,704 --> 00:02:43,789 [suspenseful music playing] 26 00:02:54,550 --> 00:02:56,718 [radio chatter continues] 27 00:03:03,851 --> 00:03:05,853 [breathes heavily] 28 00:03:16,446 --> 00:03:17,447 [sighs] 29 00:03:24,246 --> 00:03:25,873 [Chuy moaning] 30 00:03:28,584 --> 00:03:32,295 [muffled groaning] 31 00:03:32,296 --> 00:03:33,922 Fuck. [pants] 32 00:03:36,008 --> 00:03:37,301 [groaning continues] 33 00:03:41,221 --> 00:03:43,223 [groaning] 34 00:03:44,850 --> 00:03:46,100 [Ji] You want your phone? Uh... 35 00:03:46,101 --> 00:03:49,021 - [toilet flushes] - [Chuy groans] 36 00:04:08,207 --> 00:04:10,042 - [grunts] - [Vega, in Spanish] Jesus said, 37 00:04:10,834 --> 00:04:12,252 Peace I leave with you; 38 00:04:13,253 --> 00:04:14,505 my peace I give to you. 39 00:04:15,631 --> 00:04:17,756 I do not give to you as the world gives. 40 00:04:17,757 --> 00:04:19,133 [Chuy groaning] 41 00:04:19,134 --> 00:04:20,677 [Vega] Do not let your hearts be troubled, 42 00:04:22,221 --> 00:04:24,848 - don't be afraid. - [groaning] 43 00:04:26,683 --> 00:04:28,059 Don't be afraid. 44 00:04:28,060 --> 00:04:29,310 [heart rate monitor beeping] 45 00:04:29,311 --> 00:04:30,437 [Chuy groaning] 46 00:04:38,612 --> 00:04:40,113 [Chuy choking] 47 00:04:42,491 --> 00:04:43,700 Don't be afraid. 48 00:04:49,957 --> 00:04:52,793 [heart rate monitor beeps, flatlines] 49 00:05:00,926 --> 00:05:02,719 [breathing shakily] 50 00:05:26,660 --> 00:05:29,161 [pills rattle] 51 00:05:29,162 --> 00:05:30,747 [heart rate monitor beeps rapidly] 52 00:05:31,915 --> 00:05:33,208 [alarm blaring] 53 00:05:56,565 --> 00:05:57,608 Run. 54 00:05:59,985 --> 00:06:01,987 [theme song playing] 55 00:07:01,505 --> 00:07:03,507 [John] That's when I realized that I'd made a mistake. 56 00:07:04,174 --> 00:07:06,844 You know? It was a trap. They brought me there to kill me. 57 00:07:07,553 --> 00:07:11,389 Then all hell broke loose, and there was shouting and shooting. 58 00:07:11,390 --> 00:07:13,432 I didn't even know who was coming up the stairs. 59 00:07:13,433 --> 00:07:15,226 Bust in the door. Thank God it was you guys. 60 00:07:15,227 --> 00:07:17,311 [officer] You're lucky you didn't get caught in the cross fire. 61 00:07:17,312 --> 00:07:20,731 - Yeah. - No. My guys are always careful. 62 00:07:20,732 --> 00:07:23,442 Although, I gotta say, this one time 63 00:07:23,443 --> 00:07:27,280 - we were giving a ride-along to this VIP. - [laughs] 64 00:07:27,281 --> 00:07:28,990 We do that sometimes with actors 65 00:07:28,991 --> 00:07:31,659 that are rehearsing for some cop role or whatever. 66 00:07:31,660 --> 00:07:33,995 You know... [inhales sharply] What was that guy's name? 67 00:07:33,996 --> 00:07:35,788 - [officer] Jude Law. - [Vega] That's it. Jude Law. 68 00:07:35,789 --> 00:07:38,958 We accidentally rolled up on this crazy Code 30 over in Inglewood. 69 00:07:38,959 --> 00:07:41,294 Shots fired, officer down, the whole nine. 70 00:07:41,295 --> 00:07:44,338 Bullets flying. Bing, bing, bing. Against the cruiser. 71 00:07:44,339 --> 00:07:48,177 We had driven Jude Law right in the middle of this shit. [laughs] 72 00:07:49,428 --> 00:07:51,846 I mean, everything was okay, 73 00:07:51,847 --> 00:07:55,850 but I was sure there was gonna be complaints, asses handed. 74 00:07:55,851 --> 00:07:58,812 But my guy was cool under fire. Everything turned out. 75 00:08:00,772 --> 00:08:01,857 I like Jude Law. 76 00:08:02,941 --> 00:08:04,193 [Vega] Yeah, he's good. 77 00:08:06,195 --> 00:08:08,070 Anything else, Pete? Or can we call it a night? 78 00:08:08,071 --> 00:08:10,156 All good. Thanks so much for coming in. 79 00:08:10,157 --> 00:08:13,201 - We'll let you know if we have any fur-- - But I'm gonna need a minute, Pete. 80 00:08:13,202 --> 00:08:14,620 - Okay. - Thanks. 81 00:08:16,788 --> 00:08:18,248 [door buzzer sounds] 82 00:08:19,958 --> 00:08:20,959 [door closes] 83 00:08:28,550 --> 00:08:29,885 So how'd you ID me? 84 00:08:33,554 --> 00:08:34,639 Your voice. 85 00:08:34,640 --> 00:08:36,308 My voice? From that one phone call? 86 00:08:36,892 --> 00:08:38,769 CCTV footage from the hospital. 87 00:08:39,394 --> 00:08:41,229 I saw you move, walk. 88 00:08:41,230 --> 00:08:44,732 You checked your watch, inside wrist. Old habit from your army days? 89 00:08:44,733 --> 00:08:46,108 Marines. 90 00:08:46,109 --> 00:08:49,571 Right. Semper fi. Always faithful. 91 00:08:56,370 --> 00:08:59,540 Ji Moon saw you murder Chuy Jaquez at the hospital. 92 00:09:00,582 --> 00:09:03,502 So now you gotta kill Ji because you gotta cover your tracks. 93 00:09:04,044 --> 00:09:05,963 I mean, it's bad luck, all around. 94 00:09:07,214 --> 00:09:08,298 But I get it. 95 00:09:09,132 --> 00:09:11,093 Chuy had to go because of Fire Sale. 96 00:09:12,886 --> 00:09:15,055 That's what all this is about. Yes? 97 00:09:17,808 --> 00:09:18,975 [Vega] That what is all about? 98 00:09:18,976 --> 00:09:22,229 What you've been up to. You know, your business with the Ez4s, the drugs... 99 00:09:22,813 --> 00:09:23,814 It's your secret. 100 00:09:24,815 --> 00:09:26,483 It's what's got you so desperate. 101 00:09:28,986 --> 00:09:30,612 [laughs] 102 00:09:31,113 --> 00:09:34,533 I got this call about an hour ago. 103 00:09:36,368 --> 00:09:37,369 "Leave him alone." 104 00:09:38,495 --> 00:09:39,913 They were talking about you. 105 00:09:40,747 --> 00:09:41,748 Who says that? 106 00:09:43,458 --> 00:09:44,543 Mmm, who knows? 107 00:09:45,836 --> 00:09:48,422 You have a guardian angel. Congratulations. 108 00:09:49,548 --> 00:09:53,135 You know, no congrats for your kid though. 109 00:09:53,927 --> 00:09:55,804 They could give two shits about him. 110 00:09:56,722 --> 00:09:59,265 - I do. - Yeah, well, you don't know where he is. 111 00:09:59,266 --> 00:10:00,474 Neither do you. 112 00:10:00,475 --> 00:10:02,519 I know where he's gonna be, sooner or later. 113 00:10:03,896 --> 00:10:04,897 Meaning? 114 00:10:09,401 --> 00:10:13,447 Meaning he's a junkie. [sighs] 115 00:10:13,947 --> 00:10:17,826 You know, a guy like that... It's just a matter of time. 116 00:10:21,580 --> 00:10:25,458 You know, I-I don't know anything about you, Lieutenant Vega. 117 00:10:25,459 --> 00:10:28,044 Who you are or what you want. But I'm gonna keep doing my job. 118 00:10:28,045 --> 00:10:30,589 And if that means I end up getting in your way, then that's what it means. 119 00:10:32,382 --> 00:10:33,509 Other than that, I... 120 00:10:35,427 --> 00:10:37,095 don't see what else there is to talk about. 121 00:10:41,517 --> 00:10:42,518 Yeah, I agree. 122 00:10:47,856 --> 00:10:49,149 [door buzzer sounds] 123 00:10:55,989 --> 00:10:58,242 [John] You take an oath, you put on a badge. 124 00:11:00,869 --> 00:11:03,247 You start out one thing, but somewhere along the way, 125 00:11:06,542 --> 00:11:07,918 you become something else. 126 00:11:09,920 --> 00:11:11,797 Sometimes I worry that's me already. 127 00:11:13,507 --> 00:11:15,049 [automated voice] You have no new messages. 128 00:11:15,050 --> 00:11:17,260 [whirring] 129 00:11:17,261 --> 00:11:18,470 [sighs] 130 00:12:02,681 --> 00:12:03,682 [gasps] 131 00:12:06,185 --> 00:12:09,104 [intriguing music playing] 132 00:12:26,163 --> 00:12:27,663 [door opens, closes] 133 00:12:27,664 --> 00:12:30,000 [upbeat jazz playing] 134 00:12:34,546 --> 00:12:35,963 - [patron] Yes, yes, yes. - [patron 2] No. 135 00:12:35,964 --> 00:12:37,633 - [John] Hey. - [chuckles] Oh, hello. 136 00:12:38,217 --> 00:12:42,595 This is Iain and Peter, my colleagues or coworkers or... 137 00:12:42,596 --> 00:12:45,515 - [Peter, Iain laugh] - I don't know what they are. [laughs] 138 00:12:45,516 --> 00:12:46,641 This is John, my friend. 139 00:12:46,642 --> 00:12:48,185 - [Peter] Pleasure. - What's everyone drinking? 140 00:12:48,685 --> 00:12:52,647 I'm having a Pinot Grigio, and these posers are drinking martinis. 141 00:12:52,648 --> 00:12:54,357 - [Peter] Hmm. - Can we order you something? 142 00:12:54,358 --> 00:12:55,359 No, thanks. 143 00:12:56,401 --> 00:12:58,820 Can I ask you... were you in my room? 144 00:12:59,988 --> 00:13:00,989 What? 145 00:13:03,242 --> 00:13:04,409 You went into my room. 146 00:13:06,828 --> 00:13:08,038 Okay, uh... 147 00:13:09,248 --> 00:13:10,249 Give us a sec. 148 00:13:18,674 --> 00:13:21,008 You're being... What's happened? 149 00:13:21,009 --> 00:13:22,969 I think you know what happened, Charlotte, like the web. 150 00:13:22,970 --> 00:13:23,971 No, I don't. 151 00:13:25,264 --> 00:13:26,265 What is this? 152 00:13:26,849 --> 00:13:28,851 You know, I'm not sure what I expected. 153 00:13:29,726 --> 00:13:34,273 Apparently not this, but it's-it's, uh, it's good. It's smart. 154 00:13:34,898 --> 00:13:38,025 You check in, you let me see you. You flirt. Not too much, just a little. 155 00:13:38,026 --> 00:13:39,360 - Bit by bit you get closer-- - Okay. I'm sorry, 156 00:13:39,361 --> 00:13:40,486 I don't know what's wrong with you, 157 00:13:40,487 --> 00:13:41,822 - but you can't talk to me-- - I got cameras in my room. 158 00:13:42,447 --> 00:13:43,531 Cameras? 159 00:13:43,532 --> 00:13:46,159 For my safety, my curiosity, for this. 160 00:13:48,745 --> 00:13:50,038 I saw you break in. 161 00:13:51,164 --> 00:13:52,958 I saw you go through my drawers. 162 00:13:53,834 --> 00:13:54,835 Oh, my God. 163 00:13:56,378 --> 00:13:58,921 I was let in by the housekeeper. 164 00:13:58,922 --> 00:14:00,507 I wanted to leave you a note. 165 00:14:01,091 --> 00:14:03,385 - A note? - A flirty little note. 166 00:14:05,220 --> 00:14:06,972 [sighs] Go check, asshole. 167 00:14:07,973 --> 00:14:09,808 [intriguing music playing] 168 00:14:10,434 --> 00:14:11,435 [door closes] 169 00:14:35,292 --> 00:14:36,293 [sighs] 170 00:14:39,046 --> 00:14:41,215 [deputy] Not much to go on, this guy John Sugar. 171 00:14:41,798 --> 00:14:45,301 No friends, no family. He lives alone in a nice hotel. 172 00:14:45,302 --> 00:14:48,471 He's a lightweight. Cosplaying gumshoe for rich clients. 173 00:14:48,472 --> 00:14:52,809 [sighs] Maybe. But if he gets in our way on this, certain people won't like it. 174 00:14:53,685 --> 00:14:54,978 What do you think, Boss? 175 00:14:58,357 --> 00:15:00,399 [Vega] I think we have nothing to worry about. 176 00:15:00,400 --> 00:15:01,818 [doorbell rings] 177 00:15:06,281 --> 00:15:07,365 Hannah McDaniels? 178 00:15:07,366 --> 00:15:08,699 Yeah. 179 00:15:08,700 --> 00:15:12,496 I'd like to talk to you for a moment about Ji Moon, if that's okay? 180 00:15:15,666 --> 00:15:17,458 He never came to see you at the hospital? 181 00:15:17,459 --> 00:15:18,709 [Hannah] No. 182 00:15:18,710 --> 00:15:20,587 [Vega] Luann Baker says he did sometimes. 183 00:15:21,880 --> 00:15:23,589 - Luann Baker? - Your coworker. 184 00:15:23,590 --> 00:15:25,383 Well, former coworker. 185 00:15:25,384 --> 00:15:29,304 She was fired for a narcotics robbery that happened there. 186 00:15:29,888 --> 00:15:33,517 She said somebody stole her security card and got access to the drug closet. 187 00:15:34,601 --> 00:15:36,436 She says she was set up, actually. 188 00:15:38,647 --> 00:15:39,648 Oh, my gosh. 189 00:15:45,571 --> 00:15:49,031 You know, it's lucky for you, Hannah. I'm gang police, not narcotics. 190 00:15:49,032 --> 00:15:51,326 I don't really care about some drug rip at a hospital. 191 00:15:52,494 --> 00:15:55,329 Okay. What do you care about? 192 00:15:55,330 --> 00:15:56,747 Well, that's a good question. 193 00:15:56,748 --> 00:15:58,667 We believe, my associates and I, 194 00:15:59,334 --> 00:16:03,087 that Ji might have been witness to a gang-related homicide. 195 00:16:03,088 --> 00:16:04,797 Oh, right. I heard about this. 196 00:16:04,798 --> 00:16:08,134 - Did he tell you what he saw? - No... [stammers] ...he just said... 197 00:16:08,135 --> 00:16:11,262 I heard that some bad people were looking for him. 198 00:16:11,263 --> 00:16:12,346 That's true. 199 00:16:12,347 --> 00:16:14,891 Which is why we wanna find him so that we can protect him. 200 00:16:14,892 --> 00:16:18,395 So, if you tell me where he is, you'd actually be doing Ji a huge favor. 201 00:16:20,564 --> 00:16:22,149 Ji's not a bad guy. 202 00:16:22,774 --> 00:16:24,484 He's wild, but he's not bad. 203 00:16:26,987 --> 00:16:28,322 You think he'll be okay? 204 00:16:30,157 --> 00:16:32,326 I guess that all depends on who finds him first. 205 00:16:34,161 --> 00:16:35,704 [Vega] Let's wait for her call. 206 00:16:37,289 --> 00:16:40,000 All right. [sighs] 207 00:17:00,103 --> 00:17:01,104 [phone ringing] 208 00:17:02,814 --> 00:17:04,858 - Hey. - [John] Hey, Val, where are you now? 209 00:17:05,483 --> 00:17:08,653 I'm following what's-her-name. Hannah. Why? 210 00:17:08,654 --> 00:17:11,949 - [John] No reason. Just checking. - You sure? 211 00:17:13,075 --> 00:17:14,826 I just feel like... I don't know. 212 00:17:16,453 --> 00:17:18,038 I feel like we're missing something. 213 00:17:18,747 --> 00:17:21,208 [Danny] It's just a lunch. Nothing's happened yet. 214 00:17:21,791 --> 00:17:24,669 Me verse Nestor Rodrigues? They're... They're just stringing me along. 215 00:17:24,670 --> 00:17:26,671 Maybe, but you're a good fighter, Danny. 216 00:17:26,672 --> 00:17:30,424 I mean, I'm no expert, but you-you-you got good footwork, you're... 217 00:17:30,425 --> 00:17:31,802 Good jab. You're tough. 218 00:17:32,761 --> 00:17:34,136 You know? Just believe in yourself. 219 00:17:34,137 --> 00:17:35,847 [sighs] What the fuck is with this thing, man? 220 00:17:35,848 --> 00:17:36,849 May I? 221 00:17:38,392 --> 00:17:39,393 [sighs] 222 00:17:41,770 --> 00:17:44,815 I'm gonna find him, all right? [clears throat] 223 00:17:48,026 --> 00:17:49,027 The, uh... 224 00:17:50,696 --> 00:17:52,239 The guy from the club with Ji... 225 00:17:52,906 --> 00:17:53,907 Yeah. 226 00:17:56,827 --> 00:17:57,911 I do know him. 227 00:17:58,620 --> 00:17:59,621 From where? 228 00:18:02,332 --> 00:18:03,333 What, work? 229 00:18:04,710 --> 00:18:06,879 Danny. Jesus. 230 00:18:07,421 --> 00:18:08,422 His name's Tyler Ko. 231 00:18:09,173 --> 00:18:11,048 He-He lives with his dad over on Mariposa. 232 00:18:11,049 --> 00:18:13,217 That was two days ago. Why didn't you say something? 233 00:18:13,218 --> 00:18:14,385 [stammers] I don't know. 234 00:18:14,386 --> 00:18:16,220 Why'd you lie to me? I mean, I could've gotten him already. 235 00:18:16,221 --> 00:18:18,097 - He could be here with you right now. - Okay, maybe. 236 00:18:18,098 --> 00:18:20,766 - Why did you lie to me, Danny? - What fucking difference does it make? 237 00:18:20,767 --> 00:18:21,934 - You-You... - "What difference does it make?" 238 00:18:21,935 --> 00:18:24,270 Danny, listen to me. There is a man. There's a very dangerous man, 239 00:18:24,271 --> 00:18:27,607 and he's looking for Ji, and if he finds your brother first, he will kill him. 240 00:18:27,608 --> 00:18:29,026 He's killing himself anyway! 241 00:18:31,403 --> 00:18:33,906 Fucking let him. Save me a lot of fucking trouble. 242 00:18:36,909 --> 00:18:40,662 [John] Like I said, siblings are complicated. 243 00:18:44,124 --> 00:18:45,125 [knocks on door] 244 00:18:46,376 --> 00:18:48,212 Hi, I'm looking for Tyler Ko. 245 00:18:49,671 --> 00:18:50,672 Sure. 246 00:18:57,596 --> 00:18:59,430 So can I speak to Tyler? 247 00:18:59,431 --> 00:19:01,557 Uh, they should be back soon. 248 00:19:01,558 --> 00:19:03,602 Ah, he's-he's with Ji. 249 00:19:04,478 --> 00:19:05,603 Yes. 250 00:19:05,604 --> 00:19:08,314 There he is! What's up, baby? 251 00:19:08,315 --> 00:19:10,525 Hey, look who I brought with me. 252 00:19:10,526 --> 00:19:11,609 Nestor Rodrigues. 253 00:19:11,610 --> 00:19:13,236 - How are you? Nice to meet you. - Sup. I'm aight. 254 00:19:13,237 --> 00:19:17,823 [chuckles] So... [sighs] ...just you? No, uh, no reps? No Teddy? 255 00:19:17,824 --> 00:19:18,825 Yeah, just me. 256 00:19:20,869 --> 00:19:23,497 - Wait-Wait here, if you'd like. - Thank you. 257 00:19:24,957 --> 00:19:30,796 What you are absolutely guaranteed is this number right here. 258 00:19:31,505 --> 00:19:33,965 [speaks Portuguese, chuckles] 259 00:19:33,966 --> 00:19:35,299 Yo, what's good? 260 00:19:35,300 --> 00:19:37,802 Nothing, man. Sign your papers. 261 00:19:37,803 --> 00:19:39,762 [in Portuguese] Joao, don't be a dick. 262 00:19:39,763 --> 00:19:41,014 [Vega] No congrats for your kid though. 263 00:19:42,140 --> 00:19:44,809 - They could give two shits about him. - [John] I do. 264 00:19:44,810 --> 00:19:46,811 - [Danny] Just tell me what you told him. - All right, come on, guys. 265 00:19:46,812 --> 00:19:51,441 I was telling him I heard your brother was a good coach, for a junkie. 266 00:19:53,235 --> 00:19:55,945 - [Len] Whoa, whoa. Whoa, hey, hey! - [Danny] Get the fuck-- 267 00:19:55,946 --> 00:19:57,488 You don't know where he is. 268 00:19:57,489 --> 00:19:58,656 [John] Neither do you. 269 00:19:58,657 --> 00:20:00,701 [Vega] I know where he's gonna be, sooner or later. 270 00:20:01,785 --> 00:20:02,994 "I know where he's gonna be." 271 00:20:02,995 --> 00:20:04,078 Meaning? 272 00:20:04,079 --> 00:20:05,789 He got so smart, he got his neck in a sling. 273 00:20:07,124 --> 00:20:09,667 We were supposed to meet up after, but he never showed. 274 00:20:09,668 --> 00:20:11,043 [Dan Brady] Now, how nuts can a guy get? 275 00:20:11,044 --> 00:20:12,587 Didn't know anything at all. He's just fishing around. 276 00:20:12,588 --> 00:20:15,174 Putting the pressure on everybody hoping something would turn up. 277 00:20:17,009 --> 00:20:18,634 [tense music playing] 278 00:20:18,635 --> 00:20:19,845 She called. Saddle up. 279 00:20:20,345 --> 00:20:21,638 - Let's get it. - All right, let's get it. 280 00:20:27,603 --> 00:20:30,062 Oh. We're pulling into a shopping mall. 281 00:20:30,063 --> 00:20:31,440 [John] Which mall? Where? 282 00:20:53,420 --> 00:20:54,796 [phone ringing] 283 00:20:55,631 --> 00:20:56,923 - Hello? - [John] How's it going? 284 00:20:56,924 --> 00:20:58,299 You staying close? 285 00:20:58,300 --> 00:21:00,426 Yeah, I'm staying on her freaking ass. 286 00:21:00,427 --> 00:21:02,261 Val, can you see any sheriff's deputies? 287 00:21:02,262 --> 00:21:04,889 - [Val] Sheriffs? - Cops. You know, men who could be cops? 288 00:21:04,890 --> 00:21:07,142 Hannah's meeting Ji to do their drug deal, and Vega knows about it. 289 00:21:08,310 --> 00:21:10,437 {\an8}[Val] No. No, not that I can see. 290 00:21:13,065 --> 00:21:15,191 Wait, wait. Wait. 291 00:21:15,192 --> 00:21:16,443 - You all right? - Shit! 292 00:21:17,653 --> 00:21:18,903 Fuck, I lost her. 293 00:21:18,904 --> 00:21:20,322 Okay, I'm almost there. 294 00:21:20,906 --> 00:21:23,533 - [Vega] Where are you, Hannah? - I'm here. Where are you? 295 00:21:23,534 --> 00:21:26,035 [Vega] We're here too. You won't see us, but we're here. 296 00:21:26,036 --> 00:21:28,956 - Okay, uh... - [Vega] You're doing great so far. 297 00:21:31,041 --> 00:21:32,708 Just do the deal like you planned. 298 00:21:32,709 --> 00:21:35,504 Give the money, take the drugs, and let him go. 299 00:21:36,088 --> 00:21:37,421 We'll take it from there. 300 00:21:37,422 --> 00:21:38,423 [line disconnects] 301 00:21:39,007 --> 00:21:40,424 [breathes heavily] 302 00:21:40,425 --> 00:21:41,426 Fuck it. 303 00:21:41,927 --> 00:21:43,720 [Vega] Okay, guys, stay alert. 304 00:21:44,638 --> 00:21:45,889 [deputy] Heading in. 305 00:21:47,516 --> 00:21:48,809 [Tyler] I'm on your six. 306 00:21:50,519 --> 00:21:51,936 [Ji] Got the money? 307 00:21:51,937 --> 00:21:53,188 Right, yeah. Uh... 308 00:21:58,569 --> 00:21:59,570 [tires screech] 309 00:22:03,991 --> 00:22:06,409 [Ji] Sorry about all the precautions. 310 00:22:06,410 --> 00:22:09,288 Got some crazy ass people after me. 311 00:22:09,872 --> 00:22:12,916 Uh, it's-it's okay. I know it's not your fault. 312 00:22:14,626 --> 00:22:15,919 Hey. 313 00:22:17,504 --> 00:22:18,588 I like your hair. 314 00:22:18,589 --> 00:22:20,632 - Fucking sick, right? - Yeah. [chuckles] 315 00:22:26,013 --> 00:22:27,096 [Val] Did you see him? 316 00:22:27,097 --> 00:22:28,807 [panting] No. 317 00:22:29,600 --> 00:22:31,184 - Fucking yes! [chuckles] - [Hannah] What happened? 318 00:22:31,185 --> 00:22:33,228 - You guys never showed. - [Vega] No, no. We were there. 319 00:22:35,981 --> 00:22:37,024 You're done, Hannah. 320 00:22:38,483 --> 00:22:40,652 Thanks. You did great. 321 00:22:42,821 --> 00:22:44,823 [tense music playing] 322 00:22:45,449 --> 00:22:46,657 Sorry, work thing. 323 00:22:46,658 --> 00:22:49,243 I thought the SWAT was gonna pull up with fucking guns and shit. 324 00:22:49,244 --> 00:22:50,662 Nah, it's too public. 325 00:22:51,413 --> 00:22:53,415 You know, it's too much to explain. 326 00:23:00,756 --> 00:23:01,757 Photograph. 327 00:23:03,008 --> 00:23:04,468 Wait, wait, wait. 328 00:23:04,968 --> 00:23:06,011 What? 329 00:23:06,637 --> 00:23:08,472 Photograph. I gotta go. 330 00:23:10,057 --> 00:23:12,350 - [Val] What just happened? - I know where Ji is going. 331 00:23:12,351 --> 00:23:13,519 Keep your phone in your hand. 332 00:23:14,686 --> 00:23:16,104 - [sighs] - [phone buzzing] 333 00:23:19,024 --> 00:23:21,568 Ji told you when his deal was done he was going to the desert, right? 334 00:23:22,152 --> 00:23:24,071 [panting] To let things blow over? 335 00:23:25,197 --> 00:23:28,575 The photograph on the refrigerator, you and him, where was it taken? 336 00:23:29,618 --> 00:23:31,327 That's Teddy's ranch out in Mojave. 337 00:23:31,328 --> 00:23:33,538 Ji and I would go out there sometimes and train. 338 00:23:33,539 --> 00:23:36,958 All right, got it. Just, uh, send me the coordinates. 339 00:23:36,959 --> 00:23:38,043 - All right? - Okay. 340 00:24:54,953 --> 00:24:56,037 [knocks on door] 341 00:24:56,038 --> 00:24:57,080 [door opens] 342 00:25:23,732 --> 00:25:24,942 [toilet flushes] 343 00:25:25,943 --> 00:25:27,361 [Tyler speaks Korean] 344 00:25:30,405 --> 00:25:31,907 What the fu-- 345 00:25:33,534 --> 00:25:34,535 Okay. 346 00:25:35,077 --> 00:25:37,245 Okay. We're good. 347 00:25:37,246 --> 00:25:39,248 I'm not the one you have to worry about, Tyler. 348 00:25:39,831 --> 00:25:41,457 But trust me, he's coming. 349 00:25:41,458 --> 00:25:42,835 Help me get Ji into the car. 350 00:25:44,461 --> 00:25:46,296 - Come on. - [groans] Okay. 351 00:25:49,842 --> 00:25:52,761 - [groaning] What the fuck? - [grunts] 352 00:25:53,720 --> 00:25:54,721 [John] Wait. 353 00:26:00,811 --> 00:26:02,770 - Put him down. Put him down. - [Tyler grunts] 354 00:26:02,771 --> 00:26:03,772 [Ji groans] 355 00:26:14,867 --> 00:26:16,367 [Tyler breathes heavily] 356 00:26:16,368 --> 00:26:17,536 [whispers] Is that him? 357 00:26:18,453 --> 00:26:20,873 [breathes heavily] 358 00:26:22,332 --> 00:26:23,458 Hide. 359 00:26:25,127 --> 00:26:28,296 Shit. Ji, come on. Wake up. 360 00:26:28,297 --> 00:26:29,798 - Come on. - There's no time. 361 00:26:30,507 --> 00:26:33,176 Lay down in the desert. Wait till I call out for you. 362 00:26:33,177 --> 00:26:36,471 If I don't call out for you in fifteen minutes, you get up quietly and you run. 363 00:26:37,764 --> 00:26:38,890 Go. 364 00:26:38,891 --> 00:26:39,892 - Go. - Okay. 365 00:26:43,896 --> 00:26:45,898 [suspenseful music playing] 366 00:27:09,296 --> 00:27:10,671 Come on. 367 00:27:10,672 --> 00:27:11,673 [groans] 368 00:27:17,262 --> 00:27:19,806 [dramatic music playing] 369 00:27:48,544 --> 00:27:49,545 [engines shut off] 370 00:27:51,338 --> 00:27:53,423 [car doors open, close] 371 00:28:25,205 --> 00:28:26,415 Kid? 372 00:28:27,749 --> 00:28:30,586 - This motherfucker's dead? - Hmm. Looks like an OD. 373 00:28:31,545 --> 00:28:33,964 - Shit. That was easy. - [deputy chuckles] Yeah. 374 00:28:35,674 --> 00:28:37,633 - What? - You said he was with someone? 375 00:28:37,634 --> 00:28:40,219 Yeah. I don't know. Must have dropped him off to party solo. 376 00:28:40,220 --> 00:28:42,097 Well, we don't have to deal with a body now. 377 00:28:43,557 --> 00:28:44,558 [Vega] Check the house. 378 00:28:58,739 --> 00:28:59,989 [deputy 2] Clear. 379 00:28:59,990 --> 00:29:00,991 [deputy 1] Clear. 380 00:29:02,201 --> 00:29:04,203 [intense music playing] 381 00:29:04,828 --> 00:29:05,996 [John] Three minutes. 382 00:29:09,583 --> 00:29:12,252 After an overdose, you got three minutes for help to arrive... 383 00:29:13,170 --> 00:29:14,421 [John] I'm sorry. 384 00:29:16,340 --> 00:29:19,718 ...get revived, come back from the dead. 385 00:29:23,847 --> 00:29:25,224 [deputy 1] What are you thinking, Boss? 386 00:29:34,399 --> 00:29:35,733 Okay. 387 00:29:35,734 --> 00:29:39,112 Take the cash. Grab the phone. Get that tracker. Let's go. 388 00:29:59,591 --> 00:30:00,592 [door closes] 389 00:30:06,098 --> 00:30:07,432 [engine starts] 390 00:30:11,687 --> 00:30:13,355 [vehicles departing] 391 00:30:14,022 --> 00:30:16,024 [breathing heavily] 392 00:30:33,125 --> 00:30:35,752 Hey. Come on. Come on. 393 00:30:43,427 --> 00:30:45,053 [panting] 394 00:30:47,556 --> 00:30:49,558 Come on. Come on! 395 00:30:56,899 --> 00:30:58,901 [dramatic music playing] 396 00:31:14,541 --> 00:31:17,002 - [gasping] - [John panting] 397 00:31:17,961 --> 00:31:19,755 You're okay. You're okay. 398 00:31:20,339 --> 00:31:21,965 You're okay. You're okay. 399 00:31:25,010 --> 00:31:27,137 ["Do I Have Power" playing]