1
00:00:06,798 --> 00:00:08,675
[ethereal music playing]
2
00:00:10,135 --> 00:00:11,136
[John] There are rules.
3
00:00:14,181 --> 00:00:17,351
Ways of behavior to help us harmonize
with our surroundings.
4
00:00:19,144 --> 00:00:22,314
They differ from planet to planet
to align with local customs.
5
00:00:23,148 --> 00:00:24,316
But there is one rule...
6
00:00:25,317 --> 00:00:26,318
the first rule...
7
00:00:28,028 --> 00:00:29,403
that never changes.
8
00:00:29,404 --> 00:00:30,822
[John breathing heavily]
9
00:00:33,617 --> 00:00:35,160
[speaks alien language]
10
00:00:38,288 --> 00:00:41,542
- [in English] Thou shalt not kill.
- [sirens wailing in distance]
11
00:00:52,928 --> 00:00:55,389
[suspenseful music playing]
12
00:01:06,024 --> 00:01:07,025
[music ends]
13
00:01:12,656 --> 00:01:13,949
[guard] Go ahead. You're good.
14
00:01:14,825 --> 00:01:16,785
- [Ray Vega] Mm-hmm.
- [guard] Yeah, have a good one.
15
00:01:21,164 --> 00:01:22,248
[elevator bell dings]
16
00:01:22,249 --> 00:01:23,709
- [door closing]
- [Vega] Hold it.
17
00:01:44,104 --> 00:01:45,814
- [door opens]
- [elevator bell dings]
18
00:01:53,238 --> 00:01:54,907
[Hannah]
Uh, something's up with the printer.
19
00:01:56,158 --> 00:01:57,826
[Stacy] It may just need to warm up.
20
00:02:15,302 --> 00:02:16,303
[breathes heavily]
21
00:02:33,362 --> 00:02:34,363
[pills rattling]
22
00:02:35,697 --> 00:02:36,781
[door closes]
23
00:02:36,782 --> 00:02:38,032
[security radio chatter]
24
00:02:38,033 --> 00:02:39,284
[footsteps approaching]
25
00:02:42,704 --> 00:02:43,789
[suspenseful music playing]
26
00:02:54,550 --> 00:02:56,718
[radio chatter continues]
27
00:03:03,851 --> 00:03:05,853
[breathes heavily]
28
00:03:16,446 --> 00:03:17,447
[sighs]
29
00:03:24,246 --> 00:03:25,873
[Chuy moaning]
30
00:03:28,584 --> 00:03:32,295
[muffled groaning]
31
00:03:32,296 --> 00:03:33,922
Fuck. [pants]
32
00:03:36,008 --> 00:03:37,301
[groaning continues]
33
00:03:41,221 --> 00:03:43,223
[groaning]
34
00:03:44,850 --> 00:03:46,100
[Ji] You want your phone? Uh...
35
00:03:46,101 --> 00:03:49,021
- [toilet flushes]
- [Chuy groans]
36
00:04:08,207 --> 00:04:10,042
- [grunts]
- [Vega, in Spanish] Jesus said,
37
00:04:10,834 --> 00:04:12,252
Peace I leave with you;
38
00:04:13,253 --> 00:04:14,505
my peace I give to you.
39
00:04:15,631 --> 00:04:17,756
I do not give to you as the world gives.
40
00:04:17,757 --> 00:04:19,133
[Chuy groaning]
41
00:04:19,134 --> 00:04:20,677
[Vega] Do not let your hearts be troubled,
42
00:04:22,221 --> 00:04:24,848
- don't be afraid.
- [groaning]
43
00:04:26,683 --> 00:04:28,059
Don't be afraid.
44
00:04:28,060 --> 00:04:29,310
[heart rate monitor beeping]
45
00:04:29,311 --> 00:04:30,437
[Chuy groaning]
46
00:04:38,612 --> 00:04:40,113
[Chuy choking]
47
00:04:42,491 --> 00:04:43,700
Don't be afraid.
48
00:04:49,957 --> 00:04:52,793
[heart rate monitor beeps, flatlines]
49
00:05:00,926 --> 00:05:02,719
[breathing shakily]
50
00:05:26,660 --> 00:05:29,161
[pills rattle]
51
00:05:29,162 --> 00:05:30,747
[heart rate monitor beeps rapidly]
52
00:05:31,915 --> 00:05:33,208
[alarm blaring]
53
00:05:56,565 --> 00:05:57,608
Run.
54
00:05:59,985 --> 00:06:01,987
[theme song playing]
55
00:07:01,505 --> 00:07:03,507
[John] That's when I realized
that I'd made a mistake.
56
00:07:04,174 --> 00:07:06,844
You know? It was a trap.
They brought me there to kill me.
57
00:07:07,553 --> 00:07:11,389
Then all hell broke loose,
and there was shouting and shooting.
58
00:07:11,390 --> 00:07:13,432
I didn't even know
who was coming up the stairs.
59
00:07:13,433 --> 00:07:15,226
Bust in the door.
Thank God it was you guys.
60
00:07:15,227 --> 00:07:17,311
[officer] You're lucky
you didn't get caught in the cross fire.
61
00:07:17,312 --> 00:07:20,731
- Yeah.
- No. My guys are always careful.
62
00:07:20,732 --> 00:07:23,442
Although, I gotta say, this one time
63
00:07:23,443 --> 00:07:27,280
- we were giving a ride-along to this VIP.
- [laughs]
64
00:07:27,281 --> 00:07:28,990
We do that sometimes with actors
65
00:07:28,991 --> 00:07:31,659
that are rehearsing
for some cop role or whatever.
66
00:07:31,660 --> 00:07:33,995
You know... [inhales sharply]
What was that guy's name?
67
00:07:33,996 --> 00:07:35,788
- [officer] Jude Law.
- [Vega] That's it. Jude Law.
68
00:07:35,789 --> 00:07:38,958
We accidentally rolled up
on this crazy Code 30 over in Inglewood.
69
00:07:38,959 --> 00:07:41,294
Shots fired, officer down, the whole nine.
70
00:07:41,295 --> 00:07:44,338
Bullets flying. Bing, bing, bing.
Against the cruiser.
71
00:07:44,339 --> 00:07:48,177
We had driven Jude Law
right in the middle of this shit. [laughs]
72
00:07:49,428 --> 00:07:51,846
I mean, everything was okay,
73
00:07:51,847 --> 00:07:55,850
but I was sure there was gonna be
complaints, asses handed.
74
00:07:55,851 --> 00:07:58,812
But my guy was cool under fire.
Everything turned out.
75
00:08:00,772 --> 00:08:01,857
I like Jude Law.
76
00:08:02,941 --> 00:08:04,193
[Vega] Yeah, he's good.
77
00:08:06,195 --> 00:08:08,070
Anything else, Pete?
Or can we call it a night?
78
00:08:08,071 --> 00:08:10,156
All good. Thanks so much for coming in.
79
00:08:10,157 --> 00:08:13,201
- We'll let you know if we have any fur--
- But I'm gonna need a minute, Pete.
80
00:08:13,202 --> 00:08:14,620
- Okay.
- Thanks.
81
00:08:16,788 --> 00:08:18,248
[door buzzer sounds]
82
00:08:19,958 --> 00:08:20,959
[door closes]
83
00:08:28,550 --> 00:08:29,885
So how'd you ID me?
84
00:08:33,554 --> 00:08:34,639
Your voice.
85
00:08:34,640 --> 00:08:36,308
My voice? From that one phone call?
86
00:08:36,892 --> 00:08:38,769
CCTV footage from the hospital.
87
00:08:39,394 --> 00:08:41,229
I saw you move, walk.
88
00:08:41,230 --> 00:08:44,732
You checked your watch, inside wrist.
Old habit from your army days?
89
00:08:44,733 --> 00:08:46,108
Marines.
90
00:08:46,109 --> 00:08:49,571
Right. Semper fi. Always faithful.
91
00:08:56,370 --> 00:08:59,540
Ji Moon saw you murder Chuy Jaquez
at the hospital.
92
00:09:00,582 --> 00:09:03,502
So now you gotta kill Ji
because you gotta cover your tracks.
93
00:09:04,044 --> 00:09:05,963
I mean, it's bad luck, all around.
94
00:09:07,214 --> 00:09:08,298
But I get it.
95
00:09:09,132 --> 00:09:11,093
Chuy had to go because of Fire Sale.
96
00:09:12,886 --> 00:09:15,055
That's what all this is about. Yes?
97
00:09:17,808 --> 00:09:18,975
[Vega] That what is all about?
98
00:09:18,976 --> 00:09:22,229
What you've been up to. You know,
your business with the Ez4s, the drugs...
99
00:09:22,813 --> 00:09:23,814
It's your secret.
100
00:09:24,815 --> 00:09:26,483
It's what's got you so desperate.
101
00:09:28,986 --> 00:09:30,612
[laughs]
102
00:09:31,113 --> 00:09:34,533
I got this call about an hour ago.
103
00:09:36,368 --> 00:09:37,369
"Leave him alone."
104
00:09:38,495 --> 00:09:39,913
They were talking about you.
105
00:09:40,747 --> 00:09:41,748
Who says that?
106
00:09:43,458 --> 00:09:44,543
Mmm, who knows?
107
00:09:45,836 --> 00:09:48,422
You have a guardian angel.
Congratulations.
108
00:09:49,548 --> 00:09:53,135
You know, no congrats for your kid though.
109
00:09:53,927 --> 00:09:55,804
They could give two shits about him.
110
00:09:56,722 --> 00:09:59,265
- I do.
- Yeah, well, you don't know where he is.
111
00:09:59,266 --> 00:10:00,474
Neither do you.
112
00:10:00,475 --> 00:10:02,519
I know where he's gonna be,
sooner or later.
113
00:10:03,896 --> 00:10:04,897
Meaning?
114
00:10:09,401 --> 00:10:13,447
Meaning he's a junkie. [sighs]
115
00:10:13,947 --> 00:10:17,826
You know, a guy like that...
It's just a matter of time.
116
00:10:21,580 --> 00:10:25,458
You know, I-I don't know anything
about you, Lieutenant Vega.
117
00:10:25,459 --> 00:10:28,044
Who you are or what you want.
But I'm gonna keep doing my job.
118
00:10:28,045 --> 00:10:30,589
And if that means I end up getting
in your way, then that's what it means.
119
00:10:32,382 --> 00:10:33,509
Other than that, I...
120
00:10:35,427 --> 00:10:37,095
don't see what else there is
to talk about.
121
00:10:41,517 --> 00:10:42,518
Yeah, I agree.
122
00:10:47,856 --> 00:10:49,149
[door buzzer sounds]
123
00:10:55,989 --> 00:10:58,242
[John] You take an oath,
you put on a badge.
124
00:11:00,869 --> 00:11:03,247
You start out one thing,
but somewhere along the way,
125
00:11:06,542 --> 00:11:07,918
you become something else.
126
00:11:09,920 --> 00:11:11,797
Sometimes I worry that's me already.
127
00:11:13,507 --> 00:11:15,049
[automated voice]
You have no new messages.
128
00:11:15,050 --> 00:11:17,260
[whirring]
129
00:11:17,261 --> 00:11:18,470
[sighs]
130
00:12:02,681 --> 00:12:03,682
[gasps]
131
00:12:06,185 --> 00:12:09,104
[intriguing music playing]
132
00:12:26,163 --> 00:12:27,663
[door opens, closes]
133
00:12:27,664 --> 00:12:30,000
[upbeat jazz playing]
134
00:12:34,546 --> 00:12:35,963
- [patron] Yes, yes, yes.
- [patron 2] No.
135
00:12:35,964 --> 00:12:37,633
- [John] Hey.
- [chuckles] Oh, hello.
136
00:12:38,217 --> 00:12:42,595
This is Iain and Peter,
my colleagues or coworkers or...
137
00:12:42,596 --> 00:12:45,515
- [Peter, Iain laugh]
- I don't know what they are. [laughs]
138
00:12:45,516 --> 00:12:46,641
This is John, my friend.
139
00:12:46,642 --> 00:12:48,185
- [Peter] Pleasure.
- What's everyone drinking?
140
00:12:48,685 --> 00:12:52,647
I'm having a Pinot Grigio,
and these posers are drinking martinis.
141
00:12:52,648 --> 00:12:54,357
- [Peter] Hmm.
- Can we order you something?
142
00:12:54,358 --> 00:12:55,359
No, thanks.
143
00:12:56,401 --> 00:12:58,820
Can I ask you... were you in my room?
144
00:12:59,988 --> 00:13:00,989
What?
145
00:13:03,242 --> 00:13:04,409
You went into my room.
146
00:13:06,828 --> 00:13:08,038
Okay, uh...
147
00:13:09,248 --> 00:13:10,249
Give us a sec.
148
00:13:18,674 --> 00:13:21,008
You're being... What's happened?
149
00:13:21,009 --> 00:13:22,969
I think you know what happened,
Charlotte, like the web.
150
00:13:22,970 --> 00:13:23,971
No, I don't.
151
00:13:25,264 --> 00:13:26,265
What is this?
152
00:13:26,849 --> 00:13:28,851
You know, I'm not sure what I expected.
153
00:13:29,726 --> 00:13:34,273
Apparently not this, but it's-it's, uh,
it's good. It's smart.
154
00:13:34,898 --> 00:13:38,025
You check in, you let me see you.
You flirt. Not too much, just a little.
155
00:13:38,026 --> 00:13:39,360
- Bit by bit you get closer--
- Okay. I'm sorry,
156
00:13:39,361 --> 00:13:40,486
I don't know what's wrong with you,
157
00:13:40,487 --> 00:13:41,822
- but you can't talk to me--
- I got cameras in my room.
158
00:13:42,447 --> 00:13:43,531
Cameras?
159
00:13:43,532 --> 00:13:46,159
For my safety, my curiosity, for this.
160
00:13:48,745 --> 00:13:50,038
I saw you break in.
161
00:13:51,164 --> 00:13:52,958
I saw you go through my drawers.
162
00:13:53,834 --> 00:13:54,835
Oh, my God.
163
00:13:56,378 --> 00:13:58,921
I was let in by the housekeeper.
164
00:13:58,922 --> 00:14:00,507
I wanted to leave you a note.
165
00:14:01,091 --> 00:14:03,385
- A note?
- A flirty little note.
166
00:14:05,220 --> 00:14:06,972
[sighs] Go check, asshole.
167
00:14:07,973 --> 00:14:09,808
[intriguing music playing]
168
00:14:10,434 --> 00:14:11,435
[door closes]
169
00:14:35,292 --> 00:14:36,293
[sighs]
170
00:14:39,046 --> 00:14:41,215
[deputy] Not much to go on,
this guy John Sugar.
171
00:14:41,798 --> 00:14:45,301
No friends, no family.
He lives alone in a nice hotel.
172
00:14:45,302 --> 00:14:48,471
He's a lightweight.
Cosplaying gumshoe for rich clients.
173
00:14:48,472 --> 00:14:52,809
[sighs] Maybe. But if he gets in our way
on this, certain people won't like it.
174
00:14:53,685 --> 00:14:54,978
What do you think, Boss?
175
00:14:58,357 --> 00:15:00,399
[Vega]
I think we have nothing to worry about.
176
00:15:00,400 --> 00:15:01,818
[doorbell rings]
177
00:15:06,281 --> 00:15:07,365
Hannah McDaniels?
178
00:15:07,366 --> 00:15:08,699
Yeah.
179
00:15:08,700 --> 00:15:12,496
I'd like to talk to you for a moment
about Ji Moon, if that's okay?
180
00:15:15,666 --> 00:15:17,458
He never came to see you at the hospital?
181
00:15:17,459 --> 00:15:18,709
[Hannah] No.
182
00:15:18,710 --> 00:15:20,587
[Vega] Luann Baker says he did sometimes.
183
00:15:21,880 --> 00:15:23,589
- Luann Baker?
- Your coworker.
184
00:15:23,590 --> 00:15:25,383
Well, former coworker.
185
00:15:25,384 --> 00:15:29,304
She was fired for a narcotics robbery
that happened there.
186
00:15:29,888 --> 00:15:33,517
She said somebody stole her security card
and got access to the drug closet.
187
00:15:34,601 --> 00:15:36,436
She says she was set up, actually.
188
00:15:38,647 --> 00:15:39,648
Oh, my gosh.
189
00:15:45,571 --> 00:15:49,031
You know, it's lucky for you, Hannah.
I'm gang police, not narcotics.
190
00:15:49,032 --> 00:15:51,326
I don't really care
about some drug rip at a hospital.
191
00:15:52,494 --> 00:15:55,329
Okay. What do you care about?
192
00:15:55,330 --> 00:15:56,747
Well, that's a good question.
193
00:15:56,748 --> 00:15:58,667
We believe, my associates and I,
194
00:15:59,334 --> 00:16:03,087
that Ji might have been witness
to a gang-related homicide.
195
00:16:03,088 --> 00:16:04,797
Oh, right. I heard about this.
196
00:16:04,798 --> 00:16:08,134
- Did he tell you what he saw?
- No... [stammers] ...he just said...
197
00:16:08,135 --> 00:16:11,262
I heard that some bad people
were looking for him.
198
00:16:11,263 --> 00:16:12,346
That's true.
199
00:16:12,347 --> 00:16:14,891
Which is why we wanna find him
so that we can protect him.
200
00:16:14,892 --> 00:16:18,395
So, if you tell me where he is,
you'd actually be doing Ji a huge favor.
201
00:16:20,564 --> 00:16:22,149
Ji's not a bad guy.
202
00:16:22,774 --> 00:16:24,484
He's wild, but he's not bad.
203
00:16:26,987 --> 00:16:28,322
You think he'll be okay?
204
00:16:30,157 --> 00:16:32,326
I guess that all depends on
who finds him first.
205
00:16:34,161 --> 00:16:35,704
[Vega] Let's wait for her call.
206
00:16:37,289 --> 00:16:40,000
All right. [sighs]
207
00:17:00,103 --> 00:17:01,104
[phone ringing]
208
00:17:02,814 --> 00:17:04,858
- Hey.
- [John] Hey, Val, where are you now?
209
00:17:05,483 --> 00:17:08,653
I'm following what's-her-name.
Hannah. Why?
210
00:17:08,654 --> 00:17:11,949
- [John] No reason. Just checking.
- You sure?
211
00:17:13,075 --> 00:17:14,826
I just feel like... I don't know.
212
00:17:16,453 --> 00:17:18,038
I feel like we're missing something.
213
00:17:18,747 --> 00:17:21,208
[Danny] It's just a lunch.
Nothing's happened yet.
214
00:17:21,791 --> 00:17:24,669
Me verse Nestor Rodrigues?
They're... They're just stringing me along.
215
00:17:24,670 --> 00:17:26,671
Maybe, but you're a good fighter, Danny.
216
00:17:26,672 --> 00:17:30,424
I mean, I'm no expert,
but you-you-you got good footwork, you're...
217
00:17:30,425 --> 00:17:31,802
Good jab. You're tough.
218
00:17:32,761 --> 00:17:34,136
You know? Just believe in yourself.
219
00:17:34,137 --> 00:17:35,847
[sighs]
What the fuck is with this thing, man?
220
00:17:35,848 --> 00:17:36,849
May I?
221
00:17:38,392 --> 00:17:39,393
[sighs]
222
00:17:41,770 --> 00:17:44,815
I'm gonna find him, all right?
[clears throat]
223
00:17:48,026 --> 00:17:49,027
The, uh...
224
00:17:50,696 --> 00:17:52,239
The guy from the club with Ji...
225
00:17:52,906 --> 00:17:53,907
Yeah.
226
00:17:56,827 --> 00:17:57,911
I do know him.
227
00:17:58,620 --> 00:17:59,621
From where?
228
00:18:02,332 --> 00:18:03,333
What, work?
229
00:18:04,710 --> 00:18:06,879
Danny. Jesus.
230
00:18:07,421 --> 00:18:08,422
His name's Tyler Ko.
231
00:18:09,173 --> 00:18:11,048
He-He lives with his dad over on Mariposa.
232
00:18:11,049 --> 00:18:13,217
That was two days ago.
Why didn't you say something?
233
00:18:13,218 --> 00:18:14,385
[stammers] I don't know.
234
00:18:14,386 --> 00:18:16,220
Why'd you lie to me?
I mean, I could've gotten him already.
235
00:18:16,221 --> 00:18:18,097
- He could be here with you right now.
- Okay, maybe.
236
00:18:18,098 --> 00:18:20,766
- Why did you lie to me, Danny?
- What fucking difference does it make?
237
00:18:20,767 --> 00:18:21,934
- You-You...
- "What difference does it make?"
238
00:18:21,935 --> 00:18:24,270
Danny, listen to me. There is a man.
There's a very dangerous man,
239
00:18:24,271 --> 00:18:27,607
and he's looking for Ji, and if he finds
your brother first, he will kill him.
240
00:18:27,608 --> 00:18:29,026
He's killing himself anyway!
241
00:18:31,403 --> 00:18:33,906
Fucking let him.
Save me a lot of fucking trouble.
242
00:18:36,909 --> 00:18:40,662
[John]
Like I said, siblings are complicated.
243
00:18:44,124 --> 00:18:45,125
[knocks on door]
244
00:18:46,376 --> 00:18:48,212
Hi, I'm looking for Tyler Ko.
245
00:18:49,671 --> 00:18:50,672
Sure.
246
00:18:57,596 --> 00:18:59,430
So can I speak to Tyler?
247
00:18:59,431 --> 00:19:01,557
Uh, they should be back soon.
248
00:19:01,558 --> 00:19:03,602
Ah, he's-he's with Ji.
249
00:19:04,478 --> 00:19:05,603
Yes.
250
00:19:05,604 --> 00:19:08,314
There he is! What's up, baby?
251
00:19:08,315 --> 00:19:10,525
Hey, look who I brought with me.
252
00:19:10,526 --> 00:19:11,609
Nestor Rodrigues.
253
00:19:11,610 --> 00:19:13,236
- How are you? Nice to meet you.
- Sup. I'm aight.
254
00:19:13,237 --> 00:19:17,823
[chuckles] So... [sighs] ...just you?
No, uh, no reps? No Teddy?
255
00:19:17,824 --> 00:19:18,825
Yeah, just me.
256
00:19:20,869 --> 00:19:23,497
- Wait-Wait here, if you'd like.
- Thank you.
257
00:19:24,957 --> 00:19:30,796
What you are absolutely guaranteed
is this number right here.
258
00:19:31,505 --> 00:19:33,965
[speaks Portuguese, chuckles]
259
00:19:33,966 --> 00:19:35,299
Yo, what's good?
260
00:19:35,300 --> 00:19:37,802
Nothing, man. Sign your papers.
261
00:19:37,803 --> 00:19:39,762
[in Portuguese] Joao, don't be a dick.
262
00:19:39,763 --> 00:19:41,014
[Vega] No congrats for your kid though.
263
00:19:42,140 --> 00:19:44,809
- They could give two shits about him.
- [John] I do.
264
00:19:44,810 --> 00:19:46,811
- [Danny] Just tell me what you told him.
- All right, come on, guys.
265
00:19:46,812 --> 00:19:51,441
I was telling him I heard your brother
was a good coach, for a junkie.
266
00:19:53,235 --> 00:19:55,945
- [Len] Whoa, whoa. Whoa, hey, hey!
- [Danny] Get the fuck--
267
00:19:55,946 --> 00:19:57,488
You don't know where he is.
268
00:19:57,489 --> 00:19:58,656
[John] Neither do you.
269
00:19:58,657 --> 00:20:00,701
[Vega] I know where he's gonna be,
sooner or later.
270
00:20:01,785 --> 00:20:02,994
"I know where he's gonna be."
271
00:20:02,995 --> 00:20:04,078
Meaning?
272
00:20:04,079 --> 00:20:05,789
He got so smart,
he got his neck in a sling.
273
00:20:07,124 --> 00:20:09,667
We were supposed to meet up after,
but he never showed.
274
00:20:09,668 --> 00:20:11,043
[Dan Brady] Now, how nuts can a guy get?
275
00:20:11,044 --> 00:20:12,587
Didn't know anything at all.
He's just fishing around.
276
00:20:12,588 --> 00:20:15,174
Putting the pressure on everybody
hoping something would turn up.
277
00:20:17,009 --> 00:20:18,634
[tense music playing]
278
00:20:18,635 --> 00:20:19,845
She called. Saddle up.
279
00:20:20,345 --> 00:20:21,638
- Let's get it.
- All right, let's get it.
280
00:20:27,603 --> 00:20:30,062
Oh. We're pulling into a shopping mall.
281
00:20:30,063 --> 00:20:31,440
[John] Which mall? Where?
282
00:20:53,420 --> 00:20:54,796
[phone ringing]
283
00:20:55,631 --> 00:20:56,923
- Hello?
- [John] How's it going?
284
00:20:56,924 --> 00:20:58,299
You staying close?
285
00:20:58,300 --> 00:21:00,426
Yeah, I'm staying on her freaking ass.
286
00:21:00,427 --> 00:21:02,261
Val, can you see any sheriff's deputies?
287
00:21:02,262 --> 00:21:04,889
- [Val] Sheriffs?
- Cops. You know, men who could be cops?
288
00:21:04,890 --> 00:21:07,142
Hannah's meeting Ji to do their drug deal,
and Vega knows about it.
289
00:21:08,310 --> 00:21:10,437
{\an8}[Val] No. No, not that I can see.
290
00:21:13,065 --> 00:21:15,191
Wait, wait. Wait.
291
00:21:15,192 --> 00:21:16,443
- You all right?
- Shit!
292
00:21:17,653 --> 00:21:18,903
Fuck, I lost her.
293
00:21:18,904 --> 00:21:20,322
Okay, I'm almost there.
294
00:21:20,906 --> 00:21:23,533
- [Vega] Where are you, Hannah?
- I'm here. Where are you?
295
00:21:23,534 --> 00:21:26,035
[Vega] We're here too.
You won't see us, but we're here.
296
00:21:26,036 --> 00:21:28,956
- Okay, uh...
- [Vega] You're doing great so far.
297
00:21:31,041 --> 00:21:32,708
Just do the deal like you planned.
298
00:21:32,709 --> 00:21:35,504
Give the money, take the drugs,
and let him go.
299
00:21:36,088 --> 00:21:37,421
We'll take it from there.
300
00:21:37,422 --> 00:21:38,423
[line disconnects]
301
00:21:39,007 --> 00:21:40,424
[breathes heavily]
302
00:21:40,425 --> 00:21:41,426
Fuck it.
303
00:21:41,927 --> 00:21:43,720
[Vega] Okay, guys, stay alert.
304
00:21:44,638 --> 00:21:45,889
[deputy] Heading in.
305
00:21:47,516 --> 00:21:48,809
[Tyler] I'm on your six.
306
00:21:50,519 --> 00:21:51,936
[Ji] Got the money?
307
00:21:51,937 --> 00:21:53,188
Right, yeah. Uh...
308
00:21:58,569 --> 00:21:59,570
[tires screech]
309
00:22:03,991 --> 00:22:06,409
[Ji] Sorry about all the precautions.
310
00:22:06,410 --> 00:22:09,288
Got some crazy ass people after me.
311
00:22:09,872 --> 00:22:12,916
Uh, it's-it's okay.
I know it's not your fault.
312
00:22:14,626 --> 00:22:15,919
Hey.
313
00:22:17,504 --> 00:22:18,588
I like your hair.
314
00:22:18,589 --> 00:22:20,632
- Fucking sick, right?
- Yeah. [chuckles]
315
00:22:26,013 --> 00:22:27,096
[Val] Did you see him?
316
00:22:27,097 --> 00:22:28,807
[panting] No.
317
00:22:29,600 --> 00:22:31,184
- Fucking yes! [chuckles]
- [Hannah] What happened?
318
00:22:31,185 --> 00:22:33,228
- You guys never showed.
- [Vega] No, no. We were there.
319
00:22:35,981 --> 00:22:37,024
You're done, Hannah.
320
00:22:38,483 --> 00:22:40,652
Thanks. You did great.
321
00:22:42,821 --> 00:22:44,823
[tense music playing]
322
00:22:45,449 --> 00:22:46,657
Sorry, work thing.
323
00:22:46,658 --> 00:22:49,243
I thought the SWAT was gonna pull up
with fucking guns and shit.
324
00:22:49,244 --> 00:22:50,662
Nah, it's too public.
325
00:22:51,413 --> 00:22:53,415
You know, it's too much to explain.
326
00:23:00,756 --> 00:23:01,757
Photograph.
327
00:23:03,008 --> 00:23:04,468
Wait, wait, wait.
328
00:23:04,968 --> 00:23:06,011
What?
329
00:23:06,637 --> 00:23:08,472
Photograph. I gotta go.
330
00:23:10,057 --> 00:23:12,350
- [Val] What just happened?
- I know where Ji is going.
331
00:23:12,351 --> 00:23:13,519
Keep your phone in your hand.
332
00:23:14,686 --> 00:23:16,104
- [sighs]
- [phone buzzing]
333
00:23:19,024 --> 00:23:21,568
Ji told you when his deal was done
he was going to the desert, right?
334
00:23:22,152 --> 00:23:24,071
[panting] To let things blow over?
335
00:23:25,197 --> 00:23:28,575
The photograph on the refrigerator,
you and him, where was it taken?
336
00:23:29,618 --> 00:23:31,327
That's Teddy's ranch out in Mojave.
337
00:23:31,328 --> 00:23:33,538
Ji and I would go out there
sometimes and train.
338
00:23:33,539 --> 00:23:36,958
All right, got it.
Just, uh, send me the coordinates.
339
00:23:36,959 --> 00:23:38,043
- All right?
- Okay.
340
00:24:54,953 --> 00:24:56,037
[knocks on door]
341
00:24:56,038 --> 00:24:57,080
[door opens]
342
00:25:23,732 --> 00:25:24,942
[toilet flushes]
343
00:25:25,943 --> 00:25:27,361
[Tyler speaks Korean]
344
00:25:30,405 --> 00:25:31,907
What the fu--
345
00:25:33,534 --> 00:25:34,535
Okay.
346
00:25:35,077 --> 00:25:37,245
Okay. We're good.
347
00:25:37,246 --> 00:25:39,248
I'm not the one
you have to worry about, Tyler.
348
00:25:39,831 --> 00:25:41,457
But trust me, he's coming.
349
00:25:41,458 --> 00:25:42,835
Help me get Ji into the car.
350
00:25:44,461 --> 00:25:46,296
- Come on.
- [groans] Okay.
351
00:25:49,842 --> 00:25:52,761
- [groaning] What the fuck?
- [grunts]
352
00:25:53,720 --> 00:25:54,721
[John] Wait.
353
00:26:00,811 --> 00:26:02,770
- Put him down. Put him down.
- [Tyler grunts]
354
00:26:02,771 --> 00:26:03,772
[Ji groans]
355
00:26:14,867 --> 00:26:16,367
[Tyler breathes heavily]
356
00:26:16,368 --> 00:26:17,536
[whispers] Is that him?
357
00:26:18,453 --> 00:26:20,873
[breathes heavily]
358
00:26:22,332 --> 00:26:23,458
Hide.
359
00:26:25,127 --> 00:26:28,296
Shit. Ji, come on. Wake up.
360
00:26:28,297 --> 00:26:29,798
- Come on.
- There's no time.
361
00:26:30,507 --> 00:26:33,176
Lay down in the desert.
Wait till I call out for you.
362
00:26:33,177 --> 00:26:36,471
If I don't call out for you in fifteen
minutes, you get up quietly and you run.
363
00:26:37,764 --> 00:26:38,890
Go.
364
00:26:38,891 --> 00:26:39,892
- Go.
- Okay.
365
00:26:43,896 --> 00:26:45,898
[suspenseful music playing]
366
00:27:09,296 --> 00:27:10,671
Come on.
367
00:27:10,672 --> 00:27:11,673
[groans]
368
00:27:17,262 --> 00:27:19,806
[dramatic music playing]
369
00:27:48,544 --> 00:27:49,545
[engines shut off]
370
00:27:51,338 --> 00:27:53,423
[car doors open, close]
371
00:28:25,205 --> 00:28:26,415
Kid?
372
00:28:27,749 --> 00:28:30,586
- This motherfucker's dead?
- Hmm. Looks like an OD.
373
00:28:31,545 --> 00:28:33,964
- Shit. That was easy.
- [deputy chuckles] Yeah.
374
00:28:35,674 --> 00:28:37,633
- What?
- You said he was with someone?
375
00:28:37,634 --> 00:28:40,219
Yeah. I don't know.
Must have dropped him off to party solo.
376
00:28:40,220 --> 00:28:42,097
Well, we don't have
to deal with a body now.
377
00:28:43,557 --> 00:28:44,558
[Vega] Check the house.
378
00:28:58,739 --> 00:28:59,989
[deputy 2] Clear.
379
00:28:59,990 --> 00:29:00,991
[deputy 1] Clear.
380
00:29:02,201 --> 00:29:04,203
[intense music playing]
381
00:29:04,828 --> 00:29:05,996
[John] Three minutes.
382
00:29:09,583 --> 00:29:12,252
After an overdose,
you got three minutes for help to arrive...
383
00:29:13,170 --> 00:29:14,421
[John] I'm sorry.
384
00:29:16,340 --> 00:29:19,718
...get revived, come back from the dead.
385
00:29:23,847 --> 00:29:25,224
[deputy 1] What are you thinking, Boss?
386
00:29:34,399 --> 00:29:35,733
Okay.
387
00:29:35,734 --> 00:29:39,112
Take the cash. Grab the phone.
Get that tracker. Let's go.
388
00:29:59,591 --> 00:30:00,592
[door closes]
389
00:30:06,098 --> 00:30:07,432
[engine starts]
390
00:30:11,687 --> 00:30:13,355
[vehicles departing]
391
00:30:14,022 --> 00:30:16,024
[breathing heavily]
392
00:30:33,125 --> 00:30:35,752
Hey. Come on. Come on.
393
00:30:43,427 --> 00:30:45,053
[panting]
394
00:30:47,556 --> 00:30:49,558
Come on. Come on!
395
00:30:56,899 --> 00:30:58,901
[dramatic music playing]
396
00:31:14,541 --> 00:31:17,002
- [gasping]
- [John panting]
397
00:31:17,961 --> 00:31:19,755
You're okay. You're okay.
398
00:31:20,339 --> 00:31:21,965
You're okay. You're okay.
399
00:31:25,010 --> 00:31:27,137
["Do I Have Power" playing]