1 00:00:29,238 --> 00:00:30,572 ל"א היא עיר של מהגרים. 2 00:00:31,532 --> 00:00:33,534 בני צ'ומאש, פרסים, 3 00:00:33,617 --> 00:00:35,869 וייטנאמים וכל השאר. 4 00:00:36,620 --> 00:00:37,746 לכאן הם באים. 5 00:00:40,916 --> 00:00:44,586 סופר אמר פעם, "לוס אנג'לס מעבירה תחושה עתידית 6 00:00:44,670 --> 00:00:46,463 יותר מכל עיר שאני מכיר. 7 00:00:47,005 --> 00:00:48,382 גם עתיד רע". 8 00:00:48,465 --> 00:00:50,008 חכי לי, בסדר? 9 00:00:50,884 --> 00:00:52,970 - חשבתי שאמרת לך… - לכו תזדיינו! 10 00:00:53,053 --> 00:00:55,222 - אבל אני לא בטוח. - היי. 11 00:00:55,305 --> 00:00:57,015 אפשר לומר שגם אני מהגר. 12 00:00:57,599 --> 00:00:59,434 אני חושב שיש המון טוב בל"א. 13 00:01:01,687 --> 00:01:02,938 זה הוא. 14 00:01:03,021 --> 00:01:04,022 קדימה. 15 00:01:07,943 --> 00:01:12,406 אבל אני יודע שזו עיר קשה. על זה אין ויכוח. 16 00:02:29,399 --> 00:02:34,696 "ועכשיו השקיעה הסגולה של דמדומי הזמן 17 00:02:35,489 --> 00:02:40,452 מתגנבת לאורך האחו של לבי 18 00:02:42,246 --> 00:02:47,918 גבוה בשמיים מטפסים הכוכבים הקטנים 19 00:02:48,502 --> 00:02:53,465 מזכירים לי תמיד שאת לא לצדי 20 00:02:56,802 --> 00:03:01,640 את מהלכת לך בשביל הרחק מכאן…" 21 00:03:02,391 --> 00:03:03,392 יופי של בריכה. 22 00:03:07,813 --> 00:03:10,399 היי. אז מה אמר המוסכניק שלך? 23 00:03:10,482 --> 00:03:12,860 תשמע, ברוב המקרים כשמגיעה מכונית כזו… 24 00:03:13,694 --> 00:03:17,155 המכונאי עושה פרצוף עצוב, גובה את המחיר האמיתי ומוסיף אפס. 25 00:03:18,365 --> 00:03:20,325 אבל שוגר, היום יש לך מזל, 26 00:03:20,409 --> 00:03:21,493 כי הבחור שלי, בילי… 27 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 הוא מעין גנדלף הגון. 28 00:03:24,204 --> 00:03:25,664 חשבתי שאת הולכת להחליף שמן. 29 00:03:25,747 --> 00:03:29,168 אי אפשר להשאיר מכונית כזו ברחוב במשך שישה חודשים 30 00:03:29,251 --> 00:03:31,587 ולצפות שהיא תעבוד אחרי החלפת שמן. 31 00:03:31,670 --> 00:03:33,380 בסדר? אבל היא בסדר עכשיו. היא במצב מושלם. 32 00:03:36,758 --> 00:03:38,010 בסדר. 33 00:03:42,389 --> 00:03:43,390 בבקשה. 34 00:03:48,562 --> 00:03:50,063 אז כאן אתה לן, מה? 35 00:03:50,147 --> 00:03:51,440 אני גר כאן. 36 00:03:52,524 --> 00:03:53,650 אתה גר כאן? 37 00:03:55,652 --> 00:03:56,737 זה בטח עולה המון כסף. 38 00:03:57,613 --> 00:03:59,323 תעריף התעשייה, לפי מה ששמעתי. 39 00:04:00,699 --> 00:04:01,992 יופי של תעשייה. 40 00:04:02,910 --> 00:04:03,911 היא לא רעה. 41 00:04:11,168 --> 00:04:13,212 היי. את רוצה עבודה, ואל? 42 00:04:14,338 --> 00:04:17,257 אני צריכה להיות איפשהו בעוד כמה שעות, אבל בטח, מה יש לך? 43 00:04:17,341 --> 00:04:18,884 לא, לא, לא. עבודה. עבודה אמיתית. 44 00:04:20,511 --> 00:04:21,678 לעבוד איתי. 45 00:04:22,221 --> 00:04:24,556 את מבינה? משרה מתמשכת. 46 00:04:27,100 --> 00:04:30,604 לא, אני רציני. אמנם נפגשנו לא מזמן, אבל את ממושמעת, את מלאת תושייה. 47 00:04:31,146 --> 00:04:33,148 ואם להגיד לך את האמת, אני… 48 00:04:33,899 --> 00:04:35,275 אני… לא תזיק לי עזרה. 49 00:04:38,737 --> 00:04:39,738 בטח. 50 00:04:40,781 --> 00:04:42,950 לא, אבל אני לא רוצה להניח הנחות. 51 00:04:43,033 --> 00:04:44,034 לא אם את… 52 00:04:45,869 --> 00:04:46,870 לא, תשמע, אני… 53 00:04:46,954 --> 00:04:50,499 אני תמיד מחפשת דברים חדשים, הזדמנויות חדשות לעבודה. 54 00:04:51,416 --> 00:04:53,085 - אז תחשבי על זה? - בטח. 55 00:04:53,877 --> 00:04:55,462 כן, סבבה. תן לי לחשוב על זה. 56 00:04:55,546 --> 00:04:56,755 טוב. תחשבי על זה. 57 00:04:57,381 --> 00:04:58,799 - טוב. - טוב. 58 00:04:58,882 --> 00:05:00,133 - טוב. - טוב. 59 00:05:00,968 --> 00:05:01,969 בסדר. 60 00:05:19,361 --> 00:05:21,905 דני! תרים את הידיים, דני. קדימה. 61 00:05:23,657 --> 00:05:24,658 תזיז את הרגליים. 62 00:05:26,994 --> 00:05:28,245 בדיוק. זוז. 63 00:05:31,123 --> 00:05:32,457 הנה זה בא. 64 00:05:33,750 --> 00:05:34,960 בדיוק. קדימה. 65 00:05:37,462 --> 00:05:39,131 תזיז את הרגליים. תזיז את הרגליים. 66 00:05:46,972 --> 00:05:48,765 מכנים אותו המדע המתוק. 67 00:05:49,349 --> 00:05:51,727 הוא אכזרי, אבל מכנים אותו ענף ספורט. 68 00:05:52,436 --> 00:05:53,478 דני. 69 00:05:55,272 --> 00:05:56,273 דני! 70 00:05:56,815 --> 00:05:58,358 אני מודה, 71 00:05:58,442 --> 00:06:01,278 לא משנה איך קוראים לזה, קשה להסיר את המבט. 72 00:06:01,361 --> 00:06:03,280 הוא גונב תרופות מפאקינג בית חולים? 73 00:06:04,031 --> 00:06:05,490 זה המקום האחרון שבו ראו אותו. 74 00:06:06,366 --> 00:06:09,119 אלוהים. הוא לא תמיד כזה. 75 00:06:09,203 --> 00:06:11,663 - כלומר, כיום כן, אבל… - אתה לא צריך להסביר. 76 00:06:11,747 --> 00:06:14,416 אני לא מסביר שום דבר, אני רק אומר לך מה המצב. 77 00:06:15,501 --> 00:06:16,502 ודאי. 78 00:06:18,879 --> 00:06:21,798 והמשטרה לא מחפשת אותו? 79 00:06:22,508 --> 00:06:23,675 למיטב ידיעתי. 80 00:06:25,260 --> 00:06:26,261 - סלח לי. - זכור, 81 00:06:26,345 --> 00:06:28,096 כשתהיה בזירה, תזיז את הרגליים. 82 00:06:28,180 --> 00:06:29,515 היי, טום. מה גילית? 83 00:06:30,474 --> 00:06:32,726 תרים את הידיים, תהיה אמיץ. אל תוריד את הידיים. 84 00:06:32,809 --> 00:06:34,019 מה קורה, המאמן? 85 00:06:34,102 --> 00:06:35,562 - סוכן? - הייתי מת. 86 00:06:36,271 --> 00:06:38,232 לא, סתם בחור שעוזר עם ג'י. 87 00:06:38,315 --> 00:06:40,359 - ג'י. האח המשוגע שלך, ג'י. - כן. 88 00:06:40,442 --> 00:06:41,527 - טאף טאף - 89 00:06:41,610 --> 00:06:43,403 שמע, עשית עבודה טובה באותו ערב. 90 00:06:43,487 --> 00:06:47,491 אדי מבנפו… הוא שתי רמות מעליך. 91 00:06:47,574 --> 00:06:50,619 הוא אמנם זז כמו חזיר מבטון, אבל הוא לא פראייר. 92 00:06:51,787 --> 00:06:53,080 תודה, טדי. 93 00:06:53,163 --> 00:06:54,164 הוא היה איטי. 94 00:06:54,248 --> 00:06:55,958 רק הייתי צריך להתמקד במרכז שלו ולעצור את הרגליים שלו 95 00:06:56,041 --> 00:06:57,876 ואז בום-בום, להכניס לו בגדול. 96 00:06:58,544 --> 00:07:00,379 עתיד גדול מצפה לך, דני. 97 00:07:00,462 --> 00:07:02,172 - תישאר ממוקד. - בסדר. 98 00:07:02,256 --> 00:07:04,132 - בסדר, אשלח לך הודעה כשאגיע. - בסדר. 99 00:07:04,842 --> 00:07:06,218 בסדר, ביי. 100 00:07:07,386 --> 00:07:08,720 - סליחה. - אז אנחנו בסדר, נכון? 101 00:07:08,804 --> 00:07:11,807 אתה פשוט… תעדכן אותי? 102 00:07:11,890 --> 00:07:15,769 לגמרי, כן. אני צריך ללכת. תודה שהרשית לי לבוא לכאן. 103 00:07:15,853 --> 00:07:16,854 ברור. 104 00:07:16,937 --> 00:07:19,606 היי, השיחה הזו, היא הייתה בקשר לג'י? 105 00:07:21,400 --> 00:07:23,026 אני אודיע לך. 106 00:07:23,110 --> 00:07:24,111 בסדר. 107 00:07:32,578 --> 00:07:34,204 לכל דבר יש סוף. 108 00:07:36,290 --> 00:07:38,083 לפעמים הוא מגיע מוקדם מהצפוי. 109 00:07:41,128 --> 00:07:44,882 החל בשמשות הצד של אנדרומדה וכלה בדטמורפים של פלומה. 110 00:07:47,801 --> 00:07:48,886 הכול מת. 111 00:07:48,969 --> 00:07:51,138 - קולנוע דרייב-אין - 112 00:07:53,098 --> 00:07:54,099 ובכל זאת… 113 00:07:57,144 --> 00:07:59,229 אני מקווה שלא אמצא כאן את ג'י. 114 00:08:05,235 --> 00:08:06,737 מביאים אותו. 115 00:08:10,616 --> 00:08:12,451 - טום פלייברג. - פאקינג… 116 00:08:12,534 --> 00:08:15,537 עזרתי לו לפני כמה שנים כשאשתו נעלמה במהלך טיול באוהאי. 117 00:08:15,621 --> 00:08:17,623 אתה יודע איך להעלות דברים לאינסטגרם? 118 00:08:17,706 --> 00:08:20,000 מתברר שהיא נעלמה רק לטום. 119 00:08:21,919 --> 00:08:23,587 היי, פלייברג. אני נכנס. 120 00:08:23,670 --> 00:08:24,671 הנה. 121 00:08:28,675 --> 00:08:30,511 גבר אסיאתי בשנות ה-20 המוקדמות לחייו. 122 00:08:36,642 --> 00:08:37,643 הוא דומה. 123 00:08:39,061 --> 00:08:40,812 בסדר. חדשות טובות. 124 00:08:40,895 --> 00:08:41,938 לא לו. 125 00:08:43,106 --> 00:08:45,526 אמרת שזה חיסול של כנופיה? הוא לא נראה מאפיונר. 126 00:08:45,609 --> 00:08:48,695 הוא כנראה אזרח. קטע של המקום הלא נכון בזמן הלא נכון. 127 00:08:49,655 --> 00:08:51,281 - אלה החפצים שלו? - כן. 128 00:08:51,365 --> 00:08:54,826 ארנק, תמונות, כמה חשבונות, כרטיס טלפון, אבל אין תעודת זהות. 129 00:08:54,910 --> 00:08:55,911 - אפשר? - כן. 130 00:09:01,959 --> 00:09:03,252 - וורלד אקסס - 131 00:09:03,335 --> 00:09:07,172 הוא מהגר. טרי. הוא בטח עוד מחכה למסמכים שלו. 132 00:09:07,840 --> 00:09:10,634 בדקו את הפעילות בכרטיס הטלפון הזה ותמצאו את ההורים שלו. 133 00:09:10,717 --> 00:09:12,970 יהיה רק מספר אחד שהוא חייג אליו שוב ושוב. 134 00:09:13,595 --> 00:09:14,596 בסדר. 135 00:09:14,680 --> 00:09:15,889 בנימה חיובית יותר, 136 00:09:15,973 --> 00:09:18,725 בקטגוריית "ההיסטוריה נוטה אל עבר צדק", 137 00:09:18,809 --> 00:09:19,935 קייטי, איפה היורה? 138 00:09:20,018 --> 00:09:21,019 כאן. 139 00:09:22,312 --> 00:09:24,231 כמו פאקינג מרדי גרא כאן. 140 00:09:25,357 --> 00:09:27,901 שוטרי משטרת לוס אנג'לס תפסו אותו במרחק שני רחובות משם. 141 00:09:35,659 --> 00:09:36,702 "אי-זי-ארבע"? 142 00:09:36,785 --> 00:09:39,204 כנראה קעקוע של כנופיה. אנסה לברר. 143 00:09:42,249 --> 00:09:44,293 חבר כנופיה רצח אזרח? 144 00:09:45,002 --> 00:09:46,003 זה קורה. 145 00:09:47,171 --> 00:09:49,464 חניכה, צבירת ניסיון או משהו. 146 00:09:50,299 --> 00:09:53,260 או שהוא סתם אידיוט שירה בבחור הלא נכון. 147 00:09:55,679 --> 00:09:56,680 - אי-זי-ארבע - 148 00:09:59,224 --> 00:10:00,517 אפשר? 149 00:10:00,601 --> 00:10:01,602 בבקשה. 150 00:10:10,527 --> 00:10:14,990 לפעמים זה עובד אם הוא מת לא מזמן. 151 00:10:17,409 --> 00:10:18,911 אל תשאלי איך גילינו את זה. 152 00:10:24,583 --> 00:10:26,126 אני חושב שצדקת. 153 00:10:26,210 --> 00:10:27,377 בקשר למה? 154 00:10:27,461 --> 00:10:28,670 הוא ירה בבחור הלא נכון. 155 00:10:30,005 --> 00:10:33,258 נראה שהמשכתי לקוות שהצרות שג'י סיבך את עצמו בהן, 156 00:10:33,342 --> 00:10:35,093 היו כאלה שהוא הביא על עצמו. 157 00:10:36,011 --> 00:10:38,055 אבל מישהו רודף אותו באמת. 158 00:10:38,138 --> 00:10:39,181 מישהו רציני. 159 00:10:42,768 --> 00:10:43,936 הוא מפחד בצדק. 160 00:10:45,062 --> 00:10:46,188 - בית החולים העירוני סנט אנתוני - 161 00:10:46,271 --> 00:10:48,649 אבל זה נתן לי רעיון למקום הבא שבו אחפש. 162 00:10:49,816 --> 00:10:50,984 או המקום שבו אחפש שוב. 163 00:10:56,740 --> 00:10:57,741 לעזאזל! 164 00:11:00,661 --> 00:11:01,662 היי. 165 00:11:02,162 --> 00:11:03,288 את בסדר? 166 00:11:03,372 --> 00:11:06,959 כן, פשוט פוטרתי, אז עובר עליי יום רע. 167 00:11:07,876 --> 00:11:09,586 אני מצטער. חבל. 168 00:11:10,337 --> 00:11:11,588 - אני אעזור לך. - תודה. 169 00:11:12,589 --> 00:11:13,674 תודה. 170 00:11:15,676 --> 00:11:17,177 - תודה. כן. - כן. בסדר. 171 00:11:19,263 --> 00:11:20,597 היי, בהצלחה. 172 00:11:20,681 --> 00:11:21,682 תודה. 173 00:11:23,392 --> 00:11:27,980 - חניה שמורה עובד החודש - 174 00:11:29,857 --> 00:11:31,024 בליין. 175 00:11:31,108 --> 00:11:32,109 - מאבטח - 176 00:11:32,192 --> 00:11:35,237 "אם עכשיו דצמבר 1941 בקזבלנקה, מה השעה בניו יורק?" 177 00:11:37,322 --> 00:11:38,323 "השעון שלי מקולקל". 178 00:11:39,408 --> 00:11:40,409 - צפית בסרט? - כן. 179 00:11:40,492 --> 00:11:42,160 - מה דעתך? - אדיר. 180 00:11:42,244 --> 00:11:43,245 טוב. 181 00:11:44,037 --> 00:11:45,747 אני צריך לבקש ממך טובה. 182 00:11:51,086 --> 00:11:52,087 - יציאת חירום - 183 00:11:52,754 --> 00:11:53,755 זה הוא. 184 00:11:56,091 --> 00:11:57,384 - זה הבחור שלך? - כן. 185 00:11:57,467 --> 00:11:58,927 יוצא מהקומה הרביעית. 186 00:11:59,011 --> 00:12:00,470 יש מצלמות בגרם המדרגות? 187 00:12:00,554 --> 00:12:01,555 לא. 188 00:12:01,638 --> 00:12:04,016 בסדר, אתה יכול להראות לי את היציאה שהמדרגות האלה מובילות אליה? 189 00:12:04,099 --> 00:12:05,100 בסדר. 190 00:12:06,685 --> 00:12:07,686 - מדרגות 1 - 191 00:12:16,069 --> 00:12:17,237 לאן הוא נעלם? 192 00:12:17,988 --> 00:12:22,326 כלומר, עברו כבר תשע או עשר דקות והוא עדיין… 193 00:12:23,911 --> 00:12:24,912 הנה הוא. 194 00:12:28,373 --> 00:12:30,459 למה לקח לו זמן רב כל כך לרדת במדרגות? 195 00:12:31,001 --> 00:12:32,753 הוא בטח עבר לקומה אחרת. 196 00:12:34,880 --> 00:12:36,590 - אתה בודק במצלמות? - כן. 197 00:12:38,175 --> 00:12:39,510 צדקת. הנה הוא. 198 00:12:41,428 --> 00:12:43,722 יוצא מגרם המדרגות בקומה החמישית. 199 00:12:47,893 --> 00:12:49,603 והנה הוא שוב אחרי כמה דקות. 200 00:12:49,686 --> 00:12:50,896 היי, עצור. חזור לאחור. 201 00:12:52,397 --> 00:12:54,900 בסדר, קדימה, לאט. לאט, עצור. 202 00:12:56,568 --> 00:12:57,569 - קומה חמישית - 203 00:13:00,447 --> 00:13:01,698 משהו הפחיד אותו. 204 00:13:01,782 --> 00:13:02,783 כן. 205 00:13:05,869 --> 00:13:09,790 הוא לא מופיע במעלית ולא בתחנת האחיות, 206 00:13:09,873 --> 00:13:15,629 אז המקום שהוא הלך אליו ברגעים האלה חייב להיות בהמשך המסדרון. 207 00:13:16,255 --> 00:13:17,548 מסדרון בקומה החמישית. 208 00:13:40,195 --> 00:13:43,657 "חזוס אלחנדרו חאקז, בן 22. 209 00:13:44,741 --> 00:13:46,493 אושפז ב-27 באפריל". 210 00:13:46,577 --> 00:13:48,161 שלושה ימים לפני שג'י היה כאן. 211 00:13:49,079 --> 00:13:51,164 "המטופל נורה כמה פעמים. 212 00:13:51,248 --> 00:13:54,751 עירויי דם רבים. צנרור בעקבות חור בריאה. 213 00:13:54,835 --> 00:13:56,545 ניתוח חירום לכריתת טחול". 214 00:14:05,679 --> 00:14:06,680 ילד מסכן. 215 00:14:07,514 --> 00:14:08,515 הוא לא יצא מזה. 216 00:14:13,812 --> 00:14:15,314 מה עשית, ג'י? 217 00:14:42,758 --> 00:14:44,718 איך אדם מת יכול לצלם תמונה? 218 00:14:48,680 --> 00:14:49,681 אלא אם כן… 219 00:14:51,225 --> 00:14:52,434 מישהו אחר היה שם. 220 00:14:54,895 --> 00:14:56,813 בסדר. עכשיו אנחנו מחפשים מישהו אחר. 221 00:14:56,897 --> 00:14:59,024 מבקר, קומה חמישית, כשהבחור שלי היה שם. 222 00:14:59,107 --> 00:15:03,111 השעה הייתה מאוחרת, אז אחיות, סניטרים… 223 00:15:14,915 --> 00:15:16,166 הוא. 224 00:15:24,049 --> 00:15:26,176 הוא מסתיר את הפנים מהמצלמות. 225 00:15:28,804 --> 00:15:29,888 מי הוא? 226 00:15:36,812 --> 00:15:37,855 - חאקז חזוס אלחנדרו - 227 00:15:45,028 --> 00:15:46,029 מי זה? 228 00:16:19,938 --> 00:16:21,565 ג'י-הו! הנה הוא! 229 00:16:21,648 --> 00:16:22,774 היי, חברים. 230 00:16:22,858 --> 00:16:24,318 נראה כמו רוקי! 231 00:16:24,401 --> 00:16:25,402 היי, לוסי. 232 00:16:25,485 --> 00:16:26,612 היי, דני. 233 00:16:26,695 --> 00:16:28,947 אתה רעב? יש לי שאריות סונדובו ג'יגה. 234 00:16:29,031 --> 00:16:30,324 אני בסדר, תודה. 235 00:16:30,407 --> 00:16:32,242 רק רציתי להגיד לילה טוב. 236 00:16:32,326 --> 00:16:33,327 לילה טוב. 237 00:16:33,994 --> 00:16:34,995 דרך אגב. 238 00:16:35,996 --> 00:16:37,289 שכר הדירה? 239 00:16:38,332 --> 00:16:39,333 הוא יגיע בקרוב? 240 00:16:40,125 --> 00:16:41,919 לא קיבלת את שכר הדירה שלנו? 241 00:16:42,961 --> 00:16:45,214 ג'י-סוק לא שילם לך? 242 00:16:45,297 --> 00:16:47,216 אתה פאקינג רציני, ג'י? 243 00:16:47,299 --> 00:16:50,093 איפה אתה לעזאזל? תתקשר אליי פאקינג מיד! 244 00:16:51,303 --> 00:16:52,679 בן זונה! פאק! 245 00:16:56,016 --> 00:16:58,810 לפעמים לא קל להיות לבד. 246 00:16:59,978 --> 00:17:01,813 קודם לכן היו אלפים מאיתנו. 247 00:17:01,897 --> 00:17:06,276 תמיד יכולתי לחזור הביתה ולמצוא מישהו לדבר איתו. ועכשיו… 248 00:17:06,359 --> 00:17:07,819 אין לך הודעות חדשות. 249 00:17:07,903 --> 00:17:09,946 טוב, עכשיו יש לי עבודה. 250 00:17:11,740 --> 00:17:13,951 מי האנשים שרודפים את ג'י? 251 00:17:16,286 --> 00:17:18,622 בל"א יש כנופיות רחוב. כולם יודעים. 252 00:17:18,704 --> 00:17:20,915 מרחוב 18 ועד גלנדייל. 253 00:17:20,999 --> 00:17:22,751 מלונג ביץ' ועד ונטורה. 254 00:17:22,835 --> 00:17:24,461 - פשיטה משטרתית על מחוז האומנויות מסתיימת בקרב ירי - 255 00:17:24,545 --> 00:17:27,881 סמים ונשק וירי ללא סיבה ממכוניות הם הדברים שמספרים לנו עליהם בחדשות. 256 00:17:29,091 --> 00:17:30,676 אבל זה לא כל הסיפור. 257 00:17:31,718 --> 00:17:34,555 לטוב ולרע, כנופיות הן כמו משפחות. 258 00:17:35,222 --> 00:17:36,765 ומשפחות גורמות לך להרגיש חלק ממשהו. 259 00:17:36,849 --> 00:17:37,891 - חברת מועצה מובילה יוזמת דיור - 260 00:17:37,975 --> 00:17:39,393 וזה דבר חזק מאוד. 261 00:17:41,311 --> 00:17:44,606 כפי שאמרתי, קשה להיות לבד. 262 00:18:11,884 --> 00:18:13,093 שלום שוב. 263 00:18:16,138 --> 00:18:17,139 שלום. 264 00:18:20,642 --> 00:18:22,936 - החלטת? - את המנה הרגילה בבקשה, אריק. 265 00:18:23,020 --> 00:18:24,980 שעועית מש עם גי בתוספת פפאיה. 266 00:18:25,063 --> 00:18:26,190 ורציתי לשאול. 267 00:18:27,608 --> 00:18:29,234 איך הלך האודישן החוזר? 268 00:18:30,068 --> 00:18:31,195 לא קיבלתי את התפקיד. 269 00:18:31,278 --> 00:18:32,321 לא! 270 00:18:32,404 --> 00:18:34,656 - אני יודע שרצית אותו. - נכון. 271 00:18:34,740 --> 00:18:36,158 גם חשבתי שהוא בידיים שלי. 272 00:18:36,241 --> 00:18:38,827 מבאס. אני זוכר שסידני גרינסטריט 273 00:18:38,911 --> 00:18:41,163 קיבל את ההזדמנות הגדולה שלו רק ב"הנץ ממלטה". 274 00:18:41,246 --> 00:18:42,706 הוא היה בן 61 אז. 275 00:18:43,665 --> 00:18:45,501 אי אפשר לדעת מה יקרה. 276 00:18:50,005 --> 00:18:51,381 זה היה נחמד מצדך. 277 00:18:52,966 --> 00:18:54,051 מה? מה היה נחמד? 278 00:18:55,552 --> 00:18:58,096 מה שאמרת. בטח שינית לו את החיים. 279 00:19:03,268 --> 00:19:05,521 גברים לרוב לא אוהבים כשאומרים שהם נחמדים. 280 00:19:06,355 --> 00:19:08,857 לא כל הגברים. לא רק גברים, אבל… 281 00:19:09,816 --> 00:19:11,860 הם רואים בזה סימן לחולשה. 282 00:19:12,528 --> 00:19:13,862 בעיניי ההפך הוא הנכון. 283 00:19:14,446 --> 00:19:16,073 זו תכונה עוצמתית. 284 00:19:16,657 --> 00:19:18,367 העולם הזה זקוק לעוד ממנה. 285 00:19:20,452 --> 00:19:21,995 לפחות מניסיוני. 286 00:19:25,374 --> 00:19:27,793 - איך הכול הערב? - תודה. טעים מאוד. 287 00:20:14,006 --> 00:20:15,465 גם את נחמדה. 288 00:20:21,930 --> 00:20:22,931 את לא נחמדה? 289 00:20:25,350 --> 00:20:28,270 אני לא חושבת שזה הדבר הראשון שאומרים עליי. 290 00:20:33,108 --> 00:20:34,735 אז מה אומרים? 291 00:20:38,071 --> 00:20:41,783 חרוצה, נלהבת, הומניטרית. 292 00:20:41,867 --> 00:20:42,868 וואו. 293 00:20:42,951 --> 00:20:44,661 אלוהים, אני נשמעת משעממת. 294 00:20:45,370 --> 00:20:46,538 לא נכון. 295 00:20:46,622 --> 00:20:48,123 בסדר, אנסה שוב. 296 00:20:49,416 --> 00:20:50,834 אומרים… 297 00:20:51,710 --> 00:20:55,047 היא נהנית לדבר עם גברים נחמדים במסעדות. 298 00:21:02,846 --> 00:21:04,306 אני מצטערת, אני חייבת לענות. 299 00:21:04,389 --> 00:21:05,390 כמובן. 300 00:21:06,308 --> 00:21:07,684 המשך יבוא. 301 00:21:12,773 --> 00:21:13,857 זה היה מוזר. 302 00:21:17,903 --> 00:21:19,071 לא, לא. 303 00:21:19,154 --> 00:21:20,781 זה אסור. 304 00:21:28,705 --> 00:21:29,706 פאק. 305 00:21:42,511 --> 00:21:44,847 היי, היי! אז מה קורה, אלוף? אתה בעניין? 306 00:21:46,974 --> 00:21:48,642 יש מקום בשבילי בפעם הבאה? 307 00:21:48,725 --> 00:21:51,061 כן, אחי! יש לנו עבודה מחר בערב. 308 00:21:51,144 --> 00:21:53,897 רוצה להרוויח קצת? אבוא לאסוף אותך. 309 00:21:53,981 --> 00:21:56,024 - בסדר, אני בעניין. - גדול. 310 00:21:56,108 --> 00:21:57,526 נתראה בצד השני, נקניק. 311 00:22:37,649 --> 00:22:39,484 בוקר טוב, סנאטור פביץ'. 312 00:22:45,157 --> 00:22:47,159 - אוניברסיטת מגלן בית ספר להנדסה ומדע שימושי - 313 00:22:47,242 --> 00:22:49,036 סנאטור לשעבר בעצם. 314 00:22:51,038 --> 00:22:53,874 עכשיו הוא מנכ"ל של חברת הייטק חדשה. 315 00:22:55,250 --> 00:22:56,710 הם פרסמו הצהרה לתקשורת: 316 00:22:57,211 --> 00:23:01,048 "מחויבים לפיתוח פתרונות חדשים לבעיות עתיקות". 317 00:23:04,176 --> 00:23:07,012 אז או שהוא עובד על תרופה לסרטן או… 318 00:23:09,097 --> 00:23:10,098 או מה? 319 00:23:32,913 --> 00:23:34,039 נעים מאוד. 320 00:23:34,540 --> 00:23:36,041 לא משנה מה הוא עושה, 321 00:23:36,625 --> 00:23:37,960 נראה שהוא מחפש עובדים. 322 00:23:42,798 --> 00:23:44,216 כדאי שאלך. 323 00:23:45,092 --> 00:23:46,468 אין לג'י מון הרבה זמן. 324 00:23:52,224 --> 00:23:54,977 הגעתם לדני מון. תשאירו הודעה. 325 00:23:55,060 --> 00:23:56,186 דני, זה שוגר. 326 00:23:56,270 --> 00:23:58,438 אני מנסה לתפוס אותך. תתקשר אליי כשתקבל את ההודעה. 327 00:23:59,439 --> 00:24:02,860 נראה היה שהכיוון הטוב ביותר שלי הוא לנסות לגלות משהו על חזוס חאקז, 328 00:24:03,443 --> 00:24:05,779 הילד שמת בחדר בית החולים שג'י היה בו. 329 00:24:06,655 --> 00:24:08,532 קיבלתי כתובת של המשפחה שלו מהאנה. 330 00:24:08,615 --> 00:24:10,617 - יציאה מגשר רחוב אחת מרכז העיר - 331 00:24:52,326 --> 00:24:55,746 - אזזזזזזז - 332 00:25:01,835 --> 00:25:02,836 גברת חאקז. 333 00:25:03,253 --> 00:25:04,254 כן? 334 00:25:04,338 --> 00:25:06,173 תנחומיי על חזוס. 335 00:25:06,256 --> 00:25:07,466 שמי ג'ון. 336 00:25:08,258 --> 00:25:11,053 אפשר להיכנס ולשאול אותך כמה שאלות עליו? 337 00:25:12,346 --> 00:25:13,555 זה ייקח רק רגע. 338 00:25:16,225 --> 00:25:17,434 היכנס. 339 00:25:27,069 --> 00:25:28,362 אישה מסכנה. 340 00:25:28,862 --> 00:25:31,240 אבל, הוא לא זר לי. 341 00:25:32,324 --> 00:25:35,702 כשאיבדתי את אחותי בקושי יכולתי לזוז. 342 00:25:51,134 --> 00:25:52,135 סניורה. 343 00:25:52,970 --> 00:25:56,056 אוכל לראות את החדר של חזוס? 344 00:25:57,015 --> 00:25:58,016 תודה. 345 00:26:17,035 --> 00:26:18,412 אמנות אצטקית. 346 00:26:23,667 --> 00:26:24,877 היו לו תחומי עניין. 347 00:26:29,464 --> 00:26:30,465 בית. 348 00:26:34,887 --> 00:26:36,013 אהבו אותו. 349 00:26:52,863 --> 00:26:54,907 סליחה שאני מטריד אותך יותר משאני חייב, 350 00:26:54,990 --> 00:26:58,785 אבל אני מנסה לחסוך לאחרים את הכאב שאת חווה. 351 00:26:59,745 --> 00:27:00,746 אני מקשיבה. 352 00:27:01,747 --> 00:27:02,748 תודה. 353 00:27:07,377 --> 00:27:08,670 את מזהה את האדם הזה? 354 00:27:09,129 --> 00:27:11,465 ראית אותו עם חזוס פעם? 355 00:27:16,803 --> 00:27:17,804 מה איתו? 356 00:27:30,484 --> 00:27:31,902 התמונה 357 00:27:31,985 --> 00:27:33,028 בחדר השינה. 358 00:27:33,111 --> 00:27:34,112 האישה? 359 00:27:34,196 --> 00:27:36,031 סנדרה. 360 00:27:37,115 --> 00:27:38,116 אימא שלו. 361 00:27:39,034 --> 00:27:40,035 הבת שלך? 362 00:27:40,118 --> 00:27:41,370 כן. 363 00:27:42,120 --> 00:27:43,121 איפה היא? 364 00:27:43,205 --> 00:27:44,206 ברחובות. 365 00:27:44,289 --> 00:27:45,749 סמים. 366 00:27:46,166 --> 00:27:47,209 משוגעת. 367 00:27:50,212 --> 00:27:52,548 חזוס היה בקשר איתה? 368 00:27:53,048 --> 00:27:54,800 כן, הם היו חברים הכי טובים. 369 00:27:54,883 --> 00:27:56,218 אנשי סוד. 370 00:27:58,011 --> 00:28:00,222 היא קראה לו "צ'וי". 371 00:28:00,681 --> 00:28:01,682 צ'וי? 372 00:28:18,115 --> 00:28:20,117 אני יכול לעשות משהו למענך? 373 00:28:21,743 --> 00:28:23,203 כמו מה? 374 00:29:29,186 --> 00:29:30,187 היי. 375 00:29:34,107 --> 00:29:35,108 היי. 376 00:29:37,319 --> 00:29:40,447 אני רוצה שתתקשר לבוס שלך, כמו שהתקשרת קודם. 377 00:29:41,907 --> 00:29:43,492 אין לי בוס, חבר. 378 00:29:43,575 --> 00:29:45,619 אני מנכ"ל עם פנסיה. 379 00:29:45,702 --> 00:29:47,496 ראית את זה? 380 00:29:51,792 --> 00:29:52,876 ראית. 381 00:29:52,960 --> 00:29:54,211 אתה צילמת את התמונה הזו? 382 00:29:59,216 --> 00:30:00,217 לא. לא אתה. 383 00:30:00,843 --> 00:30:03,637 בסדר. אז אני מבקש ממך שתגיד לבוס שלך 384 00:30:03,720 --> 00:30:05,472 שאני רוצה לדבר עם האדם שצילם אותה. 385 00:30:07,182 --> 00:30:08,183 קח. 386 00:30:08,809 --> 00:30:10,227 קח את זה. אני לא שוטר. 387 00:30:10,894 --> 00:30:13,480 שמעתי שהייתה אי הבנה. אני רק רוצה לתקן אותה. 388 00:30:15,232 --> 00:30:16,233 בסדר. 389 00:30:17,401 --> 00:30:18,610 אז בוא נתקן אותה. 390 00:30:21,446 --> 00:30:24,616 בינתיים, חבר, כדאי לך לעוף מכאן מיד. 391 00:31:14,208 --> 00:31:15,709 היי. התקשרתי אליך. 392 00:31:15,792 --> 00:31:17,711 אני מצטער, אחי. הייתי עסוק. 393 00:31:18,921 --> 00:31:20,589 יש לי כיוון חקירה שאני רוצה לשאול אותך לגביו. 394 00:31:21,173 --> 00:31:22,424 בסדר, אבל יש לי עבודה. 395 00:31:22,508 --> 00:31:24,301 חבר עומד לאסוף אותי עוד מעט, אז… 396 00:31:24,384 --> 00:31:25,761 בסדר. אזדרז. 397 00:31:29,223 --> 00:31:33,602 ג'י הזכיר פעם את אי-זי-ארבע? 398 00:31:33,685 --> 00:31:35,854 - את מה? - אי-זי-ארבע, כנופיית רחוב מל"א. 399 00:31:36,480 --> 00:31:38,565 כן, אח שלך על המכ"ם שלהם משום מה. 400 00:31:39,191 --> 00:31:41,693 כנופיית רחוב? אתה פאקינג רציני? 401 00:31:42,653 --> 00:31:45,405 אין לי מושג במה הוא מעורב. אולי הוא לא עשה שום דבר… 402 00:31:45,489 --> 00:31:47,574 אמרת לי שהוא גנב סמים מבית חולים, לא? 403 00:31:48,700 --> 00:31:49,993 - הוא גנב. - אז מה זאת אומרת 404 00:31:50,077 --> 00:31:53,163 הוא לא עשה שום דבר? הוא עושה דברים כבר פאקינג שנים. 405 00:31:55,582 --> 00:31:56,583 סליחה. 406 00:32:00,754 --> 00:32:01,755 פאק. 407 00:32:07,135 --> 00:32:08,136 אתה בסדר? 408 00:32:12,474 --> 00:32:14,309 אתה רוצה לספר לי משהו אחר? 409 00:32:17,312 --> 00:32:21,275 אתה פאקינג פסיכולוג עכשיו? לא שילמתי לך כבלש פרטי בכלל. 410 00:32:22,401 --> 00:32:23,652 אל תדאג לכסף. 411 00:32:24,736 --> 00:32:26,905 כן, אתה עשיר, אז קל לך להגיד את זה. 412 00:32:26,989 --> 00:32:27,990 זו לא הסיבה. 413 00:32:28,866 --> 00:32:29,867 לא? 414 00:32:31,743 --> 00:32:34,204 כמה חליפות יקרות כאלה יש לך? 415 00:32:34,288 --> 00:32:35,289 כמה בדיוק? 416 00:32:36,707 --> 00:32:37,708 אני לא יודע. 417 00:32:38,792 --> 00:32:40,210 כי אתה עשיר, אחי. 418 00:32:41,086 --> 00:32:43,380 שמע, חבר שלי עומד להגיע. תודה שבאת. 419 00:32:48,844 --> 00:32:50,554 שמע, דני. לא משנה מה קורה… 420 00:32:52,097 --> 00:32:53,974 לא משנה מה קורה, פשוט… 421 00:32:55,559 --> 00:32:56,560 תן לי לעזור לך. 422 00:32:58,687 --> 00:32:59,688 לא. 423 00:33:07,696 --> 00:33:09,156 ג'י הדפוק. 424 00:33:12,618 --> 00:33:14,953 היי, הנה הוא. 425 00:33:15,037 --> 00:33:16,330 ברוך שובך, אלוף. 426 00:33:34,932 --> 00:33:36,016 בסדר, אנחנו מתקרבים. 427 00:33:45,734 --> 00:33:47,653 בסדר, אפסים. בואו נתחיל לעבוד. 428 00:33:54,034 --> 00:33:56,828 היי, היי, תירגע. תירגע, אחי. מה נסגר? 429 00:33:57,996 --> 00:33:59,873 - פאקינג תתרחק. - מה אתם עושים? 430 00:34:01,416 --> 00:34:03,669 פאקינג עזבו אותי! פאק! 431 00:34:06,129 --> 00:34:07,130 היי, תירגעו! 432 00:34:11,051 --> 00:34:12,261 קדימה, קדימה. 433 00:34:13,887 --> 00:34:15,013 היי, קדימה. 434 00:34:15,681 --> 00:34:16,723 בואו נזוז, קדימה. 435 00:34:17,224 --> 00:34:19,059 תכניסו הכול לרכב, קדימה. 436 00:34:30,112 --> 00:34:31,905 היי, מאיפה צץ המאבטח? 437 00:34:32,406 --> 00:34:35,409 לא ראיתי אותו ופתאום הוא היה… הוא היה ממש עליי. 438 00:34:35,492 --> 00:34:38,328 זה בסדר, תירגע. טיפלת בו היטב. 439 00:34:38,411 --> 00:34:39,663 פאק. 440 00:35:02,769 --> 00:35:03,770 היי. 441 00:35:05,189 --> 00:35:06,190 תודה. 442 00:35:15,490 --> 00:35:17,534 גנבתי חלוקים מהבריכה. 443 00:35:19,411 --> 00:35:21,163 פשוט לקחתי כמה. העמסתי אותם. 444 00:35:22,289 --> 00:35:24,833 פשוט יצאתי. אף אחד לא שאל כלום. 445 00:35:25,417 --> 00:35:26,752 אמכור אותם באיביי. 446 00:35:29,213 --> 00:35:30,214 קול. 447 00:35:30,297 --> 00:35:31,423 בסדר. 448 00:35:34,009 --> 00:35:35,135 מה קורה כאן? 449 00:35:38,222 --> 00:35:40,557 לפעמים אני טועה, אבל לרוב 450 00:35:41,725 --> 00:35:43,435 אני קורא אנשים היטב. 451 00:35:47,523 --> 00:35:48,565 אתה קורא אנשים. 452 00:35:53,779 --> 00:35:55,447 מה אתה קורא בי? 453 00:35:55,531 --> 00:35:56,823 לא סתם גנבת. 454 00:35:59,910 --> 00:36:01,954 כן, בזה אתה צודק. 455 00:36:02,037 --> 00:36:03,247 ואני צריך שותפה. 456 00:36:04,706 --> 00:36:07,709 בחקירות פרטיות. אני אפילו לא יודעת מה… 457 00:36:07,793 --> 00:36:09,127 אלמד אותך. 458 00:36:09,628 --> 00:36:12,381 יש לך מצלמה? לא מצלמה של טלפון. מצלמה אמיתית. 459 00:36:12,464 --> 00:36:14,258 לא. אני מבינה למה אתה מתכוון. אני יכולה להשיג אחת. 460 00:36:15,217 --> 00:36:16,468 יש לך מכונית? 461 00:36:17,135 --> 00:36:18,428 מכונית שאינה גנובה? 462 00:36:18,929 --> 00:36:20,264 בטח. 463 00:36:20,347 --> 00:36:21,348 בסדר. 464 00:36:27,980 --> 00:36:29,356 הסכום הזה נראה בסדר? 465 00:36:35,028 --> 00:36:36,613 - כן? - לשבוע? 466 00:36:39,575 --> 00:36:40,784 בסדר. 467 00:36:40,868 --> 00:36:42,619 בסדר. את מתחילה מחר. 468 00:36:44,079 --> 00:36:45,414 עשיתי כל מיני דברים. 469 00:36:47,958 --> 00:36:50,043 לא סתם חלוקים ומכוניות. 470 00:36:50,794 --> 00:36:52,129 גם אני עשיתי דברים. 471 00:36:56,592 --> 00:36:57,593 בסדר. 472 00:36:58,635 --> 00:36:59,678 בוא פאקינג נעשה את זה. 473 00:37:00,554 --> 00:37:01,680 - בסדר. - בסדר. 474 00:37:06,018 --> 00:37:07,394 סלט קיסר וסטייק סינטה. 475 00:37:08,228 --> 00:37:09,646 חייבתי את החדר שלך. 476 00:37:44,348 --> 00:37:46,683 אין לך הודעות חדשות. 477 00:38:00,864 --> 00:38:01,865 שוגר. 478 00:38:01,949 --> 00:38:04,743 שמעתי שאתה רוצה לדבר עם האדם שצילם את התמונה. 479 00:38:05,869 --> 00:38:06,870 כן. 480 00:38:07,538 --> 00:38:09,039 קח עט. זו הכתובת. 481 00:38:12,626 --> 00:38:13,627 דבר. 482 00:38:18,090 --> 00:38:20,384 יש לי תחושה רעה לגבי החקירה הזו. 483 00:38:20,926 --> 00:38:23,470 אומר הגיבור בכל סרט בלשים בהיסטוריה. 484 00:38:27,599 --> 00:38:29,226 ולרוב הוא חושש בצדק. 485 00:38:30,936 --> 00:38:34,147 המצב רק מחמיר מאותו הרגע. 486 00:38:35,816 --> 00:38:36,817 אבל הוא ממשיך. 487 00:38:37,860 --> 00:38:38,861 הוא לא מפסיק. 488 00:38:39,611 --> 00:38:41,154 לא בחקירה הזו. 489 00:38:43,365 --> 00:38:44,366 הוא לא מסוגל. 490 00:38:45,325 --> 00:38:47,452 הוא בלש פרטי והבלש הפרטי חייב לדעת. 491 00:38:51,540 --> 00:38:52,791 אז הוא ממשיך… 492 00:38:55,502 --> 00:38:56,879 וממשיך… 493 00:39:04,845 --> 00:39:06,471 ממש עד סוף הדרך. 494 00:40:20,504 --> 00:40:22,422 "ועכשיו השקיעה הסגולה של דמדומי הזמן 495 00:40:26,552 --> 00:40:30,722 מתגנבת לאורך האחו של לבי 496 00:40:33,392 --> 00:40:38,480 גבוה בשמיים מטפסים הכוכבים הקטנים 497 00:40:39,523 --> 00:40:46,113 מזכירים לי תמיד שאת לא לצדי 498 00:40:47,823 --> 00:40:52,286 את מהלכת לך בשביל הרחק מכאן 499 00:40:54,663 --> 00:40:59,751 מותירה לי שיר שלא ימות 500 00:41:03,046 --> 00:41:09,052 אהבה היא אבק הכוכבים של אתמול 501 00:41:10,721 --> 00:41:17,561 המוזיקה של השנים שחלפו 502 00:41:20,230 --> 00:41:24,651 לפעמים אני תוהה 503 00:41:25,652 --> 00:41:27,905 למה אני מבלה 504 00:41:28,822 --> 00:41:32,618 את ליל הבדידות 505 00:41:33,285 --> 00:41:35,996 בחלום על שיר…" 506 00:41:36,079 --> 00:41:38,081 תרגום: אסף ראביד