1 00:01:07,149 --> 00:01:09,110 -[director] Check him for picture. -[crew] Camera, mark. 2 00:01:09,194 --> 00:01:10,571 -[clapboard snaps] -[director] Action. 3 00:01:11,280 --> 00:01:14,991 It happens all the time now. I was at a baseball game this weekend, 4 00:01:15,075 --> 00:01:18,160 and I'm sitting there among thousands of people. 5 00:01:19,413 --> 00:01:21,205 And I didn't feel connected to any of them. 6 00:01:21,289 --> 00:01:22,291 Hmm. 7 00:01:23,250 --> 00:01:27,962 It feels like I'm not really-- 8 00:01:28,044 --> 00:01:30,214 You're in my eyeline. It's just distracting. 9 00:01:31,633 --> 00:01:33,217 Can you not look at… 10 00:01:33,301 --> 00:01:34,177 [crew] Mark. 11 00:01:34,261 --> 00:01:35,720 -…me? -[director] Action. 12 00:01:36,597 --> 00:01:38,014 It happens all the time now. 13 00:01:38,890 --> 00:01:40,391 -[cell phone ringing] -I was at a-- 14 00:01:40,475 --> 00:01:41,768 Are you fucking kidding? 15 00:01:41,852 --> 00:01:43,145 [director] All right. Quiet, guys. Here we go. 16 00:01:43,227 --> 00:01:44,562 Guys, I'm try-- This is-- 17 00:01:44,645 --> 00:01:46,147 -[director] Cameras are set. Roll them. -[David] I need-- 18 00:01:46,230 --> 00:01:47,481 -[crew] Wait-- -Will you just say 19 00:01:47,565 --> 00:01:48,609 when you're gonna approach me? 20 00:01:48,692 --> 00:01:51,026 -[director] Action. -And he's gonna find me. 21 00:01:51,776 --> 00:01:53,946 -[psychologist] What does that feel like? -That was good, yeah? 22 00:01:54,030 --> 00:01:55,824 -[director] Action. -And he's gonna find me. 23 00:01:56,324 --> 00:01:58,242 Is it too much to do this? The tear stuff? 24 00:01:58,910 --> 00:02:00,329 -[director] Action. -Is the light okay? -[director] Action. -Is the light okay? 25 00:02:00,412 --> 00:02:01,705 He's gonna find me. 26 00:02:01,787 --> 00:02:03,665 Oh, man, this is-- Uh, is my dad here? 27 00:02:04,249 --> 00:02:06,000 Fuck me. [stammers] Getting beat today. 28 00:02:06,083 --> 00:02:07,710 What is this? What are you wearing? 29 00:02:08,293 --> 00:02:10,254 -Uh. It's tweed. Yeah. -[David] Oh, that's cool. 30 00:02:10,338 --> 00:02:11,881 And you look great. You're a knockout. 31 00:02:11,964 --> 00:02:17,803 You should send me your info before we wrap just to-- to talk biz. 32 00:02:17,888 --> 00:02:19,264 -Afterwards. You know what I mean? -Oh. 33 00:02:19,347 --> 00:02:21,015 I think it could-- It'd-- It could be cool. 34 00:02:21,599 --> 00:02:26,021 Lately I can't escape the feeling he's coming back… 35 00:02:28,231 --> 00:02:29,358 and he's gonna find me. 36 00:02:29,440 --> 00:02:31,067 I can't believe this is happening. 37 00:02:31,568 --> 00:02:35,531 -No one's ever gonna see it. [sniffles] -That is not true, David. 38 00:02:35,613 --> 00:02:37,990 -Your father is gonna take care of that. -[cries] Even if he does, 39 00:02:38,075 --> 00:02:40,369 I'm never gonna work in this town again. 40 00:02:42,119 --> 00:02:44,121 -[cries] -You need to remember something. 41 00:02:44,205 --> 00:02:47,292 -[clicks tongue] Okay. [breathes deeply] -Look at me. Look at me. 42 00:02:47,375 --> 00:02:53,214 You are the last living male in a long line of great men, 43 00:02:53,297 --> 00:02:56,093 and one day you'll inherit a fortune. 44 00:02:56,175 --> 00:02:59,053 -And you know what you can do then? -[sniffles] 45 00:02:59,136 --> 00:03:01,223 -[TV continues, indistinct] -What? -[TV continues, indistinct] -What? 46 00:03:01,722 --> 00:03:06,853 You can tell this town to go fuck itself. 47 00:03:07,854 --> 00:03:10,439 [sighs] Okay. Right. 48 00:03:11,024 --> 00:03:12,441 I mean it, baby. 49 00:03:12,525 --> 00:03:16,154 -Right. [sniffles] -Fuck this town. 50 00:03:16,238 --> 00:03:17,989 [TV continues] 51 00:03:18,782 --> 00:03:19,783 You say it. 52 00:03:20,450 --> 00:03:22,159 [TV continues] 53 00:03:22,243 --> 00:03:25,038 Fuck this town. 54 00:03:25,121 --> 00:03:26,122 Mom. 55 00:03:26,665 --> 00:03:33,088 Say it, Davy. [breathes shakily] Fuck this town. 56 00:03:35,506 --> 00:03:36,383 [paparazzi clamors] 57 00:03:38,719 --> 00:03:40,220 [John] I'm not in a good mood, 58 00:03:41,429 --> 00:03:45,225 and it's not just the traffic and people not using their turn signals. 59 00:03:46,309 --> 00:03:50,897 I need to find Davy Siegel and figure out what he knows about Olivia. 60 00:03:51,898 --> 00:03:53,065 Mr. Sugar. 61 00:03:53,984 --> 00:03:55,319 Hey, Carlos. 62 00:03:55,401 --> 00:03:56,862 [John] What he really knows. 63 00:03:58,321 --> 00:03:59,322 How are you? 64 00:04:09,790 --> 00:04:11,626 [John] What's this, a shrine? 65 00:04:12,919 --> 00:04:14,755 That's exactly what it looks like. 66 00:04:16,172 --> 00:04:19,051 He's kept the room like this since she died. 67 00:04:19,759 --> 00:04:24,096 I don't think a man ever loved a woman more than Mr. Siegel loved his Lorraine. 68 00:04:32,188 --> 00:04:34,274 [camera shutter clicks] 69 00:04:41,280 --> 00:04:42,115 [John] Yeah. 70 00:04:43,450 --> 00:04:45,702 -[Carlos] What is it? -[John] I definitely got these questions 71 00:04:45,786 --> 00:04:46,911 for Jonathan, but-- 72 00:04:48,120 --> 00:04:49,121 [stammers] Nothing. 73 00:04:53,709 --> 00:04:55,711 -[beeping] -[John] Of course, 74 00:04:55,796 --> 00:04:57,130 they're gonna have to wait. 75 00:04:57,630 --> 00:05:00,342 All right. In the meantime, I have other questions All right. In the meantime, I have other questions 76 00:05:00,425 --> 00:05:02,134 -for other people. -[doorbell rings] 77 00:05:04,930 --> 00:05:05,931 Oh. Hey, Kenny. 78 00:05:06,598 --> 00:05:07,766 What do you want? 79 00:05:07,850 --> 00:05:10,185 I was gonna ask is Davy here, but I see that you're here. 80 00:05:10,268 --> 00:05:11,770 -Now I know that he is. -[Margit] Kenny. 81 00:05:11,853 --> 00:05:13,145 Did you ever see Being There? 82 00:05:14,522 --> 00:05:15,857 Peter Sellers? Of course. 83 00:05:15,941 --> 00:05:17,359 -[Margit] Who is it? -[John] I apologize. 84 00:05:17,441 --> 00:05:20,153 -[Kenny speaks indistinctly] -[stammers] I'm always turning up. 85 00:05:20,237 --> 00:05:22,239 -Melvyn Douglas. Remember his character? -Mm-hmm. 86 00:05:22,321 --> 00:05:23,948 [Margit] Like a naughty penny. 87 00:05:24,031 --> 00:05:27,327 Powerful guy, always sick. Now he's dying. 88 00:05:27,411 --> 00:05:28,954 But Melvyn Douglas says… 89 00:05:29,037 --> 00:05:30,121 So… 90 00:05:30,204 --> 00:05:32,039 …"I'm not going to the hospital. I'm Melvyn fucking Douglas. 91 00:05:32,123 --> 00:05:33,292 Bring the hospital to me." 92 00:05:33,374 --> 00:05:35,127 -[chuckles] -[Margit] Mr. Sugar. 93 00:05:36,211 --> 00:05:38,880 -How can I help you? -I'm looking for Davy. 94 00:05:39,464 --> 00:05:40,465 David. 95 00:05:40,548 --> 00:05:43,302 Speaking of money, now that my father's not well, 96 00:05:43,385 --> 00:05:45,262 I'm happy to pay the rest of your fee. 97 00:05:45,345 --> 00:05:47,430 And get you on your way, if you like. 98 00:05:47,514 --> 00:05:49,808 Mmm. I appreciate the offer, but you can keep your money. 99 00:05:50,307 --> 00:05:53,227 Jonathan hired me. I'm staying on the case. 100 00:05:53,311 --> 00:05:57,316 [scoffs] You're "staying on the case"? Well, that's very dramatic. 101 00:05:57,399 --> 00:06:00,652 Yes. David. Sorry, I'm here for David. Yes. David. Sorry, I'm here for David. 102 00:06:00,735 --> 00:06:01,904 Any word from David? 103 00:06:02,653 --> 00:06:06,074 You know what, why don't you go into the dining room and take a seat? 104 00:06:06,158 --> 00:06:07,325 Make yourself comfortable. 105 00:06:07,409 --> 00:06:10,244 -What business is that of yours? -I wanna talk to him. 106 00:06:10,329 --> 00:06:12,496 [Margit stammers] I assume you saw the news. 107 00:06:12,581 --> 00:06:17,585 -I did. -David's had such a horrendous shock. 108 00:06:17,668 --> 00:06:23,841 None of those absolutely vile lies are true, and we can prove it. 109 00:06:24,467 --> 00:06:28,387 Davy is so utterly miserable. He told me, 110 00:06:28,471 --> 00:06:33,267 "Mom, this poor woman must be in so much pain 111 00:06:33,935 --> 00:06:35,729 to tell a lie like this." 112 00:06:37,397 --> 00:06:39,732 After trying to destroy him, 113 00:06:40,317 --> 00:06:44,403 he still found empathy for her. [chuckles] 114 00:06:45,947 --> 00:06:49,993 [breathes heavily] Ah. 115 00:06:50,077 --> 00:06:52,996 -Can you believe my sweet, sweet boy? -[sighs] 116 00:06:53,079 --> 00:06:54,080 Hmm. 117 00:06:55,624 --> 00:06:56,625 -[sniffles] -No. 118 00:06:59,086 --> 00:07:00,087 Hmm. Hmm. 119 00:07:02,381 --> 00:07:03,631 Well. [clears throat] 120 00:07:03,715 --> 00:07:07,510 I've been very patient with you. But if you go anywhere near my son-- 121 00:07:07,594 --> 00:07:08,427 Mr. Sugar… 122 00:07:08,511 --> 00:07:10,806 If you so much as picture him in your mind's eye… 123 00:07:10,889 --> 00:07:12,432 …I'm so sorry, but-- 124 00:07:12,516 --> 00:07:14,518 …I'll have my attorneys so far and deep up your ass, 125 00:07:14,600 --> 00:07:17,729 -even your colon needs a lawyer. -[chuckling] 126 00:07:17,812 --> 00:07:19,982 -Oh, it's funny? -No, but-- 127 00:07:20,065 --> 00:07:21,858 -You're his mother, so I understand you… -[Bernie] Uh-huh. 128 00:07:21,942 --> 00:07:24,068 -…looking out for him. But if he has… -[Margit clears throat] 129 00:07:24,152 --> 00:07:25,945 …information that can help me find his sister-- 130 00:07:26,028 --> 00:07:27,155 Half-sister. 131 00:07:27,238 --> 00:07:29,366 I think I made it clear that I believe 132 00:07:29,449 --> 00:07:31,534 that searching for Olivia is a fool's errand. 133 00:07:31,617 --> 00:07:33,870 So whatever's happened to Olivia, she had it coming, right? 134 00:07:33,954 --> 00:07:36,414 -[Margit] No, no. I did not say that. -[grunts] 135 00:07:36,497 --> 00:07:38,542 But I respect my father's wishes. Haven't interfered. 136 00:07:38,625 --> 00:07:42,211 The most likely thing that "happened" to her is 137 00:07:42,295 --> 00:07:46,591 that she met a coke dealer with some really nice abs. 138 00:07:46,675 --> 00:07:49,261 You don't even believe what you just said. 139 00:07:50,262 --> 00:07:51,095 Kenny. 140 00:07:51,180 --> 00:07:52,556 Carlos. 141 00:07:52,638 --> 00:07:53,473 Make him leave. 142 00:07:53,557 --> 00:07:55,557 -Would you show Mr. Sugar out? -Hey, Carlos. 143 00:07:56,601 --> 00:07:58,561 You're not gonna be able to make me leave, Kenny. 144 00:07:59,854 --> 00:08:01,064 [chuckles] [chuckles] 145 00:08:02,065 --> 00:08:03,149 I promise. 146 00:08:11,742 --> 00:08:13,618 [David sniffs] It's okay. It's okay. 147 00:08:14,118 --> 00:08:19,207 Davy. Davy, I told you-- I told you, sweetheart, that I would handle this. 148 00:08:19,291 --> 00:08:20,958 -This is on me. -[Margit] Davy. 149 00:08:21,042 --> 00:08:22,627 You guys can go. I'll talk to you. 150 00:08:23,252 --> 00:08:26,006 -Davy, please. -Mom, stop, stop. Mom, enough. 151 00:08:26,089 --> 00:08:28,132 -[Margit] Davy, I can-- -[David] Enough! Stop! Get out. 152 00:08:29,175 --> 00:08:30,176 -Come on. -Okay. 153 00:08:30,260 --> 00:08:31,261 Okay. 154 00:08:31,887 --> 00:08:33,639 [David] He's not gonna hurt-- It's all right, Kenny. 155 00:08:33,721 --> 00:08:34,721 Shit. 156 00:08:38,769 --> 00:08:40,437 She just loves me. So… 157 00:08:47,443 --> 00:08:49,070 Women were always weird around me. 158 00:08:49,571 --> 00:08:52,407 Not weird, but I don't know. Shit. 159 00:08:54,117 --> 00:08:57,870 I was a famous kid. I had this famous family, and they were around. 160 00:08:57,955 --> 00:09:01,208 So I-- I just never knew how to-- [stammers] So I-- I just never knew how to-- [stammers] 161 00:09:01,707 --> 00:09:04,419 …to figure out how to be normal with them. 162 00:09:05,044 --> 00:09:07,339 -You know? -By normal… [stammers] …what do you mean? 163 00:09:07,422 --> 00:09:09,507 You mean-- You mean not using violent threats 164 00:09:09,590 --> 00:09:10,842 to force women to have sex with you? 165 00:09:10,926 --> 00:09:12,678 -Is that what you mean? -Yeah. I-- Okay, I've-- 166 00:09:12,760 --> 00:09:15,763 I've done my fair share of things I'm not proud of. 167 00:09:15,848 --> 00:09:19,059 But now the world knows. So… 168 00:09:20,309 --> 00:09:21,436 -Who took Olivia? -[sighs] 169 00:09:21,519 --> 00:09:22,771 "Where is she? Where is she?" 170 00:09:22,854 --> 00:09:25,773 You're fucking relentless. No, no. It's good. It's good. 171 00:09:25,857 --> 00:09:27,149 You should be. 172 00:09:27,234 --> 00:09:29,152 -Now, who took Olivia? -Okay. Okay. 173 00:09:29,236 --> 00:09:31,070 It's not the easiest conversation I've had. 174 00:09:31,154 --> 00:09:33,322 I was a famous kid. I had this famous family. 175 00:09:33,407 --> 00:09:36,118 Figure out how to be normal. And so, they were around, but I-- 176 00:09:36,200 --> 00:09:37,411 -I never knew how to-- -[John] Hey! 177 00:09:39,495 --> 00:09:40,581 Who took Olivia? 178 00:09:40,664 --> 00:09:41,665 Okay. 179 00:09:42,583 --> 00:09:48,130 A while back… [sighs] …I heard about a guy who can get you girls. 180 00:09:48,629 --> 00:09:53,677 Not necessarily pros or, uh, prostitutes, but-- [stammers] 181 00:09:53,759 --> 00:09:56,638 Trafficked girls, women who-- 182 00:09:57,514 --> 00:09:58,849 -who wouldn't be missed. -Look, I-- 183 00:09:58,931 --> 00:10:01,059 I never saw any overt mistreatment I never saw any overt mistreatment 184 00:10:01,143 --> 00:10:03,770 or-- or-- or-- or any kind of mistreatment. 185 00:10:03,853 --> 00:10:07,440 All the girls-- at least the ones that I saw-- they-- they seemed pretty, 186 00:10:07,523 --> 00:10:09,902 -you know-- [stammers] -What? Happy? 187 00:10:10,735 --> 00:10:14,572 [scoffs] I know this looks really bad. 188 00:10:14,655 --> 00:10:16,450 So you went to Byron Stallings for women. 189 00:10:16,532 --> 00:10:21,872 -No, no. I never said that name. Never. -You went to Byron Stallings, David. 190 00:10:22,873 --> 00:10:24,790 -Jesus. -I went a few times. 191 00:10:24,875 --> 00:10:27,419 More than a few times, okay? 192 00:10:27,503 --> 00:10:28,712 And after a while, 193 00:10:29,545 --> 00:10:33,257 I just sort of started not, like, hanging out with him at the tennis club. 194 00:10:33,342 --> 00:10:36,303 This guy Stallings is a legit psychopath. 195 00:10:36,385 --> 00:10:40,766 But, you know, as a-- as-- as-- as conversational acquaintances. 196 00:10:40,849 --> 00:10:43,893 And so-- [scoffs] I was telling Stallings about what was going on 197 00:10:43,976 --> 00:10:48,607 about all these chicks coming out of the woodwork and attacking me… 198 00:10:48,690 --> 00:10:50,943 [stammers] …threatening to sue, go to the police. 199 00:10:51,025 --> 00:10:55,905 All that. And I guess, around there-- I-- 200 00:10:57,240 --> 00:11:00,744 I guess I mentioned something about my half-sister, about Olivia. I guess I mentioned something about my half-sister, about Olivia. 201 00:11:04,163 --> 00:11:05,165 What did you mention? 202 00:11:05,874 --> 00:11:08,960 What did I mention? What she was doing to me. 203 00:11:09,461 --> 00:11:10,754 Talking to that-- 204 00:11:12,922 --> 00:11:15,508 Telling the one woman not to settle. 205 00:11:16,009 --> 00:11:17,970 Go tell the press everything about me. 206 00:11:18,052 --> 00:11:20,889 I mean, right before my movie is supposed to come out? 207 00:11:21,389 --> 00:11:25,184 I on-- Look, listen. Please-- Please believe me. Please listen to me. 208 00:11:26,185 --> 00:11:27,854 I just thought he would scare her. 209 00:11:27,937 --> 00:11:29,690 You know, tell her that-- Tell her to chill. 210 00:11:29,772 --> 00:11:34,236 I-- I-- I never wanted him to-- [sniffles] Oh, God, it's so bad. 211 00:11:37,321 --> 00:11:38,322 [John] Does Margit-- 212 00:11:38,407 --> 00:11:40,616 -[sniffs] No. -Does your mom-- 213 00:11:40,701 --> 00:11:44,872 No, no. She knows about the women. 214 00:11:44,955 --> 00:11:46,290 [breathes shakily] Not Olivia. 215 00:11:46,789 --> 00:11:47,915 Stallings's address. 216 00:11:48,416 --> 00:11:51,544 -Where exactly does he live? -[stammers] Off of La Cienega. 217 00:11:51,627 --> 00:11:54,464 Creepy place, like, right by the oil fields. 218 00:11:54,547 --> 00:11:56,633 But he's not there right now. He's-- He's down in TJ. 219 00:11:56,717 --> 00:11:57,968 He won't be back until tomorrow. 220 00:12:01,012 --> 00:12:03,807 I always felt like-- like she didn't like me. 221 00:12:05,892 --> 00:12:07,811 And so I decided not to like her. 222 00:12:10,771 --> 00:12:11,982 [mouthing words] I don't know. 223 00:12:12,649 --> 00:12:14,066 She's your sister. 224 00:12:19,072 --> 00:12:21,033 You were supposed to take care of her. 225 00:12:23,534 --> 00:12:24,535 Yeah. 226 00:12:28,874 --> 00:12:31,752 [David sniffles, sighs] 227 00:12:58,862 --> 00:12:59,695 [doorbell buzzes] 228 00:13:01,490 --> 00:13:04,701 [instruments tuning] 229 00:13:04,784 --> 00:13:06,078 We're gonna do two sets. 230 00:13:06,160 --> 00:13:07,955 [band member] Yeah, yeah, that sounds great. 231 00:13:08,037 --> 00:13:09,915 -[chuckles] -[band chattering] 232 00:13:09,997 --> 00:13:11,792 -[Melanie chuckles] -[producer chuckles] I know. 233 00:13:11,875 --> 00:13:13,544 But the vet says we have to. 234 00:13:13,626 --> 00:13:19,299 [stammers] Our dog-- on top of fleas, an ear infection, an eye infection, 235 00:13:19,383 --> 00:13:24,011 tendinitis of the shoulder-- was born with an inverted vulva. 236 00:13:24,095 --> 00:13:25,763 [laughing] I don't even know what that is. 237 00:13:25,848 --> 00:13:30,893 -It's $1,500 is what it is. -Stop it. So business is good? 238 00:13:30,977 --> 00:13:33,813 -[chuckles] It's fine. -Good. [chuckles] 239 00:13:33,896 --> 00:13:36,275 -How's the sobriety? -Four days. 240 00:13:36,357 --> 00:13:40,112 -Hey, that's great. Mel, good for you. -Yeah, thanks. 241 00:13:40,195 --> 00:13:46,118 -And still no word about Olivia? -We've been looking for her together. 242 00:13:46,200 --> 00:13:47,035 What do you mean? 243 00:13:47,118 --> 00:13:49,371 S-- Sugar. His-- His fucking name is John Sugar. 244 00:13:49,453 --> 00:13:51,038 Isn't that-- That's amazing, right? 245 00:13:51,122 --> 00:13:54,333 He's been-- been great. I-- Not that I know much about him. 246 00:13:54,417 --> 00:13:56,378 He's very mysterious. Won't talk about himself. 247 00:13:56,461 --> 00:13:57,587 You know, all that bullshit. 248 00:13:57,670 --> 00:13:58,714 -Mm-hmm. -Blah, blah, blah. 249 00:13:58,797 --> 00:14:03,384 But, um, I don't know. I s-- I trust him. But, um, I don't know. I s-- I trust him. 250 00:14:04,719 --> 00:14:08,389 No, look, he-- he wants to find Olivia almost as much as I do. 251 00:14:09,099 --> 00:14:10,224 That's what matters. 252 00:14:11,143 --> 00:14:14,854 Is this the guy that you brought home a few days ago? 253 00:14:14,938 --> 00:14:17,566 Y-Yeah, yeah. But-- But no, nothing happened. 254 00:14:17,649 --> 00:14:21,027 -Is he cute? [chuckles] -Yes and no. 255 00:14:21,694 --> 00:14:25,032 It's not romantic. It's not sexual. 256 00:14:26,325 --> 00:14:29,953 [stammers] I-- I can't explain it. 257 00:14:30,037 --> 00:14:32,747 I hate to say it, but your life sounds 258 00:14:32,831 --> 00:14:35,459 a hell of a lot more interesting than mine does right now. 259 00:14:35,542 --> 00:14:37,711 I don't know. Your dog's vagina sounds pretty interesting. 260 00:14:37,794 --> 00:14:38,920 [chuckling] 261 00:14:39,003 --> 00:14:40,339 [chuckling] 262 00:14:40,922 --> 00:14:43,383 Just-- Just be careful, Mel. 263 00:14:44,383 --> 00:14:47,762 -Always. Always. -[mouthing word] Yeah. 264 00:15:31,765 --> 00:15:33,767 [leaves rustling] 265 00:15:40,232 --> 00:15:42,400 [cell phone ringing] 266 00:15:47,613 --> 00:15:49,992 [breathes deeply] 267 00:15:58,958 --> 00:15:59,959 [agent] Ruby. 268 00:16:02,754 --> 00:16:03,629 Hello, Miller. 269 00:16:04,797 --> 00:16:05,882 [Miller] You wanted to talk. 270 00:16:05,966 --> 00:16:07,885 [Ruby] I'm sorry. I know how busy you are. 271 00:16:08,969 --> 00:16:10,970 So, something's going on with Sugar? 272 00:16:11,053 --> 00:16:12,556 It's just that-- 273 00:16:13,515 --> 00:16:18,353 There's a worry that his current job-- this case-- 274 00:16:19,730 --> 00:16:22,274 might lead him to come across things. 275 00:16:24,358 --> 00:16:29,698 [sighs] It's only a matter of time before he sees something he won't be happy about. 276 00:16:29,781 --> 00:16:33,327 These things that frankly I'm not happy about. 277 00:16:35,494 --> 00:16:38,832 -These new methods. -We're just observing like always. 278 00:16:38,915 --> 00:16:42,001 No, Miller. This is new. 279 00:16:43,754 --> 00:16:45,130 These people-- [stammers] 280 00:16:45,213 --> 00:16:47,173 No, I know. It's true. 281 00:16:52,678 --> 00:16:55,516 But in the end, it's necessary. 282 00:16:56,015 --> 00:16:57,558 Sugar won't see it that way. 283 00:16:58,226 --> 00:16:59,770 So don't let him find out. 284 00:17:01,562 --> 00:17:03,731 I don't really see how I can stop him. I mean, I've tried. 285 00:17:03,814 --> 00:17:05,107 Whatever it takes. 286 00:17:12,240 --> 00:17:14,742 I think that's a cottonwood tree, isn't it? 287 00:17:16,662 --> 00:17:18,828 -Uh, yeah, I believe so. -Beautiful smell. 288 00:17:19,703 --> 00:17:21,250 [Ruby] Yeah, it's stunning out here. 289 00:17:21,749 --> 00:17:23,752 [Miller] Fertile and dead at the same time. 290 00:17:23,836 --> 00:17:24,961 [Ruby chuckles] 291 00:17:25,876 --> 00:17:29,507 [Miller] The, uh-- W-What's the granddaughter's name again? 292 00:17:29,591 --> 00:17:31,467 [Ruby] Olivia. Olivia Siegel. 293 00:17:53,156 --> 00:17:54,532 [keys jingle] 294 00:17:58,077 --> 00:17:59,787 [alarm beeps] 295 00:18:25,146 --> 00:18:28,065 Hey. We got interrupted the other day. 296 00:18:29,484 --> 00:18:33,780 So, following up, as they say. You wanna come sit? 297 00:18:37,241 --> 00:18:39,578 This place is nice. Right here. 298 00:18:41,162 --> 00:18:42,623 Oh, I'll take the phone. 299 00:18:43,916 --> 00:18:46,250 It's like, uh, a bass, right? 300 00:18:47,001 --> 00:18:48,712 [stammers] Stand-up bass. 301 00:18:48,795 --> 00:18:52,215 Hmm. I used to play electric guitar back in high school. 302 00:19:05,354 --> 00:19:08,105 Look, you probably wanna hurry up and go 303 00:19:08,189 --> 00:19:09,942 because my boyfriend's on his way over here. 304 00:19:10,024 --> 00:19:12,569 And if he sees a guy pointing a gun at me being a real dick-- 305 00:19:12,652 --> 00:19:14,278 [chuckles] "Boyfriend's on his way," right? 306 00:19:15,697 --> 00:19:19,242 Why is it that every time some broad wants to try and scare you, 307 00:19:20,159 --> 00:19:22,579 there's always this… [stammers] …mythical boyfriend… 308 00:19:22,663 --> 00:19:24,623 [chuckles] …that's supposedly on his way? 309 00:19:28,210 --> 00:19:29,669 -[Charlie] Yeah? -It's me. 310 00:19:29,753 --> 00:19:30,754 Here he is now. 311 00:19:31,755 --> 00:19:32,965 [inhales sharply, grunts] 312 00:19:33,048 --> 00:19:34,299 [breathing heavily] 313 00:19:34,383 --> 00:19:35,592 [grunts] 314 00:19:37,553 --> 00:19:38,554 [shouts] 315 00:19:39,847 --> 00:19:40,848 Hey. 316 00:19:41,515 --> 00:19:42,850 -[grunts, shouts] -[panting] 317 00:19:46,269 --> 00:19:50,731 [grunting, chuckles] Nice job. 318 00:19:50,815 --> 00:19:53,151 -Food. Ramen. -Oh, thanks. 319 00:19:55,195 --> 00:19:56,279 [gangster] Bitch. 320 00:19:59,408 --> 00:20:00,491 How's it going? How's it going? 321 00:20:00,575 --> 00:20:03,620 Well, um… [sighs] …she went out, saw a friend. 322 00:20:03,703 --> 00:20:05,663 Just came back. That's about it. 323 00:20:05,746 --> 00:20:06,582 [pants] 324 00:20:07,999 --> 00:20:09,041 [gangster] Now what? 325 00:20:10,127 --> 00:20:12,337 -Did you talk to David Siegel? -Yeah. 326 00:20:13,504 --> 00:20:14,673 And? 327 00:20:14,756 --> 00:20:17,217 Yeah, we covered a lot of ground, but the headline is that we need 328 00:20:17,301 --> 00:20:18,594 to have a word with Byron Stallings. 329 00:20:19,636 --> 00:20:21,138 [panting] 330 00:20:21,221 --> 00:20:23,389 He's in Mexico. He's not gonna be back till tomorrow. 331 00:20:23,473 --> 00:20:25,100 First thing in the morning, I want you to go to his place. 332 00:20:25,183 --> 00:20:26,559 I'll text you the address. 333 00:20:29,437 --> 00:20:30,479 [whirs] 334 00:20:31,607 --> 00:20:33,483 Sounds like you got the night off then? 335 00:20:35,401 --> 00:20:36,402 Maybe I'll go see a movie. 336 00:20:36,486 --> 00:20:38,237 [whirs] 337 00:20:39,406 --> 00:20:42,618 As soon as you see Stallings tomorrow, call me, okay? 338 00:20:42,701 --> 00:20:43,577 Yeah. You got it. 339 00:20:44,160 --> 00:20:46,622 -[drill whirs] -Your boyfriend's coming! 340 00:20:46,704 --> 00:20:49,290 -[Charlie] Thanks for the food. -You got it. 341 00:20:49,373 --> 00:20:50,876 -[panting] -[gangster] Bitch. 342 00:20:51,460 --> 00:20:53,670 [drill whirring] 343 00:20:57,299 --> 00:20:59,927 [drilling loudly] 344 00:21:02,053 --> 00:21:02,930 Where is he? 345 00:21:03,638 --> 00:21:05,223 [tires screech] 346 00:21:26,036 --> 00:21:27,204 [panting] 347 00:21:27,287 --> 00:21:28,454 [grunts] 348 00:21:29,997 --> 00:21:31,707 [panting] 349 00:21:31,792 --> 00:21:34,544 [grunts] Goddamn it! 350 00:21:35,045 --> 00:21:38,172 -[thudding] -[grunting] 351 00:21:39,967 --> 00:21:42,677 [grunting] 352 00:21:45,889 --> 00:21:47,890 [panting] 353 00:21:51,019 --> 00:21:52,144 Stop it. 354 00:21:54,772 --> 00:21:56,649 -[Charlie, muffled] Sugar! -[panting] 355 00:21:56,732 --> 00:21:58,569 -Sugar! -[grunting] 356 00:21:58,651 --> 00:21:59,902 [Charlie, clearer] Sugar! 357 00:22:00,863 --> 00:22:02,864 [high-pitched ringing] 358 00:22:06,784 --> 00:22:09,120 [breathes heavily] 359 00:22:11,330 --> 00:22:12,875 [ringing fades] 360 00:22:15,251 --> 00:22:17,337 [breathing heavily] You okay? 361 00:22:18,588 --> 00:22:20,506 [breathes shakily] 362 00:22:38,441 --> 00:22:39,526 I'm sorry. 363 00:22:45,324 --> 00:22:47,158 Now, it's Stallings we gotta talk to. 364 00:22:47,241 --> 00:22:48,660 -Tomorrow morning? -Yeah. 365 00:22:49,493 --> 00:22:52,079 -What do we do with him now? -Well, let him go. 366 00:22:53,039 --> 00:22:55,459 Then he can start a new life in Barstow or Boise. 367 00:22:56,502 --> 00:22:59,129 Or stay around and apologize to his boss for being such a disappointment. 368 00:22:59,212 --> 00:23:01,381 -I don't care. Let him go. -What about her? -I don't care. Let him go. -What about her? 369 00:23:01,464 --> 00:23:03,217 -I'll talk to her. -Yeah. 370 00:23:05,844 --> 00:23:06,969 [John clears throat] 371 00:23:07,554 --> 00:23:08,596 Hey. 372 00:23:12,266 --> 00:23:14,227 I don't think it's a good idea that you stay here tonight. 373 00:23:14,311 --> 00:23:15,938 So maybe the best idea is you come to the hotel? 374 00:23:16,521 --> 00:23:17,981 -I'll get my things. -Okay. 375 00:23:32,663 --> 00:23:33,830 [door closes] 376 00:23:37,209 --> 00:23:40,962 Uh, room service is still open if you're hungry. 377 00:23:44,090 --> 00:23:45,716 All right. Just give me a moment. 378 00:23:47,177 --> 00:23:49,303 I hear the sea bass is really good. 379 00:23:49,847 --> 00:23:51,139 I don't want anything. 380 00:23:51,639 --> 00:23:53,141 I mean, after what just happened, why would I-- 381 00:23:53,224 --> 00:23:54,977 why would anybody want sea bass? 382 00:23:55,644 --> 00:23:56,645 Of course. 383 00:23:59,146 --> 00:24:00,481 He wanted to hurt you. He wanted to hurt you. 384 00:24:00,566 --> 00:24:03,861 And so… [stammers] …I just-- I don't know. 385 00:24:04,444 --> 00:24:05,779 You wanted to hurt him. 386 00:24:09,616 --> 00:24:11,076 I'm sorry if I scared you. 387 00:24:15,622 --> 00:24:16,622 What are you doing? 388 00:24:17,707 --> 00:24:20,918 Uh. [chuckles] I was just gonna take a shower. 389 00:24:22,754 --> 00:24:25,089 Sor-- [stammers] I'll obviously sleep on the couch. 390 00:24:25,173 --> 00:24:27,593 -You and Wiley can take the bed. -Uh, no, no, no, no. 391 00:24:27,676 --> 00:24:29,803 No. I'm an ex-junkie rock and roller. 392 00:24:29,887 --> 00:24:34,015 I think I can handle a night on a fancy hotel couch. I'm okay. 393 00:24:35,058 --> 00:24:36,101 Okay. 394 00:24:40,355 --> 00:24:41,814 [door opens] 395 00:24:44,818 --> 00:24:46,235 Some stuff. 396 00:24:51,742 --> 00:24:53,075 -Thanks. -You're welcome. 397 00:24:53,159 --> 00:24:54,953 -Good night. -Good night. 398 00:24:59,081 --> 00:25:00,083 [sniffs] [sniffs] 399 00:25:07,507 --> 00:25:09,009 [air brakes hissing] 400 00:25:24,148 --> 00:25:26,151 [speaking indistinctly] 401 00:25:28,111 --> 00:25:30,030 [person in Spanish] Good evening. Come down. 402 00:25:31,031 --> 00:25:33,491 -Come down, please. -[people speaking Spanish] 403 00:25:33,574 --> 00:25:36,827 Keep going. We'll be there soon. 404 00:25:37,495 --> 00:25:39,080 It's okay, look. 405 00:25:39,164 --> 00:25:41,542 A little faster, please keep coming down. 406 00:25:42,501 --> 00:25:43,460 It's okay. 407 00:25:43,752 --> 00:25:46,088 We just want to make some changes. 408 00:25:46,838 --> 00:25:50,551 We want men over here and women over here. 409 00:25:50,968 --> 00:25:53,512 Yes, please split up. It's okay. 410 00:25:53,595 --> 00:25:55,304 We're gonna cross soon. 411 00:25:56,973 --> 00:25:58,850 Let's see, you… 412 00:25:58,933 --> 00:25:59,851 You come with me. 413 00:25:59,934 --> 00:26:01,185 You. You. 414 00:26:01,728 --> 00:26:02,812 You, miss. You. 415 00:26:04,146 --> 00:26:05,190 You and you. 416 00:26:05,274 --> 00:26:07,984 You're going to get in the van. 417 00:26:08,693 --> 00:26:09,902 It's okay. 418 00:26:10,195 --> 00:26:14,324 Your moms and dads are going to be behind you in the truck. 419 00:26:14,408 --> 00:26:17,410 -She doesn't want to leave. -What is the problem, sir? It's okay. 420 00:26:17,493 --> 00:26:21,206 Because they're separating the girls, she's coming with me. 421 00:26:21,289 --> 00:26:22,957 -It's okay. -[speaks indistinctly] 422 00:26:23,040 --> 00:26:25,877 -That doesn't sound very good. -[person speaking Spanish] 423 00:26:25,960 --> 00:26:29,172 Come with me, brother. I'll explain. 424 00:26:30,756 --> 00:26:32,342 Understand me. Tell him to understand me. 425 00:26:32,425 --> 00:26:33,676 [in English] Get in the van. 426 00:26:35,428 --> 00:26:36,889 Get in the van. 427 00:26:36,971 --> 00:26:38,765 [in Spanish] You guys are not understanding me. 428 00:26:40,976 --> 00:26:42,436 [person speaking Spanish] 429 00:26:44,187 --> 00:26:45,647 Get in. Get in. 430 00:26:47,148 --> 00:26:49,066 [person speaks indistinctly] 431 00:26:53,447 --> 00:26:55,324 [Margit] Mmm. 432 00:26:55,949 --> 00:26:57,284 -[in English] Thank you. -Mm-hmm. 433 00:26:57,910 --> 00:27:00,119 -When we were talking earlier, the-- -[sighs] -When we were talking earlier, the-- -[sighs] 434 00:27:00,204 --> 00:27:01,955 It was such a difficult scene. You remember? 435 00:27:02,038 --> 00:27:03,874 Oh, God. Yeah, I remember. 436 00:27:04,665 --> 00:27:07,711 And technically difficult. Not, you know-- Not just the acting. 437 00:27:08,670 --> 00:27:11,130 I had to walk into the lawyer's office with all the papers. 438 00:27:11,214 --> 00:27:13,592 [Margit] And there must've been, what, like 30 extras? 439 00:27:13,675 --> 00:27:15,928 Oh… [stammers] …at least. Bunch of extras. 440 00:27:16,512 --> 00:27:21,058 And I had-- I had to time it so I finish my last line of dialogue 441 00:27:21,141 --> 00:27:24,560 and hand over the final papers of the will to Wilford Brimley 442 00:27:24,645 --> 00:27:27,940 just at the very second we arrive right in front of his office. 443 00:27:28,022 --> 00:27:29,816 -[Margit] Tough scene. -I just couldn't get it. 444 00:27:31,317 --> 00:27:33,195 Take after take. Couldn't do it. 445 00:27:33,277 --> 00:27:36,365 "Cut, reset, cut, reset, cut, reset. Back to one." 446 00:27:36,448 --> 00:27:39,326 I s-- I kept screwing it up. 447 00:27:39,408 --> 00:27:42,955 It was either the timing 448 00:27:43,037 --> 00:27:47,583 or the papers or just forgetting my lines. 449 00:27:47,667 --> 00:27:51,796 You were just a kid. And you nailed it eventually. 450 00:27:51,879 --> 00:27:53,298 No, I know. 451 00:27:53,924 --> 00:27:57,261 And that courtroom scene. Oh, my gosh. 452 00:27:59,221 --> 00:28:02,014 I mean, there was not a dry eye in the house. I mean, there was not a dry eye in the house. 453 00:28:02,099 --> 00:28:03,224 Yeah, that was great. 454 00:28:03,307 --> 00:28:05,184 Yeah, you're damn right it was. 455 00:28:06,477 --> 00:28:07,604 [chuckles] 456 00:28:11,357 --> 00:28:15,153 [Margit] You were great. You are great. 457 00:28:20,157 --> 00:28:22,578 All right. More pinot? 458 00:28:22,661 --> 00:28:24,580 -[David] No, I'm good. -Okay. 459 00:28:25,079 --> 00:28:26,080 [Margit chuckles] 460 00:28:33,880 --> 00:28:34,881 [sighs] 461 00:29:24,263 --> 00:29:25,474 Fuck this town. 462 00:29:29,353 --> 00:29:30,478 [gunshot] 463 00:29:41,990 --> 00:29:43,241 Hello? 464 00:29:43,866 --> 00:29:45,035 [Margit] Here! 465 00:29:45,869 --> 00:29:48,830 -Where are you? -[Margit] Here! Here! 466 00:29:50,249 --> 00:29:51,834 -[crying] -[pants] Oh, no. 467 00:29:51,916 --> 00:29:54,419 No, no, no, no, no, no, no. No. 468 00:29:54,961 --> 00:29:57,965 -No, no, no, no, no, no. Come on. -[sirens blaring] 469 00:29:58,048 --> 00:30:00,424 [pants, sobs] Do something. [pants, sobs] Do something. 470 00:30:00,509 --> 00:30:02,385 Do something. Do something! 471 00:30:03,512 --> 00:30:06,139 [indistinct radio chatter] 472 00:30:10,018 --> 00:30:11,061 [breathes heavily] 473 00:30:12,144 --> 00:30:15,731 [breathes heavily] Be careful… [stammers] …with him. 474 00:30:15,816 --> 00:30:19,360 [breathes heavily] 475 00:30:22,072 --> 00:30:24,408 [speaks indistinctly, crying] 476 00:30:25,157 --> 00:30:26,660 [paramedics chattering] 477 00:30:26,742 --> 00:30:28,411 [John] Someone once said, 478 00:30:28,494 --> 00:30:29,662 "Tip the world on its side 479 00:30:29,745 --> 00:30:31,790 and everything loose lands in Los Angeles." 480 00:30:35,251 --> 00:30:36,670 Is that what's happening? 481 00:30:38,297 --> 00:30:39,797 After all this time, 482 00:30:40,966 --> 00:30:44,261 is this place starting to turn me upside down? 483 00:30:44,343 --> 00:30:45,762 [whimpering] 484 00:30:45,846 --> 00:30:49,141 [John] I mean, tonight, that guy at Melanie's. 485 00:30:49,808 --> 00:30:52,810 What I did to him, I could say that's not me. 486 00:30:52,894 --> 00:30:54,437 That's not who I am. 487 00:30:57,274 --> 00:31:00,651 -But lately, um, I'm not so sure. -Girl. -But lately, um, I'm not so sure. -Girl. 488 00:31:02,070 --> 00:31:05,489 -Oh, hi. I missed you too. Come here. -[John] Maybe I've been here too long. 489 00:31:06,033 --> 00:31:07,367 -[meowing] -Yeah. 490 00:31:07,450 --> 00:31:09,076 [John] Anyway, that's it for tonight. 491 00:31:11,704 --> 00:31:16,126 Tomorrow, I get Stallings. I'll do better tomorrow. 492 00:31:49,368 --> 00:31:51,118 [grunting] 493 00:31:59,962 --> 00:32:01,212 What is it? What is it? 494 00:32:05,383 --> 00:32:06,802 I have a secret. 495 00:32:09,720 --> 00:32:10,848 Tell me. 496 00:32:16,102 --> 00:32:17,103 Tell me. 497 00:32:19,981 --> 00:32:21,191 Tell me. 498 00:32:24,528 --> 00:32:25,696 [John] I can't. 499 00:32:26,195 --> 00:32:28,823 ["The Idea" playing]