1
00:01:09,069 --> 00:01:10,612
Pēdējā laikā slikti guļu.
2
00:01:13,615 --> 00:01:14,741
Murgi.
3
00:01:21,540 --> 00:01:23,500
Diez vai mūsdienās tāds esmu vienīgais.
4
00:01:28,255 --> 00:01:29,882
Lai gan Vailijs izskatās atpūties.
5
00:01:39,892 --> 00:01:41,226
- Hallo!
- Labrīt!
6
00:01:41,977 --> 00:01:43,687
Labrīt! Viss kārtībā?
7
00:01:44,271 --> 00:01:48,358
Jā, es tikai zvanu,
lai pieteiktos un pateiktu "labrīt".
8
00:01:48,358 --> 00:01:50,319
Nu, paldies. Labrīt!
9
00:01:51,320 --> 00:01:53,864
- Kā tavam sunim?
- Tas nav mans suns, ja?
10
00:01:53,864 --> 00:01:58,827
Tas ir vienkārši suns. Un tas ir suns,
kas miegā krāc un spārdās.
11
00:01:58,827 --> 00:02:01,413
Tāpēc viņš ir... Diemžēl viņš ir...
12
00:02:03,081 --> 00:02:04,082
Kā to sauc?
13
00:02:05,167 --> 00:02:09,670
Unhaltbar? Okungaphatheki?
14
00:02:09,670 --> 00:02:11,006
Neciešams.
15
00:02:11,006 --> 00:02:13,091
Pareizi. Jā, tas ir neciešams suns.
16
00:02:15,761 --> 00:02:17,095
Labāk ķeršos pie darba,
17
00:02:17,095 --> 00:02:19,848
bet es gribēju zināt,
vai esi ko dzirdējusi.
18
00:02:20,349 --> 00:02:21,517
Par Sīgela meiteni?
19
00:02:21,517 --> 00:02:22,643
Jā.
20
00:02:22,643 --> 00:02:25,020
Tu domā -
kopš tu man zvanīji pirms četrām stundām?
21
00:02:25,020 --> 00:02:27,523
Nē. Manā galā viss klusu.
22
00:02:28,190 --> 00:02:33,153
Skaidrs. Tas labi.
Parunāsim vēlāk. Paldies par...
23
00:02:33,153 --> 00:02:36,490
Šugar, es pateikšu vēlreiz.
Man nepatīk, ka nodarbojies ar šo lietu.
24
00:02:38,450 --> 00:02:39,451
Es zinu.
25
00:02:43,372 --> 00:02:47,709
Kāpēc viņa visu laiku to saka?
Par ko viņa tā uztraucas?
26
00:02:48,335 --> 00:02:50,295
Ja neskaita zāles un sliktus sapņus,
27
00:02:50,295 --> 00:02:51,797
un dažreiz roku trīci,
28
00:02:52,548 --> 00:02:53,549
man viss ir labi.
29
00:02:54,883 --> 00:02:56,885
Vēl viena skaista diena Kalifornijā.
30
00:03:02,349 --> 00:03:03,433
Sveika! Es tev zvanīju.
31
00:03:03,433 --> 00:03:06,603
Atvaino! Man vajadzēja pagulēt.
Izslēdzu telefonu. Kas noticis?
32
00:03:06,603 --> 00:03:08,188
Pagājšnakt viens vīrietis...
33
00:03:10,148 --> 00:03:13,569
Atvaino! Es gatavoju brokastis.
Atnāca viens vīrietis.
34
00:03:13,569 --> 00:03:15,529
- Prasīja par Karmenu un tevi.
- Velns!
35
00:03:15,529 --> 00:03:17,030
Neko neteicu. Tēloju muļķi.
36
00:03:17,030 --> 00:03:18,282
"Ko es zinu par savu māsu
37
00:03:18,282 --> 00:03:19,616
- un viņas lietām?" Vai ne?
- Jā.
38
00:03:19,616 --> 00:03:21,451
Tikai nedomāju, ka viņš man noticēja.
39
00:03:21,451 --> 00:03:23,203
Atvaino, ka apgrūtinu,
bet te ir mani bērni
40
00:03:23,203 --> 00:03:25,497
un viņš mani tiešām pārbiedēja.
41
00:03:25,497 --> 00:03:27,457
- Tas nekas. Es braucu.
- Labi.
42
00:03:33,589 --> 00:03:34,423
Nopietni?
43
00:03:35,007 --> 00:03:36,008
Netīšām.
44
00:03:41,638 --> 00:03:44,808
Labi pastrādāts, Terēza. Super-truper.
45
00:03:54,151 --> 00:03:56,445
Sveika! Tev viss labi?
46
00:03:56,445 --> 00:03:58,488
Lūdzu, piedod, bet man nebija izvēles.
47
00:03:59,948 --> 00:04:04,161
Te nu viņa ir. Beidzot. Melānija Metjūsa.
48
00:04:07,915 --> 00:04:11,043
{\an8}ČĀRLIJA
49
00:04:11,043 --> 00:04:13,128
Čārlija ir sena draudzene,
ar ko sadarbojos.
50
00:04:14,421 --> 00:04:15,255
Jā.
51
00:04:16,173 --> 00:04:17,716
Civilā, bet es viņai uzticos.
52
00:04:17,716 --> 00:04:19,134
Biju dušā.
53
00:04:19,968 --> 00:04:20,969
A-ha. Kas noticis?
54
00:04:22,221 --> 00:04:23,263
Kur?
55
00:04:23,263 --> 00:04:24,681
Labi. Braucu.
56
00:04:24,681 --> 00:04:27,267
Pašlaik viņa novēro Melāniju Metjūsu.
57
00:04:27,267 --> 00:04:29,895
Nedomāju, ka Melānija
būtu vainīga Olīvijas nozušanā,
58
00:04:30,479 --> 00:04:32,314
bet pēc mūsu vakardienas sarunas
ir skaidrs -
59
00:04:32,314 --> 00:04:34,066
{\an8}viņa zina vairāk, nekā izliekas.
60
00:04:34,066 --> 00:04:36,485
- Ei! Šugaram ir suns?
- Sveika, Čārlij!
61
00:04:36,985 --> 00:04:40,447
Viņš nav mans. Cik ilgi viņa tur ir?
62
00:04:41,490 --> 00:04:42,658
Astoņarpus minūtes.
63
00:04:43,242 --> 00:04:44,618
Kā viņa jutās? Kāda šķita?
64
00:04:45,118 --> 00:04:47,496
Nezinu, Šug.
Viņa šķita kā sieviete, kas brauc
65
00:04:47,496 --> 00:04:49,081
- no vienas vietas uz otru.
- A-ha.
66
00:04:49,081 --> 00:04:52,668
- Ko? Domā, ka tur iekšā ir Olīvija Sīgela?
- Es nezinu, kas tur ir, Čārlij.
67
00:04:53,919 --> 00:04:55,879
Redzi to jauno F-150 pikapu?
68
00:04:55,879 --> 00:04:57,756
- Jā.
- Jauks pikaps, ko?
69
00:04:58,340 --> 00:05:00,384
- Šādam apvidum tiešām jauks.
- A-ha.
70
00:05:00,384 --> 00:05:03,303
Vai redzi to pikapu pāri ielai?
Tieši tāds pats - F-150.
71
00:05:03,303 --> 00:05:05,180
Vai redzi to šausmekli, kas sēž priekšā?
72
00:05:05,180 --> 00:05:07,641
Viņš neklausās mūziku.
Neskatās mobilajā. Acis plati.
73
00:05:08,141 --> 00:05:10,227
- Jā. Viņš strādā.
- A-ha.
74
00:05:11,895 --> 00:05:12,896
Man tas nepatīk.
75
00:05:13,730 --> 00:05:14,857
Iešu paskatīšos.
76
00:05:15,357 --> 00:05:17,234
Ja neesmu atpakaļ pēc, teiksim, desmit...
77
00:05:18,443 --> 00:05:21,280
Sapratu.
Un nosūtīšu viņu mašīnu numurus Rūbijai.
78
00:05:21,280 --> 00:05:22,364
Labi.
79
00:05:25,659 --> 00:05:27,953
Saku vēlreiz - man nav ne jausmas.
80
00:05:28,620 --> 00:05:30,372
- Ak tā.
- Bet, tā kā jūsu draugs Klifords
81
00:05:30,372 --> 00:05:33,458
ir kretīns un sievas sitējs,
un - kā redzu -
82
00:05:33,458 --> 00:05:36,670
galvenais aizdomās turētais
Terēzas māsas slepkavības lietā,
83
00:05:36,670 --> 00:05:38,755
ja es tiešām zinātu, kur viņš ir,
84
00:05:38,755 --> 00:05:42,551
būtu to pateikusi kruķiem,
jau krietnu laiku pirms to prasītu jūs.
85
00:05:44,178 --> 00:05:45,304
Domāju - tu melo.
86
00:05:45,804 --> 00:05:46,972
Es tiešām nezinu.
87
00:05:46,972 --> 00:05:49,516
Ak dievs! Es nevaru... Pamēģināsim citādi!
88
00:05:50,017 --> 00:05:52,060
Vaskesa - tāpat kā Karmena.
89
00:05:52,060 --> 00:05:54,563
Brokastu puika, vai atnesīsi to...
90
00:05:56,481 --> 00:05:58,066
Olīvijai ir saikne ar Karmenu Vaskesu,
91
00:05:58,066 --> 00:06:00,903
kam ir saikne ar Klifordu Kārteru,
kam ir saikne ar Melāniju...
92
00:06:01,403 --> 00:06:05,240
Nē, es dzirdu.
Tas katrā ziņā ir saprotams.
93
00:06:05,240 --> 00:06:08,243
Tā loģiskā daļa man ir saprotama,
94
00:06:09,995 --> 00:06:15,751
bet neloģiskajā, intuitīvajā līmenī...
95
00:06:19,213 --> 00:06:22,007
...kam ir saikne ar to, kurš tagad ir augšā,
96
00:06:22,508 --> 00:06:23,800
- tāpēc...
- Velns!
97
00:06:25,677 --> 00:06:27,596
Ne tagad! Man jāiet.
98
00:06:27,596 --> 00:06:28,972
Ne tagad!
99
00:06:28,972 --> 00:06:32,684
Es domāju, ka tu melo,
taču neesmu pilnīgi pārliecināts,
100
00:06:32,684 --> 00:06:35,270
jo tas, ko teici, bija loģiski.
101
00:06:38,857 --> 00:06:43,862
Tāpēc mēs tavas draudzenes Terēzas roku
ieliksim blenderī...
102
00:06:43,862 --> 00:06:45,447
Ne tagad!
103
00:06:46,490 --> 00:06:47,783
- ...to ieslēgsim...
- Ko?
104
00:06:47,783 --> 00:06:49,826
- ...un redzēsim, kas notiks.
- Ko?
105
00:06:57,084 --> 00:06:59,002
Tu, protams, brēksi. Mēs zinām.
106
00:06:59,002 --> 00:07:00,546
- Bērni to dzirdēs...
- Lūdzu, nevajag!
107
00:07:00,546 --> 00:07:03,006
...un sāks raudāt.
108
00:07:03,006 --> 00:07:05,342
- Bet ko darīsi tu?
- Lūdzu, nē!
109
00:07:05,342 --> 00:07:09,304
Ko tu par Klifu teiksi tad?
110
00:07:09,888 --> 00:07:13,141
To es tiešām gribu zināt.
111
00:07:13,141 --> 00:07:14,518
Nu taču!
112
00:07:14,518 --> 00:07:15,769
Paskatīsimies!
113
00:07:15,769 --> 00:07:18,021
- Nē! Lūdzu!
- Labi! Ak kungs, es pateikšu!
114
00:07:19,481 --> 00:07:20,524
- Es zinu.
- Nē!
115
00:07:23,944 --> 00:07:25,070
Beidziet!
116
00:07:26,321 --> 00:07:27,573
Terēza, atver!
117
00:07:29,241 --> 00:07:30,617
Terēza, atver durvis!
118
00:07:31,618 --> 00:07:35,038
Terēza, es zinu, ka tur esi.
Es tevi dzirdu. Atver durvis! Nu!
119
00:07:35,622 --> 00:07:36,832
Jo vairāk, jo jautrāk.
120
00:07:36,832 --> 00:07:38,333
Nu taču, Terēza!
121
00:07:41,086 --> 00:07:42,379
Mēs taču jau runājām, Terēza.
122
00:07:42,379 --> 00:07:43,589
Kad es zvanu, tu atbildi.
123
00:07:43,589 --> 00:07:46,175
Par durvīm - mana vaina.
Mēs gatavojām smūtiju.
124
00:07:46,175 --> 00:07:47,676
Kas ir šie vīri?
125
00:07:47,676 --> 00:07:48,844
Kas esi tu, čomiņ?
126
00:07:48,844 --> 00:07:51,013
Pirmkārt, neesmu čomiņš.
Esmu tiesas sekretārs.
127
00:07:51,013 --> 00:07:52,556
Otrkārt, viņa ir mana probācijas kliente.
128
00:07:52,556 --> 00:07:53,974
Viņa ir probācijā?
129
00:07:53,974 --> 00:07:55,934
Kā te izskatās! Ko tu darīsi?
130
00:07:55,934 --> 00:07:58,395
Vai aizmirsi, ka pēc stundas
nāks no Bērnu aizsardzības dienesta?
131
00:07:58,395 --> 00:08:01,940
Tu aizmirsi, ka tas sarunāts.
Tu aizmirsi. Tu aizmirsi savu... Vareni!
132
00:08:01,940 --> 00:08:05,319
Tā. Visi ārā! Aiziet!
Ārā! Tu, tu, tu, tu, ārā!
133
00:08:05,319 --> 00:08:07,029
Tu paliec un palīdzi satīrīt! Ārā!
134
00:08:07,029 --> 00:08:10,365
Es sākšu pārbaudīt dokumentus, vai vēl
kāds nepārkāpj atbrīvošanas nosacījumus.
135
00:08:10,365 --> 00:08:13,285
Ārā! Aiziet! Ej! Ārā, vecīt! Ārā!
136
00:08:13,285 --> 00:08:14,453
Nē, nē, vecīt!
137
00:08:14,453 --> 00:08:16,163
Ko "nē, nē"? Vācies ārā!
138
00:08:16,163 --> 00:08:19,249
Tas uzvalks? Tas pulkstenis? Nē!
139
00:08:19,249 --> 00:08:24,671
Īsts probācijas darbinieks
varētu strādāt visu mūžu, bet nespētu
140
00:08:24,671 --> 00:08:26,006
par to visu samaksāt.
141
00:08:26,006 --> 00:08:27,090
Tev patīk mans uzvalks?
142
00:08:28,967 --> 00:08:30,427
Varbūt pasaki, kas tu īstenībā esi.
143
00:08:32,221 --> 00:08:36,725
Man uzmācas savāds kārdinājums.
Bet ja nu tā vietā...
144
00:08:38,769 --> 00:08:39,645
Ko?
145
00:08:40,270 --> 00:08:41,522
Tā būs Čārlija.
146
00:08:42,356 --> 00:08:43,357
Ko?
147
00:08:46,401 --> 00:08:47,611
Velns parāvis!
148
00:08:48,195 --> 00:08:49,112
Jūs nāksiet ar mani.
149
00:08:50,697 --> 00:08:52,533
- Viņas nekustas.
- Labi.
150
00:08:55,410 --> 00:08:56,411
Palieciet!
151
00:09:02,125 --> 00:09:04,545
- Pasauc bērnus!
- Kas te notiek, Šugar?
152
00:09:04,545 --> 00:09:05,754
Tieši tā.
153
00:09:12,135 --> 00:09:14,221
Es teicu,
lai uzmani šo mašīnu kā savu māti.
154
00:09:14,221 --> 00:09:15,347
Es zinu.
155
00:09:15,347 --> 00:09:16,431
Bļāviens!
156
00:09:19,226 --> 00:09:20,227
- Paldies.
- Labi.
157
00:09:20,727 --> 00:09:24,439
- Tā, Čārlij! Ved viņus projām!
- Sapratu. Ei, ko ar to suni?
158
00:09:30,195 --> 00:09:31,446
Bos!
159
00:09:35,033 --> 00:09:36,034
Tas ir triks.
160
00:09:41,248 --> 00:09:42,249
Piezvani Menijam!
161
00:09:47,754 --> 00:09:48,755
Neatbild.
162
00:09:55,179 --> 00:09:57,097
- Tā. Mums jābrauc.
- Ko?
163
00:09:57,097 --> 00:09:58,182
Mums jābrauc.
164
00:10:01,101 --> 00:10:02,978
Neticami, ka tu mani izsekoji.
165
00:10:04,980 --> 00:10:06,899
Nu! Iekšā! Labs puika.
166
00:10:09,026 --> 00:10:10,652
Viss labi. Es tevi turu.
167
00:10:26,543 --> 00:10:29,463
Nu, sveiks, svešiniek!
Patīkams pārsteigums.
168
00:10:32,341 --> 00:10:34,134
Ceru - neiebilsti, ka tā uzrodos.
169
00:10:36,345 --> 00:10:37,554
Bez zvanīšanas, bez kā.
170
00:10:38,180 --> 00:10:39,473
Nē, nemaz.
171
00:10:41,099 --> 00:10:42,309
Vai gribi nākt iekšā?
172
00:10:46,730 --> 00:10:47,773
Man vajag pakalpojumu.
173
00:10:50,901 --> 00:10:52,069
Nu protams.
174
00:10:56,698 --> 00:11:03,539
Džons Stīvens Šugars, dzimis 2. septembrī,
1976. gadā, Šagrinfolsā, Ohaio.
175
00:11:04,414 --> 00:11:07,918
Viens no diviem bērniem.
Tēvs - elektriķis.
176
00:11:07,918 --> 00:11:11,922
Nomira, kad Džonam bija 12.
Māte - pensionēta skolotāja.
177
00:11:11,922 --> 00:11:15,717
Paskatīsimies! Gudrs puika.
178
00:11:15,717 --> 00:11:17,970
Skolā atzīmes labas.
179
00:11:17,970 --> 00:11:20,639
Vesera koledžā - labākais grupā.
Pēc tam, kas interesanti,
180
00:11:20,639 --> 00:11:23,308
viņš iestājās DLI Monterejā.
181
00:11:23,308 --> 00:11:25,727
Tā ir armijas svešvalodu skola.
Superintensīva apmācība.
182
00:11:25,727 --> 00:11:28,856
Krievu, spāņu, urdu - visdažādākās.
183
00:11:28,856 --> 00:11:31,608
To, ko citi mācās gadiem,
tur iemācās dažās nedēļās.
184
00:11:31,608 --> 00:11:32,818
Nemuldi!
185
00:11:33,318 --> 00:11:35,279
- Kas tur mācās?
- Daudzi.
186
00:11:35,279 --> 00:11:38,365
Militāristi,
topošās Valsts departamenta amatpersonas,
187
00:11:38,365 --> 00:11:40,367
- topošie diplomāti.
- Topošie spiegi?
188
00:11:41,243 --> 00:11:44,454
Protams. Kas šis puisis ir, Kenij?
189
00:11:44,454 --> 00:11:45,831
Roc tālāk!
190
00:11:47,833 --> 00:11:49,543
Man prieks, ka tev nekas nenotika.
191
00:11:51,003 --> 00:11:52,212
Ka tev nenodarīja pāri.
192
00:11:57,259 --> 00:11:58,760
Tev man jāizstāsta, kas notiek.
193
00:12:00,220 --> 00:12:01,221
Kāpēc tu biji tur?
194
00:12:02,014 --> 00:12:03,015
Kā pazīsti Terēzu?
195
00:12:09,313 --> 00:12:10,856
Es esmu brīvprātīgā patversmē.
196
00:12:11,356 --> 00:12:15,527
Es palīdzu sievietēm
izkļūt no vardarbīgām attiecībām.
197
00:12:15,527 --> 00:12:19,781
Pirms kāda laika es Terēzai palīdzēju
tikt prom no viņas briesmīgā vīra.
198
00:12:20,532 --> 00:12:24,203
Un tad pirms mēneša
man piezvanīja viņas māsa Karmena.
199
00:12:24,912 --> 00:12:28,498
Abas - lieliskas dāmas.
Abām nāvīgi neveicas ar vīriešiem.
200
00:12:29,666 --> 00:12:33,504
Un Olīvija man tad palīdzēja.
Viņai tas patika.
201
00:12:33,504 --> 00:12:35,756
Tas viņai ļāva nedomāt par sevi.
Tāpat kā man.
202
00:12:35,756 --> 00:12:38,425
Tas aizved prom
no paša dēmoniem un nejēdzībām, un...
203
00:12:39,301 --> 00:12:42,804
Viņa Karmenu mīlēja.
Viņas ļoti satuvinājās.
204
00:12:42,804 --> 00:12:45,807
Tajā laikā Olīvija...
Vai viņa nelietoja? Vai viņa...
205
00:12:45,807 --> 00:12:46,934
Viņa bija skaidrā.
206
00:12:47,434 --> 00:12:48,477
Līdz...
207
00:12:49,561 --> 00:12:52,147
Kas? Kas tālāk? Nu, kaut kas atgadījās.
208
00:12:54,983 --> 00:12:57,236
Tonakt viņa man piezvanīja
no Karmenas mājas.
209
00:12:58,779 --> 00:13:00,155
Viņa bija ļoti nobijusies.
210
00:13:05,577 --> 00:13:06,578
Nav labi.
211
00:13:08,830 --> 00:13:10,624
Karmena neatbildēja,
212
00:13:10,624 --> 00:13:11,875
un es zvanīju.
213
00:13:13,001 --> 00:13:14,461
Tāpēc nolēmu atbraukt.
214
00:13:14,461 --> 00:13:16,421
Te bija asinis, un viņa...
215
00:13:17,714 --> 00:13:19,842
Karmena... Viņa...
216
00:13:19,842 --> 00:13:23,679
Tāpēc es zvanīju...
Es zvanīju policijai. Spiedu taustiņus.
217
00:13:23,679 --> 00:13:25,264
Uz kamīna malas bija ierocis,
218
00:13:25,264 --> 00:13:29,351
un es īsti nesapratu, kāpēc tas tur ir,
līdz šis vīrietis... Viņš ienāca.
219
00:13:29,351 --> 00:13:32,104
Viņš nesa līķa maisu.
220
00:13:32,104 --> 00:13:35,941
Nu kas staigā apkārt ar līķa maisu?
221
00:13:35,941 --> 00:13:38,402
Nu kas?
222
00:13:39,111 --> 00:13:41,071
Tur bija tas ierocis. Tur bija viņš.
223
00:13:41,071 --> 00:13:46,577
Viņš mani ieraudzīja.
Viņam nepatika, ka es viņu redzu.
224
00:13:46,577 --> 00:13:48,120
Un tā...
225
00:13:50,622 --> 00:13:51,623
Jā.
226
00:14:01,842 --> 00:14:04,428
- Es negribēju.
- Viss kārtībā.
227
00:14:07,139 --> 00:14:08,390
Viņa neizdarīja neko aplam.
228
00:14:10,225 --> 00:14:13,604
- Kāpēc neizsauci policiju?
- Es teicu to atkal un atkal:
229
00:14:13,604 --> 00:14:16,732
"Mums vajadzēja izsaukt."
Un viņa nepiekrita.
230
00:14:16,732 --> 00:14:18,692
- Viņa negribēja skandālu.
- Kādu skandālu?
231
00:14:18,692 --> 00:14:20,527
Es redzēju Kliforda dosjē.
232
00:14:21,195 --> 00:14:23,530
Kruķi būtu iedevuši viņai medaļu
un izmasējuši pēdas.
233
00:14:23,530 --> 00:14:26,742
Savas ģimenes labā viņa darītu jebko.
Ģimene ir pirmajā vietā.
234
00:14:27,409 --> 00:14:29,578
Viņi nebija dzeltenajā presē divus gadus,
235
00:14:29,578 --> 00:14:31,830
un nu šis.
236
00:14:33,040 --> 00:14:36,210
Viņa krita panikā. Mēs abas kritām panikā.
237
00:14:41,173 --> 00:14:43,217
Tā bija pēdējā reize, kad viņu redzēju.
238
00:14:44,676 --> 00:14:47,012
Saproti - viņa ir mans bērns.
239
00:14:48,263 --> 00:14:50,724
Vismaz man patīk par viņu tā domāt.
240
00:14:53,435 --> 00:14:55,812
Bet tas bija stulbi.
241
00:14:57,022 --> 00:14:59,608
Viņa dara daudz stulbību,
bet, zini, es arī.
242
00:14:59,608 --> 00:15:01,944
Tāpēc - nu labi...
243
00:15:05,864 --> 00:15:06,865
Tu viņu mīli.
244
00:15:08,909 --> 00:15:13,789
Es domāju - ja cilvēks izdara ko stulbu,
tas droši vien ir labākais attaisnojums.
245
00:15:18,502 --> 00:15:20,254
Runā kā īsta Jaunava.
246
00:15:28,178 --> 00:15:31,014
Mēs viņu atradīsim. Ja? Atradīsim.
247
00:15:33,308 --> 00:15:34,309
Es viņu atradīšu.
248
00:15:36,687 --> 00:15:37,521
Apsolu.
249
00:15:40,148 --> 00:15:41,733
Kas tu esi, Džon Šugar?
250
00:15:44,695 --> 00:15:47,030
KONSTATĒTA NEIDENTIFICĒTA PIEKĻUVE
251
00:15:57,291 --> 00:15:58,292
LEIKENA AVĒNIJA 1551
252
00:15:58,292 --> 00:15:59,376
Kas tas?
253
00:16:00,002 --> 00:16:00,878
{\an8}VALSTS DROŠĪBAS AĢENTŪRA
254
00:16:00,878 --> 00:16:01,879
PERSONISKĀ LIETA - SLEPENI
255
00:16:01,879 --> 00:16:03,964
Tātad pēc DLI
viņš iestājas jūras kājniekos.
256
00:16:07,509 --> 00:16:09,136
{\an8}Savāda dzīve.
257
00:16:09,136 --> 00:16:11,221
Tātad ne sievas, ne bērnu?
258
00:16:12,806 --> 00:16:14,016
Kā lai tieku viņam klāt?
259
00:16:15,267 --> 00:16:16,852
Vienmēr ir māte.
260
00:16:16,852 --> 00:16:18,270
Tā gan.
261
00:16:18,937 --> 00:16:20,564
Helēna Šugara.
262
00:16:20,564 --> 00:16:25,194
Patlaban dzīvo Flagstāfā, Arizonā.
263
00:16:27,362 --> 00:16:32,201
Esmu redzējusi melno montāžu, Bērnij.
Viņš ir izcils.
264
00:16:32,201 --> 00:16:34,578
Nevaru nepiekrist.
Tēlojums ir lielisks. Tiešām.
265
00:16:34,578 --> 00:16:36,288
Tas izmainīs viņa dzīvi.
266
00:16:36,288 --> 00:16:40,334
Mūsu dēls, kas bērnībā bija nominēts
kā Labākais otrā plāna aktieris,
267
00:16:40,334 --> 00:16:42,211
tagad uzvarēs kā Labākais aktieris.
268
00:16:42,836 --> 00:16:47,591
Es tiešām domāju, ka viņam ir iespēja.
Kas vainas?
269
00:16:48,425 --> 00:16:51,303
Ir iespēja, ka Deivija neapdomīgā rīcība
var nākt gaismā.
270
00:16:51,303 --> 00:16:53,805
Pasaki viņas vārdu!
Es parūpēšos, lai viņa klusē.
271
00:16:53,805 --> 00:16:55,557
Tas ir daudz sarežģītāk.
272
00:16:57,518 --> 00:16:58,769
Tas detektīvs.
273
00:16:58,769 --> 00:17:00,521
Jā, Šugars.
274
00:17:02,648 --> 00:17:04,942
Deivijs teica, ka tev ar to palīdzot.
275
00:17:04,942 --> 00:17:08,654
Viņam vienkārši bija garlaicīgi.
Un tādās reizēs viņš iekuļas nepatikšanās.
276
00:17:08,654 --> 00:17:11,198
- Tāpēc devu viņam uzdevumu.
- Jā.
277
00:17:13,617 --> 00:17:14,701
Ko?
278
00:17:14,701 --> 00:17:15,911
Veiksmīgi?
279
00:17:16,411 --> 00:17:17,454
Jā, vecīt.
280
00:17:17,454 --> 00:17:19,580
- Ļoti gudri.
- Paldies.
281
00:17:19,580 --> 00:17:20,665
Un kā vēl!
282
00:17:30,509 --> 00:17:32,302
Ko es domāju par Melānijas stāstu?
283
00:17:33,095 --> 00:17:36,890
Nezinu. Pēc visām sliktās meitenes dienām
284
00:17:37,391 --> 00:17:39,518
Olīvija negribēja apkaunot ģimeni vēlreiz.
285
00:17:40,435 --> 00:17:41,353
Saprotams.
286
00:17:42,229 --> 00:17:44,231
Vismaz izskaidro
beigto vīrieti bagāžniekā.
287
00:17:45,357 --> 00:17:50,028
Kas tālāk? Kad panika noplok,
288
00:17:50,028 --> 00:17:52,865
cilvēks meklē palīdzību, vai ne?
289
00:17:52,865 --> 00:17:56,326
Bet Olīvija to nav darījusi.
Tas mani uztrauc -
290
00:17:57,452 --> 00:18:00,873
kaut kur ir cilvēks,
kas nemaz negrib meklēt palīdzību.
291
00:18:00,873 --> 00:18:03,417
...izdarīt pats. Vajag palīdzību.
292
00:18:03,417 --> 00:18:05,294
Tā, tava ūdens bļoda ir pilna.
293
00:18:05,294 --> 00:18:08,088
Klintons atnesīs vakariņas. Tev ir filma.
294
00:18:09,006 --> 00:18:10,340
Vai esat traks?
295
00:18:10,340 --> 00:18:11,758
Ne tik traks.
296
00:18:13,218 --> 00:18:14,928
- Visu labu, Dītrihsones kundze!
- Kas ir?
297
00:18:16,221 --> 00:18:18,390
Vecīt! Šī ir laba.
298
00:18:20,976 --> 00:18:22,186
Gribat viņu novākt, vai ne?
299
00:18:22,186 --> 00:18:24,104
- Klasika.
- Cik briesmīgi tā teikt.
300
00:18:24,104 --> 00:18:25,647
Un kas es, jūsuprāt, esmu?
301
00:18:25,647 --> 00:18:27,608
Vīrietis, kas ienāk
dāmas viesistabā un saka:
302
00:18:27,608 --> 00:18:29,568
{\an8}"Pārdodu vīru
nelaimes gadījumu apdrošināšanu"?
303
00:18:29,568 --> 00:18:32,362
{\an8}Vai man tiešām uz to jāiet?
304
00:18:33,197 --> 00:18:35,866
Jā, jāiet.
305
00:18:36,950 --> 00:18:38,452
Jūs esat briesmīgs.
306
00:18:38,452 --> 00:18:39,995
- Tev veicas.
- Jūs esat lieliska,
307
00:18:39,995 --> 00:18:42,247
- ja vien neesmu jūsu vīrs.
- Pazūdiet no šejienes!
308
00:18:42,247 --> 00:18:44,166
- Protams, pazudīšu, mīļā!
- Labi.
309
00:18:44,166 --> 00:18:45,751
Pazudīšu ātri vien.
310
00:18:46,585 --> 00:18:47,961
Mani nav jāgaida.
311
00:18:49,588 --> 00:18:51,632
Nav jau tā, ka man nepatiktu laba ballīte.
312
00:18:51,632 --> 00:18:55,344
Seni draugi. Laba mūzika.
Kas tur kam nepatikt?
313
00:18:57,387 --> 00:19:02,059
Lai nu kā, esmu klāt.
Beidz žēloties! Ej un nodari!
314
00:19:13,779 --> 00:19:16,615
Šī ir garlaicīgākā ballīte,
ko esmu redzējis.
315
00:19:18,659 --> 00:19:20,494
¡Atención, por favor!
316
00:19:20,494 --> 00:19:21,954
Alaintibah!
317
00:19:22,704 --> 00:19:25,541
Es runāšu šīs valsts valodā,
318
00:19:25,541 --> 00:19:26,667
ja neiebilstat.
319
00:19:26,667 --> 00:19:28,919
Man esot jāpapraktizējas.
320
00:19:29,962 --> 00:19:30,963
Te nu mēs atkal esam.
321
00:19:30,963 --> 00:19:33,674
Mēs izklīstam un atgriežamies.
322
00:19:34,633 --> 00:19:37,344
Mēs dodamies pasaulē un darām savu darbu.
323
00:19:38,011 --> 00:19:42,599
Savu svarīgo darbu.
Darbu, ko nedrīkstam nedarīt.
324
00:19:43,976 --> 00:19:46,562
Bet šovakar
mēs esam atgriezušies cits pie cita.
325
00:19:47,771 --> 00:19:51,108
Man ir liels prieks
redzēt ikkatru no jums...
326
00:19:52,025 --> 00:19:55,153
šeit - sveiku un veselu.
327
00:19:57,406 --> 00:20:01,702
Tātad - ir ēdiens, ir dzērieni.
328
00:20:01,702 --> 00:20:05,122
Ir "Mija mācījās cept Eņģeļu kūku".
329
00:20:06,582 --> 00:20:07,916
Laipni lūgti!
330
00:20:20,596 --> 00:20:24,558
Es uzlieku lielu cepuri un saules krēmu,
331
00:20:24,558 --> 00:20:28,187
bet vienalga, izejot laukā,
332
00:20:28,187 --> 00:20:30,189
ir sajūta, ka āda ir nostiepta.
333
00:20:38,530 --> 00:20:40,449
Un tev, Šugar?
334
00:20:40,449 --> 00:20:41,533
Pludmale.
335
00:20:41,533 --> 00:20:43,118
- Tev patīk?
- Jā.
336
00:20:43,118 --> 00:20:45,120
Pludmale man ļoti patīk.
337
00:20:45,120 --> 00:20:46,413
Atvainojiet!
338
00:21:03,013 --> 00:21:05,849
Rūbijai bija taisnība.
Izskaties labāk nekā jebkad.
339
00:21:05,849 --> 00:21:09,102
Sveiks, Henrij! Neredzēju, kā ienāci.
340
00:21:09,102 --> 00:21:11,146
Nē, es tikko atbraucu. Darbs.
341
00:21:11,146 --> 00:21:12,981
- Viss kārtībā?
- Jā, viss ir lieliski.
342
00:21:12,981 --> 00:21:14,650
Nāc! Dzirdēju, ka esot kūka.
343
00:21:27,120 --> 00:21:28,789
Sibujas krustojums - tu to zini?
344
00:21:28,789 --> 00:21:30,249
Neesmu bijis.
345
00:21:30,249 --> 00:21:34,586
Nē, tev jāaizbrauc, Henrij. Tev patiktu.
346
00:21:34,586 --> 00:21:36,463
Tas ir dzīvākais krustojums uz planētas.
347
00:21:36,463 --> 00:21:39,716
Katras divas minūtes
ielu šķērso 3000 cilvēku.
348
00:21:39,716 --> 00:21:42,261
Visu dienu, katru dienu līdz pat naktij.
349
00:21:42,261 --> 00:21:46,849
Es sēžu kafejnīcā
un vienkārši vēroju šo ņirboņu
350
00:21:46,849 --> 00:21:50,018
un plūsmu - cilvēki iet, smejas,
351
00:21:50,018 --> 00:21:52,604
ir priecīgi, dusmīgi, bēdīgi,
šurpu turpu, uz priekšu un atpakaļ.
352
00:21:53,397 --> 00:21:57,734
Es sēdēju tur stundām,
Henrij, viņus vērodams.
353
00:21:58,402 --> 00:22:00,153
Nu... Viņus izjuzdams.
354
00:22:01,905 --> 00:22:02,990
Izklausās skaisti.
355
00:22:02,990 --> 00:22:08,328
Jā, lai nu kā...
Kā iet tev? Izstāsti kaut ko!
356
00:22:09,079 --> 00:22:13,125
Man pēdējā laikā ir problēmas ar gulēšanu.
Vai tu guli labi?
357
00:22:14,334 --> 00:22:16,628
Nē, vispār ne pārāk.
358
00:22:16,628 --> 00:22:20,007
Jā. Nu, man ir problēmas ar gulēšanu.
359
00:22:20,007 --> 00:22:25,596
Un pagājšnedēļ es nakts vidū pamodos
un nopirku ķiplokspiedi.
360
00:22:26,263 --> 00:22:27,222
Ak tā.
361
00:22:27,222 --> 00:22:31,310
Es uz to skatījos, un man bija sajūta:
es to gribu.
362
00:22:31,310 --> 00:22:34,479
Man to vajag.
Man ķiploki pat negaršo, tāpēc...
363
00:22:38,483 --> 00:22:39,526
Vai jau biji?
364
00:22:39,526 --> 00:22:40,694
Nē, vēl ne.
365
00:22:43,155 --> 00:22:45,616
- Kā tavs antropoloģijas bizness?
- Tu mani pazīsti.
366
00:22:46,325 --> 00:22:50,245
Ja ir dažas grāmatas, teorijas,
laboratorijas halāts - esmu apmierināts.
367
00:22:50,871 --> 00:22:51,872
Tad labi.
368
00:22:52,706 --> 00:22:54,333
Kā ar tavu otru darbu?
369
00:22:54,333 --> 00:22:56,126
Labi. Meklēju pazudušu meiteni.
370
00:22:56,919 --> 00:22:59,046
- Un tas...
- Prasa no tevis visu?
371
00:23:00,380 --> 00:23:03,509
Jauna sieviete, 25.
372
00:23:04,760 --> 00:23:06,637
- Džon!
- Ko?
373
00:23:09,348 --> 00:23:11,892
Tikai, lūdzu, esi uzmanīgs!
374
00:23:24,947 --> 00:23:25,948
Nuja.
375
00:23:43,215 --> 00:23:44,258
Kas tas ir?
376
00:23:45,843 --> 00:23:48,053
Objektīva atskaite
par personiskajiem sakariem,
377
00:23:48,053 --> 00:23:50,597
kas notikuši
manas profesionālās darbības dēļ.
378
00:23:51,640 --> 00:23:52,933
Vai tiešām?
379
00:23:52,933 --> 00:23:54,017
Jā.
380
00:23:56,061 --> 00:24:00,148
"Man patīk, kā aizkari virs kondicioniera
kustas uz priekšu un atpakaļ.
381
00:24:02,150 --> 00:24:07,531
Runā, ka UFO ir lieliska, bet bieži
nenovērtēta rokgrupa, un es piekrītu."
382
00:24:08,365 --> 00:24:11,118
Īsti nezinu, kas tur objektīvs,
383
00:24:11,118 --> 00:24:15,080
kā arī vairākos ierakstos par to,
kāda ir sajūta,
384
00:24:15,080 --> 00:24:18,542
vērojot,
kā cilvēki Japānā šķērso kaut kādu ielu.
385
00:24:18,542 --> 00:24:20,002
Sibujas krustojumu.
386
00:24:21,628 --> 00:24:25,299
Un tad vēl šī lieta,
ar kuru jau esi apsēsts
387
00:24:25,299 --> 00:24:27,926
- un kuru teicu neuzņemties.
- Es neesmu apsēsts.
388
00:24:31,388 --> 00:24:36,185
"Man viņa jāatrod.
Kad skatos uz Bērniju, ir sajūta,
389
00:24:36,185 --> 00:24:38,812
ka redzu tikai melus un sāpes.
390
00:24:38,812 --> 00:24:41,106
Baidos,
ka viņa slēpjas pati no savas ģimenes."
391
00:24:41,106 --> 00:24:44,610
Man, man, man. Ir sajūta, sajūta, sajūta.
392
00:24:49,239 --> 00:24:53,368
Mēs te esam, lai šos cilvēkus novērotu,
nevis iesaistītos viņu dzīvē.
393
00:24:53,368 --> 00:24:55,829
- Zinu.
- Tā taču bija tava ideja.
394
00:24:55,829 --> 00:24:57,831
- Zinu.
- Tā dēļ, kas notika ar Dženu.
395
00:24:58,874 --> 00:25:02,461
Šugar, tev jāsavācas.
Neaizmirsti, kas esi.
396
00:25:12,262 --> 00:25:13,680
Te būs jauna.
397
00:25:14,932 --> 00:25:15,974
Paldies.
398
00:25:22,481 --> 00:25:23,607
Vai esi no viņiem dzirdējusi?
399
00:25:26,610 --> 00:25:30,322
Un? Ko viņi teica?
400
00:25:34,201 --> 00:25:35,994
Teica, ka uz mums paļaujas.
401
00:25:42,709 --> 00:25:43,919
Ei! Gribēju pajautāt.
402
00:25:45,462 --> 00:25:48,841
Tie tipi pie Terēzas dzīvokļa.
Vai dabūji Čārlijas novērošanas bildes?
403
00:25:49,633 --> 00:25:50,467
Un?
404
00:25:50,467 --> 00:25:53,804
Es mazliet papētīju to pasākuma ielūgumu.
405
00:25:53,804 --> 00:25:58,225
Izrādās: Société Polyglotte Cosmopolitaine
tulkojumā no franču valodas
406
00:25:58,225 --> 00:26:01,228
nozīmē
"Kosmopolītiskā poliglotu biedrība".
407
00:26:02,020 --> 00:26:04,731
Tā. Galveno tipu sauc Bairons Stolingss.
408
00:26:04,731 --> 00:26:06,608
Viņš ir sistēmā - nav nekāds pārsteigums.
409
00:26:06,608 --> 00:26:09,361
Bet Kalifornijas Pāraudzināšanas centram
ir jauns šifrēšanas serveris,
410
00:26:09,361 --> 00:26:12,322
kas mani kaitina,
tāpēc man vajag vēl vienu dienu. Ja?
411
00:26:12,322 --> 00:26:13,657
Pārlēksim pie tās biedrības!
412
00:26:13,657 --> 00:26:16,410
Jā, bet gribu ne tikai datus.
Noskaidro, ar ko viņš sazinās, un...
413
00:26:16,410 --> 00:26:17,995
Uzmini, kas ir poliglots.
414
00:26:17,995 --> 00:26:19,746
Cilvēks, kas prot daudzas valodas.
415
00:26:20,831 --> 00:26:21,707
Tieši tā.
416
00:26:21,707 --> 00:26:23,000
- Jā, sapratu.
- Forši.
417
00:26:23,000 --> 00:26:27,671
Kenijs dzirdēja baumas par spiegu grupu,
kas darbojas visā pasaulē.
418
00:26:27,671 --> 00:26:29,882
Gribu zināt,
ar ko viņš runā, kur, kad, kāpēc.
419
00:26:29,882 --> 00:26:30,883
- Šugar!
- To visu.
420
00:26:30,883 --> 00:26:33,552
Agrāk viņi bija ienaidnieki.
Kad visi no darba aizgāja,
421
00:26:33,552 --> 00:26:37,014
sanāca kopā un vienojās
pārmaiņas pēc darīt kaut ko labu.
422
00:26:37,014 --> 00:26:39,641
Vai kaut ko sliktu - atkarībā no baumām.
423
00:26:39,641 --> 00:26:41,685
Reiz es producēju filmu
par bijušajiem spiegiem,
424
00:26:41,685 --> 00:26:43,729
kas apvienojās, lai glābtu pasauli.
425
00:26:43,729 --> 00:26:44,813
Vairāk nekā piesardzīgi.
426
00:26:44,813 --> 00:26:46,940
- Lieliska filma.
- Tas bija mēsls.
427
00:26:46,940 --> 00:26:49,776
Tā bija stulba,
jo pats uzstādījums bija absurds.
428
00:26:49,776 --> 00:26:53,113
Klau, es nesaku,
ka mums par viņu jau būtu visas atbildes.
429
00:26:53,113 --> 00:26:55,240
Man vajag visas sūda...
430
00:26:55,240 --> 00:26:57,743
- Es teicu, ka sapratu. Labi.
- Labi. Jā.
431
00:27:00,913 --> 00:27:01,955
Atvaino, ka kliedzu.
432
00:27:04,124 --> 00:27:05,709
Vai pie dr. Vikersa biji?
433
00:27:06,376 --> 00:27:09,004
- Nē, es tikai...
- Tā. Labi.
434
00:27:09,004 --> 00:27:12,591
Pieteiksi vizīti uz rītdienu.
Tu aiziesi. Ja?
435
00:27:13,091 --> 00:27:14,510
- Jā.
- Labi.
436
00:27:14,510 --> 00:27:16,345
Te ir daudz kas uz spēles.
437
00:27:16,345 --> 00:27:18,013
Zinu. Es pie tā strādāju.
438
00:27:18,013 --> 00:27:19,431
Nāksi atpakaļ iekšā?
439
00:27:20,098 --> 00:27:21,350
Domāju - es varētu vienkārši...
440
00:27:21,350 --> 00:27:24,811
Grēkus esi izpircis. Labi.
Jā, vari braukt mājās.
441
00:27:24,811 --> 00:27:26,730
- Labi. Arlabvakaru!
- Arlabvakaru!
442
00:27:26,730 --> 00:27:29,775
Mēs ar Keniju šovakar brauksim uz Arizonu.
443
00:27:30,442 --> 00:27:31,860
Uz Arizonu?
444
00:27:31,860 --> 00:27:34,071
Flagstāfa. Šugara māte.
445
00:27:34,988 --> 00:27:36,823
- Deivij!
- Tu teici, lai to atrisinu.
446
00:27:36,823 --> 00:27:38,075
Es risinu.
447
00:27:46,667 --> 00:27:49,545
Ūdenī ir asinis, un haizivis riņķo.
448
00:27:53,257 --> 00:27:57,928
Šodien uz mani sadusmojās daudzi.
Rūbijai uz to vismaz ir tiesības.
449
00:27:58,470 --> 00:28:00,931
- Vikers!
- Rūbij, kas noticis?
450
00:28:00,931 --> 00:28:03,183
Atvaino, ka tik vēlu,
bet mums ir problēma.
451
00:28:04,268 --> 00:28:05,644
Šugars ir uz pēdām Stolingsam.
452
00:28:06,144 --> 00:28:08,397
Tas ir tikai laika jautājums,
kad viņš atklās pārējo.
453
00:28:09,064 --> 00:28:12,025
Mums viņš jāaptur.
Ir laiks pateikt pārējiem.
454
00:28:12,025 --> 00:28:13,277
STOLINGSS
ARESTA IEMESLS - SLEPKAVĪBA
455
00:28:13,277 --> 00:28:14,194
Pārējiem.
456
00:28:15,654 --> 00:28:18,156
Dari, ko vari,
bet Mileram ir laiks to uzzināt.
457
00:28:19,950 --> 00:28:23,912
Un misija ir pirmajā vietā.
Tur viņai taisnība.
458
00:28:25,622 --> 00:28:27,374
Bet es no šīs lietas neatkāpšos.
459
00:28:38,177 --> 00:28:44,266
Ko es nepamanu?
Parasti tas ir kaut kas acīmredzams.
460
00:28:47,227 --> 00:28:49,021
IEKŠZEMES DROŠĪBAS DEPARTAMENTS
461
00:28:49,021 --> 00:28:51,064
DATU TĪRĪŠANA - STOLINGSS BAIRONS
462
00:28:51,064 --> 00:28:52,941
Kaut kas vai kāds.
463
00:28:58,697 --> 00:29:00,032
LAIPNI LŪDZAM ARIZONĀ!
LIELĀ KANJONA ŠTATS
464
00:29:02,075 --> 00:29:07,164
Melus es paredzu. Meli ir tipiski.
465
00:29:10,667 --> 00:29:13,420
Uzdevums ir nodalīt cilvēkus
no viņu noslēpumiem.
466
00:29:16,548 --> 00:29:19,760
Bet šī lieta. Šie Sīgeli.
467
00:29:22,763 --> 00:29:24,348
Kaut kas nav, kā vajag.
468
00:29:29,645 --> 00:29:33,398
Es nezinu,
kurš ir iesaistīts vai kā, vai kāpēc.
469
00:29:35,817 --> 00:29:36,902
Vismaz pagaidām.
470
00:29:41,156 --> 00:29:42,366
IZDZĒST DATUS: R. PAVIČS
APSTIPRINĀT
471
00:29:49,289 --> 00:29:50,707
Sveika!
472
00:29:50,707 --> 00:29:52,125
Pats sveiks!
473
00:30:01,134 --> 00:30:04,555
Es zvanīju policijai. Spiedu taustiņus.
...bija ierocis...
474
00:30:07,266 --> 00:30:10,727
Es viņu atradīšu. Apsolu.
475
00:30:21,947 --> 00:30:23,365
Man ir jāsavācas.
476
00:30:35,961 --> 00:30:37,921
Cilvēki vienmēr kaut ko slēpj.
477
00:30:39,756 --> 00:30:41,508
Kaut ko, no kā viņi baidās.
478
00:30:44,761 --> 00:30:47,598
Kā dēļ ir gatavi darīt jebko,
lai tas nenāktu gaismā.
479
00:30:50,767 --> 00:30:52,227
Tik daudz es saprotu.
480
00:31:07,618 --> 00:31:09,077
Noslēpumi ir mums visiem.
481
00:31:14,374 --> 00:31:15,667
Pat man.
482
00:31:17,794 --> 00:31:19,505
Īpaši man.
483
00:32:17,688 --> 00:32:19,690
Tulkojusi Inguna Puķīte