1 00:01:09,069 --> 00:01:10,612 Pēdējā laikā slikti guļu. 2 00:01:13,615 --> 00:01:14,741 Murgi. 3 00:01:21,540 --> 00:01:23,500 Diez vai mūsdienās tāds esmu vienīgais. 4 00:01:28,255 --> 00:01:29,882 Lai gan Vailijs izskatās atpūties. 5 00:01:39,892 --> 00:01:41,226 - Hallo! - Labrīt! 6 00:01:41,977 --> 00:01:43,687 Labrīt! Viss kārtībā? 7 00:01:44,271 --> 00:01:48,358 Jā, es tikai zvanu, lai pieteiktos un pateiktu "labrīt". 8 00:01:48,358 --> 00:01:50,319 Nu, paldies. Labrīt! 9 00:01:51,320 --> 00:01:53,864 - Kā tavam sunim? - Tas nav mans suns, ja? 10 00:01:53,864 --> 00:01:58,827 Tas ir vienkārši suns. Un tas ir suns, kas miegā krāc un spārdās. 11 00:01:58,827 --> 00:02:01,413 Tāpēc viņš ir... Diemžēl viņš ir... 12 00:02:03,081 --> 00:02:04,082 Kā to sauc? 13 00:02:05,167 --> 00:02:09,670 Unhaltbar? Okungaphatheki? 14 00:02:09,670 --> 00:02:11,006 Neciešams. 15 00:02:11,006 --> 00:02:13,091 Pareizi. Jā, tas ir neciešams suns. 16 00:02:15,761 --> 00:02:17,095 Labāk ķeršos pie darba, 17 00:02:17,095 --> 00:02:19,848 bet es gribēju zināt, vai esi ko dzirdējusi. 18 00:02:20,349 --> 00:02:21,517 Par Sīgela meiteni? 19 00:02:21,517 --> 00:02:22,643 Jā. 20 00:02:22,643 --> 00:02:25,020 Tu domā - kopš tu man zvanīji pirms četrām stundām? 21 00:02:25,020 --> 00:02:27,523 Nē. Manā galā viss klusu. 22 00:02:28,190 --> 00:02:33,153 Skaidrs. Tas labi. Parunāsim vēlāk. Paldies par... 23 00:02:33,153 --> 00:02:36,490 Šugar, es pateikšu vēlreiz. Man nepatīk, ka nodarbojies ar šo lietu. 24 00:02:38,450 --> 00:02:39,451 Es zinu. 25 00:02:43,372 --> 00:02:47,709 Kāpēc viņa visu laiku to saka? Par ko viņa tā uztraucas? 26 00:02:48,335 --> 00:02:50,295 Ja neskaita zāles un sliktus sapņus, 27 00:02:50,295 --> 00:02:51,797 un dažreiz roku trīci, 28 00:02:52,548 --> 00:02:53,549 man viss ir labi. 29 00:02:54,883 --> 00:02:56,885 Vēl viena skaista diena Kalifornijā. 30 00:03:02,349 --> 00:03:03,433 Sveika! Es tev zvanīju. 31 00:03:03,433 --> 00:03:06,603 Atvaino! Man vajadzēja pagulēt. Izslēdzu telefonu. Kas noticis? 32 00:03:06,603 --> 00:03:08,188 Pagājšnakt viens vīrietis... 33 00:03:10,148 --> 00:03:13,569 Atvaino! Es gatavoju brokastis. Atnāca viens vīrietis. 34 00:03:13,569 --> 00:03:15,529 - Prasīja par Karmenu un tevi. - Velns! 35 00:03:15,529 --> 00:03:17,030 Neko neteicu. Tēloju muļķi. 36 00:03:17,030 --> 00:03:18,282 "Ko es zinu par savu māsu 37 00:03:18,282 --> 00:03:19,616 - un viņas lietām?" Vai ne? - Jā. 38 00:03:19,616 --> 00:03:21,451 Tikai nedomāju, ka viņš man noticēja. 39 00:03:21,451 --> 00:03:23,203 Atvaino, ka apgrūtinu, bet te ir mani bērni 40 00:03:23,203 --> 00:03:25,497 un viņš mani tiešām pārbiedēja. 41 00:03:25,497 --> 00:03:27,457 - Tas nekas. Es braucu. - Labi. 42 00:03:33,589 --> 00:03:34,423 Nopietni? 43 00:03:35,007 --> 00:03:36,008 Netīšām. 44 00:03:41,638 --> 00:03:44,808 Labi pastrādāts, Terēza. Super-truper. 45 00:03:54,151 --> 00:03:56,445 Sveika! Tev viss labi? 46 00:03:56,445 --> 00:03:58,488 Lūdzu, piedod, bet man nebija izvēles. 47 00:03:59,948 --> 00:04:04,161 Te nu viņa ir. Beidzot. Melānija Metjūsa. 48 00:04:07,915 --> 00:04:11,043 {\an8}ČĀRLIJA 49 00:04:11,043 --> 00:04:13,128 Čārlija ir sena draudzene, ar ko sadarbojos. 50 00:04:14,421 --> 00:04:15,255 Jā. 51 00:04:16,173 --> 00:04:17,716 Civilā, bet es viņai uzticos. 52 00:04:17,716 --> 00:04:19,134 Biju dušā. 53 00:04:19,968 --> 00:04:20,969 A-ha. Kas noticis? 54 00:04:22,221 --> 00:04:23,263 Kur? 55 00:04:23,263 --> 00:04:24,681 Labi. Braucu. 56 00:04:24,681 --> 00:04:27,267 Pašlaik viņa novēro Melāniju Metjūsu. 57 00:04:27,267 --> 00:04:29,895 Nedomāju, ka Melānija būtu vainīga Olīvijas nozušanā, 58 00:04:30,479 --> 00:04:32,314 bet pēc mūsu vakardienas sarunas ir skaidrs - 59 00:04:32,314 --> 00:04:34,066 {\an8}viņa zina vairāk, nekā izliekas. 60 00:04:34,066 --> 00:04:36,485 - Ei! Šugaram ir suns? - Sveika, Čārlij! 61 00:04:36,985 --> 00:04:40,447 Viņš nav mans. Cik ilgi viņa tur ir? 62 00:04:41,490 --> 00:04:42,658 Astoņarpus minūtes. 63 00:04:43,242 --> 00:04:44,618 Kā viņa jutās? Kāda šķita? 64 00:04:45,118 --> 00:04:47,496 Nezinu, Šug. Viņa šķita kā sieviete, kas brauc 65 00:04:47,496 --> 00:04:49,081 - no vienas vietas uz otru. - A-ha. 66 00:04:49,081 --> 00:04:52,668 - Ko? Domā, ka tur iekšā ir Olīvija Sīgela? - Es nezinu, kas tur ir, Čārlij. 67 00:04:53,919 --> 00:04:55,879 Redzi to jauno F-150 pikapu? 68 00:04:55,879 --> 00:04:57,756 - Jā. - Jauks pikaps, ko? 69 00:04:58,340 --> 00:05:00,384 - Šādam apvidum tiešām jauks. - A-ha. 70 00:05:00,384 --> 00:05:03,303 Vai redzi to pikapu pāri ielai? Tieši tāds pats - F-150. 71 00:05:03,303 --> 00:05:05,180 Vai redzi to šausmekli, kas sēž priekšā? 72 00:05:05,180 --> 00:05:07,641 Viņš neklausās mūziku. Neskatās mobilajā. Acis plati. 73 00:05:08,141 --> 00:05:10,227 - Jā. Viņš strādā. - A-ha. 74 00:05:11,895 --> 00:05:12,896 Man tas nepatīk. 75 00:05:13,730 --> 00:05:14,857 Iešu paskatīšos. 76 00:05:15,357 --> 00:05:17,234 Ja neesmu atpakaļ pēc, teiksim, desmit... 77 00:05:18,443 --> 00:05:21,280 Sapratu. Un nosūtīšu viņu mašīnu numurus Rūbijai. 78 00:05:21,280 --> 00:05:22,364 Labi. 79 00:05:25,659 --> 00:05:27,953 Saku vēlreiz - man nav ne jausmas. 80 00:05:28,620 --> 00:05:30,372 - Ak tā. - Bet, tā kā jūsu draugs Klifords 81 00:05:30,372 --> 00:05:33,458 ir kretīns un sievas sitējs, un - kā redzu - 82 00:05:33,458 --> 00:05:36,670 galvenais aizdomās turētais Terēzas māsas slepkavības lietā, 83 00:05:36,670 --> 00:05:38,755 ja es tiešām zinātu, kur viņš ir, 84 00:05:38,755 --> 00:05:42,551 būtu to pateikusi kruķiem, jau krietnu laiku pirms to prasītu jūs. 85 00:05:44,178 --> 00:05:45,304 Domāju - tu melo. 86 00:05:45,804 --> 00:05:46,972 Es tiešām nezinu. 87 00:05:46,972 --> 00:05:49,516 Ak dievs! Es nevaru... Pamēģināsim citādi! 88 00:05:50,017 --> 00:05:52,060 Vaskesa - tāpat kā Karmena. 89 00:05:52,060 --> 00:05:54,563 Brokastu puika, vai atnesīsi to... 90 00:05:56,481 --> 00:05:58,066 Olīvijai ir saikne ar Karmenu Vaskesu, 91 00:05:58,066 --> 00:06:00,903 kam ir saikne ar Klifordu Kārteru, kam ir saikne ar Melāniju... 92 00:06:01,403 --> 00:06:05,240 Nē, es dzirdu. Tas katrā ziņā ir saprotams. 93 00:06:05,240 --> 00:06:08,243 Tā loģiskā daļa man ir saprotama, 94 00:06:09,995 --> 00:06:15,751 bet neloģiskajā, intuitīvajā līmenī... 95 00:06:19,213 --> 00:06:22,007 ...kam ir saikne ar to, kurš tagad ir augšā, 96 00:06:22,508 --> 00:06:23,800 - tāpēc... - Velns! 97 00:06:25,677 --> 00:06:27,596 Ne tagad! Man jāiet. 98 00:06:27,596 --> 00:06:28,972 Ne tagad! 99 00:06:28,972 --> 00:06:32,684 Es domāju, ka tu melo, taču neesmu pilnīgi pārliecināts, 100 00:06:32,684 --> 00:06:35,270 jo tas, ko teici, bija loģiski. 101 00:06:38,857 --> 00:06:43,862 Tāpēc mēs tavas draudzenes Terēzas roku ieliksim blenderī... 102 00:06:43,862 --> 00:06:45,447 Ne tagad! 103 00:06:46,490 --> 00:06:47,783 - ...to ieslēgsim... - Ko? 104 00:06:47,783 --> 00:06:49,826 - ...un redzēsim, kas notiks. - Ko? 105 00:06:57,084 --> 00:06:59,002 Tu, protams, brēksi. Mēs zinām. 106 00:06:59,002 --> 00:07:00,546 - Bērni to dzirdēs... - Lūdzu, nevajag! 107 00:07:00,546 --> 00:07:03,006 ...un sāks raudāt. 108 00:07:03,006 --> 00:07:05,342 - Bet ko darīsi tu? - Lūdzu, nē! 109 00:07:05,342 --> 00:07:09,304 Ko tu par Klifu teiksi tad? 110 00:07:09,888 --> 00:07:13,141 To es tiešām gribu zināt. 111 00:07:13,141 --> 00:07:14,518 Nu taču! 112 00:07:14,518 --> 00:07:15,769 Paskatīsimies! 113 00:07:15,769 --> 00:07:18,021 - Nē! Lūdzu! - Labi! Ak kungs, es pateikšu! 114 00:07:19,481 --> 00:07:20,524 - Es zinu. - Nē! 115 00:07:23,944 --> 00:07:25,070 Beidziet! 116 00:07:26,321 --> 00:07:27,573 Terēza, atver! 117 00:07:29,241 --> 00:07:30,617 Terēza, atver durvis! 118 00:07:31,618 --> 00:07:35,038 Terēza, es zinu, ka tur esi. Es tevi dzirdu. Atver durvis! Nu! 119 00:07:35,622 --> 00:07:36,832 Jo vairāk, jo jautrāk. 120 00:07:36,832 --> 00:07:38,333 Nu taču, Terēza! 121 00:07:41,086 --> 00:07:42,379 Mēs taču jau runājām, Terēza. 122 00:07:42,379 --> 00:07:43,589 Kad es zvanu, tu atbildi. 123 00:07:43,589 --> 00:07:46,175 Par durvīm - mana vaina. Mēs gatavojām smūtiju. 124 00:07:46,175 --> 00:07:47,676 Kas ir šie vīri? 125 00:07:47,676 --> 00:07:48,844 Kas esi tu, čomiņ? 126 00:07:48,844 --> 00:07:51,013 Pirmkārt, neesmu čomiņš. Esmu tiesas sekretārs. 127 00:07:51,013 --> 00:07:52,556 Otrkārt, viņa ir mana probācijas kliente. 128 00:07:52,556 --> 00:07:53,974 Viņa ir probācijā? 129 00:07:53,974 --> 00:07:55,934 Kā te izskatās! Ko tu darīsi? 130 00:07:55,934 --> 00:07:58,395 Vai aizmirsi, ka pēc stundas nāks no Bērnu aizsardzības dienesta? 131 00:07:58,395 --> 00:08:01,940 Tu aizmirsi, ka tas sarunāts. Tu aizmirsi. Tu aizmirsi savu... Vareni! 132 00:08:01,940 --> 00:08:05,319 Tā. Visi ārā! Aiziet! Ārā! Tu, tu, tu, tu, ārā! 133 00:08:05,319 --> 00:08:07,029 Tu paliec un palīdzi satīrīt! Ārā! 134 00:08:07,029 --> 00:08:10,365 Es sākšu pārbaudīt dokumentus, vai vēl kāds nepārkāpj atbrīvošanas nosacījumus. 135 00:08:10,365 --> 00:08:13,285 Ārā! Aiziet! Ej! Ārā, vecīt! Ārā! 136 00:08:13,285 --> 00:08:14,453 Nē, nē, vecīt! 137 00:08:14,453 --> 00:08:16,163 Ko "nē, nē"? Vācies ārā! 138 00:08:16,163 --> 00:08:19,249 Tas uzvalks? Tas pulkstenis? Nē! 139 00:08:19,249 --> 00:08:24,671 Īsts probācijas darbinieks varētu strādāt visu mūžu, bet nespētu 140 00:08:24,671 --> 00:08:26,006 par to visu samaksāt. 141 00:08:26,006 --> 00:08:27,090 Tev patīk mans uzvalks? 142 00:08:28,967 --> 00:08:30,427 Varbūt pasaki, kas tu īstenībā esi. 143 00:08:32,221 --> 00:08:36,725 Man uzmācas savāds kārdinājums. Bet ja nu tā vietā... 144 00:08:38,769 --> 00:08:39,645 Ko? 145 00:08:40,270 --> 00:08:41,522 Tā būs Čārlija. 146 00:08:42,356 --> 00:08:43,357 Ko? 147 00:08:46,401 --> 00:08:47,611 Velns parāvis! 148 00:08:48,195 --> 00:08:49,112 Jūs nāksiet ar mani. 149 00:08:50,697 --> 00:08:52,533 - Viņas nekustas. - Labi. 150 00:08:55,410 --> 00:08:56,411 Palieciet! 151 00:09:02,125 --> 00:09:04,545 - Pasauc bērnus! - Kas te notiek, Šugar? 152 00:09:04,545 --> 00:09:05,754 Tieši tā. 153 00:09:12,135 --> 00:09:14,221 Es teicu, lai uzmani šo mašīnu kā savu māti. 154 00:09:14,221 --> 00:09:15,347 Es zinu. 155 00:09:15,347 --> 00:09:16,431 Bļāviens! 156 00:09:19,226 --> 00:09:20,227 - Paldies. - Labi. 157 00:09:20,727 --> 00:09:24,439 - Tā, Čārlij! Ved viņus projām! - Sapratu. Ei, ko ar to suni? 158 00:09:30,195 --> 00:09:31,446 Bos! 159 00:09:35,033 --> 00:09:36,034 Tas ir triks. 160 00:09:41,248 --> 00:09:42,249 Piezvani Menijam! 161 00:09:47,754 --> 00:09:48,755 Neatbild. 162 00:09:55,179 --> 00:09:57,097 - Tā. Mums jābrauc. - Ko? 163 00:09:57,097 --> 00:09:58,182 Mums jābrauc. 164 00:10:01,101 --> 00:10:02,978 Neticami, ka tu mani izsekoji. 165 00:10:04,980 --> 00:10:06,899 Nu! Iekšā! Labs puika. 166 00:10:09,026 --> 00:10:10,652 Viss labi. Es tevi turu. 167 00:10:26,543 --> 00:10:29,463 Nu, sveiks, svešiniek! Patīkams pārsteigums. 168 00:10:32,341 --> 00:10:34,134 Ceru - neiebilsti, ka tā uzrodos. 169 00:10:36,345 --> 00:10:37,554 Bez zvanīšanas, bez kā. 170 00:10:38,180 --> 00:10:39,473 Nē, nemaz. 171 00:10:41,099 --> 00:10:42,309 Vai gribi nākt iekšā? 172 00:10:46,730 --> 00:10:47,773 Man vajag pakalpojumu. 173 00:10:50,901 --> 00:10:52,069 Nu protams. 174 00:10:56,698 --> 00:11:03,539 Džons Stīvens Šugars, dzimis 2. septembrī, 1976. gadā, Šagrinfolsā, Ohaio. 175 00:11:04,414 --> 00:11:07,918 Viens no diviem bērniem. Tēvs - elektriķis. 176 00:11:07,918 --> 00:11:11,922 Nomira, kad Džonam bija 12. Māte - pensionēta skolotāja. 177 00:11:11,922 --> 00:11:15,717 Paskatīsimies! Gudrs puika. 178 00:11:15,717 --> 00:11:17,970 Skolā atzīmes labas. 179 00:11:17,970 --> 00:11:20,639 Vesera koledžā - labākais grupā. Pēc tam, kas interesanti, 180 00:11:20,639 --> 00:11:23,308 viņš iestājās DLI Monterejā. 181 00:11:23,308 --> 00:11:25,727 Tā ir armijas svešvalodu skola. Superintensīva apmācība. 182 00:11:25,727 --> 00:11:28,856 Krievu, spāņu, urdu - visdažādākās. 183 00:11:28,856 --> 00:11:31,608 To, ko citi mācās gadiem, tur iemācās dažās nedēļās. 184 00:11:31,608 --> 00:11:32,818 Nemuldi! 185 00:11:33,318 --> 00:11:35,279 - Kas tur mācās? - Daudzi. 186 00:11:35,279 --> 00:11:38,365 Militāristi, topošās Valsts departamenta amatpersonas, 187 00:11:38,365 --> 00:11:40,367 - topošie diplomāti. - Topošie spiegi? 188 00:11:41,243 --> 00:11:44,454 Protams. Kas šis puisis ir, Kenij? 189 00:11:44,454 --> 00:11:45,831 Roc tālāk! 190 00:11:47,833 --> 00:11:49,543 Man prieks, ka tev nekas nenotika. 191 00:11:51,003 --> 00:11:52,212 Ka tev nenodarīja pāri. 192 00:11:57,259 --> 00:11:58,760 Tev man jāizstāsta, kas notiek. 193 00:12:00,220 --> 00:12:01,221 Kāpēc tu biji tur? 194 00:12:02,014 --> 00:12:03,015 Kā pazīsti Terēzu? 195 00:12:09,313 --> 00:12:10,856 Es esmu brīvprātīgā patversmē. 196 00:12:11,356 --> 00:12:15,527 Es palīdzu sievietēm izkļūt no vardarbīgām attiecībām. 197 00:12:15,527 --> 00:12:19,781 Pirms kāda laika es Terēzai palīdzēju tikt prom no viņas briesmīgā vīra. 198 00:12:20,532 --> 00:12:24,203 Un tad pirms mēneša man piezvanīja viņas māsa Karmena. 199 00:12:24,912 --> 00:12:28,498 Abas - lieliskas dāmas. Abām nāvīgi neveicas ar vīriešiem. 200 00:12:29,666 --> 00:12:33,504 Un Olīvija man tad palīdzēja. Viņai tas patika. 201 00:12:33,504 --> 00:12:35,756 Tas viņai ļāva nedomāt par sevi. Tāpat kā man. 202 00:12:35,756 --> 00:12:38,425 Tas aizved prom no paša dēmoniem un nejēdzībām, un... 203 00:12:39,301 --> 00:12:42,804 Viņa Karmenu mīlēja. Viņas ļoti satuvinājās. 204 00:12:42,804 --> 00:12:45,807 Tajā laikā Olīvija... Vai viņa nelietoja? Vai viņa... 205 00:12:45,807 --> 00:12:46,934 Viņa bija skaidrā. 206 00:12:47,434 --> 00:12:48,477 Līdz... 207 00:12:49,561 --> 00:12:52,147 Kas? Kas tālāk? Nu, kaut kas atgadījās. 208 00:12:54,983 --> 00:12:57,236 Tonakt viņa man piezvanīja no Karmenas mājas. 209 00:12:58,779 --> 00:13:00,155 Viņa bija ļoti nobijusies. 210 00:13:05,577 --> 00:13:06,578 Nav labi. 211 00:13:08,830 --> 00:13:10,624 Karmena neatbildēja, 212 00:13:10,624 --> 00:13:11,875 un es zvanīju. 213 00:13:13,001 --> 00:13:14,461 Tāpēc nolēmu atbraukt. 214 00:13:14,461 --> 00:13:16,421 Te bija asinis, un viņa... 215 00:13:17,714 --> 00:13:19,842 Karmena... Viņa... 216 00:13:19,842 --> 00:13:23,679 Tāpēc es zvanīju... Es zvanīju policijai. Spiedu taustiņus. 217 00:13:23,679 --> 00:13:25,264 Uz kamīna malas bija ierocis, 218 00:13:25,264 --> 00:13:29,351 un es īsti nesapratu, kāpēc tas tur ir, līdz šis vīrietis... Viņš ienāca. 219 00:13:29,351 --> 00:13:32,104 Viņš nesa līķa maisu. 220 00:13:32,104 --> 00:13:35,941 Nu kas staigā apkārt ar līķa maisu? 221 00:13:35,941 --> 00:13:38,402 Nu kas? 222 00:13:39,111 --> 00:13:41,071 Tur bija tas ierocis. Tur bija viņš. 223 00:13:41,071 --> 00:13:46,577 Viņš mani ieraudzīja. Viņam nepatika, ka es viņu redzu. 224 00:13:46,577 --> 00:13:48,120 Un tā... 225 00:13:50,622 --> 00:13:51,623 Jā. 226 00:14:01,842 --> 00:14:04,428 - Es negribēju. - Viss kārtībā. 227 00:14:07,139 --> 00:14:08,390 Viņa neizdarīja neko aplam. 228 00:14:10,225 --> 00:14:13,604 - Kāpēc neizsauci policiju? - Es teicu to atkal un atkal: 229 00:14:13,604 --> 00:14:16,732 "Mums vajadzēja izsaukt." Un viņa nepiekrita. 230 00:14:16,732 --> 00:14:18,692 - Viņa negribēja skandālu. - Kādu skandālu? 231 00:14:18,692 --> 00:14:20,527 Es redzēju Kliforda dosjē. 232 00:14:21,195 --> 00:14:23,530 Kruķi būtu iedevuši viņai medaļu un izmasējuši pēdas. 233 00:14:23,530 --> 00:14:26,742 Savas ģimenes labā viņa darītu jebko. Ģimene ir pirmajā vietā. 234 00:14:27,409 --> 00:14:29,578 Viņi nebija dzeltenajā presē divus gadus, 235 00:14:29,578 --> 00:14:31,830 un nu šis. 236 00:14:33,040 --> 00:14:36,210 Viņa krita panikā. Mēs abas kritām panikā. 237 00:14:41,173 --> 00:14:43,217 Tā bija pēdējā reize, kad viņu redzēju. 238 00:14:44,676 --> 00:14:47,012 Saproti - viņa ir mans bērns. 239 00:14:48,263 --> 00:14:50,724 Vismaz man patīk par viņu tā domāt. 240 00:14:53,435 --> 00:14:55,812 Bet tas bija stulbi. 241 00:14:57,022 --> 00:14:59,608 Viņa dara daudz stulbību, bet, zini, es arī. 242 00:14:59,608 --> 00:15:01,944 Tāpēc - nu labi... 243 00:15:05,864 --> 00:15:06,865 Tu viņu mīli. 244 00:15:08,909 --> 00:15:13,789 Es domāju - ja cilvēks izdara ko stulbu, tas droši vien ir labākais attaisnojums. 245 00:15:18,502 --> 00:15:20,254 Runā kā īsta Jaunava. 246 00:15:28,178 --> 00:15:31,014 Mēs viņu atradīsim. Ja? Atradīsim. 247 00:15:33,308 --> 00:15:34,309 Es viņu atradīšu. 248 00:15:36,687 --> 00:15:37,521 Apsolu. 249 00:15:40,148 --> 00:15:41,733 Kas tu esi, Džon Šugar? 250 00:15:44,695 --> 00:15:47,030 KONSTATĒTA NEIDENTIFICĒTA PIEKĻUVE 251 00:15:57,291 --> 00:15:58,292 LEIKENA AVĒNIJA 1551 252 00:15:58,292 --> 00:15:59,376 Kas tas? 253 00:16:00,002 --> 00:16:00,878 {\an8}VALSTS DROŠĪBAS AĢENTŪRA 254 00:16:00,878 --> 00:16:01,879 PERSONISKĀ LIETA - SLEPENI 255 00:16:01,879 --> 00:16:03,964 Tātad pēc DLI viņš iestājas jūras kājniekos. 256 00:16:07,509 --> 00:16:09,136 {\an8}Savāda dzīve. 257 00:16:09,136 --> 00:16:11,221 Tātad ne sievas, ne bērnu? 258 00:16:12,806 --> 00:16:14,016 Kā lai tieku viņam klāt? 259 00:16:15,267 --> 00:16:16,852 Vienmēr ir māte. 260 00:16:16,852 --> 00:16:18,270 Tā gan. 261 00:16:18,937 --> 00:16:20,564 Helēna Šugara. 262 00:16:20,564 --> 00:16:25,194 Patlaban dzīvo Flagstāfā, Arizonā. 263 00:16:27,362 --> 00:16:32,201 Esmu redzējusi melno montāžu, Bērnij. Viņš ir izcils. 264 00:16:32,201 --> 00:16:34,578 Nevaru nepiekrist. Tēlojums ir lielisks. Tiešām. 265 00:16:34,578 --> 00:16:36,288 Tas izmainīs viņa dzīvi. 266 00:16:36,288 --> 00:16:40,334 Mūsu dēls, kas bērnībā bija nominēts kā Labākais otrā plāna aktieris, 267 00:16:40,334 --> 00:16:42,211 tagad uzvarēs kā Labākais aktieris. 268 00:16:42,836 --> 00:16:47,591 Es tiešām domāju, ka viņam ir iespēja. Kas vainas? 269 00:16:48,425 --> 00:16:51,303 Ir iespēja, ka Deivija neapdomīgā rīcība var nākt gaismā. 270 00:16:51,303 --> 00:16:53,805 Pasaki viņas vārdu! Es parūpēšos, lai viņa klusē. 271 00:16:53,805 --> 00:16:55,557 Tas ir daudz sarežģītāk. 272 00:16:57,518 --> 00:16:58,769 Tas detektīvs. 273 00:16:58,769 --> 00:17:00,521 Jā, Šugars. 274 00:17:02,648 --> 00:17:04,942 Deivijs teica, ka tev ar to palīdzot. 275 00:17:04,942 --> 00:17:08,654 Viņam vienkārši bija garlaicīgi. Un tādās reizēs viņš iekuļas nepatikšanās. 276 00:17:08,654 --> 00:17:11,198 - Tāpēc devu viņam uzdevumu. - Jā. 277 00:17:13,617 --> 00:17:14,701 Ko? 278 00:17:14,701 --> 00:17:15,911 Veiksmīgi? 279 00:17:16,411 --> 00:17:17,454 Jā, vecīt. 280 00:17:17,454 --> 00:17:19,580 - Ļoti gudri. - Paldies. 281 00:17:19,580 --> 00:17:20,665 Un kā vēl! 282 00:17:30,509 --> 00:17:32,302 Ko es domāju par Melānijas stāstu? 283 00:17:33,095 --> 00:17:36,890 Nezinu. Pēc visām sliktās meitenes dienām 284 00:17:37,391 --> 00:17:39,518 Olīvija negribēja apkaunot ģimeni vēlreiz. 285 00:17:40,435 --> 00:17:41,353 Saprotams. 286 00:17:42,229 --> 00:17:44,231 Vismaz izskaidro beigto vīrieti bagāžniekā. 287 00:17:45,357 --> 00:17:50,028 Kas tālāk? Kad panika noplok, 288 00:17:50,028 --> 00:17:52,865 cilvēks meklē palīdzību, vai ne? 289 00:17:52,865 --> 00:17:56,326 Bet Olīvija to nav darījusi. Tas mani uztrauc - 290 00:17:57,452 --> 00:18:00,873 kaut kur ir cilvēks, kas nemaz negrib meklēt palīdzību. 291 00:18:00,873 --> 00:18:03,417 ...izdarīt pats. Vajag palīdzību. 292 00:18:03,417 --> 00:18:05,294 Tā, tava ūdens bļoda ir pilna. 293 00:18:05,294 --> 00:18:08,088 Klintons atnesīs vakariņas. Tev ir filma. 294 00:18:09,006 --> 00:18:10,340 Vai esat traks? 295 00:18:10,340 --> 00:18:11,758 Ne tik traks. 296 00:18:13,218 --> 00:18:14,928 - Visu labu, Dītrihsones kundze! - Kas ir? 297 00:18:16,221 --> 00:18:18,390 Vecīt! Šī ir laba. 298 00:18:20,976 --> 00:18:22,186 Gribat viņu novākt, vai ne? 299 00:18:22,186 --> 00:18:24,104 - Klasika. - Cik briesmīgi tā teikt. 300 00:18:24,104 --> 00:18:25,647 Un kas es, jūsuprāt, esmu? 301 00:18:25,647 --> 00:18:27,608 Vīrietis, kas ienāk dāmas viesistabā un saka: 302 00:18:27,608 --> 00:18:29,568 {\an8}"Pārdodu vīru nelaimes gadījumu apdrošināšanu"? 303 00:18:29,568 --> 00:18:32,362 {\an8}Vai man tiešām uz to jāiet? 304 00:18:33,197 --> 00:18:35,866 Jā, jāiet. 305 00:18:36,950 --> 00:18:38,452 Jūs esat briesmīgs. 306 00:18:38,452 --> 00:18:39,995 - Tev veicas. - Jūs esat lieliska, 307 00:18:39,995 --> 00:18:42,247 - ja vien neesmu jūsu vīrs. - Pazūdiet no šejienes! 308 00:18:42,247 --> 00:18:44,166 - Protams, pazudīšu, mīļā! - Labi. 309 00:18:44,166 --> 00:18:45,751 Pazudīšu ātri vien. 310 00:18:46,585 --> 00:18:47,961 Mani nav jāgaida. 311 00:18:49,588 --> 00:18:51,632 Nav jau tā, ka man nepatiktu laba ballīte. 312 00:18:51,632 --> 00:18:55,344 Seni draugi. Laba mūzika. Kas tur kam nepatikt? 313 00:18:57,387 --> 00:19:02,059 Lai nu kā, esmu klāt. Beidz žēloties! Ej un nodari! 314 00:19:13,779 --> 00:19:16,615 Šī ir garlaicīgākā ballīte, ko esmu redzējis. 315 00:19:18,659 --> 00:19:20,494 ¡Atención, por favor! 316 00:19:20,494 --> 00:19:21,954 Alaintibah! 317 00:19:22,704 --> 00:19:25,541 Es runāšu šīs valsts valodā, 318 00:19:25,541 --> 00:19:26,667 ja neiebilstat. 319 00:19:26,667 --> 00:19:28,919 Man esot jāpapraktizējas. 320 00:19:29,962 --> 00:19:30,963 Te nu mēs atkal esam. 321 00:19:30,963 --> 00:19:33,674 Mēs izklīstam un atgriežamies. 322 00:19:34,633 --> 00:19:37,344 Mēs dodamies pasaulē un darām savu darbu. 323 00:19:38,011 --> 00:19:42,599 Savu svarīgo darbu. Darbu, ko nedrīkstam nedarīt. 324 00:19:43,976 --> 00:19:46,562 Bet šovakar mēs esam atgriezušies cits pie cita. 325 00:19:47,771 --> 00:19:51,108 Man ir liels prieks redzēt ikkatru no jums... 326 00:19:52,025 --> 00:19:55,153 šeit - sveiku un veselu. 327 00:19:57,406 --> 00:20:01,702 Tātad - ir ēdiens, ir dzērieni. 328 00:20:01,702 --> 00:20:05,122 Ir "Mija mācījās cept Eņģeļu kūku". 329 00:20:06,582 --> 00:20:07,916 Laipni lūgti! 330 00:20:20,596 --> 00:20:24,558 Es uzlieku lielu cepuri un saules krēmu, 331 00:20:24,558 --> 00:20:28,187 bet vienalga, izejot laukā, 332 00:20:28,187 --> 00:20:30,189 ir sajūta, ka āda ir nostiepta. 333 00:20:38,530 --> 00:20:40,449 Un tev, Šugar? 334 00:20:40,449 --> 00:20:41,533 Pludmale. 335 00:20:41,533 --> 00:20:43,118 - Tev patīk? - Jā. 336 00:20:43,118 --> 00:20:45,120 Pludmale man ļoti patīk. 337 00:20:45,120 --> 00:20:46,413 Atvainojiet! 338 00:21:03,013 --> 00:21:05,849 Rūbijai bija taisnība. Izskaties labāk nekā jebkad. 339 00:21:05,849 --> 00:21:09,102 Sveiks, Henrij! Neredzēju, kā ienāci. 340 00:21:09,102 --> 00:21:11,146 Nē, es tikko atbraucu. Darbs. 341 00:21:11,146 --> 00:21:12,981 - Viss kārtībā? - Jā, viss ir lieliski. 342 00:21:12,981 --> 00:21:14,650 Nāc! Dzirdēju, ka esot kūka. 343 00:21:27,120 --> 00:21:28,789 Sibujas krustojums - tu to zini? 344 00:21:28,789 --> 00:21:30,249 Neesmu bijis. 345 00:21:30,249 --> 00:21:34,586 Nē, tev jāaizbrauc, Henrij. Tev patiktu. 346 00:21:34,586 --> 00:21:36,463 Tas ir dzīvākais krustojums uz planētas. 347 00:21:36,463 --> 00:21:39,716 Katras divas minūtes ielu šķērso 3000 cilvēku. 348 00:21:39,716 --> 00:21:42,261 Visu dienu, katru dienu līdz pat naktij. 349 00:21:42,261 --> 00:21:46,849 Es sēžu kafejnīcā un vienkārši vēroju šo ņirboņu 350 00:21:46,849 --> 00:21:50,018 un plūsmu - cilvēki iet, smejas, 351 00:21:50,018 --> 00:21:52,604 ir priecīgi, dusmīgi, bēdīgi, šurpu turpu, uz priekšu un atpakaļ. 352 00:21:53,397 --> 00:21:57,734 Es sēdēju tur stundām, Henrij, viņus vērodams. 353 00:21:58,402 --> 00:22:00,153 Nu... Viņus izjuzdams. 354 00:22:01,905 --> 00:22:02,990 Izklausās skaisti. 355 00:22:02,990 --> 00:22:08,328 Jā, lai nu kā... Kā iet tev? Izstāsti kaut ko! 356 00:22:09,079 --> 00:22:13,125 Man pēdējā laikā ir problēmas ar gulēšanu. Vai tu guli labi? 357 00:22:14,334 --> 00:22:16,628 Nē, vispār ne pārāk. 358 00:22:16,628 --> 00:22:20,007 Jā. Nu, man ir problēmas ar gulēšanu. 359 00:22:20,007 --> 00:22:25,596 Un pagājšnedēļ es nakts vidū pamodos un nopirku ķiplokspiedi. 360 00:22:26,263 --> 00:22:27,222 Ak tā. 361 00:22:27,222 --> 00:22:31,310 Es uz to skatījos, un man bija sajūta: es to gribu. 362 00:22:31,310 --> 00:22:34,479 Man to vajag. Man ķiploki pat negaršo, tāpēc... 363 00:22:38,483 --> 00:22:39,526 Vai jau biji? 364 00:22:39,526 --> 00:22:40,694 Nē, vēl ne. 365 00:22:43,155 --> 00:22:45,616 - Kā tavs antropoloģijas bizness? - Tu mani pazīsti. 366 00:22:46,325 --> 00:22:50,245 Ja ir dažas grāmatas, teorijas, laboratorijas halāts - esmu apmierināts. 367 00:22:50,871 --> 00:22:51,872 Tad labi. 368 00:22:52,706 --> 00:22:54,333 Kā ar tavu otru darbu? 369 00:22:54,333 --> 00:22:56,126 Labi. Meklēju pazudušu meiteni. 370 00:22:56,919 --> 00:22:59,046 - Un tas... - Prasa no tevis visu? 371 00:23:00,380 --> 00:23:03,509 Jauna sieviete, 25. 372 00:23:04,760 --> 00:23:06,637 - Džon! - Ko? 373 00:23:09,348 --> 00:23:11,892 Tikai, lūdzu, esi uzmanīgs! 374 00:23:24,947 --> 00:23:25,948 Nuja. 375 00:23:43,215 --> 00:23:44,258 Kas tas ir? 376 00:23:45,843 --> 00:23:48,053 Objektīva atskaite par personiskajiem sakariem, 377 00:23:48,053 --> 00:23:50,597 kas notikuši manas profesionālās darbības dēļ. 378 00:23:51,640 --> 00:23:52,933 Vai tiešām? 379 00:23:52,933 --> 00:23:54,017 Jā. 380 00:23:56,061 --> 00:24:00,148 "Man patīk, kā aizkari virs kondicioniera kustas uz priekšu un atpakaļ. 381 00:24:02,150 --> 00:24:07,531 Runā, ka UFO ir lieliska, bet bieži nenovērtēta rokgrupa, un es piekrītu." 382 00:24:08,365 --> 00:24:11,118 Īsti nezinu, kas tur objektīvs, 383 00:24:11,118 --> 00:24:15,080 kā arī vairākos ierakstos par to, kāda ir sajūta, 384 00:24:15,080 --> 00:24:18,542 vērojot, kā cilvēki Japānā šķērso kaut kādu ielu. 385 00:24:18,542 --> 00:24:20,002 Sibujas krustojumu. 386 00:24:21,628 --> 00:24:25,299 Un tad vēl šī lieta, ar kuru jau esi apsēsts 387 00:24:25,299 --> 00:24:27,926 - un kuru teicu neuzņemties. - Es neesmu apsēsts. 388 00:24:31,388 --> 00:24:36,185 "Man viņa jāatrod. Kad skatos uz Bērniju, ir sajūta, 389 00:24:36,185 --> 00:24:38,812 ka redzu tikai melus un sāpes. 390 00:24:38,812 --> 00:24:41,106 Baidos, ka viņa slēpjas pati no savas ģimenes." 391 00:24:41,106 --> 00:24:44,610 Man, man, man. Ir sajūta, sajūta, sajūta. 392 00:24:49,239 --> 00:24:53,368 Mēs te esam, lai šos cilvēkus novērotu, nevis iesaistītos viņu dzīvē. 393 00:24:53,368 --> 00:24:55,829 - Zinu. - Tā taču bija tava ideja. 394 00:24:55,829 --> 00:24:57,831 - Zinu. - Tā dēļ, kas notika ar Dženu. 395 00:24:58,874 --> 00:25:02,461 Šugar, tev jāsavācas. Neaizmirsti, kas esi. 396 00:25:12,262 --> 00:25:13,680 Te būs jauna. 397 00:25:14,932 --> 00:25:15,974 Paldies. 398 00:25:22,481 --> 00:25:23,607 Vai esi no viņiem dzirdējusi? 399 00:25:26,610 --> 00:25:30,322 Un? Ko viņi teica? 400 00:25:34,201 --> 00:25:35,994 Teica, ka uz mums paļaujas. 401 00:25:42,709 --> 00:25:43,919 Ei! Gribēju pajautāt. 402 00:25:45,462 --> 00:25:48,841 Tie tipi pie Terēzas dzīvokļa. Vai dabūji Čārlijas novērošanas bildes? 403 00:25:49,633 --> 00:25:50,467 Un? 404 00:25:50,467 --> 00:25:53,804 Es mazliet papētīju to pasākuma ielūgumu. 405 00:25:53,804 --> 00:25:58,225 Izrādās: Société Polyglotte Cosmopolitaine tulkojumā no franču valodas 406 00:25:58,225 --> 00:26:01,228 nozīmē "Kosmopolītiskā poliglotu biedrība". 407 00:26:02,020 --> 00:26:04,731 Tā. Galveno tipu sauc Bairons Stolingss. 408 00:26:04,731 --> 00:26:06,608 Viņš ir sistēmā - nav nekāds pārsteigums. 409 00:26:06,608 --> 00:26:09,361 Bet Kalifornijas Pāraudzināšanas centram ir jauns šifrēšanas serveris, 410 00:26:09,361 --> 00:26:12,322 kas mani kaitina, tāpēc man vajag vēl vienu dienu. Ja? 411 00:26:12,322 --> 00:26:13,657 Pārlēksim pie tās biedrības! 412 00:26:13,657 --> 00:26:16,410 Jā, bet gribu ne tikai datus. Noskaidro, ar ko viņš sazinās, un... 413 00:26:16,410 --> 00:26:17,995 Uzmini, kas ir poliglots. 414 00:26:17,995 --> 00:26:19,746 Cilvēks, kas prot daudzas valodas. 415 00:26:20,831 --> 00:26:21,707 Tieši tā. 416 00:26:21,707 --> 00:26:23,000 - Jā, sapratu. - Forši. 417 00:26:23,000 --> 00:26:27,671 Kenijs dzirdēja baumas par spiegu grupu, kas darbojas visā pasaulē. 418 00:26:27,671 --> 00:26:29,882 Gribu zināt, ar ko viņš runā, kur, kad, kāpēc. 419 00:26:29,882 --> 00:26:30,883 - Šugar! - To visu. 420 00:26:30,883 --> 00:26:33,552 Agrāk viņi bija ienaidnieki. Kad visi no darba aizgāja, 421 00:26:33,552 --> 00:26:37,014 sanāca kopā un vienojās pārmaiņas pēc darīt kaut ko labu. 422 00:26:37,014 --> 00:26:39,641 Vai kaut ko sliktu - atkarībā no baumām. 423 00:26:39,641 --> 00:26:41,685 Reiz es producēju filmu par bijušajiem spiegiem, 424 00:26:41,685 --> 00:26:43,729 kas apvienojās, lai glābtu pasauli. 425 00:26:43,729 --> 00:26:44,813 Vairāk nekā piesardzīgi. 426 00:26:44,813 --> 00:26:46,940 - Lieliska filma. - Tas bija mēsls. 427 00:26:46,940 --> 00:26:49,776 Tā bija stulba, jo pats uzstādījums bija absurds. 428 00:26:49,776 --> 00:26:53,113 Klau, es nesaku, ka mums par viņu jau būtu visas atbildes. 429 00:26:53,113 --> 00:26:55,240 Man vajag visas sūda... 430 00:26:55,240 --> 00:26:57,743 - Es teicu, ka sapratu. Labi. - Labi. Jā. 431 00:27:00,913 --> 00:27:01,955 Atvaino, ka kliedzu. 432 00:27:04,124 --> 00:27:05,709 Vai pie dr. Vikersa biji? 433 00:27:06,376 --> 00:27:09,004 - Nē, es tikai... - Tā. Labi. 434 00:27:09,004 --> 00:27:12,591 Pieteiksi vizīti uz rītdienu. Tu aiziesi. Ja? 435 00:27:13,091 --> 00:27:14,510 - Jā. - Labi. 436 00:27:14,510 --> 00:27:16,345 Te ir daudz kas uz spēles. 437 00:27:16,345 --> 00:27:18,013 Zinu. Es pie tā strādāju. 438 00:27:18,013 --> 00:27:19,431 Nāksi atpakaļ iekšā? 439 00:27:20,098 --> 00:27:21,350 Domāju - es varētu vienkārši... 440 00:27:21,350 --> 00:27:24,811 Grēkus esi izpircis. Labi. Jā, vari braukt mājās. 441 00:27:24,811 --> 00:27:26,730 - Labi. Arlabvakaru! - Arlabvakaru! 442 00:27:26,730 --> 00:27:29,775 Mēs ar Keniju šovakar brauksim uz Arizonu. 443 00:27:30,442 --> 00:27:31,860 Uz Arizonu? 444 00:27:31,860 --> 00:27:34,071 Flagstāfa. Šugara māte. 445 00:27:34,988 --> 00:27:36,823 - Deivij! - Tu teici, lai to atrisinu. 446 00:27:36,823 --> 00:27:38,075 Es risinu. 447 00:27:46,667 --> 00:27:49,545 Ūdenī ir asinis, un haizivis riņķo. 448 00:27:53,257 --> 00:27:57,928 Šodien uz mani sadusmojās daudzi. Rūbijai uz to vismaz ir tiesības. 449 00:27:58,470 --> 00:28:00,931 - Vikers! - Rūbij, kas noticis? 450 00:28:00,931 --> 00:28:03,183 Atvaino, ka tik vēlu, bet mums ir problēma. 451 00:28:04,268 --> 00:28:05,644 Šugars ir uz pēdām Stolingsam. 452 00:28:06,144 --> 00:28:08,397 Tas ir tikai laika jautājums, kad viņš atklās pārējo. 453 00:28:09,064 --> 00:28:12,025 Mums viņš jāaptur. Ir laiks pateikt pārējiem. 454 00:28:12,025 --> 00:28:13,277 STOLINGSS ARESTA IEMESLS - SLEPKAVĪBA 455 00:28:13,277 --> 00:28:14,194 Pārējiem. 456 00:28:15,654 --> 00:28:18,156 Dari, ko vari, bet Mileram ir laiks to uzzināt. 457 00:28:19,950 --> 00:28:23,912 Un misija ir pirmajā vietā. Tur viņai taisnība. 458 00:28:25,622 --> 00:28:27,374 Bet es no šīs lietas neatkāpšos. 459 00:28:38,177 --> 00:28:44,266 Ko es nepamanu? Parasti tas ir kaut kas acīmredzams. 460 00:28:47,227 --> 00:28:49,021 IEKŠZEMES DROŠĪBAS DEPARTAMENTS 461 00:28:49,021 --> 00:28:51,064 DATU TĪRĪŠANA - STOLINGSS BAIRONS 462 00:28:51,064 --> 00:28:52,941 Kaut kas vai kāds. 463 00:28:58,697 --> 00:29:00,032 LAIPNI LŪDZAM ARIZONĀ! LIELĀ KANJONA ŠTATS 464 00:29:02,075 --> 00:29:07,164 Melus es paredzu. Meli ir tipiski. 465 00:29:10,667 --> 00:29:13,420 Uzdevums ir nodalīt cilvēkus no viņu noslēpumiem. 466 00:29:16,548 --> 00:29:19,760 Bet šī lieta. Šie Sīgeli. 467 00:29:22,763 --> 00:29:24,348 Kaut kas nav, kā vajag. 468 00:29:29,645 --> 00:29:33,398 Es nezinu, kurš ir iesaistīts vai kā, vai kāpēc. 469 00:29:35,817 --> 00:29:36,902 Vismaz pagaidām. 470 00:29:41,156 --> 00:29:42,366 IZDZĒST DATUS: R. PAVIČS APSTIPRINĀT 471 00:29:49,289 --> 00:29:50,707 Sveika! 472 00:29:50,707 --> 00:29:52,125 Pats sveiks! 473 00:30:01,134 --> 00:30:04,555 Es zvanīju policijai. Spiedu taustiņus. ...bija ierocis... 474 00:30:07,266 --> 00:30:10,727 Es viņu atradīšu. Apsolu. 475 00:30:21,947 --> 00:30:23,365 Man ir jāsavācas. 476 00:30:35,961 --> 00:30:37,921 Cilvēki vienmēr kaut ko slēpj. 477 00:30:39,756 --> 00:30:41,508 Kaut ko, no kā viņi baidās. 478 00:30:44,761 --> 00:30:47,598 Kā dēļ ir gatavi darīt jebko, lai tas nenāktu gaismā. 479 00:30:50,767 --> 00:30:52,227 Tik daudz es saprotu. 480 00:31:07,618 --> 00:31:09,077 Noslēpumi ir mums visiem. 481 00:31:14,374 --> 00:31:15,667 Pat man. 482 00:31:17,794 --> 00:31:19,505 Īpaši man. 483 00:32:17,688 --> 00:32:19,690 Tulkojusi Inguna Puķīte