1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,600 --> 00:00:44,600 3 languages are used in this story. The language of the place where they used to live, The language of the place where they live now, And the language of their own. 4 00:02:17,780 --> 00:02:19,720 You'll be next. 5 00:02:20,750 --> 00:02:21,720 Me? 6 00:02:22,580 --> 00:02:25,630 You can wear my dress. It's prettier than that. 7 00:02:26,210 --> 00:02:29,510 No. We have your mother's dress. It'll suit you very well. 8 00:03:29,750 --> 00:03:32,870 Next stop is Saitama. 9 00:03:34,870 --> 00:03:39,160 Press the button to alight. 10 00:04:31,570 --> 00:04:33,510 -I'm off. -See you. 11 00:05:21,660 --> 00:05:22,970 Here. 12 00:05:46,620 --> 00:05:47,910 Start! 13 00:05:53,370 --> 00:05:58,410 "Colak Salya" 14 00:05:58,570 --> 00:06:00,570 Cheers. 15 00:06:00,700 --> 00:06:03,030 -It's finished. -Finally. 16 00:06:03,240 --> 00:06:05,870 Q4's answer is "TRUE", right? 17 00:06:06,780 --> 00:06:08,200 Umm... 18 00:06:08,660 --> 00:06:11,770 That's a trick question. I answered "FALSE". 19 00:06:11,870 --> 00:06:15,240 Seriously? I'm tricked! 20 00:06:15,370 --> 00:06:18,070 -She fell for it. -Unlucky. 21 00:06:18,570 --> 00:06:21,160 -Your boyfriend. -Really? 22 00:06:23,550 --> 00:06:24,490 Tomo! 23 00:06:30,560 --> 00:06:33,930 I want to have eyelashes like you. 24 00:06:34,380 --> 00:06:36,880 You Germans are very lucky. *doitsu=Germany 25 00:06:37,310 --> 00:06:38,270 Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. Soitsu? 26 00:06:38,270 --> 00:06:39,600 Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 27 00:06:39,600 --> 00:06:41,720 You're so annoying. Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 28 00:06:41,720 --> 00:06:41,850 Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 29 00:06:41,850 --> 00:06:44,520 Soitsu...? Soitsu? Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 30 00:06:44,520 --> 00:06:44,640 Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 31 00:06:44,640 --> 00:06:45,640 It's Doitsu. Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 32 00:06:45,640 --> 00:06:46,520 Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 33 00:06:46,520 --> 00:06:47,770 Koitsu! Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 34 00:06:47,770 --> 00:06:48,180 Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 35 00:06:48,180 --> 00:06:49,270 DoitsuI! Koitsu, Aitsu, Soitsu and Doitsu are from the Parodius series. They are teasing her. 36 00:06:50,560 --> 00:06:52,520 Don't ignore me! 37 00:06:53,060 --> 00:06:54,230 I nearly gushed. 38 00:06:54,730 --> 00:06:56,030 Be careful. 39 00:06:56,730 --> 00:07:00,230 We have to do this at least twice more today. 40 00:07:00,350 --> 00:07:01,770 Behave! 41 00:07:02,520 --> 00:07:03,910 Forget I said it. 42 00:07:04,690 --> 00:07:08,450 You might get a recommendation for college. 43 00:07:09,560 --> 00:07:10,620 Really? 44 00:07:11,640 --> 00:07:14,130 You've studied hard. 45 00:07:15,230 --> 00:07:18,550 Too bad you have to leave the badminton club. 46 00:07:19,390 --> 00:07:21,010 I'm having family problems. 47 00:07:23,230 --> 00:07:26,230 Just keep up your achievements. 48 00:07:26,390 --> 00:07:28,480 Then your efforts will be rewarded. 49 00:07:30,520 --> 00:07:32,690 Yes. I'll try my best. 50 00:07:58,730 --> 00:08:00,690 The change was 662 yen. 51 00:08:08,140 --> 00:08:10,350 -Thank you. -Thank you. 52 00:08:12,020 --> 00:08:14,270 -You're getting used to it. -Thank you. 53 00:08:15,060 --> 00:08:17,900 So, how much do you think he bought? 54 00:08:21,850 --> 00:08:22,990 I don't know. 55 00:08:23,520 --> 00:08:24,740 783 yen. 56 00:08:28,520 --> 00:08:31,230 Hello. Do you need a bag? 57 00:08:31,350 --> 00:08:33,230 -Nope. -All right. 58 00:08:43,560 --> 00:08:45,300 783 yen. 59 00:08:45,520 --> 00:08:46,890 Received 1000 yen. 60 00:08:54,560 --> 00:08:56,770 The change was 217 yen. 61 00:08:58,020 --> 00:08:59,230 The receipt. 62 00:08:59,770 --> 00:09:02,230 -Thank you. -Thank you. 63 00:09:04,730 --> 00:09:06,200 You're right! 64 00:09:07,310 --> 00:09:08,870 You'll be there in time. 65 00:09:09,690 --> 00:09:12,330 Experience is the best teacher. 66 00:09:14,770 --> 00:09:18,040 What? Don't know this proverb? 67 00:09:19,980 --> 00:09:21,520 What's that in your hand? 68 00:09:22,230 --> 00:09:23,380 Sorry. 69 00:09:26,310 --> 00:09:30,190 This is from my art class. I tried to wash it. 70 00:09:30,310 --> 00:09:31,770 But can't wash off? 71 00:09:31,890 --> 00:09:34,020 -Non-washable paint. -Oh. 72 00:09:34,350 --> 00:09:36,060 -Is that true? -Yes. 73 00:09:36,390 --> 00:09:40,060 Times have changed since your times. 74 00:09:41,230 --> 00:09:42,520 It's not polite! 75 00:09:43,690 --> 00:09:45,190 Don't let it happen again. 76 00:09:45,230 --> 00:09:46,890 Yes. I'm sorry. 77 00:09:47,390 --> 00:09:49,200 I think we have soap. 78 00:09:55,580 --> 00:09:56,960 He likes to nag. 79 00:09:57,270 --> 00:09:58,390 Thank you. 80 00:10:24,910 --> 00:10:25,900 Hello. 81 00:10:28,320 --> 00:10:29,320 Hi. 82 00:10:35,720 --> 00:10:36,620 Thank you. 83 00:10:40,110 --> 00:10:42,940 Why are you always here after the shift is over? 84 00:10:47,720 --> 00:10:49,590 The manager is my family. 85 00:10:51,390 --> 00:10:52,570 Your father? 86 00:10:52,790 --> 00:10:53,780 No. 87 00:10:54,440 --> 00:10:56,320 He is my uncle. 88 00:10:58,570 --> 00:11:01,480 My mother's brother. 89 00:11:04,190 --> 00:11:05,360 That's the reason? 90 00:11:05,860 --> 00:11:06,860 Yeah. 91 00:11:07,690 --> 00:11:09,150 That's why. 92 00:11:10,650 --> 00:11:12,360 He has some things to do. 93 00:11:13,540 --> 00:11:14,870 So, it's like this. 94 00:11:17,120 --> 00:11:18,750 It doesn't have to be. 95 00:11:23,070 --> 00:11:24,210 Really? 96 00:11:25,440 --> 00:11:26,690 Yeah. 97 00:11:44,150 --> 00:11:46,020 So, why are your hands red? 98 00:11:48,150 --> 00:11:51,570 Because I eat too many tomatoes. 99 00:11:53,730 --> 00:11:54,780 Seriously? 100 00:11:57,070 --> 00:11:58,480 How much did you eat? 101 00:12:00,150 --> 00:12:03,610 Enough to fill a large carton. 102 00:12:06,320 --> 00:12:08,320 You're a bad liar. 103 00:12:13,320 --> 00:12:15,690 Well then. See you. 104 00:12:16,020 --> 00:12:17,010 See you. 105 00:12:55,360 --> 00:12:56,400 Welcome back! 106 00:12:56,520 --> 00:12:57,720 Hello! 107 00:13:10,440 --> 00:13:11,820 Ms. Colak! 108 00:13:13,150 --> 00:13:14,480 You see. 109 00:13:15,700 --> 00:13:18,660 Some washed their muddy uniforms again. 110 00:13:19,200 --> 00:13:22,320 The washing machine gets full of sand. 111 00:13:23,170 --> 00:13:26,150 I've tried to warn them, but they don't understand. 112 00:13:27,060 --> 00:13:29,820 Sorry. I'll tell them. 113 00:13:30,290 --> 00:13:32,250 Would you translate this for me? 114 00:13:32,980 --> 00:13:34,770 Okay. Of course. 115 00:13:35,230 --> 00:13:36,440 Thank you. 116 00:14:24,600 --> 00:14:29,390 May God give us a bright future. 117 00:14:45,630 --> 00:14:47,960 Practicing for the badminton match? 118 00:14:48,560 --> 00:14:51,440 Yes. I'm late for that. 119 00:14:52,330 --> 00:14:56,130 Try to come home early. You know we should eat together. 120 00:14:57,000 --> 00:14:58,340 Sorry. 121 00:14:58,960 --> 00:15:00,830 I don't want an apology. 122 00:15:03,000 --> 00:15:05,290 Kurdish again? So that I don't understand? 123 00:15:06,870 --> 00:15:08,020 No. 124 00:15:10,370 --> 00:15:11,310 Bullshit. 125 00:15:33,710 --> 00:15:34,790 Salya. 126 00:15:34,880 --> 00:15:36,210 Aunt Ronahi. 127 00:15:41,870 --> 00:15:43,080 "Love." 128 00:15:44,800 --> 00:15:47,640 Hezkirin. It means love. 129 00:15:48,750 --> 00:15:50,290 Mazrum. Robin. 130 00:15:50,410 --> 00:15:51,830 Hi, Ronahi. 131 00:15:51,960 --> 00:15:53,000 Hello. 132 00:16:03,910 --> 00:16:07,410 Yusuf should have his eyesight checked by a doctor. 133 00:16:08,490 --> 00:16:12,330 Will you take him? I can't leave the factory. 134 00:16:12,750 --> 00:16:14,790 Yusuf can speak Japanese. 135 00:16:15,360 --> 00:16:16,860 Go with him. 136 00:16:17,830 --> 00:16:21,630 He's still in elementary school. He couldn't go alone. 137 00:16:24,600 --> 00:16:25,430 Okay 138 00:16:29,970 --> 00:16:31,430 Thank you. 139 00:16:35,120 --> 00:16:41,040 Gabriel: Utilities, Phone bills Vikas: Japanese language fees. 140 00:17:16,080 --> 00:17:17,960 Salary- Colak Salya 141 00:18:14,630 --> 00:18:15,750 Mazrum! 142 00:18:16,610 --> 00:18:18,780 I found a necklace. 143 00:18:20,330 --> 00:18:21,630 You idiot. 144 00:18:30,530 --> 00:18:31,970 Ramen noodles again? 145 00:18:37,880 --> 00:18:39,940 You must find a wife. 146 00:18:40,510 --> 00:18:41,600 I know. 147 00:18:42,340 --> 00:18:43,820 He already has someone. 148 00:18:44,210 --> 00:18:46,190 What did you say? 149 00:19:09,800 --> 00:19:12,840 Five years since you graduated? 150 00:19:12,960 --> 00:19:14,460 Brings back memories, huh? 151 00:19:14,590 --> 00:19:17,510 Yes. Nothing has changed. 152 00:19:18,920 --> 00:19:21,170 -Goodbye. -Goodbye. 153 00:19:23,510 --> 00:19:25,340 Did you make this? 154 00:19:25,670 --> 00:19:29,090 At that time, it was only you. Now we have more. 155 00:19:29,300 --> 00:19:30,530 I see. 156 00:19:32,130 --> 00:19:36,960 When you don't speak Japanese, we have to gesture to each other. 157 00:19:37,210 --> 00:19:39,170 But not for long. 158 00:19:39,330 --> 00:19:41,120 Yes, it's thanks to you. 159 00:19:42,980 --> 00:19:44,960 Thanks to your hard work. 160 00:19:45,280 --> 00:19:48,490 Not everyone tries as hard as you. 161 00:19:51,050 --> 00:19:53,920 Studying for the college entrance exam? 162 00:19:54,090 --> 00:19:54,890 Yes. 163 00:19:55,550 --> 00:19:57,710 I want to be a teacher like you. 164 00:19:57,880 --> 00:20:00,420 Heh. I'm flattered. 165 00:20:00,550 --> 00:20:02,510 I'm here if you need to talk. 166 00:20:03,010 --> 00:20:04,550 Thank you. 167 00:20:10,550 --> 00:20:11,880 Robin... 168 00:20:13,010 --> 00:20:15,410 Is he talking at home? 169 00:20:19,760 --> 00:20:20,880 The thing is... 170 00:20:21,840 --> 00:20:26,380 He rarely spoke in school. 171 00:20:27,420 --> 00:20:30,580 He never talked to his classmates. 172 00:20:33,840 --> 00:20:37,430 Was he being bullied like I was? 173 00:20:41,450 --> 00:20:43,270 It's a little different. 174 00:20:52,390 --> 00:20:53,610 Robin 175 00:20:54,680 --> 00:20:57,280 He said he is an alien. 176 00:20:58,740 --> 00:21:01,200 Classmates called him a liar. 177 00:21:02,010 --> 00:21:04,500 Then, he started avoiding them. 178 00:21:23,080 --> 00:21:25,100 Why do you say that? 179 00:21:26,340 --> 00:21:28,960 Because they ask me where I come from. 180 00:21:30,280 --> 00:21:31,860 You don't know what to say, right? 181 00:21:33,910 --> 00:21:36,100 Am I an alien? 182 00:21:36,190 --> 00:21:37,240 No. 183 00:21:38,280 --> 00:21:41,620 Then, neither do you. 184 00:21:45,080 --> 00:21:46,790 You know who you are. 185 00:21:48,130 --> 00:21:51,290 Be proud and tell them you're Kurdish. 186 00:21:52,690 --> 00:21:53,500 Right? 187 00:21:54,250 --> 00:21:55,050 Yeah. 188 00:22:01,410 --> 00:22:03,600 The place where I was born... 189 00:22:04,360 --> 00:22:06,520 ...has many stones. 190 00:22:07,740 --> 00:22:08,980 Like this? 191 00:22:09,280 --> 00:22:10,150 Yeah. 192 00:22:10,860 --> 00:22:14,650 There's nothing to do in the village other than kicking stones. 193 00:22:23,700 --> 00:22:24,990 This stone. 194 00:22:26,160 --> 00:22:27,500 And the Kurdish stone. 195 00:22:28,490 --> 00:22:30,030 All the same. 196 00:22:30,610 --> 00:22:31,610 This one too? 197 00:22:31,780 --> 00:22:32,590 Yeah. 198 00:22:33,860 --> 00:22:35,590 Our country 199 00:22:37,490 --> 00:22:39,050 ...is here. 200 00:22:39,490 --> 00:22:40,490 Here? 201 00:22:41,610 --> 00:22:42,760 That's why... 202 00:22:43,570 --> 00:22:47,070 stones are everywhere around us all the time. 203 00:23:15,370 --> 00:23:19,120 Your refugee application has been rejected. 204 00:23:23,990 --> 00:23:25,220 I am... 205 00:23:26,450 --> 00:23:27,720 a refugee. 206 00:23:28,610 --> 00:23:30,520 I can explain again and again. 207 00:23:30,780 --> 00:23:33,560 What else do you need? Some kind of proof? 208 00:23:34,280 --> 00:23:36,230 I don't have the answer. 209 00:23:37,820 --> 00:23:40,280 Soldiers burned my house. 210 00:23:41,110 --> 00:23:44,870 I was arrested for participating in demonstrations. 211 00:23:49,280 --> 00:23:52,660 I got these scars when they tortured me. 212 00:23:52,780 --> 00:23:55,170 I can't change the decision. 213 00:23:55,860 --> 00:23:57,250 Look carefully. 214 00:23:58,530 --> 00:23:59,590 Look! 215 00:24:00,530 --> 00:24:02,780 Can't you see I'm a refugee? 216 00:24:03,360 --> 00:24:04,430 Stop it! 217 00:24:06,010 --> 00:24:07,310 You'll make things worse. 218 00:24:19,980 --> 00:24:23,650 Your current residence card is invalid. 219 00:24:46,930 --> 00:24:49,600 Now, about the interim release. 220 00:24:50,010 --> 00:24:54,100 Instead of being detained as an illegal foreigner, 221 00:24:54,400 --> 00:24:58,230 You'll be free under certain conditions. 222 00:24:59,980 --> 00:25:03,320 First, you are not allowed to get a job. 223 00:25:03,710 --> 00:25:04,990 Second, don't go... 224 00:25:07,580 --> 00:25:08,660 Mr. Yamanaka. 225 00:25:09,700 --> 00:25:12,290 What is your advice as our attorney? 226 00:25:14,320 --> 00:25:17,710 I know that doesn't make sense to a refugee like you. 227 00:25:19,320 --> 00:25:20,420 But please, 228 00:25:21,620 --> 00:25:24,050 just obey the rules of interim release. 229 00:25:26,160 --> 00:25:28,550 And stay healthy. 230 00:25:30,620 --> 00:25:33,310 If you see a doctor even with just a cold, 231 00:25:34,120 --> 00:25:37,060 it may cost you 10k yen or more. 232 00:25:38,480 --> 00:25:41,400 We can't leave Saitama, can we? 233 00:25:41,530 --> 00:25:43,530 I want to go to Harajuku. 234 00:25:43,660 --> 00:25:48,570 You can leave the prefecture with permission from Immigration. 235 00:25:49,280 --> 00:25:51,700 But not for fun. 236 00:25:52,070 --> 00:25:53,530 My life is over. 237 00:25:56,820 --> 00:26:00,450 You each can choose 3 toppings. 238 00:26:01,210 --> 00:26:02,550 That! 239 00:26:03,450 --> 00:26:04,670 What do you want? 240 00:26:20,580 --> 00:26:21,770 Don't eat loudly. 241 00:26:24,900 --> 00:26:26,490 It tastes better that way. 242 00:26:26,950 --> 00:26:28,280 I don't like it. 243 00:26:29,780 --> 00:26:32,240 Have you ever tried it? 244 00:26:32,270 --> 00:26:33,420 No. 245 00:26:34,950 --> 00:26:37,620 So, you wouldn't know. Right? 246 00:26:54,050 --> 00:26:57,020 It tastes so much better when you're not sipping it. 247 00:26:57,350 --> 00:26:59,520 That's right. It tastes better. 248 00:27:07,120 --> 00:27:08,120 How? 249 00:27:09,410 --> 00:27:10,450 Yummy. 250 00:27:13,530 --> 00:27:16,030 Really? Yummy? 251 00:27:30,790 --> 00:27:33,540 I want to study in Tokyo with Tomo. 252 00:27:34,020 --> 00:27:35,440 You too? Tokyo? 253 00:27:36,720 --> 00:27:37,950 If I can. 254 00:27:38,070 --> 00:27:39,450 Of course. 255 00:27:40,390 --> 00:27:41,460 Listen. 256 00:27:41,850 --> 00:27:43,980 -I've been thinking. -About what? 257 00:27:44,100 --> 00:27:46,630 What if we share an apartment? 258 00:27:46,650 --> 00:27:47,680 What? 259 00:27:48,440 --> 00:27:50,280 -You're a genius. -I know. 260 00:27:51,570 --> 00:27:53,610 But, sorry. 261 00:27:54,400 --> 00:27:56,190 I want to move in with Tomo. 262 00:27:56,320 --> 00:27:59,030 What? Are you serious? 263 00:27:59,150 --> 00:28:01,940 Then, I'll move in with Salya. 264 00:28:04,190 --> 00:28:06,110 I don't think she would. 265 00:28:06,280 --> 00:28:08,440 -Is that true? -No. 266 00:28:08,940 --> 00:28:11,940 But you'll make me do all the housework. 267 00:28:11,990 --> 00:28:13,080 Of course. 268 00:28:13,650 --> 00:28:16,280 -Who knows? -Just refuse. 269 00:28:17,440 --> 00:28:19,770 We must stay close. 270 00:28:20,110 --> 00:28:21,640 What about Shibuya? 271 00:28:21,900 --> 00:28:22,980 Shibuya? 272 00:28:23,110 --> 00:28:25,730 I heard the place is crowded. 273 00:28:25,980 --> 00:28:29,900 You heard? You don't know anything about Tokyo? 274 00:28:58,180 --> 00:28:59,720 Sorry for the wait. 275 00:29:00,980 --> 00:29:03,430 You look like a doll. 276 00:29:03,820 --> 00:29:04,840 No. 277 00:29:10,530 --> 00:29:12,280 Where do you come from? 278 00:29:14,430 --> 00:29:15,540 Germany. 279 00:29:15,690 --> 00:29:19,150 Really? You speak Japanese very well. 280 00:29:19,790 --> 00:29:21,820 I can't believe you're a foreigner. 281 00:29:22,310 --> 00:29:23,440 Thank you. 282 00:29:24,550 --> 00:29:26,280 860 yen. 283 00:29:31,610 --> 00:29:34,380 Will you return to your country one day? 284 00:29:37,570 --> 00:29:40,780 I want to live here in Japan. 285 00:29:41,860 --> 00:29:44,280 I wish you success. 286 00:29:45,400 --> 00:29:46,780 Thank you. 287 00:29:47,570 --> 00:29:51,360 Here's the change, 140 yen, and the receipt. 288 00:30:02,270 --> 00:30:03,660 Thank you 289 00:30:37,270 --> 00:30:38,280 Are you done? 290 00:30:38,670 --> 00:30:39,700 Yeah. 291 00:30:48,120 --> 00:30:49,320 Here. 292 00:30:50,540 --> 00:30:51,580 Our new arrival! 293 00:30:51,710 --> 00:30:54,210 You noticed? My treat. 294 00:30:54,750 --> 00:30:56,510 -Eat it. -Thank you. 295 00:30:58,110 --> 00:30:59,140 Have you washed it? 296 00:31:00,760 --> 00:31:01,840 Tomatoes. 297 00:31:06,220 --> 00:31:07,640 It's a beautiful color. 298 00:31:08,350 --> 00:31:09,370 Really? 299 00:31:09,430 --> 00:31:11,730 Yes. I like red. 300 00:31:37,580 --> 00:31:38,600 It's delicious. 301 00:31:38,870 --> 00:31:39,900 Yum! 302 00:32:01,000 --> 00:32:02,030 Listen... 303 00:32:02,890 --> 00:32:03,900 I... 304 00:32:07,090 --> 00:32:08,210 actually... 305 00:32:10,670 --> 00:32:12,160 I'm not German. 306 00:32:18,800 --> 00:32:22,840 During World Cup when I was in elementary school, 307 00:32:25,420 --> 00:32:27,130 my classmate asked me 308 00:32:28,170 --> 00:32:30,890 which country do I support 309 00:32:31,800 --> 00:32:33,850 I said Germany. 310 00:32:37,420 --> 00:32:40,170 Germany has a strong team. 311 00:32:44,670 --> 00:32:46,000 But... 312 00:32:47,000 --> 00:32:50,120 I want to support Japan like everyone else. 313 00:32:54,000 --> 00:32:58,250 But I think it'd be weird if I said Japan. 314 00:33:01,920 --> 00:33:03,840 You're thinking too much. 315 00:33:05,210 --> 00:33:06,710 I can't help it. 316 00:33:09,630 --> 00:33:12,000 Anyway 317 00:33:13,550 --> 00:33:17,860 everyone started to think I'm German. 318 00:33:19,670 --> 00:33:22,230 I didn't deny it. 319 00:33:25,340 --> 00:33:28,910 I also started saying I'm German. 320 00:33:39,920 --> 00:33:42,050 Where are you from? 321 00:33:50,140 --> 00:33:54,470 I'm Kurdish. I'm sure you've never heard of it. 322 00:34:00,750 --> 00:34:01,770 Kurdish? 323 00:34:09,300 --> 00:34:11,950 Sorry, I don't know. 324 00:34:14,300 --> 00:34:15,790 No one knows. 325 00:34:20,800 --> 00:34:23,300 Have they ever been in World Cup? 326 00:34:25,470 --> 00:34:28,220 Nope. We can't. 327 00:34:30,140 --> 00:34:31,800 Don't have a strong team? 328 00:34:31,970 --> 00:34:32,970 No. 329 00:34:34,640 --> 00:34:36,390 So... 330 00:34:38,430 --> 00:34:40,350 Hands are colored red 331 00:34:41,140 --> 00:34:43,140 in Kurdish marriages. 332 00:34:44,600 --> 00:34:45,940 by relatives. 333 00:34:53,510 --> 00:34:55,290 When I see my red hand, 334 00:34:56,300 --> 00:34:57,830 it reminds me 335 00:34:59,470 --> 00:35:03,040 that I am Kurdish. 336 00:35:21,100 --> 00:35:22,100 Same here. 337 00:35:23,550 --> 00:35:27,680 When I see blue and orange, it reminds me of my uncle. 338 00:35:30,400 --> 00:35:33,070 It sucks. 339 00:35:33,950 --> 00:35:35,370 Not even a little. 340 00:35:36,030 --> 00:35:37,490 Really sucks. 341 00:35:57,570 --> 00:36:00,200 There's something here. 342 00:36:02,070 --> 00:36:03,280 Good grief. 343 00:36:10,320 --> 00:36:13,650 You're the first person I told about this. 344 00:36:18,610 --> 00:36:20,400 You won't regret it? 345 00:36:21,530 --> 00:36:22,530 No. 346 00:36:27,280 --> 00:36:28,250 I see. 347 00:36:54,110 --> 00:36:55,660 Which color? 348 00:36:57,950 --> 00:36:59,950 -Orange. -Orange. 349 00:37:02,530 --> 00:37:04,320 What kind of art is this? 350 00:37:04,860 --> 00:37:06,150 I don't know. 351 00:37:07,150 --> 00:37:08,360 I like this. 352 00:37:09,280 --> 00:37:11,900 But I want to study art. 353 00:37:13,280 --> 00:37:14,650 In art college. 354 00:37:17,850 --> 00:37:18,890 I want to be 355 00:37:20,430 --> 00:37:22,640 an elementary school teacher. 356 00:37:23,850 --> 00:37:26,850 I'm saving up for it. 357 00:37:26,970 --> 00:37:28,390 I eat too many lemons. 358 00:37:28,810 --> 00:37:31,020 -Too much cabbage. -Yes. 359 00:37:35,860 --> 00:37:37,520 The rain is getting heavier. 360 00:37:46,750 --> 00:37:47,580 Wait! 361 00:37:49,080 --> 00:37:49,880 Wait! 362 00:38:00,210 --> 00:38:00,970 Here. 363 00:38:03,040 --> 00:38:04,210 Thank you. 364 00:38:41,750 --> 00:38:43,640 Hey, what's this? 365 00:38:48,460 --> 00:38:51,480 Many Kurds don't speak Japanese. 366 00:38:52,040 --> 00:38:53,360 I help them. 367 00:38:57,960 --> 00:38:59,760 You're already a teacher. 368 00:39:01,210 --> 00:39:02,910 Not like that. 369 00:39:30,960 --> 00:39:31,770 Who are you? 370 00:39:32,250 --> 00:39:34,230 There's nothing to steal. 371 00:39:36,190 --> 00:39:37,440 That's my shirt. 372 00:39:40,650 --> 00:39:42,280 Oh... I'm... 373 00:39:43,860 --> 00:39:45,450 and Salya... 374 00:39:48,020 --> 00:39:49,040 Salya! 375 00:39:54,610 --> 00:39:55,460 Who's he? 376 00:39:56,520 --> 00:39:59,880 We're doing a presentation about Kurdish. 377 00:40:00,360 --> 00:40:02,880 He came to work on it. 378 00:40:08,020 --> 00:40:10,430 Sorry. I'll ask him to leave. 379 00:40:20,190 --> 00:40:22,280 Stay and eat with us. 380 00:40:23,270 --> 00:40:24,070 No... 381 00:40:25,860 --> 00:40:27,910 You're interested in Kurds, right? 382 00:40:31,820 --> 00:40:32,830 Yes. 383 00:40:34,190 --> 00:40:35,440 Thank you 384 00:40:51,230 --> 00:40:52,100 Delicious. 385 00:40:54,020 --> 00:40:55,150 It's delicious. 386 00:41:00,150 --> 00:41:01,900 Do you live near? 387 00:41:02,320 --> 00:41:04,320 No. I live in Tokyo. 388 00:41:04,770 --> 00:41:07,490 But you went to school in Saitama? 389 00:41:07,870 --> 00:41:11,290 -I'm... -Yes, from Tokyo. He's a rare case. 390 00:41:13,910 --> 00:41:16,830 What do you want to know about Kurds? 391 00:41:20,590 --> 00:41:21,590 For example... 392 00:41:22,130 --> 00:41:23,360 your country... 393 00:41:24,330 --> 00:41:25,630 Where is it located? 394 00:41:30,300 --> 00:41:33,590 Turkey, Syria, Iran, Iraq. 395 00:41:33,600 --> 00:41:38,450 Kurds lived in that region before those countries existed. 396 00:41:40,670 --> 00:41:43,990 But after the war... 397 00:41:45,960 --> 00:41:47,820 What is "sınır" in Japanese? 398 00:41:48,090 --> 00:41:49,000 Border. 399 00:41:49,920 --> 00:41:56,670 The borderline was established and the Kurds must be separated. 400 00:41:57,710 --> 00:42:00,840 We have no country to call our own. 401 00:42:05,800 --> 00:42:09,550 I'm sorry. I don't know. 402 00:42:11,000 --> 00:42:14,810 I'm glad that you're interested in our nation. 403 00:42:22,960 --> 00:42:23,750 Want to drink? 404 00:42:23,880 --> 00:42:26,380 No... I'm underage. 405 00:42:26,500 --> 00:42:28,130 I'm kidding. 406 00:42:28,630 --> 00:42:30,250 Come on, Dad. 407 00:42:59,000 --> 00:43:01,050 Here! Awesome! 408 00:43:03,460 --> 00:43:06,400 Come on. Eat. 409 00:43:07,300 --> 00:43:08,990 You like Welat. 410 00:43:09,300 --> 00:43:11,800 He's like a son to me. 411 00:43:13,460 --> 00:43:16,840 Salya, he's your future husband. 412 00:43:17,170 --> 00:43:18,250 Ali! 413 00:43:22,130 --> 00:43:25,550 Not now, but someday. 414 00:43:27,630 --> 00:43:30,960 Was Fatma younger than Salya when you married her? 415 00:43:31,130 --> 00:43:32,680 Yes. She was 16 years old. 416 00:43:33,130 --> 00:43:34,880 Arranged by your parents? 417 00:43:35,000 --> 00:43:35,880 Yeah. 418 00:43:36,000 --> 00:43:39,670 Liar. You two fell in love. 419 00:43:40,300 --> 00:43:42,000 Speak in Kurdish. 420 00:43:42,130 --> 00:43:44,000 Then, Salya will not understand. 421 00:43:44,130 --> 00:43:49,630 Mazrum fell in love with her at first sight. 422 00:43:51,960 --> 00:43:56,460 I'm happy to be able to send her remains back to our homeland. 423 00:43:58,630 --> 00:43:59,920 Cheers to Fatma! 424 00:44:18,380 --> 00:44:19,500 See you later. 425 00:44:20,800 --> 00:44:22,300 I'll go first. 426 00:44:31,790 --> 00:44:34,290 You don't want to go see the campus? 427 00:44:35,270 --> 00:44:37,670 How about you? 428 00:44:38,090 --> 00:44:40,630 I want to go to Osaka school. 429 00:44:40,750 --> 00:44:41,840 Osaka? 430 00:44:42,550 --> 00:44:43,420 Yeah. 431 00:44:44,210 --> 00:44:46,340 There's an art college I want to get into. 432 00:44:46,460 --> 00:44:48,590 I haven't told my mom yet. 433 00:44:50,710 --> 00:44:54,090 I really want to see Osaka. I've never been there. 434 00:44:54,760 --> 00:44:56,050 Neither have I. 435 00:44:57,850 --> 00:44:59,390 I wonder how it is. 436 00:45:00,510 --> 00:45:01,640 Osaka? 437 00:45:03,630 --> 00:45:07,650 There's Dotonbori. 438 00:45:09,980 --> 00:45:12,110 Okonomiyaki. Takoyaki. 439 00:45:12,440 --> 00:45:14,140 -Takoyaki. -Takoyaki. 440 00:45:14,240 --> 00:45:17,370 -Good. -I want to eat it. 441 00:45:18,540 --> 00:45:19,700 Yeah! 442 00:45:27,210 --> 00:45:28,340 Come with me. 443 00:45:33,290 --> 00:45:34,630 I... 444 00:45:37,460 --> 00:45:38,550 can't go. 445 00:45:45,170 --> 00:45:46,140 I see. 446 00:45:48,500 --> 00:45:49,330 Sorry. 447 00:45:49,500 --> 00:45:51,860 You don't have to be sorry. 448 00:45:52,670 --> 00:45:53,940 Absolutely no need. 449 00:45:55,460 --> 00:45:56,740 Don't apologize. 450 00:46:21,670 --> 00:46:22,640 What is it? 451 00:46:28,210 --> 00:46:29,310 Actually 452 00:46:30,170 --> 00:46:31,300 I'm not allowed 453 00:46:32,650 --> 00:46:34,400 to come to Tokyo. 454 00:46:40,880 --> 00:46:42,660 Because of my visa. 455 00:46:43,540 --> 00:46:46,160 I need permission to leave Saitama. 456 00:46:50,670 --> 00:46:51,840 Why suddenly? 457 00:46:54,420 --> 00:46:57,420 We're not approved as refugees. 458 00:47:05,160 --> 00:47:06,930 When I was little, 459 00:47:07,750 --> 00:47:10,100 my father was persecuted 460 00:47:10,830 --> 00:47:12,440 and fled to Japan. 461 00:47:13,790 --> 00:47:16,440 He'll be arrested if he returns. 462 00:47:27,660 --> 00:47:29,000 In Japan, 463 00:47:31,700 --> 00:47:33,120 is your family safe? 464 00:47:35,000 --> 00:47:35,800 Yeah. 465 00:47:37,540 --> 00:47:39,380 But our lives are limited. 466 00:47:46,120 --> 00:47:47,430 It sucks... 467 00:47:51,250 --> 00:47:52,730 That's how it is. 468 00:47:59,660 --> 00:48:01,240 Not the way it should be! 469 00:48:36,620 --> 00:48:37,940 Kurdish greeting... 470 00:48:38,750 --> 00:48:40,700 For hello and goodbye. 471 00:48:45,790 --> 00:48:47,160 Which one is that now? 472 00:48:49,580 --> 00:48:50,910 What do you think? 473 00:49:05,120 --> 00:49:06,500 Hold out your hand. 474 00:49:09,790 --> 00:49:11,450 Cold. 475 00:49:13,200 --> 00:49:14,330 Wait. 476 00:49:17,060 --> 00:49:17,980 Cold. 477 00:49:20,020 --> 00:49:20,820 Ready? 478 00:49:21,150 --> 00:49:22,730 One two... 479 00:49:26,450 --> 00:49:27,820 Looks good. 480 00:49:28,990 --> 00:49:30,070 Good. 481 00:49:32,070 --> 00:49:33,700 We better run. 482 00:49:34,070 --> 00:49:35,410 Come on, quickly. 483 00:50:03,910 --> 00:50:05,360 I'll be fine now. 484 00:50:09,320 --> 00:50:10,360 Thank you. 485 00:50:10,490 --> 00:50:11,330 Then... 486 00:50:15,410 --> 00:50:16,530 See you. 487 00:50:18,830 --> 00:50:19,750 Hey... 488 00:50:21,040 --> 00:50:24,090 I want to go to Osaka with you. 489 00:50:32,370 --> 00:50:33,290 Okay. 490 00:50:36,080 --> 00:50:38,290 See you. 491 00:50:53,040 --> 00:50:53,990 I'm home. 492 00:50:55,580 --> 00:50:56,750 Come here! 493 00:51:10,670 --> 00:51:11,800 Where are you going? 494 00:51:13,620 --> 00:51:14,970 With a friend. 495 00:51:16,420 --> 00:51:17,770 That man? 496 00:51:20,500 --> 00:51:21,850 We're just friends. 497 00:51:24,460 --> 00:51:26,440 Just friends? Really? 498 00:51:28,330 --> 00:51:29,110 Yes. 499 00:51:31,960 --> 00:51:33,740 Nothing embarrassing? 500 00:51:35,330 --> 00:51:36,290 No. 501 00:51:40,250 --> 00:51:41,620 Want to swear to God? 502 00:51:45,870 --> 00:51:47,090 I swear. 503 00:51:50,760 --> 00:51:53,300 Don't meet him again. 504 00:52:01,210 --> 00:52:03,190 Let's just eat. 505 00:52:15,830 --> 00:52:17,290 Go wash your hands. 506 00:52:23,870 --> 00:52:24,670 No. 507 00:52:26,370 --> 00:52:27,250 Come on, quickly. 508 00:52:36,100 --> 00:52:37,560 Why can't I meet him anymore? 509 00:52:38,930 --> 00:52:40,890 Why do I have to do this? 510 00:52:43,140 --> 00:52:45,350 You are Kurdish. 511 00:52:46,260 --> 00:52:49,320 Wherever you are, you are Kurdish. 512 00:52:50,300 --> 00:52:52,360 Prayer is a part of us. 513 00:53:05,140 --> 00:53:06,250 It's enough. 514 00:54:00,650 --> 00:54:01,720 My bicycle... 515 00:54:22,390 --> 00:54:23,580 Hello. 516 00:54:24,760 --> 00:54:26,850 Do you work here? 517 00:54:35,360 --> 00:54:38,900 May I see your ID? 518 00:55:08,250 --> 00:55:09,870 Well... 519 00:55:10,670 --> 00:55:14,250 There is no way to survive without work. 520 00:55:15,780 --> 00:55:18,510 But it's hard to get out once you're caught. 521 00:55:23,590 --> 00:55:25,560 When will he be released? 522 00:55:26,790 --> 00:55:29,090 He might be here 523 00:55:29,980 --> 00:55:31,350 ...forever. 524 00:55:44,310 --> 00:55:45,850 Can we go camping? 525 00:55:47,670 --> 00:55:49,710 I don't think so. 526 00:55:53,670 --> 00:55:56,170 I can take you camping. 527 00:55:56,590 --> 00:55:57,630 No, thank you. 528 00:56:00,290 --> 00:56:02,550 Of course. You want to go with your father. 529 00:56:06,790 --> 00:56:08,060 Anyway. 530 00:56:09,380 --> 00:56:13,060 I suggest you re-apply for refugee status. 531 00:56:13,630 --> 00:56:15,020 And take your case to court. 532 00:56:16,040 --> 00:56:19,570 We have to prove that you deserve asylum. 533 00:56:20,420 --> 00:56:21,740 Thank you. 534 00:56:25,250 --> 00:56:28,870 But that takes a long time, doesn't it? 535 00:56:29,880 --> 00:56:30,660 Yes. 536 00:56:31,750 --> 00:56:34,540 Nothing will change right away. 537 00:56:36,580 --> 00:56:39,410 What will happen to us? 538 00:56:40,290 --> 00:56:42,466 You didn't do anything wrong, did you? 539 00:56:42,880 --> 00:56:43,970 No. 540 00:56:45,370 --> 00:56:48,810 We'll be fine, right? We can live in Japan, right? 541 00:56:50,630 --> 00:56:51,730 Don't worry. 542 00:56:56,660 --> 00:56:58,520 Don't be discouraged. 543 00:57:04,830 --> 00:57:06,200 Take care of them. 544 00:57:08,630 --> 00:57:09,580 Yes. 545 00:57:10,370 --> 00:57:12,500 And our Kurdish friends too. 546 00:57:14,320 --> 00:57:15,790 You must be strong. 547 00:57:17,170 --> 00:57:18,590 I'm counting on you. 548 00:57:28,120 --> 00:57:30,720 All right. See you. 549 00:57:35,490 --> 00:57:36,980 Where's my bike? 550 00:58:13,650 --> 00:58:14,680 Ouch! 551 00:58:28,840 --> 00:58:31,500 My goodness. It's hot here. 552 00:58:33,330 --> 00:58:34,960 What is it? 553 00:58:36,080 --> 00:58:38,290 Where did you go? Club activities? 554 00:58:39,170 --> 00:58:42,550 Shut it. You're not my mother. 555 00:58:44,170 --> 00:58:45,550 Don't be mean. 556 00:58:56,460 --> 00:58:59,230 Are you still helping the Kurds? 557 00:59:00,380 --> 00:59:01,520 Of course. 558 00:59:03,250 --> 00:59:06,500 Just say no. We have our own problems. 559 00:59:13,090 --> 00:59:14,250 Can't. 560 00:59:15,170 --> 00:59:19,250 Their Japanese doesn't improve because you do everything for them. 561 00:59:20,340 --> 00:59:21,630 Is it my fault? 562 00:59:22,040 --> 00:59:24,590 That's not what I meant, but... 563 00:59:26,630 --> 00:59:28,580 Then, you do something. 564 00:59:28,960 --> 00:59:30,380 It's none of my business. 565 00:59:30,790 --> 00:59:32,640 You're the one who asked for that. 566 01:00:49,250 --> 01:00:50,420 I'm home! 567 01:00:50,540 --> 01:00:51,630 My mother came back. 568 01:00:52,040 --> 01:00:53,080 Welcome back! 569 01:00:54,830 --> 01:00:57,710 -Hello. -Hello. 570 01:00:58,150 --> 01:00:59,830 -Pleased to meet you. -Me too. 571 01:00:59,960 --> 01:01:02,330 Salya and her brother, Robin. 572 01:01:02,460 --> 01:01:03,960 Hello, Salya. 573 01:01:04,080 --> 01:01:04,880 Hello. 574 01:01:05,000 --> 01:01:06,750 Hello, Robin. 575 01:01:06,880 --> 01:01:08,570 Hello. 576 01:01:10,580 --> 01:01:11,880 Isn't this a face? 577 01:01:12,630 --> 01:01:13,880 It's a face. 578 01:01:14,250 --> 01:01:15,000 A dog? 579 01:01:15,130 --> 01:01:16,620 That's right. 580 01:01:23,320 --> 01:01:26,000 Awesome! I've never seen cutting like that. 581 01:01:27,410 --> 01:01:28,960 I think that's average. 582 01:01:29,840 --> 01:01:31,250 That's how we do it. 583 01:01:33,260 --> 01:01:36,550 You help your mother in the kitchen, huh? 584 01:01:37,760 --> 01:01:39,640 I cook with my father. 585 01:01:40,550 --> 01:01:42,020 My mother passed away. 586 01:01:43,470 --> 01:01:47,270 But she was the one who taught me how to cook. 587 01:01:48,880 --> 01:01:50,570 You carry on the tradition. 588 01:01:55,300 --> 01:01:56,700 Where do you come from? 589 01:01:59,380 --> 01:02:00,490 I'm Kurdish. 590 01:02:00,880 --> 01:02:01,950 Kurdish? 591 01:02:03,220 --> 01:02:05,300 That sounds cool. 592 01:02:07,340 --> 01:02:10,630 I also brought the taste of Iwate, my hometown. 593 01:02:13,840 --> 01:02:17,010 Just me and Sota. 594 01:02:17,470 --> 01:02:20,470 He didn't help me with the housework at all. 595 01:02:21,760 --> 01:02:24,220 He really loves his art. 596 01:02:26,970 --> 01:02:28,770 I love his art. 597 01:02:29,420 --> 01:02:31,070 -Really? -Yes. 598 01:02:39,470 --> 01:02:40,740 To be honest... 599 01:02:42,300 --> 01:02:45,580 I wanted him to get a regular job. 600 01:02:47,580 --> 01:02:50,090 You don't want him to be in art? 601 01:02:50,470 --> 01:02:51,630 It's okay. 602 01:02:52,470 --> 01:02:56,050 Parents are happy when their children are happy. 603 01:02:56,340 --> 01:02:57,930 He must follow his heart. 604 01:03:01,420 --> 01:03:04,350 He's lucky to have a mother like you. 605 01:03:06,100 --> 01:03:10,310 I'm sure your dad feels the same way. 606 01:03:23,080 --> 01:03:25,590 How's your dad? 607 01:03:25,720 --> 01:03:28,910 Have you called him? Won't he be worried? 608 01:03:30,300 --> 01:03:31,210 Yes, He's good. 609 01:03:31,760 --> 01:03:34,260 His dad is so cool. 610 01:03:34,380 --> 01:03:36,550 I want to meet him. 611 01:03:36,760 --> 01:03:39,470 He has a big beard. 612 01:03:45,130 --> 01:03:45,970 Hey. 613 01:03:47,050 --> 01:03:48,220 What is it? 614 01:03:53,520 --> 01:03:54,690 Are you okay? 615 01:03:59,190 --> 01:04:01,860 Our father is not at home now. 616 01:04:07,270 --> 01:04:08,410 You mean? 617 01:04:09,310 --> 01:04:11,120 Where is he? 618 01:04:13,560 --> 01:04:14,790 Immigration. 619 01:04:15,310 --> 01:04:19,260 He was detained by the Immigration Bureau. 620 01:04:20,440 --> 01:04:21,590 Why? 621 01:04:26,560 --> 01:04:30,230 They rejected his application for refugee status. 622 01:04:31,610 --> 01:04:33,310 He lost his visa. 623 01:04:37,020 --> 01:04:38,570 You too? 624 01:04:50,230 --> 01:04:54,000 Sorry, I can't imagine what it's like for you. 625 01:05:06,940 --> 01:05:08,110 Let's eat. 626 01:05:11,110 --> 01:05:12,400 It will get cold. 627 01:05:17,610 --> 01:05:21,110 Okay. Eat as much as you want. 628 01:05:21,360 --> 01:05:24,310 Take a bath and sleep here. 629 01:05:25,770 --> 01:05:27,490 Big bath? 630 01:05:28,060 --> 01:05:29,910 Well... 631 01:05:30,440 --> 01:05:31,770 Just normal. 632 01:05:35,040 --> 01:05:37,290 You can come any time. 633 01:05:41,420 --> 01:05:43,000 Thank you 634 01:05:45,370 --> 01:05:46,300 No. 635 01:05:48,250 --> 01:05:50,390 We're not allowed to come here. 636 01:05:51,620 --> 01:05:52,890 Why not? 637 01:06:08,790 --> 01:06:10,200 You're back. 638 01:06:10,740 --> 01:06:11,580 We're back. 639 01:06:11,710 --> 01:06:14,710 I brought this for you. 640 01:06:15,620 --> 01:06:17,620 You like Kofta, don't you? 641 01:06:20,210 --> 01:06:21,710 Thank you 642 01:06:33,540 --> 01:06:37,790 Hopefully, Mazrum will be back soon. 643 01:06:48,370 --> 01:06:49,990 What about your husband? 644 01:06:53,640 --> 01:06:54,490 Well... 645 01:06:58,870 --> 01:07:01,080 It's been two years. 646 01:07:03,550 --> 01:07:05,090 Two years... 647 01:07:10,000 --> 01:07:12,350 Have you written a letter to your father? 648 01:07:14,220 --> 01:07:15,230 Not yet. 649 01:07:19,460 --> 01:07:20,710 Write it down. 650 01:07:22,590 --> 01:07:26,630 He's worked so hard for you. 651 01:07:29,550 --> 01:07:31,030 For me? 652 01:07:34,630 --> 01:07:38,840 He wants to send you to college. 653 01:08:18,750 --> 01:08:23,670 No Scribbling 654 01:08:32,710 --> 01:08:36,000 I'm so sorry. You're a good employee. 655 01:08:37,130 --> 01:08:38,210 But... 656 01:08:40,060 --> 01:08:42,480 I can't let you work illegally. 657 01:08:48,700 --> 01:08:50,240 Your salary. 658 01:08:51,630 --> 01:08:55,840 And I gave a little extra. 659 01:09:07,080 --> 01:09:10,010 Don't tell anyone you work here. 660 01:09:16,180 --> 01:09:17,260 Besides that... 661 01:09:21,770 --> 01:09:23,350 about Sota... 662 01:09:24,600 --> 01:09:26,270 please stay away from him. 663 01:09:32,440 --> 01:09:33,820 Why? 664 01:09:35,860 --> 01:09:36,910 Her mother... 665 01:09:39,360 --> 01:09:41,450 She was worried. 666 01:09:41,900 --> 01:09:44,490 For his son and also you. 667 01:09:58,320 --> 01:09:59,740 Thank you. 668 01:09:59,940 --> 01:10:01,440 Wait! 669 01:10:23,540 --> 01:10:26,130 Take this. 670 01:10:40,490 --> 01:10:41,600 What is the problem? 671 01:10:42,240 --> 01:10:45,490 I'm fired. Illegal worker. 672 01:10:47,240 --> 01:10:49,990 Sorry. I'll talk to my uncle. 673 01:10:50,110 --> 01:10:51,400 Just forget it. 674 01:10:53,190 --> 01:10:54,780 And about Osaka 675 01:10:55,810 --> 01:10:57,110 Go alone. 676 01:10:59,990 --> 01:11:01,160 Why? 677 01:11:01,820 --> 01:11:03,410 Can't you just ask permission? 678 01:11:06,700 --> 01:11:08,450 I don't want to go anymore. 679 01:11:36,300 --> 01:11:37,900 Are you okay? 680 01:11:40,570 --> 01:11:41,650 I'm fine. 681 01:11:42,810 --> 01:11:45,140 No air-con but... 682 01:11:45,740 --> 01:11:48,040 the food is very cold. 683 01:11:48,950 --> 01:11:54,570 The best "Ho-spi-ta-bi-li-ty"! 684 01:11:58,450 --> 01:11:59,970 Sorry. 685 01:12:02,430 --> 01:12:06,180 I'm glad you're well enough to be sarcastic. 686 01:12:08,690 --> 01:12:11,480 Others will be very depressed. 687 01:12:13,070 --> 01:12:16,440 Then, why don't you take this case to court? 688 01:12:19,740 --> 01:12:21,740 You can do it if you want. 689 01:12:23,200 --> 01:12:24,410 How about you? 690 01:12:26,740 --> 01:12:28,450 I'll go back. 691 01:12:33,120 --> 01:12:34,530 What are you talking about? 692 01:12:37,250 --> 01:12:41,090 I can't live in this place. I'll go crazy. 693 01:12:43,730 --> 01:12:47,510 You know the dangers of going back. 694 01:12:48,890 --> 01:12:52,190 Yes. You said you would be caught. 695 01:12:53,560 --> 01:12:55,810 Japan made me leave. 696 01:12:58,060 --> 01:12:59,570 Yeah. 697 01:13:00,100 --> 01:13:03,240 I don't think that's right. 698 01:13:04,180 --> 01:13:07,530 So, we have to keep looking for ways to get you to stay. 699 01:13:16,140 --> 01:13:17,670 Think carefully. 700 01:13:19,560 --> 01:13:22,590 Don't worry. We will meet again. 701 01:13:25,520 --> 01:13:27,640 That will never happen. 702 01:13:29,310 --> 01:13:32,730 I have no place anywhere. It doesn't matter where I am. 703 01:13:35,230 --> 01:13:36,350 What about me? 704 01:13:37,190 --> 01:13:38,770 Where is our place? 705 01:13:44,390 --> 01:13:45,990 You who brought us here. 706 01:13:48,100 --> 01:13:49,740 Now you'll leave us? 707 01:13:52,310 --> 01:13:53,680 You're so selfish! 708 01:13:54,310 --> 01:13:55,470 Wait. 709 01:14:02,060 --> 01:14:03,300 Hey... 710 01:14:04,600 --> 01:14:06,300 What happened? 711 01:14:26,650 --> 01:14:29,590 I'm not accepted even with a recommendation? 712 01:14:31,890 --> 01:14:33,120 I'm sorry. 713 01:14:34,020 --> 01:14:36,390 The college said no. 714 01:14:38,470 --> 01:14:42,130 -Let's find another school that... -I can't even take the entrance test? 715 01:14:46,180 --> 01:14:47,720 You can take the exam. 716 01:14:48,700 --> 01:14:50,970 But you need a visa to be approved. 717 01:14:56,730 --> 01:14:59,560 I'll help you find another school. 718 01:15:02,850 --> 01:15:07,070 I just want to have a license to teach in elementary school. 719 01:15:08,180 --> 01:15:11,070 It means a lot to me. 720 01:15:12,910 --> 01:15:13,910 Okay. 721 01:15:16,890 --> 01:15:20,920 Try to keep an open mind and be positive. 722 01:15:21,810 --> 01:15:23,590 Let's work hard, okay? 723 01:15:25,060 --> 01:15:26,210 I... 724 01:15:29,380 --> 01:15:30,970 I have worked hard. 725 01:15:34,350 --> 01:15:35,600 Of course. 726 01:15:58,310 --> 01:15:59,560 My turn. 727 01:16:42,180 --> 01:16:43,540 What are you doing? 728 01:16:44,810 --> 01:16:45,960 Nothing. 729 01:16:46,140 --> 01:16:47,850 Thank you! 730 01:16:50,510 --> 01:16:51,810 I'm so relieved. 731 01:16:59,350 --> 01:17:02,020 She always passed with your notes. 732 01:17:04,140 --> 01:17:06,400 Yes, but I'm happy for her. 733 01:17:19,850 --> 01:17:24,460 You shouldn't be too busy studying. Have fun. 734 01:17:24,930 --> 01:17:27,040 You also need rest. 735 01:17:28,400 --> 01:17:29,400 Yeah 736 01:17:34,390 --> 01:17:36,310 It's fine. It's fine. 737 01:17:57,140 --> 01:17:58,970 Thank you! 738 01:18:10,140 --> 01:18:11,300 Here. 739 01:18:16,560 --> 01:18:17,760 Just this much? 740 01:18:18,720 --> 01:18:21,560 With your looks, you can earn a lot more. 741 01:18:21,680 --> 01:18:24,810 Just take advantage of your gift. 742 01:18:25,430 --> 01:18:26,730 What is that? 743 01:18:32,610 --> 01:18:35,870 Manami, what about Tomo? 744 01:18:39,110 --> 01:18:40,250 We broke up. 745 01:18:40,530 --> 01:18:41,230 What? 746 01:18:43,530 --> 01:18:46,870 College entrance is more important to him, so we broke up. 747 01:18:48,030 --> 01:18:49,040 Really? 748 01:18:57,070 --> 01:18:58,090 But 749 01:19:00,070 --> 01:19:02,100 Stop working like this. 750 01:19:06,780 --> 01:19:08,940 I have my reasons. 751 01:19:13,230 --> 01:19:15,280 Don't tell Shiori. 752 01:19:16,030 --> 01:19:17,320 I won't tell either. 753 01:19:19,900 --> 01:19:21,820 Let's buy the same t-shirt. 754 01:19:25,190 --> 01:19:25,910 Yeah. 755 01:19:31,190 --> 01:19:35,300 You're 2 months late on your rent. 756 01:19:38,480 --> 01:19:41,390 You have to move. 757 01:19:42,510 --> 01:19:45,680 I accept foreigners but not free. 758 01:19:49,300 --> 01:19:50,400 I'm sorry. 759 01:19:51,100 --> 01:19:53,150 Let your father know. 760 01:19:54,520 --> 01:19:57,490 I haven't seen him lately. 761 01:20:03,310 --> 01:20:06,450 We'll pay it soon. I promise. 762 01:21:12,270 --> 01:21:14,690 Sorry. This is all I have. 763 01:21:14,810 --> 01:21:17,060 My boss ran away. 764 01:21:18,270 --> 01:21:19,150 Thank you. 765 01:21:20,690 --> 01:21:22,570 You should ask Welat. 766 01:21:22,860 --> 01:21:23,650 No. 767 01:21:23,740 --> 01:21:25,070 He is there. 768 01:21:25,780 --> 01:21:27,570 He's your future husband. 769 01:21:27,690 --> 01:21:28,940 Don't say that. 770 01:21:29,900 --> 01:21:32,400 -Welat! Salya is here! -Stop! 771 01:21:32,560 --> 01:21:34,290 Salya, how are you? 772 01:21:35,990 --> 01:21:36,900 Nothing. 773 01:21:37,030 --> 01:21:38,320 You can talk to me. 774 01:21:38,440 --> 01:21:40,030 There's nothing to talk about. 775 01:21:41,400 --> 01:21:43,300 Don't you like me? 776 01:21:45,400 --> 01:21:47,890 Mazrum helped me come to Japan. 777 01:21:49,280 --> 01:21:51,020 I owe him a lot. 778 01:21:53,690 --> 01:21:55,440 I want to help you. 779 01:21:56,990 --> 01:21:59,520 We Kurds must stick together. 780 01:22:02,570 --> 01:22:03,400 No. 781 01:22:04,650 --> 01:22:05,990 I am different. 782 01:22:06,950 --> 01:22:08,160 You're Kurdish. 783 01:22:36,280 --> 01:22:39,240 It was awesome. I think it's perfect. 784 01:22:40,940 --> 01:22:43,110 -True! -We are great! 785 01:23:29,510 --> 01:23:32,240 Why are you doing this? 786 01:23:37,840 --> 01:23:38,790 Ah. 787 01:23:39,880 --> 01:23:41,670 You can't rely on your parents? 788 01:23:43,800 --> 01:23:44,670 Yeah. 789 01:23:45,420 --> 01:23:47,170 You're so young. It's hard. 790 01:23:48,170 --> 01:23:51,430 But your hard work will pay off in the end. 791 01:23:52,880 --> 01:23:54,550 Thank you. 792 01:23:57,180 --> 01:23:59,020 I want to help you. 793 01:24:03,020 --> 01:24:04,520 Order whatever you want. 794 01:24:14,400 --> 01:24:16,870 Can I have french fries please? 795 01:24:16,940 --> 01:24:18,200 Of course. 796 01:24:21,850 --> 01:24:23,290 By the way. 797 01:24:24,150 --> 01:24:26,090 Did you do the "extras"? 798 01:24:29,440 --> 01:24:31,090 A hug for 3 thousand yen? 799 01:24:31,980 --> 01:24:34,100 A kiss for 10 thousand yen? 800 01:24:39,440 --> 01:24:42,600 Fast money. Everyone does. 801 01:24:43,770 --> 01:24:47,360 Aren't these just mere greeting gestures for foreigners like you? 802 01:24:52,270 --> 01:24:53,990 I don't want to force you. 803 01:24:56,520 --> 01:24:58,330 I have to go. 804 01:24:59,150 --> 01:25:00,330 Wait. 805 01:25:04,170 --> 01:25:05,500 Just one hug. 806 01:25:08,710 --> 01:25:09,920 Five minutes. 807 01:25:10,380 --> 01:25:11,470 Five minutes? 808 01:25:12,590 --> 01:25:13,430 Why? 809 01:25:14,550 --> 01:25:16,140 Pay me first. 810 01:25:54,130 --> 01:25:58,380 I'll pay 10 thousand yen, even 20 thousand. 811 01:26:00,210 --> 01:26:01,373 This is okay, right? 812 01:26:04,960 --> 01:26:06,170 Don't worry. 813 01:26:07,500 --> 01:26:08,840 I'll not hurt you. 814 01:26:10,840 --> 01:26:12,920 Stop it! Ouch! 815 01:26:14,240 --> 01:26:17,080 You bitch! Get out from Japan! 816 01:26:18,710 --> 01:26:19,840 Hey! 817 01:26:50,340 --> 01:26:51,360 How are you? 818 01:26:52,320 --> 01:26:53,110 I'm fine. 819 01:26:54,480 --> 01:26:55,440 How about you? 820 01:26:57,360 --> 01:26:58,360 I'm fine. 821 01:27:03,650 --> 01:27:04,500 Well... 822 01:27:07,070 --> 01:27:08,290 About your job. 823 01:27:11,400 --> 01:27:12,500 I'm sorry. 824 01:27:19,020 --> 01:27:20,300 That's how it is. 825 01:27:32,610 --> 01:27:34,360 Take this. 826 01:27:35,820 --> 01:27:37,570 It really isn't much. 827 01:27:41,650 --> 01:27:43,830 It's not from my uncle or my mom. 828 01:27:45,120 --> 01:27:46,160 It's from me. 829 01:27:52,200 --> 01:27:53,210 Thank you 830 01:27:58,370 --> 01:27:59,930 But it's fine. 831 01:28:09,770 --> 01:28:11,020 Are you sure? 832 01:28:23,990 --> 01:28:25,200 I'm sure. 833 01:28:37,450 --> 01:28:40,630 Sorry, I can't think of anything else. 834 01:28:44,450 --> 01:28:45,600 I'm stupid. 835 01:29:13,580 --> 01:29:16,500 Hey, Robin isn't home yet. 836 01:29:17,910 --> 01:29:19,130 Since when? 837 01:29:19,800 --> 01:29:23,010 I think he's not here since afternoon. 838 01:29:30,880 --> 01:29:33,050 -I'll look over there. -I'll go there. 839 01:29:35,670 --> 01:29:36,730 Robin! 840 01:29:38,090 --> 01:29:39,320 Where are you? 841 01:29:41,460 --> 01:29:42,360 Robin! 842 01:29:45,630 --> 01:29:46,570 Robin! 843 01:29:53,630 --> 01:29:55,000 Didn't find him. 844 01:29:57,960 --> 01:29:58,840 Robin! 845 01:30:03,300 --> 01:30:05,550 -Robin! -Robin! 846 01:30:10,060 --> 01:30:11,020 Robin! 847 01:30:25,580 --> 01:30:26,360 Robin! 848 01:30:36,590 --> 01:30:37,880 Where did you go? 849 01:30:39,840 --> 01:30:41,300 I'm looking for stones. 850 01:30:44,130 --> 01:30:45,130 Stupid. 851 01:30:46,460 --> 01:30:48,390 You're more stupid. 852 01:30:50,510 --> 01:30:51,680 You're right. 853 01:31:08,280 --> 01:31:10,740 Why isn't daddy home? 854 01:31:17,030 --> 01:31:18,080 I don't know. 855 01:32:45,780 --> 01:32:47,090 Be careful! 856 01:32:47,490 --> 01:32:49,070 Yes! 857 01:32:55,990 --> 01:32:56,890 Here? 858 01:32:57,780 --> 01:32:58,560 Yeah. 859 01:33:00,240 --> 01:33:03,100 We used to make kebabs and go fishing. 860 01:33:03,780 --> 01:33:05,020 Every year. 861 01:33:06,860 --> 01:33:08,150 Sounds like fun. 862 01:33:10,240 --> 01:33:14,110 It seems that place is similar to where I was born. 863 01:33:15,740 --> 01:33:16,580 Here? 864 01:33:18,780 --> 01:33:20,990 I don't remember at all. 865 01:33:21,570 --> 01:33:25,420 But I remember getting stones for my birthday. 866 01:33:26,570 --> 01:33:30,420 The prettiest stone in the village. Unbelievable, right? 867 01:33:36,030 --> 01:33:38,890 Your dad is so cool. 868 01:33:40,650 --> 01:33:41,560 You think so? 869 01:33:43,900 --> 01:33:47,560 I don't know what he's thinking. 870 01:33:55,400 --> 01:33:56,280 Me too. 871 01:34:03,040 --> 01:34:11,000 I don't know what my mom's thinking. 872 01:34:17,370 --> 01:34:18,720 She... 873 01:34:20,080 --> 01:34:24,230 She said she is happy if you are happy. 874 01:34:31,110 --> 01:34:32,650 She said so? 875 01:34:56,540 --> 01:34:57,930 Life sucks, huh? 876 01:35:07,330 --> 01:35:08,960 Life sucks. 877 01:35:20,250 --> 01:35:21,830 I have to talk to her. 878 01:35:30,000 --> 01:35:31,040 Me too. 879 01:35:43,180 --> 01:35:44,260 Look. 880 01:35:48,390 --> 01:35:49,270 Here I go. 881 01:35:55,850 --> 01:35:57,110 New record! 882 01:36:13,930 --> 01:36:15,390 You suck. 883 01:37:32,410 --> 01:37:34,290 He can use this. 884 01:37:34,960 --> 01:37:36,790 It's getting colder. 885 01:37:37,500 --> 01:37:38,340 Yes. 886 01:37:54,210 --> 01:37:55,270 Look at this. 887 01:38:02,790 --> 01:38:07,750 "Salya Colak, Arin, Robin." 888 01:38:08,960 --> 01:38:13,660 "I'm Mazrum Colak. I have a family that I love." 889 01:38:13,870 --> 01:38:20,330 "I also have many good friends. I hope we can always be together." 890 01:38:27,460 --> 01:38:28,640 Dad 891 01:38:30,310 --> 01:38:32,310 Can't you convince him to stay? 892 01:38:35,640 --> 01:38:38,190 I wish I could. 893 01:38:40,890 --> 01:38:42,690 But he'd already made up his mind. 894 01:38:46,850 --> 01:38:48,070 Why? 895 01:38:50,720 --> 01:38:52,853 He'll be arrested if he goes back. 896 01:38:57,060 --> 01:38:58,920 He can't go back. 897 01:39:01,890 --> 01:39:05,300 You have to stop him. 898 01:39:08,640 --> 01:39:10,220 The thing is... 899 01:39:13,560 --> 01:39:16,390 He told me not to tell you, but... 900 01:39:20,220 --> 01:39:21,820 Visa has been granted 901 01:39:23,890 --> 01:39:25,940 to the children of foreigners 902 01:39:27,350 --> 01:39:29,660 who grew up in Japan. 903 01:39:32,910 --> 01:39:33,960 Heh? 904 01:39:39,560 --> 01:39:41,880 But their parents 905 01:39:46,470 --> 01:39:49,510 had to withdraw the visa application themselves 906 01:39:51,760 --> 01:39:53,810 in exchange for their children's visas. 907 01:39:58,440 --> 01:39:59,700 Then, 908 01:40:01,400 --> 01:40:03,570 when your dad heard about it 909 01:40:04,100 --> 01:40:05,820 he decides to return. 910 01:40:38,020 --> 01:40:41,560 There's an olive tree near our old house. 911 01:40:43,350 --> 01:40:44,480 Do you remember? 912 01:40:54,020 --> 01:40:55,300 At that time, 913 01:40:56,300 --> 01:40:57,790 when you were born 914 01:40:59,560 --> 01:41:02,790 I and your mom planted a tree together. 915 01:41:08,110 --> 01:41:09,460 Every year 916 01:41:10,600 --> 01:41:12,470 we plant a new tree 917 01:41:13,470 --> 01:41:15,140 to make a forest. 918 01:41:18,900 --> 01:41:19,920 But 919 01:41:21,270 --> 01:41:23,190 we were only able to plant five trees. 920 01:41:27,730 --> 01:41:29,320 We had to leave. 921 01:41:34,600 --> 01:41:35,990 What happened? 922 01:41:38,520 --> 01:41:42,290 I just expressed my desire for the freedom of Kurdish nation. 923 01:41:47,690 --> 01:41:50,280 You will be caught if you go back, right? 924 01:42:02,350 --> 01:42:04,020 Your mom... 925 01:42:05,810 --> 01:42:09,570 she's resting near those trees. 926 01:42:12,230 --> 01:42:13,400 She's alone. 927 01:42:15,560 --> 01:42:17,370 I'll go back for her. 928 01:42:22,560 --> 01:42:26,420 The Olive Tree may have grown this year. 929 01:42:30,310 --> 01:42:31,670 Do you still remember? 930 01:42:32,710 --> 01:42:34,300 Before we came here, 931 01:42:35,630 --> 01:42:37,680 we planted a tree together. 932 01:42:44,570 --> 01:42:45,630 Yeah... 933 01:42:54,050 --> 01:42:55,630 Close your eyes. 934 01:43:02,800 --> 01:43:05,660 What do you see? 935 01:43:08,630 --> 01:43:09,880 I don't know why, but... 936 01:43:11,680 --> 01:43:12,740 Ramen. 937 01:43:14,380 --> 01:43:16,010 The time we eat together. 938 01:43:20,090 --> 01:43:21,600 Are you hungry? 939 01:43:22,400 --> 01:43:23,410 No. 940 01:43:43,890 --> 01:43:46,120 From now on, eat whatever you want. 941 01:43:47,150 --> 01:43:48,160 Yes. 942 01:43:55,340 --> 01:43:56,630 Time's up. 943 01:43:59,550 --> 01:44:00,760 Wait! 944 01:44:08,680 --> 01:44:09,770 Your bike 945 01:44:11,890 --> 01:44:13,650 is at the construction site. 946 01:44:25,800 --> 01:44:30,540 May God give us a bright future. 947 01:46:19,050 --> 01:46:20,760 What's this? 948 01:46:22,300 --> 01:46:23,760 This is my country. 949 01:46:25,470 --> 01:46:29,550 This is a mountain and this is a river. 950 01:46:30,370 --> 01:46:32,700 This is our home. 951 01:46:33,540 --> 01:46:35,410 Bigger than this. 952 01:46:40,330 --> 01:46:41,400 What is this? 953 01:46:42,040 --> 01:46:44,080 Bridge to Tokyo, right? 954 01:46:45,200 --> 01:46:46,680 Hope Dad likes it. 955 01:47:04,540 --> 01:47:07,070 This is Dad. 956 01:47:07,700 --> 01:47:09,910 This is Mom. 957 01:47:10,950 --> 01:47:12,870 This is Arin. 958 01:47:14,120 --> 01:47:16,160 This is Salya. 959 01:47:17,710 --> 01:47:19,540 This is Sota. 960 01:47:23,790 --> 01:47:24,840 Thank you 961 01:47:26,950 --> 01:47:29,010 It's me. 962 01:48:53,080 --> 01:48:54,470 May 963 01:48:57,720 --> 01:48:58,810 God gave us 964 01:48:59,690 --> 01:49:00,770 a bright future.