1 00:00:10,683 --> 00:00:13,003 {\an8}- Kan du høre mig? - Er hun okay? 2 00:00:13,003 --> 00:00:14,083 Det hjælper ikke. 3 00:00:14,083 --> 00:00:16,643 - Er her en læge? - Jeg kan førstehjælp. 4 00:00:16,643 --> 00:00:17,883 Det er længe siden. 5 00:00:17,883 --> 00:00:20,443 Men jeg husker stadig alt. For det meste. 6 00:00:20,443 --> 00:00:21,883 Tilkald en ambulance. 7 00:00:21,883 --> 00:00:24,163 Hej, Liv, hvordan har du det? 8 00:00:24,163 --> 00:00:25,683 Har jeg holdt min tale? 9 00:00:25,683 --> 00:00:26,843 Nej, du besvimede. 10 00:00:26,843 --> 00:00:28,403 Hvilken ugedag er det? 11 00:00:28,403 --> 00:00:30,403 I guder. Jeg er ikke Einstein. 12 00:00:31,123 --> 00:00:33,643 - Vent. Vi har brug for vand. - Ja. 13 00:00:33,643 --> 00:00:34,843 I guder! 14 00:00:34,843 --> 00:00:36,323 - Hvad... - Hvad fanden? 15 00:00:36,323 --> 00:00:38,523 - For at vække dig. - Jeg er vågen. 16 00:00:38,523 --> 00:00:39,643 Til at drikke. 17 00:00:39,643 --> 00:00:41,563 - Her, drik det her. - Åh gud. 18 00:00:44,163 --> 00:00:45,083 Det er vin. 19 00:00:45,083 --> 00:00:46,083 Åh gud. 20 00:00:47,763 --> 00:00:49,243 Det er underligt bekendt. 21 00:00:50,323 --> 00:00:54,243 Jeg har det fint. Virkelig. Gå ind igen. Fortsæt festen. 22 00:00:54,243 --> 00:00:55,683 Vi skal bruge ligvognen. 23 00:00:55,683 --> 00:00:57,803 - Jeg er ikke død. - Jeg tager med. 24 00:00:57,803 --> 00:01:00,243 Nej, gå ind igen og fortsæt festen. 25 00:01:00,243 --> 00:01:03,323 - Er du skør? - Det skal være verdens bedste bryllup. 26 00:01:03,323 --> 00:01:04,763 Det må ikke ende sådan. 27 00:01:15,803 --> 00:01:18,923 Og nu letter mit fly. 28 00:01:18,923 --> 00:01:21,003 Jeg må med et andet. Min telefon. 29 00:01:21,003 --> 00:01:24,123 Du kan ikke flyve i den tilstand. 30 00:01:24,123 --> 00:01:27,163 Jeg skal afsted i aften for at nå lanceringen. 31 00:01:27,163 --> 00:01:31,443 Vil du for en gangs skyld tage dit helbred alvorligt? 32 00:01:31,443 --> 00:01:33,563 Kan du hente noget limonade? 33 00:01:33,563 --> 00:01:34,963 - Mor... - Endelig. 34 00:01:34,963 --> 00:01:36,803 - Hvad fejler hun? - Intet. 35 00:01:36,803 --> 00:01:39,363 Har du oplevet at besvime, bevidstløshed? 36 00:01:40,123 --> 00:01:41,123 Lidt. 37 00:01:41,123 --> 00:01:42,683 Hvad betyder "lidt"? 38 00:01:42,683 --> 00:01:44,403 Måske er det sket før. 39 00:01:44,403 --> 00:01:47,683 - Hvor mange gange? - Jeg ved det ikke. Måske seks. 40 00:01:48,403 --> 00:01:49,243 I dit liv? 41 00:01:49,243 --> 00:01:51,883 Nej, siden jeg kom tilbage til Australien. 42 00:01:51,883 --> 00:01:54,243 Hvad? Du har været her et par uger. 43 00:01:54,243 --> 00:01:55,483 Åh gud, Olivia... 44 00:01:55,483 --> 00:01:58,083 - Har hun epilepsi? - Nej. Må jeg gå? 45 00:01:58,083 --> 00:01:59,603 Dine værdier er fine. 46 00:01:59,603 --> 00:02:02,523 - Hør? Mine værdier er gode. - Jeg sagde "fine". 47 00:02:02,523 --> 00:02:05,003 Det kan have været et panikanfald. 48 00:02:05,003 --> 00:02:06,723 Var du stresset? Bange ? 49 00:02:06,723 --> 00:02:11,163 Hun har løbet rundt som en gal for at prøve at komme tilbage til New York. 50 00:02:11,163 --> 00:02:12,963 Ja, på arbejde, mor. 51 00:02:12,963 --> 00:02:15,163 Jeg flyver i aften. Kan jeg flyve? 52 00:02:15,163 --> 00:02:16,923 - Selvfølgelig... - Stop. 53 00:02:18,243 --> 00:02:22,363 Er det efter din professionelle mening okay at flyve i aften? 54 00:02:23,083 --> 00:02:25,563 - Ja. - Ja. Det er godt nok for mig. 55 00:02:25,563 --> 00:02:26,483 Okay. 56 00:02:27,923 --> 00:02:30,723 - Lad os smutte. Lad os gå. - Olivia... 57 00:02:30,723 --> 00:02:32,643 Jeg skal med et fly i aften. 58 00:02:32,643 --> 00:02:33,643 Vent venligst. 59 00:02:34,683 --> 00:02:37,043 Gaz, hvor er ligvognen? 60 00:02:37,043 --> 00:02:39,123 - Kan du vente et øjeblik? - Nej. 61 00:02:39,123 --> 00:02:41,283 Jeg skal til lufthavnen. 62 00:02:41,283 --> 00:02:44,163 Hvis ingen af jer vil hjælpe mig... Taxi! 63 00:02:44,163 --> 00:02:46,243 Åh gud. Pis. 64 00:02:46,243 --> 00:02:49,323 Nuværende position. Hvilket hospital er vi på? 65 00:02:49,323 --> 00:02:51,843 Lyt til dig selv. Du er syg. 66 00:02:51,843 --> 00:02:53,523 - Jeg har det fint. - Nej. 67 00:02:53,523 --> 00:02:58,243 - Det er ikke normalt at besvime. - Ærlig talt. Tag tilbage til brylluppet. 68 00:02:58,243 --> 00:03:00,363 Det er okay, det lover jeg. 69 00:03:00,363 --> 00:03:03,723 - Jeg efterlader dig ikke alene. - Vi skal ingen steder. 70 00:03:03,723 --> 00:03:05,283 Det handler ikke om mig. 71 00:03:05,283 --> 00:03:08,763 - Du besvimede til vores bryllup, Liv. - Ja, tillykke. 72 00:03:08,763 --> 00:03:12,603 I havde ret. Familiens fiasko slår til igen. 73 00:03:12,603 --> 00:03:15,243 - Godt gået. - Det har vi aldrig kaldt dig. 74 00:03:15,243 --> 00:03:17,563 Bare gå! 75 00:03:17,563 --> 00:03:22,283 Jeg mener det. Nyd jeres bryllup. Nyd jeres ægteskab sammen. 76 00:03:22,283 --> 00:03:24,603 - Nej, hvis du bare... - Skrid! 77 00:03:24,603 --> 00:03:25,683 Gå! 78 00:03:28,563 --> 00:03:31,803 Ved du hvad? Du har ret. I dag handler det ikke om dig. 79 00:03:32,483 --> 00:03:34,283 Held og lykke med dit nye job. 80 00:03:44,963 --> 00:03:49,243 Smukke afskedsord på din brors særlige dag. 81 00:03:59,723 --> 00:04:01,723 - Det er tragisk. - Det er kedeligt. 82 00:04:01,723 --> 00:04:04,243 Daz må ikke vide, at det endte sådan. 83 00:04:04,763 --> 00:04:07,323 Vi kan ikke tage billeder, poste historier... 84 00:04:07,323 --> 00:04:09,203 - Daz ville være forfærdet. - Ja. 85 00:04:09,203 --> 00:04:12,403 - Det er muskelopbyggende. - Det er meget protein. 86 00:04:12,403 --> 00:04:14,723 - Ja. - Og du mener per dag? 87 00:04:15,483 --> 00:04:16,483 Fascinerende. 88 00:04:19,763 --> 00:04:24,043 I må ikke gå nu. Nej, I går glip af showet! 89 00:04:24,643 --> 00:04:27,643 Sådan. Ja, tilbage til jeres pladser. 90 00:04:29,203 --> 00:04:30,723 Vi må ikke lade nogen gå. 91 00:04:30,723 --> 00:04:33,403 Det er et bryllup, ikke en gidseltagning. 92 00:04:33,403 --> 00:04:35,443 Bryllupper er gidseltagninger. 93 00:04:35,443 --> 00:04:38,603 Vi skal holde festen i gang for Liv, så kom i gang. 94 00:04:39,283 --> 00:04:41,963 Evie, kan du bede om dessert og mere sprut? 95 00:04:41,963 --> 00:04:44,123 - Jeg er 12. - Lad være at drikke det. 96 00:04:44,723 --> 00:04:47,843 - Kan jeg hjælpe? - Ja, Arch, underhold folk. 97 00:04:48,443 --> 00:04:51,603 - Hvordan? - Du er sød. Bare brug det. 98 00:04:55,083 --> 00:04:56,403 Kan du spille "Macarena"? 99 00:04:57,483 --> 00:04:58,403 Ja. 100 00:05:01,163 --> 00:05:04,083 Okay, allesammen, er I klar til sjov? 101 00:05:09,683 --> 00:05:10,763 Nu sker det. 102 00:05:18,043 --> 00:05:19,723 Gid jeg stadig drak. 103 00:05:22,243 --> 00:05:24,403 - Doug! Unger! - Det er så slemt. 104 00:05:27,963 --> 00:05:31,043 Ja. Held og lykke med det. 105 00:05:42,163 --> 00:05:45,123 Åh gud, det her er som... Film det til ham. 106 00:05:55,483 --> 00:05:56,323 Ja! 107 00:05:58,403 --> 00:05:59,563 Tak. 108 00:05:59,563 --> 00:06:01,603 Undskyld, brylluppet er ødelagt. 109 00:06:01,603 --> 00:06:02,883 Det er ikke ødelagt. 110 00:06:04,043 --> 00:06:06,403 Nej, bare uforpligtende utroskab, 111 00:06:06,923 --> 00:06:10,003 en bevidstløs søster og et hospitalsbesøg. 112 00:06:10,923 --> 00:06:12,643 Velkommen til Healy-familien. 113 00:06:13,563 --> 00:06:14,843 Vi kan redde det. 114 00:06:22,763 --> 00:06:24,643 Jeg ved ikke hvordan. 115 00:06:27,323 --> 00:06:29,403 Gudskelov I er tilbage. 116 00:06:29,403 --> 00:06:32,323 Ja. Lyv ikke. Hvordan har det været? 117 00:06:33,443 --> 00:06:34,443 Ja... 118 00:06:35,323 --> 00:06:36,443 Rædsomt. 119 00:06:36,443 --> 00:06:37,723 Okay, Isaac. 120 00:06:38,603 --> 00:06:40,843 - Okay. - Hvordan har Liv det? 121 00:06:41,763 --> 00:06:44,483 Hun er åbenbart besvimet flere gange, 122 00:06:44,483 --> 00:06:47,763 men lægen har sagt god for, at hun flyver til New York. 123 00:06:47,763 --> 00:06:50,043 - Åh gud. - Et øjeblik. 124 00:06:54,123 --> 00:06:57,563 Mange tak for jeres tålmodighed. 125 00:06:58,243 --> 00:07:01,963 Dalbert og jeg vil bare... 126 00:07:01,963 --> 00:07:04,563 Det er vores bryllup! Lad os feste! 127 00:07:09,723 --> 00:07:12,643 - Hvad laver du? - Lad os have det sjovt! 128 00:07:16,523 --> 00:07:17,403 Ja! 129 00:07:27,043 --> 00:07:29,603 Vi har en plads på første klasse om en time. 130 00:07:31,683 --> 00:07:34,083 - Hvor meget? - 27.000 dollar. 131 00:07:34,083 --> 00:07:37,523 Mener du det? Tror du, jeg er dronningen af Saba? 132 00:07:37,523 --> 00:07:39,283 Du beder om et mirakel. 133 00:07:39,283 --> 00:07:43,683 Hvis du på magisk vis kan finde en lavprisbillet, ville det være rart. 134 00:07:43,683 --> 00:07:44,923 Vent venligst. 135 00:07:49,523 --> 00:07:50,403 Lidt hjælp? 136 00:07:51,003 --> 00:07:53,043 Jeg kører dig ikke til lufthavnen. 137 00:07:53,043 --> 00:07:53,963 Wow. 138 00:07:53,963 --> 00:07:57,083 Tak, fordi du er der for din datter. 139 00:07:57,083 --> 00:08:01,083 Olivia, der er vigtigere ting i livet end arbejde. 140 00:08:01,083 --> 00:08:05,083 Siger du, der forsumpede i sofaen, da du blev fyret fra dit job. 141 00:08:05,083 --> 00:08:09,083 - I det mindste dræbte mit job mig ikke. - Du forstår det bare ikke. 142 00:08:09,083 --> 00:08:13,563 De sidste 15 år har jeg arbejdet for at nå hertil. 143 00:08:14,283 --> 00:08:15,123 Fr. Healy? 144 00:08:15,123 --> 00:08:18,523 Jeg har et fly med to timers mellemlanding i Honolulu. 145 00:08:18,523 --> 00:08:22,483 - Okay, godt. - Så tre timers mellemlanding i Denver. 146 00:08:23,483 --> 00:08:26,283 Så en flyvetur til Atlanta, hvorfra der går bus. 147 00:08:26,283 --> 00:08:28,483 Hvornår er jeg så i New York? 148 00:08:28,483 --> 00:08:30,403 - Næste tirsdag. - Nej. 149 00:08:30,403 --> 00:08:33,043 Jeg skal være i New York om 24 timer. 150 00:08:33,643 --> 00:08:34,483 Et øjeblik. 151 00:08:34,483 --> 00:08:39,283 Hør, jeg er bange for, at besvimelserne er tegn på noget alvorligt. 152 00:08:39,283 --> 00:08:43,083 Jeg besvimer ikke i New York. Det er stedet her. 153 00:08:44,563 --> 00:08:47,603 Så det er det? Løber du bare væk fra dine problemer? 154 00:08:47,603 --> 00:08:49,363 Det er præcis, hvad jeg gør. 155 00:08:49,363 --> 00:08:51,443 Fint. Jeg giver op. 156 00:08:51,443 --> 00:08:52,403 Godt. 157 00:08:52,403 --> 00:08:54,403 Rejs. Gør, som du vil. 158 00:08:54,403 --> 00:08:57,083 Men forvent ikke, at jeg reder sengen, 159 00:08:57,083 --> 00:08:59,683 hver gang du beærer os med dit nærvær. 160 00:08:59,683 --> 00:09:00,603 Fint. 161 00:09:00,603 --> 00:09:03,163 Du er ligesom din far. 162 00:09:03,163 --> 00:09:05,843 Han passede ikke på sig selv. Hvad skete der? 163 00:09:05,843 --> 00:09:08,483 Pis Mor! 164 00:09:09,483 --> 00:09:12,963 Det, der skete med far, var min skyld, ikke hans. 165 00:09:14,083 --> 00:09:17,243 - Hvad? - Jeg fik ham til at svømme den dag. 166 00:09:17,243 --> 00:09:21,403 Han sagde, han ikke havde det godt, og jeg fik ham til at svømme. 167 00:09:22,043 --> 00:09:23,603 Han sagde, han ville hjem. 168 00:09:23,603 --> 00:09:26,323 Han sagde, han var for træt, og jeg... 169 00:09:27,963 --> 00:09:31,363 Jeg svømmede længere ud, så han kom efter mig. 170 00:09:32,403 --> 00:09:33,603 Det var mig. 171 00:09:38,443 --> 00:09:39,803 Beklager ventetiden. 172 00:09:39,803 --> 00:09:42,043 Jeg har skabt et mindre mirakel 173 00:09:42,043 --> 00:09:45,003 og fundet et fly, der får dig frem til tiden, 174 00:09:45,003 --> 00:09:47,923 men indtjekning er om 45 minutter. Kan du nå det? 175 00:09:52,003 --> 00:09:53,043 Fr. Healy? 176 00:09:53,843 --> 00:09:55,723 Skal jeg booke? 177 00:10:01,483 --> 00:10:03,843 De ville ikke danse conga. Tabere. 178 00:10:03,843 --> 00:10:07,443 Men brylluppet går godt. Du ville elske det. Det er lige dig. 179 00:10:08,043 --> 00:10:09,683 Missionen er fuldført. 180 00:10:09,683 --> 00:10:11,803 Tak for det og for det her. 181 00:10:13,363 --> 00:10:14,363 Er du okay? 182 00:10:14,963 --> 00:10:17,403 Ja. Mor tror bare, jeg har et dødsønske. 183 00:10:17,403 --> 00:10:20,683 Hun er bekymret for dig. Det er jeg også. 184 00:10:20,683 --> 00:10:21,643 Lad være. 185 00:10:21,643 --> 00:10:24,523 Konsulatet, Archies fødselsdag, i aften... 186 00:10:24,523 --> 00:10:28,283 Jeg elsker dig, men ikke nu, okay? 187 00:10:29,523 --> 00:10:32,563 Okay. Lad os fokusere på de næste 24 timer. 188 00:10:32,563 --> 00:10:36,483 Du skal med flyet, charmere tv-producenterne, 189 00:10:36,483 --> 00:10:38,323 og du bliver en stjerne. 190 00:10:38,323 --> 00:10:40,923 Jeg mener det. Jeg er så stolt af dig. 191 00:10:41,523 --> 00:10:43,923 Du bliver så god til det her job. 192 00:10:43,923 --> 00:10:45,683 Det gør jeg vel, ikke? 193 00:10:47,363 --> 00:10:48,643 Glem mig ikke. 194 00:10:48,643 --> 00:10:51,203 Når vi ses igen, vil alle være din ven. 195 00:10:51,203 --> 00:10:52,163 Nej. 196 00:10:52,923 --> 00:10:55,003 - Åh gud, dit ansigt. - Åh gud. 197 00:10:57,283 --> 00:10:58,883 Det var godt at se dig. 198 00:10:59,603 --> 00:11:01,363 - Virkelig? - For det meste. 199 00:11:01,363 --> 00:11:03,083 - Ja. - Jeg har savnet dig. 200 00:11:03,083 --> 00:11:04,403 Kun afsætning. 201 00:11:05,843 --> 00:11:07,883 - Ingen standsning. - Ja. Godt. Tak. 202 00:11:07,883 --> 00:11:09,883 - Kun afsætning. Kør. - Mange tak. 203 00:11:09,883 --> 00:11:11,883 Alletiders. Åh gud. 204 00:11:11,883 --> 00:11:13,603 - Elsker dig. - Elsker dig. 205 00:11:16,443 --> 00:11:17,403 Held og lykke. 206 00:11:19,363 --> 00:11:20,483 Kør så. 207 00:11:23,403 --> 00:11:26,803 Skiltet siger to minutter. Vi holdt der i 30 sekunder. 208 00:11:26,803 --> 00:11:27,843 Afsted. 209 00:11:29,043 --> 00:11:30,043 Gudskelov. 210 00:11:46,523 --> 00:11:47,563 Er alt i orden? 211 00:11:50,283 --> 00:11:51,483 Nej. 212 00:11:51,483 --> 00:11:53,003 Har du flyskræk? 213 00:11:53,003 --> 00:11:54,523 - Bare... - Ja. 214 00:11:55,683 --> 00:11:57,923 Her. Tag den her. 215 00:11:58,883 --> 00:12:00,923 Hæmatit. Den giver jordforbindelse. 216 00:12:01,523 --> 00:12:02,403 Ja. 217 00:12:03,443 --> 00:12:04,283 Tak. 218 00:12:05,323 --> 00:12:06,523 Hvor gør jeg af den? 219 00:12:06,523 --> 00:12:10,683 Ingen steder. Man skal vist bare holde den. 220 00:12:11,643 --> 00:12:13,723 - Tak, det er sødt. - Det er okay. 221 00:12:13,723 --> 00:12:16,323 Godaften, det er jeres kaptajn. 222 00:12:16,323 --> 00:12:19,603 Vi har alle ombord, så vi afgår som planlagt. 223 00:12:19,603 --> 00:12:22,883 - Personale, gør klar til start. - Vent. Vi er på et fly. 224 00:12:22,883 --> 00:12:26,163 Vi vil ikke have jordforbindelse. Vi vil være i luften. 225 00:12:26,803 --> 00:12:29,363 Pis. Åh gud. 226 00:12:29,363 --> 00:12:30,883 I guder. 227 00:12:30,883 --> 00:12:32,483 - Giv mig stenen. - Åh nej. 228 00:12:33,323 --> 00:12:34,363 Giv mig stenen. 229 00:12:36,403 --> 00:12:37,923 - Tag den. - Hvad er det? 230 00:12:38,603 --> 00:12:39,483 Xanax, skat. 231 00:12:41,763 --> 00:12:42,603 Ja. 232 00:13:04,323 --> 00:13:07,403 Åh gud, jeg kan ikke tro, det er vores bryllup. 233 00:13:07,403 --> 00:13:12,203 Jeg elsker det, du gjorde derinde. Jeg har aldrig set den side af dig. 234 00:13:12,203 --> 00:13:15,563 Jeg spurgte mig selv, hvad Liv ville gøre. 235 00:13:16,443 --> 00:13:19,083 Okay, lad det ikke blive til en vane. 236 00:13:19,083 --> 00:13:21,723 - Du burde give hende en chance. - Hvorfor? 237 00:13:22,723 --> 00:13:23,963 Hun er din søster. 238 00:13:26,003 --> 00:13:29,323 Tag det fra en, hvis familie er fraværende, 239 00:13:29,843 --> 00:13:31,643 tag dem ikke for givet. 240 00:13:35,283 --> 00:13:38,243 Det er meget Liv-agtigt. 241 00:13:38,243 --> 00:13:41,643 Hun er måske irriterende, men hun er virkelig sjov. 242 00:13:47,483 --> 00:13:48,403 Jeg elsker dig. 243 00:13:50,403 --> 00:13:51,323 Jeg elsker dig. 244 00:14:00,523 --> 00:14:01,923 Ja! 245 00:14:01,923 --> 00:14:03,883 IKKE PÅ KONTORET 246 00:14:05,443 --> 00:14:06,843 Godaften. 247 00:14:06,843 --> 00:14:11,363 Om cirka 20 minutter starter vi nedstigningen til New York. 248 00:14:11,363 --> 00:14:15,563 Temperaturen i New York er i øjeblikket minus to grader og sne. 249 00:14:28,883 --> 00:14:30,323 Gudskelov. 250 00:15:09,003 --> 00:15:09,923 Hej. 251 00:15:10,963 --> 00:15:13,243 Jeg sagde, jeg skulle have et møde. 252 00:15:13,243 --> 00:15:14,963 Kom nu, hvad sagde jeg? 253 00:15:16,083 --> 00:15:17,603 - Hvad fanden? - Jeg går her. 254 00:15:17,603 --> 00:15:18,763 Rend mig. 255 00:15:20,643 --> 00:15:21,843 Jeg er hjemme. 256 00:15:25,603 --> 00:15:28,123 - Hej. - Du er sent på den. 257 00:15:28,123 --> 00:15:30,803 Jeg skiftede fly. Jeg er her nu. Jeg er klar. 258 00:15:30,803 --> 00:15:33,443 - Hvor lang tid til makeup? - Hun skinner. 259 00:15:33,443 --> 00:15:35,443 Hun ligner et solpanel. 260 00:15:35,443 --> 00:15:38,843 - Jeg har fedtet hud. - Giv makeupartisten besked. 261 00:15:38,843 --> 00:15:41,203 Hun er på vej. Dæk hende med pudder. 262 00:15:41,203 --> 00:15:42,883 Hun ligner SeaWorld. 263 00:15:42,883 --> 00:15:44,363 Hun ser våd ud. 264 00:15:44,363 --> 00:15:45,283 Åh gud. 265 00:15:45,283 --> 00:15:50,163 Allesammen, det er Olivia Healy. 266 00:15:51,003 --> 00:15:53,643 Warren er leder i Wine and Dine-netværket, 267 00:15:53,643 --> 00:15:56,523 Belinda er chefredaktør på Gastronomy Quarterly, 268 00:15:56,523 --> 00:15:59,523 og Romina er chef for udgivelse hos Cook and Book. 269 00:15:59,523 --> 00:16:00,443 Vi snakkes. 270 00:16:01,163 --> 00:16:04,443 Jeg er vild med dit show. Jeg abonnerer på dit blad, 271 00:16:04,443 --> 00:16:07,363 og jeg har brugt mange penge på dine bøger. 272 00:16:07,363 --> 00:16:08,363 Åh gud. 273 00:16:09,083 --> 00:16:11,803 Jeg har lige mødt alle mine helte. 274 00:16:11,803 --> 00:16:14,683 - De er også mine, så kvaj dig ikke. - Okay. 275 00:16:16,203 --> 00:16:18,323 - Hvad er det? - Din tidsplan for ugen. 276 00:16:18,323 --> 00:16:20,283 Jeg tager jeg dig til hotellet, 277 00:16:20,283 --> 00:16:22,603 og i morgen tager du på settet. 278 00:16:22,603 --> 00:16:25,083 Derefter er det interviewtid klokken 18. 279 00:16:25,083 --> 00:16:26,963 - Jeg tager den herfra. - Godt. 280 00:16:27,523 --> 00:16:28,883 - Klarer du den? - Ja. 281 00:16:28,883 --> 00:16:29,803 - Kom så. - Okay. 282 00:16:29,803 --> 00:16:31,243 - Afsted. - Okay. 283 00:16:31,243 --> 00:16:32,883 - Hvorhen? - Til højre. 284 00:16:33,603 --> 00:16:35,243 - Du ser fantastisk ud. - Ja. 285 00:16:39,523 --> 00:16:42,363 - Okay. Okay, hun ser... - Fantastisk ud. 286 00:16:42,363 --> 00:16:43,843 Tilstrækkelig. 287 00:16:43,843 --> 00:16:45,603 - Ja. - Vi har et lugtproblem. 288 00:16:45,603 --> 00:16:47,243 Tak. 289 00:16:47,243 --> 00:16:51,483 Olivia, du må tage dig sammen. Du leger med de store børn nu. 290 00:16:51,483 --> 00:16:54,043 Skønt. Det er dejligt at se dig, Tyrell. 291 00:16:54,043 --> 00:16:55,723 Hold kæft, Tyrell. 292 00:16:56,283 --> 00:16:59,243 - Har du jetlag? - Åh Gud, du har ingen anelse. 293 00:16:59,243 --> 00:17:02,363 Så er det nu. Hvordan har du det? 294 00:17:02,363 --> 00:17:03,723 Spændt. 295 00:17:03,723 --> 00:17:05,803 Nervøs. Måske kaster jeg op. 296 00:17:05,803 --> 00:17:07,043 Okay, vi er på. 297 00:17:08,603 --> 00:17:10,643 - Er den til mig? - Ja. 298 00:17:10,643 --> 00:17:13,003 - Den er så smuk. - Tag den på. Hurtigt. 299 00:17:13,003 --> 00:17:14,243 Wow. 300 00:17:14,243 --> 00:17:17,443 Godaften, allesammen. Jeg hedder Valerie Jones. 301 00:17:18,043 --> 00:17:21,643 Velkommen til lanceringen af den mest imødesete 302 00:17:21,643 --> 00:17:25,083 kulinariske tv-begivenhed i årtiet. 303 00:17:25,083 --> 00:17:26,443 Banquet Royale. 304 00:17:33,603 --> 00:17:34,803 Er hun på længe? 305 00:17:34,803 --> 00:17:36,523 - Ti minutter. - Okay. 306 00:17:36,523 --> 00:17:38,283 - Så er det showtime. - Ja. 307 00:17:38,283 --> 00:17:42,043 - Hvilken tidszone er din hjerne i? - Jeg er på Sydney-tid. 308 00:17:42,043 --> 00:17:44,883 Det er noget i retning af... Mit ur. 309 00:17:44,883 --> 00:17:47,123 ...det er ikke Bourdain-wannabes. 310 00:17:47,123 --> 00:17:48,043 Er du okay? 311 00:17:48,043 --> 00:17:50,403 - Det er kun store navne. - Undskyld mig. 312 00:17:50,403 --> 00:17:52,723 - Liv, hvor skal du hen? - Øjeblik. 313 00:17:52,723 --> 00:17:55,723 ...har lavet med til konger og dronninger. 314 00:17:55,723 --> 00:17:58,123 Hun bliver sjov at arbejde med. 315 00:18:10,843 --> 00:18:12,443 Pis. 316 00:18:12,443 --> 00:18:13,643 Åh gud. 317 00:18:14,243 --> 00:18:15,283 Åh gud. 318 00:18:17,763 --> 00:18:18,883 Pis. 319 00:18:28,683 --> 00:18:29,523 Hallo? 320 00:18:29,523 --> 00:18:31,763 Åh gud. Jeg... 321 00:18:32,803 --> 00:18:35,163 Jeg... Jeg kan ikke trække vejret. 322 00:18:36,003 --> 00:18:36,843 Olivia? 323 00:18:36,843 --> 00:18:40,163 Undskyld, jeg vidste ikke, hvem jeg skulle ringe til. 324 00:18:40,683 --> 00:18:44,603 Jeg føler, jeg drukner, men jeg er ikke i vand. 325 00:18:44,603 --> 00:18:47,003 Jeg var sund og rask. Hvad er der galt? 326 00:18:47,003 --> 00:18:49,683 Okay, du er sund og rask rent fysisk, 327 00:18:49,683 --> 00:18:52,203 men det lyder, som om du har et panikanfald. 328 00:18:52,203 --> 00:18:56,083 Jeg mistede min fars ur, og nu skal jeg stå på scenen 329 00:18:56,083 --> 00:18:58,843 foran vigtige folk. Jeg ligner en armhule. 330 00:18:58,843 --> 00:19:01,003 Jeg er en fiasko! 331 00:19:04,283 --> 00:19:08,603 Ville du så have trodset medicinske odds på så kort tid, som du sagde? 332 00:19:09,203 --> 00:19:11,163 Liv, du kan godt. 333 00:19:11,163 --> 00:19:12,083 Virkelig? 334 00:19:12,083 --> 00:19:13,603 Virkelig. 335 00:19:13,603 --> 00:19:17,163 Du er irriterende ustoppelig. 336 00:19:17,923 --> 00:19:20,923 Men jeg tror, du vil have gavn af en psykolog. 337 00:19:20,923 --> 00:19:22,483 Det siger du ikke. 338 00:19:22,483 --> 00:19:26,483 Der er ingen skam i det. Jeg har været i terapi i årtier. 339 00:19:26,483 --> 00:19:30,923 Jeg har ikke tid til årtiers terapi lige nu. 340 00:19:30,923 --> 00:19:33,483 Okay, Liv, her er noget, der hjælper mig. 341 00:19:34,363 --> 00:19:35,763 Du skal lukke øjnene. 342 00:19:37,003 --> 00:19:39,523 Mærk dine fødder på jorden. 343 00:19:39,523 --> 00:19:41,603 Det er det. Få jordforbindelse. 344 00:19:43,763 --> 00:19:45,803 Tag en dyb indånding 345 00:19:46,403 --> 00:19:47,723 og tæl til ti... 346 00:19:49,523 --> 00:19:50,723 ...langsomt. 347 00:19:50,723 --> 00:19:53,683 Det hjælper mig her og nu. 348 00:19:54,883 --> 00:19:58,803 Men husk, Liv, det er en kortsigtet løsning. 349 00:20:00,003 --> 00:20:02,363 Du kan undslippe problemerne i New York, 350 00:20:02,363 --> 00:20:06,363 men måske udskyder du dem kun. 351 00:20:06,363 --> 00:20:08,603 ...og vores tre fantastiske dommere. 352 00:20:08,603 --> 00:20:11,723 Vores første dommer er verdensberømt kok, 353 00:20:11,723 --> 00:20:16,523 legenden fra New Yorks egen restaurant med tre Michelin-stjerner, 354 00:20:16,523 --> 00:20:18,243 Tyrell James. 355 00:20:18,243 --> 00:20:19,443 Ja. 356 00:20:23,883 --> 00:20:29,123 Supermodel, global madsensation og fænomen på de sociale medier, 357 00:20:29,123 --> 00:20:30,763 Gianna De Luca. 358 00:20:32,923 --> 00:20:34,243 Ja, det er fint. 359 00:20:38,803 --> 00:20:39,923 Og endelig 360 00:20:40,723 --> 00:20:44,043 - Banquet-magasinets egen stjerne - Fire. Fem. 361 00:20:44,043 --> 00:20:47,763 - ...anerkendt mad- og livsstilsjournalist... - Seks. 362 00:20:47,763 --> 00:20:49,883 - ...hele vejen fra Australien... - Syv. 363 00:20:50,563 --> 00:20:52,403 - Otte. - ...Olivia Healy. 364 00:20:52,403 --> 00:20:53,443 Ni. 365 00:20:55,643 --> 00:20:56,483 Ti. 366 00:22:33,083 --> 00:22:34,523 Så du det? Er hun okay? 367 00:22:37,163 --> 00:22:38,363 Er du okay? 368 00:22:52,043 --> 00:22:55,083 Du var morsom i går. 369 00:22:55,083 --> 00:22:57,563 Er alle australiere så sjove? 370 00:22:57,563 --> 00:22:58,923 Nej, bare mig. 371 00:23:00,283 --> 00:23:02,683 Du er morgenfrisk. 372 00:23:02,683 --> 00:23:04,883 - Er jeg? - Relativt set. 373 00:23:06,723 --> 00:23:12,883 Jeg drak kun lidt, gik tidligt i seng, løb fem kilometer på løbebåndet i morges, 374 00:23:12,883 --> 00:23:15,123 og nu spiser jeg sund mysli. 375 00:23:15,123 --> 00:23:17,283 Okay, frøken strutter-af-sundhed. 376 00:23:17,283 --> 00:23:18,283 Ja, ikke? 377 00:23:19,363 --> 00:23:21,403 - Ja, du er færdig. - Tak. 378 00:23:22,003 --> 00:23:23,123 Hvordan har du det? 379 00:23:23,723 --> 00:23:25,563 Jeg er faktisk ret nervøs. Tak. 380 00:23:25,563 --> 00:23:26,523 Prøv det her. 381 00:23:26,523 --> 00:23:29,483 Mod angst. Det beroliger. 382 00:23:29,483 --> 00:23:31,123 Det skal på håndleddet. 383 00:23:33,443 --> 00:23:36,283 GAZ HEALY STRYG FOR AT SVARE... 384 00:23:36,283 --> 00:23:37,643 Liv til settet. 385 00:23:38,563 --> 00:23:40,523 Ja, okay. Jeg kommer. 386 00:23:41,123 --> 00:23:42,363 Liv til settet. 387 00:23:42,883 --> 00:23:44,123 Skønt. Tak. 388 00:23:44,963 --> 00:23:47,563 - Kom så, folkens. - Okay, allesammen. 389 00:23:47,563 --> 00:23:49,923 Vi har seks optagelser før frokost. 390 00:23:49,923 --> 00:23:51,843 Vi skal til interviewene. 391 00:23:54,123 --> 00:23:54,963 Klar? 392 00:23:54,963 --> 00:23:56,723 GAZ HEALY STRYG FOR AT SVARE... 393 00:23:56,723 --> 00:23:58,163 - Åh gud, Gaz. - Luk den. 394 00:24:00,003 --> 00:24:04,083 Liv, mor har været indblandet i et uheld. Svar din telefon. 395 00:24:13,523 --> 00:24:15,243 - En stor dag. - Ja. 396 00:24:15,763 --> 00:24:18,083 Du er et naturtalent foran kameraet. 397 00:24:18,083 --> 00:24:19,363 - Virkelig? - Ja. 398 00:24:19,363 --> 00:24:20,283 Skønt. 399 00:24:22,043 --> 00:24:22,963 Hvordan går det? 400 00:24:24,923 --> 00:24:25,963 Jeg har det godt. 401 00:25:28,803 --> 00:25:31,083 {\an8}Tekster af: Maiken Waldorff