1
00:00:10,683 --> 00:00:13,003
{\an8}- Kan du høre mig?
- Er hun okay?
2
00:00:13,003 --> 00:00:14,083
Det hjælper ikke.
3
00:00:14,083 --> 00:00:16,643
- Er her en læge?
- Jeg kan førstehjælp.
4
00:00:16,643 --> 00:00:17,883
Det er længe siden.
5
00:00:17,883 --> 00:00:20,443
Men jeg husker stadig alt. For det meste.
6
00:00:20,443 --> 00:00:21,883
Tilkald en ambulance.
7
00:00:21,883 --> 00:00:24,163
Hej, Liv, hvordan har du det?
8
00:00:24,163 --> 00:00:25,683
Har jeg holdt min tale?
9
00:00:25,683 --> 00:00:26,843
Nej, du besvimede.
10
00:00:26,843 --> 00:00:28,403
Hvilken ugedag er det?
11
00:00:28,403 --> 00:00:30,403
I guder. Jeg er ikke Einstein.
12
00:00:31,123 --> 00:00:33,643
- Vent. Vi har brug for vand.
- Ja.
13
00:00:33,643 --> 00:00:34,843
I guder!
14
00:00:34,843 --> 00:00:36,323
- Hvad...
- Hvad fanden?
15
00:00:36,323 --> 00:00:38,523
- For at vække dig.
- Jeg er vågen.
16
00:00:38,523 --> 00:00:39,643
Til at drikke.
17
00:00:39,643 --> 00:00:41,563
- Her, drik det her.
- Åh gud.
18
00:00:44,163 --> 00:00:45,083
Det er vin.
19
00:00:45,083 --> 00:00:46,083
Åh gud.
20
00:00:47,763 --> 00:00:49,243
Det er underligt bekendt.
21
00:00:50,323 --> 00:00:54,243
Jeg har det fint. Virkelig.
Gå ind igen. Fortsæt festen.
22
00:00:54,243 --> 00:00:55,683
Vi skal bruge ligvognen.
23
00:00:55,683 --> 00:00:57,803
- Jeg er ikke død.
- Jeg tager med.
24
00:00:57,803 --> 00:01:00,243
Nej, gå ind igen og fortsæt festen.
25
00:01:00,243 --> 00:01:03,323
- Er du skør?
- Det skal være verdens bedste bryllup.
26
00:01:03,323 --> 00:01:04,763
Det må ikke ende sådan.
27
00:01:15,803 --> 00:01:18,923
Og nu letter mit fly.
28
00:01:18,923 --> 00:01:21,003
Jeg må med et andet. Min telefon.
29
00:01:21,003 --> 00:01:24,123
Du kan ikke flyve i den tilstand.
30
00:01:24,123 --> 00:01:27,163
Jeg skal afsted i aften
for at nå lanceringen.
31
00:01:27,163 --> 00:01:31,443
Vil du for en gangs skyld
tage dit helbred alvorligt?
32
00:01:31,443 --> 00:01:33,563
Kan du hente noget limonade?
33
00:01:33,563 --> 00:01:34,963
- Mor...
- Endelig.
34
00:01:34,963 --> 00:01:36,803
- Hvad fejler hun?
- Intet.
35
00:01:36,803 --> 00:01:39,363
Har du oplevet at besvime, bevidstløshed?
36
00:01:40,123 --> 00:01:41,123
Lidt.
37
00:01:41,123 --> 00:01:42,683
Hvad betyder "lidt"?
38
00:01:42,683 --> 00:01:44,403
Måske er det sket før.
39
00:01:44,403 --> 00:01:47,683
- Hvor mange gange?
- Jeg ved det ikke. Måske seks.
40
00:01:48,403 --> 00:01:49,243
I dit liv?
41
00:01:49,243 --> 00:01:51,883
Nej, siden jeg kom tilbage til Australien.
42
00:01:51,883 --> 00:01:54,243
Hvad? Du har været her et par uger.
43
00:01:54,243 --> 00:01:55,483
Åh gud, Olivia...
44
00:01:55,483 --> 00:01:58,083
- Har hun epilepsi?
- Nej. Må jeg gå?
45
00:01:58,083 --> 00:01:59,603
Dine værdier er fine.
46
00:01:59,603 --> 00:02:02,523
- Hør? Mine værdier er gode.
- Jeg sagde "fine".
47
00:02:02,523 --> 00:02:05,003
Det kan have været et panikanfald.
48
00:02:05,003 --> 00:02:06,723
Var du stresset? Bange ?
49
00:02:06,723 --> 00:02:11,163
Hun har løbet rundt som en gal for
at prøve at komme tilbage til New York.
50
00:02:11,163 --> 00:02:12,963
Ja, på arbejde, mor.
51
00:02:12,963 --> 00:02:15,163
Jeg flyver i aften. Kan jeg flyve?
52
00:02:15,163 --> 00:02:16,923
- Selvfølgelig...
- Stop.
53
00:02:18,243 --> 00:02:22,363
Er det efter din professionelle mening
okay at flyve i aften?
54
00:02:23,083 --> 00:02:25,563
- Ja.
- Ja. Det er godt nok for mig.
55
00:02:25,563 --> 00:02:26,483
Okay.
56
00:02:27,923 --> 00:02:30,723
- Lad os smutte. Lad os gå.
- Olivia...
57
00:02:30,723 --> 00:02:32,643
Jeg skal med et fly i aften.
58
00:02:32,643 --> 00:02:33,643
Vent venligst.
59
00:02:34,683 --> 00:02:37,043
Gaz, hvor er ligvognen?
60
00:02:37,043 --> 00:02:39,123
- Kan du vente et øjeblik?
- Nej.
61
00:02:39,123 --> 00:02:41,283
Jeg skal til lufthavnen.
62
00:02:41,283 --> 00:02:44,163
Hvis ingen af jer vil hjælpe mig... Taxi!
63
00:02:44,163 --> 00:02:46,243
Åh gud. Pis.
64
00:02:46,243 --> 00:02:49,323
Nuværende position.
Hvilket hospital er vi på?
65
00:02:49,323 --> 00:02:51,843
Lyt til dig selv. Du er syg.
66
00:02:51,843 --> 00:02:53,523
- Jeg har det fint.
- Nej.
67
00:02:53,523 --> 00:02:58,243
- Det er ikke normalt at besvime.
- Ærlig talt. Tag tilbage til brylluppet.
68
00:02:58,243 --> 00:03:00,363
Det er okay, det lover jeg.
69
00:03:00,363 --> 00:03:03,723
- Jeg efterlader dig ikke alene.
- Vi skal ingen steder.
70
00:03:03,723 --> 00:03:05,283
Det handler ikke om mig.
71
00:03:05,283 --> 00:03:08,763
- Du besvimede til vores bryllup, Liv.
- Ja, tillykke.
72
00:03:08,763 --> 00:03:12,603
I havde ret.
Familiens fiasko slår til igen.
73
00:03:12,603 --> 00:03:15,243
- Godt gået.
- Det har vi aldrig kaldt dig.
74
00:03:15,243 --> 00:03:17,563
Bare gå!
75
00:03:17,563 --> 00:03:22,283
Jeg mener det. Nyd jeres bryllup.
Nyd jeres ægteskab sammen.
76
00:03:22,283 --> 00:03:24,603
- Nej, hvis du bare...
- Skrid!
77
00:03:24,603 --> 00:03:25,683
Gå!
78
00:03:28,563 --> 00:03:31,803
Ved du hvad?
Du har ret. I dag handler det ikke om dig.
79
00:03:32,483 --> 00:03:34,283
Held og lykke med dit nye job.
80
00:03:44,963 --> 00:03:49,243
Smukke afskedsord
på din brors særlige dag.
81
00:03:59,723 --> 00:04:01,723
- Det er tragisk.
- Det er kedeligt.
82
00:04:01,723 --> 00:04:04,243
Daz må ikke vide, at det endte sådan.
83
00:04:04,763 --> 00:04:07,323
Vi kan ikke tage billeder,
poste historier...
84
00:04:07,323 --> 00:04:09,203
- Daz ville være forfærdet.
- Ja.
85
00:04:09,203 --> 00:04:12,403
- Det er muskelopbyggende.
- Det er meget protein.
86
00:04:12,403 --> 00:04:14,723
- Ja.
- Og du mener per dag?
87
00:04:15,483 --> 00:04:16,483
Fascinerende.
88
00:04:19,763 --> 00:04:24,043
I må ikke gå nu.
Nej, I går glip af showet!
89
00:04:24,643 --> 00:04:27,643
Sådan. Ja, tilbage til jeres pladser.
90
00:04:29,203 --> 00:04:30,723
Vi må ikke lade nogen gå.
91
00:04:30,723 --> 00:04:33,403
Det er et bryllup, ikke en gidseltagning.
92
00:04:33,403 --> 00:04:35,443
Bryllupper er gidseltagninger.
93
00:04:35,443 --> 00:04:38,603
Vi skal holde festen i gang for Liv,
så kom i gang.
94
00:04:39,283 --> 00:04:41,963
Evie, kan du bede
om dessert og mere sprut?
95
00:04:41,963 --> 00:04:44,123
- Jeg er 12.
- Lad være at drikke det.
96
00:04:44,723 --> 00:04:47,843
- Kan jeg hjælpe?
- Ja, Arch, underhold folk.
97
00:04:48,443 --> 00:04:51,603
- Hvordan?
- Du er sød. Bare brug det.
98
00:04:55,083 --> 00:04:56,403
Kan du spille "Macarena"?
99
00:04:57,483 --> 00:04:58,403
Ja.
100
00:05:01,163 --> 00:05:04,083
Okay, allesammen, er I klar til sjov?
101
00:05:09,683 --> 00:05:10,763
Nu sker det.
102
00:05:18,043 --> 00:05:19,723
Gid jeg stadig drak.
103
00:05:22,243 --> 00:05:24,403
- Doug! Unger!
- Det er så slemt.
104
00:05:27,963 --> 00:05:31,043
Ja. Held og lykke med det.
105
00:05:42,163 --> 00:05:45,123
Åh gud, det her er som... Film det til ham.
106
00:05:55,483 --> 00:05:56,323
Ja!
107
00:05:58,403 --> 00:05:59,563
Tak.
108
00:05:59,563 --> 00:06:01,603
Undskyld, brylluppet er ødelagt.
109
00:06:01,603 --> 00:06:02,883
Det er ikke ødelagt.
110
00:06:04,043 --> 00:06:06,403
Nej, bare uforpligtende utroskab,
111
00:06:06,923 --> 00:06:10,003
en bevidstløs søster og et hospitalsbesøg.
112
00:06:10,923 --> 00:06:12,643
Velkommen til Healy-familien.
113
00:06:13,563 --> 00:06:14,843
Vi kan redde det.
114
00:06:22,763 --> 00:06:24,643
Jeg ved ikke hvordan.
115
00:06:27,323 --> 00:06:29,403
Gudskelov I er tilbage.
116
00:06:29,403 --> 00:06:32,323
Ja. Lyv ikke. Hvordan har det været?
117
00:06:33,443 --> 00:06:34,443
Ja...
118
00:06:35,323 --> 00:06:36,443
Rædsomt.
119
00:06:36,443 --> 00:06:37,723
Okay, Isaac.
120
00:06:38,603 --> 00:06:40,843
- Okay.
- Hvordan har Liv det?
121
00:06:41,763 --> 00:06:44,483
Hun er åbenbart besvimet flere gange,
122
00:06:44,483 --> 00:06:47,763
men lægen har sagt god for,
at hun flyver til New York.
123
00:06:47,763 --> 00:06:50,043
- Åh gud.
- Et øjeblik.
124
00:06:54,123 --> 00:06:57,563
Mange tak for jeres tålmodighed.
125
00:06:58,243 --> 00:07:01,963
Dalbert og jeg vil bare...
126
00:07:01,963 --> 00:07:04,563
Det er vores bryllup! Lad os feste!
127
00:07:09,723 --> 00:07:12,643
- Hvad laver du?
- Lad os have det sjovt!
128
00:07:16,523 --> 00:07:17,403
Ja!
129
00:07:27,043 --> 00:07:29,603
Vi har en plads
på første klasse om en time.
130
00:07:31,683 --> 00:07:34,083
- Hvor meget?
- 27.000 dollar.
131
00:07:34,083 --> 00:07:37,523
Mener du det?
Tror du, jeg er dronningen af Saba?
132
00:07:37,523 --> 00:07:39,283
Du beder om et mirakel.
133
00:07:39,283 --> 00:07:43,683
Hvis du på magisk vis kan finde
en lavprisbillet, ville det være rart.
134
00:07:43,683 --> 00:07:44,923
Vent venligst.
135
00:07:49,523 --> 00:07:50,403
Lidt hjælp?
136
00:07:51,003 --> 00:07:53,043
Jeg kører dig ikke til lufthavnen.
137
00:07:53,043 --> 00:07:53,963
Wow.
138
00:07:53,963 --> 00:07:57,083
Tak, fordi du er der for din datter.
139
00:07:57,083 --> 00:08:01,083
Olivia, der er vigtigere ting
i livet end arbejde.
140
00:08:01,083 --> 00:08:05,083
Siger du, der forsumpede i sofaen,
da du blev fyret fra dit job.
141
00:08:05,083 --> 00:08:09,083
- I det mindste dræbte mit job mig ikke.
- Du forstår det bare ikke.
142
00:08:09,083 --> 00:08:13,563
De sidste 15 år
har jeg arbejdet for at nå hertil.
143
00:08:14,283 --> 00:08:15,123
Fr. Healy?
144
00:08:15,123 --> 00:08:18,523
Jeg har et fly
med to timers mellemlanding i Honolulu.
145
00:08:18,523 --> 00:08:22,483
- Okay, godt.
- Så tre timers mellemlanding i Denver.
146
00:08:23,483 --> 00:08:26,283
Så en flyvetur til Atlanta,
hvorfra der går bus.
147
00:08:26,283 --> 00:08:28,483
Hvornår er jeg så i New York?
148
00:08:28,483 --> 00:08:30,403
- Næste tirsdag.
- Nej.
149
00:08:30,403 --> 00:08:33,043
Jeg skal være i New York om 24 timer.
150
00:08:33,643 --> 00:08:34,483
Et øjeblik.
151
00:08:34,483 --> 00:08:39,283
Hør, jeg er bange for, at besvimelserne
er tegn på noget alvorligt.
152
00:08:39,283 --> 00:08:43,083
Jeg besvimer ikke i New York.
Det er stedet her.
153
00:08:44,563 --> 00:08:47,603
Så det er det?
Løber du bare væk fra dine problemer?
154
00:08:47,603 --> 00:08:49,363
Det er præcis, hvad jeg gør.
155
00:08:49,363 --> 00:08:51,443
Fint. Jeg giver op.
156
00:08:51,443 --> 00:08:52,403
Godt.
157
00:08:52,403 --> 00:08:54,403
Rejs. Gør, som du vil.
158
00:08:54,403 --> 00:08:57,083
Men forvent ikke, at jeg reder sengen,
159
00:08:57,083 --> 00:08:59,683
hver gang du beærer os med dit nærvær.
160
00:08:59,683 --> 00:09:00,603
Fint.
161
00:09:00,603 --> 00:09:03,163
Du er ligesom din far.
162
00:09:03,163 --> 00:09:05,843
Han passede ikke på sig selv.
Hvad skete der?
163
00:09:05,843 --> 00:09:08,483
Pis Mor!
164
00:09:09,483 --> 00:09:12,963
Det, der skete med far,
var min skyld, ikke hans.
165
00:09:14,083 --> 00:09:17,243
- Hvad?
- Jeg fik ham til at svømme den dag.
166
00:09:17,243 --> 00:09:21,403
Han sagde, han ikke havde det godt,
og jeg fik ham til at svømme.
167
00:09:22,043 --> 00:09:23,603
Han sagde, han ville hjem.
168
00:09:23,603 --> 00:09:26,323
Han sagde, han var for træt, og jeg...
169
00:09:27,963 --> 00:09:31,363
Jeg svømmede længere ud,
så han kom efter mig.
170
00:09:32,403 --> 00:09:33,603
Det var mig.
171
00:09:38,443 --> 00:09:39,803
Beklager ventetiden.
172
00:09:39,803 --> 00:09:42,043
Jeg har skabt et mindre mirakel
173
00:09:42,043 --> 00:09:45,003
og fundet et fly,
der får dig frem til tiden,
174
00:09:45,003 --> 00:09:47,923
men indtjekning er om 45 minutter.
Kan du nå det?
175
00:09:52,003 --> 00:09:53,043
Fr. Healy?
176
00:09:53,843 --> 00:09:55,723
Skal jeg booke?
177
00:10:01,483 --> 00:10:03,843
De ville ikke danse conga. Tabere.
178
00:10:03,843 --> 00:10:07,443
Men brylluppet går godt.
Du ville elske det. Det er lige dig.
179
00:10:08,043 --> 00:10:09,683
Missionen er fuldført.
180
00:10:09,683 --> 00:10:11,803
Tak for det og for det her.
181
00:10:13,363 --> 00:10:14,363
Er du okay?
182
00:10:14,963 --> 00:10:17,403
Ja. Mor tror bare, jeg har et dødsønske.
183
00:10:17,403 --> 00:10:20,683
Hun er bekymret for dig. Det er jeg også.
184
00:10:20,683 --> 00:10:21,643
Lad være.
185
00:10:21,643 --> 00:10:24,523
Konsulatet, Archies fødselsdag, i aften...
186
00:10:24,523 --> 00:10:28,283
Jeg elsker dig, men ikke nu, okay?
187
00:10:29,523 --> 00:10:32,563
Okay. Lad os fokusere
på de næste 24 timer.
188
00:10:32,563 --> 00:10:36,483
Du skal med flyet,
charmere tv-producenterne,
189
00:10:36,483 --> 00:10:38,323
og du bliver en stjerne.
190
00:10:38,323 --> 00:10:40,923
Jeg mener det. Jeg er så stolt af dig.
191
00:10:41,523 --> 00:10:43,923
Du bliver så god til det her job.
192
00:10:43,923 --> 00:10:45,683
Det gør jeg vel, ikke?
193
00:10:47,363 --> 00:10:48,643
Glem mig ikke.
194
00:10:48,643 --> 00:10:51,203
Når vi ses igen, vil alle være din ven.
195
00:10:51,203 --> 00:10:52,163
Nej.
196
00:10:52,923 --> 00:10:55,003
- Åh gud, dit ansigt.
- Åh gud.
197
00:10:57,283 --> 00:10:58,883
Det var godt at se dig.
198
00:10:59,603 --> 00:11:01,363
- Virkelig?
- For det meste.
199
00:11:01,363 --> 00:11:03,083
- Ja.
- Jeg har savnet dig.
200
00:11:03,083 --> 00:11:04,403
Kun afsætning.
201
00:11:05,843 --> 00:11:07,883
- Ingen standsning.
- Ja. Godt. Tak.
202
00:11:07,883 --> 00:11:09,883
- Kun afsætning. Kør.
- Mange tak.
203
00:11:09,883 --> 00:11:11,883
Alletiders. Åh gud.
204
00:11:11,883 --> 00:11:13,603
- Elsker dig.
- Elsker dig.
205
00:11:16,443 --> 00:11:17,403
Held og lykke.
206
00:11:19,363 --> 00:11:20,483
Kør så.
207
00:11:23,403 --> 00:11:26,803
Skiltet siger to minutter.
Vi holdt der i 30 sekunder.
208
00:11:26,803 --> 00:11:27,843
Afsted.
209
00:11:29,043 --> 00:11:30,043
Gudskelov.
210
00:11:46,523 --> 00:11:47,563
Er alt i orden?
211
00:11:50,283 --> 00:11:51,483
Nej.
212
00:11:51,483 --> 00:11:53,003
Har du flyskræk?
213
00:11:53,003 --> 00:11:54,523
- Bare...
- Ja.
214
00:11:55,683 --> 00:11:57,923
Her. Tag den her.
215
00:11:58,883 --> 00:12:00,923
Hæmatit. Den giver jordforbindelse.
216
00:12:01,523 --> 00:12:02,403
Ja.
217
00:12:03,443 --> 00:12:04,283
Tak.
218
00:12:05,323 --> 00:12:06,523
Hvor gør jeg af den?
219
00:12:06,523 --> 00:12:10,683
Ingen steder.
Man skal vist bare holde den.
220
00:12:11,643 --> 00:12:13,723
- Tak, det er sødt.
- Det er okay.
221
00:12:13,723 --> 00:12:16,323
Godaften, det er jeres kaptajn.
222
00:12:16,323 --> 00:12:19,603
Vi har alle ombord,
så vi afgår som planlagt.
223
00:12:19,603 --> 00:12:22,883
- Personale, gør klar til start.
- Vent. Vi er på et fly.
224
00:12:22,883 --> 00:12:26,163
Vi vil ikke have jordforbindelse.
Vi vil være i luften.
225
00:12:26,803 --> 00:12:29,363
Pis. Åh gud.
226
00:12:29,363 --> 00:12:30,883
I guder.
227
00:12:30,883 --> 00:12:32,483
- Giv mig stenen.
- Åh nej.
228
00:12:33,323 --> 00:12:34,363
Giv mig stenen.
229
00:12:36,403 --> 00:12:37,923
- Tag den.
- Hvad er det?
230
00:12:38,603 --> 00:12:39,483
Xanax, skat.
231
00:12:41,763 --> 00:12:42,603
Ja.
232
00:13:04,323 --> 00:13:07,403
Åh gud, jeg kan ikke tro,
det er vores bryllup.
233
00:13:07,403 --> 00:13:12,203
Jeg elsker det, du gjorde derinde.
Jeg har aldrig set den side af dig.
234
00:13:12,203 --> 00:13:15,563
Jeg spurgte mig selv, hvad Liv ville gøre.
235
00:13:16,443 --> 00:13:19,083
Okay, lad det ikke blive til en vane.
236
00:13:19,083 --> 00:13:21,723
- Du burde give hende en chance.
- Hvorfor?
237
00:13:22,723 --> 00:13:23,963
Hun er din søster.
238
00:13:26,003 --> 00:13:29,323
Tag det fra en,
hvis familie er fraværende,
239
00:13:29,843 --> 00:13:31,643
tag dem ikke for givet.
240
00:13:35,283 --> 00:13:38,243
Det er meget Liv-agtigt.
241
00:13:38,243 --> 00:13:41,643
Hun er måske irriterende,
men hun er virkelig sjov.
242
00:13:47,483 --> 00:13:48,403
Jeg elsker dig.
243
00:13:50,403 --> 00:13:51,323
Jeg elsker dig.
244
00:14:00,523 --> 00:14:01,923
Ja!
245
00:14:01,923 --> 00:14:03,883
IKKE PÅ KONTORET
246
00:14:05,443 --> 00:14:06,843
Godaften.
247
00:14:06,843 --> 00:14:11,363
Om cirka 20 minutter
starter vi nedstigningen til New York.
248
00:14:11,363 --> 00:14:15,563
Temperaturen i New York er i øjeblikket
minus to grader og sne.
249
00:14:28,883 --> 00:14:30,323
Gudskelov.
250
00:15:09,003 --> 00:15:09,923
Hej.
251
00:15:10,963 --> 00:15:13,243
Jeg sagde, jeg skulle have et møde.
252
00:15:13,243 --> 00:15:14,963
Kom nu, hvad sagde jeg?
253
00:15:16,083 --> 00:15:17,603
- Hvad fanden?
- Jeg går her.
254
00:15:17,603 --> 00:15:18,763
Rend mig.
255
00:15:20,643 --> 00:15:21,843
Jeg er hjemme.
256
00:15:25,603 --> 00:15:28,123
- Hej.
- Du er sent på den.
257
00:15:28,123 --> 00:15:30,803
Jeg skiftede fly.
Jeg er her nu. Jeg er klar.
258
00:15:30,803 --> 00:15:33,443
- Hvor lang tid til makeup?
- Hun skinner.
259
00:15:33,443 --> 00:15:35,443
Hun ligner et solpanel.
260
00:15:35,443 --> 00:15:38,843
- Jeg har fedtet hud.
- Giv makeupartisten besked.
261
00:15:38,843 --> 00:15:41,203
Hun er på vej. Dæk hende med pudder.
262
00:15:41,203 --> 00:15:42,883
Hun ligner SeaWorld.
263
00:15:42,883 --> 00:15:44,363
Hun ser våd ud.
264
00:15:44,363 --> 00:15:45,283
Åh gud.
265
00:15:45,283 --> 00:15:50,163
Allesammen, det er Olivia Healy.
266
00:15:51,003 --> 00:15:53,643
Warren er leder i Wine and Dine-netværket,
267
00:15:53,643 --> 00:15:56,523
Belinda er chefredaktør
på Gastronomy Quarterly,
268
00:15:56,523 --> 00:15:59,523
og Romina er chef for udgivelse
hos Cook and Book.
269
00:15:59,523 --> 00:16:00,443
Vi snakkes.
270
00:16:01,163 --> 00:16:04,443
Jeg er vild med dit show.
Jeg abonnerer på dit blad,
271
00:16:04,443 --> 00:16:07,363
og jeg har brugt mange penge
på dine bøger.
272
00:16:07,363 --> 00:16:08,363
Åh gud.
273
00:16:09,083 --> 00:16:11,803
Jeg har lige mødt alle mine helte.
274
00:16:11,803 --> 00:16:14,683
- De er også mine, så kvaj dig ikke.
- Okay.
275
00:16:16,203 --> 00:16:18,323
- Hvad er det?
- Din tidsplan for ugen.
276
00:16:18,323 --> 00:16:20,283
Jeg tager jeg dig til hotellet,
277
00:16:20,283 --> 00:16:22,603
og i morgen tager du på settet.
278
00:16:22,603 --> 00:16:25,083
Derefter er det interviewtid klokken 18.
279
00:16:25,083 --> 00:16:26,963
- Jeg tager den herfra.
- Godt.
280
00:16:27,523 --> 00:16:28,883
- Klarer du den?
- Ja.
281
00:16:28,883 --> 00:16:29,803
- Kom så.
- Okay.
282
00:16:29,803 --> 00:16:31,243
- Afsted.
- Okay.
283
00:16:31,243 --> 00:16:32,883
- Hvorhen?
- Til højre.
284
00:16:33,603 --> 00:16:35,243
- Du ser fantastisk ud.
- Ja.
285
00:16:39,523 --> 00:16:42,363
- Okay. Okay, hun ser...
- Fantastisk ud.
286
00:16:42,363 --> 00:16:43,843
Tilstrækkelig.
287
00:16:43,843 --> 00:16:45,603
- Ja.
- Vi har et lugtproblem.
288
00:16:45,603 --> 00:16:47,243
Tak.
289
00:16:47,243 --> 00:16:51,483
Olivia, du må tage dig sammen.
Du leger med de store børn nu.
290
00:16:51,483 --> 00:16:54,043
Skønt. Det er dejligt at se dig, Tyrell.
291
00:16:54,043 --> 00:16:55,723
Hold kæft, Tyrell.
292
00:16:56,283 --> 00:16:59,243
- Har du jetlag?
- Åh Gud, du har ingen anelse.
293
00:16:59,243 --> 00:17:02,363
Så er det nu. Hvordan har du det?
294
00:17:02,363 --> 00:17:03,723
Spændt.
295
00:17:03,723 --> 00:17:05,803
Nervøs. Måske kaster jeg op.
296
00:17:05,803 --> 00:17:07,043
Okay, vi er på.
297
00:17:08,603 --> 00:17:10,643
- Er den til mig?
- Ja.
298
00:17:10,643 --> 00:17:13,003
- Den er så smuk.
- Tag den på. Hurtigt.
299
00:17:13,003 --> 00:17:14,243
Wow.
300
00:17:14,243 --> 00:17:17,443
Godaften, allesammen.
Jeg hedder Valerie Jones.
301
00:17:18,043 --> 00:17:21,643
Velkommen til lanceringen
af den mest imødesete
302
00:17:21,643 --> 00:17:25,083
kulinariske tv-begivenhed i årtiet.
303
00:17:25,083 --> 00:17:26,443
Banquet Royale.
304
00:17:33,603 --> 00:17:34,803
Er hun på længe?
305
00:17:34,803 --> 00:17:36,523
- Ti minutter.
- Okay.
306
00:17:36,523 --> 00:17:38,283
- Så er det showtime.
- Ja.
307
00:17:38,283 --> 00:17:42,043
- Hvilken tidszone er din hjerne i?
- Jeg er på Sydney-tid.
308
00:17:42,043 --> 00:17:44,883
Det er noget i retning af... Mit ur.
309
00:17:44,883 --> 00:17:47,123
...det er ikke Bourdain-wannabes.
310
00:17:47,123 --> 00:17:48,043
Er du okay?
311
00:17:48,043 --> 00:17:50,403
- Det er kun store navne.
- Undskyld mig.
312
00:17:50,403 --> 00:17:52,723
- Liv, hvor skal du hen?
- Øjeblik.
313
00:17:52,723 --> 00:17:55,723
...har lavet med til konger og dronninger.
314
00:17:55,723 --> 00:17:58,123
Hun bliver sjov at arbejde med.
315
00:18:10,843 --> 00:18:12,443
Pis.
316
00:18:12,443 --> 00:18:13,643
Åh gud.
317
00:18:14,243 --> 00:18:15,283
Åh gud.
318
00:18:17,763 --> 00:18:18,883
Pis.
319
00:18:28,683 --> 00:18:29,523
Hallo?
320
00:18:29,523 --> 00:18:31,763
Åh gud. Jeg...
321
00:18:32,803 --> 00:18:35,163
Jeg... Jeg kan ikke trække vejret.
322
00:18:36,003 --> 00:18:36,843
Olivia?
323
00:18:36,843 --> 00:18:40,163
Undskyld, jeg vidste ikke,
hvem jeg skulle ringe til.
324
00:18:40,683 --> 00:18:44,603
Jeg føler, jeg drukner,
men jeg er ikke i vand.
325
00:18:44,603 --> 00:18:47,003
Jeg var sund og rask. Hvad er der galt?
326
00:18:47,003 --> 00:18:49,683
Okay, du er sund og rask rent fysisk,
327
00:18:49,683 --> 00:18:52,203
men det lyder,
som om du har et panikanfald.
328
00:18:52,203 --> 00:18:56,083
Jeg mistede min fars ur,
og nu skal jeg stå på scenen
329
00:18:56,083 --> 00:18:58,843
foran vigtige folk. Jeg ligner en armhule.
330
00:18:58,843 --> 00:19:01,003
Jeg er en fiasko!
331
00:19:04,283 --> 00:19:08,603
Ville du så have trodset medicinske odds
på så kort tid, som du sagde?
332
00:19:09,203 --> 00:19:11,163
Liv, du kan godt.
333
00:19:11,163 --> 00:19:12,083
Virkelig?
334
00:19:12,083 --> 00:19:13,603
Virkelig.
335
00:19:13,603 --> 00:19:17,163
Du er irriterende ustoppelig.
336
00:19:17,923 --> 00:19:20,923
Men jeg tror,
du vil have gavn af en psykolog.
337
00:19:20,923 --> 00:19:22,483
Det siger du ikke.
338
00:19:22,483 --> 00:19:26,483
Der er ingen skam i det.
Jeg har været i terapi i årtier.
339
00:19:26,483 --> 00:19:30,923
Jeg har ikke tid
til årtiers terapi lige nu.
340
00:19:30,923 --> 00:19:33,483
Okay, Liv, her er noget, der hjælper mig.
341
00:19:34,363 --> 00:19:35,763
Du skal lukke øjnene.
342
00:19:37,003 --> 00:19:39,523
Mærk dine fødder på jorden.
343
00:19:39,523 --> 00:19:41,603
Det er det. Få jordforbindelse.
344
00:19:43,763 --> 00:19:45,803
Tag en dyb indånding
345
00:19:46,403 --> 00:19:47,723
og tæl til ti...
346
00:19:49,523 --> 00:19:50,723
...langsomt.
347
00:19:50,723 --> 00:19:53,683
Det hjælper mig her og nu.
348
00:19:54,883 --> 00:19:58,803
Men husk, Liv,
det er en kortsigtet løsning.
349
00:20:00,003 --> 00:20:02,363
Du kan undslippe problemerne i New York,
350
00:20:02,363 --> 00:20:06,363
men måske udskyder du dem kun.
351
00:20:06,363 --> 00:20:08,603
...og vores tre fantastiske dommere.
352
00:20:08,603 --> 00:20:11,723
Vores første dommer er verdensberømt kok,
353
00:20:11,723 --> 00:20:16,523
legenden fra New Yorks egen restaurant
med tre Michelin-stjerner,
354
00:20:16,523 --> 00:20:18,243
Tyrell James.
355
00:20:18,243 --> 00:20:19,443
Ja.
356
00:20:23,883 --> 00:20:29,123
Supermodel, global madsensation
og fænomen på de sociale medier,
357
00:20:29,123 --> 00:20:30,763
Gianna De Luca.
358
00:20:32,923 --> 00:20:34,243
Ja, det er fint.
359
00:20:38,803 --> 00:20:39,923
Og endelig
360
00:20:40,723 --> 00:20:44,043
- Banquet-magasinets egen stjerne
- Fire. Fem.
361
00:20:44,043 --> 00:20:47,763
- ...anerkendt mad- og livsstilsjournalist...
- Seks.
362
00:20:47,763 --> 00:20:49,883
- ...hele vejen fra Australien...
- Syv.
363
00:20:50,563 --> 00:20:52,403
- Otte.
- ...Olivia Healy.
364
00:20:52,403 --> 00:20:53,443
Ni.
365
00:20:55,643 --> 00:20:56,483
Ti.
366
00:22:33,083 --> 00:22:34,523
Så du det? Er hun okay?
367
00:22:37,163 --> 00:22:38,363
Er du okay?
368
00:22:52,043 --> 00:22:55,083
Du var morsom i går.
369
00:22:55,083 --> 00:22:57,563
Er alle australiere så sjove?
370
00:22:57,563 --> 00:22:58,923
Nej, bare mig.
371
00:23:00,283 --> 00:23:02,683
Du er morgenfrisk.
372
00:23:02,683 --> 00:23:04,883
- Er jeg?
- Relativt set.
373
00:23:06,723 --> 00:23:12,883
Jeg drak kun lidt, gik tidligt i seng,
løb fem kilometer på løbebåndet i morges,
374
00:23:12,883 --> 00:23:15,123
og nu spiser jeg sund mysli.
375
00:23:15,123 --> 00:23:17,283
Okay, frøken strutter-af-sundhed.
376
00:23:17,283 --> 00:23:18,283
Ja, ikke?
377
00:23:19,363 --> 00:23:21,403
- Ja, du er færdig.
- Tak.
378
00:23:22,003 --> 00:23:23,123
Hvordan har du det?
379
00:23:23,723 --> 00:23:25,563
Jeg er faktisk ret nervøs. Tak.
380
00:23:25,563 --> 00:23:26,523
Prøv det her.
381
00:23:26,523 --> 00:23:29,483
Mod angst. Det beroliger.
382
00:23:29,483 --> 00:23:31,123
Det skal på håndleddet.
383
00:23:33,443 --> 00:23:36,283
GAZ HEALY
STRYG FOR AT SVARE...
384
00:23:36,283 --> 00:23:37,643
Liv til settet.
385
00:23:38,563 --> 00:23:40,523
Ja, okay. Jeg kommer.
386
00:23:41,123 --> 00:23:42,363
Liv til settet.
387
00:23:42,883 --> 00:23:44,123
Skønt. Tak.
388
00:23:44,963 --> 00:23:47,563
- Kom så, folkens.
- Okay, allesammen.
389
00:23:47,563 --> 00:23:49,923
Vi har seks optagelser før frokost.
390
00:23:49,923 --> 00:23:51,843
Vi skal til interviewene.
391
00:23:54,123 --> 00:23:54,963
Klar?
392
00:23:54,963 --> 00:23:56,723
GAZ HEALY
STRYG FOR AT SVARE...
393
00:23:56,723 --> 00:23:58,163
- Åh gud, Gaz.
- Luk den.
394
00:24:00,003 --> 00:24:04,083
Liv, mor har været indblandet i et uheld.
Svar din telefon.
395
00:24:13,523 --> 00:24:15,243
- En stor dag.
- Ja.
396
00:24:15,763 --> 00:24:18,083
Du er et naturtalent foran kameraet.
397
00:24:18,083 --> 00:24:19,363
- Virkelig?
- Ja.
398
00:24:19,363 --> 00:24:20,283
Skønt.
399
00:24:22,043 --> 00:24:22,963
Hvordan går det?
400
00:24:24,923 --> 00:24:25,963
Jeg har det godt.
401
00:25:28,803 --> 00:25:31,083
{\an8}Tekster af: Maiken Waldorff