1 00:00:18,043 --> 00:00:19,323 ‪괜찮으세요, 힐리 씨? 2 00:00:19,963 --> 00:00:22,003 ‪저번처럼 기절하는 거 아니죠? 3 00:00:22,803 --> 00:00:23,643 ‪아니에요 4 00:00:28,323 --> 00:00:29,523 ‪내 결과지예요? 5 00:00:30,283 --> 00:00:31,123 ‪맞아요 6 00:00:33,003 --> 00:00:34,723 ‪정신 감정은 의외로 쉬웠어요 7 00:00:36,003 --> 00:00:39,403 ‪질문이 더 많을 줄 알았는데 ‪계속 캐묻지 않아 다행이었죠 8 00:00:41,243 --> 00:00:44,483 ‪전문가들 말에 따르면 ‪난 아주 정상적인 인간이에요 9 00:00:49,163 --> 00:00:50,483 ‪힐리 씨, 정말 괜찮으세요? 10 00:00:51,443 --> 00:00:52,363 ‪네 11 00:00:52,363 --> 00:00:54,123 ‪영주권 신청에 문제가 될 만한 12 00:00:54,123 --> 00:00:56,243 ‪어떤 증상이 있으시다면 13 00:00:56,243 --> 00:00:58,163 ‪법적으로 저희한테 알리셔야 해요 14 00:00:58,883 --> 00:00:59,803 ‪난 괜찮아요 15 00:01:03,123 --> 00:01:05,003 ‪답답해 죽겠네, 통과했어요? 16 00:01:06,923 --> 00:01:08,123 ‪힐리 씨 17 00:01:09,563 --> 00:01:12,003 ‪미합중국에 돌아오신 것을 ‪환영합니다 18 00:01:12,003 --> 00:01:14,003 ‪- 진짜예요? ‪- 그럼요 19 00:01:14,803 --> 00:01:16,483 ‪맙소사, 이거 진짜예요? 20 00:01:16,483 --> 00:01:17,403 ‪채드! 21 00:01:18,483 --> 00:01:19,323 ‪미국! 22 00:01:20,203 --> 00:01:22,403 ‪미국 만세! 23 00:01:22,403 --> 00:01:24,763 ‪당신이 최고예요! 이 친구도요! 24 00:01:24,763 --> 00:01:26,323 ‪집에 간다! 25 00:01:27,283 --> 00:01:28,643 ‪힐리 씨, 진정... 26 00:01:28,643 --> 00:01:31,043 ‪- 다들 신경 안 써요 ‪- 깃발 건드리지 마세요 27 00:01:31,043 --> 00:01:33,123 ‪이건 진짜, 채드 덕분이에요! 28 00:01:33,123 --> 00:01:34,883 ‪월급 더 받아야 하는데 29 00:01:34,883 --> 00:01:38,483 ‪정말 고마워요! ‪미국에 축복이 있기를! 30 00:01:38,483 --> 00:01:39,403 ‪알겠어요 31 00:01:41,003 --> 00:01:41,963 ‪미국 짱! 32 00:01:44,643 --> 00:01:47,883 ‪"웰매니아: ‪리브의 건강찾기 프로젝트" 33 00:01:51,003 --> 00:01:53,083 ‪안녕하세요, 싱 박사님 34 00:01:54,003 --> 00:01:56,843 ‪이걸 드리려고 들렀어요 35 00:01:56,843 --> 00:01:58,323 ‪감동적인 제 결과지예요 36 00:01:58,323 --> 00:02:01,163 ‪다른 환자들한테도 ‪좋은 자극이 될 것 같아서요 37 00:02:01,163 --> 00:02:02,563 ‪여기 둘게요 38 00:02:02,563 --> 00:02:05,323 ‪그리고 늘 믿어줘서 고맙다고 ‪말하고 싶었어요 39 00:02:05,323 --> 00:02:06,563 ‪안 믿었어요 40 00:02:06,563 --> 00:02:10,163 ‪난 당신이 100% 실패하고 ‪어쩌면 감옥까지 갈 줄 알았죠 41 00:02:10,163 --> 00:02:13,283 ‪아님 내가 그렇게 믿길 바랐겠죠 ‪더 열심히 하도록요 42 00:02:13,283 --> 00:02:14,563 ‪그렇지 않아요 43 00:02:14,563 --> 00:02:16,483 ‪어쨌든 드디어 오늘 밤에 떠나는데 44 00:02:16,483 --> 00:02:18,563 ‪계속 연락하고 지내면 좋겠어요 45 00:02:18,563 --> 00:02:21,043 ‪그럴 생각 없어요 ‪내 진료실에서 얼른 나가요 46 00:02:21,043 --> 00:02:24,323 ‪잠깐 자궁 경부암 검사나 하면서 47 00:02:24,323 --> 00:02:26,083 ‪어릴 적 짝사랑 얘길 ‪나누는 건 어때요? 48 00:02:26,923 --> 00:02:27,963 ‪싫어요? 알겠어요 49 00:02:29,723 --> 00:02:31,603 ‪어쨌든 진심으로 고마워요 50 00:02:31,603 --> 00:02:35,483 ‪의도했든 안 했든 ‪박사님은 내 삶을 바꿔 놨어요 51 00:02:36,363 --> 00:02:37,923 ‪난 당신이 진심으로 걱정돼요 52 00:02:38,723 --> 00:02:40,723 ‪- 나도 사랑해요 ‪- 그런 말 아니에요 53 00:02:40,723 --> 00:02:42,283 ‪건강 검진은 통과했지만 54 00:02:42,923 --> 00:02:43,963 ‪다른 문제가 있잖아요 55 00:02:43,963 --> 00:02:47,083 ‪걱정 마요, 뉴욕에 돌아가면 ‪바로 멀쩡해질 거예요 56 00:02:47,803 --> 00:02:49,803 ‪박사님이랑 아옹다옹하던 게 ‪그립겠지만요 57 00:02:51,643 --> 00:02:52,563 ‪이런 거요 58 00:02:53,843 --> 00:02:56,803 ‪아뇨, 글리터는 조잡하고 ‪치펀데일 식으로 가죠 59 00:02:58,043 --> 00:03:01,003 ‪너 진짜 멋지다 ‪개즈가 좋아하겠어 60 00:03:01,003 --> 00:03:03,003 ‪- 꼭 재닛 잭슨 같아 ‪- 그렇지? 61 00:03:03,523 --> 00:03:06,843 ‪케이크는 배달 중이래 ‪디저트 폭풍 작전은 이상 없어 62 00:03:06,843 --> 00:03:08,483 ‪디저트 작전? 촌스럽긴 63 00:03:08,483 --> 00:03:09,843 ‪도와줘서 정말 고마워 64 00:03:11,803 --> 00:03:13,123 ‪어머, 풍선 친구들이네 65 00:03:13,123 --> 00:03:15,203 ‪이 정도 헬륨이면 ‪거시기 모양 로켓을 66 00:03:15,203 --> 00:03:16,763 ‪달까지 보낼 수 있겠어 67 00:03:17,843 --> 00:03:19,003 ‪고맙긴 68 00:03:19,603 --> 00:03:20,763 ‪오, 잘됐네 69 00:03:21,883 --> 00:03:22,843 ‪작약이 오는 중이야 70 00:03:22,843 --> 00:03:24,483 ‪구하느라 진짜 힘들었겠다 71 00:03:24,483 --> 00:03:26,963 ‪그러니까, 이제 개즈 결혼식은 ‪완벽하게 준비됐어 72 00:03:26,963 --> 00:03:28,883 ‪- 네 비행기는? ‪- 9시 30분 거야 73 00:03:28,883 --> 00:03:32,123 ‪그래서 식 끝나면 조금 놀다가 74 00:03:32,123 --> 00:03:34,843 ‪축사를 해서 모두를 울린 다음 75 00:03:34,843 --> 00:03:36,363 ‪곧장 공항으로 갈 거야 76 00:03:37,883 --> 00:03:40,283 ‪- 그건 무슨 약이야? ‪- 항생제 77 00:03:40,283 --> 00:03:42,323 ‪요로 감염 부위가 조금 따가워서 78 00:03:42,323 --> 00:03:43,483 ‪저런 79 00:03:44,283 --> 00:03:46,163 ‪하지만 그럴 가치가 있었어 80 00:03:46,163 --> 00:03:49,243 ‪더그 덕분에 색다른 방식으로 ‪절정을 맛봤거든 81 00:03:49,243 --> 00:03:51,123 ‪다 내 덕분이네 82 00:03:51,843 --> 00:03:53,403 ‪좋아, 출발하자 83 00:03:54,643 --> 00:03:57,923 ‪완벽한 결혼식이 뭔지 ‪제대로 보여주는 거야 84 00:04:16,163 --> 00:04:17,563 ‪와, 개즈! 85 00:04:18,163 --> 00:04:19,803 ‪결혼식 전에 ‪열심히 운동한 보람이 있네요 86 00:04:21,043 --> 00:04:22,123 ‪네, 다행이죠 87 00:04:22,763 --> 00:04:24,203 ‪수업은 잘 들었어요? 88 00:04:24,203 --> 00:04:25,563 ‪네, 고마워요 89 00:04:30,523 --> 00:04:32,363 ‪중요한 날 미안한데 90 00:04:32,363 --> 00:04:35,843 ‪혹시 레그 머신 운동법 좀 ‪알려줄 수 있어요? 91 00:04:35,843 --> 00:04:37,723 ‪네, 물론이죠 92 00:04:37,723 --> 00:04:39,363 ‪- 고마워요 ‪- 뭘요 93 00:04:40,683 --> 00:04:41,523 ‪좋았어 94 00:04:43,563 --> 00:04:45,923 ‪개즈와 댈버트에게 바칩니다 95 00:04:46,443 --> 00:04:50,763 ‪넌 아무도 필요하지 않아 96 00:04:50,763 --> 00:04:55,163 ‪댈을 생각하면서 ‪널 만질 때 말이야 97 00:04:55,763 --> 00:04:56,603 ‪젠장, 미안 98 00:04:56,603 --> 00:05:01,443 ‪넌 이제 다른 사람과는 ‪뒹굴지 않겠지 99 00:05:01,443 --> 00:05:03,723 ‪다시는 평생 100 00:05:04,483 --> 00:05:05,763 ‪안녕! 101 00:05:05,763 --> 00:05:09,923 ‪거시기 절단식으로 축하할 차례야 102 00:05:09,923 --> 00:05:12,443 ‪케이크지, 거시기 케이크! 103 00:05:13,563 --> 00:05:15,323 ‪- 세상에 ‪- 좋았어! 104 00:05:15,323 --> 00:05:16,323 ‪오, 괜찮아요 105 00:05:18,563 --> 00:05:19,763 ‪나 기분이 이상해 106 00:05:19,763 --> 00:05:22,563 ‪스트리퍼는 좀 과해? ‪난 맘에 들지만... 107 00:05:22,563 --> 00:05:24,923 ‪아니, 좋아, 아주 훌륭해 108 00:05:24,923 --> 00:05:28,563 ‪근데 아침에 스피닝을 ‪좀 세게 탔더니... 109 00:05:28,563 --> 00:05:30,923 ‪결혼 전 불안감을 ‪해소하려고 했어? 110 00:05:30,923 --> 00:05:32,163 ‪그런 셈이지 111 00:05:32,163 --> 00:05:34,123 ‪걱정할 필요 없어 112 00:05:34,123 --> 00:05:38,163 ‪긴장을 풀 수 있는 ‪스파 데이를 준비했거든 113 00:05:38,163 --> 00:05:40,603 ‪너랑 댈이 거사를 ‪잘 치를 수 있게 말이야 114 00:05:40,603 --> 00:05:43,403 ‪거사? 그게 남동생한테 할 소리야? 115 00:05:43,403 --> 00:05:47,163 ‪맙소사, 결혼식 말한 거야 ‪넌 섹스 생각뿐이니? 116 00:05:47,163 --> 00:05:49,443 ‪- 난 못 가 ‪- 왜? 117 00:05:49,443 --> 00:05:53,403 ‪예복도 받으러 가야 하고 ‪답례품도 준비해야 하고 118 00:05:53,403 --> 00:05:54,643 ‪꽃도 받으러 가야 해 119 00:05:54,643 --> 00:05:58,683 ‪- 시간이 없... ‪- 개즈, 다 준비해 놨어 120 00:05:58,683 --> 00:06:01,003 ‪네 마음 알아 ‪이제 이기적인 리브는 없어 121 00:06:01,003 --> 00:06:03,963 ‪오늘 주인공은 너야 ‪난 끝내주는 하루를 만들 거고 122 00:06:03,963 --> 00:06:05,523 ‪넌 그냥... 123 00:06:05,523 --> 00:06:07,243 ‪받아들이면 돼 124 00:06:07,243 --> 00:06:11,203 ‪넌 이제 다른 사람과는 ‪뒹굴지 않겠지 125 00:06:11,203 --> 00:06:14,283 ‪나 쳐다보지 말고 얘 봐 ‪마리화나 효과 나온다 126 00:06:14,283 --> 00:06:15,843 ‪다른 사람과는‪... 127 00:06:15,843 --> 00:06:16,763 ‪에이미? 128 00:06:25,323 --> 00:06:26,363 ‪대박이다 129 00:06:30,563 --> 00:06:31,683 ‪- 앉을까? ‪- 응 130 00:06:33,403 --> 00:06:34,883 ‪열반의 둥지에 잘 오셨어요 131 00:06:34,883 --> 00:06:37,403 ‪전 그레타고 ‪여러분의 휴식 멘토예요 132 00:06:37,403 --> 00:06:39,283 ‪남조류 미모사 한 잔 드릴까요? 133 00:06:39,283 --> 00:06:41,563 ‪- 네, 주세요 ‪- 네 134 00:06:43,003 --> 00:06:44,683 ‪여기 분위기 진짜 좋다 135 00:06:44,683 --> 00:06:46,843 ‪그렇게 놀랄 거 없어 ‪나만 믿으라고 했잖아 136 00:06:46,843 --> 00:06:49,723 ‪- 고마워요 ‪- 전 그냥 아들 만나러 왔어요 137 00:06:49,723 --> 00:06:51,843 ‪아뇨, 괜찮아요 138 00:06:51,843 --> 00:06:53,003 ‪엄마도 불렀어? 139 00:06:53,003 --> 00:06:54,803 ‪- 알레르기가 있어요 ‪- 너 엄마 좋아하잖아 140 00:06:54,803 --> 00:06:57,083 ‪둘이 싸우는 거 보기 싫어 141 00:06:57,083 --> 00:06:59,643 ‪우린 어른이야 ‪품위 있게 행동할 수 있어 142 00:06:59,643 --> 00:07:02,163 ‪오늘은 네가 원하는 대로 할 거야 ‪잘 봐 143 00:07:02,163 --> 00:07:03,603 ‪로레인, 반갑네요 144 00:07:03,603 --> 00:07:06,323 ‪어머, 무슨 냄새인지 ‪코를 찌르는구나 145 00:07:06,323 --> 00:07:09,003 ‪내 콧구멍이 발작하는 것 같아 146 00:07:11,283 --> 00:07:14,963 ‪호사 누릴 준비 됐어? ‪예식까지 5시간 남았어 147 00:07:14,963 --> 00:07:15,923 ‪힐리 씨 148 00:07:16,523 --> 00:07:19,203 ‪숙성의 동굴로 따라오세요 149 00:07:19,803 --> 00:07:21,923 ‪- 가 봐, 개저루 ‪- 알겠어 150 00:07:23,963 --> 00:07:25,003 ‪속옷은 벗지 마 151 00:07:25,843 --> 00:07:26,683 ‪정말? 152 00:07:44,483 --> 00:07:46,603 ‪등이 역겹기 짝이 없네요 153 00:07:46,603 --> 00:07:48,523 ‪- 웩 ‪- 뭐라고요? 154 00:07:48,523 --> 00:07:50,443 ‪고양이 똥구멍보다 빡빡해요 155 00:07:50,443 --> 00:07:53,763 ‪오늘이 결혼식 날이라 ‪스트레스를 받았나 봐요 156 00:07:53,763 --> 00:07:56,123 ‪근데 다들 그러지 않나요? 157 00:07:58,483 --> 00:08:00,483 ‪근육 속에 죄책감이 ‪가득 쌓여 있어요 158 00:08:01,003 --> 00:08:01,843 ‪웩 159 00:08:04,523 --> 00:08:07,043 ‪- 정말 나랑 말 안 할 거야? ‪- 개즈 보이세요? 160 00:08:07,763 --> 00:08:10,363 ‪그래, 일단 오늘은 넘어가고 ‪내일 얘기하자 161 00:08:10,363 --> 00:08:12,803 ‪그렇지만 참고로 ‪난 사과할 생각 없어 162 00:08:13,323 --> 00:08:16,483 ‪전 엄마 때문에 ‪일생일대의 기회를 날릴 뻔했어요 163 00:08:16,483 --> 00:08:18,483 ‪넌 어느 때보다 건강해졌어 164 00:08:19,083 --> 00:08:21,203 ‪남동생 결혼식에도 참석하고 165 00:08:21,203 --> 00:08:24,043 ‪엄마한테 소리 지르려는데 ‪자꾸 웃지 마실래요? 166 00:08:24,043 --> 00:08:27,243 ‪소리 좀 지르지 마 ‪넌 나한테 고마워해야 해 167 00:08:27,963 --> 00:08:29,363 ‪제정신이세요? 168 00:08:29,963 --> 00:08:32,043 ‪요양원에 모실 때가 된 것 같네요 169 00:08:32,043 --> 00:08:35,323 ‪영주권을 잃어버린 건 ‪네 인생에서 가장 잘된 일이었어 170 00:08:35,323 --> 00:08:37,163 ‪잃어버린 게 아니라 엄마가 훔쳤죠 171 00:08:37,163 --> 00:08:38,763 ‪어머, 세상에! 172 00:08:38,763 --> 00:08:40,843 ‪- 가만히 계세요 ‪- 그게 안 돼요! 173 00:08:40,843 --> 00:08:43,563 ‪- 움직이지 좀 마세요 ‪- 안 된다니까! 174 00:08:44,203 --> 00:08:46,843 ‪오, 바로 밑까지 올라오네요 175 00:08:48,523 --> 00:08:51,083 ‪봤지? 구녕 바로 옆까지 건드려 176 00:08:51,083 --> 00:08:52,683 ‪구녕이요? 177 00:08:53,243 --> 00:08:55,163 ‪웬일이니! 178 00:08:58,443 --> 00:08:59,723 ‪세상에 179 00:09:02,003 --> 00:09:04,603 ‪저 아직 화 풀린 거 아니에요 180 00:09:04,603 --> 00:09:06,283 ‪누나, 그만 나가자 181 00:09:11,123 --> 00:09:14,003 ‪신랑 어머니인 거 ‪너무 티 나게 하지 말고요 182 00:09:14,003 --> 00:09:16,163 ‪얜 유리처럼 ‪반질반질하게 만들어 줘요 183 00:09:16,163 --> 00:09:19,283 ‪내 얼굴이 비칠 정도로요 ‪고마워요 184 00:09:19,283 --> 00:09:21,403 ‪그쪽은 나 턱 좀 쳐줘요 185 00:09:21,403 --> 00:09:22,363 ‪자, 여러분 186 00:09:23,003 --> 00:09:26,443 ‪다 같이 시계를 맞출까요? ‪예식까지 정확히 2시간 남았어요 187 00:09:26,443 --> 00:09:28,203 ‪일정대로 움직여야 해요 188 00:09:28,203 --> 00:09:29,603 ‪생각해 봤는데... 189 00:09:30,643 --> 00:09:31,723 ‪이게 맞는 걸까? 190 00:09:31,723 --> 00:09:33,403 ‪뭐? 아야! 191 00:09:33,403 --> 00:09:35,643 ‪결혼식 전에 의구심이 드는 건 ‪불길한 징조죠 192 00:09:35,643 --> 00:09:38,323 ‪의구심이 아니라 그냥 생각이에요 ‪그렇지? 193 00:09:38,323 --> 00:09:40,083 ‪잘 모르겠어 194 00:09:40,083 --> 00:09:43,123 ‪넌 아주 어릴 적부터 ‪결혼하고 싶어 했잖니 195 00:09:43,123 --> 00:09:44,243 ‪그렇긴 하지만 196 00:09:45,083 --> 00:09:46,323 ‪너무 서두른 건 아닐까요? 197 00:09:46,323 --> 00:09:48,603 ‪정말 댈버트가 제 반쪽인지 198 00:09:48,603 --> 00:09:50,363 ‪아님 제가 좋은 남편이 될지 ‪어떻게 알죠? 199 00:09:50,363 --> 00:09:53,843 ‪당연히 넌 좋은 남편이 될 거야 200 00:09:53,843 --> 00:09:58,683 ‪둘이 열렬하게 사랑하고 ‪댈버트는 훌륭한 청년이잖니 201 00:09:58,683 --> 00:10:00,283 ‪- 리브는 일방적이랬어요 ‪- 언제? 202 00:10:00,283 --> 00:10:02,323 ‪그 촛대를 못 사게 했을 때 203 00:10:02,323 --> 00:10:04,763 ‪게다가 예전의 내가 ‪더 재밌는 사람이랬지, 서... 204 00:10:05,883 --> 00:10:07,523 ‪전 남친들이랑 사귈 때 205 00:10:07,523 --> 00:10:09,523 ‪그렇게 말하긴 했지만 ‪내가 뭘 알겠어? 206 00:10:09,523 --> 00:10:11,403 ‪그게 머릿속에 박혀 버려서... 207 00:10:13,043 --> 00:10:14,203 ‪멍청한 짓을 했어 208 00:10:14,203 --> 00:10:15,603 ‪무슨 일이 있었길래? 209 00:10:15,603 --> 00:10:18,043 ‪- 꽃 왔어요! ‪- 어머, 다행이네 210 00:10:18,563 --> 00:10:19,643 ‪젠장, 저게 뭐야? 211 00:10:19,643 --> 00:10:21,723 ‪검은 작약이요 ‪아주 대담한 선택이죠 212 00:10:21,723 --> 00:10:24,643 ‪아뇨, 난 검은색 주문 안 했... 213 00:10:25,163 --> 00:10:26,003 ‪내가 그렇게 시켰네 214 00:10:26,003 --> 00:10:29,483 ‪알겠다, 엄청 취했을 때 ‪주문했나 봐 215 00:10:29,483 --> 00:10:31,683 ‪검은색 꽃이요? 죽음의 징조죠 216 00:10:31,683 --> 00:10:33,723 ‪내 결혼식에 ‪죽음의 꽃을 쓸 순 없어 217 00:10:33,723 --> 00:10:35,723 ‪창고에 분홍색 백합이 있어요 218 00:10:35,723 --> 00:10:38,963 ‪그거랑 바꿔 드릴게요 ‪30분, 45분이면 돼요 219 00:10:38,963 --> 00:10:41,563 ‪그건 안 돼요, 시간 없어요 220 00:10:41,563 --> 00:10:44,243 ‪시간이 생길지도 몰라 ‪댈버트랑 얘기해야겠어 221 00:10:44,243 --> 00:10:46,323 ‪안 돼, 댈버트랑 얘기할 필요 없어 222 00:10:46,323 --> 00:10:48,203 ‪넌 그냥 결혼 전이라 ‪불안한 것뿐이야 223 00:10:48,203 --> 00:10:50,163 ‪정상이고, 흔한 일이잖아 224 00:10:50,163 --> 00:10:52,763 ‪인정하긴 싫지만 ‪네 누나 말이 맞을 거야 225 00:10:52,763 --> 00:10:56,723 ‪그리고 봐, 죽음의 꽃이 아냐 ‪오히려 근사하지 226 00:10:56,723 --> 00:11:00,723 ‪- 인스타에서 화제가 될걸 ‪- 맞아요, #잊지못할작약 227 00:11:03,003 --> 00:11:05,163 ‪비둘기 한 마리가 ‪상태가 안 좋아요 228 00:11:05,163 --> 00:11:07,323 ‪당장 설탕물을 구해야 해요 229 00:11:07,323 --> 00:11:08,443 ‪죽은 비둘기? 230 00:11:08,443 --> 00:11:10,643 ‪죄책감과 혼란의 징조죠 231 00:11:10,643 --> 00:11:11,683 ‪댈버트한테 전화할게요 232 00:11:11,683 --> 00:11:13,923 ‪식 전에 약혼자랑 얘기하는 건... 233 00:11:13,923 --> 00:11:16,963 ‪닥쳐요, 오지 오즈번 ‪모든 게 나쁜 징조는 아니에요 234 00:11:16,963 --> 00:11:21,043 ‪넌 좀 진정해 ‪약간의 차질이 생긴 것뿐이야 235 00:11:21,043 --> 00:11:22,363 ‪비둘기가 죽은 것도 아니고 236 00:11:22,363 --> 00:11:24,203 ‪맙소사, 비둘기가 경련을 일으켜요 237 00:11:24,763 --> 00:11:26,923 ‪난 마음의 짐을 떨쳐 내야겠어 238 00:11:26,923 --> 00:11:30,123 ‪댈버트랑 얘기하면 ‪기분이 나아질 것 같니? 239 00:11:30,123 --> 00:11:31,723 ‪어쩌면요, 네 240 00:11:32,283 --> 00:11:35,323 ‪그럴 것 같아요 ‪얘기하기 전엔 결혼 못 해 241 00:11:35,323 --> 00:11:37,803 ‪- 알겠어, 내가 운전하마 ‪- 어딜 가려고? 242 00:11:37,803 --> 00:11:40,483 ‪안 돼, 우리 일정은? ‪소지품도 안 챙겼잖아 243 00:11:42,283 --> 00:11:43,603 ‪개즈, 비켜 봐 244 00:11:43,603 --> 00:11:45,643 ‪- 엄마, 열쇠 주세요 ‪- 왜 이래? 245 00:11:45,643 --> 00:11:48,243 ‪- 내 머리! ‪- 누나 대체 왜 이래? 246 00:11:48,243 --> 00:11:50,083 ‪우리 이럴 시간 없어 247 00:11:50,083 --> 00:11:53,363 ‪다들 네가 5시에 ‪식을 올리길 기다린다고, 얼른... 248 00:11:53,363 --> 00:11:56,923 ‪다들 이해해 줄 거야 ‪30분쯤 미루면 돼 249 00:11:56,923 --> 00:11:58,683 ‪절대 안 돼요 250 00:11:58,683 --> 00:12:00,803 ‪테트리스처럼 모든 걸 ‪완벽하게 맞춰 놨어 251 00:12:00,803 --> 00:12:04,203 ‪그래야 축사까지 하고 ‪비행기를 탈 수 있거든, 어서... 252 00:12:06,043 --> 00:12:07,363 ‪오늘 밤에 떠나? 253 00:12:08,803 --> 00:12:11,643 ‪응, 쇼 론칭이 앞당겨져서... 254 00:12:11,643 --> 00:12:14,963 ‪- 영주권은? ‪- 새로 받았어요 255 00:12:14,963 --> 00:12:17,123 ‪그런데 말도 안 했어? 256 00:12:17,123 --> 00:12:19,963 ‪아무 말도 없이 ‪그냥 떠나려던 거야? 257 00:12:19,963 --> 00:12:23,123 ‪그렇다기보단 엄마가 또 ‪숨길까 봐 그랬어요 258 00:12:23,723 --> 00:12:25,363 ‪그래서 이랬던 거였어? 259 00:12:26,003 --> 00:12:28,803 ‪나한테 완벽한 결혼식을 ‪열어 주려고 애쓴 게 아니라 260 00:12:28,803 --> 00:12:30,883 ‪누나 쇼만 신경 쓴 거구나 261 00:12:30,883 --> 00:12:32,963 ‪- 그런 거 아니야 ‪- 비둘기가 죽었어요 262 00:12:35,323 --> 00:12:37,123 ‪장례식장에 가는 줄 알겠네요 263 00:12:39,043 --> 00:12:41,723 ‪누가 또 취해서 ‪웨딩 카를 주문한 걸까? 264 00:12:41,723 --> 00:12:44,283 ‪그래요, 저건 나쁜 징조 맞아요 265 00:12:44,283 --> 00:12:47,563 ‪댈버트랑 몇 분 정도는 ‪얘기해도 될 거야, 가자 266 00:12:50,323 --> 00:12:53,683 ‪너무 멋진데? ‪금손이시네, 완전 반했어 267 00:12:54,763 --> 00:12:56,763 ‪우리랑 처음 만났을 땐 ‪촌스러웠잖아 268 00:12:56,763 --> 00:12:58,883 ‪맞아, 인싸로 거듭나기 전엔 269 00:12:58,883 --> 00:13:00,963 ‪고치를 벗어나길 기다리는 ‪주름진 애벌레 같았어 270 00:13:00,963 --> 00:13:02,443 ‪- 맙소사 ‪- 그래 271 00:13:02,443 --> 00:13:06,323 ‪그런데 이젠 코카인이 가득 든 ‪버킨백만큼 섹시해졌지 272 00:13:06,323 --> 00:13:07,243 ‪귀여워라 273 00:13:07,243 --> 00:13:11,083 ‪좋아, 건배하자 ‪현금 구매, 개방형 생활 공간 274 00:13:11,083 --> 00:13:12,603 ‪진정한 사랑을 위하여 275 00:13:12,603 --> 00:13:14,403 ‪댈버트와 개즈를 위하여 276 00:13:15,243 --> 00:13:17,523 ‪- 개즈, 뭐야? ‪- 머리 숨겨! 277 00:13:17,523 --> 00:13:20,003 ‪신랑한테 살짝 응급 상황이 ‪발생해서요 278 00:13:20,003 --> 00:13:22,643 ‪19분 안에 해결하면 돼 279 00:13:22,643 --> 00:13:24,363 ‪- 둘이 잠깐... ‪- 좀 빠질래? 280 00:13:24,363 --> 00:13:25,803 ‪알겠어, 깜짝이야 281 00:13:26,563 --> 00:13:27,683 ‪댈 282 00:13:28,323 --> 00:13:29,203 ‪얘기 좀 할까? 283 00:13:29,203 --> 00:13:31,563 ‪몇 시간 뒤에 결혼하니까 ‪얘기는 나중에 해 284 00:13:31,563 --> 00:13:32,923 ‪중요한 일이야 285 00:13:33,643 --> 00:13:35,483 ‪괜찮아, 나도 불안해 286 00:13:35,483 --> 00:13:36,843 ‪그것 봐 287 00:13:36,843 --> 00:13:39,763 ‪아무 문제 없어 ‪정상적인 일이고 우린... 288 00:13:39,763 --> 00:13:41,003 ‪나 바람피웠어 289 00:13:41,003 --> 00:13:42,563 ‪맙소사, 뭐? 290 00:13:44,443 --> 00:13:46,163 ‪- 걸레 같은 놈 ‪- 개즈! 291 00:13:47,723 --> 00:13:48,563 ‪그래 292 00:13:49,603 --> 00:13:51,083 ‪얘기하자 293 00:13:58,723 --> 00:14:00,043 ‪6달러 내놔요 294 00:14:04,803 --> 00:14:07,003 ‪서배스천한테 감정은 없어 295 00:14:07,003 --> 00:14:09,283 ‪그냥 좀 혼란스러웠어 296 00:14:09,283 --> 00:14:11,523 ‪평소처럼 혼자 생각에 빠져선... 297 00:14:11,523 --> 00:14:13,123 ‪제발 그만해 298 00:14:13,723 --> 00:14:16,363 ‪이 얘길 왜 지금 하는 거야? 299 00:14:16,363 --> 00:14:19,923 ‪거짓말로 우리의 결혼 생활을 ‪시작하고 싶지 않으니까 300 00:14:20,523 --> 00:14:22,643 ‪아무 의미 없었다는 걸 ‪자기가 알았으면 해 301 00:14:22,643 --> 00:14:24,963 ‪그냥 좀 의구심이 들었던 것 같아 302 00:14:25,483 --> 00:14:26,843 ‪우리에 대해서? 303 00:14:27,483 --> 00:14:29,123 ‪아니 304 00:14:31,203 --> 00:14:34,483 ‪어쩌면, 결혼식 준비하면서 ‪모든 게 정신없이 돌아가고 305 00:14:34,483 --> 00:14:38,563 ‪자기가 모든 결정을 내리니까 ‪뭔가 휩쓸린 기분이었어 306 00:14:38,563 --> 00:14:41,283 ‪내가 결정하지 않으면 ‪아무것도 진행되지 않아 307 00:14:41,283 --> 00:14:45,083 ‪- 너도 네 성격 알잖아 ‪- 그래, 나도 날 알아 308 00:14:46,283 --> 00:14:48,043 ‪정말 어리석은 생각이었고 309 00:14:48,043 --> 00:14:51,003 ‪서배스천이랑 키스한 순간 ‪엄청난 실수란 걸 알았어 310 00:14:51,003 --> 00:14:53,643 ‪내가 평생을 ‪함께하고 싶은 건 자기고... 311 00:14:53,643 --> 00:14:55,963 ‪그렇지만 넌 그걸 확인하려고 ‪그 남자한테 돌아갔어 312 00:14:55,963 --> 00:14:57,203 ‪미안해 313 00:14:57,203 --> 00:14:59,683 ‪나한테 솔직하지 못하면 ‪미안하단 말로는 해결 안 돼 314 00:15:03,483 --> 00:15:06,003 ‪개즈가 댈버트한테 ‪그런 짓을 하다니 315 00:15:06,603 --> 00:15:08,683 ‪자세한 내용은 모르잖아요 316 00:15:08,683 --> 00:15:10,723 ‪그렇게 심각한 건 ‪아닐 수도 있어요 317 00:15:10,723 --> 00:15:12,603 ‪아들을 감싸시는 거예요? 318 00:15:12,603 --> 00:15:14,603 ‪저러니 자기 행동이 ‪괜찮은 줄 알지 319 00:15:14,603 --> 00:15:16,923 ‪정말 고마운데, 비앙카, 참견 마요 320 00:15:16,923 --> 00:15:19,203 ‪난 메건이고 얜 비앙가예요 321 00:15:19,803 --> 00:15:22,683 ‪팩트를 봐요 ‪댈버트는 고급 매물과 같아요 322 00:15:22,683 --> 00:15:25,883 ‪섹시한 부동산 중개인으로 ‪한창 잘나가고 있죠 323 00:15:25,883 --> 00:15:26,923 ‪개즈는 324 00:15:27,923 --> 00:15:28,763 ‪체육관에서 일하고요 325 00:15:28,763 --> 00:15:30,883 ‪지어낸 이름 쓰면 처벌받거든요? 326 00:15:30,883 --> 00:15:32,723 ‪그리고 박하사탕이라도 ‪하나 먹어요 327 00:15:32,723 --> 00:15:36,723 ‪'진짜 주부들' 수준의 ‪막장 드라마가 펼쳐지고 있으니 328 00:15:36,723 --> 00:15:38,083 ‪자리를 못 뜨겠네요 329 00:15:38,083 --> 00:15:40,403 ‪내 상담사는 갈등을 피하랬어요 330 00:15:40,923 --> 00:15:42,083 ‪저게 왜 여기 있죠? 331 00:15:43,843 --> 00:15:45,843 ‪댈버트가 개즈 깜짝 선물로 샀어요 332 00:15:45,843 --> 00:15:48,163 ‪이기적인 놈이 아니었네 333 00:15:48,843 --> 00:15:50,483 ‪내가 전부 망친 거지? 334 00:15:54,163 --> 00:15:56,523 ‪오늘은 우리가 ‪가족이 되는 날이었어 335 00:15:58,323 --> 00:15:59,363 ‪아직 가능해 336 00:16:00,803 --> 00:16:02,083 ‪댈, 자기는 내 반쪽이야 337 00:16:02,683 --> 00:16:06,363 ‪자기를 사랑하고 ‪오늘 꼭 자기랑 결혼하고 싶어 338 00:16:08,563 --> 00:16:09,883 ‪나랑 결혼해 줄 거야? 339 00:16:22,843 --> 00:16:25,483 ‪댈버트는 가족이 없어요? ‪왜 저것들이 들러리예요? 340 00:16:26,363 --> 00:16:28,003 ‪옷이 왜 저래? 341 00:16:28,003 --> 00:16:30,363 ‪그러니까, 불 꺼놓고 입었나 봐 342 00:16:32,123 --> 00:16:33,203 ‪일어서 주세요 343 00:16:38,363 --> 00:16:39,443 ‪진행하는 게 맞을까요? 344 00:16:39,443 --> 00:16:42,683 ‪- 뭐라도 말해야 할 것 같아요 ‪- 조용히 해, 소란 피우지 마 345 00:16:49,683 --> 00:16:51,683 ‪댈버트한테 상처 주면 ‪죽여버릴 거야 346 00:16:51,683 --> 00:16:54,203 ‪또 내 아들을 협박했다간 ‪내가 댁을 죽일 거예요 347 00:16:54,203 --> 00:16:57,443 ‪가죽이 벗겨진 그쪽 시신은 ‪아무도 못 찾을 거고요 348 00:16:58,643 --> 00:16:59,563 ‪저 여자 사이코야 349 00:17:04,923 --> 00:17:07,083 ‪그러니까... 게이 커플이군요 350 00:17:20,523 --> 00:17:21,963 ‪에이미! 351 00:17:23,643 --> 00:17:26,323 ‪일정이 꼬여서 ‪댄스파티도 못 보게 생겼어 352 00:17:26,923 --> 00:17:29,683 ‪내가 옛날부터 추던 ‪파티 춤이 그립지 않아? 353 00:17:30,803 --> 00:17:32,043 ‪맙소사, 그만해 354 00:17:33,403 --> 00:17:34,763 ‪축사해야 하는데 기분 어때? 355 00:17:35,363 --> 00:17:37,723 ‪지난 39년간 가족들을 실망시킨 걸 356 00:17:37,723 --> 00:17:39,603 ‪만회해야 하니까 망쳐선 안 돼 357 00:17:39,603 --> 00:17:41,083 ‪망칠 일 없어 358 00:17:41,963 --> 00:17:44,803 ‪난 뭐든 망치는 인간이잖아 ‪그게 내 특기야 359 00:17:45,603 --> 00:17:47,643 ‪엄마랑 개즈가 ‪이렇게 화난 적은 없었어 360 00:17:51,643 --> 00:17:54,323 ‪시간이 더 있을 줄 알았는데 361 00:17:54,323 --> 00:17:57,003 ‪- 이렇게 떠나기가 좀 그래 ‪- 여보 362 00:17:58,523 --> 00:18:00,803 ‪조언 나무에 메시지 써야 해 363 00:18:00,803 --> 00:18:02,523 ‪나 쓸 거 많아 364 00:18:02,523 --> 00:18:04,003 ‪둘이 잊지 말고 적어 365 00:18:04,003 --> 00:18:06,403 ‪광란의 섹스 파티 후엔 ‪꼭 오줌을 싸라고 366 00:18:06,403 --> 00:18:07,923 ‪- 닥쳐, 리브 ‪- 안녕하세요 367 00:18:08,883 --> 00:18:09,763 ‪좋은 충고네요 368 00:18:11,763 --> 00:18:15,203 ‪혹시 이따가 나랑 춤출 수 있어요? 369 00:18:15,203 --> 00:18:17,403 ‪내 춤을 보여주고 싶지만 ‪안 되겠어요 370 00:18:17,403 --> 00:18:19,363 ‪비행기 타려면 ‪일찍 나가야 하거든요 371 00:18:21,203 --> 00:18:23,443 ‪- 오늘 밤에 뉴욕에 가요? ‪- 네 372 00:18:23,443 --> 00:18:27,083 ‪일정이 너무 빠듯해서 ‪디저트도 못 먹을 것 같아요 373 00:18:28,323 --> 00:18:29,163 ‪그렇군요 374 00:18:31,843 --> 00:18:33,683 ‪그럼 이게 작별 인사가 되겠네요 375 00:18:35,003 --> 00:18:37,123 ‪네, 그러게요 376 00:18:42,123 --> 00:18:43,203 ‪아닐 수도 있고요 377 00:18:43,883 --> 00:18:47,203 ‪당신이 최후의 유혹에 ‪굴복하겠다면요 378 00:18:52,723 --> 00:18:53,603 ‪세상에 379 00:18:54,883 --> 00:18:55,723 ‪진짜 맛있네요 380 00:19:01,803 --> 00:19:03,763 ‪드디어 아이스크림을 ‪같이 먹게 돼서 좋네요 381 00:19:04,883 --> 00:19:07,083 ‪이건 엄밀히 따지면... 382 00:19:08,203 --> 00:19:09,723 ‪귀리, 캐슈 밀크로 만든 거지만요 383 00:19:09,723 --> 00:19:10,683 ‪네 384 00:19:11,323 --> 00:19:13,323 ‪- 그래도 맛있네요 ‪- 맛있어요 385 00:19:13,323 --> 00:19:14,283 ‪네 386 00:19:17,123 --> 00:19:19,603 ‪고향에 돌아와서 ‪힘든 일이 많았지만... 387 00:19:21,723 --> 00:19:23,403 ‪당신을 만나서 최악은 아니었어요 388 00:19:26,403 --> 00:19:27,243 ‪네 389 00:19:27,923 --> 00:19:29,203 ‪당신이 그리울 거예요 390 00:19:30,643 --> 00:19:32,163 ‪내가 워낙 매력적이긴 하죠 391 00:19:40,323 --> 00:19:44,803 ‪보통 이런 순간에는 ‪키스를 하겠지만... 392 00:19:45,323 --> 00:19:46,163 ‪네 393 00:19:48,723 --> 00:19:49,563 ‪그렇죠 394 00:19:53,403 --> 00:19:54,683 ‪잠깐만요 395 00:19:57,283 --> 00:19:59,603 ‪그래요, 고마워요 396 00:20:06,243 --> 00:20:07,123 ‪젠장 397 00:20:08,563 --> 00:20:10,363 ‪우리가 지금 만난 게 아쉽네요 398 00:20:13,123 --> 00:20:14,043 ‪그러니까요 399 00:20:16,563 --> 00:20:18,323 ‪그만 쳐다보고 ‪아이스크림이나 먹어요 400 00:20:19,803 --> 00:20:20,803 ‪네 401 00:20:41,563 --> 00:20:42,603 ‪자기야 402 00:20:44,123 --> 00:20:44,963 ‪왔어? 403 00:20:46,523 --> 00:20:47,483 ‪춤출래? 404 00:20:57,003 --> 00:20:58,603 ‪혹시 후회돼? 405 00:20:59,883 --> 00:21:01,243 ‪이런 일을 겪게 돼서? 406 00:21:07,123 --> 00:21:08,683 ‪자기가 우유부단한 거 알아 407 00:21:09,963 --> 00:21:13,963 ‪와인 잔을 고를 땐 그래도 괜찮아 408 00:21:15,883 --> 00:21:17,203 ‪하지만 우리에 대해선 409 00:21:19,283 --> 00:21:20,563 ‪우리 관계에 대해선 410 00:21:22,043 --> 00:21:23,043 ‪확신을 가져야 해 411 00:21:24,043 --> 00:21:26,883 ‪댈, 살면서 이렇게 ‪확신을 가진 건 처음이야 412 00:21:29,003 --> 00:21:31,083 ‪혹시 이런 일이 또 생기면 413 00:21:32,963 --> 00:21:34,163 ‪나한테 와 414 00:21:35,723 --> 00:21:38,443 ‪- 서로 얘기할 수 있어야 해 ‪- 알아 415 00:21:40,203 --> 00:21:41,643 ‪이건 큰 문제야, 개즈 416 00:21:43,883 --> 00:21:46,203 ‪- 우리 관계가 끝날 수도 있었어 ‪- 알아 417 00:21:47,523 --> 00:21:49,163 ‪정말이야, 잘 알고 있어 418 00:21:52,003 --> 00:21:56,003 ‪자기한테 맹세할게 ‪앞으로 다시는, 절대 419 00:21:56,003 --> 00:21:58,483 ‪우리를 위태롭게 하는 일은 ‪하지 않겠다고 420 00:22:00,043 --> 00:22:00,963 ‪다시는 421 00:22:02,683 --> 00:22:04,163 ‪자긴 내 삶의 전부야 422 00:22:09,643 --> 00:22:13,723 ‪내가 이런 균열을 일으킨 게 ‪너무 후회돼 423 00:22:13,723 --> 00:22:16,963 ‪내가 너무 멍청해서... 424 00:22:16,963 --> 00:22:18,763 ‪가장 완벽한 삶은 425 00:22:20,443 --> 00:22:24,723 ‪불완전한 날들이 모여서 ‪만들어지는 거야 426 00:22:32,203 --> 00:22:33,723 ‪난 정말 행운아야 427 00:22:34,923 --> 00:22:36,443 ‪그런 날들을 ‪자기랑 함께할 수 있어서 428 00:23:06,163 --> 00:23:08,923 ‪"밸러리: 일정표 메일로 보냈어요 ‪조심히 돌아와요, XX" 429 00:23:09,523 --> 00:23:11,723 ‪여보, 좋은 생각이 있는데 430 00:23:12,323 --> 00:23:15,283 ‪결혼식에서 만난 섹시한 이성으로 ‪역할 놀이 어때? 431 00:23:16,843 --> 00:23:18,083 ‪나 축사할 거야 432 00:23:21,723 --> 00:23:22,923 ‪축사한대요 433 00:23:33,683 --> 00:23:34,523 ‪할 수 있어, 리브 434 00:23:38,603 --> 00:23:39,683 ‪미안해요 435 00:23:43,203 --> 00:23:44,043 ‪개즈 436 00:23:48,083 --> 00:23:50,043 ‪난 네 말대로 이기적인 괴짜야 437 00:23:51,163 --> 00:23:56,443 ‪그렇지만 네가 행복한 걸 보니 ‪나도 너무 기뻐 438 00:23:57,523 --> 00:23:59,363 ‪넌 최고의 남동생이자 439 00:23:59,363 --> 00:24:01,203 ‪최고의 트레이너고 440 00:24:01,883 --> 00:24:03,923 ‪누구나 원할 최고의 친구야 441 00:24:05,003 --> 00:24:06,523 ‪널 내 코어 속까지 사랑해 442 00:24:08,123 --> 00:24:09,003 ‪- 그래 ‪- 나쁘지 않네 443 00:24:09,003 --> 00:24:11,043 ‪다들 더 마셔야겠어요 ‪웃긴 농담이었는데 444 00:24:14,923 --> 00:24:15,803 ‪그리고 엄마 445 00:24:18,963 --> 00:24:22,123 ‪엄마는 고된 삶 속에서도 ‪저희에게 바위 같은 존재였어요 446 00:24:23,923 --> 00:24:27,443 ‪엄마의 회복력 덕에 단결하고 ‪엄마의 사랑으로 강인해졌죠 447 00:24:29,043 --> 00:24:30,883 ‪저희의 산소가 돼 주셔서 감사해요 448 00:24:38,483 --> 00:24:44,003 ‪원래 우리 가족이 ‪잘 안 꺼내는 얘기지만... 449 00:24:44,603 --> 00:24:46,283 ‪오늘 빠진 사람이 있어요 450 00:24:50,523 --> 00:24:51,363 ‪아빠죠 451 00:24:53,043 --> 00:24:55,203 ‪아빠는 항상 우리를 ‪환상의 4인조라고 불렀어요 452 00:24:56,003 --> 00:24:58,603 ‪모든 파티의 분위기 메이커이자 453 00:24:59,443 --> 00:25:01,323 ‪우리 가족의 중심이셨죠 454 00:25:02,203 --> 00:25:06,923 ‪이 자리에 함께 계셨다면 ‪정말 좋았을 거예요 455 00:25:06,923 --> 00:25:09,043 ‪널 자랑스러워하실 거야, 개즈 456 00:25:12,123 --> 00:25:13,243 ‪어머, 미안해요 457 00:25:14,923 --> 00:25:16,243 ‪그리고 댈버트 458 00:25:18,083 --> 00:25:20,043 ‪내 동생을 사랑해 줘서 고마워요 459 00:25:20,043 --> 00:25:22,003 ‪그만큼 사랑받을 자격이 있는 애죠 460 00:25:23,083 --> 00:25:26,443 ‪그리고 그 소름 끼치게 끔찍한 ‪촛대를 사 줘서 고마워요 461 00:25:29,963 --> 00:25:31,883 ‪댈버트 덕분에 우리 가족이 ‪다시 넷이 됐어요 462 00:25:41,043 --> 00:25:42,723 ‪개즈와 댈버트를 위하여 463 00:25:43,323 --> 00:25:44,963 ‪개즈와 댈버트를 위하여 464 00:25:57,883 --> 00:26:00,003 ‪네가 정말 자랑스럽구나 465 00:26:01,083 --> 00:26:02,843 ‪감동적인 축사였어요 466 00:26:07,043 --> 00:26:08,643 ‪이게 무슨 상황이야? 467 00:26:10,123 --> 00:26:10,963 ‪뭐야? 468 00:26:18,203 --> 00:26:20,483 ‪이거 진짜 이상하거든? 469 00:26:20,483 --> 00:26:22,523 ‪아뇨, 끝내주는 거죠 470 00:26:26,083 --> 00:26:28,203 ‪맙소사 471 00:26:28,203 --> 00:26:29,323 ‪채드? 472 00:26:40,803 --> 00:26:42,883 ‪우리 친구 해야겠어요, 리브 473 00:26:42,883 --> 00:26:45,883 ‪당신은 정말 건강한 사람이니까요 474 00:27:01,723 --> 00:27:03,283 ‪"미국" 475 00:27:13,723 --> 00:27:14,563 ‪젠장 476 00:27:27,123 --> 00:27:28,363 ‪할 수 있어, 리브 477 00:27:28,363 --> 00:27:29,963 ‪맙소사! 478 00:27:29,963 --> 00:27:31,043 ‪어쩌면 좋아 479 00:27:31,043 --> 00:27:31,963 ‪리브? 480 00:27:33,883 --> 00:27:35,523 ‪리브, 내 말 들리니? 481 00:27:36,043 --> 00:27:37,243 ‪구급차 불러요 482 00:28:38,123 --> 00:28:40,403 {\an8}‪자막: 이하나