1 00:00:20,843 --> 00:00:25,403 {\an8}〝オリビア〞 2 00:01:10,123 --> 00:01:12,123 ‪一体 どういうことだよ? 3 00:01:12,123 --> 00:01:13,963 ‪言い方が乱暴よ 4 00:01:13,963 --> 00:01:15,563 ‪グリーンカードを ‪隠されて 5 00:01:15,563 --> 00:01:18,523 ‪帰国できないし ‪仕事も危くなった 6 00:01:18,523 --> 00:01:20,803 ‪丁寧になんて ‪言ってられるか 7 00:01:20,803 --> 00:01:24,723 ‪せいぜい数日長く ‪居させようと思っただけ 8 00:01:24,723 --> 00:01:27,523 ‪ペースを落として ‪休めるように 9 00:01:27,523 --> 00:01:29,723 ‪休む必要なんかない 10 00:01:29,723 --> 00:01:31,963 ‪ビザが ‪取り消されるなんて- 11 00:01:31,963 --> 00:01:33,403 ‪思わなかった 12 00:01:33,403 --> 00:01:36,963 ‪どうせ私は ‪いつも騒ぎを起こすよ 13 00:01:39,163 --> 00:01:44,523 ‪自分の子が身を滅ぼすのを ‪見るつらさが 想像できる? 14 00:01:44,523 --> 00:01:46,003 ‪また 始まった 15 00:01:46,003 --> 00:01:48,523 ‪お酒 パーティー ‪ドラッグ 16 00:01:48,523 --> 00:01:49,603 ‪何? 17 00:01:49,603 --> 00:01:51,843 ‪私は 70年代に ‪育ってるのよ 18 00:01:51,843 --> 00:01:54,803 ‪コカインで腫れた顔は ‪見れば分かる 19 00:01:55,963 --> 00:01:58,203 ‪あなたが来た時 ‪見て 思ったの 20 00:01:58,203 --> 00:02:02,043 ‪体をダメにしてるから ‪何とかしな... 21 00:02:02,043 --> 00:02:04,923 ‪それで ‪全てを台なしにした 22 00:02:04,923 --> 00:02:08,523 ‪助けようと ‪したんでしょうが! 23 00:02:09,683 --> 00:02:11,123 ‪“言い方が乱暴よ” 24 00:02:11,123 --> 00:02:15,883 ‪家族を また失うのは ‪耐えられなかった 25 00:02:19,203 --> 00:02:20,243 ‪クソッ! 26 00:02:22,723 --> 00:02:25,363 ‪ウェルマニア ‪~私のウェルネス奮戦記~ 27 00:02:39,603 --> 00:02:40,923 ‪何を売りに? 28 00:02:41,563 --> 00:02:42,883 ‪飲み物は? 29 00:02:42,883 --> 00:02:43,923 ‪入って 30 00:02:43,923 --> 00:02:44,923 ‪どうぞ 31 00:02:50,803 --> 00:02:52,483 ‪あれは 犯罪も同然 32 00:02:53,203 --> 00:02:54,643 ‪ありがとう 33 00:02:55,203 --> 00:02:58,163 ‪だって 法律文書を ‪盗んだからね 34 00:02:58,163 --> 00:02:59,883 ‪訴えないけどさ 35 00:03:00,843 --> 00:03:02,243 ‪信じられない 36 00:03:02,243 --> 00:03:02,843 ‪何? 37 00:03:02,843 --> 00:03:06,563 ‪総領事館が認める精神科は ‪この辺りで3軒だけ 38 00:03:07,043 --> 00:03:09,643 ‪シドニーの2軒は ‪6週間待ち 39 00:03:10,403 --> 00:03:11,363 ‪3軒目は? 40 00:03:12,363 --> 00:03:15,723 ‪車で3時間の ‪キャンベラでならね 41 00:03:15,723 --> 00:03:17,883 ‪弟の結婚式を 手伝う予定が 42 00:03:19,403 --> 00:03:20,403 ‪何てこった 43 00:03:23,563 --> 00:03:24,643 ‪描いたの? 44 00:03:25,843 --> 00:03:27,923 ‪いや 息子の作品だ 45 00:03:28,523 --> 00:03:29,323 ‪息子? 46 00:03:29,323 --> 00:03:29,923 ‪そう 47 00:03:30,643 --> 00:03:33,243 ‪それで トラック柄の ‪シーツなんだ? 48 00:03:33,243 --> 00:03:34,243 ‪あれは僕の 49 00:03:37,763 --> 00:03:39,363 ‪子供の話は初耳 50 00:03:39,963 --> 00:03:40,803 ‪ああ 51 00:03:42,083 --> 00:03:46,323 ‪あまりいい ‪父親じゃなかったからな 52 00:03:48,403 --> 00:03:50,763 ‪今 直そうと頑張ってる 53 00:03:52,803 --> 00:03:55,043 ‪君は どうするつもり? 54 00:03:55,043 --> 00:03:56,803 ‪6週間も待てない 55 00:03:57,963 --> 00:03:59,963 ‪キャンベラ行きのバスは 56 00:03:59,963 --> 00:04:03,283 ‪3番停留所から ‪約5分後に出発します 〝スティーブン・ ロジャース ザーメン〞 57 00:04:03,283 --> 00:04:04,043 ‪3番停留所から ‪約5分後に出発します 58 00:04:05,163 --> 00:04:08,683 ‪停車地はフェザンツネスト ‪ゴールバーン‪- 59 00:04:08,683 --> 00:04:10,563 ‪そして キャンベラです 60 00:04:11,363 --> 00:04:12,283 ‪良い旅を 61 00:04:13,363 --> 00:04:17,163 {\an8}〝エイミー 次の バンクシーの登場だ〞 62 00:04:26,923 --> 00:04:28,243 ‪フェレットだもんね 63 00:04:28,243 --> 00:04:30,923 ‪ネズミと ‪間違えられるけど 64 00:04:30,923 --> 00:04:32,963 ‪肉球があるもんね 65 00:04:32,963 --> 00:04:34,163 ‪かわいいこと 66 00:04:34,163 --> 00:04:47,563 ‪スタブロス! スタブロス! 67 00:04:47,563 --> 00:04:49,803 ‪こうやるもんでしょ! 68 00:04:52,683 --> 00:04:54,003 ‪楽しんでる? 69 00:04:54,603 --> 00:04:55,843 ‪オリビア・ヒーリー 70 00:04:55,843 --> 00:04:57,563 ‪パーティーに来るのは 71 00:04:57,563 --> 00:04:58,883 ‪初めてじゃない? 72 00:04:58,883 --> 00:05:01,523 ‪そろそろ ‪来てあげようかなと 73 00:05:01,523 --> 00:05:03,723 ‪待てよ それラザニア? 74 00:05:03,723 --> 00:05:06,283 ‪最高だな 中へ入って 75 00:05:06,283 --> 00:05:10,203 ‪オリビアが ‪ラザニアを持って来た 76 00:05:11,283 --> 00:05:13,003 ‪これは うめえ 77 00:05:13,003 --> 00:05:15,003 ‪ああ! 最高だ 78 00:05:24,083 --> 00:05:24,923 ‪まったく 79 00:05:25,443 --> 00:05:29,163 ‪これから25分間 ‪トイレ休憩だ 80 00:05:30,483 --> 00:05:31,403 ‪皆 降りて 81 00:05:43,043 --> 00:05:43,883 ‪もしもし 82 00:05:45,683 --> 00:05:46,523 ‪そこの方 83 00:05:48,163 --> 00:05:49,763 ‪そう 君も降りて 84 00:05:50,883 --> 00:05:53,923 ‪すみません どうも 85 00:05:53,923 --> 00:05:56,323 ‪エンジンをかけて ‪充電させて 86 00:05:56,323 --> 00:05:57,443 ‪できない 87 00:05:57,443 --> 00:05:59,083 ‪自分でやるから鍵を? 88 00:05:59,083 --> 00:06:01,043 ‪会社の規則に反する 89 00:06:01,043 --> 00:06:03,323 ‪いいこと思いついた 90 00:06:03,323 --> 00:06:05,843 ‪50ドルあげるから ‪2人の秘密で 91 00:06:05,843 --> 00:06:06,923 ‪3人か 92 00:06:07,643 --> 00:06:10,723 ‪私は25分休憩する ‪権利があるんだ 93 00:06:20,523 --> 00:06:21,523 ‪ああ もう 94 00:06:21,523 --> 00:06:23,123 {\an8}〝摘みたての花〞 95 00:06:24,243 --> 00:06:27,643 ‪あら エネルギーで ‪いっぱいの人ね 96 00:06:28,243 --> 00:06:29,123 ‪そう? 97 00:06:29,643 --> 00:06:30,723 ‪ありがとう 98 00:06:30,723 --> 00:06:32,083 ‪充電器はいくら? 99 00:06:32,083 --> 00:06:33,243 ‪やめた方が 100 00:06:33,883 --> 00:06:36,443 ‪放し飼いの鶏の ‪卵はどう? 101 00:06:36,443 --> 00:06:39,283 ‪ほら 触ってごらん 102 00:06:39,283 --> 00:06:41,683 ‪まだ 産道の ‪ぬくもりがある 103 00:06:41,683 --> 00:06:42,763 ‪本当だ 104 00:06:42,763 --> 00:06:45,443 ‪大丈夫 ‪充電器だけください 105 00:06:45,443 --> 00:06:46,443 ‪本当に? 106 00:06:46,443 --> 00:06:47,163 ‪ええ 107 00:06:47,683 --> 00:06:49,123 ‪教えておくとね- 108 00:06:49,123 --> 00:06:52,363 ‪電話は そんなに ‪体にいいものじゃない 109 00:06:52,363 --> 00:06:54,963 ‪今‪と‪ここ‪以外と ‪繋がらない方が 110 00:06:54,963 --> 00:06:57,203 ‪へえ それでいくら? 111 00:06:57,803 --> 00:06:58,763 ‪30ドル 112 00:07:00,763 --> 00:07:01,603 ‪ピッタリ 113 00:07:04,403 --> 00:07:05,763 ‪牛乳は? 114 00:07:06,363 --> 00:07:11,603 ‪一気! 一気! 115 00:07:11,603 --> 00:07:13,083 ‪あいつ すげえな 116 00:07:13,083 --> 00:07:15,283 ‪牛乳には ‪人の体に必要な- 117 00:07:15,283 --> 00:07:17,243 ‪9種類のアミノ酸が ‪入ってる 118 00:07:17,243 --> 00:07:19,003 ‪へえ そうなんだ 119 00:07:19,003 --> 00:07:21,683 ‪私は乳糖不耐性で ‪飲めないけどね 120 00:07:21,683 --> 00:07:25,363 ‪祖先が牛乳の分解に必要な ‪酵素を作らなくて 121 00:07:26,283 --> 00:07:27,763 ‪ゴメン 無視して 122 00:07:27,763 --> 00:07:30,203 ‪いや 賢くてカッコいい 123 00:07:30,683 --> 00:07:32,843 ‪一気! 一気! 124 00:07:34,003 --> 00:07:35,403 ‪こうやるもんでしょ! 125 00:07:41,923 --> 00:07:44,083 ‪そのままでは 飲まないの 126 00:07:44,683 --> 00:07:45,643 ‪ああ 127 00:07:46,243 --> 00:07:47,203 ‪失礼 128 00:07:48,683 --> 00:07:50,163 ‪うわ こんにちは 129 00:07:50,163 --> 00:07:51,883 ‪やっと繋がった 130 00:07:51,883 --> 00:07:54,283 ‪30分 待ってたのよ 131 00:07:54,803 --> 00:07:56,163 ‪ごめんなさい 132 00:07:56,163 --> 00:07:59,843 ‪いろいろ あったんだけど ‪もう大丈夫 133 00:07:59,843 --> 00:08:01,563 ‪よかった 始めましょ 134 00:08:01,563 --> 00:08:06,003 ‪もう本当に ‪ワクワクしてる 135 00:08:06,003 --> 00:08:08,963 ‪確認だけど ‪何の集まりだっけ? 136 00:08:10,203 --> 00:08:11,043 ‪彼女ったら 137 00:08:12,283 --> 00:08:13,763 ‪戦略会議よ 138 00:08:14,403 --> 00:08:15,403 ‪メールで 139 00:08:15,403 --> 00:08:16,643 ‪伝えてた 140 00:08:16,643 --> 00:08:19,123 ‪一瞬 ボケてたけど大丈夫 141 00:08:20,043 --> 00:08:24,883 ‪こちらが広報担当の ‪アルマン・ラ・マルティナよ 142 00:08:24,883 --> 00:08:27,203 ‪オリビア・ヒーリー ‪大好きだ 143 00:08:27,203 --> 00:08:28,963 ‪あら ありがとう 144 00:08:28,963 --> 00:08:30,443 ‪論点‪の‪リストは 145 00:08:30,443 --> 00:08:31,683 ‪送ったから 146 00:08:31,683 --> 00:08:32,763 ‪読んだね? 147 00:08:32,763 --> 00:08:34,443 ‪よかった 148 00:08:34,443 --> 00:08:35,643 ‪何か考えは? 149 00:08:37,923 --> 00:08:38,963 ‪オリビア? 150 00:08:39,963 --> 00:08:40,803 ‪オリビア? 151 00:08:41,683 --> 00:08:44,043 ‪ああ どれも ‪問題ないと思う 152 00:08:44,043 --> 00:08:45,043 ‪分かった 153 00:08:45,803 --> 00:08:49,923 ‪こちらが スタイリストの ‪ロッキー・フリーン 154 00:08:49,923 --> 00:08:53,883 ‪PVの衣装を ‪いくつか提案してくれてる 155 00:08:53,883 --> 00:08:56,123 ‪ヴィヴィアン・ ‪ウエストウッドが 156 00:08:56,123 --> 00:08:57,883 ‪最有力候補よ 157 00:08:57,883 --> 00:09:00,763 ‪あのドレスには ‪うっとりした 158 00:09:00,763 --> 00:09:02,883 ‪よかった 159 00:09:02,883 --> 00:09:06,643 ‪メールで ‪サイズを教えてくれれば 160 00:09:06,643 --> 00:09:08,003 ‪うれしいわ 161 00:09:08,003 --> 00:09:10,683 ‪一言だけ言っても? 162 00:09:10,683 --> 00:09:13,883 ‪この番組の制作は ‪本当に楽しみにしてる 163 00:09:13,883 --> 00:09:15,803 ‪「バンケット・ ‪ロワイアル」は 164 00:09:15,803 --> 00:09:18,123 ‪このジャンルで ‪代表的な番組に 165 00:09:18,123 --> 00:09:19,483 ‪なれると思う 166 00:09:19,483 --> 00:09:21,403 ‪やる気満々ね 167 00:09:21,403 --> 00:09:23,603 ‪キャンペーンの日付は... 168 00:09:23,603 --> 00:09:25,003 ‪ちょっと待って 169 00:09:25,003 --> 00:09:26,403 ‪ヤバい 170 00:09:26,403 --> 00:09:27,283 ‪何て? 171 00:09:27,283 --> 00:09:29,363 ‪ゴメン そっちじゃない 172 00:09:29,363 --> 00:09:31,603 ‪マズい ドアを開けて 173 00:09:33,803 --> 00:09:35,043 ‪待って! 174 00:09:35,043 --> 00:09:38,123 ‪待って クソッ! 待って! 175 00:09:38,123 --> 00:09:39,123 ‪クソッ 176 00:09:39,123 --> 00:09:40,123 ‪ダメ! 177 00:09:40,123 --> 00:09:41,043 ‪笑える 178 00:09:41,043 --> 00:09:41,803 ‪オリビア? 179 00:09:41,803 --> 00:09:43,483 ‪はい 何? 180 00:09:43,483 --> 00:09:46,923 ‪情報が漏れて ‪ローンチが早まったの 181 00:09:46,923 --> 00:09:48,923 ‪でも影響は少ないかと 182 00:09:48,923 --> 00:09:51,363 ‪だから まだ同じ会場を... 183 00:09:51,363 --> 00:09:52,363 ‪スタートが 184 00:09:52,363 --> 00:09:54,883 ‪早まったって? 185 00:09:54,883 --> 00:09:57,003 ‪1週間ね メールに書いた 186 00:09:58,003 --> 00:10:00,563 ‪弟の結婚式と重なる 187 00:10:00,563 --> 00:10:02,003 ‪あらら 188 00:10:02,003 --> 00:10:03,723 ‪じゃあ これで 189 00:10:03,723 --> 00:10:05,163 ‪次の会議があるの 190 00:10:05,163 --> 00:10:06,243 ‪数日後にね 191 00:10:07,003 --> 00:10:07,683 ‪いい? 192 00:10:07,683 --> 00:10:09,123 ‪ええ もちろん 193 00:10:12,123 --> 00:10:13,603 {\an8}〝ヴァレリー: 今のは何?〞 194 00:10:13,603 --> 00:10:15,563 {\an8}〝ベストを 見せてくれないと〞 ‪そんな 195 00:10:18,243 --> 00:10:20,323 {\an8}〝私の顔を潰さないで〞 196 00:10:20,323 --> 00:10:22,123 ‪スマホは良くないでしょ 197 00:10:23,923 --> 00:10:25,603 ‪クソッ! 198 00:10:34,043 --> 00:10:36,043 ‪グミなんて食べたっけ? 199 00:10:37,043 --> 00:10:38,243 ‪ねえ 大丈夫? 200 00:10:39,763 --> 00:10:41,683 ‪水とパンをお願い 201 00:10:41,683 --> 00:10:43,043 ‪分かった 202 00:10:43,043 --> 00:10:44,123 ‪髪を持つよ 203 00:10:44,123 --> 00:10:44,883 ‪何で? 204 00:10:44,883 --> 00:10:46,523 ‪吐いて付きそう 205 00:10:46,523 --> 00:10:47,963 ‪全然 平気... 206 00:10:49,363 --> 00:10:51,483 ‪バスは戻せない? 207 00:10:51,483 --> 00:10:53,563 ‪分かりました 208 00:10:54,003 --> 00:10:55,403 ‪どうも 209 00:11:01,843 --> 00:11:03,843 ‪今日は終わり? 210 00:11:04,483 --> 00:11:05,443 ‪ええ 211 00:11:05,443 --> 00:11:07,603 ‪いいね 午後は休み 212 00:11:07,603 --> 00:11:09,723 ‪世の中を見られる 213 00:11:11,363 --> 00:11:14,083 ‪ちなみに ‪キャンベラに行ったりは? 214 00:11:15,283 --> 00:11:16,163 ‪いいえ 215 00:11:17,083 --> 00:11:21,283 ‪あそこは マリファナの ‪質がいいらしいよ 216 00:11:21,283 --> 00:11:22,923 ‪質は悪いから- 217 00:11:22,923 --> 00:11:24,203 ‪自家栽培してる 218 00:11:24,203 --> 00:11:25,883 ‪ああ そう 219 00:11:27,083 --> 00:11:30,123 ‪乗せてほしいと ‪言ってるなら 220 00:11:30,643 --> 00:11:32,683 ‪乗せてあげても ‪いいけど? 221 00:11:33,363 --> 00:11:35,003 ‪うれしい 222 00:11:35,003 --> 00:11:35,923 ‪ありがとう 223 00:11:37,323 --> 00:11:37,963 ‪イモを 224 00:11:37,963 --> 00:11:38,723 ‪はい 225 00:11:45,443 --> 00:11:46,443 ‪そんな 226 00:11:47,403 --> 00:11:49,123 ‪ネズミはいないよね 227 00:11:49,123 --> 00:11:51,323 ‪今日はもう十分 228 00:11:51,843 --> 00:11:53,803 ‪感謝の伝え方がおかしい 229 00:11:57,123 --> 00:11:59,443 ‪どのくらい かかるかな? 230 00:11:59,443 --> 00:12:02,803 ‪余裕をもって着くから ‪安心して 231 00:12:03,403 --> 00:12:04,283 ‪よかった 232 00:12:08,163 --> 00:12:08,923 ‪おっと 233 00:12:08,923 --> 00:12:10,963 ‪うわ! 両手はハンドルに 234 00:12:10,963 --> 00:12:11,883 ‪はい 235 00:12:11,883 --> 00:12:13,963 ‪さっき“電話はダメ”って 236 00:12:13,963 --> 00:12:15,643 ‪あなたにだけ悪いの 237 00:12:15,643 --> 00:12:17,243 ‪切れる前に出て 238 00:12:17,243 --> 00:12:18,163 ‪スピーカーに 239 00:12:18,163 --> 00:12:19,083 ‪分かった 240 00:12:20,563 --> 00:12:21,723 ‪もしもし 241 00:12:22,483 --> 00:12:24,723 ‪オリビアです この電話は... 242 00:12:24,723 --> 00:12:26,323 ‪フィロミーナの 243 00:12:26,323 --> 00:12:29,683 ‪フィロミーナ 始まってるの 244 00:12:29,683 --> 00:12:30,683 ‪すぐ 来て 245 00:12:30,683 --> 00:12:32,963 ‪今 行くわ 246 00:12:33,563 --> 00:12:34,803 ‪着くまで何を? 247 00:12:34,803 --> 00:12:36,283 ‪息をしてて 248 00:12:36,283 --> 00:12:38,603 ‪これは自然な流れ 249 00:12:38,603 --> 00:12:41,803 ‪準備はしてきたし ‪私もすぐ着くから 250 00:12:44,043 --> 00:12:44,683 ‪ええ 251 00:12:44,683 --> 00:12:45,643 ‪もういいよ 252 00:12:45,643 --> 00:12:47,123 ‪じゃ さよなら 253 00:12:47,123 --> 00:12:48,403 ‪さよならはダメ 254 00:12:48,403 --> 00:12:50,603 ‪黙って切ったら失礼だよ 255 00:12:50,603 --> 00:12:54,283 ‪私を降ろしてから ‪行くんだよね? 256 00:12:54,843 --> 00:12:56,843 ‪寄り道してられない 257 00:12:57,443 --> 00:13:00,403 ‪悪いけど ‪それがドゥーラなの 258 00:13:00,923 --> 00:13:02,323 ‪呼ばれたら行く 259 00:13:24,843 --> 00:13:27,443 ‪どのくらいで生まれる? 260 00:13:27,443 --> 00:13:29,123 ‪赤ちゃんとは一言も 261 00:13:29,803 --> 00:13:31,603 ‪さっき “ドゥーラ”って 262 00:13:31,603 --> 00:13:32,923 ‪みとり‪のよ 263 00:13:35,123 --> 00:13:37,723 ‪つまり 中の人が... 264 00:13:37,723 --> 00:13:38,963 ‪死にそうなの 265 00:13:38,963 --> 00:13:41,803 ‪家族は ‪別れの準備をしてる 266 00:13:41,803 --> 00:13:43,923 ‪私は車で待ってろと? 267 00:13:43,923 --> 00:13:45,643 ‪中へどうぞ 268 00:13:45,643 --> 00:13:47,603 ‪心が広い人たちだから 269 00:13:47,603 --> 00:13:48,843 ‪正気? 270 00:13:49,883 --> 00:13:50,883 ‪タクシーを呼ぶ 271 00:13:55,563 --> 00:13:57,483 ‪繋がらないよね 272 00:13:59,923 --> 00:14:01,683 ‪中に固定電話がある 273 00:14:01,683 --> 00:14:03,323 ‪絶対に 嫌だ 274 00:14:04,283 --> 00:14:06,083 ‪せいぜい頑張って 275 00:14:08,403 --> 00:14:09,283 ‪みとり... 276 00:14:10,283 --> 00:14:12,003 ‪こんにちは 277 00:14:13,843 --> 00:14:15,723 ‪今 一体どこだ? 278 00:14:17,123 --> 00:14:18,043 ‪まったく 279 00:14:53,123 --> 00:14:54,163 ‪クソッ 280 00:14:54,163 --> 00:14:56,203 ‪ゴメン きれいにする 281 00:14:56,203 --> 00:14:57,123 ‪やめて 282 00:14:57,763 --> 00:15:00,003 ‪くすぐったくて ‪チビりそう 283 00:15:01,683 --> 00:15:02,203 ‪やめて 284 00:15:02,203 --> 00:15:03,243 ‪そっちも 285 00:15:05,283 --> 00:15:06,523 ‪エイミー・クワン? 286 00:15:06,523 --> 00:15:09,603 ‪パメラ・チャンと ‪見分けがつかない? 287 00:15:09,603 --> 00:15:12,003 ‪ううん 単に知らなくて 288 00:15:12,003 --> 00:15:14,003 ‪落ち着いて 冗談よ 289 00:15:14,963 --> 00:15:15,763 ‪面白いね 290 00:15:15,763 --> 00:15:16,883 ‪意外? 291 00:15:16,883 --> 00:15:20,723 ‪学校ではいつも真面目で ‪ピリピリしてる 292 00:15:20,723 --> 00:15:22,683 ‪ユーモアがあるとは 293 00:15:22,683 --> 00:15:24,163 ‪遠慮が無いね 294 00:15:24,163 --> 00:15:26,523 ‪思ったらすぐ ‪吐き出し‪ちゃう 295 00:15:27,203 --> 00:15:28,163 ‪知ってる 296 00:15:30,403 --> 00:15:32,683 ‪パーティーは終わりだ 297 00:15:32,683 --> 00:15:35,323 ‪酒は全部 流しに捨てろ 298 00:15:36,723 --> 00:15:37,483 ‪どうする? 299 00:15:37,483 --> 00:15:39,283 ‪家に帰るしか 300 00:15:39,283 --> 00:15:40,923 ‪もう少し外に? 301 00:15:41,403 --> 00:15:42,243 ‪行こう 302 00:16:44,163 --> 00:16:45,523 ‪まだ ここに? 303 00:16:45,523 --> 00:16:46,283 ‪うん 304 00:16:49,683 --> 00:16:50,563 ‪行こう 305 00:16:53,683 --> 00:16:54,643 ‪おいで 306 00:16:54,643 --> 00:16:55,643 ‪ああ もう 307 00:16:58,203 --> 00:17:00,123 ‪分かりました どうも 308 00:17:01,483 --> 00:17:02,723 ‪ダメだった? 309 00:17:03,203 --> 00:17:06,723 ‪町で唯一のタクシー運転手が ‪休みだって 310 00:17:06,723 --> 00:17:10,763 ‪パスポートの写真を撮る前に ‪顔の脱毛に行ったとか 311 00:17:10,763 --> 00:17:13,443 ‪そうだった ‪ジャッキーはタイに行くの 312 00:17:14,283 --> 00:17:15,403 ‪休暇が必要で 313 00:17:15,403 --> 00:17:16,563 ‪そう 314 00:17:16,563 --> 00:17:18,643 ‪でも 私が連れて行ける 315 00:17:18,643 --> 00:17:19,803 ‪本当? 316 00:17:19,803 --> 00:17:20,523 ‪ええ 317 00:17:20,523 --> 00:17:22,683 ‪これも 長くかからない 318 00:17:22,683 --> 00:17:25,963 ‪遺族が 落ち着くまで ‪もう少しね 319 00:17:28,443 --> 00:17:29,523 ‪亡くなった? 320 00:17:31,403 --> 00:17:32,403 ‪うわ 321 00:17:32,403 --> 00:17:33,843 ‪大丈夫 322 00:17:33,843 --> 00:17:36,723 ‪ご遺体を ‪恐れることはないわ 323 00:17:38,563 --> 00:17:41,323 ‪あら お気遣いありがとう 324 00:17:42,083 --> 00:17:45,003 ‪さあ 一緒に ‪お茶を頂きましょ 325 00:17:45,603 --> 00:17:46,443 ‪ねえ? 326 00:17:47,043 --> 00:17:47,963 ‪行こう 327 00:17:49,603 --> 00:17:50,563 ‪分かった 328 00:18:02,923 --> 00:18:04,083 ‪また 始まった 329 00:18:05,243 --> 00:18:06,243 ‪どういう意味? 330 00:18:06,243 --> 00:18:08,043 ‪雰囲気を壊すんでしょ 331 00:18:09,243 --> 00:18:12,603 ‪座って感情に浸ってなんて ‪いられない 332 00:18:12,603 --> 00:18:15,123 ‪やることが ‪いろいろあるでしょ 333 00:18:19,763 --> 00:18:23,843 ‪今しなければならない ‪唯一のことは 334 00:18:23,843 --> 00:18:27,163 ‪ただ座って ‪この瞬間に身を置くこと 335 00:18:28,723 --> 00:18:30,763 ‪父親が死んだのよ 336 00:18:30,763 --> 00:18:33,083 ‪座ってないで動きたい 337 00:18:34,123 --> 00:18:38,963 ‪悲しみを追い出したり ‪痛みから逃げることは- 338 00:18:40,083 --> 00:18:41,563 ‪できないわ 339 00:18:42,603 --> 00:18:45,203 ‪感情を ‪受け止めるしかない 340 00:18:46,483 --> 00:18:48,363 ‪これまでで一番- 341 00:18:49,043 --> 00:18:51,483 ‪大変なこと ‪だったとしても 342 00:18:53,723 --> 00:18:54,683 ‪ねえ 343 00:19:11,523 --> 00:19:12,963 ‪指でされたんだ 344 00:19:13,523 --> 00:19:14,803 ‪スタブロスに 345 00:19:14,803 --> 00:19:17,203 ‪そう...なんだ? 346 00:19:17,203 --> 00:19:19,323 ‪すごい どうだった? 347 00:19:19,803 --> 00:19:22,763 ‪中に入れて ‪しばらく そのままだった 348 00:19:23,363 --> 00:19:25,003 ‪そういうもの? 349 00:19:25,003 --> 00:19:27,163 ‪さあ そうじゃない? 350 00:19:29,123 --> 00:19:30,003 ‪大丈夫? 351 00:19:31,963 --> 00:19:33,003 ‪スタブロスは嫌い? 352 00:19:33,003 --> 00:19:34,163 ‪うん キモい 353 00:19:34,163 --> 00:19:38,323 ‪優しい奴だと思うけど ‪そのことじゃない 354 00:19:41,243 --> 00:19:43,523 ‪今日 パパが死んだの 355 00:19:44,883 --> 00:19:45,803 ‪今朝 356 00:19:49,283 --> 00:19:50,323 ‪大変だったね 357 00:19:53,723 --> 00:19:55,163 ‪何があったの? 358 00:20:00,643 --> 00:20:01,923 ‪何で黙ってたの? 359 00:20:03,083 --> 00:20:05,483 ‪今夜は とにかく ‪楽しみたかった 360 00:20:06,443 --> 00:20:08,403 ‪月曜が来れば 361 00:20:08,403 --> 00:20:10,923 ‪父親が死んだ ‪可哀想な子になる 362 00:20:11,843 --> 00:20:12,723 ‪かもね 363 00:20:13,603 --> 00:20:14,883 ‪でも どうだろう? 364 00:20:14,883 --> 00:20:16,923 ‪なりたいものに ‪なれば? 365 00:20:17,523 --> 00:20:20,123 ‪私にすれば ‪あんたは私の足に吐いた子 366 00:20:23,043 --> 00:20:25,603 ‪あの スタブロスに ‪指でされたなんてね 367 00:20:25,603 --> 00:20:27,323 ‪カッコいいじゃん 368 00:20:31,083 --> 00:20:33,003 ‪ユーモアがあったよね 369 00:20:33,603 --> 00:20:36,003 ‪夕食の時に ‪皆を大笑いさせた 370 00:20:36,603 --> 00:20:40,043 ‪本当に あなたの卒業の日は ‪すばらしかった 371 00:20:41,363 --> 00:20:43,363 ‪卒業しなかったけどね 372 00:20:43,363 --> 00:20:45,283 ‪ニコール 373 00:20:45,283 --> 00:20:47,363 ‪何? 正確にはそうでしょ 374 00:20:47,363 --> 00:20:50,683 ‪2単位 落としたのに ‪祝ってもらった 375 00:20:54,563 --> 00:20:55,683 ‪ゴメン 376 00:20:55,683 --> 00:20:58,163 ‪言い方がきつかった 377 00:20:58,923 --> 00:21:01,363 ‪その残酷な正直さは ‪父親譲りよ 378 00:21:02,643 --> 00:21:04,803 ‪そこが大好きだった 379 00:21:08,163 --> 00:21:08,763 ‪トイレは? 380 00:21:12,003 --> 00:21:13,483 ‪廊下の右手に 381 00:21:18,003 --> 00:21:19,323 ‪あれは 誰? 382 00:21:22,603 --> 00:21:23,483 ‪失礼 383 00:21:31,603 --> 00:21:32,563 ‪うそ 384 00:21:43,643 --> 00:21:45,723 ‪よかった 手伝って 385 00:21:46,323 --> 00:21:47,843 ‪反対側を持って 386 00:21:47,843 --> 00:21:48,963 ‪何するの? 387 00:21:49,483 --> 00:21:51,723 ‪硬直が始まる前に ‪ベッドへ 388 00:21:51,723 --> 00:21:52,523 ‪早く 389 00:21:52,523 --> 00:21:54,003 ‪とんでもない 390 00:21:54,003 --> 00:21:55,723 ‪死体なんて触らない 391 00:21:56,963 --> 00:21:57,523 ‪何で? 392 00:21:57,523 --> 00:21:58,563 ‪嫌だから 393 00:21:59,523 --> 00:22:01,083 ‪何が怖いの? 394 00:22:01,083 --> 00:22:04,363 ‪遺族は 愛する人と ‪最期の時を過ごして 395 00:22:04,363 --> 00:22:07,803 ‪別れを告げて それを ‪受け入れなきゃならない 396 00:22:08,483 --> 00:22:11,763 ‪椅子で硬くなったまま ‪させる? 397 00:22:14,203 --> 00:22:15,683 ‪マジで? 398 00:22:15,683 --> 00:22:18,843 ‪そうよ できるわ 399 00:22:19,883 --> 00:22:22,883 ‪葬儀社の人が ‪こちらへ向かってます 400 00:22:23,603 --> 00:22:26,203 ‪言い残したことがあれば 401 00:22:27,043 --> 00:22:28,643 ‪今のうちにどうぞ 402 00:22:32,603 --> 00:22:36,243 ‪考えすぎないで ‪口に出すといい 403 00:22:41,803 --> 00:22:46,483 ‪君の瞳の中に ‪ 楽園が見える 404 00:22:46,483 --> 00:22:47,403 ‪エリカ 405 00:22:47,403 --> 00:22:49,403 ‪見つけたこの世界 406 00:22:49,403 --> 00:22:51,923 ‪夢みたいだ 407 00:22:51,923 --> 00:22:53,283 ‪パパが好きだった 408 00:22:53,283 --> 00:22:54,683 ‪雰囲気を壊さないで 409 00:22:55,283 --> 00:22:57,523 ‪ここに立って 410 00:22:58,123 --> 00:23:00,083 ‪君に あげたい 411 00:23:00,683 --> 00:23:01,963 ‪一緒にどうぞ 412 00:23:01,963 --> 00:23:03,203 ‪君を思う- 413 00:23:03,203 --> 00:23:05,643 ‪僕の心からの愛を 414 00:23:05,643 --> 00:23:07,003 ‪できるわ ほら 415 00:23:07,843 --> 00:23:09,723 ‪人が何と言おうと 416 00:23:10,203 --> 00:23:12,123 ‪構いやしない 417 00:23:12,123 --> 00:23:14,003 ‪手に手を取って 418 00:23:14,003 --> 00:23:17,203 ‪振り返らずに行こう 419 00:23:17,203 --> 00:23:19,603 ‪周りの道が 420 00:23:19,603 --> 00:23:21,683 ‪崩れ去っても 421 00:23:22,203 --> 00:23:26,443 ‪心が繋がってれば ‪ 大丈夫 422 00:23:26,443 --> 00:23:30,563 ‪この夢を ‪ 一緒に作っていこう 423 00:23:30,563 --> 00:23:33,163 ‪固い絆で結ばれた- 424 00:23:33,163 --> 00:23:36,523 ‪僕らの愛は 永遠だ 425 00:23:36,523 --> 00:23:40,723 ‪この世から恋人たちが ‪ 全ていなくなっても 426 00:23:40,723 --> 00:23:43,723 ‪僕らには お互いがいる 427 00:23:43,723 --> 00:23:46,683 ‪止めるものは何も無い 428 00:23:46,683 --> 00:23:51,843 ‪僕らの愛は 永遠だ 429 00:23:51,843 --> 00:23:53,643 ‪ウォウ イエーイ 430 00:23:53,643 --> 00:23:55,123 ‪ごめんなさい 431 00:23:55,883 --> 00:23:56,763 ‪すみません 432 00:23:56,763 --> 00:23:57,763 ‪いいのよ 433 00:23:57,763 --> 00:23:59,043 ‪こっちへ来て 434 00:23:59,043 --> 00:24:00,363 ‪ううん 435 00:24:00,363 --> 00:24:02,403 ‪招かれたのよ さあ 436 00:24:02,403 --> 00:24:03,643 ‪そう 437 00:24:03,643 --> 00:24:04,563 ‪ありがとう 438 00:24:06,123 --> 00:24:07,803 ‪パパを抱きしめて 439 00:24:10,363 --> 00:24:11,843 ‪じゃあね 440 00:24:18,683 --> 00:24:19,563 ‪ありがとう 441 00:24:19,563 --> 00:24:20,843 ‪よくやったわ 442 00:24:26,683 --> 00:24:28,283 ‪ありがとう 443 00:24:28,283 --> 00:24:29,883 ‪手伝ってくれて 444 00:24:33,803 --> 00:24:35,643 ‪子供の頃 父が死んだの 445 00:24:37,163 --> 00:24:41,403 ‪うちの家族は あんな風には ‪向き合えなかった 446 00:24:48,643 --> 00:24:49,523 ‪何だ 447 00:24:51,123 --> 00:24:52,403 ‪人気者だね 448 00:24:53,523 --> 00:24:55,363 ‪“エイミー 不在着信” 449 00:24:55,363 --> 00:24:57,363 ‪“ギャレス 不在着信” 450 00:24:57,363 --> 00:24:59,203 ‪“ママ 不在着信” 451 00:25:08,643 --> 00:25:10,483 ‪オリビア どこなの? 452 00:25:10,483 --> 00:25:12,563 ‪ギャレスが ‪“行方不明だ”って 453 00:25:12,563 --> 00:25:15,483 ‪大丈夫 ‪キャンベラの近くよ 454 00:25:16,083 --> 00:25:16,923 ‪何で? 455 00:25:16,923 --> 00:25:19,283 ‪心理検査を受けに 456 00:25:19,283 --> 00:25:20,123 ‪どうして? 457 00:25:21,483 --> 00:25:23,043 ‪話せば長いから 458 00:25:23,043 --> 00:25:26,483 ‪この前 聞かれたことを ‪考えてたの 459 00:25:26,483 --> 00:25:27,723 ‪“今 会ったら” 460 00:25:27,723 --> 00:25:28,803 ‪“友達になるか” 461 00:25:28,803 --> 00:25:31,403 ‪今はいいよ そんなこと 462 00:25:31,403 --> 00:25:35,723 ‪正直に言うと“ノー”よ 463 00:25:36,643 --> 00:25:38,203 ‪ならないと思う 464 00:25:39,123 --> 00:25:42,083 ‪でも 40歳で ‪出会ったわけじゃない 465 00:25:42,083 --> 00:25:44,963 ‪近所だったり ‪子供の学校が一緒で- 466 00:25:44,963 --> 00:25:46,963 ‪友達になったんじゃない 467 00:25:46,963 --> 00:25:49,843 ‪人生を ‪共にしてきたからだよね 468 00:25:50,883 --> 00:25:52,443 ‪酔っ払った夜とか 469 00:25:52,443 --> 00:25:54,283 ‪つらい恋 470 00:25:54,283 --> 00:25:56,563 ‪ひどい髪形 471 00:25:58,363 --> 00:26:01,243 ‪だから 今の私たちは ‪関係ない 472 00:26:01,803 --> 00:26:06,243 ‪あなたは いつだって ‪私の足に吐いた子 473 00:26:07,003 --> 00:26:10,043 ‪私は いつだって ‪くすぐったがり屋 474 00:26:11,483 --> 00:26:12,523 ‪感情的だね 475 00:26:13,323 --> 00:26:15,243 ‪ヘアブラシを取って 476 00:26:16,403 --> 00:26:17,283 ‪今のは? 477 00:26:18,643 --> 00:26:21,883 ‪車に乗せてもらった ‪知らない人 478 00:26:21,883 --> 00:26:25,083 ‪殺された時に ‪敵を取れるように- 479 00:26:25,083 --> 00:26:27,523 ‪車のナンバーの ‪写真を送って 480 00:26:27,523 --> 00:26:28,603 ‪了解 481 00:26:30,963 --> 00:26:33,443 ‪素敵な会話 よかったね 482 00:26:36,643 --> 00:26:38,123 ‪こんばんは 483 00:26:39,683 --> 00:26:42,723 ‪〈お酒の臭いを ‪プンプンさせて〉 484 00:26:42,723 --> 00:26:45,323 ‪〈このオーストラリア人の ‪子のせい?〉 485 00:26:46,203 --> 00:26:48,963 ‪〈路上で酔っ払う ‪人たちだから〉 486 00:26:50,003 --> 00:26:53,003 ‪〈パメラ・チャンと ‪親しくしたら?〉 487 00:26:53,003 --> 00:26:55,323 ‪〈今日 オリビアのパパが ‪死んだの〉 488 00:26:55,323 --> 00:26:57,843 ‪〈家に連れて帰ってあげて〉 489 00:27:28,923 --> 00:27:30,923 ‪ラザニアの容器は? 490 00:27:35,163 --> 00:27:38,283 ‪パットおばさんのだから ‪取り返してね 491 00:28:20,603 --> 00:28:22,443 ‪間に合ったでしょ 492 00:28:23,123 --> 00:28:23,723 ‪どうも 493 00:28:23,723 --> 00:28:27,803 ‪今日は 控えめに言っても ‪不思議な1日だった 494 00:28:28,963 --> 00:28:30,283 ‪いいのよ 495 00:28:31,563 --> 00:28:32,723 ‪もう出て 496 00:28:32,723 --> 00:28:34,163 ‪初デートなの 497 00:28:34,963 --> 00:28:35,843 ‪頑張って 498 00:28:42,923 --> 00:28:46,203 ‪グリーンカード申請のための ‪検査に来ました 499 00:28:46,203 --> 00:28:47,403 ‪オリビア・ヒーリーさん? 500 00:28:48,163 --> 00:28:50,603 ‪住所は ‪シドニーなんですね 501 00:28:51,283 --> 00:28:52,203 ‪そう 502 00:28:52,203 --> 00:28:54,643 ‪ここに来るまで ‪大変でした 503 00:28:54,643 --> 00:28:57,483 ‪Zoomでも ‪受け付けてたんですが 504 00:29:03,723 --> 00:29:05,323 ‪ギャレス 今話せないの 505 00:29:05,323 --> 00:29:06,643 ‪何なんだよ? 506 00:29:07,403 --> 00:29:10,123 ‪俺の結婚式の直前に ‪また やらかして 507 00:29:10,123 --> 00:29:11,043 ‪何のこと? 508 00:29:11,043 --> 00:29:12,923 ‪母さんは確かに悪い 509 00:29:12,923 --> 00:29:14,843 ‪でも 勝手に消えるなよ 510 00:29:14,843 --> 00:29:16,603 ‪リハーサルで ‪皆 心配してた 511 00:29:16,603 --> 00:29:18,043 ‪ワイン係だったろ 512 00:29:18,043 --> 00:29:19,523 ‪メールも送れない? 513 00:29:20,123 --> 00:29:23,203 ‪姉貴はいつだって ‪主役の座を奪う 514 00:29:23,203 --> 00:29:25,243 ‪それは違うよ 515 00:29:25,243 --> 00:29:28,683 ‪完全に忘れてたけど ‪行くからね 516 00:29:31,723 --> 00:29:33,963 ‪結婚式には必ず出る 517 00:29:33,963 --> 00:29:35,923 ‪何の問題も起きないから 518 00:29:39,403 --> 00:29:41,763 ‪ヒーリーさん どうぞ 519 00:29:41,763 --> 00:29:42,803 ‪はい 520 00:30:53,803 --> 00:30:56,083 {\an8}‪日本語字幕 佐藤 環