1
00:01:10,123 --> 00:01:12,123
Sialan, apa-apaan ini, Bu?
2
00:01:12,123 --> 00:01:13,963
Tak perlu mengumpat.
3
00:01:13,963 --> 00:01:15,563
Kau menyembunyikan kartu hijauku,
4
00:01:15,563 --> 00:01:18,523
menjebakku di negara ini,
dan membuat karierku terancam.
5
00:01:18,523 --> 00:01:20,803
Tentu saja aku akan mengumpat!
6
00:01:20,803 --> 00:01:24,723
Aku berusaha menundamu
paling lama beberapa hari.
7
00:01:24,723 --> 00:01:27,523
Membuatmu bersantai, istirahat sebentar.
8
00:01:27,523 --> 00:01:29,723
Aku tak perlu istirahat.
9
00:01:29,723 --> 00:01:31,963
Mana kutahu kau akan bikin keributan
10
00:01:31,963 --> 00:01:33,403
dan visamu dibatalkan?
11
00:01:33,403 --> 00:01:36,963
Entahlah, mungkin karena
aku selalu membuat keributan!
12
00:01:39,163 --> 00:01:44,523
Kau tahu bagaimana rasanya
melihat anakmu hancur?
13
00:01:44,523 --> 00:01:46,003
Astaga, ini lagi.
14
00:01:46,003 --> 00:01:48,523
Minum-minum, berpesta, memakai narkoba.
15
00:01:48,523 --> 00:01:49,603
Apa?
16
00:01:49,603 --> 00:01:51,843
Aku dari tahun '70-an, Olivia.
17
00:01:51,843 --> 00:01:54,603
Aku tahu wajah penuaan karena kokaina.
18
00:01:55,963 --> 00:01:58,203
Saat kau tiba, aku melihatnya,
19
00:01:58,203 --> 00:02:02,043
pengaruh gaya hidupmu terhadap tubuhmu,
jadi, kuputuskan...
20
00:02:02,043 --> 00:02:04,923
Kau memutuskan untuk merusak semuanya!
21
00:02:04,923 --> 00:02:08,523
Sialan, aku mencoba menyelamatkanmu!
22
00:02:09,683 --> 00:02:11,123
Tak perlu mengumpat.
23
00:02:11,123 --> 00:02:15,883
Aku tak mau harus mengubur
anggota keluarga ini lagi.
24
00:02:19,203 --> 00:02:20,243
Sialan!
25
00:02:22,723 --> 00:02:25,363
WELLMANIA
26
00:02:39,603 --> 00:02:40,923
Apa yang kau bawa?
27
00:02:41,563 --> 00:02:43,923
- Minum?
- Ya, bagus.
28
00:02:43,923 --> 00:02:44,923
Silakan.
29
00:02:50,803 --> 00:02:52,483
Aku bisa membuat dia ditahan.
30
00:02:53,203 --> 00:02:54,643
Ya. Terima kasih.
31
00:02:55,203 --> 00:02:58,163
Dia mencuri dokumen resmi.
32
00:02:58,163 --> 00:02:59,883
Jelas aku tak mau, tapi...
33
00:03:00,843 --> 00:03:02,843
- Kau bercanda?
- Apa?
34
00:03:02,843 --> 00:03:06,243
Hanya ada tiga psikiater
yang disetujui konsulat di wilayah ini
35
00:03:07,043 --> 00:03:09,643
dan yang dua di Sydney
harus menunggu enam minggu.
36
00:03:10,403 --> 00:03:11,363
Yang ketiga?
37
00:03:12,363 --> 00:03:15,723
Ya. Banyak janji temu, tiga jam jauhnya
di Canberra yang cerah.
38
00:03:15,723 --> 00:03:17,883
Aku harus membantu pernikahan Gaz.
39
00:03:19,403 --> 00:03:20,323
Sayang sekali.
40
00:03:23,563 --> 00:03:24,643
Kau menggambarnya?
41
00:03:25,843 --> 00:03:27,923
Tidak, anakku.
42
00:03:28,523 --> 00:03:29,923
- Anakmu?
- Ya.
43
00:03:30,643 --> 00:03:33,243
Benar, pantas saja
ada buku manual truk Tonka.
44
00:03:33,243 --> 00:03:35,483
Tidak, itu milikku. Ya.
45
00:03:37,763 --> 00:03:39,363
Kau tak bilang kau seorang ayah.
46
00:03:39,963 --> 00:03:40,803
Ya.
47
00:03:42,083 --> 00:03:46,923
Mungkin karena aku menghabiskan
banyak waktu menjadi ayah yang tidak baik.
48
00:03:48,403 --> 00:03:50,763
Tapi aku sedang berusaha.
49
00:03:52,803 --> 00:03:55,043
Jadi, apa yang akan kau lakukan?
50
00:03:55,043 --> 00:03:56,563
Belum enam minggu.
51
00:03:57,963 --> 00:03:59,963
Bus ke Canberra
52
00:03:59,963 --> 00:04:04,043
akan berangkat sekitar lima menit
dari jalur nomor tiga,
53
00:04:05,163 --> 00:04:08,683
berhenti di Pheasant Nest dan Goulburn,
54
00:04:08,683 --> 00:04:10,123
lalu Canberra.
55
00:04:11,363 --> 00:04:12,283
Terima kasih.
56
00:04:13,363 --> 00:04:17,163
{\an8}MINGGIR BANKSY, HALO AMATIR
57
00:04:26,923 --> 00:04:28,243
Ferret, ya?
58
00:04:28,243 --> 00:04:30,923
Orang mengira kau tikus,
tapi kakimu empuk.
59
00:04:30,923 --> 00:04:34,163
Kau tak mirip tikus.
Kau mirip ferret. Manis sekali.
60
00:04:34,163 --> 00:04:47,563
Stav...
61
00:04:47,563 --> 00:04:49,803
Begitulah caranya, Kawan!
62
00:04:52,683 --> 00:04:54,003
Kalian menikmati pesta?
63
00:04:54,603 --> 00:04:55,843
Liv Healy.
64
00:04:55,843 --> 00:04:57,563
Bung, apa-apaan?
65
00:04:57,563 --> 00:04:58,883
Kau tak pernah ke pesta.
66
00:04:58,883 --> 00:05:01,523
Sudah saatnya aku menghiburmu
dengan kehadiranku.
67
00:05:01,523 --> 00:05:03,723
Tunggu, kau bawa lasagna?
68
00:05:03,723 --> 00:05:06,283
Kau legenda. Masuklah.
69
00:05:06,283 --> 00:05:10,203
Siapa yang lapar?
Karena Lasagna Liv baru saja tiba.
70
00:05:11,283 --> 00:05:13,003
Rasanya ajaib!
71
00:05:13,003 --> 00:05:15,003
- Ya!
- Yang terbaik!
72
00:05:24,083 --> 00:05:24,923
Astaga.
73
00:05:25,443 --> 00:05:29,163
Kita akan berhenti selama 25 menit
untuk jeda buang air kecil dan BAB.
74
00:05:30,483 --> 00:05:31,403
Semuanya keluar.
75
00:05:43,043 --> 00:05:43,883
Bu?
76
00:05:45,683 --> 00:05:46,523
Bu!
77
00:05:48,163 --> 00:05:49,763
Ya, kau. Keluar.
78
00:05:50,883 --> 00:05:51,963
Maaf?
79
00:05:51,963 --> 00:05:53,923
Permisi? Hai.
80
00:05:53,923 --> 00:05:56,323
Bisa nyalakan busnya?
Aku harus isi daya ponselku.
81
00:05:56,323 --> 00:05:57,443
Maaf, tak bisa.
82
00:05:57,443 --> 00:05:59,083
Boleh pinjam kuncinya? Aku saja.
83
00:05:59,083 --> 00:06:01,043
Itu pelanggaran kebijakan perusahaan.
84
00:06:01,043 --> 00:06:03,323
Hei, mau pelicin?
85
00:06:03,323 --> 00:06:05,843
Aku akan memberimu 50 dolar.
Kita rahasiakan saja.
86
00:06:05,843 --> 00:06:06,803
Dan dia.
87
00:06:07,643 --> 00:06:10,443
Dengar, 25 menit.
Aku berhak atas 25 menitku.
88
00:06:20,523 --> 00:06:21,523
Astaga.
89
00:06:21,523 --> 00:06:23,123
BUNGA SEGAR
90
00:06:24,243 --> 00:06:27,643
Halo. Energimu sangat keras, bukan?
91
00:06:28,243 --> 00:06:29,123
Benarkah?
92
00:06:29,643 --> 00:06:30,723
Terima kasih.
93
00:06:30,723 --> 00:06:33,243
- Berapa harga pengisi daya ponsel?
- Kau tak mau itu.
94
00:06:33,883 --> 00:06:36,443
Bolehkah aku menawarimu
telur ayam kampung?
95
00:06:36,443 --> 00:06:39,283
Ini, berikan jemarimu. Sentuhlah.
96
00:06:39,283 --> 00:06:41,683
Masih hangat dari saluran kelahiran.
97
00:06:41,683 --> 00:06:42,763
Ya, ini hangat.
98
00:06:42,763 --> 00:06:45,443
Tidak, terima kasih. Pengisi daya saja.
99
00:06:45,443 --> 00:06:47,163
- Apa kau yakin?
- Ya.
100
00:06:47,683 --> 00:06:49,123
Begini, ini masalahnya.
101
00:06:49,123 --> 00:06:52,363
Ponsel, sebenarnya tidak bagus untukmu.
102
00:06:52,363 --> 00:06:54,963
Kau tak boleh terhubung
di luar sini dan sekarang.
103
00:06:54,963 --> 00:06:57,203
Luar biasa. Berapa harganya?
104
00:06:57,803 --> 00:06:58,763
Tiga puluh dolar.
105
00:07:00,763 --> 00:07:01,603
Sempurna.
106
00:07:04,403 --> 00:07:05,763
Bagaimana dengan susu?
107
00:07:06,363 --> 00:07:07,723
Minum!
108
00:07:07,723 --> 00:07:11,603
Minum!
109
00:07:11,603 --> 00:07:13,083
Gadis ini bisa minum.
110
00:07:13,083 --> 00:07:15,283
Kau tahu susu mengandung
sembilan asam amino
111
00:07:15,283 --> 00:07:17,243
yang bagus untuk membentuk protein?
112
00:07:17,243 --> 00:07:19,003
Benar. Fakta keren.
113
00:07:19,003 --> 00:07:21,683
Bukan berarti itu membantuku.
Aku tak tahan laktosa.
114
00:07:21,683 --> 00:07:25,363
Nenek moyangku tidak mengembangkan
enzim untuk memecah susu sapi.
115
00:07:26,283 --> 00:07:27,763
Maaf, abaikan aku.
116
00:07:27,763 --> 00:07:30,163
Tidak, kau pintar. Itu seksi.
117
00:07:30,683 --> 00:07:32,843
Minum!
118
00:07:34,003 --> 00:07:35,403
Begitulah caranya, Kawan.
119
00:07:41,923 --> 00:07:44,083
Ya, aku tak suka susu murni.
120
00:07:44,683 --> 00:07:45,643
Ya.
121
00:07:46,243 --> 00:07:47,203
Maaf.
122
00:07:48,683 --> 00:07:50,163
Hal...
123
00:07:50,163 --> 00:07:54,283
Itu dia. Kami mencoba menghubungimu
sejam ini.
124
00:07:54,803 --> 00:07:56,163
Ya, maafkan aku.
125
00:07:56,163 --> 00:07:59,843
Ponselku menyebalkan,
tapi seharusnya sudah aman sekarang. Hai.
126
00:07:59,843 --> 00:08:01,563
Bagus. Ayo mulai.
127
00:08:01,563 --> 00:08:06,003
Ya, aku sangat bersemangat.
Ini sangat menarik.
128
00:08:06,003 --> 00:08:08,963
Bisakah kau cepat katakan ini tentang apa?
129
00:08:10,203 --> 00:08:11,043
Dia...
130
00:08:12,283 --> 00:08:13,763
Rapat kreatif.
131
00:08:14,403 --> 00:08:16,643
Ya, yang kukirimkan lewat surel.
132
00:08:16,643 --> 00:08:19,123
Maaf, aku lupa, tapi semuanya aman.
133
00:08:20,043 --> 00:08:24,883
Liv, ini Armand La Martina,
humas luar biasa.
134
00:08:24,883 --> 00:08:27,203
Liv Healy, aku mengagumimu.
135
00:08:27,203 --> 00:08:30,443
- Manisnya. Terima kasih.
- Poin pembicaraan yang disetujui.
136
00:08:30,443 --> 00:08:32,763
Kau pasti sudah baca daftar yang dikirim.
137
00:08:32,763 --> 00:08:35,643
- Ya, aman.
- Ada pendapat?
138
00:08:37,923 --> 00:08:38,963
Liv?
139
00:08:39,963 --> 00:08:40,803
Liv?
140
00:08:41,683 --> 00:08:44,043
Ya. Tidak, semuanya tampak jelas bagiku.
141
00:08:44,043 --> 00:08:45,043
Baiklah.
142
00:08:45,803 --> 00:08:49,923
Ini Rockie Freene, penata gaya
untuk siapa pun yang penting.
143
00:08:49,923 --> 00:08:53,883
Dia memilih beberapa pilihan glamor
untuk pemotretan promo.
144
00:08:53,883 --> 00:08:56,123
Tapi kita semua merasakan
145
00:08:56,123 --> 00:08:57,883
karya Westwood.
146
00:08:57,883 --> 00:09:00,763
Astaga, ya.
Gaun itu membuat mataku orgasme.
147
00:09:00,763 --> 00:09:02,883
- Ya.
- Keren!
148
00:09:02,883 --> 00:09:08,003
Jika kau bisa kirim ukuranmu lewat surel,
itu bagus.
149
00:09:08,003 --> 00:09:10,683
Ya. Maaf, boleh kukatakan,
150
00:09:10,683 --> 00:09:13,883
aku sangat senang dengan semua ini.
151
00:09:13,883 --> 00:09:16,763
Kurasa kita akan membuat Banquet Royale,
152
00:09:16,763 --> 00:09:19,483
acara yang akan dibandingkan
dengan acara lain.
153
00:09:19,483 --> 00:09:21,403
Aku suka energimu, Nona.
154
00:09:21,403 --> 00:09:23,603
Tentang tanggal iklan baru...
155
00:09:23,603 --> 00:09:25,003
Tunggu, dia salah...
156
00:09:25,003 --> 00:09:27,283
- Sial!
- Permisi?
157
00:09:27,283 --> 00:09:29,363
Maaf. Bukan kalian.
158
00:09:29,363 --> 00:09:31,603
Sial! Bisa buka pintunya?
159
00:09:33,803 --> 00:09:35,043
Tidak, tunggu!
160
00:09:35,043 --> 00:09:38,123
Tunggu! Sial, tunggu!
161
00:09:38,123 --> 00:09:39,123
Sial!
162
00:09:39,123 --> 00:09:41,043
- Tidak! Sialan!
- Lucu.
163
00:09:41,043 --> 00:09:43,483
- Liv?
- Ya. Hai.
164
00:09:43,483 --> 00:09:46,923
Oke. Karena bocoran media,
kami harus memajukan peluncuran,
165
00:09:46,923 --> 00:09:48,923
tapi jadwalnya tak banyak berubah.
166
00:09:48,923 --> 00:09:51,363
Jadi, tempatnya masih sama...
167
00:09:51,363 --> 00:09:54,883
Maaf, apa kau bilang kita harus
memajukan peluncurannya?
168
00:09:54,883 --> 00:09:57,003
Seminggu lagi. Ada di surel.
169
00:09:58,003 --> 00:10:00,563
Itu pernikahan adikku, jadi...
170
00:10:00,563 --> 00:10:03,723
- Aduh.
- Oke, ya, kita harus selesaikan ini.
171
00:10:03,723 --> 00:10:07,723
Kami ada rapat lagi. Terima kasih.
Sampai jumpa beberapa hari lagi.
172
00:10:07,723 --> 00:10:09,363
Ya, tentu saja.
173
00:10:12,123 --> 00:10:13,603
APA-APAAN TADI?
174
00:10:13,603 --> 00:10:15,563
KAU BUTUH PENCITRAAN.
TADI KURANG.
175
00:10:18,243 --> 00:10:20,323
AKU MENJAMINMU.
JANGAN CORENG CITRAKU.
176
00:10:20,323 --> 00:10:21,963
Ponsel jelas buruk bagimu.
177
00:10:23,923 --> 00:10:25,603
Sial!
178
00:10:34,043 --> 00:10:35,683
Kapan aku makan permen jeli?
179
00:10:37,043 --> 00:10:38,243
Hei, kau baik-baik saja?
180
00:10:39,763 --> 00:10:41,683
Bisa ambilkan air dan roti?
181
00:10:41,683 --> 00:10:43,043
Ya, tentu.
182
00:10:43,043 --> 00:10:44,883
- Biar kupegangi rambutmu.
- Kenapa?
183
00:10:44,883 --> 00:10:46,523
Tampaknya kau akan muntah.
184
00:10:46,523 --> 00:10:47,963
Tidak, aku sungguh baik...
185
00:10:49,363 --> 00:10:51,483
Kau tak bisa meminta busnya kembali?
186
00:10:51,483 --> 00:10:53,283
Ya, aku mengerti.
187
00:10:54,003 --> 00:10:55,403
Baik, terima kasih.
188
00:11:01,843 --> 00:11:03,843
Kau sudah selesai hari ini?
189
00:11:04,483 --> 00:11:05,443
Ya.
190
00:11:05,443 --> 00:11:07,603
Pasti menyenangkan. Libur siang.
191
00:11:07,603 --> 00:11:09,723
Kau bisa melihat dunia sedikit.
192
00:11:11,363 --> 00:11:14,083
Omong-omong, ada kemungkinan
kau akan ke Canberra?
193
00:11:15,283 --> 00:11:16,163
Tidak.
194
00:11:17,083 --> 00:11:21,283
Sungguh?
Karena kudengar ganja di sana luar biasa.
195
00:11:21,283 --> 00:11:24,203
Ganjanya lemah.
Itu sebabnya aku menanam sendiri.
196
00:11:25,003 --> 00:11:25,883
Bagus.
197
00:11:27,083 --> 00:11:29,963
Jika ini caramu menunjukkan
butuh tumpangan,
198
00:11:30,643 --> 00:11:32,683
aku bisa melakukannya untukmu.
199
00:11:33,363 --> 00:11:35,003
Syukurlah.
200
00:11:35,003 --> 00:11:35,923
Terima kasih.
201
00:11:37,323 --> 00:11:38,723
- Bawa kentangnya.
- Ya.
202
00:11:45,443 --> 00:11:46,443
Astaga.
203
00:11:47,403 --> 00:11:49,123
Tolong katakan tak ada tikus di sini.
204
00:11:49,123 --> 00:11:51,323
Hari ini sudah cukup merepotkan.
205
00:11:51,843 --> 00:11:53,803
Caramu berterima kasih lucu juga.
206
00:11:57,123 --> 00:11:59,443
Jadi, menurutmu seberapa jauh kita?
207
00:11:59,443 --> 00:12:02,803
Jangan khawatir,
kita akan mengantarkanmu tepat waktu.
208
00:12:03,403 --> 00:12:04,283
Bagus.
209
00:12:08,163 --> 00:12:10,963
- Astaga.
- Astaga, tangan di kemudi, kumohon!
210
00:12:10,963 --> 00:12:11,883
Ini.
211
00:12:11,883 --> 00:12:13,963
Kukira ponsel tak baik untukmu.
212
00:12:13,963 --> 00:12:15,643
Baik untukku, buruk untukmu.
213
00:12:15,643 --> 00:12:18,163
Jawab selagi masih berdering.
Pasang pengeras suara.
214
00:12:18,163 --> 00:12:19,083
Baiklah.
215
00:12:20,563 --> 00:12:21,723
Hei. Halo.
216
00:12:22,483 --> 00:12:24,723
Ini Liv. Kau ingin bicara dengan...
217
00:12:24,723 --> 00:12:26,323
Philomena.
218
00:12:26,323 --> 00:12:29,683
- Hai.
- Philomena, itu terjadi.
219
00:12:29,683 --> 00:12:30,683
Aku membutuhkanmu.
220
00:12:30,683 --> 00:12:32,963
Baik, aku datang.
221
00:12:33,563 --> 00:12:34,803
Sementara itu?
222
00:12:34,803 --> 00:12:38,603
Kau hanya perlu bernapas.
Ketahuilah, kita sesuai arus.
223
00:12:38,603 --> 00:12:41,803
Kita sudah merencanakan ini
dan aku dalam perjalanan menemuimu.
224
00:12:44,043 --> 00:12:45,603
- Baiklah.
- Cukup.
225
00:12:45,603 --> 00:12:48,403
- Benar. Dah.
- Jangan ucapkan selamat tinggal.
226
00:12:48,403 --> 00:12:50,603
Tidak sopan jika tidak.
227
00:12:50,603 --> 00:12:54,123
Saat kau bilang dalam perjalanan,
maksudmu setelah kau mengantarku, 'kan?
228
00:12:54,843 --> 00:12:56,843
Aku tak punya waktu untuk memutar.
229
00:12:57,443 --> 00:13:00,403
Maaf, tapi begitulah paraji.
230
00:13:00,923 --> 00:13:02,323
Pergi sesuai panggilan.
231
00:13:24,843 --> 00:13:27,443
Berapa lama waktu yang dibutuhkan
untuk mengeluarkan bayi?
232
00:13:27,443 --> 00:13:29,123
Aku tak pernah bilang bayi.
233
00:13:29,803 --> 00:13:31,603
Katamu kau paraji?
234
00:13:31,603 --> 00:13:32,923
Aku paraji kematian.
235
00:13:35,123 --> 00:13:37,723
Maksudmu ada seseorang di dalam yang...
236
00:13:37,723 --> 00:13:38,963
Sekarat, ya.
237
00:13:38,963 --> 00:13:41,803
Dan keluarga yang siap berpamitan
dengan ayah dan suami.
238
00:13:41,803 --> 00:13:43,923
Kau akan meninggalkanku di mobil?
239
00:13:43,923 --> 00:13:45,643
Silakan masuk.
240
00:13:45,643 --> 00:13:47,603
Keluarga Sarkis amat membantu.
241
00:13:47,603 --> 00:13:48,843
Kau gila?
242
00:13:49,883 --> 00:13:50,883
Aku mau panggil taksi.
243
00:13:55,563 --> 00:13:57,483
Tentu saja tak ada sinyal.
244
00:13:59,923 --> 00:14:01,683
Ada telepon rumah di dalam.
245
00:14:01,683 --> 00:14:03,323
Tidak perlu, terima kasih.
246
00:14:04,283 --> 00:14:05,803
Semoga berhasil, Kawan.
247
00:14:08,403 --> 00:14:09,283
Kematian...
248
00:14:10,283 --> 00:14:12,003
Astaga.
249
00:14:13,843 --> 00:14:15,723
Astaga, di mana aku?
250
00:14:17,123 --> 00:14:18,043
Astaga.
251
00:14:53,123 --> 00:14:54,163
Sialan!
252
00:14:54,163 --> 00:14:56,203
Astaga, maaf. Biar kubersihkan.
253
00:14:56,203 --> 00:14:57,123
Tidak, berhenti.
254
00:14:57,763 --> 00:15:00,003
Berhenti. Aku akan kencing di celana.
255
00:15:01,683 --> 00:15:03,243
- Jangan.
- Makanya berhenti.
256
00:15:05,283 --> 00:15:06,523
Kau Amy Kwan, 'kan?
257
00:15:06,523 --> 00:15:09,603
Kau tak bisa membedakan
antara aku dan Pamela Chang?
258
00:15:09,603 --> 00:15:12,003
Apa? Tidak, aku tak tahu.
259
00:15:12,003 --> 00:15:14,003
Tenang. Aku mempermainkanmu.
260
00:15:14,963 --> 00:15:16,883
- Kau lucu.
- Kau terkejut?
261
00:15:16,883 --> 00:15:20,723
Ya, kau selalu tampak tegang
dan culun di sekolah.
262
00:15:20,723 --> 00:15:22,683
Aku tak pernah mengira kau humoris.
263
00:15:22,683 --> 00:15:24,163
Kau tak menahan diri.
264
00:15:24,163 --> 00:15:26,523
Maaf, aku meracau. Aku suka meracau.
265
00:15:27,203 --> 00:15:28,163
Aku tahu.
266
00:15:30,403 --> 00:15:35,323
Pesta selesai. Kalian tahu aturannya.
Buang minuman alkoholnya.
267
00:15:36,723 --> 00:15:39,283
- Bagaimana ini?
- Kita bisa apa? Pulang.
268
00:15:39,283 --> 00:15:40,723
Jangan pulang dulu, ya?
269
00:15:41,403 --> 00:15:42,243
Ayolah.
270
00:16:44,163 --> 00:16:46,283
- Kau tak pergi jauh.
- Tidak.
271
00:16:49,683 --> 00:16:50,563
Ayo.
272
00:16:53,683 --> 00:16:55,643
- Ayo.
- Astaga.
273
00:16:58,203 --> 00:16:59,723
Baik, ya. Terima kasih.
274
00:17:01,483 --> 00:17:02,483
Tidak beruntung?
275
00:17:03,203 --> 00:17:06,723
Tidak. Astaga, satu-satunya sopir taksi
di kota ini sedang libur
276
00:17:06,723 --> 00:17:10,763
karena rupanya,
dia sedang bercukur untuk foto paspor.
277
00:17:10,763 --> 00:17:13,443
Ya, Jackie akan pergi ke Thailand.
278
00:17:14,283 --> 00:17:15,403
Dia butuh istirahat.
279
00:17:15,403 --> 00:17:16,563
Bagus.
280
00:17:16,563 --> 00:17:18,643
Tapi aku bisa mengantarmu.
281
00:17:18,643 --> 00:17:20,523
- Benarkah?
- Ya.
282
00:17:20,523 --> 00:17:22,683
- Baiklah.
- Ini tidak akan lama.
283
00:17:22,683 --> 00:17:25,963
Aku harus menenangkan keluarga ini
setelah Pak Sarkis meninggal.
284
00:17:28,443 --> 00:17:29,523
Meninggal?
285
00:17:31,403 --> 00:17:32,403
Astaga.
286
00:17:32,403 --> 00:17:33,843
Tak apa-apa.
287
00:17:33,843 --> 00:17:36,723
Hanya mayat.
Tak ada yang perlu ditakutkan.
288
00:17:38,563 --> 00:17:41,163
Sayang, kau baik. Terima kasih.
289
00:17:42,083 --> 00:17:45,003
Ayo. Kau tak akan menolak
secangkir teh, 'kan?
290
00:17:45,603 --> 00:17:46,443
Ya, 'kan?
291
00:17:47,043 --> 00:17:47,963
Ayo.
292
00:17:49,603 --> 00:17:50,563
Baiklah.
293
00:18:02,923 --> 00:18:04,083
Ini dia.
294
00:18:05,243 --> 00:18:08,043
- Apa maksudmu?
- Kau akan merusak suasana.
295
00:18:09,243 --> 00:18:12,603
Maaf aku tak bisa duduk saja
menulis perasaanku di jurnal.
296
00:18:12,603 --> 00:18:15,123
Ada yang harus dilakukan
dan direncanakan, Bu.
297
00:18:19,763 --> 00:18:23,843
Satu-satunya hal
yang perlu kau lakukan saat ini
298
00:18:23,843 --> 00:18:27,163
adalah duduk dan merenungkan momen ini.
299
00:18:28,723 --> 00:18:30,763
Ayahku baru saja meninggal.
300
00:18:30,763 --> 00:18:33,083
Aku tak mau duduk. Aku mau urus.
301
00:18:34,123 --> 00:18:38,963
Sayang, kau tak bisa menyingkirkan
kesedihan dari hidupmu
302
00:18:40,083 --> 00:18:41,563
atau lari dari kepedihan.
303
00:18:42,603 --> 00:18:44,923
Kau hanya harus merasakan perasaan itu.
304
00:18:46,483 --> 00:18:48,363
Meskipun itu hal tersulit
305
00:18:49,003 --> 00:18:51,163
yang harus kita lakukan.
306
00:18:53,723 --> 00:18:54,683
Hei.
307
00:19:11,523 --> 00:19:12,843
Aku disentuh malam ini.
308
00:19:13,523 --> 00:19:14,803
Oleh Stavros.
309
00:19:14,803 --> 00:19:17,203
Baiklah.
310
00:19:17,203 --> 00:19:19,283
Bagaimana rasanya?
311
00:19:19,803 --> 00:19:22,763
Dia memasukkannya
dan membiarkannya sebentar.
312
00:19:23,363 --> 00:19:25,003
Memangnya harus seperti itu, ya?
313
00:19:25,003 --> 00:19:26,763
Entahlah. Mungkin.
314
00:19:29,123 --> 00:19:30,003
Kau tak apa-apa?
315
00:19:31,963 --> 00:19:34,163
- Astaga, kau naksir Stav?
- Tidak.
316
00:19:34,163 --> 00:19:38,323
Maksudku, dia lelaki yang manis,
tapi bukan itu.
317
00:19:41,243 --> 00:19:43,243
Ayahku meninggal hari ini.
318
00:19:44,883 --> 00:19:45,803
Pagi ini.
319
00:19:49,283 --> 00:19:50,323
Aku ikut sedih.
320
00:19:53,723 --> 00:19:54,803
Bagaimana bisa?
321
00:20:00,643 --> 00:20:01,923
Kenapa kau diam saja?
322
00:20:03,083 --> 00:20:05,163
Aku hanya ingin malam ini menyenangkan.
323
00:20:06,443 --> 00:20:08,403
Nanti Senin, semua orang akan tahu
324
00:20:08,403 --> 00:20:10,923
dan aku menjadi gadis sedih
yang ayahnya meninggal.
325
00:20:11,843 --> 00:20:12,723
Mungkin.
326
00:20:13,603 --> 00:20:14,883
Mungkin tidak.
327
00:20:14,883 --> 00:20:16,683
Kau bisa jadi siapa pun yang kau mau.
328
00:20:17,523 --> 00:20:20,123
Bagiku, kau adalah gadis pesta
yang muntah di sandalku.
329
00:20:23,043 --> 00:20:25,603
Aku tak percaya kau disentuh Stavros.
330
00:20:25,603 --> 00:20:27,323
Apa? Dia seksi.
331
00:20:31,083 --> 00:20:33,003
Dia bisa sangat lucu.
332
00:20:33,603 --> 00:20:36,003
Dia membuat orang tertawa
saat makan malam.
333
00:20:36,603 --> 00:20:40,043
Ya. Hari yang indah, kelulusanmu.
334
00:20:41,363 --> 00:20:43,363
Tapi dia tidak lulus.
335
00:20:43,363 --> 00:20:45,283
Nicole!
336
00:20:45,283 --> 00:20:47,363
Apa? Secara teknis itu benar.
337
00:20:47,363 --> 00:20:50,323
Nilainya kurang dan dia tetap dirayakan.
338
00:20:54,563 --> 00:20:55,683
Maaf.
339
00:20:55,683 --> 00:20:58,163
Rupanya lebih kasar dari niatku.
340
00:20:58,923 --> 00:21:01,363
Kejujuranmu yang kejam
turunan dari ayahmu.
341
00:21:02,643 --> 00:21:04,803
Itu yang paling kusukai darinya.
342
00:21:08,163 --> 00:21:09,443
Di mana kamar mandinya?
343
00:21:12,003 --> 00:21:13,483
- Sebelah kanan.
- Terima kasih.
344
00:21:18,003 --> 00:21:19,323
Siapa itu?
345
00:21:22,603 --> 00:21:23,483
Astaga.
346
00:21:31,603 --> 00:21:32,563
Astaga.
347
00:21:43,643 --> 00:21:45,723
Bagus, kau di sini. Aku butuh bantuan.
348
00:21:46,323 --> 00:21:48,963
- Kau pegang ketiak ini, aku yang ini.
- Apa?
349
00:21:49,483 --> 00:21:51,723
Pindahkan ke ranjang
sebelum jasadnya kaku.
350
00:21:51,723 --> 00:21:53,963
- Ayo, cepat.
- Tidak mungkin.
351
00:21:53,963 --> 00:21:55,723
Aku tak mau menyentuh mayat.
352
00:21:56,963 --> 00:21:58,563
- Kenapa tidak?
- Tidak mau.
353
00:21:59,523 --> 00:22:01,083
Apa yang kau takutkan?
354
00:22:01,083 --> 00:22:04,363
Keluarganya perlu duduk
bersama orang yang mereka sayang.
355
00:22:04,363 --> 00:22:07,443
Mereka harus berpamitan,
memproses kehilangan ini.
356
00:22:08,483 --> 00:22:11,403
Kau mau mereka melakukannya
dengan dia kaku di kursi?
357
00:22:14,203 --> 00:22:15,683
Astaga.
358
00:22:15,683 --> 00:22:18,843
Bagus. Kau bisa.
359
00:22:19,883 --> 00:22:22,483
Direktur pemakaman dalam perjalanan.
360
00:22:23,603 --> 00:22:25,923
Jika masih ada yang perlu dikatakan,
361
00:22:27,043 --> 00:22:28,283
ini saatnya.
362
00:22:32,603 --> 00:22:35,963
Jangan terlalu dipikirkan.
Apa pun itu, keluarkan saja.
363
00:22:41,803 --> 00:22:46,483
Menatap matamu
Aku melihat surga
364
00:22:46,483 --> 00:22:47,403
Erika!
365
00:22:47,403 --> 00:22:49,403
Dunia yang kutemukan
366
00:22:49,403 --> 00:22:51,923
Terlalu bagus untuk menjadi kenyataan
367
00:22:51,923 --> 00:22:53,283
- Apa itu?
- Kesukaan Ayah.
368
00:22:53,283 --> 00:22:54,683
- Kau merusak suasana.
- Diam.
369
00:22:55,283 --> 00:22:57,523
Berdiri di sampingmu
370
00:22:58,123 --> 00:23:00,083
Sangat ingin memberimu
371
00:23:00,683 --> 00:23:01,963
Kau juga bisa menyanyi.
372
00:23:01,963 --> 00:23:03,203
Cinta di hatiku
373
00:23:03,203 --> 00:23:05,643
Yang kurasakan untukmu
374
00:23:05,643 --> 00:23:07,003
Kau bisa, ayo.
375
00:23:07,843 --> 00:23:09,563
Biar mereka bilang kita gila
376
00:23:10,203 --> 00:23:12,123
Aku tak peduli soal itu
377
00:23:12,123 --> 00:23:14,003
Pegang tanganku, Sayang
378
00:23:14,003 --> 00:23:17,203
Jangan pernah menoleh
379
00:23:17,203 --> 00:23:19,603
Biarkan jalan di sekitar kita
380
00:23:19,603 --> 00:23:21,683
Hancur lebur
381
00:23:22,203 --> 00:23:26,443
Sayang, kita bisa melakukannya
Jika kita dari hati ke hati
382
00:23:26,443 --> 00:23:30,563
Dan kita bisa membangun mimpi ini bersama
383
00:23:30,563 --> 00:23:33,163
Berdiri kuat selamanya
384
00:23:33,163 --> 00:23:36,523
Kita tak terhentikan
385
00:23:36,523 --> 00:23:40,723
Saat dunia kehabisan kekasih
386
00:23:40,723 --> 00:23:43,723
Kita masih saling memiliki
387
00:23:43,723 --> 00:23:51,843
Tak ada yang bisa menghentikan kita
388
00:23:51,843 --> 00:23:53,643
Ya
389
00:23:53,643 --> 00:23:55,123
Astaga, maaf!
390
00:23:55,883 --> 00:23:57,763
- Maafkan aku.
- Tak apa, Sayang.
391
00:23:57,763 --> 00:23:59,043
Kemari. Ayolah.
392
00:23:59,043 --> 00:24:00,363
- Ayolah.
- Tak apa-apa.
393
00:24:00,363 --> 00:24:02,403
Kau diundang. Ayo.
394
00:24:02,403 --> 00:24:03,643
- Ya.
- Ayo.
395
00:24:03,643 --> 00:24:04,563
Terima kasih.
396
00:24:06,123 --> 00:24:07,803
Peluk Ayah.
397
00:24:10,363 --> 00:24:11,563
Dah, Ayah.
398
00:24:18,683 --> 00:24:19,563
Terima kasih.
399
00:24:19,563 --> 00:24:20,603
Kerja bagus.
400
00:24:26,683 --> 00:24:29,563
Terima kasih. Atas bantuanmu tadi.
401
00:24:33,803 --> 00:24:35,523
Ayahku meninggal saat aku kecil.
402
00:24:37,163 --> 00:24:41,123
Bukan begitu
cara keluargaku menghadapinya.
403
00:24:48,643 --> 00:24:49,523
Astaga.
404
00:24:51,123 --> 00:24:52,403
Ada yang populer.
405
00:24:53,523 --> 00:24:59,203
PANGGILAN TAK TERJAWAB
406
00:25:08,643 --> 00:25:10,483
Astaga, Liv, di mana kau?
407
00:25:10,483 --> 00:25:12,563
Adikmu menelepon
dan bilang kau menghilang.
408
00:25:12,563 --> 00:25:15,483
Tenang, aku di luar Canberra.
409
00:25:16,083 --> 00:25:16,923
Untuk apa?
410
00:25:16,923 --> 00:25:20,123
- Ada evaluasi psikologi.
- Apa? Kenapa?
411
00:25:21,483 --> 00:25:23,043
Ceritanya panjang. Tenang saja.
412
00:25:23,043 --> 00:25:26,563
Dengar, aku tadi memikirkan
pertanyaanmu tempo hari.
413
00:25:26,563 --> 00:25:28,803
Entah kita akan berteman
jika bertemu sekarang.
414
00:25:28,803 --> 00:25:31,403
Ames, kita tak perlu membahasnya sekarang.
415
00:25:31,403 --> 00:25:35,723
Sejujurnya? Tidak.
416
00:25:36,643 --> 00:25:38,203
Kurasa tidak akan.
417
00:25:39,123 --> 00:25:42,083
Tapi kita tidak bertemu di usia 40.
418
00:25:42,083 --> 00:25:44,963
Kita bukan berteman
karena tinggal berdekatan
419
00:25:44,963 --> 00:25:46,963
atau anak-anak kita satu sekolah.
420
00:25:46,963 --> 00:25:49,843
Kita berteman
karena kita berbagi kehidupan.
421
00:25:50,883 --> 00:25:54,283
Kau tahu, malam mabuk-mabukan,
cinta yang menghancurkan.
422
00:25:54,283 --> 00:25:56,563
Astaga, potongan rambut yang buruk.
423
00:25:58,363 --> 00:26:01,243
Jadi, aku tak peduli siapa kita hari ini.
424
00:26:01,803 --> 00:26:06,243
Karena bagiku, kau akan selalu menjadi
gadis yang muntah di sandalku
425
00:26:07,003 --> 00:26:09,763
dan aku akan selalu menjadi
gadis yang kakinya geli.
426
00:26:11,483 --> 00:26:12,523
Sial, kau terharu.
427
00:26:13,323 --> 00:26:15,243
Boleh minta sisirku?
428
00:26:16,403 --> 00:26:17,283
Siapa itu?
429
00:26:18,643 --> 00:26:21,883
Astaga. Hanya orang asing
yang aku tumpangi.
430
00:26:21,883 --> 00:26:25,163
Kirimkan foto pelat nomornya,
431
00:26:25,163 --> 00:26:27,523
takut dia membunuhmu
dan aku harus membalasnya.
432
00:26:27,523 --> 00:26:28,603
Baiklah.
433
00:26:30,963 --> 00:26:33,443
Pembicaraan yang kaya. Bagus untukmu.
434
00:26:36,643 --> 00:26:38,123
Hai, Pak dan Bu Kwan.
435
00:26:39,723 --> 00:26:42,723
Kau bau alkohol.
436
00:26:42,723 --> 00:26:45,323
Karena gadis Australia ini, 'kan?
437
00:26:46,203 --> 00:26:48,963
Dengan bir mereka
dan mabuk-mabukan di jalanan.
438
00:26:50,003 --> 00:26:53,003
Kenapa kau tak bisa berteman
dengan Pamela Chang?
439
00:26:53,003 --> 00:26:55,323
Ayah Liv meninggal hari ini.
440
00:26:55,323 --> 00:26:57,843
Jadi, bisakah kita mengantarnya pulang?
441
00:27:28,923 --> 00:27:30,923
Mana nampan lasagna yang kau bawa?
442
00:27:35,123 --> 00:27:38,043
Pastikan kau mengambilnya
karena itu milik Bibi Pat.
443
00:28:20,603 --> 00:28:22,443
Aku akan mengantarmu tepat waktu, 'kan?
444
00:28:23,123 --> 00:28:27,803
Terima kasih.
Hari ini terasa aneh, bagiku.
445
00:28:28,963 --> 00:28:30,883
Sama-sama.
446
00:28:31,563 --> 00:28:32,723
Keluarlah.
447
00:28:32,723 --> 00:28:34,163
Aku terlambat kencan.
448
00:28:34,963 --> 00:28:35,843
Semoga lancar.
449
00:28:42,923 --> 00:28:46,203
Hai. Aku di sini untuk evaluasi
permohonan kartu hijauku.
450
00:28:46,203 --> 00:28:47,403
Olivia Healy?
451
00:28:48,163 --> 00:28:50,603
Kau di sini. Katanya alamatmu di Sydney.
452
00:28:51,283 --> 00:28:54,643
Ya. Kau tidak tahu
usahaku untuk sampai ke sini.
453
00:28:54,643 --> 00:28:57,163
Seharusnya kau minta konsultasi Zoom.
454
00:29:03,723 --> 00:29:05,323
Gaz, aku sibuk. Kutelepon nanti.
455
00:29:05,323 --> 00:29:06,643
Apa-apaan, Liv?
456
00:29:07,403 --> 00:29:10,123
Kau memang ingin begini
beberapa hari sebelum pernikahanku?
457
00:29:10,123 --> 00:29:11,043
Ada apa?
458
00:29:11,043 --> 00:29:14,843
Dengar, aku paham kau marah pada Ibu,
tapi menghilang seharian?
459
00:29:14,843 --> 00:29:16,683
Semuanya panik kau melewatkan latihan.
460
00:29:16,683 --> 00:29:19,523
Kau seharusnya bantu urus anggur.
Mengabari pun tidak.
461
00:29:20,123 --> 00:29:23,203
Aku tahu kau akan berusaha
mendapatkan perhatian di pernikahanku.
462
00:29:23,203 --> 00:29:25,243
Tidak. Itu bukan...
463
00:29:25,243 --> 00:29:28,323
Aku benar-benar lupa
dan aku akan ke sana.
464
00:29:31,723 --> 00:29:33,963
Kau tahu? Aku janji akan datang.
465
00:29:33,963 --> 00:29:35,923
Pernikahanmu akan berjalan lancar.
466
00:29:39,403 --> 00:29:41,763
Nona Healy, aku siap untukmu.
467
00:29:41,763 --> 00:29:42,803
Terima kasih.
468
00:30:53,803 --> 00:30:56,083
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Tiara A