1 00:01:10,123 --> 00:01:12,123 Sialan, apa-apaan ini, Bu? 2 00:01:12,123 --> 00:01:13,963 Tak perlu mengumpat. 3 00:01:13,963 --> 00:01:15,563 Kau menyembunyikan kartu hijauku, 4 00:01:15,563 --> 00:01:18,523 menjebakku di negara ini, dan membuat karierku terancam. 5 00:01:18,523 --> 00:01:20,803 Tentu saja aku akan mengumpat! 6 00:01:20,803 --> 00:01:24,723 Aku berusaha menundamu paling lama beberapa hari. 7 00:01:24,723 --> 00:01:27,523 Membuatmu bersantai, istirahat sebentar. 8 00:01:27,523 --> 00:01:29,723 Aku tak perlu istirahat. 9 00:01:29,723 --> 00:01:31,963 Mana kutahu kau akan bikin keributan 10 00:01:31,963 --> 00:01:33,403 dan visamu dibatalkan? 11 00:01:33,403 --> 00:01:36,963 Entahlah, mungkin karena aku selalu membuat keributan! 12 00:01:39,163 --> 00:01:44,523 Kau tahu bagaimana rasanya melihat anakmu hancur? 13 00:01:44,523 --> 00:01:46,003 Astaga, ini lagi. 14 00:01:46,003 --> 00:01:48,523 Minum-minum, berpesta, memakai narkoba. 15 00:01:48,523 --> 00:01:49,603 Apa? 16 00:01:49,603 --> 00:01:51,843 Aku dari tahun '70-an, Olivia. 17 00:01:51,843 --> 00:01:54,603 Aku tahu wajah penuaan karena kokaina. 18 00:01:55,963 --> 00:01:58,203 Saat kau tiba, aku melihatnya, 19 00:01:58,203 --> 00:02:02,043 pengaruh gaya hidupmu terhadap tubuhmu, jadi, kuputuskan... 20 00:02:02,043 --> 00:02:04,923 Kau memutuskan untuk merusak semuanya! 21 00:02:04,923 --> 00:02:08,523 Sialan, aku mencoba menyelamatkanmu! 22 00:02:09,683 --> 00:02:11,123 Tak perlu mengumpat. 23 00:02:11,123 --> 00:02:15,883 Aku tak mau harus mengubur anggota keluarga ini lagi. 24 00:02:19,203 --> 00:02:20,243 Sialan! 25 00:02:22,723 --> 00:02:25,363 WELLMANIA 26 00:02:39,603 --> 00:02:40,923 Apa yang kau bawa? 27 00:02:41,563 --> 00:02:43,923 - Minum? - Ya, bagus. 28 00:02:43,923 --> 00:02:44,923 Silakan. 29 00:02:50,803 --> 00:02:52,483 Aku bisa membuat dia ditahan. 30 00:02:53,203 --> 00:02:54,643 Ya. Terima kasih. 31 00:02:55,203 --> 00:02:58,163 Dia mencuri dokumen resmi. 32 00:02:58,163 --> 00:02:59,883 Jelas aku tak mau, tapi... 33 00:03:00,843 --> 00:03:02,843 - Kau bercanda? - Apa? 34 00:03:02,843 --> 00:03:06,243 Hanya ada tiga psikiater yang disetujui konsulat di wilayah ini 35 00:03:07,043 --> 00:03:09,643 dan yang dua di Sydney harus menunggu enam minggu. 36 00:03:10,403 --> 00:03:11,363 Yang ketiga? 37 00:03:12,363 --> 00:03:15,723 Ya. Banyak janji temu, tiga jam jauhnya di Canberra yang cerah. 38 00:03:15,723 --> 00:03:17,883 Aku harus membantu pernikahan Gaz. 39 00:03:19,403 --> 00:03:20,323 Sayang sekali. 40 00:03:23,563 --> 00:03:24,643 Kau menggambarnya? 41 00:03:25,843 --> 00:03:27,923 Tidak, anakku. 42 00:03:28,523 --> 00:03:29,923 - Anakmu? - Ya. 43 00:03:30,643 --> 00:03:33,243 Benar, pantas saja ada buku manual truk Tonka. 44 00:03:33,243 --> 00:03:35,483 Tidak, itu milikku. Ya. 45 00:03:37,763 --> 00:03:39,363 Kau tak bilang kau seorang ayah. 46 00:03:39,963 --> 00:03:40,803 Ya. 47 00:03:42,083 --> 00:03:46,923 Mungkin karena aku menghabiskan banyak waktu menjadi ayah yang tidak baik. 48 00:03:48,403 --> 00:03:50,763 Tapi aku sedang berusaha. 49 00:03:52,803 --> 00:03:55,043 Jadi, apa yang akan kau lakukan? 50 00:03:55,043 --> 00:03:56,563 Belum enam minggu. 51 00:03:57,963 --> 00:03:59,963 Bus ke Canberra 52 00:03:59,963 --> 00:04:04,043 akan berangkat sekitar lima menit dari jalur nomor tiga, 53 00:04:05,163 --> 00:04:08,683 berhenti di Pheasant Nest dan Goulburn, 54 00:04:08,683 --> 00:04:10,123 lalu Canberra. 55 00:04:11,363 --> 00:04:12,283 Terima kasih. 56 00:04:13,363 --> 00:04:17,163 {\an8}MINGGIR BANKSY, HALO AMATIR 57 00:04:26,923 --> 00:04:28,243 Ferret, ya? 58 00:04:28,243 --> 00:04:30,923 Orang mengira kau tikus, tapi kakimu empuk. 59 00:04:30,923 --> 00:04:34,163 Kau tak mirip tikus. Kau mirip ferret. Manis sekali. 60 00:04:34,163 --> 00:04:47,563 Stav... 61 00:04:47,563 --> 00:04:49,803 Begitulah caranya, Kawan! 62 00:04:52,683 --> 00:04:54,003 Kalian menikmati pesta? 63 00:04:54,603 --> 00:04:55,843 Liv Healy. 64 00:04:55,843 --> 00:04:57,563 Bung, apa-apaan? 65 00:04:57,563 --> 00:04:58,883 Kau tak pernah ke pesta. 66 00:04:58,883 --> 00:05:01,523 Sudah saatnya aku menghiburmu dengan kehadiranku. 67 00:05:01,523 --> 00:05:03,723 Tunggu, kau bawa lasagna? 68 00:05:03,723 --> 00:05:06,283 Kau legenda. Masuklah. 69 00:05:06,283 --> 00:05:10,203 Siapa yang lapar? Karena Lasagna Liv baru saja tiba. 70 00:05:11,283 --> 00:05:13,003 Rasanya ajaib! 71 00:05:13,003 --> 00:05:15,003 - Ya! - Yang terbaik! 72 00:05:24,083 --> 00:05:24,923 Astaga. 73 00:05:25,443 --> 00:05:29,163 Kita akan berhenti selama 25 menit untuk jeda buang air kecil dan BAB. 74 00:05:30,483 --> 00:05:31,403 Semuanya keluar. 75 00:05:43,043 --> 00:05:43,883 Bu? 76 00:05:45,683 --> 00:05:46,523 Bu! 77 00:05:48,163 --> 00:05:49,763 Ya, kau. Keluar. 78 00:05:50,883 --> 00:05:51,963 Maaf? 79 00:05:51,963 --> 00:05:53,923 Permisi? Hai. 80 00:05:53,923 --> 00:05:56,323 Bisa nyalakan busnya? Aku harus isi daya ponselku. 81 00:05:56,323 --> 00:05:57,443 Maaf, tak bisa. 82 00:05:57,443 --> 00:05:59,083 Boleh pinjam kuncinya? Aku saja. 83 00:05:59,083 --> 00:06:01,043 Itu pelanggaran kebijakan perusahaan. 84 00:06:01,043 --> 00:06:03,323 Hei, mau pelicin? 85 00:06:03,323 --> 00:06:05,843 Aku akan memberimu 50 dolar. Kita rahasiakan saja. 86 00:06:05,843 --> 00:06:06,803 Dan dia. 87 00:06:07,643 --> 00:06:10,443 Dengar, 25 menit. Aku berhak atas 25 menitku. 88 00:06:20,523 --> 00:06:21,523 Astaga. 89 00:06:21,523 --> 00:06:23,123 BUNGA SEGAR 90 00:06:24,243 --> 00:06:27,643 Halo. Energimu sangat keras, bukan? 91 00:06:28,243 --> 00:06:29,123 Benarkah? 92 00:06:29,643 --> 00:06:30,723 Terima kasih. 93 00:06:30,723 --> 00:06:33,243 - Berapa harga pengisi daya ponsel? - Kau tak mau itu. 94 00:06:33,883 --> 00:06:36,443 Bolehkah aku menawarimu telur ayam kampung? 95 00:06:36,443 --> 00:06:39,283 Ini, berikan jemarimu. Sentuhlah. 96 00:06:39,283 --> 00:06:41,683 Masih hangat dari saluran kelahiran. 97 00:06:41,683 --> 00:06:42,763 Ya, ini hangat. 98 00:06:42,763 --> 00:06:45,443 Tidak, terima kasih. Pengisi daya saja. 99 00:06:45,443 --> 00:06:47,163 - Apa kau yakin? - Ya. 100 00:06:47,683 --> 00:06:49,123 Begini, ini masalahnya. 101 00:06:49,123 --> 00:06:52,363 Ponsel, sebenarnya tidak bagus untukmu. 102 00:06:52,363 --> 00:06:54,963 Kau tak boleh terhubung di luar sini dan sekarang. 103 00:06:54,963 --> 00:06:57,203 Luar biasa. Berapa harganya? 104 00:06:57,803 --> 00:06:58,763 Tiga puluh dolar. 105 00:07:00,763 --> 00:07:01,603 Sempurna. 106 00:07:04,403 --> 00:07:05,763 Bagaimana dengan susu? 107 00:07:06,363 --> 00:07:07,723 Minum! 108 00:07:07,723 --> 00:07:11,603 Minum! 109 00:07:11,603 --> 00:07:13,083 Gadis ini bisa minum. 110 00:07:13,083 --> 00:07:15,283 Kau tahu susu mengandung sembilan asam amino 111 00:07:15,283 --> 00:07:17,243 yang bagus untuk membentuk protein? 112 00:07:17,243 --> 00:07:19,003 Benar. Fakta keren. 113 00:07:19,003 --> 00:07:21,683 Bukan berarti itu membantuku. Aku tak tahan laktosa. 114 00:07:21,683 --> 00:07:25,363 Nenek moyangku tidak mengembangkan enzim untuk memecah susu sapi. 115 00:07:26,283 --> 00:07:27,763 Maaf, abaikan aku. 116 00:07:27,763 --> 00:07:30,163 Tidak, kau pintar. Itu seksi. 117 00:07:30,683 --> 00:07:32,843 Minum! 118 00:07:34,003 --> 00:07:35,403 Begitulah caranya, Kawan. 119 00:07:41,923 --> 00:07:44,083 Ya, aku tak suka susu murni. 120 00:07:44,683 --> 00:07:45,643 Ya. 121 00:07:46,243 --> 00:07:47,203 Maaf. 122 00:07:48,683 --> 00:07:50,163 Hal... 123 00:07:50,163 --> 00:07:54,283 Itu dia. Kami mencoba menghubungimu sejam ini. 124 00:07:54,803 --> 00:07:56,163 Ya, maafkan aku. 125 00:07:56,163 --> 00:07:59,843 Ponselku menyebalkan, tapi seharusnya sudah aman sekarang. Hai. 126 00:07:59,843 --> 00:08:01,563 Bagus. Ayo mulai. 127 00:08:01,563 --> 00:08:06,003 Ya, aku sangat bersemangat. Ini sangat menarik. 128 00:08:06,003 --> 00:08:08,963 Bisakah kau cepat katakan ini tentang apa? 129 00:08:10,203 --> 00:08:11,043 Dia... 130 00:08:12,283 --> 00:08:13,763 Rapat kreatif. 131 00:08:14,403 --> 00:08:16,643 Ya, yang kukirimkan lewat surel. 132 00:08:16,643 --> 00:08:19,123 Maaf, aku lupa, tapi semuanya aman. 133 00:08:20,043 --> 00:08:24,883 Liv, ini Armand La Martina, humas luar biasa. 134 00:08:24,883 --> 00:08:27,203 Liv Healy, aku mengagumimu. 135 00:08:27,203 --> 00:08:30,443 - Manisnya. Terima kasih. - Poin pembicaraan yang disetujui. 136 00:08:30,443 --> 00:08:32,763 Kau pasti sudah baca daftar yang dikirim. 137 00:08:32,763 --> 00:08:35,643 - Ya, aman. - Ada pendapat? 138 00:08:37,923 --> 00:08:38,963 Liv? 139 00:08:39,963 --> 00:08:40,803 Liv? 140 00:08:41,683 --> 00:08:44,043 Ya. Tidak, semuanya tampak jelas bagiku. 141 00:08:44,043 --> 00:08:45,043 Baiklah. 142 00:08:45,803 --> 00:08:49,923 Ini Rockie Freene, penata gaya untuk siapa pun yang penting. 143 00:08:49,923 --> 00:08:53,883 Dia memilih beberapa pilihan glamor untuk pemotretan promo. 144 00:08:53,883 --> 00:08:56,123 Tapi kita semua merasakan 145 00:08:56,123 --> 00:08:57,883 karya Westwood. 146 00:08:57,883 --> 00:09:00,763 Astaga, ya. Gaun itu membuat mataku orgasme. 147 00:09:00,763 --> 00:09:02,883 - Ya. - Keren! 148 00:09:02,883 --> 00:09:08,003 Jika kau bisa kirim ukuranmu lewat surel, itu bagus. 149 00:09:08,003 --> 00:09:10,683 Ya. Maaf, boleh kukatakan, 150 00:09:10,683 --> 00:09:13,883 aku sangat senang dengan semua ini. 151 00:09:13,883 --> 00:09:16,763 Kurasa kita akan membuat Banquet Royale, 152 00:09:16,763 --> 00:09:19,483 acara yang akan dibandingkan dengan acara lain. 153 00:09:19,483 --> 00:09:21,403 Aku suka energimu, Nona. 154 00:09:21,403 --> 00:09:23,603 Tentang tanggal iklan baru... 155 00:09:23,603 --> 00:09:25,003 Tunggu, dia salah... 156 00:09:25,003 --> 00:09:27,283 - Sial! - Permisi? 157 00:09:27,283 --> 00:09:29,363 Maaf. Bukan kalian. 158 00:09:29,363 --> 00:09:31,603 Sial! Bisa buka pintunya? 159 00:09:33,803 --> 00:09:35,043 Tidak, tunggu! 160 00:09:35,043 --> 00:09:38,123 Tunggu! Sial, tunggu! 161 00:09:38,123 --> 00:09:39,123 Sial! 162 00:09:39,123 --> 00:09:41,043 - Tidak! Sialan! - Lucu. 163 00:09:41,043 --> 00:09:43,483 - Liv? - Ya. Hai. 164 00:09:43,483 --> 00:09:46,923 Oke. Karena bocoran media, kami harus memajukan peluncuran, 165 00:09:46,923 --> 00:09:48,923 tapi jadwalnya tak banyak berubah. 166 00:09:48,923 --> 00:09:51,363 Jadi, tempatnya masih sama... 167 00:09:51,363 --> 00:09:54,883 Maaf, apa kau bilang kita harus memajukan peluncurannya? 168 00:09:54,883 --> 00:09:57,003 Seminggu lagi. Ada di surel. 169 00:09:58,003 --> 00:10:00,563 Itu pernikahan adikku, jadi... 170 00:10:00,563 --> 00:10:03,723 - Aduh. - Oke, ya, kita harus selesaikan ini. 171 00:10:03,723 --> 00:10:07,723 Kami ada rapat lagi. Terima kasih. Sampai jumpa beberapa hari lagi. 172 00:10:07,723 --> 00:10:09,363 Ya, tentu saja. 173 00:10:12,123 --> 00:10:13,603 APA-APAAN TADI? 174 00:10:13,603 --> 00:10:15,563 KAU BUTUH PENCITRAAN. TADI KURANG. 175 00:10:18,243 --> 00:10:20,323 AKU MENJAMINMU. JANGAN CORENG CITRAKU. 176 00:10:20,323 --> 00:10:21,963 Ponsel jelas buruk bagimu. 177 00:10:23,923 --> 00:10:25,603 Sial! 178 00:10:34,043 --> 00:10:35,683 Kapan aku makan permen jeli? 179 00:10:37,043 --> 00:10:38,243 Hei, kau baik-baik saja? 180 00:10:39,763 --> 00:10:41,683 Bisa ambilkan air dan roti? 181 00:10:41,683 --> 00:10:43,043 Ya, tentu. 182 00:10:43,043 --> 00:10:44,883 - Biar kupegangi rambutmu. - Kenapa? 183 00:10:44,883 --> 00:10:46,523 Tampaknya kau akan muntah. 184 00:10:46,523 --> 00:10:47,963 Tidak, aku sungguh baik... 185 00:10:49,363 --> 00:10:51,483 Kau tak bisa meminta busnya kembali? 186 00:10:51,483 --> 00:10:53,283 Ya, aku mengerti. 187 00:10:54,003 --> 00:10:55,403 Baik, terima kasih. 188 00:11:01,843 --> 00:11:03,843 Kau sudah selesai hari ini? 189 00:11:04,483 --> 00:11:05,443 Ya. 190 00:11:05,443 --> 00:11:07,603 Pasti menyenangkan. Libur siang. 191 00:11:07,603 --> 00:11:09,723 Kau bisa melihat dunia sedikit. 192 00:11:11,363 --> 00:11:14,083 Omong-omong, ada kemungkinan kau akan ke Canberra? 193 00:11:15,283 --> 00:11:16,163 Tidak. 194 00:11:17,083 --> 00:11:21,283 Sungguh? Karena kudengar ganja di sana luar biasa. 195 00:11:21,283 --> 00:11:24,203 Ganjanya lemah. Itu sebabnya aku menanam sendiri. 196 00:11:25,003 --> 00:11:25,883 Bagus. 197 00:11:27,083 --> 00:11:29,963 Jika ini caramu menunjukkan butuh tumpangan, 198 00:11:30,643 --> 00:11:32,683 aku bisa melakukannya untukmu. 199 00:11:33,363 --> 00:11:35,003 Syukurlah. 200 00:11:35,003 --> 00:11:35,923 Terima kasih. 201 00:11:37,323 --> 00:11:38,723 - Bawa kentangnya. - Ya. 202 00:11:45,443 --> 00:11:46,443 Astaga. 203 00:11:47,403 --> 00:11:49,123 Tolong katakan tak ada tikus di sini. 204 00:11:49,123 --> 00:11:51,323 Hari ini sudah cukup merepotkan. 205 00:11:51,843 --> 00:11:53,803 Caramu berterima kasih lucu juga. 206 00:11:57,123 --> 00:11:59,443 Jadi, menurutmu seberapa jauh kita? 207 00:11:59,443 --> 00:12:02,803 Jangan khawatir, kita akan mengantarkanmu tepat waktu. 208 00:12:03,403 --> 00:12:04,283 Bagus. 209 00:12:08,163 --> 00:12:10,963 - Astaga. - Astaga, tangan di kemudi, kumohon! 210 00:12:10,963 --> 00:12:11,883 Ini. 211 00:12:11,883 --> 00:12:13,963 Kukira ponsel tak baik untukmu. 212 00:12:13,963 --> 00:12:15,643 Baik untukku, buruk untukmu. 213 00:12:15,643 --> 00:12:18,163 Jawab selagi masih berdering. Pasang pengeras suara. 214 00:12:18,163 --> 00:12:19,083 Baiklah. 215 00:12:20,563 --> 00:12:21,723 Hei. Halo. 216 00:12:22,483 --> 00:12:24,723 Ini Liv. Kau ingin bicara dengan... 217 00:12:24,723 --> 00:12:26,323 Philomena. 218 00:12:26,323 --> 00:12:29,683 - Hai. - Philomena, itu terjadi. 219 00:12:29,683 --> 00:12:30,683 Aku membutuhkanmu. 220 00:12:30,683 --> 00:12:32,963 Baik, aku datang. 221 00:12:33,563 --> 00:12:34,803 Sementara itu? 222 00:12:34,803 --> 00:12:38,603 Kau hanya perlu bernapas. Ketahuilah, kita sesuai arus. 223 00:12:38,603 --> 00:12:41,803 Kita sudah merencanakan ini dan aku dalam perjalanan menemuimu. 224 00:12:44,043 --> 00:12:45,603 - Baiklah. - Cukup. 225 00:12:45,603 --> 00:12:48,403 - Benar. Dah. - Jangan ucapkan selamat tinggal. 226 00:12:48,403 --> 00:12:50,603 Tidak sopan jika tidak. 227 00:12:50,603 --> 00:12:54,123 Saat kau bilang dalam perjalanan, maksudmu setelah kau mengantarku, 'kan? 228 00:12:54,843 --> 00:12:56,843 Aku tak punya waktu untuk memutar. 229 00:12:57,443 --> 00:13:00,403 Maaf, tapi begitulah paraji. 230 00:13:00,923 --> 00:13:02,323 Pergi sesuai panggilan. 231 00:13:24,843 --> 00:13:27,443 Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk mengeluarkan bayi? 232 00:13:27,443 --> 00:13:29,123 Aku tak pernah bilang bayi. 233 00:13:29,803 --> 00:13:31,603 Katamu kau paraji? 234 00:13:31,603 --> 00:13:32,923 Aku paraji kematian. 235 00:13:35,123 --> 00:13:37,723 Maksudmu ada seseorang di dalam yang... 236 00:13:37,723 --> 00:13:38,963 Sekarat, ya. 237 00:13:38,963 --> 00:13:41,803 Dan keluarga yang siap berpamitan dengan ayah dan suami. 238 00:13:41,803 --> 00:13:43,923 Kau akan meninggalkanku di mobil? 239 00:13:43,923 --> 00:13:45,643 Silakan masuk. 240 00:13:45,643 --> 00:13:47,603 Keluarga Sarkis amat membantu. 241 00:13:47,603 --> 00:13:48,843 Kau gila? 242 00:13:49,883 --> 00:13:50,883 Aku mau panggil taksi. 243 00:13:55,563 --> 00:13:57,483 Tentu saja tak ada sinyal. 244 00:13:59,923 --> 00:14:01,683 Ada telepon rumah di dalam. 245 00:14:01,683 --> 00:14:03,323 Tidak perlu, terima kasih. 246 00:14:04,283 --> 00:14:05,803 Semoga berhasil, Kawan. 247 00:14:08,403 --> 00:14:09,283 Kematian... 248 00:14:10,283 --> 00:14:12,003 Astaga. 249 00:14:13,843 --> 00:14:15,723 Astaga, di mana aku? 250 00:14:17,123 --> 00:14:18,043 Astaga. 251 00:14:53,123 --> 00:14:54,163 Sialan! 252 00:14:54,163 --> 00:14:56,203 Astaga, maaf. Biar kubersihkan. 253 00:14:56,203 --> 00:14:57,123 Tidak, berhenti. 254 00:14:57,763 --> 00:15:00,003 Berhenti. Aku akan kencing di celana. 255 00:15:01,683 --> 00:15:03,243 - Jangan. - Makanya berhenti. 256 00:15:05,283 --> 00:15:06,523 Kau Amy Kwan, 'kan? 257 00:15:06,523 --> 00:15:09,603 Kau tak bisa membedakan antara aku dan Pamela Chang? 258 00:15:09,603 --> 00:15:12,003 Apa? Tidak, aku tak tahu. 259 00:15:12,003 --> 00:15:14,003 Tenang. Aku mempermainkanmu. 260 00:15:14,963 --> 00:15:16,883 - Kau lucu. - Kau terkejut? 261 00:15:16,883 --> 00:15:20,723 Ya, kau selalu tampak tegang dan culun di sekolah. 262 00:15:20,723 --> 00:15:22,683 Aku tak pernah mengira kau humoris. 263 00:15:22,683 --> 00:15:24,163 Kau tak menahan diri. 264 00:15:24,163 --> 00:15:26,523 Maaf, aku meracau. Aku suka meracau. 265 00:15:27,203 --> 00:15:28,163 Aku tahu. 266 00:15:30,403 --> 00:15:35,323 Pesta selesai. Kalian tahu aturannya. Buang minuman alkoholnya. 267 00:15:36,723 --> 00:15:39,283 - Bagaimana ini? - Kita bisa apa? Pulang. 268 00:15:39,283 --> 00:15:40,723 Jangan pulang dulu, ya? 269 00:15:41,403 --> 00:15:42,243 Ayolah. 270 00:16:44,163 --> 00:16:46,283 - Kau tak pergi jauh. - Tidak. 271 00:16:49,683 --> 00:16:50,563 Ayo. 272 00:16:53,683 --> 00:16:55,643 - Ayo. - Astaga. 273 00:16:58,203 --> 00:16:59,723 Baik, ya. Terima kasih. 274 00:17:01,483 --> 00:17:02,483 Tidak beruntung? 275 00:17:03,203 --> 00:17:06,723 Tidak. Astaga, satu-satunya sopir taksi di kota ini sedang libur 276 00:17:06,723 --> 00:17:10,763 karena rupanya, dia sedang bercukur untuk foto paspor. 277 00:17:10,763 --> 00:17:13,443 Ya, Jackie akan pergi ke Thailand. 278 00:17:14,283 --> 00:17:15,403 Dia butuh istirahat. 279 00:17:15,403 --> 00:17:16,563 Bagus. 280 00:17:16,563 --> 00:17:18,643 Tapi aku bisa mengantarmu. 281 00:17:18,643 --> 00:17:20,523 - Benarkah? - Ya. 282 00:17:20,523 --> 00:17:22,683 - Baiklah. - Ini tidak akan lama. 283 00:17:22,683 --> 00:17:25,963 Aku harus menenangkan keluarga ini setelah Pak Sarkis meninggal. 284 00:17:28,443 --> 00:17:29,523 Meninggal? 285 00:17:31,403 --> 00:17:32,403 Astaga. 286 00:17:32,403 --> 00:17:33,843 Tak apa-apa. 287 00:17:33,843 --> 00:17:36,723 Hanya mayat. Tak ada yang perlu ditakutkan. 288 00:17:38,563 --> 00:17:41,163 Sayang, kau baik. Terima kasih. 289 00:17:42,083 --> 00:17:45,003 Ayo. Kau tak akan menolak secangkir teh, 'kan? 290 00:17:45,603 --> 00:17:46,443 Ya, 'kan? 291 00:17:47,043 --> 00:17:47,963 Ayo. 292 00:17:49,603 --> 00:17:50,563 Baiklah. 293 00:18:02,923 --> 00:18:04,083 Ini dia. 294 00:18:05,243 --> 00:18:08,043 - Apa maksudmu? - Kau akan merusak suasana. 295 00:18:09,243 --> 00:18:12,603 Maaf aku tak bisa duduk saja menulis perasaanku di jurnal. 296 00:18:12,603 --> 00:18:15,123 Ada yang harus dilakukan dan direncanakan, Bu. 297 00:18:19,763 --> 00:18:23,843 Satu-satunya hal yang perlu kau lakukan saat ini 298 00:18:23,843 --> 00:18:27,163 adalah duduk dan merenungkan momen ini. 299 00:18:28,723 --> 00:18:30,763 Ayahku baru saja meninggal. 300 00:18:30,763 --> 00:18:33,083 Aku tak mau duduk. Aku mau urus. 301 00:18:34,123 --> 00:18:38,963 Sayang, kau tak bisa menyingkirkan kesedihan dari hidupmu 302 00:18:40,083 --> 00:18:41,563 atau lari dari kepedihan. 303 00:18:42,603 --> 00:18:44,923 Kau hanya harus merasakan perasaan itu. 304 00:18:46,483 --> 00:18:48,363 Meskipun itu hal tersulit 305 00:18:49,003 --> 00:18:51,163 yang harus kita lakukan. 306 00:18:53,723 --> 00:18:54,683 Hei. 307 00:19:11,523 --> 00:19:12,843 Aku disentuh malam ini. 308 00:19:13,523 --> 00:19:14,803 Oleh Stavros. 309 00:19:14,803 --> 00:19:17,203 Baiklah. 310 00:19:17,203 --> 00:19:19,283 Bagaimana rasanya? 311 00:19:19,803 --> 00:19:22,763 Dia memasukkannya dan membiarkannya sebentar. 312 00:19:23,363 --> 00:19:25,003 Memangnya harus seperti itu, ya? 313 00:19:25,003 --> 00:19:26,763 Entahlah. Mungkin. 314 00:19:29,123 --> 00:19:30,003 Kau tak apa-apa? 315 00:19:31,963 --> 00:19:34,163 - Astaga, kau naksir Stav? - Tidak. 316 00:19:34,163 --> 00:19:38,323 Maksudku, dia lelaki yang manis, tapi bukan itu. 317 00:19:41,243 --> 00:19:43,243 Ayahku meninggal hari ini. 318 00:19:44,883 --> 00:19:45,803 Pagi ini. 319 00:19:49,283 --> 00:19:50,323 Aku ikut sedih. 320 00:19:53,723 --> 00:19:54,803 Bagaimana bisa? 321 00:20:00,643 --> 00:20:01,923 Kenapa kau diam saja? 322 00:20:03,083 --> 00:20:05,163 Aku hanya ingin malam ini menyenangkan. 323 00:20:06,443 --> 00:20:08,403 Nanti Senin, semua orang akan tahu 324 00:20:08,403 --> 00:20:10,923 dan aku menjadi gadis sedih yang ayahnya meninggal. 325 00:20:11,843 --> 00:20:12,723 Mungkin. 326 00:20:13,603 --> 00:20:14,883 Mungkin tidak. 327 00:20:14,883 --> 00:20:16,683 Kau bisa jadi siapa pun yang kau mau. 328 00:20:17,523 --> 00:20:20,123 Bagiku, kau adalah gadis pesta yang muntah di sandalku. 329 00:20:23,043 --> 00:20:25,603 Aku tak percaya kau disentuh Stavros. 330 00:20:25,603 --> 00:20:27,323 Apa? Dia seksi. 331 00:20:31,083 --> 00:20:33,003 Dia bisa sangat lucu. 332 00:20:33,603 --> 00:20:36,003 Dia membuat orang tertawa saat makan malam. 333 00:20:36,603 --> 00:20:40,043 Ya. Hari yang indah, kelulusanmu. 334 00:20:41,363 --> 00:20:43,363 Tapi dia tidak lulus. 335 00:20:43,363 --> 00:20:45,283 Nicole! 336 00:20:45,283 --> 00:20:47,363 Apa? Secara teknis itu benar. 337 00:20:47,363 --> 00:20:50,323 Nilainya kurang dan dia tetap dirayakan. 338 00:20:54,563 --> 00:20:55,683 Maaf. 339 00:20:55,683 --> 00:20:58,163 Rupanya lebih kasar dari niatku. 340 00:20:58,923 --> 00:21:01,363 Kejujuranmu yang kejam turunan dari ayahmu. 341 00:21:02,643 --> 00:21:04,803 Itu yang paling kusukai darinya. 342 00:21:08,163 --> 00:21:09,443 Di mana kamar mandinya? 343 00:21:12,003 --> 00:21:13,483 - Sebelah kanan. - Terima kasih. 344 00:21:18,003 --> 00:21:19,323 Siapa itu? 345 00:21:22,603 --> 00:21:23,483 Astaga. 346 00:21:31,603 --> 00:21:32,563 Astaga. 347 00:21:43,643 --> 00:21:45,723 Bagus, kau di sini. Aku butuh bantuan. 348 00:21:46,323 --> 00:21:48,963 - Kau pegang ketiak ini, aku yang ini. - Apa? 349 00:21:49,483 --> 00:21:51,723 Pindahkan ke ranjang sebelum jasadnya kaku. 350 00:21:51,723 --> 00:21:53,963 - Ayo, cepat. - Tidak mungkin. 351 00:21:53,963 --> 00:21:55,723 Aku tak mau menyentuh mayat. 352 00:21:56,963 --> 00:21:58,563 - Kenapa tidak? - Tidak mau. 353 00:21:59,523 --> 00:22:01,083 Apa yang kau takutkan? 354 00:22:01,083 --> 00:22:04,363 Keluarganya perlu duduk bersama orang yang mereka sayang. 355 00:22:04,363 --> 00:22:07,443 Mereka harus berpamitan, memproses kehilangan ini. 356 00:22:08,483 --> 00:22:11,403 Kau mau mereka melakukannya dengan dia kaku di kursi? 357 00:22:14,203 --> 00:22:15,683 Astaga. 358 00:22:15,683 --> 00:22:18,843 Bagus. Kau bisa. 359 00:22:19,883 --> 00:22:22,483 Direktur pemakaman dalam perjalanan. 360 00:22:23,603 --> 00:22:25,923 Jika masih ada yang perlu dikatakan, 361 00:22:27,043 --> 00:22:28,283 ini saatnya. 362 00:22:32,603 --> 00:22:35,963 Jangan terlalu dipikirkan. Apa pun itu, keluarkan saja. 363 00:22:41,803 --> 00:22:46,483 Menatap matamu Aku melihat surga 364 00:22:46,483 --> 00:22:47,403 Erika! 365 00:22:47,403 --> 00:22:49,403 Dunia yang kutemukan 366 00:22:49,403 --> 00:22:51,923 Terlalu bagus untuk menjadi kenyataan 367 00:22:51,923 --> 00:22:53,283 - Apa itu? - Kesukaan Ayah. 368 00:22:53,283 --> 00:22:54,683 - Kau merusak suasana. - Diam. 369 00:22:55,283 --> 00:22:57,523 Berdiri di sampingmu 370 00:22:58,123 --> 00:23:00,083 Sangat ingin memberimu 371 00:23:00,683 --> 00:23:01,963 Kau juga bisa menyanyi. 372 00:23:01,963 --> 00:23:03,203 Cinta di hatiku 373 00:23:03,203 --> 00:23:05,643 Yang kurasakan untukmu 374 00:23:05,643 --> 00:23:07,003 Kau bisa, ayo. 375 00:23:07,843 --> 00:23:09,563 Biar mereka bilang kita gila 376 00:23:10,203 --> 00:23:12,123 Aku tak peduli soal itu 377 00:23:12,123 --> 00:23:14,003 Pegang tanganku, Sayang 378 00:23:14,003 --> 00:23:17,203 Jangan pernah menoleh 379 00:23:17,203 --> 00:23:19,603 Biarkan jalan di sekitar kita 380 00:23:19,603 --> 00:23:21,683 Hancur lebur 381 00:23:22,203 --> 00:23:26,443 Sayang, kita bisa melakukannya Jika kita dari hati ke hati 382 00:23:26,443 --> 00:23:30,563 Dan kita bisa membangun mimpi ini bersama 383 00:23:30,563 --> 00:23:33,163 Berdiri kuat selamanya 384 00:23:33,163 --> 00:23:36,523 Kita tak terhentikan 385 00:23:36,523 --> 00:23:40,723 Saat dunia kehabisan kekasih 386 00:23:40,723 --> 00:23:43,723 Kita masih saling memiliki 387 00:23:43,723 --> 00:23:51,843 Tak ada yang bisa menghentikan kita 388 00:23:51,843 --> 00:23:53,643 Ya 389 00:23:53,643 --> 00:23:55,123 Astaga, maaf! 390 00:23:55,883 --> 00:23:57,763 - Maafkan aku. - Tak apa, Sayang. 391 00:23:57,763 --> 00:23:59,043 Kemari. Ayolah. 392 00:23:59,043 --> 00:24:00,363 - Ayolah. - Tak apa-apa. 393 00:24:00,363 --> 00:24:02,403 Kau diundang. Ayo. 394 00:24:02,403 --> 00:24:03,643 - Ya. - Ayo. 395 00:24:03,643 --> 00:24:04,563 Terima kasih. 396 00:24:06,123 --> 00:24:07,803 Peluk Ayah. 397 00:24:10,363 --> 00:24:11,563 Dah, Ayah. 398 00:24:18,683 --> 00:24:19,563 Terima kasih. 399 00:24:19,563 --> 00:24:20,603 Kerja bagus. 400 00:24:26,683 --> 00:24:29,563 Terima kasih. Atas bantuanmu tadi. 401 00:24:33,803 --> 00:24:35,523 Ayahku meninggal saat aku kecil. 402 00:24:37,163 --> 00:24:41,123 Bukan begitu cara keluargaku menghadapinya. 403 00:24:48,643 --> 00:24:49,523 Astaga. 404 00:24:51,123 --> 00:24:52,403 Ada yang populer. 405 00:24:53,523 --> 00:24:59,203 PANGGILAN TAK TERJAWAB 406 00:25:08,643 --> 00:25:10,483 Astaga, Liv, di mana kau? 407 00:25:10,483 --> 00:25:12,563 Adikmu menelepon dan bilang kau menghilang. 408 00:25:12,563 --> 00:25:15,483 Tenang, aku di luar Canberra. 409 00:25:16,083 --> 00:25:16,923 Untuk apa? 410 00:25:16,923 --> 00:25:20,123 - Ada evaluasi psikologi. - Apa? Kenapa? 411 00:25:21,483 --> 00:25:23,043 Ceritanya panjang. Tenang saja. 412 00:25:23,043 --> 00:25:26,563 Dengar, aku tadi memikirkan pertanyaanmu tempo hari. 413 00:25:26,563 --> 00:25:28,803 Entah kita akan berteman jika bertemu sekarang. 414 00:25:28,803 --> 00:25:31,403 Ames, kita tak perlu membahasnya sekarang. 415 00:25:31,403 --> 00:25:35,723 Sejujurnya? Tidak. 416 00:25:36,643 --> 00:25:38,203 Kurasa tidak akan. 417 00:25:39,123 --> 00:25:42,083 Tapi kita tidak bertemu di usia 40. 418 00:25:42,083 --> 00:25:44,963 Kita bukan berteman karena tinggal berdekatan 419 00:25:44,963 --> 00:25:46,963 atau anak-anak kita satu sekolah. 420 00:25:46,963 --> 00:25:49,843 Kita berteman karena kita berbagi kehidupan. 421 00:25:50,883 --> 00:25:54,283 Kau tahu, malam mabuk-mabukan, cinta yang menghancurkan. 422 00:25:54,283 --> 00:25:56,563 Astaga, potongan rambut yang buruk. 423 00:25:58,363 --> 00:26:01,243 Jadi, aku tak peduli siapa kita hari ini. 424 00:26:01,803 --> 00:26:06,243 Karena bagiku, kau akan selalu menjadi gadis yang muntah di sandalku 425 00:26:07,003 --> 00:26:09,763 dan aku akan selalu menjadi gadis yang kakinya geli. 426 00:26:11,483 --> 00:26:12,523 Sial, kau terharu. 427 00:26:13,323 --> 00:26:15,243 Boleh minta sisirku? 428 00:26:16,403 --> 00:26:17,283 Siapa itu? 429 00:26:18,643 --> 00:26:21,883 Astaga. Hanya orang asing yang aku tumpangi. 430 00:26:21,883 --> 00:26:25,163 Kirimkan foto pelat nomornya, 431 00:26:25,163 --> 00:26:27,523 takut dia membunuhmu dan aku harus membalasnya. 432 00:26:27,523 --> 00:26:28,603 Baiklah. 433 00:26:30,963 --> 00:26:33,443 Pembicaraan yang kaya. Bagus untukmu. 434 00:26:36,643 --> 00:26:38,123 Hai, Pak dan Bu Kwan. 435 00:26:39,723 --> 00:26:42,723 Kau bau alkohol. 436 00:26:42,723 --> 00:26:45,323 Karena gadis Australia ini, 'kan? 437 00:26:46,203 --> 00:26:48,963 Dengan bir mereka dan mabuk-mabukan di jalanan. 438 00:26:50,003 --> 00:26:53,003 Kenapa kau tak bisa berteman dengan Pamela Chang? 439 00:26:53,003 --> 00:26:55,323 Ayah Liv meninggal hari ini. 440 00:26:55,323 --> 00:26:57,843 Jadi, bisakah kita mengantarnya pulang? 441 00:27:28,923 --> 00:27:30,923 Mana nampan lasagna yang kau bawa? 442 00:27:35,123 --> 00:27:38,043 Pastikan kau mengambilnya karena itu milik Bibi Pat. 443 00:28:20,603 --> 00:28:22,443 Aku akan mengantarmu tepat waktu, 'kan? 444 00:28:23,123 --> 00:28:27,803 Terima kasih. Hari ini terasa aneh, bagiku. 445 00:28:28,963 --> 00:28:30,883 Sama-sama. 446 00:28:31,563 --> 00:28:32,723 Keluarlah. 447 00:28:32,723 --> 00:28:34,163 Aku terlambat kencan. 448 00:28:34,963 --> 00:28:35,843 Semoga lancar. 449 00:28:42,923 --> 00:28:46,203 Hai. Aku di sini untuk evaluasi permohonan kartu hijauku. 450 00:28:46,203 --> 00:28:47,403 Olivia Healy? 451 00:28:48,163 --> 00:28:50,603 Kau di sini. Katanya alamatmu di Sydney. 452 00:28:51,283 --> 00:28:54,643 Ya. Kau tidak tahu usahaku untuk sampai ke sini. 453 00:28:54,643 --> 00:28:57,163 Seharusnya kau minta konsultasi Zoom. 454 00:29:03,723 --> 00:29:05,323 Gaz, aku sibuk. Kutelepon nanti. 455 00:29:05,323 --> 00:29:06,643 Apa-apaan, Liv? 456 00:29:07,403 --> 00:29:10,123 Kau memang ingin begini beberapa hari sebelum pernikahanku? 457 00:29:10,123 --> 00:29:11,043 Ada apa? 458 00:29:11,043 --> 00:29:14,843 Dengar, aku paham kau marah pada Ibu, tapi menghilang seharian? 459 00:29:14,843 --> 00:29:16,683 Semuanya panik kau melewatkan latihan. 460 00:29:16,683 --> 00:29:19,523 Kau seharusnya bantu urus anggur. Mengabari pun tidak. 461 00:29:20,123 --> 00:29:23,203 Aku tahu kau akan berusaha mendapatkan perhatian di pernikahanku. 462 00:29:23,203 --> 00:29:25,243 Tidak. Itu bukan... 463 00:29:25,243 --> 00:29:28,323 Aku benar-benar lupa dan aku akan ke sana. 464 00:29:31,723 --> 00:29:33,963 Kau tahu? Aku janji akan datang. 465 00:29:33,963 --> 00:29:35,923 Pernikahanmu akan berjalan lancar. 466 00:29:39,403 --> 00:29:41,763 Nona Healy, aku siap untukmu. 467 00:29:41,763 --> 00:29:42,803 Terima kasih. 468 00:30:53,803 --> 00:30:56,083 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Tiara A