1
00:00:12,963 --> 00:00:14,163
Ini akhir zaman.
2
00:00:14,163 --> 00:00:16,723
Masa 25 tahun berlalu begitu saja,
3
00:00:17,483 --> 00:00:22,123
dan sekarang, aku nyaris tak mau pergi.
4
00:00:23,283 --> 00:00:24,563
Olivia.
5
00:00:24,563 --> 00:00:27,283
Ini tidak seperti pekerjaan, ini...
6
00:00:27,283 --> 00:00:29,283
Ini segalanya.
7
00:00:29,283 --> 00:00:31,043
Segalanya.
8
00:00:31,603 --> 00:00:33,883
Tapi, hei, ini perayaan.
9
00:00:33,883 --> 00:00:35,283
- Hore.
- Ya.
10
00:00:35,283 --> 00:00:38,163
Perayaan untukmu. Kau bisa duduk.
11
00:00:38,843 --> 00:00:41,403
Bukankah waktu itu lucu?
12
00:00:41,403 --> 00:00:45,563
Suatu hari, kau memulai pekerjaan barumu
sebagai resepsionis medis,
13
00:00:45,563 --> 00:00:48,483
dan di kemudian hari,
semua rencanamu berantakan.
14
00:00:48,483 --> 00:00:51,563
Kariermu... Kariermu terhenti...
15
00:00:51,563 --> 00:00:52,603
Ada kantongnya.
16
00:00:53,763 --> 00:00:55,323
- Omong-omong...
- Tak masalah.
17
00:00:55,323 --> 00:00:57,363
Kau bisa cuci ususmu,
18
00:00:57,363 --> 00:01:01,683
kau bisa melakukan
450.000 langkah per hari,
19
00:01:01,683 --> 00:01:04,883
atau kau bisa telanjangi vulvamu
kepada terapismu,
20
00:01:04,883 --> 00:01:06,523
tapi semuanya tak penting.
21
00:01:06,523 --> 00:01:10,203
Karena satu-satunya hal
yang sudah terjamin dalam hidup ini...
22
00:01:13,043 --> 00:01:14,563
adalah kematian. Benar?
23
00:01:15,083 --> 00:01:17,163
Tapi selamat pensiun, Bu.
24
00:01:17,843 --> 00:01:20,203
- Sial.
- Olivia, itu mengerikan.
25
00:01:20,203 --> 00:01:22,203
- Sama-sama.
- Duduklah, Gila.
26
00:01:22,203 --> 00:01:24,803
- Duduklah.
- Aku duduk, Berengsek.
27
00:01:24,803 --> 00:01:27,523
- Untuk Lorraine.
- Ya. Untuk Lorraine.
28
00:01:27,523 --> 00:01:28,563
Untuk Lorraine.
29
00:01:29,883 --> 00:01:31,603
- Bersulang.
- Persetan.
30
00:01:32,603 --> 00:01:33,603
Untuk kesehatan.
31
00:01:39,363 --> 00:01:40,963
WELLMANIA
32
00:01:40,963 --> 00:01:42,243
SELAMAT PENSIUN LORRAINE!
33
00:01:45,843 --> 00:01:47,923
- Boleh minta satu lagi?
- Tentu.
34
00:01:48,643 --> 00:01:51,163
Lorraine bilang kau akan menikah.
35
00:01:51,163 --> 00:01:53,123
Bagaimana persiapannya?
36
00:01:53,803 --> 00:01:58,323
Aku terkena cacar air dua kali,
jadi, kurasa bagus, ya.
37
00:01:58,323 --> 00:02:00,003
Siapa wanita yang beruntung?
38
00:02:00,643 --> 00:02:03,963
Aku. Seorang pria,
karena kami homoseksual.
39
00:02:05,123 --> 00:02:07,043
Begitu juga pasien favoritku.
40
00:02:07,563 --> 00:02:10,843
Luka seksual mereka
selalu yang paling menarik.
41
00:02:10,843 --> 00:02:14,843
Ada pasien yang datang
setelah memasukkan...
42
00:02:14,843 --> 00:02:15,763
Tahan, selamanya.
43
00:02:15,763 --> 00:02:17,163
BESOK JADI, 'KAN?
44
00:02:18,403 --> 00:02:21,083
Kita harus segera pergi.
Katering datang besok.
45
00:02:22,803 --> 00:02:25,803
Tak bisa. Ada janji dengan klien.
46
00:02:26,683 --> 00:02:28,523
Gaz selalu pelupa.
47
00:02:28,523 --> 00:02:32,043
Kami pertama bertemu saat dia hendak
menyewa salah satu rumah sewaku.
48
00:02:32,043 --> 00:02:35,203
Kalian harus lihat pengajuannya.
Separuhnya kosong.
49
00:02:35,763 --> 00:02:39,003
Tapi aku korup dan bokong Gaz indah,
jadi, aku menyetujuinya.
50
00:02:39,603 --> 00:02:41,043
Masa bodoh.
51
00:02:41,643 --> 00:02:43,123
Maaf, apa kami membuatmu bosan?
52
00:02:43,123 --> 00:02:45,923
Tidak, kisah itu sangat manis.
53
00:02:48,323 --> 00:02:49,763
Sial. Permisi.
54
00:02:52,403 --> 00:02:53,363
Astaga.
55
00:02:54,483 --> 00:02:55,443
Sial.
56
00:02:56,923 --> 00:02:58,043
Astaga.
57
00:03:01,803 --> 00:03:05,923
Livvie, kenapa kau melakukannya
kepada dirimu sendiri?
58
00:03:05,923 --> 00:03:08,203
Kemajuanmu sudah bagus.
59
00:03:08,203 --> 00:03:10,843
Kau tak bisa punya dua anak sempurna.
Itu serakah.
60
00:03:10,843 --> 00:03:14,803
Dengar, aku tahu
keadaan mungkin agak kacau saat ini,
61
00:03:14,803 --> 00:03:18,043
tapi setidaknya jagalah dirimu
agar tetap sehat.
62
00:03:18,883 --> 00:03:20,883
Livvie.
63
00:03:21,403 --> 00:03:23,123
Apa-apaan itu?
64
00:03:24,283 --> 00:03:26,283
Valerie, hai. Halo. Hai.
65
00:03:26,283 --> 00:03:28,483
Bu, kita perlu bicara.
66
00:03:28,483 --> 00:03:29,403
Ya.
67
00:03:30,003 --> 00:03:32,243
- Kau masih marah, ya?
- Sangat marah.
68
00:03:32,243 --> 00:03:34,563
Ambil ini. Pergilah.
69
00:03:34,563 --> 00:03:36,003
Apa...
70
00:03:36,003 --> 00:03:37,883
Aku sudah baca karya Camille-mu.
71
00:03:37,883 --> 00:03:42,363
Ya, jangan khawatir. Itu bencana besar.
72
00:03:42,363 --> 00:03:45,363
Kau membuat keputusan terbaik
dalam hidupmu.
73
00:03:45,963 --> 00:03:47,283
Tunggu, apa?
74
00:03:47,283 --> 00:03:50,123
Semua orang membicarakan artikelmu, tentangmu.
75
00:03:50,123 --> 00:03:53,763
Tentang betapa lucunya, berani,
dan nyatanya dirimu.
76
00:03:54,363 --> 00:03:55,683
Kau berhasil, Liv.
77
00:03:57,403 --> 00:03:59,043
Sungguh? Bagus.
78
00:03:59,043 --> 00:04:02,123
Keraguan para produser sudah hilang.
79
00:04:02,123 --> 00:04:05,203
Mereka bersikap
seolah menjadikanmu juri ketiga
80
00:04:05,203 --> 00:04:06,363
adalah ide mereka.
81
00:04:06,363 --> 00:04:07,603
Bisakah kemari Selasa?
82
00:04:08,203 --> 00:04:10,403
Selasa pekan ini?
83
00:04:10,403 --> 00:04:13,523
Ya. Oke, aku harus memberimu
arahan kreatif
84
00:04:13,523 --> 00:04:15,083
dan aku akan kirim paket.
85
00:04:15,083 --> 00:04:17,843
Aku ingin kau bersatu dengannya
sebelum rapat.
86
00:04:19,443 --> 00:04:22,923
Bolehkah aku menelepon dari Australia?
87
00:04:22,923 --> 00:04:24,443
Kenapa masih di sana?
88
00:04:24,443 --> 00:04:27,123
Kembali ke sini!
89
00:04:27,123 --> 00:04:29,643
Aku tahu, aku harus menyelesaikan
urusan keluarga,
90
00:04:29,643 --> 00:04:33,203
tapi aku akan ada di sana
untuk peluncuran, aku janji.
91
00:04:35,283 --> 00:04:36,403
AMERIKA SERIKAT
92
00:04:41,603 --> 00:04:43,683
Apa-apaan?
93
00:04:44,203 --> 00:04:46,923
- Kencingku kena sepatu.
- Maaf. Aku tak sabar.
94
00:04:46,923 --> 00:04:49,443
- Aku harus kembali ke New York.
- Ini toilet pria.
95
00:04:50,043 --> 00:04:52,723
Bukankah gender itu
konsep biner yang kuno, Chad? Ayolah.
96
00:04:52,723 --> 00:04:55,123
Kau menunggu di sini berapa lama?
97
00:04:55,123 --> 00:04:58,363
Cukup lama.
Asal kau tahu, aku melihat sesuatu
98
00:04:58,363 --> 00:05:00,843
dan mencium bau kotoran.
99
00:05:00,843 --> 00:05:02,723
- Begini...
- Aku akan panggil satpam.
100
00:05:02,723 --> 00:05:06,283
Tidak, tunggu. Chad, aku hanya ingin
kau menugaskan dokter lain.
101
00:05:06,283 --> 00:05:08,283
- Aku tak sanggup ke dr. Singh.
- Kenapa?
102
00:05:08,283 --> 00:05:12,483
Karena wajahnya tak sengaja terhantam
103
00:05:13,003 --> 00:05:13,843
oleh kepalaku.
104
00:05:14,763 --> 00:05:16,723
- Aku mau panggil satpam.
- Tidak.
105
00:05:16,723 --> 00:05:18,603
Hei, dengar, Chad,
106
00:05:19,403 --> 00:05:23,723
aku telah diberikan
kesempatan menentukan karier,
107
00:05:23,723 --> 00:05:27,523
pekerjaan sekali seumur hidup,
dan aku sangat dekat.
108
00:05:27,523 --> 00:05:28,843
Apa peduliku?
109
00:05:29,923 --> 00:05:31,963
Ingat saat kau kecil? Ya?
110
00:05:32,683 --> 00:05:37,283
Kau bermimpi menjadi pria konsulat
yang besar
111
00:05:38,243 --> 00:05:39,563
dan kuat?
112
00:05:40,683 --> 00:05:41,723
Sebenarnya, aku...
113
00:05:43,403 --> 00:05:45,843
Impianku menjadi pegulat profesional.
114
00:05:46,523 --> 00:05:47,723
Frankie Hajar Wajahmu.
115
00:05:47,723 --> 00:05:50,043
Aku punya lagu tema.
116
00:05:50,043 --> 00:05:53,163
Frankie Hajar Wajahmu
117
00:05:53,163 --> 00:05:57,203
Pergi dari hadapanku dan tempatku
Akulah Frankie Hajar Wajahmu
118
00:05:57,203 --> 00:05:58,123
Ya.
119
00:05:58,123 --> 00:06:01,003
Kau masih bisa mewujudkannya.
120
00:06:01,003 --> 00:06:04,043
Jika aku bisa membantumu
mendapatkan pekerjaan impianmu,
121
00:06:04,043 --> 00:06:06,323
aku akan mengerahkan langit dan bumi...
122
00:06:06,323 --> 00:06:09,603
- Astaga.
- Maafkan aku.
123
00:06:09,603 --> 00:06:10,523
Chad...
124
00:06:12,123 --> 00:06:14,203
kau mengerti pentingnya impian
125
00:06:14,203 --> 00:06:16,923
dan impianku ada di telapak tanganmu,
126
00:06:16,923 --> 00:06:20,523
Jadi, tolong beri aku dokter lain.
127
00:06:23,283 --> 00:06:24,683
Ini tak seperti kelihatannya.
128
00:06:24,683 --> 00:06:27,443
Tidak, ini lebih buruk.
129
00:06:27,443 --> 00:06:29,723
- Panggil satpam.
- Apa?
130
00:06:33,203 --> 00:06:35,003
Kurasa ukurannya makin kecil.
131
00:06:35,603 --> 00:06:38,723
- Apa kita harus datang?
- Ini pernikahan Gaz, bukan Liv.
132
00:06:38,723 --> 00:06:40,083
Kami masih berteman.
133
00:06:40,083 --> 00:06:43,203
- Bukankah setelan lamaku bagus?
- Itu sudah lusuh.
134
00:06:44,283 --> 00:06:45,723
Kenapa kau tak coba ini?
135
00:06:47,723 --> 00:06:48,843
Sungguh?
136
00:06:48,843 --> 00:06:51,003
Dulu kau biasa mengenakan pakaian keren.
137
00:06:52,043 --> 00:06:53,803
Dulu kita melakukan banyak hal.
138
00:07:01,803 --> 00:07:02,763
Oke. Sekarang?
139
00:07:02,763 --> 00:07:04,643
- Apa kau sering kemari?
- Apa?
140
00:07:04,643 --> 00:07:07,643
Boleh kutraktir minum?
Tampaknya kau penyuka martini.
141
00:07:07,643 --> 00:07:11,043
- Apa yang kita lakukan?
- Berpura-pura baru bertemu.
142
00:07:12,603 --> 00:07:15,123
Di ruang ganti? Itu tidak masuk akal.
143
00:07:15,123 --> 00:07:17,483
- Aksen apa itu?
- Colin Firth.
144
00:07:18,083 --> 00:07:20,403
- Terlalu dibuat-buat.
- Jangan terlalu dipikirkan.
145
00:07:21,523 --> 00:07:22,483
Rambutku.
146
00:07:23,523 --> 00:07:25,603
- Maaf. Oke.
- Tak apa. Lepaskan.
147
00:07:25,603 --> 00:07:27,803
- Braku lusuh, jelek.
- Tak apa.
148
00:07:27,803 --> 00:07:29,163
- Oke.
- Berputarlah.
149
00:07:29,163 --> 00:07:30,483
- Apa ini...
- Tunggu...
150
00:07:30,483 --> 00:07:32,523
- Lepaskan celanamu.
- Oke.
151
00:07:32,523 --> 00:07:34,883
- Baik, ayo kita buka celana.
- Ya.
152
00:07:34,883 --> 00:07:36,443
- Berputarlah.
- Baiklah.
153
00:07:36,443 --> 00:07:37,803
Baiklah.
154
00:07:38,683 --> 00:07:39,723
Astaga.
155
00:07:40,803 --> 00:07:41,843
Ini menjijikan.
156
00:07:42,523 --> 00:07:43,643
Maaf, kami kebablasan.
157
00:07:43,643 --> 00:07:46,203
Perbuatan kalian di rumah
adalah urusan kalian.
158
00:07:46,203 --> 00:07:49,963
Aku tak mau meremehkan selera kalian,
tapi ini masalah K3.
159
00:07:49,963 --> 00:07:52,163
Aku paham. Aku tukang bangunan.
160
00:07:52,163 --> 00:07:55,403
Bagaimana jika aku datang
ke tempat kerjamu dan bercinta?
161
00:07:57,683 --> 00:07:58,723
Boleh kami pergi?
162
00:07:58,723 --> 00:08:01,203
Tidak, Bung,
tidak senonoh di muka umum.
163
00:08:01,203 --> 00:08:03,723
Itu pelanggaran. Polisi menuju ke sini.
164
00:08:11,763 --> 00:08:12,803
Ayo, Nona.
165
00:08:14,923 --> 00:08:16,403
Do-si-do.
166
00:08:16,403 --> 00:08:17,643
Halo, Rekan.
167
00:08:18,643 --> 00:08:21,043
- Apa-apaan?
- Ini lebih sulit dari dugaanku.
168
00:08:21,043 --> 00:08:24,123
Mundurlah
atau aku akan meminta perintah penahanan.
169
00:08:24,123 --> 00:08:25,363
Baiklah.
170
00:08:25,363 --> 00:08:28,523
Aku hanya ingin minta maaf.
171
00:08:29,123 --> 00:08:32,683
Sungguh. Aku ingin minta maaf
atas situasi ini.
172
00:08:32,683 --> 00:08:34,563
Bagaimana kau tahu aku melakukan ini?
173
00:08:34,563 --> 00:08:37,603
Aku memanfaatkan
kemampuan jurnalistikku yang hebat
174
00:08:38,083 --> 00:08:39,683
dan menguntit Instagram-mu.
175
00:08:39,683 --> 00:08:41,723
- Kucingmu lucu juga.
- Astaga.
176
00:08:42,963 --> 00:08:46,603
Hei, aku hanya ingin
kau menandatangani tes kesehatanku,
177
00:08:46,603 --> 00:08:48,963
lalu kita tak perlu bertemu lagi.
178
00:08:48,963 --> 00:08:52,043
- Suruh orang lain melakukannya.
- Aku tak bisa.
179
00:08:52,043 --> 00:08:54,643
Chad tak mau menugaskan orang lain.
180
00:08:54,643 --> 00:08:57,523
Kau terus ke arah sana,
aku terus ke arah sana.
181
00:08:57,523 --> 00:09:00,963
Tolong tanda tangani.
Kau tahu ini cuma masalah birokrasi.
182
00:09:00,963 --> 00:09:03,603
Hentikan saja.
183
00:09:03,603 --> 00:09:07,003
Kau salah satu orang paling terobsesi
184
00:09:07,003 --> 00:09:10,083
dan congkak yang pernah kutemui.
185
00:09:10,083 --> 00:09:11,883
Kau anak yang egois.
186
00:09:12,803 --> 00:09:14,243
Jadi, kau tak bersedia?
187
00:09:14,923 --> 00:09:17,003
Lakukan do-si-do sambil menjauh dariku.
188
00:09:19,603 --> 00:09:23,603
Ayo kita pergi menuju pintu keluar.
189
00:09:23,603 --> 00:09:24,843
Silakan...
190
00:09:33,523 --> 00:09:36,603
Hei. Maaf. Ya...
191
00:09:37,763 --> 00:09:39,003
- Mari.
- Ya.
192
00:09:39,003 --> 00:09:39,963
Ya.
193
00:09:42,283 --> 00:09:43,203
Kapucino.
194
00:09:45,923 --> 00:09:47,203
Boleh pesan...
195
00:09:47,203 --> 00:09:50,923
Boleh pesan alpukat dan telur,
tapi tanpa roti panggang?
196
00:09:51,563 --> 00:09:52,843
- Terima kasih.
- Baiklah.
197
00:09:54,403 --> 00:09:56,003
Tak ada karbo sebelum Hari H.
198
00:09:56,603 --> 00:09:59,403
Seksi, sengsara, pernikahan klasik Sydney.
199
00:10:00,723 --> 00:10:02,363
Hei, aku bercanda.
200
00:10:03,443 --> 00:10:06,323
Aku ikut senang. Albert terlihat manis.
201
00:10:07,723 --> 00:10:08,963
Apa namanya Albert?
202
00:10:08,963 --> 00:10:11,683
Albert, tapi dengan D.
203
00:10:12,883 --> 00:10:15,083
- Alberd?
- Bukan...
204
00:10:15,083 --> 00:10:16,763
- Aldert? Alderd?
- Dalbert.
205
00:10:16,763 --> 00:10:18,323
- Dal...
- Aldred?
206
00:10:18,323 --> 00:10:21,523
- Bukan, Dalbert.
- Oke, aku merasa terkena strok.
207
00:10:21,523 --> 00:10:24,363
Mungkin begitu. Namanya Dalbert.
208
00:10:25,603 --> 00:10:26,523
- Keren.
- Ya.
209
00:10:27,163 --> 00:10:28,483
Terima kasih.
210
00:10:30,203 --> 00:10:31,883
- Sial.
- Tidak.
211
00:10:32,523 --> 00:10:33,923
- Maaf.
- Jangan khawatir.
212
00:10:40,803 --> 00:10:43,883
Aku senang kau menghubungiku.
213
00:10:43,883 --> 00:10:47,963
Aku tak yakin kau mau mendengar kabarku
saat aku dengar kabar itu.
214
00:10:48,483 --> 00:10:49,403
Aku...
215
00:10:50,243 --> 00:10:53,083
Aku tak akan menyalahkanmu
jika kau membenciku.
216
00:10:53,083 --> 00:10:54,283
Jelas sekali.
217
00:10:55,443 --> 00:10:58,763
Tapi aku baik-baik saja sekarang.
Kita baik-baik saja.
218
00:10:59,923 --> 00:11:00,803
Maafkan aku.
219
00:11:02,043 --> 00:11:02,963
Kau pantas bahagia
220
00:11:03,843 --> 00:11:07,123
dan aku senang
kau menemukannya bersama Dalbert.
221
00:11:09,723 --> 00:11:12,283
Jadi, pernikahan.
222
00:11:12,883 --> 00:11:14,643
Kau pasti senang
223
00:11:14,643 --> 00:11:19,363
karena kau sangat ingin menikah
bahkan sebelum kita mulai berkencan.
224
00:11:19,363 --> 00:11:23,443
Ya, tapi dengan orang yang tepat.
225
00:11:24,683 --> 00:11:26,123
Dalbert dan aku...
226
00:11:28,163 --> 00:11:31,163
Ini langkah logis.
Kita harus berkomitmen, 'kan?
227
00:11:32,363 --> 00:11:33,203
Entahlah.
228
00:11:33,923 --> 00:11:35,883
Kau sungguh akan menikah. Menurutmu?
229
00:11:37,563 --> 00:11:38,403
Ya.
230
00:11:40,843 --> 00:11:43,043
Mereka... Bagaimana mengatakannya, ya?
231
00:11:43,043 --> 00:11:44,243
Di ruang ganti...
232
00:11:44,243 --> 00:11:46,043
Bukankah ini maumu?
233
00:11:46,043 --> 00:11:48,003
Ditangkap di ruang ganti?
234
00:11:48,003 --> 00:11:50,243
Maaf, Bu,
kau harus mengasuh Archie lebih lama.
235
00:11:50,243 --> 00:11:51,603
Bukan, seksnya.
236
00:11:51,603 --> 00:11:52,963
Jadi, aku harus bersyukur
237
00:11:52,963 --> 00:11:55,283
saat kau memulai seks
sekali beberapa bulan?
238
00:11:55,283 --> 00:11:58,563
Maaf itu merepotkan.
Tidak, Bu, Archie sudah tak makan daging.
239
00:11:58,563 --> 00:11:59,963
Apa maksudnya itu?
240
00:11:59,963 --> 00:12:01,403
Aku melihatmu merancap.
241
00:12:01,403 --> 00:12:02,603
Tidak, bukan Ibu.
242
00:12:02,603 --> 00:12:04,003
Kami bisa dengar.
243
00:12:07,203 --> 00:12:10,443
Katakan ke Archie itu tahu.
Kami akan pulang secepatnya.
244
00:12:11,803 --> 00:12:14,083
- Ada apa denganmu?
- Akan kuberi tahu.
245
00:12:14,083 --> 00:12:17,483
Sahabatmu bilang ke seluruh dunia
kau tak bisa dipuaskan.
246
00:12:17,483 --> 00:12:19,843
- Aku tak mau dengar kalimat itu lagi.
- Sama.
247
00:12:19,843 --> 00:12:22,043
Tapi itu sangat mengesankan.
248
00:12:22,043 --> 00:12:23,203
Kau sudah membacanya?
249
00:12:23,203 --> 00:12:25,603
Sudah, orang-orang di kantor juga.
250
00:12:25,603 --> 00:12:27,963
Semua orang tahu
aku payah memuaskan istriku.
251
00:12:27,963 --> 00:12:29,683
Tak semua orang membacanya.
252
00:12:29,683 --> 00:12:32,243
Esai di Standard? Aku sudah membacanya.
253
00:12:32,243 --> 00:12:33,243
Artikel bagus.
254
00:12:33,243 --> 00:12:35,163
Ya, aku juga membacanya.
255
00:12:36,963 --> 00:12:39,403
Astaga, kau si sahabat.
256
00:12:40,003 --> 00:12:41,483
Berarti kau...
257
00:12:42,003 --> 00:12:42,843
Menjijikan.
258
00:12:42,843 --> 00:12:45,243
Itu sebabnya kalian ingin bercinta
di ruang ganti.
259
00:12:45,243 --> 00:12:47,123
Oke, jadi, sekarang bagaimana?
260
00:12:47,123 --> 00:12:49,683
- Semoga kalian dapat pelajaran.
- Tentu.
261
00:12:49,683 --> 00:12:52,683
Bagus, karena kami
akan mendenda kalian $1.000.
262
00:12:53,643 --> 00:12:55,723
Kalian juga harus melakukan bakti sosial.
263
00:13:08,083 --> 00:13:10,763
...saat anak-anaknya turun, dia bilang,
264
00:13:10,763 --> 00:13:12,483
"Jawabannya ada di sini."
265
00:13:12,483 --> 00:13:14,243
"Kristus adalah jawabannya."
266
00:13:14,243 --> 00:13:17,163
Tidak, terima kasih.
Aku butuh solusi masuk akal.
267
00:13:19,363 --> 00:13:21,363
Kau datang ke tempat yang tepat.
268
00:13:25,243 --> 00:13:26,723
Mau tanya apa hari ini?
269
00:13:26,723 --> 00:13:28,683
Aku harus keluar dari negara ini,
270
00:13:28,683 --> 00:13:31,203
jadi, jika ada hantu, roh,
271
00:13:31,203 --> 00:13:33,603
atau semacam Viking yang bisa bantu,
itu bagus.
272
00:13:33,603 --> 00:13:35,243
Ayo tanya roh hewan.
273
00:13:36,003 --> 00:13:36,923
Pertama,
274
00:13:37,963 --> 00:13:39,083
tiram.
275
00:13:39,083 --> 00:13:40,523
Penjaga rahasia.
276
00:13:40,523 --> 00:13:42,403
Kau menyembunyikan harta batinmu.
277
00:13:42,403 --> 00:13:43,923
Ya, aku sangat seksual.
278
00:13:44,683 --> 00:13:47,483
Kedua, angsa.
279
00:13:48,083 --> 00:13:50,403
Kekuatan elegan, energi abadi,
280
00:13:50,403 --> 00:13:53,083
banyak yang sirik, sedikit musuh.
281
00:13:53,083 --> 00:13:55,963
Astaga, itu sangat akurat. Terima kasih.
282
00:13:55,963 --> 00:13:57,243
Terakhir,
283
00:13:58,843 --> 00:13:59,883
kerbau.
284
00:14:00,403 --> 00:14:03,803
Masuk akal, praktis,
siap menghadapi badai.
285
00:14:04,443 --> 00:14:05,403
Apa maksudnya?
286
00:14:06,163 --> 00:14:07,283
Ramalanmu jelas.
287
00:14:07,803 --> 00:14:10,723
Masuk akal, anggun, dan puas.
Kau berada di tempat yang tepat.
288
00:14:10,723 --> 00:14:11,683
Apa?
289
00:14:12,363 --> 00:14:14,563
Tidak. Itu saja?
290
00:14:14,563 --> 00:14:15,523
Ya.
291
00:14:15,523 --> 00:14:17,403
Aku memberimu 200 dolar.
292
00:14:17,403 --> 00:14:19,043
Roh hewan sudah berbicara.
293
00:14:19,043 --> 00:14:21,003
Selain itu, aku harus mengantar anakku.
294
00:14:21,003 --> 00:14:23,403
Kau harus lihat lagi.
295
00:14:23,403 --> 00:14:28,403
Apa ada sesuatu tentang,
entahlah, naik pesawat atau New York?
296
00:14:28,403 --> 00:14:31,243
Atau memalsukan dokumen Amerika?
297
00:14:31,243 --> 00:14:34,123
Aku datang meminta bantuan.
Aku butuh bimbingan.
298
00:14:34,123 --> 00:14:35,683
Kau lebih butuh ini.
299
00:14:36,243 --> 00:14:37,083
Apa ini?
300
00:14:37,083 --> 00:14:39,763
Teh dengan dosis LSD kecil.
301
00:14:39,763 --> 00:14:42,003
Aku kemari bukan untuk berpesta.
302
00:14:42,003 --> 00:14:43,843
Ini membantu mengatasi kecemasan.
303
00:14:43,843 --> 00:14:46,683
Ini menjernihkan mental
dan memecahkan masalah.
304
00:14:47,243 --> 00:14:49,163
Sudah cukup lama aku meminumnya...
305
00:14:50,883 --> 00:14:51,723
Lagi, dong.
306
00:14:53,003 --> 00:14:54,763
Dosis kecil. Kau tak butuh tambahan.
307
00:14:54,763 --> 00:14:56,683
Katamu bisa mengatasi masalah.
308
00:14:57,283 --> 00:15:00,483
Ya, aku punya 99 masalah
dan LSD bukan salah satunya.
309
00:15:01,083 --> 00:15:02,083
Isi lagi.
310
00:15:33,163 --> 00:15:34,643
Olivia?
311
00:15:35,843 --> 00:15:36,803
Olivia?
312
00:15:38,363 --> 00:15:39,963
Dokter Singh.
313
00:15:40,483 --> 00:15:42,403
Kau sangat dekat.
314
00:15:42,923 --> 00:15:45,443
Kau di jalan yang benar.
315
00:15:48,283 --> 00:15:51,523
Sangat sulit melihatmu.
316
00:15:53,323 --> 00:15:56,803
Katakan apa yang harus kulakukan
untuk kembali ke Amerika.
317
00:15:56,803 --> 00:15:58,683
Mudah sekali.
318
00:15:59,203 --> 00:16:04,643
Jawabannya telah menatap wajahmu
sepanjang waktu.
319
00:16:05,243 --> 00:16:07,363
Kau hanya perlu...
320
00:16:11,363 --> 00:16:12,203
Apa?
321
00:16:15,483 --> 00:16:17,763
Tidak, tunggu. Kembalilah.
322
00:16:17,763 --> 00:16:18,923
Astaga.
323
00:16:19,483 --> 00:16:21,803
EVIE MENELEPON...
324
00:16:21,803 --> 00:16:22,803
Evie.
325
00:16:24,163 --> 00:16:26,163
- Liv, kau di sana? Liv?
- Hei.
326
00:16:26,163 --> 00:16:27,763
- Liv.
- Hai, Sayang.
327
00:16:27,763 --> 00:16:30,163
- Aku butuh bantuanmu, Liv.
- Tarik napas dalam.
328
00:16:30,163 --> 00:16:31,283
Sesuatu terjadi.
329
00:16:31,283 --> 00:16:35,043
Sayang, aku tak paham ucapanmu,
kau menangis.
330
00:16:35,043 --> 00:16:37,043
- Di mana kau?
- Aku di Luna Park, Liv.
331
00:16:37,043 --> 00:16:38,203
Kau tahu? Kau...
332
00:16:38,203 --> 00:16:40,363
- Tolong bantu aku.
- Tetap di sana.
333
00:16:40,363 --> 00:16:44,763
Aku akan menelepon ibumu
karena ini bukan waktu yang tepat untukku.
334
00:16:44,763 --> 00:16:47,483
- Jangan telepon Ibu.
- Baik, aku takkan menelepon dia.
335
00:16:47,483 --> 00:16:49,963
Nanti kukabari saat aku di jalan.
336
00:16:51,363 --> 00:16:52,683
Sial.
337
00:16:54,283 --> 00:16:55,723
Ya, aku butuh bantuan.
338
00:16:58,883 --> 00:17:01,763
Oke, anggaplah aku
tidak makan roti panggangmu.
339
00:17:01,763 --> 00:17:03,923
- Aku merindukan roti.
- Aku tahu.
340
00:17:03,923 --> 00:17:06,203
- Ya?
- Aku senang kita bertemu.
341
00:17:06,203 --> 00:17:07,603
Aku ingin berteman.
342
00:17:07,603 --> 00:17:09,843
Ya, aku juga ingin berteman.
343
00:17:10,883 --> 00:17:11,723
Ya.
344
00:17:15,923 --> 00:17:17,723
- Dah, Gaz.
- Dah, Seb.
345
00:17:33,163 --> 00:17:34,003
Sial.
346
00:17:52,123 --> 00:17:54,043
Evie, kami di sini. Di mana kau?
347
00:17:56,963 --> 00:17:58,083
Aku tak tahu lokasinya.
348
00:18:01,243 --> 00:18:02,083
Evie?
349
00:18:04,603 --> 00:18:05,683
Sial.
350
00:18:07,843 --> 00:18:09,403
Kurasa ponselnya mati.
351
00:18:14,763 --> 00:18:17,523
Evie, seperti apa wajahnya?
352
00:18:18,203 --> 00:18:19,043
Ya.
353
00:18:20,123 --> 00:18:21,443
Dia punya wajah
354
00:18:22,283 --> 00:18:25,003
dan terkadang rambutnya naik,
355
00:18:25,003 --> 00:18:27,003
tapi terkadang turun,
356
00:18:27,003 --> 00:18:30,683
dan dia memancarkan
kedewasaan melampaui usianya,
357
00:18:30,683 --> 00:18:33,323
tapi bukan dewasa sebelum waktunya.
358
00:18:33,323 --> 00:18:35,723
Dia punya rasa percaya diri
359
00:18:36,243 --> 00:18:41,003
yang luar biasa dan kuat.
360
00:18:41,803 --> 00:18:43,363
Terkadang dia memakai arloji.
361
00:18:44,043 --> 00:18:44,963
Bagus.
362
00:18:46,563 --> 00:18:48,643
- Mau tunjukkan ponselmu?
- Ya.
363
00:18:50,843 --> 00:18:53,443
- Itu dia.
- Bagus. Senang mengetahuinya.
364
00:18:53,443 --> 00:18:54,883
- Oke.
- Baiklah.
365
00:18:54,883 --> 00:18:56,403
- Mari?
- Ya.
366
00:18:59,723 --> 00:19:01,003
Baiklah.
367
00:19:01,003 --> 00:19:03,123
Dia bilang dia di bilik cermin.
368
00:19:03,723 --> 00:19:05,883
Kita di sini.
369
00:19:06,643 --> 00:19:08,163
Apa itu bergerak?
370
00:19:10,043 --> 00:19:12,923
Aku akan ke loket,
mungkin ada yang melihat Evie.
371
00:19:12,923 --> 00:19:13,883
Ya.
372
00:19:14,563 --> 00:19:15,603
Astaga.
373
00:19:18,763 --> 00:19:19,683
Evie?
374
00:19:37,483 --> 00:19:38,683
Astaga.
375
00:19:43,443 --> 00:19:44,283
Evie?
376
00:19:47,123 --> 00:19:48,003
Evie?
377
00:19:48,563 --> 00:19:50,563
Memalukan sekali.
378
00:19:50,563 --> 00:19:53,843
Kenapa masih di sana, Liv?
Aku butuh orang yang bisa diandalkan.
379
00:19:53,843 --> 00:19:55,403
Mau pekerjaan ini atau tidak?
380
00:19:55,403 --> 00:19:58,203
Valerie, aku berusaha sebaik mungkin.
381
00:19:58,203 --> 00:20:00,083
Serius, tapi aku harus menemukan Evie.
382
00:20:00,083 --> 00:20:02,563
- Kau merusak segalanya.
- Itu tak benar.
383
00:20:02,563 --> 00:20:05,723
Kau nyaris tak bisa bertahan
untuk pernikahan adikmu.
384
00:20:05,723 --> 00:20:06,723
- Ayah?
- Aku...
385
00:20:06,723 --> 00:20:08,123
- Evie?
- Ayah?
386
00:20:08,123 --> 00:20:11,803
Olivia, usiamu hampir 40 tahun
387
00:20:12,443 --> 00:20:14,723
dan lihatlah keadaanmu.
388
00:20:14,723 --> 00:20:16,683
Mabuk di Luna Park.
389
00:20:16,683 --> 00:20:19,363
Hidup bukan soal
penderitaan tanpa akhir, Bu.
390
00:20:19,363 --> 00:20:21,243
Amy paham maksudku.
391
00:20:21,243 --> 00:20:22,283
Sungguh?
392
00:20:22,283 --> 00:20:23,363
Ya.
393
00:20:23,363 --> 00:20:26,923
Aku yang mencari putrimu.
Dia lebih memercayaiku daripada kau.
394
00:20:26,923 --> 00:20:28,443
Tapi kau juga mengacaukannya.
395
00:20:39,283 --> 00:20:40,163
Liv?
396
00:20:42,243 --> 00:20:44,443
Evie? Aku datang.
397
00:20:46,723 --> 00:20:47,923
Astaga.
398
00:21:01,483 --> 00:21:03,003
Amy.
399
00:21:04,363 --> 00:21:06,483
Tunggu, kalian mau ke mana?
400
00:21:12,723 --> 00:21:14,083
- Evie!
- Liv.
401
00:21:14,083 --> 00:21:15,203
Astaga.
402
00:21:18,203 --> 00:21:19,163
Ketemu juga.
403
00:21:20,323 --> 00:21:23,003
- Evie.
- Evie, ini temanku Isaac.
404
00:21:24,043 --> 00:21:25,803
Ayo, kita antar kau pulang.
405
00:21:27,083 --> 00:21:28,323
Kau tak apa-apa?
406
00:21:32,683 --> 00:21:35,643
Pasti ada masalah saat pasangan tak ingat
kapan terakhir bercinta.
407
00:21:35,643 --> 00:21:37,843
Menyebutnya masalah tidak membantu.
408
00:21:37,843 --> 00:21:39,843
Anak-anak keluar, rumah kosong.
409
00:21:39,843 --> 00:21:42,243
Seharusnya kita sedang bercinta.
410
00:21:42,243 --> 00:21:43,923
Ada apa dengan kita?
411
00:21:44,523 --> 00:21:46,683
- Kau memacari orang lain?
- Astaga.
412
00:21:47,203 --> 00:21:48,763
Kapan aku punya waktu?
413
00:21:48,763 --> 00:21:50,803
- Apa kau bosan? Depresi?
- Amy...
414
00:21:50,803 --> 00:21:52,403
Kau sudah tak tertarik padaku?
415
00:21:52,403 --> 00:21:54,603
Astaga, tidak. Lihat dirimu.
416
00:21:55,203 --> 00:21:57,443
Aku juga tertarik padamu.
Jadi, apa yang terjadi?
417
00:21:57,443 --> 00:21:59,883
Bisakah kau berhenti menjadi jurnalis?
418
00:22:08,883 --> 00:22:10,883
Mungkin tulisan Liv benar.
419
00:22:11,443 --> 00:22:13,243
Mungkin hari terbaik kita sudah lewat.
420
00:22:14,523 --> 00:22:17,243
- Aku merasakannya setiap hari.
- Kau serius?
421
00:22:17,243 --> 00:22:22,283
Bukan hari terbaik kita,
tapi hari terbaikku.
422
00:22:23,043 --> 00:22:24,283
Apa maksudmu?
423
00:22:26,283 --> 00:22:27,443
Aku akan botak.
424
00:22:28,523 --> 00:22:30,043
- Tidak.
- Ya.
425
00:22:30,043 --> 00:22:32,723
Ya, aku keturunan botak
dari kedua sisi keluargaku.
426
00:22:32,723 --> 00:22:35,643
Ya, dan ini dahulu ada di sini.
427
00:22:37,043 --> 00:22:40,843
Aku merasa tua dan menjijikkan.
428
00:22:42,123 --> 00:22:44,923
- Doug, sudah berapa lama kau...
- Itu jawabannya.
429
00:22:45,683 --> 00:22:47,043
Bisa kita lupakan?
430
00:22:50,923 --> 00:22:52,763
Aku menemukan uban setiap pagi.
431
00:22:52,763 --> 00:22:55,163
Tidak. Aku belum pernah lihat.
432
00:22:55,163 --> 00:22:56,843
Karena aku mencabutnya.
433
00:22:57,523 --> 00:22:58,723
Hari ini sudah 12.
434
00:22:58,723 --> 00:23:00,163
Satu dari bawah.
435
00:23:02,883 --> 00:23:06,763
Hei, dengar, kita makin tua, bersama-sama.
436
00:23:06,763 --> 00:23:10,203
Ini bukan akhir dunia.
Kau masih sangat seksi.
437
00:23:10,883 --> 00:23:13,203
Bahkan, kurasa kau lebih seksi
tanpa rambut.
438
00:23:13,203 --> 00:23:15,003
Ayolah, kau cuma asal bicara.
439
00:23:15,003 --> 00:23:16,403
Siapa tokoh seksiku?
440
00:23:18,163 --> 00:23:19,603
Stanley Tucci.
441
00:23:20,483 --> 00:23:23,723
Aku bisa menduduki wajah pria itu
saat dia membuatkanku negroni.
442
00:23:25,203 --> 00:23:28,883
Kenapa aku menjaga rambutku
selama bertahun-tahun?
443
00:23:29,723 --> 00:23:30,843
Aku tak tahu.
444
00:23:42,283 --> 00:23:43,123
Bagaimana?
445
00:23:46,923 --> 00:23:47,923
Lihatlah sendiri.
446
00:23:55,403 --> 00:23:56,683
Kau berkumis.
447
00:23:58,523 --> 00:24:01,123
Untung tokoh seksiku Frida Kahlo.
448
00:24:01,123 --> 00:24:03,883
Kau menyukainya, ya?
449
00:24:05,923 --> 00:24:06,883
Bagaimana jika ya?
450
00:24:06,883 --> 00:24:08,283
Aku mendengarkan.
451
00:24:08,283 --> 00:24:11,323
Bagaimana jika aku suka wanita seksi
452
00:24:11,963 --> 00:24:14,163
dengan kumis tebal dan kasar?
453
00:24:14,163 --> 00:24:17,243
Itu akan menghemat terapi sulih hormon
454
00:24:17,243 --> 00:24:18,763
saat aku menopause.
455
00:24:20,803 --> 00:24:23,243
Hei, aku punya ide.
456
00:24:23,763 --> 00:24:24,603
Apa?
457
00:24:25,123 --> 00:24:26,763
Kenapa hanya kulit kepala?
458
00:24:27,483 --> 00:24:28,963
Dasar nakal.
459
00:24:34,763 --> 00:24:35,963
Hei, kita tiba.
460
00:24:36,683 --> 00:24:38,003
Mau kuantar ke dalam?
461
00:24:39,003 --> 00:24:41,843
Aku belum mau masuk.
Bisa kita tunggu sebentar?
462
00:24:41,843 --> 00:24:45,443
Ayolah, Sayang.
Bicaralah padaku. Apa yang terjadi?
463
00:24:45,443 --> 00:24:48,923
Mereka meninggalkanku di sana.
Mereka pikir itu lucu.
464
00:24:49,443 --> 00:24:51,723
Saat aku keluar, semuanya sudah pergi.
465
00:24:51,723 --> 00:24:54,883
Seolah seharian ini sengaja diatur
untuk mengerjaiku.
466
00:24:54,883 --> 00:24:57,523
Maaf. Kau benar sudah meneleponku.
467
00:24:57,523 --> 00:24:59,163
Aku tahu kau akan paham.
468
00:24:59,683 --> 00:25:02,123
Baik, aku anggap itu sebagai pujian.
469
00:25:02,963 --> 00:25:04,723
Tidak, maaf.
470
00:25:04,723 --> 00:25:07,763
Aku tahu ini sulit,
tapi pasti membaik, aku janji.
471
00:25:09,443 --> 00:25:10,883
Terima kasih.
472
00:25:10,883 --> 00:25:12,403
Hei, ini, ambil.
473
00:25:12,403 --> 00:25:14,123
Dengar, biar kuceritakan.
474
00:25:14,963 --> 00:25:16,003
Di sekolahku,
475
00:25:16,523 --> 00:25:18,723
ada gadis kecil yang aneh.
476
00:25:19,323 --> 00:25:21,203
Terlalu terobsesi Tamagotchi.
477
00:25:21,203 --> 00:25:23,403
Dia anak buangan sejak hari pertama.
478
00:25:23,403 --> 00:25:25,283
Kedengarannya dia pecundang.
479
00:25:25,883 --> 00:25:26,803
Gadis itu aku.
480
00:25:28,043 --> 00:25:28,883
Ya.
481
00:25:29,603 --> 00:25:32,603
Oke, terima kasih banyak.
Ada percakapan pribadi di sini.
482
00:25:32,603 --> 00:25:33,803
- Maaf.
- Ya.
483
00:25:33,803 --> 00:25:35,963
Tapi kau tahu? Dia tak peduli.
484
00:25:35,963 --> 00:25:38,803
Lalu pada hari terburuk dalam hidupnya,
485
00:25:39,443 --> 00:25:41,763
saat dia pikir dunia sudah berakhir,
486
00:25:42,283 --> 00:25:44,603
dia berteman dengan anak aneh lain
di sekolah.
487
00:25:44,603 --> 00:25:46,123
Juga pecundang?
488
00:25:46,723 --> 00:25:49,283
- Anak itu ibumu.
- Jelas pecundang.
489
00:25:49,283 --> 00:25:52,363
Hei, ibumu bukan pecundang, Evie.
490
00:25:52,363 --> 00:25:54,843
Dia tangguh.
Kau tahu dia mengalahkan politisi?
491
00:25:55,723 --> 00:25:58,123
Dia tak bisa menari, kuakui itu.
492
00:25:58,843 --> 00:26:00,723
Salah satu hal yang kusukai darinya.
493
00:26:01,323 --> 00:26:03,523
Aku bertemu ibumu
di hari terburuk dalam hidupku,
494
00:26:04,883 --> 00:26:09,443
saat kupikir aku tak bisa bernapas lagi.
495
00:26:11,083 --> 00:26:15,403
Tapi selama bertahun-tahun,
itu sudah membaik, karena ada ibumu.
496
00:26:16,003 --> 00:26:18,803
Ya? Teman-temanmu tadi
bukan temanmu.
497
00:26:18,803 --> 00:26:21,363
Aku tahu ini amat sulit dipahami sekarang,
498
00:26:21,363 --> 00:26:22,883
tapi sebaiknya kau tahu.
499
00:26:24,763 --> 00:26:27,963
Kau akan menemukan teman-temanmu.
Kau harus menunggu.
500
00:26:28,523 --> 00:26:29,563
Seperti kau dan Ibu?
501
00:26:29,563 --> 00:26:30,603
Ya.
502
00:26:31,123 --> 00:26:32,963
Kalian beruntung saling memiliki.
503
00:26:32,963 --> 00:26:36,123
Bagaimana kalian berteman?
Kalian sangat berbeda.
504
00:26:39,443 --> 00:26:42,723
Dengar, apa pun yang terjadi,
kau bisa meneleponku, ya?
505
00:26:42,723 --> 00:26:44,803
Di mana pun aku berada,
506
00:26:44,803 --> 00:26:47,643
zona waktu tidak penting.
Telepon saja aku, ya?
507
00:26:48,283 --> 00:26:49,203
Baiklah.
508
00:26:49,803 --> 00:26:51,803
Ayo, kuantar masuk.
509
00:27:00,563 --> 00:27:03,123
- Evie. Apa yang...
- Aku tak mau membahasnya.
510
00:27:04,443 --> 00:27:05,523
Apa...
511
00:27:05,523 --> 00:27:09,243
Dengar, Ruby dan teman-temannya
mengundang Evie ke Luna Park.
512
00:27:09,243 --> 00:27:11,643
Mereka pikir akan lucu
jika meninggalkannya di sana.
513
00:27:11,643 --> 00:27:13,723
Remaja tetap berengsek. Tamat.
514
00:27:13,723 --> 00:27:15,163
Astaga. Aku...
515
00:27:15,163 --> 00:27:17,603
Harinya berat,
tapi dia akan baik-baik saja.
516
00:27:17,603 --> 00:27:20,203
- Kenapa dia tak meneleponku?
- Dia tak mau kau stres.
517
00:27:20,203 --> 00:27:21,683
Ya, aku stres.
518
00:27:21,683 --> 00:27:22,963
Tepat sekali.
519
00:27:26,323 --> 00:27:29,643
- Oke, aku akan pergi. Isaac menunggu.
- Isaac, hei?
520
00:27:30,243 --> 00:27:31,923
Maaf, itu jembut di wajahmu?
521
00:27:32,843 --> 00:27:34,643
Jembut Doug.
522
00:27:34,643 --> 00:27:36,563
Senang kau akhirnya bercinta.
523
00:27:41,483 --> 00:27:44,643
Menurutmu jika kita bertemu sekarang,
apa kita akan berteman?
524
00:27:50,523 --> 00:27:53,203
- Ya, paham.
- Liv. Aku...
525
00:28:14,763 --> 00:28:16,603
- Hei, Manis, bagaimana?
- Hai.
526
00:28:17,123 --> 00:28:18,283
Apa? Dengan siapa?
527
00:28:19,923 --> 00:28:22,283
Harimu, klienmu.
528
00:28:22,283 --> 00:28:23,843
Ya.
529
00:28:23,843 --> 00:28:26,763
Gila. Ya, kau bahkan tak mau tahu.
530
00:28:27,563 --> 00:28:30,683
- Astaga, otakmu pasti lelah, ya?
- Ya.
531
00:28:30,683 --> 00:28:32,083
- Kemarilah.
- Ya.
532
00:28:46,483 --> 00:28:48,043
- Kau tak apa-apa?
- Ya.
533
00:28:50,083 --> 00:28:50,923
Hei...
534
00:28:53,043 --> 00:28:54,403
Aku harus mengakui sesuatu.
535
00:28:54,403 --> 00:28:55,843
Baiklah.
536
00:28:56,443 --> 00:29:00,883
Ini mungkin mengejutkan,
tapi aku memakai narkoba hari ini.
537
00:29:00,883 --> 00:29:02,083
Gawat.
538
00:29:02,083 --> 00:29:03,963
Kau tahu, ya?
539
00:29:04,763 --> 00:29:07,243
Tapi maaf
aku melibatkanmu dalam semua itu.
540
00:29:07,243 --> 00:29:09,883
Pasti tidak mudah
bagi orang yang sedang pemulihan.
541
00:29:10,483 --> 00:29:13,603
Percayalah, aku bukan orang
yang suka menghakimi.
542
00:29:15,723 --> 00:29:18,203
Ternyata aku bisa sedikit egois.
543
00:29:19,643 --> 00:29:23,323
Menurutku, kau menyelamatkan
gadis muda hari ini.
544
00:29:24,123 --> 00:29:25,523
Menurutku itu tidak egois.
545
00:29:26,123 --> 00:29:28,563
Bukan hal yang bisa dilakukan pengacau.
546
00:29:31,443 --> 00:29:33,643
- Kau membaca artikelku.
- Ya.
547
00:29:34,683 --> 00:29:35,643
Terima kasih.
548
00:29:40,363 --> 00:29:44,843
Aku ingin berterima kasih
karena telah membantuku hari ini.
549
00:29:46,683 --> 00:29:48,163
Ada waktu untuk es krim?
550
00:29:49,483 --> 00:29:51,163
Sebenarnya, aku ada rapat.
551
00:29:51,163 --> 00:29:52,843
Grup Dungeons & Dragons-ku.
552
00:29:54,043 --> 00:29:56,403
Astaga, aku bercanda.
553
00:29:56,403 --> 00:29:57,763
Astaga.
554
00:29:57,763 --> 00:29:59,403
Hanya rapat NA.
555
00:30:00,523 --> 00:30:03,163
Tapi kau tahu? Kau bisa berutang padaku.
556
00:30:05,243 --> 00:30:06,123
Setuju.
557
00:30:35,963 --> 00:30:38,083
- Cari pasangan do-si-do. Oke.
- Hentikan.
558
00:30:40,163 --> 00:30:42,443
Kulihat kau sudah membuat janji.
559
00:30:42,443 --> 00:30:45,323
Asal kau tahu,
satpam ada di panggilan cepat.
560
00:30:45,323 --> 00:30:47,323
Dengar, aku mengacau,
561
00:30:47,323 --> 00:30:51,443
tapi aku orang dewasa dan aku tahu,
bagian dari menjadi dewasa
562
00:30:51,443 --> 00:30:54,963
adalah dapat bertanggung jawab
dan tanggung jawab.
563
00:30:54,963 --> 00:30:56,563
Jadi, aku membelikanmu sesuatu.
564
00:30:57,643 --> 00:31:00,323
Aku sungguh minta maaf.
565
00:31:02,523 --> 00:31:03,523
Blu-ray.
566
00:31:05,123 --> 00:31:06,683
Sudah kubilang filmnya amat bagus.
567
00:31:08,883 --> 00:31:11,483
Baiklah. Aku akan tanda tangan.
568
00:31:11,483 --> 00:31:12,723
Astaga, sungguh?
569
00:31:12,723 --> 00:31:14,483
- Dengan satu syarat.
- Ya?
570
00:31:14,483 --> 00:31:16,363
Kau lulus evaluasi psikologi
571
00:31:16,363 --> 00:31:18,963
dengan spesialis yang disetujui konsulat.
572
00:31:18,963 --> 00:31:21,043
Aku tak berusaha mempersulitmu,
573
00:31:21,043 --> 00:31:24,003
tapi aku tak akan setuju
sampai aku tahu mentalmu baik.
574
00:31:24,723 --> 00:31:25,803
Menurutmu tidak baik?
575
00:31:25,803 --> 00:31:28,803
- Kau menyerang dokter secara fisik.
- Tidak sengaja.
576
00:31:28,803 --> 00:31:31,883
- Lalu menguntitnya.
- Menguntit bahasa yang kuat.
577
00:31:31,883 --> 00:31:34,923
Menyapa pegawai Konsulat Jenderal Amerika
578
00:31:34,923 --> 00:31:36,003
di toilet pria.
579
00:31:36,003 --> 00:31:38,083
Oke, kau sudah bicara dengan Chad.
580
00:31:38,683 --> 00:31:41,283
Lulus tes psikologi,
aku akan tanda tangan,
581
00:31:41,923 --> 00:31:44,003
dan kita tak perlu bertemu lagi.
582
00:31:57,363 --> 00:31:58,523
Apa ini?
583
00:31:59,683 --> 00:32:01,563
Kupikir kau mau secangkir teh.
584
00:32:07,563 --> 00:32:09,363
Astaga.
585
00:32:11,923 --> 00:32:12,803
Liv?
586
00:32:12,803 --> 00:32:14,243
Ya, aku di sini.
587
00:32:16,163 --> 00:32:17,643
Sedang apa kau di dalam?
588
00:32:19,243 --> 00:32:22,123
Aku memilah kostum dansa
seperti yang kau minta.
589
00:32:22,123 --> 00:32:23,363
Astaga.
590
00:32:23,363 --> 00:32:26,563
Bagaimana tubuhku bisa muat?
Bahkan tak bisa dijadikan ikat rambut.
591
00:32:26,563 --> 00:32:27,523
Sial.
592
00:32:40,523 --> 00:32:41,923
Kartu hijauku?
593
00:32:45,163 --> 00:32:46,603
Apa-apaan?
594
00:33:46,083 --> 00:33:48,363
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Tiara A