1 00:00:12,963 --> 00:00:14,163 Ini akhir zaman. 2 00:00:14,163 --> 00:00:16,723 Masa 25 tahun berlalu begitu saja, 3 00:00:17,483 --> 00:00:22,123 dan sekarang, aku nyaris tak mau pergi. 4 00:00:23,283 --> 00:00:24,563 Olivia. 5 00:00:24,563 --> 00:00:27,283 Ini tidak seperti pekerjaan, ini... 6 00:00:27,283 --> 00:00:29,283 Ini segalanya. 7 00:00:29,283 --> 00:00:31,043 Segalanya. 8 00:00:31,603 --> 00:00:33,883 Tapi, hei, ini perayaan. 9 00:00:33,883 --> 00:00:35,283 - Hore. - Ya. 10 00:00:35,283 --> 00:00:38,163 Perayaan untukmu. Kau bisa duduk. 11 00:00:38,843 --> 00:00:41,403 Bukankah waktu itu lucu? 12 00:00:41,403 --> 00:00:45,563 Suatu hari, kau memulai pekerjaan barumu sebagai resepsionis medis, 13 00:00:45,563 --> 00:00:48,483 dan di kemudian hari, semua rencanamu berantakan. 14 00:00:48,483 --> 00:00:51,563 Kariermu... Kariermu terhenti... 15 00:00:51,563 --> 00:00:52,603 Ada kantongnya. 16 00:00:53,763 --> 00:00:55,323 - Omong-omong... - Tak masalah. 17 00:00:55,323 --> 00:00:57,363 Kau bisa cuci ususmu, 18 00:00:57,363 --> 00:01:01,683 kau bisa melakukan 450.000 langkah per hari, 19 00:01:01,683 --> 00:01:04,883 atau kau bisa telanjangi vulvamu kepada terapismu, 20 00:01:04,883 --> 00:01:06,523 tapi semuanya tak penting. 21 00:01:06,523 --> 00:01:10,203 Karena satu-satunya hal yang sudah terjamin dalam hidup ini... 22 00:01:13,043 --> 00:01:14,563 adalah kematian. Benar? 23 00:01:15,083 --> 00:01:17,163 Tapi selamat pensiun, Bu. 24 00:01:17,843 --> 00:01:20,203 - Sial. - Olivia, itu mengerikan. 25 00:01:20,203 --> 00:01:22,203 - Sama-sama. - Duduklah, Gila. 26 00:01:22,203 --> 00:01:24,803 - Duduklah. - Aku duduk, Berengsek. 27 00:01:24,803 --> 00:01:27,523 - Untuk Lorraine. - Ya. Untuk Lorraine. 28 00:01:27,523 --> 00:01:28,563 Untuk Lorraine. 29 00:01:29,883 --> 00:01:31,603 - Bersulang. - Persetan. 30 00:01:32,603 --> 00:01:33,603 Untuk kesehatan. 31 00:01:39,363 --> 00:01:40,963 WELLMANIA 32 00:01:40,963 --> 00:01:42,243 SELAMAT PENSIUN LORRAINE! 33 00:01:45,843 --> 00:01:47,923 - Boleh minta satu lagi? - Tentu. 34 00:01:48,643 --> 00:01:51,163 Lorraine bilang kau akan menikah. 35 00:01:51,163 --> 00:01:53,123 Bagaimana persiapannya? 36 00:01:53,803 --> 00:01:58,323 Aku terkena cacar air dua kali, jadi, kurasa bagus, ya. 37 00:01:58,323 --> 00:02:00,003 Siapa wanita yang beruntung? 38 00:02:00,643 --> 00:02:03,963 Aku. Seorang pria, karena kami homoseksual. 39 00:02:05,123 --> 00:02:07,043 Begitu juga pasien favoritku. 40 00:02:07,563 --> 00:02:10,843 Luka seksual mereka selalu yang paling menarik. 41 00:02:10,843 --> 00:02:14,843 Ada pasien yang datang setelah memasukkan... 42 00:02:14,843 --> 00:02:15,763 Tahan, selamanya. 43 00:02:15,763 --> 00:02:17,163 BESOK JADI, 'KAN? 44 00:02:18,403 --> 00:02:21,083 Kita harus segera pergi. Katering datang besok. 45 00:02:22,803 --> 00:02:25,803 Tak bisa. Ada janji dengan klien. 46 00:02:26,683 --> 00:02:28,523 Gaz selalu pelupa. 47 00:02:28,523 --> 00:02:32,043 Kami pertama bertemu saat dia hendak menyewa salah satu rumah sewaku. 48 00:02:32,043 --> 00:02:35,203 Kalian harus lihat pengajuannya. Separuhnya kosong. 49 00:02:35,763 --> 00:02:39,003 Tapi aku korup dan bokong Gaz indah, jadi, aku menyetujuinya. 50 00:02:39,603 --> 00:02:41,043 Masa bodoh. 51 00:02:41,643 --> 00:02:43,123 Maaf, apa kami membuatmu bosan? 52 00:02:43,123 --> 00:02:45,923 Tidak, kisah itu sangat manis. 53 00:02:48,323 --> 00:02:49,763 Sial. Permisi. 54 00:02:52,403 --> 00:02:53,363 Astaga. 55 00:02:54,483 --> 00:02:55,443 Sial. 56 00:02:56,923 --> 00:02:58,043 Astaga. 57 00:03:01,803 --> 00:03:05,923 Livvie, kenapa kau melakukannya kepada dirimu sendiri? 58 00:03:05,923 --> 00:03:08,203 Kemajuanmu sudah bagus. 59 00:03:08,203 --> 00:03:10,843 Kau tak bisa punya dua anak sempurna. Itu serakah. 60 00:03:10,843 --> 00:03:14,803 Dengar, aku tahu keadaan mungkin agak kacau saat ini, 61 00:03:14,803 --> 00:03:18,043 tapi setidaknya jagalah dirimu agar tetap sehat. 62 00:03:18,883 --> 00:03:20,883 Livvie. 63 00:03:21,403 --> 00:03:23,123 Apa-apaan itu? 64 00:03:24,283 --> 00:03:26,283 Valerie, hai. Halo. Hai. 65 00:03:26,283 --> 00:03:28,483 Bu, kita perlu bicara. 66 00:03:28,483 --> 00:03:29,403 Ya. 67 00:03:30,003 --> 00:03:32,243 - Kau masih marah, ya? - Sangat marah. 68 00:03:32,243 --> 00:03:34,563 Ambil ini. Pergilah. 69 00:03:34,563 --> 00:03:36,003 Apa... 70 00:03:36,003 --> 00:03:37,883 Aku sudah baca karya Camille-mu. 71 00:03:37,883 --> 00:03:42,363 Ya, jangan khawatir. Itu bencana besar. 72 00:03:42,363 --> 00:03:45,363 Kau membuat keputusan terbaik dalam hidupmu. 73 00:03:45,963 --> 00:03:47,283 Tunggu, apa? 74 00:03:47,283 --> 00:03:50,123 Semua orang membicarakan artikelmu, tentangmu. 75 00:03:50,123 --> 00:03:53,763 Tentang betapa lucunya, berani, dan nyatanya dirimu. 76 00:03:54,363 --> 00:03:55,683 Kau berhasil, Liv. 77 00:03:57,403 --> 00:03:59,043 Sungguh? Bagus. 78 00:03:59,043 --> 00:04:02,123 Keraguan para produser sudah hilang. 79 00:04:02,123 --> 00:04:05,203 Mereka bersikap seolah menjadikanmu juri ketiga 80 00:04:05,203 --> 00:04:06,363 adalah ide mereka. 81 00:04:06,363 --> 00:04:07,603 Bisakah kemari Selasa? 82 00:04:08,203 --> 00:04:10,403 Selasa pekan ini? 83 00:04:10,403 --> 00:04:13,523 Ya. Oke, aku harus memberimu arahan kreatif 84 00:04:13,523 --> 00:04:15,083 dan aku akan kirim paket. 85 00:04:15,083 --> 00:04:17,843 Aku ingin kau bersatu dengannya sebelum rapat. 86 00:04:19,443 --> 00:04:22,923 Bolehkah aku menelepon dari Australia? 87 00:04:22,923 --> 00:04:24,443 Kenapa masih di sana? 88 00:04:24,443 --> 00:04:27,123 Kembali ke sini! 89 00:04:27,123 --> 00:04:29,643 Aku tahu, aku harus menyelesaikan urusan keluarga, 90 00:04:29,643 --> 00:04:33,203 tapi aku akan ada di sana untuk peluncuran, aku janji. 91 00:04:35,283 --> 00:04:36,403 AMERIKA SERIKAT 92 00:04:41,603 --> 00:04:43,683 Apa-apaan? 93 00:04:44,203 --> 00:04:46,923 - Kencingku kena sepatu. - Maaf. Aku tak sabar. 94 00:04:46,923 --> 00:04:49,443 - Aku harus kembali ke New York. - Ini toilet pria. 95 00:04:50,043 --> 00:04:52,723 Bukankah gender itu konsep biner yang kuno, Chad? Ayolah. 96 00:04:52,723 --> 00:04:55,123 Kau menunggu di sini berapa lama? 97 00:04:55,123 --> 00:04:58,363 Cukup lama. Asal kau tahu, aku melihat sesuatu 98 00:04:58,363 --> 00:05:00,843 dan mencium bau kotoran. 99 00:05:00,843 --> 00:05:02,723 - Begini... - Aku akan panggil satpam. 100 00:05:02,723 --> 00:05:06,283 Tidak, tunggu. Chad, aku hanya ingin kau menugaskan dokter lain. 101 00:05:06,283 --> 00:05:08,283 - Aku tak sanggup ke dr. Singh. - Kenapa? 102 00:05:08,283 --> 00:05:12,483 Karena wajahnya tak sengaja terhantam 103 00:05:13,003 --> 00:05:13,843 oleh kepalaku. 104 00:05:14,763 --> 00:05:16,723 - Aku mau panggil satpam. - Tidak. 105 00:05:16,723 --> 00:05:18,603 Hei, dengar, Chad, 106 00:05:19,403 --> 00:05:23,723 aku telah diberikan kesempatan menentukan karier, 107 00:05:23,723 --> 00:05:27,523 pekerjaan sekali seumur hidup, dan aku sangat dekat. 108 00:05:27,523 --> 00:05:28,843 Apa peduliku? 109 00:05:29,923 --> 00:05:31,963 Ingat saat kau kecil? Ya? 110 00:05:32,683 --> 00:05:37,283 Kau bermimpi menjadi pria konsulat yang besar 111 00:05:38,243 --> 00:05:39,563 dan kuat? 112 00:05:40,683 --> 00:05:41,723 Sebenarnya, aku... 113 00:05:43,403 --> 00:05:45,843 Impianku menjadi pegulat profesional. 114 00:05:46,523 --> 00:05:47,723 Frankie Hajar Wajahmu. 115 00:05:47,723 --> 00:05:50,043 Aku punya lagu tema. 116 00:05:50,043 --> 00:05:53,163 Frankie Hajar Wajahmu 117 00:05:53,163 --> 00:05:57,203 Pergi dari hadapanku dan tempatku Akulah Frankie Hajar Wajahmu 118 00:05:57,203 --> 00:05:58,123 Ya. 119 00:05:58,123 --> 00:06:01,003 Kau masih bisa mewujudkannya. 120 00:06:01,003 --> 00:06:04,043 Jika aku bisa membantumu mendapatkan pekerjaan impianmu, 121 00:06:04,043 --> 00:06:06,323 aku akan mengerahkan langit dan bumi... 122 00:06:06,323 --> 00:06:09,603 - Astaga. - Maafkan aku. 123 00:06:09,603 --> 00:06:10,523 Chad... 124 00:06:12,123 --> 00:06:14,203 kau mengerti pentingnya impian 125 00:06:14,203 --> 00:06:16,923 dan impianku ada di telapak tanganmu, 126 00:06:16,923 --> 00:06:20,523 Jadi, tolong beri aku dokter lain. 127 00:06:23,283 --> 00:06:24,683 Ini tak seperti kelihatannya. 128 00:06:24,683 --> 00:06:27,443 Tidak, ini lebih buruk. 129 00:06:27,443 --> 00:06:29,723 - Panggil satpam. - Apa? 130 00:06:33,203 --> 00:06:35,003 Kurasa ukurannya makin kecil. 131 00:06:35,603 --> 00:06:38,723 - Apa kita harus datang? - Ini pernikahan Gaz, bukan Liv. 132 00:06:38,723 --> 00:06:40,083 Kami masih berteman. 133 00:06:40,083 --> 00:06:43,203 - Bukankah setelan lamaku bagus? - Itu sudah lusuh. 134 00:06:44,283 --> 00:06:45,723 Kenapa kau tak coba ini? 135 00:06:47,723 --> 00:06:48,843 Sungguh? 136 00:06:48,843 --> 00:06:51,003 Dulu kau biasa mengenakan pakaian keren. 137 00:06:52,043 --> 00:06:53,803 Dulu kita melakukan banyak hal. 138 00:07:01,803 --> 00:07:02,763 Oke. Sekarang? 139 00:07:02,763 --> 00:07:04,643 - Apa kau sering kemari? - Apa? 140 00:07:04,643 --> 00:07:07,643 Boleh kutraktir minum? Tampaknya kau penyuka martini. 141 00:07:07,643 --> 00:07:11,043 - Apa yang kita lakukan? - Berpura-pura baru bertemu. 142 00:07:12,603 --> 00:07:15,123 Di ruang ganti? Itu tidak masuk akal. 143 00:07:15,123 --> 00:07:17,483 - Aksen apa itu? - Colin Firth. 144 00:07:18,083 --> 00:07:20,403 - Terlalu dibuat-buat. - Jangan terlalu dipikirkan. 145 00:07:21,523 --> 00:07:22,483 Rambutku. 146 00:07:23,523 --> 00:07:25,603 - Maaf. Oke. - Tak apa. Lepaskan. 147 00:07:25,603 --> 00:07:27,803 - Braku lusuh, jelek. - Tak apa. 148 00:07:27,803 --> 00:07:29,163 - Oke. - Berputarlah. 149 00:07:29,163 --> 00:07:30,483 - Apa ini... - Tunggu... 150 00:07:30,483 --> 00:07:32,523 - Lepaskan celanamu. - Oke. 151 00:07:32,523 --> 00:07:34,883 - Baik, ayo kita buka celana. - Ya. 152 00:07:34,883 --> 00:07:36,443 - Berputarlah. - Baiklah. 153 00:07:36,443 --> 00:07:37,803 Baiklah. 154 00:07:38,683 --> 00:07:39,723 Astaga. 155 00:07:40,803 --> 00:07:41,843 Ini menjijikan. 156 00:07:42,523 --> 00:07:43,643 Maaf, kami kebablasan. 157 00:07:43,643 --> 00:07:46,203 Perbuatan kalian di rumah adalah urusan kalian. 158 00:07:46,203 --> 00:07:49,963 Aku tak mau meremehkan selera kalian, tapi ini masalah K3. 159 00:07:49,963 --> 00:07:52,163 Aku paham. Aku tukang bangunan. 160 00:07:52,163 --> 00:07:55,403 Bagaimana jika aku datang ke tempat kerjamu dan bercinta? 161 00:07:57,683 --> 00:07:58,723 Boleh kami pergi? 162 00:07:58,723 --> 00:08:01,203 Tidak, Bung, tidak senonoh di muka umum. 163 00:08:01,203 --> 00:08:03,723 Itu pelanggaran. Polisi menuju ke sini. 164 00:08:11,763 --> 00:08:12,803 Ayo, Nona. 165 00:08:14,923 --> 00:08:16,403 Do-si-do. 166 00:08:16,403 --> 00:08:17,643 Halo, Rekan. 167 00:08:18,643 --> 00:08:21,043 - Apa-apaan? - Ini lebih sulit dari dugaanku. 168 00:08:21,043 --> 00:08:24,123 Mundurlah atau aku akan meminta perintah penahanan. 169 00:08:24,123 --> 00:08:25,363 Baiklah. 170 00:08:25,363 --> 00:08:28,523 Aku hanya ingin minta maaf. 171 00:08:29,123 --> 00:08:32,683 Sungguh. Aku ingin minta maaf atas situasi ini. 172 00:08:32,683 --> 00:08:34,563 Bagaimana kau tahu aku melakukan ini? 173 00:08:34,563 --> 00:08:37,603 Aku memanfaatkan kemampuan jurnalistikku yang hebat 174 00:08:38,083 --> 00:08:39,683 dan menguntit Instagram-mu. 175 00:08:39,683 --> 00:08:41,723 - Kucingmu lucu juga. - Astaga. 176 00:08:42,963 --> 00:08:46,603 Hei, aku hanya ingin kau menandatangani tes kesehatanku, 177 00:08:46,603 --> 00:08:48,963 lalu kita tak perlu bertemu lagi. 178 00:08:48,963 --> 00:08:52,043 - Suruh orang lain melakukannya. - Aku tak bisa. 179 00:08:52,043 --> 00:08:54,643 Chad tak mau menugaskan orang lain. 180 00:08:54,643 --> 00:08:57,523 Kau terus ke arah sana, aku terus ke arah sana. 181 00:08:57,523 --> 00:09:00,963 Tolong tanda tangani. Kau tahu ini cuma masalah birokrasi. 182 00:09:00,963 --> 00:09:03,603 Hentikan saja. 183 00:09:03,603 --> 00:09:07,003 Kau salah satu orang paling terobsesi 184 00:09:07,003 --> 00:09:10,083 dan congkak yang pernah kutemui. 185 00:09:10,083 --> 00:09:11,883 Kau anak yang egois. 186 00:09:12,803 --> 00:09:14,243 Jadi, kau tak bersedia? 187 00:09:14,923 --> 00:09:17,003 Lakukan do-si-do sambil menjauh dariku. 188 00:09:19,603 --> 00:09:23,603 Ayo kita pergi menuju pintu keluar. 189 00:09:23,603 --> 00:09:24,843 Silakan... 190 00:09:33,523 --> 00:09:36,603 Hei. Maaf. Ya... 191 00:09:37,763 --> 00:09:39,003 - Mari. - Ya. 192 00:09:39,003 --> 00:09:39,963 Ya. 193 00:09:42,283 --> 00:09:43,203 Kapucino. 194 00:09:45,923 --> 00:09:47,203 Boleh pesan... 195 00:09:47,203 --> 00:09:50,923 Boleh pesan alpukat dan telur, tapi tanpa roti panggang? 196 00:09:51,563 --> 00:09:52,843 - Terima kasih. - Baiklah. 197 00:09:54,403 --> 00:09:56,003 Tak ada karbo sebelum Hari H. 198 00:09:56,603 --> 00:09:59,403 Seksi, sengsara, pernikahan klasik Sydney. 199 00:10:00,723 --> 00:10:02,363 Hei, aku bercanda. 200 00:10:03,443 --> 00:10:06,323 Aku ikut senang. Albert terlihat manis. 201 00:10:07,723 --> 00:10:08,963 Apa namanya Albert? 202 00:10:08,963 --> 00:10:11,683 Albert, tapi dengan D. 203 00:10:12,883 --> 00:10:15,083 - Alberd? - Bukan... 204 00:10:15,083 --> 00:10:16,763 - Aldert? Alderd? - Dalbert. 205 00:10:16,763 --> 00:10:18,323 - Dal... - Aldred? 206 00:10:18,323 --> 00:10:21,523 - Bukan, Dalbert. - Oke, aku merasa terkena strok. 207 00:10:21,523 --> 00:10:24,363 Mungkin begitu. Namanya Dalbert. 208 00:10:25,603 --> 00:10:26,523 - Keren. - Ya. 209 00:10:27,163 --> 00:10:28,483 Terima kasih. 210 00:10:30,203 --> 00:10:31,883 - Sial. - Tidak. 211 00:10:32,523 --> 00:10:33,923 - Maaf. - Jangan khawatir. 212 00:10:40,803 --> 00:10:43,883 Aku senang kau menghubungiku. 213 00:10:43,883 --> 00:10:47,963 Aku tak yakin kau mau mendengar kabarku saat aku dengar kabar itu. 214 00:10:48,483 --> 00:10:49,403 Aku... 215 00:10:50,243 --> 00:10:53,083 Aku tak akan menyalahkanmu jika kau membenciku. 216 00:10:53,083 --> 00:10:54,283 Jelas sekali. 217 00:10:55,443 --> 00:10:58,763 Tapi aku baik-baik saja sekarang. Kita baik-baik saja. 218 00:10:59,923 --> 00:11:00,803 Maafkan aku. 219 00:11:02,043 --> 00:11:02,963 Kau pantas bahagia 220 00:11:03,843 --> 00:11:07,123 dan aku senang kau menemukannya bersama Dalbert. 221 00:11:09,723 --> 00:11:12,283 Jadi, pernikahan. 222 00:11:12,883 --> 00:11:14,643 Kau pasti senang 223 00:11:14,643 --> 00:11:19,363 karena kau sangat ingin menikah bahkan sebelum kita mulai berkencan. 224 00:11:19,363 --> 00:11:23,443 Ya, tapi dengan orang yang tepat. 225 00:11:24,683 --> 00:11:26,123 Dalbert dan aku... 226 00:11:28,163 --> 00:11:31,163 Ini langkah logis. Kita harus berkomitmen, 'kan? 227 00:11:32,363 --> 00:11:33,203 Entahlah. 228 00:11:33,923 --> 00:11:35,883 Kau sungguh akan menikah. Menurutmu? 229 00:11:37,563 --> 00:11:38,403 Ya. 230 00:11:40,843 --> 00:11:43,043 Mereka... Bagaimana mengatakannya, ya? 231 00:11:43,043 --> 00:11:44,243 Di ruang ganti... 232 00:11:44,243 --> 00:11:46,043 Bukankah ini maumu? 233 00:11:46,043 --> 00:11:48,003 Ditangkap di ruang ganti? 234 00:11:48,003 --> 00:11:50,243 Maaf, Bu, kau harus mengasuh Archie lebih lama. 235 00:11:50,243 --> 00:11:51,603 Bukan, seksnya. 236 00:11:51,603 --> 00:11:52,963 Jadi, aku harus bersyukur 237 00:11:52,963 --> 00:11:55,283 saat kau memulai seks sekali beberapa bulan? 238 00:11:55,283 --> 00:11:58,563 Maaf itu merepotkan. Tidak, Bu, Archie sudah tak makan daging. 239 00:11:58,563 --> 00:11:59,963 Apa maksudnya itu? 240 00:11:59,963 --> 00:12:01,403 Aku melihatmu merancap. 241 00:12:01,403 --> 00:12:02,603 Tidak, bukan Ibu. 242 00:12:02,603 --> 00:12:04,003 Kami bisa dengar. 243 00:12:07,203 --> 00:12:10,443 Katakan ke Archie itu tahu. Kami akan pulang secepatnya. 244 00:12:11,803 --> 00:12:14,083 - Ada apa denganmu? - Akan kuberi tahu. 245 00:12:14,083 --> 00:12:17,483 Sahabatmu bilang ke seluruh dunia kau tak bisa dipuaskan. 246 00:12:17,483 --> 00:12:19,843 - Aku tak mau dengar kalimat itu lagi. - Sama. 247 00:12:19,843 --> 00:12:22,043 Tapi itu sangat mengesankan. 248 00:12:22,043 --> 00:12:23,203 Kau sudah membacanya? 249 00:12:23,203 --> 00:12:25,603 Sudah, orang-orang di kantor juga. 250 00:12:25,603 --> 00:12:27,963 Semua orang tahu aku payah memuaskan istriku. 251 00:12:27,963 --> 00:12:29,683 Tak semua orang membacanya. 252 00:12:29,683 --> 00:12:32,243 Esai di Standard? Aku sudah membacanya. 253 00:12:32,243 --> 00:12:33,243 Artikel bagus. 254 00:12:33,243 --> 00:12:35,163 Ya, aku juga membacanya. 255 00:12:36,963 --> 00:12:39,403 Astaga, kau si sahabat. 256 00:12:40,003 --> 00:12:41,483 Berarti kau... 257 00:12:42,003 --> 00:12:42,843 Menjijikan. 258 00:12:42,843 --> 00:12:45,243 Itu sebabnya kalian ingin bercinta di ruang ganti. 259 00:12:45,243 --> 00:12:47,123 Oke, jadi, sekarang bagaimana? 260 00:12:47,123 --> 00:12:49,683 - Semoga kalian dapat pelajaran. - Tentu. 261 00:12:49,683 --> 00:12:52,683 Bagus, karena kami akan mendenda kalian $1.000. 262 00:12:53,643 --> 00:12:55,723 Kalian juga harus melakukan bakti sosial. 263 00:13:08,083 --> 00:13:10,763 ...saat anak-anaknya turun, dia bilang, 264 00:13:10,763 --> 00:13:12,483 "Jawabannya ada di sini." 265 00:13:12,483 --> 00:13:14,243 "Kristus adalah jawabannya." 266 00:13:14,243 --> 00:13:17,163 Tidak, terima kasih. Aku butuh solusi masuk akal. 267 00:13:19,363 --> 00:13:21,363 Kau datang ke tempat yang tepat. 268 00:13:25,243 --> 00:13:26,723 Mau tanya apa hari ini? 269 00:13:26,723 --> 00:13:28,683 Aku harus keluar dari negara ini, 270 00:13:28,683 --> 00:13:31,203 jadi, jika ada hantu, roh, 271 00:13:31,203 --> 00:13:33,603 atau semacam Viking yang bisa bantu, itu bagus. 272 00:13:33,603 --> 00:13:35,243 Ayo tanya roh hewan. 273 00:13:36,003 --> 00:13:36,923 Pertama, 274 00:13:37,963 --> 00:13:39,083 tiram. 275 00:13:39,083 --> 00:13:40,523 Penjaga rahasia. 276 00:13:40,523 --> 00:13:42,403 Kau menyembunyikan harta batinmu. 277 00:13:42,403 --> 00:13:43,923 Ya, aku sangat seksual. 278 00:13:44,683 --> 00:13:47,483 Kedua, angsa. 279 00:13:48,083 --> 00:13:50,403 Kekuatan elegan, energi abadi, 280 00:13:50,403 --> 00:13:53,083 banyak yang sirik, sedikit musuh. 281 00:13:53,083 --> 00:13:55,963 Astaga, itu sangat akurat. Terima kasih. 282 00:13:55,963 --> 00:13:57,243 Terakhir, 283 00:13:58,843 --> 00:13:59,883 kerbau. 284 00:14:00,403 --> 00:14:03,803 Masuk akal, praktis, siap menghadapi badai. 285 00:14:04,443 --> 00:14:05,403 Apa maksudnya? 286 00:14:06,163 --> 00:14:07,283 Ramalanmu jelas. 287 00:14:07,803 --> 00:14:10,723 Masuk akal, anggun, dan puas. Kau berada di tempat yang tepat. 288 00:14:10,723 --> 00:14:11,683 Apa? 289 00:14:12,363 --> 00:14:14,563 Tidak. Itu saja? 290 00:14:14,563 --> 00:14:15,523 Ya. 291 00:14:15,523 --> 00:14:17,403 Aku memberimu 200 dolar. 292 00:14:17,403 --> 00:14:19,043 Roh hewan sudah berbicara. 293 00:14:19,043 --> 00:14:21,003 Selain itu, aku harus mengantar anakku. 294 00:14:21,003 --> 00:14:23,403 Kau harus lihat lagi. 295 00:14:23,403 --> 00:14:28,403 Apa ada sesuatu tentang, entahlah, naik pesawat atau New York? 296 00:14:28,403 --> 00:14:31,243 Atau memalsukan dokumen Amerika? 297 00:14:31,243 --> 00:14:34,123 Aku datang meminta bantuan. Aku butuh bimbingan. 298 00:14:34,123 --> 00:14:35,683 Kau lebih butuh ini. 299 00:14:36,243 --> 00:14:37,083 Apa ini? 300 00:14:37,083 --> 00:14:39,763 Teh dengan dosis LSD kecil. 301 00:14:39,763 --> 00:14:42,003 Aku kemari bukan untuk berpesta. 302 00:14:42,003 --> 00:14:43,843 Ini membantu mengatasi kecemasan. 303 00:14:43,843 --> 00:14:46,683 Ini menjernihkan mental dan memecahkan masalah. 304 00:14:47,243 --> 00:14:49,163 Sudah cukup lama aku meminumnya... 305 00:14:50,883 --> 00:14:51,723 Lagi, dong. 306 00:14:53,003 --> 00:14:54,763 Dosis kecil. Kau tak butuh tambahan. 307 00:14:54,763 --> 00:14:56,683 Katamu bisa mengatasi masalah. 308 00:14:57,283 --> 00:15:00,483 Ya, aku punya 99 masalah dan LSD bukan salah satunya. 309 00:15:01,083 --> 00:15:02,083 Isi lagi. 310 00:15:33,163 --> 00:15:34,643 Olivia? 311 00:15:35,843 --> 00:15:36,803 Olivia? 312 00:15:38,363 --> 00:15:39,963 Dokter Singh. 313 00:15:40,483 --> 00:15:42,403 Kau sangat dekat. 314 00:15:42,923 --> 00:15:45,443 Kau di jalan yang benar. 315 00:15:48,283 --> 00:15:51,523 Sangat sulit melihatmu. 316 00:15:53,323 --> 00:15:56,803 Katakan apa yang harus kulakukan untuk kembali ke Amerika. 317 00:15:56,803 --> 00:15:58,683 Mudah sekali. 318 00:15:59,203 --> 00:16:04,643 Jawabannya telah menatap wajahmu sepanjang waktu. 319 00:16:05,243 --> 00:16:07,363 Kau hanya perlu... 320 00:16:11,363 --> 00:16:12,203 Apa? 321 00:16:15,483 --> 00:16:17,763 Tidak, tunggu. Kembalilah. 322 00:16:17,763 --> 00:16:18,923 Astaga. 323 00:16:19,483 --> 00:16:21,803 EVIE MENELEPON... 324 00:16:21,803 --> 00:16:22,803 Evie. 325 00:16:24,163 --> 00:16:26,163 - Liv, kau di sana? Liv? - Hei. 326 00:16:26,163 --> 00:16:27,763 - Liv. - Hai, Sayang. 327 00:16:27,763 --> 00:16:30,163 - Aku butuh bantuanmu, Liv. - Tarik napas dalam. 328 00:16:30,163 --> 00:16:31,283 Sesuatu terjadi. 329 00:16:31,283 --> 00:16:35,043 Sayang, aku tak paham ucapanmu, kau menangis. 330 00:16:35,043 --> 00:16:37,043 - Di mana kau? - Aku di Luna Park, Liv. 331 00:16:37,043 --> 00:16:38,203 Kau tahu? Kau... 332 00:16:38,203 --> 00:16:40,363 - Tolong bantu aku. - Tetap di sana. 333 00:16:40,363 --> 00:16:44,763 Aku akan menelepon ibumu karena ini bukan waktu yang tepat untukku. 334 00:16:44,763 --> 00:16:47,483 - Jangan telepon Ibu. - Baik, aku takkan menelepon dia. 335 00:16:47,483 --> 00:16:49,963 Nanti kukabari saat aku di jalan. 336 00:16:51,363 --> 00:16:52,683 Sial. 337 00:16:54,283 --> 00:16:55,723 Ya, aku butuh bantuan. 338 00:16:58,883 --> 00:17:01,763 Oke, anggaplah aku tidak makan roti panggangmu. 339 00:17:01,763 --> 00:17:03,923 - Aku merindukan roti. - Aku tahu. 340 00:17:03,923 --> 00:17:06,203 - Ya? - Aku senang kita bertemu. 341 00:17:06,203 --> 00:17:07,603 Aku ingin berteman. 342 00:17:07,603 --> 00:17:09,843 Ya, aku juga ingin berteman. 343 00:17:10,883 --> 00:17:11,723 Ya. 344 00:17:15,923 --> 00:17:17,723 - Dah, Gaz. - Dah, Seb. 345 00:17:33,163 --> 00:17:34,003 Sial. 346 00:17:52,123 --> 00:17:54,043 Evie, kami di sini. Di mana kau? 347 00:17:56,963 --> 00:17:58,083 Aku tak tahu lokasinya. 348 00:18:01,243 --> 00:18:02,083 Evie? 349 00:18:04,603 --> 00:18:05,683 Sial. 350 00:18:07,843 --> 00:18:09,403 Kurasa ponselnya mati. 351 00:18:14,763 --> 00:18:17,523 Evie, seperti apa wajahnya? 352 00:18:18,203 --> 00:18:19,043 Ya. 353 00:18:20,123 --> 00:18:21,443 Dia punya wajah 354 00:18:22,283 --> 00:18:25,003 dan terkadang rambutnya naik, 355 00:18:25,003 --> 00:18:27,003 tapi terkadang turun, 356 00:18:27,003 --> 00:18:30,683 dan dia memancarkan kedewasaan melampaui usianya, 357 00:18:30,683 --> 00:18:33,323 tapi bukan dewasa sebelum waktunya. 358 00:18:33,323 --> 00:18:35,723 Dia punya rasa percaya diri 359 00:18:36,243 --> 00:18:41,003 yang luar biasa dan kuat. 360 00:18:41,803 --> 00:18:43,363 Terkadang dia memakai arloji. 361 00:18:44,043 --> 00:18:44,963 Bagus. 362 00:18:46,563 --> 00:18:48,643 - Mau tunjukkan ponselmu? - Ya. 363 00:18:50,843 --> 00:18:53,443 - Itu dia. - Bagus. Senang mengetahuinya. 364 00:18:53,443 --> 00:18:54,883 - Oke. - Baiklah. 365 00:18:54,883 --> 00:18:56,403 - Mari? - Ya. 366 00:18:59,723 --> 00:19:01,003 Baiklah. 367 00:19:01,003 --> 00:19:03,123 Dia bilang dia di bilik cermin. 368 00:19:03,723 --> 00:19:05,883 Kita di sini. 369 00:19:06,643 --> 00:19:08,163 Apa itu bergerak? 370 00:19:10,043 --> 00:19:12,923 Aku akan ke loket, mungkin ada yang melihat Evie. 371 00:19:12,923 --> 00:19:13,883 Ya. 372 00:19:14,563 --> 00:19:15,603 Astaga. 373 00:19:18,763 --> 00:19:19,683 Evie? 374 00:19:37,483 --> 00:19:38,683 Astaga. 375 00:19:43,443 --> 00:19:44,283 Evie? 376 00:19:47,123 --> 00:19:48,003 Evie? 377 00:19:48,563 --> 00:19:50,563 Memalukan sekali. 378 00:19:50,563 --> 00:19:53,843 Kenapa masih di sana, Liv? Aku butuh orang yang bisa diandalkan. 379 00:19:53,843 --> 00:19:55,403 Mau pekerjaan ini atau tidak? 380 00:19:55,403 --> 00:19:58,203 Valerie, aku berusaha sebaik mungkin. 381 00:19:58,203 --> 00:20:00,083 Serius, tapi aku harus menemukan Evie. 382 00:20:00,083 --> 00:20:02,563 - Kau merusak segalanya. - Itu tak benar. 383 00:20:02,563 --> 00:20:05,723 Kau nyaris tak bisa bertahan untuk pernikahan adikmu. 384 00:20:05,723 --> 00:20:06,723 - Ayah? - Aku... 385 00:20:06,723 --> 00:20:08,123 - Evie? - Ayah? 386 00:20:08,123 --> 00:20:11,803 Olivia, usiamu hampir 40 tahun 387 00:20:12,443 --> 00:20:14,723 dan lihatlah keadaanmu. 388 00:20:14,723 --> 00:20:16,683 Mabuk di Luna Park. 389 00:20:16,683 --> 00:20:19,363 Hidup bukan soal penderitaan tanpa akhir, Bu. 390 00:20:19,363 --> 00:20:21,243 Amy paham maksudku. 391 00:20:21,243 --> 00:20:22,283 Sungguh? 392 00:20:22,283 --> 00:20:23,363 Ya. 393 00:20:23,363 --> 00:20:26,923 Aku yang mencari putrimu. Dia lebih memercayaiku daripada kau. 394 00:20:26,923 --> 00:20:28,443 Tapi kau juga mengacaukannya. 395 00:20:39,283 --> 00:20:40,163 Liv? 396 00:20:42,243 --> 00:20:44,443 Evie? Aku datang. 397 00:20:46,723 --> 00:20:47,923 Astaga. 398 00:21:01,483 --> 00:21:03,003 Amy. 399 00:21:04,363 --> 00:21:06,483 Tunggu, kalian mau ke mana? 400 00:21:12,723 --> 00:21:14,083 - Evie! - Liv. 401 00:21:14,083 --> 00:21:15,203 Astaga. 402 00:21:18,203 --> 00:21:19,163 Ketemu juga. 403 00:21:20,323 --> 00:21:23,003 - Evie. - Evie, ini temanku Isaac. 404 00:21:24,043 --> 00:21:25,803 Ayo, kita antar kau pulang. 405 00:21:27,083 --> 00:21:28,323 Kau tak apa-apa? 406 00:21:32,683 --> 00:21:35,643 Pasti ada masalah saat pasangan tak ingat kapan terakhir bercinta. 407 00:21:35,643 --> 00:21:37,843 Menyebutnya masalah tidak membantu. 408 00:21:37,843 --> 00:21:39,843 Anak-anak keluar, rumah kosong. 409 00:21:39,843 --> 00:21:42,243 Seharusnya kita sedang bercinta. 410 00:21:42,243 --> 00:21:43,923 Ada apa dengan kita? 411 00:21:44,523 --> 00:21:46,683 - Kau memacari orang lain? - Astaga. 412 00:21:47,203 --> 00:21:48,763 Kapan aku punya waktu? 413 00:21:48,763 --> 00:21:50,803 - Apa kau bosan? Depresi? - Amy... 414 00:21:50,803 --> 00:21:52,403 Kau sudah tak tertarik padaku? 415 00:21:52,403 --> 00:21:54,603 Astaga, tidak. Lihat dirimu. 416 00:21:55,203 --> 00:21:57,443 Aku juga tertarik padamu. Jadi, apa yang terjadi? 417 00:21:57,443 --> 00:21:59,883 Bisakah kau berhenti menjadi jurnalis? 418 00:22:08,883 --> 00:22:10,883 Mungkin tulisan Liv benar. 419 00:22:11,443 --> 00:22:13,243 Mungkin hari terbaik kita sudah lewat. 420 00:22:14,523 --> 00:22:17,243 - Aku merasakannya setiap hari. - Kau serius? 421 00:22:17,243 --> 00:22:22,283 Bukan hari terbaik kita, tapi hari terbaikku. 422 00:22:23,043 --> 00:22:24,283 Apa maksudmu? 423 00:22:26,283 --> 00:22:27,443 Aku akan botak. 424 00:22:28,523 --> 00:22:30,043 - Tidak. - Ya. 425 00:22:30,043 --> 00:22:32,723 Ya, aku keturunan botak dari kedua sisi keluargaku. 426 00:22:32,723 --> 00:22:35,643 Ya, dan ini dahulu ada di sini. 427 00:22:37,043 --> 00:22:40,843 Aku merasa tua dan menjijikkan. 428 00:22:42,123 --> 00:22:44,923 - Doug, sudah berapa lama kau... - Itu jawabannya. 429 00:22:45,683 --> 00:22:47,043 Bisa kita lupakan? 430 00:22:50,923 --> 00:22:52,763 Aku menemukan uban setiap pagi. 431 00:22:52,763 --> 00:22:55,163 Tidak. Aku belum pernah lihat. 432 00:22:55,163 --> 00:22:56,843 Karena aku mencabutnya. 433 00:22:57,523 --> 00:22:58,723 Hari ini sudah 12. 434 00:22:58,723 --> 00:23:00,163 Satu dari bawah. 435 00:23:02,883 --> 00:23:06,763 Hei, dengar, kita makin tua, bersama-sama. 436 00:23:06,763 --> 00:23:10,203 Ini bukan akhir dunia. Kau masih sangat seksi. 437 00:23:10,883 --> 00:23:13,203 Bahkan, kurasa kau lebih seksi tanpa rambut. 438 00:23:13,203 --> 00:23:15,003 Ayolah, kau cuma asal bicara. 439 00:23:15,003 --> 00:23:16,403 Siapa tokoh seksiku? 440 00:23:18,163 --> 00:23:19,603 Stanley Tucci. 441 00:23:20,483 --> 00:23:23,723 Aku bisa menduduki wajah pria itu saat dia membuatkanku negroni. 442 00:23:25,203 --> 00:23:28,883 Kenapa aku menjaga rambutku selama bertahun-tahun? 443 00:23:29,723 --> 00:23:30,843 Aku tak tahu. 444 00:23:42,283 --> 00:23:43,123 Bagaimana? 445 00:23:46,923 --> 00:23:47,923 Lihatlah sendiri. 446 00:23:55,403 --> 00:23:56,683 Kau berkumis. 447 00:23:58,523 --> 00:24:01,123 Untung tokoh seksiku Frida Kahlo. 448 00:24:01,123 --> 00:24:03,883 Kau menyukainya, ya? 449 00:24:05,923 --> 00:24:06,883 Bagaimana jika ya? 450 00:24:06,883 --> 00:24:08,283 Aku mendengarkan. 451 00:24:08,283 --> 00:24:11,323 Bagaimana jika aku suka wanita seksi 452 00:24:11,963 --> 00:24:14,163 dengan kumis tebal dan kasar? 453 00:24:14,163 --> 00:24:17,243 Itu akan menghemat terapi sulih hormon 454 00:24:17,243 --> 00:24:18,763 saat aku menopause. 455 00:24:20,803 --> 00:24:23,243 Hei, aku punya ide. 456 00:24:23,763 --> 00:24:24,603 Apa? 457 00:24:25,123 --> 00:24:26,763 Kenapa hanya kulit kepala? 458 00:24:27,483 --> 00:24:28,963 Dasar nakal. 459 00:24:34,763 --> 00:24:35,963 Hei, kita tiba. 460 00:24:36,683 --> 00:24:38,003 Mau kuantar ke dalam? 461 00:24:39,003 --> 00:24:41,843 Aku belum mau masuk. Bisa kita tunggu sebentar? 462 00:24:41,843 --> 00:24:45,443 Ayolah, Sayang. Bicaralah padaku. Apa yang terjadi? 463 00:24:45,443 --> 00:24:48,923 Mereka meninggalkanku di sana. Mereka pikir itu lucu. 464 00:24:49,443 --> 00:24:51,723 Saat aku keluar, semuanya sudah pergi. 465 00:24:51,723 --> 00:24:54,883 Seolah seharian ini sengaja diatur untuk mengerjaiku. 466 00:24:54,883 --> 00:24:57,523 Maaf. Kau benar sudah meneleponku. 467 00:24:57,523 --> 00:24:59,163 Aku tahu kau akan paham. 468 00:24:59,683 --> 00:25:02,123 Baik, aku anggap itu sebagai pujian. 469 00:25:02,963 --> 00:25:04,723 Tidak, maaf. 470 00:25:04,723 --> 00:25:07,763 Aku tahu ini sulit, tapi pasti membaik, aku janji. 471 00:25:09,443 --> 00:25:10,883 Terima kasih. 472 00:25:10,883 --> 00:25:12,403 Hei, ini, ambil. 473 00:25:12,403 --> 00:25:14,123 Dengar, biar kuceritakan. 474 00:25:14,963 --> 00:25:16,003 Di sekolahku, 475 00:25:16,523 --> 00:25:18,723 ada gadis kecil yang aneh. 476 00:25:19,323 --> 00:25:21,203 Terlalu terobsesi Tamagotchi. 477 00:25:21,203 --> 00:25:23,403 Dia anak buangan sejak hari pertama. 478 00:25:23,403 --> 00:25:25,283 Kedengarannya dia pecundang. 479 00:25:25,883 --> 00:25:26,803 Gadis itu aku. 480 00:25:28,043 --> 00:25:28,883 Ya. 481 00:25:29,603 --> 00:25:32,603 Oke, terima kasih banyak. Ada percakapan pribadi di sini. 482 00:25:32,603 --> 00:25:33,803 - Maaf. - Ya. 483 00:25:33,803 --> 00:25:35,963 Tapi kau tahu? Dia tak peduli. 484 00:25:35,963 --> 00:25:38,803 Lalu pada hari terburuk dalam hidupnya, 485 00:25:39,443 --> 00:25:41,763 saat dia pikir dunia sudah berakhir, 486 00:25:42,283 --> 00:25:44,603 dia berteman dengan anak aneh lain di sekolah. 487 00:25:44,603 --> 00:25:46,123 Juga pecundang? 488 00:25:46,723 --> 00:25:49,283 - Anak itu ibumu. - Jelas pecundang. 489 00:25:49,283 --> 00:25:52,363 Hei, ibumu bukan pecundang, Evie. 490 00:25:52,363 --> 00:25:54,843 Dia tangguh. Kau tahu dia mengalahkan politisi? 491 00:25:55,723 --> 00:25:58,123 Dia tak bisa menari, kuakui itu. 492 00:25:58,843 --> 00:26:00,723 Salah satu hal yang kusukai darinya. 493 00:26:01,323 --> 00:26:03,523 Aku bertemu ibumu di hari terburuk dalam hidupku, 494 00:26:04,883 --> 00:26:09,443 saat kupikir aku tak bisa bernapas lagi. 495 00:26:11,083 --> 00:26:15,403 Tapi selama bertahun-tahun, itu sudah membaik, karena ada ibumu. 496 00:26:16,003 --> 00:26:18,803 Ya? Teman-temanmu tadi bukan temanmu. 497 00:26:18,803 --> 00:26:21,363 Aku tahu ini amat sulit dipahami sekarang, 498 00:26:21,363 --> 00:26:22,883 tapi sebaiknya kau tahu. 499 00:26:24,763 --> 00:26:27,963 Kau akan menemukan teman-temanmu. Kau harus menunggu. 500 00:26:28,523 --> 00:26:29,563 Seperti kau dan Ibu? 501 00:26:29,563 --> 00:26:30,603 Ya. 502 00:26:31,123 --> 00:26:32,963 Kalian beruntung saling memiliki. 503 00:26:32,963 --> 00:26:36,123 Bagaimana kalian berteman? Kalian sangat berbeda. 504 00:26:39,443 --> 00:26:42,723 Dengar, apa pun yang terjadi, kau bisa meneleponku, ya? 505 00:26:42,723 --> 00:26:44,803 Di mana pun aku berada, 506 00:26:44,803 --> 00:26:47,643 zona waktu tidak penting. Telepon saja aku, ya? 507 00:26:48,283 --> 00:26:49,203 Baiklah. 508 00:26:49,803 --> 00:26:51,803 Ayo, kuantar masuk. 509 00:27:00,563 --> 00:27:03,123 - Evie. Apa yang... - Aku tak mau membahasnya. 510 00:27:04,443 --> 00:27:05,523 Apa... 511 00:27:05,523 --> 00:27:09,243 Dengar, Ruby dan teman-temannya mengundang Evie ke Luna Park. 512 00:27:09,243 --> 00:27:11,643 Mereka pikir akan lucu jika meninggalkannya di sana. 513 00:27:11,643 --> 00:27:13,723 Remaja tetap berengsek. Tamat. 514 00:27:13,723 --> 00:27:15,163 Astaga. Aku... 515 00:27:15,163 --> 00:27:17,603 Harinya berat, tapi dia akan baik-baik saja. 516 00:27:17,603 --> 00:27:20,203 - Kenapa dia tak meneleponku? - Dia tak mau kau stres. 517 00:27:20,203 --> 00:27:21,683 Ya, aku stres. 518 00:27:21,683 --> 00:27:22,963 Tepat sekali. 519 00:27:26,323 --> 00:27:29,643 - Oke, aku akan pergi. Isaac menunggu. - Isaac, hei? 520 00:27:30,243 --> 00:27:31,923 Maaf, itu jembut di wajahmu? 521 00:27:32,843 --> 00:27:34,643 Jembut Doug. 522 00:27:34,643 --> 00:27:36,563 Senang kau akhirnya bercinta. 523 00:27:41,483 --> 00:27:44,643 Menurutmu jika kita bertemu sekarang, apa kita akan berteman? 524 00:27:50,523 --> 00:27:53,203 - Ya, paham. - Liv. Aku... 525 00:28:14,763 --> 00:28:16,603 - Hei, Manis, bagaimana? - Hai. 526 00:28:17,123 --> 00:28:18,283 Apa? Dengan siapa? 527 00:28:19,923 --> 00:28:22,283 Harimu, klienmu. 528 00:28:22,283 --> 00:28:23,843 Ya. 529 00:28:23,843 --> 00:28:26,763 Gila. Ya, kau bahkan tak mau tahu. 530 00:28:27,563 --> 00:28:30,683 - Astaga, otakmu pasti lelah, ya? - Ya. 531 00:28:30,683 --> 00:28:32,083 - Kemarilah. - Ya. 532 00:28:46,483 --> 00:28:48,043 - Kau tak apa-apa? - Ya. 533 00:28:50,083 --> 00:28:50,923 Hei... 534 00:28:53,043 --> 00:28:54,403 Aku harus mengakui sesuatu. 535 00:28:54,403 --> 00:28:55,843 Baiklah. 536 00:28:56,443 --> 00:29:00,883 Ini mungkin mengejutkan, tapi aku memakai narkoba hari ini. 537 00:29:00,883 --> 00:29:02,083 Gawat. 538 00:29:02,083 --> 00:29:03,963 Kau tahu, ya? 539 00:29:04,763 --> 00:29:07,243 Tapi maaf aku melibatkanmu dalam semua itu. 540 00:29:07,243 --> 00:29:09,883 Pasti tidak mudah bagi orang yang sedang pemulihan. 541 00:29:10,483 --> 00:29:13,603 Percayalah, aku bukan orang yang suka menghakimi. 542 00:29:15,723 --> 00:29:18,203 Ternyata aku bisa sedikit egois. 543 00:29:19,643 --> 00:29:23,323 Menurutku, kau menyelamatkan gadis muda hari ini. 544 00:29:24,123 --> 00:29:25,523 Menurutku itu tidak egois. 545 00:29:26,123 --> 00:29:28,563 Bukan hal yang bisa dilakukan pengacau. 546 00:29:31,443 --> 00:29:33,643 - Kau membaca artikelku. - Ya. 547 00:29:34,683 --> 00:29:35,643 Terima kasih. 548 00:29:40,363 --> 00:29:44,843 Aku ingin berterima kasih karena telah membantuku hari ini. 549 00:29:46,683 --> 00:29:48,163 Ada waktu untuk es krim? 550 00:29:49,483 --> 00:29:51,163 Sebenarnya, aku ada rapat. 551 00:29:51,163 --> 00:29:52,843 Grup Dungeons & Dragons-ku. 552 00:29:54,043 --> 00:29:56,403 Astaga, aku bercanda. 553 00:29:56,403 --> 00:29:57,763 Astaga. 554 00:29:57,763 --> 00:29:59,403 Hanya rapat NA. 555 00:30:00,523 --> 00:30:03,163 Tapi kau tahu? Kau bisa berutang padaku. 556 00:30:05,243 --> 00:30:06,123 Setuju. 557 00:30:35,963 --> 00:30:38,083 - Cari pasangan do-si-do. Oke. - Hentikan. 558 00:30:40,163 --> 00:30:42,443 Kulihat kau sudah membuat janji. 559 00:30:42,443 --> 00:30:45,323 Asal kau tahu, satpam ada di panggilan cepat. 560 00:30:45,323 --> 00:30:47,323 Dengar, aku mengacau, 561 00:30:47,323 --> 00:30:51,443 tapi aku orang dewasa dan aku tahu, bagian dari menjadi dewasa 562 00:30:51,443 --> 00:30:54,963 adalah dapat bertanggung jawab dan tanggung jawab. 563 00:30:54,963 --> 00:30:56,563 Jadi, aku membelikanmu sesuatu. 564 00:30:57,643 --> 00:31:00,323 Aku sungguh minta maaf. 565 00:31:02,523 --> 00:31:03,523 Blu-ray. 566 00:31:05,123 --> 00:31:06,683 Sudah kubilang filmnya amat bagus. 567 00:31:08,883 --> 00:31:11,483 Baiklah. Aku akan tanda tangan. 568 00:31:11,483 --> 00:31:12,723 Astaga, sungguh? 569 00:31:12,723 --> 00:31:14,483 - Dengan satu syarat. - Ya? 570 00:31:14,483 --> 00:31:16,363 Kau lulus evaluasi psikologi 571 00:31:16,363 --> 00:31:18,963 dengan spesialis yang disetujui konsulat. 572 00:31:18,963 --> 00:31:21,043 Aku tak berusaha mempersulitmu, 573 00:31:21,043 --> 00:31:24,003 tapi aku tak akan setuju sampai aku tahu mentalmu baik. 574 00:31:24,723 --> 00:31:25,803 Menurutmu tidak baik? 575 00:31:25,803 --> 00:31:28,803 - Kau menyerang dokter secara fisik. - Tidak sengaja. 576 00:31:28,803 --> 00:31:31,883 - Lalu menguntitnya. - Menguntit bahasa yang kuat. 577 00:31:31,883 --> 00:31:34,923 Menyapa pegawai Konsulat Jenderal Amerika 578 00:31:34,923 --> 00:31:36,003 di toilet pria. 579 00:31:36,003 --> 00:31:38,083 Oke, kau sudah bicara dengan Chad. 580 00:31:38,683 --> 00:31:41,283 Lulus tes psikologi, aku akan tanda tangan, 581 00:31:41,923 --> 00:31:44,003 dan kita tak perlu bertemu lagi. 582 00:31:57,363 --> 00:31:58,523 Apa ini? 583 00:31:59,683 --> 00:32:01,563 Kupikir kau mau secangkir teh. 584 00:32:07,563 --> 00:32:09,363 Astaga. 585 00:32:11,923 --> 00:32:12,803 Liv? 586 00:32:12,803 --> 00:32:14,243 Ya, aku di sini. 587 00:32:16,163 --> 00:32:17,643 Sedang apa kau di dalam? 588 00:32:19,243 --> 00:32:22,123 Aku memilah kostum dansa seperti yang kau minta. 589 00:32:22,123 --> 00:32:23,363 Astaga. 590 00:32:23,363 --> 00:32:26,563 Bagaimana tubuhku bisa muat? Bahkan tak bisa dijadikan ikat rambut. 591 00:32:26,563 --> 00:32:27,523 Sial. 592 00:32:40,523 --> 00:32:41,923 Kartu hijauku? 593 00:32:45,163 --> 00:32:46,603 Apa-apaan? 594 00:33:46,083 --> 00:33:48,363 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Tiara A