1 00:00:06,043 --> 00:00:08,003 [up-tempo music playing] 2 00:00:12,963 --> 00:00:16,723 [Lorraine] It's the end of an era. Those 25 years just flew by. 3 00:00:17,483 --> 00:00:22,123 And now, well, I almost don't wanna leave. 4 00:00:22,123 --> 00:00:23,963 - [Liv belches] - Olivia. 5 00:00:24,643 --> 00:00:27,283 It wasn't like work, it was-- 6 00:00:27,283 --> 00:00:29,283 [tearfully] It was everything. 7 00:00:29,283 --> 00:00:31,043 [crying] Everything. 8 00:00:31,603 --> 00:00:33,883 But, hey, this is a celebration. 9 00:00:33,883 --> 00:00:35,283 - [Dalbert] Yay. - [Liv] Yes. 10 00:00:35,283 --> 00:00:38,163 It's a celebration of you. You can sit down. 11 00:00:38,843 --> 00:00:41,403 So isn't time funny? 12 00:00:41,403 --> 00:00:45,563 You know, one day, you start your new job as a medical receptionist, 13 00:00:45,563 --> 00:00:48,483 and then the next, all your plans fall apart. 14 00:00:48,483 --> 00:00:51,563 Your career is-- Your career is cut short-- 15 00:00:51,563 --> 00:00:53,683 - This has got pockets. - [Lorraine clears throat] 16 00:00:53,683 --> 00:00:55,323 - Anyway-- - And it doesn't matter. 17 00:00:55,323 --> 00:00:57,443 You know, you can have your colon cleansed, 18 00:00:57,443 --> 00:01:01,683 or you can do 450,000 fucking steps per day, 19 00:01:01,683 --> 00:01:04,883 or you can bare your vulva to your therapist, 20 00:01:04,883 --> 00:01:06,523 and none of it matters. 21 00:01:06,523 --> 00:01:10,203 Because the only thing that we can guarantee in life... 22 00:01:13,043 --> 00:01:14,563 Death. Right? 23 00:01:15,083 --> 00:01:17,163 Oh, but happy retirement, Mum. 24 00:01:17,163 --> 00:01:19,683 - [chuckles] Oh. - Olivia, that was awful. 25 00:01:19,683 --> 00:01:22,203 - Oh. You're welcome. - Sit down, you psycho. 26 00:01:22,203 --> 00:01:24,803 - You sit down. - Oh, I am sitting down-- 27 00:01:24,803 --> 00:01:27,523 - To Lorraine. - [Dr. Price] Hear, hear. To Lorraine. 28 00:01:27,523 --> 00:01:29,803 - [Gaz] To Lorraine. - [watch chirps] 29 00:01:29,803 --> 00:01:31,603 - [Dr. Price] Cheers. - Fuck off. 30 00:01:32,603 --> 00:01:33,603 To health. 31 00:01:36,043 --> 00:01:40,963 ♪ You can call me the good-time girl ♪ 32 00:01:45,843 --> 00:01:47,923 - Can I have one more, please? - Sure. 33 00:01:48,643 --> 00:01:51,163 [Dr. Price] Lorraine tells me you're getting married. 34 00:01:51,163 --> 00:01:53,123 How are the preparations going? 35 00:01:53,123 --> 00:01:58,323 Uh, I've had shingles twice, so, well, I think, yeah. 36 00:01:58,323 --> 00:02:00,003 And who's the lucky lady? 37 00:02:00,643 --> 00:02:03,963 That'd be me. A man, because we're homosexuals. 38 00:02:05,123 --> 00:02:07,043 So are my favorite patients. 39 00:02:07,563 --> 00:02:10,843 They always have the most fascinating sexual injuries. 40 00:02:10,843 --> 00:02:14,243 I had a patient present himself after inserting a very-- 41 00:02:14,243 --> 00:02:16,243 - [phone chimes] - Hold that thought. 42 00:02:16,243 --> 00:02:17,163 Forever. 43 00:02:18,403 --> 00:02:21,083 Hey, we should go soon. We've got the caterers tomorrow. 44 00:02:22,043 --> 00:02:25,803 Oh, um, I-- I can't. I have back-to-back clients. 45 00:02:26,683 --> 00:02:28,523 [Dalbert] Gaz is always so forgetful. 46 00:02:28,523 --> 00:02:32,043 We actually first met when he was applying for one of my rentals. 47 00:02:32,043 --> 00:02:35,683 You should have seen the application. It was-- Half of it blank. 48 00:02:35,683 --> 00:02:39,003 But I'm corrupt, and he had a cute butt, so I approved him anyway. 49 00:02:39,003 --> 00:02:41,043 Hmm. Whoop-de-fucking-do. 50 00:02:41,643 --> 00:02:43,123 Oh, I'm sorry. Are we boring you? 51 00:02:43,123 --> 00:02:45,923 No, it's a very sweet story. 52 00:02:48,323 --> 00:02:49,763 Oh, fuck. Excuse me. 53 00:02:52,403 --> 00:02:53,363 Jesus. 54 00:02:54,483 --> 00:02:55,443 Oh, fuck. 55 00:02:56,923 --> 00:02:58,043 Oh, God. 56 00:02:58,043 --> 00:03:00,563 [vomiting] Oh, God. 57 00:03:01,803 --> 00:03:05,923 Oh, Livvie, why do you do it to yourself? 58 00:03:05,923 --> 00:03:08,203 You were making such good progress. 59 00:03:08,203 --> 00:03:10,883 You can't have two perfect children. That's just greedy. 60 00:03:10,883 --> 00:03:14,803 Look, I know things might be a bit messy at the moment, 61 00:03:14,803 --> 00:03:17,883 but if you keep yourself healthy, it can only help. 62 00:03:17,883 --> 00:03:20,723 - [Liv vomiting] - Oh, Livvie. 63 00:03:20,723 --> 00:03:23,123 - [phone ringing] - [Liv] Oh, who the fuck is that? 64 00:03:24,283 --> 00:03:26,283 Valerie, hi. Hello. Hi. 65 00:03:26,283 --> 00:03:28,483 Liv, we need to talk. 66 00:03:28,483 --> 00:03:29,403 Yeah. 67 00:03:30,003 --> 00:03:32,243 - You're still pissed at me, aren't you? - Furious. 68 00:03:32,243 --> 00:03:34,563 [softly] Here, take that. Go away. Go. 69 00:03:34,563 --> 00:03:36,003 What? 70 00:03:36,003 --> 00:03:37,883 So I read your Camille piece. 71 00:03:37,883 --> 00:03:42,363 Oh, yeah, don't worry about that. That was a fucking disaster. 72 00:03:42,363 --> 00:03:45,363 That was the best decision of your life. 73 00:03:45,963 --> 00:03:47,283 Wait, what? 74 00:03:47,283 --> 00:03:50,123 Everyone is talking about your article, about you. 75 00:03:50,123 --> 00:03:53,763 About how funny you are, how gutsy, how real you are. 76 00:03:54,363 --> 00:03:56,403 - You did it, Liv. - Oh. 77 00:03:57,403 --> 00:03:59,043 Really? Oh, that's great. 78 00:03:59,043 --> 00:04:02,123 Any doubts the producers had are gone. 79 00:04:02,123 --> 00:04:04,243 In fact, they're now acting like it was their idea 80 00:04:04,243 --> 00:04:06,363 to have you as their third judge on the show. 81 00:04:06,363 --> 00:04:07,603 Can you get here Tuesday? 82 00:04:08,203 --> 00:04:10,403 Like "Tuesday" Tuesday? 83 00:04:10,403 --> 00:04:13,523 Yeah. Okay, so I've gotta get you across the creative brief, 84 00:04:13,523 --> 00:04:15,083 and I'll email you a packet. 85 00:04:15,083 --> 00:04:18,003 I want you to become one with it before the meeting. 86 00:04:18,003 --> 00:04:18,963 Um... 87 00:04:19,483 --> 00:04:22,923 Is it okay if I, uh, like, dial in from Australia for that one? 88 00:04:22,923 --> 00:04:24,443 Why are you still there? 89 00:04:24,443 --> 00:04:27,123 Get your ass back here fast. 90 00:04:27,123 --> 00:04:29,763 I've just got some shit that I gotta tie up with my family, 91 00:04:29,763 --> 00:04:33,203 but I will absolutely be there for the launch, I promise. 92 00:04:34,323 --> 00:04:35,963 [up-tempo music playing] 93 00:04:36,483 --> 00:04:38,483 [urinating] 94 00:04:38,483 --> 00:04:39,403 [door squeaks] 95 00:04:41,603 --> 00:04:43,723 What the fuck? 96 00:04:43,723 --> 00:04:46,923 - Ah! I got pee on my loafer. - I'm sorry. I just-- I can't wait. 97 00:04:46,923 --> 00:04:49,443 - I have to get back to New York. - This is the men's. 98 00:04:50,043 --> 00:04:52,723 But isn't gender an outdated binary concept, Chad? Come on. 99 00:04:52,723 --> 00:04:55,963 - You were waiting here how long? - Well, long enough. 100 00:04:55,963 --> 00:04:58,363 I'll tell ya, I saw some things 101 00:04:58,363 --> 00:05:00,843 and heard some-- And smelled some shit. 102 00:05:00,843 --> 00:05:02,723 - Anyway... - I'm calling security. 103 00:05:02,723 --> 00:05:06,283 No, wait. Chad, all I need is for you to assign me another doctor. 104 00:05:06,283 --> 00:05:08,283 - I can't go back to Dr. Singh. - Why not? 105 00:05:08,283 --> 00:05:09,683 Because... [groans] 106 00:05:09,683 --> 00:05:12,483 ...she accidentally got hit in the face 107 00:05:13,003 --> 00:05:13,843 by my head. 108 00:05:14,763 --> 00:05:16,723 - Okay, now I'm really calling security. - No. 109 00:05:16,723 --> 00:05:18,603 Hey, listen, Chad, 110 00:05:19,403 --> 00:05:23,723 I have been given a career-defining opportunity, 111 00:05:23,723 --> 00:05:27,563 a once-in-a-lifetime job, and I'm so close. 112 00:05:27,563 --> 00:05:28,843 Why should I care? 113 00:05:29,923 --> 00:05:31,963 Remember when you were a kid? Yeah? 114 00:05:32,683 --> 00:05:37,643 And you had dreams of being this big, powerful, 115 00:05:37,643 --> 00:05:39,563 uh, consulate dude? 116 00:05:40,683 --> 00:05:41,763 Actually, I... 117 00:05:43,403 --> 00:05:45,843 I always dreamed of being a pro wrestler. 118 00:05:46,523 --> 00:05:47,723 Frankie Flay Your Face. 119 00:05:47,723 --> 00:05:50,043 I had a theme song. 120 00:05:50,043 --> 00:05:53,163 ♪ Frankie Flay Your Face Frankie Flay Your Face ♪ 121 00:05:53,163 --> 00:05:57,203 ♪ Get out of my face and my place I'm Frankie Flay Your Face ♪ 122 00:05:57,203 --> 00:05:58,123 Yeah. 123 00:05:58,123 --> 00:06:01,003 And you can totally still do that. 124 00:06:01,003 --> 00:06:04,043 And if I could help you to get your dream job, 125 00:06:04,043 --> 00:06:06,283 I would move heaven and earth-- 126 00:06:06,283 --> 00:06:09,603 - Oh, Jesus Christ. - I'm-- I'm sorry. I'm sorry, sorry, sorry. 127 00:06:09,603 --> 00:06:10,523 Chad... 128 00:06:12,123 --> 00:06:14,203 You understand the importance of dreams, 129 00:06:14,203 --> 00:06:16,923 and my dream is in the palm of your hand, 130 00:06:16,923 --> 00:06:20,523 so please just give me another doctor. 131 00:06:22,963 --> 00:06:24,763 [sighs] This isn't what it looks like. 132 00:06:24,763 --> 00:06:27,443 No, it's-- It's worse. 133 00:06:27,443 --> 00:06:29,723 - Call security. - What? 134 00:06:29,723 --> 00:06:33,123 ♪ Let's talk about it Oh, let's talk about it... ♪ 135 00:06:33,123 --> 00:06:35,003 I think the sizes are getting smaller. 136 00:06:35,603 --> 00:06:38,723 - Do we have to go? - Yeah, it's Gaz's wedding, not Liv's. 137 00:06:38,723 --> 00:06:40,083 I'm still friends with Gaz. 138 00:06:40,083 --> 00:06:43,203 - Isn't my old suit fine? - [Amy] No, your old suit is foul. 139 00:06:44,283 --> 00:06:45,723 Hey, why don't you try this? 140 00:06:47,723 --> 00:06:48,843 Really? 141 00:06:48,843 --> 00:06:51,003 You used to wear cool stuff when we first met. 142 00:06:51,523 --> 00:06:53,803 [softly] Used to do a lot of stuff when we first met. 143 00:06:59,163 --> 00:07:00,003 Oh. 144 00:07:00,963 --> 00:07:02,763 Oh! Okay. Now? 145 00:07:02,763 --> 00:07:04,643 - Do you come here often? - What? 146 00:07:04,643 --> 00:07:07,643 [in English accent] Can I buy you a drink? You look like a martini lady. 147 00:07:07,643 --> 00:07:11,043 - What-- What are we doing? - Pretending we just met. 148 00:07:11,923 --> 00:07:15,123 Um, in a change room? That doesn't even make sense. 149 00:07:15,123 --> 00:07:17,483 - What is that accent? - It's Colin Firth. 150 00:07:18,083 --> 00:07:20,403 - You sound like a chimney sweeper. - Don't overthink it. 151 00:07:21,483 --> 00:07:22,963 - Oh, my hair. - [Doug groaning] 152 00:07:22,963 --> 00:07:25,603 - Oh, sorry. Okay. - It's okay. It's okay. Get this off. 153 00:07:25,603 --> 00:07:27,803 - No, I've got an old bra on, it's gross. - I don't mind. 154 00:07:27,803 --> 00:07:29,163 - Okay. - Okay, spin around. 155 00:07:29,163 --> 00:07:30,483 - What are these-- - Hang on-- 156 00:07:30,483 --> 00:07:32,523 - Oh, you take your pants off. - Okay. 157 00:07:32,523 --> 00:07:34,883 - [Doug] Let's both take our pants off. - [Amy] Oh, yeah. 158 00:07:34,883 --> 00:07:36,443 - [Doug] Spin around. - [Amy] Okay. 159 00:07:36,443 --> 00:07:37,803 [Doug] Oh, all right. 160 00:07:38,683 --> 00:07:39,723 Oh, my God. 161 00:07:40,803 --> 00:07:41,843 [man] This is gross. 162 00:07:42,523 --> 00:07:43,643 Sorry, we weren't thinking. 163 00:07:43,643 --> 00:07:46,203 Look, what you do in your own home is your business. 164 00:07:46,203 --> 00:07:49,963 Now, I don't wanna yuck your yum, but here, it's an OH&S issue. 165 00:07:49,963 --> 00:07:52,163 Look, I get it, okay? I'm a builder. 166 00:07:52,163 --> 00:07:55,403 Oh, okay. And what if I came to your worksite and had sex, bro? 167 00:07:55,403 --> 00:07:56,483 Uh. 168 00:07:57,683 --> 00:07:58,723 Can we go? 169 00:07:58,723 --> 00:08:01,203 No, bro. Public indecency. 170 00:08:01,203 --> 00:08:03,723 It's an offense. Police are on their way. 171 00:08:06,003 --> 00:08:07,403 [woman 1] Yeehaw! 172 00:08:07,403 --> 00:08:10,123 [country music playing] 173 00:08:10,123 --> 00:08:11,683 [woman 1] Yeehaw! 174 00:08:11,683 --> 00:08:14,843 [woman 2] Come on, girl. Woo! Woo! 175 00:08:14,843 --> 00:08:16,403 Do-si-do. 176 00:08:16,403 --> 00:08:17,643 Howdy, partner. 177 00:08:18,643 --> 00:08:21,043 - What the hell? - God, this is harder than I thought. 178 00:08:21,043 --> 00:08:24,123 Okay, back off, or I'll take out a restraining order. 179 00:08:24,123 --> 00:08:25,363 All right, okay. 180 00:08:25,363 --> 00:08:28,523 I just wanna say that I'm sorry, okay? 181 00:08:29,123 --> 00:08:32,683 Really, I really am. I wanna apologize for this whole situation. 182 00:08:32,683 --> 00:08:34,563 How do you even know that I do this? 183 00:08:34,563 --> 00:08:37,563 Well, I used my amazing journalistic ability, 184 00:08:38,083 --> 00:08:39,643 and also stalked your Instagram. 185 00:08:39,643 --> 00:08:41,723 - Cute cats, by the way. - Oh, my God. 186 00:08:42,963 --> 00:08:46,603 Hey, uh, I'm just gonna need you to sign off on my medical, 187 00:08:46,603 --> 00:08:48,963 and then we never have to see each other ever again. 188 00:08:48,963 --> 00:08:52,043 - Get somebody else to do it. - Well, I can't. 189 00:08:52,043 --> 00:08:54,643 Chad won't assign me anyone else. 190 00:08:54,643 --> 00:08:57,643 Oh, I see, you keep going that way, I keep going that way. 191 00:08:57,643 --> 00:09:00,963 Please just sign it. You know it's just bureaucratic box-ticking. 192 00:09:00,963 --> 00:09:03,603 Just stop it. 193 00:09:03,603 --> 00:09:07,003 You are one of the most self-obsessed 194 00:09:07,003 --> 00:09:10,083 and entitled people I have ever encountered. 195 00:09:10,083 --> 00:09:11,883 You're a selfish child. 196 00:09:12,803 --> 00:09:14,243 So you won't sign off on my medical? 197 00:09:14,923 --> 00:09:17,003 Do-si-do the fuck away from me. 198 00:09:19,603 --> 00:09:23,603 [sing-song] Here we go right out the door. 199 00:09:23,603 --> 00:09:24,843 All the way... 200 00:09:25,923 --> 00:09:28,483 ["Dance Til Dawn" by Harry Valentine and Nicolas Dagnall playing] 201 00:09:33,483 --> 00:09:34,363 - Hey. - Hey. 202 00:09:34,363 --> 00:09:37,163 Hey. Oh, I'm sorry. Yeah, um... 203 00:09:37,763 --> 00:09:39,003 - Shall we? - Yes. 204 00:09:39,003 --> 00:09:39,963 Yeah. 205 00:09:41,523 --> 00:09:43,203 Um, cappuccino, please. 206 00:09:44,883 --> 00:09:47,203 Um, could I... 207 00:09:47,203 --> 00:09:50,923 Could I just do the avocado and eggs, but no toast, please? 208 00:09:51,563 --> 00:09:52,843 - Cool. Thanks. - All right. 209 00:09:54,403 --> 00:09:56,003 No carbs before D-Day. 210 00:09:56,603 --> 00:09:59,403 Look hot, feel miserable. Classic Sydney marriage. 211 00:10:00,403 --> 00:10:02,363 Uh. Hey, I'm kidding. 212 00:10:02,363 --> 00:10:03,363 Oh. 213 00:10:03,363 --> 00:10:06,323 I'm happy for you. Albert looks sweet. 214 00:10:07,723 --> 00:10:08,963 Is that his name, Albert? 215 00:10:08,963 --> 00:10:11,683 It-- It's like Albert, but with a D. 216 00:10:12,883 --> 00:10:15,083 - Alberd? - [chuckles] No, uh, like-- 217 00:10:15,083 --> 00:10:16,763 - Aldert? Alderd? - Dal-- Dalbert. 218 00:10:16,763 --> 00:10:18,323 - Dalbert. - Alderd? Al-- 219 00:10:18,323 --> 00:10:21,003 - No, like Dalbert. - Okay, I feel like I'm having a stroke. 220 00:10:21,003 --> 00:10:24,363 [laughs] Maybe you are. It's Dalbert. Just... 221 00:10:25,643 --> 00:10:26,523 - Cool. - Yeah. 222 00:10:27,163 --> 00:10:28,483 - Thank you. - Thank you. 223 00:10:30,203 --> 00:10:31,883 - Oh, shit. - No. 224 00:10:32,523 --> 00:10:33,923 - Sorry. - Don't worry about it. 225 00:10:40,803 --> 00:10:43,883 I, uh... I'm glad you reached out. 226 00:10:43,883 --> 00:10:47,963 I wasn't sure if you wanted to hear from me when I heard the news. 227 00:10:48,483 --> 00:10:49,403 I, uh... 228 00:10:50,243 --> 00:10:53,083 I wouldn't blame you if, after everything, you hated my guts. 229 00:10:53,083 --> 00:10:54,283 Oh, I totally did. 230 00:10:55,443 --> 00:10:58,763 But I'm-- I'm fine now. We're-- We're fine. 231 00:10:59,923 --> 00:11:00,803 I'm sorry. 232 00:11:02,043 --> 00:11:02,963 You deserve better, 233 00:11:03,843 --> 00:11:07,123 and I am glad that you found that with Dalbert. 234 00:11:09,723 --> 00:11:12,283 So, uh, marriage. 235 00:11:12,883 --> 00:11:14,643 You must be excited, 236 00:11:14,643 --> 00:11:19,363 because you were dying to tie the knot even before we started dating. 237 00:11:19,363 --> 00:11:23,443 Oh, well, yeah, but, you know, to-- to the right person. 238 00:11:24,683 --> 00:11:26,163 I mean, Dalbert and I, we're... 239 00:11:28,163 --> 00:11:31,163 It's the next logical step. You gotta commit, right? 240 00:11:32,363 --> 00:11:33,203 I don't know. 241 00:11:33,923 --> 00:11:35,883 You're the one getting married. You tell me. 242 00:11:37,563 --> 00:11:39,283 Yeah. [chuckles awkwardly] 243 00:11:40,843 --> 00:11:43,043 They were-- How do I put it? 244 00:11:43,043 --> 00:11:44,243 In the change room... 245 00:11:44,243 --> 00:11:46,043 Isn't this what you wanted? 246 00:11:46,043 --> 00:11:48,003 Getting busted in the change room? 247 00:11:48,003 --> 00:11:50,323 Sorry, Mum, you'll have to mind Archie a bit longer. 248 00:11:50,323 --> 00:11:51,603 No, the sex part. 249 00:11:51,603 --> 00:11:52,963 Oh, so I should be grateful 250 00:11:52,963 --> 00:11:55,283 for the one time in how many months you've initiated sex? 251 00:11:55,283 --> 00:11:58,563 Sorry it's such a chore. No, Mum, Archie doesn't eat meat anymore. 252 00:11:58,563 --> 00:11:59,963 What's that supposed to mean? 253 00:11:59,963 --> 00:12:01,403 I've seen you jerking off. 254 00:12:01,403 --> 00:12:02,603 No, not you, Mum. 255 00:12:02,603 --> 00:12:04,003 [officer] We can hear you. 256 00:12:07,203 --> 00:12:10,403 Just tell Archie it's tofu. We'll be home as soon as we can. 257 00:12:11,803 --> 00:12:14,043 - What's with you? - I'll tell you what's with me. 258 00:12:14,043 --> 00:12:17,483 Your best friend told the whole world you couldn't get mounted in a demountable. 259 00:12:17,483 --> 00:12:19,843 - I never wanna hear that phrase again. - Same. 260 00:12:19,843 --> 00:12:22,043 But it's very memorable. 261 00:12:22,043 --> 00:12:23,203 So you've read it? 262 00:12:23,203 --> 00:12:25,603 I've read it. The guys at work have read it. 263 00:12:25,603 --> 00:12:27,963 Everyone knows I'm shit at pleasing my wife in bed. 264 00:12:27,963 --> 00:12:29,683 Okay, not everyone's read it. 265 00:12:29,683 --> 00:12:32,243 That essay in The Standard? I've read it. 266 00:12:32,243 --> 00:12:33,243 Great piece. 267 00:12:33,243 --> 00:12:35,163 Oh, yeah, I've read it too. 268 00:12:36,963 --> 00:12:39,403 Oh, my God, you're the best friend, 269 00:12:40,003 --> 00:12:41,483 which makes you... 270 00:12:42,003 --> 00:12:42,843 Yikes. 271 00:12:42,843 --> 00:12:45,243 That's why you're trying to get poom-poom in the change room. 272 00:12:45,243 --> 00:12:47,123 Okay, so, what happens now? 273 00:12:47,123 --> 00:12:49,683 - We hope you've learned a lesson. - We certainly have. 274 00:12:49,683 --> 00:12:50,603 Good, 275 00:12:51,163 --> 00:12:52,683 because we're gonna fine you $1000. 276 00:12:53,643 --> 00:12:55,643 And you'll have to do community service. 277 00:12:57,883 --> 00:13:00,843 [airplane engine roaring] 278 00:13:06,283 --> 00:13:08,003 [bell tinkling] 279 00:13:08,003 --> 00:13:10,763 [man] ...as his children came down, and he told them, 280 00:13:10,763 --> 00:13:12,563 "The answer is here." 281 00:13:12,563 --> 00:13:14,243 "Christ is the answer." 282 00:13:14,243 --> 00:13:17,123 No, thank you. I need sensible solutions. 283 00:13:19,283 --> 00:13:21,363 [psychic] You've come to the right place. 284 00:13:21,883 --> 00:13:23,643 [inhales deeply] 285 00:13:25,243 --> 00:13:26,723 What do you wanna ask today? 286 00:13:26,723 --> 00:13:28,683 Well, I need to get out of this country, 287 00:13:28,683 --> 00:13:30,683 so if there's a ghost, or a spirit, 288 00:13:30,683 --> 00:13:33,603 or some sort of Viking that could help, that'd be great. 289 00:13:33,603 --> 00:13:35,243 Let's ask the animal spirits. 290 00:13:36,003 --> 00:13:36,923 Firstly, 291 00:13:37,963 --> 00:13:39,083 the oyster. 292 00:13:39,083 --> 00:13:40,523 Secret keeper. 293 00:13:40,523 --> 00:13:42,403 You're hiding your inner treasures. 294 00:13:42,403 --> 00:13:43,923 Yeah, I am very sexual. 295 00:13:44,683 --> 00:13:47,483 Secondly, the swan. 296 00:13:48,083 --> 00:13:50,403 Elegant power, endless energy, 297 00:13:50,403 --> 00:13:53,083 envy of many, enemy to few. 298 00:13:53,083 --> 00:13:55,963 Oh, God, that's so accurate. Thank you. 299 00:13:55,963 --> 00:13:57,243 [psychic] Lastly, 300 00:13:58,843 --> 00:13:59,883 the buffalo. 301 00:14:00,403 --> 00:14:03,803 Grounded, practical, ready to weather a storm. 302 00:14:04,443 --> 00:14:05,403 What does that mean? 303 00:14:06,163 --> 00:14:07,283 Your reading is clear. 304 00:14:07,803 --> 00:14:10,723 Grounded, graceful, content. You're exactly where you need to be. 305 00:14:10,723 --> 00:14:11,683 What? 306 00:14:12,363 --> 00:14:14,563 No. No-- What, is that it? 307 00:14:14,563 --> 00:14:15,523 Yep. 308 00:14:15,523 --> 00:14:17,443 I just gave you $200. 309 00:14:17,443 --> 00:14:19,043 The animal spirits have spoken. 310 00:14:19,043 --> 00:14:21,003 Plus, I need to take my kid to therapy. 311 00:14:21,003 --> 00:14:23,403 [sputters] I need you to have another look or something. 312 00:14:23,403 --> 00:14:28,403 Like, is there something there about, I don't know, a plane ride or New York? 313 00:14:28,403 --> 00:14:31,243 Or forging fucking US documents? 314 00:14:31,243 --> 00:14:34,123 I came to you for help. I need guidance. 315 00:14:34,123 --> 00:14:35,683 You need this more than I do. 316 00:14:36,243 --> 00:14:37,083 What is it? 317 00:14:37,083 --> 00:14:39,763 It's tea with a microdose of LSD in it. 318 00:14:39,763 --> 00:14:42,003 No, I'm not here to party with you, lady. 319 00:14:42,003 --> 00:14:43,843 No, it helps with anxiety. 320 00:14:43,843 --> 00:14:46,683 It's great for mental clarity and problem solving. 321 00:14:47,243 --> 00:14:49,163 I've been taking it for a while, and it's-- 322 00:14:50,883 --> 00:14:51,723 More, please. 323 00:14:52,403 --> 00:14:54,763 Uh, it's microdosing. You don't need any more. 324 00:14:54,763 --> 00:14:56,683 You said it helps with problem solving, yeah? 325 00:14:57,283 --> 00:15:00,483 Yeah, well, I got 99 problems, and LSD ain't one of them. 326 00:15:01,083 --> 00:15:02,083 Fill it up. 327 00:15:02,603 --> 00:15:03,723 ♪ Daydream ♪ 328 00:15:04,483 --> 00:15:06,803 ♪ I fell asleep beneath the flowers ♪ 329 00:15:07,603 --> 00:15:09,323 ♪ For a couple of hours ♪ 330 00:15:10,723 --> 00:15:14,083 ♪ On a beautiful day ♪ 331 00:15:15,123 --> 00:15:16,283 ♪ Daydream ♪ 332 00:15:16,963 --> 00:15:19,203 ♪ I dream of you amid the flowers ♪ 333 00:15:20,123 --> 00:15:22,363 ♪ For a couple of hours ♪ 334 00:15:23,323 --> 00:15:26,603 ♪ Such a beautiful day ♪ 335 00:15:29,443 --> 00:15:30,763 [moaning] 336 00:15:33,163 --> 00:15:34,643 [woman] Olivia? 337 00:15:34,643 --> 00:15:35,763 [echoing] Olivia, Olivia. 338 00:15:35,763 --> 00:15:36,763 Olivia? 339 00:15:36,763 --> 00:15:38,283 [echoing] Olivia, Olivia. 340 00:15:38,283 --> 00:15:39,963 Dr. Singh. 341 00:15:40,483 --> 00:15:42,403 You're so close. 342 00:15:42,923 --> 00:15:45,443 You're on the right path. 343 00:15:46,363 --> 00:15:48,203 Oh, wow. 344 00:15:48,203 --> 00:15:51,523 It's really hard to look at you. 345 00:15:53,323 --> 00:15:56,803 Tell me what I need to do to get back to America. 346 00:15:56,803 --> 00:15:58,683 It's so easy. 347 00:15:59,203 --> 00:16:04,643 The answer has been staring you in the face the entire time. 348 00:16:05,243 --> 00:16:07,363 All you have to do is... 349 00:16:07,363 --> 00:16:11,283 [speaking gibberish] 350 00:16:11,283 --> 00:16:12,203 What? 351 00:16:12,203 --> 00:16:14,203 [continues speaking gibberish] 352 00:16:15,483 --> 00:16:17,763 Oh, no, no, wait. Wait, no, come back-- 353 00:16:17,763 --> 00:16:19,923 - [phone ringing] - Oh, God. 354 00:16:21,883 --> 00:16:22,803 Oh, Evie. 355 00:16:24,163 --> 00:16:26,163 - [Evie] Liv, are you there? Liv? - Hey. 356 00:16:26,163 --> 00:16:27,763 - [crying] Liv. - Hey, honey. 357 00:16:27,763 --> 00:16:30,163 - I need your help, Liv. - Okay, take deep breaths. 358 00:16:30,163 --> 00:16:31,283 Something's happened. 359 00:16:31,283 --> 00:16:35,043 Oh, honey, I can't understand a word you're saying, you're crying so much. 360 00:16:35,043 --> 00:16:37,043 - Where are you? - I'm at Luna Park, Liv. 361 00:16:37,043 --> 00:16:38,203 You know what? You just-- 362 00:16:38,203 --> 00:16:40,323 - Please come help me. - Just stay there. All right? 363 00:16:40,323 --> 00:16:44,763 I'm gonna call your mum, because now really isn't a good time for me. 364 00:16:44,763 --> 00:16:47,483 - No, you can't call Mum. - All right, I won't call your mum. 365 00:16:47,483 --> 00:16:49,963 I'll call you when I'm on my way. Okay. 366 00:16:51,363 --> 00:16:52,683 Oh, fuck. 367 00:16:54,283 --> 00:16:55,843 Yeah, I'm gonna need some help. 368 00:16:58,883 --> 00:17:01,763 Okay, but me eating your toast never happened. 369 00:17:01,763 --> 00:17:03,923 - God, I miss bread. - Oh, I could tell. 370 00:17:03,923 --> 00:17:06,203 - Yeah? - I'm glad we did this. 371 00:17:06,203 --> 00:17:07,603 I want us to be friends. 372 00:17:07,603 --> 00:17:09,843 Yeah, I want us to be friends too. 373 00:17:10,883 --> 00:17:11,723 Yeah. 374 00:17:14,723 --> 00:17:15,843 [Sebastian chuckles] 375 00:17:15,843 --> 00:17:17,723 - Bye, Gaz. - Mm, bye, Seb. 376 00:17:19,923 --> 00:17:21,923 [upbeat music playing] 377 00:17:30,123 --> 00:17:31,203 [music stops] 378 00:17:33,163 --> 00:17:34,003 Shit. 379 00:17:38,283 --> 00:17:40,923 [sweeping music playing] 380 00:17:43,083 --> 00:17:44,083 ♪ Daydream ♪ 381 00:17:44,803 --> 00:17:46,803 ♪ I fell asleep beneath the flowers ♪ 382 00:17:47,843 --> 00:17:50,083 ♪ For a couple of hours ♪ 383 00:17:52,123 --> 00:17:54,043 Evie, we're here. Where are you? 384 00:17:56,963 --> 00:17:58,083 I don't know where that is. 385 00:17:58,083 --> 00:18:00,083 [distorted laughter] 386 00:18:01,243 --> 00:18:02,083 Evie? 387 00:18:02,083 --> 00:18:04,523 - [clowns laughing] - Oh, wow. 388 00:18:04,523 --> 00:18:05,683 Fuck. 389 00:18:06,483 --> 00:18:07,723 Oh-hoo-hoo-hoo! 390 00:18:07,723 --> 00:18:09,403 I think her phone's dead. 391 00:18:09,403 --> 00:18:11,363 [distorted laughter] 392 00:18:13,003 --> 00:18:13,843 [Isaac] Oop. 393 00:18:14,603 --> 00:18:17,523 Uh, Evie. What does she look like? 394 00:18:18,203 --> 00:18:19,043 Yes. 395 00:18:20,123 --> 00:18:21,443 She has a face, 396 00:18:22,283 --> 00:18:25,003 and sometimes her hair is up, 397 00:18:25,003 --> 00:18:27,003 but sometimes it is down, 398 00:18:27,003 --> 00:18:30,683 and she radiates this maturity beyond her years, 399 00:18:30,683 --> 00:18:33,323 but, like, not in a precocious way. 400 00:18:33,323 --> 00:18:35,723 She has this sense of self 401 00:18:36,243 --> 00:18:41,003 that's just so magnificent and so powerful. 402 00:18:41,803 --> 00:18:43,443 And sometimes she wears a watch. 403 00:18:44,043 --> 00:18:44,963 Great. 404 00:18:46,563 --> 00:18:48,643 - Wanna show me your phone? - Yeah. 405 00:18:50,803 --> 00:18:53,443 - There-- That's her. - Great. Good to know. 406 00:18:53,443 --> 00:18:54,883 - Okay. - All right. 407 00:18:54,883 --> 00:18:56,403 - Shall we? - Yes. 408 00:18:59,723 --> 00:19:01,003 [Isaac] Okay. 409 00:19:01,003 --> 00:19:03,123 Okay, she said she's at the mirror hall. 410 00:19:03,723 --> 00:19:05,883 Well, we are here. 411 00:19:06,643 --> 00:19:08,163 Is that moving for you? 412 00:19:10,043 --> 00:19:12,923 I'm gonna go to the ticket desk and see if anyone's seen her. Okay? 413 00:19:12,923 --> 00:19:15,603 - Yeah. Oh. - [Isaac] Oh, jeez. 414 00:19:17,323 --> 00:19:18,683 [girl crying] 415 00:19:18,683 --> 00:19:19,683 Evie? 416 00:19:22,243 --> 00:19:24,123 [up-tempo music playing] 417 00:19:24,123 --> 00:19:26,763 [girl crying] 418 00:19:26,763 --> 00:19:29,003 [distorted laughter] 419 00:19:30,523 --> 00:19:34,643 [muffled distorted sounds] 420 00:19:34,643 --> 00:19:36,803 [girl continues crying] 421 00:19:37,483 --> 00:19:38,683 Oh, my God. 422 00:19:38,683 --> 00:19:40,403 [breathing heavily] 423 00:19:43,443 --> 00:19:44,283 Evie? 424 00:19:46,763 --> 00:19:47,603 Evie? 425 00:19:48,443 --> 00:19:50,563 - Whoa. - [Valerie] How embarrassing. 426 00:19:50,563 --> 00:19:53,843 What are you still doing there, Liv? I need someone reliable. 427 00:19:53,843 --> 00:19:55,403 You still want this job or not? 428 00:19:55,403 --> 00:19:58,203 Valerie, look, I'm doing the best I can, okay? 429 00:19:58,203 --> 00:20:00,083 I really am, but I need to find Evie. 430 00:20:00,083 --> 00:20:02,563 - You ruin everything. - Well, that's not true. 431 00:20:02,563 --> 00:20:05,723 You can barely get your shit together to stay in town for your brother's wedding. 432 00:20:05,723 --> 00:20:06,723 - [girl] Hey, Dad? - I-- 433 00:20:06,723 --> 00:20:08,123 - Evie? - [girl] Dad? 434 00:20:08,123 --> 00:20:11,803 Olivia, you're almost 40 years old, 435 00:20:12,443 --> 00:20:14,723 and look at the state of you. 436 00:20:14,723 --> 00:20:16,683 On acid in Luna Park. 437 00:20:16,683 --> 00:20:19,483 Life isn't about endless suffering, Mum. 438 00:20:19,483 --> 00:20:21,243 Amy knows what I'm talking about. 439 00:20:21,243 --> 00:20:22,283 Do I? 440 00:20:22,283 --> 00:20:23,363 [Liv] Yes. 441 00:20:23,363 --> 00:20:26,923 I'm the one looking for your daughter. She trusts me more than she trusts you. 442 00:20:26,923 --> 00:20:28,443 And yet you fucked that up too. 443 00:20:29,443 --> 00:20:32,203 [breathing heavily] 444 00:20:35,523 --> 00:20:37,923 [surreal music playing] 445 00:20:39,283 --> 00:20:40,163 [girl] Liv? 446 00:20:42,243 --> 00:20:44,443 Evie? I'm coming. 447 00:20:46,723 --> 00:20:47,923 Oh, my God. 448 00:20:49,323 --> 00:20:51,323 [mellow music playing] 449 00:21:01,483 --> 00:21:03,003 Amy. 450 00:21:04,363 --> 00:21:06,483 Wait, where are you going? Where are you going? 451 00:21:07,323 --> 00:21:09,283 [Liv panting] 452 00:21:12,723 --> 00:21:14,083 - Evie. - Liv. 453 00:21:14,083 --> 00:21:15,203 Oh, God. 454 00:21:17,083 --> 00:21:18,123 Oh! 455 00:21:18,123 --> 00:21:19,163 There you are. 456 00:21:20,323 --> 00:21:23,003 - Evie? - Evie, this is my friend, Isaac. 457 00:21:24,043 --> 00:21:26,283 - Come on, let's get you home, shall we? - [Liv] Hmm. 458 00:21:27,083 --> 00:21:28,323 Are you all right? 459 00:21:32,683 --> 00:21:35,643 It's an issue when a couple can't remember the last time they've had sex. 460 00:21:35,643 --> 00:21:37,843 Okay, it doesn't help calling it an issue. 461 00:21:37,843 --> 00:21:39,843 Well, the kids are out, the house is empty. 462 00:21:39,843 --> 00:21:42,243 We should be fucking our brains out right now. 463 00:21:42,243 --> 00:21:43,923 What's happening with us? 464 00:21:44,523 --> 00:21:46,643 - Are you seeing someone else? - Jesus. 465 00:21:47,203 --> 00:21:48,763 When would I even have the time? 466 00:21:48,763 --> 00:21:50,003 So are you bored? Depressed? 467 00:21:50,003 --> 00:21:52,403 - Amy. - Are you even attracted to me anymore? 468 00:21:52,403 --> 00:21:54,603 God, yes, of course I am. Look at you. 469 00:21:55,203 --> 00:21:57,443 I'm attracted to you too. So, what's happening? 470 00:21:57,443 --> 00:21:59,883 Will you stop being a journalist for one second? 471 00:22:08,883 --> 00:22:10,883 Maybe Liv's take on us was right. 472 00:22:11,443 --> 00:22:13,243 Maybe our best days are behind us. 473 00:22:14,523 --> 00:22:17,243 - I feel that every day. - Are you serious? 474 00:22:17,243 --> 00:22:22,283 Well, not our best days, but my best days, yeah. 475 00:22:23,043 --> 00:22:24,283 What are you talking about? 476 00:22:26,283 --> 00:22:27,443 I'm going bald. 477 00:22:28,483 --> 00:22:30,043 - No, you're not. - Yeah. Yeah, I am. 478 00:22:30,043 --> 00:22:32,723 Yeah, I'm bald on both sides of my family. 479 00:22:32,723 --> 00:22:35,643 Yeah, and this used to be here. 480 00:22:37,043 --> 00:22:40,843 I feel fucking old and gross. 481 00:22:42,123 --> 00:22:45,083 - Doug, how long have you been feeling-- - You got your scoop. 482 00:22:45,683 --> 00:22:47,043 Can we drop it, please? 483 00:22:50,963 --> 00:22:52,763 I find new gray hairs every morning. 484 00:22:52,763 --> 00:22:55,163 No, you don't. I've never seen one. 485 00:22:55,163 --> 00:22:56,843 Because I pluck them out. 486 00:22:57,523 --> 00:22:58,723 I plucked out 12 today. 487 00:22:58,723 --> 00:23:00,163 One from downstairs. 488 00:23:00,163 --> 00:23:01,363 [chuckles] 489 00:23:02,883 --> 00:23:06,763 Hey, look, we're getting older, okay, together. 490 00:23:06,763 --> 00:23:08,283 It's not the end of the world. 491 00:23:08,803 --> 00:23:10,803 - You're still very sexy. - [Doug groans] 492 00:23:10,803 --> 00:23:13,203 In fact, I think you'd be even sexier without hair. 493 00:23:13,203 --> 00:23:15,003 Oh, come on, you're just saying that. 494 00:23:15,003 --> 00:23:16,403 Who's my hall pass? 495 00:23:18,163 --> 00:23:19,603 Stanley Tucci. 496 00:23:20,483 --> 00:23:23,723 I could sit on that man's face while he makes me a negroni. 497 00:23:25,203 --> 00:23:26,723 Why the fuck have I been getting around 498 00:23:26,723 --> 00:23:28,883 with this stupid head of hair for so many years? 499 00:23:29,723 --> 00:23:30,843 I have no idea. 500 00:23:32,923 --> 00:23:35,403 [soft music playing] 501 00:23:42,283 --> 00:23:43,123 How's it look? 502 00:23:46,963 --> 00:23:47,923 Take a look yourself. 503 00:23:55,403 --> 00:23:56,683 You got a mustache. 504 00:23:57,283 --> 00:23:58,443 Hmm? 505 00:23:58,443 --> 00:24:01,123 Lucky my hall pass is Frida Kahlo. 506 00:24:01,123 --> 00:24:04,643 - Oh, you're into it, are you? - Mmm. 507 00:24:05,923 --> 00:24:06,883 What if I am? 508 00:24:06,883 --> 00:24:08,283 I'm listening. 509 00:24:08,283 --> 00:24:11,323 What if I am into hot ladies 510 00:24:11,963 --> 00:24:14,163 with thick, scratchy mustaches? 511 00:24:14,163 --> 00:24:17,243 Well, it'll save on hormone replacement therapy 512 00:24:17,243 --> 00:24:18,763 when I hit menopause. 513 00:24:20,803 --> 00:24:23,243 Ooh, hey, hey, hey, I've got an idea. 514 00:24:23,763 --> 00:24:24,603 What? 515 00:24:25,123 --> 00:24:26,763 Why stop at the scalp? 516 00:24:27,483 --> 00:24:28,963 You kinky fuck. 517 00:24:29,723 --> 00:24:31,883 - [trimmer whirring] - [Amy laughing] 518 00:24:34,763 --> 00:24:35,963 [Liv] Hey, we're here. 519 00:24:36,683 --> 00:24:38,003 Want me to walk in with you? 520 00:24:38,003 --> 00:24:38,923 [Evie sniffling] 521 00:24:38,923 --> 00:24:41,843 I don't wanna go in yet. Can we just wait a bit? 522 00:24:41,843 --> 00:24:45,443 [Liv] Come on, darling. Talk to me. What happened? 523 00:24:45,443 --> 00:24:48,923 They just left me there. They thought it was hilarious. 524 00:24:49,443 --> 00:24:51,723 By the time I got out, everyone had left. 525 00:24:51,723 --> 00:24:54,843 It's like the whole day out was set up to play that prank on me. 526 00:24:54,843 --> 00:24:57,523 Oh, I'm sorry. You did the right thing by calling me. 527 00:24:57,523 --> 00:24:59,163 I knew you would understand. 528 00:24:59,683 --> 00:25:02,163 Okay, well, I'll take that as a compliment. 529 00:25:02,163 --> 00:25:04,723 - [Evie crying] - Oh, no, I'm sorry. 530 00:25:04,723 --> 00:25:07,763 I know it's hard now, but it will get better, I promise. 531 00:25:09,443 --> 00:25:10,883 Oh, thank you. 532 00:25:10,883 --> 00:25:12,403 Hey, here, have this. 533 00:25:12,403 --> 00:25:14,123 Listen, let me tell you a story. 534 00:25:14,963 --> 00:25:16,003 At my school, 535 00:25:16,523 --> 00:25:18,723 there was this girl, little bit of a weirdo. 536 00:25:19,323 --> 00:25:21,243 Way too obsessed with the Tamagotchi. 537 00:25:21,243 --> 00:25:23,403 Kind of like an outcast from day one. 538 00:25:23,403 --> 00:25:25,283 She sounds like a loser. 539 00:25:25,883 --> 00:25:26,803 That girl was me. 540 00:25:27,403 --> 00:25:28,603 - Oh. - [Liv] Yeah. 541 00:25:28,603 --> 00:25:29,523 [Isaac chuckling] 542 00:25:29,523 --> 00:25:32,603 Okay, thank you very much. Having a private conversation back here. 543 00:25:32,603 --> 00:25:33,803 - Sorry. - Yeah. 544 00:25:33,803 --> 00:25:35,963 But you know what? She didn't give a shit. 545 00:25:35,963 --> 00:25:38,803 And on the worst day of her life, 546 00:25:39,443 --> 00:25:41,803 where she thought the whole world had ended, 547 00:25:42,283 --> 00:25:44,603 she made friends with the other weird kid at school. 548 00:25:44,603 --> 00:25:46,123 Also a loser? 549 00:25:46,723 --> 00:25:49,283 - That kid was your mum. - Definitely a loser then. 550 00:25:49,283 --> 00:25:52,363 Hey, your mum isn't a loser, Evie. 551 00:25:52,363 --> 00:25:55,083 She's a machine. You know she takes down politicians? 552 00:25:55,723 --> 00:25:58,163 She can't dance for shit, I'll give you that, 553 00:25:58,723 --> 00:26:00,723 but it's kind of one of the things I love about her. 554 00:26:01,323 --> 00:26:03,523 I met your mum on the worst day of my life, 555 00:26:04,883 --> 00:26:09,443 when I didn't think I could ever breathe again. 556 00:26:11,083 --> 00:26:15,403 But over the years, it just got better, because I had her with me. 557 00:26:16,003 --> 00:26:18,803 Yeah? These so-called friends, they're not your people. 558 00:26:18,803 --> 00:26:21,363 And I know that that's really hard to understand now, 559 00:26:21,363 --> 00:26:22,963 but it's good for you to know. 560 00:26:24,763 --> 00:26:27,963 You will find your people. You just gotta give it time. 561 00:26:28,523 --> 00:26:29,563 Like you found Mum? 562 00:26:29,563 --> 00:26:30,603 Yes. 563 00:26:31,123 --> 00:26:32,963 You're so lucky to have each other. 564 00:26:32,963 --> 00:26:36,123 How are you even friends? You're so different. 565 00:26:39,443 --> 00:26:42,723 Look, you know whatever happens, you can call me, yeah? 566 00:26:42,723 --> 00:26:46,003 No matter where I am in the world, time zones, doesn't matter. 567 00:26:46,003 --> 00:26:47,763 I'm just a phone call away, okay? 568 00:26:48,323 --> 00:26:49,203 Okay. 569 00:26:49,803 --> 00:26:51,803 All right, come on, let's get you inside. 570 00:27:00,563 --> 00:27:03,123 - Evie. What are you doing-- - I don't wanna talk about it. 571 00:27:04,443 --> 00:27:05,523 What-- 572 00:27:05,523 --> 00:27:08,723 Look, Ruby and her friends invited Evie to Luna Park. 573 00:27:08,723 --> 00:27:11,643 They thought it'd be hilarious to ditch her and leave her there. 574 00:27:11,643 --> 00:27:13,723 So teenagers are still cunts, the end. 575 00:27:13,723 --> 00:27:15,163 Jesus. I-- 576 00:27:15,163 --> 00:27:17,603 She's had a massive day, but she'll be fine. 577 00:27:17,603 --> 00:27:20,203 - Why didn't she call me? - She didn't want you to stress. 578 00:27:20,203 --> 00:27:21,683 Yeah, well, I'm stressed. 579 00:27:21,683 --> 00:27:22,963 Exactly. 580 00:27:26,323 --> 00:27:29,643 - Oh, okay, I'm gonna go. Isaac's waiting. - Isaac, hey? 581 00:27:30,323 --> 00:27:31,923 Sorry, is that a pube on your face? 582 00:27:32,843 --> 00:27:34,643 Oh, it's, uh-- It's Doug's. 583 00:27:34,643 --> 00:27:36,563 Good to see at least you're getting mounted. 584 00:27:41,483 --> 00:27:44,643 Hey, do you reckon if we met now, we'd be friends? 585 00:27:49,083 --> 00:27:50,443 [Amy sighs] 586 00:27:50,443 --> 00:27:53,203 - Yeah, got it. - Liv. I-- 587 00:27:56,883 --> 00:27:59,763 ♪ If you ask me one more question ♪ 588 00:28:02,083 --> 00:28:03,643 ♪ If you ask me one more... ♪ 589 00:28:03,643 --> 00:28:04,683 [door opens] 590 00:28:04,683 --> 00:28:06,763 ♪ I'm about to crash ♪ 591 00:28:07,323 --> 00:28:09,683 ♪ If you ask me one more question ♪ 592 00:28:09,683 --> 00:28:11,683 ♪ I'm about to crash ♪ 593 00:28:14,763 --> 00:28:16,603 - Hey, cutie, how was it? - Hi. 594 00:28:17,123 --> 00:28:18,283 What? With who? 595 00:28:19,923 --> 00:28:22,283 Your day, your clients. 596 00:28:22,283 --> 00:28:23,843 Oh, yeah. 597 00:28:23,843 --> 00:28:26,763 Crazy. Yeah, um, you don't even wanna know about it. 598 00:28:27,563 --> 00:28:30,683 - Jeez, your brain must be fried, huh? - Yeah. 599 00:28:30,683 --> 00:28:32,083 - Come here. - Yep. 600 00:28:36,123 --> 00:28:38,523 ♪ Are you gonna lose control? ♪ 601 00:28:40,843 --> 00:28:43,683 ♪ Let it out and let it go ♪ 602 00:28:46,483 --> 00:28:48,043 - You okay? - Yeah. 603 00:28:50,083 --> 00:28:50,923 Hey, um... 604 00:28:53,043 --> 00:28:55,843 - I have to confess something. - Okay. 605 00:28:55,843 --> 00:29:00,883 Uh, this-- This might come as a surprise, but I was on drugs today. 606 00:29:00,883 --> 00:29:02,083 No. 607 00:29:02,083 --> 00:29:03,963 Oh, you knew? 608 00:29:04,763 --> 00:29:07,243 But I'm sorry I dragged you into all of that. 609 00:29:07,243 --> 00:29:09,883 That can't have been easy for someone who's in recovery. 610 00:29:10,483 --> 00:29:13,603 Trust me, I am not one to judge. 611 00:29:15,723 --> 00:29:18,203 Turns out I can be a little bit of a selfish prick. 612 00:29:18,203 --> 00:29:23,323 Hmm. Well, the way I see it, you rescued a young girl today. 613 00:29:24,123 --> 00:29:25,523 Pretty selfless if you ask me. 614 00:29:26,123 --> 00:29:28,563 Not exactly something a fuck-up would do. 615 00:29:31,443 --> 00:29:33,643 - You read my article. - Yeah. 616 00:29:34,683 --> 00:29:35,643 Thank you. 617 00:29:37,603 --> 00:29:38,443 Um... 618 00:29:40,363 --> 00:29:44,843 I'd... I'd really like to thank you properly for helping me today. 619 00:29:46,683 --> 00:29:48,163 Do you have time for ice cream? 620 00:29:49,483 --> 00:29:51,163 Actually, I have a meeting. 621 00:29:51,163 --> 00:29:52,923 It's my Dungeons & Dragons group. 622 00:29:54,043 --> 00:29:56,403 Jesus, I'm kidding. Wow. 623 00:29:56,403 --> 00:29:57,763 [exhales] Oh, God. 624 00:29:57,763 --> 00:29:59,403 Just the NA meetings. 625 00:30:00,443 --> 00:30:01,443 But you know what? 626 00:30:02,203 --> 00:30:03,163 You can owe me one. 627 00:30:05,243 --> 00:30:06,123 Deal. 628 00:30:07,203 --> 00:30:09,203 ♪ Can't you see ♪ 629 00:30:09,963 --> 00:30:13,163 ♪ We're not broken, we're not broken ♪ 630 00:30:16,283 --> 00:30:18,803 ♪ You're all I need ♪ 631 00:30:19,403 --> 00:30:22,443 ♪ We're not broken, we're not broken ♪ 632 00:30:26,243 --> 00:30:29,203 ♪ Stay with me ♪ 633 00:30:29,203 --> 00:30:31,923 ♪ We're not broken, we're not broken ♪ 634 00:30:33,723 --> 00:30:35,443 ♪ We're not broken ♪ 635 00:30:35,963 --> 00:30:38,083 - Grab your partner, do-si-do. - Stop that. 636 00:30:40,163 --> 00:30:42,443 I see you made an appointment for once. 637 00:30:42,443 --> 00:30:45,323 But just so you know, I have security on speed dial. 638 00:30:45,323 --> 00:30:47,323 Okay, look, I fucked up, 639 00:30:47,323 --> 00:30:51,443 but I'm an adult, and I know that part of being an adult 640 00:30:51,443 --> 00:30:54,963 is accountability and responsibility. 641 00:30:54,963 --> 00:30:56,563 So I got you some things. 642 00:30:57,643 --> 00:31:00,323 And I'm really sorry. 643 00:31:02,523 --> 00:31:03,523 Oh, Blu-ray. 644 00:31:05,123 --> 00:31:06,683 I told you it's a very good film. 645 00:31:08,883 --> 00:31:11,483 Fine. I'll do your medical. 646 00:31:11,483 --> 00:31:12,723 Oh, my God, really? 647 00:31:12,723 --> 00:31:14,483 - On one condition. - Yeah? 648 00:31:14,483 --> 00:31:16,363 You pass a psych evaluation 649 00:31:16,363 --> 00:31:18,963 with a consulate-approved specialist first. 650 00:31:18,963 --> 00:31:21,043 I'm not trying to make things harder for you, 651 00:31:21,043 --> 00:31:24,003 but I'm not gonna sign off until I know you are mentally okay. 652 00:31:24,723 --> 00:31:25,803 You think I'm unstable? 653 00:31:25,803 --> 00:31:28,803 - You did physically assault a doctor. - Unintentionally. 654 00:31:28,803 --> 00:31:31,883 - Then proceeded to stalk her. - Well, stalk is very strong language. 655 00:31:31,883 --> 00:31:34,923 And accost an employee of the US Consulate General 656 00:31:34,923 --> 00:31:36,043 in the men's restroom. 657 00:31:36,043 --> 00:31:37,643 Okay, so you've spoken to Chad. 658 00:31:38,683 --> 00:31:41,283 Pass your psych test, I'll approve your medical, 659 00:31:41,923 --> 00:31:44,003 and we never have to see each other again. 660 00:31:57,363 --> 00:31:58,523 What's this? 661 00:31:59,683 --> 00:32:02,203 - Just thought you might like a cup of tea. - Oh. 662 00:32:07,563 --> 00:32:09,363 Oh, God. 663 00:32:11,923 --> 00:32:12,803 [Lorraine] Liv? 664 00:32:12,803 --> 00:32:14,243 Yeah, I'm in here. 665 00:32:16,163 --> 00:32:17,643 What are you doing in there? 666 00:32:19,243 --> 00:32:22,123 I'm going through my dance costumes like you asked me to. 667 00:32:22,123 --> 00:32:23,363 Oh, my God. 668 00:32:23,363 --> 00:32:26,563 How did my body ever get into that? Can't even use that as a scrunchie. 669 00:32:26,563 --> 00:32:27,523 Fuck. 670 00:32:31,043 --> 00:32:31,963 Oh, ho. 671 00:32:33,883 --> 00:32:34,723 Oh. 672 00:32:40,523 --> 00:32:41,923 My green card? 673 00:32:42,723 --> 00:32:43,643 [Lorraine sputters] 674 00:32:45,163 --> 00:32:46,603 What the fuck? 675 00:32:47,443 --> 00:32:49,963 ♪ There's something I want you to understand ♪ 676 00:32:49,963 --> 00:32:52,123 ♪ It don't matter what I am ♪ 677 00:32:52,123 --> 00:32:54,203 ♪ If I'm the princess in the west ♪ 678 00:32:54,203 --> 00:32:57,043 ♪ East Coast, the face of success ♪ 679 00:32:57,043 --> 00:32:59,163 ♪ Yeah, I made a few mistakes Along the road ♪ 680 00:32:59,163 --> 00:33:01,843 ♪ But they led me to where I am And now I'm here ♪ 681 00:33:01,843 --> 00:33:03,923 ♪ If I can do it, so can you ♪ 682 00:33:03,923 --> 00:33:06,323 ♪ Go ahead And make those dreams come true ♪ 683 00:33:06,323 --> 00:33:08,723 ♪ And if I could do it all again ♪ 684 00:33:08,723 --> 00:33:11,163 ♪ Then I wouldn't change a single thing ♪ 685 00:33:11,163 --> 00:33:13,083 ♪ 'Cause I love me, myself ♪ 686 00:33:13,083 --> 00:33:16,443 ♪ And I am like a bird Super, super, super fly ♪ 687 00:33:16,443 --> 00:33:19,003 ♪ Accept life with no regrets ♪ 688 00:33:19,003 --> 00:33:21,483 ♪ Yeah, that's what I represent ♪ 689 00:33:21,483 --> 00:33:24,843 ♪ My life is my favorite show ♪ 690 00:33:25,803 --> 00:33:30,763 ♪ And I make it up as I go ♪ 691 00:33:30,763 --> 00:33:35,443 ♪ And sometimes I'm high, then I'm low ♪ 692 00:33:35,443 --> 00:33:40,883 ♪ But I can't stop loving it all ♪ 693 00:33:40,883 --> 00:33:43,323 ♪ You can't stop me from loving me ♪ 694 00:33:43,323 --> 00:33:46,003 ♪ Oh, no, no, no ♪