1
00:00:06,043 --> 00:00:08,003
[up-tempo music playing]
2
00:00:12,963 --> 00:00:16,723
[Lorraine] It's the end of an era.
Those 25 years just flew by.
3
00:00:17,483 --> 00:00:22,123
And now, well, I almost don't wanna leave.
4
00:00:22,123 --> 00:00:23,963
- [Liv belches]
- Olivia.
5
00:00:24,643 --> 00:00:27,283
It wasn't like work, it was--
6
00:00:27,283 --> 00:00:29,283
[tearfully] It was everything.
7
00:00:29,283 --> 00:00:31,043
[crying] Everything.
8
00:00:31,603 --> 00:00:33,883
But, hey, this is a celebration.
9
00:00:33,883 --> 00:00:35,283
- [Dalbert] Yay.
- [Liv] Yes.
10
00:00:35,283 --> 00:00:38,163
It's a celebration of you.
You can sit down.
11
00:00:38,843 --> 00:00:41,403
So isn't time funny?
12
00:00:41,403 --> 00:00:45,563
You know, one day, you start
your new job as a medical receptionist,
13
00:00:45,563 --> 00:00:48,483
and then the next,
all your plans fall apart.
14
00:00:48,483 --> 00:00:51,563
Your career is--
Your career is cut short--
15
00:00:51,563 --> 00:00:53,683
- This has got pockets.
- [Lorraine clears throat]
16
00:00:53,683 --> 00:00:55,323
- Anyway--
- And it doesn't matter.
17
00:00:55,323 --> 00:00:57,443
You know,
you can have your colon cleansed,
18
00:00:57,443 --> 00:01:01,683
or you can do
450,000 fucking steps per day,
19
00:01:01,683 --> 00:01:04,883
or you can bare your vulva
to your therapist,
20
00:01:04,883 --> 00:01:06,523
and none of it matters.
21
00:01:06,523 --> 00:01:10,203
Because the only thing
that we can guarantee in life...
22
00:01:13,043 --> 00:01:14,563
Death. Right?
23
00:01:15,083 --> 00:01:17,163
Oh, but happy retirement, Mum.
24
00:01:17,163 --> 00:01:19,683
- [chuckles] Oh.
- Olivia, that was awful.
25
00:01:19,683 --> 00:01:22,203
- Oh. You're welcome.
- Sit down, you psycho.
26
00:01:22,203 --> 00:01:24,803
- You sit down.
- Oh, I am sitting down--
27
00:01:24,803 --> 00:01:27,523
- To Lorraine.
- [Dr. Price] Hear, hear. To Lorraine.
28
00:01:27,523 --> 00:01:29,803
- [Gaz] To Lorraine.
- [watch chirps]
29
00:01:29,803 --> 00:01:31,603
- [Dr. Price] Cheers.
- Fuck off.
30
00:01:32,603 --> 00:01:33,603
To health.
31
00:01:36,043 --> 00:01:40,963
♪ You can call me the good-time girl ♪
32
00:01:45,843 --> 00:01:47,923
- Can I have one more, please?
- Sure.
33
00:01:48,643 --> 00:01:51,163
[Dr. Price] Lorraine tells me
you're getting married.
34
00:01:51,163 --> 00:01:53,123
How are the preparations going?
35
00:01:53,123 --> 00:01:58,323
Uh, I've had shingles twice,
so, well, I think, yeah.
36
00:01:58,323 --> 00:02:00,003
And who's the lucky lady?
37
00:02:00,643 --> 00:02:03,963
That'd be me.
A man, because we're homosexuals.
38
00:02:05,123 --> 00:02:07,043
So are my favorite patients.
39
00:02:07,563 --> 00:02:10,843
They always have
the most fascinating sexual injuries.
40
00:02:10,843 --> 00:02:14,243
I had a patient present himself
after inserting a very--
41
00:02:14,243 --> 00:02:16,243
- [phone chimes]
- Hold that thought.
42
00:02:16,243 --> 00:02:17,163
Forever.
43
00:02:18,403 --> 00:02:21,083
Hey, we should go soon.
We've got the caterers tomorrow.
44
00:02:22,043 --> 00:02:25,803
Oh, um, I-- I can't.
I have back-to-back clients.
45
00:02:26,683 --> 00:02:28,523
[Dalbert] Gaz is always so forgetful.
46
00:02:28,523 --> 00:02:32,043
We actually first met when he was applying
for one of my rentals.
47
00:02:32,043 --> 00:02:35,683
You should have seen the application.
It was-- Half of it blank.
48
00:02:35,683 --> 00:02:39,003
But I'm corrupt, and he had a cute butt,
so I approved him anyway.
49
00:02:39,003 --> 00:02:41,043
Hmm. Whoop-de-fucking-do.
50
00:02:41,643 --> 00:02:43,123
Oh, I'm sorry. Are we boring you?
51
00:02:43,123 --> 00:02:45,923
No, it's a very sweet story.
52
00:02:48,323 --> 00:02:49,763
Oh, fuck. Excuse me.
53
00:02:52,403 --> 00:02:53,363
Jesus.
54
00:02:54,483 --> 00:02:55,443
Oh, fuck.
55
00:02:56,923 --> 00:02:58,043
Oh, God.
56
00:02:58,043 --> 00:03:00,563
[vomiting] Oh, God.
57
00:03:01,803 --> 00:03:05,923
Oh, Livvie, why do you do it to yourself?
58
00:03:05,923 --> 00:03:08,203
You were making such good progress.
59
00:03:08,203 --> 00:03:10,883
You can't have two perfect children.
That's just greedy.
60
00:03:10,883 --> 00:03:14,803
Look, I know things might be
a bit messy at the moment,
61
00:03:14,803 --> 00:03:17,883
but if you keep yourself healthy,
it can only help.
62
00:03:17,883 --> 00:03:20,723
- [Liv vomiting]
- Oh, Livvie.
63
00:03:20,723 --> 00:03:23,123
- [phone ringing]
- [Liv] Oh, who the fuck is that?
64
00:03:24,283 --> 00:03:26,283
Valerie, hi. Hello. Hi.
65
00:03:26,283 --> 00:03:28,483
Liv, we need to talk.
66
00:03:28,483 --> 00:03:29,403
Yeah.
67
00:03:30,003 --> 00:03:32,243
- You're still pissed at me, aren't you?
- Furious.
68
00:03:32,243 --> 00:03:34,563
[softly] Here, take that. Go away. Go.
69
00:03:34,563 --> 00:03:36,003
What?
70
00:03:36,003 --> 00:03:37,883
So I read your Camille piece.
71
00:03:37,883 --> 00:03:42,363
Oh, yeah, don't worry about that.
That was a fucking disaster.
72
00:03:42,363 --> 00:03:45,363
That was the best decision of your life.
73
00:03:45,963 --> 00:03:47,283
Wait, what?
74
00:03:47,283 --> 00:03:50,123
Everyone is talking
about your article, about you.
75
00:03:50,123 --> 00:03:53,763
About how funny you are,
how gutsy, how real you are.
76
00:03:54,363 --> 00:03:56,403
- You did it, Liv.
- Oh.
77
00:03:57,403 --> 00:03:59,043
Really? Oh, that's great.
78
00:03:59,043 --> 00:04:02,123
Any doubts the producers had are gone.
79
00:04:02,123 --> 00:04:04,243
In fact, they're now acting
like it was their idea
80
00:04:04,243 --> 00:04:06,363
to have you
as their third judge on the show.
81
00:04:06,363 --> 00:04:07,603
Can you get here Tuesday?
82
00:04:08,203 --> 00:04:10,403
Like "Tuesday" Tuesday?
83
00:04:10,403 --> 00:04:13,523
Yeah. Okay, so I've gotta
get you across the creative brief,
84
00:04:13,523 --> 00:04:15,083
and I'll email you a packet.
85
00:04:15,083 --> 00:04:18,003
I want you to become one with it
before the meeting.
86
00:04:18,003 --> 00:04:18,963
Um...
87
00:04:19,483 --> 00:04:22,923
Is it okay if I, uh, like,
dial in from Australia for that one?
88
00:04:22,923 --> 00:04:24,443
Why are you still there?
89
00:04:24,443 --> 00:04:27,123
Get your ass back here fast.
90
00:04:27,123 --> 00:04:29,763
I've just got some shit
that I gotta tie up with my family,
91
00:04:29,763 --> 00:04:33,203
but I will absolutely be there
for the launch, I promise.
92
00:04:34,323 --> 00:04:35,963
[up-tempo music playing]
93
00:04:36,483 --> 00:04:38,483
[urinating]
94
00:04:38,483 --> 00:04:39,403
[door squeaks]
95
00:04:41,603 --> 00:04:43,723
What the fuck?
96
00:04:43,723 --> 00:04:46,923
- Ah! I got pee on my loafer.
- I'm sorry. I just-- I can't wait.
97
00:04:46,923 --> 00:04:49,443
- I have to get back to New York.
- This is the men's.
98
00:04:50,043 --> 00:04:52,723
But isn't gender an outdated
binary concept, Chad? Come on.
99
00:04:52,723 --> 00:04:55,963
- You were waiting here how long?
- Well, long enough.
100
00:04:55,963 --> 00:04:58,363
I'll tell ya, I saw some things
101
00:04:58,363 --> 00:05:00,843
and heard some-- And smelled some shit.
102
00:05:00,843 --> 00:05:02,723
- Anyway...
- I'm calling security.
103
00:05:02,723 --> 00:05:06,283
No, wait. Chad, all I need is for you
to assign me another doctor.
104
00:05:06,283 --> 00:05:08,283
- I can't go back to Dr. Singh.
- Why not?
105
00:05:08,283 --> 00:05:09,683
Because... [groans]
106
00:05:09,683 --> 00:05:12,483
...she accidentally got hit in the face
107
00:05:13,003 --> 00:05:13,843
by my head.
108
00:05:14,763 --> 00:05:16,723
- Okay, now I'm really calling security.
- No.
109
00:05:16,723 --> 00:05:18,603
Hey, listen, Chad,
110
00:05:19,403 --> 00:05:23,723
I have been given
a career-defining opportunity,
111
00:05:23,723 --> 00:05:27,563
a once-in-a-lifetime job,
and I'm so close.
112
00:05:27,563 --> 00:05:28,843
Why should I care?
113
00:05:29,923 --> 00:05:31,963
Remember when you were a kid? Yeah?
114
00:05:32,683 --> 00:05:37,643
And you had dreams
of being this big, powerful,
115
00:05:37,643 --> 00:05:39,563
uh, consulate dude?
116
00:05:40,683 --> 00:05:41,763
Actually, I...
117
00:05:43,403 --> 00:05:45,843
I always dreamed of being a pro wrestler.
118
00:05:46,523 --> 00:05:47,723
Frankie Flay Your Face.
119
00:05:47,723 --> 00:05:50,043
I had a theme song.
120
00:05:50,043 --> 00:05:53,163
♪ Frankie Flay Your Face
Frankie Flay Your Face ♪
121
00:05:53,163 --> 00:05:57,203
♪ Get out of my face and my place
I'm Frankie Flay Your Face ♪
122
00:05:57,203 --> 00:05:58,123
Yeah.
123
00:05:58,123 --> 00:06:01,003
And you can totally still do that.
124
00:06:01,003 --> 00:06:04,043
And if I could help you
to get your dream job,
125
00:06:04,043 --> 00:06:06,283
I would move heaven and earth--
126
00:06:06,283 --> 00:06:09,603
- Oh, Jesus Christ.
- I'm-- I'm sorry. I'm sorry, sorry, sorry.
127
00:06:09,603 --> 00:06:10,523
Chad...
128
00:06:12,123 --> 00:06:14,203
You understand the importance of dreams,
129
00:06:14,203 --> 00:06:16,923
and my dream is in the palm of your hand,
130
00:06:16,923 --> 00:06:20,523
so please just give me another doctor.
131
00:06:22,963 --> 00:06:24,763
[sighs] This isn't what it looks like.
132
00:06:24,763 --> 00:06:27,443
No, it's-- It's worse.
133
00:06:27,443 --> 00:06:29,723
- Call security.
- What?
134
00:06:29,723 --> 00:06:33,123
♪ Let's talk about it
Oh, let's talk about it... ♪
135
00:06:33,123 --> 00:06:35,003
I think the sizes are getting smaller.
136
00:06:35,603 --> 00:06:38,723
- Do we have to go?
- Yeah, it's Gaz's wedding, not Liv's.
137
00:06:38,723 --> 00:06:40,083
I'm still friends with Gaz.
138
00:06:40,083 --> 00:06:43,203
- Isn't my old suit fine?
- [Amy] No, your old suit is foul.
139
00:06:44,283 --> 00:06:45,723
Hey, why don't you try this?
140
00:06:47,723 --> 00:06:48,843
Really?
141
00:06:48,843 --> 00:06:51,003
You used to wear cool stuff
when we first met.
142
00:06:51,523 --> 00:06:53,803
[softly] Used to do
a lot of stuff when we first met.
143
00:06:59,163 --> 00:07:00,003
Oh.
144
00:07:00,963 --> 00:07:02,763
Oh! Okay. Now?
145
00:07:02,763 --> 00:07:04,643
- Do you come here often?
- What?
146
00:07:04,643 --> 00:07:07,643
[in English accent] Can I buy you a drink?
You look like a martini lady.
147
00:07:07,643 --> 00:07:11,043
- What-- What are we doing?
- Pretending we just met.
148
00:07:11,923 --> 00:07:15,123
Um, in a change room?
That doesn't even make sense.
149
00:07:15,123 --> 00:07:17,483
- What is that accent?
- It's Colin Firth.
150
00:07:18,083 --> 00:07:20,403
- You sound like a chimney sweeper.
- Don't overthink it.
151
00:07:21,483 --> 00:07:22,963
- Oh, my hair.
- [Doug groaning]
152
00:07:22,963 --> 00:07:25,603
- Oh, sorry. Okay.
- It's okay. It's okay. Get this off.
153
00:07:25,603 --> 00:07:27,803
- No, I've got an old bra on, it's gross.
- I don't mind.
154
00:07:27,803 --> 00:07:29,163
- Okay.
- Okay, spin around.
155
00:07:29,163 --> 00:07:30,483
- What are these--
- Hang on--
156
00:07:30,483 --> 00:07:32,523
- Oh, you take your pants off.
- Okay.
157
00:07:32,523 --> 00:07:34,883
- [Doug] Let's both take our pants off.
- [Amy] Oh, yeah.
158
00:07:34,883 --> 00:07:36,443
- [Doug] Spin around.
- [Amy] Okay.
159
00:07:36,443 --> 00:07:37,803
[Doug] Oh, all right.
160
00:07:38,683 --> 00:07:39,723
Oh, my God.
161
00:07:40,803 --> 00:07:41,843
[man] This is gross.
162
00:07:42,523 --> 00:07:43,643
Sorry, we weren't thinking.
163
00:07:43,643 --> 00:07:46,203
Look, what you do in your own home
is your business.
164
00:07:46,203 --> 00:07:49,963
Now, I don't wanna yuck your yum,
but here, it's an OH&S issue.
165
00:07:49,963 --> 00:07:52,163
Look, I get it, okay? I'm a builder.
166
00:07:52,163 --> 00:07:55,403
Oh, okay. And what if I came
to your worksite and had sex, bro?
167
00:07:55,403 --> 00:07:56,483
Uh.
168
00:07:57,683 --> 00:07:58,723
Can we go?
169
00:07:58,723 --> 00:08:01,203
No, bro. Public indecency.
170
00:08:01,203 --> 00:08:03,723
It's an offense. Police are on their way.
171
00:08:06,003 --> 00:08:07,403
[woman 1] Yeehaw!
172
00:08:07,403 --> 00:08:10,123
[country music playing]
173
00:08:10,123 --> 00:08:11,683
[woman 1] Yeehaw!
174
00:08:11,683 --> 00:08:14,843
[woman 2] Come on, girl. Woo! Woo!
175
00:08:14,843 --> 00:08:16,403
Do-si-do.
176
00:08:16,403 --> 00:08:17,643
Howdy, partner.
177
00:08:18,643 --> 00:08:21,043
- What the hell?
- God, this is harder than I thought.
178
00:08:21,043 --> 00:08:24,123
Okay, back off,
or I'll take out a restraining order.
179
00:08:24,123 --> 00:08:25,363
All right, okay.
180
00:08:25,363 --> 00:08:28,523
I just wanna say that I'm sorry, okay?
181
00:08:29,123 --> 00:08:32,683
Really, I really am. I wanna apologize
for this whole situation.
182
00:08:32,683 --> 00:08:34,563
How do you even know that I do this?
183
00:08:34,563 --> 00:08:37,563
Well, I used
my amazing journalistic ability,
184
00:08:38,083 --> 00:08:39,643
and also stalked your Instagram.
185
00:08:39,643 --> 00:08:41,723
- Cute cats, by the way.
- Oh, my God.
186
00:08:42,963 --> 00:08:46,603
Hey, uh, I'm just gonna need you
to sign off on my medical,
187
00:08:46,603 --> 00:08:48,963
and then we never have to
see each other ever again.
188
00:08:48,963 --> 00:08:52,043
- Get somebody else to do it.
- Well, I can't.
189
00:08:52,043 --> 00:08:54,643
Chad won't assign me anyone else.
190
00:08:54,643 --> 00:08:57,643
Oh, I see, you keep going that way,
I keep going that way.
191
00:08:57,643 --> 00:09:00,963
Please just sign it. You know it's just
bureaucratic box-ticking.
192
00:09:00,963 --> 00:09:03,603
Just stop it.
193
00:09:03,603 --> 00:09:07,003
You are one of the most self-obsessed
194
00:09:07,003 --> 00:09:10,083
and entitled people
I have ever encountered.
195
00:09:10,083 --> 00:09:11,883
You're a selfish child.
196
00:09:12,803 --> 00:09:14,243
So you won't sign off on my medical?
197
00:09:14,923 --> 00:09:17,003
Do-si-do the fuck away from me.
198
00:09:19,603 --> 00:09:23,603
[sing-song] Here we go right out the door.
199
00:09:23,603 --> 00:09:24,843
All the way...
200
00:09:25,923 --> 00:09:28,483
["Dance Til Dawn" by Harry Valentine
and Nicolas Dagnall playing]
201
00:09:33,483 --> 00:09:34,363
- Hey.
- Hey.
202
00:09:34,363 --> 00:09:37,163
Hey. Oh, I'm sorry. Yeah, um...
203
00:09:37,763 --> 00:09:39,003
- Shall we?
- Yes.
204
00:09:39,003 --> 00:09:39,963
Yeah.
205
00:09:41,523 --> 00:09:43,203
Um, cappuccino, please.
206
00:09:44,883 --> 00:09:47,203
Um, could I...
207
00:09:47,203 --> 00:09:50,923
Could I just do the avocado and eggs,
but no toast, please?
208
00:09:51,563 --> 00:09:52,843
- Cool. Thanks.
- All right.
209
00:09:54,403 --> 00:09:56,003
No carbs before D-Day.
210
00:09:56,603 --> 00:09:59,403
Look hot, feel miserable.
Classic Sydney marriage.
211
00:10:00,403 --> 00:10:02,363
Uh. Hey, I'm kidding.
212
00:10:02,363 --> 00:10:03,363
Oh.
213
00:10:03,363 --> 00:10:06,323
I'm happy for you. Albert looks sweet.
214
00:10:07,723 --> 00:10:08,963
Is that his name, Albert?
215
00:10:08,963 --> 00:10:11,683
It-- It's like Albert, but with a D.
216
00:10:12,883 --> 00:10:15,083
- Alberd?
- [chuckles] No, uh, like--
217
00:10:15,083 --> 00:10:16,763
- Aldert? Alderd?
- Dal-- Dalbert.
218
00:10:16,763 --> 00:10:18,323
- Dalbert.
- Alderd? Al--
219
00:10:18,323 --> 00:10:21,003
- No, like Dalbert.
- Okay, I feel like I'm having a stroke.
220
00:10:21,003 --> 00:10:24,363
[laughs] Maybe you are.
It's Dalbert. Just...
221
00:10:25,643 --> 00:10:26,523
- Cool.
- Yeah.
222
00:10:27,163 --> 00:10:28,483
- Thank you.
- Thank you.
223
00:10:30,203 --> 00:10:31,883
- Oh, shit.
- No.
224
00:10:32,523 --> 00:10:33,923
- Sorry.
- Don't worry about it.
225
00:10:40,803 --> 00:10:43,883
I, uh... I'm glad you reached out.
226
00:10:43,883 --> 00:10:47,963
I wasn't sure if you wanted
to hear from me when I heard the news.
227
00:10:48,483 --> 00:10:49,403
I, uh...
228
00:10:50,243 --> 00:10:53,083
I wouldn't blame you
if, after everything, you hated my guts.
229
00:10:53,083 --> 00:10:54,283
Oh, I totally did.
230
00:10:55,443 --> 00:10:58,763
But I'm-- I'm fine now.
We're-- We're fine.
231
00:10:59,923 --> 00:11:00,803
I'm sorry.
232
00:11:02,043 --> 00:11:02,963
You deserve better,
233
00:11:03,843 --> 00:11:07,123
and I am glad
that you found that with Dalbert.
234
00:11:09,723 --> 00:11:12,283
So, uh, marriage.
235
00:11:12,883 --> 00:11:14,643
You must be excited,
236
00:11:14,643 --> 00:11:19,363
because you were dying to tie the knot
even before we started dating.
237
00:11:19,363 --> 00:11:23,443
Oh, well, yeah,
but, you know, to-- to the right person.
238
00:11:24,683 --> 00:11:26,163
I mean, Dalbert and I, we're...
239
00:11:28,163 --> 00:11:31,163
It's the next logical step.
You gotta commit, right?
240
00:11:32,363 --> 00:11:33,203
I don't know.
241
00:11:33,923 --> 00:11:35,883
You're the one getting married.
You tell me.
242
00:11:37,563 --> 00:11:39,283
Yeah. [chuckles awkwardly]
243
00:11:40,843 --> 00:11:43,043
They were-- How do I put it?
244
00:11:43,043 --> 00:11:44,243
In the change room...
245
00:11:44,243 --> 00:11:46,043
Isn't this what you wanted?
246
00:11:46,043 --> 00:11:48,003
Getting busted in the change room?
247
00:11:48,003 --> 00:11:50,323
Sorry, Mum,
you'll have to mind Archie a bit longer.
248
00:11:50,323 --> 00:11:51,603
No, the sex part.
249
00:11:51,603 --> 00:11:52,963
Oh, so I should be grateful
250
00:11:52,963 --> 00:11:55,283
for the one time in how many months
you've initiated sex?
251
00:11:55,283 --> 00:11:58,563
Sorry it's such a chore.
No, Mum, Archie doesn't eat meat anymore.
252
00:11:58,563 --> 00:11:59,963
What's that supposed to mean?
253
00:11:59,963 --> 00:12:01,403
I've seen you jerking off.
254
00:12:01,403 --> 00:12:02,603
No, not you, Mum.
255
00:12:02,603 --> 00:12:04,003
[officer] We can hear you.
256
00:12:07,203 --> 00:12:10,403
Just tell Archie it's tofu.
We'll be home as soon as we can.
257
00:12:11,803 --> 00:12:14,043
- What's with you?
- I'll tell you what's with me.
258
00:12:14,043 --> 00:12:17,483
Your best friend told the whole world
you couldn't get mounted in a demountable.
259
00:12:17,483 --> 00:12:19,843
- I never wanna hear that phrase again.
- Same.
260
00:12:19,843 --> 00:12:22,043
But it's very memorable.
261
00:12:22,043 --> 00:12:23,203
So you've read it?
262
00:12:23,203 --> 00:12:25,603
I've read it.
The guys at work have read it.
263
00:12:25,603 --> 00:12:27,963
Everyone knows
I'm shit at pleasing my wife in bed.
264
00:12:27,963 --> 00:12:29,683
Okay, not everyone's read it.
265
00:12:29,683 --> 00:12:32,243
That essay in The Standard? I've read it.
266
00:12:32,243 --> 00:12:33,243
Great piece.
267
00:12:33,243 --> 00:12:35,163
Oh, yeah, I've read it too.
268
00:12:36,963 --> 00:12:39,403
Oh, my God, you're the best friend,
269
00:12:40,003 --> 00:12:41,483
which makes you...
270
00:12:42,003 --> 00:12:42,843
Yikes.
271
00:12:42,843 --> 00:12:45,243
That's why you're trying to get
poom-poom in the change room.
272
00:12:45,243 --> 00:12:47,123
Okay, so, what happens now?
273
00:12:47,123 --> 00:12:49,683
- We hope you've learned a lesson.
- We certainly have.
274
00:12:49,683 --> 00:12:50,603
Good,
275
00:12:51,163 --> 00:12:52,683
because we're gonna fine you $1000.
276
00:12:53,643 --> 00:12:55,643
And you'll have to do community service.
277
00:12:57,883 --> 00:13:00,843
[airplane engine roaring]
278
00:13:06,283 --> 00:13:08,003
[bell tinkling]
279
00:13:08,003 --> 00:13:10,763
[man] ...as his children came down,
and he told them,
280
00:13:10,763 --> 00:13:12,563
"The answer is here."
281
00:13:12,563 --> 00:13:14,243
"Christ is the answer."
282
00:13:14,243 --> 00:13:17,123
No, thank you. I need sensible solutions.
283
00:13:19,283 --> 00:13:21,363
[psychic] You've come to the right place.
284
00:13:21,883 --> 00:13:23,643
[inhales deeply]
285
00:13:25,243 --> 00:13:26,723
What do you wanna ask today?
286
00:13:26,723 --> 00:13:28,683
Well, I need to get out of this country,
287
00:13:28,683 --> 00:13:30,683
so if there's a ghost, or a spirit,
288
00:13:30,683 --> 00:13:33,603
or some sort of Viking
that could help, that'd be great.
289
00:13:33,603 --> 00:13:35,243
Let's ask the animal spirits.
290
00:13:36,003 --> 00:13:36,923
Firstly,
291
00:13:37,963 --> 00:13:39,083
the oyster.
292
00:13:39,083 --> 00:13:40,523
Secret keeper.
293
00:13:40,523 --> 00:13:42,403
You're hiding your inner treasures.
294
00:13:42,403 --> 00:13:43,923
Yeah, I am very sexual.
295
00:13:44,683 --> 00:13:47,483
Secondly, the swan.
296
00:13:48,083 --> 00:13:50,403
Elegant power, endless energy,
297
00:13:50,403 --> 00:13:53,083
envy of many, enemy to few.
298
00:13:53,083 --> 00:13:55,963
Oh, God, that's so accurate. Thank you.
299
00:13:55,963 --> 00:13:57,243
[psychic] Lastly,
300
00:13:58,843 --> 00:13:59,883
the buffalo.
301
00:14:00,403 --> 00:14:03,803
Grounded, practical,
ready to weather a storm.
302
00:14:04,443 --> 00:14:05,403
What does that mean?
303
00:14:06,163 --> 00:14:07,283
Your reading is clear.
304
00:14:07,803 --> 00:14:10,723
Grounded, graceful, content.
You're exactly where you need to be.
305
00:14:10,723 --> 00:14:11,683
What?
306
00:14:12,363 --> 00:14:14,563
No. No-- What, is that it?
307
00:14:14,563 --> 00:14:15,523
Yep.
308
00:14:15,523 --> 00:14:17,443
I just gave you $200.
309
00:14:17,443 --> 00:14:19,043
The animal spirits have spoken.
310
00:14:19,043 --> 00:14:21,003
Plus, I need to take my kid to therapy.
311
00:14:21,003 --> 00:14:23,403
[sputters] I need you to have
another look or something.
312
00:14:23,403 --> 00:14:28,403
Like, is there something there about,
I don't know, a plane ride or New York?
313
00:14:28,403 --> 00:14:31,243
Or forging fucking US documents?
314
00:14:31,243 --> 00:14:34,123
I came to you for help. I need guidance.
315
00:14:34,123 --> 00:14:35,683
You need this more than I do.
316
00:14:36,243 --> 00:14:37,083
What is it?
317
00:14:37,083 --> 00:14:39,763
It's tea with a microdose of LSD in it.
318
00:14:39,763 --> 00:14:42,003
No, I'm not here to party with you, lady.
319
00:14:42,003 --> 00:14:43,843
No, it helps with anxiety.
320
00:14:43,843 --> 00:14:46,683
It's great for mental clarity
and problem solving.
321
00:14:47,243 --> 00:14:49,163
I've been taking it for a while,
and it's--
322
00:14:50,883 --> 00:14:51,723
More, please.
323
00:14:52,403 --> 00:14:54,763
Uh, it's microdosing.
You don't need any more.
324
00:14:54,763 --> 00:14:56,683
You said it helps
with problem solving, yeah?
325
00:14:57,283 --> 00:15:00,483
Yeah, well, I got 99 problems,
and LSD ain't one of them.
326
00:15:01,083 --> 00:15:02,083
Fill it up.
327
00:15:02,603 --> 00:15:03,723
♪ Daydream ♪
328
00:15:04,483 --> 00:15:06,803
♪ I fell asleep beneath the flowers ♪
329
00:15:07,603 --> 00:15:09,323
♪ For a couple of hours ♪
330
00:15:10,723 --> 00:15:14,083
♪ On a beautiful day ♪
331
00:15:15,123 --> 00:15:16,283
♪ Daydream ♪
332
00:15:16,963 --> 00:15:19,203
♪ I dream of you amid the flowers ♪
333
00:15:20,123 --> 00:15:22,363
♪ For a couple of hours ♪
334
00:15:23,323 --> 00:15:26,603
♪ Such a beautiful day ♪
335
00:15:29,443 --> 00:15:30,763
[moaning]
336
00:15:33,163 --> 00:15:34,643
[woman] Olivia?
337
00:15:34,643 --> 00:15:35,763
[echoing] Olivia, Olivia.
338
00:15:35,763 --> 00:15:36,763
Olivia?
339
00:15:36,763 --> 00:15:38,283
[echoing] Olivia, Olivia.
340
00:15:38,283 --> 00:15:39,963
Dr. Singh.
341
00:15:40,483 --> 00:15:42,403
You're so close.
342
00:15:42,923 --> 00:15:45,443
You're on the right path.
343
00:15:46,363 --> 00:15:48,203
Oh, wow.
344
00:15:48,203 --> 00:15:51,523
It's really hard to look at you.
345
00:15:53,323 --> 00:15:56,803
Tell me what I need to do
to get back to America.
346
00:15:56,803 --> 00:15:58,683
It's so easy.
347
00:15:59,203 --> 00:16:04,643
The answer has been staring you
in the face the entire time.
348
00:16:05,243 --> 00:16:07,363
All you have to do is...
349
00:16:07,363 --> 00:16:11,283
[speaking gibberish]
350
00:16:11,283 --> 00:16:12,203
What?
351
00:16:12,203 --> 00:16:14,203
[continues speaking gibberish]
352
00:16:15,483 --> 00:16:17,763
Oh, no, no, wait. Wait, no, come back--
353
00:16:17,763 --> 00:16:19,923
- [phone ringing]
- Oh, God.
354
00:16:21,883 --> 00:16:22,803
Oh, Evie.
355
00:16:24,163 --> 00:16:26,163
- [Evie] Liv, are you there? Liv?
- Hey.
356
00:16:26,163 --> 00:16:27,763
- [crying] Liv.
- Hey, honey.
357
00:16:27,763 --> 00:16:30,163
- I need your help, Liv.
- Okay, take deep breaths.
358
00:16:30,163 --> 00:16:31,283
Something's happened.
359
00:16:31,283 --> 00:16:35,043
Oh, honey, I can't understand a word
you're saying, you're crying so much.
360
00:16:35,043 --> 00:16:37,043
- Where are you?
- I'm at Luna Park, Liv.
361
00:16:37,043 --> 00:16:38,203
You know what? You just--
362
00:16:38,203 --> 00:16:40,323
- Please come help me.
- Just stay there. All right?
363
00:16:40,323 --> 00:16:44,763
I'm gonna call your mum, because now
really isn't a good time for me.
364
00:16:44,763 --> 00:16:47,483
- No, you can't call Mum.
- All right, I won't call your mum.
365
00:16:47,483 --> 00:16:49,963
I'll call you when I'm on my way. Okay.
366
00:16:51,363 --> 00:16:52,683
Oh, fuck.
367
00:16:54,283 --> 00:16:55,843
Yeah, I'm gonna need some help.
368
00:16:58,883 --> 00:17:01,763
Okay, but me eating your toast
never happened.
369
00:17:01,763 --> 00:17:03,923
- God, I miss bread.
- Oh, I could tell.
370
00:17:03,923 --> 00:17:06,203
- Yeah?
- I'm glad we did this.
371
00:17:06,203 --> 00:17:07,603
I want us to be friends.
372
00:17:07,603 --> 00:17:09,843
Yeah, I want us to be friends too.
373
00:17:10,883 --> 00:17:11,723
Yeah.
374
00:17:14,723 --> 00:17:15,843
[Sebastian chuckles]
375
00:17:15,843 --> 00:17:17,723
- Bye, Gaz.
- Mm, bye, Seb.
376
00:17:19,923 --> 00:17:21,923
[upbeat music playing]
377
00:17:30,123 --> 00:17:31,203
[music stops]
378
00:17:33,163 --> 00:17:34,003
Shit.
379
00:17:38,283 --> 00:17:40,923
[sweeping music playing]
380
00:17:43,083 --> 00:17:44,083
♪ Daydream ♪
381
00:17:44,803 --> 00:17:46,803
♪ I fell asleep beneath the flowers ♪
382
00:17:47,843 --> 00:17:50,083
♪ For a couple of hours ♪
383
00:17:52,123 --> 00:17:54,043
Evie, we're here. Where are you?
384
00:17:56,963 --> 00:17:58,083
I don't know where that is.
385
00:17:58,083 --> 00:18:00,083
[distorted laughter]
386
00:18:01,243 --> 00:18:02,083
Evie?
387
00:18:02,083 --> 00:18:04,523
- [clowns laughing]
- Oh, wow.
388
00:18:04,523 --> 00:18:05,683
Fuck.
389
00:18:06,483 --> 00:18:07,723
Oh-hoo-hoo-hoo!
390
00:18:07,723 --> 00:18:09,403
I think her phone's dead.
391
00:18:09,403 --> 00:18:11,363
[distorted laughter]
392
00:18:13,003 --> 00:18:13,843
[Isaac] Oop.
393
00:18:14,603 --> 00:18:17,523
Uh, Evie. What does she look like?
394
00:18:18,203 --> 00:18:19,043
Yes.
395
00:18:20,123 --> 00:18:21,443
She has a face,
396
00:18:22,283 --> 00:18:25,003
and sometimes her hair is up,
397
00:18:25,003 --> 00:18:27,003
but sometimes it is down,
398
00:18:27,003 --> 00:18:30,683
and she radiates
this maturity beyond her years,
399
00:18:30,683 --> 00:18:33,323
but, like, not in a precocious way.
400
00:18:33,323 --> 00:18:35,723
She has this sense of self
401
00:18:36,243 --> 00:18:41,003
that's just so magnificent
and so powerful.
402
00:18:41,803 --> 00:18:43,443
And sometimes she wears a watch.
403
00:18:44,043 --> 00:18:44,963
Great.
404
00:18:46,563 --> 00:18:48,643
- Wanna show me your phone?
- Yeah.
405
00:18:50,803 --> 00:18:53,443
- There-- That's her.
- Great. Good to know.
406
00:18:53,443 --> 00:18:54,883
- Okay.
- All right.
407
00:18:54,883 --> 00:18:56,403
- Shall we?
- Yes.
408
00:18:59,723 --> 00:19:01,003
[Isaac] Okay.
409
00:19:01,003 --> 00:19:03,123
Okay, she said she's at the mirror hall.
410
00:19:03,723 --> 00:19:05,883
Well, we are here.
411
00:19:06,643 --> 00:19:08,163
Is that moving for you?
412
00:19:10,043 --> 00:19:12,923
I'm gonna go to the ticket desk
and see if anyone's seen her. Okay?
413
00:19:12,923 --> 00:19:15,603
- Yeah. Oh.
- [Isaac] Oh, jeez.
414
00:19:17,323 --> 00:19:18,683
[girl crying]
415
00:19:18,683 --> 00:19:19,683
Evie?
416
00:19:22,243 --> 00:19:24,123
[up-tempo music playing]
417
00:19:24,123 --> 00:19:26,763
[girl crying]
418
00:19:26,763 --> 00:19:29,003
[distorted laughter]
419
00:19:30,523 --> 00:19:34,643
[muffled distorted sounds]
420
00:19:34,643 --> 00:19:36,803
[girl continues crying]
421
00:19:37,483 --> 00:19:38,683
Oh, my God.
422
00:19:38,683 --> 00:19:40,403
[breathing heavily]
423
00:19:43,443 --> 00:19:44,283
Evie?
424
00:19:46,763 --> 00:19:47,603
Evie?
425
00:19:48,443 --> 00:19:50,563
- Whoa.
- [Valerie] How embarrassing.
426
00:19:50,563 --> 00:19:53,843
What are you still doing there, Liv?
I need someone reliable.
427
00:19:53,843 --> 00:19:55,403
You still want this job or not?
428
00:19:55,403 --> 00:19:58,203
Valerie, look,
I'm doing the best I can, okay?
429
00:19:58,203 --> 00:20:00,083
I really am, but I need to find Evie.
430
00:20:00,083 --> 00:20:02,563
- You ruin everything.
- Well, that's not true.
431
00:20:02,563 --> 00:20:05,723
You can barely get your shit together to
stay in town for your brother's wedding.
432
00:20:05,723 --> 00:20:06,723
- [girl] Hey, Dad?
- I--
433
00:20:06,723 --> 00:20:08,123
- Evie?
- [girl] Dad?
434
00:20:08,123 --> 00:20:11,803
Olivia, you're almost 40 years old,
435
00:20:12,443 --> 00:20:14,723
and look at the state of you.
436
00:20:14,723 --> 00:20:16,683
On acid in Luna Park.
437
00:20:16,683 --> 00:20:19,483
Life isn't about endless suffering, Mum.
438
00:20:19,483 --> 00:20:21,243
Amy knows what I'm talking about.
439
00:20:21,243 --> 00:20:22,283
Do I?
440
00:20:22,283 --> 00:20:23,363
[Liv] Yes.
441
00:20:23,363 --> 00:20:26,923
I'm the one looking for your daughter.
She trusts me more than she trusts you.
442
00:20:26,923 --> 00:20:28,443
And yet you fucked that up too.
443
00:20:29,443 --> 00:20:32,203
[breathing heavily]
444
00:20:35,523 --> 00:20:37,923
[surreal music playing]
445
00:20:39,283 --> 00:20:40,163
[girl] Liv?
446
00:20:42,243 --> 00:20:44,443
Evie? I'm coming.
447
00:20:46,723 --> 00:20:47,923
Oh, my God.
448
00:20:49,323 --> 00:20:51,323
[mellow music playing]
449
00:21:01,483 --> 00:21:03,003
Amy.
450
00:21:04,363 --> 00:21:06,483
Wait, where are you going?
Where are you going?
451
00:21:07,323 --> 00:21:09,283
[Liv panting]
452
00:21:12,723 --> 00:21:14,083
- Evie.
- Liv.
453
00:21:14,083 --> 00:21:15,203
Oh, God.
454
00:21:17,083 --> 00:21:18,123
Oh!
455
00:21:18,123 --> 00:21:19,163
There you are.
456
00:21:20,323 --> 00:21:23,003
- Evie?
- Evie, this is my friend, Isaac.
457
00:21:24,043 --> 00:21:26,283
- Come on, let's get you home, shall we?
- [Liv] Hmm.
458
00:21:27,083 --> 00:21:28,323
Are you all right?
459
00:21:32,683 --> 00:21:35,643
It's an issue when a couple can't remember
the last time they've had sex.
460
00:21:35,643 --> 00:21:37,843
Okay, it doesn't help calling it an issue.
461
00:21:37,843 --> 00:21:39,843
Well, the kids are out,
the house is empty.
462
00:21:39,843 --> 00:21:42,243
We should be
fucking our brains out right now.
463
00:21:42,243 --> 00:21:43,923
What's happening with us?
464
00:21:44,523 --> 00:21:46,643
- Are you seeing someone else?
- Jesus.
465
00:21:47,203 --> 00:21:48,763
When would I even have the time?
466
00:21:48,763 --> 00:21:50,003
So are you bored? Depressed?
467
00:21:50,003 --> 00:21:52,403
- Amy.
- Are you even attracted to me anymore?
468
00:21:52,403 --> 00:21:54,603
God, yes, of course I am. Look at you.
469
00:21:55,203 --> 00:21:57,443
I'm attracted to you too.
So, what's happening?
470
00:21:57,443 --> 00:21:59,883
Will you stop being a journalist
for one second?
471
00:22:08,883 --> 00:22:10,883
Maybe Liv's take on us was right.
472
00:22:11,443 --> 00:22:13,243
Maybe our best days are behind us.
473
00:22:14,523 --> 00:22:17,243
- I feel that every day.
- Are you serious?
474
00:22:17,243 --> 00:22:22,283
Well, not our best days,
but my best days, yeah.
475
00:22:23,043 --> 00:22:24,283
What are you talking about?
476
00:22:26,283 --> 00:22:27,443
I'm going bald.
477
00:22:28,483 --> 00:22:30,043
- No, you're not.
- Yeah. Yeah, I am.
478
00:22:30,043 --> 00:22:32,723
Yeah, I'm bald on both sides of my family.
479
00:22:32,723 --> 00:22:35,643
Yeah, and this used to be here.
480
00:22:37,043 --> 00:22:40,843
I feel fucking old and gross.
481
00:22:42,123 --> 00:22:45,083
- Doug, how long have you been feeling--
- You got your scoop.
482
00:22:45,683 --> 00:22:47,043
Can we drop it, please?
483
00:22:50,963 --> 00:22:52,763
I find new gray hairs every morning.
484
00:22:52,763 --> 00:22:55,163
No, you don't. I've never seen one.
485
00:22:55,163 --> 00:22:56,843
Because I pluck them out.
486
00:22:57,523 --> 00:22:58,723
I plucked out 12 today.
487
00:22:58,723 --> 00:23:00,163
One from downstairs.
488
00:23:00,163 --> 00:23:01,363
[chuckles]
489
00:23:02,883 --> 00:23:06,763
Hey, look, we're getting older,
okay, together.
490
00:23:06,763 --> 00:23:08,283
It's not the end of the world.
491
00:23:08,803 --> 00:23:10,803
- You're still very sexy.
- [Doug groans]
492
00:23:10,803 --> 00:23:13,203
In fact, I think
you'd be even sexier without hair.
493
00:23:13,203 --> 00:23:15,003
Oh, come on, you're just saying that.
494
00:23:15,003 --> 00:23:16,403
Who's my hall pass?
495
00:23:18,163 --> 00:23:19,603
Stanley Tucci.
496
00:23:20,483 --> 00:23:23,723
I could sit on that man's face
while he makes me a negroni.
497
00:23:25,203 --> 00:23:26,723
Why the fuck have I been getting around
498
00:23:26,723 --> 00:23:28,883
with this stupid head of hair
for so many years?
499
00:23:29,723 --> 00:23:30,843
I have no idea.
500
00:23:32,923 --> 00:23:35,403
[soft music playing]
501
00:23:42,283 --> 00:23:43,123
How's it look?
502
00:23:46,963 --> 00:23:47,923
Take a look yourself.
503
00:23:55,403 --> 00:23:56,683
You got a mustache.
504
00:23:57,283 --> 00:23:58,443
Hmm?
505
00:23:58,443 --> 00:24:01,123
Lucky my hall pass is Frida Kahlo.
506
00:24:01,123 --> 00:24:04,643
- Oh, you're into it, are you?
- Mmm.
507
00:24:05,923 --> 00:24:06,883
What if I am?
508
00:24:06,883 --> 00:24:08,283
I'm listening.
509
00:24:08,283 --> 00:24:11,323
What if I am into hot ladies
510
00:24:11,963 --> 00:24:14,163
with thick, scratchy mustaches?
511
00:24:14,163 --> 00:24:17,243
Well, it'll save
on hormone replacement therapy
512
00:24:17,243 --> 00:24:18,763
when I hit menopause.
513
00:24:20,803 --> 00:24:23,243
Ooh, hey, hey, hey, I've got an idea.
514
00:24:23,763 --> 00:24:24,603
What?
515
00:24:25,123 --> 00:24:26,763
Why stop at the scalp?
516
00:24:27,483 --> 00:24:28,963
You kinky fuck.
517
00:24:29,723 --> 00:24:31,883
- [trimmer whirring]
- [Amy laughing]
518
00:24:34,763 --> 00:24:35,963
[Liv] Hey, we're here.
519
00:24:36,683 --> 00:24:38,003
Want me to walk in with you?
520
00:24:38,003 --> 00:24:38,923
[Evie sniffling]
521
00:24:38,923 --> 00:24:41,843
I don't wanna go in yet.
Can we just wait a bit?
522
00:24:41,843 --> 00:24:45,443
[Liv] Come on, darling.
Talk to me. What happened?
523
00:24:45,443 --> 00:24:48,923
They just left me there.
They thought it was hilarious.
524
00:24:49,443 --> 00:24:51,723
By the time I got out, everyone had left.
525
00:24:51,723 --> 00:24:54,843
It's like the whole day out
was set up to play that prank on me.
526
00:24:54,843 --> 00:24:57,523
Oh, I'm sorry.
You did the right thing by calling me.
527
00:24:57,523 --> 00:24:59,163
I knew you would understand.
528
00:24:59,683 --> 00:25:02,163
Okay, well,
I'll take that as a compliment.
529
00:25:02,163 --> 00:25:04,723
- [Evie crying]
- Oh, no, I'm sorry.
530
00:25:04,723 --> 00:25:07,763
I know it's hard now,
but it will get better, I promise.
531
00:25:09,443 --> 00:25:10,883
Oh, thank you.
532
00:25:10,883 --> 00:25:12,403
Hey, here, have this.
533
00:25:12,403 --> 00:25:14,123
Listen, let me tell you a story.
534
00:25:14,963 --> 00:25:16,003
At my school,
535
00:25:16,523 --> 00:25:18,723
there was this girl,
little bit of a weirdo.
536
00:25:19,323 --> 00:25:21,243
Way too obsessed with the Tamagotchi.
537
00:25:21,243 --> 00:25:23,403
Kind of like an outcast from day one.
538
00:25:23,403 --> 00:25:25,283
She sounds like a loser.
539
00:25:25,883 --> 00:25:26,803
That girl was me.
540
00:25:27,403 --> 00:25:28,603
- Oh.
- [Liv] Yeah.
541
00:25:28,603 --> 00:25:29,523
[Isaac chuckling]
542
00:25:29,523 --> 00:25:32,603
Okay, thank you very much.
Having a private conversation back here.
543
00:25:32,603 --> 00:25:33,803
- Sorry.
- Yeah.
544
00:25:33,803 --> 00:25:35,963
But you know what? She didn't give a shit.
545
00:25:35,963 --> 00:25:38,803
And on the worst day of her life,
546
00:25:39,443 --> 00:25:41,803
where she thought
the whole world had ended,
547
00:25:42,283 --> 00:25:44,603
she made friends
with the other weird kid at school.
548
00:25:44,603 --> 00:25:46,123
Also a loser?
549
00:25:46,723 --> 00:25:49,283
- That kid was your mum.
- Definitely a loser then.
550
00:25:49,283 --> 00:25:52,363
Hey, your mum isn't a loser, Evie.
551
00:25:52,363 --> 00:25:55,083
She's a machine.
You know she takes down politicians?
552
00:25:55,723 --> 00:25:58,163
She can't dance for shit,
I'll give you that,
553
00:25:58,723 --> 00:26:00,723
but it's kind of one of the things
I love about her.
554
00:26:01,323 --> 00:26:03,523
I met your mum
on the worst day of my life,
555
00:26:04,883 --> 00:26:09,443
when I didn't think
I could ever breathe again.
556
00:26:11,083 --> 00:26:15,403
But over the years, it just got better,
because I had her with me.
557
00:26:16,003 --> 00:26:18,803
Yeah? These so-called friends,
they're not your people.
558
00:26:18,803 --> 00:26:21,363
And I know that that's really hard
to understand now,
559
00:26:21,363 --> 00:26:22,963
but it's good for you to know.
560
00:26:24,763 --> 00:26:27,963
You will find your people.
You just gotta give it time.
561
00:26:28,523 --> 00:26:29,563
Like you found Mum?
562
00:26:29,563 --> 00:26:30,603
Yes.
563
00:26:31,123 --> 00:26:32,963
You're so lucky to have each other.
564
00:26:32,963 --> 00:26:36,123
How are you even friends?
You're so different.
565
00:26:39,443 --> 00:26:42,723
Look, you know whatever happens,
you can call me, yeah?
566
00:26:42,723 --> 00:26:46,003
No matter where I am in the world,
time zones, doesn't matter.
567
00:26:46,003 --> 00:26:47,763
I'm just a phone call away, okay?
568
00:26:48,323 --> 00:26:49,203
Okay.
569
00:26:49,803 --> 00:26:51,803
All right, come on, let's get you inside.
570
00:27:00,563 --> 00:27:03,123
- Evie. What are you doing--
- I don't wanna talk about it.
571
00:27:04,443 --> 00:27:05,523
What--
572
00:27:05,523 --> 00:27:08,723
Look, Ruby and her friends
invited Evie to Luna Park.
573
00:27:08,723 --> 00:27:11,643
They thought it'd be hilarious
to ditch her and leave her there.
574
00:27:11,643 --> 00:27:13,723
So teenagers are still cunts, the end.
575
00:27:13,723 --> 00:27:15,163
Jesus. I--
576
00:27:15,163 --> 00:27:17,603
She's had a massive day,
but she'll be fine.
577
00:27:17,603 --> 00:27:20,203
- Why didn't she call me?
- She didn't want you to stress.
578
00:27:20,203 --> 00:27:21,683
Yeah, well, I'm stressed.
579
00:27:21,683 --> 00:27:22,963
Exactly.
580
00:27:26,323 --> 00:27:29,643
- Oh, okay, I'm gonna go. Isaac's waiting.
- Isaac, hey?
581
00:27:30,323 --> 00:27:31,923
Sorry, is that a pube on your face?
582
00:27:32,843 --> 00:27:34,643
Oh, it's, uh-- It's Doug's.
583
00:27:34,643 --> 00:27:36,563
Good to see
at least you're getting mounted.
584
00:27:41,483 --> 00:27:44,643
Hey, do you reckon if we met now,
we'd be friends?
585
00:27:49,083 --> 00:27:50,443
[Amy sighs]
586
00:27:50,443 --> 00:27:53,203
- Yeah, got it.
- Liv. I--
587
00:27:56,883 --> 00:27:59,763
♪ If you ask me one more question ♪
588
00:28:02,083 --> 00:28:03,643
♪ If you ask me one more... ♪
589
00:28:03,643 --> 00:28:04,683
[door opens]
590
00:28:04,683 --> 00:28:06,763
♪ I'm about to crash ♪
591
00:28:07,323 --> 00:28:09,683
♪ If you ask me one more question ♪
592
00:28:09,683 --> 00:28:11,683
♪ I'm about to crash ♪
593
00:28:14,763 --> 00:28:16,603
- Hey, cutie, how was it?
- Hi.
594
00:28:17,123 --> 00:28:18,283
What? With who?
595
00:28:19,923 --> 00:28:22,283
Your day, your clients.
596
00:28:22,283 --> 00:28:23,843
Oh, yeah.
597
00:28:23,843 --> 00:28:26,763
Crazy. Yeah, um,
you don't even wanna know about it.
598
00:28:27,563 --> 00:28:30,683
- Jeez, your brain must be fried, huh?
- Yeah.
599
00:28:30,683 --> 00:28:32,083
- Come here.
- Yep.
600
00:28:36,123 --> 00:28:38,523
♪ Are you gonna lose control? ♪
601
00:28:40,843 --> 00:28:43,683
♪ Let it out and let it go ♪
602
00:28:46,483 --> 00:28:48,043
- You okay?
- Yeah.
603
00:28:50,083 --> 00:28:50,923
Hey, um...
604
00:28:53,043 --> 00:28:55,843
- I have to confess something.
- Okay.
605
00:28:55,843 --> 00:29:00,883
Uh, this-- This might come as a surprise,
but I was on drugs today.
606
00:29:00,883 --> 00:29:02,083
No.
607
00:29:02,083 --> 00:29:03,963
Oh, you knew?
608
00:29:04,763 --> 00:29:07,243
But I'm sorry
I dragged you into all of that.
609
00:29:07,243 --> 00:29:09,883
That can't have been easy
for someone who's in recovery.
610
00:29:10,483 --> 00:29:13,603
Trust me, I am not one to judge.
611
00:29:15,723 --> 00:29:18,203
Turns out I can be
a little bit of a selfish prick.
612
00:29:18,203 --> 00:29:23,323
Hmm. Well, the way I see it,
you rescued a young girl today.
613
00:29:24,123 --> 00:29:25,523
Pretty selfless if you ask me.
614
00:29:26,123 --> 00:29:28,563
Not exactly something a fuck-up would do.
615
00:29:31,443 --> 00:29:33,643
- You read my article.
- Yeah.
616
00:29:34,683 --> 00:29:35,643
Thank you.
617
00:29:37,603 --> 00:29:38,443
Um...
618
00:29:40,363 --> 00:29:44,843
I'd... I'd really like to thank you
properly for helping me today.
619
00:29:46,683 --> 00:29:48,163
Do you have time for ice cream?
620
00:29:49,483 --> 00:29:51,163
Actually, I have a meeting.
621
00:29:51,163 --> 00:29:52,923
It's my Dungeons & Dragons group.
622
00:29:54,043 --> 00:29:56,403
Jesus, I'm kidding. Wow.
623
00:29:56,403 --> 00:29:57,763
[exhales] Oh, God.
624
00:29:57,763 --> 00:29:59,403
Just the NA meetings.
625
00:30:00,443 --> 00:30:01,443
But you know what?
626
00:30:02,203 --> 00:30:03,163
You can owe me one.
627
00:30:05,243 --> 00:30:06,123
Deal.
628
00:30:07,203 --> 00:30:09,203
♪ Can't you see ♪
629
00:30:09,963 --> 00:30:13,163
♪ We're not broken, we're not broken ♪
630
00:30:16,283 --> 00:30:18,803
♪ You're all I need ♪
631
00:30:19,403 --> 00:30:22,443
♪ We're not broken, we're not broken ♪
632
00:30:26,243 --> 00:30:29,203
♪ Stay with me ♪
633
00:30:29,203 --> 00:30:31,923
♪ We're not broken, we're not broken ♪
634
00:30:33,723 --> 00:30:35,443
♪ We're not broken ♪
635
00:30:35,963 --> 00:30:38,083
- Grab your partner, do-si-do.
- Stop that.
636
00:30:40,163 --> 00:30:42,443
I see you made an appointment for once.
637
00:30:42,443 --> 00:30:45,323
But just so you know,
I have security on speed dial.
638
00:30:45,323 --> 00:30:47,323
Okay, look, I fucked up,
639
00:30:47,323 --> 00:30:51,443
but I'm an adult,
and I know that part of being an adult
640
00:30:51,443 --> 00:30:54,963
is accountability and responsibility.
641
00:30:54,963 --> 00:30:56,563
So I got you some things.
642
00:30:57,643 --> 00:31:00,323
And I'm really sorry.
643
00:31:02,523 --> 00:31:03,523
Oh, Blu-ray.
644
00:31:05,123 --> 00:31:06,683
I told you it's a very good film.
645
00:31:08,883 --> 00:31:11,483
Fine. I'll do your medical.
646
00:31:11,483 --> 00:31:12,723
Oh, my God, really?
647
00:31:12,723 --> 00:31:14,483
- On one condition.
- Yeah?
648
00:31:14,483 --> 00:31:16,363
You pass a psych evaluation
649
00:31:16,363 --> 00:31:18,963
with a consulate-approved
specialist first.
650
00:31:18,963 --> 00:31:21,043
I'm not trying
to make things harder for you,
651
00:31:21,043 --> 00:31:24,003
but I'm not gonna sign off
until I know you are mentally okay.
652
00:31:24,723 --> 00:31:25,803
You think I'm unstable?
653
00:31:25,803 --> 00:31:28,803
- You did physically assault a doctor.
- Unintentionally.
654
00:31:28,803 --> 00:31:31,883
- Then proceeded to stalk her.
- Well, stalk is very strong language.
655
00:31:31,883 --> 00:31:34,923
And accost an employee
of the US Consulate General
656
00:31:34,923 --> 00:31:36,043
in the men's restroom.
657
00:31:36,043 --> 00:31:37,643
Okay, so you've spoken to Chad.
658
00:31:38,683 --> 00:31:41,283
Pass your psych test,
I'll approve your medical,
659
00:31:41,923 --> 00:31:44,003
and we never have to see each other again.
660
00:31:57,363 --> 00:31:58,523
What's this?
661
00:31:59,683 --> 00:32:02,203
- Just thought you might like a cup of tea.
- Oh.
662
00:32:07,563 --> 00:32:09,363
Oh, God.
663
00:32:11,923 --> 00:32:12,803
[Lorraine] Liv?
664
00:32:12,803 --> 00:32:14,243
Yeah, I'm in here.
665
00:32:16,163 --> 00:32:17,643
What are you doing in there?
666
00:32:19,243 --> 00:32:22,123
I'm going through my dance costumes
like you asked me to.
667
00:32:22,123 --> 00:32:23,363
Oh, my God.
668
00:32:23,363 --> 00:32:26,563
How did my body ever get into that?
Can't even use that as a scrunchie.
669
00:32:26,563 --> 00:32:27,523
Fuck.
670
00:32:31,043 --> 00:32:31,963
Oh, ho.
671
00:32:33,883 --> 00:32:34,723
Oh.
672
00:32:40,523 --> 00:32:41,923
My green card?
673
00:32:42,723 --> 00:32:43,643
[Lorraine sputters]
674
00:32:45,163 --> 00:32:46,603
What the fuck?
675
00:32:47,443 --> 00:32:49,963
♪ There's something
I want you to understand ♪
676
00:32:49,963 --> 00:32:52,123
♪ It don't matter what I am ♪
677
00:32:52,123 --> 00:32:54,203
♪ If I'm the princess in the west ♪
678
00:32:54,203 --> 00:32:57,043
♪ East Coast, the face of success ♪
679
00:32:57,043 --> 00:32:59,163
♪ Yeah, I made a few mistakes
Along the road ♪
680
00:32:59,163 --> 00:33:01,843
♪ But they led me to where I am
And now I'm here ♪
681
00:33:01,843 --> 00:33:03,923
♪ If I can do it, so can you ♪
682
00:33:03,923 --> 00:33:06,323
♪ Go ahead
And make those dreams come true ♪
683
00:33:06,323 --> 00:33:08,723
♪ And if I could do it all again ♪
684
00:33:08,723 --> 00:33:11,163
♪ Then I wouldn't change a single thing ♪
685
00:33:11,163 --> 00:33:13,083
♪ 'Cause I love me, myself ♪
686
00:33:13,083 --> 00:33:16,443
♪ And I am like a bird
Super, super, super fly ♪
687
00:33:16,443 --> 00:33:19,003
♪ Accept life with no regrets ♪
688
00:33:19,003 --> 00:33:21,483
♪ Yeah, that's what I represent ♪
689
00:33:21,483 --> 00:33:24,843
♪ My life is my favorite show ♪
690
00:33:25,803 --> 00:33:30,763
♪ And I make it up as I go ♪
691
00:33:30,763 --> 00:33:35,443
♪ And sometimes I'm high, then I'm low ♪
692
00:33:35,443 --> 00:33:40,883
♪ But I can't stop loving it all ♪
693
00:33:40,883 --> 00:33:43,323
♪ You can't stop me from loving me ♪
694
00:33:43,323 --> 00:33:46,003
♪ Oh, no, no, no ♪