1 00:00:09,403 --> 00:00:10,243 {\an8}‪嘿 瓦莱丽 2 00:00:10,243 --> 00:00:14,443 ‪你说要写独家报道 ‪然后就写了这么篇垃圾? 3 00:00:14,443 --> 00:00:15,803 ‪怎么回事? 4 00:00:15,803 --> 00:00:18,523 ‪我的盖布里尔沃尔夫采访呢? ‪他为什么抛弃了肉? 5 00:00:18,523 --> 00:00:22,283 ‪听着 我觉得他根本不会告诉我 6 00:00:22,283 --> 00:00:23,843 ‪你该对他穷追不舍 7 00:00:23,843 --> 00:00:25,523 ‪-我不会发布这玩意 ‪-请集中精神 8 00:00:25,523 --> 00:00:28,203 ‪我为你冒了险 你却在耍我 9 00:00:29,163 --> 00:00:31,723 ‪我现在不能推你去做评委 10 00:00:31,723 --> 00:00:34,083 ‪你当然可以...该死! 11 00:00:35,843 --> 00:00:39,243 ‪抱歉 有礼了 12 00:00:39,243 --> 00:00:42,003 ‪你的负能量渗透了每个人的气场 13 00:00:42,603 --> 00:00:44,203 ‪现在 鹰式 14 00:01:02,923 --> 00:01:06,363 ‪我为养生狂 15 00:01:06,963 --> 00:01:08,403 ‪我完蛋了 16 00:01:08,403 --> 00:01:11,283 ‪我怎么就没像往常那样 17 00:01:11,283 --> 00:01:13,083 ‪去盖布里尔家 18 00:01:13,083 --> 00:01:16,803 ‪灌点龙舌兰 ‪把报道从他嘴里挖出来? 19 00:01:17,523 --> 00:01:21,203 ‪-为了那个叫做绿卡的小东西 ‪-天啊 你真会讲逻辑 20 00:01:21,203 --> 00:01:23,243 ‪我需要帮助! 21 00:01:23,243 --> 00:01:24,763 ‪没结束就还有戏 22 00:01:24,763 --> 00:01:27,363 ‪好吧?你只需要提醒瓦莱丽 ‪你有多棒 23 00:01:27,363 --> 00:01:30,803 ‪我跟她隔了半个世界 要怎么办到? 24 00:01:31,883 --> 00:01:34,683 ‪也许你得不落窠臼才能打动她 25 00:01:35,283 --> 00:01:36,323 ‪什么? 26 00:01:38,203 --> 00:01:39,323 ‪(女士润滑剂) 27 00:01:39,323 --> 00:01:41,643 ‪我没有这个问题 相信我 28 00:01:42,603 --> 00:01:45,003 ‪《标准》有她的媒体招待会的名额 29 00:01:45,003 --> 00:01:47,723 ‪“国际知名性和自我赋权大师” 30 00:01:47,723 --> 00:01:48,723 ‪奥普拉都关注她 31 00:01:48,723 --> 00:01:50,683 ‪她在为新书举办研讨会 32 00:01:50,683 --> 00:01:53,363 ‪还要在养生中心办私人见面会 33 00:01:53,363 --> 00:01:55,203 ‪卡密尔拉... 34 00:01:56,243 --> 00:01:59,283 ‪拉维... 35 00:01:59,283 --> 00:02:02,123 ‪拉维恩 没错 她是法国人 ‪神龙见首不见尾 36 00:02:02,123 --> 00:02:03,483 ‪从不做专访 37 00:02:04,003 --> 00:02:06,923 ‪真稀奇 又一个神神秘秘的健康大师 38 00:02:06,923 --> 00:02:09,403 ‪传言说 她曾加入了一个 ‪法国阿尔卑斯山的邪教 39 00:02:09,403 --> 00:02:11,163 ‪但没人了解她的背景 40 00:02:11,163 --> 00:02:13,323 ‪她几年前突然出现了 41 00:02:13,323 --> 00:02:16,883 ‪如果我能挖到她私生活的料 ‪就绝对是独家了 42 00:02:16,883 --> 00:02:18,243 ‪甚至可能会疯传 43 00:02:18,243 --> 00:02:20,763 ‪-至少能制造足够声势打动瓦莱丽 ‪-没错 44 00:02:20,763 --> 00:02:22,883 ‪所以去跟海伦提议吧 45 00:02:22,883 --> 00:02:24,683 ‪海伦还没给别人吗? 46 00:02:24,683 --> 00:02:25,723 ‪算你走运 47 00:02:25,723 --> 00:02:28,283 ‪一个白痴在澳记奖颁奖礼上 ‪给了我们的生活方式作家可卡因 48 00:02:28,283 --> 00:02:29,883 ‪他回去戒毒了 49 00:02:29,883 --> 00:02:31,203 ‪你想来吗? 50 00:02:31,923 --> 00:02:33,403 ‪是啊 真不幸 51 00:02:41,163 --> 00:02:45,243 ‪(标准) 52 00:02:45,243 --> 00:02:46,163 ‪嗨 53 00:02:49,723 --> 00:02:51,723 ‪道格还在躲着你打飞机吗? 54 00:02:51,723 --> 00:02:55,683 ‪-天啊 利维 工作场所 ‪-那就是了 55 00:02:56,563 --> 00:02:57,763 ‪你跟他谈过了吗? 56 00:02:59,883 --> 00:03:00,923 ‪那就是没有了 57 00:03:00,923 --> 00:03:01,843 ‪谢谢 58 00:03:03,123 --> 00:03:05,923 ‪既然你在手淫 他也在手淫 ‪你们显然都在痒 59 00:03:07,123 --> 00:03:09,403 ‪我觉得手指插屁眼通常很有帮助 60 00:03:09,403 --> 00:03:10,363 ‪是吧 61 00:03:17,123 --> 00:03:18,723 ‪-你可以的 希利 ‪-当然 62 00:03:25,963 --> 00:03:28,083 ‪大家都想看到深入专访 63 00:03:28,083 --> 00:03:30,803 ‪但卡密尔是个见过世面的女人 64 00:03:30,803 --> 00:03:32,403 ‪她不会随便对任何人敞开心扉 65 00:03:32,403 --> 00:03:35,403 ‪-得是个跟她相当的人 ‪-你不是美食作家吗? 66 00:03:36,323 --> 00:03:37,843 ‪我在拓展业务 67 00:03:37,843 --> 00:03:40,723 ‪我的办公室里有一堆为我工作的记者 68 00:03:40,723 --> 00:03:42,923 ‪-我为什么需要你? ‪-看看你的选择吧 69 00:03:42,923 --> 00:03:44,803 ‪你的生活方式作家在戒毒 70 00:03:44,803 --> 00:03:47,163 ‪你的调查记者攻势太猛 71 00:03:47,163 --> 00:03:51,043 ‪其他人都太正经 ‪不会聊口交的细节 72 00:03:51,683 --> 00:03:53,763 ‪我喜欢禁忌 我为它而活 73 00:03:53,763 --> 00:03:55,563 ‪我理解卡密尔 也理解你 74 00:03:55,563 --> 00:03:59,843 ‪我知道你很想了解这女人的真面目 75 00:04:05,603 --> 00:04:07,643 ‪你要怎么在15分钟的问答时间里 76 00:04:07,643 --> 00:04:09,283 ‪打探出这么私人的事? 77 00:04:09,283 --> 00:04:10,683 ‪就像我当年让娜塔莉波特曼 78 00:04:10,683 --> 00:04:12,843 ‪参加素食热狗大胃王比赛那样 79 00:04:12,843 --> 00:04:13,923 ‪强迫她吗? 80 00:04:14,563 --> 00:04:15,883 ‪让她相信那是她的主意 81 00:04:16,643 --> 00:04:17,603 ‪操纵他们吗? 82 00:04:18,803 --> 00:04:19,723 ‪是满足他们的需要 83 00:04:19,723 --> 00:04:23,483 ‪我可以让你看到真正的卡密尔拉维扬 84 00:04:45,963 --> 00:04:47,003 ‪好吧 85 00:04:49,643 --> 00:04:53,723 ‪那其实是我们的招牌动作 ‪但你也在跳 好吧 86 00:04:55,883 --> 00:04:57,363 ‪(《袒露自己》) 87 00:04:58,123 --> 00:05:01,443 ‪“不管是性爱还是生活 ‪都要真实到残忍 88 00:05:01,443 --> 00:05:04,563 ‪不然 恐惧将决定你的道路 ‪而不是欲望” 89 00:05:04,563 --> 00:05:06,203 ‪这女人说得很好 90 00:05:06,203 --> 00:05:08,603 ‪所以她的建议就是沟通 91 00:05:09,363 --> 00:05:10,923 ‪真新鲜 92 00:05:10,923 --> 00:05:12,643 ‪食物料理机 93 00:05:13,323 --> 00:05:15,563 ‪-还是 ‪-搅拌机?红色的 94 00:05:15,563 --> 00:05:18,003 ‪我觉得要比那更微妙些 达利 95 00:05:18,003 --> 00:05:21,683 ‪她说要打破舒适区 冒险 96 00:05:21,683 --> 00:05:24,003 ‪比如别一本正经得像根搅拌棒 97 00:05:24,003 --> 00:05:26,243 ‪再提醒我一下 你来这干嘛? 98 00:05:26,243 --> 00:05:27,763 ‪妈妈的退休礼物 99 00:05:27,763 --> 00:05:30,323 ‪你的婚礼不是唯一的要事 100 00:05:30,323 --> 00:05:33,123 ‪-今天是 ‪-给妈妈买床单怎么样? 101 00:05:33,123 --> 00:05:35,883 ‪怎么?因为她没有起床的理由了吗? 102 00:05:35,883 --> 00:05:39,643 ‪-这不是挺高档的吗? ‪-对 但泡沫牛奶她都觉得高级呢 103 00:05:39,643 --> 00:05:42,843 ‪-给她买台奈斯派索 ‪-这主意不错 104 00:05:42,843 --> 00:05:45,483 ‪-要不要买几个搭配的咖啡杯? ‪-好 105 00:05:45,483 --> 00:05:47,763 ‪能不能先考虑我们的清单? 106 00:05:47,763 --> 00:05:49,643 ‪是要无柄杯 还是要有柄的? 107 00:05:52,403 --> 00:05:54,483 ‪无柄的吧?更现代 108 00:05:54,483 --> 00:05:56,963 ‪但这会让白葡萄酒更快变温 109 00:05:57,483 --> 00:06:00,163 ‪-但我们主要是喝红酒 ‪-天啊 戳我的眼睛吧 110 00:06:00,163 --> 00:06:01,563 ‪那就用无柄杯 111 00:06:01,563 --> 00:06:03,883 ‪也许你们可以把这个列入礼品登记表 112 00:06:03,883 --> 00:06:07,443 ‪了解一些做个更慷慨的爱人的建议? 113 00:06:07,443 --> 00:06:09,483 ‪我们的性生活没有问题 114 00:06:09,483 --> 00:06:12,963 ‪其他方面也是 直男直女才需要大师 115 00:06:13,923 --> 00:06:15,043 ‪是阴道 116 00:06:15,763 --> 00:06:18,603 ‪嘿 不好意思 你们有拿铁杯吗? 117 00:06:18,603 --> 00:06:21,443 ‪-双层的? ‪-没有了 你可以订购 118 00:06:23,243 --> 00:06:25,723 ‪要不要订?还是太过了? 119 00:06:25,723 --> 00:06:26,683 ‪我不在乎 120 00:06:26,683 --> 00:06:28,283 ‪-买就是了 ‪-嗯? 121 00:06:28,283 --> 00:06:29,803 ‪-好 ‪-好的 122 00:06:30,403 --> 00:06:32,043 ‪天啊 达 还在这里 123 00:06:33,523 --> 00:06:34,643 ‪记得吗? 124 00:06:34,643 --> 00:06:38,043 ‪跟我们初夜纪念日时 ‪住的那间家庭旅馆的一样 看 125 00:06:38,043 --> 00:06:41,403 ‪亲爱的 看上去像那些小手 ‪在给蜡烛打飞机 126 00:06:41,403 --> 00:06:44,843 ‪真形象 我知道这很奇怪 ‪但我挺喜欢的 127 00:06:45,443 --> 00:06:49,483 ‪不 相信我 ‪我有非常具体的设计美感 128 00:06:49,483 --> 00:06:50,763 ‪好吧 129 00:06:50,763 --> 00:06:51,723 ‪爱你 130 00:06:57,283 --> 00:06:58,363 ‪-早上好 ‪-嗨 131 00:06:58,363 --> 00:06:59,883 ‪-早上好 ‪-谢谢 132 00:07:00,403 --> 00:07:01,963 ‪你都计划好了 133 00:07:03,203 --> 00:07:05,083 ‪安排好最后一个做采访 134 00:07:05,083 --> 00:07:07,123 ‪请他们去喝酒 135 00:07:07,123 --> 00:07:11,883 ‪把他们灌醉 赞美一番 ‪就能让他们有问必答 136 00:07:12,643 --> 00:07:14,203 ‪操纵 狡猾 137 00:07:14,203 --> 00:07:17,523 ‪如果对波特曼女士有用 ‪对滴水不漏女士肯定也有用 138 00:07:18,203 --> 00:07:20,483 ‪我10%支持你 139 00:07:20,483 --> 00:07:22,923 ‪90%迫切需要建议 140 00:07:22,923 --> 00:07:25,643 ‪好吧 冷静点南希紧张 ‪你眼神都疯狂了 141 00:07:25,643 --> 00:07:27,963 ‪我需要可行的解决方案 说吧 142 00:07:29,043 --> 00:07:30,083 ‪大礼包! 143 00:07:31,403 --> 00:07:32,323 ‪好啊 144 00:07:36,203 --> 00:07:37,283 ‪阴道水晶要吗? 145 00:07:39,243 --> 00:07:40,083 ‪披萨刀? 146 00:07:41,203 --> 00:07:43,723 ‪不 是用在皮肤上的 147 00:07:44,243 --> 00:07:46,043 ‪我知道这玩意是干什么的 148 00:07:46,763 --> 00:07:49,163 ‪是啊 149 00:07:49,163 --> 00:07:52,283 ‪-这直角太有野心了吧 ‪-深呼吸就行 150 00:08:09,843 --> 00:08:12,403 ‪聆听自己的声音 151 00:08:13,243 --> 00:08:16,483 ‪重塑围绕性的语言 152 00:08:17,203 --> 00:08:21,123 ‪我们必须挑战我们顺从的冲动 153 00:08:21,123 --> 00:08:23,243 ‪挑战恐惧 154 00:08:23,763 --> 00:08:28,243 ‪我们得让我们的性念 ‪指导我们的所有决定 155 00:08:28,843 --> 00:08:30,203 ‪我们的所有心情 156 00:08:30,203 --> 00:08:32,203 ‪我们的每次遭遇 157 00:08:32,203 --> 00:08:33,643 ‪我想让她给我喂奶 158 00:08:33,643 --> 00:08:35,403 ‪我们要怎么做? 159 00:08:36,003 --> 00:08:37,683 ‪性爱那种 别那么恶心 160 00:08:37,683 --> 00:08:39,483 ‪接受你的真相 161 00:08:39,483 --> 00:08:43,963 ‪你必须洗尽铅华 袒露自己 162 00:08:43,963 --> 00:08:50,243 ‪那脆弱是你觉醒的关键 163 00:08:50,243 --> 00:08:52,043 ‪冒险一试 164 00:08:52,043 --> 00:08:53,883 ‪袒露你的欲望 165 00:08:54,923 --> 00:08:56,803 ‪袒露你的恐惧 166 00:08:56,803 --> 00:08:59,283 ‪裸露自己 167 00:09:19,483 --> 00:09:21,563 ‪我觉得很像邪教 168 00:09:21,563 --> 00:09:23,563 ‪对 我可能会加入 169 00:09:23,563 --> 00:09:26,243 ‪裸体还挺大胆的 这我承认 170 00:09:26,243 --> 00:09:29,403 ‪我得走了 但你可以的吧? 171 00:09:29,403 --> 00:09:30,963 ‪她很迷人 你很迷人 172 00:09:30,963 --> 00:09:34,363 ‪-会很有趣的 ‪-谢谢 我知道 我爱你 再见 173 00:09:34,883 --> 00:09:35,803 ‪今天就到这里 174 00:09:35,803 --> 00:09:37,683 ‪-我只想要个原声摘要 ‪-不是吧? 175 00:09:37,683 --> 00:09:40,163 ‪-她不在里面 ‪-胡扯 176 00:09:40,163 --> 00:09:41,403 ‪感谢你们的到来 177 00:09:41,403 --> 00:09:43,523 ‪-谢谢 ‪-你好 抱歉 《标准》的利维希利 178 00:09:43,523 --> 00:09:46,003 ‪-我是卡密尔最后一个... ‪-卡密尔今天不再接受采访 179 00:09:46,603 --> 00:09:47,683 ‪安排好的都取消了 180 00:09:47,683 --> 00:09:50,243 ‪-我只需要15分钟 ‪-谁不是呢? 181 00:09:50,963 --> 00:09:52,603 ‪不好意思?你能... 182 00:09:52,603 --> 00:09:54,563 ‪天啊 183 00:09:54,563 --> 00:09:57,363 ‪-她怎么能说不做就不做了 ‪-卡密尔总是这样 184 00:09:57,363 --> 00:10:00,323 ‪可能在手淫 抱歉 这太过分了 185 00:10:01,003 --> 00:10:04,243 ‪-去她的 我要去酒吧 ‪-我也去 你来吗? 186 00:10:04,243 --> 00:10:05,363 ‪不用了 187 00:10:11,203 --> 00:10:12,643 ‪怎么了 我就住这层 188 00:10:19,443 --> 00:10:20,403 ‪不好意思? 189 00:10:20,403 --> 00:10:22,483 ‪有人在楼梯间拉屎了 190 00:10:23,483 --> 00:10:26,203 ‪是啊 不是我 澄清一下 191 00:10:45,643 --> 00:10:46,843 ‪开着呢 192 00:10:52,243 --> 00:10:55,603 ‪伊芙 第三次灯光提示又晚了 193 00:10:56,963 --> 00:10:58,243 ‪我已经告诉过你了 194 00:10:58,243 --> 00:11:03,323 ‪如果要用本地的工作人员 ‪就一定要跟他们说明白 195 00:11:05,083 --> 00:11:08,283 ‪我还需要布加勒斯特的日期 196 00:11:11,883 --> 00:11:13,683 ‪抱歉 我撞倒了你的按摩棒 197 00:11:13,683 --> 00:11:14,803 ‪你是谁? 198 00:11:16,563 --> 00:11:18,643 ‪利维希利 我是《标准》的记者 199 00:11:18,643 --> 00:11:21,883 ‪你闯进我的房间有理由吗? 200 00:11:22,403 --> 00:11:23,843 ‪严格来说 是你邀请我进来的 201 00:11:23,843 --> 00:11:26,283 ‪我知道这很奇怪 我不是疯子 202 00:11:26,283 --> 00:11:28,483 ‪但我可以帮你 203 00:11:28,483 --> 00:11:31,403 ‪我完全尊重你注重隐私 204 00:11:31,403 --> 00:11:35,963 ‪但你还能触动更多人 如果他们知道 205 00:11:37,643 --> 00:11:39,323 ‪真正的卡密尔什么样 206 00:11:39,323 --> 00:11:41,723 ‪如果他们明白你是怎样的人 207 00:11:41,723 --> 00:11:45,243 ‪你从哪里来 是如何成为 ‪让我们大家仰慕的这样 208 00:11:45,243 --> 00:11:47,403 ‪这我可以帮你 209 00:11:47,403 --> 00:11:49,923 ‪我可以将你袒露给全世界 210 00:11:51,923 --> 00:11:54,963 ‪而且谁规定我们不能顺道享受一下? 211 00:11:54,963 --> 00:11:56,523 ‪你这样通常就能如愿吗? 212 00:11:56,523 --> 00:11:59,723 ‪怎么说的 胡扯一番 213 00:11:59,723 --> 00:12:02,163 ‪-唬人 ‪-嗯... 214 00:12:02,163 --> 00:12:06,443 ‪你可以试着哄骗我 巴结我 给我酒 215 00:12:06,443 --> 00:12:09,043 ‪但除非你肯袒露自我 ‪不然你别想袒露别人 216 00:12:10,643 --> 00:12:11,643 ‪我准备好了 217 00:12:13,283 --> 00:12:14,603 ‪你该走了 218 00:12:17,843 --> 00:12:19,203 ‪-快点 ‪-好 219 00:12:19,203 --> 00:12:20,203 ‪好 220 00:12:26,603 --> 00:12:27,963 ‪如果我们能有10分... 221 00:12:27,963 --> 00:12:29,123 ‪好 谢谢 222 00:12:38,083 --> 00:12:40,883 ‪伙计 我试了三种不同的去污剂 ‪都不好用 223 00:12:40,883 --> 00:12:42,963 ‪我说了 你得先浸泡 224 00:12:42,963 --> 00:12:45,883 ‪除非你想洗成灰的 225 00:12:45,883 --> 00:12:47,163 ‪-好吧 ‪-对 226 00:12:47,163 --> 00:12:48,723 ‪热水还是冷水? 227 00:12:51,123 --> 00:12:52,203 ‪我得... 228 00:12:54,003 --> 00:12:55,443 ‪热水还是冷水? 229 00:13:00,123 --> 00:13:01,163 ‪搞什么... 230 00:13:02,043 --> 00:13:03,483 ‪你好 爱人 231 00:13:04,083 --> 00:13:05,083 ‪你在做什么? 232 00:13:06,083 --> 00:13:06,923 ‪什么... 233 00:13:07,443 --> 00:13:10,243 ‪你打蜡了吗? ‪因为你身上真是干干净净 234 00:13:12,723 --> 00:13:16,043 ‪我在袒露自己 因为我想要你 道格 235 00:13:16,043 --> 00:13:19,243 ‪听我说 “我想要你” 236 00:13:20,763 --> 00:13:22,243 ‪你为什么要这么说话? 237 00:13:22,963 --> 00:13:25,163 ‪我...闭嘴 我们做爱 238 00:13:33,083 --> 00:13:34,443 ‪怎么了? 239 00:13:35,123 --> 00:13:36,083 ‪没什么 240 00:13:36,603 --> 00:13:37,723 ‪好吧 241 00:13:38,683 --> 00:13:43,003 ‪我才喝了两杯摩卡冰咖啡 242 00:13:43,003 --> 00:13:45,843 ‪你知道咖啡对我的肠道有什么影响 243 00:13:46,443 --> 00:13:48,443 ‪大家的肠道都这样 244 00:13:49,683 --> 00:13:51,883 ‪好啊 继续说“肠道”吧 245 00:13:51,883 --> 00:13:53,283 ‪抱歉 我... 246 00:13:54,003 --> 00:13:58,723 ‪我也很想 但我的休息只剩十分钟了 247 00:14:01,763 --> 00:14:02,603 ‪来 248 00:14:10,163 --> 00:14:12,963 ‪没错 只要人们开心 而且很迷幻 249 00:14:12,963 --> 00:14:15,443 ‪不管我们请乐队还是DJ ‪我们的朋友都会跳舞的 250 00:14:15,443 --> 00:14:19,923 ‪你觉得这双鞋是搭我的七分裤 ‪还是橄榄绿裙子? 251 00:14:19,923 --> 00:14:22,483 ‪我不...达 你觉得怎么样? 252 00:14:22,483 --> 00:14:25,683 ‪你表亲的女朋友是叫克丝汀 ‪还是克莉丝汀? 253 00:14:25,683 --> 00:14:26,883 ‪-克丝汀 ‪-克莉丝汀 254 00:14:28,603 --> 00:14:30,323 ‪-我去问问 ‪-谢谢 255 00:14:30,323 --> 00:14:33,803 ‪裤子 绝对配裤子 ‪你的脚踝会很迷人的 256 00:14:33,803 --> 00:14:35,323 ‪孩子们 我回来了! 257 00:14:35,323 --> 00:14:36,803 ‪-嗨 ‪-嗨 258 00:14:36,803 --> 00:14:39,243 ‪你不是去给性爱大师灌酒了吗? 259 00:14:39,243 --> 00:14:42,723 ‪-没能如愿 ‪-利维 怎么了? 260 00:14:42,723 --> 00:14:44,803 ‪没什么 她取消了 261 00:14:45,803 --> 00:14:48,043 ‪我就偷偷溜进她房间 让她很不爽 262 00:14:48,043 --> 00:14:50,363 ‪她可能或许说我满嘴胡话 263 00:14:50,363 --> 00:14:52,163 ‪她真有洞察力 264 00:14:52,163 --> 00:14:53,883 ‪我的天 滚开 265 00:14:54,643 --> 00:14:56,083 ‪这都是什么? 266 00:14:56,083 --> 00:14:58,763 ‪婚礼礼品 是的 你可以帮忙 267 00:14:58,763 --> 00:15:01,523 ‪糖杏仁放进透明硬纱袋里 268 00:15:01,523 --> 00:15:05,403 ‪甜叶菊味儿南瓜籽放进... 269 00:15:10,203 --> 00:15:11,563 ‪不 270 00:15:11,563 --> 00:15:14,403 ‪告诉碧昂佳 她不能把吉娃娃当携伴 271 00:15:14,403 --> 00:15:18,163 ‪不是 是编舞 ‪他要取消我们的舞蹈排练 272 00:15:19,283 --> 00:15:23,443 ‪好吧 如果我换换 我们可以三点去 273 00:15:23,443 --> 00:15:26,723 ‪-我2点30分不是得做理疗吗? ‪-宝贝 你得取消了 274 00:15:27,363 --> 00:15:30,763 ‪如果我们不做舞蹈排练 ‪你的狐步舞会一团糟 275 00:15:32,643 --> 00:15:35,363 ‪-好 我会告诉理疗师 ‪-谢谢 276 00:15:36,843 --> 00:15:39,883 ‪-达伯特总是打击你呢 ‪-什么? 277 00:15:39,883 --> 00:15:42,883 ‪-之前编舞的事 ‪-没关系 278 00:15:42,883 --> 00:15:45,403 ‪他还否决了你想要的大烛台 279 00:15:45,403 --> 00:15:48,403 ‪他说得有道理 ‪的确看起来像打飞机 280 00:15:50,123 --> 00:15:54,763 ‪告诉我 盖兹勒斯 ‪你是否想向你的未婚夫袒露心声? 281 00:15:55,683 --> 00:15:57,963 ‪天啊 你读了一本自助书 282 00:15:58,483 --> 00:16:01,123 ‪达伯特似乎不怎么听你的 283 00:16:01,123 --> 00:16:04,763 ‪好吧 你根本不了解他 ‪也不了解我们的关系 284 00:16:04,763 --> 00:16:06,723 ‪其他人都不一样 记得吗? 285 00:16:07,483 --> 00:16:08,323 ‪尼克 286 00:16:08,923 --> 00:16:11,083 ‪斯科特 塞巴斯蒂安? 287 00:16:11,083 --> 00:16:13,523 ‪-他们没那么霸道 ‪-当然 288 00:16:13,523 --> 00:16:16,243 ‪塞巴斯蒂安只不过是 ‪背着我跟一堆人偷腥 289 00:16:16,243 --> 00:16:19,403 ‪我知道塞巴搞砸了 ‪但你和他们在一起时不一样 290 00:16:19,403 --> 00:16:20,683 ‪你那时更像你 291 00:16:20,683 --> 00:16:21,723 ‪我只是说说 292 00:16:29,843 --> 00:16:32,123 ‪(滑翔健身房) 293 00:16:32,123 --> 00:16:35,123 ‪究竟什么能带来真正的满足? 294 00:16:35,123 --> 00:16:37,603 ‪我们渴望被看见 被倾听 295 00:16:37,603 --> 00:16:40,163 ‪但我们却不惜一切... 296 00:16:42,283 --> 00:16:43,203 ‪该死 297 00:16:50,923 --> 00:16:53,923 ‪-不是吧? ‪-怎么了?我在深蹲呢 298 00:16:53,923 --> 00:16:56,083 ‪那个卡密尔说对了一件事 299 00:16:56,843 --> 00:16:58,083 ‪你真能胡扯 300 00:17:11,043 --> 00:17:11,883 ‪嗨 301 00:17:11,883 --> 00:17:15,843 ‪(养生中心) 302 00:17:15,843 --> 00:17:17,803 ‪我讨厌橙酒! 303 00:17:30,323 --> 00:17:32,523 ‪显然是男人画的 304 00:17:32,523 --> 00:17:34,083 ‪太对称了 305 00:17:38,483 --> 00:17:40,963 ‪你说得对 我之前并不真诚 306 00:17:40,963 --> 00:17:43,043 ‪这我都知道 307 00:17:43,043 --> 00:17:45,763 ‪其实 我需要给你写篇专访 308 00:17:45,763 --> 00:17:48,003 ‪好到能疯传的那种 309 00:17:48,003 --> 00:17:50,643 ‪这样我纽约的编辑就能原谅我 310 00:17:50,643 --> 00:17:52,523 ‪为了健康而放下工作 311 00:17:52,523 --> 00:17:53,643 ‪别问了 312 00:17:53,643 --> 00:17:56,163 ‪就是件麻烦事 我在处理呢 313 00:17:56,163 --> 00:17:57,443 ‪还有点... 314 00:17:57,443 --> 00:17:59,563 ‪真是太难了 315 00:18:01,483 --> 00:18:05,083 ‪好了 我袒露心声了 316 00:18:05,083 --> 00:18:06,243 ‪我的欲望 317 00:18:06,243 --> 00:18:09,843 ‪你可以帮帮我 让我给你写专访吗? 318 00:18:10,963 --> 00:18:11,923 ‪不行 319 00:18:13,723 --> 00:18:14,963 ‪为什么? 320 00:18:14,963 --> 00:18:18,083 ‪你说了一堆关于袒露自己的屁话 321 00:18:18,083 --> 00:18:21,443 ‪却不肯让任何人了解你 322 00:18:21,443 --> 00:18:24,403 ‪我的工作重点不是我 ‪而是我帮助的人 323 00:18:24,403 --> 00:18:27,163 ‪好吧 你指望他们就相信你吗? 324 00:18:27,163 --> 00:18:29,763 ‪他们怎么知道你不是在胡说的那个? 325 00:18:31,003 --> 00:18:31,843 ‪好 326 00:18:33,763 --> 00:18:34,683 ‪好什么? 327 00:18:34,683 --> 00:18:38,923 ‪我们做我的课程 ‪我的袒露自己疗程 328 00:18:38,923 --> 00:18:41,443 ‪然后我们看看究竟是谁满口胡言 329 00:18:47,723 --> 00:18:48,603 ‪那是沙发 330 00:18:49,923 --> 00:18:52,363 ‪按你的需要放松 331 00:18:52,363 --> 00:18:54,683 ‪每次疗程后我都会消毒 332 00:18:58,003 --> 00:19:00,203 ‪我不明白为什么我们都得裸体 333 00:19:00,203 --> 00:19:02,203 ‪裸体让我们脆弱 334 00:19:02,803 --> 00:19:06,243 ‪让我们褪去了 ‪我们通常用来掩藏的外皮 335 00:19:07,443 --> 00:19:09,003 ‪闭上眼睛 336 00:19:12,883 --> 00:19:14,963 ‪聆听你的声音 337 00:19:16,163 --> 00:19:18,683 ‪-我要说话吗? ‪-你的内心声音 338 00:19:18,683 --> 00:19:22,443 ‪我们总让自己忽视的内心声音 339 00:19:22,443 --> 00:19:23,843 ‪好吧 340 00:19:30,843 --> 00:19:33,003 ‪-我什么都听不到 女士 ‪-呼吸 341 00:19:34,003 --> 00:19:38,643 ‪气沉丹田 342 00:19:39,483 --> 00:19:42,203 ‪让你的感官充盈你 343 00:19:45,363 --> 00:19:46,243 ‪听 344 00:19:48,123 --> 00:19:49,443 ‪你听到什么了? 345 00:19:52,803 --> 00:19:54,403 ‪没有话声 346 00:19:54,403 --> 00:19:56,123 ‪但有声音吗? 347 00:19:57,643 --> 00:19:58,483 ‪我想是吧 348 00:20:00,083 --> 00:20:01,843 ‪水 海滩 349 00:20:01,843 --> 00:20:03,563 ‪所以你渴望大海? 350 00:20:04,563 --> 00:20:05,483 ‪什么?不是 351 00:20:05,483 --> 00:20:08,243 ‪那你有什么渴望? 352 00:20:11,163 --> 00:20:12,203 ‪我不知道 353 00:20:12,203 --> 00:20:15,763 ‪你知道 听那个声音 354 00:20:21,363 --> 00:20:22,683 ‪我想逃跑 355 00:20:23,283 --> 00:20:24,443 ‪逃离水吗? 356 00:20:24,443 --> 00:20:27,243 ‪-我只想逃离这里 ‪-为什么? 357 00:20:27,243 --> 00:20:29,923 ‪-因为这里可怕 ‪-什么可怕? 358 00:20:31,403 --> 00:20:32,403 ‪我不知道 359 00:20:32,403 --> 00:20:33,723 ‪你怕什么? 360 00:20:33,723 --> 00:20:35,443 ‪-我不知道 ‪-胡扯 361 00:20:35,443 --> 00:20:37,603 ‪聆听声音 362 00:20:38,323 --> 00:20:43,283 ‪搞砸 没用 让人失望 363 00:20:43,283 --> 00:20:44,363 ‪为什么? 364 00:20:45,803 --> 00:20:48,163 ‪袒露你的恐惧 承认它 365 00:20:48,163 --> 00:20:51,083 ‪你为什么害怕?你搞砸了什么? 366 00:20:51,083 --> 00:20:52,763 ‪你让谁失望了? 367 00:21:14,523 --> 00:21:15,403 ‪喝茶吗? 368 00:21:28,843 --> 00:21:32,883 ‪我来拿盖斯希利订的一些杯子 369 00:21:32,883 --> 00:21:34,483 ‪-好 我去看看 ‪-好 谢谢 370 00:21:50,323 --> 00:21:52,843 ‪宝贝 我做了藜麦 371 00:21:55,643 --> 00:21:58,723 ‪那个大烛台放在这里会很适合的 372 00:21:58,723 --> 00:21:59,763 ‪我们还要讨论这个? 373 00:21:59,763 --> 00:22:01,763 ‪我一直在想 374 00:22:01,763 --> 00:22:04,923 ‪拜托 它可以是整个房间的核心装饰 375 00:22:04,923 --> 00:22:06,803 ‪我们的婚礼照片要放在那里 376 00:22:06,803 --> 00:22:08,203 ‪好 那就放旁边 377 00:22:10,643 --> 00:22:13,643 ‪我会把这地方装扮得很棒 378 00:22:14,243 --> 00:22:18,163 ‪感情是需要妥协的 ‪大烛台的事可以到此为止吗? 379 00:22:24,163 --> 00:22:25,363 ‪给你做一盘? 380 00:22:33,283 --> 00:22:34,443 ‪你感觉如何? 381 00:22:36,003 --> 00:22:36,963 ‪不好意思 382 00:22:38,403 --> 00:22:39,603 ‪很奇怪 383 00:22:40,283 --> 00:22:42,403 ‪像个大傻蛋 384 00:22:44,123 --> 00:22:45,923 ‪人生就是如此 385 00:22:46,843 --> 00:22:50,083 ‪你们的客户事后都挺那个吗? 386 00:22:50,083 --> 00:22:52,683 ‪对 要面对现实嘛 387 00:22:52,683 --> 00:22:56,083 ‪但我总是让他们自己决定要袒露多少 388 00:22:56,083 --> 00:22:58,523 ‪我只是个向导 389 00:22:59,283 --> 00:23:00,443 ‪导向困惑 390 00:23:01,283 --> 00:23:05,283 ‪聆听内心声音是需要练习的 391 00:23:05,283 --> 00:23:08,043 ‪即便你倾听并承认自己的恐惧 392 00:23:08,043 --> 00:23:10,043 ‪也需要时间才能理解 393 00:23:10,043 --> 00:23:13,163 ‪并认识的 它们多么拖累你 394 00:23:14,243 --> 00:23:17,403 ‪这只是第一步 ‪我最近总听到这样的话 395 00:23:17,403 --> 00:23:21,523 ‪你觉得你对搞砸的恐惧在拖累你吗? 396 00:23:23,003 --> 00:23:25,763 ‪-我不知道 ‪-不 不是知道不知道 397 00:23:25,763 --> 00:23:27,123 ‪你有这种感觉吗? 398 00:23:29,883 --> 00:23:30,723 ‪也许吧 399 00:23:31,723 --> 00:23:32,563 ‪可能吧 400 00:23:34,163 --> 00:23:36,323 ‪你逃避 401 00:23:36,323 --> 00:23:39,123 ‪掩藏自己 对吧? 402 00:23:42,643 --> 00:23:43,803 ‪是的 403 00:23:46,163 --> 00:23:51,363 ‪但我觉得如果我不是个喜欢找乐子 ‪喜欢派对的人 404 00:23:51,363 --> 00:23:53,883 ‪那我是谁?我... 405 00:23:55,243 --> 00:23:58,803 ‪我怕真正的我会让人失望 406 00:24:04,363 --> 00:24:05,643 ‪我明白你的感受 407 00:24:06,923 --> 00:24:07,843 ‪我也害怕 408 00:24:07,843 --> 00:24:09,163 ‪对 但你... 409 00:24:09,163 --> 00:24:10,403 ‪等等 什么? 410 00:24:10,403 --> 00:24:12,083 ‪我们比你想的要更相似 411 00:24:12,763 --> 00:24:13,963 ‪天啊! 412 00:24:15,603 --> 00:24:19,203 ‪-我的名字是 凯伦 ‪-我的天 413 00:24:19,203 --> 00:24:23,003 ‪我试过用真名出版一本 ‪性心理学的书 414 00:24:23,003 --> 00:24:25,363 ‪但销量惨淡 415 00:24:26,843 --> 00:24:31,003 ‪没有人想听内陆的土包子 ‪谈论自我提升和性 416 00:24:31,003 --> 00:24:32,363 ‪哪怕我有硕士学位 417 00:24:32,363 --> 00:24:34,963 ‪他们想听欧洲女人说这些 418 00:24:34,963 --> 00:24:37,723 ‪所以凯伦变成了 419 00:24:39,443 --> 00:24:40,283 ‪卡密尔 420 00:24:42,843 --> 00:24:46,843 ‪但你总在说袒露自己 421 00:24:46,843 --> 00:24:48,243 ‪你却在... 422 00:24:48,243 --> 00:24:49,563 ‪掩藏自己吗? 423 00:24:50,683 --> 00:24:51,523 ‪对 424 00:24:52,043 --> 00:24:53,003 ‪多讽刺 425 00:24:55,843 --> 00:24:59,243 ‪问题是 我觉得卡密尔 426 00:24:59,883 --> 00:25:03,123 ‪是我的内心声音 我的真身 427 00:25:04,323 --> 00:25:07,163 ‪她比凯伦自信多了 428 00:25:09,683 --> 00:25:11,083 ‪人们会发现的 429 00:25:11,083 --> 00:25:12,323 ‪当然了 430 00:25:13,563 --> 00:25:17,123 ‪但等那天到来 我会面对恐惧 431 00:25:18,003 --> 00:25:20,363 ‪但我扮演卡密尔越久 432 00:25:20,363 --> 00:25:22,243 ‪就能帮助越多的人 433 00:25:25,483 --> 00:25:27,923 ‪她来自沃加沃加?你在开玩笑吗? 434 00:25:27,923 --> 00:25:30,203 ‪我不知道我该不该说 435 00:25:30,203 --> 00:25:32,643 ‪你在说什么?这就是你的报道 436 00:25:32,643 --> 00:25:35,003 ‪“知名性专家其实是乡野村妇” 437 00:25:35,003 --> 00:25:36,403 ‪这有点过分了 438 00:25:37,003 --> 00:25:40,683 ‪她活该 她在以假身份兜售胡话 439 00:25:41,283 --> 00:25:44,523 ‪你知道她有心理学学位吗?两个呢 440 00:25:44,523 --> 00:25:47,763 ‪所有的想法和研究都是她的 441 00:25:48,283 --> 00:25:52,203 ‪好吧 她的理论都在讲诚实 ‪可她在撒谎 442 00:25:52,203 --> 00:25:54,723 ‪对 但如果能帮助他人 ‪那些还有关系吗? 443 00:25:54,723 --> 00:25:56,803 ‪她没帮助谁 好吗? 444 00:25:56,803 --> 00:25:59,603 ‪我试了她“袒露欲望”的那套鬼扯 445 00:25:59,603 --> 00:26:01,403 ‪我去道格的工作地找他 446 00:26:01,403 --> 00:26:04,403 ‪在他办公室里给了他个全裸惊喜 447 00:26:05,323 --> 00:26:07,883 ‪结果超级失败 好吗?丢死人了 448 00:26:07,883 --> 00:26:10,403 ‪-我的天 ‪-我的天 449 00:26:10,403 --> 00:26:11,403 ‪你是认真的吗? 450 00:26:12,563 --> 00:26:15,483 ‪但我觉得丢人也是正常的 451 00:26:15,483 --> 00:26:17,003 ‪我上课的时候也是 452 00:26:17,603 --> 00:26:21,483 ‪够了 好吗?我不接受任何建议了 ‪你得曝光她 453 00:26:21,483 --> 00:26:23,323 ‪曝光听上去很过分 454 00:26:23,323 --> 00:26:26,203 ‪利维 这是你的工作 好吗? 455 00:26:26,203 --> 00:26:29,003 ‪重点不是感情 或担心谁 456 00:26:29,003 --> 00:26:31,603 ‪而是要对读者坦诚 457 00:26:31,603 --> 00:26:33,883 ‪你需要为瓦莱丽爆火起来 是吧? 458 00:26:33,883 --> 00:26:36,123 ‪-对 ‪-这就是你回家的票 459 00:26:36,123 --> 00:26:37,883 ‪爆猛料吧 460 00:26:50,723 --> 00:26:52,203 ‪好吧 我的车在这里 461 00:26:52,203 --> 00:26:53,403 ‪去写吧 462 00:26:53,403 --> 00:26:56,563 ‪我要回家去 ‪假装去道格工作地的事没发生过 463 00:26:57,283 --> 00:26:58,123 ‪什么? 464 00:26:58,803 --> 00:27:00,003 ‪那是艾萨克 465 00:27:00,963 --> 00:27:02,523 ‪比你描述的还要性感 466 00:27:02,523 --> 00:27:03,723 ‪再见 宝贝 467 00:27:11,963 --> 00:27:13,843 {\an8}‪(霍尔街果汁) 468 00:27:17,403 --> 00:27:18,923 ‪艾萨克? 你好 469 00:27:19,523 --> 00:27:22,763 ‪利维 你好 抱歉 我在等东西 470 00:27:22,763 --> 00:27:25,883 ‪感觉好点了吗? 471 00:27:26,603 --> 00:27:29,723 ‪挺好的 我想对你袒露自己 472 00:27:31,123 --> 00:27:32,283 ‪-好吗? ‪-扎克 473 00:27:33,083 --> 00:27:35,563 ‪-不是 ‪-好 是这样... 474 00:27:38,563 --> 00:27:41,843 ‪我喜欢你 那天晚上我很开心 ‪还没喝酒 475 00:27:41,843 --> 00:27:45,323 ‪这让我很害怕 因为 476 00:27:45,323 --> 00:27:47,043 ‪去你的 因为 477 00:27:47,043 --> 00:27:48,803 ‪-什么? ‪-麦克 478 00:27:50,323 --> 00:27:52,443 ‪我没想说的那么难听 479 00:27:52,443 --> 00:27:55,283 ‪我们的非约会之后 你变得很奇怪 480 00:27:55,283 --> 00:27:57,403 ‪我不知道这是为什么 481 00:27:57,403 --> 00:27:58,683 ‪-丁香 ‪-丁香? 482 00:27:58,683 --> 00:28:01,043 ‪你他妈逗我呢?丁香 483 00:28:01,563 --> 00:28:02,763 ‪嗨 抱歉 名字很好听 484 00:28:02,763 --> 00:28:04,163 ‪很漂亮的花 485 00:28:08,163 --> 00:28:09,003 ‪你说得对 486 00:28:10,043 --> 00:28:11,083 ‪是这样 487 00:28:12,363 --> 00:28:15,403 ‪本着诚实的精神 你也把我吓坏了 488 00:28:16,123 --> 00:28:16,963 ‪真的吗? 489 00:28:19,083 --> 00:28:19,963 ‪好 490 00:28:20,483 --> 00:28:22,963 ‪我是第一次这样 戒瘾 491 00:28:24,283 --> 00:28:25,803 ‪我完全不知道自己该做什么 492 00:28:25,803 --> 00:28:29,403 ‪只能做跟以前完全不一样的事 493 00:28:30,363 --> 00:28:31,763 ‪那是什么呢? 494 00:28:34,043 --> 00:28:36,203 ‪一猛子扎入诱惑之中 495 00:28:42,683 --> 00:28:43,923 ‪所以 怎么办? 496 00:28:50,403 --> 00:28:51,243 ‪做健身房伙伴? 497 00:28:53,483 --> 00:28:55,643 ‪好 健身房伙伴 498 00:28:55,643 --> 00:28:56,843 ‪艾萨克 499 00:28:59,643 --> 00:29:01,323 ‪是你了 你的 500 00:29:02,243 --> 00:29:03,483 ‪对 艾萨克 501 00:29:13,003 --> 00:29:13,963 ‪有人吗? 502 00:29:25,523 --> 00:29:26,843 ‪(《袒露自己》 卡密尔拉维恩) 503 00:29:27,443 --> 00:29:28,803 ‪(改变人生) 504 00:29:46,443 --> 00:29:47,803 ‪卡密尔拉维恩 505 00:29:52,403 --> 00:29:56,443 ‪卡密尔拉维恩是个多面体 506 00:30:05,923 --> 00:30:07,643 ‪你今晚想看什么? 507 00:30:11,723 --> 00:30:12,683 ‪随便你 508 00:30:15,163 --> 00:30:21,883 ‪(盖兹 好久没...) 509 00:30:32,043 --> 00:30:33,643 ‪(塞巴 你好吗) 510 00:30:37,243 --> 00:30:38,443 ‪(收件箱 《标准》) 511 00:30:39,003 --> 00:30:41,203 ‪(真相曝光) 512 00:30:41,723 --> 00:30:42,683 ‪(不止是我的外阴) 513 00:30:43,843 --> 00:30:45,203 ‪(欧洲情色女王) 514 00:30:46,683 --> 00:30:48,683 ‪(卡密尔拉维恩 ‪袒露的不止是我的外阴) 515 00:30:50,043 --> 00:30:51,243 ‪对 我同意 516 00:30:52,363 --> 00:30:56,963 ‪我会跟作家说说 ‪然后把细节发过去 好 517 00:30:56,963 --> 00:30:57,883 ‪谢谢 518 00:30:59,563 --> 00:31:00,403 ‪好 519 00:31:04,443 --> 00:31:05,963 ‪我知道这不是我承诺的 520 00:31:05,963 --> 00:31:06,923 ‪的确不是 521 00:31:09,563 --> 00:31:11,203 ‪很大胆 鲜活 522 00:31:11,883 --> 00:31:16,443 ‪但从页面访问量来看 ‪获得了很多读者的共鸣 523 00:31:18,683 --> 00:31:20,563 ‪-这是件好事吧? ‪-是的 524 00:31:20,563 --> 00:31:23,843 ‪读者人数在稳步上涨 分享量可观 525 00:31:23,843 --> 00:31:25,763 ‪我们的纽约报头 526 00:31:25,763 --> 00:31:28,123 ‪决定在周末版里发布 527 00:31:29,563 --> 00:31:30,403 ‪太好了 528 00:31:32,003 --> 00:31:35,083 ‪你都知道了 去吧 我还要打电话 529 00:31:37,123 --> 00:31:38,643 ‪谢谢 530 00:31:38,643 --> 00:31:40,163 ‪-利维? ‪-嗯 531 00:31:42,083 --> 00:31:43,883 ‪我们都有恐惧 532 00:31:43,883 --> 00:31:46,643 ‪但重要的是如何面对它 533 00:31:49,723 --> 00:31:51,003 ‪《标准》的海伦金 534 00:31:52,403 --> 00:31:54,243 ‪是的 你看希利的文章了吗? 535 00:31:54,243 --> 00:31:56,123 ‪对 她是个很棒的作家 536 00:32:00,603 --> 00:32:02,043 ‪-利维 ‪-嗯 537 00:32:02,043 --> 00:32:03,243 ‪-搞什么? ‪-什么? 538 00:32:03,243 --> 00:32:05,523 ‪你没有曝光卡密尔 你曝光了我 539 00:32:05,523 --> 00:32:07,243 ‪好吧 那个故事... 540 00:32:07,243 --> 00:32:10,683 ‪“有些人把卡密尔的建议 ‪按字面意思理解 比如我的闺蜜 541 00:32:10,683 --> 00:32:12,763 ‪赤身裸体地跑去了她丈夫的工作地 542 00:32:13,363 --> 00:32:16,003 ‪虽然她很性感 也没法在活动房屋里 ‪跟人共赴巫山” 543 00:32:16,003 --> 00:32:17,443 ‪这多好笑 544 00:32:18,043 --> 00:32:20,363 ‪我的名誉 我的婚姻 ‪对你来说是个笑话吗? 545 00:32:20,363 --> 00:32:23,483 ‪不 当然不是 就这么几行 ‪我都没点出你的名字 546 00:32:24,523 --> 00:32:27,483 ‪你以为大家不会知道是我吗? ‪到处看看 利维 547 00:32:29,283 --> 00:32:31,843 ‪我写了可以让人产生共鸣的东西 548 00:32:31,843 --> 00:32:33,643 ‪我照你说的做了 我爆了猛料 549 00:32:33,643 --> 00:32:36,203 ‪卡密尔的猛料 不是我的 550 00:32:36,203 --> 00:32:38,163 ‪你为什么要保护她? 551 00:32:38,163 --> 00:32:41,723 ‪你明明有个好故事 ‪可你却坑了我 写这么篇烂玩意 552 00:32:42,683 --> 00:32:44,723 ‪这不是烂玩意 艾米 553 00:32:44,723 --> 00:32:46,323 ‪我为此袒露了我的灵魂 554 00:32:46,323 --> 00:32:47,963 ‪天啊 什么? 555 00:32:48,603 --> 00:32:50,403 ‪你害怕自己是废物吗? 556 00:32:51,043 --> 00:32:51,923 ‪你就是 利维 557 00:32:51,923 --> 00:32:53,683 ‪大家早就知道了 558 00:32:53,683 --> 00:32:56,563 ‪天啊 你真的不知道 ‪你对别人的影响 是吧 559 00:32:57,443 --> 00:32:59,363 ‪等你回了纽约 我们会更好 560 00:33:07,203 --> 00:33:08,203 ‪不好意思 561 00:33:08,203 --> 00:33:10,763 ‪这是紧急情况 ‪我得马上见辛格医生 562 00:33:10,763 --> 00:33:12,123 ‪利维 我们说过了 563 00:33:12,123 --> 00:33:14,603 ‪你不能不预约就突然跑来 564 00:33:14,603 --> 00:33:17,083 ‪-你得签我的医疗证明 ‪-你得别来这里 565 00:33:17,083 --> 00:33:20,803 ‪听着 我保证 ‪我会在纽约继续保持健身 566 00:33:20,803 --> 00:33:22,243 ‪但我现在得回家了 567 00:33:22,243 --> 00:33:24,123 ‪-求你签字吧 ‪-我不会签的 568 00:33:24,123 --> 00:33:25,123 ‪签吧 569 00:33:27,043 --> 00:33:29,763 ‪把文件签了吧!操! 570 00:33:35,723 --> 00:33:36,603 ‪天啊 571 00:33:37,723 --> 00:33:38,803 ‪我很... 572 00:33:43,723 --> 00:33:45,323 ‪我搞砸了 573 00:33:48,723 --> 00:33:49,603 ‪操 574 00:34:50,443 --> 00:34:52,723 {\an8}‪字幕翻译:刘牧园