1 00:00:29,803 --> 00:00:32,763 ‪喂,莉維 ‪妳還想不想要紐約那份酷炫工作 2 00:00:32,763 --> 00:00:35,763 ‪別光盯著人家的飛輪課 ‪快下樓去,我們要開始了 3 00:00:35,763 --> 00:00:38,403 ‪可是我想加入,他們每個人都好漂亮 4 00:00:38,403 --> 00:00:39,803 ‪妳得先學走才能跑... 5 00:00:39,803 --> 00:00:41,323 ‪好吧...飛 6 00:00:41,883 --> 00:00:43,883 ‪看起來不難,他們也沒流什麼汗 7 00:00:44,483 --> 00:00:46,563 ‪人家是努力累積才能看起來那麼輕鬆 8 00:00:46,563 --> 00:00:48,163 ‪那個領事館的醫生 9 00:00:48,163 --> 00:00:50,523 ‪一定很哈他們的靜息心律 10 00:00:50,523 --> 00:00:53,723 ‪那是因為能撐過這堂課的人 ‪健康檢查絕對沒問題 11 00:00:53,723 --> 00:00:54,843 ‪那就是我要的 12 00:00:54,843 --> 00:00:57,763 ‪我怎樣也要撐過他們這堂課 ‪要我的命也在所不惜 13 00:00:58,563 --> 00:00:59,923 ‪可能真會要妳的命 14 00:01:00,563 --> 00:01:03,523 ‪來,開始燃燒吧!來吧 15 00:01:04,243 --> 00:01:06,123 ‪直接把我殺了比較快 16 00:01:08,723 --> 00:01:12,163 ‪養生狂女子 17 00:01:14,523 --> 00:01:16,683 ‪快結束了,做得很好,各位 18 00:01:17,563 --> 00:01:19,003 ‪沒想到我會這麼飢渴 19 00:01:19,003 --> 00:01:22,163 ‪讓我想起自己40、50幾歲的時候 20 00:01:22,163 --> 00:01:25,443 ‪妳們都知道沒必要這樣掏心掏肺吧? 21 00:01:25,443 --> 00:01:28,243 ‪好了,登山者式,大家趴下 22 00:01:28,243 --> 00:01:30,443 ‪-誰會那樣爬山? ‪-快點 23 00:01:30,443 --> 00:01:33,363 ‪我本來是很酷的人 ‪現在淪落到和弱雞一起健身 24 00:01:33,363 --> 00:01:34,963 ‪-喂 ‪-無意冒犯 25 00:01:35,563 --> 00:01:36,563 ‪非常冒犯 26 00:01:36,563 --> 00:01:39,803 ‪-好了,大家回到弓箭步 ‪-我兩邊髖關節都換了 27 00:01:39,803 --> 00:01:42,123 ‪看我這關節活動範圍 28 00:01:42,123 --> 00:01:43,443 ‪我失眠的問題都解決了 29 00:01:43,443 --> 00:01:45,643 ‪阿嘉幫了我很多 30 00:01:45,643 --> 00:01:47,363 ‪我被酒駕撞到 31 00:01:47,363 --> 00:01:49,243 ‪我原本連能不能走路都不知道 32 00:01:49,243 --> 00:01:50,923 ‪現在我覺得自己像個混蛋 33 00:01:50,923 --> 00:01:52,323 ‪好,側弓箭步 34 00:01:52,323 --> 00:01:54,883 ‪慢慢來,要站穩,好嗎? 35 00:01:55,763 --> 00:01:57,723 ‪-這好難 ‪-你們都做得很好 36 00:01:57,723 --> 00:01:59,403 ‪來,幫我做深蹲 37 00:01:59,403 --> 00:02:01,083 ‪你打氣的方式讓人很不安 38 00:02:01,083 --> 00:02:03,003 ‪很好,來,妳把這戴著 39 00:02:03,643 --> 00:02:05,163 ‪已設定好會上傳到我的裝置 40 00:02:05,163 --> 00:02:08,443 ‪我就能監控妳的生命徵象和健身進度 41 00:02:08,443 --> 00:02:12,323 ‪好了,我還要妳記錄 ‪食物攝取和月經週期 42 00:02:13,163 --> 00:02:14,243 ‪你是偷窺狂嗎? 43 00:02:14,243 --> 00:02:16,483 ‪別擔心,還有更多規矩在後頭 44 00:02:17,763 --> 00:02:18,923 ‪我的月經剛來了 45 00:02:23,283 --> 00:02:27,683 ‪所以不能吃精製糖、飽和脂肪 ‪少肉多豆類 46 00:02:28,643 --> 00:02:30,683 ‪-妳辦得到? ‪-可以 47 00:02:30,683 --> 00:02:34,003 ‪不過是一片美味小蛋糕 ‪只是我不能吃 48 00:02:34,003 --> 00:02:35,163 ‪還有,不能抽菸 49 00:02:35,163 --> 00:02:37,523 ‪飲酒僅限每週建議量 50 00:02:37,523 --> 00:02:39,083 ‪-那是多少? ‪-四 51 00:02:39,723 --> 00:02:40,563 ‪瓶? 52 00:02:41,163 --> 00:02:43,283 ‪當然是標準單位,天啊 53 00:02:43,283 --> 00:02:45,363 ‪搞屁啊!有誰一週只喝四杯酒的? 54 00:02:45,363 --> 00:02:47,043 ‪就妳啊,從現在開始 55 00:02:49,003 --> 00:02:51,123 ‪幸好古柯鹼的熱量是零 56 00:02:51,123 --> 00:02:52,163 ‪我開玩笑的 57 00:02:54,163 --> 00:02:55,043 ‪喂 58 00:03:00,123 --> 00:03:02,483 ‪這次內收肌拉傷把我害慘了 59 00:03:02,483 --> 00:03:04,083 ‪我不懂什麼是內收肌拉傷 60 00:03:04,083 --> 00:03:05,603 ‪就是股溝受傷 61 00:03:05,603 --> 00:03:08,043 ‪我很樂意出手幫忙 62 00:03:08,043 --> 00:03:09,363 ‪對,他應該是對我說話 63 00:03:09,363 --> 00:03:10,923 ‪合理多了 64 00:03:10,923 --> 00:03:13,243 ‪-對 ‪-對,加油 65 00:03:14,003 --> 00:03:15,323 ‪-妳的好意,心領了 ‪-好 66 00:03:18,443 --> 00:03:19,963 ‪你知道我在找松露 67 00:03:19,963 --> 00:03:22,243 ‪我的媽啊!那是加布列沃夫 68 00:03:24,483 --> 00:03:26,683 ‪-誰? ‪-紐約最紅的主廚 69 00:03:26,683 --> 00:03:29,363 ‪現在不是了,說來話長 ‪他怎麼會在這裡? 70 00:03:29,363 --> 00:03:31,443 ‪不知道,大概每週都會出現 71 00:03:31,443 --> 00:03:34,243 ‪他的手工蔬食馬芬無比美味 72 00:03:34,803 --> 00:03:35,923 ‪什麼?妳剛說蔬食? 73 00:03:41,523 --> 00:03:45,083 ‪妳是說紐約肉食王也搭上豆腐列車? 74 00:03:45,083 --> 00:03:48,203 ‪對,聽說他要用一道蔬食料理 75 00:03:48,203 --> 00:03:49,643 ‪參加著名的雪梨鴨肉美食節 76 00:03:49,643 --> 00:03:50,563 ‪蔬食? 77 00:03:50,563 --> 00:03:53,043 ‪-妳得去他的餐廳一趟 ‪-有個小問題 78 00:03:53,043 --> 00:03:55,163 ‪他還沒宣布要在哪家餐廳 79 00:03:55,163 --> 00:03:56,243 ‪那就全都去一趟 80 00:03:56,243 --> 00:03:58,843 ‪乾脆寫一篇鴨肉美食節評論好了 81 00:04:00,003 --> 00:04:02,123 ‪有十間餐廳,好多鴨肉要吃 82 00:04:02,123 --> 00:04:04,963 ‪而且我正忙著調身體... 83 00:04:04,963 --> 00:04:08,563 ‪那個寄豬頭給善待動物組織的人 ‪竟然背叛了肉 84 00:04:09,163 --> 00:04:10,843 ‪整個紐約都想知道為什麼 85 00:04:10,843 --> 00:04:14,163 ‪-妳覺得會爆紅嗎? ‪-預約他的餐廳要等六個月 86 00:04:14,163 --> 00:04:16,083 ‪他把店關了,一句話也沒說 87 00:04:16,083 --> 00:04:17,283 ‪鐵定讓全城暴動 88 00:04:17,283 --> 00:04:19,763 ‪如果妳不能回紐約爭取機會 89 00:04:19,763 --> 00:04:21,123 ‪這是第二條路 90 00:04:21,123 --> 00:04:22,203 ‪給我打鴨子上架 91 00:04:22,803 --> 00:04:23,963 ‪莉維 92 00:04:23,963 --> 00:04:26,683 ‪別忘了記下那杯果汁,我會盯著妳 93 00:04:27,683 --> 00:04:29,163 ‪沒問題 94 00:04:29,163 --> 00:04:31,003 ‪-來,我們開始 ‪-你真討人厭 95 00:04:36,723 --> 00:04:39,163 ‪拜託,我們是來享受大餐的 96 00:04:40,083 --> 00:04:41,123 ‪妳在做什麼? 97 00:04:41,123 --> 00:04:43,283 ‪妳看起來像在幫鬼打手槍 98 00:04:43,283 --> 00:04:44,923 ‪我在累積每日步數 99 00:04:44,923 --> 00:04:47,283 ‪妳應該要真的用走的才算數 100 00:04:49,403 --> 00:04:50,363 ‪好一隻死鴨 101 00:04:50,363 --> 00:04:51,563 ‪看起來真棒 102 00:04:51,563 --> 00:04:55,243 ‪抱歉,你們有蔬食料理嗎? 103 00:04:55,243 --> 00:04:58,603 ‪那種只有巷內人才知道的隱藏菜單? 104 00:04:58,603 --> 00:04:59,723 ‪沒有,抱歉 105 00:05:00,283 --> 00:05:01,483 ‪真好吃 106 00:05:02,563 --> 00:05:04,323 ‪我只吃一點點,為了工作 107 00:05:05,643 --> 00:05:08,723 ‪真的,阿嘉真是緊迫盯人 108 00:05:08,723 --> 00:05:11,283 ‪他同意妳在這裡大口吃鴨? 109 00:05:11,283 --> 00:05:13,643 ‪靠,當然不行,但他不會知道的 110 00:05:13,643 --> 00:05:16,803 ‪因為我要在食物記錄作弊 ‪還要把步數加倍 111 00:05:17,403 --> 00:05:18,323 ‪聽起來萬無一失 112 00:05:19,003 --> 00:05:22,163 ‪我那篇吹哨者的報導 113 00:05:22,163 --> 00:05:23,523 ‪今天在眾議院被提起 114 00:05:24,763 --> 00:05:26,803 ‪妳這狡猾的小狐狸 115 00:05:26,803 --> 00:05:28,403 ‪我們要叫瓶酒來慶祝 116 00:05:28,403 --> 00:05:30,163 ‪妳不是不能喝酒? 117 00:05:30,163 --> 00:05:32,883 ‪我可以喝四杯,別說出去 ‪抱歉,不好意思 118 00:05:37,163 --> 00:05:39,603 ‪不好意思,我們還要點些別的 119 00:05:39,603 --> 00:05:41,403 ‪來個石破天驚的好東西 120 00:05:41,403 --> 00:05:43,923 ‪因為我這位優秀的朋友,艾美 121 00:05:43,923 --> 00:05:46,363 ‪她揭發了貪污議員的惡行 122 00:05:46,363 --> 00:05:49,443 ‪而我要哀悼自己困在悲慘的南半球 123 00:05:50,083 --> 00:05:52,323 ‪-真的沒什麼大不了的 ‪-聽起來很厲害 124 00:05:52,323 --> 00:05:53,603 ‪沒錯,超厲害的 125 00:05:53,603 --> 00:05:56,683 ‪她這麼優秀又謙虛真的讓人受不了 126 00:05:56,683 --> 00:05:59,803 ‪-有適合的酒可以推薦嗎? ‪-有,就交給我吧 127 00:06:00,363 --> 00:06:01,283 ‪要紅酒還是白酒? 128 00:06:02,563 --> 00:06:04,603 ‪紅酒,我喜歡混釀的 129 00:06:04,603 --> 00:06:06,163 ‪真是懂喝的女性 130 00:06:06,163 --> 00:06:08,963 ‪-給我驚喜 ‪-沒問題 131 00:06:08,963 --> 00:06:11,203 ‪要嗆一點的? 132 00:06:12,003 --> 00:06:13,123 ‪不要太甜 133 00:06:13,123 --> 00:06:15,083 ‪好,不能太單調,對吧? 134 00:06:15,963 --> 00:06:17,363 ‪順滑,如天鵝絨一般 135 00:06:17,363 --> 00:06:18,763 ‪我想我有正合妳意的 136 00:06:20,363 --> 00:06:21,203 ‪謝了 137 00:06:23,923 --> 00:06:24,883 ‪也太辣了吧 138 00:06:25,603 --> 00:06:28,243 ‪是我九天來最火辣的一次 139 00:06:30,043 --> 00:06:32,563 ‪我和道格上個月好像忘了例行開機 140 00:06:33,403 --> 00:06:34,723 ‪你們真的這麼機械式嗎? 141 00:06:34,723 --> 00:06:36,203 ‪總得隨時保持運轉才行 142 00:06:37,163 --> 00:06:41,763 ‪好喔,所以婚姻就是減少性愛 ‪但浴室多了男性陰毛 143 00:06:41,763 --> 00:06:44,403 ‪-再提醒我一次結婚的好處 ‪-串流服務可以省錢? 144 00:06:44,403 --> 00:06:45,843 ‪難怪妳這麼緊繃 145 00:06:45,843 --> 00:06:48,363 ‪拜託,妳不能老是獨守空閨 146 00:06:48,363 --> 00:06:49,803 ‪我的閨房生活很滿足 147 00:06:49,803 --> 00:06:51,483 ‪親密關係不只有性 148 00:06:51,483 --> 00:06:52,803 ‪道格和我沒事 149 00:06:52,803 --> 00:06:57,923 ‪我愛妳,但我堅持妳要重拾高潮 150 00:06:57,923 --> 00:07:00,083 ‪真的很美好 151 00:07:00,083 --> 00:07:03,003 ‪-我有跟妳提過那個健身房猛男? ‪-有 152 00:07:03,003 --> 00:07:04,363 ‪他的股溝受傷了 153 00:07:04,363 --> 00:07:06,483 ‪但妳還是會跟他上床? 154 00:07:06,483 --> 00:07:09,563 ‪阿嘉的確說過我需要多多提高心率 155 00:07:09,563 --> 00:07:11,883 ‪拜託,別把妳的性愛馬拉松 156 00:07:11,883 --> 00:07:13,323 ‪記錄到妳弟的健身手錶裡 157 00:07:13,323 --> 00:07:14,883 ‪誰要試酒? 158 00:07:15,683 --> 00:07:18,523 ‪對,你可以直接倒在這杯子裡 159 00:07:23,523 --> 00:07:27,203 ‪接著倒,沒關係 ‪這是我第四杯也是最後一杯,好嗎? 160 00:07:29,923 --> 00:07:30,963 ‪很好,謝謝 161 00:07:33,203 --> 00:07:34,403 ‪謝謝 162 00:07:34,403 --> 00:07:35,323 ‪不客氣 163 00:07:36,163 --> 00:07:37,043 ‪謝了 164 00:07:38,883 --> 00:07:40,243 ‪親愛的,我全身上下 165 00:07:40,243 --> 00:07:44,403 ‪只穿了你最喜歡的T恤 166 00:07:46,243 --> 00:07:49,043 ‪寶貝,醒醒 167 00:07:49,723 --> 00:07:50,563 ‪寶貝? 168 00:07:57,603 --> 00:07:58,923 ‪轉過去 169 00:07:58,923 --> 00:08:00,083 ‪好喔 170 00:08:05,243 --> 00:08:06,203 ‪晚安 171 00:08:14,283 --> 00:08:15,763 ‪(滑翔健身房) 172 00:08:25,403 --> 00:08:26,323 ‪媽,什麼事? 173 00:08:26,923 --> 00:08:28,963 ‪妳把我的杏仁奶都喝光了 174 00:08:28,963 --> 00:08:30,043 ‪對不起 175 00:08:30,043 --> 00:08:32,323 ‪-順便買酒回家,好嗎? ‪-沒問題 176 00:08:33,323 --> 00:08:35,483 ‪-還有衛生紙 ‪-還要什麼? 177 00:08:35,483 --> 00:08:39,163 ‪沒有了,就是杏仁奶 ‪葡萄酒和衛生紙 178 00:08:40,003 --> 00:08:40,963 ‪好詭異 179 00:08:44,563 --> 00:08:46,123 ‪(艾美:我嚴重宿醉) 180 00:08:47,403 --> 00:08:48,403 ‪(莉維:我也是!) 181 00:08:50,923 --> 00:08:52,163 ‪-嘿 ‪-嘿 182 00:08:53,203 --> 00:08:55,483 ‪(莉維:我去三溫暖逼汗 ‪沒去什麼魔鬼訓練) 183 00:08:56,443 --> 00:08:57,723 ‪(莉維:阿嘉氣死了!) 184 00:08:58,883 --> 00:09:00,003 ‪所以妳又回健身房了? 185 00:09:01,203 --> 00:09:03,603 ‪-阿嘉一定被妳累壞了 ‪-我就是會把人操爆 186 00:09:06,443 --> 00:09:08,643 ‪妳很幸運,他是很棒的教練 187 00:09:08,643 --> 00:09:11,363 ‪-這裡每個人都喜歡他 ‪-他到九歲還會尿床 188 00:09:14,083 --> 00:09:16,603 ‪所以你是什麼來歷,艾薩克? ‪結婚了沒? 189 00:09:17,763 --> 00:09:18,963 ‪我結過婚 190 00:09:18,963 --> 00:09:21,163 ‪-有對象? ‪-曾經有 191 00:09:21,163 --> 00:09:22,323 ‪現在呢? 192 00:09:22,323 --> 00:09:23,803 ‪乏善可陳 193 00:09:25,843 --> 00:09:28,763 ‪-聽來好神秘,那就回頭見了? ‪-對了... 194 00:09:28,763 --> 00:09:30,843 ‪我股溝的傷還沒好 195 00:09:30,843 --> 00:09:33,403 ‪我們明天上課見 196 00:09:33,403 --> 00:09:35,323 ‪對了,你的大股溝傷 197 00:09:35,323 --> 00:09:36,923 ‪其實是... 198 00:09:37,523 --> 00:09:38,923 ‪傷得很大 199 00:09:38,923 --> 00:09:41,723 ‪我不是說你的...可能是... 200 00:09:41,723 --> 00:09:43,243 ‪-我要走了 ‪-好 201 00:09:44,923 --> 00:09:47,203 ‪好,我想我喜歡天然棉 202 00:09:47,203 --> 00:09:49,363 ‪但達伯特提過皮革,所以... 203 00:09:49,363 --> 00:09:50,483 ‪現在我拿不定主意 204 00:09:51,003 --> 00:09:52,443 ‪-妳說呢? ‪-當然好 205 00:09:53,043 --> 00:09:54,723 ‪-妳根本沒在聽 ‪-當然好 206 00:09:59,003 --> 00:10:02,043 ‪還給我,豬頭,我在寫一篇重要報導 207 00:10:02,043 --> 00:10:03,403 ‪跟我有關嗎? 208 00:10:03,403 --> 00:10:04,483 ‪對,沒錯 209 00:10:04,483 --> 00:10:07,043 ‪標題是《婦女在採買無聊東西時 210 00:10:07,043 --> 00:10:08,723 ‪勒死胞弟》 211 00:10:11,803 --> 00:10:13,443 ‪是妳說要幫忙婚禮的 212 00:10:15,283 --> 00:10:16,683 ‪你挑哪一種有差別嗎? 213 00:10:17,323 --> 00:10:18,883 ‪達伯特覺得有 214 00:10:20,083 --> 00:10:22,163 ‪他希望我們的大喜之日很完美 215 00:10:23,523 --> 00:10:24,363 ‪好吧 216 00:10:25,443 --> 00:10:26,323 ‪這個 217 00:10:26,323 --> 00:10:28,803 ‪當然要選這個 ‪如果阿達不喜歡,叫他去死 218 00:10:28,803 --> 00:10:30,083 ‪妳覺得他會不喜歡? 219 00:10:30,683 --> 00:10:32,763 ‪天啊,你要把我逼瘋了 220 00:10:32,763 --> 00:10:33,763 ‪怎麼了? 221 00:10:34,843 --> 00:10:37,643 ‪妳的步數已經連續兩天落後了 222 00:10:38,843 --> 00:10:39,683 ‪好 223 00:10:41,723 --> 00:10:43,083 ‪我們再走一圈 224 00:10:43,083 --> 00:10:45,883 ‪投入令人目眩神迷的座位牌世界 225 00:10:46,483 --> 00:10:48,043 ‪好嗎?你最愛座位牌了 226 00:10:48,043 --> 00:10:49,963 ‪-妳真是大豬頭 ‪-再買幾支書法筆 227 00:10:55,243 --> 00:10:56,723 ‪-你好 ‪-妳好 228 00:10:57,763 --> 00:11:01,803 ‪我在找酒,我很喜歡你那天的推薦 229 00:11:02,603 --> 00:11:03,523 ‪沒問題 230 00:11:04,043 --> 00:11:05,963 ‪是艾美,對吧? 231 00:11:06,723 --> 00:11:07,563 ‪對 232 00:11:08,763 --> 00:11:09,923 ‪妳想找怎樣的? 233 00:11:12,163 --> 00:11:14,123 ‪有點冒險的? 234 00:11:15,323 --> 00:11:16,163 ‪好 235 00:11:21,723 --> 00:11:24,563 ‪這是很棒的西班牙紅酒 236 00:11:24,563 --> 00:11:26,203 ‪有勁、充滿表現力 237 00:11:26,203 --> 00:11:28,163 ‪還有點辣 238 00:11:38,843 --> 00:11:40,483 ‪對,這就是我要的感覺 239 00:11:40,483 --> 00:11:41,963 ‪想來一杯嗎? 240 00:11:46,923 --> 00:11:49,323 ‪有人在嗎?媽 241 00:11:50,563 --> 00:11:51,643 ‪老媽? 242 00:11:52,443 --> 00:11:53,363 ‪妳在哪裡? 243 00:12:01,483 --> 00:12:03,083 ‪怎麼回事? 244 00:12:03,083 --> 00:12:05,123 ‪大家熟知且喜愛的洛琳到哪兒去了? 245 00:12:06,003 --> 00:12:08,883 ‪她死了,跟著她的事業沒了 246 00:12:10,203 --> 00:12:12,683 ‪妳把旅程最精彩的一段打斷了 247 00:12:12,683 --> 00:12:15,003 ‪媽,我知道妳被開除很傷心 248 00:12:15,003 --> 00:12:17,283 ‪可是妳不能這樣整天坐著 249 00:12:17,283 --> 00:12:19,963 ‪奧莉薇,妳建議我做什麼好呢? 250 00:12:22,043 --> 00:12:24,163 ‪主廚的招牌菜 251 00:12:24,163 --> 00:12:26,003 ‪-請享用 ‪-抱歉,不好意思 252 00:12:26,003 --> 00:12:28,603 ‪請問這是蔬食嗎? 253 00:12:29,123 --> 00:12:32,283 ‪這是解構的橙汁鴨 254 00:12:32,283 --> 00:12:34,443 ‪鴨胸慕斯上面有一層脆皮 255 00:12:34,443 --> 00:12:36,723 ‪還有粉狀白酒、芫荽魚子醬 256 00:12:36,723 --> 00:12:39,323 ‪以胡蘿蔔泡沫為基底 257 00:12:39,323 --> 00:12:41,163 ‪所以...不是蔬食 258 00:12:44,243 --> 00:12:46,323 ‪-天啊 ‪-看起來好可怕 259 00:12:47,723 --> 00:12:50,483 ‪竟然從妳這位 ‪在休旅車後面生老二的女人口中說出 260 00:12:50,483 --> 00:12:53,403 ‪這讓我想起黏液栓塞 261 00:12:53,403 --> 00:12:54,763 ‪妳知道我喜歡什麼嗎? 262 00:12:55,403 --> 00:12:57,723 ‪鴨肉搭配黏液栓塞 263 00:12:58,643 --> 00:13:01,083 ‪妳現在給我吃,然後告訴我感想 ‪好讓我寫評論 264 00:13:02,003 --> 00:13:04,323 ‪-這是作弊 ‪-少來了,媽 265 00:13:04,323 --> 00:13:06,163 ‪阿嘉一直盯著我不能亂吃 266 00:13:06,163 --> 00:13:09,003 ‪可能還要八間餐廳才能找到加布列 267 00:13:09,003 --> 00:13:10,123 ‪薇樂莉對我寄予厚望 268 00:13:10,123 --> 00:13:13,923 ‪-拜託妳吃一口 ‪-不要,我已經知道我不喜歡了 269 00:13:13,923 --> 00:13:15,043 ‪真的嗎?媽 270 00:13:15,683 --> 00:13:17,403 ‪妳不想做任何冒險的事嗎? 271 00:13:20,563 --> 00:13:21,843 ‪那個... 272 00:13:22,843 --> 00:13:25,163 ‪住在路口的彼得和蘇西 273 00:13:25,163 --> 00:13:27,323 ‪他們去年去爬了馬丘比丘 274 00:13:27,923 --> 00:13:29,403 ‪是不是?妳也可以 275 00:13:30,483 --> 00:13:31,643 ‪不行 276 00:13:31,643 --> 00:13:34,123 ‪我可能會得高山症 277 00:13:34,123 --> 00:13:37,443 ‪或摔斷腿,或是被駱馬吐口水 278 00:13:37,443 --> 00:13:40,163 ‪也可能玩得很開心 279 00:13:41,043 --> 00:13:43,683 ‪除非妳去嘗試新事物 ‪否則永遠不會知道 280 00:13:43,683 --> 00:13:45,803 ‪拜託,快吃這該死的解構鴨 281 00:13:45,803 --> 00:13:47,443 ‪好吧 282 00:13:54,723 --> 00:13:56,043 ‪如何? 283 00:13:56,043 --> 00:13:59,683 ‪像麥可布雷在我嘴裡開演唱會 284 00:13:59,683 --> 00:14:01,283 ‪那我非嚐嚐不可 285 00:14:02,923 --> 00:14:05,643 ‪我好歹要吃一口,都是為了報導 286 00:14:08,763 --> 00:14:13,003 ‪我現在最想要就是回去工作 287 00:14:15,043 --> 00:14:16,243 ‪那就去爭取 288 00:14:17,763 --> 00:14:20,963 ‪不是我說要回去就回得去的 289 00:14:20,963 --> 00:14:23,123 ‪妳以為自己不敢吃鴨肉,不也吃了? 290 00:14:26,763 --> 00:14:29,003 ‪-嗨 ‪-妳回來了 291 00:14:29,883 --> 00:14:32,843 ‪要不要嚐嚐嗆辣的西班牙紅酒? 292 00:14:32,843 --> 00:14:35,003 ‪-太好喝了,我一次買了兩瓶 ‪-等一下 293 00:14:35,003 --> 00:14:37,403 ‪我正在跟這個蘇格蘭屁孩下棋 294 00:14:37,403 --> 00:14:39,843 ‪他吃了我的城堡,所以... 295 00:14:42,443 --> 00:14:45,403 ‪好吧,我去泡個澡 296 00:15:05,843 --> 00:15:06,963 ‪(傑福瑞普萊斯醫生) 297 00:15:10,363 --> 00:15:14,323 ‪我忠心耿耿替你工作了25年 298 00:15:14,923 --> 00:15:16,763 ‪這對我不只是一份工作 299 00:15:16,763 --> 00:15:18,483 ‪瑪麗,怎麼了? 300 00:15:18,483 --> 00:15:20,723 ‪沒什麼,我只是很想看 301 00:15:21,563 --> 00:15:24,003 ‪傑福瑞,我們就像家人一樣 302 00:15:25,283 --> 00:15:27,203 ‪葛拉罕死的時候你也在 303 00:15:27,963 --> 00:15:30,163 ‪你看著我的孩子長大 304 00:15:30,163 --> 00:15:33,723 ‪我全心全意投入這個工作 305 00:15:33,723 --> 00:15:35,483 ‪我不該這樣被糟蹋 306 00:15:36,123 --> 00:15:36,963 ‪我同意 307 00:15:37,563 --> 00:15:39,043 ‪少了妳,一切都不對勁 308 00:15:40,163 --> 00:15:41,723 ‪我要妳回來 309 00:15:41,723 --> 00:15:44,403 ‪我們倆都是,拜託妳回來 310 00:15:46,443 --> 00:15:49,483 ‪那是...那正是我想要的 311 00:15:49,483 --> 00:15:50,443 ‪很好 312 00:15:50,443 --> 00:15:52,123 ‪我們可以拋開恩怨 313 00:15:52,123 --> 00:15:54,483 ‪回到原來的樣子 314 00:15:55,003 --> 00:15:57,003 ‪什麼都不必改變 315 00:16:00,683 --> 00:16:02,283 ‪繼續,再五次 316 00:16:04,043 --> 00:16:05,563 ‪莉維,妳要再踩用力一點 317 00:16:05,563 --> 00:16:08,003 ‪-否則星期五就進不了飛輪課 ‪-閉嘴 318 00:16:08,003 --> 00:16:09,843 ‪好,反正是妳的綠卡 319 00:16:09,843 --> 00:16:13,883 ‪我的大股溝傷都好了 ‪我也會回去上課 320 00:16:13,883 --> 00:16:16,763 ‪你那個大股溝傷這麼急著好 321 00:16:16,763 --> 00:16:18,283 ‪該不會是為了跟著我吧? 322 00:16:19,563 --> 00:16:21,523 ‪說真的,我從後照鏡看到一輛寶馬 323 00:16:21,523 --> 00:16:22,523 ‪就知道是你 324 00:16:23,523 --> 00:16:25,243 ‪我開的是普銳斯,但謝謝妳的美言 325 00:16:25,243 --> 00:16:27,763 ‪不說我也知道 326 00:16:27,763 --> 00:16:29,683 ‪那是跟蹤狂專用車 327 00:16:29,683 --> 00:16:31,003 ‪-真的? ‪-很安靜 328 00:16:31,003 --> 00:16:34,483 ‪對,油耗也很不錯,能跟蹤妳好幾天 329 00:16:35,363 --> 00:16:39,803 ‪對了,你今晚可以用那個油耗 ‪跟我一起去吃鴨肉 330 00:16:40,483 --> 00:16:41,803 ‪-鴨肉晚餐? ‪-對 331 00:16:43,363 --> 00:16:46,763 ‪-好喔 ‪-莉維,妳的生命徵象好了一些 332 00:16:46,763 --> 00:16:48,203 ‪那當然 333 00:16:48,843 --> 00:16:50,803 ‪-聽到沒 ‪-聽到了 334 00:16:50,803 --> 00:16:52,323 ‪-恭喜 ‪-我是運動員 335 00:16:58,803 --> 00:17:00,763 ‪妳看,這是很棒的早餐 336 00:17:00,763 --> 00:17:02,363 ‪富含抗氧化成分 337 00:17:02,363 --> 00:17:05,603 ‪不會味同嚼蠟 ‪我老實說,你還真的很行 338 00:17:06,323 --> 00:17:08,043 ‪妳這個學員也還可以 339 00:17:08,603 --> 00:17:09,443 ‪大家好 340 00:17:09,443 --> 00:17:10,363 ‪-嗨 ‪-妳回來了 341 00:17:10,363 --> 00:17:12,803 ‪-媽媽回家了 ‪-媽媽? 342 00:17:13,403 --> 00:17:14,283 ‪妳是熱潮紅嗎? 343 00:17:14,283 --> 00:17:15,563 ‪我在慶祝 344 00:17:15,563 --> 00:17:18,843 ‪-妳可以回去上班了? ‪-更棒,我要退休了 345 00:17:18,843 --> 00:17:21,043 ‪等等,我是不是錯過了什麼? 346 00:17:21,643 --> 00:17:23,323 ‪我說服普萊斯醫生 347 00:17:23,323 --> 00:17:26,563 ‪讓我以自己的方式結束工作 348 00:17:26,563 --> 00:17:28,523 ‪他也答應和我同進退 349 00:17:28,523 --> 00:17:30,083 ‪所以我們都退休了 350 00:17:30,083 --> 00:17:33,123 ‪-那就是妳想要的? ‪-是時候改變了 351 00:17:33,123 --> 00:17:34,883 ‪-嘗試新事物 ‪-馬丘比丘 352 00:17:35,963 --> 00:17:38,323 ‪先別急,也許來個伯斯火車之旅 353 00:17:38,323 --> 00:17:40,203 ‪一步步慢慢來 354 00:17:40,203 --> 00:17:43,123 ‪-我們來喝含羞草慶祝吧 ‪-太好了 355 00:17:43,123 --> 00:17:45,483 ‪-等等,是媽羞草 ‪-不對 356 00:17:45,483 --> 00:17:48,723 ‪這雙關語不及格 ‪但我們還要慶祝我絕佳的生命徵象 357 00:17:48,723 --> 00:17:50,083 ‪妳只能喝一個單位 358 00:17:50,083 --> 00:17:51,883 ‪-去你的單位 ‪-妳才一臉單位 359 00:17:51,883 --> 00:17:53,683 ‪-你媽的臉才單位 ‪-我們一樣的... 360 00:17:53,683 --> 00:17:55,403 ‪你們倆別吵了 361 00:17:55,403 --> 00:17:56,483 ‪你們都很單位 362 00:17:56,483 --> 00:17:58,803 ‪-洛琳,好棒 ‪-說得好,敬老媽 363 00:17:58,803 --> 00:17:59,723 ‪敬老媽 364 00:18:00,603 --> 00:18:01,563 ‪天啊 365 00:18:02,083 --> 00:18:04,163 ‪去拿杯子 366 00:18:04,163 --> 00:18:05,123 ‪妳在做... 367 00:18:07,083 --> 00:18:08,083 ‪去拿杯子! 368 00:18:08,083 --> 00:18:10,203 ‪謝謝 369 00:18:13,123 --> 00:18:14,403 ‪妳喜歡蘋果嗎? 370 00:18:14,403 --> 00:18:16,803 ‪我的血壓大幅降低了 371 00:18:16,803 --> 00:18:18,163 ‪蘋果是不是很惹人愛? 372 00:18:18,163 --> 00:18:19,083 ‪(我超讚) 373 00:18:20,603 --> 00:18:22,003 ‪-天啊 ‪-是經典電影 374 00:18:22,003 --> 00:18:23,683 ‪妳怎會不知道《心靈捕手》 375 00:18:23,683 --> 00:18:25,963 ‪提醒我列一張必看電影清單給妳 376 00:18:25,963 --> 00:18:26,883 ‪拜託不要 377 00:18:27,683 --> 00:18:30,203 ‪-要不要一起去吃鴨肉? ‪-我根本不想見到妳 378 00:18:30,203 --> 00:18:31,843 ‪妳到底跑來做什麼? 379 00:18:31,843 --> 00:18:33,323 ‪因為我認真在做 380 00:18:33,323 --> 00:18:35,283 ‪我正在努力要通過體檢 381 00:18:35,283 --> 00:18:36,603 ‪我兩天沒參加派對了 382 00:18:36,603 --> 00:18:40,763 ‪-而且今天我的血壓終於漂亮了 ‪-好吧 383 00:18:40,763 --> 00:18:44,163 ‪要持續連貫才算是真正改變 384 00:18:44,163 --> 00:18:45,683 ‪妳真會掃興 385 00:18:45,683 --> 00:18:47,283 ‪顯然我跟妳說得不夠清楚 386 00:18:48,203 --> 00:18:53,203 ‪妳離...通過...體檢...還...早得很 387 00:18:54,283 --> 00:18:55,123 ‪哇 388 00:18:56,603 --> 00:18:57,603 ‪但我非通過不可 389 00:18:58,683 --> 00:18:59,923 ‪我已經成功進了飛輪課 390 00:18:59,923 --> 00:19:01,923 ‪如果我能撐過去,我就過關了 391 00:19:05,603 --> 00:19:06,603 ‪我們來瞧瞧 392 00:19:14,163 --> 00:19:15,003 ‪再跟我說一次 393 00:19:16,163 --> 00:19:19,243 ‪令尊是幾歲心臟病發? 394 00:19:22,363 --> 00:19:23,203 ‪40歲? 395 00:19:24,243 --> 00:19:25,723 ‪那很年輕,他身體算健康嗎? 396 00:19:27,003 --> 00:19:28,723 ‪很健康,他整天去游泳 397 00:19:30,363 --> 00:19:32,763 ‪他是為什麼心臟病發的? 398 00:19:34,723 --> 00:19:35,643 ‪發生了什麼事? 399 00:19:36,483 --> 00:19:39,483 ‪我不知道為什麼要討論我爸 ‪我是為了簽證來的 400 00:19:45,323 --> 00:19:47,083 ‪-妳的心跳很快 ‪-對,我覺得怪怪的 401 00:19:47,083 --> 00:19:49,043 ‪躺下來,腿抬高 402 00:19:50,883 --> 00:19:52,323 ‪就是這樣,伸直 403 00:19:57,883 --> 00:20:01,283 ‪我知道這看來不妙 ‪但我真的非回紐約不可 404 00:20:01,283 --> 00:20:04,203 ‪-我沒時間了 ‪-妳把自己逼太緊了 405 00:20:06,643 --> 00:20:07,523 ‪我們在交心嗎? 406 00:20:09,603 --> 00:20:10,803 ‪妳是我最討厭的病人 407 00:20:20,443 --> 00:20:21,363 ‪謝謝 408 00:20:22,163 --> 00:20:25,483 ‪我到了紐約才覺得有歸屬感 409 00:20:25,483 --> 00:20:27,603 ‪我在那裡不會有 ‪像這裡格格不入的感覺 410 00:20:27,603 --> 00:20:31,443 ‪哇,那個電視節目的事 ‪聽起來很厲害 411 00:20:32,243 --> 00:20:33,323 ‪的確沒錯 412 00:20:33,323 --> 00:20:34,443 ‪-是 ‪-就是... 413 00:20:34,443 --> 00:20:35,923 ‪我現在壓力更大了 414 00:20:35,923 --> 00:20:40,043 ‪我老闆希望我更凸顯自己 ‪更受注目,所以... 415 00:20:40,043 --> 00:20:41,163 ‪哇 416 00:20:42,323 --> 00:20:43,683 ‪妳要小心 417 00:20:43,683 --> 00:20:45,643 ‪名氣像毒品會讓人上癮 418 00:20:45,643 --> 00:20:48,683 ‪是啊,我對那方面完全沒興趣 419 00:20:48,683 --> 00:20:50,643 ‪我喜歡的是食物 420 00:20:52,603 --> 00:20:54,363 ‪好的,莉維希利 421 00:20:55,483 --> 00:20:57,883 ‪-妳最喜歡的一道菜? ‪-我媽的羊排 422 00:20:57,883 --> 00:20:58,803 ‪不會吧 423 00:20:58,803 --> 00:21:01,443 ‪我知道很老套,但那是一種鄉愁 424 00:21:01,963 --> 00:21:03,763 ‪好吧,這次讓妳過關 425 00:21:05,203 --> 00:21:06,923 ‪那妳覺得這道鴨肉如何? 426 00:21:07,523 --> 00:21:09,283 ‪-你要聽我的評論? ‪-說來聽聽 427 00:21:10,083 --> 00:21:10,923 ‪好 428 00:21:21,403 --> 00:21:22,403 ‪很嫩 429 00:21:26,123 --> 00:21:29,243 ‪脆皮在你舌尖完美地融化 430 00:21:29,243 --> 00:21:33,123 ‪然而卡宴和哈瓦那辣椒 ‪性感又複雜的辣 431 00:21:34,923 --> 00:21:37,643 ‪像愛人的吻縈繞不去 432 00:21:42,243 --> 00:21:43,323 ‪但我最喜歡的 433 00:21:43,323 --> 00:21:46,203 ‪是它不裝模作樣保持本色 434 00:21:46,723 --> 00:21:48,043 ‪真是一道好料理 435 00:21:49,323 --> 00:21:52,243 ‪好喔,原來這就是美食天才 ‪進入工作模式的樣子 436 00:21:52,243 --> 00:21:53,603 ‪別灌我迷湯 437 00:21:53,603 --> 00:21:55,163 ‪但你說得很實在 438 00:21:55,163 --> 00:21:59,123 ‪天啊,現在只缺土味紅酒搭配 ‪我們是不是該點一瓶? 439 00:22:03,083 --> 00:22:07,683 ‪我想現在是讓妳知道 ‪我正在戒毒的好時機 440 00:22:09,283 --> 00:22:13,403 ‪沒錯,我濫用了一些處方藥 441 00:22:13,403 --> 00:22:15,403 ‪我已經七個月沒碰了 442 00:22:15,403 --> 00:22:17,123 ‪但仍不能大意 443 00:22:17,723 --> 00:22:20,763 ‪這表示我不碰毒、酒和做愛 444 00:22:21,363 --> 00:22:22,323 ‪你禁欲? 445 00:22:23,963 --> 00:22:25,243 ‪我靠 446 00:22:25,243 --> 00:22:26,723 ‪真可惜 447 00:22:31,003 --> 00:22:32,723 ‪你很棒,但我做不到 448 00:22:32,723 --> 00:22:34,443 ‪我什麼都不想放棄 449 00:22:35,043 --> 00:22:35,923 ‪人生苦短 450 00:22:35,923 --> 00:22:37,283 ‪-也對 ‪-是不是? 451 00:22:37,283 --> 00:22:40,603 ‪我只是覺得如果妳無法自我節制 452 00:22:41,323 --> 00:22:43,163 ‪會變得凡事妥協毫無原則 453 00:22:43,843 --> 00:22:44,963 ‪什麼意思? 454 00:22:48,443 --> 00:22:49,763 ‪妳不可能擁有一切 455 00:22:54,323 --> 00:22:56,083 ‪你和很多模特兒上過床,對吧? 456 00:22:57,643 --> 00:22:58,723 ‪我的確有 457 00:23:00,283 --> 00:23:01,723 ‪-不推薦 ‪-好 458 00:23:01,723 --> 00:23:02,643 ‪真的 459 00:23:02,643 --> 00:23:06,323 ‪好,那你是怎麼消火的? 460 00:23:06,323 --> 00:23:08,643 ‪-一定有什麼 ‪-妳真的想知道? 461 00:23:09,243 --> 00:23:11,243 ‪-到底是什麼? ‪-很厲害的東西 462 00:23:11,243 --> 00:23:12,363 ‪你是...到底是什麼? 463 00:23:15,043 --> 00:23:16,283 ‪三不五時 464 00:23:18,003 --> 00:23:20,043 ‪我會吃冰淇淋,真的 465 00:23:20,043 --> 00:23:21,883 ‪-你這樣太過火了 ‪-我知道 466 00:23:21,883 --> 00:23:23,683 ‪沒想到你這麼激進 467 00:23:23,683 --> 00:23:26,203 ‪-你們好,口味還好嗎? ‪-很棒 468 00:23:26,203 --> 00:23:28,163 ‪你們一定吃不出是蔬食 469 00:23:31,683 --> 00:23:32,643 ‪我找到加布列了 470 00:23:32,643 --> 00:23:34,963 ‪-他怎麼說? ‪-服務生說他不在 471 00:23:34,963 --> 00:23:37,083 ‪他們說他不做外場,只負責做菜 472 00:23:37,083 --> 00:23:40,483 ‪但是天啊,那鴨肉真他媽的高潮 473 00:23:40,483 --> 00:23:42,643 ‪-絕對能贏得比賽 ‪-太好了 474 00:23:42,643 --> 00:23:44,163 ‪設法讓他開口 475 00:23:44,163 --> 00:23:46,363 ‪-沒問題,交給我 ‪-一五一十鉅細靡遺 476 00:23:47,523 --> 00:23:48,523 ‪太好了! 477 00:23:48,523 --> 00:23:51,163 ‪-抱歉,我得趕緊打這通電話 ‪-沒關係 478 00:23:51,163 --> 00:23:53,523 ‪-我能... ‪-看來我們要慶祝一番 479 00:23:54,123 --> 00:23:56,563 ‪好,你有什麼建議? 480 00:23:59,443 --> 00:24:01,163 ‪要不要去吃冰淇淋? 481 00:24:05,403 --> 00:24:07,683 ‪-你應付得了嗎? ‪-我想沒問題 482 00:24:10,643 --> 00:24:13,083 ‪-你說的是冰淇淋吧? ‪-全脂的 483 00:24:13,083 --> 00:24:14,363 ‪好,那就好 484 00:24:14,883 --> 00:24:17,003 ‪真的嗎?聽起來像在說性愛 485 00:24:17,003 --> 00:24:18,643 ‪-還是冰淇淋 ‪-太好了 486 00:24:18,643 --> 00:24:19,643 ‪-我在戒毒 ‪-好 487 00:24:19,643 --> 00:24:21,083 ‪-對 ‪-我記得 488 00:24:22,243 --> 00:24:23,763 ‪所以戒毒協會可以接受 489 00:24:25,123 --> 00:24:26,123 ‪蘭姆葡萄乾嗎? 490 00:24:26,883 --> 00:24:28,123 ‪妳得問他們才知道 491 00:24:35,363 --> 00:24:38,163 ‪-那個騙人的王八蛋 ‪-什麼? 492 00:24:38,723 --> 00:24:39,963 ‪喔,沒什麼 493 00:24:40,723 --> 00:24:42,843 ‪我想我還是回家去寫這篇報導 494 00:24:45,043 --> 00:24:47,163 ‪-抱歉 ‪-好,沒問題 495 00:24:48,123 --> 00:24:50,123 ‪我明天要早起,所以... 496 00:24:50,123 --> 00:24:53,043 ‪對,性感飛輪課 497 00:24:53,043 --> 00:24:54,283 ‪性感飛輪課 498 00:24:54,283 --> 00:24:57,163 ‪明天見,我要去洗手間 499 00:24:58,323 --> 00:25:00,003 ‪好,明天見 500 00:25:00,723 --> 00:25:04,643 ‪我沒戴眼鏡根本看不清楚 501 00:25:05,163 --> 00:25:07,563 ‪應該沒問題,記得要他準時 502 00:25:07,563 --> 00:25:09,963 ‪每箱都要檢查 503 00:25:13,723 --> 00:25:15,323 ‪加布列沃夫 504 00:25:16,043 --> 00:25:17,683 ‪你的假鴨好到讓人升天 505 00:25:19,203 --> 00:25:20,043 ‪妳說什麼? 506 00:25:20,043 --> 00:25:22,323 ‪你的素鴨肉,假鴨 507 00:25:26,003 --> 00:25:29,243 ‪-我是莉維希利,我評過你的... ‪-鵪鶉三吃 508 00:25:29,243 --> 00:25:30,963 ‪-對 ‪-對,我記得 509 00:25:30,963 --> 00:25:32,163 ‪妳筆下不饒人 510 00:25:32,163 --> 00:25:34,203 ‪你後來也換了醬汁,不是嗎? 511 00:25:36,963 --> 00:25:38,283 ‪我沒說妳錯 512 00:25:39,443 --> 00:25:41,883 ‪所以...妳喜歡這道假鴨? 513 00:25:43,283 --> 00:25:45,243 ‪你所做的真是了不起 514 00:25:46,323 --> 00:25:47,563 ‪我真的很想知道 515 00:25:47,563 --> 00:25:50,363 ‪為什麼肉王要轉做蔬食? 516 00:25:50,363 --> 00:25:52,043 ‪還有你為何離開紐約? 517 00:25:53,403 --> 00:25:57,123 ‪我和幾個年輕人等一下會回我那裡 518 00:25:57,123 --> 00:25:58,203 ‪妳要來嗎? 519 00:26:10,883 --> 00:26:12,243 ‪你怎麼會到雪梨來? 520 00:26:12,883 --> 00:26:14,323 ‪你在紐約混得很好 521 00:26:14,323 --> 00:26:16,563 ‪而且你看來很喜歡肉類 522 00:26:18,523 --> 00:26:19,363 ‪我可以嗎? 523 00:26:21,603 --> 00:26:23,163 ‪喵、呣、汪 524 00:26:26,923 --> 00:26:27,963 ‪喵 525 00:26:32,643 --> 00:26:33,603 ‪呣 526 00:26:35,323 --> 00:26:36,163 ‪汪 527 00:26:39,123 --> 00:26:41,923 ‪顯然你的素食主義不是為了淨化生活 528 00:26:42,563 --> 00:26:43,963 ‪這個好,謝了 529 00:26:44,723 --> 00:26:45,963 ‪是怎麼回事? 530 00:26:47,363 --> 00:26:49,363 ‪你想跟上年輕人潮流? 531 00:26:50,683 --> 00:26:52,203 ‪你覺得人生無趣? 532 00:26:52,203 --> 00:26:53,963 ‪失陪了 533 00:26:56,523 --> 00:26:59,563 ‪別這樣,多少透露一點,加布列 534 00:26:59,563 --> 00:27:00,963 ‪我們晚點再談 535 00:27:01,483 --> 00:27:03,683 ‪-嗨 ‪-你好 536 00:27:06,443 --> 00:27:08,523 ‪我原本是來採訪的 537 00:27:08,523 --> 00:27:09,523 ‪好 538 00:27:12,483 --> 00:27:14,843 ‪你們好,乾杯 539 00:27:16,363 --> 00:27:17,563 ‪太好了! 540 00:27:39,923 --> 00:27:41,883 ‪嘿,這雙鞋好 541 00:28:00,163 --> 00:28:03,283 ‪艾美,我不能多聊,我要去上飛輪課 542 00:28:03,283 --> 00:28:04,803 ‪我剛抓到道格淋浴時打手槍 543 00:28:04,803 --> 00:28:06,603 ‪妳有何感受? 544 00:28:06,603 --> 00:28:07,843 ‪我不知道 545 00:28:07,843 --> 00:28:09,243 ‪我剛結束了我的性乾涸 546 00:28:09,243 --> 00:28:10,963 ‪和一枚帥哥 547 00:28:10,963 --> 00:28:13,243 ‪他恰到好處地非常不紳士 548 00:28:13,243 --> 00:28:14,683 ‪那健身房猛男呢? 549 00:28:14,683 --> 00:28:16,443 ‪不行,他發了禁欲誓 550 00:28:16,443 --> 00:28:18,083 ‪-不會吧 ‪-就是會 551 00:28:18,083 --> 00:28:20,483 ‪我又回那家餐廳和那個調酒師調情 552 00:28:21,083 --> 00:28:22,723 ‪-不會吧 ‪-就是會 553 00:28:22,723 --> 00:28:25,203 ‪我回到家,道格沒興趣 ‪我只好自己來 554 00:28:25,203 --> 00:28:27,763 ‪我們顯然都很飢渴 ‪為什麼一事無成? 555 00:28:27,763 --> 00:28:30,603 ‪我剛跟加布列沃夫一起派對 ‪卻一無所獲 556 00:28:30,603 --> 00:28:31,563 ‪我找到他了 557 00:28:32,163 --> 00:28:33,283 ‪結果又搞砸了 558 00:28:33,283 --> 00:28:34,763 ‪不行,妳不能放棄 559 00:28:34,763 --> 00:28:37,243 ‪我們還年輕而且性致勃勃 ‪不可能到此為止 560 00:28:37,243 --> 00:28:38,923 ‪好了,別嚇成那樣 561 00:28:38,923 --> 00:28:40,283 ‪我是嚇壞了 562 00:28:40,283 --> 00:28:42,083 ‪我覺得我的婚姻出問題了 563 00:28:42,083 --> 00:28:44,603 ‪寶貝,沒事,一切都很好 564 00:28:44,603 --> 00:28:48,403 ‪我們只是遇到一點小挫折,而且... 565 00:28:49,363 --> 00:28:50,203 ‪老兄! 566 00:28:50,203 --> 00:28:51,123 ‪抱歉 567 00:28:53,723 --> 00:28:55,683 ‪我們只是遇到一點小挫折,好嗎? 568 00:28:55,683 --> 00:28:59,683 ‪我們是堅強、聰明、優秀的女性 569 00:29:00,283 --> 00:29:01,243 ‪我們可以的 570 00:29:02,323 --> 00:29:03,163 ‪對 571 00:29:06,203 --> 00:29:08,723 ‪大家早,歡迎各位,我們開始吧 572 00:29:11,883 --> 00:29:13,323 ‪把肩膀放鬆 573 00:29:14,963 --> 00:29:17,083 ‪-我們今天好好努力吧 ‪-天啊 574 00:29:17,723 --> 00:29:19,403 ‪-嗨 ‪-妳來了 575 00:29:20,243 --> 00:29:22,163 ‪好的,大家開始熱身 576 00:29:23,403 --> 00:29:25,523 ‪-忙了一整晚? ‪-對,大概是 577 00:29:25,523 --> 00:29:27,083 ‪你的速度要跟上我的節奏 578 00:29:27,083 --> 00:29:29,003 ‪-搭配音樂 ‪-妳是宿醉嗎? 579 00:29:29,603 --> 00:29:30,563 ‪什麼?沒有 580 00:29:31,603 --> 00:29:33,443 ‪我想我還是有點醉 581 00:29:34,043 --> 00:29:37,283 ‪我們今天會爬幾個大坡 ‪所以大家量力而為 582 00:29:37,283 --> 00:29:38,283 ‪該死 583 00:29:38,283 --> 00:29:40,283 ‪我們昨晚吃完飯,妳又出去玩了? 584 00:29:42,163 --> 00:29:43,963 ‪-怎麼,不行嗎? ‪-怎麼會? 585 00:29:43,963 --> 00:29:46,763 ‪好的,美麗的人們,我們要出發了 586 00:29:46,763 --> 00:29:51,043 ‪記住,你唯一的對手是你自己 587 00:29:57,243 --> 00:29:58,163 ‪幹 588 00:29:59,443 --> 00:30:00,283 ‪天啊 589 00:30:00,803 --> 00:30:01,803 ‪天啊 590 00:30:06,883 --> 00:30:08,683 ‪沒關係,親愛的 591 00:30:09,763 --> 00:30:10,763 ‪該死 592 00:30:11,283 --> 00:30:14,083 ‪真不敢相信妳一直在外面狂歡 593 00:30:14,083 --> 00:30:15,643 ‪我是為了採訪 594 00:30:18,843 --> 00:30:22,723 ‪-我吐的都是蔬食,希望妳能好過些 ‪-好吧 595 00:30:23,483 --> 00:30:24,963 ‪我以為妳想讓自己變得健康 596 00:30:24,963 --> 00:30:26,243 ‪-什麼? ‪-對 597 00:30:26,243 --> 00:30:28,763 ‪沒有人會想變得健康,阿嘉 ‪我是不得已 598 00:30:28,763 --> 00:30:31,243 ‪天啊,莉維,妳不能這樣任性 599 00:30:31,243 --> 00:30:34,003 ‪如果妳不好好調養身體就回不了紐約 600 00:30:34,003 --> 00:30:36,163 ‪妳一定要做些犧牲 601 00:30:36,163 --> 00:30:37,443 ‪這通電話我非接不可 602 00:30:37,443 --> 00:30:40,483 ‪儘管接,我還要去看他們蒸汽清理 603 00:30:40,483 --> 00:30:41,883 ‪太好了 604 00:30:41,883 --> 00:30:44,243 ‪-我是莉維希利 ‪-嘿 605 00:30:44,243 --> 00:30:47,963 ‪聽著,妳怎麼不告而別? 606 00:30:48,723 --> 00:30:51,203 ‪是啊,我們也沒好好聊到 607 00:30:52,043 --> 00:30:55,723 ‪聽著,看來這場派對要續攤了 608 00:30:55,723 --> 00:30:58,363 ‪妳要過來嗎? 609 00:30:58,963 --> 00:31:01,563 ‪我沒辦法去,但我很樂意在電話裡講 610 00:31:01,563 --> 00:31:06,003 ‪我對正式採訪沒興趣 611 00:31:07,083 --> 00:31:08,963 ‪我只是想找點樂子 612 00:31:08,963 --> 00:31:13,043 ‪妳可以過來喝一杯,然後再看狀況 613 00:31:16,763 --> 00:31:18,123 ‪-在嗎? ‪-我還在 614 00:31:19,923 --> 00:31:20,763 ‪妳來不來? 615 00:32:25,283 --> 00:32:27,563 {\an8}‪字幕翻譯:蔡宛玲