1 00:00:26,003 --> 00:00:28,203 ‪- 친구야, 좋은 아침! ‪- 깜짝이야, 리브! 2 00:00:28,203 --> 00:00:29,483 ‪여긴 웬일이야? 3 00:00:29,483 --> 00:00:31,523 ‪영주권을 되찾으려면 ‪건강해져야 해 4 00:00:31,523 --> 00:00:34,163 ‪보통 사람들은 병원 다녀오면 ‪며칠 쉬거든? 5 00:00:34,163 --> 00:00:38,043 ‪- 그리고 나중에 만나자고 했잖아 ‪- 근데 네 분위기가 너무... 6 00:00:38,043 --> 00:00:40,763 ‪- 그래서 날 스토킹하는 거야? ‪- 우리 사이가 괜찮은 건가 해서 7 00:00:40,763 --> 00:00:41,883 ‪안 괜찮아 8 00:00:41,883 --> 00:00:44,363 ‪기다려, 너 화난 거 알아 9 00:00:44,363 --> 00:00:46,523 ‪- 맙소사 ‪- 내가 어떻게 하면 돼? 10 00:00:46,523 --> 00:00:48,563 ‪일단 내 상사한테 사과부터 해 11 00:00:49,163 --> 00:00:50,323 ‪알겠어 12 00:00:50,323 --> 00:00:52,363 ‪맙소사, 멈추면 안 돼? 13 00:00:52,363 --> 00:00:53,603 ‪- 죽겠다 ‪- 안 돼 14 00:00:53,603 --> 00:00:54,523 ‪돌겠네 15 00:00:55,843 --> 00:00:57,083 ‪되는 일이 없네! 16 00:00:57,803 --> 00:00:58,643 ‪젠장 17 00:01:05,243 --> 00:01:07,763 ‪"웰매니아: ‪리브의 건강찾기 프로젝트" 18 00:01:10,043 --> 00:01:13,803 ‪넌 운동 전문가를 구해야 해 ‪네 동생한테 물어보면... 19 00:01:13,803 --> 00:01:17,603 ‪몇 번이나 문자 보냈는데 ‪화난 이모티콘만 오던데요 20 00:01:17,603 --> 00:01:20,603 ‪- 걔 잘못이란 거야? ‪- 엄마가 걔 편애하는 거 알아요 21 00:01:20,603 --> 00:01:21,643 ‪팔이나 펴 22 00:01:24,003 --> 00:01:25,403 ‪엄청 꾸덕하네요 23 00:01:25,403 --> 00:01:27,443 ‪그래, 변이 잘 나와야 하니까 24 00:01:31,363 --> 00:01:32,283 ‪오늘은 어때요? 25 00:01:32,283 --> 00:01:33,723 ‪정확히 똑같아 26 00:01:34,243 --> 00:01:35,843 ‪미치겠네, 대체 언제 떨어져요? 27 00:01:35,843 --> 00:01:39,203 ‪너 건강 모드 시작한 지 ‪3일밖에 안 됐어! 28 00:01:39,203 --> 00:01:42,923 ‪평생 네 몸 안에 축적된 ‪쓰레기양을 생각해 보렴 29 00:01:43,723 --> 00:01:47,443 ‪그럼 앞으로는 이런 거나 먹고 ‪평생 운동해야 한다고요? 30 00:01:47,443 --> 00:01:49,523 ‪전 음식 평론가예요, 말도 안 돼요 31 00:01:49,523 --> 00:01:52,603 ‪난 뮤즐리를 먹고 5km를 걸어 32 00:01:52,603 --> 00:01:54,203 ‪그것도 매일 아침 33 00:01:54,203 --> 00:01:56,243 ‪전 엄마처럼 ‪숨은 영웅이 아니라서요 34 00:01:56,243 --> 00:01:58,963 ‪정신 차려, 올리비아 35 00:01:58,963 --> 00:02:01,163 ‪넌 건강 문제를 ‪진지하게 생각해야 해 36 00:02:01,163 --> 00:02:02,243 ‪이거 먹고 있잖아요 37 00:02:02,243 --> 00:02:05,683 ‪그래, 뉴욕으로 돌아가 ‪원하던 일을 하고 38 00:02:05,683 --> 00:02:07,563 ‪앞으로도 몸을 혹사하려고 말이야 39 00:02:10,083 --> 00:02:10,963 ‪현실을 직시해 40 00:02:10,963 --> 00:02:14,323 ‪넌 이제 20대도 아니고 ‪인생에 지름길은 없어 41 00:02:14,323 --> 00:02:15,603 ‪엄마는 그렇겠죠 42 00:02:16,243 --> 00:02:18,843 ‪"본다이 정화 패키지" 43 00:02:20,643 --> 00:02:21,683 ‪'본다이 정화 요법'? 44 00:02:21,683 --> 00:02:23,763 ‪- 정말? ‪- 네, 왜요? 45 00:02:24,363 --> 00:02:26,923 ‪미란다 커도 저랑 인터뷰할 때 ‪이걸 강추했어요 46 00:02:27,763 --> 00:02:31,523 ‪프라이스 박사님 말로는 ‪그런 디톡스 요법은 비싸기만 하고 47 00:02:31,523 --> 00:02:33,843 ‪허황된 약속을 하고는 ‪사람 죽인다더라 48 00:02:33,843 --> 00:02:35,683 ‪그분이 누구 죽일 판이에요 49 00:02:35,683 --> 00:02:38,523 ‪저번엔 아빠 돌아가신 걸 ‪완전히 잊으셨던데요? 50 00:02:39,323 --> 00:02:42,643 ‪다음엔 사마귀 난 사람한테 ‪달팽이 정액을 처방할걸요 51 00:02:42,643 --> 00:02:43,563 ‪올리비아 52 00:02:43,563 --> 00:02:46,283 ‪진짜예요, 누구 다치기 전에 ‪엄마가 얘기 좀 해보세요 53 00:02:47,683 --> 00:02:50,883 ‪넌 네 동생한테 사과해야 하고 54 00:02:52,603 --> 00:02:55,003 ‪오늘 사과하라는 사람이 많네 55 00:02:55,843 --> 00:02:57,083 ‪"마사지" 56 00:03:00,763 --> 00:03:01,603 ‪안녕하세요, 밸러리 57 00:03:01,603 --> 00:03:03,363 ‪1시간 뒤에 뭐 해요? 58 00:03:05,123 --> 00:03:06,923 ‪- 왜요? ‪- 아이템이 하나 있는데 59 00:03:06,923 --> 00:03:09,123 ‪당신이 써줬으면 하는 얘기예요 60 00:03:09,123 --> 00:03:11,323 ‪덱스터 페이비언이 ‪모든 부위를 쓰는 요리를 하는데 61 00:03:11,323 --> 00:03:13,323 ‪먹는 사람이 직접 ‪닭 모가지를 벨 수 있죠 62 00:03:14,123 --> 00:03:14,963 ‪그것 참... 63 00:03:14,963 --> 00:03:17,163 ‪방송사 간부들이 ‪좋아할 이야기예요 64 00:03:17,163 --> 00:03:20,803 ‪- 명단에 이름 올릴게요 ‪- 잠깐 보류할 수 있나요? 65 00:03:20,803 --> 00:03:22,963 ‪죄송해요, 저 아직 호주에 있어요 66 00:03:22,963 --> 00:03:25,923 ‪뭐예요, 리브? ‪월요일엔 온댔잖아요 67 00:03:25,923 --> 00:03:28,123 ‪난 리브를 위해 ‪뼈 빠지게 고생하는데 68 00:03:28,123 --> 00:03:29,683 ‪본인은 정작 ‪지구 반대편에 있어요? 69 00:03:29,683 --> 00:03:31,883 ‪여기서 관심을 끌어모아야죠 70 00:03:31,883 --> 00:03:34,323 ‪- 곧 돌아갈 거예요 ‪- 잘됐네요 71 00:03:34,323 --> 00:03:36,083 ‪지금은 나나 당신한테 ‪도움 안 되지만요 72 00:03:36,083 --> 00:03:37,683 ‪- 여기서 글을 쓸게요 ‪- 제인 연결해 줘 73 00:03:37,683 --> 00:03:38,963 ‪장담하는데... 74 00:03:39,763 --> 00:03:41,163 ‪밸러리? 여보... 75 00:03:42,563 --> 00:03:46,163 ‪저번 시상식 때 일을 ‪사과하고 싶었어요 76 00:03:46,163 --> 00:03:48,083 ‪에이미는 훌륭한 애고 ‪난 얼간이예요 77 00:03:48,083 --> 00:03:50,963 ‪- 스탠더드는요? ‪- 독립적인 언론사죠 78 00:03:50,963 --> 00:03:52,723 ‪난 새로운 구독자이자 팬이에요 79 00:03:52,723 --> 00:03:55,243 ‪고마워요 ‪메일로 해도 됐을 말인데 80 00:03:56,083 --> 00:03:56,923 ‪맙소사 81 00:03:57,443 --> 00:03:58,763 ‪- 괜찮아요? ‪- 미안해요 82 00:03:59,283 --> 00:04:01,043 ‪처음으로 조깅을 했는데 83 00:04:01,043 --> 00:04:03,483 ‪- 트럭에 치인 기분이에요 ‪- 헬렌? 84 00:04:03,483 --> 00:04:06,683 ‪몸속 노폐물을 없애야 ‪뉴욕에 돌아가서 85 00:04:06,683 --> 00:04:09,763 ‪아이러니하게도 ‪노폐물 축적 전문가가 될 수 있죠 86 00:04:09,763 --> 00:04:11,523 ‪본다이 정화 요법을 해볼까 해요 87 00:04:13,003 --> 00:04:15,243 ‪재밌네요, 그걸로 글을 써봐요 88 00:04:15,243 --> 00:04:16,363 ‪실례할게요 89 00:04:19,283 --> 00:04:21,283 ‪- 여러분, 곧 마감이네요 ‪- 안녕 90 00:04:21,283 --> 00:04:22,283 ‪무슨 짓이야? 91 00:04:22,283 --> 00:04:24,283 ‪괜찮아, 걱정 마 92 00:04:24,883 --> 00:04:26,323 ‪오늘 안건은 뭐죠? 93 00:04:27,043 --> 00:04:29,763 ‪뭐야? 이렇게 회사로 ‪갑자기 쳐들어오면 어떡해 94 00:04:29,763 --> 00:04:31,403 ‪네가 사과하라며 95 00:04:31,403 --> 00:04:34,203 ‪- 맙소사, 메일로 해도 되잖아 ‪- 메일, 알아 96 00:04:34,203 --> 00:04:36,923 ‪- 그래도 방법을 찾았어 ‪- 무슨 방법? 97 00:04:36,923 --> 00:04:40,283 ‪이 따분한 도시에 갇혀 있는 동안 ‪밸러리의 관심을 끌 방법 98 00:04:40,283 --> 00:04:42,763 ‪- 답은 여기 있었어 ‪- 섹스 테이프라곤 하지 마 99 00:04:42,763 --> 00:04:44,163 ‪아니거든? 우웩 100 00:04:44,163 --> 00:04:45,643 ‪지금은 2008년이 아니야 101 00:04:45,643 --> 00:04:49,563 ‪들어봐, '전문 미식가가 ‪철저한 정화 요법을 통해' 102 00:04:49,563 --> 00:04:52,523 ‪'아무것도 먹지 않고 ‪모든 걸 씻어내 버린다' 103 00:04:52,523 --> 00:04:53,443 ‪이것 봐 104 00:04:53,443 --> 00:04:54,843 ‪'4일 동안' 105 00:04:54,843 --> 00:04:58,643 ‪'단식, 허브 변비약, 침술, 부항 ‪장세척을 통해...' 106 00:04:58,643 --> 00:05:01,363 ‪- 이걸 밸러리한테 제안했어? ‪- 아니, 그럴 필요 없어 107 00:05:01,363 --> 00:05:03,083 ‪그냥 글을 쓰면 돼 108 00:05:03,083 --> 00:05:05,683 ‪화제가 될 만한 거 ‪이건 화제가 될 거야! 109 00:05:06,403 --> 00:05:10,283 ‪왜? 이 정화 요법은 ‪화제성 대박인 주제고 110 00:05:10,283 --> 00:05:13,083 ‪동시에 내 혈압도... 111 00:05:15,243 --> 00:05:17,403 ‪성공! 영주권, 집 112 00:05:17,403 --> 00:05:19,483 ‪다이어트, 운동은 개나 줘버려 113 00:05:19,483 --> 00:05:22,523 ‪난 그냥 쫄쫄 굶고 ‪내 결장을 씻어내면 돼 114 00:05:22,523 --> 00:05:24,243 ‪그 경험이 글이 되는 거지 115 00:05:24,243 --> 00:05:27,123 ‪- 좋아, 나라면 읽을 것 같네 ‪- 그렇다니까 116 00:05:27,123 --> 00:05:28,243 ‪젠장 117 00:05:29,483 --> 00:05:30,683 ‪너 괜찮아? 118 00:05:30,683 --> 00:05:33,003 ‪온라인 지옥으로 끌려가고 있어 119 00:05:33,003 --> 00:05:34,603 ‪아주 평화로운 직업이네 120 00:05:34,603 --> 00:05:36,683 ‪게다가 이번 주말이 아치 생일이야 121 00:05:36,683 --> 00:05:39,963 ‪아치를 괴롭히는 애들이 있어서 ‪제대로 열어 주고 싶어 122 00:05:39,963 --> 00:05:40,963 ‪어쨌든 가 볼게 123 00:05:40,963 --> 00:05:43,803 ‪에이미, 호스로 장세척 할 때 ‪나랑 같이 가 줘 124 00:05:43,803 --> 00:05:46,723 ‪넌 마사지 받으면 돼 ‪스파랑 비슷한 곳이야 125 00:05:46,723 --> 00:05:49,563 ‪난 마사지 필요 없고 ‪이 내부 고발자가 필요해 126 00:05:49,563 --> 00:05:50,603 ‪너 기자 아니야? 127 00:05:50,603 --> 00:05:52,563 ‪내 더러운 구멍에서 ‪뭐가 배출될지 안 궁금해? 128 00:05:53,163 --> 00:05:55,723 ‪- 더러운 구멍이라고 하지 마 ‪- 내 더러운 구멍? 129 00:05:55,723 --> 00:05:57,483 ‪밉다니까, 얼른 나가 130 00:05:57,483 --> 00:06:00,603 ‪내 더러운 구멍, 더러운 구멍 131 00:06:00,603 --> 00:06:02,403 ‪알겠어, 갈 테니까 조용히 해 132 00:06:02,403 --> 00:06:05,283 ‪내 상사가 기대하던 ‪주제는 아니지만... 133 00:06:06,243 --> 00:06:08,523 ‪좋아요, 제대로 들어갔네요 134 00:06:10,283 --> 00:06:13,963 ‪이제 팽창감이 느껴질 거예요 135 00:06:13,963 --> 00:06:16,323 ‪- 영적으로요? ‪- 항문 안쪽이요 136 00:06:22,643 --> 00:06:25,323 ‪이거 무슨 동물병원 같네 137 00:06:25,323 --> 00:06:27,203 ‪- 어땠어? ‪- 오일을 들이붓더라 138 00:06:27,203 --> 00:06:29,283 ‪배출실에선 휴대폰 금지를 ‪부탁드리고 있어요 139 00:06:29,283 --> 00:06:32,843 ‪알려줘서 고맙지만 ‪그 부탁은 거절할게요 140 00:06:34,003 --> 00:06:34,883 ‪미안해요 141 00:06:38,163 --> 00:06:40,083 ‪맙소사, 너 음식 좀 씹어 먹어라 142 00:06:40,083 --> 00:06:42,323 ‪세상에, 내 몸이 이 지경이라니 143 00:06:42,323 --> 00:06:44,483 ‪나 좀 봐, 호스로 배출까지 하고 144 00:06:45,003 --> 00:06:46,443 ‪진짜 쪽팔린다 145 00:06:46,443 --> 00:06:48,403 ‪- 참, 우리 사진 찍자 ‪- 그래, 좋아 146 00:06:50,283 --> 00:06:51,283 ‪위로 들어 147 00:06:54,243 --> 00:06:55,283 ‪- 속았지 ‪- 리브! 148 00:06:55,283 --> 00:06:58,883 ‪그만해, 긴장 좀 풀고 ‪차나 마셔 149 00:06:58,883 --> 00:07:00,363 ‪내 찌꺼기를 분석하든지 150 00:07:06,403 --> 00:07:07,243 ‪내 내부 고발자야! 151 00:07:08,123 --> 00:07:09,643 ‪배출 중에 휴대폰은 안 돼요 152 00:07:09,643 --> 00:07:12,243 ‪이런, 젠장! 미치겠네! 153 00:07:12,763 --> 00:07:14,043 ‪제발 그러지 마세요 154 00:07:14,043 --> 00:07:15,883 ‪나중에 전화하면 안 돼? 155 00:07:15,883 --> 00:07:17,643 ‪안 돼, 표시 제한된 번호야! 156 00:07:18,443 --> 00:07:20,283 ‪당기지 마 157 00:07:20,283 --> 00:07:21,243 ‪여보세요? 158 00:07:22,243 --> 00:07:23,083 ‪젠장! 159 00:07:25,283 --> 00:07:26,523 ‪- 아마... ‪- 말하지 마 160 00:07:36,483 --> 00:07:40,043 ‪- 요즘 날씨가 참 좋아요 ‪- 맞아요, 밖이 화창하죠? 161 00:07:40,763 --> 00:07:43,963 ‪그럼요 ‪다시는 그런 일 없을 거예요 162 00:07:43,963 --> 00:07:45,243 ‪감사합니다 163 00:07:45,243 --> 00:07:46,403 ‪다시 한번 죄송해요 164 00:07:47,763 --> 00:07:50,803 ‪- 이번엔 뭐예요? ‪- 엉뚱한 약을 처방하셨어 165 00:07:51,363 --> 00:07:52,563 ‪복용량은 2배로 166 00:07:53,123 --> 00:07:54,203 ‪비아그라를 167 00:07:56,323 --> 00:07:58,323 ‪밤에 고생깨나 했겠네요 168 00:08:00,603 --> 00:08:01,923 ‪다시 봬서 반가웠어요 169 00:08:02,963 --> 00:08:03,883 ‪셜리예요 170 00:08:04,923 --> 00:08:06,043 ‪그렇죠, 셜리 171 00:08:06,883 --> 00:08:08,123 ‪행운을 빌게요 172 00:08:09,603 --> 00:08:11,363 ‪- 전부요 ‪- 네 173 00:08:16,403 --> 00:08:19,963 ‪어쨌든 박사님께 ‪주의를 드려야 할 것 같았어요 174 00:08:19,963 --> 00:08:21,963 ‪저런, 세상에 175 00:08:21,963 --> 00:08:23,803 ‪한 번에 다 먹진 않아야 할 텐데 176 00:08:23,803 --> 00:08:25,363 ‪그럼 아내가 걷질 못할 테니 177 00:08:25,363 --> 00:08:27,363 ‪그러게요, 상상만 해도 끔찍하네요 178 00:08:29,363 --> 00:08:32,363 ‪벌써 이런 일이 ‪이번 주에만 두 번째예요 179 00:08:32,363 --> 00:08:35,163 ‪물론 사람이니 180 00:08:35,843 --> 00:08:37,243 ‪누구든 실수는 할 수 있죠 181 00:08:37,243 --> 00:08:39,203 ‪그렇지만 패턴이 있고 182 00:08:39,203 --> 00:08:44,163 ‪제가 아무 말도 안 한다면 ‪무책임한 일 같았어요 183 00:08:44,163 --> 00:08:46,323 ‪로레인, 하려는 말이 뭐죠? 184 00:08:47,603 --> 00:08:49,363 ‪전 이런 실수들이 걱정스러워요 185 00:08:49,363 --> 00:08:51,723 ‪박사님의 가족력을 생각했을 때 186 00:08:51,723 --> 00:08:54,363 ‪아무래도 치매 검사를 ‪받으셔야 할 것 같아요 187 00:09:01,443 --> 00:09:04,723 ‪더그, 근처에 왔다가 들렀어요 ‪에이미 있어요? 188 00:09:04,723 --> 00:09:07,643 ‪저기, 반가워할지 모르겠네요 189 00:09:09,563 --> 00:09:10,603 ‪여보, 리브 왔어 190 00:09:10,603 --> 00:09:13,563 ‪비건 글루텐 프리 소시지 롤이 ‪안 된다뇨? 191 00:09:14,403 --> 00:09:16,083 ‪알겠어요, 그럼 둘 다 해 줘요 192 00:09:17,923 --> 00:09:19,763 ‪안녕하세요, 아저씨, 아주머니 193 00:09:19,763 --> 00:09:20,923 ‪- 안녕하세요 ‪- 어서 오렴 194 00:09:20,923 --> 00:09:23,243 ‪어머, 하나같이 맛있어 보이네요 195 00:09:23,243 --> 00:09:24,963 ‪리브, 저녁 먹으러 왔니? 196 00:09:24,963 --> 00:09:26,923 ‪- 언제든 환영이에요 ‪- 전 못 먹어요 197 00:09:26,923 --> 00:09:28,963 ‪먹고 싶지만 단식 중이거든요 198 00:09:28,963 --> 00:09:31,363 ‪본다이 정화 요법인데 ‪음식은 못 먹어요 199 00:09:31,363 --> 00:09:35,203 ‪백인들은 기근을 더 많이 ‪겪어 봐야 정신을 차린다니까 200 00:09:35,203 --> 00:09:36,203 ‪리브! 201 00:09:36,843 --> 00:09:38,883 ‪아치구나! 202 00:09:41,683 --> 00:09:43,683 ‪곧 생일이지? 203 00:09:44,203 --> 00:09:45,843 ‪- 제 거예요? ‪- 맞아 204 00:09:46,403 --> 00:09:47,603 ‪지금 열어 봐도 돼요? 205 00:09:47,603 --> 00:09:48,883 ‪그래, 물론이지 206 00:09:49,763 --> 00:09:51,643 ‪- 와! ‪- 맙소사 207 00:09:53,803 --> 00:09:55,563 ‪- 멋진데? ‪- 리브가 아치한테 선물했어 208 00:09:55,563 --> 00:09:57,443 ‪감동이란 말로는 모자라네 209 00:09:58,043 --> 00:10:01,283 ‪- 우리 얘기 좀 해 ‪- 식사하려던 참이야 210 00:10:01,283 --> 00:10:03,483 ‪이비, 손 씻어 ‪저녁 먹을 시간이야 211 00:10:03,483 --> 00:10:05,643 ‪- 알겠어요 ‪- 너 나한테 화났잖아 212 00:10:05,643 --> 00:10:07,163 ‪그냥 스트레스받아서 그래 213 00:10:08,363 --> 00:10:09,763 ‪뭐라고 해야 하지, 아치? 214 00:10:09,763 --> 00:10:12,563 ‪고마워요, 리브 이모 ‪제 생일 파티에 올 거예요? 215 00:10:12,563 --> 00:10:15,643 ‪그래서 온 거야, 필요하면 ‪아치 생일 파티를 도울게 216 00:10:16,363 --> 00:10:19,323 ‪- 이모가 게임 도와주면 되겠어요 ‪- 그러게 217 00:10:19,323 --> 00:10:20,803 ‪얼마든지 도울게 218 00:10:22,123 --> 00:10:23,843 ‪- 알겠어 ‪- 좋았어 219 00:10:34,923 --> 00:10:37,523 ‪머리카락에서 윤기가 나고 ‪손톱이 튼튼해졌으며 220 00:10:37,523 --> 00:10:38,923 ‪눈빛이 맑아졌다 221 00:10:38,923 --> 00:10:41,483 ‪후각이 예민해졌고 ‪허기가 느껴지지 않으며 222 00:10:42,003 --> 00:10:43,203 ‪통증도 없다 223 00:10:43,883 --> 00:10:44,803 ‪또 묘하게도 224 00:10:45,323 --> 00:10:46,763 ‪성욕이 세져 225 00:10:46,763 --> 00:10:49,483 ‪강렬한 꿈을 꿨다 ‪켄타우로스와의 섹스라니 226 00:10:49,483 --> 00:10:50,403 ‪거시기가 겁나 컸다 227 00:10:50,403 --> 00:10:53,763 ‪거시기 얘기는 ‪오후까지 참아줄래, 올리비아? 228 00:10:53,763 --> 00:10:56,083 ‪일 때문에 기록하는 거예요 229 00:10:57,323 --> 00:10:58,723 ‪어디 아파요? 몰골이 엉망이에요 230 00:10:58,723 --> 00:11:00,963 ‪고맙다, 퍽도 돌려서 말해주네 231 00:11:01,563 --> 00:11:02,883 ‪있죠, 주말이니까 232 00:11:02,883 --> 00:11:06,283 ‪엄마랑 같이 걸을게요 ‪매일 5km 걷는 아가씨 233 00:11:06,283 --> 00:11:07,323 ‪오늘은 됐어 234 00:11:08,363 --> 00:11:09,203 ‪그렇지만 235 00:11:09,843 --> 00:11:10,883 ‪아침마다 하시잖아요 236 00:11:10,883 --> 00:11:14,203 ‪그럴 기분도 아니고 ‪넌 굶어 죽으려던 거 아니니? 237 00:11:14,203 --> 00:11:16,923 ‪그렇긴 한데 ‪활력이 샘솟는 것 같아요 238 00:11:16,923 --> 00:11:18,323 ‪다시 태어난 기분이에요 239 00:11:18,323 --> 00:11:20,123 ‪이거 괜찮네 240 00:11:20,963 --> 00:11:23,563 ‪활력이 넘치고 ‪다시 태어난 기분이다 241 00:11:24,283 --> 00:11:25,883 ‪밸러리가 완전 혹할 거예요 242 00:11:25,883 --> 00:11:27,083 ‪엄마, 이것 좀 보세요 243 00:11:27,963 --> 00:11:29,363 ‪이제 통증도 없어요 244 00:11:29,363 --> 00:11:31,963 ‪- 살짝 아프네 ‪- 운동 전문가를 찾아가 245 00:11:31,963 --> 00:11:34,003 ‪네 혈육 같은 사람 말이야 246 00:11:34,643 --> 00:11:35,843 ‪네 동생한테 전화해 247 00:11:37,083 --> 00:11:40,283 ‪기록, 켄타우로스의 거시기를 ‪과일에 비유하자면 248 00:11:40,283 --> 00:11:42,323 ‪파인애플쯤 될까? 249 00:11:42,323 --> 00:11:44,483 ‪"글라이드 짐" 250 00:11:44,483 --> 00:11:45,883 {\an8}‪"개러스, 개인 트레이너" 251 00:12:18,203 --> 00:12:21,763 ‪안 돼! 그래, 괜찮아 252 00:12:21,763 --> 00:12:23,363 ‪누가 좀 도와줘요! 253 00:12:23,363 --> 00:12:25,483 ‪괜찮아요? 내 손 잡아요 254 00:12:27,723 --> 00:12:29,243 ‪맙소사, 그쪽 거시기였어요? 255 00:12:29,243 --> 00:12:31,203 ‪- 괜찮아요 ‪- 맙소사, 민망하네요 256 00:12:31,803 --> 00:12:34,403 ‪- 그냥 내가 알아서... ‪- 내 손 잡으면 돼요 257 00:12:34,403 --> 00:12:36,443 ‪- 별거 아니에요 ‪- 안 돼! 258 00:12:38,483 --> 00:12:39,643 ‪- 맙소사 ‪- 어쩌면 좋아! 259 00:12:40,403 --> 00:12:41,723 ‪젠장, 정말 미안해요 260 00:12:41,723 --> 00:12:42,843 ‪괜찮아요? 261 00:12:43,763 --> 00:12:45,523 ‪- 아뇨 ‪- 맙소사, 리브 262 00:12:46,403 --> 00:12:47,403 ‪뭐 하는 거야? 263 00:12:47,403 --> 00:12:49,563 ‪일단 도와주고 얘기할래? 264 00:12:50,323 --> 00:12:52,403 ‪안 돼, 꺼져 ‪회원 꽉 찼어 265 00:12:52,403 --> 00:12:55,163 ‪난 네 누나야 ‪엄마도 네가 도와야 한댔고 266 00:12:56,243 --> 00:12:59,843 ‪- 여기가 약국인 줄 알아? ‪- 아스피린 좀 먹자, 온몸이 아파 267 00:13:01,563 --> 00:13:03,643 ‪정말 미안해요 ‪누나가 워낙 사고뭉치라 268 00:13:03,643 --> 00:13:04,843 ‪괜찮아요 269 00:13:05,363 --> 00:13:06,523 ‪닥쳐 270 00:13:06,523 --> 00:13:09,083 ‪쟤 말 듣지 마요 ‪난 인간 햇살이에요 271 00:13:10,043 --> 00:13:11,043 ‪그런 것 같네요 272 00:13:12,283 --> 00:13:14,123 ‪확실히 내 하루가 밝아졌어요 273 00:13:17,243 --> 00:13:18,683 ‪부탁이야, 개즈 274 00:13:19,723 --> 00:13:21,843 ‪진짜 결혼식 일 때문에 ‪화나서 이래? 275 00:13:21,843 --> 00:13:25,403 ‪누나야말로 나한테 공짜로 ‪운동을 도와달란 거야? 276 00:13:25,403 --> 00:13:28,603 ‪잘 들어, 내가 미국으로 ‪돌아가려면... 277 00:13:28,603 --> 00:13:32,283 ‪어서 빨리 우리한테서 ‪벗어나려고 안달이 났지? 278 00:13:33,003 --> 00:13:36,203 ‪행운을 빌게 ‪이 모든 문제가 해결되길 279 00:13:39,283 --> 00:13:41,803 ‪둘만의 시간이 필요한 것 같으니 ‪난 나가서 찜질할게요 280 00:13:42,403 --> 00:13:43,243 ‪알겠죠? 281 00:13:47,563 --> 00:13:48,643 ‪뭐 하는 사람이야? 282 00:13:48,643 --> 00:13:50,323 ‪전직 미식축구 선수인데... 283 00:13:50,323 --> 00:13:52,603 ‪- 안 돼, 꿈도 꾸지 마 ‪- 뭘? 284 00:13:52,603 --> 00:13:56,403 ‪여긴 아이작의 안전지대고 ‪누나는 위험한 사람이야 285 00:13:56,403 --> 00:13:58,003 ‪제발 내 말 좀 들어줄래? 286 00:13:59,123 --> 00:14:00,763 ‪정화 요법 때문이야 ‪장세척을 했거든 287 00:14:02,403 --> 00:14:03,843 ‪- 얼른 가 ‪- 알겠어 288 00:14:04,483 --> 00:14:05,403 ‪난 그냥... 289 00:14:09,083 --> 00:14:10,083 ‪아니, 나가라고 290 00:14:12,443 --> 00:14:13,363 ‪이런 291 00:14:30,243 --> 00:14:31,363 ‪이해가 안 돼요 292 00:14:31,363 --> 00:14:32,843 ‪어젠 컨디션 최고였어요 293 00:14:32,843 --> 00:14:34,843 ‪친구 아들 파티도 도와야 하는데... 294 00:14:34,843 --> 00:14:36,483 ‪모든 분이 이 단계에서 ‪겪는 일이에요 295 00:14:36,483 --> 00:14:39,843 ‪가혹하지만 끝까지 해내시면 ‪보람을 느끼실 거예요 296 00:14:39,843 --> 00:14:40,803 ‪알겠어요 297 00:14:40,803 --> 00:14:43,843 ‪그럼 시작하기 전에 ‪한 번 더 확인할게요 298 00:14:43,843 --> 00:14:47,043 ‪- 오늘은 스파 안 하셨어요? ‪- 안 했어요 299 00:14:47,043 --> 00:14:49,083 ‪- 현기증은요? ‪- 없어요 300 00:14:49,083 --> 00:14:50,483 ‪지난 24시간 이내에 301 00:14:50,483 --> 00:14:53,483 ‪아스피린 같은 혈액 희석제나 ‪약을 드신 게 있나요? 302 00:14:53,483 --> 00:14:55,843 ‪- 왜요? ‪- 안전 규정 때문에요 303 00:14:55,843 --> 00:14:57,363 ‪그런 경우 ‪일정을 다시 잡아야 하죠 304 00:14:58,443 --> 00:15:00,243 ‪아뇨, 안 먹었어요 305 00:15:00,963 --> 00:15:02,003 ‪다행이네요 306 00:15:04,123 --> 00:15:05,123 ‪시작할까요? 307 00:15:06,003 --> 00:15:06,843 ‪네 308 00:15:34,243 --> 00:15:36,723 ‪이게 대체 무슨 꼴이야 309 00:15:36,723 --> 00:15:40,603 ‪그 정화 요법은 엉터리라고 했잖니 310 00:15:40,603 --> 00:15:41,803 ‪괜찮아요 311 00:15:43,723 --> 00:15:44,843 ‪엄마, 제가... 312 00:15:44,843 --> 00:15:47,643 ‪네가 도우려고 할 때마다 ‪일이 더 꼬이더라 313 00:15:47,643 --> 00:15:50,123 ‪알겠는데, 그거 인신공격이에요 314 00:15:52,323 --> 00:15:54,443 ‪- 올리비아! ‪- 맙소사 315 00:15:55,923 --> 00:15:59,043 ‪네가 여길 범죄 현장으로 ‪만들고 있어 316 00:15:59,043 --> 00:16:01,923 ‪빌어먹을 아스피린 때문이에요 ‪아직도 피가 나는지 몰랐어요 317 00:16:01,923 --> 00:16:04,803 ‪- 나고 있어 ‪- 엄마가 딱지를 뜯어서예요 318 00:16:07,243 --> 00:16:09,203 ‪그게 내 잘못이니? 319 00:16:12,243 --> 00:16:13,483 ‪돌겠네 320 00:16:15,683 --> 00:16:18,003 ‪엄마, 왜 그러세요? 321 00:16:19,363 --> 00:16:21,083 ‪프라이스 박사님이 날 해고했어 322 00:16:21,803 --> 00:16:22,643 ‪네? 323 00:16:23,243 --> 00:16:26,723 ‪- 왜요? 오래 일하셨잖아요 ‪- 그래, 나도 알아 324 00:16:26,723 --> 00:16:28,283 ‪무슨 일이 있었길래요? 325 00:16:28,283 --> 00:16:30,323 ‪멍청하게 네 조언을 받아들여선 326 00:16:30,323 --> 00:16:32,803 ‪박사님한테 기억력 문제를 ‪지적했거든 327 00:16:32,803 --> 00:16:35,803 ‪- 듣기 싫어하더라 ‪- 옳은 일을 하신 거예요 328 00:16:36,523 --> 00:16:38,883 ‪옳고 그름은 중요하지 않아 329 00:16:38,883 --> 00:16:40,443 ‪난 직장을 잃었어 330 00:16:40,443 --> 00:16:42,563 ‪잘된 걸지도 몰라요 331 00:16:43,243 --> 00:16:45,883 ‪그동안 고생하셨으니까 ‪이제 즐기면서 사세요 332 00:16:45,883 --> 00:16:47,083 ‪너처럼? 333 00:16:48,123 --> 00:16:49,643 ‪그래서 얻은 게 뭔데? 334 00:16:49,643 --> 00:16:52,083 ‪저축 예금 계좌에 얼마나 있는데? 335 00:16:52,083 --> 00:16:53,683 ‪연금 계좌엔? 336 00:16:53,683 --> 00:16:57,203 ‪넌 하루하루 살겠지만 ‪난 현실에서... 337 00:16:57,203 --> 00:16:58,563 ‪저도 현실에 살고 있어요 338 00:16:58,563 --> 00:17:01,203 ‪즐기며 사는 게 두렵다고 ‪제 인생을 깔아뭉개진 마세요 339 00:17:01,203 --> 00:17:02,483 ‪두렵지 않아 340 00:17:02,483 --> 00:17:03,843 ‪난 즐기면서 살고 있어 341 00:17:04,443 --> 00:17:06,443 ‪즐거움이 넘치는 사람이라고 342 00:17:07,883 --> 00:17:09,883 ‪엄마한테 기쁨을 주는 ‪3가지를 대보세요 343 00:17:11,523 --> 00:17:12,643 ‪어서요 344 00:17:13,683 --> 00:17:15,043 ‪- 커피 ‪- 맙소사 345 00:17:15,043 --> 00:17:17,963 ‪- 텔레비전 ‪- 엄청 흥미롭네요, 또요? 346 00:17:20,123 --> 00:17:21,163 ‪엄마! 347 00:17:30,483 --> 00:17:31,323 ‪이러기야? 348 00:17:31,323 --> 00:17:34,683 ‪"오늘은 모든 버스 운행이 ‪중단되었습니다" 349 00:17:42,763 --> 00:17:43,803 ‪여기야 350 00:17:43,803 --> 00:17:44,923 ‪리브 힐리 351 00:17:44,923 --> 00:17:46,403 ‪스태브로스? 352 00:17:46,403 --> 00:17:48,883 ‪인사해, 라자냐 리브야 353 00:17:48,883 --> 00:17:50,603 ‪뉴욕에 사는 줄 알았는데 354 00:17:50,603 --> 00:17:51,603 ‪맞아 355 00:17:52,203 --> 00:17:55,883 ‪에이미 보러 브론테에 가는데 ‪혹시 태워줄 수 있어? 356 00:17:55,883 --> 00:17:57,483 ‪물론이지, 타 357 00:18:00,323 --> 00:18:01,883 ‪네 친구 완전 꽐라 됐다 358 00:18:05,643 --> 00:18:08,603 ‪스포츠 관련해서 ‪놀랐던 점을 얘기하자면 359 00:18:08,603 --> 00:18:10,443 ‪- 네 ‪- 골프를 좋아하시더군요 360 00:18:10,443 --> 00:18:12,283 ‪늘 골프를 시작하고 싶었죠 361 00:18:12,283 --> 00:18:14,203 ‪고마워요, 프랑스산 리넨이에요 362 00:18:14,203 --> 00:18:15,963 ‪파리가 너무 많아 363 00:18:15,963 --> 00:18:17,523 ‪파리라도 먹으니 다행이지 364 00:18:30,443 --> 00:18:32,883 ‪- 고마워, 스태브 ‪- 천만에, 리브 365 00:18:32,883 --> 00:18:34,763 ‪- 내가 누구 차를 얻어 탔게? ‪- 에이미 366 00:18:35,363 --> 00:18:37,203 ‪- 스태브로스 ‪- 이 동네에 산다고 들었어 367 00:18:37,203 --> 00:18:39,683 ‪- 급이 높아졌네 ‪- 그래 368 00:18:40,883 --> 00:18:42,683 ‪지난달에 그 재무 장관 ‪제대로 끌어내렸더라 369 00:18:44,963 --> 00:18:47,683 ‪속보야, 스태브로스가 ‪아직도 너한테 끌린대 370 00:18:48,483 --> 00:18:50,243 ‪너 마리화나 했어? 371 00:18:50,243 --> 00:18:52,283 ‪아니야, 간접흡연 때문이야 372 00:18:52,283 --> 00:18:54,163 ‪맙소사, 등은 왜 그래? 373 00:18:54,163 --> 00:18:56,643 ‪그 빌어먹을 ‪본다이 정화 요법 하느라 374 00:18:56,643 --> 00:18:59,523 ‪가구 부수지 말고 ‪남의 인생을 평가하지 말고 375 00:18:59,523 --> 00:19:01,923 ‪명심해, 이건 애들 파티야 376 00:19:03,163 --> 00:19:05,883 ‪여러분, 여긴 고등학교 때부터 ‪제 절친인 리브예요 377 00:19:05,883 --> 00:19:06,923 ‪뉴욕에서 왔죠 378 00:19:06,923 --> 00:19:08,803 ‪- 리브, 모두랑 인사해 ‪- 안녕하세요 379 00:19:08,803 --> 00:19:10,603 ‪다들 만나서 반가워요 380 00:19:10,603 --> 00:19:12,923 ‪실은 에이미의 파티에서 뵀어요 381 00:19:12,923 --> 00:19:16,243 ‪우리가 선물한 에어프라이어를 ‪망가뜨린 분이시죠 382 00:19:16,243 --> 00:19:17,923 ‪이런, 젠장 383 00:19:18,643 --> 00:19:19,723 ‪미안해요 384 00:19:19,723 --> 00:19:21,323 ‪먹으면 안 되거든요 385 00:19:21,323 --> 00:19:23,043 ‪단식 중이라, 실례했어요 386 00:19:23,043 --> 00:19:25,523 ‪미뢰가 리셋됐는지 맛이 끔찍해 387 00:19:25,523 --> 00:19:26,483 ‪알레르기 프리라 그래 388 00:19:26,483 --> 00:19:28,643 ‪평범한 음식에 손댔다간 ‪애들 절반이 뒤집어지죠 389 00:19:28,643 --> 00:19:30,563 ‪어쨌든 침실 2개인 집인데 390 00:19:30,563 --> 00:19:33,923 ‪165만 달러였어요 ‪1층에, 주차 공간도 없고요 391 00:19:33,923 --> 00:19:36,723 ‪그 집이 300만 달러가 넘었죠 392 00:19:36,723 --> 00:19:38,163 ‪맙소사, 날 죽여라 393 00:19:38,163 --> 00:19:41,043 ‪- 경매는 그야말로 대학살이고요 ‪- 대학살이에요 394 00:19:41,043 --> 00:19:42,403 ‪그렇다니까요 395 00:19:42,403 --> 00:19:44,683 ‪리브는 요즘 ‪관심 있는 매물 있어요? 396 00:19:44,683 --> 00:19:47,523 ‪39살 먹고 ‪신용 카드 한도 초과해서 397 00:19:47,523 --> 00:19:50,203 ‪엄마랑 같이 사는데 ‪부동산에 관심 있냐고요? 398 00:19:51,123 --> 00:19:52,843 ‪물론이죠, 네 399 00:19:54,083 --> 00:19:56,043 ‪화가 솟구쳐도 ‪열심히 찾아봐야겠죠? 400 00:19:56,643 --> 00:19:58,763 ‪자신의 인생 선택에 ‪의문을 갖기 좋은 방법이에요 401 00:19:58,763 --> 00:20:01,363 ‪- 리브는 직업이 뭐예요? ‪- 작가예요 402 00:20:01,363 --> 00:20:04,723 ‪음식, 라이프 스타일 등을 주제로 ‪주로 '뱅큇'지에 기고해요 403 00:20:04,723 --> 00:20:06,963 ‪단식도 지금 쓰고 있는 ‪글 때문에 하는 거예요 404 00:20:06,963 --> 00:20:09,963 ‪- 어머, 나도 그렇게 살고 싶네요 ‪- 얘가 겸손 떠는 거예요 405 00:20:09,963 --> 00:20:11,243 ‪말해도 돼? 406 00:20:11,243 --> 00:20:15,203 ‪리브는 아주 멋진 새 요리 프로의 ‪심사 위원이 될 거예요 407 00:20:15,203 --> 00:20:19,363 ‪심사 위원들이 아직 ‪정식으로 발표되진 않았지만 408 00:20:19,963 --> 00:20:21,363 ‪엄청난 일이긴 하죠 409 00:20:22,203 --> 00:20:23,403 ‪내 내부 고발자야 410 00:20:24,243 --> 00:20:25,083 ‪아빠 411 00:20:25,083 --> 00:20:27,523 ‪- 왜 그러니? ‪- 베이든이 파티가 지루하대요 412 00:20:27,523 --> 00:20:29,883 ‪아치, 진심은 아니었을 거야 413 00:20:30,923 --> 00:20:32,963 ‪- 나 잠깐만... ‪- 가 봐, 괜찮아 414 00:20:32,963 --> 00:20:34,283 ‪- 가 ‪- 그래 415 00:20:39,603 --> 00:20:41,043 ‪맙소사 416 00:20:43,563 --> 00:20:44,963 ‪끔찍하기 짝이 없네 417 00:20:46,563 --> 00:20:47,603 ‪왔니? 418 00:20:47,603 --> 00:20:50,963 ‪아빠가 게임이 교육적이면 ‪다른 부모님들도 좋게 볼 거랬죠 419 00:20:50,963 --> 00:20:52,963 ‪그건 안 될 일이지 420 00:20:55,483 --> 00:20:57,683 ‪좋아, 얘들아 421 00:20:58,363 --> 00:20:59,323 ‪게임하자! 422 00:21:13,643 --> 00:21:15,443 ‪티미, 머리를 노려! 423 00:21:15,443 --> 00:21:17,323 ‪이런, 아니지 424 00:21:17,323 --> 00:21:19,163 ‪애들한테 동물 학대를 ‪조장하는 건 아닐까요? 425 00:21:19,163 --> 00:21:20,843 ‪당나귀도 자기 죄를 알아요 ‪데니즈 426 00:21:21,363 --> 00:21:23,043 ‪- 다이앤이에요 ‪- 줘 봐 427 00:21:23,043 --> 00:21:24,283 ‪뭐예요! 428 00:21:36,483 --> 00:21:37,923 ‪여기 알레르기 주사 있어! 429 00:21:38,963 --> 00:21:40,723 ‪- 불러시! ‪- 불러시! 430 00:21:45,003 --> 00:21:46,203 ‪음식 싸움이다! 431 00:21:51,963 --> 00:21:53,803 ‪진짜 최고의 파티예요! 432 00:22:09,003 --> 00:22:10,043 ‪아빠! 433 00:22:17,963 --> 00:22:21,083 ‪- 리브, 괜찮아? ‪- 아니, 몸이 안 좋네 434 00:22:21,083 --> 00:22:23,003 ‪- 어서 앉아 ‪- 응 435 00:22:23,003 --> 00:22:25,403 ‪이거 먹어 ‪글루텐 프리인데 설탕은 들었어 436 00:22:25,403 --> 00:22:27,523 ‪- 안 돼, 못 먹어 ‪- 먹어 437 00:22:28,683 --> 00:22:29,523 ‪고마워 438 00:22:36,443 --> 00:22:38,523 ‪- 인터뷰 따냈어? ‪- 응 439 00:22:39,203 --> 00:22:40,483 ‪네 혈당부터 올려 440 00:22:45,963 --> 00:22:48,323 ‪저번 시상식 때 ‪옆에 있어 주지 못해 미안해 441 00:22:48,323 --> 00:22:49,283 ‪괜찮다고 하지 마 442 00:22:49,883 --> 00:22:51,243 ‪아닌 거 아니까 443 00:22:51,243 --> 00:22:53,163 ‪그냥 내가 미안하다는 것만 알아줘 444 00:22:54,603 --> 00:22:55,723 ‪고마워 445 00:22:57,163 --> 00:22:59,603 ‪- 우리 괜찮은 거지? ‪- 그래, 괜찮아 446 00:23:04,883 --> 00:23:06,923 ‪아까 그 꼬마한테 ‪과민증 일으켜서 미안해 447 00:23:06,923 --> 00:23:08,443 ‪뭐, 죽진 않을 거야 448 00:23:09,923 --> 00:23:11,323 ‪베이든은 못된 녀석이거든 449 00:23:12,163 --> 00:23:13,243 ‪"전기 요금 고지서" 450 00:23:15,043 --> 00:23:16,683 ‪도와줘서 고마워, 댈버트 451 00:23:17,363 --> 00:23:19,603 ‪안 그래도 일하느라 바쁠 텐데 452 00:23:19,603 --> 00:23:23,403 ‪걱정 마세요, 이런 시장에선 ‪집은 내놓기만 하면 팔리니까요 453 00:23:23,923 --> 00:23:25,163 ‪게다가 이제 우린 가족이잖아요 454 00:23:25,163 --> 00:23:28,843 ‪그러니 제 은밀한 비밀을 ‪아실 필요가 있어요 455 00:23:30,083 --> 00:23:32,563 ‪전 사실 재정 상황 ‪정리하는 걸 좋아해요 456 00:23:33,163 --> 00:23:35,283 ‪진짜예요, 개즈의 연금 계좌를 457 00:23:35,283 --> 00:23:37,923 ‪하나로 통합한 게 ‪인생 최고의 날이었죠 458 00:23:39,963 --> 00:23:43,003 ‪내가 당분간 버틸 여력이 ‪있는지가 궁금해 459 00:23:43,003 --> 00:23:44,763 ‪다른 일을 찾기 전까지 460 00:23:44,763 --> 00:23:47,323 ‪좋아요, 그럼 정리해서 보죠 461 00:23:48,003 --> 00:23:51,483 ‪난 그레이엄이 죽은 후로 ‪거기서 일해 왔어 462 00:23:51,483 --> 00:23:53,323 ‪비가 오든 우박이 오든 ‪화창하든 463 00:23:53,883 --> 00:23:55,203 ‪그 일 덕분에 살았지 464 00:23:57,243 --> 00:23:59,123 ‪그게 없다면 난 누구인 걸까? 465 00:23:59,723 --> 00:24:01,083 ‪로레인, 제가 볼 땐 466 00:24:01,083 --> 00:24:03,163 ‪걱정하실 거 없겠어요 467 00:24:03,923 --> 00:24:07,083 ‪저축 예금과 연금이 충분하시니 468 00:24:08,083 --> 00:24:10,523 ‪원하시면 얼마든지 ‪일을 그만두셔도 돼요 469 00:24:10,523 --> 00:24:12,443 ‪- 그럼... ‪- 은퇴하시는 거죠 470 00:24:12,443 --> 00:24:13,923 ‪오늘부터요 471 00:24:13,923 --> 00:24:15,363 ‪꿈을 이루신 거예요 472 00:24:16,443 --> 00:24:18,603 ‪- 정말? ‪- 새로운 삶에 인사하세요 473 00:24:27,803 --> 00:24:31,403 ‪이것으로 정화 요법이 종료됩니다 474 00:24:32,843 --> 00:24:34,763 ‪눈을 뜨세요 475 00:24:36,523 --> 00:24:37,883 ‪기분이 어떠세요? 476 00:24:40,323 --> 00:24:41,803 ‪정말 좋아요 477 00:24:43,323 --> 00:24:44,643 ‪내가 망치긴 했지만요 478 00:24:45,163 --> 00:24:46,203 ‪무슨 말씀이세요? 479 00:24:46,723 --> 00:24:47,803 ‪컵케이크를 먹었어요 480 00:24:49,603 --> 00:24:51,123 ‪다들 실수를 하세요 481 00:24:51,123 --> 00:24:53,843 ‪- 정말요? ‪- 완벽한 사람은 없어요 482 00:24:54,523 --> 00:24:57,843 ‪컵케이크 하나가 ‪정화 과정 전체를 망치지도 않고요 483 00:24:57,843 --> 00:25:00,083 ‪그리고 한 번 정화한다고 484 00:25:00,083 --> 00:25:02,443 ‪우리가 평생 몸에 해온 일들을 ‪되돌릴 순 없죠 485 00:25:03,163 --> 00:25:05,563 ‪이건 여정의 시작일 뿐이에요 486 00:25:11,763 --> 00:25:13,563 ‪정확히 어떤 일이 있었냐면 487 00:25:14,363 --> 00:25:16,563 ‪심각한 입 냄새와 설사를 ‪달고 살다가 488 00:25:16,563 --> 00:25:19,323 ‪빛나는 머릿결과 ‪켄타우로스와의 섹스를 얻었다 489 00:25:19,323 --> 00:25:21,683 ‪그 과정에서 ‪깜짝 놀랄 일들이 많았지만 490 00:25:22,403 --> 00:25:23,643 ‪잠을 잘 자게 됐고 491 00:25:24,283 --> 00:25:25,923 ‪생각은 더 또렷해졌다 492 00:25:27,283 --> 00:25:28,883 ‪그리고 단식을 함으로써 493 00:25:28,883 --> 00:25:32,203 ‪내가 그간 얼마나 많은 쓰레기를 ‪입에 넣었는지 깨달았다 494 00:25:33,403 --> 00:25:36,683 ‪살다 보면 컵케이크가 ‪필요한 날도 있지만 말이다 495 00:25:37,523 --> 00:25:39,763 ‪그리고 혈압도 내려갔다 496 00:25:40,963 --> 00:25:43,363 ‪내가 원하는 만큼은 아니었지만 497 00:25:43,363 --> 00:25:44,803 ‪뭘 기대했어요? 498 00:25:45,843 --> 00:25:49,083 ‪옳은 일을 할 수 있었던 ‪수많은 날을 허비한 결과예요 499 00:25:50,043 --> 00:25:51,403 ‪혈압이 떨어졌잖아요 500 00:25:51,403 --> 00:25:53,603 ‪- 미미하게요 ‪- 눈빛도 맑아졌어요 501 00:25:53,603 --> 00:25:54,803 ‪의학적으로는 무관해요 502 00:25:56,123 --> 00:25:58,403 ‪정화 요법 센터 직원분 말이... 503 00:25:58,403 --> 00:26:01,243 ‪그 정화 요법 센터 직원분이 ‪어떤 의료 면허증을 갖고 있죠? 504 00:26:06,203 --> 00:26:07,523 ‪밸러리예요 505 00:26:07,523 --> 00:26:10,043 ‪어떻게 본인의 ‪배변 활동에 대한 글이 506 00:26:10,043 --> 00:26:11,723 ‪관계자들을 사로잡을 거라 ‪생각했죠? 507 00:26:11,723 --> 00:26:16,243 ‪얼른 돌아오기나 해요 ‪뉴욕에서 기사를 쓰라고요 508 00:26:18,443 --> 00:26:19,363 ‪젠장 509 00:26:27,403 --> 00:26:29,363 ‪"개러스, 개인 트레이너 ‪글라이드 짐" 510 00:26:39,843 --> 00:26:42,083 ‪- 개즈 ‪- 깜짝이야, 뭐야 511 00:26:42,083 --> 00:26:43,163 ‪미안 512 00:26:44,123 --> 00:26:45,283 ‪정말 네 도움이 간절해 513 00:26:45,883 --> 00:26:47,723 ‪이 문제를 도와주면 좋겠어 514 00:26:48,563 --> 00:26:51,883 ‪뉴욕에서 큰일을 맡을 기회야 ‪망칠 순 없어 515 00:26:53,443 --> 00:26:56,043 ‪네 결혼식에 대해 했던 말은 ‪정말 미안해 516 00:26:56,043 --> 00:26:57,163 ‪진심 아니었어 517 00:26:57,163 --> 00:26:59,843 ‪그리고 아는 사람한테 ‪네 얘기를 해 뒀어 518 00:26:59,843 --> 00:27:03,203 ‪해외에서 작약을 공급해 줄 거야 ‪여기선 구할 수 없지만 519 00:27:03,723 --> 00:27:06,643 ‪환경에 미치는 영향은 크겠지만 ‪엄청 근사할 거야 520 00:27:07,763 --> 00:27:09,043 ‪그리고 네가 원하면 521 00:27:09,043 --> 00:27:11,323 ‪내가 기쁜 마음으로 ‪네 결혼식 사회를 볼게 522 00:27:11,323 --> 00:27:14,323 ‪- 안 돼 ‪- 알겠어, 이해해 523 00:27:15,163 --> 00:27:17,083 ‪하지만 어떻게든 돕고 싶어 524 00:27:23,363 --> 00:27:24,203 ‪알겠어 525 00:27:25,843 --> 00:27:27,523 ‪그래, 다음에 보자 526 00:27:28,043 --> 00:27:29,323 ‪내일 봐 527 00:27:30,243 --> 00:27:32,523 ‪체육관에서, 아침 6시에 528 00:27:33,963 --> 00:27:37,243 ‪- 욕 나올 만큼 후회하게 되겠지? ‪- 당연하지 529 00:27:45,723 --> 00:27:47,483 ‪안녕하세요, 인간 햇살 님 530 00:27:47,483 --> 00:27:49,363 ‪어머, 안녕하세요 531 00:28:56,203 --> 00:28:58,523 ‪자막: 이하나