1
00:00:12,920 --> 00:00:14,120
Ini akhir zaman.
2
00:00:14,200 --> 00:00:16,680
Masa 25 tahun berlalu begitu saja,
3
00:00:17,440 --> 00:00:22,080
dan sekarang, aku nyaris tak mau pergi.
4
00:00:23,240 --> 00:00:24,520
Olivia.
5
00:00:24,600 --> 00:00:27,240
Ini tidak seperti pekerjaan, ini…
6
00:00:27,320 --> 00:00:29,240
Ini segalanya.
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,000
Segalanya.
8
00:00:31,560 --> 00:00:33,840
Tapi, hei, ini perayaan.
9
00:00:33,920 --> 00:00:35,240
- Hore.
- Ya.
10
00:00:35,320 --> 00:00:38,120
Perayaan untukmu. Kau bisa duduk.
11
00:00:38,800 --> 00:00:41,360
Bukankah waktu itu lucu?
12
00:00:41,440 --> 00:00:45,520
Suatu hari, kau memulai pekerjaan barumu
sebagai resepsionis medis,
13
00:00:45,600 --> 00:00:48,440
dan di kemudian hari,
semua rencanamu berantakan.
14
00:00:48,520 --> 00:00:51,520
Kariermu… Kariermu terhenti…
15
00:00:51,600 --> 00:00:52,560
Ada kantongnya.
16
00:00:53,720 --> 00:00:55,280
- Omong-omong…
- Tak masalah.
17
00:00:55,360 --> 00:00:57,320
Kau bisa cuci ususmu,
18
00:00:57,400 --> 00:01:01,640
kau bisa melakukan
450,000 langkah per hari,
19
00:01:01,720 --> 00:01:04,840
atau kau bisa telanjangi vulvamu
kepada terapismu,
20
00:01:04,920 --> 00:01:06,480
tapi semuanya tak penting.
21
00:01:06,560 --> 00:01:10,160
Karena satu-satunya hal
yang sudah terjamin dalam hidup ini…
22
00:01:13,000 --> 00:01:14,520
adalah kematian. Benar?
23
00:01:15,040 --> 00:01:17,120
Tapi selamat pensiun, Bu.
24
00:01:17,800 --> 00:01:20,160
- Sial.
- Olivia, itu mengerikan.
25
00:01:20,240 --> 00:01:22,160
- Sama-sama.
- Duduklah, Gila.
26
00:01:22,240 --> 00:01:24,760
- Duduklah.
- Aku duduk, Berengsek.
27
00:01:24,840 --> 00:01:27,480
- Untuk Lorraine.
- Ya. Untuk Lorraine.
28
00:01:27,560 --> 00:01:28,520
Untuk Lorraine.
29
00:01:29,840 --> 00:01:31,560
- Bersulang.
- Persetan.
30
00:01:32,560 --> 00:01:33,560
Untuk kesehatan.
31
00:01:39,320 --> 00:01:40,920
WELLMANIA
32
00:01:41,000 --> 00:01:42,200
SELAMAT PENSIUN LORRAINE!
33
00:01:45,800 --> 00:01:47,880
- Boleh minta satu lagi?
- Tentu.
34
00:01:48,600 --> 00:01:51,120
Lorraine bilang kau akan menikah.
35
00:01:51,200 --> 00:01:53,080
Bagaimana persiapannya?
36
00:01:53,760 --> 00:01:58,280
Aku terkena cacar air dua kali,
jadi, kurasa bagus, ya.
37
00:01:58,360 --> 00:01:59,960
Siapa wanita yang beruntung?
38
00:02:00,600 --> 00:02:03,920
Aku. Seorang pria,
karena kami homoseksual.
39
00:02:05,080 --> 00:02:07,000
Begitu juga pasien favoritku.
40
00:02:07,520 --> 00:02:10,800
Luka seksual mereka
selalu yang paling menarik.
41
00:02:10,880 --> 00:02:14,800
Ada pasien yang datang
setelah memasukkan…
42
00:02:14,880 --> 00:02:15,720
Tahan, selamanya.
43
00:02:15,800 --> 00:02:17,120
BESOK JADI, 'KAN?
44
00:02:18,360 --> 00:02:21,040
Kita harus segera pergi.
Katering datang besok.
45
00:02:22,760 --> 00:02:25,760
Tak bisa. Ada janji dengan klien.
46
00:02:26,640 --> 00:02:28,480
Gaz selalu pelupa.
47
00:02:28,560 --> 00:02:32,000
Kami pertama bertemu saat dia hendak
menyewa salah satu rumah sewaku.
48
00:02:32,080 --> 00:02:35,160
Kalian harus lihat pengajuannya.
Separuhnya kosong.
49
00:02:35,720 --> 00:02:38,960
Tapi aku korup dan bokong Gaz indah,
jadi, aku menyetujuinya.
50
00:02:39,560 --> 00:02:41,000
Masa bodoh.
51
00:02:41,600 --> 00:02:43,080
Maaf, apa kami membuatmu bosan?
52
00:02:43,160 --> 00:02:45,880
Tidak, kisah itu sangat manis.
53
00:02:48,280 --> 00:02:49,720
Sial. Permisi.
54
00:02:52,360 --> 00:02:53,320
Astaga.
55
00:02:54,440 --> 00:02:55,400
Sial.
56
00:02:56,880 --> 00:02:58,000
Astaga.
57
00:03:01,760 --> 00:03:05,880
Livvie, kenapa kau melakukannya
kepada dirimu sendiri?
58
00:03:05,960 --> 00:03:08,160
Kemajuanmu sudah bagus.
59
00:03:08,240 --> 00:03:10,800
Kau tak bisa punya dua anak sempurna.
Itu serakah.
60
00:03:10,880 --> 00:03:14,760
Dengar, aku tahu
keadaan mungkin agak kacau saat ini,
61
00:03:14,840 --> 00:03:18,000
tapi setidaknya jagalah dirimu
agar tetap sehat.
62
00:03:18,840 --> 00:03:20,840
Livvie.
63
00:03:21,360 --> 00:03:23,080
Apa-apaan itu?
64
00:03:24,240 --> 00:03:26,240
Valerie, hai. Halo. Hai.
65
00:03:26,320 --> 00:03:28,440
Bu, kita perlu bicara.
66
00:03:28,520 --> 00:03:29,360
Ya.
67
00:03:29,960 --> 00:03:32,200
- Kau masih marah, ya?
- Sangat marah.
68
00:03:32,280 --> 00:03:34,520
Ambil ini. Pergilah.
69
00:03:34,600 --> 00:03:35,960
Apa…
70
00:03:36,040 --> 00:03:37,840
Aku sudah baca karya Camille-mu.
71
00:03:37,920 --> 00:03:42,320
Ya, jangan khawatir. Itu bencana besar.
72
00:03:42,400 --> 00:03:45,320
Kau membuat keputusan terbaik
dalam hidupmu.
73
00:03:45,920 --> 00:03:47,240
Tunggu, apa?
74
00:03:47,320 --> 00:03:50,080
Semua orang membicarakan artikelmu,
tentangmu.
75
00:03:50,160 --> 00:03:53,720
Tentang betapa lucunya, berani,
dan nyatanya dirimu.
76
00:03:54,320 --> 00:03:55,640
Kau berhasil, Liv.
77
00:03:57,360 --> 00:03:59,000
Sungguh? Bagus.
78
00:03:59,080 --> 00:04:02,080
Keraguan para produser sudah hilang.
79
00:04:02,160 --> 00:04:05,160
Mereka bersikap
seolah menjadikanmu juri ketiga
80
00:04:05,240 --> 00:04:06,320
adalah ide mereka.
81
00:04:06,400 --> 00:04:07,560
Bisakah kemari Selasa?
82
00:04:08,160 --> 00:04:10,360
Selasa pekan ini?
83
00:04:10,440 --> 00:04:13,480
Ya. Oke, aku harus memberimu
arahan kreatif
84
00:04:13,560 --> 00:04:15,040
dan aku akan kirim paket.
85
00:04:15,120 --> 00:04:17,800
Aku ingin kau bersatu dengannya
sebelum rapat.
86
00:04:19,400 --> 00:04:22,880
Bolehkah aku menelepon dari Australia?
87
00:04:22,960 --> 00:04:24,400
Kenapa masih di sana?
88
00:04:24,480 --> 00:04:27,080
Kembali ke sini!
89
00:04:27,160 --> 00:04:29,600
Aku tahu, aku harus menyelesaikan
urusan keluarga,
90
00:04:29,680 --> 00:04:33,160
tapi aku akan ada di sana
untuk peluncuran, aku janji.
91
00:04:35,240 --> 00:04:36,360
AMERIKA SERIKAT
92
00:04:41,560 --> 00:04:43,640
Apa-apaan?
93
00:04:44,160 --> 00:04:46,880
- Kencingku kena sepatu.
- Maaf. Aku tak sabar.
94
00:04:46,960 --> 00:04:49,400
- Aku harus kembali ke New York.
- Ini toilet pria.
95
00:04:50,000 --> 00:04:52,680
Bukankah gender itu
konsep biner yang kuno, Chad? Ayolah.
96
00:04:52,760 --> 00:04:55,080
Kau menunggu di sini berapa lama?
97
00:04:55,160 --> 00:04:58,320
Cukup lama.
Asal kau tahu, aku melihat sesuatu
98
00:04:58,400 --> 00:05:00,800
dan mencium bau kotoran.
99
00:05:00,880 --> 00:05:02,680
- Begini…
- Aku akan panggil satpam.
100
00:05:02,760 --> 00:05:06,240
Tidak, tunggu. Chad, aku hanya ingin
kau menugaskan dokter lain.
101
00:05:06,320 --> 00:05:08,240
- Aku tak sanggup ke dr. Singh.
- Kenapa?
102
00:05:08,320 --> 00:05:12,440
Karena wajahnya tak sengaja terhantam
103
00:05:12,960 --> 00:05:13,800
oleh kepalaku.
104
00:05:14,720 --> 00:05:16,680
- Aku mau panggil satpam.
- Tidak.
105
00:05:16,760 --> 00:05:18,560
Hei, dengar, Chad,
106
00:05:19,360 --> 00:05:23,680
aku telah diberikan
kesempatan menentukan karier,
107
00:05:23,760 --> 00:05:27,480
pekerjaan sekali seumur hidup,
dan aku sangat dekat.
108
00:05:27,560 --> 00:05:28,800
Apa peduliku?
109
00:05:29,880 --> 00:05:31,920
Ingat saat kau kecil? Ya?
110
00:05:32,640 --> 00:05:37,240
Kau bermimpi menjadi pria konsulat
yang besar
111
00:05:38,200 --> 00:05:39,520
dan kuat?
112
00:05:40,640 --> 00:05:41,680
Sebenarnya, aku…
113
00:05:43,360 --> 00:05:45,800
Impianku menjadi pegulat profesional.
114
00:05:46,480 --> 00:05:47,680
Frankie Hajar Wajahmu.
115
00:05:47,760 --> 00:05:50,000
Aku punya lagu tema.
116
00:05:50,080 --> 00:05:53,120
Frankie Hajar Wajahmu
117
00:05:53,200 --> 00:05:57,160
Pergi dari hadapanku dan tempatku
Akulah Frankie Hajar Wajahmu
118
00:05:57,240 --> 00:05:58,080
Ya.
119
00:05:58,160 --> 00:06:00,960
Kau masih bisa mewujudkannya.
120
00:06:01,040 --> 00:06:04,000
Jika aku bisa membantumu
mendapatkan pekerjaan impianmu,
121
00:06:04,080 --> 00:06:06,280
aku akan mengerahkan langit dan bumi…
122
00:06:06,360 --> 00:06:09,560
- Astaga.
- Maafkan aku.
123
00:06:09,640 --> 00:06:10,480
Chad…
124
00:06:12,080 --> 00:06:14,160
kau mengerti pentingnya impian
125
00:06:14,240 --> 00:06:16,880
dan impianku ada di telapak tanganmu,
126
00:06:16,960 --> 00:06:20,480
Jadi, tolong beri aku dokter lain.
127
00:06:23,240 --> 00:06:24,640
Ini tak seperti kelihatannya.
128
00:06:24,720 --> 00:06:27,400
Tidak, ini lebih buruk.
129
00:06:27,480 --> 00:06:29,680
- Panggil satpam.
- Apa?
130
00:06:33,160 --> 00:06:34,960
Kurasa ukurannya makin kecil.
131
00:06:35,560 --> 00:06:38,680
- Apa kita harus datang?
- Ini pernikahan Gaz, bukan Liv.
132
00:06:38,760 --> 00:06:40,040
Kami masih berteman.
133
00:06:40,120 --> 00:06:43,160
- Bukankah setelan lamaku bagus?
- Itu sudah lusuh.
134
00:06:44,240 --> 00:06:45,680
Kenapa kau tak coba ini?
135
00:06:47,680 --> 00:06:48,800
Sungguh?
136
00:06:48,880 --> 00:06:50,960
Dulu kau biasa mengenakan pakaian keren.
137
00:06:52,000 --> 00:06:53,760
Dulu kita melakukan banyak hal.
138
00:07:01,760 --> 00:07:02,720
Oke. Sekarang?
139
00:07:02,800 --> 00:07:04,600
- Apa kau sering kemari?
- Apa?
140
00:07:04,680 --> 00:07:07,600
Boleh kutraktir minum?
Tampaknya kau penyuka martini.
141
00:07:07,680 --> 00:07:11,000
- Apa yang kita lakukan?
- Berpura-pura baru bertemu.
142
00:07:12,560 --> 00:07:15,080
Di ruang ganti? Itu tidak masuk akal.
143
00:07:15,160 --> 00:07:17,440
- Aksen apa itu?
- Colin Firth.
144
00:07:18,040 --> 00:07:20,360
- Terlalu dibuat-buat.
- Jangan terlalu dipikirkan.
145
00:07:21,480 --> 00:07:22,440
Rambutku.
146
00:07:23,480 --> 00:07:25,560
- Maaf. Oke.
- Tak apa. Lepaskan.
147
00:07:25,640 --> 00:07:27,760
- Braku lusuh, jelek.
- Tak apa.
148
00:07:27,840 --> 00:07:29,120
- Oke.
- Berputarlah.
149
00:07:29,200 --> 00:07:30,440
- Apa ini…
- Tunggu…
150
00:07:30,520 --> 00:07:32,480
- Lepaskan celanamu.
- Oke.
151
00:07:32,560 --> 00:07:34,840
- Baik, ayo kita buka celana.
- Ya.
152
00:07:34,920 --> 00:07:36,400
- Berputarlah.
- Baiklah.
153
00:07:36,480 --> 00:07:37,760
Baiklah.
154
00:07:38,640 --> 00:07:39,680
Astaga.
155
00:07:40,760 --> 00:07:41,800
Ini menjijikan.
156
00:07:42,480 --> 00:07:43,600
Maaf, kami kebablasan.
157
00:07:43,680 --> 00:07:46,160
Perbuatan kalian di rumah
adalah urusan kalian.
158
00:07:46,240 --> 00:07:49,920
Aku tak mau meremehkan selera kalian,
tapi ini masalah K3.
159
00:07:50,000 --> 00:07:52,120
Aku paham. Aku tukang bangunan.
160
00:07:52,200 --> 00:07:55,360
Bagaimana jika aku datang
ke tempat kerjamu dan bercinta?
161
00:07:57,640 --> 00:07:58,680
Boleh kami pergi?
162
00:07:58,760 --> 00:08:01,160
Tidak, Bung,
tidak senonoh di muka umum.
163
00:08:01,240 --> 00:08:03,680
Itu pelanggaran. Polisi menuju ke sini.
164
00:08:11,720 --> 00:08:12,760
Ayo, Nona.
165
00:08:14,880 --> 00:08:16,360
Do-si-do.
166
00:08:16,440 --> 00:08:17,600
Halo, Rekan.
167
00:08:18,600 --> 00:08:21,000
- Apa-apaan?
- Ini lebih sulit dari dugaanku.
168
00:08:21,080 --> 00:08:24,080
Mundurlah
atau aku akan meminta perintah penahanan.
169
00:08:24,160 --> 00:08:25,320
Baiklah.
170
00:08:25,400 --> 00:08:28,480
Aku hanya ingin minta maaf.
171
00:08:29,080 --> 00:08:32,640
Sungguh. Aku ingin minta maaf
atas situasi ini.
172
00:08:32,720 --> 00:08:34,520
Bagaimana kau tahu aku melakukan ini?
173
00:08:34,600 --> 00:08:37,560
Aku memanfaatkan
kemampuan jurnalistikku yang hebat
174
00:08:38,040 --> 00:08:39,640
dan menguntit Instagram-mu.
175
00:08:39,720 --> 00:08:41,680
- Kucingmu lucu juga.
- Astaga.
176
00:08:42,920 --> 00:08:46,560
Hei, aku hanya ingin
kau menandatangani tes kesehatanku,
177
00:08:46,640 --> 00:08:48,920
lalu kita tak perlu bertemu lagi.
178
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
- Suruh orang lain melakukannya.
- Aku tak bisa.
179
00:08:52,080 --> 00:08:54,600
Chad tak mau menugaskan orang lain.
180
00:08:54,680 --> 00:08:57,480
Kau terus ke arah sana,
aku terus ke arah sana.
181
00:08:57,560 --> 00:09:00,920
Tolong tanda tangani.
Kau tahu ini cuma masalah birokrasi.
182
00:09:01,000 --> 00:09:03,560
Hentikan saja.
183
00:09:03,640 --> 00:09:06,960
Kau salah satu orang paling terobsesi
184
00:09:07,040 --> 00:09:10,040
dan congkak yang pernah kutemui.
185
00:09:10,120 --> 00:09:11,840
Kau anak yang egois.
186
00:09:12,760 --> 00:09:14,200
Jadi, kau tak bersedia?
187
00:09:14,880 --> 00:09:16,960
Lakukan do-si-do sambil menjauh dariku.
188
00:09:19,560 --> 00:09:23,560
Ayo kita pergi menuju pintu keluar.
189
00:09:23,640 --> 00:09:24,800
Silakan…
190
00:09:33,480 --> 00:09:34,320
Hei.
191
00:09:34,400 --> 00:09:36,560
Hei. Maaf. Ya…
192
00:09:37,720 --> 00:09:38,960
- Mari.
- Ya.
193
00:09:39,040 --> 00:09:39,920
Ya.
194
00:09:42,240 --> 00:09:43,160
Kapucino.
195
00:09:45,880 --> 00:09:47,160
Boleh pesan…
196
00:09:47,240 --> 00:09:50,880
Boleh pesan alpukat dan telur,
tapi tanpa roti panggang?
197
00:09:51,520 --> 00:09:52,800
- Terima kasih.
- Baiklah.
198
00:09:54,360 --> 00:09:55,960
Tak ada karbo sebelum Hari H.
199
00:09:56,560 --> 00:09:59,360
Seksi, sengsara, pernikahan klasik Sydney.
200
00:10:00,680 --> 00:10:02,320
Hei, aku bercanda.
201
00:10:03,400 --> 00:10:06,280
Aku ikut senang. Albert terlihat manis.
202
00:10:07,680 --> 00:10:08,920
Apa namanya Albert?
203
00:10:09,000 --> 00:10:11,640
Albert, tapi dengan D.
204
00:10:12,840 --> 00:10:15,040
- Alberd?
- Bukan…
205
00:10:15,120 --> 00:10:16,720
- Aldert? Alderd?
- Dalbert.
206
00:10:16,800 --> 00:10:18,280
- Dal…
- Aldred?
207
00:10:18,360 --> 00:10:21,480
- Bukan, Dalbert.
- Oke, aku merasa terkena strok.
208
00:10:21,560 --> 00:10:24,320
Mungkin begitu. Namanya Dalbert.
209
00:10:25,560 --> 00:10:26,480
- Keren.
- Ya.
210
00:10:27,120 --> 00:10:28,440
Terima kasih.
211
00:10:30,160 --> 00:10:31,840
- Sial.
- Tidak.
212
00:10:32,480 --> 00:10:33,880
- Maaf.
- Jangan khawatir.
213
00:10:40,760 --> 00:10:43,840
Aku senang kau menghubungiku.
214
00:10:43,920 --> 00:10:47,920
Aku tak yakin kau mau mendengar kabarku
saat aku dengar kabar itu.
215
00:10:48,440 --> 00:10:49,360
Aku…
216
00:10:50,200 --> 00:10:53,040
Aku tak akan menyalahkanmu
jika kau membenciku.
217
00:10:53,120 --> 00:10:54,240
Jelas sekali.
218
00:10:55,400 --> 00:10:58,720
Tapi aku baik-baik saja sekarang.
Kita baik-baik saja.
219
00:10:59,880 --> 00:11:00,760
Maafkan aku.
220
00:11:02,000 --> 00:11:02,920
Kau pantas bahagia
221
00:11:03,800 --> 00:11:07,080
dan aku senang
kau menemukannya bersama Dalbert.
222
00:11:09,680 --> 00:11:12,240
Jadi, pernikahan.
223
00:11:12,840 --> 00:11:14,600
Kau pasti senang
224
00:11:14,680 --> 00:11:19,320
karena kau sangat ingin menikah
bahkan sebelum kita mulai berkencan.
225
00:11:19,400 --> 00:11:23,400
Ya, tapi dengan orang yang tepat.
226
00:11:24,640 --> 00:11:26,080
Dalbert dan aku…
227
00:11:28,120 --> 00:11:31,120
Ini langkah logis.
Kita harus berkomitmen, 'kan?
228
00:11:32,320 --> 00:11:33,160
Entahlah.
229
00:11:33,880 --> 00:11:35,840
Kau sungguh akan menikah. Menurutmu?
230
00:11:37,520 --> 00:11:38,360
Ya.
231
00:11:40,800 --> 00:11:43,000
Mereka… Bagaimana mengatakannya, ya?
232
00:11:43,080 --> 00:11:44,200
Di ruang ganti…
233
00:11:44,280 --> 00:11:46,000
Bukankah ini maumu?
234
00:11:46,080 --> 00:11:47,960
Ditangkap di ruang ganti?
235
00:11:48,040 --> 00:11:50,200
Maaf, Bu,
kau harus mengasuh Archie lebih lama.
236
00:11:50,280 --> 00:11:51,560
Bukan, seksnya.
237
00:11:51,640 --> 00:11:52,920
Jadi, aku harus bersyukur
238
00:11:53,000 --> 00:11:55,240
saat kau memulai seks
sekali beberapa bulan?
239
00:11:55,320 --> 00:11:58,520
Maaf itu merepotkan.
Tidak, Bu, Archie sudah tak makan daging.
240
00:11:58,600 --> 00:11:59,920
Apa maksudnya itu?
241
00:12:00,000 --> 00:12:01,360
Aku melihatmu merancap.
242
00:12:01,440 --> 00:12:02,560
Tidak, bukan Ibu.
243
00:12:02,640 --> 00:12:03,960
Kami bisa dengar.
244
00:12:07,160 --> 00:12:10,400
Katakan ke Archie itu tahu.
Kami akan pulang secepatnya.
245
00:12:11,760 --> 00:12:14,040
- Ada apa denganmu?
- Akan kuberi tahu.
246
00:12:14,120 --> 00:12:17,440
Sahabatmu bilang ke seluruh dunia
kau tak bisa dipuaskan.
247
00:12:17,520 --> 00:12:19,800
- Aku tak mau dengar kalimat itu lagi.
- Sama.
248
00:12:19,880 --> 00:12:22,000
Tapi itu sangat mengesankan.
249
00:12:22,080 --> 00:12:23,160
Kau sudah membacanya?
250
00:12:23,240 --> 00:12:25,560
Sudah, orang-orang di kantor juga.
251
00:12:25,640 --> 00:12:27,920
Semua orang tahu
aku payah memuaskan istriku.
252
00:12:28,000 --> 00:12:29,640
Tak semua orang membacanya.
253
00:12:29,720 --> 00:12:32,200
Esai di Standard? Aku sudah membacanya.
254
00:12:32,280 --> 00:12:33,200
Artikel bagus.
255
00:12:33,280 --> 00:12:35,120
Ya, aku juga membacanya.
256
00:12:36,920 --> 00:12:39,360
Astaga, kau si sahabat.
257
00:12:39,960 --> 00:12:41,440
Berarti kau…
258
00:12:41,960 --> 00:12:42,800
Menjijikan.
259
00:12:42,880 --> 00:12:45,200
Itu sebabnya kalian ingin bercinta
di ruang ganti.
260
00:12:45,280 --> 00:12:47,080
Oke, jadi, sekarang bagaimana?
261
00:12:47,160 --> 00:12:49,640
- Semoga kalian dapat pelajaran.
- Tentu.
262
00:12:49,720 --> 00:12:52,640
Bagus, karena kami
akan mendenda kalian $1,000.
263
00:12:53,600 --> 00:12:55,680
Kalian juga harus melakukan bakti sosial.
264
00:13:08,040 --> 00:13:10,720
…saat anak-anaknya turun, dia bilang,
265
00:13:10,800 --> 00:13:12,440
"Jawabannya ada di sini."
266
00:13:12,520 --> 00:13:14,200
"Kristus adalah jawabannya."
267
00:13:14,280 --> 00:13:17,120
Tidak, terima kasih.
Aku butuh solusi masuk akal.
268
00:13:19,320 --> 00:13:21,320
Kau datang ke tempat yang tepat.
269
00:13:25,200 --> 00:13:26,680
Mau tanya apa hari ini?
270
00:13:26,760 --> 00:13:28,640
Aku harus keluar dari negara ini,
271
00:13:28,720 --> 00:13:31,160
jadi, jika ada hantu, roh,
272
00:13:31,240 --> 00:13:33,560
atau semacam Viking yang bisa bantu,
itu bagus.
273
00:13:33,640 --> 00:13:35,200
Ayo tanya roh hewan.
274
00:13:35,960 --> 00:13:36,880
Pertama,
275
00:13:37,920 --> 00:13:39,040
tiram.
276
00:13:39,120 --> 00:13:40,480
Penjaga rahasia.
277
00:13:40,560 --> 00:13:42,360
Kau menyembunyikan harta batinmu.
278
00:13:42,440 --> 00:13:43,880
Ya, aku sangat seksual.
279
00:13:44,640 --> 00:13:47,440
Kedua, angsa.
280
00:13:48,040 --> 00:13:50,360
Kekuatan elegan, energi abadi,
281
00:13:50,440 --> 00:13:53,040
banyak yang sirik, sedikit musuh.
282
00:13:53,120 --> 00:13:55,920
Astaga, itu sangat akurat. Terima kasih.
283
00:13:56,000 --> 00:13:57,200
Terakhir,
284
00:13:58,800 --> 00:13:59,840
kerbau.
285
00:14:00,360 --> 00:14:03,760
Masuk akal, praktis,
siap menghadapi badai.
286
00:14:04,400 --> 00:14:05,360
Apa maksudnya?
287
00:14:06,120 --> 00:14:07,240
Ramalanmu jelas.
288
00:14:07,760 --> 00:14:10,680
Masuk akal, anggun, dan puas.
Kau berada di tempat yang tepat.
289
00:14:10,760 --> 00:14:11,640
Apa?
290
00:14:12,320 --> 00:14:14,520
Tidak. Itu saja?
291
00:14:14,600 --> 00:14:15,480
Ya.
292
00:14:15,560 --> 00:14:17,360
Aku memberimu 200 dolar.
293
00:14:17,440 --> 00:14:19,000
Roh hewan sudah berbicara.
294
00:14:19,080 --> 00:14:20,960
Selain itu, aku harus mengantar anakku.
295
00:14:21,040 --> 00:14:23,360
Kau harus lihat lagi.
296
00:14:23,440 --> 00:14:28,360
Apa ada sesuatu tentang,
entahlah, naik pesawat atau New York?
297
00:14:28,440 --> 00:14:31,200
Atau memalsukan dokumen Amerika?
298
00:14:31,280 --> 00:14:34,080
Aku datang meminta bantuan.
Aku butuh bimbingan.
299
00:14:34,160 --> 00:14:35,640
Kau lebih butuh ini.
300
00:14:36,200 --> 00:14:37,040
Apa ini?
301
00:14:37,120 --> 00:14:39,720
Teh dengan dosis LSD kecil.
302
00:14:39,800 --> 00:14:41,960
Aku kemari bukan untuk berpesta.
303
00:14:42,040 --> 00:14:43,800
Ini membantu mengatasi kecemasan.
304
00:14:43,880 --> 00:14:46,640
Ini menjernihkan mental
dan memecahkan masalah.
305
00:14:47,200 --> 00:14:49,120
Sudah cukup lama aku meminumnya…
306
00:14:50,840 --> 00:14:51,680
Lagi, dong.
307
00:14:52,960 --> 00:14:54,720
Dosis kecil. Kau tak butuh tambahan.
308
00:14:54,800 --> 00:14:56,640
Katamu bisa mengatasi masalah.
309
00:14:57,240 --> 00:15:00,440
Ya, aku punya 99 masalah
dan LSD bukan salah satunya.
310
00:15:01,040 --> 00:15:02,040
Isi lagi.
311
00:15:33,120 --> 00:15:34,600
Olivia?
312
00:15:35,800 --> 00:15:36,760
Olivia?
313
00:15:38,320 --> 00:15:39,920
Dokter Singh.
314
00:15:40,440 --> 00:15:42,360
Kau sangat dekat.
315
00:15:42,880 --> 00:15:45,400
Kau di jalan yang benar.
316
00:15:48,240 --> 00:15:51,480
Sangat sulit melihatmu.
317
00:15:53,280 --> 00:15:56,760
Katakan apa yang harus kulakukan
untuk kembali ke Amerika.
318
00:15:56,840 --> 00:15:58,640
Mudah sekali.
319
00:15:59,160 --> 00:16:04,600
Jawabannya telah menatap wajahmu
sepanjang waktu.
320
00:16:05,200 --> 00:16:07,320
Kau hanya perlu…
321
00:16:11,320 --> 00:16:12,160
Apa?
322
00:16:15,440 --> 00:16:17,720
Tidak, tunggu. Kembalilah.
323
00:16:17,800 --> 00:16:18,880
Astaga.
324
00:16:19,440 --> 00:16:21,760
EVIE MENELEPON…
325
00:16:21,840 --> 00:16:22,760
Evie.
326
00:16:24,120 --> 00:16:26,120
- Liv, kau di sana? Liv?
- Hei.
327
00:16:26,200 --> 00:16:27,720
- Liv.
- Hai, Sayang.
328
00:16:27,800 --> 00:16:30,120
- Aku butuh bantuanmu, Liv.
- Tarik napas dalam.
329
00:16:30,200 --> 00:16:31,240
Sesuatu terjadi.
330
00:16:31,320 --> 00:16:35,000
Sayang, aku tak paham ucapanmu,
kau menangis.
331
00:16:35,080 --> 00:16:37,000
- Di mana kau?
- Aku di Luna Park, Liv.
332
00:16:37,080 --> 00:16:38,160
Kau tahu? Kau…
333
00:16:38,240 --> 00:16:40,320
- Tolong bantu aku.
- Tetap di sana.
334
00:16:40,400 --> 00:16:44,720
Aku akan menelepon ibumu
karena ini bukan waktu yang tepat untukku.
335
00:16:44,800 --> 00:16:47,440
- Jangan telepon Ibu.
- Baik, aku takkan menelepon dia.
336
00:16:47,520 --> 00:16:49,920
Nanti kukabari saat aku di jalan.
337
00:16:51,320 --> 00:16:52,640
Sial.
338
00:16:54,240 --> 00:16:55,680
Ya, aku butuh bantuan.
339
00:16:58,840 --> 00:17:01,720
Oke, anggaplah aku
tidak makan roti panggangmu.
340
00:17:01,800 --> 00:17:03,880
- Aku merindukan roti.
- Aku tahu.
341
00:17:03,960 --> 00:17:06,160
- Ya?
- Aku senang kita bertemu.
342
00:17:06,240 --> 00:17:07,560
Aku ingin berteman.
343
00:17:07,640 --> 00:17:09,800
Ya, aku juga ingin berteman.
344
00:17:10,840 --> 00:17:11,680
Ya.
345
00:17:15,880 --> 00:17:17,680
- Dah, Gaz.
- Dah, Seb.
346
00:17:33,120 --> 00:17:33,960
Sial.
347
00:17:52,080 --> 00:17:54,000
Evie, kami di sini. Di mana kau?
348
00:17:56,920 --> 00:17:58,040
Aku tak tahu lokasinya.
349
00:18:01,200 --> 00:18:02,040
Evie?
350
00:18:04,560 --> 00:18:05,640
Sial.
351
00:18:07,800 --> 00:18:09,360
Kurasa ponselnya mati.
352
00:18:14,720 --> 00:18:17,480
Evie, seperti apa wajahnya?
353
00:18:18,160 --> 00:18:19,000
Ya.
354
00:18:20,080 --> 00:18:21,400
Dia punya wajah
355
00:18:22,240 --> 00:18:24,960
dan terkadang rambutnya naik,
356
00:18:25,040 --> 00:18:26,960
tapi terkadang turun,
357
00:18:27,040 --> 00:18:30,640
dan dia memancarkan
kedewasaan melampaui usianya,
358
00:18:30,720 --> 00:18:33,280
tapi bukan dewasa sebelum waktunya.
359
00:18:33,360 --> 00:18:35,680
Dia punya rasa percaya diri
360
00:18:36,200 --> 00:18:40,960
yang luar biasa dan kuat.
361
00:18:41,760 --> 00:18:43,320
Terkadang dia memakai arloji.
362
00:18:44,000 --> 00:18:44,920
Bagus.
363
00:18:46,520 --> 00:18:48,600
- Mau tunjukkan ponselmu?
- Ya.
364
00:18:50,800 --> 00:18:53,400
- Itu dia.
- Bagus. Senang mengetahuinya.
365
00:18:53,480 --> 00:18:54,840
- Oke.
- Baiklah.
366
00:18:54,920 --> 00:18:56,360
- Mari?
- Ya.
367
00:18:59,680 --> 00:19:00,960
Baiklah.
368
00:19:01,040 --> 00:19:03,080
Dia bilang dia di bilik cermin.
369
00:19:03,680 --> 00:19:05,840
Kita di sini.
370
00:19:06,600 --> 00:19:08,120
Apa itu bergerak?
371
00:19:10,000 --> 00:19:12,880
Aku akan ke loket,
mungkin ada yang melihat Evie.
372
00:19:12,960 --> 00:19:13,840
Ya.
373
00:19:14,520 --> 00:19:15,560
Astaga.
374
00:19:18,720 --> 00:19:19,640
Evie?
375
00:19:37,440 --> 00:19:38,640
Astaga.
376
00:19:43,400 --> 00:19:44,240
Evie?
377
00:19:47,080 --> 00:19:47,960
Evie?
378
00:19:48,520 --> 00:19:50,520
Memalukan sekali.
379
00:19:50,600 --> 00:19:53,800
Kenapa masih di sana, Liv?
Aku butuh orang yang bisa diandalkan.
380
00:19:53,880 --> 00:19:55,360
Mau pekerjaan ini atau tidak?
381
00:19:55,440 --> 00:19:58,160
Valerie, aku berusaha sebaik mungkin.
382
00:19:58,240 --> 00:20:00,040
Serius, tapi aku harus menemukan Evie.
383
00:20:00,120 --> 00:20:02,520
- Kau merusak segalanya.
- Itu tak benar.
384
00:20:02,600 --> 00:20:05,680
Kau nyaris tak bisa bertahan
untuk pernikahan adikmu.
385
00:20:05,760 --> 00:20:06,680
- Ayah?
- Aku…
386
00:20:06,760 --> 00:20:08,080
- Evie?
- Ayah?
387
00:20:08,160 --> 00:20:11,760
Olivia, usiamu hampir 40 tahun
388
00:20:12,400 --> 00:20:14,680
dan lihatlah keadaanmu.
389
00:20:14,760 --> 00:20:16,640
Mabuk di Luna Park.
390
00:20:16,720 --> 00:20:19,320
Hidup bukan soal
penderitaan tanpa akhir, Bu.
391
00:20:19,400 --> 00:20:21,200
Amy paham maksudku.
392
00:20:21,280 --> 00:20:22,240
Sungguh?
393
00:20:22,320 --> 00:20:23,320
Ya.
394
00:20:23,400 --> 00:20:26,880
Aku yang mencari putrimu.
Dia lebih memercayaiku daripada kau.
395
00:20:26,960 --> 00:20:28,400
Tapi kau juga mengacaukannya.
396
00:20:39,240 --> 00:20:40,120
Liv?
397
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
Evie? Aku datang.
398
00:20:46,680 --> 00:20:47,880
Astaga.
399
00:21:01,440 --> 00:21:02,960
Amy.
400
00:21:04,320 --> 00:21:06,440
Tunggu, kalian mau ke mana?
401
00:21:12,680 --> 00:21:14,040
- Evie!
- Liv.
402
00:21:14,120 --> 00:21:15,160
Astaga.
403
00:21:18,160 --> 00:21:19,120
Ketemu juga.
404
00:21:20,280 --> 00:21:22,960
- Evie.
- Evie, ini temanku Isaac.
405
00:21:24,000 --> 00:21:25,760
Ayo, kita antar kau pulang.
406
00:21:27,040 --> 00:21:28,280
Kau tak apa-apa?
407
00:21:32,640 --> 00:21:35,600
Pasti ada masalah saat pasangan tak ingat
kapan terakhir bercinta.
408
00:21:35,680 --> 00:21:37,800
Menyebutnya masalah tidak membantu.
409
00:21:37,880 --> 00:21:39,800
Anak-anak keluar, rumah kosong.
410
00:21:39,880 --> 00:21:42,200
Seharusnya kita sedang bercinta.
411
00:21:42,280 --> 00:21:43,880
Ada apa dengan kita?
412
00:21:44,480 --> 00:21:46,640
- Kau memacari orang lain?
- Astaga.
413
00:21:47,160 --> 00:21:48,720
Kapan aku punya waktu?
414
00:21:48,800 --> 00:21:50,760
- Apa kau bosan? Depresi?
- Amy…
415
00:21:50,840 --> 00:21:52,360
Kau sudah tak tertarik padaku?
416
00:21:52,440 --> 00:21:54,560
Astaga, tidak. Lihat dirimu.
417
00:21:55,160 --> 00:21:57,400
Aku juga tertarik padamu.
Jadi, apa yang terjadi?
418
00:21:57,480 --> 00:21:59,840
Bisakah kau berhenti menjadi jurnalis?
419
00:22:08,840 --> 00:22:10,840
Mungkin tulisan Liv benar.
420
00:22:11,400 --> 00:22:13,200
Mungkin hari terbaik kita sudah lewat.
421
00:22:14,480 --> 00:22:17,200
- Aku merasakannya setiap hari.
- Kau serius?
422
00:22:17,280 --> 00:22:22,240
Bukan hari terbaik kita,
tapi hari terbaikku.
423
00:22:23,000 --> 00:22:24,240
Apa maksudmu?
424
00:22:26,240 --> 00:22:27,400
Aku akan botak.
425
00:22:28,480 --> 00:22:30,000
- Tidak.
- Ya.
426
00:22:30,080 --> 00:22:32,680
Ya, aku keturunan botak
dari kedua sisi keluargaku.
427
00:22:32,760 --> 00:22:35,600
Ya, dan ini dahulu ada di sini.
428
00:22:37,000 --> 00:22:40,800
Aku merasa tua dan menjijikkan.
429
00:22:42,080 --> 00:22:44,880
- Doug, sudah berapa lama kau…
- Itu jawabannya.
430
00:22:45,640 --> 00:22:47,000
Bisa kita lupakan?
431
00:22:50,880 --> 00:22:52,720
Aku menemukan uban setiap pagi.
432
00:22:52,800 --> 00:22:55,120
Tidak. Aku belum pernah lihat.
433
00:22:55,200 --> 00:22:56,800
Karena aku mencabutnya.
434
00:22:57,480 --> 00:22:58,680
Hari ini sudah 12.
435
00:22:58,760 --> 00:23:00,120
Satu dari bawah.
436
00:23:02,840 --> 00:23:06,720
Hei, dengar, kita makin tua, bersama-sama.
437
00:23:06,800 --> 00:23:10,160
Ini bukan akhir dunia.
Kau masih sangat seksi.
438
00:23:10,840 --> 00:23:13,160
Bahkan, kurasa kau lebih seksi
tanpa rambut.
439
00:23:13,240 --> 00:23:14,960
Ayolah, kau cuma asal bicara.
440
00:23:15,040 --> 00:23:16,360
Siapa tokoh seksiku?
441
00:23:18,120 --> 00:23:19,560
Stanley Tucci.
442
00:23:20,440 --> 00:23:23,680
Aku bisa menduduki wajah pria itu
saat dia membuatkanku negroni.
443
00:23:25,160 --> 00:23:28,840
Kenapa aku menjaga rambutku
selama bertahun-tahun?
444
00:23:29,680 --> 00:23:30,800
Aku tak tahu.
445
00:23:42,240 --> 00:23:43,080
Bagaimana?
446
00:23:46,880 --> 00:23:47,880
Lihatlah sendiri.
447
00:23:55,360 --> 00:23:56,640
Kau berkumis.
448
00:23:58,480 --> 00:24:01,080
Untung tokoh seksiku Frida Kahlo.
449
00:24:01,160 --> 00:24:03,840
Kau menyukainya, ya?
450
00:24:05,880 --> 00:24:06,840
Bagaimana jika ya?
451
00:24:06,920 --> 00:24:08,240
Aku mendengarkan.
452
00:24:08,320 --> 00:24:11,280
Bagaimana jika aku suka wanita seksi
453
00:24:11,920 --> 00:24:14,120
dengan kumis tebal dan kasar?
454
00:24:14,200 --> 00:24:17,200
Itu akan menghemat terapi sulih hormon
455
00:24:17,280 --> 00:24:18,720
saat aku menopause.
456
00:24:20,760 --> 00:24:23,200
Hei, aku punya ide.
457
00:24:23,720 --> 00:24:24,560
Apa?
458
00:24:25,080 --> 00:24:26,720
Kenapa hanya kulit kepala?
459
00:24:27,440 --> 00:24:28,920
Dasar nakal.
460
00:24:34,720 --> 00:24:35,920
Hei, kita tiba.
461
00:24:36,640 --> 00:24:37,960
Mau kuantar ke dalam?
462
00:24:38,960 --> 00:24:41,800
Aku belum mau masuk.
Bisa kita tunggu sebentar?
463
00:24:41,880 --> 00:24:45,400
Ayolah, Sayang.
Bicaralah padaku. Apa yang terjadi?
464
00:24:45,480 --> 00:24:48,880
Mereka meninggalkanku di sana.
Mereka pikir itu lucu.
465
00:24:49,400 --> 00:24:51,680
Saat aku keluar, semuanya sudah pergi.
466
00:24:51,760 --> 00:24:54,840
Seolah seharian ini sengaja diatur
untuk mengerjaiku.
467
00:24:54,920 --> 00:24:57,480
Maaf. Kau benar sudah meneleponku.
468
00:24:57,560 --> 00:24:59,120
Aku tahu kau akan paham.
469
00:24:59,640 --> 00:25:02,080
Baik, aku anggap itu sebagai pujian.
470
00:25:02,920 --> 00:25:04,680
Tidak, maaf.
471
00:25:04,760 --> 00:25:07,720
Aku tahu ini sulit,
tapi pasti membaik, aku janji.
472
00:25:09,400 --> 00:25:10,840
Terima kasih.
473
00:25:10,920 --> 00:25:12,360
Hei, ini, ambil.
474
00:25:12,440 --> 00:25:14,080
Dengar, biar kuceritakan.
475
00:25:14,920 --> 00:25:15,960
Di sekolahku,
476
00:25:16,480 --> 00:25:18,680
ada gadis kecil yang aneh.
477
00:25:19,280 --> 00:25:21,160
Terlalu terobsesi Tamagotchi.
478
00:25:21,240 --> 00:25:23,360
Dia anak buangan sejak hari pertama.
479
00:25:23,440 --> 00:25:25,240
Kedengarannya dia pecundang.
480
00:25:25,840 --> 00:25:26,760
Gadis itu aku.
481
00:25:28,000 --> 00:25:28,840
Ya.
482
00:25:29,560 --> 00:25:32,560
Oke, terima kasih banyak.
Ada percakapan pribadi di sini.
483
00:25:32,640 --> 00:25:33,760
- Maaf.
- Ya.
484
00:25:33,840 --> 00:25:35,920
Tapi kau tahu? Dia tak peduli.
485
00:25:36,000 --> 00:25:38,760
Lalu pada hari terburuk dalam hidupnya,
486
00:25:39,400 --> 00:25:41,720
saat dia pikir dunia sudah berakhir,
487
00:25:42,240 --> 00:25:44,560
dia berteman dengan anak aneh lain
di sekolah.
488
00:25:44,640 --> 00:25:46,080
Juga pecundang?
489
00:25:46,680 --> 00:25:49,240
- Anak itu ibumu.
- Jelas pecundang.
490
00:25:49,320 --> 00:25:52,320
Hei, ibumu bukan pecundang, Evie.
491
00:25:52,400 --> 00:25:54,800
Dia tangguh.
Kau tahu dia mengalahkan politisi?
492
00:25:55,680 --> 00:25:58,080
Dia tak bisa menari, kuakui itu.
493
00:25:58,800 --> 00:26:00,680
Salah satu hal yang kusukai darinya.
494
00:26:01,280 --> 00:26:03,480
Aku bertemu ibumu
di hari terburuk dalam hidupku,
495
00:26:04,840 --> 00:26:09,400
saat kupikir aku tak bisa bernapas lagi.
496
00:26:11,040 --> 00:26:15,360
Tapi selama bertahun-tahun,
itu sudah membaik, karena ada ibumu.
497
00:26:15,960 --> 00:26:18,760
Ya? Teman-temanmu tadi
bukan temanmu.
498
00:26:18,840 --> 00:26:21,320
Aku tahu ini amat sulit dipahami sekarang,
499
00:26:21,400 --> 00:26:22,840
tapi sebaiknya kau tahu.
500
00:26:24,720 --> 00:26:27,920
Kau akan menemukan teman-temanmu.
Kau harus menunggu.
501
00:26:28,480 --> 00:26:29,520
Seperti kau dan Ibu?
502
00:26:29,600 --> 00:26:30,560
Ya.
503
00:26:31,080 --> 00:26:32,920
Kalian beruntung saling memiliki.
504
00:26:33,000 --> 00:26:36,080
Bagaimana kalian berteman?
Kalian sangat berbeda.
505
00:26:39,400 --> 00:26:42,680
Dengar, apa pun yang terjadi,
kau bisa meneleponku, ya?
506
00:26:42,760 --> 00:26:44,760
Di mana pun aku berada,
507
00:26:44,840 --> 00:26:47,600
zona waktu tidak penting.
Telepon saja aku, ya?
508
00:26:48,240 --> 00:26:49,160
Baiklah.
509
00:26:49,760 --> 00:26:51,760
Ayo, kuantar masuk.
510
00:27:00,520 --> 00:27:03,080
- Evie. Apa yang…
- Aku tak mau membahasnya.
511
00:27:04,400 --> 00:27:05,480
Apa…
512
00:27:05,560 --> 00:27:09,200
Dengar, Ruby dan teman-temannya
mengundang Evie ke Luna Park.
513
00:27:09,280 --> 00:27:11,600
Mereka pikir akan lucu
jika meninggalkannya di sana.
514
00:27:11,680 --> 00:27:13,680
Remaja tetap berengsek. Tamat.
515
00:27:13,760 --> 00:27:15,120
Astaga. Aku…
516
00:27:15,200 --> 00:27:17,560
Harinya berat,
tapi dia akan baik-baik saja.
517
00:27:17,640 --> 00:27:20,160
- Kenapa dia tak meneleponku?
- Dia tak mau kau stres.
518
00:27:20,240 --> 00:27:21,640
Ya, aku stres.
519
00:27:21,720 --> 00:27:22,920
Tepat sekali.
520
00:27:26,280 --> 00:27:29,600
- Oke, aku akan pergi. Isaac menunggu.
- Isaac, hei?
521
00:27:30,200 --> 00:27:31,880
Maaf, itu jembut di wajahmu?
522
00:27:32,800 --> 00:27:34,600
Jembut Doug.
523
00:27:34,680 --> 00:27:36,520
Senang kau akhirnya bercinta.
524
00:27:41,440 --> 00:27:44,600
Menurutmu jika kita bertemu sekarang,
apa kita akan berteman?
525
00:27:50,480 --> 00:27:53,160
- Ya, paham.
- Liv. Aku…
526
00:28:14,720 --> 00:28:16,560
- Hei, Manis, bagaimana?
- Hai.
527
00:28:17,080 --> 00:28:18,240
Apa? Dengan siapa?
528
00:28:19,880 --> 00:28:22,240
Harimu, klienmu.
529
00:28:22,320 --> 00:28:23,800
Ya.
530
00:28:23,880 --> 00:28:26,720
Gila. Ya, kau bahkan tak mau tahu.
531
00:28:27,520 --> 00:28:30,640
- Astaga, otakmu pasti lelah, ya?
- Ya.
532
00:28:30,720 --> 00:28:32,040
- Kemarilah.
- Ya.
533
00:28:46,440 --> 00:28:48,000
- Kau tak apa-apa?
- Ya.
534
00:28:50,040 --> 00:28:50,880
Hei…
535
00:28:53,000 --> 00:28:54,360
Aku harus mengakui sesuatu.
536
00:28:54,440 --> 00:28:55,800
Baiklah.
537
00:28:56,400 --> 00:29:00,840
Ini mungkin mengejutkan,
tapi aku memakai narkoba hari ini.
538
00:29:00,920 --> 00:29:02,040
Gawat.
539
00:29:02,120 --> 00:29:03,920
Kau tahu, ya?
540
00:29:04,720 --> 00:29:07,200
Tapi maaf
aku melibatkanmu dalam semua itu.
541
00:29:07,280 --> 00:29:09,840
Pasti tidak mudah
bagi orang yang sedang pemulihan.
542
00:29:10,440 --> 00:29:13,560
Percayalah, aku bukan orang
yang suka menghakimi.
543
00:29:15,680 --> 00:29:18,160
Ternyata aku bisa sedikit egois.
544
00:29:19,600 --> 00:29:23,280
Menurutku, kau menyelamatkan
gadis muda hari ini.
545
00:29:24,080 --> 00:29:25,480
Menurutku itu tidak egois.
546
00:29:26,080 --> 00:29:28,520
Bukan hal yang bisa dilakukan pengacau.
547
00:29:31,400 --> 00:29:33,600
- Kau membaca artikelku.
- Ya.
548
00:29:34,640 --> 00:29:35,600
Terima kasih.
549
00:29:40,320 --> 00:29:44,800
Aku ingin berterima kasih
karena telah membantuku hari ini.
550
00:29:46,640 --> 00:29:48,120
Ada waktu untuk es krim?
551
00:29:49,440 --> 00:29:51,120
Sebenarnya, aku ada rapat.
552
00:29:51,200 --> 00:29:52,800
Grup Dungeons & Dragons-ku.
553
00:29:54,000 --> 00:29:56,360
Astaga, aku bercanda.
554
00:29:56,440 --> 00:29:57,720
Astaga.
555
00:29:57,800 --> 00:29:59,360
Hanya rapat NA.
556
00:30:00,480 --> 00:30:03,120
Tapi kau tahu? Kau bisa berutang padaku.
557
00:30:05,200 --> 00:30:06,080
Setuju.
558
00:30:35,920 --> 00:30:38,040
- Cari pasangan do-si-do. Oke.
- Hentikan.
559
00:30:40,120 --> 00:30:42,400
Kulihat kau sudah membuat janji.
560
00:30:42,480 --> 00:30:45,280
Asal kau tahu,
satpam ada di panggilan cepat.
561
00:30:45,360 --> 00:30:47,280
Dengar, aku mengacau,
562
00:30:47,360 --> 00:30:51,400
tapi aku orang dewasa dan aku tahu,
bagian dari menjadi dewasa
563
00:30:51,480 --> 00:30:54,920
adalah dapat bertanggung jawab
dan tanggung jawab.
564
00:30:55,000 --> 00:30:56,520
Jadi, aku membelikanmu sesuatu.
565
00:30:57,600 --> 00:31:00,280
Aku sungguh minta maaf.
566
00:31:02,480 --> 00:31:03,480
Blu-ray.
567
00:31:05,080 --> 00:31:06,640
Sudah kubilang filmnya amat bagus.
568
00:31:08,840 --> 00:31:11,440
Baiklah. Aku akan tanda tangan.
569
00:31:11,520 --> 00:31:12,680
Astaga, sungguh?
570
00:31:12,760 --> 00:31:14,440
- Dengan satu syarat.
- Ya?
571
00:31:14,520 --> 00:31:16,320
Kau lulus evaluasi psikologi
572
00:31:16,400 --> 00:31:18,920
dengan spesialis yang disetujui konsulat.
573
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Aku tak berusaha mempersulitmu,
574
00:31:21,080 --> 00:31:23,960
tapi aku tak akan setuju
sampai aku tahu mentalmu baik.
575
00:31:24,680 --> 00:31:25,760
Menurutmu tidak baik?
576
00:31:25,840 --> 00:31:28,760
- Kau menyerang dokter secara fisik.
- Tidak sengaja.
577
00:31:28,840 --> 00:31:31,840
- Lalu menguntitnya.
- Menguntit bahasa yang kuat.
578
00:31:31,920 --> 00:31:34,880
Menyapa pegawai Konsulat Jenderal Amerika
579
00:31:34,960 --> 00:31:35,960
di toilet pria.
580
00:31:36,040 --> 00:31:38,040
Oke, kau sudah bicara dengan Chad.
581
00:31:38,640 --> 00:31:41,240
Lulus tes psikologi,
aku akan tanda tangan,
582
00:31:41,880 --> 00:31:43,960
dan kita tak perlu bertemu lagi.
583
00:31:57,320 --> 00:31:58,480
Apa ini?
584
00:31:59,640 --> 00:32:01,520
Kupikir kau mau secangkir teh.
585
00:32:07,520 --> 00:32:09,320
Astaga.
586
00:32:11,880 --> 00:32:12,760
Liv?
587
00:32:12,840 --> 00:32:14,200
Ya, aku di sini.
588
00:32:16,120 --> 00:32:17,600
Sedang apa kau di dalam?
589
00:32:19,200 --> 00:32:22,080
Aku memilah kostum dansa
seperti yang kau minta.
590
00:32:22,160 --> 00:32:23,320
Astaga.
591
00:32:23,400 --> 00:32:26,520
Bagaimana tubuhku bisa muat?
Bahkan tak bisa dijadikan ikat rambut.
592
00:32:26,600 --> 00:32:27,480
Sial.
593
00:32:40,480 --> 00:32:41,880
Kartu hijauku?
594
00:32:45,120 --> 00:32:46,560
Apa-apaan?
595
00:33:46,040 --> 00:33:48,320
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Tiara A