1 00:00:12,920 --> 00:00:14,120 Ini akhir zaman. 2 00:00:14,200 --> 00:00:16,680 Masa 25 tahun berlalu begitu saja, 3 00:00:17,440 --> 00:00:22,080 dan sekarang, aku nyaris tak mau pergi. 4 00:00:23,240 --> 00:00:24,520 Olivia. 5 00:00:24,600 --> 00:00:27,240 Ini tidak seperti pekerjaan, ini… 6 00:00:27,320 --> 00:00:29,240 Ini segalanya. 7 00:00:29,320 --> 00:00:31,000 Segalanya. 8 00:00:31,560 --> 00:00:33,840 Tapi, hei, ini perayaan. 9 00:00:33,920 --> 00:00:35,240 - Hore. - Ya. 10 00:00:35,320 --> 00:00:38,120 Perayaan untukmu. Kau bisa duduk. 11 00:00:38,800 --> 00:00:41,360 Bukankah waktu itu lucu? 12 00:00:41,440 --> 00:00:45,520 Suatu hari, kau memulai pekerjaan barumu sebagai resepsionis medis, 13 00:00:45,600 --> 00:00:48,440 dan di kemudian hari, semua rencanamu berantakan. 14 00:00:48,520 --> 00:00:51,520 Kariermu… Kariermu terhenti… 15 00:00:51,600 --> 00:00:52,560 Ada kantongnya. 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,280 - Omong-omong… - Tak masalah. 17 00:00:55,360 --> 00:00:57,320 Kau bisa cuci ususmu, 18 00:00:57,400 --> 00:01:01,640 kau bisa melakukan 450,000 langkah per hari, 19 00:01:01,720 --> 00:01:04,840 atau kau bisa telanjangi vulvamu kepada terapismu, 20 00:01:04,920 --> 00:01:06,480 tapi semuanya tak penting. 21 00:01:06,560 --> 00:01:10,160 Karena satu-satunya hal yang sudah terjamin dalam hidup ini… 22 00:01:13,000 --> 00:01:14,520 adalah kematian. Benar? 23 00:01:15,040 --> 00:01:17,120 Tapi selamat pensiun, Bu. 24 00:01:17,800 --> 00:01:20,160 - Sial. - Olivia, itu mengerikan. 25 00:01:20,240 --> 00:01:22,160 - Sama-sama. - Duduklah, Gila. 26 00:01:22,240 --> 00:01:24,760 - Duduklah. - Aku duduk, Berengsek. 27 00:01:24,840 --> 00:01:27,480 - Untuk Lorraine. - Ya. Untuk Lorraine. 28 00:01:27,560 --> 00:01:28,520 Untuk Lorraine. 29 00:01:29,840 --> 00:01:31,560 - Bersulang. - Persetan. 30 00:01:32,560 --> 00:01:33,560 Untuk kesehatan. 31 00:01:39,320 --> 00:01:40,920 WELLMANIA 32 00:01:41,000 --> 00:01:42,200 SELAMAT PENSIUN LORRAINE! 33 00:01:45,800 --> 00:01:47,880 - Boleh minta satu lagi? - Tentu. 34 00:01:48,600 --> 00:01:51,120 Lorraine bilang kau akan menikah. 35 00:01:51,200 --> 00:01:53,080 Bagaimana persiapannya? 36 00:01:53,760 --> 00:01:58,280 Aku terkena cacar air dua kali, jadi, kurasa bagus, ya. 37 00:01:58,360 --> 00:01:59,960 Siapa wanita yang beruntung? 38 00:02:00,600 --> 00:02:03,920 Aku. Seorang pria, karena kami homoseksual. 39 00:02:05,080 --> 00:02:07,000 Begitu juga pasien favoritku. 40 00:02:07,520 --> 00:02:10,800 Luka seksual mereka selalu yang paling menarik. 41 00:02:10,880 --> 00:02:14,800 Ada pasien yang datang setelah memasukkan… 42 00:02:14,880 --> 00:02:15,720 Tahan, selamanya. 43 00:02:15,800 --> 00:02:17,120 BESOK JADI, 'KAN? 44 00:02:18,360 --> 00:02:21,040 Kita harus segera pergi. Katering datang besok. 45 00:02:22,760 --> 00:02:25,760 Tak bisa. Ada janji dengan klien. 46 00:02:26,640 --> 00:02:28,480 Gaz selalu pelupa. 47 00:02:28,560 --> 00:02:32,000 Kami pertama bertemu saat dia hendak menyewa salah satu rumah sewaku. 48 00:02:32,080 --> 00:02:35,160 Kalian harus lihat pengajuannya. Separuhnya kosong. 49 00:02:35,720 --> 00:02:38,960 Tapi aku korup dan bokong Gaz indah, jadi, aku menyetujuinya. 50 00:02:39,560 --> 00:02:41,000 Masa bodoh. 51 00:02:41,600 --> 00:02:43,080 Maaf, apa kami membuatmu bosan? 52 00:02:43,160 --> 00:02:45,880 Tidak, kisah itu sangat manis. 53 00:02:48,280 --> 00:02:49,720 Sial. Permisi. 54 00:02:52,360 --> 00:02:53,320 Astaga. 55 00:02:54,440 --> 00:02:55,400 Sial. 56 00:02:56,880 --> 00:02:58,000 Astaga. 57 00:03:01,760 --> 00:03:05,880 Livvie, kenapa kau melakukannya kepada dirimu sendiri? 58 00:03:05,960 --> 00:03:08,160 Kemajuanmu sudah bagus. 59 00:03:08,240 --> 00:03:10,800 Kau tak bisa punya dua anak sempurna. Itu serakah. 60 00:03:10,880 --> 00:03:14,760 Dengar, aku tahu keadaan mungkin agak kacau saat ini, 61 00:03:14,840 --> 00:03:18,000 tapi setidaknya jagalah dirimu agar tetap sehat. 62 00:03:18,840 --> 00:03:20,840 Livvie. 63 00:03:21,360 --> 00:03:23,080 Apa-apaan itu? 64 00:03:24,240 --> 00:03:26,240 Valerie, hai. Halo. Hai. 65 00:03:26,320 --> 00:03:28,440 Bu, kita perlu bicara. 66 00:03:28,520 --> 00:03:29,360 Ya. 67 00:03:29,960 --> 00:03:32,200 - Kau masih marah, ya? - Sangat marah. 68 00:03:32,280 --> 00:03:34,520 Ambil ini. Pergilah. 69 00:03:34,600 --> 00:03:35,960 Apa… 70 00:03:36,040 --> 00:03:37,840 Aku sudah baca karya Camille-mu. 71 00:03:37,920 --> 00:03:42,320 Ya, jangan khawatir. Itu bencana besar. 72 00:03:42,400 --> 00:03:45,320 Kau membuat keputusan terbaik dalam hidupmu. 73 00:03:45,920 --> 00:03:47,240 Tunggu, apa? 74 00:03:47,320 --> 00:03:50,080 Semua orang membicarakan artikelmu, tentangmu. 75 00:03:50,160 --> 00:03:53,720 Tentang betapa lucunya, berani, dan nyatanya dirimu. 76 00:03:54,320 --> 00:03:55,640 Kau berhasil, Liv. 77 00:03:57,360 --> 00:03:59,000 Sungguh? Bagus. 78 00:03:59,080 --> 00:04:02,080 Keraguan para produser sudah hilang. 79 00:04:02,160 --> 00:04:05,160 Mereka bersikap seolah menjadikanmu juri ketiga 80 00:04:05,240 --> 00:04:06,320 adalah ide mereka. 81 00:04:06,400 --> 00:04:07,560 Bisakah kemari Selasa? 82 00:04:08,160 --> 00:04:10,360 Selasa pekan ini? 83 00:04:10,440 --> 00:04:13,480 Ya. Oke, aku harus memberimu arahan kreatif 84 00:04:13,560 --> 00:04:15,040 dan aku akan kirim paket. 85 00:04:15,120 --> 00:04:17,800 Aku ingin kau bersatu dengannya sebelum rapat. 86 00:04:19,400 --> 00:04:22,880 Bolehkah aku menelepon dari Australia? 87 00:04:22,960 --> 00:04:24,400 Kenapa masih di sana? 88 00:04:24,480 --> 00:04:27,080 Kembali ke sini! 89 00:04:27,160 --> 00:04:29,600 Aku tahu, aku harus menyelesaikan urusan keluarga, 90 00:04:29,680 --> 00:04:33,160 tapi aku akan ada di sana untuk peluncuran, aku janji. 91 00:04:35,240 --> 00:04:36,360 AMERIKA SERIKAT 92 00:04:41,560 --> 00:04:43,640 Apa-apaan? 93 00:04:44,160 --> 00:04:46,880 - Kencingku kena sepatu. - Maaf. Aku tak sabar. 94 00:04:46,960 --> 00:04:49,400 - Aku harus kembali ke New York. - Ini toilet pria. 95 00:04:50,000 --> 00:04:52,680 Bukankah gender itu konsep biner yang kuno, Chad? Ayolah. 96 00:04:52,760 --> 00:04:55,080 Kau menunggu di sini berapa lama? 97 00:04:55,160 --> 00:04:58,320 Cukup lama. Asal kau tahu, aku melihat sesuatu 98 00:04:58,400 --> 00:05:00,800 dan mencium bau kotoran. 99 00:05:00,880 --> 00:05:02,680 - Begini… - Aku akan panggil satpam. 100 00:05:02,760 --> 00:05:06,240 Tidak, tunggu. Chad, aku hanya ingin kau menugaskan dokter lain. 101 00:05:06,320 --> 00:05:08,240 - Aku tak sanggup ke dr. Singh. - Kenapa? 102 00:05:08,320 --> 00:05:12,440 Karena wajahnya tak sengaja terhantam 103 00:05:12,960 --> 00:05:13,800 oleh kepalaku. 104 00:05:14,720 --> 00:05:16,680 - Aku mau panggil satpam. - Tidak. 105 00:05:16,760 --> 00:05:18,560 Hei, dengar, Chad, 106 00:05:19,360 --> 00:05:23,680 aku telah diberikan kesempatan menentukan karier, 107 00:05:23,760 --> 00:05:27,480 pekerjaan sekali seumur hidup, dan aku sangat dekat. 108 00:05:27,560 --> 00:05:28,800 Apa peduliku? 109 00:05:29,880 --> 00:05:31,920 Ingat saat kau kecil? Ya? 110 00:05:32,640 --> 00:05:37,240 Kau bermimpi menjadi pria konsulat yang besar 111 00:05:38,200 --> 00:05:39,520 dan kuat? 112 00:05:40,640 --> 00:05:41,680 Sebenarnya, aku… 113 00:05:43,360 --> 00:05:45,800 Impianku menjadi pegulat profesional. 114 00:05:46,480 --> 00:05:47,680 Frankie Hajar Wajahmu. 115 00:05:47,760 --> 00:05:50,000 Aku punya lagu tema. 116 00:05:50,080 --> 00:05:53,120 Frankie Hajar Wajahmu 117 00:05:53,200 --> 00:05:57,160 Pergi dari hadapanku dan tempatku Akulah Frankie Hajar Wajahmu 118 00:05:57,240 --> 00:05:58,080 Ya. 119 00:05:58,160 --> 00:06:00,960 Kau masih bisa mewujudkannya. 120 00:06:01,040 --> 00:06:04,000 Jika aku bisa membantumu mendapatkan pekerjaan impianmu, 121 00:06:04,080 --> 00:06:06,280 aku akan mengerahkan langit dan bumi… 122 00:06:06,360 --> 00:06:09,560 - Astaga. - Maafkan aku. 123 00:06:09,640 --> 00:06:10,480 Chad… 124 00:06:12,080 --> 00:06:14,160 kau mengerti pentingnya impian 125 00:06:14,240 --> 00:06:16,880 dan impianku ada di telapak tanganmu, 126 00:06:16,960 --> 00:06:20,480 Jadi, tolong beri aku dokter lain. 127 00:06:23,240 --> 00:06:24,640 Ini tak seperti kelihatannya. 128 00:06:24,720 --> 00:06:27,400 Tidak, ini lebih buruk. 129 00:06:27,480 --> 00:06:29,680 - Panggil satpam. - Apa? 130 00:06:33,160 --> 00:06:34,960 Kurasa ukurannya makin kecil. 131 00:06:35,560 --> 00:06:38,680 - Apa kita harus datang? - Ini pernikahan Gaz, bukan Liv. 132 00:06:38,760 --> 00:06:40,040 Kami masih berteman. 133 00:06:40,120 --> 00:06:43,160 - Bukankah setelan lamaku bagus? - Itu sudah lusuh. 134 00:06:44,240 --> 00:06:45,680 Kenapa kau tak coba ini? 135 00:06:47,680 --> 00:06:48,800 Sungguh? 136 00:06:48,880 --> 00:06:50,960 Dulu kau biasa mengenakan pakaian keren. 137 00:06:52,000 --> 00:06:53,760 Dulu kita melakukan banyak hal. 138 00:07:01,760 --> 00:07:02,720 Oke. Sekarang? 139 00:07:02,800 --> 00:07:04,600 - Apa kau sering kemari? - Apa? 140 00:07:04,680 --> 00:07:07,600 Boleh kutraktir minum? Tampaknya kau penyuka martini. 141 00:07:07,680 --> 00:07:11,000 - Apa yang kita lakukan? - Berpura-pura baru bertemu. 142 00:07:12,560 --> 00:07:15,080 Di ruang ganti? Itu tidak masuk akal. 143 00:07:15,160 --> 00:07:17,440 - Aksen apa itu? - Colin Firth. 144 00:07:18,040 --> 00:07:20,360 - Terlalu dibuat-buat. - Jangan terlalu dipikirkan. 145 00:07:21,480 --> 00:07:22,440 Rambutku. 146 00:07:23,480 --> 00:07:25,560 - Maaf. Oke. - Tak apa. Lepaskan. 147 00:07:25,640 --> 00:07:27,760 - Braku lusuh, jelek. - Tak apa. 148 00:07:27,840 --> 00:07:29,120 - Oke. - Berputarlah. 149 00:07:29,200 --> 00:07:30,440 - Apa ini… - Tunggu… 150 00:07:30,520 --> 00:07:32,480 - Lepaskan celanamu. - Oke. 151 00:07:32,560 --> 00:07:34,840 - Baik, ayo kita buka celana. - Ya. 152 00:07:34,920 --> 00:07:36,400 - Berputarlah. - Baiklah. 153 00:07:36,480 --> 00:07:37,760 Baiklah. 154 00:07:38,640 --> 00:07:39,680 Astaga. 155 00:07:40,760 --> 00:07:41,800 Ini menjijikan. 156 00:07:42,480 --> 00:07:43,600 Maaf, kami kebablasan. 157 00:07:43,680 --> 00:07:46,160 Perbuatan kalian di rumah adalah urusan kalian. 158 00:07:46,240 --> 00:07:49,920 Aku tak mau meremehkan selera kalian, tapi ini masalah K3. 159 00:07:50,000 --> 00:07:52,120 Aku paham. Aku tukang bangunan. 160 00:07:52,200 --> 00:07:55,360 Bagaimana jika aku datang ke tempat kerjamu dan bercinta? 161 00:07:57,640 --> 00:07:58,680 Boleh kami pergi? 162 00:07:58,760 --> 00:08:01,160 Tidak, Bung, tidak senonoh di muka umum. 163 00:08:01,240 --> 00:08:03,680 Itu pelanggaran. Polisi menuju ke sini. 164 00:08:11,720 --> 00:08:12,760 Ayo, Nona. 165 00:08:14,880 --> 00:08:16,360 Do-si-do. 166 00:08:16,440 --> 00:08:17,600 Halo, Rekan. 167 00:08:18,600 --> 00:08:21,000 - Apa-apaan? - Ini lebih sulit dari dugaanku. 168 00:08:21,080 --> 00:08:24,080 Mundurlah atau aku akan meminta perintah penahanan. 169 00:08:24,160 --> 00:08:25,320 Baiklah. 170 00:08:25,400 --> 00:08:28,480 Aku hanya ingin minta maaf. 171 00:08:29,080 --> 00:08:32,640 Sungguh. Aku ingin minta maaf atas situasi ini. 172 00:08:32,720 --> 00:08:34,520 Bagaimana kau tahu aku melakukan ini? 173 00:08:34,600 --> 00:08:37,560 Aku memanfaatkan kemampuan jurnalistikku yang hebat 174 00:08:38,040 --> 00:08:39,640 dan menguntit Instagram-mu. 175 00:08:39,720 --> 00:08:41,680 - Kucingmu lucu juga. - Astaga. 176 00:08:42,920 --> 00:08:46,560 Hei, aku hanya ingin kau menandatangani tes kesehatanku, 177 00:08:46,640 --> 00:08:48,920 lalu kita tak perlu bertemu lagi. 178 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 - Suruh orang lain melakukannya. - Aku tak bisa. 179 00:08:52,080 --> 00:08:54,600 Chad tak mau menugaskan orang lain. 180 00:08:54,680 --> 00:08:57,480 Kau terus ke arah sana, aku terus ke arah sana. 181 00:08:57,560 --> 00:09:00,920 Tolong tanda tangani. Kau tahu ini cuma masalah birokrasi. 182 00:09:01,000 --> 00:09:03,560 Hentikan saja. 183 00:09:03,640 --> 00:09:06,960 Kau salah satu orang paling terobsesi 184 00:09:07,040 --> 00:09:10,040 dan congkak yang pernah kutemui. 185 00:09:10,120 --> 00:09:11,840 Kau anak yang egois. 186 00:09:12,760 --> 00:09:14,200 Jadi, kau tak bersedia? 187 00:09:14,880 --> 00:09:16,960 Lakukan do-si-do sambil menjauh dariku. 188 00:09:19,560 --> 00:09:23,560 Ayo kita pergi menuju pintu keluar. 189 00:09:23,640 --> 00:09:24,800 Silakan… 190 00:09:33,480 --> 00:09:34,320 Hei. 191 00:09:34,400 --> 00:09:36,560 Hei. Maaf. Ya… 192 00:09:37,720 --> 00:09:38,960 - Mari. - Ya. 193 00:09:39,040 --> 00:09:39,920 Ya. 194 00:09:42,240 --> 00:09:43,160 Kapucino. 195 00:09:45,880 --> 00:09:47,160 Boleh pesan… 196 00:09:47,240 --> 00:09:50,880 Boleh pesan alpukat dan telur, tapi tanpa roti panggang? 197 00:09:51,520 --> 00:09:52,800 - Terima kasih. - Baiklah. 198 00:09:54,360 --> 00:09:55,960 Tak ada karbo sebelum Hari H. 199 00:09:56,560 --> 00:09:59,360 Seksi, sengsara, pernikahan klasik Sydney. 200 00:10:00,680 --> 00:10:02,320 Hei, aku bercanda. 201 00:10:03,400 --> 00:10:06,280 Aku ikut senang. Albert terlihat manis. 202 00:10:07,680 --> 00:10:08,920 Apa namanya Albert? 203 00:10:09,000 --> 00:10:11,640 Albert, tapi dengan D. 204 00:10:12,840 --> 00:10:15,040 - Alberd? - Bukan… 205 00:10:15,120 --> 00:10:16,720 - Aldert? Alderd? - Dalbert. 206 00:10:16,800 --> 00:10:18,280 - Dal… - Aldred? 207 00:10:18,360 --> 00:10:21,480 - Bukan, Dalbert. - Oke, aku merasa terkena strok. 208 00:10:21,560 --> 00:10:24,320 Mungkin begitu. Namanya Dalbert. 209 00:10:25,560 --> 00:10:26,480 - Keren. - Ya. 210 00:10:27,120 --> 00:10:28,440 Terima kasih. 211 00:10:30,160 --> 00:10:31,840 - Sial. - Tidak. 212 00:10:32,480 --> 00:10:33,880 - Maaf. - Jangan khawatir. 213 00:10:40,760 --> 00:10:43,840 Aku senang kau menghubungiku. 214 00:10:43,920 --> 00:10:47,920 Aku tak yakin kau mau mendengar kabarku saat aku dengar kabar itu. 215 00:10:48,440 --> 00:10:49,360 Aku… 216 00:10:50,200 --> 00:10:53,040 Aku tak akan menyalahkanmu jika kau membenciku. 217 00:10:53,120 --> 00:10:54,240 Jelas sekali. 218 00:10:55,400 --> 00:10:58,720 Tapi aku baik-baik saja sekarang. Kita baik-baik saja. 219 00:10:59,880 --> 00:11:00,760 Maafkan aku. 220 00:11:02,000 --> 00:11:02,920 Kau pantas bahagia 221 00:11:03,800 --> 00:11:07,080 dan aku senang kau menemukannya bersama Dalbert. 222 00:11:09,680 --> 00:11:12,240 Jadi, pernikahan. 223 00:11:12,840 --> 00:11:14,600 Kau pasti senang 224 00:11:14,680 --> 00:11:19,320 karena kau sangat ingin menikah bahkan sebelum kita mulai berkencan. 225 00:11:19,400 --> 00:11:23,400 Ya, tapi dengan orang yang tepat. 226 00:11:24,640 --> 00:11:26,080 Dalbert dan aku… 227 00:11:28,120 --> 00:11:31,120 Ini langkah logis. Kita harus berkomitmen, 'kan? 228 00:11:32,320 --> 00:11:33,160 Entahlah. 229 00:11:33,880 --> 00:11:35,840 Kau sungguh akan menikah. Menurutmu? 230 00:11:37,520 --> 00:11:38,360 Ya. 231 00:11:40,800 --> 00:11:43,000 Mereka… Bagaimana mengatakannya, ya? 232 00:11:43,080 --> 00:11:44,200 Di ruang ganti… 233 00:11:44,280 --> 00:11:46,000 Bukankah ini maumu? 234 00:11:46,080 --> 00:11:47,960 Ditangkap di ruang ganti? 235 00:11:48,040 --> 00:11:50,200 Maaf, Bu, kau harus mengasuh Archie lebih lama. 236 00:11:50,280 --> 00:11:51,560 Bukan, seksnya. 237 00:11:51,640 --> 00:11:52,920 Jadi, aku harus bersyukur 238 00:11:53,000 --> 00:11:55,240 saat kau memulai seks sekali beberapa bulan? 239 00:11:55,320 --> 00:11:58,520 Maaf itu merepotkan. Tidak, Bu, Archie sudah tak makan daging. 240 00:11:58,600 --> 00:11:59,920 Apa maksudnya itu? 241 00:12:00,000 --> 00:12:01,360 Aku melihatmu merancap. 242 00:12:01,440 --> 00:12:02,560 Tidak, bukan Ibu. 243 00:12:02,640 --> 00:12:03,960 Kami bisa dengar. 244 00:12:07,160 --> 00:12:10,400 Katakan ke Archie itu tahu. Kami akan pulang secepatnya. 245 00:12:11,760 --> 00:12:14,040 - Ada apa denganmu? - Akan kuberi tahu. 246 00:12:14,120 --> 00:12:17,440 Sahabatmu bilang ke seluruh dunia kau tak bisa dipuaskan. 247 00:12:17,520 --> 00:12:19,800 - Aku tak mau dengar kalimat itu lagi. - Sama. 248 00:12:19,880 --> 00:12:22,000 Tapi itu sangat mengesankan. 249 00:12:22,080 --> 00:12:23,160 Kau sudah membacanya? 250 00:12:23,240 --> 00:12:25,560 Sudah, orang-orang di kantor juga. 251 00:12:25,640 --> 00:12:27,920 Semua orang tahu aku payah memuaskan istriku. 252 00:12:28,000 --> 00:12:29,640 Tak semua orang membacanya. 253 00:12:29,720 --> 00:12:32,200 Esai di Standard? Aku sudah membacanya. 254 00:12:32,280 --> 00:12:33,200 Artikel bagus. 255 00:12:33,280 --> 00:12:35,120 Ya, aku juga membacanya. 256 00:12:36,920 --> 00:12:39,360 Astaga, kau si sahabat. 257 00:12:39,960 --> 00:12:41,440 Berarti kau… 258 00:12:41,960 --> 00:12:42,800 Menjijikan. 259 00:12:42,880 --> 00:12:45,200 Itu sebabnya kalian ingin bercinta di ruang ganti. 260 00:12:45,280 --> 00:12:47,080 Oke, jadi, sekarang bagaimana? 261 00:12:47,160 --> 00:12:49,640 - Semoga kalian dapat pelajaran. - Tentu. 262 00:12:49,720 --> 00:12:52,640 Bagus, karena kami akan mendenda kalian $1,000. 263 00:12:53,600 --> 00:12:55,680 Kalian juga harus melakukan bakti sosial. 264 00:13:08,040 --> 00:13:10,720 …saat anak-anaknya turun, dia bilang, 265 00:13:10,800 --> 00:13:12,440 "Jawabannya ada di sini." 266 00:13:12,520 --> 00:13:14,200 "Kristus adalah jawabannya." 267 00:13:14,280 --> 00:13:17,120 Tidak, terima kasih. Aku butuh solusi masuk akal. 268 00:13:19,320 --> 00:13:21,320 Kau datang ke tempat yang tepat. 269 00:13:25,200 --> 00:13:26,680 Mau tanya apa hari ini? 270 00:13:26,760 --> 00:13:28,640 Aku harus keluar dari negara ini, 271 00:13:28,720 --> 00:13:31,160 jadi, jika ada hantu, roh, 272 00:13:31,240 --> 00:13:33,560 atau semacam Viking yang bisa bantu, itu bagus. 273 00:13:33,640 --> 00:13:35,200 Ayo tanya roh hewan. 274 00:13:35,960 --> 00:13:36,880 Pertama, 275 00:13:37,920 --> 00:13:39,040 tiram. 276 00:13:39,120 --> 00:13:40,480 Penjaga rahasia. 277 00:13:40,560 --> 00:13:42,360 Kau menyembunyikan harta batinmu. 278 00:13:42,440 --> 00:13:43,880 Ya, aku sangat seksual. 279 00:13:44,640 --> 00:13:47,440 Kedua, angsa. 280 00:13:48,040 --> 00:13:50,360 Kekuatan elegan, energi abadi, 281 00:13:50,440 --> 00:13:53,040 banyak yang sirik, sedikit musuh. 282 00:13:53,120 --> 00:13:55,920 Astaga, itu sangat akurat. Terima kasih. 283 00:13:56,000 --> 00:13:57,200 Terakhir, 284 00:13:58,800 --> 00:13:59,840 kerbau. 285 00:14:00,360 --> 00:14:03,760 Masuk akal, praktis, siap menghadapi badai. 286 00:14:04,400 --> 00:14:05,360 Apa maksudnya? 287 00:14:06,120 --> 00:14:07,240 Ramalanmu jelas. 288 00:14:07,760 --> 00:14:10,680 Masuk akal, anggun, dan puas. Kau berada di tempat yang tepat. 289 00:14:10,760 --> 00:14:11,640 Apa? 290 00:14:12,320 --> 00:14:14,520 Tidak. Itu saja? 291 00:14:14,600 --> 00:14:15,480 Ya. 292 00:14:15,560 --> 00:14:17,360 Aku memberimu 200 dolar. 293 00:14:17,440 --> 00:14:19,000 Roh hewan sudah berbicara. 294 00:14:19,080 --> 00:14:20,960 Selain itu, aku harus mengantar anakku. 295 00:14:21,040 --> 00:14:23,360 Kau harus lihat lagi. 296 00:14:23,440 --> 00:14:28,360 Apa ada sesuatu tentang, entahlah, naik pesawat atau New York? 297 00:14:28,440 --> 00:14:31,200 Atau memalsukan dokumen Amerika? 298 00:14:31,280 --> 00:14:34,080 Aku datang meminta bantuan. Aku butuh bimbingan. 299 00:14:34,160 --> 00:14:35,640 Kau lebih butuh ini. 300 00:14:36,200 --> 00:14:37,040 Apa ini? 301 00:14:37,120 --> 00:14:39,720 Teh dengan dosis LSD kecil. 302 00:14:39,800 --> 00:14:41,960 Aku kemari bukan untuk berpesta. 303 00:14:42,040 --> 00:14:43,800 Ini membantu mengatasi kecemasan. 304 00:14:43,880 --> 00:14:46,640 Ini menjernihkan mental dan memecahkan masalah. 305 00:14:47,200 --> 00:14:49,120 Sudah cukup lama aku meminumnya… 306 00:14:50,840 --> 00:14:51,680 Lagi, dong. 307 00:14:52,960 --> 00:14:54,720 Dosis kecil. Kau tak butuh tambahan. 308 00:14:54,800 --> 00:14:56,640 Katamu bisa mengatasi masalah. 309 00:14:57,240 --> 00:15:00,440 Ya, aku punya 99 masalah dan LSD bukan salah satunya. 310 00:15:01,040 --> 00:15:02,040 Isi lagi. 311 00:15:33,120 --> 00:15:34,600 Olivia? 312 00:15:35,800 --> 00:15:36,760 Olivia? 313 00:15:38,320 --> 00:15:39,920 Dokter Singh. 314 00:15:40,440 --> 00:15:42,360 Kau sangat dekat. 315 00:15:42,880 --> 00:15:45,400 Kau di jalan yang benar. 316 00:15:48,240 --> 00:15:51,480 Sangat sulit melihatmu. 317 00:15:53,280 --> 00:15:56,760 Katakan apa yang harus kulakukan untuk kembali ke Amerika. 318 00:15:56,840 --> 00:15:58,640 Mudah sekali. 319 00:15:59,160 --> 00:16:04,600 Jawabannya telah menatap wajahmu sepanjang waktu. 320 00:16:05,200 --> 00:16:07,320 Kau hanya perlu… 321 00:16:11,320 --> 00:16:12,160 Apa? 322 00:16:15,440 --> 00:16:17,720 Tidak, tunggu. Kembalilah. 323 00:16:17,800 --> 00:16:18,880 Astaga. 324 00:16:19,440 --> 00:16:21,760 EVIE MENELEPON… 325 00:16:21,840 --> 00:16:22,760 Evie. 326 00:16:24,120 --> 00:16:26,120 - Liv, kau di sana? Liv? - Hei. 327 00:16:26,200 --> 00:16:27,720 - Liv. - Hai, Sayang. 328 00:16:27,800 --> 00:16:30,120 - Aku butuh bantuanmu, Liv. - Tarik napas dalam. 329 00:16:30,200 --> 00:16:31,240 Sesuatu terjadi. 330 00:16:31,320 --> 00:16:35,000 Sayang, aku tak paham ucapanmu, kau menangis. 331 00:16:35,080 --> 00:16:37,000 - Di mana kau? - Aku di Luna Park, Liv. 332 00:16:37,080 --> 00:16:38,160 Kau tahu? Kau… 333 00:16:38,240 --> 00:16:40,320 - Tolong bantu aku. - Tetap di sana. 334 00:16:40,400 --> 00:16:44,720 Aku akan menelepon ibumu karena ini bukan waktu yang tepat untukku. 335 00:16:44,800 --> 00:16:47,440 - Jangan telepon Ibu. - Baik, aku takkan menelepon dia. 336 00:16:47,520 --> 00:16:49,920 Nanti kukabari saat aku di jalan. 337 00:16:51,320 --> 00:16:52,640 Sial. 338 00:16:54,240 --> 00:16:55,680 Ya, aku butuh bantuan. 339 00:16:58,840 --> 00:17:01,720 Oke, anggaplah aku tidak makan roti panggangmu. 340 00:17:01,800 --> 00:17:03,880 - Aku merindukan roti. - Aku tahu. 341 00:17:03,960 --> 00:17:06,160 - Ya? - Aku senang kita bertemu. 342 00:17:06,240 --> 00:17:07,560 Aku ingin berteman. 343 00:17:07,640 --> 00:17:09,800 Ya, aku juga ingin berteman. 344 00:17:10,840 --> 00:17:11,680 Ya. 345 00:17:15,880 --> 00:17:17,680 - Dah, Gaz. - Dah, Seb. 346 00:17:33,120 --> 00:17:33,960 Sial. 347 00:17:52,080 --> 00:17:54,000 Evie, kami di sini. Di mana kau? 348 00:17:56,920 --> 00:17:58,040 Aku tak tahu lokasinya. 349 00:18:01,200 --> 00:18:02,040 Evie? 350 00:18:04,560 --> 00:18:05,640 Sial. 351 00:18:07,800 --> 00:18:09,360 Kurasa ponselnya mati. 352 00:18:14,720 --> 00:18:17,480 Evie, seperti apa wajahnya? 353 00:18:18,160 --> 00:18:19,000 Ya. 354 00:18:20,080 --> 00:18:21,400 Dia punya wajah 355 00:18:22,240 --> 00:18:24,960 dan terkadang rambutnya naik, 356 00:18:25,040 --> 00:18:26,960 tapi terkadang turun, 357 00:18:27,040 --> 00:18:30,640 dan dia memancarkan kedewasaan melampaui usianya, 358 00:18:30,720 --> 00:18:33,280 tapi bukan dewasa sebelum waktunya. 359 00:18:33,360 --> 00:18:35,680 Dia punya rasa percaya diri 360 00:18:36,200 --> 00:18:40,960 yang luar biasa dan kuat. 361 00:18:41,760 --> 00:18:43,320 Terkadang dia memakai arloji. 362 00:18:44,000 --> 00:18:44,920 Bagus. 363 00:18:46,520 --> 00:18:48,600 - Mau tunjukkan ponselmu? - Ya. 364 00:18:50,800 --> 00:18:53,400 - Itu dia. - Bagus. Senang mengetahuinya. 365 00:18:53,480 --> 00:18:54,840 - Oke. - Baiklah. 366 00:18:54,920 --> 00:18:56,360 - Mari? - Ya. 367 00:18:59,680 --> 00:19:00,960 Baiklah. 368 00:19:01,040 --> 00:19:03,080 Dia bilang dia di bilik cermin. 369 00:19:03,680 --> 00:19:05,840 Kita di sini. 370 00:19:06,600 --> 00:19:08,120 Apa itu bergerak? 371 00:19:10,000 --> 00:19:12,880 Aku akan ke loket, mungkin ada yang melihat Evie. 372 00:19:12,960 --> 00:19:13,840 Ya. 373 00:19:14,520 --> 00:19:15,560 Astaga. 374 00:19:18,720 --> 00:19:19,640 Evie? 375 00:19:37,440 --> 00:19:38,640 Astaga. 376 00:19:43,400 --> 00:19:44,240 Evie? 377 00:19:47,080 --> 00:19:47,960 Evie? 378 00:19:48,520 --> 00:19:50,520 Memalukan sekali. 379 00:19:50,600 --> 00:19:53,800 Kenapa masih di sana, Liv? Aku butuh orang yang bisa diandalkan. 380 00:19:53,880 --> 00:19:55,360 Mau pekerjaan ini atau tidak? 381 00:19:55,440 --> 00:19:58,160 Valerie, aku berusaha sebaik mungkin. 382 00:19:58,240 --> 00:20:00,040 Serius, tapi aku harus menemukan Evie. 383 00:20:00,120 --> 00:20:02,520 - Kau merusak segalanya. - Itu tak benar. 384 00:20:02,600 --> 00:20:05,680 Kau nyaris tak bisa bertahan untuk pernikahan adikmu. 385 00:20:05,760 --> 00:20:06,680 - Ayah? - Aku… 386 00:20:06,760 --> 00:20:08,080 - Evie? - Ayah? 387 00:20:08,160 --> 00:20:11,760 Olivia, usiamu hampir 40 tahun 388 00:20:12,400 --> 00:20:14,680 dan lihatlah keadaanmu. 389 00:20:14,760 --> 00:20:16,640 Mabuk di Luna Park. 390 00:20:16,720 --> 00:20:19,320 Hidup bukan soal penderitaan tanpa akhir, Bu. 391 00:20:19,400 --> 00:20:21,200 Amy paham maksudku. 392 00:20:21,280 --> 00:20:22,240 Sungguh? 393 00:20:22,320 --> 00:20:23,320 Ya. 394 00:20:23,400 --> 00:20:26,880 Aku yang mencari putrimu. Dia lebih memercayaiku daripada kau. 395 00:20:26,960 --> 00:20:28,400 Tapi kau juga mengacaukannya. 396 00:20:39,240 --> 00:20:40,120 Liv? 397 00:20:42,200 --> 00:20:44,400 Evie? Aku datang. 398 00:20:46,680 --> 00:20:47,880 Astaga. 399 00:21:01,440 --> 00:21:02,960 Amy. 400 00:21:04,320 --> 00:21:06,440 Tunggu, kalian mau ke mana? 401 00:21:12,680 --> 00:21:14,040 - Evie! - Liv. 402 00:21:14,120 --> 00:21:15,160 Astaga. 403 00:21:18,160 --> 00:21:19,120 Ketemu juga. 404 00:21:20,280 --> 00:21:22,960 - Evie. - Evie, ini temanku Isaac. 405 00:21:24,000 --> 00:21:25,760 Ayo, kita antar kau pulang. 406 00:21:27,040 --> 00:21:28,280 Kau tak apa-apa? 407 00:21:32,640 --> 00:21:35,600 Pasti ada masalah saat pasangan tak ingat kapan terakhir bercinta. 408 00:21:35,680 --> 00:21:37,800 Menyebutnya masalah tidak membantu. 409 00:21:37,880 --> 00:21:39,800 Anak-anak keluar, rumah kosong. 410 00:21:39,880 --> 00:21:42,200 Seharusnya kita sedang bercinta. 411 00:21:42,280 --> 00:21:43,880 Ada apa dengan kita? 412 00:21:44,480 --> 00:21:46,640 - Kau memacari orang lain? - Astaga. 413 00:21:47,160 --> 00:21:48,720 Kapan aku punya waktu? 414 00:21:48,800 --> 00:21:50,760 - Apa kau bosan? Depresi? - Amy… 415 00:21:50,840 --> 00:21:52,360 Kau sudah tak tertarik padaku? 416 00:21:52,440 --> 00:21:54,560 Astaga, tidak. Lihat dirimu. 417 00:21:55,160 --> 00:21:57,400 Aku juga tertarik padamu. Jadi, apa yang terjadi? 418 00:21:57,480 --> 00:21:59,840 Bisakah kau berhenti menjadi jurnalis? 419 00:22:08,840 --> 00:22:10,840 Mungkin tulisan Liv benar. 420 00:22:11,400 --> 00:22:13,200 Mungkin hari terbaik kita sudah lewat. 421 00:22:14,480 --> 00:22:17,200 - Aku merasakannya setiap hari. - Kau serius? 422 00:22:17,280 --> 00:22:22,240 Bukan hari terbaik kita, tapi hari terbaikku. 423 00:22:23,000 --> 00:22:24,240 Apa maksudmu? 424 00:22:26,240 --> 00:22:27,400 Aku akan botak. 425 00:22:28,480 --> 00:22:30,000 - Tidak. - Ya. 426 00:22:30,080 --> 00:22:32,680 Ya, aku keturunan botak dari kedua sisi keluargaku. 427 00:22:32,760 --> 00:22:35,600 Ya, dan ini dahulu ada di sini. 428 00:22:37,000 --> 00:22:40,800 Aku merasa tua dan menjijikkan. 429 00:22:42,080 --> 00:22:44,880 - Doug, sudah berapa lama kau… - Itu jawabannya. 430 00:22:45,640 --> 00:22:47,000 Bisa kita lupakan? 431 00:22:50,880 --> 00:22:52,720 Aku menemukan uban setiap pagi. 432 00:22:52,800 --> 00:22:55,120 Tidak. Aku belum pernah lihat. 433 00:22:55,200 --> 00:22:56,800 Karena aku mencabutnya. 434 00:22:57,480 --> 00:22:58,680 Hari ini sudah 12. 435 00:22:58,760 --> 00:23:00,120 Satu dari bawah. 436 00:23:02,840 --> 00:23:06,720 Hei, dengar, kita makin tua, bersama-sama. 437 00:23:06,800 --> 00:23:10,160 Ini bukan akhir dunia. Kau masih sangat seksi. 438 00:23:10,840 --> 00:23:13,160 Bahkan, kurasa kau lebih seksi tanpa rambut. 439 00:23:13,240 --> 00:23:14,960 Ayolah, kau cuma asal bicara. 440 00:23:15,040 --> 00:23:16,360 Siapa tokoh seksiku? 441 00:23:18,120 --> 00:23:19,560 Stanley Tucci. 442 00:23:20,440 --> 00:23:23,680 Aku bisa menduduki wajah pria itu saat dia membuatkanku negroni. 443 00:23:25,160 --> 00:23:28,840 Kenapa aku menjaga rambutku selama bertahun-tahun? 444 00:23:29,680 --> 00:23:30,800 Aku tak tahu. 445 00:23:42,240 --> 00:23:43,080 Bagaimana? 446 00:23:46,880 --> 00:23:47,880 Lihatlah sendiri. 447 00:23:55,360 --> 00:23:56,640 Kau berkumis. 448 00:23:58,480 --> 00:24:01,080 Untung tokoh seksiku Frida Kahlo. 449 00:24:01,160 --> 00:24:03,840 Kau menyukainya, ya? 450 00:24:05,880 --> 00:24:06,840 Bagaimana jika ya? 451 00:24:06,920 --> 00:24:08,240 Aku mendengarkan. 452 00:24:08,320 --> 00:24:11,280 Bagaimana jika aku suka wanita seksi 453 00:24:11,920 --> 00:24:14,120 dengan kumis tebal dan kasar? 454 00:24:14,200 --> 00:24:17,200 Itu akan menghemat terapi sulih hormon 455 00:24:17,280 --> 00:24:18,720 saat aku menopause. 456 00:24:20,760 --> 00:24:23,200 Hei, aku punya ide. 457 00:24:23,720 --> 00:24:24,560 Apa? 458 00:24:25,080 --> 00:24:26,720 Kenapa hanya kulit kepala? 459 00:24:27,440 --> 00:24:28,920 Dasar nakal. 460 00:24:34,720 --> 00:24:35,920 Hei, kita tiba. 461 00:24:36,640 --> 00:24:37,960 Mau kuantar ke dalam? 462 00:24:38,960 --> 00:24:41,800 Aku belum mau masuk. Bisa kita tunggu sebentar? 463 00:24:41,880 --> 00:24:45,400 Ayolah, Sayang. Bicaralah padaku. Apa yang terjadi? 464 00:24:45,480 --> 00:24:48,880 Mereka meninggalkanku di sana. Mereka pikir itu lucu. 465 00:24:49,400 --> 00:24:51,680 Saat aku keluar, semuanya sudah pergi. 466 00:24:51,760 --> 00:24:54,840 Seolah seharian ini sengaja diatur untuk mengerjaiku. 467 00:24:54,920 --> 00:24:57,480 Maaf. Kau benar sudah meneleponku. 468 00:24:57,560 --> 00:24:59,120 Aku tahu kau akan paham. 469 00:24:59,640 --> 00:25:02,080 Baik, aku anggap itu sebagai pujian. 470 00:25:02,920 --> 00:25:04,680 Tidak, maaf. 471 00:25:04,760 --> 00:25:07,720 Aku tahu ini sulit, tapi pasti membaik, aku janji. 472 00:25:09,400 --> 00:25:10,840 Terima kasih. 473 00:25:10,920 --> 00:25:12,360 Hei, ini, ambil. 474 00:25:12,440 --> 00:25:14,080 Dengar, biar kuceritakan. 475 00:25:14,920 --> 00:25:15,960 Di sekolahku, 476 00:25:16,480 --> 00:25:18,680 ada gadis kecil yang aneh. 477 00:25:19,280 --> 00:25:21,160 Terlalu terobsesi Tamagotchi. 478 00:25:21,240 --> 00:25:23,360 Dia anak buangan sejak hari pertama. 479 00:25:23,440 --> 00:25:25,240 Kedengarannya dia pecundang. 480 00:25:25,840 --> 00:25:26,760 Gadis itu aku. 481 00:25:28,000 --> 00:25:28,840 Ya. 482 00:25:29,560 --> 00:25:32,560 Oke, terima kasih banyak. Ada percakapan pribadi di sini. 483 00:25:32,640 --> 00:25:33,760 - Maaf. - Ya. 484 00:25:33,840 --> 00:25:35,920 Tapi kau tahu? Dia tak peduli. 485 00:25:36,000 --> 00:25:38,760 Lalu pada hari terburuk dalam hidupnya, 486 00:25:39,400 --> 00:25:41,720 saat dia pikir dunia sudah berakhir, 487 00:25:42,240 --> 00:25:44,560 dia berteman dengan anak aneh lain di sekolah. 488 00:25:44,640 --> 00:25:46,080 Juga pecundang? 489 00:25:46,680 --> 00:25:49,240 - Anak itu ibumu. - Jelas pecundang. 490 00:25:49,320 --> 00:25:52,320 Hei, ibumu bukan pecundang, Evie. 491 00:25:52,400 --> 00:25:54,800 Dia tangguh. Kau tahu dia mengalahkan politisi? 492 00:25:55,680 --> 00:25:58,080 Dia tak bisa menari, kuakui itu. 493 00:25:58,800 --> 00:26:00,680 Salah satu hal yang kusukai darinya. 494 00:26:01,280 --> 00:26:03,480 Aku bertemu ibumu di hari terburuk dalam hidupku, 495 00:26:04,840 --> 00:26:09,400 saat kupikir aku tak bisa bernapas lagi. 496 00:26:11,040 --> 00:26:15,360 Tapi selama bertahun-tahun, itu sudah membaik, karena ada ibumu. 497 00:26:15,960 --> 00:26:18,760 Ya? Teman-temanmu tadi bukan temanmu. 498 00:26:18,840 --> 00:26:21,320 Aku tahu ini amat sulit dipahami sekarang, 499 00:26:21,400 --> 00:26:22,840 tapi sebaiknya kau tahu. 500 00:26:24,720 --> 00:26:27,920 Kau akan menemukan teman-temanmu. Kau harus menunggu. 501 00:26:28,480 --> 00:26:29,520 Seperti kau dan Ibu? 502 00:26:29,600 --> 00:26:30,560 Ya. 503 00:26:31,080 --> 00:26:32,920 Kalian beruntung saling memiliki. 504 00:26:33,000 --> 00:26:36,080 Bagaimana kalian berteman? Kalian sangat berbeda. 505 00:26:39,400 --> 00:26:42,680 Dengar, apa pun yang terjadi, kau bisa meneleponku, ya? 506 00:26:42,760 --> 00:26:44,760 Di mana pun aku berada, 507 00:26:44,840 --> 00:26:47,600 zona waktu tidak penting. Telepon saja aku, ya? 508 00:26:48,240 --> 00:26:49,160 Baiklah. 509 00:26:49,760 --> 00:26:51,760 Ayo, kuantar masuk. 510 00:27:00,520 --> 00:27:03,080 - Evie. Apa yang… - Aku tak mau membahasnya. 511 00:27:04,400 --> 00:27:05,480 Apa… 512 00:27:05,560 --> 00:27:09,200 Dengar, Ruby dan teman-temannya mengundang Evie ke Luna Park. 513 00:27:09,280 --> 00:27:11,600 Mereka pikir akan lucu jika meninggalkannya di sana. 514 00:27:11,680 --> 00:27:13,680 Remaja tetap berengsek. Tamat. 515 00:27:13,760 --> 00:27:15,120 Astaga. Aku… 516 00:27:15,200 --> 00:27:17,560 Harinya berat, tapi dia akan baik-baik saja. 517 00:27:17,640 --> 00:27:20,160 - Kenapa dia tak meneleponku? - Dia tak mau kau stres. 518 00:27:20,240 --> 00:27:21,640 Ya, aku stres. 519 00:27:21,720 --> 00:27:22,920 Tepat sekali. 520 00:27:26,280 --> 00:27:29,600 - Oke, aku akan pergi. Isaac menunggu. - Isaac, hei? 521 00:27:30,200 --> 00:27:31,880 Maaf, itu jembut di wajahmu? 522 00:27:32,800 --> 00:27:34,600 Jembut Doug. 523 00:27:34,680 --> 00:27:36,520 Senang kau akhirnya bercinta. 524 00:27:41,440 --> 00:27:44,600 Menurutmu jika kita bertemu sekarang, apa kita akan berteman? 525 00:27:50,480 --> 00:27:53,160 - Ya, paham. - Liv. Aku… 526 00:28:14,720 --> 00:28:16,560 - Hei, Manis, bagaimana? - Hai. 527 00:28:17,080 --> 00:28:18,240 Apa? Dengan siapa? 528 00:28:19,880 --> 00:28:22,240 Harimu, klienmu. 529 00:28:22,320 --> 00:28:23,800 Ya. 530 00:28:23,880 --> 00:28:26,720 Gila. Ya, kau bahkan tak mau tahu. 531 00:28:27,520 --> 00:28:30,640 - Astaga, otakmu pasti lelah, ya? - Ya. 532 00:28:30,720 --> 00:28:32,040 - Kemarilah. - Ya. 533 00:28:46,440 --> 00:28:48,000 - Kau tak apa-apa? - Ya. 534 00:28:50,040 --> 00:28:50,880 Hei… 535 00:28:53,000 --> 00:28:54,360 Aku harus mengakui sesuatu. 536 00:28:54,440 --> 00:28:55,800 Baiklah. 537 00:28:56,400 --> 00:29:00,840 Ini mungkin mengejutkan, tapi aku memakai narkoba hari ini. 538 00:29:00,920 --> 00:29:02,040 Gawat. 539 00:29:02,120 --> 00:29:03,920 Kau tahu, ya? 540 00:29:04,720 --> 00:29:07,200 Tapi maaf aku melibatkanmu dalam semua itu. 541 00:29:07,280 --> 00:29:09,840 Pasti tidak mudah bagi orang yang sedang pemulihan. 542 00:29:10,440 --> 00:29:13,560 Percayalah, aku bukan orang yang suka menghakimi. 543 00:29:15,680 --> 00:29:18,160 Ternyata aku bisa sedikit egois. 544 00:29:19,600 --> 00:29:23,280 Menurutku, kau menyelamatkan gadis muda hari ini. 545 00:29:24,080 --> 00:29:25,480 Menurutku itu tidak egois. 546 00:29:26,080 --> 00:29:28,520 Bukan hal yang bisa dilakukan pengacau. 547 00:29:31,400 --> 00:29:33,600 - Kau membaca artikelku. - Ya. 548 00:29:34,640 --> 00:29:35,600 Terima kasih. 549 00:29:40,320 --> 00:29:44,800 Aku ingin berterima kasih karena telah membantuku hari ini. 550 00:29:46,640 --> 00:29:48,120 Ada waktu untuk es krim? 551 00:29:49,440 --> 00:29:51,120 Sebenarnya, aku ada rapat. 552 00:29:51,200 --> 00:29:52,800 Grup Dungeons & Dragons-ku. 553 00:29:54,000 --> 00:29:56,360 Astaga, aku bercanda. 554 00:29:56,440 --> 00:29:57,720 Astaga. 555 00:29:57,800 --> 00:29:59,360 Hanya rapat NA. 556 00:30:00,480 --> 00:30:03,120 Tapi kau tahu? Kau bisa berutang padaku. 557 00:30:05,200 --> 00:30:06,080 Setuju. 558 00:30:35,920 --> 00:30:38,040 - Cari pasangan do-si-do. Oke. - Hentikan. 559 00:30:40,120 --> 00:30:42,400 Kulihat kau sudah membuat janji. 560 00:30:42,480 --> 00:30:45,280 Asal kau tahu, satpam ada di panggilan cepat. 561 00:30:45,360 --> 00:30:47,280 Dengar, aku mengacau, 562 00:30:47,360 --> 00:30:51,400 tapi aku orang dewasa dan aku tahu, bagian dari menjadi dewasa 563 00:30:51,480 --> 00:30:54,920 adalah dapat bertanggung jawab dan tanggung jawab. 564 00:30:55,000 --> 00:30:56,520 Jadi, aku membelikanmu sesuatu. 565 00:30:57,600 --> 00:31:00,280 Aku sungguh minta maaf. 566 00:31:02,480 --> 00:31:03,480 Blu-ray. 567 00:31:05,080 --> 00:31:06,640 Sudah kubilang filmnya amat bagus. 568 00:31:08,840 --> 00:31:11,440 Baiklah. Aku akan tanda tangan. 569 00:31:11,520 --> 00:31:12,680 Astaga, sungguh? 570 00:31:12,760 --> 00:31:14,440 - Dengan satu syarat. - Ya? 571 00:31:14,520 --> 00:31:16,320 Kau lulus evaluasi psikologi 572 00:31:16,400 --> 00:31:18,920 dengan spesialis yang disetujui konsulat. 573 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 Aku tak berusaha mempersulitmu, 574 00:31:21,080 --> 00:31:23,960 tapi aku tak akan setuju sampai aku tahu mentalmu baik. 575 00:31:24,680 --> 00:31:25,760 Menurutmu tidak baik? 576 00:31:25,840 --> 00:31:28,760 - Kau menyerang dokter secara fisik. - Tidak sengaja. 577 00:31:28,840 --> 00:31:31,840 - Lalu menguntitnya. - Menguntit bahasa yang kuat. 578 00:31:31,920 --> 00:31:34,880 Menyapa pegawai Konsulat Jenderal Amerika 579 00:31:34,960 --> 00:31:35,960 di toilet pria. 580 00:31:36,040 --> 00:31:38,040 Oke, kau sudah bicara dengan Chad. 581 00:31:38,640 --> 00:31:41,240 Lulus tes psikologi, aku akan tanda tangan, 582 00:31:41,880 --> 00:31:43,960 dan kita tak perlu bertemu lagi. 583 00:31:57,320 --> 00:31:58,480 Apa ini? 584 00:31:59,640 --> 00:32:01,520 Kupikir kau mau secangkir teh. 585 00:32:07,520 --> 00:32:09,320 Astaga. 586 00:32:11,880 --> 00:32:12,760 Liv? 587 00:32:12,840 --> 00:32:14,200 Ya, aku di sini. 588 00:32:16,120 --> 00:32:17,600 Sedang apa kau di dalam? 589 00:32:19,200 --> 00:32:22,080 Aku memilah kostum dansa seperti yang kau minta. 590 00:32:22,160 --> 00:32:23,320 Astaga. 591 00:32:23,400 --> 00:32:26,520 Bagaimana tubuhku bisa muat? Bahkan tak bisa dijadikan ikat rambut. 592 00:32:26,600 --> 00:32:27,480 Sial. 593 00:32:40,480 --> 00:32:41,880 Kartu hijauku? 594 00:32:45,120 --> 00:32:46,560 Apa-apaan? 595 00:33:46,040 --> 00:33:48,320 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Tiara A