1
00:00:10,640 --> 00:00:12,960
{\an8}- Kedip dua kali jika kau dengar.
- Dia baik?
2
00:00:13,040 --> 00:00:14,040
Itu tak membantu.
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,600
- Ada dokter di sini?
- Aku punya sertifikat P3K.
4
00:00:16,680 --> 00:00:17,840
Kedaluwarsa tahun lalu.
5
00:00:17,920 --> 00:00:20,400
Tapi aku masih ingat sebagian besarnya.
6
00:00:20,480 --> 00:00:21,840
Panggilkan ambulans.
7
00:00:21,920 --> 00:00:24,120
Hei, Liv, bagaimana perasaanmu?
8
00:00:24,200 --> 00:00:25,640
Apa aku sudah berpidato?
9
00:00:25,720 --> 00:00:26,800
Kau pingsan.
10
00:00:26,880 --> 00:00:28,360
Hari ini hari apa ini?
11
00:00:28,440 --> 00:00:30,360
Doug, aku bukan Einstein.
12
00:00:31,080 --> 00:00:33,600
- Tunggu. Kita butuh air.
- Ya.
13
00:00:33,680 --> 00:00:34,800
Astaga!
14
00:00:34,880 --> 00:00:36,280
Apa-apaan?
15
00:00:36,360 --> 00:00:38,480
- Agar kau sadar.
- Aku sadar.
16
00:00:38,560 --> 00:00:39,600
Dia butuh air.
17
00:00:39,680 --> 00:00:41,520
- Ini, minumlah.
- Astaga.
18
00:00:44,120 --> 00:00:45,040
Itu anggur.
19
00:00:45,120 --> 00:00:46,040
Astaga.
20
00:00:47,720 --> 00:00:49,200
Anehnya, itu tidak asing.
21
00:00:50,280 --> 00:00:54,200
Aku baik-baik saja. Serius, aku baik.
Kembalilah. Terus berpesta.
22
00:00:54,280 --> 00:00:55,640
Kita butuh mobil jenazah.
23
00:00:55,720 --> 00:00:57,760
- Aku tidak mati.
- Aku ikut.
24
00:00:57,840 --> 00:01:00,200
Tidak, kembalilah ke dalam
dan lanjutkan pesta.
25
00:01:00,280 --> 00:01:03,280
- Kau gila?
- Ini harus jadi pernikahan terbaik.
26
00:01:03,360 --> 00:01:04,720
Jangan berakhir begini.
27
00:01:11,400 --> 00:01:14,720
WELLMANIA
28
00:01:15,760 --> 00:01:18,880
Penerbanganku sudah lepas landas.
29
00:01:18,960 --> 00:01:20,960
Sial! Aku harus pesan lagi. Mana ponselku?
30
00:01:21,040 --> 00:01:24,080
Mustahil kau terbang di negara bagian ini.
31
00:01:24,160 --> 00:01:27,120
Aku harus naik pesawat malam ini
jika ingin ikut peluncuran.
32
00:01:27,200 --> 00:01:31,400
Sekali saja, bisakah kau jaga kesehatanmu
dengan serius?
33
00:01:31,480 --> 00:01:33,520
Gareth, bisa bawakan limun tawar?
34
00:01:33,600 --> 00:01:34,920
- Ibu…
- Akhirnya.
35
00:01:35,000 --> 00:01:36,760
- Ya, dia kenapa?
- Tak ada.
36
00:01:36,840 --> 00:01:39,320
Apa kau punya riwayat pingsan,
tidak sadar?
37
00:01:40,080 --> 00:01:41,080
Begitulah.
38
00:01:41,160 --> 00:01:42,640
Apa artinya "begitulah"?
39
00:01:42,720 --> 00:01:44,360
Mungkin pernah terjadi.
40
00:01:44,440 --> 00:01:47,640
- Berapa kali?
- Entahlah, sekitar setengah lusin.
41
00:01:48,360 --> 00:01:49,200
Dalam hidupmu?
42
00:01:49,280 --> 00:01:51,840
Tidak, hanya sejak aku kembali
ke Australia.
43
00:01:51,920 --> 00:01:54,200
Apa? Dia hanya di sini beberapa pekan.
44
00:01:54,280 --> 00:01:55,440
Astaga, Olivia…
45
00:01:55,520 --> 00:01:58,040
- Dia mengidap epilepsi?
- Tidak. Aku boleh pergi?
46
00:01:58,120 --> 00:01:59,560
Tanda vitalmu bagus.
47
00:01:59,640 --> 00:02:02,480
- Lihat? Tanda vitalku luar biasa.
- "Bagus."
48
00:02:02,560 --> 00:02:05,000
Mungkin bukan fisik, tapi serangan panik.
49
00:02:05,080 --> 00:02:06,680
Apa kau stres? Cemas?
50
00:02:06,760 --> 00:02:08,680
Dia berlarian seperti wanita gila
51
00:02:08,760 --> 00:02:11,120
berusaha kembali ke New York bulan lalu.
52
00:02:11,200 --> 00:02:12,920
Ya, untuk bekerja, Bu.
53
00:02:13,000 --> 00:02:15,120
Penerbanganku malam ini. Apa boleh?
54
00:02:15,200 --> 00:02:16,880
- Tentu saja…
- Hentikan.
55
00:02:18,200 --> 00:02:22,320
Menurut pendapat medis profesionalmu,
apa aku boleh terbang malam ini?
56
00:02:23,040 --> 00:02:25,520
- Tentu.
- Ya. Itu sudah cukup bagiku.
57
00:02:25,600 --> 00:02:26,440
Baiklah.
58
00:02:27,880 --> 00:02:30,680
- Ayo pergi. Ayo.
- Olivia…
59
00:02:30,760 --> 00:02:32,680
Aku butuh penerbangan malam ini.
60
00:02:32,760 --> 00:02:33,600
Mohon tunggu.
61
00:02:34,640 --> 00:02:37,000
Gaz, mana mobil jenazahnya?
62
00:02:37,080 --> 00:02:39,080
- Bisa tunggu sebentar?
- Tidak.
63
00:02:39,160 --> 00:02:41,240
Aku harus ambil tas lalu ke bandara.
64
00:02:41,320 --> 00:02:44,120
Jika tak ada yang mau membantuku… Taksi!
65
00:02:44,200 --> 00:02:46,200
Astaga. Sial.
66
00:02:46,280 --> 00:02:49,280
Astaga. Lokasi saat ini.
Kita di rumah sakit mana?
67
00:02:49,360 --> 00:02:51,800
Dengarkan dirimu. Kau tidak sehat.
68
00:02:51,880 --> 00:02:53,480
- Aku baik.
- Kau tidak baik.
69
00:02:53,560 --> 00:02:55,280
Pingsan sesering ini tidak wajar.
70
00:02:55,360 --> 00:02:58,200
Semuanya, sungguh,
kembalilah ke pernikahan.
71
00:02:58,280 --> 00:03:00,320
Tak apa-apa, aku janji.
72
00:03:00,400 --> 00:03:03,680
- Aku takkan meninggalkanmu sendirian.
- Kita tak akan ke mana-mana.
73
00:03:03,760 --> 00:03:05,240
Ini bukan tentang aku, ingat?
74
00:03:05,320 --> 00:03:08,720
- Kau pingsan di pernikahan kami, Liv.
- Ya, selamat!
75
00:03:08,800 --> 00:03:12,560
Kalian baik-baik saja.
Pengacau keluarga berhasil lagi.
76
00:03:12,640 --> 00:03:15,200
- Bagus.
- Apa? Kami tak pernah menyebutmu begitu.
77
00:03:15,280 --> 00:03:17,520
Pergilah saja!
78
00:03:17,600 --> 00:03:22,240
Jujur, nikmati pernikahan kalian.
Nikmati kehidupan pernikahan kalian.
79
00:03:22,320 --> 00:03:24,560
- Tidak, jika kau bisa…
- Pergilah!
80
00:03:24,640 --> 00:03:25,640
Pergi!
81
00:03:28,520 --> 00:03:31,760
Kau tahu, Liv?
Kau benar, hari ini bukan tentang dirimu.
82
00:03:32,440 --> 00:03:34,240
Semoga sukses di pekerjaan barumu.
83
00:03:44,920 --> 00:03:49,200
Kata-kata perpisahan yang indah
untuk hari istimewa adikmu.
84
00:03:59,680 --> 00:04:01,680
- Ini sangat tragis.
- Membosankan.
85
00:04:01,760 --> 00:04:04,200
Jangan sampai Daz tahu.
86
00:04:04,720 --> 00:04:07,280
Jangan ambil foto, jangan unggah cerita…
87
00:04:07,360 --> 00:04:09,160
- Daz akan ketakutan.
- Ya.
88
00:04:09,240 --> 00:04:12,360
- Membantu kekar.
- Terlalu banyak protein untuk satu orang.
89
00:04:12,440 --> 00:04:14,680
- Ya.
- Maksudmu per hari, 'kan?
90
00:04:15,440 --> 00:04:16,440
Menarik.
91
00:04:19,720 --> 00:04:24,000
Jangan pergi sekarang.
Tidak, kalian akan melewatkan acaranya!
92
00:04:24,600 --> 00:04:27,600
Itu dia. Ya, kembali ke kursi kalia.
93
00:04:29,160 --> 00:04:30,680
Jangan biarkan orang pergi.
94
00:04:30,760 --> 00:04:33,360
Ames, ini pernikahan, bukan penyanderaan.
95
00:04:33,440 --> 00:04:35,400
Semua pernikahan adalah penyanderaan.
96
00:04:35,480 --> 00:04:38,560
Kita harus teruskan pesta untuk Liv,
jadi, ramaikan ruangan ini.
97
00:04:39,240 --> 00:04:41,920
Evie, minta katering bawakan pencuci mulut
dan miras lagi.
98
00:04:42,000 --> 00:04:44,080
- Usiaku 12 tahun.
- Jangan diminum.
99
00:04:44,680 --> 00:04:47,800
- Ada yang bisa kubantu?
- Ya, Arch, hibur orang-orang.
100
00:04:48,400 --> 00:04:51,560
- Bagaimana?
- Kau menggemaskan. Manfaatkan itu.
101
00:04:55,040 --> 00:04:56,360
Bisa putar "Macarena"?
102
00:04:57,440 --> 00:04:58,360
Ya.
103
00:05:01,120 --> 00:05:04,040
Baiklah, semuanya,
siap untuk bersenang-senang?
104
00:05:09,640 --> 00:05:10,720
Ini terjadi.
105
00:05:18,000 --> 00:05:19,680
Andai aku masih minum.
106
00:05:22,200 --> 00:05:24,360
- Doug! Anak-anak!
- Buruk sekali.
107
00:05:27,920 --> 00:05:31,000
Ya. Semoga berhasil.
108
00:05:42,120 --> 00:05:45,080
Astaga, ini seperti… Rekam untuk dia.
109
00:05:55,440 --> 00:05:56,280
Ya!
110
00:05:58,360 --> 00:05:59,520
Terima kasih.
111
00:05:59,600 --> 00:06:01,560
Maaf pernikahannya hancur.
112
00:06:01,640 --> 00:06:02,840
Tidak hancur.
113
00:06:04,000 --> 00:06:06,360
Tidak, hanya perselingkuhan biasa,
114
00:06:06,880 --> 00:06:09,960
kakak yang pingsan,
dan kunjungan rumah sakit.
115
00:06:10,880 --> 00:06:12,560
Selamat datang di keluarga Healy.
116
00:06:13,520 --> 00:06:14,800
Kita bisa selamatkan.
117
00:06:22,720 --> 00:06:24,600
Aku tak tahu caranya.
118
00:06:27,280 --> 00:06:29,360
Syukurlah kalian berdua kembali.
119
00:06:29,440 --> 00:06:32,280
Ya. Jangan bohong. Bagaimana?
120
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
Ya,
121
00:06:35,280 --> 00:06:36,400
sangat muram.
122
00:06:36,480 --> 00:06:37,680
Baiklah, Isaac.
123
00:06:38,560 --> 00:06:39,800
Baiklah.
124
00:06:39,880 --> 00:06:40,800
Bagaimana Liv?
125
00:06:41,720 --> 00:06:44,440
Tampaknya dia sering pingsan,
126
00:06:44,520 --> 00:06:47,720
tapi dokter memberinya izin,
jadi, dia terbang ke New York.
127
00:06:47,800 --> 00:06:50,000
- Astaga.
- Sebentar.
128
00:06:54,080 --> 00:06:57,520
Terima kasih banyak atas kesabaran kalian.
129
00:06:58,200 --> 00:07:01,920
Dalbert dan aku, kami hanya ingin…
130
00:07:02,000 --> 00:07:04,520
Ini pernikahan kami! Ayo bersenang-senang!
131
00:07:09,680 --> 00:07:12,600
- Apa yang kau lakukan?
- Ayo bersenang-senang!
132
00:07:16,480 --> 00:07:17,360
Ya!
133
00:07:27,000 --> 00:07:29,560
Ada kursi kelas satu,
berangkat satu jam lagi.
134
00:07:31,640 --> 00:07:34,040
- Berapa?
- Harganya 27,000.
135
00:07:34,120 --> 00:07:37,480
Kau serius? Kau pikir aku Ratu Sheba?
136
00:07:37,560 --> 00:07:39,240
Kau meminta sedikit keajaiban.
137
00:07:39,320 --> 00:07:41,880
Gunakan sihirmu, utamakan kelas ekonomi,
138
00:07:41,960 --> 00:07:43,640
begitu pasti bagus.
139
00:07:43,720 --> 00:07:44,880
Mohon tunggu.
140
00:07:49,480 --> 00:07:50,360
Sedikit bantuan?
141
00:07:50,960 --> 00:07:53,000
Aku tak akan mengantarmu ke bandara.
142
00:07:54,000 --> 00:07:57,040
Terima kasih sudah ada untuk putrimu
di saat dia membutuhkan.
143
00:07:57,120 --> 00:08:01,040
Olivia, ada hal yang lebih penting
dalam hidup daripada pekerjaan.
144
00:08:01,120 --> 00:08:05,040
Kata wanita yang tak bisa bangun
saat dipecat sebagai resepsionis.
145
00:08:05,120 --> 00:08:09,040
- Setidaknya pekerjaanku tak membunuhku.
- Ibu, kau tak mengerti.
146
00:08:09,120 --> 00:08:13,520
Selama 15 tahun terakhir,
aku bekerja sampai ke titik ini.
147
00:08:14,240 --> 00:08:15,080
Nona Healy?
148
00:08:15,160 --> 00:08:18,480
Ada penerbangan dengan persinggahan
dua jam di Honolulu.
149
00:08:18,560 --> 00:08:20,280
Bagus.
150
00:08:20,360 --> 00:08:22,440
Persinggahan tiga jam di Denver.
151
00:08:23,440 --> 00:08:26,240
Penerbangan cepat ke Atlanta
dan kelas ekonomi.
152
00:08:26,320 --> 00:08:28,440
Kapan terbang ke New York?
153
00:08:28,520 --> 00:08:30,360
- Selasa depan.
- Tidak.
154
00:08:30,440 --> 00:08:33,000
Maaf, aku harus tiba di New York
dalam 24 jam.
155
00:08:33,600 --> 00:08:34,440
Sebentar.
156
00:08:34,520 --> 00:08:39,240
Dengar, aku takut pingsanmu
berarti sesuatu yang lebih serius.
157
00:08:39,320 --> 00:08:43,040
Aku tak pingsan di New York.
Karena tempat ini.
158
00:08:44,520 --> 00:08:47,560
Jadi, begitu saja?
Kau mau lari dari masalahmu?
159
00:08:47,640 --> 00:08:49,320
Ya, itulah yang kulakukan.
160
00:08:49,400 --> 00:08:51,400
Baik. Aku menyerah.
161
00:08:51,480 --> 00:08:52,360
Bagus.
162
00:08:52,440 --> 00:08:54,360
Pergi. Lakukan sesukamu.
163
00:08:54,440 --> 00:08:57,040
Jangan berharap
aku merapikan tempat tidur
164
00:08:57,120 --> 00:08:59,640
setiap kali kau memutuskan
untuk mengunjungi kami.
165
00:08:59,720 --> 00:09:00,560
Baik.
166
00:09:00,640 --> 00:09:03,120
Seperti ayahmu lagi.
167
00:09:03,200 --> 00:09:05,800
Dia tak mengurus dirinya.
Lihatlah hal yang menimpanya.
168
00:09:05,880 --> 00:09:08,440
Sial! Ibu!
169
00:09:09,440 --> 00:09:12,920
Hal yang menimpa Ayah adalah salahku,
bukan salah dia.
170
00:09:14,040 --> 00:09:17,200
- Apa?
- Aku membuatnya seperti itu.
171
00:09:17,280 --> 00:09:21,360
Dia bilang dia tak enak badan
dan aku membuatnya berenang.
172
00:09:22,000 --> 00:09:23,560
Lalu dia bilang ingin pulang.
173
00:09:23,640 --> 00:09:25,320
Dia bilang dia terlalu lelah
174
00:09:25,400 --> 00:09:31,320
dan aku berenang lebih jauh
agar dia mengejarku.
175
00:09:32,360 --> 00:09:33,560
Salahku.
176
00:09:38,400 --> 00:09:39,760
Terima kasih sudah menunggu.
177
00:09:39,840 --> 00:09:42,000
Jadi, aku membuat keajaiban kecil
178
00:09:42,080 --> 00:09:44,960
dan menemukan penerbangan
yang akan mengantarmu tepat waktu,
179
00:09:45,040 --> 00:09:47,640
tapi waktunya hanya 45 menit. Kau bisa?
180
00:09:51,960 --> 00:09:53,000
Nona Healy?
181
00:09:53,800 --> 00:09:55,680
Haruskah aku memesannya?
182
00:10:01,440 --> 00:10:03,800
Mereka tak mau mengikutiku. Pecundang.
183
00:10:03,880 --> 00:10:07,400
Tapi pernikahan mereka sukses.
Kau pasti suka. Nuansanya sepertimu.
184
00:10:08,000 --> 00:10:09,640
Misi selesai.
185
00:10:09,720 --> 00:10:11,760
Terima kasih untuk itu dan untuk ini.
186
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
Kau tak apa?
187
00:10:14,920 --> 00:10:17,360
Ya, aku baik.
Ibu hanya berpikir aku ingin mati.
188
00:10:17,440 --> 00:10:20,640
Dia mencemaskanmu. Aku juga.
189
00:10:20,720 --> 00:10:21,600
Jangan.
190
00:10:21,680 --> 00:10:24,480
Konsulat, ulang tahun Archie,
malam ini di pernikahan.
191
00:10:24,560 --> 00:10:28,240
Hei, aku sayang kau,
tapi jangan begini sekarang, ya?
192
00:10:29,480 --> 00:10:32,520
Baiklah. Fokus yang berikutnya.
193
00:10:32,600 --> 00:10:36,440
Kau akan naik pesawat itu,
memikat para produser televisi,
194
00:10:36,520 --> 00:10:38,280
dan kau akan menjadi bintang.
195
00:10:38,360 --> 00:10:40,880
Sungguh. Aku sangat bangga padamu.
196
00:10:41,480 --> 00:10:43,880
Kau akan sangat ahli dalam pekerjaan ini.
197
00:10:43,960 --> 00:10:45,640
Benar, bukan?
198
00:10:47,320 --> 00:10:48,440
Jangan lupakan aku.
199
00:10:48,520 --> 00:10:51,160
Saat kita bertemu lagi,
semua orang ingin jadi sahabatmu.
200
00:10:51,240 --> 00:10:52,120
Tidak.
201
00:10:52,880 --> 00:10:54,960
- Ya ampun, wajahmu.
- Astaga.
202
00:10:57,240 --> 00:10:58,840
Senang kau ada di sini.
203
00:10:59,560 --> 00:11:01,320
- Sungguh?
- Seringnya begitu.
204
00:11:01,400 --> 00:11:03,040
- Ya.
- Aku merindukanmu.
205
00:11:03,120 --> 00:11:04,360
Antar saja.
206
00:11:05,800 --> 00:11:07,840
- Jangan berhenti.
- Ya. Bagus. Terima kasih.
207
00:11:07,920 --> 00:11:09,840
- Antar saja. Maju terus.
- Terima kasih.
208
00:11:09,920 --> 00:11:11,840
Bagus. Astaga.
209
00:11:11,920 --> 00:11:13,560
Aku menyayangimu.
210
00:11:16,400 --> 00:11:17,360
Semoga berhasil.
211
00:11:19,320 --> 00:11:20,440
Maju terus.
212
00:11:23,360 --> 00:11:26,760
Tandanya dua menit.
Kami berhenti 30 detik.
213
00:11:26,840 --> 00:11:27,800
Pergilah.
214
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Bagus.
215
00:11:46,480 --> 00:11:47,520
Kau baik-baik saja?
216
00:11:50,240 --> 00:11:51,440
Tidak.
217
00:11:51,520 --> 00:11:52,960
Gugup karena terbang?
218
00:11:53,040 --> 00:11:54,480
- Hanya…
- Ya.
219
00:11:55,640 --> 00:11:57,880
Ini. Ambil ini.
220
00:11:58,840 --> 00:12:00,880
Hematit. Membuatmu fokus.
221
00:12:01,480 --> 00:12:02,360
Baik.
222
00:12:03,400 --> 00:12:04,240
Terima kasih.
223
00:12:05,280 --> 00:12:06,480
Taruh di mana, ya?
224
00:12:06,560 --> 00:12:10,640
Tidak, tak perlu ditaruh. Pegang saja.
225
00:12:11,600 --> 00:12:13,680
- Terima kasih, bagus sekali.
- Tak apa-apa.
226
00:12:13,760 --> 00:12:16,280
Selamat malam, tuan dan nyonya,
ini kapten Anda.
227
00:12:16,360 --> 00:12:19,560
Semua orang sudah naik,
jadi, kita akan berangkat sesuai jadwal.
228
00:12:19,640 --> 00:12:22,840
- Kru kabin, bersiap lepas landas.
- Tunggu. Kita naik pesawat.
229
00:12:22,920 --> 00:12:24,560
- Ya.
- Kita tak mau mendarat.
230
00:12:24,640 --> 00:12:26,120
Kita ingin berada di udara.
231
00:12:26,760 --> 00:12:29,320
Sial. Astaga.
232
00:12:29,400 --> 00:12:30,840
Astaga.
233
00:12:30,920 --> 00:12:32,480
- Berikan batunya.
- Tidak.
234
00:12:33,280 --> 00:12:34,320
Berikan batunya.
235
00:12:36,360 --> 00:12:37,880
- Minum ini.
- Apa itu?
236
00:12:38,560 --> 00:12:39,440
Xanax, Sayang.
237
00:12:41,720 --> 00:12:42,560
Ya.
238
00:13:04,280 --> 00:13:07,360
Astaga, aku tak percaya
ini pernikahan kita.
239
00:13:07,440 --> 00:13:10,120
Aksimu di sana tadi, aku suka.
240
00:13:10,200 --> 00:13:12,160
Aku belum pernah melihat dirimu yang ini.
241
00:13:12,240 --> 00:13:15,520
Aku bertanya kepada diriku,
apa yang akan Liv lakukan?
242
00:13:16,400 --> 00:13:19,040
Mungkin itu bukan
kebiasaan baru yang bagus.
243
00:13:19,120 --> 00:13:21,680
- Hei, kau harus beri dia waktu.
- Kenapa?
244
00:13:22,680 --> 00:13:23,920
Karena dia kakakmu.
245
00:13:25,960 --> 00:13:29,280
Belajarlah dari seseorang
yang keluarganya tidak ada,
246
00:13:29,800 --> 00:13:31,600
jangan anggap remeh.
247
00:13:35,240 --> 00:13:38,200
Ini sangat khas Liv.
248
00:13:38,280 --> 00:13:41,600
Dia mungkin menyebalkan,
tapi dia sangat menyenangkan.
249
00:13:47,440 --> 00:13:48,400
Aku mencintaimu.
250
00:13:50,360 --> 00:13:51,320
Aku mencintaimu.
251
00:14:00,480 --> 00:14:01,880
Ya!
252
00:14:01,960 --> 00:14:03,840
CUTI
253
00:14:05,400 --> 00:14:06,800
Selamat malam, penumpang.
254
00:14:06,880 --> 00:14:11,320
Sekitar 20 menit lagi,
kita akan mulai turun ke New York.
255
00:14:11,400 --> 00:14:15,520
Suhu di New York saat ini
minus dua derajat dan turun salju.
256
00:14:28,840 --> 00:14:30,280
Syukurlah.
257
00:15:08,960 --> 00:15:09,880
Hei.
258
00:15:10,920 --> 00:15:13,200
Sudah kubilang, aku butuh rapat itu.
259
00:15:13,280 --> 00:15:14,920
Ayolah, aku bilang apa?
260
00:15:16,040 --> 00:15:17,560
- Apa ini?
- Aku sedang berjalan.
261
00:15:17,640 --> 00:15:18,720
Persetan kau.
262
00:15:20,600 --> 00:15:21,800
Aku pulang.
263
00:15:25,560 --> 00:15:28,080
- Hai.
- Nona, kau mepet sekali.
264
00:15:28,160 --> 00:15:30,760
Aku ganti penerbangan.
Aku sudah di sini. Aku siap.
265
00:15:30,840 --> 00:15:33,400
- Berapa waktu kita?
- Dia sangat mengilap.
266
00:15:33,480 --> 00:15:35,400
Dia mirip panel surya di siang hari.
267
00:15:35,480 --> 00:15:38,800
- Maaf, wajahku berminyak.
- Kabari riasan dan siapkan jadwal.
268
00:15:38,880 --> 00:15:41,160
Baik, dia menuju ke sana. Bedaki dia.
269
00:15:41,240 --> 00:15:42,840
Dia mirip SeaWorld sekarang.
270
00:15:42,920 --> 00:15:44,320
- Dia basah.
- Bersemangatlah.
271
00:15:44,400 --> 00:15:45,240
Astaga.
272
00:15:45,320 --> 00:15:50,120
Semuanya, ini Olivia Healy.
273
00:15:50,960 --> 00:15:53,600
Warren adalah pemimpin konten
untuk Wine and Dine Network,
274
00:15:53,680 --> 00:15:56,480
Belinda adalah pemimpin redaksi
di Gastronomi Quarterly,
275
00:15:56,560 --> 00:15:59,480
dan Romina adalah kepala penerbitan
di Cook and Book.
276
00:15:59,560 --> 00:16:00,400
Kita akan bicara.
277
00:16:01,120 --> 00:16:04,400
Astaga, aku terobsesi acaramu.
Aku berlangganan jurnalmu,
278
00:16:04,480 --> 00:16:07,320
dan aku menghabiskan terlalu banyak uang
untuk bukumu.
279
00:16:07,400 --> 00:16:08,320
Astaga.
280
00:16:09,040 --> 00:16:11,760
Aku bertemu semua pahlawanku
dan aku tidak antusias.
281
00:16:11,840 --> 00:16:14,640
- Pahlawanku juga, jadi, jangan mengacau.
- Oke.
282
00:16:16,160 --> 00:16:18,280
- Apa ini?
- Jadwalmu minggu ini.
283
00:16:18,360 --> 00:16:20,240
Setelah peluncuran, ke hotel,
284
00:16:20,320 --> 00:16:22,560
lalu syuting promo besok.
285
00:16:22,640 --> 00:16:25,040
Setelah itu, wawancara media.
Siap pukul 06,00.
286
00:16:25,120 --> 00:16:26,920
- Biar kuurus dari sini, Val.
- Baik.
287
00:16:27,480 --> 00:16:28,840
- Kau bisa.
- Ya.
288
00:16:28,920 --> 00:16:29,760
- Pergi.
- Baiklah.
289
00:16:29,840 --> 00:16:31,200
- Jalan.
- Baiklah.
290
00:16:31,280 --> 00:16:32,840
- Ke mana?
- Ke kanan.
291
00:16:33,560 --> 00:16:35,200
- Kau tampak hebat.
- Aku tahu.
292
00:16:39,480 --> 00:16:42,320
- Oke. Baiklah, dia tampak…
- Luar biasa.
293
00:16:42,400 --> 00:16:43,800
Cukup.
294
00:16:43,880 --> 00:16:45,560
- Tentu.
- Ada masalah bau.
295
00:16:45,640 --> 00:16:47,200
Terima kasih.
296
00:16:47,280 --> 00:16:51,440
Olivia, berusahalah lebih keras, Nak.
Ini bukan acara ecek-ecek.
297
00:16:51,520 --> 00:16:54,000
Luar biasa.
Senang bertemu denganmu, Tyrell.
298
00:16:54,080 --> 00:16:55,720
Diam, Tyrell.
299
00:16:56,200 --> 00:16:59,200
- Bagaimana penat terbangmu?
- Astaga, kau tak tahu.
300
00:16:59,280 --> 00:17:02,320
Ini saatnya. Bagaimana perasaanmu?
301
00:17:02,400 --> 00:17:03,680
Bersemangat.
302
00:17:03,760 --> 00:17:05,760
Gugup. Aku mungkin muntah.
303
00:17:05,840 --> 00:17:07,000
Cukup.
304
00:17:08,560 --> 00:17:10,600
- Itu untukku?
- Ya.
305
00:17:10,680 --> 00:17:12,960
- Cantik sekali.
- Kenakanlah. Cepat.
306
00:17:14,280 --> 00:17:17,400
Selamat malam, semuanya.
Aku Valerie Jones.
307
00:17:18,000 --> 00:17:21,600
Selamat datang di peluncuran acara kuliner
308
00:17:21,680 --> 00:17:25,040
yang paling dinantikan dekade ini.
309
00:17:25,120 --> 00:17:26,400
Banquet Royale.
310
00:17:33,560 --> 00:17:34,800
Berapa lama Valerie bicara?
311
00:17:34,880 --> 00:17:36,480
- Sepuluh menit.
- Oke.
312
00:17:36,560 --> 00:17:38,240
- Waktunya pertunjukan.
- Benar.
313
00:17:38,320 --> 00:17:40,000
Otakmu di zona waktu mana?
314
00:17:40,080 --> 00:17:42,000
Astaga, waktu Sydney.
315
00:17:42,080 --> 00:17:44,840
Sesuatu yang konyol. Arlojiku…
316
00:17:44,920 --> 00:17:47,080
…tidak membawakanmu calon Bourdain.
317
00:17:47,160 --> 00:17:48,000
Kau tak apa?
318
00:17:48,080 --> 00:17:50,360
- Semua pesaing, bukan penipu.
- Permisi.
319
00:17:50,440 --> 00:17:52,680
- Liv, mau ke mana?
- Tunggu sebentar.
320
00:17:52,760 --> 00:17:55,680
…memasak untuk raja dan ratu,
sultan dan syekh.
321
00:17:55,760 --> 00:17:58,080
Ya, dia pasti asyik diajak kerja sama.
322
00:18:10,800 --> 00:18:12,400
Sial.
323
00:18:12,480 --> 00:18:13,600
Astaga.
324
00:18:14,200 --> 00:18:15,240
Astaga.
325
00:18:17,720 --> 00:18:18,840
Sial.
326
00:18:28,640 --> 00:18:29,480
Halo?
327
00:18:29,560 --> 00:18:31,720
Astaga. Aku…
328
00:18:32,760 --> 00:18:35,120
Aku panik. Aku tak bisa bernapas.
329
00:18:35,960 --> 00:18:36,800
Olivia?
330
00:18:36,880 --> 00:18:40,120
Maaf, tak tahu harus hubungi siapa lagi.
331
00:18:40,640 --> 00:18:44,560
Dengar, aku merasa seperti aku tenggelam,
tapi aku tidak di air.
332
00:18:44,640 --> 00:18:46,960
Katamu aku sehat. Ada apa denganku?
333
00:18:47,040 --> 00:18:49,640
Kau baik-baik saja secara fisik,
334
00:18:49,720 --> 00:18:52,160
tapi tampaknya kau kena serangan panik.
335
00:18:52,240 --> 00:18:56,040
Aku kehilangan arloji ayahku
dan aku harus berada di panggung
336
00:18:56,120 --> 00:18:58,840
di depan orang-orang penting.
Aku merasa kacau.
337
00:18:58,920 --> 00:19:00,960
Aku memang pengacau!
338
00:19:04,240 --> 00:19:07,280
Apa pengacau mematahkan vonis medis
dalam waktu singkat,
339
00:19:07,360 --> 00:19:08,560
sesuai perkataannya?
340
00:19:09,160 --> 00:19:11,120
Liv, kau bisa melakukannya.
341
00:19:11,200 --> 00:19:12,040
Sungguh?
342
00:19:12,120 --> 00:19:13,560
Sungguh.
343
00:19:13,640 --> 00:19:17,120
Kau menyebalkan, tapi tak terhentikan.
344
00:19:17,880 --> 00:19:20,880
Tapi kau bisa meminta bantuan
ahli kesehatan mental.
345
00:19:20,960 --> 00:19:22,440
Astaga, tak apa.
346
00:19:22,520 --> 00:19:26,440
Tak perlu malu. Aku sudah menjalani terapi
selama puluhan tahun.
347
00:19:26,520 --> 00:19:30,880
Aku tak punya waktu
untuk terapi puluhan tahun sekarang.
348
00:19:30,960 --> 00:19:33,440
Baiklah, Liv, ini hal yang membantuku.
349
00:19:34,320 --> 00:19:35,720
Pejamkan matamu.
350
00:19:36,960 --> 00:19:39,480
Rasakan kakimu menapak.
351
00:19:39,560 --> 00:19:41,560
Cukup. Fokuskan dirimu.
352
00:19:43,720 --> 00:19:45,760
Tarik napas dalam-dalam
353
00:19:46,360 --> 00:19:47,680
dan hitung sampai sepuluh…
354
00:19:49,480 --> 00:19:50,680
perlahan.
355
00:19:50,760 --> 00:19:53,640
Ini membantuku dalam situasi itu.
356
00:19:54,840 --> 00:19:58,760
Tapi ingat, Liv,
ini bukan pengganti gaya hidup sehat.
357
00:19:59,960 --> 00:20:02,320
New York mungkin membantumu
lari dari masalahmu,
358
00:20:02,400 --> 00:20:06,320
tapi bisa saja hanya berupa jeda.
359
00:20:06,400 --> 00:20:08,560
…tiga juri brilian kita.
360
00:20:08,640 --> 00:20:11,680
Juri pertama kita
adalah koki terkenal di dunia,
361
00:20:11,760 --> 00:20:16,480
legenda restoran Michelin berbintang tiga
di New York,
362
00:20:16,560 --> 00:20:18,200
Tyrell James.
363
00:20:18,280 --> 00:20:19,400
Ya.
364
00:20:23,840 --> 00:20:29,080
Supermodel, sensasi makanan global,
dan fenomena media sosial,
365
00:20:29,160 --> 00:20:30,720
Gianna De Luca.
366
00:20:32,880 --> 00:20:34,200
Ya.
367
00:20:38,760 --> 00:20:39,880
Akhirnya,
368
00:20:40,680 --> 00:20:44,000
- kontributor bintang majalah Banquet…
- Empat. Lima.
369
00:20:44,080 --> 00:20:47,720
- …jurnalis makanan dan gaya hidup…
- Enam.
370
00:20:47,800 --> 00:20:49,840
- …dari Negeri Bawah…
- Tujuh.
371
00:20:50,520 --> 00:20:52,360
- Delapan.
- …Olivia Healy.
372
00:20:52,440 --> 00:20:53,400
Sembilan.
373
00:20:55,600 --> 00:20:56,440
Sepuluh.
374
00:22:33,040 --> 00:22:34,480
Lihat? Dia tak apa-apa?
375
00:22:37,120 --> 00:22:38,320
Kau baik-baik saja, Bu?
376
00:22:52,000 --> 00:22:55,040
Kau lucu semalam.
377
00:22:55,120 --> 00:22:57,520
Apa semua orang memang Australia lucu?
378
00:22:57,600 --> 00:22:58,880
Tidak, hanya aku.
379
00:23:00,240 --> 00:23:02,640
Kau bersemangat padahal masih pagi.
380
00:23:02,720 --> 00:23:04,840
- Benarkah?
- Sebagai perbandingan.
381
00:23:06,680 --> 00:23:08,840
Aku tak banyak minum,
382
00:23:08,920 --> 00:23:12,840
tidur lebih awal,
lari lima kilometer di treadmill pagi ini,
383
00:23:12,920 --> 00:23:15,080
dan sekarang makan muesli,
yang sangat padat.
384
00:23:15,160 --> 00:23:17,240
Baiklah, Nona Hidup Bersih.
385
00:23:17,320 --> 00:23:18,240
Benar, 'kan?
386
00:23:19,320 --> 00:23:21,360
- Ya, kau selesai.
- Terima kasih.
387
00:23:21,960 --> 00:23:23,080
Bagaimana perasaanmu?
388
00:23:23,680 --> 00:23:25,520
Aku sangat gugup. Terima kasih.
389
00:23:25,600 --> 00:23:26,480
Coba ini.
390
00:23:26,560 --> 00:23:29,440
Untuk kegelisahan dan ketenangan.
391
00:23:29,520 --> 00:23:31,080
Pakai di pergelangan tanganmu.
392
00:23:33,400 --> 00:23:36,240
GAZ HEALY
GESER UNTUK MENJAWAB…
393
00:23:36,320 --> 00:23:37,600
Suruh Liv bersiap.
394
00:23:38,520 --> 00:23:40,480
Baiklah. Aku datang.
395
00:23:41,080 --> 00:23:42,320
Liv bersiap.
396
00:23:42,840 --> 00:23:44,080
Bagus. Terima kasih.
397
00:23:44,920 --> 00:23:47,520
- Ayo, bergegaslah.
- Baik, semuanya tenang.
398
00:23:47,600 --> 00:23:49,880
Ada enam promo sebelum makan siang.
399
00:23:49,960 --> 00:23:51,800
Kita harus ke wawancara.
400
00:23:54,080 --> 00:23:54,960
Kau siap?
401
00:23:55,720 --> 00:23:58,120
- Astaga, Gaz.
- Kunci.
402
00:23:59,960 --> 00:24:04,040
Liv, Ibu mengalami kecelakaan.
Angkat teleponmu.
403
00:24:13,480 --> 00:24:15,200
- Hari penting, ya?
- Ya.
404
00:24:15,720 --> 00:24:18,040
Kau tampak alami di kamera.
405
00:24:18,120 --> 00:24:19,320
- Benarkah?
- Ya.
406
00:24:19,400 --> 00:24:20,240
Luar biasa.
407
00:24:21,960 --> 00:24:22,920
Bagaimana perasaanmu?
408
00:24:24,880 --> 00:24:25,920
Aku sangat sehat.
409
00:25:28,760 --> 00:25:31,040
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Tiara A