1 00:00:10,640 --> 00:00:12,960 {\an8}- Kedip dua kali jika kau dengar. - Dia baik? 2 00:00:13,040 --> 00:00:14,040 Itu tak membantu. 3 00:00:14,120 --> 00:00:16,600 - Ada dokter di sini? - Aku punya sertifikat P3K. 4 00:00:16,680 --> 00:00:17,840 Kedaluwarsa tahun lalu. 5 00:00:17,920 --> 00:00:20,400 Tapi aku masih ingat sebagian besarnya. 6 00:00:20,480 --> 00:00:21,840 Panggilkan ambulans. 7 00:00:21,920 --> 00:00:24,120 Hei, Liv, bagaimana perasaanmu? 8 00:00:24,200 --> 00:00:25,640 Apa aku sudah berpidato? 9 00:00:25,720 --> 00:00:26,800 Kau pingsan. 10 00:00:26,880 --> 00:00:28,360 Hari ini hari apa ini? 11 00:00:28,440 --> 00:00:30,360 Doug, aku bukan Einstein. 12 00:00:31,080 --> 00:00:33,600 - Tunggu. Kita butuh air. - Ya. 13 00:00:33,680 --> 00:00:34,800 Astaga! 14 00:00:34,880 --> 00:00:36,280 Apa-apaan? 15 00:00:36,360 --> 00:00:38,480 - Agar kau sadar. - Aku sadar. 16 00:00:38,560 --> 00:00:39,600 Dia butuh air. 17 00:00:39,680 --> 00:00:41,520 - Ini, minumlah. - Astaga. 18 00:00:44,120 --> 00:00:45,040 Itu anggur. 19 00:00:45,120 --> 00:00:46,040 Astaga. 20 00:00:47,720 --> 00:00:49,200 Anehnya, itu tidak asing. 21 00:00:50,280 --> 00:00:54,200 Aku baik-baik saja. Serius, aku baik. Kembalilah. Terus berpesta. 22 00:00:54,280 --> 00:00:55,640 Kita butuh mobil jenazah. 23 00:00:55,720 --> 00:00:57,760 - Aku tidak mati. - Aku ikut. 24 00:00:57,840 --> 00:01:00,200 Tidak, kembalilah ke dalam dan lanjutkan pesta. 25 00:01:00,280 --> 00:01:03,280 - Kau gila? - Ini harus jadi pernikahan terbaik. 26 00:01:03,360 --> 00:01:04,720 Jangan berakhir begini. 27 00:01:11,400 --> 00:01:14,720 WELLMANIA 28 00:01:15,760 --> 00:01:18,880 Penerbanganku sudah lepas landas. 29 00:01:18,960 --> 00:01:20,960 Sial! Aku harus pesan lagi. Mana ponselku? 30 00:01:21,040 --> 00:01:24,080 Mustahil kau terbang di negara bagian ini. 31 00:01:24,160 --> 00:01:27,120 Aku harus naik pesawat malam ini jika ingin ikut peluncuran. 32 00:01:27,200 --> 00:01:31,400 Sekali saja, bisakah kau jaga kesehatanmu dengan serius? 33 00:01:31,480 --> 00:01:33,520 Gareth, bisa bawakan limun tawar? 34 00:01:33,600 --> 00:01:34,920 - Ibu… - Akhirnya. 35 00:01:35,000 --> 00:01:36,760 - Ya, dia kenapa? - Tak ada. 36 00:01:36,840 --> 00:01:39,320 Apa kau punya riwayat pingsan, tidak sadar? 37 00:01:40,080 --> 00:01:41,080 Begitulah. 38 00:01:41,160 --> 00:01:42,640 Apa artinya "begitulah"? 39 00:01:42,720 --> 00:01:44,360 Mungkin pernah terjadi. 40 00:01:44,440 --> 00:01:47,640 - Berapa kali? - Entahlah, sekitar setengah lusin. 41 00:01:48,360 --> 00:01:49,200 Dalam hidupmu? 42 00:01:49,280 --> 00:01:51,840 Tidak, hanya sejak aku kembali ke Australia. 43 00:01:51,920 --> 00:01:54,200 Apa? Dia hanya di sini beberapa pekan. 44 00:01:54,280 --> 00:01:55,440 Astaga, Olivia… 45 00:01:55,520 --> 00:01:58,040 - Dia mengidap epilepsi? - Tidak. Aku boleh pergi? 46 00:01:58,120 --> 00:01:59,560 Tanda vitalmu bagus. 47 00:01:59,640 --> 00:02:02,480 - Lihat? Tanda vitalku luar biasa. - "Bagus." 48 00:02:02,560 --> 00:02:05,000 Mungkin bukan fisik, tapi serangan panik. 49 00:02:05,080 --> 00:02:06,680 Apa kau stres? Cemas? 50 00:02:06,760 --> 00:02:08,680 Dia berlarian seperti wanita gila 51 00:02:08,760 --> 00:02:11,120 berusaha kembali ke New York bulan lalu. 52 00:02:11,200 --> 00:02:12,920 Ya, untuk bekerja, Bu. 53 00:02:13,000 --> 00:02:15,120 Penerbanganku malam ini. Apa boleh? 54 00:02:15,200 --> 00:02:16,880 - Tentu saja… - Hentikan. 55 00:02:18,200 --> 00:02:22,320 Menurut pendapat medis profesionalmu, apa aku boleh terbang malam ini? 56 00:02:23,040 --> 00:02:25,520 - Tentu. - Ya. Itu sudah cukup bagiku. 57 00:02:25,600 --> 00:02:26,440 Baiklah. 58 00:02:27,880 --> 00:02:30,680 - Ayo pergi. Ayo. - Olivia… 59 00:02:30,760 --> 00:02:32,680 Aku butuh penerbangan malam ini. 60 00:02:32,760 --> 00:02:33,600 Mohon tunggu. 61 00:02:34,640 --> 00:02:37,000 Gaz, mana mobil jenazahnya? 62 00:02:37,080 --> 00:02:39,080 - Bisa tunggu sebentar? - Tidak. 63 00:02:39,160 --> 00:02:41,240 Aku harus ambil tas lalu ke bandara. 64 00:02:41,320 --> 00:02:44,120 Jika tak ada yang mau membantuku… Taksi! 65 00:02:44,200 --> 00:02:46,200 Astaga. Sial. 66 00:02:46,280 --> 00:02:49,280 Astaga. Lokasi saat ini. Kita di rumah sakit mana? 67 00:02:49,360 --> 00:02:51,800 Dengarkan dirimu. Kau tidak sehat. 68 00:02:51,880 --> 00:02:53,480 - Aku baik. - Kau tidak baik. 69 00:02:53,560 --> 00:02:55,280 Pingsan sesering ini tidak wajar. 70 00:02:55,360 --> 00:02:58,200 Semuanya, sungguh, kembalilah ke pernikahan. 71 00:02:58,280 --> 00:03:00,320 Tak apa-apa, aku janji. 72 00:03:00,400 --> 00:03:03,680 - Aku takkan meninggalkanmu sendirian. - Kita tak akan ke mana-mana. 73 00:03:03,760 --> 00:03:05,240 Ini bukan tentang aku, ingat? 74 00:03:05,320 --> 00:03:08,720 - Kau pingsan di pernikahan kami, Liv. - Ya, selamat! 75 00:03:08,800 --> 00:03:12,560 Kalian baik-baik saja. Pengacau keluarga berhasil lagi. 76 00:03:12,640 --> 00:03:15,200 - Bagus. - Apa? Kami tak pernah menyebutmu begitu. 77 00:03:15,280 --> 00:03:17,520 Pergilah saja! 78 00:03:17,600 --> 00:03:22,240 Jujur, nikmati pernikahan kalian. Nikmati kehidupan pernikahan kalian. 79 00:03:22,320 --> 00:03:24,560 - Tidak, jika kau bisa… - Pergilah! 80 00:03:24,640 --> 00:03:25,640 Pergi! 81 00:03:28,520 --> 00:03:31,760 Kau tahu, Liv? Kau benar, hari ini bukan tentang dirimu. 82 00:03:32,440 --> 00:03:34,240 Semoga sukses di pekerjaan barumu. 83 00:03:44,920 --> 00:03:49,200 Kata-kata perpisahan yang indah untuk hari istimewa adikmu. 84 00:03:59,680 --> 00:04:01,680 - Ini sangat tragis. - Membosankan. 85 00:04:01,760 --> 00:04:04,200 Jangan sampai Daz tahu. 86 00:04:04,720 --> 00:04:07,280 Jangan ambil foto, jangan unggah cerita… 87 00:04:07,360 --> 00:04:09,160 - Daz akan ketakutan. - Ya. 88 00:04:09,240 --> 00:04:12,360 - Membantu kekar. - Terlalu banyak protein untuk satu orang. 89 00:04:12,440 --> 00:04:14,680 - Ya. - Maksudmu per hari, 'kan? 90 00:04:15,440 --> 00:04:16,440 Menarik. 91 00:04:19,720 --> 00:04:24,000 Jangan pergi sekarang. Tidak, kalian akan melewatkan acaranya! 92 00:04:24,600 --> 00:04:27,600 Itu dia. Ya, kembali ke kursi kalia. 93 00:04:29,160 --> 00:04:30,680 Jangan biarkan orang pergi. 94 00:04:30,760 --> 00:04:33,360 Ames, ini pernikahan, bukan penyanderaan. 95 00:04:33,440 --> 00:04:35,400 Semua pernikahan adalah penyanderaan. 96 00:04:35,480 --> 00:04:38,560 Kita harus teruskan pesta untuk Liv, jadi, ramaikan ruangan ini. 97 00:04:39,240 --> 00:04:41,920 Evie, minta katering bawakan pencuci mulut dan miras lagi. 98 00:04:42,000 --> 00:04:44,080 - Usiaku 12 tahun. - Jangan diminum. 99 00:04:44,680 --> 00:04:47,800 - Ada yang bisa kubantu? - Ya, Arch, hibur orang-orang. 100 00:04:48,400 --> 00:04:51,560 - Bagaimana? - Kau menggemaskan. Manfaatkan itu. 101 00:04:55,040 --> 00:04:56,360 Bisa putar "Macarena"? 102 00:04:57,440 --> 00:04:58,360 Ya. 103 00:05:01,120 --> 00:05:04,040 Baiklah, semuanya, siap untuk bersenang-senang? 104 00:05:09,640 --> 00:05:10,720 Ini terjadi. 105 00:05:18,000 --> 00:05:19,680 Andai aku masih minum. 106 00:05:22,200 --> 00:05:24,360 - Doug! Anak-anak! - Buruk sekali. 107 00:05:27,920 --> 00:05:31,000 Ya. Semoga berhasil. 108 00:05:42,120 --> 00:05:45,080 Astaga, ini seperti… Rekam untuk dia. 109 00:05:55,440 --> 00:05:56,280 Ya! 110 00:05:58,360 --> 00:05:59,520 Terima kasih. 111 00:05:59,600 --> 00:06:01,560 Maaf pernikahannya hancur. 112 00:06:01,640 --> 00:06:02,840 Tidak hancur. 113 00:06:04,000 --> 00:06:06,360 Tidak, hanya perselingkuhan biasa, 114 00:06:06,880 --> 00:06:09,960 kakak yang pingsan, dan kunjungan rumah sakit. 115 00:06:10,880 --> 00:06:12,560 Selamat datang di keluarga Healy. 116 00:06:13,520 --> 00:06:14,800 Kita bisa selamatkan. 117 00:06:22,720 --> 00:06:24,600 Aku tak tahu caranya. 118 00:06:27,280 --> 00:06:29,360 Syukurlah kalian berdua kembali. 119 00:06:29,440 --> 00:06:32,280 Ya. Jangan bohong. Bagaimana? 120 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 Ya, 121 00:06:35,280 --> 00:06:36,400 sangat muram. 122 00:06:36,480 --> 00:06:37,680 Baiklah, Isaac. 123 00:06:38,560 --> 00:06:39,800 Baiklah. 124 00:06:39,880 --> 00:06:40,800 Bagaimana Liv? 125 00:06:41,720 --> 00:06:44,440 Tampaknya dia sering pingsan, 126 00:06:44,520 --> 00:06:47,720 tapi dokter memberinya izin, jadi, dia terbang ke New York. 127 00:06:47,800 --> 00:06:50,000 - Astaga. - Sebentar. 128 00:06:54,080 --> 00:06:57,520 Terima kasih banyak atas kesabaran kalian. 129 00:06:58,200 --> 00:07:01,920 Dalbert dan aku, kami hanya ingin… 130 00:07:02,000 --> 00:07:04,520 Ini pernikahan kami! Ayo bersenang-senang! 131 00:07:09,680 --> 00:07:12,600 - Apa yang kau lakukan? - Ayo bersenang-senang! 132 00:07:16,480 --> 00:07:17,360 Ya! 133 00:07:27,000 --> 00:07:29,560 Ada kursi kelas satu, berangkat satu jam lagi. 134 00:07:31,640 --> 00:07:34,040 - Berapa? - Harganya 27,000. 135 00:07:34,120 --> 00:07:37,480 Kau serius? Kau pikir aku Ratu Sheba? 136 00:07:37,560 --> 00:07:39,240 Kau meminta sedikit keajaiban. 137 00:07:39,320 --> 00:07:41,880 Gunakan sihirmu, utamakan kelas ekonomi, 138 00:07:41,960 --> 00:07:43,640 begitu pasti bagus. 139 00:07:43,720 --> 00:07:44,880 Mohon tunggu. 140 00:07:49,480 --> 00:07:50,360 Sedikit bantuan? 141 00:07:50,960 --> 00:07:53,000 Aku tak akan mengantarmu ke bandara. 142 00:07:54,000 --> 00:07:57,040 Terima kasih sudah ada untuk putrimu di saat dia membutuhkan. 143 00:07:57,120 --> 00:08:01,040 Olivia, ada hal yang lebih penting dalam hidup daripada pekerjaan. 144 00:08:01,120 --> 00:08:05,040 Kata wanita yang tak bisa bangun saat dipecat sebagai resepsionis. 145 00:08:05,120 --> 00:08:09,040 - Setidaknya pekerjaanku tak membunuhku. - Ibu, kau tak mengerti. 146 00:08:09,120 --> 00:08:13,520 Selama 15 tahun terakhir, aku bekerja sampai ke titik ini. 147 00:08:14,240 --> 00:08:15,080 Nona Healy? 148 00:08:15,160 --> 00:08:18,480 Ada penerbangan dengan persinggahan dua jam di Honolulu. 149 00:08:18,560 --> 00:08:20,280 Bagus. 150 00:08:20,360 --> 00:08:22,440 Persinggahan tiga jam di Denver. 151 00:08:23,440 --> 00:08:26,240 Penerbangan cepat ke Atlanta dan kelas ekonomi. 152 00:08:26,320 --> 00:08:28,440 Kapan terbang ke New York? 153 00:08:28,520 --> 00:08:30,360 - Selasa depan. - Tidak. 154 00:08:30,440 --> 00:08:33,000 Maaf, aku harus tiba di New York dalam 24 jam. 155 00:08:33,600 --> 00:08:34,440 Sebentar. 156 00:08:34,520 --> 00:08:39,240 Dengar, aku takut pingsanmu berarti sesuatu yang lebih serius. 157 00:08:39,320 --> 00:08:43,040 Aku tak pingsan di New York. Karena tempat ini. 158 00:08:44,520 --> 00:08:47,560 Jadi, begitu saja? Kau mau lari dari masalahmu? 159 00:08:47,640 --> 00:08:49,320 Ya, itulah yang kulakukan. 160 00:08:49,400 --> 00:08:51,400 Baik. Aku menyerah. 161 00:08:51,480 --> 00:08:52,360 Bagus. 162 00:08:52,440 --> 00:08:54,360 Pergi. Lakukan sesukamu. 163 00:08:54,440 --> 00:08:57,040 Jangan berharap aku merapikan tempat tidur 164 00:08:57,120 --> 00:08:59,640 setiap kali kau memutuskan untuk mengunjungi kami. 165 00:08:59,720 --> 00:09:00,560 Baik. 166 00:09:00,640 --> 00:09:03,120 Seperti ayahmu lagi. 167 00:09:03,200 --> 00:09:05,800 Dia tak mengurus dirinya. Lihatlah hal yang menimpanya. 168 00:09:05,880 --> 00:09:08,440 Sial! Ibu! 169 00:09:09,440 --> 00:09:12,920 Hal yang menimpa Ayah adalah salahku, bukan salah dia. 170 00:09:14,040 --> 00:09:17,200 - Apa? - Aku membuatnya seperti itu. 171 00:09:17,280 --> 00:09:21,360 Dia bilang dia tak enak badan dan aku membuatnya berenang. 172 00:09:22,000 --> 00:09:23,560 Lalu dia bilang ingin pulang. 173 00:09:23,640 --> 00:09:25,320 Dia bilang dia terlalu lelah 174 00:09:25,400 --> 00:09:31,320 dan aku berenang lebih jauh agar dia mengejarku. 175 00:09:32,360 --> 00:09:33,560 Salahku. 176 00:09:38,400 --> 00:09:39,760 Terima kasih sudah menunggu. 177 00:09:39,840 --> 00:09:42,000 Jadi, aku membuat keajaiban kecil 178 00:09:42,080 --> 00:09:44,960 dan menemukan penerbangan yang akan mengantarmu tepat waktu, 179 00:09:45,040 --> 00:09:47,640 tapi waktunya hanya 45 menit. Kau bisa? 180 00:09:51,960 --> 00:09:53,000 Nona Healy? 181 00:09:53,800 --> 00:09:55,680 Haruskah aku memesannya? 182 00:10:01,440 --> 00:10:03,800 Mereka tak mau mengikutiku. Pecundang. 183 00:10:03,880 --> 00:10:07,400 Tapi pernikahan mereka sukses. Kau pasti suka. Nuansanya sepertimu. 184 00:10:08,000 --> 00:10:09,640 Misi selesai. 185 00:10:09,720 --> 00:10:11,760 Terima kasih untuk itu dan untuk ini. 186 00:10:13,320 --> 00:10:14,320 Kau tak apa? 187 00:10:14,920 --> 00:10:17,360 Ya, aku baik. Ibu hanya berpikir aku ingin mati. 188 00:10:17,440 --> 00:10:20,640 Dia mencemaskanmu. Aku juga. 189 00:10:20,720 --> 00:10:21,600 Jangan. 190 00:10:21,680 --> 00:10:24,480 Konsulat, ulang tahun Archie, malam ini di pernikahan. 191 00:10:24,560 --> 00:10:28,240 Hei, aku sayang kau, tapi jangan begini sekarang, ya? 192 00:10:29,480 --> 00:10:32,520 Baiklah. Fokus yang berikutnya. 193 00:10:32,600 --> 00:10:36,440 Kau akan naik pesawat itu, memikat para produser televisi, 194 00:10:36,520 --> 00:10:38,280 dan kau akan menjadi bintang. 195 00:10:38,360 --> 00:10:40,880 Sungguh. Aku sangat bangga padamu. 196 00:10:41,480 --> 00:10:43,880 Kau akan sangat ahli dalam pekerjaan ini. 197 00:10:43,960 --> 00:10:45,640 Benar, bukan? 198 00:10:47,320 --> 00:10:48,440 Jangan lupakan aku. 199 00:10:48,520 --> 00:10:51,160 Saat kita bertemu lagi, semua orang ingin jadi sahabatmu. 200 00:10:51,240 --> 00:10:52,120 Tidak. 201 00:10:52,880 --> 00:10:54,960 - Ya ampun, wajahmu. - Astaga. 202 00:10:57,240 --> 00:10:58,840 Senang kau ada di sini. 203 00:10:59,560 --> 00:11:01,320 - Sungguh? - Seringnya begitu. 204 00:11:01,400 --> 00:11:03,040 - Ya. - Aku merindukanmu. 205 00:11:03,120 --> 00:11:04,360 Antar saja. 206 00:11:05,800 --> 00:11:07,840 - Jangan berhenti. - Ya. Bagus. Terima kasih. 207 00:11:07,920 --> 00:11:09,840 - Antar saja. Maju terus. - Terima kasih. 208 00:11:09,920 --> 00:11:11,840 Bagus. Astaga. 209 00:11:11,920 --> 00:11:13,560 Aku menyayangimu. 210 00:11:16,400 --> 00:11:17,360 Semoga berhasil. 211 00:11:19,320 --> 00:11:20,440 Maju terus. 212 00:11:23,360 --> 00:11:26,760 Tandanya dua menit. Kami berhenti 30 detik. 213 00:11:26,840 --> 00:11:27,800 Pergilah. 214 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Bagus. 215 00:11:46,480 --> 00:11:47,520 Kau baik-baik saja? 216 00:11:50,240 --> 00:11:51,440 Tidak. 217 00:11:51,520 --> 00:11:52,960 Gugup karena terbang? 218 00:11:53,040 --> 00:11:54,480 - Hanya… - Ya. 219 00:11:55,640 --> 00:11:57,880 Ini. Ambil ini. 220 00:11:58,840 --> 00:12:00,880 Hematit. Membuatmu fokus. 221 00:12:01,480 --> 00:12:02,360 Baik. 222 00:12:03,400 --> 00:12:04,240 Terima kasih. 223 00:12:05,280 --> 00:12:06,480 Taruh di mana, ya? 224 00:12:06,560 --> 00:12:10,640 Tidak, tak perlu ditaruh. Pegang saja. 225 00:12:11,600 --> 00:12:13,680 - Terima kasih, bagus sekali. - Tak apa-apa. 226 00:12:13,760 --> 00:12:16,280 Selamat malam, tuan dan nyonya, ini kapten Anda. 227 00:12:16,360 --> 00:12:19,560 Semua orang sudah naik, jadi, kita akan berangkat sesuai jadwal. 228 00:12:19,640 --> 00:12:22,840 - Kru kabin, bersiap lepas landas. - Tunggu. Kita naik pesawat. 229 00:12:22,920 --> 00:12:24,560 - Ya. - Kita tak mau mendarat. 230 00:12:24,640 --> 00:12:26,120 Kita ingin berada di udara. 231 00:12:26,760 --> 00:12:29,320 Sial. Astaga. 232 00:12:29,400 --> 00:12:30,840 Astaga. 233 00:12:30,920 --> 00:12:32,480 - Berikan batunya. - Tidak. 234 00:12:33,280 --> 00:12:34,320 Berikan batunya. 235 00:12:36,360 --> 00:12:37,880 - Minum ini. - Apa itu?  236 00:12:38,560 --> 00:12:39,440 Xanax, Sayang. 237 00:12:41,720 --> 00:12:42,560 Ya. 238 00:13:04,280 --> 00:13:07,360 Astaga, aku tak percaya ini pernikahan kita. 239 00:13:07,440 --> 00:13:10,120 Aksimu di sana tadi, aku suka. 240 00:13:10,200 --> 00:13:12,160 Aku belum pernah melihat dirimu yang ini. 241 00:13:12,240 --> 00:13:15,520 Aku bertanya kepada diriku, apa yang akan Liv lakukan? 242 00:13:16,400 --> 00:13:19,040 Mungkin itu bukan kebiasaan baru yang bagus. 243 00:13:19,120 --> 00:13:21,680 - Hei, kau harus beri dia waktu. - Kenapa? 244 00:13:22,680 --> 00:13:23,920 Karena dia kakakmu. 245 00:13:25,960 --> 00:13:29,280 Belajarlah dari seseorang yang keluarganya tidak ada, 246 00:13:29,800 --> 00:13:31,600 jangan anggap remeh. 247 00:13:35,240 --> 00:13:38,200 Ini sangat khas Liv. 248 00:13:38,280 --> 00:13:41,600 Dia mungkin menyebalkan, tapi dia sangat menyenangkan. 249 00:13:47,440 --> 00:13:48,400 Aku mencintaimu. 250 00:13:50,360 --> 00:13:51,320 Aku mencintaimu. 251 00:14:00,480 --> 00:14:01,880 Ya! 252 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 CUTI 253 00:14:05,400 --> 00:14:06,800 Selamat malam, penumpang. 254 00:14:06,880 --> 00:14:11,320 Sekitar 20 menit lagi, kita akan mulai turun ke New York. 255 00:14:11,400 --> 00:14:15,520 Suhu di New York saat ini minus dua derajat dan turun salju. 256 00:14:28,840 --> 00:14:30,280 Syukurlah. 257 00:15:08,960 --> 00:15:09,880 Hei. 258 00:15:10,920 --> 00:15:13,200 Sudah kubilang, aku butuh rapat itu. 259 00:15:13,280 --> 00:15:14,920 Ayolah, aku bilang apa? 260 00:15:16,040 --> 00:15:17,560 - Apa ini? - Aku sedang berjalan. 261 00:15:17,640 --> 00:15:18,720 Persetan kau. 262 00:15:20,600 --> 00:15:21,800 Aku pulang. 263 00:15:25,560 --> 00:15:28,080 - Hai. - Nona, kau mepet sekali. 264 00:15:28,160 --> 00:15:30,760 Aku ganti penerbangan. Aku sudah di sini. Aku siap. 265 00:15:30,840 --> 00:15:33,400 - Berapa waktu kita? - Dia sangat mengilap. 266 00:15:33,480 --> 00:15:35,400 Dia mirip panel surya di siang hari. 267 00:15:35,480 --> 00:15:38,800 - Maaf, wajahku berminyak. - Kabari riasan dan siapkan jadwal. 268 00:15:38,880 --> 00:15:41,160 Baik, dia menuju ke sana. Bedaki dia. 269 00:15:41,240 --> 00:15:42,840 Dia mirip SeaWorld sekarang. 270 00:15:42,920 --> 00:15:44,320 - Dia basah. - Bersemangatlah. 271 00:15:44,400 --> 00:15:45,240 Astaga. 272 00:15:45,320 --> 00:15:50,120 Semuanya, ini Olivia Healy. 273 00:15:50,960 --> 00:15:53,600 Warren adalah pemimpin konten untuk Wine and Dine Network, 274 00:15:53,680 --> 00:15:56,480 Belinda adalah pemimpin redaksi di Gastronomi Quarterly, 275 00:15:56,560 --> 00:15:59,480 dan Romina adalah kepala penerbitan di Cook and Book. 276 00:15:59,560 --> 00:16:00,400 Kita akan bicara. 277 00:16:01,120 --> 00:16:04,400 Astaga, aku terobsesi acaramu. Aku berlangganan jurnalmu, 278 00:16:04,480 --> 00:16:07,320 dan aku menghabiskan terlalu banyak uang untuk bukumu. 279 00:16:07,400 --> 00:16:08,320 Astaga. 280 00:16:09,040 --> 00:16:11,760 Aku bertemu semua pahlawanku dan aku tidak antusias. 281 00:16:11,840 --> 00:16:14,640 - Pahlawanku juga, jadi, jangan mengacau. - Oke. 282 00:16:16,160 --> 00:16:18,280 - Apa ini? - Jadwalmu minggu ini. 283 00:16:18,360 --> 00:16:20,240 Setelah peluncuran, ke hotel, 284 00:16:20,320 --> 00:16:22,560 lalu syuting promo besok. 285 00:16:22,640 --> 00:16:25,040 Setelah itu, wawancara media. Siap pukul 06,00. 286 00:16:25,120 --> 00:16:26,920 - Biar kuurus dari sini, Val. - Baik. 287 00:16:27,480 --> 00:16:28,840 - Kau bisa. - Ya. 288 00:16:28,920 --> 00:16:29,760 - Pergi. - Baiklah. 289 00:16:29,840 --> 00:16:31,200 - Jalan. - Baiklah. 290 00:16:31,280 --> 00:16:32,840 - Ke mana? - Ke kanan. 291 00:16:33,560 --> 00:16:35,200 - Kau tampak hebat. - Aku tahu. 292 00:16:39,480 --> 00:16:42,320 - Oke. Baiklah, dia tampak… - Luar biasa. 293 00:16:42,400 --> 00:16:43,800 Cukup. 294 00:16:43,880 --> 00:16:45,560 - Tentu. - Ada masalah bau. 295 00:16:45,640 --> 00:16:47,200 Terima kasih. 296 00:16:47,280 --> 00:16:51,440 Olivia, berusahalah lebih keras, Nak. Ini bukan acara ecek-ecek. 297 00:16:51,520 --> 00:16:54,000 Luar biasa. Senang bertemu denganmu, Tyrell. 298 00:16:54,080 --> 00:16:55,720 Diam, Tyrell. 299 00:16:56,200 --> 00:16:59,200 - Bagaimana penat terbangmu? - Astaga, kau tak tahu. 300 00:16:59,280 --> 00:17:02,320 Ini saatnya. Bagaimana perasaanmu? 301 00:17:02,400 --> 00:17:03,680 Bersemangat. 302 00:17:03,760 --> 00:17:05,760 Gugup. Aku mungkin muntah. 303 00:17:05,840 --> 00:17:07,000 Cukup. 304 00:17:08,560 --> 00:17:10,600 - Itu untukku? - Ya. 305 00:17:10,680 --> 00:17:12,960 - Cantik sekali. - Kenakanlah. Cepat. 306 00:17:14,280 --> 00:17:17,400 Selamat malam, semuanya. Aku Valerie Jones. 307 00:17:18,000 --> 00:17:21,600 Selamat datang di peluncuran acara kuliner 308 00:17:21,680 --> 00:17:25,040 yang paling dinantikan dekade ini. 309 00:17:25,120 --> 00:17:26,400 Banquet Royale. 310 00:17:33,560 --> 00:17:34,800 Berapa lama Valerie bicara? 311 00:17:34,880 --> 00:17:36,480 - Sepuluh menit. - Oke. 312 00:17:36,560 --> 00:17:38,240 - Waktunya pertunjukan. - Benar. 313 00:17:38,320 --> 00:17:40,000 Otakmu di zona waktu mana? 314 00:17:40,080 --> 00:17:42,000 Astaga, waktu Sydney. 315 00:17:42,080 --> 00:17:44,840 Sesuatu yang konyol. Arlojiku… 316 00:17:44,920 --> 00:17:47,080 …tidak membawakanmu calon Bourdain. 317 00:17:47,160 --> 00:17:48,000 Kau tak apa? 318 00:17:48,080 --> 00:17:50,360 - Semua pesaing, bukan penipu. - Permisi. 319 00:17:50,440 --> 00:17:52,680 - Liv, mau ke mana? - Tunggu sebentar. 320 00:17:52,760 --> 00:17:55,680 …memasak untuk raja dan ratu, sultan dan syekh. 321 00:17:55,760 --> 00:17:58,080 Ya, dia pasti asyik diajak kerja sama. 322 00:18:10,800 --> 00:18:12,400 Sial. 323 00:18:12,480 --> 00:18:13,600 Astaga. 324 00:18:14,200 --> 00:18:15,240 Astaga. 325 00:18:17,720 --> 00:18:18,840 Sial. 326 00:18:28,640 --> 00:18:29,480 Halo? 327 00:18:29,560 --> 00:18:31,720 Astaga. Aku… 328 00:18:32,760 --> 00:18:35,120 Aku panik. Aku tak bisa bernapas. 329 00:18:35,960 --> 00:18:36,800 Olivia? 330 00:18:36,880 --> 00:18:40,120 Maaf, tak tahu harus hubungi siapa lagi. 331 00:18:40,640 --> 00:18:44,560 Dengar, aku merasa seperti aku tenggelam, tapi aku tidak di air. 332 00:18:44,640 --> 00:18:46,960 Katamu aku sehat. Ada apa denganku? 333 00:18:47,040 --> 00:18:49,640 Kau baik-baik saja secara fisik, 334 00:18:49,720 --> 00:18:52,160 tapi tampaknya kau kena serangan panik. 335 00:18:52,240 --> 00:18:56,040 Aku kehilangan arloji ayahku dan aku harus berada di panggung 336 00:18:56,120 --> 00:18:58,840 di depan orang-orang penting. Aku merasa kacau. 337 00:18:58,920 --> 00:19:00,960 Aku memang pengacau! 338 00:19:04,240 --> 00:19:07,280 Apa pengacau mematahkan vonis medis dalam waktu singkat, 339 00:19:07,360 --> 00:19:08,560 sesuai perkataannya? 340 00:19:09,160 --> 00:19:11,120 Liv, kau bisa melakukannya. 341 00:19:11,200 --> 00:19:12,040 Sungguh? 342 00:19:12,120 --> 00:19:13,560 Sungguh. 343 00:19:13,640 --> 00:19:17,120 Kau menyebalkan, tapi tak terhentikan. 344 00:19:17,880 --> 00:19:20,880 Tapi kau bisa meminta bantuan ahli kesehatan mental. 345 00:19:20,960 --> 00:19:22,440 Astaga, tak apa. 346 00:19:22,520 --> 00:19:26,440 Tak perlu malu. Aku sudah menjalani terapi selama puluhan tahun. 347 00:19:26,520 --> 00:19:30,880 Aku tak punya waktu untuk terapi puluhan tahun sekarang. 348 00:19:30,960 --> 00:19:33,440 Baiklah, Liv, ini hal yang membantuku. 349 00:19:34,320 --> 00:19:35,720 Pejamkan matamu. 350 00:19:36,960 --> 00:19:39,480 Rasakan kakimu menapak. 351 00:19:39,560 --> 00:19:41,560 Cukup. Fokuskan dirimu. 352 00:19:43,720 --> 00:19:45,760 Tarik napas dalam-dalam 353 00:19:46,360 --> 00:19:47,680 dan hitung sampai sepuluh… 354 00:19:49,480 --> 00:19:50,680 perlahan. 355 00:19:50,760 --> 00:19:53,640 Ini membantuku dalam situasi itu. 356 00:19:54,840 --> 00:19:58,760 Tapi ingat, Liv, ini bukan pengganti gaya hidup sehat. 357 00:19:59,960 --> 00:20:02,320 New York mungkin membantumu lari dari masalahmu, 358 00:20:02,400 --> 00:20:06,320 tapi bisa saja hanya berupa jeda. 359 00:20:06,400 --> 00:20:08,560 …tiga juri brilian kita. 360 00:20:08,640 --> 00:20:11,680 Juri pertama kita adalah koki terkenal di dunia, 361 00:20:11,760 --> 00:20:16,480 legenda restoran Michelin berbintang tiga di New York, 362 00:20:16,560 --> 00:20:18,200 Tyrell James. 363 00:20:18,280 --> 00:20:19,400 Ya. 364 00:20:23,840 --> 00:20:29,080 Supermodel, sensasi makanan global, dan fenomena media sosial, 365 00:20:29,160 --> 00:20:30,720 Gianna De Luca. 366 00:20:32,880 --> 00:20:34,200 Ya. 367 00:20:38,760 --> 00:20:39,880 Akhirnya, 368 00:20:40,680 --> 00:20:44,000 - kontributor bintang majalah Banquet… - Empat. Lima. 369 00:20:44,080 --> 00:20:47,720 - …jurnalis makanan dan gaya hidup… - Enam. 370 00:20:47,800 --> 00:20:49,840 - …dari Negeri Bawah… - Tujuh. 371 00:20:50,520 --> 00:20:52,360 - Delapan. - …Olivia Healy. 372 00:20:52,440 --> 00:20:53,400 Sembilan. 373 00:20:55,600 --> 00:20:56,440 Sepuluh. 374 00:22:33,040 --> 00:22:34,480 Lihat? Dia tak apa-apa? 375 00:22:37,120 --> 00:22:38,320 Kau baik-baik saja, Bu? 376 00:22:52,000 --> 00:22:55,040 Kau lucu semalam. 377 00:22:55,120 --> 00:22:57,520 Apa semua orang memang Australia lucu? 378 00:22:57,600 --> 00:22:58,880 Tidak, hanya aku. 379 00:23:00,240 --> 00:23:02,640 Kau bersemangat padahal masih pagi. 380 00:23:02,720 --> 00:23:04,840 - Benarkah? - Sebagai perbandingan. 381 00:23:06,680 --> 00:23:08,840 Aku tak banyak minum, 382 00:23:08,920 --> 00:23:12,840 tidur lebih awal, lari lima kilometer di treadmill pagi ini, 383 00:23:12,920 --> 00:23:15,080 dan sekarang makan muesli, yang sangat padat. 384 00:23:15,160 --> 00:23:17,240 Baiklah, Nona Hidup Bersih. 385 00:23:17,320 --> 00:23:18,240 Benar, 'kan? 386 00:23:19,320 --> 00:23:21,360 - Ya, kau selesai. - Terima kasih. 387 00:23:21,960 --> 00:23:23,080 Bagaimana perasaanmu? 388 00:23:23,680 --> 00:23:25,520 Aku sangat gugup. Terima kasih. 389 00:23:25,600 --> 00:23:26,480 Coba ini. 390 00:23:26,560 --> 00:23:29,440 Untuk kegelisahan dan ketenangan. 391 00:23:29,520 --> 00:23:31,080 Pakai di pergelangan tanganmu. 392 00:23:33,400 --> 00:23:36,240 GAZ HEALY GESER UNTUK MENJAWAB… 393 00:23:36,320 --> 00:23:37,600 Suruh Liv bersiap. 394 00:23:38,520 --> 00:23:40,480 Baiklah. Aku datang. 395 00:23:41,080 --> 00:23:42,320 Liv bersiap. 396 00:23:42,840 --> 00:23:44,080 Bagus. Terima kasih. 397 00:23:44,920 --> 00:23:47,520 - Ayo, bergegaslah. - Baik, semuanya tenang. 398 00:23:47,600 --> 00:23:49,880 Ada enam promo sebelum makan siang. 399 00:23:49,960 --> 00:23:51,800 Kita harus ke wawancara. 400 00:23:54,080 --> 00:23:54,960 Kau siap? 401 00:23:55,720 --> 00:23:58,120 - Astaga, Gaz. - Kunci. 402 00:23:59,960 --> 00:24:04,040 Liv, Ibu mengalami kecelakaan. Angkat teleponmu. 403 00:24:13,480 --> 00:24:15,200 - Hari penting, ya? - Ya. 404 00:24:15,720 --> 00:24:18,040 Kau tampak alami di kamera. 405 00:24:18,120 --> 00:24:19,320 - Benarkah? - Ya. 406 00:24:19,400 --> 00:24:20,240 Luar biasa. 407 00:24:21,960 --> 00:24:22,920 Bagaimana perasaanmu? 408 00:24:24,880 --> 00:24:25,920 Aku sangat sehat. 409 00:25:28,760 --> 00:25:31,040 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Tiara A