1 00:00:04,754 --> 00:00:07,007 Celia, look at you. 2 00:00:07,090 --> 00:00:09,884 In our house. All alone. 3 00:00:10,593 --> 00:00:12,303 What are you doing here? 4 00:00:12,387 --> 00:00:15,348 Every year, we celebrate Hartley's birthday 5 00:00:15,432 --> 00:00:17,976 at Madame Millicent's Tea House. 6 00:00:18,059 --> 00:00:19,561 She's coming down to model the dress I got her 7 00:00:19,644 --> 00:00:21,146 for the tea party. 8 00:00:21,229 --> 00:00:23,523 Oh, I've always wanted to go to a tea party. 9 00:00:23,606 --> 00:00:26,026 Mostly so I can squish all those tiny finger sandwiches together 10 00:00:26,109 --> 00:00:28,528 into one multi-flavored masterpiece. 11 00:00:29,988 --> 00:00:32,282 Well, keep on wanting, 'cause you're not invited. 12 00:00:34,451 --> 00:00:35,910 Ooh! 13 00:00:38,246 --> 00:00:41,249 It looks even better than I imagined. 14 00:00:43,793 --> 00:00:47,964 It's better than I imagined too. 15 00:00:48,048 --> 00:00:50,675 -Who's a pretty princess? -[camera shutter clicks] 16 00:00:51,384 --> 00:00:53,094 What do you think, baby? 17 00:00:53,178 --> 00:00:57,640 I love it. It's fantastic. Can't wait for the tea party. 18 00:00:58,683 --> 00:01:00,185 Okay. 19 00:01:00,268 --> 00:01:02,562 Well, now that I know these dresses are winners, 20 00:01:02,645 --> 00:01:04,481 I can go pick out mine. 21 00:01:04,898 --> 00:01:06,274 Tea you later. 22 00:01:07,734 --> 00:01:08,735 Still not invited. 23 00:01:10,570 --> 00:01:12,822 What's it worth to you to stop me from posting this picture? 24 00:01:13,364 --> 00:01:15,408 Can you really put a price on your teeth? 25 00:01:16,201 --> 00:01:18,036 Eh, I'll take my chances. 26 00:01:19,287 --> 00:01:21,289 Hartley, how can you actually like this? 27 00:01:21,748 --> 00:01:22,749 I don't. 28 00:01:22,832 --> 00:01:24,751 I mean, I used to when I was little, 29 00:01:24,834 --> 00:01:27,629 but now it's just a tradition that means a lot to my grandma. 30 00:01:27,712 --> 00:01:29,255 I don't want to hurt her feelings. 31 00:01:29,339 --> 00:01:31,424 So, you're willing to dress like a grandma 32 00:01:31,508 --> 00:01:33,593 to avoid offending your grandma? 33 00:01:33,968 --> 00:01:35,011 Very Hartley. 34 00:01:36,513 --> 00:01:37,847 What are the kids at school gonna say? 35 00:01:37,931 --> 00:01:38,973 Nothing. 36 00:01:39,057 --> 00:01:40,725 It's too embarrassing to invite them. 37 00:01:40,809 --> 00:01:42,894 So, usually it's just me, my grandma, 38 00:01:42,977 --> 00:01:46,189 and her friends who complain that tea makes them gassy. 39 00:01:47,524 --> 00:01:48,608 Wow. 40 00:01:48,691 --> 00:01:51,152 And I thought it was bad enough wearing the worst outfit ever. 41 00:01:54,030 --> 00:01:56,533 Second-worst outfit ever. 42 00:01:57,700 --> 00:01:59,035 For your information, 43 00:01:59,119 --> 00:02:01,371 this is what regular people wear on vacation. 44 00:02:01,454 --> 00:02:03,832 And I got to say, I do like all the pocket space 45 00:02:03,915 --> 00:02:06,000 in these shorts equipped for cargo. 46 00:02:07,794 --> 00:02:08,878 What vacation? 47 00:02:08,962 --> 00:02:11,381 Mom and Dad are taking me to a water park for the weekend. 48 00:02:11,464 --> 00:02:13,675 Oh, that sounds like nice, wholesome fun. 49 00:02:13,758 --> 00:02:16,052 So we can pull villainous pranks on people. 50 00:02:16,136 --> 00:02:17,220 And there it is. 51 00:02:18,179 --> 00:02:20,348 We're gonna clog the waterslides with floaties 52 00:02:20,431 --> 00:02:23,226 and we're gonna dye the wave pool a horrifying blood red. 53 00:02:23,309 --> 00:02:24,894 Or maybe even yellow. 54 00:02:25,770 --> 00:02:28,398 What's so scary about a pool of yellow water-- Oh, no! 55 00:02:28,481 --> 00:02:29,858 Never mind. I got it. 56 00:02:31,901 --> 00:02:33,736 So, you're just gonna leave me and Jake here? 57 00:02:33,820 --> 00:02:36,739 I mean, him I understand, but I'm delightful. 58 00:02:37,574 --> 00:02:38,825 Sorry. No room. 59 00:02:38,908 --> 00:02:41,536 Our prank gear and giant floaties take up the whole car. 60 00:02:41,619 --> 00:02:43,204 Well, can't you just deflate the floaties? 61 00:02:43,288 --> 00:02:45,206 And make your mother blow them all up again? 62 00:02:45,290 --> 00:02:47,292 That's very inconsiderate, Amy. 63 00:02:48,835 --> 00:02:51,546 Great. Your family's gonna have more fun than I am 64 00:02:51,629 --> 00:02:53,339 on my own birthday. 65 00:02:53,923 --> 00:02:55,425 No, this is perfect. 66 00:02:55,800 --> 00:02:57,552 You know, you've always been there for me. 67 00:02:57,635 --> 00:02:59,137 Now, it's my turn to be there for you. 68 00:02:59,721 --> 00:03:01,347 Tell your grandma to cancel that tea party. 69 00:03:01,431 --> 00:03:02,849 What? Why? 70 00:03:02,932 --> 00:03:05,059 Because I'm throwing you the best birthday party ever. 71 00:03:05,810 --> 00:03:07,520 Well, does it have to be this weekend? 72 00:03:07,604 --> 00:03:10,106 Yeah, because my parents are out of town. 73 00:03:10,190 --> 00:03:12,984 Oh, so you're worried that they'd try to shut it down? 74 00:03:13,067 --> 00:03:15,778 No, I'm worried my dad would try to drop it like it's hot, 75 00:03:15,862 --> 00:03:18,448 which usually ends with him falling like he's old. 76 00:03:20,408 --> 00:03:23,912 [theme music playing] 77 00:03:36,007 --> 00:03:37,926 Your birthday party is really coming together. 78 00:03:38,009 --> 00:03:39,177 I invited tons of people. 79 00:03:39,260 --> 00:03:41,596 Seriously? You can't stand people. 80 00:03:41,679 --> 00:03:43,389 I know. So, when I've had my fill, 81 00:03:43,473 --> 00:03:44,933 I'm whipping out the garden hose. 82 00:03:47,101 --> 00:03:49,270 Hartley! There you are. 83 00:03:49,354 --> 00:03:50,688 Oh, hey, Grandma. 84 00:03:50,772 --> 00:03:52,815 We need to choose your party package. 85 00:03:52,899 --> 00:03:56,694 I was thinking either Deluxe Delights 86 00:03:56,778 --> 00:03:59,405 or Classy Lassies. 87 00:03:59,489 --> 00:04:01,157 [chuckles] Uh... 88 00:04:01,241 --> 00:04:02,951 You know, that sounds like a big decision. 89 00:04:03,034 --> 00:04:04,827 Let's discuss it in private. 90 00:04:09,082 --> 00:04:10,750 You were supposed to cancel the tea party. 91 00:04:10,833 --> 00:04:12,710 Why is she still talking about it like it's happening? 92 00:04:12,794 --> 00:04:14,796 Well, I was thinking, 93 00:04:14,879 --> 00:04:17,674 and I don't think your dad would want us 94 00:04:17,757 --> 00:04:20,093 throwing a party with all his villain stuff downstairs. 95 00:04:20,176 --> 00:04:23,429 Hmm. Hey, Dad, I'm throwing a party while you're gone. 96 00:04:23,972 --> 00:04:25,223 Okay. 97 00:04:26,641 --> 00:04:27,976 Seriously? You don't care 98 00:04:28,059 --> 00:04:29,519 if there's a bunch of kids in your house? 99 00:04:29,602 --> 00:04:31,396 -Your villain house? -Nah. 100 00:04:31,479 --> 00:04:33,064 The lair will be locked up tight. 101 00:04:33,147 --> 00:04:35,566 In fact, since we're going away, I added extra security 102 00:04:35,650 --> 00:04:38,027 that not even Amy and Jake's powers can penetrate. 103 00:04:38,361 --> 00:04:39,404 Seriously? 104 00:04:39,487 --> 00:04:40,822 You don't trust your own kids? 105 00:04:41,155 --> 00:04:42,282 Nope. 106 00:04:43,741 --> 00:04:45,868 Anyway, I got to go finish getting ready for the trip. 107 00:04:45,952 --> 00:04:47,996 I gave Eva and Colby a bunch of stuff to do too, 108 00:04:48,079 --> 00:04:49,664 and if everyone does their part, 109 00:04:49,747 --> 00:04:51,666 we should make it on time for our hotel reservation. 110 00:04:51,749 --> 00:04:53,543 Huh, never thought I'd hear a supervillain 111 00:04:53,626 --> 00:04:55,503 stressing about a hotel reservation. 112 00:04:55,586 --> 00:04:57,130 Hey, we may be evil, 113 00:04:57,213 --> 00:04:58,798 but no one wants to sleep next to the ice machine. 114 00:05:01,301 --> 00:05:03,011 There you go. My dad's cool with the party. 115 00:05:03,094 --> 00:05:04,554 Now, go cancel with your grandma. 116 00:05:04,637 --> 00:05:07,515 Okay. It's just hard to find the right time. 117 00:05:07,598 --> 00:05:11,227 Aw, it's always the right time to disappoint people. 118 00:05:11,311 --> 00:05:12,937 Here, I'll show you. 119 00:05:14,230 --> 00:05:16,107 Celia, I'm not going to the tea party. 120 00:05:16,190 --> 00:05:18,818 Fine by me. You were a plus one. 121 00:05:20,778 --> 00:05:22,655 Your turn. 122 00:05:22,739 --> 00:05:25,700 Grandma, um, well, I... 123 00:05:25,783 --> 00:05:27,577 I... 124 00:05:27,660 --> 00:05:29,370 Here, let me help. 125 00:05:29,454 --> 00:05:31,706 Grandma, I need to talk to you about the tea party. 126 00:05:34,459 --> 00:05:36,919 -What about it? -This is where I leave you. 127 00:05:37,462 --> 00:05:38,880 Fly, little bird. 128 00:05:40,381 --> 00:05:42,550 You're not canceling, are you? 129 00:05:42,633 --> 00:05:44,594 It wasn't easy to book that tea house. 130 00:05:44,677 --> 00:05:46,971 I had to lean on the manager to fit us in. 131 00:05:47,055 --> 00:05:49,599 Do you know how hard it is to threaten someone 132 00:05:49,682 --> 00:05:51,601 using proper etiquette? 133 00:05:52,810 --> 00:05:55,271 No, it's just, uh... 134 00:05:55,355 --> 00:05:57,231 Amy wants to throw me a party, too. 135 00:05:57,315 --> 00:06:00,860 So, are you saying you don't want your tea party anymore? 136 00:06:00,943 --> 00:06:02,528 No. Of course, I do. 137 00:06:02,612 --> 00:06:06,032 Then why would you choose that neighbor girl 138 00:06:06,115 --> 00:06:08,201 over your sweet grandmother 139 00:06:08,284 --> 00:06:12,830 who might not have that many birthdays to share with you? 140 00:06:14,415 --> 00:06:15,625 I wouldn't. 141 00:06:15,708 --> 00:06:17,794 Good. Then go tell her to cancel. 142 00:06:21,172 --> 00:06:22,840 Absolutely. 143 00:06:23,424 --> 00:06:24,717 How'd it go? She take it well? 144 00:06:25,802 --> 00:06:27,345 Absolutely. 145 00:06:31,349 --> 00:06:32,850 Here we are, ready to go. 146 00:06:32,934 --> 00:06:34,394 Ah, great. 147 00:06:34,477 --> 00:06:36,270 Did you finish making the fake VIP passes 148 00:06:36,354 --> 00:06:37,563 so we can skip the lines? 149 00:06:37,647 --> 00:06:40,608 Uh, no, but I did have a delightful nap. 150 00:06:41,359 --> 00:06:43,903 What about you? Did you finish the list I gave you? 151 00:06:43,986 --> 00:06:45,613 No. But, to be fair, it's kind of hard to finish something 152 00:06:45,696 --> 00:06:46,906 you never started. 153 00:06:48,241 --> 00:06:50,827 Although, I did pick up this sweet surfboard 154 00:06:50,910 --> 00:06:51,953 for the wave pool. 155 00:06:52,036 --> 00:06:53,246 I don't know how to ride it, 156 00:06:53,329 --> 00:06:54,664 but I'm excited to fall on people. 157 00:06:56,457 --> 00:06:57,750 I can't believe you two. 158 00:06:57,834 --> 00:06:59,669 The whole reason I made us each lists 159 00:06:59,752 --> 00:07:02,046 was so we could work as a team to get out of here on time. 160 00:07:02,130 --> 00:07:04,590 But if you didn't do any of it, we can't leave. 161 00:07:04,674 --> 00:07:06,717 -Did you finish your list? -Of course not. 162 00:07:06,801 --> 00:07:08,761 You two were supposed to pick up my slack. 163 00:07:09,846 --> 00:07:11,764 Okay, look, let's just hurry up, 164 00:07:11,848 --> 00:07:13,850 finish our lists so we can hit the road. 165 00:07:13,933 --> 00:07:15,309 [doorknob jiggles] 166 00:07:16,602 --> 00:07:18,146 The door is locked. 167 00:07:19,689 --> 00:07:22,108 Oh, no. My surfboard must have hit the button. 168 00:07:22,191 --> 00:07:24,819 I mean, this thing is really hard to handle. 169 00:07:24,902 --> 00:07:25,778 See? 170 00:07:27,155 --> 00:07:29,073 Will you give me that? 171 00:07:31,868 --> 00:07:33,578 Take it. Take it. 172 00:07:34,287 --> 00:07:37,957 Okay, look, luckily, I can turn off my new security measures 173 00:07:38,040 --> 00:07:39,041 using my phone. 174 00:07:40,084 --> 00:07:42,211 Oh, no. I must have left it in the car. 175 00:07:42,295 --> 00:07:45,756 Oh, well, that's a good place for it. 176 00:07:45,840 --> 00:07:48,509 Just use your phone to call Amy and Jake 177 00:07:48,593 --> 00:07:50,344 so they can get my phone and open the lair. 178 00:07:50,428 --> 00:07:51,637 Fine. 179 00:07:52,180 --> 00:07:53,681 Yeah, my phone is also in the car. 180 00:07:55,057 --> 00:07:57,143 Okay, no worries. I will just zap our way out. 181 00:07:57,226 --> 00:07:59,270 No, you can't. 182 00:07:59,353 --> 00:08:01,856 My new security system is impenetrable. 183 00:08:01,939 --> 00:08:03,566 Not even your powers can bust through it. 184 00:08:03,649 --> 00:08:04,984 So, we're stuck in here? 185 00:08:05,067 --> 00:08:06,903 Way to go, guys. Real responsible. 186 00:08:06,986 --> 00:08:09,780 -Well, where's your phone? -I traded it for the surfboard. 187 00:08:14,535 --> 00:08:16,829 Jake, I need your help. 188 00:08:16,913 --> 00:08:18,581 I promised Amy that I'd tell my grandma 189 00:08:18,664 --> 00:08:19,916 that I didn't want a tea party 190 00:08:19,999 --> 00:08:21,667 so I could go to Amy's party instead. 191 00:08:21,751 --> 00:08:24,295 But then I told my grandma that I'd tell Amy to cancel her party 192 00:08:24,378 --> 00:08:26,088 so I could go to the tea party. 193 00:08:26,172 --> 00:08:28,716 So, you're caught between making Amy mad or making Celia mad? 194 00:08:29,717 --> 00:08:32,053 Have you considered facial reconstructive surgery? 195 00:08:33,262 --> 00:08:35,890 I just have to find a way to go to both parties. 196 00:08:36,807 --> 00:08:38,684 I know. You can come with me. 197 00:08:38,768 --> 00:08:40,311 That way, you can distract my grandma 198 00:08:40,394 --> 00:08:42,188 while I sneak over to Amy's party. 199 00:08:42,271 --> 00:08:45,024 Then I'll text you every time we need to switch. You in? 200 00:08:45,107 --> 00:08:47,151 Well, going to the tea party would allow me to live out 201 00:08:47,235 --> 00:08:49,320 my finger sandwich fantasy. 202 00:08:50,404 --> 00:08:52,949 I don't know what that means, but if you're in, I don't care. 203 00:08:53,950 --> 00:08:56,536 I don't know. Seems like a lot of lying. 204 00:08:56,619 --> 00:08:57,620 Well, I never lie. 205 00:08:58,871 --> 00:09:02,333 Except for tonight and all the lies up to now. 206 00:09:03,251 --> 00:09:05,169 So, as long as we agree that lying is bad 207 00:09:05,253 --> 00:09:07,088 and we shouldn't do it, then maybe it's okay? 208 00:09:07,755 --> 00:09:08,965 -Works for me. -Me too. 209 00:09:15,304 --> 00:09:16,847 [inaudible chatter] 210 00:09:19,517 --> 00:09:22,061 So, what do you think of my tux? 211 00:09:22,478 --> 00:09:25,022 Well, if your personality doesn't sparkle, 212 00:09:25,106 --> 00:09:26,816 at least your outfit will. 213 00:09:28,109 --> 00:09:30,111 Just remember, keep my grandma busy 214 00:09:30,194 --> 00:09:32,154 so she doesn't wonder where I am. 215 00:09:34,740 --> 00:09:38,244 [all] Happy birthday, Hartley! 216 00:09:38,327 --> 00:09:41,247 Thanks. Oh, I'm so excited to spend my birthday 217 00:09:41,330 --> 00:09:44,500 with all of you right here, where I will be all night-- 218 00:09:44,584 --> 00:09:46,419 -Too much. -Copy that. 219 00:09:47,920 --> 00:09:49,171 Oh, darn. 220 00:09:49,255 --> 00:09:50,798 My fascinator's coming loose. 221 00:09:50,881 --> 00:09:53,217 I should, uh, probably go take care of that. 222 00:09:56,345 --> 00:09:57,388 Hartley, wait. 223 00:09:57,805 --> 00:09:59,390 You know what I love? 224 00:09:59,765 --> 00:10:02,393 Is how the teacups come on their own little saucer. 225 00:10:02,476 --> 00:10:04,770 It's like the saucer is the plate and the cup is the food? 226 00:10:05,980 --> 00:10:07,440 Don't worry. I won't eat the cup. 227 00:10:07,523 --> 00:10:09,108 That's a mistake you don't make twice. 228 00:10:11,235 --> 00:10:13,988 Just for the record, he was not invited. 229 00:10:26,208 --> 00:10:28,377 Get off my head! 230 00:10:31,839 --> 00:10:32,882 Okay. 231 00:10:32,965 --> 00:10:34,342 [dance music playing] 232 00:10:34,425 --> 00:10:36,594 Oh, look, everyone, it's the birthday girl. 233 00:10:36,677 --> 00:10:38,471 [all cheer] 234 00:10:38,554 --> 00:10:39,764 Where have you been? 235 00:10:39,847 --> 00:10:42,892 Sorry. I was apologizing to my grandma 236 00:10:42,975 --> 00:10:45,353 for canceling the tea party, which I totally did. 237 00:10:45,436 --> 00:10:47,355 -[panting] -Why are you out of breath? 238 00:10:47,438 --> 00:10:50,524 Oh, uh, you know, parties are stressful. 239 00:10:50,608 --> 00:10:53,027 So I'm, uh, doing some deep breathing exercises 240 00:10:53,110 --> 00:10:54,654 to stay calm and centered. 241 00:10:54,737 --> 00:10:56,322 [hyperventilating] See? 242 00:10:57,281 --> 00:10:58,991 Look, it's a party. 243 00:10:59,075 --> 00:11:00,785 If you want to let stress out, just shout like this. 244 00:11:00,868 --> 00:11:02,328 Whoo! 245 00:11:02,411 --> 00:11:03,996 [all] Whoo! 246 00:11:04,080 --> 00:11:05,414 Whoo! 247 00:11:05,498 --> 00:11:07,500 No, louder. Whoo! 248 00:11:12,880 --> 00:11:17,093 Well, it's not a party till you break something, am I right? 249 00:11:19,095 --> 00:11:20,388 -[all cheer] -[music resumes] 250 00:11:20,471 --> 00:11:21,889 [all laughing] 251 00:11:21,972 --> 00:11:24,100 What is taking Hartley so long? 252 00:11:24,183 --> 00:11:25,643 I better go check on her. 253 00:11:25,726 --> 00:11:27,978 Oh, uh, I'm sure she'll be back any second. 254 00:11:28,062 --> 00:11:30,272 Uh, so, Celia, let's talk about you. 255 00:11:30,356 --> 00:11:33,734 Tell me, what is your favorite kind of, uh, sword? 256 00:11:33,818 --> 00:11:35,361 Depends on the job. 257 00:11:35,444 --> 00:11:38,698 You got your broadsword, your katana, your cutlass. 258 00:11:38,781 --> 00:11:40,908 But I'm partial to the scimitar. 259 00:11:40,991 --> 00:11:43,744 Gets things done without too much mess. 260 00:11:43,828 --> 00:11:46,163 I got one in the car. You want to see it? 261 00:11:48,416 --> 00:11:50,000 No. I'm good. 262 00:11:50,084 --> 00:11:52,002 [cell phone vibrates] 263 00:11:54,880 --> 00:11:55,881 Be right back. 264 00:11:55,965 --> 00:11:57,758 Don't rush on my account. 265 00:11:59,677 --> 00:12:00,928 [giggling] 266 00:12:01,011 --> 00:12:02,805 Hi, Grandma. I'm back. 267 00:12:02,888 --> 00:12:04,724 Why are you all sweaty? 268 00:12:04,807 --> 00:12:07,768 Oh, that's from dancing... in the bathroom. 269 00:12:07,852 --> 00:12:10,312 I was dancing in the bathroom. 270 00:12:11,230 --> 00:12:14,859 -Why were you--? -Because it's my birthday. 271 00:12:18,237 --> 00:12:19,363 [gasps] 272 00:12:24,827 --> 00:12:26,787 [dance music playing] 273 00:12:29,331 --> 00:12:30,583 Hey, Amy. Great party. 274 00:12:30,666 --> 00:12:32,334 Oh, did you just get here? 275 00:12:32,418 --> 00:12:34,336 What? No. I've been here the whole time. 276 00:12:34,420 --> 00:12:35,838 I've just been, uh, mingling. 277 00:12:35,921 --> 00:12:37,548 You know me, I love to mingle. I'm a mingler. 278 00:12:37,631 --> 00:12:39,049 Mingle all the way. 279 00:12:40,050 --> 00:12:42,803 -Have you seen Hartley? -Uh, yeah. 280 00:12:42,887 --> 00:12:44,472 I'm pretty sure I saw her getting a drink 281 00:12:44,555 --> 00:12:46,015 at the, uh, the punch bowl. 282 00:12:46,474 --> 00:12:47,558 There is no punch bowl. 283 00:12:47,641 --> 00:12:50,019 Oh, then someone must have brought one. 284 00:12:50,102 --> 00:12:53,314 Guess this party is BYOPB: "bring your own punch bowl." 285 00:12:54,315 --> 00:12:56,442 Could also be peanut butter or pretzel bites. 286 00:12:56,525 --> 00:12:57,943 Any of these working for you? I don't know. 287 00:12:58,027 --> 00:12:59,111 I've never been to a party before. 288 00:12:59,945 --> 00:13:01,572 Yeah. It shows. 289 00:13:02,448 --> 00:13:03,657 I'm gonna go get some punch. 290 00:13:03,741 --> 00:13:04,825 Uh, you can't... 291 00:13:04,909 --> 00:13:07,369 because Hartley drank it all. 292 00:13:08,037 --> 00:13:09,914 She drank a whole bowl of punch? 293 00:13:09,997 --> 00:13:11,373 Yeah, and she's your best friend, Amy. 294 00:13:11,457 --> 00:13:12,958 How do you not know she's a punch guzzler? 295 00:13:13,918 --> 00:13:16,045 -[cell phone vibrates] -Well, back to mingling. 296 00:13:16,128 --> 00:13:17,838 -Have I mentioned I'm a mingler? -Just go. 297 00:13:19,381 --> 00:13:21,008 What was that? And where is Hartley? 298 00:13:21,091 --> 00:13:22,510 -Right here. -Oh! 299 00:13:23,385 --> 00:13:25,137 Did you drink a whole bowl of punch? 300 00:13:25,221 --> 00:13:26,639 Is that what Jake said? 301 00:13:26,847 --> 00:13:29,225 -Yeah. -Then yes, I did. 302 00:13:32,269 --> 00:13:34,230 We never would've gotten locked down here 303 00:13:34,313 --> 00:13:36,232 if you hadn't had that stupid surfboard. 304 00:13:36,315 --> 00:13:38,567 Why couldn't you have shape-shifted into someone 305 00:13:38,651 --> 00:13:40,110 who makes better decisions? 306 00:13:41,362 --> 00:13:43,447 Well, maybe if you kept your phone 307 00:13:43,531 --> 00:13:45,157 as close as I keep my surfboard, 308 00:13:45,241 --> 00:13:46,700 we might have gotten out by now. 309 00:13:46,784 --> 00:13:48,494 If you had both just contributed to the team, 310 00:13:48,577 --> 00:13:50,204 we would all be checking in right now 311 00:13:50,287 --> 00:13:53,165 to a terrific hotel room we were never even gonna pay for. 312 00:13:54,708 --> 00:13:57,002 Okay. Okay. Your father's right. 313 00:13:57,086 --> 00:13:59,964 I say we work together and blame him. 314 00:14:00,840 --> 00:14:02,383 Yeah. I mean, if he's such a genius, 315 00:14:02,466 --> 00:14:05,386 then why didn't he invent a way to walk through walls? 316 00:14:06,095 --> 00:14:08,639 Wait a minute. I did. 317 00:14:10,099 --> 00:14:11,517 [objects clattering] 318 00:14:14,270 --> 00:14:15,938 I invented a Particle-izer. 319 00:14:16,021 --> 00:14:18,566 It'll temporarily rearrange every cell in your body 320 00:14:18,649 --> 00:14:20,192 so that you can pass through anything. 321 00:14:20,276 --> 00:14:22,695 You know, for as much as we made fun of you, 322 00:14:22,778 --> 00:14:25,281 every so often you do come in quite handy. 323 00:14:25,865 --> 00:14:27,825 Anyway, once I'm particle-ized, 324 00:14:27,908 --> 00:14:29,618 I'll just run right through the locked door. 325 00:14:29,702 --> 00:14:31,078 Whoa, whoa, whoa, whoa. 326 00:14:31,161 --> 00:14:32,788 -Why don't I run through? -What's wrong? 327 00:14:32,872 --> 00:14:34,248 Don't you trust that I'll let you out? 328 00:14:34,331 --> 00:14:36,000 I mean, considering all the shady things 329 00:14:36,083 --> 00:14:38,460 you've done throughout my life, no, I don't. 330 00:14:39,795 --> 00:14:41,422 Hey, don't look at me. 331 00:14:41,505 --> 00:14:43,924 I'm well aware of what goes on behind your curtain. 332 00:14:44,383 --> 00:14:45,467 All right. Fine. 333 00:14:45,551 --> 00:14:47,803 I'll particle-ize all of us at the same time. 334 00:14:48,888 --> 00:14:51,098 [device humming] 335 00:14:53,392 --> 00:14:55,060 -But I'm going first! -[Colby] Out of my way! 336 00:14:57,062 --> 00:14:58,397 [Eva yelps] 337 00:15:03,152 --> 00:15:05,905 Wait, is something off here? 338 00:15:07,907 --> 00:15:09,617 Why is Mom wearing my hoodie? 339 00:15:10,326 --> 00:15:12,661 And why does it feel like it's still on me? 340 00:15:13,537 --> 00:15:14,914 Probably because my body's over there. 341 00:15:14,997 --> 00:15:17,207 What did you do? 342 00:15:19,418 --> 00:15:20,961 Our particles got mixed up. 343 00:15:21,045 --> 00:15:22,671 Our heads are on the wrong bodies. 344 00:15:22,755 --> 00:15:25,341 See? This is what happens when you don't let me go first. 345 00:15:26,300 --> 00:15:29,094 Wait, why did you stand up when I tried to stand up? 346 00:15:29,178 --> 00:15:32,431 Don't ask me, I'm still processing the whole hoodie issue. 347 00:15:33,098 --> 00:15:34,266 Whoa. 348 00:15:34,350 --> 00:15:35,768 Oh, my. 349 00:15:35,851 --> 00:15:38,979 Our heads still control our own bodies 350 00:15:39,063 --> 00:15:40,606 even though we're not attached to them? 351 00:15:40,689 --> 00:15:41,899 Stop walking. 352 00:15:41,982 --> 00:15:43,317 You're making me motion sick. 353 00:15:43,400 --> 00:15:44,693 And if I puke right now, 354 00:15:44,777 --> 00:15:46,820 I don't know whose mouth it's gonna come out of. 355 00:15:50,240 --> 00:15:54,036 You've gotta try these crumpets. They're scrumpet...tious. 356 00:15:54,119 --> 00:15:55,454 I'm sorry, ladies. 357 00:15:55,537 --> 00:15:57,122 I really thought I had something there. 358 00:15:58,791 --> 00:16:00,376 [gasps] 359 00:16:00,834 --> 00:16:02,586 Finger sandwiches. 360 00:16:06,632 --> 00:16:08,676 -Jake! -Hartley. 361 00:16:08,759 --> 00:16:10,469 Didn't you get my text? 362 00:16:10,552 --> 00:16:11,637 No. 363 00:16:13,055 --> 00:16:14,431 Yes. 364 00:16:15,975 --> 00:16:19,895 But... But finger sandwiches. 365 00:16:21,188 --> 00:16:23,315 Hartley, where have you been? 366 00:16:23,399 --> 00:16:25,025 And why do you keep disappearing? 367 00:16:25,109 --> 00:16:27,111 Your friends have been asking for you. 368 00:16:27,194 --> 00:16:29,571 Grandma, these are your friends. 369 00:16:29,655 --> 00:16:33,325 Not if they keep running up the bill on these hors d'oeuvres. 370 00:16:33,409 --> 00:16:34,743 [cell phone vibrates] 371 00:16:36,745 --> 00:16:39,707 Uh, I think I left my phone in the bathroom. 372 00:16:39,790 --> 00:16:41,125 Be right back. 373 00:16:42,251 --> 00:16:44,044 That girl's up to something. 374 00:16:44,128 --> 00:16:46,964 Why would she say she left her phone in the bathroom 375 00:16:47,047 --> 00:16:48,340 when it was in her hand? 376 00:16:50,134 --> 00:16:51,176 Beats me. 377 00:16:54,013 --> 00:16:56,306 I want answers, Willy Wonka, 378 00:16:57,391 --> 00:16:59,893 or you can use your pure imagination 379 00:16:59,977 --> 00:17:02,730 to figure out what's gonna happen next. 380 00:17:10,946 --> 00:17:12,322 Hey, Amy. I'm back. 381 00:17:12,406 --> 00:17:14,575 [laughs] I mean, I never left. 382 00:17:14,658 --> 00:17:16,160 Where would I have gone? 383 00:17:16,243 --> 00:17:19,371 Maybe you should start talking. Ready, set, go. 384 00:17:20,080 --> 00:17:21,832 Is that your weird tea party hat? 385 00:17:21,915 --> 00:17:24,043 Hat? What hat? 386 00:17:24,126 --> 00:17:26,712 Oh. This one. 387 00:17:28,088 --> 00:17:29,882 Have you been sneaking off to your grandma's tea party? 388 00:17:29,965 --> 00:17:32,926 No. I just wanted to wear the stupid hat. 389 00:17:33,969 --> 00:17:35,054 Stupid hat? 390 00:17:35,137 --> 00:17:37,264 [gasps] Grandma. 391 00:17:37,347 --> 00:17:40,059 You told me she was canceling this party. 392 00:17:40,142 --> 00:17:41,685 [scoffs] What? 393 00:17:41,769 --> 00:17:43,979 You told me she was canceling hers. 394 00:17:44,063 --> 00:17:47,733 Well, the important thing is we are all together now. 395 00:17:49,109 --> 00:17:50,194 Wait, Grandma. 396 00:17:50,277 --> 00:17:51,528 How did you even know I was here? 397 00:17:51,612 --> 00:17:53,489 He told me. 398 00:17:53,572 --> 00:17:55,115 Hello. 399 00:17:55,949 --> 00:17:57,242 You snitched on me? 400 00:17:57,326 --> 00:17:58,494 I had no choice. 401 00:17:58,577 --> 00:18:00,454 She took away my finger sammies. 402 00:18:01,538 --> 00:18:02,790 Don't worry, Hartley. 403 00:18:02,873 --> 00:18:04,333 I know it must have been tough 404 00:18:04,416 --> 00:18:08,253 to choose between her and your grandmother. 405 00:18:08,337 --> 00:18:10,756 Your family. 406 00:18:10,839 --> 00:18:12,883 Your flesh and blood. 407 00:18:12,966 --> 00:18:15,886 Yeah, but, in the end, she made the right decision, 408 00:18:15,969 --> 00:18:18,597 so nighty-night, Nana. 409 00:18:18,680 --> 00:18:21,683 Oh, no, no, no. 410 00:18:22,518 --> 00:18:25,312 It's clear that Hartley wants to attend both parties, 411 00:18:25,395 --> 00:18:27,272 so why make her choose 412 00:18:27,356 --> 00:18:30,734 when I can just bring the tea party here? 413 00:18:30,818 --> 00:18:32,986 -Wait, what? -Come on in. 414 00:18:33,779 --> 00:18:37,366 Time to party like it's 1979. 415 00:18:39,076 --> 00:18:42,037 We worked up a little something in the driveway. 416 00:18:42,121 --> 00:18:43,372 Ready, girls? 417 00:18:43,455 --> 00:18:45,040 [funky hip-hop music playing] 418 00:18:56,135 --> 00:18:57,761 Oh, no. I know what you're doing. 419 00:18:57,845 --> 00:19:00,305 You are not turning my party into a grandma get-down. 420 00:19:02,558 --> 00:19:03,976 Let's see if they can keep up those moves 421 00:19:04,059 --> 00:19:05,310 at a thousand beats per minute. 422 00:19:08,063 --> 00:19:10,399 [music accelerating] 423 00:19:12,025 --> 00:19:13,235 [Celia] Keep it hot, ladies. 424 00:19:13,318 --> 00:19:15,654 You've been drinking tea for hours. 425 00:19:15,737 --> 00:19:18,365 You've got the caffeine jitters on your side. 426 00:19:22,286 --> 00:19:23,996 [all] Whoo! 427 00:19:25,831 --> 00:19:28,542 Okay then. Time to add a little bass. 428 00:19:29,501 --> 00:19:31,753 [loud rumbling] 429 00:19:31,837 --> 00:19:33,672 Keep your feet planted! 430 00:19:33,755 --> 00:19:36,717 Gladys, it's time to get your money's worth 431 00:19:36,800 --> 00:19:38,552 out of that hip replacement! 432 00:19:42,598 --> 00:19:44,766 Okay, I can modify the Particle-izer 433 00:19:44,850 --> 00:19:46,018 to get us back to normal. 434 00:19:46,101 --> 00:19:47,978 But since my head is on the wrong body, 435 00:19:48,061 --> 00:19:49,396 I'm gonna need your help. 436 00:19:49,479 --> 00:19:52,107 Eva, I want you to grab that soldering iron 437 00:19:52,191 --> 00:19:55,527 and very delicately solder that capacitor to the circuit. 438 00:20:00,824 --> 00:20:02,201 Ow. 439 00:20:02,284 --> 00:20:03,911 Sorry, son. 440 00:20:03,994 --> 00:20:06,163 Okay, Eva, that wasn't a soldering iron. 441 00:20:06,246 --> 00:20:07,456 That was a hammer. 442 00:20:07,539 --> 00:20:09,333 It's complicated. I get it. 443 00:20:10,250 --> 00:20:12,169 Hey, maybe you should use your own hands. 444 00:20:12,252 --> 00:20:13,545 Well, then how will I see what I'm doing? 445 00:20:13,629 --> 00:20:15,923 I know. Move me over there. 446 00:20:18,508 --> 00:20:20,260 No, I still can't see. 447 00:20:21,094 --> 00:20:22,846 How about now? 448 00:20:22,930 --> 00:20:26,516 Oh! That's using your invisible head, son! 449 00:20:26,600 --> 00:20:28,435 I'll have this fixed in no time. 450 00:20:28,518 --> 00:20:30,604 This is just like being on my own body. 451 00:20:31,563 --> 00:20:33,232 Aside from having to make sure I don't look down 452 00:20:33,315 --> 00:20:36,485 and see my own gaping neck hole. 453 00:20:36,568 --> 00:20:38,946 Reversing the swap will take an extra power boost. 454 00:20:39,029 --> 00:20:40,948 -Eva? -Gladly. 455 00:20:41,990 --> 00:20:43,158 Wow! 456 00:20:43,242 --> 00:20:45,619 Shooting lighting from your fingers really is cool. 457 00:20:45,702 --> 00:20:47,829 I mean, my fingers. I mean, your fingers. 458 00:20:47,913 --> 00:20:50,123 You know, I'll be glad when this is over. 459 00:20:51,792 --> 00:20:53,168 [device humming] 460 00:20:57,965 --> 00:21:00,634 -Yes! I'm back in one piece! -We did it. 461 00:21:00,717 --> 00:21:02,761 We finally worked together as a team! 462 00:21:02,844 --> 00:21:03,887 [laughs] 463 00:21:03,971 --> 00:21:06,515 And it got us nowhere, 464 00:21:06,598 --> 00:21:08,267 because we're still stuck in the lair. 465 00:21:09,434 --> 00:21:10,560 [cell phone chimes] 466 00:21:10,644 --> 00:21:11,853 Hello? 467 00:21:11,937 --> 00:21:13,146 Oh, it's the hotel. 468 00:21:13,230 --> 00:21:14,356 Yeah, we're running a little late. 469 00:21:14,439 --> 00:21:15,565 We got locked in the basement. 470 00:21:15,649 --> 00:21:16,942 I didn't have my, uh-- 471 00:21:18,402 --> 00:21:20,112 Can I call you right back? 472 00:21:22,489 --> 00:21:24,658 You had your phone this whole time? 473 00:21:25,117 --> 00:21:26,618 Huh. I must have missed a pocket. 474 00:21:27,452 --> 00:21:29,663 These cargo shorts have way too many. 475 00:21:32,374 --> 00:21:34,042 -[fast music playing] -Fight that bass! 476 00:21:34,126 --> 00:21:36,586 Don't let those ankles crumble! 477 00:21:37,754 --> 00:21:39,298 Stop the music! 478 00:21:40,257 --> 00:21:42,718 That's it. Party's over. Everyone out. 479 00:21:42,801 --> 00:21:44,177 Oh, come on. 480 00:21:44,261 --> 00:21:46,346 The little one was getting wobbly at the knees. 481 00:21:48,015 --> 00:21:50,058 Well, I'd love to stick around and see how this plays out, 482 00:21:50,142 --> 00:21:51,935 but I have a pocketful of finger sandwiches 483 00:21:52,019 --> 00:21:53,228 in urgent need of refrigeration. 484 00:21:55,605 --> 00:21:56,898 I can't believe you lied to me. 485 00:21:56,982 --> 00:21:59,026 You lie to me all the time. 486 00:21:59,484 --> 00:22:00,569 Exactly. 487 00:22:00,652 --> 00:22:02,529 Which means you stole my thing. 488 00:22:02,612 --> 00:22:05,657 So now you are a liar and a thief. 489 00:22:06,992 --> 00:22:08,410 Ha! 490 00:22:11,163 --> 00:22:12,748 Never mind her. 491 00:22:12,831 --> 00:22:15,667 I can't believe you lied to your own grandmother. 492 00:22:15,751 --> 00:22:17,252 What is this all about, Hartley? 493 00:22:17,336 --> 00:22:19,713 I thought you loved having those tea parties. 494 00:22:19,796 --> 00:22:22,924 I used to, Grandma, but I've outgrown them. 495 00:22:23,008 --> 00:22:25,177 And I know how much you love them, so, 496 00:22:25,260 --> 00:22:26,928 I didn't want to hurt your feelings. 497 00:22:27,012 --> 00:22:29,639 -I'm sorry. -Sorry for what? 498 00:22:29,723 --> 00:22:32,309 I've been waiting years for this day to come. 499 00:22:32,392 --> 00:22:35,729 I only kept doing it because I thought you liked it. 500 00:22:35,812 --> 00:22:37,939 -Really? -Yes, really. 501 00:22:38,023 --> 00:22:39,524 I don't even like tea. 502 00:22:40,150 --> 00:22:41,526 Although, I do like to spill it. 503 00:22:43,362 --> 00:22:45,072 I guess I should've spoken up sooner. 504 00:22:45,655 --> 00:22:48,075 You can always be honest with me. 505 00:22:48,158 --> 00:22:49,785 Even if it hurts my feelings, 506 00:22:49,868 --> 00:22:51,453 at least I'll know it's the truth. 507 00:22:51,536 --> 00:22:53,330 You can't live your whole life 508 00:22:53,413 --> 00:22:55,415 trying to make other people happy. 509 00:22:55,582 --> 00:22:56,875 I know I don't. 510 00:22:58,126 --> 00:22:59,211 Thanks, Grandma. 511 00:23:03,757 --> 00:23:04,841 You were right. 512 00:23:04,925 --> 00:23:07,260 If I had just taken your advice in the first place, 513 00:23:07,344 --> 00:23:09,012 none of this would've happened. 514 00:23:10,013 --> 00:23:11,139 Yeah, well, you know, 515 00:23:11,223 --> 00:23:12,474 sometimes you just have to learn things on your own. 516 00:23:12,974 --> 00:23:14,351 I mean, there are plenty of bad situations 517 00:23:14,434 --> 00:23:16,645 I could have avoided if I had just taken your advice. 518 00:23:16,728 --> 00:23:19,356 Hmm. Does that mean you'll listen next time? 519 00:23:19,689 --> 00:23:20,857 No. 520 00:23:22,818 --> 00:23:26,530 I spent the whole day trying to not let you and my grandma down, 521 00:23:26,613 --> 00:23:28,782 and all I did was let myself down 522 00:23:28,865 --> 00:23:31,493 by turning my birthday into a big mess. 523 00:23:31,743 --> 00:23:34,246 I went from having two parties to no party at all. 524 00:23:36,790 --> 00:23:37,958 Not necessarily. 525 00:23:38,834 --> 00:23:40,627 [techno music playing] 526 00:23:48,135 --> 00:23:50,429 Whoo! Now, this is a party. 527 00:23:50,512 --> 00:23:52,722 Happy birthday to me! 528 00:23:52,806 --> 00:23:55,016 [all cheer] 529 00:23:55,100 --> 00:23:57,144 Time for me to drop it like it's ho-- 530 00:23:57,227 --> 00:23:59,855 [screams] 531 00:23:59,938 --> 00:24:02,899 Hey, it's not a party till you break something, am I right? 532 00:24:02,983 --> 00:24:04,609 [music resumes] 533 00:24:09,614 --> 00:24:12,617 [theme music playing]