1 00:00:01,464 --> 00:00:05,573 [♪♪♪♪♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,507 --> 00:00:26,147 [♪♪♪♪♪] 5 00:00:31,658 --> 00:00:35,365 [♪♪♪♪♪] 6 00:00:38,302 --> 00:00:39,906 ‐Grandma? ‐Mm‐hmm? 7 00:00:39,906 --> 00:00:41,275 What rhymes with "blue"? 8 00:00:41,275 --> 00:00:42,243 Let's see. 9 00:00:42,243 --> 00:00:43,312 Blue... "true." 10 00:00:43,312 --> 00:00:45,183 "I love you." 11 00:00:45,183 --> 00:00:46,553 [chuckling] 12 00:00:46,553 --> 00:00:49,358 Look at all these Valentines. 13 00:00:49,358 --> 00:00:51,295 We have quite a few. 14 00:00:51,295 --> 00:00:52,598 Oh! [laughs] 15 00:00:52,598 --> 00:00:53,834 That rhymes with "blue," too. 16 00:00:53,834 --> 00:00:56,005 [both laughing] 17 00:00:56,005 --> 00:00:58,543 I made a Valentine for everyone in my class. 18 00:00:58,543 --> 00:01:01,816 Oh. You take such good care of your friends, Violet. 19 00:01:01,816 --> 00:01:04,488 How many Valentines do you think you'll get this year? 20 00:01:04,488 --> 00:01:05,691 I don't know. 21 00:01:05,691 --> 00:01:07,193 I didn't think about that. 22 00:01:07,193 --> 00:01:09,264 You'll get one for certain. 23 00:01:09,264 --> 00:01:10,601 How do you know that? 24 00:01:11,736 --> 00:01:14,007 Because I have a Valentine for you. 25 00:01:15,209 --> 00:01:16,378 For me? 26 00:01:16,378 --> 00:01:17,715 Mm‐hmm. 27 00:01:20,854 --> 00:01:22,390 [gasps] 28 00:01:22,390 --> 00:01:23,727 When I was a little girl, 29 00:01:23,727 --> 00:01:25,898 I loved this music box more than anything. 30 00:01:25,898 --> 00:01:29,438 I used to wind it up and listen to it every night 31 00:01:29,438 --> 00:01:30,406 before I went to bed. 32 00:01:30,406 --> 00:01:32,545 [music playing] 33 00:01:32,545 --> 00:01:33,980 It's yours now. 34 00:01:38,289 --> 00:01:42,631 ♪ Sometimes Inside a single moment ♪ 35 00:01:42,631 --> 00:01:47,040 ♪ Your heartbeat can be stolen ♪ 36 00:01:47,040 --> 00:01:50,714 ♪ And then your whole life can change ♪ 37 00:01:53,854 --> 00:01:58,262 [♪♪♪♪♪] 38 00:02:03,339 --> 00:02:08,049 [♪♪♪♪♪] 39 00:02:19,438 --> 00:02:22,878 [♪♪♪♪♪] 40 00:02:25,283 --> 00:02:26,886 [girls cheering] 41 00:02:30,561 --> 00:02:34,802 [♪♪♪♪♪] 42 00:02:34,802 --> 00:02:36,740 And what are the doctors saying? 43 00:02:38,309 --> 00:02:40,814 Nothing? 44 00:02:40,814 --> 00:02:42,217 I'll call you later, Mary Anne. 45 00:02:42,217 --> 00:02:43,787 Give him my love. 46 00:02:47,127 --> 00:02:48,329 Last time I checked, 47 00:02:48,329 --> 00:02:52,505 none of my grad students were taking my undergrad classes. 48 00:02:52,505 --> 00:02:54,642 What do you need, Violet? 49 00:02:54,642 --> 00:02:56,946 ‐I missed your office hours‐‐ ‐Mm‐hmm. 50 00:02:56,946 --> 00:02:59,017 ...But I was hoping to get your thoughts 51 00:02:59,017 --> 00:03:01,321 on some exciting discoveries I'm making around 52 00:03:01,321 --> 00:03:03,627 the effects of music therapy for patient rehabilitation. 53 00:03:03,627 --> 00:03:06,231 Your seminar grad is based on you writing a paper. 54 00:03:06,231 --> 00:03:08,369 I know, but I picked up some volunteer hours 55 00:03:08,369 --> 00:03:09,705 at the clinic, 56 00:03:09,705 --> 00:03:11,509 and it sort of snowballed from there. 57 00:03:11,509 --> 00:03:14,047 So... you didn't do a paper? 58 00:03:15,383 --> 00:03:17,120 Uh, no. Not yet, but‐‐ 59 00:03:17,120 --> 00:03:18,222 Again. 60 00:03:19,592 --> 00:03:20,861 Yes. But‐‐ 61 00:03:20,861 --> 00:03:23,165 Your clinical hours are through the roof. 62 00:03:23,165 --> 00:03:24,234 Thank you. 63 00:03:24,234 --> 00:03:25,470 But you consistently ignore 64 00:03:25,470 --> 00:03:26,806 the mandatory written assignments 65 00:03:26,806 --> 00:03:28,442 that constitute your grade. 66 00:03:28,442 --> 00:03:29,846 I know it looks bad, 67 00:03:29,846 --> 00:03:32,885 but I am doing the assignments‐‐ just in real life. 68 00:03:32,885 --> 00:03:35,490 You applied for the music therapist position 69 00:03:35,490 --> 00:03:36,960 at the university hospital, correct? 70 00:03:36,960 --> 00:03:38,697 Of course. It's my dream job. 71 00:03:38,697 --> 00:03:41,468 [chuckles] Well, Miss McKay... 72 00:03:41,468 --> 00:03:43,507 your dedication is inspiring, 73 00:03:43,507 --> 00:03:45,878 but I'm afraid there isn't gonna be a job, 74 00:03:45,878 --> 00:03:48,382 because you're not gonna be able to graduate this semester. 75 00:03:48,382 --> 00:03:50,319 What? 76 00:03:50,319 --> 00:03:51,488 No, no, no, Professor Carver‐‐ 77 00:03:51,488 --> 00:03:53,459 I'm sorry. I can't pass you. 78 00:03:53,459 --> 00:03:55,329 Please. Please, there has to be a way. 79 00:03:55,329 --> 00:03:56,900 The university hospital 80 00:03:56,900 --> 00:03:59,639 has the finest music therapy center in the country. 81 00:03:59,639 --> 00:04:01,976 They have an acoustics lab and everything. 82 00:04:01,976 --> 00:04:04,381 Well, we only have two weeks left 83 00:04:04,381 --> 00:04:06,653 and my hands are tied. 84 00:04:08,957 --> 00:04:13,265 You helped this patient regain mobility in her hands? 85 00:04:13,265 --> 00:04:15,537 Yeah, I did. 86 00:04:15,537 --> 00:04:17,173 What about speech? 87 00:04:17,173 --> 00:04:19,579 Do you think your methods could help a patient 88 00:04:19,579 --> 00:04:21,649 regain his ability to speak? 89 00:04:21,649 --> 00:04:22,985 I don't see why not. 90 00:04:22,985 --> 00:04:25,423 Music has a very powerful capacity to heal. 91 00:04:26,893 --> 00:04:28,663 I have a proposition for you. 92 00:04:28,663 --> 00:04:31,603 There is one... 93 00:04:31,603 --> 00:04:33,540 outside‐the‐box option 94 00:04:33,540 --> 00:04:35,042 that the university hospital offers 95 00:04:35,042 --> 00:04:37,748 to students in your predicament. 96 00:04:37,748 --> 00:04:40,219 You would be required to do in‐person patient sessions 97 00:04:40,219 --> 00:04:41,455 and a paper. 98 00:04:41,455 --> 00:04:42,558 Absolutely. 99 00:04:42,558 --> 00:04:45,162 You'd have until the end of this semester‐‐ 100 00:04:45,162 --> 00:04:46,398 February 15th. 101 00:04:46,398 --> 00:04:47,868 If you pass, 102 00:04:47,868 --> 00:04:50,339 I will personally recommend you to the university hospital. 103 00:04:50,339 --> 00:04:52,043 If you fail, 104 00:04:52,043 --> 00:04:54,515 well... 105 00:04:54,515 --> 00:04:56,786 I'll see you here next fall. 106 00:04:56,786 --> 00:04:59,157 I won't let you down. 107 00:04:59,157 --> 00:05:00,092 Who is the patient? 108 00:05:01,094 --> 00:05:02,898 My brother. 109 00:05:07,608 --> 00:05:09,512 Two dozen red roses. 110 00:05:09,512 --> 00:05:12,450 So, are these for your mother? 111 00:05:12,450 --> 00:05:14,120 ‐No, they're for my... ‐Sister? 112 00:05:15,624 --> 00:05:16,759 [chuckles] No, for my‐‐ 113 00:05:16,759 --> 00:05:18,028 Real estate agent who just landed you 114 00:05:18,028 --> 00:05:20,066 the perfect beach house in Cape Cod? 115 00:05:20,066 --> 00:05:21,836 [laughs] 116 00:05:21,836 --> 00:05:23,272 They're actually for my girlfriend. 117 00:05:26,211 --> 00:05:28,015 Great. 118 00:05:28,015 --> 00:05:32,257 Okay, well, I will get those for ya... right there. 119 00:05:32,257 --> 00:05:34,294 Well, I got that. 120 00:05:34,294 --> 00:05:36,633 Thank you. 121 00:05:36,633 --> 00:05:38,202 I come bearing gifts. 122 00:05:38,202 --> 00:05:39,572 Yes! 123 00:05:39,572 --> 00:05:41,174 People did not appreciate 124 00:05:41,174 --> 00:05:43,713 me tying their bouquets with dental floss last year. 125 00:05:43,713 --> 00:05:46,552 What would I do without you? 126 00:05:46,552 --> 00:05:47,788 Well, you're gonna find out, 127 00:05:47,788 --> 00:05:50,994 because I'm going out of town for two weeks. 128 00:05:50,994 --> 00:05:52,263 Oh... 129 00:05:52,263 --> 00:05:54,267 romantic getaway for one? 130 00:05:54,267 --> 00:05:55,637 Not exactly. 131 00:05:55,637 --> 00:05:57,073 I have a patient out in Stockbridge. 132 00:05:58,075 --> 00:05:59,745 Wait, does this mean you can't be my plus‐one 133 00:05:59,745 --> 00:06:01,683 for the Under the Sea party on the 13th? 134 00:06:01,683 --> 00:06:05,156 Have I ever missed one of your "O‐fish‐ally Single" mixers? 135 00:06:05,156 --> 00:06:08,797 Good. Because I am going all out this year. 136 00:06:08,797 --> 00:06:10,601 Even Donna's flying in. 137 00:06:10,601 --> 00:06:11,636 Wait, Donna? 138 00:06:11,636 --> 00:06:13,573 ‐From design school? ‐Mm‐hmm. 139 00:06:13,573 --> 00:06:15,443 I thought you said‐‐ quote, unquote‐‐ 140 00:06:15,443 --> 00:06:16,813 she's "too perfect." 141 00:06:16,813 --> 00:06:18,717 I did not say that. 142 00:06:18,717 --> 00:06:20,988 It was "way too perfect." 'Kay? 143 00:06:20,988 --> 00:06:22,156 [laughs] "Way too perfect." 144 00:06:22,156 --> 00:06:24,962 But it turns out she's not so perfect after all. 145 00:06:24,962 --> 00:06:26,164 She just got divorced 146 00:06:26,164 --> 00:06:29,237 from her Silicon Valley zillionaire 147 00:06:29,237 --> 00:06:31,876 and told me that she's looking to mingle again. 148 00:06:31,876 --> 00:06:33,613 I'm sure she is. 149 00:06:33,613 --> 00:06:36,986 Who knows? Maybe you'll meet an eligible Stockbridge suitor 150 00:06:36,986 --> 00:06:38,155 while you're out there. 151 00:06:38,155 --> 00:06:39,157 [laughs] 152 00:06:39,157 --> 00:06:43,032 Honestly, I think this is the year, V. 153 00:06:43,032 --> 00:06:44,301 That you finally get your chocolate fountain 154 00:06:44,301 --> 00:06:45,002 for your mixer? 155 00:06:45,002 --> 00:06:46,673 The year you finally fall in love. 156 00:06:46,673 --> 00:06:49,578 Yeah, I'd probably put my money on the chocolate fountain. 157 00:06:49,578 --> 00:06:50,647 Come on. 158 00:06:50,647 --> 00:06:51,749 When's the last time 159 00:06:51,749 --> 00:06:53,853 you experienced any kind of romance? 160 00:06:53,853 --> 00:06:55,524 What do you mean? 161 00:06:55,524 --> 00:06:57,861 I watched the entire season of The Single Man with you, 162 00:06:57,861 --> 00:06:58,930 did I not? 163 00:06:58,930 --> 00:07:00,232 Well, first of all, turns out 164 00:07:00,232 --> 00:07:01,602 the winner wasn't there for the right reason. 165 00:07:01,602 --> 00:07:03,540 You know. 166 00:07:05,443 --> 00:07:08,616 And, second of all... 167 00:07:08,616 --> 00:07:10,353 I'm talking about you, V. 168 00:07:10,353 --> 00:07:11,989 You're always looking out for everyone else. 169 00:07:11,989 --> 00:07:14,027 When are you gonna open up your heart chakra 170 00:07:14,027 --> 00:07:16,164 and let someone take care of you for a change? 171 00:07:16,164 --> 00:07:17,901 Wait. Did you just say "heart chakra"? 172 00:07:17,901 --> 00:07:19,004 All I'm saying is, 173 00:07:19,004 --> 00:07:20,907 it's time you put yourself out there, V. 174 00:07:20,907 --> 00:07:22,477 Let me just take care of my patient, 175 00:07:22,477 --> 00:07:24,080 get the job of my dreams, 176 00:07:24,080 --> 00:07:25,483 find you a chocolate fountain, 177 00:07:25,483 --> 00:07:26,586 and then... 178 00:07:26,586 --> 00:07:29,925 we can talk all about aligning my heart... chakra. 179 00:07:29,925 --> 00:07:32,731 ‐"Chakra." ‐Chakra. 180 00:07:32,731 --> 00:07:35,436 [laughs] 181 00:07:39,344 --> 00:07:42,350 [♪♪♪♪♪] 182 00:07:46,091 --> 00:07:49,064 [indistinct P. A. announcements] 183 00:07:53,807 --> 00:07:55,544 Do these hearts look straight to you? 184 00:07:55,544 --> 00:07:56,612 [chuckles] 185 00:07:56,612 --> 00:07:58,382 A little higher on the right. 186 00:08:00,854 --> 00:08:03,192 Thanks. 187 00:08:03,192 --> 00:08:05,530 I'm here to meet my new patient, Charles Carver? 188 00:08:05,530 --> 00:08:06,999 Let's see here. 189 00:08:06,999 --> 00:08:09,003 Charles Carver was discharged this morning. 190 00:08:09,003 --> 00:08:11,408 He's under home care now. 191 00:08:11,408 --> 00:08:13,278 Can I help you? 192 00:08:13,278 --> 00:08:14,347 I'm his doctor. 193 00:08:14,347 --> 00:08:16,919 Uh, I'm Violet. I'm his new music therapist. 194 00:08:16,919 --> 00:08:18,489 His what? 195 00:08:18,489 --> 00:08:20,126 I'm gonna be treating him for the next two weeks, 196 00:08:20,126 --> 00:08:21,529 to help him regain his speech. 197 00:08:21,529 --> 00:08:23,399 With music? 198 00:08:24,602 --> 00:08:25,937 Music therapy has shown 199 00:08:25,937 --> 00:08:29,043 to have so many positive healing effects on patients‐‐ 200 00:08:29,043 --> 00:08:31,649 from lowered blood pressure to improved memory. 201 00:08:31,649 --> 00:08:32,718 Well... 202 00:08:32,718 --> 00:08:34,655 so has traditional medicine. 203 00:08:34,655 --> 00:08:37,728 Yeah, which, clearly, has not been working for Charles. 204 00:08:37,728 --> 00:08:39,164 Is that right? 205 00:08:39,164 --> 00:08:41,101 And music's gonna make all the difference? 206 00:08:41,101 --> 00:08:43,840 ‐Absolutely. ‐I'll believe it when I see it. 207 00:08:43,840 --> 00:08:45,476 You mean, when you "hear it." 208 00:08:45,476 --> 00:08:47,180 Ah, music puns. 209 00:08:47,180 --> 00:08:48,148 Cute. 210 00:08:48,148 --> 00:08:49,518 [announcement] Dr. Williams to O. R. 211 00:08:49,518 --> 00:08:50,687 Dr. Williams to O. R. 212 00:08:50,687 --> 00:08:52,190 Well, if you'll excuse me, I have a patient to attend to. 213 00:08:52,190 --> 00:08:54,194 Uh, no. No, no, if you'll excuse me, 214 00:08:54,194 --> 00:08:56,498 I also have a patient to attend to‐‐ 215 00:08:56,498 --> 00:08:59,505 a patient that is gonna regain his speech by Valentine's Day. 216 00:09:03,580 --> 00:09:05,049 He thinks he is so important. 217 00:09:05,049 --> 00:09:08,523 Dr. Williams is performing open‐heart surgery. 218 00:09:08,523 --> 00:09:10,092 He's pretty important. 219 00:09:11,194 --> 00:09:14,802 Uh, can I get Charles Carver's home address, please? 220 00:09:14,802 --> 00:09:16,338 Sure. 221 00:09:16,338 --> 00:09:17,608 Word of advice. 222 00:09:17,608 --> 00:09:18,977 Mrs. Carver's hard to impress. 223 00:09:18,977 --> 00:09:21,348 Bring a gift. 224 00:09:25,891 --> 00:09:30,099 [♪♪♪♪♪] 225 00:09:33,907 --> 00:09:35,811 Hey. Welcome to Max's Chocolate Shop. 226 00:09:35,811 --> 00:09:37,280 I'm Max. 227 00:09:37,280 --> 00:09:38,983 Hi. 228 00:09:38,983 --> 00:09:41,789 Hey, if you are looking for a Valentine's Day box, 229 00:09:41,789 --> 00:09:44,127 I just made a fresh batch. 230 00:09:44,127 --> 00:09:46,666 I'm actually looking for something not romantic. 231 00:09:46,666 --> 00:09:48,135 Oh. Okay, okay. 232 00:09:48,135 --> 00:09:49,905 Well, hey, we got plenty of that. 233 00:09:49,905 --> 00:09:51,809 What kind of chocolate do they like? 234 00:09:51,809 --> 00:09:53,546 You know, I don't know. 235 00:09:53,546 --> 00:09:57,220 And, apparently, she is really hard to impress. 236 00:09:57,220 --> 00:09:59,892 Hey. I mean, come on. 237 00:09:59,892 --> 00:10:03,065 Everybody loves a mixed assortment. 238 00:10:03,065 --> 00:10:04,367 [chuckles] Perfect. 239 00:10:04,367 --> 00:10:05,336 ‐Yeah? ‐Mm‐hmm. 240 00:10:05,336 --> 00:10:07,306 Okay. 241 00:10:09,143 --> 00:10:11,381 By the way, I know someone who's in the market 242 00:10:11,381 --> 00:10:13,252 to rent one of those chocolate fountains. 243 00:10:13,252 --> 00:10:14,989 Really? Sweet. Send 'em my way. 244 00:10:14,989 --> 00:10:16,626 Expect a call from Desiree. 245 00:10:16,626 --> 00:10:17,995 Desiree? 246 00:10:17,995 --> 00:10:20,266 Okay, yeah, yeah. No, I'll take good care of her. 247 00:10:20,266 --> 00:10:22,738 Um, you want this personalized, right? 248 00:10:22,738 --> 00:10:23,806 Yes, please. 249 00:10:23,806 --> 00:10:25,075 To Mary Anne Carver. 250 00:10:26,546 --> 00:10:27,981 Mary Anne... [chuckles] 251 00:10:27,981 --> 00:10:29,919 That's my grandma. 252 00:10:29,919 --> 00:10:30,921 Wait, really? 253 00:10:30,921 --> 00:10:32,223 Yeah. 254 00:10:32,223 --> 00:10:34,695 Wait. Wait a second. You're the music therapist. 255 00:10:34,695 --> 00:10:37,033 That's me. I'm Violet. 256 00:10:37,033 --> 00:10:39,538 Oh, wait. Oh, no. She's not gonna like these. 257 00:10:39,538 --> 00:10:40,472 Oh‐‐ 258 00:10:40,472 --> 00:10:43,078 What you're gonna want‐‐ trust me on this... 259 00:10:44,815 --> 00:10:48,488 ...are these‐‐ white chocolate. 260 00:10:48,488 --> 00:10:51,228 White chocolate, okay. Thank you for the tip. 261 00:10:51,228 --> 00:10:53,967 It is my pleasure. Enjoy. 262 00:10:53,967 --> 00:10:55,670 Here. 263 00:10:55,670 --> 00:10:56,939 Thank you. 264 00:10:56,939 --> 00:10:57,941 [beeping] 265 00:10:57,941 --> 00:11:00,880 All right. Your change is... 266 00:11:00,880 --> 00:11:02,651 $11 and... 267 00:11:02,651 --> 00:11:03,620 [drawer thumps shut] 268 00:11:03,620 --> 00:11:04,655 ...11 cents. 269 00:11:06,993 --> 00:11:08,763 [chuckles] 270 00:11:09,999 --> 00:11:11,535 Well, thank you. Again. 271 00:11:11,535 --> 00:11:12,804 Yeah. 272 00:11:12,804 --> 00:11:14,107 Next time, I have to come back and get something for myself. 273 00:11:14,107 --> 00:11:16,211 Okay. Can't wait. 274 00:11:20,820 --> 00:11:24,294 [♪♪♪♪♪] 275 00:11:32,109 --> 00:11:35,583 [♪♪♪♪♪] 276 00:11:43,098 --> 00:11:45,402 Come in, come in. 277 00:11:46,438 --> 00:11:50,079 Wow, your house is so beautiful. 278 00:11:50,079 --> 00:11:52,083 Mm. You'll be staying in the guest house. 279 00:11:53,285 --> 00:11:55,456 Oh, you must be Mrs. Carver. 280 00:11:55,456 --> 00:11:56,291 Mm‐hmm. 281 00:11:56,291 --> 00:11:57,393 I brought you these. 282 00:11:57,393 --> 00:11:59,632 Oh. Thank you. You shouldn't have. 283 00:11:59,632 --> 00:12:00,834 He's upstairs. 284 00:12:00,834 --> 00:12:02,771 This way. 285 00:12:07,246 --> 00:12:09,685 It's so nice to meet you, Charles. 286 00:12:09,685 --> 00:12:11,922 I'm Violet. I'm gonna be your music therapist 287 00:12:11,922 --> 00:12:13,025 for the next two weeks. 288 00:12:13,025 --> 00:12:16,632 I see that you are a very big music fan. 289 00:12:17,768 --> 00:12:19,203 You used to play? 290 00:12:19,203 --> 00:12:22,143 That's great. Music appreciation helps. 291 00:12:23,345 --> 00:12:25,717 I don't think we're gonna have any problem making progress. 292 00:12:25,717 --> 00:12:27,854 Well, we're counting on it. 293 00:12:27,854 --> 00:12:30,025 I'm just gonna stay in for this first session, 294 00:12:30,025 --> 00:12:31,629 if you don't mind. 295 00:12:31,629 --> 00:12:33,900 Yeah. No. Not at all. 296 00:12:36,037 --> 00:12:37,708 Okay, Charles. 297 00:12:37,708 --> 00:12:41,047 So why don't we start with some basic scales? 298 00:12:41,047 --> 00:12:43,118 That should be a piece of cake 299 00:12:43,118 --> 00:12:45,255 for a seasoned musician like you. 300 00:12:45,255 --> 00:12:47,426 Sing after me. 301 00:12:47,426 --> 00:12:51,301 ♪ Do, re, mi, fa, so... ♪ 302 00:12:58,148 --> 00:12:59,818 No problem. 303 00:12:59,818 --> 00:13:02,223 Let's... hum along instead? 304 00:13:02,223 --> 00:13:04,427 [Violet hums scales] 305 00:13:08,135 --> 00:13:09,972 Try it with me. 306 00:13:09,972 --> 00:13:12,343 [Violet hums scales] 307 00:13:16,084 --> 00:13:18,388 Your turn. 308 00:13:21,629 --> 00:13:22,531 You know what? 309 00:13:22,531 --> 00:13:25,503 Why don't we back it up and take it slow? 310 00:13:26,505 --> 00:13:28,509 And we can do some simple rhythm exercises. 311 00:13:29,712 --> 00:13:30,847 You good with that? 312 00:13:31,882 --> 00:13:34,287 Five, six, seven, eight... 313 00:13:34,287 --> 00:13:36,424 [she claps] 314 00:13:42,136 --> 00:13:44,073 Let's just forget the clapping. 315 00:13:44,073 --> 00:13:47,313 Let's imagine moving our fingers 316 00:13:47,313 --> 00:13:49,952 and playing our favorite instrument. 317 00:13:51,287 --> 00:13:53,760 Yeah. Just like that. 318 00:14:01,374 --> 00:14:02,778 Okay, um, you know what, 319 00:14:02,778 --> 00:14:04,447 I think that's‐‐ that's enough for now. 320 00:14:05,550 --> 00:14:07,319 Oh, we're just getting started. 321 00:14:07,319 --> 00:14:09,290 This is an assessment and it's tricky‐‐ 322 00:14:09,290 --> 00:14:10,960 Violet, I'd just like to speak to you for a minute. 323 00:14:10,960 --> 00:14:13,331 I... yeah. 324 00:14:20,580 --> 00:14:23,285 Look, I want this to work, I really do, 325 00:14:23,285 --> 00:14:25,790 but I'm having a hard time believing that it will. 326 00:14:25,790 --> 00:14:27,561 Just give me a couple days with him, 327 00:14:27,561 --> 00:14:29,565 and you'll start to see some real progress. 328 00:14:33,506 --> 00:14:35,677 It's been a difficult year. 329 00:14:37,279 --> 00:14:38,549 [sighs sadly] 330 00:14:38,549 --> 00:14:40,720 We were married on Valentine's Day. 331 00:14:40,720 --> 00:14:44,193 It'll be our 50th anniversary this year. 332 00:14:44,193 --> 00:14:45,797 Congratulations. 333 00:14:47,032 --> 00:14:49,337 Thank you. 334 00:14:50,405 --> 00:14:54,982 You know, he's the same man I've always loved. 335 00:14:56,685 --> 00:14:59,625 And I love him just the way he is. 336 00:15:01,361 --> 00:15:05,135 I just wish I could hear him say "I love you" 337 00:15:05,135 --> 00:15:06,705 on our anniversary. 338 00:15:06,705 --> 00:15:09,410 You have my word. 339 00:15:11,214 --> 00:15:12,684 Okay. 340 00:15:16,090 --> 00:15:18,428 Okay. 341 00:15:22,102 --> 00:15:25,142 Your sessions with Charles will be every day at 9:00 a. m. 342 00:15:25,142 --> 00:15:26,612 Don't be late. 343 00:15:26,612 --> 00:15:28,315 Oh, and my grandson has volunteered 344 00:15:28,315 --> 00:15:29,918 to supervise his sessions. 345 00:15:29,918 --> 00:15:31,487 The chocolate maker? 346 00:15:31,487 --> 00:15:33,860 What? Oh, no, no. No, the other one. The doctor. 347 00:15:33,860 --> 00:15:35,563 No, he has rearranged his surgery schedule 348 00:15:35,563 --> 00:15:36,799 for the next two weeks. 349 00:15:36,799 --> 00:15:39,638 Oh! Violet. 350 00:15:39,638 --> 00:15:41,976 Meet my grandson, Dr. Blake Williams. 351 00:15:41,976 --> 00:15:44,013 ‐We met. ‐We met. 352 00:15:44,013 --> 00:15:46,184 Well, great, because you two are gonna be working together 353 00:15:46,184 --> 00:15:48,523 for the next two weeks. 354 00:15:51,294 --> 00:15:53,131 Just what the doctor ordered. 355 00:15:53,131 --> 00:15:55,402 Music to my ears. 356 00:16:02,116 --> 00:16:04,020 Hey, I'll take a beer. 357 00:16:04,020 --> 00:16:05,757 Whatever you got on tap. 358 00:16:05,757 --> 00:16:07,293 Is that... 359 00:16:07,293 --> 00:16:08,495 Hot chocolate. 360 00:16:08,495 --> 00:16:09,698 Don't you get enough chocolate at work? 361 00:16:09,698 --> 00:16:11,769 Clearly, you've never been in love. 362 00:16:11,769 --> 00:16:12,971 You are projecting 363 00:16:12,971 --> 00:16:15,610 because you can't find a date for Valentine's Day. 364 00:16:15,610 --> 00:16:19,618 See, you spend too much time in that chocolate shop, buddy. 365 00:16:20,720 --> 00:16:21,956 What's this? 366 00:16:21,956 --> 00:16:25,028 Rose petal‐infused truffles. 367 00:16:25,028 --> 00:16:27,601 [host] And the last carnation after a word from our sponsors. 368 00:16:27,601 --> 00:16:29,103 [Desiree] Oh, come on! 369 00:16:29,103 --> 00:16:31,709 They always cut right before the last carnation. 370 00:16:31,709 --> 00:16:34,715 Okay, catch me up on your new patient. 371 00:16:34,715 --> 00:16:36,652 I mean, I don't usually get nervous 372 00:16:36,652 --> 00:16:37,954 about these sorts of things, 373 00:16:37,954 --> 00:16:40,125 but between Professor Carver and Mary Anne, 374 00:16:40,125 --> 00:16:41,862 it's a lot of pressure. 375 00:16:41,862 --> 00:16:44,433 I basically promised them a miracle by Valentine's Day. 376 00:16:44,433 --> 00:16:46,437 I hope I'm not in over my head. 377 00:16:46,437 --> 00:16:48,341 No way. You're brilliant. 378 00:16:48,341 --> 00:16:50,445 Dr. Blake Williams doesn't think so. 379 00:16:51,347 --> 00:16:53,886 Who's Dr. Blake Williams? 380 00:16:53,886 --> 00:16:55,122 He sounds handsome. 381 00:16:55,122 --> 00:16:57,259 He's just this guy who thinks that he's better than me 382 00:16:57,259 --> 00:16:58,963 because he knows how to use a scalpel 383 00:16:58,963 --> 00:17:00,098 instead of a piano. 384 00:17:00,098 --> 00:17:03,271 Hey, did you hear that Grandpa is doing music therapy? 385 00:17:03,271 --> 00:17:05,777 Mm. Don't remind me. 386 00:17:05,777 --> 00:17:08,716 All right? This "therapist" is overly‐idealistic, 387 00:17:08,716 --> 00:17:11,522 and she's gonna make Grandpa's recovery ten times harder. 388 00:17:11,522 --> 00:17:13,592 It sounds like this music therapist 389 00:17:13,592 --> 00:17:15,730 has really gotten under your skin, huh? 390 00:17:15,730 --> 00:17:17,601 Not really. 391 00:17:17,601 --> 00:17:19,370 He is arrogant and difficult, 392 00:17:19,370 --> 00:17:21,875 and he is making my job twice as hard. 393 00:17:21,875 --> 00:17:24,380 Sounds like you really care what this Dr. Blake thinks. 394 00:17:24,380 --> 00:17:26,050 No, I don't care what he thinks. 395 00:17:26,050 --> 00:17:28,522 I care that he ruined my day. 396 00:17:28,522 --> 00:17:29,691 And my pedicure. 397 00:17:29,691 --> 00:17:30,960 Well, if he's got a cute brother, 398 00:17:30,960 --> 00:17:31,829 just let me know. 399 00:17:31,829 --> 00:17:33,398 Anyway, it's like what my grandma said, 400 00:17:33,398 --> 00:17:36,237 you know, tomorrow is a new day. 401 00:17:36,237 --> 00:17:37,473 Hey. You got plans next week? 402 00:17:37,473 --> 00:17:38,943 Working with the music therapist 403 00:17:38,943 --> 00:17:39,978 in the mornings. 404 00:17:39,978 --> 00:17:41,849 Only a couple of surgeries on deck. Why? 405 00:17:41,849 --> 00:17:43,586 I need you to come by the shop and help me out. 406 00:17:43,586 --> 00:17:45,990 I'm drowning in orders. 407 00:17:45,990 --> 00:17:49,030 Why do people get so crazy about Valentine's Day? 408 00:17:49,030 --> 00:17:50,165 You're only saying that 409 00:17:50,165 --> 00:17:52,169 because you've had your heart broken too many times. 410 00:17:52,169 --> 00:17:55,008 You can't stay Stockbridge's most‐eligible bachelor forever. 411 00:17:55,008 --> 00:17:57,479 No, I believe that title belongs to you. 412 00:17:57,479 --> 00:17:58,649 [laughs] Yeah. 413 00:17:58,649 --> 00:18:00,419 And I think this is gonna this is your year‐‐ 414 00:18:00,419 --> 00:18:02,256 this is gonna be the year 415 00:18:02,256 --> 00:18:04,126 that you find your soulmate, Maxey. 416 00:18:04,126 --> 00:18:05,630 Really? 417 00:18:05,630 --> 00:18:07,701 Oh, absolutely. 418 00:18:07,701 --> 00:18:09,805 Oh, my gosh, it's back on. 419 00:18:09,805 --> 00:18:13,311 [host] ... who are you going to promise forever? 420 00:18:13,311 --> 00:18:14,881 Lauren A is definitely going home. 421 00:18:22,708 --> 00:18:24,679 [engine rumbles off] 422 00:18:26,817 --> 00:18:29,222 Hello. 423 00:18:30,291 --> 00:18:31,326 Morning. 424 00:18:31,326 --> 00:18:34,199 So, uh, I got to get back to the hospital 425 00:18:34,199 --> 00:18:36,603 for surgery in a couple hours, so. 426 00:18:36,603 --> 00:18:37,638 Sounds serious. 427 00:18:37,638 --> 00:18:39,275 Are you sure you shouldn't get going right now? 428 00:18:39,275 --> 00:18:41,213 You know, as much as I would love to miss music class, 429 00:18:41,213 --> 00:18:42,849 I love my grandfather too much 430 00:18:42,849 --> 00:18:44,185 to leave him in questionable hands. 431 00:18:45,120 --> 00:18:46,790 "Questionable hands." 432 00:18:46,790 --> 00:18:48,494 Do you know the steadiness of hand 433 00:18:48,494 --> 00:18:50,364 that it takes to play Stravinsky? 434 00:18:50,364 --> 00:18:51,700 Let's just get this over with. 435 00:18:51,700 --> 00:18:53,704 Let's. 436 00:18:53,704 --> 00:18:55,007 I spoke to Mary Anne 437 00:18:55,007 --> 00:18:56,476 and I thought we would change up the environment. 438 00:18:56,476 --> 00:18:58,180 Hi, Grandpa. 439 00:18:58,180 --> 00:19:00,284 How are you feeling today? 440 00:19:01,853 --> 00:19:05,327 So, I thought, instead of just jumping into making music, 441 00:19:05,327 --> 00:19:08,534 I thought that maybe we could listen to some music. 442 00:19:08,534 --> 00:19:10,304 Huh? 443 00:19:10,304 --> 00:19:12,976 Music memory has the power to unlock muscle memory. 444 00:19:12,976 --> 00:19:15,414 Okay. Breathe in, Grandpa. 445 00:19:15,414 --> 00:19:16,449 [deep breath] 446 00:19:16,449 --> 00:19:17,485 Breathe out. 447 00:19:17,485 --> 00:19:18,687 [exhales deeply] 448 00:19:18,687 --> 00:19:19,889 You're a little congested. 449 00:19:19,889 --> 00:19:21,693 I'll ask Grandma to make you some hot tea. 450 00:19:21,693 --> 00:19:24,132 Earl Grey, right? 451 00:19:24,132 --> 00:19:26,303 Musical vibrations can also boost immunity. 452 00:19:26,303 --> 00:19:28,540 The tea should do the trick. 453 00:19:28,540 --> 00:19:30,377 [zips bag up] 454 00:19:32,315 --> 00:19:34,052 Wow... 455 00:19:34,052 --> 00:19:35,487 Look at all the records. 456 00:19:37,725 --> 00:19:39,095 Is this you? 457 00:19:40,130 --> 00:19:42,735 Grandpa was pretty famous in the local scene. 458 00:19:42,735 --> 00:19:46,343 He would have made it big if the label hadn't gone under. 459 00:19:46,343 --> 00:19:50,050 But his instrument business did pretty well, huh, Gramps? 460 00:19:52,021 --> 00:19:53,992 [jazz music playing] 461 00:19:53,992 --> 00:19:57,131 [♪♪♪♪♪] 462 00:20:01,106 --> 00:20:03,510 [♪♪♪♪♪] 463 00:20:08,820 --> 00:20:11,660 [♪♪♪♪♪] 464 00:20:17,405 --> 00:20:19,375 [♪♪♪♪♪] 465 00:20:22,582 --> 00:20:24,319 Today was good. 466 00:20:24,319 --> 00:20:26,723 He didn't seem to hate it. 467 00:20:29,997 --> 00:20:32,768 A doctor with a motorcycle? 468 00:20:32,768 --> 00:20:33,770 Is there a problem? 469 00:20:34,974 --> 00:20:36,910 No. Just doesn't seem like the best idea 470 00:20:36,910 --> 00:20:38,347 for someone who works at a hospital. 471 00:20:38,347 --> 00:20:40,117 All right. 472 00:20:40,952 --> 00:20:42,455 See you tomorrow. 473 00:20:42,455 --> 00:20:43,857 Unfortunately. 474 00:20:43,857 --> 00:20:45,160 [engine revs] 475 00:21:00,691 --> 00:21:02,561 Good morning, Lucille. 476 00:21:02,561 --> 00:21:04,599 Looks like we made it just on time. 477 00:21:04,599 --> 00:21:05,401 Is the physio room ready? 478 00:21:05,401 --> 00:21:07,338 ‐It sure is. ‐Okay, Grandpa. 479 00:21:07,338 --> 00:21:09,475 Morning, Charles. Blake. 480 00:21:09,475 --> 00:21:11,313 What can we do for you, Violet? 481 00:21:11,313 --> 00:21:13,250 Nothing. I just heard from Mrs. Carver 482 00:21:13,250 --> 00:21:15,054 that you changed Charles' physical‐therapy appointment 483 00:21:15,054 --> 00:21:16,156 to this morning. 484 00:21:16,156 --> 00:21:18,460 Yeah, there was a last‐minute opening. 485 00:21:18,460 --> 00:21:20,531 Yeah, but it's my time with him, 486 00:21:20,531 --> 00:21:23,136 so maybe you'd like some music to accompany your physio? 487 00:21:23,136 --> 00:21:24,305 No, I'm sorry, 488 00:21:24,305 --> 00:21:27,178 but this is a doctor‐and‐patient only session. 489 00:21:27,178 --> 00:21:29,382 Come on, Grandpa. Let's go. 490 00:21:30,284 --> 00:21:33,190 It's just down here. 491 00:21:33,190 --> 00:21:34,392 You all right? 492 00:21:40,904 --> 00:21:43,176 [doorbell chimes] 493 00:21:43,176 --> 00:21:45,314 Oh. Flowers and chocolate. 494 00:21:45,314 --> 00:21:47,485 Yup. 495 00:21:48,520 --> 00:21:49,422 [gasps] 496 00:21:49,422 --> 00:21:51,126 ‐Grandma. These are for you. ‐What? 497 00:21:51,126 --> 00:21:53,063 Oh, thank you! Sweet. Mm. 498 00:21:53,063 --> 00:21:54,399 Come on in. 499 00:21:54,399 --> 00:21:55,567 Ahh. 500 00:21:55,567 --> 00:21:57,071 So thoughtful. 501 00:21:57,071 --> 00:21:59,242 [whispers] If you really want to win her over, 502 00:21:59,242 --> 00:22:01,479 she's a huge Emily Bronte fan. 503 00:22:16,876 --> 00:22:18,613 Ahh. 504 00:22:20,117 --> 00:22:23,457 What‐‐ What are you doing here? 505 00:22:23,457 --> 00:22:24,926 My grandmother told me you were buying records 506 00:22:24,926 --> 00:22:26,229 for Grandpa Charlie. 507 00:22:26,229 --> 00:22:27,932 I'm here to vet them. 508 00:22:27,932 --> 00:22:29,302 You're joking. 509 00:22:29,302 --> 00:22:30,871 Grandma wanted me to invite you to dinner 510 00:22:30,871 --> 00:22:32,174 with the family tonight. 511 00:22:33,076 --> 00:22:34,445 Really? 512 00:22:34,445 --> 00:22:36,549 Well, unless, of course, you're busy. 513 00:22:36,549 --> 00:22:39,856 No. I mean, that's really nice of her. 514 00:22:39,856 --> 00:22:41,292 ‐Ah. ‐I'll be there. 515 00:22:46,836 --> 00:22:48,540 Do you even like music? 516 00:22:48,540 --> 00:22:50,210 My grandpa was a jazz musician. 517 00:22:50,210 --> 00:22:51,446 I love music. 518 00:22:51,446 --> 00:22:53,350 I just don't believe in music as medicine. 519 00:22:53,350 --> 00:22:55,521 Okay. So who's your favorite band? 520 00:22:55,521 --> 00:22:56,623 I don't have a favorite band. 521 00:22:56,623 --> 00:22:58,326 Because you don't really like music. 522 00:22:58,326 --> 00:23:00,264 No, because I like solo artists. 523 00:23:00,264 --> 00:23:01,566 Hendrix. Janice Joplin. 524 00:23:01,566 --> 00:23:03,070 Paul Simon. 525 00:23:03,070 --> 00:23:06,342 Paul Simon was half of a duo before he became a solo artist. 526 00:23:06,342 --> 00:23:08,280 Everyone knows Simon was better on his own. 527 00:23:08,280 --> 00:23:09,415 I disagree! 528 00:23:09,415 --> 00:23:10,884 All of his best songs were with Garfunkel. 529 00:23:11,954 --> 00:23:13,123 "Bridge Over Troubled Water," 530 00:23:13,123 --> 00:23:15,160 "Sound of Silence," "Mrs. Robinson." 531 00:23:15,160 --> 00:23:19,869 Well, I am buying Grandpa a Paul Simon record. 532 00:23:19,869 --> 00:23:21,639 Or, I mean, we could compromise 533 00:23:21,639 --> 00:23:24,011 and get him a collection of greatest‐‐ 534 00:23:24,011 --> 00:23:25,949 ...love songs? 535 00:23:32,428 --> 00:23:35,067 Wow, Mary Anne, this looks delicious. 536 00:23:35,067 --> 00:23:37,404 Oh, it's actually my mother's recipe. 537 00:23:37,404 --> 00:23:39,776 She always said the fastest way to a man's heart 538 00:23:39,776 --> 00:23:40,911 was through his stomach. 539 00:23:40,911 --> 00:23:43,350 Medically untrue. 540 00:23:43,350 --> 00:23:45,654 But that was interesting, because, as it turned out, 541 00:23:45,654 --> 00:23:47,258 I was hopeless in the kitchen. 542 00:23:47,258 --> 00:23:49,662 I clearly did not inherit the cooking gene, 543 00:23:49,662 --> 00:23:50,631 like our Max did. 544 00:23:50,631 --> 00:23:52,134 That's right! 545 00:23:52,134 --> 00:23:53,938 [laughing] 546 00:23:53,938 --> 00:23:56,176 But, luckily enough, 547 00:23:56,176 --> 00:23:57,578 Charles didn't seem to mind. 548 00:23:57,578 --> 00:24:00,083 He was happy just to go out for dinner, 549 00:24:00,083 --> 00:24:03,323 especially if there was live music. 550 00:24:03,323 --> 00:24:07,665 Our very first date 551 00:24:07,665 --> 00:24:10,170 was at this quaint little jazz club 552 00:24:10,170 --> 00:24:11,473 in Stockbridge. 553 00:24:11,473 --> 00:24:13,210 Wow. Living on the edge, Grandma. 554 00:24:13,210 --> 00:24:14,980 Hey. Hey! 555 00:24:14,980 --> 00:24:17,251 And right in the middle of dinner, 556 00:24:17,251 --> 00:24:19,589 he was invited up onto the stage‐‐ 557 00:24:19,589 --> 00:24:22,996 to... to play the saxophone. 558 00:24:22,996 --> 00:24:24,765 ‐[laughing] ‐I mean... 559 00:24:24,765 --> 00:24:28,073 I didn't know what... 560 00:24:28,073 --> 00:24:30,010 it turned out it was his band! 561 00:24:30,010 --> 00:24:32,047 [laughing] 562 00:24:32,047 --> 00:24:33,650 It was all a set‐up. 563 00:24:33,650 --> 00:24:36,256 It was so sweet. 564 00:24:36,256 --> 00:24:39,162 Oh, I was so... 565 00:24:39,162 --> 00:24:40,664 enamored. 566 00:24:42,501 --> 00:24:44,105 Ah. 567 00:24:44,105 --> 00:24:46,075 What song were they playing? 568 00:24:46,075 --> 00:24:47,912 Um... 569 00:24:47,912 --> 00:24:49,615 It... "It Had to Be You." 570 00:24:53,023 --> 00:24:55,561 Yeah. "It Had to Be You." 571 00:24:58,066 --> 00:24:59,368 Aw, Blake. 572 00:24:59,368 --> 00:25:03,543 Is that why you used to sing that song with your band? 573 00:25:03,543 --> 00:25:05,147 Wait! You had a band? 574 00:25:05,147 --> 00:25:06,749 No, no. It wasn't a serious band. 575 00:25:06,749 --> 00:25:09,288 It was just a group of us from Doctors Without Borders 576 00:25:09,288 --> 00:25:12,027 doing covers for the locals in Belarus. 577 00:25:12,027 --> 00:25:13,663 Did this band have a name? 578 00:25:17,004 --> 00:25:18,607 It was the, uh... 579 00:25:18,607 --> 00:25:19,575 [mutters] ...it was "the Heartmenders." 580 00:25:19,575 --> 00:25:21,579 ‐What? ‐Come again? 581 00:25:23,550 --> 00:25:24,752 "The Heartmenders." 582 00:25:24,752 --> 00:25:26,489 ‐[laughing] ‐That's what it was! 583 00:25:26,489 --> 00:25:27,791 ‐Heartmenders. ‐It was! 584 00:25:27,791 --> 00:25:28,995 He was wonderful. 585 00:25:28,995 --> 00:25:32,468 Wow. Is there a solo career in your future, Mr. Simon? 586 00:25:32,468 --> 00:25:35,073 No. No. I'm retired. 587 00:25:35,073 --> 00:25:37,344 So what about you, Violet? Huh? 588 00:25:37,344 --> 00:25:39,215 You have a‐‐ a musical family? 589 00:25:39,215 --> 00:25:40,584 I do, yeah. 590 00:25:40,584 --> 00:25:43,290 As a little girl, I was raised by my grandmother, 591 00:25:43,290 --> 00:25:45,227 and there was always music through the house. 592 00:25:45,227 --> 00:25:47,231 She had the most beautiful voice. 593 00:25:47,231 --> 00:25:49,335 I still feel like she's watching over me. 594 00:25:49,335 --> 00:25:50,904 [Mary Anne] Oh, that's so sweet. 595 00:25:52,875 --> 00:25:55,914 Uh... I would like to make a toast. 596 00:25:55,914 --> 00:25:58,053 Oh. 597 00:25:59,121 --> 00:26:00,057 To... 598 00:26:01,426 --> 00:26:03,563 ‐...The Heartmenders. ‐Of course. 599 00:26:03,563 --> 00:26:06,469 ‐[laughing] ‐To The Heartmenders. 600 00:26:12,414 --> 00:26:14,285 [indistinct exchange] 601 00:26:14,285 --> 00:26:15,654 Here's your coat. 602 00:26:15,654 --> 00:26:16,856 Thanks. 603 00:26:16,856 --> 00:26:18,593 You know, that was nice, what you said‐‐ 604 00:26:18,593 --> 00:26:20,497 about your grandmother? 605 00:26:20,497 --> 00:26:22,534 I was raised by my grandparents, too. 606 00:26:24,805 --> 00:26:27,278 So, do The Heartmenders have an upcoming show? 607 00:26:27,278 --> 00:26:28,747 [laughs] Very funny. 608 00:26:28,747 --> 00:26:30,917 ‐I know the lead singer‐‐ ‐All right, all right. 609 00:26:30,917 --> 00:26:32,454 ...so I don't want them to sell out of tickets. 610 00:26:32,454 --> 00:26:33,623 You know? 611 00:26:33,623 --> 00:26:35,127 Maybe a backstage pass. 612 00:26:35,127 --> 00:26:36,496 If you play your cards right. 613 00:26:36,496 --> 00:26:38,600 [cell phone chiming] 614 00:26:38,600 --> 00:26:40,270 Des. What's up? 615 00:26:40,270 --> 00:26:42,775 I have a flower emergency! 616 00:26:42,775 --> 00:26:44,545 An order just came in for a wedding‐‐ 617 00:26:44,545 --> 00:26:45,614 their florist fell through. 618 00:26:45,614 --> 00:26:47,418 I am already up to my neck in baby's breath 619 00:26:47,418 --> 00:26:48,920 with everything I have to prepare 620 00:26:48,920 --> 00:26:50,357 for Valentine's Day, 621 00:26:50,357 --> 00:26:52,628 and I just‐‐ I do not have enough hands 622 00:26:52,628 --> 00:26:53,663 to assemble the wedding flowers in time. 623 00:26:53,663 --> 00:26:55,000 Okay. All right. Don't panic. 624 00:26:55,000 --> 00:26:56,836 I will be there in... 625 00:26:56,836 --> 00:26:57,973 Two hours? 626 00:26:57,973 --> 00:26:59,542 Oh, my... 627 00:26:59,542 --> 00:27:01,245 I'll be there soon. 628 00:27:01,245 --> 00:27:02,715 Ah, you're the best. 629 00:27:02,715 --> 00:27:05,354 Really soon. Okay. Bye. 630 00:27:05,354 --> 00:27:06,756 You know, there's a game tonight, Violet. 631 00:27:06,756 --> 00:27:08,693 You'll get there a lot faster on a bike. 632 00:27:09,862 --> 00:27:10,797 Yeah. No. 633 00:27:10,797 --> 00:27:12,568 [laughs] What, are you scared? 634 00:27:12,568 --> 00:27:15,807 No, I'm not scared. 635 00:27:22,595 --> 00:27:24,066 [Blake] You're pretty good at this. 636 00:27:24,066 --> 00:27:26,671 Ah. Weddings. So romantic. 637 00:27:26,671 --> 00:27:29,543 Hey, this reminds me of that episode of The Single Man, 638 00:27:29,543 --> 00:27:32,515 when he surprised Lauren G on a date on a hot‐air balloon 639 00:27:32,515 --> 00:27:34,353 filled with flowers and, oh! 640 00:27:34,353 --> 00:27:37,025 Poor Lauren A did not appreciate that gesture. 641 00:27:37,025 --> 00:27:38,862 That show is such a racket. 642 00:27:38,862 --> 00:27:41,701 I mean, they know each other for what, two weeks? 643 00:27:41,701 --> 00:27:43,571 All of a sudden, they're supposed to fall in love? 644 00:27:43,571 --> 00:27:45,308 That doesn't happen in real life. 645 00:27:47,112 --> 00:27:48,782 Dr. Williams here is a realist. 646 00:27:48,782 --> 00:27:49,751 That's right. 647 00:27:49,751 --> 00:27:51,353 He doesn't believe in what he can't see. 648 00:27:51,353 --> 00:27:54,159 Love... musical therapy. 649 00:27:54,159 --> 00:27:55,629 I believe in love, all right? 650 00:27:55,629 --> 00:27:58,434 I just don't believe in Valentine's Day. 651 00:27:58,434 --> 00:28:01,040 You know, the flowers, the chocolates, 652 00:28:01,040 --> 00:28:03,845 the flying baby with a bow and arrow 653 00:28:03,845 --> 00:28:06,150 he menacingly points at unsuspecting singles. 654 00:28:06,150 --> 00:28:08,087 Okay. Leave Cupid out of this. 655 00:28:08,087 --> 00:28:11,126 I personally love Valentine's Day. 656 00:28:11,126 --> 00:28:12,663 It's the one day a year 657 00:28:12,663 --> 00:28:14,934 you get to unapologetically show people how much you love them, 658 00:28:14,934 --> 00:28:18,007 with flowers and... 659 00:28:18,007 --> 00:28:19,443 [sighs dreamily] ...oh, chocolate. 660 00:28:19,443 --> 00:28:21,848 Maybe I should start loading these in the truck. 661 00:28:21,848 --> 00:28:23,117 Mm‐hmm. 662 00:28:23,117 --> 00:28:25,254 Excuse me. 663 00:28:26,256 --> 00:28:27,860 Side bar‐‐ I approve. 664 00:28:27,860 --> 00:28:29,262 What do you mean? 665 00:28:29,262 --> 00:28:31,868 Oh, you two are perfect for each other. 666 00:28:31,868 --> 00:28:32,970 What? 667 00:28:32,970 --> 00:28:35,174 No! No. 668 00:28:35,174 --> 00:28:36,678 Yeah, you with your big heart, 669 00:28:36,678 --> 00:28:40,218 him with his cool exterior, just waiting to be loved. 670 00:28:40,218 --> 00:28:42,957 Yeah, you know what? Actually, it's perfect. 671 00:28:42,957 --> 00:28:45,929 Except for the fact that we cannot stand each other. 672 00:28:45,929 --> 00:28:47,900 Hey, he drove you all the way from Stockbridge 673 00:28:47,900 --> 00:28:49,871 and he stuck around to help. 674 00:28:51,073 --> 00:28:54,146 I think you're just a hopeless romantic. 675 00:28:54,146 --> 00:28:56,450 Oh. "Hopeful romantic." 676 00:28:56,450 --> 00:28:57,787 Hopeful. 677 00:28:57,787 --> 00:29:00,124 Who knows? Maybe I should start planning 678 00:29:00,124 --> 00:29:03,097 your floral arrangement for your wedding. 679 00:29:03,097 --> 00:29:04,132 So? 680 00:29:04,132 --> 00:29:06,905 We all set? 681 00:29:06,905 --> 00:29:08,842 Yep. Yep, yep. 682 00:29:08,842 --> 00:29:12,048 I think we've accomplished everything we needed to tonight. 683 00:29:12,048 --> 00:29:15,656 Yeah. And you know what? 684 00:29:15,656 --> 00:29:17,860 Here you go. 685 00:29:17,860 --> 00:29:19,096 "O Fish Ally Single Mixer." 686 00:29:19,096 --> 00:29:21,033 Valentine's Day Eve? 687 00:29:21,033 --> 00:29:22,368 That's a thing? 688 00:29:22,368 --> 00:29:24,206 Oh, I'm making it a thing. 689 00:29:24,206 --> 00:29:27,680 Now you've been cordially invited. 690 00:29:27,680 --> 00:29:28,547 Who knows? 691 00:29:28,547 --> 00:29:30,886 Maybe Cupid will... tch... strike ya... 692 00:29:30,886 --> 00:29:32,122 with his arrow. 693 00:29:32,122 --> 00:29:33,725 Luckily, I'm a surgeon. 694 00:29:33,725 --> 00:29:35,595 [laughs] 695 00:29:35,595 --> 00:29:37,532 That's good. 696 00:29:39,102 --> 00:29:41,340 Oh, I definitely approve. 697 00:29:47,753 --> 00:29:48,788 We're here. 698 00:29:48,788 --> 00:29:49,991 [chuckles awkwardly] 699 00:29:49,991 --> 00:29:51,360 ‐You okay? ‐Yeah. 700 00:29:52,797 --> 00:29:54,634 Thanks for that. 701 00:29:54,634 --> 00:29:56,403 I probably... 702 00:29:56,403 --> 00:29:57,907 would have still been sitting in traffic. 703 00:29:57,907 --> 00:29:58,909 It was nothing. 704 00:29:58,909 --> 00:30:01,413 You know, I'd do the same for any, uh, colleague. 705 00:30:04,319 --> 00:30:05,454 See you tomorrow. 706 00:30:05,454 --> 00:30:07,793 Yeah. Thanks, Doc. 707 00:30:10,364 --> 00:30:12,636 [engine revs] 708 00:30:30,438 --> 00:30:32,308 [cell phone ringing] 709 00:30:33,310 --> 00:30:35,214 Professor Carver. Hi. 710 00:30:35,214 --> 00:30:36,651 This is your midpoint check‐in, 711 00:30:36,651 --> 00:30:37,485 Miss McKay. 712 00:30:37,485 --> 00:30:39,022 How's it going? 713 00:30:39,022 --> 00:30:41,026 Great. Wonderful. 714 00:30:41,026 --> 00:30:44,599 Oh. Your enthusiasm suggests you've made progress. 715 00:30:44,599 --> 00:30:45,802 Yep. 716 00:30:45,802 --> 00:30:48,474 Uh, well, I don't‐‐ I don't know if I would say... 717 00:30:49,409 --> 00:30:50,478 There's definitely been‐‐ 718 00:30:50,478 --> 00:30:53,384 So, Charles hasn't spoken a single word yet? 719 00:30:54,654 --> 00:30:55,956 No. 720 00:30:55,956 --> 00:30:56,958 But‐‐ 721 00:30:56,958 --> 00:30:59,296 You are less than a week from your deadline. 722 00:30:59,296 --> 00:31:01,968 Are you sure you can do this? 723 00:31:03,337 --> 00:31:06,310 Yeah. We are right on track. 724 00:31:06,310 --> 00:31:08,447 Then I won't keep you. 725 00:31:15,963 --> 00:31:20,438 ♪ Beautiful dreamer ♪ 726 00:31:20,438 --> 00:31:24,614 ♪ Wake unto me ♪ 727 00:31:24,614 --> 00:31:30,491 ♪ Starlight and dewdrops are waiting for thee ♪ 728 00:31:33,798 --> 00:31:43,017 ♪ Sounds of the rude world heard in the day ♪ 729 00:31:43,017 --> 00:31:45,354 ♪ Lulled by the moonlight ♪ 730 00:31:45,354 --> 00:31:48,728 ♪ Have all passed away ♪ 731 00:31:49,931 --> 00:31:52,435 That was beautiful. 732 00:31:52,435 --> 00:31:54,372 Imagine... 733 00:31:54,372 --> 00:31:56,009 we're taking a trip down memory lane. 734 00:31:57,512 --> 00:31:59,516 It's the night of your first date with Mary Anne. 735 00:31:59,516 --> 00:32:01,553 Can you picture what she's wearing? 736 00:32:06,998 --> 00:32:08,902 I'm wearing a red dress. 737 00:32:13,612 --> 00:32:16,951 So, now, you're holding the door open for her. 738 00:32:18,053 --> 00:32:19,624 And what do you say? 739 00:32:27,973 --> 00:32:30,044 Um... 740 00:32:30,044 --> 00:32:33,484 maybe visualization doesn't work on Charles. 741 00:32:35,588 --> 00:32:37,558 I think we should take a little break. 742 00:32:42,368 --> 00:32:44,572 11:11. 743 00:32:46,376 --> 00:32:48,982 You know... 744 00:32:48,982 --> 00:32:52,455 whenever my grandmother had a day that wasn't going her way, 745 00:32:52,455 --> 00:32:54,326 she would stop whatever she was doing, 746 00:32:54,326 --> 00:32:55,762 and she would sing her favorite song. 747 00:32:55,762 --> 00:32:57,231 Just to get things back on track 748 00:32:57,231 --> 00:32:59,302 and to switch things up. 749 00:32:59,302 --> 00:33:01,273 What do you think? 750 00:33:01,273 --> 00:33:03,110 One more? 751 00:33:06,516 --> 00:33:08,888 I think you're gonna like this one. 752 00:33:11,326 --> 00:33:13,732 [♪♪♪♪♪] 753 00:33:13,732 --> 00:33:16,236 ♪ It had to be you... ♪ 754 00:33:17,538 --> 00:33:20,511 ♪ It had to be you... ♪ 755 00:33:21,546 --> 00:33:23,584 ♪ I wandered around ♪ 756 00:33:23,584 --> 00:33:25,622 ♪ And I finally found ♪ 757 00:33:25,622 --> 00:33:29,329 ♪ Somebody who... ♪ 758 00:33:29,329 --> 00:33:32,903 ♪ Could make me be true ♪ 759 00:33:32,903 --> 00:33:37,478 ♪ And could make me be blue ♪ 760 00:33:37,478 --> 00:33:39,516 ♪ And even be glad ♪ 761 00:33:39,516 --> 00:33:41,586 ♪ Just to be sad ♪ 762 00:33:41,586 --> 00:33:44,627 ♪ Thinking of you ♪ 763 00:33:45,528 --> 00:33:49,603 ♪ Some others I've seen ♪ 764 00:33:49,603 --> 00:33:53,477 ♪ Might never be mean ♪ 765 00:33:53,477 --> 00:33:55,381 ♪ Might never be cross ♪ 766 00:33:55,381 --> 00:33:57,218 ♪ Or try to be boss ♪ 767 00:33:57,218 --> 00:34:01,460 ♪ But they wouldn't do ♪ 768 00:34:01,460 --> 00:34:05,134 ♪ For nobody else gave me a thrill ♪ 769 00:34:05,134 --> 00:34:07,305 ♪ With all your faults ♪ 770 00:34:07,305 --> 00:34:09,342 ♪ I love you still ♪ 771 00:34:09,342 --> 00:34:11,513 ♪ It had to be you ♪ 772 00:34:11,513 --> 00:34:13,517 ♪ Wonderful you ♪ 773 00:34:13,517 --> 00:34:16,657 ♪ It had to be you ♪ 774 00:34:17,525 --> 00:34:19,095 ♪ La, la, la, la, la ♪ 775 00:34:25,307 --> 00:34:26,243 Charles. 776 00:34:28,782 --> 00:34:29,717 [laughs] 777 00:34:40,538 --> 00:34:42,776 Heard you singing. 778 00:34:42,776 --> 00:34:45,014 Your voice, it's, uh... 779 00:34:45,014 --> 00:34:46,283 it's something. 780 00:34:46,283 --> 00:34:48,053 Thank you? 781 00:34:48,053 --> 00:34:49,389 Yeah. 782 00:34:49,389 --> 00:34:50,591 I heard you used to sing. 783 00:34:50,591 --> 00:34:52,729 I'm sure your voice is something, too. 784 00:34:55,367 --> 00:34:57,338 Are you okay? 785 00:34:58,775 --> 00:35:00,177 You know, it didn't sound like you and Grandpa 786 00:35:00,177 --> 00:35:01,580 really needed me in there... 787 00:35:01,580 --> 00:35:03,852 as far as the music therapy is concerned. 788 00:35:03,852 --> 00:35:04,820 [crack] 789 00:35:05,822 --> 00:35:07,258 He hummed along, you know. 790 00:35:07,258 --> 00:35:09,997 Yeah, well, not exactly clinically significant, 791 00:35:09,997 --> 00:35:11,099 but not bad. 792 00:35:11,099 --> 00:35:13,036 You are unbelievable. 793 00:35:13,036 --> 00:35:14,572 Someone's got to be a realist, right? 794 00:35:14,572 --> 00:35:17,345 Yeah, more like an impossible pessimist. 795 00:35:17,345 --> 00:35:20,217 Well, better than a blind optimist. 796 00:35:20,217 --> 00:35:23,323 Gah, you're so... so... 797 00:35:23,323 --> 00:35:25,394 Ouch! Ouch, ouch, ouch. 798 00:35:25,394 --> 00:35:26,329 What happened? 799 00:35:26,329 --> 00:35:28,167 ‐Nothing. ‐You all right? 800 00:35:28,167 --> 00:35:29,235 ‐Yeah. I just got a splinter. ‐Let me. Let me see. 801 00:35:29,235 --> 00:35:30,104 No, I'm good! 802 00:35:30,104 --> 00:35:31,741 ‐I can do it on my own. ‐Let me see. 803 00:35:31,741 --> 00:35:34,012 Trust me. Trust me. ‐I can do it on my own. 804 00:35:34,012 --> 00:35:35,548 Trust me. 805 00:35:35,548 --> 00:35:37,686 Let me see. 806 00:35:41,828 --> 00:35:44,465 Ouch. Ouch, ouch, ouch. 807 00:35:44,465 --> 00:35:46,269 ‐There. ‐Ouch! 808 00:35:46,269 --> 00:35:47,940 Got it. It's out. 809 00:35:49,475 --> 00:35:51,179 That wasn't so bad, now, was it? 810 00:35:52,548 --> 00:35:53,918 Thank you, Doctor. 811 00:35:54,954 --> 00:35:57,425 Might not be able to play Stravinsky, 812 00:35:57,425 --> 00:35:58,661 but I'm pretty good with my hands. 813 00:35:59,562 --> 00:36:00,564 Cute. 814 00:36:00,564 --> 00:36:02,168 [chuckles] 815 00:36:06,285 --> 00:36:09,424 Wow. Black coffee? Even your drink is pessimistic. 816 00:36:09,424 --> 00:36:10,693 I resent that. 817 00:36:10,693 --> 00:36:12,899 I value the taste of real coffee. 818 00:36:12,899 --> 00:36:14,568 That looks like it's gonna give you a cavity. 819 00:36:14,568 --> 00:36:16,238 [chuckles] 820 00:36:17,340 --> 00:36:19,711 You, uh, you have beautiful eyes. 821 00:36:19,711 --> 00:36:22,184 And some whipped cream on your lip. 822 00:36:22,184 --> 00:36:23,319 Ah. 823 00:36:25,723 --> 00:36:26,960 Is that... 824 00:36:26,960 --> 00:36:29,064 Hey, Jimmy! 825 00:36:29,064 --> 00:36:30,733 He played trumpet in my grandpa's jazz band. 826 00:36:30,733 --> 00:36:31,970 How're you doing? 827 00:36:31,970 --> 00:36:34,041 Well, well, well, if it isn't the Carver boy. 828 00:36:34,041 --> 00:36:35,343 ‐Miss. ‐Hi. 829 00:36:35,343 --> 00:36:38,182 How's your grandpa holding up? 830 00:36:38,182 --> 00:36:39,886 Me and the boys wanted to come by 831 00:36:39,886 --> 00:36:41,121 and pay a visit, 832 00:36:41,121 --> 00:36:43,025 but we didn't want to disturb Mary Anne‐‐ 833 00:36:43,025 --> 00:36:44,394 she's one tough cookie. 834 00:36:44,394 --> 00:36:46,732 You should try bringing her some white chocolate. 835 00:36:46,732 --> 00:36:47,767 She's not wrong. 836 00:36:47,767 --> 00:36:49,171 I'll keep that in mind. 837 00:36:49,171 --> 00:36:51,342 Well, I don't want to disturb your date. 838 00:36:51,342 --> 00:36:52,879 Well‐‐ 839 00:36:52,879 --> 00:36:54,515 no, it's not a... ‐It's not a... 840 00:36:57,754 --> 00:36:59,424 He plays a mean trumpet. 841 00:36:59,424 --> 00:37:02,130 Wait, so, the whole band still lives in town? 842 00:37:02,130 --> 00:37:04,601 Yup. I guess local celebrities don't like to leave. 843 00:37:04,601 --> 00:37:05,537 I cannot believe 844 00:37:05,537 --> 00:37:08,176 that the Heartmenders left Belarus behind. 845 00:37:08,176 --> 00:37:10,246 What can I say? My patients needed me. 846 00:37:10,246 --> 00:37:12,919 We still get the occasional piece of fan mail. 847 00:37:12,919 --> 00:37:14,655 [laughs] 848 00:37:14,655 --> 00:37:16,458 Your grandpa's proud of you. 849 00:37:16,458 --> 00:37:19,064 I can tell. 850 00:37:20,366 --> 00:37:22,204 Thanks. 851 00:37:22,204 --> 00:37:25,343 I just wish there was more I could do for him. 852 00:37:25,343 --> 00:37:27,380 So do I... 853 00:37:27,380 --> 00:37:30,019 but I think you've been good for him. 854 00:37:30,019 --> 00:37:33,593 I mean, don't get me wrong‐‐ I'm still a skeptic, 855 00:37:33,593 --> 00:37:34,963 but I'd be lying if I said 856 00:37:34,963 --> 00:37:36,365 he didn't look happier this past week 857 00:37:36,365 --> 00:37:37,634 than he has in a long time. 858 00:37:41,809 --> 00:37:43,279 So... 859 00:37:43,279 --> 00:37:45,083 um, you have any plans tonight? 860 00:37:45,083 --> 00:37:48,623 Uh, Desiree got me this rose oil face mask, so... 861 00:37:48,623 --> 00:37:51,328 Wow! Busy schedule. 862 00:37:55,938 --> 00:37:57,440 Are you... 863 00:37:57,440 --> 00:37:59,913 ...Asking you to help out at my brother's chocolate shop? 864 00:37:59,913 --> 00:38:00,915 Guilty. 865 00:38:00,915 --> 00:38:02,550 [laughs] Are you kidding? 866 00:38:02,550 --> 00:38:07,294 You helped tie, what, a hundred bouquets for Desiree? 867 00:38:07,294 --> 00:38:10,400 So I'd say it's the least I could do. 868 00:38:10,400 --> 00:38:13,139 Awesome. Max will be thrilled to have another helping hand. 869 00:38:14,943 --> 00:38:16,545 You, uh... 870 00:38:16,545 --> 00:38:18,282 have a little more whipped cream. 871 00:38:20,186 --> 00:38:22,959 I can feel the cavities forming. 872 00:38:22,959 --> 00:38:25,597 [both chuckling] 873 00:38:26,432 --> 00:38:28,703 ‐Maxey. ‐Hey! There you guys are. 874 00:38:28,703 --> 00:38:30,506 Okay. Yeah. Oh! 875 00:38:30,506 --> 00:38:32,310 I'm up to my eyeballs in fondant. 876 00:38:32,310 --> 00:38:33,512 Are you guys ready? 877 00:38:33,512 --> 00:38:34,381 Huh? Yeah, okay, 878 00:38:34,381 --> 00:38:35,918 'cause I need you here. All right. 879 00:38:35,918 --> 00:38:37,420 Is he gonna be okay? 880 00:38:37,420 --> 00:38:40,995 Oh, yeah, 100% normal pre‐Valentine's Day behavior. 881 00:38:40,995 --> 00:38:42,597 I do 12‐hour surgeries‐‐ 882 00:38:42,597 --> 00:38:44,167 nothing compared to this. 883 00:38:44,167 --> 00:38:46,205 Okay, what do I need? What do I need? 884 00:38:46,205 --> 00:38:48,309 Come on, come on, let's go, let's go. 885 00:38:50,046 --> 00:38:51,715 Um, yeah. That's good. 886 00:38:51,715 --> 00:38:54,788 So... what're we making? 887 00:38:54,788 --> 00:38:57,160 It's almost Valentine's Day. We're making everything‐‐ 888 00:38:57,160 --> 00:38:58,696 starting with 889 00:38:58,696 --> 00:39:01,201 my world‐famous chocolate‐ covered Graham crackers. 890 00:39:01,201 --> 00:39:02,270 The secret is‐‐ 891 00:39:02,270 --> 00:39:03,673 [brothers] ...Two layers of chocolate! 892 00:39:03,673 --> 00:39:05,610 Yeah! [laughing] 893 00:39:09,584 --> 00:39:11,789 You look like you know what you're doing. 894 00:39:11,789 --> 00:39:12,992 Yeah. 895 00:39:12,992 --> 00:39:14,261 Blake helps me every year. 896 00:39:14,261 --> 00:39:15,663 Whether I want to or not. 897 00:39:15,663 --> 00:39:16,933 Come on, man. 898 00:39:16,933 --> 00:39:18,636 [laughs] Oh, wait. You know what? 899 00:39:18,636 --> 00:39:19,838 I need some maple syrup, 900 00:39:19,838 --> 00:39:22,210 because that is the second secret ingredient. 901 00:39:23,212 --> 00:39:25,183 This might be a good time to tell you 902 00:39:25,183 --> 00:39:26,452 that I am a terrible cook. 903 00:39:26,452 --> 00:39:28,489 Well, luckily, we're baking, not cooking. 904 00:39:28,489 --> 00:39:30,193 It's more science than art. 905 00:39:30,193 --> 00:39:31,829 Oh. So that's why you like it. 906 00:39:31,829 --> 00:39:32,999 Bingo. Can you stir this? 907 00:39:32,999 --> 00:39:33,867 Yeah. 908 00:39:33,867 --> 00:39:36,038 Thanks, Doc. 909 00:39:36,038 --> 00:39:37,774 So why did you become a doctor, anyway? 910 00:39:39,912 --> 00:39:42,317 Well, there's a lot of reasons I became a doctor. 911 00:39:42,317 --> 00:39:45,156 It's, uh, methodical, orderly. 912 00:39:45,156 --> 00:39:48,195 There's generally a reliable way of doing things 913 00:39:48,195 --> 00:39:49,498 in order to achieve a certain outcome. 914 00:39:50,633 --> 00:39:51,870 That's very practical. 915 00:39:51,870 --> 00:39:54,007 And you know the other reason. 916 00:39:54,007 --> 00:39:55,911 Can you crumble these? 917 00:39:55,911 --> 00:39:58,984 Uh... sure. 918 00:39:58,984 --> 00:40:00,753 What is "the other reason"? 919 00:40:01,990 --> 00:40:05,730 Ah, it's, uh... it's kind of mushy. 920 00:40:05,730 --> 00:40:06,565 They're Graham crackers. 921 00:40:06,565 --> 00:40:08,069 Aren't they supposed to be mushy? 922 00:40:08,069 --> 00:40:11,008 No, I mean, the other reason I wanted to become a surgeon. 923 00:40:11,008 --> 00:40:13,412 It's a... It's a little mushy. 924 00:40:13,412 --> 00:40:15,783 Well, your secret is safe with me. 925 00:40:17,120 --> 00:40:18,589 Chocolate makers' code. 926 00:40:18,589 --> 00:40:20,426 [chuckles] 927 00:40:22,797 --> 00:40:24,501 Okay. 928 00:40:26,505 --> 00:40:28,609 I lost my parents in a car accident when I was 11. 929 00:40:30,981 --> 00:40:32,083 I'm sorry. 930 00:40:32,083 --> 00:40:34,020 Max and I moved in with our grandparents 931 00:40:34,020 --> 00:40:35,958 not long after. 932 00:40:37,127 --> 00:40:39,631 I asked for a stethoscope that Christmas. 933 00:40:41,702 --> 00:40:43,406 So you knew you wanted to be a doctor 934 00:40:43,406 --> 00:40:44,441 since you were a kid? 935 00:40:44,441 --> 00:40:47,247 I don't know, I guess. 936 00:40:47,247 --> 00:40:50,653 And what I really wanted was to do everything I could 937 00:40:50,653 --> 00:40:52,757 to help people never experience 938 00:40:52,757 --> 00:40:54,694 the heartache that I went through. 939 00:40:54,694 --> 00:40:56,966 You know, I thought if I studied hard enough, 940 00:40:56,966 --> 00:40:58,402 I could... 941 00:40:58,402 --> 00:40:59,671 change the outcome... 942 00:41:00,840 --> 00:41:01,742 for other people. 943 00:41:03,279 --> 00:41:07,153 Gives new meaning to being a heart doctor, huh? 944 00:41:07,153 --> 00:41:08,522 Told you it was mushy. 945 00:41:08,522 --> 00:41:10,593 No. 946 00:41:10,593 --> 00:41:12,697 It's sweet. 947 00:41:16,772 --> 00:41:18,309 What about you? 948 00:41:18,309 --> 00:41:20,948 Why'd you decide to go into music therapy? 949 00:41:22,817 --> 00:41:24,187 I also lost my mom, 950 00:41:24,187 --> 00:41:26,391 and my grandma raised me. 951 00:41:26,391 --> 00:41:27,861 I used to sing to her 952 00:41:27,861 --> 00:41:32,003 and she always told me it made her feel better. 953 00:41:33,105 --> 00:41:36,913 So right before she passed away, I made her this promise that... 954 00:41:38,082 --> 00:41:39,184 ...no matter what, 955 00:41:39,184 --> 00:41:42,724 I would try to use my voice to heal people. 956 00:41:44,027 --> 00:41:46,198 Wow. 957 00:41:46,198 --> 00:41:47,935 I didn't know that. 958 00:41:47,935 --> 00:41:49,271 Yeah. 959 00:41:50,473 --> 00:41:53,245 So, who's the special person in Violet McKay's life? 960 00:41:53,245 --> 00:41:55,216 [chuckles] There is no special person. 961 00:41:55,216 --> 00:41:56,218 Why not? 962 00:41:56,218 --> 00:41:58,322 Because. 963 00:41:58,322 --> 00:41:59,724 I don't know. 964 00:41:59,724 --> 00:42:02,497 My last relationship ended with him moving away to Denver. 965 00:42:02,497 --> 00:42:04,034 You didn't want to go with him? 966 00:42:04,034 --> 00:42:06,205 He didn't ask me. 967 00:42:06,205 --> 00:42:07,474 Which is fine, 968 00:42:07,474 --> 00:42:09,177 because it allowed me 969 00:42:09,177 --> 00:42:11,482 to pour my time and energy into my career. 970 00:42:11,482 --> 00:42:12,684 Huh. 971 00:42:12,684 --> 00:42:13,853 Well, I'd say 972 00:42:13,853 --> 00:42:17,460 that was a colossal error in judgment on his part. 973 00:42:19,331 --> 00:42:21,301 Thank you. 974 00:42:22,203 --> 00:42:23,874 So what about you? 975 00:42:23,874 --> 00:42:25,978 When... When was your last relationship? 976 00:42:27,413 --> 00:42:30,019 Ended about two years ago. 977 00:42:30,019 --> 00:42:32,757 Found out she cheated on me... 978 00:42:32,757 --> 00:42:35,329 one week before I was gonna propose. 979 00:42:36,798 --> 00:42:37,767 Perfect timing. 980 00:42:39,704 --> 00:42:41,175 Well... 981 00:42:41,175 --> 00:42:42,810 I'd say 982 00:42:42,810 --> 00:42:45,416 that was a colossal error in judgment on her part. 983 00:42:47,120 --> 00:42:49,357 [footsteps approaching] 984 00:42:50,693 --> 00:42:51,461 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey, hey. 985 00:42:51,461 --> 00:42:53,499 You gotta keep stirring 986 00:42:53,499 --> 00:42:55,836 or else it's gonna get too hot. 987 00:42:55,836 --> 00:42:56,838 Sorry. Right. 988 00:42:56,838 --> 00:42:57,740 Maxey. 989 00:42:57,740 --> 00:42:59,144 Yeah. Okay. You're doing great. 990 00:42:59,144 --> 00:43:00,446 Like this. 991 00:43:00,446 --> 00:43:02,650 ‐Okay. All right. ‐And keep going. 992 00:43:04,187 --> 00:43:06,558 Ooh, look at that. 993 00:43:09,564 --> 00:43:10,366 Wow. 994 00:43:10,366 --> 00:43:11,535 We did it. 995 00:43:11,535 --> 00:43:13,505 You can come back next year, Violet, 996 00:43:13,505 --> 00:43:16,044 because your baking was superb. 997 00:43:16,044 --> 00:43:17,146 What about me? 998 00:43:17,146 --> 00:43:18,349 Yeah, you were okay. 999 00:43:18,349 --> 00:43:20,353 [chuckling] 1000 00:43:23,903 --> 00:43:25,840 For your information, music therapy has been around 1001 00:43:25,840 --> 00:43:27,945 since the days of Plato and Aristotle. 1002 00:43:27,945 --> 00:43:28,913 [Blake laughs] 1003 00:43:28,913 --> 00:43:30,516 They believed that it contributed positively 1004 00:43:30,516 --> 00:43:32,487 towards public health. 1005 00:43:32,487 --> 00:43:34,725 Well, who am I to argue with the greats? 1006 00:43:34,725 --> 00:43:37,097 Have you ever listened to ABBA's "Dancing Queen" 1007 00:43:37,097 --> 00:43:38,399 and not smiled? 1008 00:43:38,399 --> 00:43:40,003 Or how about, 1009 00:43:40,003 --> 00:43:42,540 every time I hear Adele's "Someone Like You," 1010 00:43:42,540 --> 00:43:44,878 I bawl my eyes out like a baby. 1011 00:43:44,878 --> 00:43:47,317 Celine Dion‐‐ "My Heart Will Go On." 1012 00:43:47,317 --> 00:43:48,954 I mean, there's a tearjerker. 1013 00:43:48,954 --> 00:43:50,156 [laughs] See? 1014 00:43:50,156 --> 00:43:51,859 You're starting to get it. 1015 00:43:51,859 --> 00:43:54,966 Music can tap into our emotional systems. 1016 00:43:54,966 --> 00:43:56,602 I'll be driving my car 1017 00:43:56,602 --> 00:43:58,139 and a song will come on the radio, 1018 00:43:58,139 --> 00:43:59,341 and, instantly, 1019 00:43:59,341 --> 00:44:02,047 I am just transported back to that certain time in my life. 1020 00:44:02,047 --> 00:44:05,853 A song can stimulate our memory in powerful ways. 1021 00:44:05,853 --> 00:44:10,463 It can make us feel things we haven't felt in a long time. 1022 00:44:11,832 --> 00:44:14,738 Well, uh, speaking of nostalgia... 1023 00:44:15,773 --> 00:44:18,179 I have a little surprise for you back at the house. 1024 00:44:19,348 --> 00:44:20,984 Come on. 1025 00:44:23,255 --> 00:44:25,426 You've got a whole rotisserie. 1026 00:44:25,426 --> 00:44:26,528 That's right. 1027 00:44:26,528 --> 00:44:28,699 [Violet laughs] 1028 00:44:28,699 --> 00:44:30,636 So, when do I get to hear 1029 00:44:30,636 --> 00:44:32,674 this famous singing voice of yours? 1030 00:44:32,674 --> 00:44:34,644 Right about never. 1031 00:44:34,644 --> 00:44:37,417 That is not fair! You heard me sing. 1032 00:44:37,417 --> 00:44:40,056 You basically have the voice of an angel, 1033 00:44:40,056 --> 00:44:43,529 you know, so I'm a little intimidated. 1034 00:44:45,333 --> 00:44:46,668 What's your favorite song to sing 1035 00:44:46,668 --> 00:44:48,439 when you're not seeing to patients? 1036 00:44:48,439 --> 00:44:49,841 That's a tough one. 1037 00:44:56,088 --> 00:44:57,490 ♪ Sometimes ♪ 1038 00:44:57,490 --> 00:45:01,031 ♪ Inside a single moment ♪ 1039 00:45:01,031 --> 00:45:05,573 ♪ Your heartbeat can be stolen ♪ 1040 00:45:05,573 --> 00:45:09,448 ♪ Suddenly, your life can change ♪ 1041 00:45:09,448 --> 00:45:10,550 You make me blush. 1042 00:45:11,685 --> 00:45:16,996 ♪ I've been a little scared of wondering ♪ 1043 00:45:16,996 --> 00:45:20,069 ♪ If maybe there is something ♪ 1044 00:45:20,069 --> 00:45:24,845 ♪ That keeps pulling me your way ♪ 1045 00:45:28,486 --> 00:45:30,757 Wow. 1046 00:45:30,757 --> 00:45:31,859 You're incredible. 1047 00:45:32,995 --> 00:45:34,631 Thank you. 1048 00:45:34,631 --> 00:45:36,368 It's my grandmother's song. 1049 00:45:36,368 --> 00:45:37,871 Here you go. 1050 00:45:39,374 --> 00:45:40,543 This looks great. 1051 00:45:40,543 --> 00:45:42,547 I'm gonna take this to go. 1052 00:45:42,547 --> 00:45:44,451 It's getting late. 1053 00:45:44,451 --> 00:45:46,321 Okay. 1054 00:45:47,690 --> 00:45:49,428 I'll see you tomorrow? 1055 00:45:49,428 --> 00:45:51,665 Yeah. Yeah. 1056 00:45:52,667 --> 00:45:53,736 Goodnight, Violet. 1057 00:45:53,736 --> 00:45:56,175 Goodnight, Dr. Williams. 1058 00:45:59,281 --> 00:46:00,616 This was fun. 1059 00:46:01,953 --> 00:46:03,189 This looks good. 1060 00:46:10,002 --> 00:46:12,942 [♪♪♪♪♪] 1061 00:46:17,750 --> 00:46:20,389 [Blake] So what do you think, Grandpa? 1062 00:46:20,389 --> 00:46:23,028 You wanna take it out for a spin? 1063 00:46:23,028 --> 00:46:26,168 Let's see those fingers we've been practicing. 1064 00:46:27,203 --> 00:46:28,239 Outstanding! 1065 00:46:36,522 --> 00:46:37,857 Let's improvise. 1066 00:46:39,427 --> 00:46:42,867 [♪♪♪♪♪] 1067 00:46:50,449 --> 00:46:52,020 [accompanying on piano] 1068 00:46:54,891 --> 00:46:57,397 [playing notes expertly] 1069 00:47:00,269 --> 00:47:03,944 [♪♪♪♪♪] 1070 00:47:09,688 --> 00:47:12,260 [♪♪♪♪♪] 1071 00:47:18,239 --> 00:47:19,407 Bravo. Bravo! 1072 00:47:19,407 --> 00:47:20,509 Well done, Grandpa. 1073 00:47:20,509 --> 00:47:22,714 That was amazing. 1074 00:47:22,714 --> 00:47:23,950 [Blake] Wow. 1075 00:47:25,052 --> 00:47:27,958 So good. 1076 00:47:29,261 --> 00:47:30,663 Are you sure you don't want any hot cocoa? 1077 00:47:30,663 --> 00:47:32,700 I think I've had enough chocolate‐‐ 1078 00:47:32,700 --> 00:47:33,937 for the year. 1079 00:47:33,937 --> 00:47:35,840 [laughs] For the year? 1080 00:47:35,840 --> 00:47:38,279 Let me guess. You're not a big V‐Day fan? 1081 00:47:38,279 --> 00:47:40,016 ‐Eh. ‐That's a shocker. 1082 00:47:40,016 --> 00:47:42,320 I like that it means something to my grandparents‐‐ 1083 00:47:42,320 --> 00:47:45,226 50 years together, that's quite an accomplishment. 1084 00:47:45,226 --> 00:47:47,297 It certainly means something to Desiree and Max. 1085 00:47:47,297 --> 00:47:48,399 Ooh... 1086 00:47:48,399 --> 00:47:51,505 I've just never really had a reason to celebrate it, 1087 00:47:51,505 --> 00:47:53,108 personally. 1088 00:47:53,108 --> 00:47:54,711 Well, now you do. 1089 00:47:55,680 --> 00:47:57,350 Your grandfather is the reason. 1090 00:47:58,485 --> 00:47:59,454 Right. 1091 00:48:00,723 --> 00:48:03,295 So, I take it you're a big V‐Day fan? 1092 00:48:03,295 --> 00:48:06,101 [chuckles] Well, I love me a love song‐‐ 1093 00:48:06,101 --> 00:48:07,203 that's for sure‐‐ 1094 00:48:07,203 --> 00:48:10,276 but I guess I was more into it when I was a kid. 1095 00:48:10,276 --> 00:48:12,313 Every year, my grandma and I would make Valentines 1096 00:48:12,313 --> 00:48:13,849 for everyone in my class. 1097 00:48:13,849 --> 00:48:16,788 And this one year, she gave me this music box. 1098 00:48:16,788 --> 00:48:18,292 I still have it. 1099 00:48:18,292 --> 00:48:21,231 I can't fall asleep at night unless I hear that song. 1100 00:48:21,231 --> 00:48:23,402 Your grandma sounds like she was a pretty amazing lady. 1101 00:48:24,571 --> 00:48:27,844 Music has always been a way for me to feel close to her. 1102 00:48:29,214 --> 00:48:31,618 Well, I'm sure she would've been proud of you, too. 1103 00:48:31,618 --> 00:48:34,157 I'd like to think so. 1104 00:48:34,157 --> 00:48:37,163 I know this might sound a little weird, 1105 00:48:37,163 --> 00:48:39,267 but every time I see "11:11," 1106 00:48:39,267 --> 00:48:40,770 I know she's with me. 1107 00:48:40,770 --> 00:48:43,242 It was just our special number. 1108 00:48:44,210 --> 00:48:45,680 Can't believe I only have a few more days left 1109 00:48:45,680 --> 00:48:46,782 with your grandpa. 1110 00:48:48,018 --> 00:48:51,892 Why the deadline to get Grandpa to speak by Valentine's Day? 1111 00:48:51,892 --> 00:48:55,299 Because, if I don't, I have to retake the class, 1112 00:48:55,299 --> 00:48:58,305 which means a whole new trimester at school, 1113 00:48:58,305 --> 00:49:00,944 and I don't think my dream job at the university hospital 1114 00:49:00,944 --> 00:49:03,315 will still be waiting for me. 1115 00:49:03,315 --> 00:49:06,388 You know, my cousin, Charlie, works there. 1116 00:49:06,388 --> 00:49:08,359 Might be able to put in a good word for you? 1117 00:49:08,359 --> 00:49:10,529 I didn't realize you were under so much pressure. 1118 00:49:10,529 --> 00:49:11,665 [chuckles] 1119 00:49:11,665 --> 00:49:13,569 Would you have been easier on me if you did? 1120 00:49:13,569 --> 00:49:15,239 Not a chance. 1121 00:49:16,308 --> 00:49:17,777 Didn't think so. 1122 00:49:17,777 --> 00:49:20,082 Looks like Cupid threw up in your basket. 1123 00:49:20,082 --> 00:49:22,520 Wow. You really despise Cupid. 1124 00:49:22,520 --> 00:49:23,822 How could I despise a baby? 1125 00:49:23,822 --> 00:49:25,926 I just think he should put some clothes on. 1126 00:49:25,926 --> 00:49:28,365 I'll have you know I am starting to warm up 1127 00:49:28,365 --> 00:49:30,603 to this whole Valentine's Day thing. 1128 00:49:30,603 --> 00:49:33,208 Wow. One trip to the market and you're like a brand‐new man. 1129 00:49:33,208 --> 00:49:34,444 [chuckles] 1130 00:49:34,444 --> 00:49:35,613 Hi. 1131 00:49:35,613 --> 00:49:38,619 Okay, we got streamers... 1132 00:49:38,619 --> 00:49:40,256 napkins... 1133 00:49:40,256 --> 00:49:42,060 candles, plates... 1134 00:49:42,060 --> 00:49:44,931 And every kind of heart the market has to offer. 1135 00:49:44,931 --> 00:49:47,103 What's with all the decorations? 1136 00:49:47,103 --> 00:49:49,474 I don't know, I was feeling kind of festive. 1137 00:49:49,474 --> 00:49:52,814 I thought maybe I'd go decorate the guest house, you know? 1138 00:49:52,814 --> 00:49:54,351 Romantic Valentine's Day for one. 1139 00:49:55,753 --> 00:49:57,690 You are adorable. 1140 00:49:57,690 --> 00:50:00,396 Just don't let my grandmother see. 1141 00:50:00,396 --> 00:50:01,665 Wait a second. 1142 00:50:01,665 --> 00:50:03,235 What if we decorate their living room? 1143 00:50:03,235 --> 00:50:04,537 I'm confused. 1144 00:50:04,537 --> 00:50:06,708 I just told you my grandma doesn't do decorations. 1145 00:50:06,708 --> 00:50:08,379 No. No, no. No, no. Listen. Hear me out. 1146 00:50:08,379 --> 00:50:09,247 What if we decorate it 1147 00:50:09,247 --> 00:50:10,984 and surprise them for their 50th? 1148 00:50:11,918 --> 00:50:13,355 It's not every day 1149 00:50:13,355 --> 00:50:14,791 that they get to celebrate a milestone like this. 1150 00:50:14,791 --> 00:50:16,762 Okay. I'm in. 1151 00:50:16,762 --> 00:50:18,098 Here you go. 1152 00:50:18,098 --> 00:50:19,467 Wait. Did you just say you were in? 1153 00:50:19,467 --> 00:50:20,669 Yeah. 1154 00:50:20,669 --> 00:50:22,206 [cash drawer rumbles] 1155 00:50:22,206 --> 00:50:24,077 Huh. 11.11. 1156 00:50:24,077 --> 00:50:25,146 Weird. 1157 00:50:27,383 --> 00:50:29,020 Thanks. 1158 00:50:29,989 --> 00:50:31,458 Are you spotting me? 1159 00:50:31,458 --> 00:50:32,393 Yes, I'm spotting you. 1160 00:50:32,393 --> 00:50:33,295 What are you doing up there? You got it? 1161 00:50:33,295 --> 00:50:34,731 I think that looks pretty good. 1162 00:50:34,731 --> 00:50:36,501 Hey! I think I hear them coming. 1163 00:50:36,501 --> 00:50:37,637 Oh, okay. 1164 00:50:41,946 --> 00:50:43,515 [both] Surprise! 1165 00:50:45,553 --> 00:50:47,757 What do you think, Grandma? 1166 00:50:47,757 --> 00:50:50,129 I think... 1167 00:50:50,129 --> 00:50:51,898 I think it's wonderful. 1168 00:50:51,898 --> 00:50:53,202 Thank you. 1169 00:50:53,202 --> 00:50:55,306 ‐I'm glad you like it. ‐Yeah. 1170 00:50:55,306 --> 00:50:58,412 And this is perfect for our 50th, too. 1171 00:50:58,412 --> 00:51:00,282 [chuckles] Oh, you. 1172 00:51:00,282 --> 00:51:02,687 Thank you. 1173 00:51:02,687 --> 00:51:04,023 Ohh. 1174 00:51:04,023 --> 00:51:06,261 Oh, this is so lovely. 1175 00:51:06,261 --> 00:51:07,730 [giggles] 1176 00:51:07,730 --> 00:51:09,667 [♪♪♪♪♪] 1177 00:51:15,887 --> 00:51:17,390 Brussels sprouts? 1178 00:51:17,390 --> 00:51:18,525 Mm‐hmm. 1179 00:51:18,525 --> 00:51:20,296 Oh, that's bad, 1180 00:51:20,296 --> 00:51:21,999 but it's the only one you've missed so far. 1181 00:51:21,999 --> 00:51:24,604 Ah, this is such a romantic movie. 1182 00:51:24,604 --> 00:51:26,641 Right? 1183 00:51:26,641 --> 00:51:28,011 [chuckles] 1184 00:51:28,011 --> 00:51:30,783 I love black‐and‐white films. 1185 00:51:30,783 --> 00:51:31,886 What do you say 1186 00:51:31,886 --> 00:51:33,990 we give these two lovebirds some time alone? 1187 00:51:33,990 --> 00:51:35,526 You want to go get some snacks? 1188 00:51:35,526 --> 00:51:38,265 Yeah, snacks sound good. 1189 00:51:38,265 --> 00:51:39,701 [blurts] Hey, did you say "snacks"? 1190 00:51:39,701 --> 00:51:40,736 [lowers voice] Sorry. 1191 00:51:40,736 --> 00:51:41,973 Buttered popcorn, please. 1192 00:51:41,973 --> 00:51:44,544 You got it, Grams. 1193 00:51:44,544 --> 00:51:47,817 [actor] Well, she's pretty... 1194 00:51:47,817 --> 00:51:49,154 I can't remember the last time 1195 00:51:49,154 --> 00:51:51,491 Grandma and Grandpa went on a proper date. 1196 00:51:51,491 --> 00:51:54,431 I can't believe that they've been together 50 years. 1197 00:51:54,431 --> 00:51:56,869 Most of the contestants on The Single Man 1198 00:51:56,869 --> 00:51:58,672 they don't even last six weeks. 1199 00:51:58,672 --> 00:52:01,378 You really like that show? 1200 00:52:01,378 --> 00:52:03,215 I support Desiree. 1201 00:52:03,215 --> 00:52:05,186 Would you ever go on The Single Man? 1202 00:52:05,186 --> 00:52:07,991 What? No. No. I would totally lose. 1203 00:52:07,991 --> 00:52:10,596 I would become best friends with all the women. 1204 00:52:10,596 --> 00:52:12,333 I'm not very competitive. 1205 00:52:12,333 --> 00:52:14,671 [laughs] You could've fooled me. 1206 00:52:14,671 --> 00:52:15,974 [laughs] 1207 00:52:15,974 --> 00:52:17,945 You are the exception. 1208 00:52:17,945 --> 00:52:19,013 Good luck. 1209 00:52:19,013 --> 00:52:21,919 Oh. So it's my fault? 1210 00:52:21,919 --> 00:52:24,424 I hope Desiree finds love at her singles mixer. 1211 00:52:24,424 --> 00:52:25,760 You going to that thing? 1212 00:52:25,760 --> 00:52:27,865 Yeah, of course, I go every year. 1213 00:52:27,865 --> 00:52:29,134 It's her big night. 1214 00:52:29,134 --> 00:52:30,736 Can we get two orders of wings 1215 00:52:30,736 --> 00:52:32,908 with fries and two sodas, please? 1216 00:52:34,511 --> 00:52:36,782 Plus, there's gonna be a chocolate fountain there. 1217 00:52:36,782 --> 00:52:39,587 Oh. Again with the chocolate! 1218 00:52:40,689 --> 00:52:41,691 Are you going? 1219 00:52:41,691 --> 00:52:42,995 Who do you think's 1220 00:52:42,995 --> 00:52:44,397 getting suckered into carrying that chocolate fountain? 1221 00:52:45,800 --> 00:52:47,436 You know, I think it would be kind of cool 1222 00:52:47,436 --> 00:52:49,507 if two people fell in love at the mixer, you know? 1223 00:52:49,507 --> 00:52:50,843 Like, love at first sight? 1224 00:52:50,843 --> 00:52:52,780 Well, it happened to my grandma and grandpa, 1225 00:52:52,780 --> 00:52:54,651 so I think it's possible. 1226 00:52:54,651 --> 00:52:55,753 Number 11! 1227 00:52:55,753 --> 00:52:57,290 What about Mr. Denver? 1228 00:52:57,290 --> 00:52:59,494 Was that love at first sight? 1229 00:52:59,494 --> 00:53:03,035 Ha! Uh, not really. 1230 00:53:03,035 --> 00:53:07,176 It wasn't that "Cupid's arrow hitting you in the chest" 1231 00:53:07,176 --> 00:53:09,481 head‐over‐heels kind of love. 1232 00:53:09,481 --> 00:53:11,485 Poetic. 1233 00:53:11,485 --> 00:53:13,957 What can I say? I dabble in poetry. 1234 00:53:13,957 --> 00:53:15,359 ‐Oh, yeah? ‐Yeah. 1235 00:53:15,359 --> 00:53:16,394 Let's hear one. 1236 00:53:16,394 --> 00:53:17,998 Roses are red. 1237 00:53:17,998 --> 00:53:20,035 Violets are blue. 1238 00:53:20,035 --> 00:53:22,173 So far, so good. 1239 00:53:23,108 --> 00:53:24,444 I don't remember the rest. 1240 00:53:24,444 --> 00:53:26,214 Oh, come on. 1241 00:53:26,214 --> 00:53:27,350 Sorry. 1242 00:53:27,350 --> 00:53:28,852 Okay, my turn. 1243 00:53:28,852 --> 00:53:30,756 Let's hear it, Shakespeare. 1244 00:53:30,756 --> 00:53:32,493 Roses are red. 1245 00:53:32,493 --> 00:53:34,230 Violets... 1246 00:53:34,230 --> 00:53:35,332 are blue. 1247 00:53:35,332 --> 00:53:36,401 Okay. 1248 00:53:36,401 --> 00:53:38,338 I don't know about music therapy... 1249 00:53:38,338 --> 00:53:39,374 No, you don't. 1250 00:53:39,374 --> 00:53:41,278 But I think I'm coming around on you. 1251 00:53:42,713 --> 00:53:43,815 How'd I do? 1252 00:53:43,815 --> 00:53:45,319 I think that was too many syllables. 1253 00:53:45,319 --> 00:53:48,292 I'm pretty sure that was iambic pentameter. 1254 00:53:48,292 --> 00:53:50,229 [chuckles] 1255 00:53:51,231 --> 00:53:53,669 Oh, I think I remember my poem now. 1256 00:53:53,669 --> 00:53:54,972 Oh, yeah? 1257 00:53:54,972 --> 00:53:56,208 ‐Mm‐hmm. ‐It's never gonna top mine. 1258 00:53:57,376 --> 00:53:58,412 Just wait. 1259 00:53:58,412 --> 00:53:59,814 See? Competitive. 1260 00:53:59,814 --> 00:54:01,017 [chuckles] 1261 00:54:01,017 --> 00:54:02,386 Okay, roses are red. 1262 00:54:02,386 --> 00:54:04,992 ‐Okay. ‐Violets are blue. 1263 00:54:04,992 --> 00:54:06,862 Doctors can be arrogant... 1264 00:54:06,862 --> 00:54:08,131 Hey! 1265 00:54:09,200 --> 00:54:11,071 But their hearts can be true. 1266 00:54:11,071 --> 00:54:13,508 All right. Not bad. 1267 00:54:13,508 --> 00:54:15,045 Not bad? 1268 00:54:15,045 --> 00:54:16,848 That was spectacular. 1269 00:54:16,848 --> 00:54:18,452 "Spectacular" might be a bit much. 1270 00:54:18,452 --> 00:54:21,424 Okay, well, it was marvelous, at the very least. 1271 00:54:21,424 --> 00:54:22,693 Satisfactory. 1272 00:54:22,693 --> 00:54:23,997 "Satisfactory"? 1273 00:54:23,997 --> 00:54:25,432 [woman] Hey! You're blocking the movie! 1274 00:54:25,432 --> 00:54:26,301 Sorry! 1275 00:54:26,301 --> 00:54:27,871 We forgot the popcorn. 1276 00:54:27,871 --> 00:54:30,042 The popcorn! Right! 1277 00:54:31,111 --> 00:54:32,580 Hey, Grams, be right back. 1278 00:54:32,580 --> 00:54:34,684 ‐Just getting some popcorn. ‐Free popcorn. 1279 00:54:54,090 --> 00:54:56,795 [music playing] 1280 00:55:02,707 --> 00:55:04,644 [knocking] 1281 00:55:10,089 --> 00:55:11,358 [giggling] 1282 00:55:11,358 --> 00:55:12,827 Surprise! 1283 00:55:12,827 --> 00:55:14,530 What are you doing here? 1284 00:55:14,530 --> 00:55:17,169 I started to make Valentine's Day cookies, 1285 00:55:17,169 --> 00:55:20,109 but the idea of making V‐Day cookies all by myself 1286 00:55:20,109 --> 00:55:21,745 felt too depressing. 1287 00:55:23,782 --> 00:55:25,452 What's wrong? You look off. 1288 00:55:25,452 --> 00:55:27,490 What? Nothing. 1289 00:55:27,490 --> 00:55:29,962 Mm‐hmm. 1290 00:55:29,962 --> 00:55:32,500 I guess I'm feeling a little... 1291 00:55:32,500 --> 00:55:34,137 confused. 1292 00:55:34,137 --> 00:55:36,775 Oh. Is this about Dr. McHandsome? 1293 00:55:36,775 --> 00:55:38,645 N‐No. 1294 00:55:38,645 --> 00:55:39,882 No. 1295 00:55:39,882 --> 00:55:41,484 What's there to be confused about? 1296 00:55:41,484 --> 00:55:44,357 I guess I just‐‐ I wasn't expecting to... 1297 00:55:45,259 --> 00:55:46,861 I wasn't looking for... 1298 00:55:46,861 --> 00:55:47,998 Love? 1299 00:55:47,998 --> 00:55:50,069 What? No. 1300 00:55:50,069 --> 00:55:52,173 Nobody said anything about love. 1301 00:55:52,173 --> 00:55:54,143 I just... you know what I think it is? 1302 00:55:54,143 --> 00:55:56,514 I think that it's all this Valentine's Day stuff. 1303 00:55:56,514 --> 00:55:58,218 It's just getting to my head. That's it. 1304 00:55:58,218 --> 00:56:00,155 Okay, well, forget about all this. 1305 00:56:00,155 --> 00:56:02,894 Because we... 1306 00:56:02,894 --> 00:56:05,499 we have to break some hearts. 1307 00:56:06,568 --> 00:56:07,636 ‐Okay. ‐Shh. 1308 00:56:07,636 --> 00:56:08,672 It's okay, it's okay. 1309 00:56:08,672 --> 00:56:10,709 Shh. Des, no. This is a terrible idea. 1310 00:56:10,709 --> 00:56:12,546 No, it's totally fine, okay? We'll be super‐quiet. 1311 00:56:12,546 --> 00:56:14,584 No one will never know we were here. 1312 00:56:17,223 --> 00:56:19,227 ‐[crashing] ‐Oh! 1313 00:56:19,227 --> 00:56:20,796 ‐[frantic whispering] ‐Stop. Where'd it go? 1314 00:56:20,796 --> 00:56:21,831 Excuse me? 1315 00:56:21,831 --> 00:56:24,203 [shrieking] 1316 00:56:26,007 --> 00:56:28,245 [chuckles awkwardly] Cookies? 1317 00:56:28,245 --> 00:56:30,015 My issue is 1318 00:56:30,015 --> 00:56:31,418 I've got plenty of matches on Love‐Link, 1319 00:56:31,418 --> 00:56:32,820 but the minute I get passionate 1320 00:56:32,820 --> 00:56:35,225 and start talking about how much I love flowers and romance, 1321 00:56:35,225 --> 00:56:36,561 they disappear. 1322 00:56:36,561 --> 00:56:38,098 Do you think 1323 00:56:38,098 --> 00:56:39,634 I'm scaring away my soulmate? 1324 00:56:39,634 --> 00:56:42,206 We didn't have all this crazy technology 1325 00:56:42,206 --> 00:56:43,475 when I was dating, 1326 00:56:43,475 --> 00:56:46,681 and I certainly had my fair share of, um... 1327 00:56:47,951 --> 00:56:51,091 ..."love links," I think it was. 1328 00:56:51,091 --> 00:56:53,362 But this is what I learned, Desiree‐‐ 1329 00:56:53,362 --> 00:56:56,869 you cannot scare away your soulmate. 1330 00:56:57,971 --> 00:56:59,474 You just can't. 1331 00:56:59,474 --> 00:57:03,148 The right one will love you just the way you are. 1332 00:57:03,148 --> 00:57:06,688 Wow. You're so intuitive, Mary Anne. 1333 00:57:06,688 --> 00:57:07,757 [laughs] 1334 00:57:07,757 --> 00:57:10,362 [gasps softly] 1335 00:57:10,362 --> 00:57:13,301 Maybe you could help Violet with... 1336 00:57:13,301 --> 00:57:15,606 her love life. 1337 00:57:17,076 --> 00:57:18,980 What's up, Violet? Let's hear it. 1338 00:57:18,980 --> 00:57:20,149 Violet 1339 00:57:20,149 --> 00:57:22,153 has this... 1340 00:57:22,153 --> 00:57:23,722 ‐Friend. ‐Mm‐hmm. ...Friend. 1341 00:57:23,722 --> 00:57:24,757 A friend... 1342 00:57:24,757 --> 00:57:27,797 that you want to be more than a friend? 1343 00:57:27,797 --> 00:57:33,241 Well, up until recently, I really disliked him. 1344 00:57:33,241 --> 00:57:35,279 Mm‐hmm. What changed? 1345 00:57:35,279 --> 00:57:38,618 It's like he has this tough outer‐shell around him. 1346 00:57:38,618 --> 00:57:40,222 Like a candy? 1347 00:57:40,222 --> 00:57:41,458 But on the inside, he's... 1348 00:57:41,458 --> 00:57:43,228 Sweet and wonderful? 1349 00:57:43,228 --> 00:57:44,898 Something like that. 1350 00:57:44,898 --> 00:57:46,134 Mm. 1351 00:57:46,134 --> 00:57:47,336 It's just the more that I learn, 1352 00:57:47,336 --> 00:57:49,340 the more I seem... 1353 00:57:49,340 --> 00:57:51,946 [to not dislike him as much as I thought I did. 1354 00:57:51,946 --> 00:57:53,181 Oh. 1355 00:57:53,181 --> 00:57:54,750 So what are you waiting for? 1356 00:57:54,750 --> 00:57:56,621 [whispers] I think she's scared. 1357 00:57:56,621 --> 00:57:58,225 You know I'm sitting right here? 1358 00:57:58,225 --> 00:57:59,794 I'm just saying! 1359 00:57:59,794 --> 00:58:04,470 Okay, so. So, you are the girl who takes care of everyone else, 1360 00:58:04,470 --> 00:58:06,976 but won't allow her own soulmate in? 1361 00:58:06,976 --> 00:58:08,913 Is that it? 1362 00:58:08,913 --> 00:58:11,886 Oh! She is so wise. 1363 00:58:11,886 --> 00:58:14,892 My advice? 1364 00:58:14,892 --> 00:58:17,363 Listen to your heart. 1365 00:58:18,765 --> 00:58:20,870 [♪♪♪♪♪] 1366 00:58:33,741 --> 00:58:35,645 [indistinct P. A. announcements] 1367 00:58:37,816 --> 00:58:39,018 Did you make these? 1368 00:58:39,018 --> 00:58:41,122 You know, I can't believe I'm actually saying this, 1369 00:58:41,122 --> 00:58:42,124 but yes. 1370 00:58:42,124 --> 00:58:43,427 I baked cookies. 1371 00:58:43,427 --> 00:58:45,231 Do you want one? 1372 00:58:45,231 --> 00:58:46,165 Yes! 1373 00:58:51,108 --> 00:58:53,714 Dr. Williams, you've gotta try these. 1374 00:58:53,714 --> 00:58:55,551 Did I just hear that correctly? 1375 00:58:55,551 --> 00:58:56,820 You're baking now? 1376 00:58:56,820 --> 00:58:58,189 I learned from the best. 1377 00:58:59,426 --> 00:59:00,595 Let's see here. 1378 00:59:00,595 --> 00:59:02,699 Um... anatomically incorrect. 1379 00:59:05,304 --> 00:59:06,573 Mm. 1380 00:59:06,573 --> 00:59:09,379 Almost good enough to make me a Valentine's Day believer. 1381 00:59:11,250 --> 00:59:13,152 So what brings you in? Trying to make some new friends? 1382 00:59:13,152 --> 00:59:16,125 Well. I just finished a double session with Charles 1383 00:59:16,125 --> 00:59:17,929 since the deadline is around the corner. 1384 00:59:17,929 --> 00:59:19,098 Did you need me to come back? 1385 00:59:19,098 --> 00:59:20,200 I could get someone to cover my shift. 1386 00:59:20,200 --> 00:59:22,104 No, no, no. Your patients need you. 1387 00:59:22,104 --> 00:59:24,276 And Charles is actually doing really great. 1388 00:59:24,276 --> 00:59:26,280 Mm. 1389 00:59:27,549 --> 00:59:30,621 I actually stopped by tonight because... 1390 00:59:30,621 --> 00:59:32,892 Why don't we, uh, step over here for a minute? 1391 00:59:35,298 --> 00:59:37,202 What's up? 1392 00:59:39,306 --> 00:59:40,208 I was thinking‐‐ 1393 00:59:40,208 --> 00:59:43,681 Mm? Yeah, well, that's a good start. 1394 00:59:44,616 --> 00:59:46,553 Maybe we could go 1395 00:59:46,553 --> 00:59:48,657 to the O Fish Ally Singles Mixer. 1396 00:59:48,657 --> 00:59:51,363 Yeah. We already talked about that. 1397 00:59:51,363 --> 00:59:52,465 Together. 1398 00:59:52,465 --> 00:59:54,736 Oh. 1399 00:59:59,479 --> 01:00:01,048 As colleagues. 1400 01:00:01,048 --> 01:00:02,518 Oh. 1401 01:00:02,518 --> 01:00:04,489 ‐Yeah. ‐Colleagues. 1402 01:00:04,489 --> 01:00:05,558 As colleagues. 1403 01:00:05,558 --> 01:00:07,127 You know, we could drive together. 1404 01:00:07,127 --> 01:00:08,497 Save some gas. 1405 01:00:08,497 --> 01:00:09,633 ‐Mm. ‐What do you think? 1406 01:00:09,633 --> 01:00:12,372 Okay. Sure. 1407 01:00:12,372 --> 01:00:13,274 Great. 1408 01:00:13,274 --> 01:00:15,945 Great. Well, I'll pick you up tonight. 1409 01:00:15,945 --> 01:00:17,515 Perfect. 1410 01:00:17,515 --> 01:00:19,151 Well, enjoy the cookies. 1411 01:00:19,151 --> 01:00:20,821 Thank you. I will. 1412 01:00:20,821 --> 01:00:22,258 [awkward chuckles] 1413 01:00:22,258 --> 01:00:24,729 [overlapping] Bye. 1414 01:00:24,729 --> 01:00:26,833 [under her breath] "Save some gas"? 1415 01:00:29,171 --> 01:00:30,073 Just for the‐‐ 1416 01:00:30,073 --> 01:00:31,944 Hi! Hi. Yeah. The fountain's not here yet. 1417 01:00:31,944 --> 01:00:33,146 Wait, what do you mean? 1418 01:00:33,146 --> 01:00:34,716 And I already tried calling the chocolate shop, 1419 01:00:34,716 --> 01:00:36,820 and no one answered and I have 1420 01:00:36,820 --> 01:00:37,989 the perfect spot for it, 1421 01:00:37,989 --> 01:00:39,359 but, uh, it's not here, so... 1422 01:00:40,328 --> 01:00:42,498 Your chocolate fountain is on its way. 1423 01:00:42,498 --> 01:00:44,235 It better be. 1424 01:00:50,013 --> 01:00:51,115 Oh, hey. 1425 01:00:51,115 --> 01:00:52,251 Hi. 1426 01:00:52,251 --> 01:00:54,121 Max is heading in the same direction, 1427 01:00:54,121 --> 01:00:56,293 so I figured we could just all drive together. 1428 01:00:56,293 --> 01:00:58,731 You know. Save on gas. 1429 01:00:58,731 --> 01:01:00,434 [forced chuckle] 1430 01:01:00,434 --> 01:01:01,937 Sure. 1431 01:01:06,680 --> 01:01:09,452 [Max whistling off‐key, drumming on knees] 1432 01:01:09,452 --> 01:01:11,256 Hey, you got any tunes? 1433 01:01:11,256 --> 01:01:13,293 Uh, yeah. 1434 01:01:13,293 --> 01:01:14,329 Here you go. 1435 01:01:14,329 --> 01:01:16,233 [soft rock playing] 1436 01:01:16,233 --> 01:01:17,402 Really? 1437 01:01:17,402 --> 01:01:18,537 [♪♪♪♪♪] 1438 01:01:18,537 --> 01:01:20,173 Yeah... why? 1439 01:01:20,173 --> 01:01:21,610 Nothing. 1440 01:01:21,610 --> 01:01:23,414 I just didn't expect that. 1441 01:01:23,414 --> 01:01:25,384 I like it. 1442 01:01:26,687 --> 01:01:29,326 Can't we just enjoy the ride... quietly? 1443 01:01:29,326 --> 01:01:31,095 What? No. No, no, no. 1444 01:01:31,095 --> 01:01:32,732 We gotta get pumped up for this party, man. Come on. 1445 01:01:32,732 --> 01:01:34,469 To this? 1446 01:01:34,469 --> 01:01:36,473 Okay, fine. Here. 1447 01:01:36,473 --> 01:01:37,575 Is this better? 1448 01:01:37,575 --> 01:01:39,913 [DJ] Coming up next, one of my personal favorites. 1449 01:01:39,913 --> 01:01:42,184 Oh, yeah! Yeah‐yeah‐yeah‐yeah! I love this song. 1450 01:01:42,184 --> 01:01:43,554 Turn it up. 1451 01:01:43,554 --> 01:01:44,823 Okay, here. 1452 01:01:44,823 --> 01:01:49,098 ♪ Just take that old record off the shelf ♪ 1453 01:01:49,098 --> 01:01:52,137 ♪ I sit and listen to 'em by myself ♪ 1454 01:01:52,137 --> 01:01:56,680 ♪ Today's music ain't got the same soul ♪ 1455 01:01:56,680 --> 01:02:00,321 ♪ I like that old‐time rock‐and‐roll ♪ 1456 01:02:00,321 --> 01:02:04,429 [Blake joins] ♪ Don't try To take me to a disco ♪ 1457 01:02:04,429 --> 01:02:08,069 ♪ You'll never even get me out on the floor ♪ 1458 01:02:09,104 --> 01:02:12,945 ♪ In ten minutes I'll be late for the door ♪ 1459 01:02:12,945 --> 01:02:17,020 ♪ I like that old‐time rock‐and‐roll ♪ 1460 01:02:17,020 --> 01:02:20,895 ♪ Said I like That old‐time rock‐and‐roll ♪ 1461 01:02:20,895 --> 01:02:21,863 [♪♪♪♪♪] 1462 01:02:21,863 --> 01:02:24,402 So you made most of this yourself? 1463 01:02:24,402 --> 01:02:27,241 ‐Is that cardboard? ‐No, that's not cardboard. 1464 01:02:27,241 --> 01:02:31,383 "O Fish Ally Single Mixer." I love that name. 1465 01:02:31,383 --> 01:02:32,785 You do? 1466 01:02:32,785 --> 01:02:34,255 Yeah! 1467 01:02:34,255 --> 01:02:35,691 Des! 1468 01:02:35,691 --> 01:02:37,528 You made it. Happy Valentine's Day Eve. 1469 01:02:40,133 --> 01:02:43,640 You remember Donna, my old classmate? 1470 01:02:43,640 --> 01:02:45,478 ‐She flew in just for the party. ‐Hi. 1471 01:02:45,478 --> 01:02:47,013 I wouldn't miss it. 1472 01:02:47,013 --> 01:02:49,652 [gasps] Ah! Your dress! 1473 01:02:49,652 --> 01:02:51,590 [Donna laughs] 1474 01:02:51,590 --> 01:02:54,229 So, Des, tell me‐‐ 1475 01:02:54,229 --> 01:02:55,731 uh... 1476 01:02:55,731 --> 01:02:57,268 Don't tell me. Excuse me. 1477 01:02:59,472 --> 01:03:00,775 Happy Valentine's Day Eve. 1478 01:03:00,775 --> 01:03:02,345 Your fountain... 1479 01:03:02,345 --> 01:03:03,947 has arrived. 1480 01:03:05,551 --> 01:03:07,455 ‐Oh... ‐Yeah. 1481 01:03:08,557 --> 01:03:09,659 Oh, my God. 1482 01:03:09,659 --> 01:03:11,263 He looks amazing. 1483 01:03:11,263 --> 01:03:12,265 Who, Blake? 1484 01:03:12,265 --> 01:03:13,300 No. Him. 1485 01:03:14,602 --> 01:03:15,938 Max? 1486 01:03:16,773 --> 01:03:17,809 That's Max? 1487 01:03:17,809 --> 01:03:19,612 Yeah, that's Blake's brother. 1488 01:03:19,612 --> 01:03:20,948 [whispers] Blake has a brother? 1489 01:03:20,948 --> 01:03:23,620 So, where do you want this thing? 1490 01:03:23,620 --> 01:03:25,224 ‐[mouths words] ‐Uh... 1491 01:03:25,224 --> 01:03:27,695 I think you can just put it over there. 1492 01:03:27,695 --> 01:03:29,232 Cool. 1493 01:03:30,166 --> 01:03:33,240 ‐[giggles] ‐Hello? 1494 01:03:33,240 --> 01:03:34,609 Hello. 1495 01:03:34,609 --> 01:03:36,313 ‐[laughs] ‐Hi. 1496 01:03:37,482 --> 01:03:38,951 Uh, w‐who is that? 1497 01:03:38,951 --> 01:03:40,588 Who, Desiree? 1498 01:03:41,623 --> 01:03:42,558 Excuse me. 1499 01:03:44,429 --> 01:03:47,368 Well, if you didn't believe in love at first sight before... 1500 01:03:47,368 --> 01:03:48,437 Yeah, no kidding. 1501 01:03:48,437 --> 01:03:50,875 [♪♪♪♪♪] 1502 01:03:50,875 --> 01:03:52,043 [Violet] Look at them‐‐ 1503 01:03:52,043 --> 01:03:53,714 not a worry in the world. 1504 01:03:53,714 --> 01:03:56,219 You say that like you've got something on your mind. 1505 01:03:58,457 --> 01:04:01,229 I have one day left to get your grandfather to speak. 1506 01:04:02,398 --> 01:04:06,005 Listen, you have made excellent progress with him. 1507 01:04:06,005 --> 01:04:07,809 I'm sure my grandmother and great‐aunt 1508 01:04:07,809 --> 01:04:10,214 will be happy regardless. 1509 01:04:11,516 --> 01:04:13,387 I hope so. 1510 01:04:16,493 --> 01:04:18,730 [♪♪♪♪♪] 1511 01:04:21,469 --> 01:04:23,340 [laughs] 1512 01:04:34,395 --> 01:04:36,633 Uh... you wanna‐‐ 1513 01:04:36,633 --> 01:04:38,135 ‐Yeah. ‐Yeah? 1514 01:04:38,135 --> 01:04:40,441 ‐Yeah. ‐Okay. 1515 01:04:41,543 --> 01:04:43,045 Is this okay? 1516 01:04:43,045 --> 01:04:44,482 ‐Yeah. ‐Yeah? 1517 01:04:44,482 --> 01:04:47,755 [♪♪♪♪♪] 1518 01:04:47,755 --> 01:04:49,959 So, um... 1519 01:04:49,959 --> 01:04:52,798 tell me how you got to be so incredible. 1520 01:04:52,798 --> 01:04:54,669 [quickly adds] ...At‐at‐at all this. 1521 01:04:55,771 --> 01:04:57,375 Honestly, 1522 01:04:57,375 --> 01:04:59,177 it started at the farmer's market, 1523 01:04:59,177 --> 01:05:01,783 and I met this cute married couple with a farm 1524 01:05:01,783 --> 01:05:05,156 who had to throw away their extra flowers every week, 1525 01:05:05,156 --> 01:05:07,127 so I volunteered to deliver the extras 1526 01:05:07,127 --> 01:05:09,732 to the local hospital, which is where I met Violet, 1527 01:05:09,732 --> 01:05:11,469 and then I realized, 1528 01:05:11,469 --> 01:05:15,277 I could support local farmers' work 1529 01:05:15,277 --> 01:05:17,315 if I opened up my own shop 1530 01:05:17,315 --> 01:05:19,752 and only sourced local flowers, 1531 01:05:19,752 --> 01:05:21,590 and, yeah, 1532 01:05:21,590 --> 01:05:22,825 and then the business ended up taking off, 1533 01:05:22,825 --> 01:05:24,229 and now everybody's winning, 1534 01:05:24,229 --> 01:05:25,731 and I basically get to do what I love every day, 1535 01:05:25,731 --> 01:05:27,635 which is work with flowers and support romance, 1536 01:05:27,635 --> 01:05:31,610 and do you possibly just want to run away right now? 1537 01:05:31,610 --> 01:05:33,280 Oh, no. No way. 1538 01:05:33,280 --> 01:05:35,284 I mean, that‐that is incredible. 1539 01:05:35,284 --> 01:05:37,488 I mean it, seriously. 1540 01:05:37,488 --> 01:05:40,294 You're doing what you're passionate about, 1541 01:05:40,294 --> 01:05:42,030 while you're helping the community. 1542 01:05:43,233 --> 01:05:46,606 Exactly. You get it. 1543 01:05:54,555 --> 01:05:57,093 Oh! Man down. 1544 01:05:58,397 --> 01:06:01,001 It's a little more complicated than I thought. 1545 01:06:01,001 --> 01:06:02,872 Tell me about it. 1546 01:06:02,872 --> 01:06:05,109 At least love is in the air tonight. 1547 01:06:05,109 --> 01:06:06,613 Really? 1548 01:06:06,613 --> 01:06:07,481 For some. 1549 01:06:07,481 --> 01:06:08,951 I think Desiree can start planning 1550 01:06:08,951 --> 01:06:09,886 the flower arrangements now. 1551 01:06:09,886 --> 01:06:12,591 Ah. Right. 1552 01:06:12,591 --> 01:06:15,564 I don't think I've ever seen Max like anything that much. 1553 01:06:16,900 --> 01:06:18,670 Well, except chocolate. 1554 01:06:18,670 --> 01:06:20,841 Do you believe two people are meant to be together, 1555 01:06:20,841 --> 01:06:22,077 like your grandpa and grandma? 1556 01:06:22,077 --> 01:06:24,816 What? You mean, like, soulmates? 1557 01:06:24,816 --> 01:06:25,951 Yeah. 1558 01:06:25,951 --> 01:06:28,122 Two people destined to find each other, 1559 01:06:28,122 --> 01:06:30,761 and no matter how hard they try to mess it up, 1560 01:06:30,761 --> 01:06:33,199 inevitably, they end up together in the end, 1561 01:06:33,199 --> 01:06:36,071 because it's written in the stars, or something. 1562 01:06:36,071 --> 01:06:37,575 Doesn't sound very logical. 1563 01:06:39,044 --> 01:06:40,848 What do you mean? 1564 01:06:40,848 --> 01:06:42,485 What if one person lives in Boston, 1565 01:06:42,485 --> 01:06:44,822 and the other person lives in... 1566 01:06:44,822 --> 01:06:46,359 Stockbridge? 1567 01:06:46,359 --> 01:06:49,999 I was gonna say London or Tahiti. 1568 01:06:49,999 --> 01:06:52,137 [chuckles] But sure. 1569 01:06:52,137 --> 01:06:53,640 I mean, how are they supposed to meet, 1570 01:06:53,640 --> 01:06:56,212 let alone fall in love? 1571 01:06:56,212 --> 01:06:58,684 Well, I think that's where the destiny part comes in. 1572 01:06:58,684 --> 01:07:01,723 Hmm. 1573 01:07:01,723 --> 01:07:02,625 So you don't believe in 1574 01:07:02,625 --> 01:07:04,161 the romantic notion of soulmates? 1575 01:07:04,161 --> 01:07:05,798 I don't know, maybe. 1576 01:07:05,798 --> 01:07:08,303 But I don't believe in destiny like you're describing it. 1577 01:07:08,303 --> 01:07:11,409 I like to believe that there's free will, 1578 01:07:11,409 --> 01:07:14,515 and that one of these people from Boston or London or... 1579 01:07:14,515 --> 01:07:15,617 Stockbridge. 1580 01:07:15,617 --> 01:07:18,824 One of these people will make a choice at some point. 1581 01:07:18,824 --> 01:07:21,730 Take action. 1582 01:07:21,730 --> 01:07:23,867 Tell the other person how they feel. 1583 01:07:28,042 --> 01:07:29,278 But what do I know? 1584 01:07:29,278 --> 01:07:31,649 You know, I only operate on hearts. 1585 01:07:31,649 --> 01:07:34,922 I don't claim to know their secret wants and desires. 1586 01:07:36,593 --> 01:07:38,864 Hmm. 1587 01:07:40,367 --> 01:07:42,538 Will you excuse me a second? 1588 01:07:42,538 --> 01:07:44,475 Yeah. 1589 01:07:48,617 --> 01:07:50,754 I bought a frog desk, and I named it "Bubble"... 1590 01:07:50,754 --> 01:07:52,792 Hi, Violet. What's up? 1591 01:07:52,792 --> 01:07:54,127 I'm sorry. Can we talk? 1592 01:07:54,127 --> 01:07:56,065 Oh, yeah, of course. 1593 01:07:56,065 --> 01:07:57,902 I will be right back. 1594 01:07:57,902 --> 01:07:59,639 Okay. 1595 01:07:59,639 --> 01:08:03,179 I know I said that this was the year that you fall in love, 1596 01:08:03,179 --> 01:08:05,551 but I think it might be my year. 1597 01:08:05,551 --> 01:08:07,488 I think it might be both of our years. 1598 01:08:07,488 --> 01:08:08,957 What? Dr. Blake finally admitted 1599 01:08:08,957 --> 01:08:09,959 he's in love with you? 1600 01:08:09,959 --> 01:08:11,563 Well, no. Not exactly. 1601 01:08:11,563 --> 01:08:14,502 But I think I'm gonna do it tonight. 1602 01:08:14,502 --> 01:08:16,806 I'm gonna tell him how I feel. 1603 01:08:16,806 --> 01:08:18,276 Oh! 1604 01:08:18,276 --> 01:08:19,946 Violet, you're finally opening up your heart. 1605 01:08:21,216 --> 01:08:23,820 Yeah, and it's really uncomfortable. 1606 01:08:23,820 --> 01:08:26,226 Well, that's how you know you're growing. 1607 01:08:26,226 --> 01:08:27,595 Thanks. 1608 01:08:27,595 --> 01:08:30,334 Or at least that's what Mary Anne says, anyways. 1609 01:08:30,334 --> 01:08:32,371 We're friends now. We text. 1610 01:08:32,371 --> 01:08:33,540 ‐Yeah? ‐Mm‐hmm. 1611 01:08:33,540 --> 01:08:34,409 Okay. 1612 01:08:34,409 --> 01:08:36,413 ‐Deep breath. ‐Okay. 1613 01:08:36,413 --> 01:08:37,882 You're doing the right thing. 1614 01:08:37,882 --> 01:08:38,984 Mm‐hmm. 1615 01:08:38,984 --> 01:08:42,157 I know you better than anybody else on this planet. 1616 01:08:42,157 --> 01:08:43,627 You deserve to be loved. 1617 01:08:43,627 --> 01:08:44,595 ‐Okay. ‐Okay? 1618 01:08:44,595 --> 01:08:45,531 Okay. 1619 01:08:45,531 --> 01:08:47,835 Now, you're gonna march over there‐‐ 1620 01:08:47,835 --> 01:08:49,104 Mm‐hmm. 1621 01:08:49,104 --> 01:08:50,507 And you're gonna say, "Dr. Blake"‐‐ 1622 01:08:50,507 --> 01:08:51,576 I don't call him that. 1623 01:08:51,576 --> 01:08:53,112 It doesn't matter. I like how it sounds. 1624 01:08:53,112 --> 01:08:54,415 ‐Okay. Okay. ‐All right? Okay. 1625 01:08:54,415 --> 01:08:57,555 "Dr. Blake, I am falling in love with you." 1626 01:08:57,555 --> 01:09:00,461 I am falling‐‐ [words catch] 1627 01:09:01,329 --> 01:09:02,364 "...In love..." 1628 01:09:02,364 --> 01:09:03,834 ‐...In love. ‐"...With you." 1629 01:09:03,834 --> 01:09:05,337 ...With you. "I'm falling in love with you." 1630 01:09:05,337 --> 01:09:06,739 Exactly. See? There's nothing to it. 1631 01:09:06,739 --> 01:09:07,641 You can do this. 1632 01:09:07,641 --> 01:09:08,710 I can do this! 1633 01:09:08,710 --> 01:09:09,645 Yes! 1634 01:09:09,645 --> 01:09:10,781 What if he doesn't feel the same? 1635 01:09:10,781 --> 01:09:11,616 Are you kidding me? 1636 01:09:11,616 --> 01:09:14,087 I've seen the way he looks at you. 1637 01:09:14,087 --> 01:09:15,524 How? 1638 01:09:15,524 --> 01:09:17,595 Like you're the only woman in the world. 1639 01:09:17,595 --> 01:09:19,365 [chuckles] 1640 01:09:22,036 --> 01:09:23,974 Are you ready... 1641 01:09:23,974 --> 01:09:26,078 to give your final carnation? 1642 01:09:26,078 --> 01:09:28,182 [chuckles] 1643 01:09:28,182 --> 01:09:29,318 I am. 1644 01:09:29,318 --> 01:09:31,222 That's my girl. 1645 01:09:31,222 --> 01:09:32,291 Okay. I'm doing it. 1646 01:09:32,291 --> 01:09:34,395 ‐Okay, you got this. Go, team! ‐Go, team. 1647 01:09:34,395 --> 01:09:36,332 ‐[smack] ‐Thanks for the pep talk. 1648 01:09:36,332 --> 01:09:38,035 ‐Oh, I love you. ‐Love you. 1649 01:09:38,035 --> 01:09:39,405 [Des squeals] 1650 01:09:41,829 --> 01:09:44,769 [♪♪♪♪♪] 1651 01:09:46,305 --> 01:09:47,607 Uh, Donna, hi‐‐ 1652 01:09:47,607 --> 01:09:49,912 Oh, Violet‐‐ 1653 01:09:49,912 --> 01:09:53,652 there are so many men at this party. 1654 01:09:53,652 --> 01:09:55,691 How is a girl to choose? 1655 01:09:55,691 --> 01:09:56,859 [giggles] 1656 01:09:56,859 --> 01:09:59,097 Uh, speaking of men‐‐ 1657 01:09:59,097 --> 01:10:01,335 did you see where the man that was standing here went? 1658 01:10:01,335 --> 01:10:03,038 Was he tall? 1659 01:10:03,038 --> 01:10:03,873 Yeah. 1660 01:10:03,873 --> 01:10:06,211 Handsome, like he could be in a movie? 1661 01:10:06,211 --> 01:10:07,647 Yeah. That's him. 1662 01:10:07,647 --> 01:10:09,117 Yeah. 1663 01:10:09,117 --> 01:10:10,721 He's over there with that blonde woman. 1664 01:10:10,721 --> 01:10:11,789 [♪♪♪♪♪] 1665 01:10:11,789 --> 01:10:13,292 Oh! She is gorgeous. 1666 01:10:13,292 --> 01:10:15,129 [Donna laughs] 1667 01:10:15,129 --> 01:10:17,801 Should've made your move sooner. 1668 01:10:18,837 --> 01:10:22,176 I mean, she's the definition of perfection. 1669 01:10:22,176 --> 01:10:24,815 [♪♪♪♪♪] 1670 01:10:33,465 --> 01:10:36,138 [♪♪♪♪♪] 1671 01:10:42,583 --> 01:10:44,587 [phone chimes] 1672 01:10:53,907 --> 01:10:56,946 [phone rings] 1673 01:10:59,584 --> 01:11:00,854 Violet? 1674 01:11:00,854 --> 01:11:02,423 I'm at my brother's house. 1675 01:11:02,423 --> 01:11:03,425 Oh, Professor. Hi. 1676 01:11:03,425 --> 01:11:05,797 Listen, I know that I said 1677 01:11:05,797 --> 01:11:07,366 he would be speaking by Valentine's Day, 1678 01:11:07,366 --> 01:11:09,437 but I have a whole day with him still, 1679 01:11:09,437 --> 01:11:10,406 and I think that‐‐ 1680 01:11:10,406 --> 01:11:11,709 Uh, no. 1681 01:11:11,709 --> 01:11:13,512 I'm calling to congratulate you. 1682 01:11:13,512 --> 01:11:15,349 You are? 1683 01:11:15,349 --> 01:11:17,921 I know the assignment was to get him to speak again, 1684 01:11:17,921 --> 01:11:20,059 but... look at him! 1685 01:11:20,059 --> 01:11:23,065 I haven't seen my brother this happy in a year. 1686 01:11:23,065 --> 01:11:25,302 And he's playing again. 1687 01:11:25,302 --> 01:11:28,542 You did an outstanding job, Violet. 1688 01:11:28,542 --> 01:11:29,644 In fact, 1689 01:11:29,644 --> 01:11:32,985 I've already placed a call to the university hospital. 1690 01:11:32,985 --> 01:11:34,722 You're graduating. 1691 01:11:34,722 --> 01:11:36,324 You've got the job. 1692 01:11:36,324 --> 01:11:39,297 [stammers] I don't know what to say. 1693 01:11:39,297 --> 01:11:40,901 Say yes. 1694 01:11:40,901 --> 01:11:42,838 That's your dream, isn't it? 1695 01:11:42,838 --> 01:11:44,809 And take tomorrow off‐‐ 1696 01:11:44,809 --> 01:11:47,080 Mary Anne can get your things together. 1697 01:11:47,080 --> 01:11:48,382 I'm sure you have someone 1698 01:11:48,382 --> 01:11:50,887 who would love to spend Valentine's Day with you. 1699 01:11:50,887 --> 01:11:53,659 ‐Melinda! ‐I have to go. 1700 01:11:53,659 --> 01:11:56,098 We're about to play Valentine's Day‐themed Scrabble. 1701 01:11:56,098 --> 01:11:58,803 I get very competitive when I'm playing against my brother. 1702 01:11:58,803 --> 01:12:00,139 Take care. 1703 01:12:01,675 --> 01:12:04,080 [♪♪♪♪♪] 1704 01:12:11,696 --> 01:12:14,667 [♪♪♪♪♪] 1705 01:12:17,673 --> 01:12:18,777 [Max] Let me get that. 1706 01:12:18,777 --> 01:12:19,912 Thanks. 1707 01:12:19,912 --> 01:12:20,981 Uh, hey, buddy. Just keep it running. 1708 01:12:20,981 --> 01:12:22,083 I'll be right back. 1709 01:12:22,083 --> 01:12:24,287 Violet? What are you doing here? 1710 01:12:24,287 --> 01:12:26,525 You okay? 1711 01:12:26,525 --> 01:12:27,627 Yeah. 1712 01:12:27,627 --> 01:12:29,899 You know what? I'll just... I'll see you tomorrow. 1713 01:12:29,899 --> 01:12:33,205 Sure. Thanks for the fun night. 1714 01:12:33,205 --> 01:12:34,742 That was‐‐ that was the best. 1715 01:12:34,742 --> 01:12:36,746 [chuckles] I'll call you? 1716 01:12:36,746 --> 01:12:38,683 ‐Yeah. ‐Yeah? 1717 01:12:38,683 --> 01:12:40,186 [giggles] 1718 01:12:40,186 --> 01:12:42,991 Okay. 1719 01:12:42,991 --> 01:12:44,962 ‐Bye! ‐Bye. 1720 01:12:49,337 --> 01:12:51,141 ‐Hey. ‐Hi. 1721 01:12:52,878 --> 01:12:54,247 What happened? 1722 01:12:55,216 --> 01:12:56,651 I don't want to talk about it. 1723 01:12:56,651 --> 01:12:58,622 Yes, you do. 1724 01:13:00,894 --> 01:13:03,332 He doesn't feel the same. 1725 01:13:03,332 --> 01:13:04,400 Oh. 1726 01:13:10,780 --> 01:13:12,283 You know what they say? 1727 01:13:12,283 --> 01:13:15,289 A carton of ice cream a day keeps the doctor away. 1728 01:13:17,059 --> 01:13:18,930 ‐Too soon? ‐Mm‐hmm. 1729 01:13:18,930 --> 01:13:21,134 ‐[chuckles] ‐Too soon. 1730 01:13:22,938 --> 01:13:25,476 Thanks for this. 1731 01:13:26,979 --> 01:13:29,584 I really wanted to, Des. 1732 01:13:29,584 --> 01:13:32,023 I did. I... 1733 01:13:32,023 --> 01:13:35,029 tried to open up my heart, like you said. 1734 01:13:35,029 --> 01:13:37,400 Now it's too late. 1735 01:13:38,770 --> 01:13:40,740 [knocking] 1736 01:13:40,740 --> 01:13:42,711 That'll be the pizza. 1737 01:13:46,752 --> 01:13:48,088 What are you doing here? 1738 01:13:48,088 --> 01:13:49,357 Can I talk to Violet? 1739 01:13:49,357 --> 01:13:51,228 Violet doesn't want to talk to you right now. 1740 01:13:52,630 --> 01:13:54,200 Des? 1741 01:13:59,010 --> 01:14:00,412 It's okay. 1742 01:14:06,224 --> 01:14:09,999 I assume Max told you where you could find me? 1743 01:14:09,999 --> 01:14:11,534 When I realized you left, 1744 01:14:11,534 --> 01:14:13,105 I caught a ride back to my grandparents' house, 1745 01:14:13,105 --> 01:14:14,173 but you weren't there. 1746 01:14:14,173 --> 01:14:16,311 My grandmother must have missed this 1747 01:14:16,311 --> 01:14:18,215 when she was packing up your things. 1748 01:14:19,752 --> 01:14:21,621 I know how much it means to you. 1749 01:14:24,728 --> 01:14:26,431 Thank you. 1750 01:14:27,400 --> 01:14:28,502 Can we talk? 1751 01:14:32,811 --> 01:14:34,080 Sure. 1752 01:14:39,490 --> 01:14:41,194 So why'd you leave the mixer like that? 1753 01:14:42,965 --> 01:14:44,702 I don't know. 1754 01:14:44,702 --> 01:14:45,870 I was tired. 1755 01:14:45,870 --> 01:14:47,473 Violet. 1756 01:14:49,912 --> 01:14:51,749 I saw you. 1757 01:14:51,749 --> 01:14:53,285 With that beautiful blonde. 1758 01:14:53,285 --> 01:14:54,520 You had your arm around her. 1759 01:14:54,520 --> 01:14:56,324 Whoa, whoa, whoa. What‐‐ what blonde? 1760 01:14:57,694 --> 01:14:58,896 You mean Charlotte? 1761 01:14:58,896 --> 01:15:00,065 I don't need to know her name. 1762 01:15:00,065 --> 01:15:01,601 We call her "Charlie." 1763 01:15:01,601 --> 01:15:02,570 After Grandpa Charlie. 1764 01:15:04,440 --> 01:15:05,476 She's my cousin. 1765 01:15:05,476 --> 01:15:08,649 ...Who works at the university hospital? 1766 01:15:08,649 --> 01:15:11,689 I was talking to her about putting in a good word for you. 1767 01:15:11,689 --> 01:15:14,027 I mean, did you think that she and I were...? 1768 01:15:14,027 --> 01:15:15,296 No. No. 1769 01:15:15,296 --> 01:15:16,932 ‐Because that‐‐ ‐I mean, even if you were, 1770 01:15:16,932 --> 01:15:18,435 why would I care? 1771 01:15:18,435 --> 01:15:19,705 Right. 1772 01:15:19,705 --> 01:15:21,942 Right! 1773 01:15:21,942 --> 01:15:23,713 So it was just a huge misunderstanding? 1774 01:15:24,948 --> 01:15:28,622 Yeah, I‐‐ I think it is. 1775 01:15:28,622 --> 01:15:30,694 Ah. 1776 01:15:30,694 --> 01:15:32,363 Well, congratulations. 1777 01:15:32,363 --> 01:15:34,367 Heard about your job. 1778 01:15:34,367 --> 01:15:38,041 Oh, gosh, I almost... forgot. 1779 01:15:38,041 --> 01:15:41,247 Yeah, no, it's really exciting. 1780 01:15:41,247 --> 01:15:44,320 Their music‐therapy center is second to none. 1781 01:15:44,320 --> 01:15:46,391 I know you still don't believe in what I do‐‐ 1782 01:15:46,391 --> 01:15:47,761 Violet. 1783 01:15:47,761 --> 01:15:52,938 I still don't know if I believe in music therapy... 1784 01:15:52,938 --> 01:15:54,908 but I believe in you. 1785 01:16:06,364 --> 01:16:08,435 I don't even know if I believe in myself right now. 1786 01:16:08,435 --> 01:16:10,472 What? What are you talking about? 1787 01:16:10,472 --> 01:16:12,043 I‐‐ Look at all the good you've done. 1788 01:16:12,043 --> 01:16:13,680 I gave your grandmother my word‐‐ 1789 01:16:13,680 --> 01:16:16,584 that I would have him speaking by tomorrow. 1790 01:16:22,898 --> 01:16:25,536 And I'm gonna keep my word. 1791 01:16:26,504 --> 01:16:29,343 Okay. What can I do to help? 1792 01:16:30,847 --> 01:16:31,849 Do you happen to have 1793 01:16:31,849 --> 01:16:34,520 your grandpa's old friend Jimmy Golightly's number? 1794 01:16:34,520 --> 01:16:35,589 No. 1795 01:16:35,589 --> 01:16:38,095 But I know where he hangs out. 1796 01:16:38,095 --> 01:16:40,967 Him and the boys still play at the old jazz club in town. 1797 01:16:40,967 --> 01:16:42,704 [chuckles] Huh! 1798 01:16:42,704 --> 01:16:44,207 Perfect. 1799 01:16:55,491 --> 01:16:57,095 Do you like it? 1800 01:16:57,095 --> 01:16:59,065 I love it. 1801 01:16:59,065 --> 01:17:01,069 Hey! Hi. 1802 01:17:01,069 --> 01:17:02,940 Hey, this was such a great idea. 1803 01:17:02,940 --> 01:17:04,142 Thanks. 1804 01:17:04,142 --> 01:17:05,444 Have you seen your brother? 1805 01:17:05,444 --> 01:17:07,448 Yeah, he texted me‐‐ he's stuck at the hospital. 1806 01:17:07,448 --> 01:17:09,419 Okay. Uh... 1807 01:17:09,419 --> 01:17:10,554 I guess I'll go stall them. 1808 01:17:13,193 --> 01:17:15,831 [♪♪♪♪♪] 1809 01:17:16,767 --> 01:17:17,635 ‐Hi. ‐Hi. 1810 01:17:17,635 --> 01:17:19,205 ‐You want to go sit? ‐Yeah. 1811 01:17:19,205 --> 01:17:20,775 'Kay. 1812 01:17:23,247 --> 01:17:24,449 Hi, everyone! 1813 01:17:24,449 --> 01:17:28,023 Thank you for coming to Mr. and Mrs. Carver's 1814 01:17:28,023 --> 01:17:31,596 Valentine's Day 50th Wedding Anniversary celebration. 1815 01:17:31,596 --> 01:17:34,135 ‐Whoo! ‐[cheering and applauding] 1816 01:17:34,135 --> 01:17:35,571 Sing something! 1817 01:17:35,571 --> 01:17:37,275 [Max] Yeah! Sing something! 1818 01:17:37,275 --> 01:17:39,546 Um... 1819 01:17:39,546 --> 01:17:41,883 uh, well, I guess I could, 1820 01:17:41,883 --> 01:17:46,560 but only because the main act is running a little bit late. 1821 01:17:51,837 --> 01:17:54,009 Have you ever heard her sing before? 1822 01:17:54,009 --> 01:17:55,411 No. Never. Why? 1823 01:17:55,411 --> 01:17:58,250 You're in for a treat. 1824 01:17:58,250 --> 01:18:00,087 This is an original song 1825 01:18:00,087 --> 01:18:03,327 and it was actually written by my grandmother 1826 01:18:03,327 --> 01:18:05,564 and it's called "11:11." 1827 01:18:06,968 --> 01:18:08,303 Tonight, 1828 01:18:08,303 --> 01:18:10,074 I want to dedicate this 1829 01:18:10,074 --> 01:18:12,980 to that beautiful couple sitting in the front row. 1830 01:18:12,980 --> 01:18:17,188 They just celebrated their 50th wedding anniversary. 1831 01:18:17,188 --> 01:18:20,294 I think I speak on behalf of everybody in this room 1832 01:18:20,294 --> 01:18:21,897 when I say 1833 01:18:21,897 --> 01:18:28,945 that theirs is a really special and inspirational relationship. 1834 01:18:28,945 --> 01:18:31,116 [cheering] 1835 01:18:31,116 --> 01:18:33,187 Whoo! 1836 01:18:34,389 --> 01:18:36,560 I hope you like this. 1837 01:18:38,230 --> 01:18:43,307 [♪♪♪♪♪] 1838 01:18:45,946 --> 01:18:47,682 ♪ Sometimes ♪ 1839 01:18:47,682 --> 01:18:51,356 ♪ Inside a single moment ♪ 1840 01:18:51,356 --> 01:18:54,964 ♪ Your heartbeat can be stolen ♪ 1841 01:18:54,964 --> 01:18:59,038 ♪ Suddenly your life can change ♪ 1842 01:18:59,038 --> 01:19:01,376 [♪♪♪♪♪] 1843 01:19:01,376 --> 01:19:03,280 ♪ I've been ♪ 1844 01:19:03,280 --> 01:19:06,954 ♪ A little scared of wondering ♪ 1845 01:19:06,954 --> 01:19:10,494 ♪ If maybe there is something ♪ 1846 01:19:10,494 --> 01:19:14,068 ♪ That keeps pulling me away ♪ 1847 01:19:14,068 --> 01:19:17,008 [♪♪♪♪♪] 1848 01:19:17,008 --> 01:19:23,520 ♪ How could life ever be the same? ♪ 1849 01:19:23,520 --> 01:19:27,829 ♪ Wish I could tell you what I'm thinking ♪ 1850 01:19:27,829 --> 01:19:31,136 ♪ Wish I could say what's on my mind ♪ 1851 01:19:31,136 --> 01:19:35,111 ♪ Wish I could find the words to tell you ♪ 1852 01:19:35,111 --> 01:19:39,619 ♪ All of the things I feel tonight ♪ 1853 01:19:39,619 --> 01:19:43,093 ♪ Wish I could show you what I've been through ♪ 1854 01:19:43,093 --> 01:19:47,268 ♪ How I wished for you every day ♪ 1855 01:19:47,268 --> 01:19:51,009 ♪ All that I know is something's different ♪ 1856 01:19:51,009 --> 01:19:55,184 ♪ I know I've never felt this way ♪ 1857 01:19:55,184 --> 01:20:00,628 ♪ Felt this way ♪ 1858 01:20:00,628 --> 01:20:03,767 [♪♪♪♪♪] 1859 01:20:03,767 --> 01:20:05,638 ♪ Missin'... ♪ 1860 01:20:05,638 --> 01:20:09,479 ♪ What have I been missin'? ♪ 1861 01:20:09,479 --> 01:20:13,287 ♪ So many years not listening ♪ 1862 01:20:13,287 --> 01:20:17,195 ♪ To what my heart would say ♪ 1863 01:20:17,195 --> 01:20:19,566 [♪♪♪♪♪] 1864 01:20:19,566 --> 01:20:24,843 ♪ I've been a little scared of trying ♪ 1865 01:20:24,843 --> 01:20:28,350 ♪ But now there's no denying ♪ 1866 01:20:28,350 --> 01:20:32,291 ♪ That the future's on its way ♪ 1867 01:20:32,291 --> 01:20:35,030 [♪♪♪♪♪] 1868 01:20:35,030 --> 01:20:41,944 ♪ How could life ever be the same? ♪ 1869 01:20:41,944 --> 01:20:45,651 ♪ Wish I could tell you what I'm thinking ♪ 1870 01:20:45,651 --> 01:20:49,726 ♪ Wish I could say what's on my mind ♪ 1871 01:20:49,726 --> 01:20:53,066 ♪ Wish I could find the words to tell you ♪ 1872 01:20:53,066 --> 01:20:57,041 ♪ All of the things I feel tonight ♪ 1873 01:20:57,041 --> 01:21:01,049 ♪ Wish I could show you what I've been through ♪ 1874 01:21:01,049 --> 01:21:04,756 ♪ How I wished for you every day ♪ 1875 01:21:04,756 --> 01:21:08,998 ♪ All that I know is something's different ♪ 1876 01:21:08,998 --> 01:21:12,605 ♪ I know I've never felt this way ♪ 1877 01:21:12,605 --> 01:21:18,483 ♪ Felt this way... ♪ 1878 01:21:18,483 --> 01:21:21,122 [♪♪♪♪♪] 1879 01:21:21,122 --> 01:21:23,160 ♪ Felt this way ♪ 1880 01:21:24,762 --> 01:21:26,333 [cheering] 1881 01:21:26,333 --> 01:21:28,770 [applauding] 1882 01:21:30,374 --> 01:21:31,978 Whoo! 1883 01:21:36,419 --> 01:21:38,190 And now I'd like to invite 1884 01:21:38,190 --> 01:21:41,196 everyone's favorite doctor to the stage. 1885 01:21:41,196 --> 01:21:42,732 Yeah! 1886 01:21:42,732 --> 01:21:44,702 Whoo‐hoo! 1887 01:21:47,275 --> 01:21:49,145 [applause] 1888 01:21:50,114 --> 01:21:53,220 [whispers] That... was spectacular. 1889 01:21:54,322 --> 01:21:56,126 Everyone, please put your hands together 1890 01:21:56,126 --> 01:21:59,599 for Stockbridge's very own Dr. Blake Williams! 1891 01:21:59,599 --> 01:22:02,071 [cheering and applauding] 1892 01:22:04,275 --> 01:22:06,813 Grandma, Grandpa... 1893 01:22:06,813 --> 01:22:07,983 Happy Anniversary. 1894 01:22:07,983 --> 01:22:10,888 There's no place I would rather be 1895 01:22:10,888 --> 01:22:13,928 on the most romantic day of the year 1896 01:22:13,928 --> 01:22:15,999 than the place you had your first date. 1897 01:22:19,172 --> 01:22:20,407 We love you. 1898 01:22:22,712 --> 01:22:25,451 [♪♪♪♪♪] 1899 01:22:38,577 --> 01:22:40,414 ♪ It had to be you... ♪ 1900 01:22:40,414 --> 01:22:42,018 [♪♪♪♪♪] 1901 01:22:42,018 --> 01:22:45,791 ♪ It had to be you ♪ 1902 01:22:45,791 --> 01:22:47,828 ♪ I wandered around ♪ 1903 01:22:47,828 --> 01:22:49,832 ♪ And I finally found ♪ 1904 01:22:49,832 --> 01:22:53,340 ♪ The somebody who ♪ 1905 01:22:53,340 --> 01:22:57,481 ♪ Could make me be true ♪ 1906 01:22:57,481 --> 01:23:00,788 ♪ Could make me be blue ♪ 1907 01:23:00,788 --> 01:23:02,692 ♪ And even be glad ♪ 1908 01:23:02,692 --> 01:23:08,670 ♪ Just to be sad thinking of you ♪ 1909 01:23:08,670 --> 01:23:10,407 ♪ Some others I've seen... ♪ 1910 01:23:10,407 --> 01:23:12,545 ♪ Some others I've seen ♪ 1911 01:23:12,545 --> 01:23:14,515 ♪ Might never be mean... ♪ 1912 01:23:14,515 --> 01:23:15,751 ♪ Might never be mean ♪ 1913 01:23:15,751 --> 01:23:17,888 ♪ Might never be cross ♪ 1914 01:23:17,888 --> 01:23:19,625 ♪ Or try to be boss ♪ 1915 01:23:19,625 --> 01:23:23,800 ♪ But they wouldn't do ♪ 1916 01:23:23,800 --> 01:23:27,508 ♪ For nobody else gave me a thrill ♪ 1917 01:23:27,508 --> 01:23:31,483 ♪ With all your faults I love you still ♪ 1918 01:23:31,483 --> 01:23:33,387 ♪ It had to be you ♪ 1919 01:23:33,387 --> 01:23:34,957 ♪ Wonderful you ♪ 1920 01:23:34,957 --> 01:23:38,463 ♪ It had to be you ♪ 1921 01:23:38,463 --> 01:23:40,601 [♪♪♪♪♪] 1922 01:23:55,831 --> 01:24:00,240 [shakily] ♪ I love you still ♪ 1923 01:24:18,376 --> 01:24:24,422 ♪ It had to be you ♪ 1924 01:24:36,579 --> 01:24:39,485 [applauding and cheering] 1925 01:24:51,776 --> 01:24:53,413 Boy, your voice is something. 1926 01:24:53,413 --> 01:24:55,017 Thanks, Garfunkel. 1927 01:24:55,017 --> 01:24:57,555 You, uh, happen to see the time? 1928 01:24:58,690 --> 01:25:01,396 Guess Grandma Louise got a ticket to tonight's show. 1929 01:25:03,600 --> 01:25:04,970 Hey, there's something‐‐ 1930 01:25:04,970 --> 01:25:06,606 something I've been meaning to tell you. 1931 01:25:06,606 --> 01:25:08,577 It might sound crazy, 1932 01:25:08,577 --> 01:25:11,216 because I know we've only known each other for two weeks. 1933 01:25:11,216 --> 01:25:15,290 I know I said I don't believe in any of that Cupid stuff, 1934 01:25:15,290 --> 01:25:17,661 and I'm pretty sure The Single Man 1935 01:25:17,661 --> 01:25:20,167 is all scripted, anyway, so... 1936 01:25:20,167 --> 01:25:22,738 What I'm trying to say is, uh... 1937 01:25:22,738 --> 01:25:25,010 You're falling in love with me? 1938 01:25:25,010 --> 01:25:27,748 [chuckles nervously] 1939 01:25:27,748 --> 01:25:29,785 Yeah. 1940 01:25:29,785 --> 01:25:33,059 [♪♪♪♪♪] 1941 01:25:44,715 --> 01:25:48,456 [♪♪♪♪♪]