1 00:00:08,827 --> 00:00:09,896 I think we should get a divorce. 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oof! 3 00:00:11,137 --> 00:00:12,344 - Belinda. - I do. 4 00:00:13,655 --> 00:00:14,862 We can't see each other either. 5 00:00:16,137 --> 00:00:17,689 Previously on Zatima. 6 00:00:17,793 --> 00:00:19,344 Can't you see that I'm sick? 7 00:00:20,827 --> 00:00:22,000 I'm not gonna make it out! 8 00:00:23,137 --> 00:00:24,241 I don't wanna go out there! 9 00:00:24,344 --> 00:00:26,620 Fuck, bitch. I got you now. 10 00:00:26,724 --> 00:00:28,689 Finish it nice. Fatima! 11 00:00:30,551 --> 00:00:32,896 Have you seen my kids? 12 00:00:35,758 --> 00:00:36,896 Hakeem! 13 00:00:49,724 --> 00:00:54,034 - Hey... What's wrong? - Huh? 14 00:00:55,482 --> 00:00:57,000 Why you brushing your teeth all sad? 15 00:00:58,793 --> 00:01:00,379 I just didn't sleep well last night. 16 00:01:01,586 --> 00:01:02,586 What's wrong? 17 00:01:03,379 --> 00:01:04,551 Why something gotta be wrong? 18 00:01:06,034 --> 00:01:07,275 This pregnancy's been having you 19 00:01:07,413 --> 00:01:10,068 sleep like a freaking construction worker, so... 20 00:01:10,172 --> 00:01:12,275 I just... 21 00:01:14,448 --> 00:01:15,448 You just what? 22 00:01:16,896 --> 00:01:18,517 I just got a lot going on, babe. 23 00:01:19,827 --> 00:01:24,413 - Ah. - And I'm not sitting down. 24 00:01:25,448 --> 00:01:28,206 Just saying, if you need to rest a little bit... 25 00:01:30,000 --> 00:01:32,344 It's fine. Look, Sayge's party is all set. 26 00:01:33,034 --> 00:01:34,758 The lawsuit discovery is going well. 27 00:01:34,862 --> 00:01:36,689 This baby is still kicking like crazy, 28 00:01:36,793 --> 00:01:37,862 but everything's great. 29 00:01:38,586 --> 00:01:39,586 It's all good. 30 00:01:41,586 --> 00:01:43,068 You don't look like everything's great. 31 00:01:45,034 --> 00:01:46,103 I can't have a mood, Zac? 32 00:01:47,172 --> 00:01:48,275 You have plenty of those. 33 00:01:48,379 --> 00:01:49,827 Well, I'm in a bad one today, okay? 34 00:01:51,620 --> 00:01:53,344 What's today, Tuesday? 35 00:01:56,586 --> 00:01:57,931 I'm just checking on you. 36 00:01:58,862 --> 00:02:00,655 I appreciate you. I really do. 37 00:02:01,620 --> 00:02:03,344 Can you get outside? I need the bathroom. 38 00:02:04,793 --> 00:02:08,655 Copy. Baby's about to blow it up. 39 00:02:10,724 --> 00:02:12,172 Get out. 40 00:02:18,275 --> 00:02:19,379 Zac! 41 00:02:19,482 --> 00:02:20,724 All right, I'm going. 42 00:02:21,551 --> 00:02:22,517 Close the door. 43 00:02:22,620 --> 00:02:23,379 - Close the... - Yes. 44 00:02:23,482 --> 00:02:24,482 Uh-huh. 45 00:02:26,586 --> 00:02:28,931 - Spray it. - Get out! 46 00:02:31,068 --> 00:02:34,827 ♪ Love ain't perfect, but we still workin' ♪ 47 00:02:36,000 --> 00:02:37,827 ♪ Ain't gonna be What we see on TV ♪ 48 00:02:37,965 --> 00:02:40,413 ♪ But it's damn sure worth it, uh-huh ♪ 49 00:02:40,517 --> 00:02:44,551 ♪ Love ain't perfect, but we still working ♪ 50 00:02:45,689 --> 00:02:47,655 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 51 00:02:47,758 --> 00:02:51,103 ♪ 'Cause we still worth it , uh-huh ♪ 52 00:02:52,172 --> 00:02:55,241 ♪ Yeah-yeah Yeah-yeah ♪ 53 00:02:55,344 --> 00:02:57,413 ♪ Do, do, do, do, do, do, do, do ♪ 54 00:02:57,517 --> 00:02:58,896 ♪ We still workin' ♪ 55 00:03:08,655 --> 00:03:10,448 - Let me get that. - Good mornin'! 56 00:03:12,275 --> 00:03:13,482 Don't you ever sleep? 57 00:03:14,379 --> 00:03:15,724 I just got off work not too long ago. 58 00:03:15,827 --> 00:03:16,862 I'm wired! 59 00:03:18,413 --> 00:03:20,344 So why don't you stop drinking coffee and go to bed? 60 00:03:21,137 --> 00:03:25,034 Coffee? Nigga, this ain't coffee, it's that yak! 61 00:03:25,793 --> 00:03:27,206 I'm sure it is. 62 00:03:27,344 --> 00:03:30,379 But listen, I can't go to sleep anyway, 'cause I'm on the watch. 63 00:03:30,482 --> 00:03:31,586 Ain't that right, Fatima? 64 00:03:32,655 --> 00:03:34,413 Mm-hmm. 65 00:03:35,344 --> 00:03:36,517 What watchin'? Watchin' what? 66 00:03:36,620 --> 00:03:37,931 What you watchin'? What y'all got goin' on? 67 00:03:38,965 --> 00:03:40,068 Nothing, baby, come on, we goin'. 68 00:03:40,172 --> 00:03:41,448 My lips are sealed. 69 00:03:41,551 --> 00:03:42,517 Yeah, let's go to work, baby. 70 00:03:42,655 --> 00:03:44,862 - Both lips. - Hold on. 71 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Actually they're not, okay? But... 72 00:03:49,655 --> 00:03:51,068 Y'all really got something goin' on? 73 00:03:54,241 --> 00:03:55,068 I'm not sayin' nothin'. 74 00:03:55,172 --> 00:03:58,379 Let's go to work, all right? 75 00:03:58,482 --> 00:03:59,379 - You know what? - Mm-hmm? 76 00:04:00,068 --> 00:04:01,517 I don't even wanna know what y'all got goin' on. 77 00:04:02,379 --> 00:04:04,241 Good, cause you ain't privy. 78 00:04:08,551 --> 00:04:09,620 - Privy? - Baby. 79 00:04:10,137 --> 00:04:11,310 Did Fatima teach you that? 80 00:04:11,655 --> 00:04:14,620 - Yep. - I'm actually surprised. 81 00:04:14,724 --> 00:04:15,931 She's usin' it well. 82 00:04:16,034 --> 00:04:20,689 Zac, go to work, okay? Go to work, baby. Go! 83 00:04:22,793 --> 00:04:23,827 I got you. 84 00:04:24,896 --> 00:04:26,482 You talk too much. 85 00:04:26,586 --> 00:04:28,206 I'm on the watch! 86 00:04:31,896 --> 00:04:35,586 Bye, baby. You parked too close. 87 00:04:36,275 --> 00:04:37,241 Sorry. 88 00:04:42,206 --> 00:04:43,448 Hey, hey, y'all holdin' somethin'? 89 00:04:44,448 --> 00:04:45,758 What the fuck, man? 90 00:04:47,758 --> 00:04:50,275 Is that him? Is that my nigga? 91 00:04:50,965 --> 00:04:54,965 T-Boy! Let me hold something, baby. 92 00:04:55,068 --> 00:04:57,448 Nigga, I thought you was in the hospital dead. 93 00:04:57,551 --> 00:04:59,586 - Jesus saved. - Well, you need to stay saved. 94 00:04:59,689 --> 00:05:02,310 No, I don't, man. Let me get something, T. 95 00:05:03,344 --> 00:05:04,862 You think I'm a drug charity? 96 00:05:04,965 --> 00:05:06,482 Come on, man, I'm gonna take care of you, man. 97 00:05:06,586 --> 00:05:08,172 - You know that. - Man. 98 00:05:09,172 --> 00:05:10,793 You know I got that inheritance coming, bro. 99 00:05:10,896 --> 00:05:11,793 No, you don't. 100 00:05:11,896 --> 00:05:13,309 I do, man, 250K. 101 00:05:13,310 --> 00:05:14,827 My mama left me 250K, man. 102 00:05:14,965 --> 00:05:16,482 Come on, T. Give me something, baby. 103 00:05:17,344 --> 00:05:19,448 You should've stayed your tweakin' ass in the hospital. 104 00:05:19,758 --> 00:05:20,931 They wouldn't let me, man. 105 00:05:21,413 --> 00:05:22,482 I got these little... 106 00:05:23,931 --> 00:05:24,827 Come on, man. Time is money. 107 00:05:24,931 --> 00:05:25,931 Let's go. Come on. 108 00:05:28,586 --> 00:05:30,103 Nigga, this is ibuprofen! 109 00:05:30,724 --> 00:05:31,862 Come on, T-Bird, bro. 110 00:05:31,965 --> 00:05:33,000 You that desperate? 111 00:05:33,655 --> 00:05:35,827 Yeah, yeah, bro. I need something, T. 112 00:05:36,482 --> 00:05:37,551 Well, if I'm gonna get you high, 113 00:05:37,655 --> 00:05:38,862 you gonna have to come work for me. 114 00:05:39,551 --> 00:05:41,241 All right, all right, T. I got you, man. 115 00:05:42,482 --> 00:05:43,862 Come on, man. Shit! 116 00:05:44,310 --> 00:05:45,757 T-Bird! That's my nigga! 117 00:05:45,758 --> 00:05:47,655 I raised you, nigga. Fuck. 118 00:05:47,931 --> 00:05:49,482 Nigga, you remember me? 119 00:05:57,517 --> 00:05:59,379 - Hey, girl. - Hey. 120 00:05:59,827 --> 00:06:00,896 You feel OK? 121 00:06:01,758 --> 00:06:04,068 Yeah, I mean, I came in a little late today. 122 00:06:04,172 --> 00:06:05,413 I haven't been feeling well. 123 00:06:06,448 --> 00:06:07,896 Girl, I was not feeling good this morning either. 124 00:06:09,068 --> 00:06:10,241 - You weren't? - No. 125 00:06:10,344 --> 00:06:12,103 - What's wrong? - Nothing. 126 00:06:12,241 --> 00:06:14,586 Just a long night and a long morning. 127 00:06:15,068 --> 00:06:17,482 Yeah, girl; last night was all kinds of crazy. 128 00:06:18,758 --> 00:06:20,758 But you need to let us know if you feel a twitch, 129 00:06:20,862 --> 00:06:22,379 a bump, or anything. 130 00:06:22,724 --> 00:06:24,206 I got you. I'm just tired. 131 00:06:24,655 --> 00:06:26,758 Yeah. I'm tired, too. 132 00:06:27,931 --> 00:06:30,241 So I guess last night went well with your little date? 133 00:06:30,827 --> 00:06:32,413 I don't want to talk about that. 134 00:06:32,551 --> 00:06:34,137 Oh, we gonna talk about it. 135 00:06:35,206 --> 00:06:36,241 And, um... 136 00:06:37,862 --> 00:06:39,241 Something did happen last night. 137 00:06:39,724 --> 00:06:40,551 I knew it. 138 00:06:41,068 --> 00:06:43,068 - Be quiet. - What happened? 139 00:06:44,379 --> 00:06:45,482 Leslie showed up. 140 00:06:45,586 --> 00:06:47,137 - What? - Yes, girl. 141 00:06:48,068 --> 00:06:50,000 Uh... What happened? 142 00:06:51,275 --> 00:06:53,068 So, Zac and I, we ordered food, 143 00:06:53,206 --> 00:06:55,413 and I guess she Deeboed the delivery guy, 144 00:06:55,931 --> 00:06:57,861 took the food, and was banging on the door. 145 00:06:57,862 --> 00:06:58,965 - What? - Yes. 146 00:06:59,103 --> 00:07:00,310 That bitch is bold. 147 00:07:00,448 --> 00:07:02,206 Oh, she's bold, but Deja got her ass. 148 00:07:02,896 --> 00:07:04,379 What you mean? 149 00:07:04,482 --> 00:07:07,620 Yes, so Deja's been watching her watching me and got her. 150 00:07:08,310 --> 00:07:10,000 I'm starting to like that bitch. 151 00:07:11,206 --> 00:07:12,344 But she did. 152 00:07:12,448 --> 00:07:13,862 She whooped her ass right on the front lawn. 153 00:07:14,620 --> 00:07:16,172 I woulda loved to see that. 154 00:07:16,724 --> 00:07:18,344 Yeah. She got away. 155 00:07:19,103 --> 00:07:20,689 - Shit. - Yeah. 156 00:07:21,551 --> 00:07:24,517 Well, I'm surprised Zac ain't following you around work today. 157 00:07:25,103 --> 00:07:27,482 Yeah. Zac doesn't know. 158 00:07:28,034 --> 00:07:29,172 Fatima, how? 159 00:07:30,137 --> 00:07:32,000 Look, he was in the shower when it happened. 160 00:07:33,551 --> 00:07:35,310 But Deja gonna tell him. 161 00:07:36,275 --> 00:07:37,482 I'ma kill her if she does. 162 00:07:37,965 --> 00:07:40,000 No. Fatima, you need to tell him. 163 00:07:40,103 --> 00:07:41,517 Shit, this is getting out of hand. 164 00:07:41,931 --> 00:07:43,274 Look, I don't want to do anything to get Zac 165 00:07:43,275 --> 00:07:44,413 in any more trouble, okay? 166 00:07:44,517 --> 00:07:47,551 I know. But you're in trouble. 167 00:07:48,344 --> 00:07:49,344 And if something happens to you, 168 00:07:49,482 --> 00:07:51,827 everyone in the way is in trouble. 169 00:07:54,344 --> 00:07:56,000 Okay, I'll tell him today. 170 00:07:56,310 --> 00:07:57,344 Good. 171 00:07:58,517 --> 00:08:00,896 Angela, are you about to fall? What's... 172 00:08:02,310 --> 00:08:04,827 Um, no. I'm good, girl. 173 00:08:05,379 --> 00:08:06,758 I had a headache last night, 174 00:08:06,862 --> 00:08:09,551 and I guess I'm just still recovering. 175 00:08:10,241 --> 00:08:12,068 Okay, well, did you eat anything? 176 00:08:13,103 --> 00:08:14,068 Not yet. 177 00:08:14,862 --> 00:08:17,862 Angela, you cannot be doing those fad diets. 178 00:08:17,965 --> 00:08:18,861 You gotta eat. 179 00:08:18,862 --> 00:08:19,931 I know. I know. 180 00:08:20,068 --> 00:08:21,413 I'm gonna grab some toast or something. 181 00:08:22,275 --> 00:08:24,000 Good. There's some in the break room. 182 00:08:24,241 --> 00:08:25,241 I'll come with you. 183 00:08:25,965 --> 00:08:27,034 Why? 184 00:08:28,137 --> 00:08:30,068 Because I need to make sure you actually eat it. 185 00:08:30,862 --> 00:08:32,931 Fatima, I don't need no babysitter. 186 00:08:33,034 --> 00:08:34,000 Mm-hmm. 187 00:08:35,206 --> 00:08:37,448 I guess you practicing. Okay, Mama. 188 00:08:38,206 --> 00:08:39,413 I am. 189 00:08:39,517 --> 00:08:40,896 And you gotta tell me all about your date. 190 00:08:41,000 --> 00:08:41,793 Right. 191 00:08:41,896 --> 00:08:44,068 But first, um, I gotta pee. 192 00:08:44,482 --> 00:08:45,655 - Right. - This little one got me peeing 193 00:08:45,758 --> 00:08:46,724 every ten minutes, girl. 194 00:08:47,482 --> 00:08:49,068 Okay, I'll meet you in the break room? 195 00:08:49,172 --> 00:08:50,137 - Okay. - Okay. 196 00:08:55,482 --> 00:08:58,206 Oh, my gosh. It's my fault. It slipped my mind. 197 00:08:59,241 --> 00:09:01,275 Hey, look, I know, but we're gonna have to find one ASAP. 198 00:09:01,379 --> 00:09:03,655 Oh, fuck. 199 00:09:04,724 --> 00:09:05,448 What's up, Zac? 200 00:09:06,034 --> 00:09:07,517 - What's up? - I didn't hear you come in. 201 00:09:07,620 --> 00:09:09,758 Yeah, we're talking about the inspector situation. 202 00:09:10,137 --> 00:09:12,896 - Mm-hmm. - I dropped the ball. 203 00:09:13,689 --> 00:09:15,965 Yeah. You been doing that a lot lately. 204 00:09:18,137 --> 00:09:19,827 - What? - You know, 205 00:09:19,965 --> 00:09:22,655 you've been kind of MIA on some stuff. 206 00:09:24,103 --> 00:09:26,068 Yo, I got a lot going on. Why you on my back? 207 00:09:26,172 --> 00:09:27,137 Yeah, we all do. 208 00:09:30,241 --> 00:09:31,689 Why you on one today, Bryce? 209 00:09:31,793 --> 00:09:34,482 Because if we don't solidify an inspector, we're screwed. 210 00:09:34,620 --> 00:09:36,448 Hey, look, I'm making some calls. 211 00:09:36,551 --> 00:09:37,862 No, no, no, no, no, no. 212 00:09:37,965 --> 00:09:39,655 There's not enough inspectors in Atlanta, okay? 213 00:09:40,034 --> 00:09:42,000 You know that, Zac. You have to be on top of this. 214 00:09:42,103 --> 00:09:44,102 Okay, so if there's not, I'll just push the sale. 215 00:09:44,103 --> 00:09:45,310 Like, what's the big deal? 216 00:09:45,413 --> 00:09:46,413 We can't push the sale. 217 00:09:46,517 --> 00:09:47,724 We can't just... 218 00:09:47,827 --> 00:09:49,551 They're just gonna go with the next cash offer. 219 00:09:49,655 --> 00:09:51,103 Fuck it, then. 220 00:09:51,206 --> 00:09:53,068 I'm gonna just knock on every inspector door I can find today. 221 00:09:53,172 --> 00:09:55,862 No, no, no, no, no. Let me make some calls, okay? 222 00:09:59,103 --> 00:10:02,103 - Hello? - Yeah. 223 00:10:05,551 --> 00:10:07,275 Why you standing there like a Black mama? 224 00:10:09,758 --> 00:10:10,793 I'm disappointed in you, man. 225 00:10:13,172 --> 00:10:14,862 Now you gonna talk to me like a white mama? 226 00:10:16,034 --> 00:10:17,310 You're usually on top of your shit, Zac. 227 00:10:17,965 --> 00:10:19,344 I'm still on top of my shit. 228 00:10:20,379 --> 00:10:21,586 A baby shower. 229 00:10:21,689 --> 00:10:23,034 Yeah, well, the baby shower's important. 230 00:10:23,137 --> 00:10:25,655 Yeah, this multi-million dollar contract is a big deal. 231 00:10:26,379 --> 00:10:27,724 Let me explain something to you. 232 00:10:27,827 --> 00:10:29,172 You're not gonna make me choose 233 00:10:29,793 --> 00:10:31,344 between my family and work, okay? 234 00:10:31,482 --> 00:10:33,068 I dropped the ball on one thing. 235 00:10:33,172 --> 00:10:34,137 No, no, man. 236 00:10:34,275 --> 00:10:35,275 You didn't come to the lunch either. 237 00:10:35,379 --> 00:10:36,447 I asked y'all to move it. 238 00:10:36,448 --> 00:10:39,068 We... We can't just... Look, man. 239 00:10:39,965 --> 00:10:43,482 The owner needs to know who he's doing business with. 240 00:10:43,931 --> 00:10:44,793 Okay? If he doesn't have 241 00:10:44,931 --> 00:10:46,517 a face-to-face connection with you, 242 00:10:46,655 --> 00:10:49,310 then you're just, like, our assistant to him. 243 00:10:50,517 --> 00:10:51,655 Man, get the fuck out of here, man. 244 00:10:51,758 --> 00:10:53,344 I ain't nobody's fucking assistant. 245 00:10:53,448 --> 00:10:54,482 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 246 00:10:54,586 --> 00:10:56,000 Like, you really on one today, bro. 247 00:10:56,137 --> 00:10:57,862 Hey. What the hell is going on? 248 00:10:59,965 --> 00:11:02,068 Zac can't handle the truth. He should've been to lunch. 249 00:11:02,172 --> 00:11:03,551 Okay. Yes. 250 00:11:03,965 --> 00:11:05,517 But he does have a lot going on. 251 00:11:06,000 --> 00:11:07,481 I swear, we gonna find time. 252 00:11:07,482 --> 00:11:09,206 This rich motherfucker gonna know who I am. 253 00:11:09,310 --> 00:11:10,241 Like, you bugging. 254 00:11:10,379 --> 00:11:12,206 Look, with these kind of deals, 255 00:11:12,620 --> 00:11:14,758 you must make them the priority, Zac. 256 00:11:14,896 --> 00:11:18,275 Hey, look, I hate to admit it, but he is right. 257 00:11:19,724 --> 00:11:20,862 Man... 258 00:11:21,000 --> 00:11:22,793 Man, you know why I haven't gotten married? 259 00:11:23,758 --> 00:11:24,689 Yeah, because you corny. 260 00:11:25,517 --> 00:11:26,896 And the only woman that likes you is Angela, 261 00:11:27,034 --> 00:11:28,586 and she ain't even really like you. 262 00:11:33,000 --> 00:11:34,516 I'm Asian. 263 00:11:34,517 --> 00:11:37,517 My parents ask me why I haven't gotten married every single day. 264 00:11:38,517 --> 00:11:39,896 And I haven't gotten married 265 00:11:40,000 --> 00:11:42,931 because I know this life takes you away from family. 266 00:11:44,517 --> 00:11:48,000 And Fatima and the baby are gonna have nights, 267 00:11:48,103 --> 00:11:50,862 sometimes weeks, without you while you're traveling 268 00:11:50,965 --> 00:11:52,379 to close a big deal, okay? 269 00:11:52,827 --> 00:11:56,379 And you're gonna miss soccer games and milestones. 270 00:11:56,517 --> 00:12:00,103 The hell I am. My kids ain't playing soccer. 271 00:12:01,551 --> 00:12:07,172 Look, man, I understand. It is a huge, huge sacrifice. 272 00:12:07,275 --> 00:12:09,103 But we're climbing the ladder, okay? 273 00:12:10,758 --> 00:12:14,000 What we're doing, it's gonna be generational. 274 00:12:17,689 --> 00:12:19,000 I can do both. 275 00:12:20,551 --> 00:12:21,551 Can you? 276 00:12:22,586 --> 00:12:26,068 Look, man, you dropped the ball big time, okay? 277 00:12:27,000 --> 00:12:28,413 That's just... that's just the truth. 278 00:12:28,517 --> 00:12:32,379 But what I'm actually scared of is that you're not all in. 279 00:12:35,275 --> 00:12:37,275 I understand you have a lot going on, 280 00:12:37,379 --> 00:12:38,655 all right? 281 00:12:38,793 --> 00:12:40,931 And we know that you can't be everywhere at once. 282 00:12:42,137 --> 00:12:43,931 Sometimes you're gonna have to choose. 283 00:12:44,482 --> 00:12:46,620 We can pick up some of the slack, but... 284 00:12:46,724 --> 00:12:50,034 Nope, nope, nope, nope. I got it. 285 00:12:50,931 --> 00:12:53,758 I'm all in. We're building an empire, right? 286 00:12:54,379 --> 00:12:55,413 Right. 287 00:12:59,448 --> 00:13:00,517 You believe me, right? 288 00:13:03,793 --> 00:13:05,724 Yeah. I believe you. 289 00:13:06,620 --> 00:13:08,241 Okay. It's my fault. 290 00:13:08,586 --> 00:13:09,517 It's my fault. I'll... 291 00:13:09,620 --> 00:13:10,655 I'll... I'll... 292 00:13:10,793 --> 00:13:11,862 I'll get my shit together. 293 00:13:11,965 --> 00:13:14,379 And, no, Bryce, I owe you an apology. 294 00:13:15,000 --> 00:13:15,862 Because I... 295 00:13:16,275 --> 00:13:17,206 should have never said that shit. 296 00:13:17,310 --> 00:13:18,448 It's cool. It's cool, man. 297 00:13:18,551 --> 00:13:20,137 No, it's not cool. I'm working on myself. 298 00:13:20,241 --> 00:13:22,344 I got to be better. All right? 299 00:13:23,758 --> 00:13:25,344 Come on. Come on. 300 00:13:25,482 --> 00:13:26,310 No, no, no. 301 00:13:26,896 --> 00:13:28,241 I thought you said we was cool, though. 302 00:13:34,482 --> 00:13:37,862 That's my guy right there. Oh, man. 303 00:13:38,000 --> 00:13:39,034 All right, all right. 304 00:13:39,172 --> 00:13:41,206 Look, now that everybody's back in love, 305 00:13:42,206 --> 00:13:44,517 I have an inspector on the line, okay? 306 00:13:44,620 --> 00:13:46,482 Let's go to my office so we can all talk to her. 307 00:13:46,586 --> 00:13:47,448 Okay, let's go. 308 00:13:47,551 --> 00:13:48,551 All right, let's do it. 309 00:13:49,344 --> 00:13:50,379 Hold up, hold up. 310 00:13:52,724 --> 00:13:53,724 What is it? 311 00:13:53,827 --> 00:13:54,931 It's Fatima. Don't worry about it. 312 00:13:55,034 --> 00:13:56,034 - All right, come on. - No, no, no. 313 00:13:56,137 --> 00:13:57,724 You got to... You got to take that. 314 00:13:57,827 --> 00:13:59,206 - Yeah. - We'll wait for you. 315 00:13:59,310 --> 00:14:00,586 - You sure? - Yeah. 316 00:14:01,586 --> 00:14:02,689 All right, it'll be quick. 317 00:14:02,793 --> 00:14:03,724 - Okay. - Yeah, for sure. 318 00:14:03,827 --> 00:14:04,793 Cool. 319 00:14:05,724 --> 00:14:07,413 Hey, babe, now is not a good time. 320 00:14:08,413 --> 00:14:11,137 Zac, I'm spotting. I'm headed to the hospital. 321 00:14:11,413 --> 00:14:12,448 What? 322 00:14:12,551 --> 00:14:13,758 Yeah, Angela's taking me now. 323 00:14:13,862 --> 00:14:15,413 I'll meet you there. I'm on my way. 324 00:14:15,517 --> 00:14:18,206 - Okay. - Fatima's in the hospital. 325 00:14:18,310 --> 00:14:19,206 I got to go. 326 00:14:27,586 --> 00:14:29,034 Hey, how is she? 327 00:14:29,586 --> 00:14:30,827 I don't know. 328 00:14:31,413 --> 00:14:32,517 What do you mean you don't know? 329 00:14:32,620 --> 00:14:34,241 They took her to the back when we got here, 330 00:14:34,379 --> 00:14:35,724 and they haven't said anything since. 331 00:14:37,724 --> 00:14:39,379 Excuse me. Can you help me? 332 00:14:41,310 --> 00:14:42,931 - Mr. Taylor? - Yes. 333 00:14:43,068 --> 00:14:44,724 You remember me? I'm Dr. Solas. 334 00:14:45,206 --> 00:14:46,862 Yes, I do. Can you help me? 335 00:14:46,965 --> 00:14:48,068 What is it that you need? 336 00:14:48,172 --> 00:14:49,034 My, um... 337 00:14:49,896 --> 00:14:51,896 My fiancée, Fatima Wilson, she's in one of these rooms. 338 00:14:52,034 --> 00:14:53,034 I'm just trying to find her. 339 00:14:53,137 --> 00:14:54,241 Oh, give me a second. 340 00:14:58,034 --> 00:14:59,103 Do you work here, too? 341 00:14:59,482 --> 00:15:00,723 Oh, yes. 342 00:15:00,724 --> 00:15:02,448 I'm only at the rehab center twice a week. 343 00:15:02,827 --> 00:15:04,793 - Okay. - Here we go. 344 00:15:05,310 --> 00:15:08,068 Fatima Wilson. She is in Room 314. 345 00:15:08,172 --> 00:15:10,344 Now, she is with the doctor, but if you give me a minute, 346 00:15:10,448 --> 00:15:11,310 I can take you back. 347 00:15:11,413 --> 00:15:12,310 - Okay. - Okay. 348 00:15:12,413 --> 00:15:13,655 - Thank you. - No problem. 349 00:15:16,448 --> 00:15:18,310 Zac, maybe it's not that bad. 350 00:15:18,931 --> 00:15:20,758 Some women bleed throughout their pregnancy. 351 00:15:23,103 --> 00:15:24,275 Well, how much blood was it? 352 00:15:25,275 --> 00:15:27,827 It wasn't a lot, but it did scare me. 353 00:15:28,827 --> 00:15:30,482 I knew she should have been on bed rest. 354 00:15:30,620 --> 00:15:33,103 You can't always avoid these types of things. 355 00:15:34,000 --> 00:15:37,103 - Angela... - Zac, just calm down, okay? 356 00:15:41,206 --> 00:15:42,137 I get it now. 357 00:15:42,241 --> 00:15:43,172 What? 358 00:15:43,275 --> 00:15:45,068 The whole calm down thing... 359 00:15:45,172 --> 00:15:47,551 Don't tell me to fucking calm down right now. Seriously. 360 00:15:47,655 --> 00:15:50,827 - Right. Right. - Mr. Taylor? 361 00:15:50,931 --> 00:15:52,413 - Yeah. - You can follow me back. 362 00:15:53,068 --> 00:15:54,517 - Thank you. - I'm coming, too. 363 00:15:55,068 --> 00:15:56,000 Okay. 364 00:16:02,827 --> 00:16:03,724 Here she is. 365 00:16:04,206 --> 00:16:05,206 Hey. 366 00:16:08,344 --> 00:16:09,172 How are you feeling? 367 00:16:09,586 --> 00:16:10,655 This really scared me. 368 00:16:12,379 --> 00:16:13,379 What happened? 369 00:16:14,793 --> 00:16:17,758 They said that I need to see my OB probably every week now, 370 00:16:19,551 --> 00:16:20,586 that everything's okay. 371 00:16:22,241 --> 00:16:24,137 If everything is okay, then why are you bleeding? 372 00:16:25,758 --> 00:16:28,793 Zac, it could be hemorrhoids, stress, 373 00:16:30,103 --> 00:16:31,517 or just unexplainable. 374 00:16:32,896 --> 00:16:35,103 Fatima, don't sit here and tell me that this just happens. 375 00:16:37,379 --> 00:16:38,413 Babe, it does. 376 00:16:39,344 --> 00:16:40,379 All right. 377 00:16:40,482 --> 00:16:42,931 Let's take a look at this munchkin. 378 00:16:54,517 --> 00:16:55,379 There it is. 379 00:16:55,482 --> 00:16:56,482 There goes my baby. 380 00:16:57,310 --> 00:16:58,310 My God. 381 00:16:58,931 --> 00:16:59,896 Do y'all know the sex yet? 382 00:17:00,206 --> 00:17:01,724 No. We're waiting till birth. 383 00:17:02,241 --> 00:17:05,586 Okay. Well, the sac looks good. 384 00:17:06,034 --> 00:17:07,103 Let's hear that heartbeat. 385 00:17:09,586 --> 00:17:10,723 Oh, my God. 386 00:17:10,724 --> 00:17:12,517 Every time I hear it, it's, like, unreal. 387 00:17:13,862 --> 00:17:15,551 Well, everything looks good. 388 00:17:16,068 --> 00:17:17,793 I'm gonna get this read over to the doctor, 389 00:17:17,931 --> 00:17:20,413 and she'll be back in to talk to you. 390 00:17:21,241 --> 00:17:21,965 Thank you. 391 00:17:22,103 --> 00:17:23,103 Mm-hmm. Absolutely. 392 00:17:30,965 --> 00:17:33,310 Babe, I know you're not gonna want to hear this. 393 00:17:33,413 --> 00:17:35,655 Oh, babe. I'll sit down. 394 00:17:36,551 --> 00:17:37,896 - Huh? - You'll, what? 395 00:17:38,344 --> 00:17:39,241 Yes, look... 396 00:17:39,862 --> 00:17:41,689 If the doctor says that's what's good for the baby, 397 00:17:41,965 --> 00:17:43,000 that's what I'm gonna do. 398 00:17:48,275 --> 00:17:50,862 Well, before you back off, 399 00:17:51,586 --> 00:17:53,586 maybe you should handle that Leslie bitch first, 400 00:17:54,000 --> 00:17:55,034 got you stressed out. 401 00:17:57,241 --> 00:17:58,172 What? 402 00:17:58,655 --> 00:17:59,586 Shit, did I say that? 403 00:18:00,275 --> 00:18:02,172 Yeah, I already heard you. Leslie doing what? 404 00:18:04,689 --> 00:18:06,965 She popping up everywhere and stressing Fatima out. 405 00:18:07,068 --> 00:18:08,551 I was gonna tell him. 406 00:18:08,689 --> 00:18:10,827 You was taking too damn long, girl, and he needed to know. 407 00:18:11,172 --> 00:18:13,310 Yeah, I think I need to know this. 408 00:18:13,413 --> 00:18:14,379 Zac... 409 00:18:15,620 --> 00:18:17,103 Fatima, I can't believe you're doing this. 410 00:18:19,413 --> 00:18:20,827 Zac, are you really blaming this on me? 411 00:18:21,344 --> 00:18:22,931 You're putting our baby's life at risk. 412 00:18:23,655 --> 00:18:27,965 You ain't saying nothing. Angela, where she be? 413 00:18:29,206 --> 00:18:30,655 - Me? - Don't act dumb. 414 00:18:31,379 --> 00:18:32,517 Where did she pop up at? 415 00:18:32,793 --> 00:18:34,103 Zac, stop yelling at Angela. 416 00:18:34,206 --> 00:18:35,172 Yeah, don't yell at me. 417 00:18:35,310 --> 00:18:36,586 Well, then say something. 418 00:18:37,482 --> 00:18:38,517 Fatima... 419 00:18:40,965 --> 00:18:46,482 She's come to the house, my job, the office. 420 00:18:48,172 --> 00:18:50,482 She even broke into the house again. 421 00:18:51,172 --> 00:18:53,344 Yeah, I was there when she broke in months ago. 422 00:18:55,000 --> 00:18:56,241 Months? Months ago? 423 00:18:56,344 --> 00:18:57,586 What the fuck are y'all doing? 424 00:18:57,689 --> 00:18:58,655 Zac... 425 00:19:00,827 --> 00:19:03,931 She was outside last night. 426 00:19:10,379 --> 00:19:16,103 Wait, so last night, that noise? 427 00:19:17,379 --> 00:19:19,379 It was Deja fighting her off. 428 00:19:21,551 --> 00:19:23,103 So that's why Deja been acting goofy. 429 00:19:24,517 --> 00:19:27,413 Well, goofier than normal, because Deja always goofy. 430 00:19:28,241 --> 00:19:29,413 But she been hiding your secrets. 431 00:19:31,068 --> 00:19:32,827 Zac, I just had to figure something out. 432 00:19:32,931 --> 00:19:33,965 Figure what out? 433 00:19:34,448 --> 00:19:35,482 What to do! 434 00:19:35,586 --> 00:19:36,931 Whether to get a restraining order 435 00:19:37,379 --> 00:19:38,551 or just the right steps to take. 436 00:19:39,241 --> 00:19:40,896 Fatima, what's a restraining order gonna do? 437 00:19:41,344 --> 00:19:44,379 Zac, just chill, okay? This isn't helping. 438 00:19:48,862 --> 00:19:52,137 You know what? I'm getting you a bodyguard. 439 00:19:55,137 --> 00:19:56,172 Zac, are you serious? 440 00:19:57,620 --> 00:20:00,724 I'm not screaming. I'm not fighting nobody. 441 00:20:01,482 --> 00:20:05,482 I'm not going after nobody. But I'm also not negotiating. 442 00:20:05,931 --> 00:20:07,241 You getting a bodyguard. 443 00:20:08,655 --> 00:20:10,551 Okay, Fatima. 444 00:20:10,655 --> 00:20:13,103 I wasn't hoping to see you in the hospital again. 445 00:20:14,551 --> 00:20:16,551 - Yeah. - Well, we had some bleeding. 446 00:20:16,896 --> 00:20:18,172 And that's not supposed to happen, right? 447 00:20:19,034 --> 00:20:20,275 Um, it does happen. 448 00:20:20,413 --> 00:20:23,241 And most mothers go on to have a perfectly healthy birth. 449 00:20:23,931 --> 00:20:25,205 But this late in the pregnancy, 450 00:20:25,206 --> 00:20:27,206 we just want to be extra cautious, though. 451 00:20:27,793 --> 00:20:28,965 Right, so she should just 452 00:20:29,068 --> 00:20:30,862 be laying down until she gives birth, right? 453 00:20:30,965 --> 00:20:32,448 - Zac. - No. 454 00:20:33,689 --> 00:20:35,758 There was no hemorrhaging, no hemorrhoids. 455 00:20:36,620 --> 00:20:39,586 The baby's fine. Really strong heartbeat. 456 00:20:40,379 --> 00:20:42,862 She doesn't need to stop. She just needs to take it easy. 457 00:20:43,344 --> 00:20:45,068 She needs to find that balance. 458 00:20:46,379 --> 00:20:48,103 And remember what we said about stress. 459 00:20:51,517 --> 00:20:54,758 So, so y'all don't plan on doing anything? 460 00:20:55,758 --> 00:20:57,724 Well, I do want her to follow up with her OB. 461 00:20:57,827 --> 00:21:00,103 And they'll probably set up weekly appointments 462 00:21:00,206 --> 00:21:01,310 to monitor her. 463 00:21:06,862 --> 00:21:07,862 - I know-- - I can't... 464 00:21:08,000 --> 00:21:14,000 - I just... Sorry. - I know you're scared. 465 00:21:14,793 --> 00:21:19,034 - I'm terrified. - And she's scared. 466 00:21:19,655 --> 00:21:20,827 Hell, we all scared. 467 00:21:22,655 --> 00:21:23,586 I get it. 468 00:21:24,275 --> 00:21:27,103 But right now, we want her in observation. 469 00:21:28,068 --> 00:21:31,413 She is perfectly fine to go about her daily life. 470 00:21:32,000 --> 00:21:34,344 But at the first signs of pain or discomfort, 471 00:21:34,448 --> 00:21:36,758 I want you back here or at your OB. 472 00:21:37,724 --> 00:21:38,827 - Okay, Fatima? - Yes, Doctor. 473 00:21:39,206 --> 00:21:41,827 Okay. Mind your stress. 474 00:21:43,068 --> 00:21:44,034 All of you. 475 00:21:45,482 --> 00:21:46,586 I'll get you discharged in a minute. 476 00:21:52,551 --> 00:21:53,620 I don't know. Something just... 477 00:21:54,724 --> 00:21:55,793 This don't feel right. 478 00:21:57,862 --> 00:21:59,517 You don't feel like the doctor's taking it 479 00:21:59,620 --> 00:22:00,931 as seriously as she should? 480 00:22:01,793 --> 00:22:03,137 I don't feel like none of y'all are. 481 00:22:05,827 --> 00:22:07,448 Look, I'll look into getting a doula. 482 00:22:09,758 --> 00:22:13,793 Zac, I promise I'm gonna take it easy. 483 00:22:16,896 --> 00:22:17,862 Thank you. 484 00:22:31,172 --> 00:22:33,206 God, I feel so fucking good. 485 00:22:43,172 --> 00:22:44,103 Oh, God. 486 00:22:48,344 --> 00:22:49,379 I feel so good. 487 00:22:52,000 --> 00:22:52,965 Mama? 488 00:22:56,206 --> 00:22:57,206 There you are, Mama. 489 00:22:58,344 --> 00:22:59,379 Jeremiah. 490 00:23:00,103 --> 00:23:01,827 Mama, I'm trying to get to you. 491 00:23:03,344 --> 00:23:04,655 Why, Jeremiah? 492 00:23:06,689 --> 00:23:08,000 Because you're all I got. 493 00:23:11,655 --> 00:23:12,689 That's not true. 494 00:23:13,344 --> 00:23:14,137 Yes, it is. 495 00:23:14,827 --> 00:23:18,172 There's people that love you. Zac loves you. 496 00:23:18,689 --> 00:23:21,172 Zac don't love me, Mama. I ain't got nobody. 497 00:23:24,137 --> 00:23:25,827 I don't wanna live no more, Mama. 498 00:23:27,758 --> 00:23:32,137 This ain't for you, son. You're carrying my addiction. 499 00:23:33,862 --> 00:23:39,655 You are better than this. Don't come here anymore. 500 00:23:40,103 --> 00:23:43,103 I just wanna... I just wanna... 501 00:23:43,206 --> 00:23:46,586 Mama? Mama! 502 00:23:46,689 --> 00:23:51,310 Mama! Mama! 503 00:23:51,413 --> 00:23:53,724 Mama! 504 00:24:00,000 --> 00:24:01,103 You good down there? 505 00:24:01,206 --> 00:24:03,103 - Yeah. - You sure? 506 00:24:03,551 --> 00:24:04,517 Yes, baby. 507 00:24:05,931 --> 00:24:08,896 Zac, you sure you don't need me to come and help you out? 508 00:24:09,758 --> 00:24:10,931 No, I'm good. I got it. 509 00:24:11,068 --> 00:24:13,551 I'm just going to get her home, get her into bed, 510 00:24:13,655 --> 00:24:15,344 get her something to eat so she can relax. 511 00:24:15,448 --> 00:24:17,413 But if I need something, I already know. 512 00:24:17,517 --> 00:24:19,965 Don't even hesitate. Call me, okay? 513 00:24:20,517 --> 00:24:21,413 I got you. 514 00:24:21,758 --> 00:24:23,620 Okay. Bye, girl. Get some rest. 515 00:24:23,724 --> 00:24:24,827 I will. Thank you. 516 00:24:24,931 --> 00:24:26,931 - Hey, thanks. - Of course, Zac. 517 00:24:27,275 --> 00:24:28,241 I got you. 518 00:24:28,758 --> 00:24:29,654 That's a good friend. 519 00:24:29,655 --> 00:24:30,758 I know. 520 00:24:35,827 --> 00:24:38,827 - Yo. - Hey, man. 521 00:24:38,931 --> 00:24:42,413 I just wanted to call 522 00:24:42,551 --> 00:24:44,758 and apologize about my tone earlier. 523 00:24:46,172 --> 00:24:47,655 It really wasn't that big of a deal. 524 00:24:47,758 --> 00:24:50,758 I've just never seen you miss anything like that before. 525 00:24:51,517 --> 00:24:53,965 Bro, it's not you. It's me, okay? 526 00:24:54,068 --> 00:24:55,655 I got to be better. 527 00:24:56,034 --> 00:24:57,586 And in this next phase of my life, 528 00:24:58,068 --> 00:25:01,172 I just got to be a man of my word at home and at work. 529 00:25:02,034 --> 00:25:03,517 All right. Cool, man. 530 00:25:04,517 --> 00:25:06,758 - How's Fatima? - Yeah, she good. 531 00:25:06,862 --> 00:25:09,724 She's good, and the baby's good, so that's all I can ask for. 532 00:25:10,482 --> 00:25:11,620 Okay. That's great. 533 00:25:11,724 --> 00:25:13,655 That's what's most important. All right. 534 00:25:13,758 --> 00:25:15,274 I'll see you tomorrow, okay? 535 00:25:15,275 --> 00:25:17,068 All right. Bye. 536 00:25:20,137 --> 00:25:21,137 Is everything okay? 537 00:25:22,862 --> 00:25:23,758 Yeah, I, um... 538 00:25:24,344 --> 00:25:25,551 I dropped the ball on some things at work, 539 00:25:25,655 --> 00:25:26,655 but I got it. 540 00:25:29,344 --> 00:25:32,482 You do. I love you, Zac. 541 00:25:32,827 --> 00:25:34,034 I love you, too. 542 00:25:34,137 --> 00:25:36,000 Now, I got to get you home and get some rest. 543 00:25:36,344 --> 00:25:37,620 - All right? - Yeah. 544 00:25:38,310 --> 00:25:40,827 Before we go home, babe, can we stop by the office? 545 00:25:42,172 --> 00:25:43,275 Are you serious? 546 00:25:43,379 --> 00:25:44,412 Yes, Zac. 547 00:25:44,413 --> 00:25:45,758 Look, I need to let my boss know 548 00:25:45,862 --> 00:25:47,000 that I'm going to be working from home. 549 00:25:47,103 --> 00:25:49,551 I got to get some files, my laptop, and my car. 550 00:25:51,448 --> 00:25:53,551 Fatima, you said you was going to get some rest. 551 00:25:53,655 --> 00:25:55,000 That's what you told the doctor. 552 00:25:55,137 --> 00:25:55,931 Zac, I know. 553 00:25:56,379 --> 00:25:57,655 I know, and I heard what the doctor said, 554 00:25:57,793 --> 00:25:59,655 and I don't give a shit about all this other stuff. 555 00:26:01,206 --> 00:26:03,448 Zac, look... You know what? Forget it. 556 00:26:03,551 --> 00:26:04,413 What? It's what? 557 00:26:04,517 --> 00:26:05,758 - Just... - No, no. 558 00:26:05,862 --> 00:26:07,241 I think you're putting the baby's life at risk. 559 00:26:07,344 --> 00:26:08,068 That's what I think. 560 00:26:09,482 --> 00:26:11,379 Zac, how could you say something like that? 561 00:26:11,655 --> 00:26:12,620 That's how I feel. 562 00:26:15,655 --> 00:26:17,068 You know what? Just take me to the office. 563 00:26:17,172 --> 00:26:18,206 I'll drive my damn self home. 564 00:26:18,310 --> 00:26:19,655 I'm not leaving you there. Just... 565 00:26:19,758 --> 00:26:21,413 Zac, just do it, okay? 566 00:26:23,482 --> 00:26:24,551 All right. 567 00:26:28,689 --> 00:26:32,275 Fuck. Everything I do is wrong. 568 00:26:32,379 --> 00:26:34,896 I try to do everything right. It's wrong, wrong, wrong. 569 00:26:36,275 --> 00:26:37,275 Fuck. 570 00:26:58,310 --> 00:26:59,344 Hello? 571 00:27:04,137 --> 00:27:05,137 Hi, Miss. um... 572 00:27:05,896 --> 00:27:06,931 I got the call this morning. 573 00:27:07,689 --> 00:27:09,655 I just came from inside your apartment. 574 00:27:09,758 --> 00:27:11,103 I am so sorry this happened to you. 575 00:27:12,448 --> 00:27:15,931 - Yeah. - I saw you told the police 576 00:27:16,034 --> 00:27:18,655 you accidentally set the fire while cooking. 577 00:27:19,689 --> 00:27:20,586 Yeah. 578 00:27:21,379 --> 00:27:23,344 I was frying something, and then the grease popped. 579 00:27:24,310 --> 00:27:26,862 And then it just got out of control so fast. 580 00:27:27,482 --> 00:27:29,931 Huh. Mm-hmm. 581 00:27:30,724 --> 00:27:33,172 Um, I haven't talked to my caseworker yet. 582 00:27:34,413 --> 00:27:35,551 You know I'm on the housing-- 583 00:27:35,655 --> 00:27:37,240 Yeah, I know. 584 00:27:37,241 --> 00:27:39,275 They're working on getting you and the kids set up in a motel. 585 00:27:39,413 --> 00:27:40,724 Thank God. 586 00:27:42,103 --> 00:27:44,137 But I do need to ask you something, Connie. 587 00:27:45,344 --> 00:27:47,482 Are you being honest with me about this incident? 588 00:27:48,241 --> 00:27:51,103 Yes. What would I lie for? 589 00:27:51,758 --> 00:27:53,275 Well, if it's any other scenario, 590 00:27:53,827 --> 00:27:55,172 you're in some pretty serious trouble. 591 00:27:55,931 --> 00:27:56,862 Like what? 592 00:27:57,137 --> 00:27:59,103 Like child endangerment. 593 00:28:00,551 --> 00:28:03,206 The kids was in the back room when the fire broke out. 594 00:28:03,310 --> 00:28:04,102 Were they? 595 00:28:04,103 --> 00:28:05,551 Yes, they were. 596 00:28:06,000 --> 00:28:08,517 I was told you came running out of your apartment 597 00:28:08,620 --> 00:28:11,000 looking for them like you didn't know where they were. 598 00:28:12,965 --> 00:28:15,689 Nah. Where'd you get that from? 599 00:28:16,206 --> 00:28:17,896 Interviewing the kids. 600 00:28:18,000 --> 00:28:20,896 I have to let you know this is now an open investigation. 601 00:28:22,068 --> 00:28:24,000 Sure. Sure. 602 00:28:25,172 --> 00:28:28,586 My goal isn't to see children taken from their parents, 603 00:28:29,310 --> 00:28:31,379 but it is my job to do what's in their best interest. 604 00:28:33,206 --> 00:28:34,172 Talk to your caseworker. 605 00:28:34,965 --> 00:28:36,413 - Okay. - Get settled in the motel, 606 00:28:36,517 --> 00:28:38,206 and I'll follow up with you tomorrow. 607 00:28:40,758 --> 00:28:42,517 Thanks for coming by. Bye! 608 00:29:06,620 --> 00:29:07,655 What the hell? 609 00:29:08,551 --> 00:29:10,827 Uh, yeah... 610 00:29:39,310 --> 00:29:40,310 Whew. 611 00:30:14,620 --> 00:30:17,965 Shit. What the hell was that?