1 00:00:09,750 --> 00:00:12,050 - "Discreetly designed." - [Fatima] She's perfect. 2 00:00:12,250 --> 00:00:14,500 Why would I fuck this when I could fuck that? 3 00:00:14,700 --> 00:00:16,460 Previously onZatima... 4 00:00:16,660 --> 00:00:17,740 [Zac] It's my brother. 5 00:00:17,940 --> 00:00:19,430 [Zac] I told him I would go see my mama tonight. 6 00:00:19,630 --> 00:00:21,510 You know, I know you got a lot of money. 7 00:00:21,960 --> 00:00:23,170 I don't know about a lot. 8 00:00:24,100 --> 00:00:25,680 [Gladys] I need some groceries. 9 00:00:26,550 --> 00:00:27,620 I got it. 10 00:00:28,650 --> 00:00:31,170 [Gladys] You're on me like the damn police. 11 00:00:31,650 --> 00:00:32,570 Damn! 12 00:00:32,770 --> 00:00:35,150 Today she left me again. Gave her $100. 13 00:00:35,350 --> 00:00:37,200 And snuck out the back door. 14 00:00:38,440 --> 00:00:40,710 [phone ringing] 15 00:00:40,910 --> 00:00:41,770 Hey. 16 00:00:41,970 --> 00:00:43,130 Hey, girl, where you at? 17 00:00:43,750 --> 00:00:45,980 Yeah, I'm just waiting on Zac to come down. 18 00:00:46,180 --> 00:00:48,500 Mm, okay, well, I'm here. 19 00:00:48,700 --> 00:00:49,860 [Fatima] Where? 20 00:00:50,130 --> 00:00:52,310 At the parking garage at work. 21 00:00:53,030 --> 00:00:54,130 Why are you there? 22 00:00:54,580 --> 00:00:56,720 'Cause I'm waiting on him to bring that tire back. 23 00:00:58,310 --> 00:01:00,260 - Well, has he? - [Angela] No, not yet. 24 00:01:00,460 --> 00:01:02,020 Well, hopefully, he didn't steal it. 25 00:01:02,220 --> 00:01:03,880 Girl, he didn't. 26 00:01:04,080 --> 00:01:06,460 Okay, well, when you see him, ask him how much I owe him. 27 00:01:06,660 --> 00:01:09,680 Um, Fatima, you need to get here. 28 00:01:10,310 --> 00:01:11,790 What are you saying, Angela? 29 00:01:13,370 --> 00:01:15,550 You need to keep your options open. 30 00:01:16,130 --> 00:01:19,570 Angela, I am engaged. Will you stop? 31 00:01:19,770 --> 00:01:20,980 My mama always said... 32 00:01:21,180 --> 00:01:23,720 Girl, your mama ain't never said nothing wise. 33 00:01:26,130 --> 00:01:28,200 Okay. You right. 34 00:01:28,680 --> 00:01:30,290 All right, I'll see you at the office. 35 00:01:30,490 --> 00:01:31,570 [Angela] Wait, wait, wait. 36 00:01:31,770 --> 00:01:33,430 Is Zac dropping you off? 37 00:01:33,630 --> 00:01:36,640 Yeah, but he's moving a little slow this morning. 38 00:01:36,840 --> 00:01:38,770 He had a rough night. I'll tell you about it. 39 00:01:38,970 --> 00:01:40,750 Okay, I know you will. 40 00:01:41,130 --> 00:01:42,330 All right, I'll see you later, girl. 41 00:01:42,530 --> 00:01:43,680 Okay, bye. 42 00:01:50,030 --> 00:01:50,980 [Fatima] Hey. 43 00:01:51,180 --> 00:01:52,120 What's up? 44 00:01:52,320 --> 00:01:53,910 You all dressed up. 45 00:01:54,110 --> 00:01:55,290 Yeah. Sorry I'm late. 46 00:01:55,490 --> 00:01:56,770 - No, you good. - Ready to go? 47 00:01:56,970 --> 00:01:57,880 You okay? 48 00:01:58,080 --> 00:01:59,330 Yeah, I'm good. 49 00:01:59,530 --> 00:02:00,290 Okay. 50 00:02:00,490 --> 00:02:01,950 I just want you to know that... 51 00:02:02,150 --> 00:02:04,510 I know. You got me. 52 00:02:04,790 --> 00:02:05,840 Yeah. 53 00:02:06,040 --> 00:02:08,310 Come hell or high water, 54 00:02:08,790 --> 00:02:10,170 [Fatima] I got you, baby. 55 00:02:11,100 --> 00:02:13,580 I love you. I really do, Zac. 56 00:02:14,240 --> 00:02:15,440 I love you too. 57 00:02:15,890 --> 00:02:18,170 - Come on, get you to work. - Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 58 00:02:19,580 --> 00:02:22,020 I'm going to tell you that as much as I have to, 59 00:02:22,220 --> 00:02:24,370 so that you never have to doubt it, all right? 60 00:02:24,890 --> 00:02:25,740 I know. 61 00:02:25,940 --> 00:02:26,840 I know you do. 62 00:02:27,040 --> 00:02:28,340 Come on. 63 00:02:30,680 --> 00:02:32,220 [music] 64 00:02:32,420 --> 00:02:34,640 ♪ Love aint perfect 65 00:02:34,840 --> 00:02:37,050 ♪ But we still work it 66 00:02:37,250 --> 00:02:39,290 ♪ Ain't gonna be what we see on TV ♪ 67 00:02:39,490 --> 00:02:41,840 ♪ But it's damn sure worth it Uh-huh ♪ 68 00:02:42,040 --> 00:02:44,220 ♪ Love ain't perfect 69 00:02:44,420 --> 00:02:46,670 ♪ But we still work it 70 00:02:46,870 --> 00:02:48,880 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 71 00:02:49,080 --> 00:02:53,050 ♪ 'Cause we still worth it Uh-huh ♪ 72 00:02:53,250 --> 00:02:55,400 ♪ Yeah yeah 73 00:02:55,590 --> 00:02:58,710 ♪ Yeah yeah Do-do-do-do-do-do-doo ♪ 74 00:02:58,910 --> 00:03:00,270 ♪ We still work it 75 00:03:01,790 --> 00:03:05,550 [music] 76 00:03:10,030 --> 00:03:11,620 You see this shit? 77 00:03:13,440 --> 00:03:15,060 - Now she got a neck brace on. - [Deja] Hey! 78 00:03:15,370 --> 00:03:16,710 Can you help me? 79 00:03:16,910 --> 00:03:17,950 - Help you? - In the car. 80 00:03:18,150 --> 00:03:19,190 - [Zac] No, get in the car. - Not you. 81 00:03:19,390 --> 00:03:20,530 - [Fatima] Girl... - Go get in the car. 82 00:03:20,730 --> 00:03:22,330 [Deja] Do you see this? Look at me. 83 00:03:22,530 --> 00:03:24,640 You are the reason that I'm like this. 84 00:03:24,840 --> 00:03:25,670 - Really? - No, no... 85 00:03:25,870 --> 00:03:27,330 You better be glad that's all I did. 86 00:03:27,530 --> 00:03:29,080 - No, no. - Are you still threatening me? 87 00:03:29,280 --> 00:03:31,150 - You better know it. - Stop. I need to... 88 00:03:31,350 --> 00:03:32,530 So you not even gonna help me? 89 00:03:32,730 --> 00:03:34,030 No, he's not. 90 00:03:34,480 --> 00:03:36,080 [Fatima] The girl better be glad she breathing. 91 00:03:36,280 --> 00:03:38,190 - Are you serious, Fatima? - Yes, I am. 92 00:03:38,390 --> 00:03:39,530 [Zac] What if she really hurt, though? 93 00:03:39,730 --> 00:03:40,750 Look at her. 94 00:03:41,790 --> 00:03:43,460 You know what? Here, hold this. I'm gonna go help her. 95 00:03:43,660 --> 00:03:44,910 [Deja] Are you not even gonna help me? 96 00:03:45,110 --> 00:03:46,120 - I'm gonna help you. - No, no, no! 97 00:03:46,320 --> 00:03:47,570 - I don't want your help! - I got it. Too late. 98 00:03:47,770 --> 00:03:48,810 - [Zac] No, no, no! - I don't... 99 00:03:49,010 --> 00:03:49,880 Oh, my God. 100 00:03:50,080 --> 00:03:52,080 No, I don't want your help! 101 00:03:52,280 --> 00:03:53,980 [Fatima] This shit. Give me this shit. 102 00:03:54,180 --> 00:03:56,570 - Don't throw the... - [Deja] No! Zac? The lettuce. 103 00:03:56,770 --> 00:03:57,840 I'll help you. 104 00:03:58,040 --> 00:03:59,810 [Deja] No! No! No... 105 00:04:00,010 --> 00:04:02,290 Girl, you breaking my damn wine! 106 00:04:02,490 --> 00:04:03,910 - [Fatima] Oh, well. - [Zac] Why would you do that? 107 00:04:04,110 --> 00:04:05,480 Zac, did you see this shit? 108 00:04:05,720 --> 00:04:07,080 No, I didn't. What happened? 109 00:04:07,280 --> 00:04:08,840 Who the hell be cleaning up? 110 00:04:09,040 --> 00:04:11,770 You asking too much. Ain't nobody cleaning that up. 111 00:04:11,970 --> 00:04:12,880 [Fatima] I've warned you. 112 00:04:13,080 --> 00:04:14,220 What the hell? 113 00:04:14,420 --> 00:04:15,620 Your lettuce. Here's your... 114 00:04:16,270 --> 00:04:17,330 - Don't kick the... - --damn lettuce! 115 00:04:17,530 --> 00:04:19,500 Zac, let's go. Put that shit down. 116 00:04:19,700 --> 00:04:22,190 She was trying to give me head of lettuce. 117 00:04:22,390 --> 00:04:24,260 You got my tampons covered in wine! 118 00:04:24,460 --> 00:04:25,430 That's all right, girl. 119 00:04:25,630 --> 00:04:27,020 Them tampons will suck up that wine. 120 00:04:27,220 --> 00:04:29,440 - Get in the car. Get in the car. - You should open the damn door. 121 00:04:31,790 --> 00:04:33,270 Act like you know. 122 00:04:34,310 --> 00:04:35,480 - [Deja moaning] - Shit. 123 00:04:42,890 --> 00:04:45,310 [car honking] 124 00:04:46,240 --> 00:04:47,220 [Zac] Here, come on, come on. 125 00:04:47,420 --> 00:04:48,460 [car honking] 126 00:04:48,660 --> 00:04:50,680 [Zac] Come on, come on. Get in the car. 127 00:04:51,440 --> 00:04:52,910 Why you blowing the horn? It's a residential neighborhood! 128 00:04:53,110 --> 00:04:54,510 Get in this car. 129 00:04:55,550 --> 00:04:57,240 - Damn. - Sick of her shit. 130 00:05:02,240 --> 00:05:04,060 Trying to give you some head. 131 00:05:05,060 --> 00:05:06,890 [Zac] Why you got to do that to that girl? 132 00:05:11,130 --> 00:05:12,500 [Zac] Who is this? 133 00:05:12,700 --> 00:05:15,000 Oh, babe, that's the contractor I was telling you about. 134 00:05:17,000 --> 00:05:18,370 He don't got no shirt? 135 00:05:19,440 --> 00:05:21,330 Zac, stop it. 136 00:05:21,530 --> 00:05:24,080 What you talking about, "Zac, stop it"? 137 00:05:24,280 --> 00:05:25,430 This ain't the fucking jungle. 138 00:05:25,630 --> 00:05:27,400 Zac, he's just trying to help. 139 00:05:27,590 --> 00:05:29,330 Do you know how hot it is? 140 00:05:29,530 --> 00:05:30,880 You should've seen how sweaty I was 141 00:05:31,080 --> 00:05:32,330 trying to change the damn tire. 142 00:05:32,530 --> 00:05:34,060 Oh, so he saw you sweaty, huh? 143 00:05:34,580 --> 00:05:36,220 I know what he trying to help himself to. 144 00:05:36,420 --> 00:05:37,460 Really, Zac? 145 00:05:37,660 --> 00:05:39,120 I got something for his ass, though. 146 00:05:39,320 --> 00:05:40,480 You... Zac, stop it. 147 00:05:48,100 --> 00:05:49,260 Hey. 148 00:05:49,460 --> 00:05:50,670 - [Fatima] Hey. - [Angela] Hey, Zac. 149 00:05:50,870 --> 00:05:52,270 What's up, Angela? 150 00:05:52,890 --> 00:05:54,400 This is Paul. 151 00:05:54,590 --> 00:05:55,810 Hey, what's up, man? 152 00:05:56,010 --> 00:05:56,960 You tell me. 153 00:05:57,580 --> 00:05:59,950 Okay. Well, just fixing the tire 154 00:06:00,150 --> 00:06:01,400 for this beautiful young lady here. 155 00:06:01,590 --> 00:06:02,500 Hey, hey. Whoa, whoa. 156 00:06:02,700 --> 00:06:04,190 Chill on all the compliments. 157 00:06:04,390 --> 00:06:05,330 This is my fiancée. 158 00:06:05,530 --> 00:06:07,360 [Paul] Okay. My bad. 159 00:06:07,560 --> 00:06:09,050 - I didn't mean nothing by it. - [Zac] Mm-hm. 160 00:06:09,250 --> 00:06:10,710 But you a lucky man. 161 00:06:10,910 --> 00:06:12,060 I know. 162 00:06:12,890 --> 00:06:15,810 [Paul] Okay, well, there's no need for the hostility. 163 00:06:16,010 --> 00:06:17,710 I'm not hostile. This is not me hostile. 164 00:06:17,910 --> 00:06:20,460 Trust me, I'm just hot, but I'm not hostile. 165 00:06:20,660 --> 00:06:22,340 Okay? Right, baby? 166 00:06:22,890 --> 00:06:24,720 - Yeah, babe, yeah. - [Zac] Mm-hm. 167 00:06:26,100 --> 00:06:28,810 Okay, well, Fatima, your tire's all fixed, so... 168 00:06:29,010 --> 00:06:30,740 Thank you so much. How much do I owe you? 169 00:06:30,940 --> 00:06:31,740 Oh, nothing. 170 00:06:31,940 --> 00:06:34,290 No, no, no, what you mean "nothing"? 171 00:06:34,490 --> 00:06:36,080 You ain't gonna be walking around, 172 00:06:36,280 --> 00:06:38,020 just doing stuff for her willy-nilly. 173 00:06:38,220 --> 00:06:39,310 She gonna pay you. 174 00:06:39,550 --> 00:06:41,370 Yeah, I got it. 175 00:06:41,890 --> 00:06:42,710 I got it. 176 00:06:42,910 --> 00:06:43,670 How much? 177 00:06:43,870 --> 00:06:46,500 Honestly, Fatima, it's my pleasure. 178 00:06:46,700 --> 00:06:48,260 - Just doing it for you. - Hey. 179 00:06:48,460 --> 00:06:49,290 You ain't gonna be pleasuring nobody. 180 00:06:49,490 --> 00:06:50,810 Matter of fact, we gonna pay you. 181 00:06:51,010 --> 00:06:51,980 What I got in here? 182 00:06:52,180 --> 00:06:53,500 - [Fatima] Oh, my God. - [Zac] I got here, 183 00:06:53,700 --> 00:06:55,670 one, two, three, four, five, six, seven dollars. 184 00:06:55,870 --> 00:06:58,410 Seven dollars, seven dollars. There you go. 185 00:06:58,890 --> 00:07:00,950 - [Fatima] Really, Zac? - You good, you good now. 186 00:07:01,150 --> 00:07:02,220 All right? 187 00:07:02,420 --> 00:07:05,020 Zac... Paul, I am so sorry. Thank you. 188 00:07:05,220 --> 00:07:06,460 What you sorry for. That's $7. 189 00:07:06,660 --> 00:07:08,260 He can get about two, three shirts. 190 00:07:08,460 --> 00:07:10,190 'Cause I used to wear them flannel shirts 191 00:07:10,390 --> 00:07:11,360 when I was doing construction. 192 00:07:11,560 --> 00:07:12,570 - [Fatima] I know. - Yeah, okay. 193 00:07:12,770 --> 00:07:14,190 Back in my smaller days, you know? 194 00:07:14,390 --> 00:07:15,840 - I'm big now, you know? - Really? 195 00:07:16,040 --> 00:07:18,150 - Yeah. Really. - [Paul] All right. 196 00:07:18,350 --> 00:07:19,570 - [Paul] Okay. - Thank you. 197 00:07:19,770 --> 00:07:20,880 - All right. - [Zac] All right. 198 00:07:21,080 --> 00:07:23,890 - Don't eyeball me, light-skin. - Paul, sorry. 199 00:07:25,580 --> 00:07:26,950 Zac, what the hell? 200 00:07:27,150 --> 00:07:28,170 What? 201 00:07:28,580 --> 00:07:30,050 Man, fuck that nigga. 202 00:07:30,250 --> 00:07:31,330 Wow. 203 00:07:31,530 --> 00:07:33,670 Okay, I'm gonna go head into the office. 204 00:07:33,870 --> 00:07:35,360 - See you later, and call me. - All right. 205 00:07:35,560 --> 00:07:37,000 Bye, Zac. 206 00:07:37,370 --> 00:07:38,820 Bye, Angela. 207 00:07:44,000 --> 00:07:45,170 What the hell, Zac? 208 00:07:45,440 --> 00:07:46,770 What? What, that? 209 00:07:46,970 --> 00:07:48,880 Yeah, Zac, don't act like you do that all the time. 210 00:07:49,080 --> 00:07:50,020 What was that? 211 00:07:50,220 --> 00:07:51,220 I mean, that's no different 212 00:07:51,420 --> 00:07:52,670 than what you do with Deja every time. 213 00:07:52,870 --> 00:07:53,910 Wow, okay. 214 00:07:54,110 --> 00:07:55,290 He probably the nigga that flattened your tire. 215 00:07:55,490 --> 00:07:56,330 - Really? You taking it there? - Yes, really. 216 00:07:56,530 --> 00:07:58,000 It is what it is. 217 00:07:59,030 --> 00:08:01,050 - You know what? - Look, I gotta go, all right? 218 00:08:01,250 --> 00:08:02,260 So now you mad at me? Why? 219 00:08:02,460 --> 00:08:04,640 I'm not mad, at all. I'm not mad. 220 00:08:04,840 --> 00:08:07,290 Zac, we were just happy at home. What is going on with you? 221 00:08:07,490 --> 00:08:09,360 I'm happy. Look at my face. 222 00:08:09,560 --> 00:08:10,770 - You are not, something's wrong. - I'm happy. 223 00:08:10,970 --> 00:08:12,740 I'm good. Trust me, I'm good. 224 00:08:12,940 --> 00:08:14,720 All right? I just got to go to work. 225 00:08:15,440 --> 00:08:16,770 [Fatima] Fine. 226 00:08:16,970 --> 00:08:18,840 You just going with no kiss? That's what we doing? 227 00:08:19,040 --> 00:08:20,130 Yes. 228 00:08:31,440 --> 00:08:33,000 You just gonna leave the money there? 229 00:08:34,000 --> 00:08:35,930 [Zac] Seven dollars, you want it? 230 00:08:36,410 --> 00:08:38,000 Don't try me, nigga. 231 00:08:38,930 --> 00:08:40,790 You know that ain't enough. 232 00:08:47,440 --> 00:08:49,000 [Zac] Seven dollars, nigga. 233 00:08:58,130 --> 00:08:59,750 My $7. 234 00:09:02,130 --> 00:09:03,820 [elevator dings] 235 00:09:07,720 --> 00:09:10,650 - Girl, what the hell? - Girl... 236 00:09:10,960 --> 00:09:11,810 I know. 237 00:09:12,010 --> 00:09:13,570 That man is jealous as shit. 238 00:09:13,770 --> 00:09:15,910 Angela, I have never seen Zac like this before. 239 00:09:16,110 --> 00:09:18,640 - Mm-hm. - I'm telling you that's not Zac. 240 00:09:18,840 --> 00:09:20,650 Well, then, why the hell is he acting like that? 241 00:09:22,000 --> 00:09:24,740 I don't know. He went to see his mom last night, 242 00:09:24,940 --> 00:09:27,000 and he's been in a foul mood ever since. 243 00:09:27,270 --> 00:09:28,310 Damn. 244 00:09:28,790 --> 00:09:30,930 I know. Shit. 245 00:09:31,930 --> 00:09:34,460 Well, Fatima, this is what I mean 246 00:09:34,660 --> 00:09:36,240 about keeping your options open. 247 00:09:37,650 --> 00:09:38,810 I hear you, girl... 248 00:09:39,010 --> 00:09:40,000 But do you? 249 00:09:40,720 --> 00:09:43,170 Yes, but I'm telling you that is not Zac. 250 00:09:43,440 --> 00:09:45,480 No, what that was was some bullshit. 251 00:09:45,960 --> 00:09:47,740 I know that. I don't need you to remind me. 252 00:09:47,940 --> 00:09:50,770 Okay, well, I'm gonna go upstairs then. 253 00:09:50,970 --> 00:09:52,650 - All right. You too. - [Angela] Have a good day. 254 00:09:54,550 --> 00:09:56,360 You might want to deal with that first. 255 00:09:56,560 --> 00:09:58,220 - Hey, Bryce. - Hey, Fatima. 256 00:09:58,420 --> 00:10:00,750 - I'll see you later. - Mm, bye. 257 00:10:02,060 --> 00:10:03,430 Hi. 258 00:10:03,630 --> 00:10:04,650 Hi. 259 00:10:04,930 --> 00:10:06,740 - You're avoiding me. - Bryce... 260 00:10:06,940 --> 00:10:08,550 [Bryce] Wanna tell me what's going on? 261 00:10:09,310 --> 00:10:10,950 I just need some space, okay? 262 00:10:11,150 --> 00:10:12,400 What? Why? 263 00:10:12,590 --> 00:10:14,270 What do you mean "Why"? 264 00:10:14,930 --> 00:10:17,310 'Cause we're moving too fast, okay? 265 00:10:18,580 --> 00:10:19,670 Okay. 266 00:10:19,870 --> 00:10:21,260 Right, okay, I'm gonna go upstairs. 267 00:10:21,460 --> 00:10:22,640 Angela, hold on, hold on. 268 00:10:22,840 --> 00:10:24,600 I came over here to see you. I wanna talk to you. 269 00:10:24,800 --> 00:10:26,430 Bryce, I gotta get to work, so... 270 00:10:26,630 --> 00:10:28,640 Your work doesn't start for an hour, right? 271 00:10:28,840 --> 00:10:31,400 Um, maybe they need me there early. 272 00:10:31,590 --> 00:10:33,370 Okay, hold on a second. 273 00:10:34,100 --> 00:10:36,220 Can you just tell me what it is, please? 274 00:10:36,420 --> 00:10:38,640 Can we do this maybe later? 275 00:10:38,840 --> 00:10:42,060 Yeah, sure. Do you want to call me after work? 276 00:10:42,440 --> 00:10:43,460 Sure. Whatever. 277 00:10:43,660 --> 00:10:44,710 Okay, 'cause if you don't call me, 278 00:10:44,910 --> 00:10:47,640 I'm gonna come to your house, okay? 279 00:10:47,840 --> 00:10:49,400 I said I'll call you, Bryce, okay? 280 00:10:49,590 --> 00:10:51,460 Okay. Call me. Thank you. 281 00:10:51,660 --> 00:10:54,000 - All right. Mm-mm. Bye, okay. - Yeah. 282 00:11:00,960 --> 00:11:02,080 I'll talk to you later, okay? 283 00:11:02,280 --> 00:11:04,170 Uh, yeah. Okay. 284 00:11:10,890 --> 00:11:13,530 It's like he don't have no sense of what's going on. 285 00:11:13,730 --> 00:11:15,080 - At all. - He just be just wildin'. 286 00:11:15,280 --> 00:11:16,530 - [Tony] Yeah, that's... - [Nathan] Hey! 287 00:11:16,730 --> 00:11:18,290 - Shit. What y'all doing here? - What's up? 288 00:11:18,490 --> 00:11:19,640 Yo, what up, man? 289 00:11:19,840 --> 00:11:21,360 You know, we had to come check up on you, bruh. 290 00:11:21,560 --> 00:11:22,550 Why? 291 00:11:23,000 --> 00:11:25,360 We heard you saw your mom last night, bro. 292 00:11:25,560 --> 00:11:26,950 - [Tony] Mm-hm. - How you heard? 293 00:11:27,150 --> 00:11:29,340 You know Jeremiah tells me everything about you. 294 00:11:29,750 --> 00:11:31,310 Always running his mouth. 295 00:11:31,550 --> 00:11:32,710 Yo, you good, bruh? 296 00:11:32,910 --> 00:11:34,640 Yeah, I'm good. I'm good. 297 00:11:34,840 --> 00:11:35,810 - Cool. We can go. - All right. 298 00:11:36,010 --> 00:11:38,670 - No, no, we can't go, bruh. - Why? 299 00:11:38,870 --> 00:11:40,330 Because we got to make sure the homie's good, 300 00:11:40,530 --> 00:11:42,260 - make sure he's straight, bruh. - Yeah, nigga got an attitude. 301 00:11:42,460 --> 00:11:43,810 Told y'all I'm good. 302 00:11:44,010 --> 00:11:45,640 Like, I don't know why y'all keep looking at me like I'm not. 303 00:11:45,840 --> 00:11:46,770 I don't look good? 304 00:11:46,970 --> 00:11:49,400 You look good. Look like shmoney. 305 00:11:49,590 --> 00:11:50,640 - Thank you. - Here, what about here? 306 00:11:50,840 --> 00:11:53,100 - But how you feel though, man? - I'm fine. Okay? 307 00:11:53,550 --> 00:11:54,650 Y'all can leave. 308 00:11:55,170 --> 00:11:56,950 No, bruh, look, we gotta make sure you good, 309 00:11:57,150 --> 00:12:00,810 and this place, nigga, this shit is nice. 310 00:12:01,010 --> 00:12:01,910 You came up, bruh. 311 00:12:02,110 --> 00:12:03,430 You got the nice chairs and shit. 312 00:12:03,630 --> 00:12:04,500 It's temporary. 313 00:12:04,700 --> 00:12:06,020 - It is? - [Zac] Yes. 314 00:12:06,220 --> 00:12:07,770 What, it's not working out with you and ole boy? 315 00:12:07,970 --> 00:12:09,500 Hell, no. Not at all. 316 00:12:09,700 --> 00:12:11,930 [Bryce] Oh, it's the boys! 317 00:12:12,370 --> 00:12:14,200 Oh, my gosh. 318 00:12:15,100 --> 00:12:16,530 - Stop. Stop. - [Bryce] Come on, Big T. 319 00:12:16,730 --> 00:12:18,600 Hey, hey, there we go. Yeah, it's us. 320 00:12:18,800 --> 00:12:20,020 Everybody doing good, right? 321 00:12:20,220 --> 00:12:22,120 What's up, what's up, we hooping this week? 322 00:12:22,320 --> 00:12:24,640 Nobody's hooping. No balls this week. 323 00:12:24,840 --> 00:12:27,600 No balls playing with this week. Baby, nope. 324 00:12:27,800 --> 00:12:29,640 Okay, well, how you guys been? 325 00:12:29,840 --> 00:12:30,880 - What's up, man? - Man, we just chillin', man. 326 00:12:31,080 --> 00:12:32,500 Yeah, we good, bro, you know. 327 00:12:32,700 --> 00:12:34,460 Good. Good, good. 328 00:12:34,660 --> 00:12:36,020 That's great. 329 00:12:36,220 --> 00:12:38,710 You got busin... Speaking of business, right, 330 00:12:38,910 --> 00:12:41,910 the property on Peachtree, 331 00:12:42,110 --> 00:12:43,740 you's gonna go look at that, remember? 332 00:12:43,940 --> 00:12:45,600 - The Peachtree property. - Oh, yeah, yeah. 333 00:12:45,800 --> 00:12:46,710 - Yeah, yeah. - [Zac] Yeah. 334 00:12:46,910 --> 00:12:48,020 - Yeah, okay, cool, um... - [Zac] Yeah. 335 00:12:48,220 --> 00:12:49,500 - Don't want to lose it. - Yeah, you got it... 336 00:12:49,700 --> 00:12:50,980 Fellas, thanks for stop, stop... 337 00:12:51,180 --> 00:12:52,600 Yeah. Uh-huh. The Peachtree. 338 00:12:52,800 --> 00:12:54,740 - Bow, property. - It was good to... 339 00:12:54,940 --> 00:12:56,530 Good to see you guys in the office, man. 340 00:12:56,730 --> 00:12:59,510 - All right. - Good to see you too, Bryce. 341 00:12:59,930 --> 00:13:01,840 What the hell was that? 342 00:13:02,040 --> 00:13:04,240 Trust me, I'm saving you. 343 00:13:04,890 --> 00:13:07,150 Saving me? Okay, so I can see you in a bad mood. 344 00:13:07,350 --> 00:13:08,330 So what she do? 345 00:13:08,530 --> 00:13:10,330 - Why you always gotta go there? - No, no, no. 346 00:13:10,530 --> 00:13:12,740 Look at him, man, look at how he be acting with us, all right? 347 00:13:12,940 --> 00:13:14,840 I know she did something. What she do? 348 00:13:15,040 --> 00:13:16,510 The same thing Lori does. 349 00:13:16,890 --> 00:13:19,220 Oh, damn, we got a monster. 350 00:13:19,420 --> 00:13:20,410 She as bad as Lori? 351 00:13:20,720 --> 00:13:22,810 No. You as bad as Lori. 352 00:13:23,010 --> 00:13:23,980 That's why I'm going to my office 353 00:13:24,180 --> 00:13:25,570 and y'all getting the fuck up out of here. 354 00:13:25,770 --> 00:13:26,740 - Come on. - Take him. 355 00:13:26,940 --> 00:13:28,360 Shit, why you be tripping, bro? 356 00:13:28,560 --> 00:13:30,080 You always getting upset. 357 00:13:30,280 --> 00:13:31,600 - Look. All right. - Unbutton your suit. 358 00:13:31,800 --> 00:13:32,670 All right, look, just go on. 359 00:13:32,870 --> 00:13:33,840 I'ma talk to him, all right? 360 00:13:34,040 --> 00:13:35,580 - He needs... - Why? 361 00:13:35,960 --> 00:13:37,240 What you mean? 362 00:13:37,550 --> 00:13:38,980 Yo, Nate, just go to the car 363 00:13:39,180 --> 00:13:40,810 and I'ma meet you there in a second, all right? 364 00:13:41,010 --> 00:13:42,120 Yo, y'all about to have a meeting, 365 00:13:42,320 --> 00:13:43,770 I should be in there first, that's my boy too. 366 00:13:43,970 --> 00:13:45,710 Yeah, but you the boy that's always talking shit 367 00:13:45,910 --> 00:13:46,840 and hates his girl. 368 00:13:47,040 --> 00:13:48,670 Right? Just go, bruh! 369 00:13:48,870 --> 00:13:50,740 Oh. No, no, no. You a fan of her now? 370 00:13:50,940 --> 00:13:52,080 My bad. I didn't get the memo. 371 00:13:52,280 --> 00:13:53,640 You might wanna discuss that with me next time. 372 00:13:53,840 --> 00:13:56,150 Now y'all buddy-buddy and shit. Okay. Cool. 373 00:13:56,350 --> 00:13:57,790 Can you just go? 374 00:13:58,240 --> 00:14:00,410 You know what? You got an attitude. 375 00:14:00,720 --> 00:14:02,150 He got an attitude. 376 00:14:02,350 --> 00:14:05,000 I'ma leave 'cause I don't need this. 377 00:14:06,310 --> 00:14:09,410 Make me trip. Fancy-ass office and shit. 378 00:14:12,130 --> 00:14:15,500 Ooh. Oh, you got an office-office, boy. 379 00:14:15,700 --> 00:14:16,980 - I said leave. - Look, look... 380 00:14:17,180 --> 00:14:18,290 That meant you too. 381 00:14:18,490 --> 00:14:20,550 Bruh, I'ma just say this and then I'm gone. 382 00:14:22,240 --> 00:14:23,240 What? 383 00:14:24,200 --> 00:14:27,510 Look, bro, I know you got a lot going on. 384 00:14:27,960 --> 00:14:29,910 If you need somebody to talk to, I'm here. 385 00:14:30,110 --> 00:14:31,600 I know. I got you. 386 00:14:31,800 --> 00:14:33,130 Facts. 387 00:14:34,030 --> 00:14:37,270 Bro, are you good? 388 00:14:37,680 --> 00:14:38,640 Y'all keep asking me if I'm good. 389 00:14:38,840 --> 00:14:39,710 Don't I look good? 390 00:14:39,910 --> 00:14:41,680 No, you don't seem good, bruh. 391 00:14:42,620 --> 00:14:45,270 Look, I know when you see your mom and your brother, 392 00:14:45,930 --> 00:14:46,980 they send you there, man. 393 00:14:47,180 --> 00:14:49,720 And you have every right to be mad as hell. 394 00:14:50,270 --> 00:14:52,670 Shit. I remember the shit they did to you. 395 00:14:52,870 --> 00:14:54,810 Please, please, please. 396 00:14:55,010 --> 00:14:56,950 I mean, bringing up all that jail shit, bruh. 397 00:14:57,150 --> 00:14:58,310 I... 398 00:14:59,270 --> 00:15:00,740 They always bringing up the jail shit, 399 00:15:00,940 --> 00:15:02,620 like he wasn't doing the same thing. 400 00:15:02,860 --> 00:15:03,840 Yeah, I know, man. 401 00:15:04,040 --> 00:15:05,980 But, shit, bruh. 402 00:15:06,180 --> 00:15:08,080 Look at your life now, man. Look at this. 403 00:15:08,280 --> 00:15:09,770 You got these nice-ass plush pillows, 404 00:15:09,970 --> 00:15:10,880 the big-ass office. 405 00:15:11,080 --> 00:15:13,130 Tony, I feel like I owe them. 406 00:15:14,240 --> 00:15:16,460 Bruh, you don't owe anybody anything. 407 00:15:16,660 --> 00:15:18,620 I hear you. I hear you. 408 00:15:19,310 --> 00:15:20,950 - But that is my mother. - [Tony] Yeah. 409 00:15:21,150 --> 00:15:22,770 But I remember all the shit that she did to you. 410 00:15:22,970 --> 00:15:23,880 [Tony] It was a lot, bro. 411 00:15:24,080 --> 00:15:26,150 Please don't remind me, please. 412 00:15:26,350 --> 00:15:28,960 All right, well, look, bro, we your boys. 413 00:15:29,480 --> 00:15:31,710 If you need us, we here for you, all right? 414 00:15:31,910 --> 00:15:33,050 I know. 415 00:15:33,250 --> 00:15:34,430 [Tony] And lighten up on ole boy... 416 00:15:34,630 --> 00:15:37,740 Hey, you do not know anything about that, trust me. 417 00:15:37,940 --> 00:15:39,360 Hold up. What, what happened? 418 00:15:39,560 --> 00:15:40,360 Tony, Tony, Tony... 419 00:15:40,560 --> 00:15:42,120 Oh, all right, all right, all right. 420 00:15:42,320 --> 00:15:43,670 - I don't wanna talk about it. - [Tony] I got you. 421 00:15:43,870 --> 00:15:46,400 I'll get up out of here before you kick me out again. 422 00:15:46,590 --> 00:15:48,790 But just know this. 423 00:15:49,340 --> 00:15:51,640 If you need me, I got you, all right? 424 00:15:51,840 --> 00:15:52,910 I know. 425 00:15:53,110 --> 00:15:54,720 - We locked in for life, right? - Yes. 426 00:15:55,130 --> 00:15:56,510 I know, I know. 427 00:15:57,030 --> 00:15:57,910 My man. 428 00:15:58,110 --> 00:15:59,410 I appreciate you. 429 00:15:59,930 --> 00:16:01,640 - Love you, bro. - I love you too, man. 430 00:16:01,840 --> 00:16:02,910 You want this door shut? 431 00:16:03,110 --> 00:16:05,580 - Just leave it. I need air. - All right. 432 00:16:12,060 --> 00:16:13,430 Yes, yes, I'm... 433 00:16:13,630 --> 00:16:16,200 I'm sorry, there's construction going on upstairs. 434 00:16:17,100 --> 00:16:19,130 Yes. All right. Thank you. 435 00:16:20,480 --> 00:16:23,270 Oh, my God. This is driving me crazy. 436 00:16:24,790 --> 00:16:27,030 [telephone ringing] 437 00:16:28,270 --> 00:16:30,270 Andi Barnes' office. 438 00:16:30,820 --> 00:16:32,440 Yes. Okay. 439 00:16:42,510 --> 00:16:43,650 All right. 440 00:16:44,440 --> 00:16:46,340 - Dion. We need four... - Hey. 441 00:16:46,790 --> 00:16:48,500 - Hey. - There's four of them. 442 00:16:48,700 --> 00:16:50,410 Hey! Hey. 443 00:16:52,170 --> 00:16:54,770 I'm sorry, but my boss is on a conference call. 444 00:16:54,970 --> 00:16:56,120 They're complaining about the noise. 445 00:16:56,320 --> 00:16:57,960 Hold on one sec, hold on. 446 00:16:58,440 --> 00:17:00,510 You going to be up here, you gotta wear one of these. 447 00:17:01,000 --> 00:17:02,430 What? 448 00:17:02,630 --> 00:17:04,600 If you're gonna be up here, you need to wear one of these. 449 00:17:04,800 --> 00:17:07,580 And mess up this hair? Yeah. No. 450 00:17:07,930 --> 00:17:09,790 I'm good. Is that even clean? 451 00:17:13,720 --> 00:17:15,980 Look, I'm sorry, but my boss is complaining. 452 00:17:16,180 --> 00:17:17,910 Can you guys just keep it down a little bit? 453 00:17:18,110 --> 00:17:19,330 All right, I'll come down and talk to him 454 00:17:19,530 --> 00:17:21,120 when I finish this last side right here. 455 00:17:21,320 --> 00:17:22,460 - "Her." - [Paul] Oh. 456 00:17:22,660 --> 00:17:24,460 - I'm sorry. Okay. - [Fatima] Mm-hm. Yes. 457 00:17:24,660 --> 00:17:26,020 - That'll be "her," okay? - [Paul] All right. 458 00:17:26,220 --> 00:17:27,170 Thank you. 459 00:17:28,000 --> 00:17:30,820 Hey, you know what? Actually, I'm gonna come with you now. 460 00:17:31,100 --> 00:17:32,270 Okay. 461 00:17:46,580 --> 00:17:48,340 [elevator dings] 462 00:17:57,790 --> 00:18:00,440 Look, um, I'm sorry. 463 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 No, I'm the one who should be sorry. 464 00:18:03,680 --> 00:18:06,360 No, I'm talking about earlier with the tire. 465 00:18:06,560 --> 00:18:07,840 Oh, yeah, no, that's nothing. 466 00:18:08,040 --> 00:18:09,410 [metallic thudding] 467 00:18:14,130 --> 00:18:15,550 You're kidding, right? 468 00:18:16,580 --> 00:18:17,680 Shit. 469 00:18:19,580 --> 00:18:21,480 Come back, Dan. 470 00:18:22,170 --> 00:18:23,340 [Dan] Damn. 471 00:18:24,200 --> 00:18:26,150 Please tell me you did not cut the power. 472 00:18:26,350 --> 00:18:28,980 [Dan] Wasn't me. One of these idiots hit a line. 473 00:18:29,180 --> 00:18:30,600 I'm in the elevator. 474 00:18:30,800 --> 00:18:33,030 [Dan] I'm sorry, boss. We're getting right on it. 475 00:18:33,580 --> 00:18:35,050 All right, well, get it fixed quick, all right? 476 00:18:35,250 --> 00:18:37,050 I'm in here with a nervous young lady. 477 00:18:37,250 --> 00:18:38,790 [Dan] We're on it, sir. 478 00:18:41,550 --> 00:18:43,000 I'm not nervous. 479 00:18:43,310 --> 00:18:44,750 Yeah, well, good 480 00:18:45,930 --> 00:18:47,550 'cause I might be. 481 00:18:49,310 --> 00:18:51,020 Why you nervous? Should I be? 482 00:18:51,220 --> 00:18:53,080 No, no, we're fine. Everything's good. 483 00:18:53,280 --> 00:18:57,020 It's just some stuff from, you know, my combat days. 484 00:18:57,220 --> 00:19:01,430 I get a little weirded out in small, closed spaces. 485 00:19:01,630 --> 00:19:04,930 You in the wrong business. Combat? 486 00:19:05,410 --> 00:19:07,410 Yeah. Middle East. 487 00:19:09,750 --> 00:19:10,950 You all right? 488 00:19:11,150 --> 00:19:12,330 Yeah, I'm good. 489 00:19:12,530 --> 00:19:15,620 And are you even old enough to fight? 490 00:19:17,240 --> 00:19:21,310 I didn't say Vietnam. I was 18 when I enlisted. 491 00:19:22,440 --> 00:19:25,370 Okay, well, thank you for your service. 492 00:19:26,620 --> 00:19:28,460 You know, I always find it strange when people say that 493 00:19:28,660 --> 00:19:30,750 because I feel like nobody really means it. 494 00:19:31,340 --> 00:19:32,620 Well, I do. 495 00:19:32,960 --> 00:19:34,020 - Oh, okay. - [Fatima] Yeah. 496 00:19:34,220 --> 00:19:35,890 My father was in the Army. 497 00:19:36,550 --> 00:19:39,240 - Wait, really? - Mm-hm. He's retired now. 498 00:19:39,550 --> 00:19:40,530 Oh, nice. 499 00:19:40,730 --> 00:19:41,960 Uh, yeah. 500 00:19:42,410 --> 00:19:44,950 Um, I heard that one call you the boss. 501 00:19:45,150 --> 00:19:46,880 So you running things around here? 502 00:19:47,080 --> 00:19:49,330 Well, I hope so. It's my company. 503 00:19:49,530 --> 00:19:52,290 Oh. How long you been doing that? 504 00:19:52,490 --> 00:19:53,980 Well, my father, he owned it first, 505 00:19:54,180 --> 00:19:55,460 so I kind of just took over, 506 00:19:55,660 --> 00:19:57,330 but I'd been working with him for years, 507 00:19:57,530 --> 00:19:58,710 so I knew the ins and outs. 508 00:19:58,910 --> 00:19:59,930 Nice. 509 00:20:00,310 --> 00:20:03,050 Yeah, well, it's nice when it's nice 510 00:20:03,250 --> 00:20:06,500 and when it's not, well, let's just say 511 00:20:06,700 --> 00:20:07,910 if I don't finish this job soon, 512 00:20:08,110 --> 00:20:09,050 I'm probably gonna need that money 513 00:20:09,250 --> 00:20:10,410 your boyfriend threw in my face. 514 00:20:11,550 --> 00:20:14,720 Yeah. Um, he's usually not like that. 515 00:20:15,750 --> 00:20:16,820 Well... 516 00:20:17,860 --> 00:20:20,600 He's not. He's just been really stressed out. 517 00:20:20,800 --> 00:20:22,750 And I'm really sorry. 518 00:20:23,310 --> 00:20:24,620 It's okay. 519 00:20:25,370 --> 00:20:27,840 You know, he's actually in construction too. 520 00:20:28,040 --> 00:20:29,170 You'd really like him. 521 00:20:30,060 --> 00:20:31,510 I highly doubt it. 522 00:20:32,270 --> 00:20:33,640 I know you would. 523 00:20:33,840 --> 00:20:34,950 No. 524 00:20:35,150 --> 00:20:36,670 Any man who would be that disrespectful 525 00:20:36,870 --> 00:20:39,030 - in front of you isn't... - He's not disrespectful. 526 00:20:39,410 --> 00:20:41,190 Your dad was military 527 00:20:41,390 --> 00:20:43,440 and you don't know that he's disrespectful? 528 00:20:44,060 --> 00:20:45,360 Okay, look, you don't... 529 00:20:45,560 --> 00:20:47,150 Oh, you know, honestly, I'm sorry. 530 00:20:47,350 --> 00:20:48,600 I shouldn't even have said that. 531 00:20:48,800 --> 00:20:51,530 It's just you're defending him, you know, rightfully so, 532 00:20:51,730 --> 00:20:53,020 and I'm just, I was speaking my mind, 533 00:20:53,220 --> 00:20:55,200 but that's not my place. I'm sorry. 534 00:20:56,130 --> 00:20:57,410 It's cool. 535 00:20:57,750 --> 00:20:58,820 All right. 536 00:21:01,650 --> 00:21:04,360 Shit. Oh, God. I don't have my phone on me. 537 00:21:04,560 --> 00:21:07,650 Can you ask him how much longer this is gonna take? 538 00:21:08,750 --> 00:21:10,050 Dan, how long? 539 00:21:10,250 --> 00:21:13,480 [Dan] We're on it, sir. We're going as fast as we can. 540 00:21:13,820 --> 00:21:15,410 Copy that. 541 00:21:23,200 --> 00:21:25,080 - What? - Hey. Zac, um... 542 00:21:25,280 --> 00:21:26,400 What is it? 543 00:21:26,590 --> 00:21:28,020 Okay, I can see you're still in a mood. 544 00:21:28,220 --> 00:21:30,480 - [Bryce] I'll just come back... - No, come on, what is it? 545 00:21:31,510 --> 00:21:34,670 Okay, um, I was wondering 546 00:21:34,870 --> 00:21:39,650 if you told Fatima about what happened. 547 00:21:40,270 --> 00:21:41,790 Yes, of course I did. 548 00:21:43,130 --> 00:21:44,480 Okay. 549 00:21:45,750 --> 00:21:46,750 What? 550 00:21:47,790 --> 00:21:52,080 Well, damn, that's why Angela's been acting so weird and... 551 00:21:52,280 --> 00:21:54,000 Well, can you blame her? 552 00:21:54,620 --> 00:21:55,960 Gosh, man. 553 00:21:57,240 --> 00:21:59,710 What did you say to her, exactly? 554 00:21:59,910 --> 00:22:02,370 What are you sitting down for? I... 555 00:22:03,440 --> 00:22:04,810 I told her what happened. 556 00:22:05,010 --> 00:22:06,670 Okay, but what did you say 557 00:22:06,870 --> 00:22:09,030 specifically to her about what happened? 558 00:22:09,480 --> 00:22:12,400 I specifically said that you tried to kiss me. 559 00:22:12,590 --> 00:22:14,600 But there's so much more to the story, Zac. 560 00:22:14,800 --> 00:22:15,960 Not on my end. 561 00:22:17,410 --> 00:22:19,260 I just wish I got the chance to tell her myself. 562 00:22:19,460 --> 00:22:20,530 This is so... 563 00:22:20,730 --> 00:22:22,290 You still do. Go tell her. Like... 564 00:22:22,490 --> 00:22:26,580 No, because it's tainted now, because you told her. 565 00:22:27,310 --> 00:22:28,860 I told her my truth. 566 00:22:30,620 --> 00:22:33,190 Is this it, Zac? Is this how you are now? 567 00:22:33,390 --> 00:22:34,460 What? 568 00:22:34,660 --> 00:22:36,670 You used to be this great guy, man. 569 00:22:36,870 --> 00:22:38,680 And you just turned into this asshole. 570 00:22:39,580 --> 00:22:41,400 - I'm an asshole? Me? - [Bryce] Yeah. 571 00:22:41,590 --> 00:22:42,670 It was just a kiss, man. 572 00:22:42,870 --> 00:22:45,030 You're acting like I murdered your mother. 573 00:22:46,200 --> 00:22:47,890 What the fuck you just say to me? 574 00:22:49,310 --> 00:22:50,530 I, um... I... 575 00:22:50,730 --> 00:22:54,820 Okay, Zac, I didn't... I... 576 00:22:55,240 --> 00:22:58,270 I didn't... I don't know... 577 00:22:59,480 --> 00:23:01,290 Say that shit again, 578 00:23:01,490 --> 00:23:03,550 and I'll break your fucking face. 579 00:23:05,270 --> 00:23:07,030 I'm sorry, man. 580 00:23:08,340 --> 00:23:10,550 Don't you ever say shit about my mother. 581 00:23:21,270 --> 00:23:22,620 Shit. 582 00:23:24,170 --> 00:23:25,410 Your feet hurt? 583 00:23:25,930 --> 00:23:28,000 You try standing in these heels all day. 584 00:23:28,480 --> 00:23:30,360 You should sit down. 585 00:23:30,560 --> 00:23:32,240 I'm not sitting on this floor. 586 00:23:33,100 --> 00:23:35,510 Oh, you know what? Here, you can take my jacket. 587 00:23:35,930 --> 00:23:37,770 - I'm good. - No, take it, for real. 588 00:23:37,970 --> 00:23:39,960 I'll stand. I'm fine. 589 00:23:40,890 --> 00:23:43,370 Yeah, you know, this thing is probably filthy anyway. 590 00:23:44,060 --> 00:23:45,510 You said it. 591 00:23:46,060 --> 00:23:47,270 I hope I don't smell. 592 00:23:47,960 --> 00:23:49,880 - [Paul] I don't smell, do I? - No, you don't smell. 593 00:23:50,080 --> 00:23:51,550 Okay, good. 594 00:23:55,480 --> 00:23:59,120 Hey, are you dating, 595 00:23:59,320 --> 00:24:01,550 married, straight? 596 00:24:02,240 --> 00:24:03,960 Uh, no. 597 00:24:04,440 --> 00:24:06,270 No. And, yes. 598 00:24:06,890 --> 00:24:10,480 Okay, great. So what'd you think of my friend? 599 00:24:11,240 --> 00:24:12,120 Your friend who? 600 00:24:12,320 --> 00:24:14,000 From the garage. Angela. 601 00:24:14,410 --> 00:24:16,020 Oh, Angela. 602 00:24:16,220 --> 00:24:17,200 [Fatima] Yeah. 603 00:24:17,650 --> 00:24:20,860 Eh, she's, she's nice. 604 00:24:21,410 --> 00:24:23,120 Mm. Not your type? 605 00:24:23,320 --> 00:24:25,860 [chuckling] No, sorry. 606 00:24:27,820 --> 00:24:29,980 Uh, she's a really great girl. 607 00:24:30,180 --> 00:24:31,330 I know. I'm sure she is. 608 00:24:31,530 --> 00:24:34,060 It's just that, um, well, 609 00:24:34,750 --> 00:24:37,710 I'm attracted to a certain type of woman. 610 00:24:37,910 --> 00:24:39,260 - Mm. - [Paul] Yeah, see, it's, like, 611 00:24:39,460 --> 00:24:42,270 my two exes, they look like they came from the same family. 612 00:24:43,240 --> 00:24:46,170 Oh, okay, so you got a type and what do they look like? 613 00:24:47,060 --> 00:24:48,480 You. 614 00:24:50,410 --> 00:24:51,930 I see. 615 00:24:54,170 --> 00:24:56,000 You are a stunning woman. 616 00:24:56,620 --> 00:24:57,530 - Thanks. - Yeah. 617 00:24:57,730 --> 00:25:00,170 That bad dude's lucky. 618 00:25:01,200 --> 00:25:02,360 He's not a bad dude. 619 00:25:02,560 --> 00:25:05,820 Yeah, okay. Well, he's a lucky dude. 620 00:25:06,550 --> 00:25:08,430 Mm-hm. Thank you. 621 00:25:08,630 --> 00:25:09,530 I hope he knows it. 622 00:25:09,730 --> 00:25:11,360 No, he definitely knows it. 623 00:25:11,560 --> 00:25:13,030 Are you sure about that? 624 00:25:14,030 --> 00:25:15,480 He does. 625 00:25:16,170 --> 00:25:18,200 Okay. 626 00:25:20,620 --> 00:25:21,530 Why you say it like that? 627 00:25:21,730 --> 00:25:23,720 I don't know. I mean, I just... 628 00:25:24,620 --> 00:25:27,100 I know his type. I've seen it, you know. 629 00:25:27,550 --> 00:25:30,460 Misplaced anger. He don't appreciate nothing, 630 00:25:30,660 --> 00:25:32,190 he's just mad at the world. 631 00:25:32,390 --> 00:25:34,260 That's not him, no. 632 00:25:34,460 --> 00:25:37,580 Oh. Right. That was just him today. 633 00:25:38,580 --> 00:25:41,480 Right. Just today, like, seriously. 634 00:25:44,440 --> 00:25:47,410 So how long y'all been dating? 635 00:25:47,750 --> 00:25:50,100 Um, about a year now. 636 00:25:50,550 --> 00:25:51,820 Are you happy? 637 00:25:52,310 --> 00:25:53,550 Very. 638 00:25:54,440 --> 00:25:58,000 All right, well, I guess that's all that matters, right? 639 00:25:58,620 --> 00:26:00,060 That's right. 640 00:26:00,720 --> 00:26:02,820 [Paul] You know, if I had a chance, 641 00:26:03,200 --> 00:26:05,720 I would do all that I can to make you happy. 642 00:26:07,790 --> 00:26:10,740 Yeah, well, that chance will never happen, 643 00:26:10,940 --> 00:26:13,150 um, but if you want to talk to my girl, 644 00:26:13,350 --> 00:26:16,950 - I can definitely... - I don't want to talk to nobody 645 00:26:17,150 --> 00:26:18,170 but you. 646 00:26:19,130 --> 00:26:21,310 Can we just be friends at least? 647 00:26:22,310 --> 00:26:23,960 Yeah, no. 648 00:26:24,440 --> 00:26:26,440 Damn. Is he that jealous? 649 00:26:26,890 --> 00:26:29,260 No, you don't want to be my friend. 650 00:26:29,460 --> 00:26:30,640 - Oh, no? - [Fatima] No. 651 00:26:30,840 --> 00:26:32,170 Then what do I want to be? 652 00:26:32,620 --> 00:26:34,820 Don't act like you don't know. 653 00:26:35,750 --> 00:26:39,340 All right, well, I tell you what, friend, 654 00:26:40,130 --> 00:26:42,060 let me at least give you this number, all right? 655 00:26:42,510 --> 00:26:43,640 What number? 656 00:26:43,840 --> 00:26:44,950 He's a good friend of mine, all right? 657 00:26:45,150 --> 00:26:47,580 He's a brilliant dude. He's an amazing therapist. 658 00:26:48,130 --> 00:26:49,640 He does these retreats for the guys, you know. 659 00:26:49,840 --> 00:26:51,030 It really helped me out. 660 00:26:52,550 --> 00:26:54,330 Thanks, but he's fine. 661 00:26:54,530 --> 00:26:56,060 He doesn't have to know it came from me. 662 00:26:56,680 --> 00:26:59,200 I just don't think that's a good idea. 663 00:27:00,820 --> 00:27:02,980 All right, well, I'll tell you what, 664 00:27:03,180 --> 00:27:05,570 let me just at least give you his information. 665 00:27:05,770 --> 00:27:07,820 You know, you can look him up later. 666 00:27:08,170 --> 00:27:10,370 Just have it on deck, just in case. 667 00:27:12,100 --> 00:27:13,570 All right, well, what's his name? 668 00:27:13,770 --> 00:27:16,270 His name's Dr. Jackson Reid. 669 00:27:16,620 --> 00:27:18,960 All right, and he does these workshops 670 00:27:19,440 --> 00:27:22,000 called The Healthy Black Man. 671 00:27:22,650 --> 00:27:24,000 I'm serious. Look him up. 672 00:27:25,580 --> 00:27:26,570 I will. 673 00:27:26,770 --> 00:27:27,960 You gonna remember that? 674 00:27:28,340 --> 00:27:30,050 Yes, I'll remember. 675 00:27:30,250 --> 00:27:31,710 All right, good. 676 00:27:31,910 --> 00:27:33,240 [elevator banging] 677 00:27:33,820 --> 00:27:35,220 Oh, my God. 678 00:27:35,420 --> 00:27:36,570 Shit. 679 00:27:36,770 --> 00:27:39,000 Oh, my God. 680 00:27:40,310 --> 00:27:42,000 What the fuck? 681 00:27:48,370 --> 00:27:52,860 [music] 682 00:27:53,340 --> 00:27:59,060 [music] 683 00:28:18,410 --> 00:28:19,820 [music] 684 00:28:20,370 --> 00:28:22,270 [music]