1
00:00:09,750 --> 00:00:12,050
- "Discreetly designed."
- [Fatima] She's perfect.
2
00:00:12,250 --> 00:00:14,500
Why would I fuck this
when I could fuck that?
3
00:00:14,700 --> 00:00:16,460
Previously onZatima...
4
00:00:16,660 --> 00:00:17,740
[Zac] It's my brother.
5
00:00:17,940 --> 00:00:19,430
[Zac] I told him I would go see
my mama tonight.
6
00:00:19,630 --> 00:00:21,510
You know, I know you got
a lot of money.
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,170
I don't know about a lot.
8
00:00:24,100 --> 00:00:25,680
[Gladys] I need some groceries.
9
00:00:26,550 --> 00:00:27,620
I got it.
10
00:00:28,650 --> 00:00:31,170
[Gladys] You're on me
like the damn police.
11
00:00:31,650 --> 00:00:32,570
Damn!
12
00:00:32,770 --> 00:00:35,150
Today she left me again.
Gave her $100.
13
00:00:35,350 --> 00:00:37,200
And snuck out
the back door.
14
00:00:38,440 --> 00:00:40,710
[phone ringing]
15
00:00:40,910 --> 00:00:41,770
Hey.
16
00:00:41,970 --> 00:00:43,130
Hey, girl, where you at?
17
00:00:43,750 --> 00:00:45,980
Yeah, I'm just waiting
on Zac to come down.
18
00:00:46,180 --> 00:00:48,500
Mm, okay, well, I'm here.
19
00:00:48,700 --> 00:00:49,860
[Fatima] Where?
20
00:00:50,130 --> 00:00:52,310
At the parking garage at work.
21
00:00:53,030 --> 00:00:54,130
Why are you there?
22
00:00:54,580 --> 00:00:56,720
'Cause I'm waiting on him
to bring that tire back.
23
00:00:58,310 --> 00:01:00,260
- Well, has he?
- [Angela] No, not yet.
24
00:01:00,460 --> 00:01:02,020
Well, hopefully,
he didn't steal it.
25
00:01:02,220 --> 00:01:03,880
Girl, he didn't.
26
00:01:04,080 --> 00:01:06,460
Okay, well, when you see him,
ask him how much I owe him.
27
00:01:06,660 --> 00:01:09,680
Um, Fatima, you need
to get here.
28
00:01:10,310 --> 00:01:11,790
What are you saying, Angela?
29
00:01:13,370 --> 00:01:15,550
You need to keep
your options open.
30
00:01:16,130 --> 00:01:19,570
Angela, I am engaged.
Will you stop?
31
00:01:19,770 --> 00:01:20,980
My mama always said...
32
00:01:21,180 --> 00:01:23,720
Girl, your mama
ain't never said nothing wise.
33
00:01:26,130 --> 00:01:28,200
Okay. You right.
34
00:01:28,680 --> 00:01:30,290
All right,
I'll see you at the office.
35
00:01:30,490 --> 00:01:31,570
[Angela] Wait, wait, wait.
36
00:01:31,770 --> 00:01:33,430
Is Zac dropping you off?
37
00:01:33,630 --> 00:01:36,640
Yeah, but he's moving
a little slow this morning.
38
00:01:36,840 --> 00:01:38,770
He had a rough night.
I'll tell you about it.
39
00:01:38,970 --> 00:01:40,750
Okay, I know you will.
40
00:01:41,130 --> 00:01:42,330
All right,
I'll see you later, girl.
41
00:01:42,530 --> 00:01:43,680
Okay, bye.
42
00:01:50,030 --> 00:01:50,980
[Fatima] Hey.
43
00:01:51,180 --> 00:01:52,120
What's up?
44
00:01:52,320 --> 00:01:53,910
You all dressed up.
45
00:01:54,110 --> 00:01:55,290
Yeah. Sorry I'm late.
46
00:01:55,490 --> 00:01:56,770
- No, you good.
- Ready to go?
47
00:01:56,970 --> 00:01:57,880
You okay?
48
00:01:58,080 --> 00:01:59,330
Yeah, I'm good.
49
00:01:59,530 --> 00:02:00,290
Okay.
50
00:02:00,490 --> 00:02:01,950
I just want you to know that...
51
00:02:02,150 --> 00:02:04,510
I know. You got me.
52
00:02:04,790 --> 00:02:05,840
Yeah.
53
00:02:06,040 --> 00:02:08,310
Come hell or high water,
54
00:02:08,790 --> 00:02:10,170
[Fatima] I got you, baby.
55
00:02:11,100 --> 00:02:13,580
I love you. I really do, Zac.
56
00:02:14,240 --> 00:02:15,440
I love you too.
57
00:02:15,890 --> 00:02:18,170
- Come on, get you to work.
- Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
58
00:02:19,580 --> 00:02:22,020
I'm going to tell you that
as much as I have to,
59
00:02:22,220 --> 00:02:24,370
so that you never have to
doubt it, all right?
60
00:02:24,890 --> 00:02:25,740
I know.
61
00:02:25,940 --> 00:02:26,840
I know you do.
62
00:02:27,040 --> 00:02:28,340
Come on.
63
00:02:30,680 --> 00:02:32,220
[music]
64
00:02:32,420 --> 00:02:34,640
♪ Love aint perfect
65
00:02:34,840 --> 00:02:37,050
♪ But we still work it
66
00:02:37,250 --> 00:02:39,290
♪ Ain't gonna be
what we see on TV ♪
67
00:02:39,490 --> 00:02:41,840
♪ But it's damn sure worth it
Uh-huh ♪
68
00:02:42,040 --> 00:02:44,220
♪ Love ain't perfect
69
00:02:44,420 --> 00:02:46,670
♪ But we still work it
70
00:02:46,870 --> 00:02:48,880
♪ Don't gotta be
what we see on IG ♪
71
00:02:49,080 --> 00:02:53,050
♪ 'Cause we still worth it
Uh-huh ♪
72
00:02:53,250 --> 00:02:55,400
♪ Yeah yeah
73
00:02:55,590 --> 00:02:58,710
♪ Yeah yeah
Do-do-do-do-do-do-doo ♪
74
00:02:58,910 --> 00:03:00,270
♪ We still work it
75
00:03:01,790 --> 00:03:05,550
[music]
76
00:03:10,030 --> 00:03:11,620
You see this shit?
77
00:03:13,440 --> 00:03:15,060
- Now she got a neck brace on.
- [Deja] Hey!
78
00:03:15,370 --> 00:03:16,710
Can you help me?
79
00:03:16,910 --> 00:03:17,950
- Help you?
- In the car.
80
00:03:18,150 --> 00:03:19,190
- [Zac] No, get in the car.
- Not you.
81
00:03:19,390 --> 00:03:20,530
- [Fatima] Girl...
- Go get in the car.
82
00:03:20,730 --> 00:03:22,330
[Deja] Do you see this?
Look at me.
83
00:03:22,530 --> 00:03:24,640
You are the reason
that I'm like this.
84
00:03:24,840 --> 00:03:25,670
- Really?
- No, no...
85
00:03:25,870 --> 00:03:27,330
You better be glad
that's all I did.
86
00:03:27,530 --> 00:03:29,080
- No, no.
- Are you still threatening me?
87
00:03:29,280 --> 00:03:31,150
- You better know it.
- Stop. I need to...
88
00:03:31,350 --> 00:03:32,530
So you not even gonna help me?
89
00:03:32,730 --> 00:03:34,030
No, he's not.
90
00:03:34,480 --> 00:03:36,080
[Fatima] The girl better
be glad she breathing.
91
00:03:36,280 --> 00:03:38,190
- Are you serious, Fatima?
- Yes, I am.
92
00:03:38,390 --> 00:03:39,530
[Zac] What if she
really hurt, though?
93
00:03:39,730 --> 00:03:40,750
Look at her.
94
00:03:41,790 --> 00:03:43,460
You know what? Here, hold this.
I'm gonna go help her.
95
00:03:43,660 --> 00:03:44,910
[Deja] Are you
not even gonna help me?
96
00:03:45,110 --> 00:03:46,120
- I'm gonna help you.
- No, no, no!
97
00:03:46,320 --> 00:03:47,570
- I don't want your help!
- I got it. Too late.
98
00:03:47,770 --> 00:03:48,810
- [Zac] No, no, no!
- I don't...
99
00:03:49,010 --> 00:03:49,880
Oh, my God.
100
00:03:50,080 --> 00:03:52,080
No, I don't want your help!
101
00:03:52,280 --> 00:03:53,980
[Fatima] This shit.
Give me this shit.
102
00:03:54,180 --> 00:03:56,570
- Don't throw the...
- [Deja] No! Zac? The lettuce.
103
00:03:56,770 --> 00:03:57,840
I'll help you.
104
00:03:58,040 --> 00:03:59,810
[Deja] No! No! No...
105
00:04:00,010 --> 00:04:02,290
Girl, you breaking my damn wine!
106
00:04:02,490 --> 00:04:03,910
- [Fatima] Oh, well.
- [Zac] Why would you do that?
107
00:04:04,110 --> 00:04:05,480
Zac, did you see this shit?
108
00:04:05,720 --> 00:04:07,080
No, I didn't. What happened?
109
00:04:07,280 --> 00:04:08,840
Who the hell be cleaning up?
110
00:04:09,040 --> 00:04:11,770
You asking too much.
Ain't nobody cleaning that up.
111
00:04:11,970 --> 00:04:12,880
[Fatima] I've warned you.
112
00:04:13,080 --> 00:04:14,220
What the hell?
113
00:04:14,420 --> 00:04:15,620
Your lettuce. Here's your...
114
00:04:16,270 --> 00:04:17,330
- Don't kick the...
- --damn lettuce!
115
00:04:17,530 --> 00:04:19,500
Zac, let's go.
Put that shit down.
116
00:04:19,700 --> 00:04:22,190
She was trying to give me head
of lettuce.
117
00:04:22,390 --> 00:04:24,260
You got my tampons
covered in wine!
118
00:04:24,460 --> 00:04:25,430
That's all right, girl.
119
00:04:25,630 --> 00:04:27,020
Them tampons
will suck up that wine.
120
00:04:27,220 --> 00:04:29,440
- Get in the car. Get in the car.
- You should open the damn door.
121
00:04:31,790 --> 00:04:33,270
Act like you know.
122
00:04:34,310 --> 00:04:35,480
- [Deja moaning]
- Shit.
123
00:04:42,890 --> 00:04:45,310
[car honking]
124
00:04:46,240 --> 00:04:47,220
[Zac] Here, come on, come on.
125
00:04:47,420 --> 00:04:48,460
[car honking]
126
00:04:48,660 --> 00:04:50,680
[Zac] Come on, come on.
Get in the car.
127
00:04:51,440 --> 00:04:52,910
Why you blowing the horn?
It's a residential neighborhood!
128
00:04:53,110 --> 00:04:54,510
Get in this car.
129
00:04:55,550 --> 00:04:57,240
- Damn.
- Sick of her shit.
130
00:05:02,240 --> 00:05:04,060
Trying to give you some head.
131
00:05:05,060 --> 00:05:06,890
[Zac] Why you got to do that
to that girl?
132
00:05:11,130 --> 00:05:12,500
[Zac] Who is this?
133
00:05:12,700 --> 00:05:15,000
Oh, babe, that's the contractor
I was telling you about.
134
00:05:17,000 --> 00:05:18,370
He don't got no shirt?
135
00:05:19,440 --> 00:05:21,330
Zac, stop it.
136
00:05:21,530 --> 00:05:24,080
What you talking about,
"Zac, stop it"?
137
00:05:24,280 --> 00:05:25,430
This ain't the fucking jungle.
138
00:05:25,630 --> 00:05:27,400
Zac, he's just trying to help.
139
00:05:27,590 --> 00:05:29,330
Do you know how hot it is?
140
00:05:29,530 --> 00:05:30,880
You should've seen
how sweaty I was
141
00:05:31,080 --> 00:05:32,330
trying to change the damn tire.
142
00:05:32,530 --> 00:05:34,060
Oh, so he saw you sweaty, huh?
143
00:05:34,580 --> 00:05:36,220
I know what he trying
to help himself to.
144
00:05:36,420 --> 00:05:37,460
Really, Zac?
145
00:05:37,660 --> 00:05:39,120
I got something
for his ass, though.
146
00:05:39,320 --> 00:05:40,480
You... Zac, stop it.
147
00:05:48,100 --> 00:05:49,260
Hey.
148
00:05:49,460 --> 00:05:50,670
- [Fatima] Hey.
- [Angela] Hey, Zac.
149
00:05:50,870 --> 00:05:52,270
What's up, Angela?
150
00:05:52,890 --> 00:05:54,400
This is Paul.
151
00:05:54,590 --> 00:05:55,810
Hey, what's up, man?
152
00:05:56,010 --> 00:05:56,960
You tell me.
153
00:05:57,580 --> 00:05:59,950
Okay. Well, just fixing the tire
154
00:06:00,150 --> 00:06:01,400
for this
beautiful young lady here.
155
00:06:01,590 --> 00:06:02,500
Hey, hey. Whoa, whoa.
156
00:06:02,700 --> 00:06:04,190
Chill on all the compliments.
157
00:06:04,390 --> 00:06:05,330
This is my fiancée.
158
00:06:05,530 --> 00:06:07,360
[Paul] Okay. My bad.
159
00:06:07,560 --> 00:06:09,050
- I didn't mean nothing by it.
- [Zac] Mm-hm.
160
00:06:09,250 --> 00:06:10,710
But you a lucky man.
161
00:06:10,910 --> 00:06:12,060
I know.
162
00:06:12,890 --> 00:06:15,810
[Paul] Okay, well, there's
no need for the hostility.
163
00:06:16,010 --> 00:06:17,710
I'm not hostile.
This is not me hostile.
164
00:06:17,910 --> 00:06:20,460
Trust me, I'm just hot,
but I'm not hostile.
165
00:06:20,660 --> 00:06:22,340
Okay? Right, baby?
166
00:06:22,890 --> 00:06:24,720
- Yeah, babe, yeah.
- [Zac] Mm-hm.
167
00:06:26,100 --> 00:06:28,810
Okay, well, Fatima,
your tire's all fixed, so...
168
00:06:29,010 --> 00:06:30,740
Thank you so much.
How much do I owe you?
169
00:06:30,940 --> 00:06:31,740
Oh, nothing.
170
00:06:31,940 --> 00:06:34,290
No, no, no,
what you mean "nothing"?
171
00:06:34,490 --> 00:06:36,080
You ain't gonna be
walking around,
172
00:06:36,280 --> 00:06:38,020
just doing stuff
for her willy-nilly.
173
00:06:38,220 --> 00:06:39,310
She gonna pay you.
174
00:06:39,550 --> 00:06:41,370
Yeah, I got it.
175
00:06:41,890 --> 00:06:42,710
I got it.
176
00:06:42,910 --> 00:06:43,670
How much?
177
00:06:43,870 --> 00:06:46,500
Honestly, Fatima,
it's my pleasure.
178
00:06:46,700 --> 00:06:48,260
- Just doing it for you.
- Hey.
179
00:06:48,460 --> 00:06:49,290
You ain't gonna be
pleasuring nobody.
180
00:06:49,490 --> 00:06:50,810
Matter of fact,
we gonna pay you.
181
00:06:51,010 --> 00:06:51,980
What I got in here?
182
00:06:52,180 --> 00:06:53,500
- [Fatima] Oh, my God.
- [Zac] I got here,
183
00:06:53,700 --> 00:06:55,670
one, two, three, four,
five, six, seven dollars.
184
00:06:55,870 --> 00:06:58,410
Seven dollars, seven dollars.
There you go.
185
00:06:58,890 --> 00:07:00,950
- [Fatima] Really, Zac?
- You good, you good now.
186
00:07:01,150 --> 00:07:02,220
All right?
187
00:07:02,420 --> 00:07:05,020
Zac... Paul, I am so sorry.
Thank you.
188
00:07:05,220 --> 00:07:06,460
What you sorry for. That's $7.
189
00:07:06,660 --> 00:07:08,260
He can get about
two, three shirts.
190
00:07:08,460 --> 00:07:10,190
'Cause I used to wear them
flannel shirts
191
00:07:10,390 --> 00:07:11,360
when I was
doing construction.
192
00:07:11,560 --> 00:07:12,570
- [Fatima] I know.
- Yeah, okay.
193
00:07:12,770 --> 00:07:14,190
Back in my smaller days,
you know?
194
00:07:14,390 --> 00:07:15,840
- I'm big now, you know?
- Really?
195
00:07:16,040 --> 00:07:18,150
- Yeah. Really.
- [Paul] All right.
196
00:07:18,350 --> 00:07:19,570
- [Paul] Okay.
- Thank you.
197
00:07:19,770 --> 00:07:20,880
- All right.
- [Zac] All right.
198
00:07:21,080 --> 00:07:23,890
- Don't eyeball me, light-skin.
- Paul, sorry.
199
00:07:25,580 --> 00:07:26,950
Zac, what the hell?
200
00:07:27,150 --> 00:07:28,170
What?
201
00:07:28,580 --> 00:07:30,050
Man, fuck that nigga.
202
00:07:30,250 --> 00:07:31,330
Wow.
203
00:07:31,530 --> 00:07:33,670
Okay, I'm gonna
go head into the office.
204
00:07:33,870 --> 00:07:35,360
- See you later, and call me.
- All right.
205
00:07:35,560 --> 00:07:37,000
Bye, Zac.
206
00:07:37,370 --> 00:07:38,820
Bye, Angela.
207
00:07:44,000 --> 00:07:45,170
What the hell, Zac?
208
00:07:45,440 --> 00:07:46,770
What? What, that?
209
00:07:46,970 --> 00:07:48,880
Yeah, Zac, don't act
like you do that all the time.
210
00:07:49,080 --> 00:07:50,020
What was that?
211
00:07:50,220 --> 00:07:51,220
I mean, that's no different
212
00:07:51,420 --> 00:07:52,670
than what you do with Deja
every time.
213
00:07:52,870 --> 00:07:53,910
Wow, okay.
214
00:07:54,110 --> 00:07:55,290
He probably the nigga that
flattened your tire.
215
00:07:55,490 --> 00:07:56,330
- Really? You taking it there?
- Yes, really.
216
00:07:56,530 --> 00:07:58,000
It is what it is.
217
00:07:59,030 --> 00:08:01,050
- You know what?
- Look, I gotta go, all right?
218
00:08:01,250 --> 00:08:02,260
So now you mad at me? Why?
219
00:08:02,460 --> 00:08:04,640
I'm not mad, at all.
I'm not mad.
220
00:08:04,840 --> 00:08:07,290
Zac, we were just happy at home.
What is going on with you?
221
00:08:07,490 --> 00:08:09,360
I'm happy. Look at my face.
222
00:08:09,560 --> 00:08:10,770
- You are not, something's wrong.
- I'm happy.
223
00:08:10,970 --> 00:08:12,740
I'm good. Trust me, I'm good.
224
00:08:12,940 --> 00:08:14,720
All right? I just got to go
to work.
225
00:08:15,440 --> 00:08:16,770
[Fatima] Fine.
226
00:08:16,970 --> 00:08:18,840
You just going with no kiss?
That's what we doing?
227
00:08:19,040 --> 00:08:20,130
Yes.
228
00:08:31,440 --> 00:08:33,000
You just gonna leave
the money there?
229
00:08:34,000 --> 00:08:35,930
[Zac] Seven dollars,
you want it?
230
00:08:36,410 --> 00:08:38,000
Don't try me, nigga.
231
00:08:38,930 --> 00:08:40,790
You know that ain't enough.
232
00:08:47,440 --> 00:08:49,000
[Zac] Seven dollars, nigga.
233
00:08:58,130 --> 00:08:59,750
My $7.
234
00:09:02,130 --> 00:09:03,820
[elevator dings]
235
00:09:07,720 --> 00:09:10,650
- Girl, what the hell?
- Girl...
236
00:09:10,960 --> 00:09:11,810
I know.
237
00:09:12,010 --> 00:09:13,570
That man is jealous as shit.
238
00:09:13,770 --> 00:09:15,910
Angela, I have never
seen Zac like this before.
239
00:09:16,110 --> 00:09:18,640
- Mm-hm.
- I'm telling you that's not Zac.
240
00:09:18,840 --> 00:09:20,650
Well, then, why the hell
is he acting like that?
241
00:09:22,000 --> 00:09:24,740
I don't know. He went to see
his mom last night,
242
00:09:24,940 --> 00:09:27,000
and he's been
in a foul mood ever since.
243
00:09:27,270 --> 00:09:28,310
Damn.
244
00:09:28,790 --> 00:09:30,930
I know. Shit.
245
00:09:31,930 --> 00:09:34,460
Well, Fatima,
this is what I mean
246
00:09:34,660 --> 00:09:36,240
about keeping your options open.
247
00:09:37,650 --> 00:09:38,810
I hear you, girl...
248
00:09:39,010 --> 00:09:40,000
But do you?
249
00:09:40,720 --> 00:09:43,170
Yes, but I'm telling you
that is not Zac.
250
00:09:43,440 --> 00:09:45,480
No, what that was
was some bullshit.
251
00:09:45,960 --> 00:09:47,740
I know that.
I don't need you to remind me.
252
00:09:47,940 --> 00:09:50,770
Okay, well, I'm gonna go
upstairs then.
253
00:09:50,970 --> 00:09:52,650
- All right. You too.
- [Angela] Have a good day.
254
00:09:54,550 --> 00:09:56,360
You might want
to deal with that first.
255
00:09:56,560 --> 00:09:58,220
- Hey, Bryce.
- Hey, Fatima.
256
00:09:58,420 --> 00:10:00,750
- I'll see you later.
- Mm, bye.
257
00:10:02,060 --> 00:10:03,430
Hi.
258
00:10:03,630 --> 00:10:04,650
Hi.
259
00:10:04,930 --> 00:10:06,740
- You're avoiding me.
- Bryce...
260
00:10:06,940 --> 00:10:08,550
[Bryce] Wanna tell me
what's going on?
261
00:10:09,310 --> 00:10:10,950
I just need some space, okay?
262
00:10:11,150 --> 00:10:12,400
What? Why?
263
00:10:12,590 --> 00:10:14,270
What do you mean "Why"?
264
00:10:14,930 --> 00:10:17,310
'Cause we're moving
too fast, okay?
265
00:10:18,580 --> 00:10:19,670
Okay.
266
00:10:19,870 --> 00:10:21,260
Right, okay,
I'm gonna go upstairs.
267
00:10:21,460 --> 00:10:22,640
Angela, hold on, hold on.
268
00:10:22,840 --> 00:10:24,600
I came over here to see you.
I wanna talk to you.
269
00:10:24,800 --> 00:10:26,430
Bryce, I gotta get
to work, so...
270
00:10:26,630 --> 00:10:28,640
Your work doesn't start
for an hour, right?
271
00:10:28,840 --> 00:10:31,400
Um, maybe
they need me there early.
272
00:10:31,590 --> 00:10:33,370
Okay, hold on a second.
273
00:10:34,100 --> 00:10:36,220
Can you just tell me
what it is, please?
274
00:10:36,420 --> 00:10:38,640
Can we do this maybe later?
275
00:10:38,840 --> 00:10:42,060
Yeah, sure. Do you want
to call me after work?
276
00:10:42,440 --> 00:10:43,460
Sure. Whatever.
277
00:10:43,660 --> 00:10:44,710
Okay, 'cause if you
don't call me,
278
00:10:44,910 --> 00:10:47,640
I'm gonna come
to your house, okay?
279
00:10:47,840 --> 00:10:49,400
I said I'll call you,
Bryce, okay?
280
00:10:49,590 --> 00:10:51,460
Okay. Call me. Thank you.
281
00:10:51,660 --> 00:10:54,000
- All right. Mm-mm. Bye, okay.
- Yeah.
282
00:11:00,960 --> 00:11:02,080
I'll talk to you later, okay?
283
00:11:02,280 --> 00:11:04,170
Uh, yeah. Okay.
284
00:11:10,890 --> 00:11:13,530
It's like he don't have
no sense of what's going on.
285
00:11:13,730 --> 00:11:15,080
- At all.
- He just be just wildin'.
286
00:11:15,280 --> 00:11:16,530
- [Tony] Yeah, that's...
- [Nathan] Hey!
287
00:11:16,730 --> 00:11:18,290
- Shit. What y'all doing here?
- What's up?
288
00:11:18,490 --> 00:11:19,640
Yo, what up, man?
289
00:11:19,840 --> 00:11:21,360
You know, we had to come
check up on you, bruh.
290
00:11:21,560 --> 00:11:22,550
Why?
291
00:11:23,000 --> 00:11:25,360
We heard you saw your mom
last night, bro.
292
00:11:25,560 --> 00:11:26,950
- [Tony] Mm-hm.
- How you heard?
293
00:11:27,150 --> 00:11:29,340
You know Jeremiah
tells me everything about you.
294
00:11:29,750 --> 00:11:31,310
Always running his mouth.
295
00:11:31,550 --> 00:11:32,710
Yo, you good, bruh?
296
00:11:32,910 --> 00:11:34,640
Yeah, I'm good. I'm good.
297
00:11:34,840 --> 00:11:35,810
- Cool. We can go.
- All right.
298
00:11:36,010 --> 00:11:38,670
- No, no, we can't go, bruh.
- Why?
299
00:11:38,870 --> 00:11:40,330
Because we got to make sure
the homie's good,
300
00:11:40,530 --> 00:11:42,260
- make sure he's straight, bruh.
- Yeah, nigga got an attitude.
301
00:11:42,460 --> 00:11:43,810
Told y'all I'm good.
302
00:11:44,010 --> 00:11:45,640
Like, I don't know why y'all
keep looking at me like I'm not.
303
00:11:45,840 --> 00:11:46,770
I don't look good?
304
00:11:46,970 --> 00:11:49,400
You look good.
Look like shmoney.
305
00:11:49,590 --> 00:11:50,640
- Thank you.
- Here, what about here?
306
00:11:50,840 --> 00:11:53,100
- But how you feel though, man?
- I'm fine. Okay?
307
00:11:53,550 --> 00:11:54,650
Y'all can leave.
308
00:11:55,170 --> 00:11:56,950
No, bruh, look,
we gotta make sure you good,
309
00:11:57,150 --> 00:12:00,810
and this place, nigga,
this shit is nice.
310
00:12:01,010 --> 00:12:01,910
You came up, bruh.
311
00:12:02,110 --> 00:12:03,430
You got the nice chairs
and shit.
312
00:12:03,630 --> 00:12:04,500
It's temporary.
313
00:12:04,700 --> 00:12:06,020
- It is?
- [Zac] Yes.
314
00:12:06,220 --> 00:12:07,770
What, it's not working out
with you and ole boy?
315
00:12:07,970 --> 00:12:09,500
Hell, no. Not at all.
316
00:12:09,700 --> 00:12:11,930
[Bryce] Oh, it's the boys!
317
00:12:12,370 --> 00:12:14,200
Oh, my gosh.
318
00:12:15,100 --> 00:12:16,530
- Stop. Stop.
- [Bryce] Come on, Big T.
319
00:12:16,730 --> 00:12:18,600
Hey, hey, there we go.
Yeah, it's us.
320
00:12:18,800 --> 00:12:20,020
Everybody doing good, right?
321
00:12:20,220 --> 00:12:22,120
What's up, what's up,
we hooping this week?
322
00:12:22,320 --> 00:12:24,640
Nobody's hooping.
No balls this week.
323
00:12:24,840 --> 00:12:27,600
No balls playing with this week.
Baby, nope.
324
00:12:27,800 --> 00:12:29,640
Okay, well, how you guys been?
325
00:12:29,840 --> 00:12:30,880
- What's up, man?
- Man, we just chillin', man.
326
00:12:31,080 --> 00:12:32,500
Yeah, we good, bro, you know.
327
00:12:32,700 --> 00:12:34,460
Good. Good, good.
328
00:12:34,660 --> 00:12:36,020
That's great.
329
00:12:36,220 --> 00:12:38,710
You got busin...
Speaking of business, right,
330
00:12:38,910 --> 00:12:41,910
the property on Peachtree,
331
00:12:42,110 --> 00:12:43,740
you's gonna go
look at that, remember?
332
00:12:43,940 --> 00:12:45,600
- The Peachtree property.
- Oh, yeah, yeah.
333
00:12:45,800 --> 00:12:46,710
- Yeah, yeah.
- [Zac] Yeah.
334
00:12:46,910 --> 00:12:48,020
- Yeah, okay, cool, um...
- [Zac] Yeah.
335
00:12:48,220 --> 00:12:49,500
- Don't want to lose it.
- Yeah, you got it...
336
00:12:49,700 --> 00:12:50,980
Fellas, thanks for stop, stop...
337
00:12:51,180 --> 00:12:52,600
Yeah. Uh-huh. The Peachtree.
338
00:12:52,800 --> 00:12:54,740
- Bow, property.
- It was good to...
339
00:12:54,940 --> 00:12:56,530
Good to see you guys
in the office, man.
340
00:12:56,730 --> 00:12:59,510
- All right.
- Good to see you too, Bryce.
341
00:12:59,930 --> 00:13:01,840
What the hell was that?
342
00:13:02,040 --> 00:13:04,240
Trust me, I'm saving you.
343
00:13:04,890 --> 00:13:07,150
Saving me? Okay, so I can see
you in a bad mood.
344
00:13:07,350 --> 00:13:08,330
So what she do?
345
00:13:08,530 --> 00:13:10,330
- Why you always gotta go there?
- No, no, no.
346
00:13:10,530 --> 00:13:12,740
Look at him, man, look at how
he be acting with us, all right?
347
00:13:12,940 --> 00:13:14,840
I know she did something.
What she do?
348
00:13:15,040 --> 00:13:16,510
The same thing Lori does.
349
00:13:16,890 --> 00:13:19,220
Oh, damn, we got a monster.
350
00:13:19,420 --> 00:13:20,410
She as bad as Lori?
351
00:13:20,720 --> 00:13:22,810
No. You as bad as Lori.
352
00:13:23,010 --> 00:13:23,980
That's why I'm going
to my office
353
00:13:24,180 --> 00:13:25,570
and y'all getting
the fuck up out of here.
354
00:13:25,770 --> 00:13:26,740
- Come on.
- Take him.
355
00:13:26,940 --> 00:13:28,360
Shit, why you be tripping, bro?
356
00:13:28,560 --> 00:13:30,080
You always getting upset.
357
00:13:30,280 --> 00:13:31,600
- Look. All right.
- Unbutton your suit.
358
00:13:31,800 --> 00:13:32,670
All right, look, just go on.
359
00:13:32,870 --> 00:13:33,840
I'ma talk to him,
all right?
360
00:13:34,040 --> 00:13:35,580
- He needs...
- Why?
361
00:13:35,960 --> 00:13:37,240
What you mean?
362
00:13:37,550 --> 00:13:38,980
Yo, Nate, just go to the car
363
00:13:39,180 --> 00:13:40,810
and I'ma meet you there
in a second, all right?
364
00:13:41,010 --> 00:13:42,120
Yo, y'all about
to have a meeting,
365
00:13:42,320 --> 00:13:43,770
I should be in there first,
that's my boy too.
366
00:13:43,970 --> 00:13:45,710
Yeah, but you the boy
that's always talking shit
367
00:13:45,910 --> 00:13:46,840
and hates his girl.
368
00:13:47,040 --> 00:13:48,670
Right? Just go, bruh!
369
00:13:48,870 --> 00:13:50,740
Oh. No, no, no.
You a fan of her now?
370
00:13:50,940 --> 00:13:52,080
My bad. I didn't get the memo.
371
00:13:52,280 --> 00:13:53,640
You might wanna discuss that
with me next time.
372
00:13:53,840 --> 00:13:56,150
Now y'all buddy-buddy and shit.
Okay. Cool.
373
00:13:56,350 --> 00:13:57,790
Can you just go?
374
00:13:58,240 --> 00:14:00,410
You know what?
You got an attitude.
375
00:14:00,720 --> 00:14:02,150
He got an attitude.
376
00:14:02,350 --> 00:14:05,000
I'ma leave
'cause I don't need this.
377
00:14:06,310 --> 00:14:09,410
Make me trip.
Fancy-ass office and shit.
378
00:14:12,130 --> 00:14:15,500
Ooh. Oh, you got
an office-office, boy.
379
00:14:15,700 --> 00:14:16,980
- I said leave.
- Look, look...
380
00:14:17,180 --> 00:14:18,290
That meant you too.
381
00:14:18,490 --> 00:14:20,550
Bruh, I'ma just say this
and then I'm gone.
382
00:14:22,240 --> 00:14:23,240
What?
383
00:14:24,200 --> 00:14:27,510
Look, bro, I know
you got a lot going on.
384
00:14:27,960 --> 00:14:29,910
If you need somebody
to talk to, I'm here.
385
00:14:30,110 --> 00:14:31,600
I know. I got you.
386
00:14:31,800 --> 00:14:33,130
Facts.
387
00:14:34,030 --> 00:14:37,270
Bro, are you good?
388
00:14:37,680 --> 00:14:38,640
Y'all keep asking me
if I'm good.
389
00:14:38,840 --> 00:14:39,710
Don't I look good?
390
00:14:39,910 --> 00:14:41,680
No, you don't seem good, bruh.
391
00:14:42,620 --> 00:14:45,270
Look, I know when you see
your mom and your brother,
392
00:14:45,930 --> 00:14:46,980
they send you there, man.
393
00:14:47,180 --> 00:14:49,720
And you have every right
to be mad as hell.
394
00:14:50,270 --> 00:14:52,670
Shit. I remember the shit
they did to you.
395
00:14:52,870 --> 00:14:54,810
Please, please, please.
396
00:14:55,010 --> 00:14:56,950
I mean, bringing up
all that jail shit, bruh.
397
00:14:57,150 --> 00:14:58,310
I...
398
00:14:59,270 --> 00:15:00,740
They always bringing up
the jail shit,
399
00:15:00,940 --> 00:15:02,620
like he wasn't doing
the same thing.
400
00:15:02,860 --> 00:15:03,840
Yeah, I know, man.
401
00:15:04,040 --> 00:15:05,980
But, shit, bruh.
402
00:15:06,180 --> 00:15:08,080
Look at your life now, man.
Look at this.
403
00:15:08,280 --> 00:15:09,770
You got these
nice-ass plush pillows,
404
00:15:09,970 --> 00:15:10,880
the big-ass office.
405
00:15:11,080 --> 00:15:13,130
Tony, I feel like I owe them.
406
00:15:14,240 --> 00:15:16,460
Bruh, you don't owe
anybody anything.
407
00:15:16,660 --> 00:15:18,620
I hear you. I hear you.
408
00:15:19,310 --> 00:15:20,950
- But that is my mother.
- [Tony] Yeah.
409
00:15:21,150 --> 00:15:22,770
But I remember all the shit
that she did to you.
410
00:15:22,970 --> 00:15:23,880
[Tony] It was a lot, bro.
411
00:15:24,080 --> 00:15:26,150
Please don't remind me, please.
412
00:15:26,350 --> 00:15:28,960
All right, well, look, bro,
we your boys.
413
00:15:29,480 --> 00:15:31,710
If you need us,
we here for you, all right?
414
00:15:31,910 --> 00:15:33,050
I know.
415
00:15:33,250 --> 00:15:34,430
[Tony] And lighten up
on ole boy...
416
00:15:34,630 --> 00:15:37,740
Hey, you do not know
anything about that, trust me.
417
00:15:37,940 --> 00:15:39,360
Hold up. What, what happened?
418
00:15:39,560 --> 00:15:40,360
Tony, Tony, Tony...
419
00:15:40,560 --> 00:15:42,120
Oh, all right, all right,
all right.
420
00:15:42,320 --> 00:15:43,670
- I don't wanna talk about it.
- [Tony] I got you.
421
00:15:43,870 --> 00:15:46,400
I'll get up out of here
before you kick me out again.
422
00:15:46,590 --> 00:15:48,790
But just know this.
423
00:15:49,340 --> 00:15:51,640
If you need me,
I got you, all right?
424
00:15:51,840 --> 00:15:52,910
I know.
425
00:15:53,110 --> 00:15:54,720
- We locked in for life, right?
- Yes.
426
00:15:55,130 --> 00:15:56,510
I know, I know.
427
00:15:57,030 --> 00:15:57,910
My man.
428
00:15:58,110 --> 00:15:59,410
I appreciate you.
429
00:15:59,930 --> 00:16:01,640
- Love you, bro.
- I love you too, man.
430
00:16:01,840 --> 00:16:02,910
You want this door shut?
431
00:16:03,110 --> 00:16:05,580
- Just leave it. I need air.
- All right.
432
00:16:12,060 --> 00:16:13,430
Yes, yes, I'm...
433
00:16:13,630 --> 00:16:16,200
I'm sorry, there's construction
going on upstairs.
434
00:16:17,100 --> 00:16:19,130
Yes. All right. Thank you.
435
00:16:20,480 --> 00:16:23,270
Oh, my God.
This is driving me crazy.
436
00:16:24,790 --> 00:16:27,030
[telephone ringing]
437
00:16:28,270 --> 00:16:30,270
Andi Barnes' office.
438
00:16:30,820 --> 00:16:32,440
Yes. Okay.
439
00:16:42,510 --> 00:16:43,650
All right.
440
00:16:44,440 --> 00:16:46,340
- Dion. We need four...
- Hey.
441
00:16:46,790 --> 00:16:48,500
- Hey.
- There's four of them.
442
00:16:48,700 --> 00:16:50,410
Hey! Hey.
443
00:16:52,170 --> 00:16:54,770
I'm sorry, but my boss
is on a conference call.
444
00:16:54,970 --> 00:16:56,120
They're complaining
about the noise.
445
00:16:56,320 --> 00:16:57,960
Hold on one sec, hold on.
446
00:16:58,440 --> 00:17:00,510
You going to be up here,
you gotta wear one of these.
447
00:17:01,000 --> 00:17:02,430
What?
448
00:17:02,630 --> 00:17:04,600
If you're gonna be up here,
you need to wear one of these.
449
00:17:04,800 --> 00:17:07,580
And mess up this hair? Yeah. No.
450
00:17:07,930 --> 00:17:09,790
I'm good. Is that even clean?
451
00:17:13,720 --> 00:17:15,980
Look, I'm sorry,
but my boss is complaining.
452
00:17:16,180 --> 00:17:17,910
Can you guys
just keep it down a little bit?
453
00:17:18,110 --> 00:17:19,330
All right, I'll come down
and talk to him
454
00:17:19,530 --> 00:17:21,120
when I finish
this last side right here.
455
00:17:21,320 --> 00:17:22,460
- "Her."
- [Paul] Oh.
456
00:17:22,660 --> 00:17:24,460
- I'm sorry. Okay.
- [Fatima] Mm-hm. Yes.
457
00:17:24,660 --> 00:17:26,020
- That'll be "her," okay?
- [Paul] All right.
458
00:17:26,220 --> 00:17:27,170
Thank you.
459
00:17:28,000 --> 00:17:30,820
Hey, you know what? Actually,
I'm gonna come with you now.
460
00:17:31,100 --> 00:17:32,270
Okay.
461
00:17:46,580 --> 00:17:48,340
[elevator dings]
462
00:17:57,790 --> 00:18:00,440
Look, um, I'm sorry.
463
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
No, I'm the one
who should be sorry.
464
00:18:03,680 --> 00:18:06,360
No, I'm talking about earlier
with the tire.
465
00:18:06,560 --> 00:18:07,840
Oh, yeah, no, that's nothing.
466
00:18:08,040 --> 00:18:09,410
[metallic thudding]
467
00:18:14,130 --> 00:18:15,550
You're kidding, right?
468
00:18:16,580 --> 00:18:17,680
Shit.
469
00:18:19,580 --> 00:18:21,480
Come back, Dan.
470
00:18:22,170 --> 00:18:23,340
[Dan] Damn.
471
00:18:24,200 --> 00:18:26,150
Please tell me
you did not cut the power.
472
00:18:26,350 --> 00:18:28,980
[Dan] Wasn't me.
One of these idiots hit a line.
473
00:18:29,180 --> 00:18:30,600
I'm in the elevator.
474
00:18:30,800 --> 00:18:33,030
[Dan] I'm sorry, boss.
We're getting right on it.
475
00:18:33,580 --> 00:18:35,050
All right, well,
get it fixed quick, all right?
476
00:18:35,250 --> 00:18:37,050
I'm in here
with a nervous young lady.
477
00:18:37,250 --> 00:18:38,790
[Dan] We're on it, sir.
478
00:18:41,550 --> 00:18:43,000
I'm not nervous.
479
00:18:43,310 --> 00:18:44,750
Yeah, well, good
480
00:18:45,930 --> 00:18:47,550
'cause I might be.
481
00:18:49,310 --> 00:18:51,020
Why you nervous?
Should I be?
482
00:18:51,220 --> 00:18:53,080
No, no, we're fine.
Everything's good.
483
00:18:53,280 --> 00:18:57,020
It's just some stuff
from, you know, my combat days.
484
00:18:57,220 --> 00:19:01,430
I get a little weirded out
in small, closed spaces.
485
00:19:01,630 --> 00:19:04,930
You in the wrong business.
Combat?
486
00:19:05,410 --> 00:19:07,410
Yeah. Middle East.
487
00:19:09,750 --> 00:19:10,950
You all right?
488
00:19:11,150 --> 00:19:12,330
Yeah, I'm good.
489
00:19:12,530 --> 00:19:15,620
And are you
even old enough to fight?
490
00:19:17,240 --> 00:19:21,310
I didn't say Vietnam.
I was 18 when I enlisted.
491
00:19:22,440 --> 00:19:25,370
Okay, well,
thank you for your service.
492
00:19:26,620 --> 00:19:28,460
You know, I always find it
strange when people say that
493
00:19:28,660 --> 00:19:30,750
because I feel like
nobody really means it.
494
00:19:31,340 --> 00:19:32,620
Well, I do.
495
00:19:32,960 --> 00:19:34,020
- Oh, okay.
- [Fatima] Yeah.
496
00:19:34,220 --> 00:19:35,890
My father was in the Army.
497
00:19:36,550 --> 00:19:39,240
- Wait, really?
- Mm-hm. He's retired now.
498
00:19:39,550 --> 00:19:40,530
Oh, nice.
499
00:19:40,730 --> 00:19:41,960
Uh, yeah.
500
00:19:42,410 --> 00:19:44,950
Um, I heard that one
call you the boss.
501
00:19:45,150 --> 00:19:46,880
So you running things
around here?
502
00:19:47,080 --> 00:19:49,330
Well, I hope so.
It's my company.
503
00:19:49,530 --> 00:19:52,290
Oh. How long
you been doing that?
504
00:19:52,490 --> 00:19:53,980
Well, my father,
he owned it first,
505
00:19:54,180 --> 00:19:55,460
so I kind of just took over,
506
00:19:55,660 --> 00:19:57,330
but I'd been working
with him for years,
507
00:19:57,530 --> 00:19:58,710
so I knew the ins and outs.
508
00:19:58,910 --> 00:19:59,930
Nice.
509
00:20:00,310 --> 00:20:03,050
Yeah, well,
it's nice when it's nice
510
00:20:03,250 --> 00:20:06,500
and when it's not,
well, let's just say
511
00:20:06,700 --> 00:20:07,910
if I don't finish this job soon,
512
00:20:08,110 --> 00:20:09,050
I'm probably gonna need
that money
513
00:20:09,250 --> 00:20:10,410
your boyfriend threw in my face.
514
00:20:11,550 --> 00:20:14,720
Yeah. Um, he's usually
not like that.
515
00:20:15,750 --> 00:20:16,820
Well...
516
00:20:17,860 --> 00:20:20,600
He's not. He's just been
really stressed out.
517
00:20:20,800 --> 00:20:22,750
And I'm really sorry.
518
00:20:23,310 --> 00:20:24,620
It's okay.
519
00:20:25,370 --> 00:20:27,840
You know, he's actually
in construction too.
520
00:20:28,040 --> 00:20:29,170
You'd really like him.
521
00:20:30,060 --> 00:20:31,510
I highly doubt it.
522
00:20:32,270 --> 00:20:33,640
I know you would.
523
00:20:33,840 --> 00:20:34,950
No.
524
00:20:35,150 --> 00:20:36,670
Any man who would be
that disrespectful
525
00:20:36,870 --> 00:20:39,030
- in front of you isn't...
- He's not disrespectful.
526
00:20:39,410 --> 00:20:41,190
Your dad was military
527
00:20:41,390 --> 00:20:43,440
and you don't know
that he's disrespectful?
528
00:20:44,060 --> 00:20:45,360
Okay, look, you don't...
529
00:20:45,560 --> 00:20:47,150
Oh, you know, honestly,
I'm sorry.
530
00:20:47,350 --> 00:20:48,600
I shouldn't even have said that.
531
00:20:48,800 --> 00:20:51,530
It's just you're defending him,
you know, rightfully so,
532
00:20:51,730 --> 00:20:53,020
and I'm just, I was
speaking my mind,
533
00:20:53,220 --> 00:20:55,200
but that's not my place.
I'm sorry.
534
00:20:56,130 --> 00:20:57,410
It's cool.
535
00:20:57,750 --> 00:20:58,820
All right.
536
00:21:01,650 --> 00:21:04,360
Shit. Oh, God.
I don't have my phone on me.
537
00:21:04,560 --> 00:21:07,650
Can you ask him how much longer
this is gonna take?
538
00:21:08,750 --> 00:21:10,050
Dan, how long?
539
00:21:10,250 --> 00:21:13,480
[Dan] We're on it, sir.
We're going as fast as we can.
540
00:21:13,820 --> 00:21:15,410
Copy that.
541
00:21:23,200 --> 00:21:25,080
- What?
- Hey. Zac, um...
542
00:21:25,280 --> 00:21:26,400
What is it?
543
00:21:26,590 --> 00:21:28,020
Okay, I can see
you're still in a mood.
544
00:21:28,220 --> 00:21:30,480
- [Bryce] I'll just come back...
- No, come on, what is it?
545
00:21:31,510 --> 00:21:34,670
Okay, um, I was wondering
546
00:21:34,870 --> 00:21:39,650
if you told Fatima
about what happened.
547
00:21:40,270 --> 00:21:41,790
Yes, of course I did.
548
00:21:43,130 --> 00:21:44,480
Okay.
549
00:21:45,750 --> 00:21:46,750
What?
550
00:21:47,790 --> 00:21:52,080
Well, damn, that's why Angela's
been acting so weird and...
551
00:21:52,280 --> 00:21:54,000
Well, can you blame her?
552
00:21:54,620 --> 00:21:55,960
Gosh, man.
553
00:21:57,240 --> 00:21:59,710
What did you say to her,
exactly?
554
00:21:59,910 --> 00:22:02,370
What are you sitting down for?
I...
555
00:22:03,440 --> 00:22:04,810
I told her what happened.
556
00:22:05,010 --> 00:22:06,670
Okay, but what did you say
557
00:22:06,870 --> 00:22:09,030
specifically to her
about what happened?
558
00:22:09,480 --> 00:22:12,400
I specifically said
that you tried to kiss me.
559
00:22:12,590 --> 00:22:14,600
But there's so much more
to the story, Zac.
560
00:22:14,800 --> 00:22:15,960
Not on my end.
561
00:22:17,410 --> 00:22:19,260
I just wish I got the chance
to tell her myself.
562
00:22:19,460 --> 00:22:20,530
This is so...
563
00:22:20,730 --> 00:22:22,290
You still do.
Go tell her. Like...
564
00:22:22,490 --> 00:22:26,580
No, because it's tainted now,
because you told her.
565
00:22:27,310 --> 00:22:28,860
I told her my truth.
566
00:22:30,620 --> 00:22:33,190
Is this it, Zac?
Is this how you are now?
567
00:22:33,390 --> 00:22:34,460
What?
568
00:22:34,660 --> 00:22:36,670
You used to be
this great guy, man.
569
00:22:36,870 --> 00:22:38,680
And you just turned
into this asshole.
570
00:22:39,580 --> 00:22:41,400
- I'm an asshole? Me?
- [Bryce] Yeah.
571
00:22:41,590 --> 00:22:42,670
It was just a kiss, man.
572
00:22:42,870 --> 00:22:45,030
You're acting
like I murdered your mother.
573
00:22:46,200 --> 00:22:47,890
What the fuck
you just say to me?
574
00:22:49,310 --> 00:22:50,530
I, um... I...
575
00:22:50,730 --> 00:22:54,820
Okay, Zac, I didn't... I...
576
00:22:55,240 --> 00:22:58,270
I didn't... I don't know...
577
00:22:59,480 --> 00:23:01,290
Say that shit again,
578
00:23:01,490 --> 00:23:03,550
and I'll break
your fucking face.
579
00:23:05,270 --> 00:23:07,030
I'm sorry, man.
580
00:23:08,340 --> 00:23:10,550
Don't you ever say shit
about my mother.
581
00:23:21,270 --> 00:23:22,620
Shit.
582
00:23:24,170 --> 00:23:25,410
Your feet hurt?
583
00:23:25,930 --> 00:23:28,000
You try standing
in these heels all day.
584
00:23:28,480 --> 00:23:30,360
You should sit down.
585
00:23:30,560 --> 00:23:32,240
I'm not sitting on this floor.
586
00:23:33,100 --> 00:23:35,510
Oh, you know what?
Here, you can take my jacket.
587
00:23:35,930 --> 00:23:37,770
- I'm good.
- No, take it, for real.
588
00:23:37,970 --> 00:23:39,960
I'll stand. I'm fine.
589
00:23:40,890 --> 00:23:43,370
Yeah, you know, this thing
is probably filthy anyway.
590
00:23:44,060 --> 00:23:45,510
You said it.
591
00:23:46,060 --> 00:23:47,270
I hope I don't smell.
592
00:23:47,960 --> 00:23:49,880
- [Paul] I don't smell, do I?
- No, you don't smell.
593
00:23:50,080 --> 00:23:51,550
Okay, good.
594
00:23:55,480 --> 00:23:59,120
Hey, are you dating,
595
00:23:59,320 --> 00:24:01,550
married, straight?
596
00:24:02,240 --> 00:24:03,960
Uh, no.
597
00:24:04,440 --> 00:24:06,270
No. And, yes.
598
00:24:06,890 --> 00:24:10,480
Okay, great. So what'd you think
of my friend?
599
00:24:11,240 --> 00:24:12,120
Your friend who?
600
00:24:12,320 --> 00:24:14,000
From the garage. Angela.
601
00:24:14,410 --> 00:24:16,020
Oh, Angela.
602
00:24:16,220 --> 00:24:17,200
[Fatima] Yeah.
603
00:24:17,650 --> 00:24:20,860
Eh, she's, she's nice.
604
00:24:21,410 --> 00:24:23,120
Mm. Not your type?
605
00:24:23,320 --> 00:24:25,860
[chuckling] No, sorry.
606
00:24:27,820 --> 00:24:29,980
Uh, she's a really great girl.
607
00:24:30,180 --> 00:24:31,330
I know. I'm sure she is.
608
00:24:31,530 --> 00:24:34,060
It's just that, um, well,
609
00:24:34,750 --> 00:24:37,710
I'm attracted
to a certain type of woman.
610
00:24:37,910 --> 00:24:39,260
- Mm.
- [Paul] Yeah, see, it's, like,
611
00:24:39,460 --> 00:24:42,270
my two exes, they look like
they came from the same family.
612
00:24:43,240 --> 00:24:46,170
Oh, okay, so you got a type
and what do they look like?
613
00:24:47,060 --> 00:24:48,480
You.
614
00:24:50,410 --> 00:24:51,930
I see.
615
00:24:54,170 --> 00:24:56,000
You are a stunning woman.
616
00:24:56,620 --> 00:24:57,530
- Thanks.
- Yeah.
617
00:24:57,730 --> 00:25:00,170
That bad dude's lucky.
618
00:25:01,200 --> 00:25:02,360
He's not a bad dude.
619
00:25:02,560 --> 00:25:05,820
Yeah, okay.
Well, he's a lucky dude.
620
00:25:06,550 --> 00:25:08,430
Mm-hm. Thank you.
621
00:25:08,630 --> 00:25:09,530
I hope he knows it.
622
00:25:09,730 --> 00:25:11,360
No, he definitely knows it.
623
00:25:11,560 --> 00:25:13,030
Are you sure about that?
624
00:25:14,030 --> 00:25:15,480
He does.
625
00:25:16,170 --> 00:25:18,200
Okay.
626
00:25:20,620 --> 00:25:21,530
Why you say it like that?
627
00:25:21,730 --> 00:25:23,720
I don't know. I mean, I just...
628
00:25:24,620 --> 00:25:27,100
I know his type.
I've seen it, you know.
629
00:25:27,550 --> 00:25:30,460
Misplaced anger.
He don't appreciate nothing,
630
00:25:30,660 --> 00:25:32,190
he's just mad at the world.
631
00:25:32,390 --> 00:25:34,260
That's not him, no.
632
00:25:34,460 --> 00:25:37,580
Oh. Right.
That was just him today.
633
00:25:38,580 --> 00:25:41,480
Right. Just today,
like, seriously.
634
00:25:44,440 --> 00:25:47,410
So how long y'all been dating?
635
00:25:47,750 --> 00:25:50,100
Um, about a year now.
636
00:25:50,550 --> 00:25:51,820
Are you happy?
637
00:25:52,310 --> 00:25:53,550
Very.
638
00:25:54,440 --> 00:25:58,000
All right, well, I guess
that's all that matters, right?
639
00:25:58,620 --> 00:26:00,060
That's right.
640
00:26:00,720 --> 00:26:02,820
[Paul] You know,
if I had a chance,
641
00:26:03,200 --> 00:26:05,720
I would do all that I can
to make you happy.
642
00:26:07,790 --> 00:26:10,740
Yeah, well, that chance
will never happen,
643
00:26:10,940 --> 00:26:13,150
um, but if you want
to talk to my girl,
644
00:26:13,350 --> 00:26:16,950
- I can definitely...
- I don't want to talk to nobody
645
00:26:17,150 --> 00:26:18,170
but you.
646
00:26:19,130 --> 00:26:21,310
Can we just be friends
at least?
647
00:26:22,310 --> 00:26:23,960
Yeah, no.
648
00:26:24,440 --> 00:26:26,440
Damn. Is he that jealous?
649
00:26:26,890 --> 00:26:29,260
No, you don't want
to be my friend.
650
00:26:29,460 --> 00:26:30,640
- Oh, no?
- [Fatima] No.
651
00:26:30,840 --> 00:26:32,170
Then what do I want to be?
652
00:26:32,620 --> 00:26:34,820
Don't act like you don't know.
653
00:26:35,750 --> 00:26:39,340
All right, well,
I tell you what, friend,
654
00:26:40,130 --> 00:26:42,060
let me at least
give you this number, all right?
655
00:26:42,510 --> 00:26:43,640
What number?
656
00:26:43,840 --> 00:26:44,950
He's a good friend of mine,
all right?
657
00:26:45,150 --> 00:26:47,580
He's a brilliant dude.
He's an amazing therapist.
658
00:26:48,130 --> 00:26:49,640
He does these retreats
for the guys, you know.
659
00:26:49,840 --> 00:26:51,030
It really helped me out.
660
00:26:52,550 --> 00:26:54,330
Thanks, but he's fine.
661
00:26:54,530 --> 00:26:56,060
He doesn't have to know
it came from me.
662
00:26:56,680 --> 00:26:59,200
I just don't think
that's a good idea.
663
00:27:00,820 --> 00:27:02,980
All right, well,
I'll tell you what,
664
00:27:03,180 --> 00:27:05,570
let me just at least
give you his information.
665
00:27:05,770 --> 00:27:07,820
You know,
you can look him up later.
666
00:27:08,170 --> 00:27:10,370
Just have it on deck,
just in case.
667
00:27:12,100 --> 00:27:13,570
All right, well,
what's his name?
668
00:27:13,770 --> 00:27:16,270
His name's Dr. Jackson Reid.
669
00:27:16,620 --> 00:27:18,960
All right, and he does
these workshops
670
00:27:19,440 --> 00:27:22,000
called The Healthy Black Man.
671
00:27:22,650 --> 00:27:24,000
I'm serious. Look him up.
672
00:27:25,580 --> 00:27:26,570
I will.
673
00:27:26,770 --> 00:27:27,960
You gonna remember that?
674
00:27:28,340 --> 00:27:30,050
Yes, I'll remember.
675
00:27:30,250 --> 00:27:31,710
All right, good.
676
00:27:31,910 --> 00:27:33,240
[elevator banging]
677
00:27:33,820 --> 00:27:35,220
Oh, my God.
678
00:27:35,420 --> 00:27:36,570
Shit.
679
00:27:36,770 --> 00:27:39,000
Oh, my God.
680
00:27:40,310 --> 00:27:42,000
What the fuck?
681
00:27:48,370 --> 00:27:52,860
[music]
682
00:27:53,340 --> 00:27:59,060
[music]
683
00:28:18,410 --> 00:28:19,820
[music]
684
00:28:20,370 --> 00:28:22,270
[music]