1 00:00:45,697 --> 00:00:49,092 .توی وضعیت بدی هستیم 2 00:00:49,136 --> 00:00:50,916 .نمی‌تونیم هدف‌گیری کنیم 3 00:00:51,620 --> 00:00:53,879 .جیمی .هی، ما سمت غربـیم 4 00:00:53,923 --> 00:00:55,830 .سمت چپ بیابونـیم .یکی داره سمت‌مون میاد 5 00:00:59,494 --> 00:01:06,054 «چراغ خاموش» 6 00:01:41,590 --> 00:01:43,229 !برو 7 00:01:56,081 --> 00:01:58,519 !هی، داف .فورد، تیر خورده 8 00:01:59,062 --> 00:02:00,629 .باید بریم پیشش 9 00:02:02,437 --> 00:02:03,381 .بجنب 10 00:02:03,785 --> 00:02:06,400 !داف، بیا بریم !بجنب 11 00:02:13,876 --> 00:02:14,447 !شلیک کن 12 00:02:22,804 --> 00:02:24,632 .بیاین بریم .بیاین 13 00:02:36,621 --> 00:02:38,840 .هی، چیزی‌ت نیست .من رو ببین 14 00:02:38,852 --> 00:02:41,228 .من رو ببین .چیزی‌ت نیست. چیزی‌ت نیست 15 00:02:41,272 --> 00:02:43,188 .ازت می‌خوام نفس بکشی .نفس بکش. نفس بکش 16 00:02:43,672 --> 00:02:46,896 .هی، ما جون به عزرائیل نمی‌دیم .ما جون به عزرائیل نمی‌دیم 17 00:03:09,130 --> 00:03:12,060 «زمان حال» 18 00:03:22,765 --> 00:03:23,810 .دمت‌گرم، رفیق 19 00:03:52,743 --> 00:03:54,180 آقا، می‌خواین چیزی براتون آماده کنم؟ 20 00:03:54,823 --> 00:03:55,886 .یه‌نوشیدنی سرد 21 00:04:04,633 --> 00:04:06,592 .آره، خودشـه 22 00:04:06,635 --> 00:04:07,898 .زود باش، رد کن بیاد 23 00:04:10,770 --> 00:04:11,902 .چه خرشانسم 24 00:04:14,992 --> 00:04:16,602 عزیز، مشکلی هست؟ 25 00:04:16,645 --> 00:04:18,952 .نه، مشکلی نیست 26 00:04:18,996 --> 00:04:23,000 توی این فکر بودم که .یه‌دست بازی کنم 27 00:04:23,043 --> 00:04:25,306 ،اگه پولی توی دست‌وبال‌ته .خوشحال می‌شم ازت بِکَنم 28 00:04:25,350 --> 00:04:26,351 چقدر باید بذارم وسط؟ 29 00:04:26,394 --> 00:04:27,395 .دویست دلار 30 00:04:29,832 --> 00:04:30,833 این خوبـه؟ 31 00:04:36,839 --> 00:04:38,885 .رفقا، مهمون داریم 32 00:04:38,929 --> 00:04:40,713 .همین‌الان، یه‌جا واسه خودش ردیف کرد 33 00:04:40,756 --> 00:04:43,977 .دویست دلار .همه رو یه‌جا خرج نکنین 34 00:05:06,043 --> 00:05:08,959 .می‌دونم چی توی سرتـه .همه‌ش رو وسط می‌ذارم 35 00:05:15,748 --> 00:05:17,880 .عزیز، قیافه گرفتی 36 00:05:18,881 --> 00:05:20,144 .قیافه‌م همینجوریـه 37 00:05:21,884 --> 00:05:25,627 .هر چی داشتم رو گذاشتم وسط می‌خوای چی‌کار کنی؟ 38 00:05:25,671 --> 00:05:27,194 .من، بی‌گدار به ‌آب نمی‌زنم 39 00:05:28,674 --> 00:05:30,110 .آره، مشخصـه 40 00:05:32,634 --> 00:05:34,723 با خودت چی فکر کردی؟ 41 00:05:36,682 --> 00:05:38,510 .بُردم 42 00:05:38,553 --> 00:05:41,687 .ای تخم‌سگ .تقلب کردی 43 00:05:41,730 --> 00:05:42,905 .ساعت‌م رو بده 44 00:05:46,083 --> 00:05:48,041 .بیا بگیرش، عوضی 45 00:05:50,957 --> 00:05:53,386 .هر چی نوچه‌هام بگن 46 00:06:01,141 --> 00:06:02,141 !هُش 47 00:06:04,144 --> 00:06:06,929 !چه خبرتــه 48 00:06:06,973 --> 00:06:09,536 .عجب تخم‌حرومی هستی 49 00:06:12,109 --> 00:06:14,894 .می‌تونم دهن‌ت رو صاف کنم 50 00:06:14,937 --> 00:06:17,723 ،بهتره همون‌جا که وایسادی .بهت شلیک کنم 51 00:06:17,766 --> 00:06:19,029 .همین‌جا وایسادم 52 00:06:21,118 --> 00:06:23,729 .نمی‌ذارم موتورم رو ببری 53 00:06:23,772 --> 00:06:25,731 .موتورت ارزونی خودت 54 00:06:25,774 --> 00:06:28,212 .من، پول و ساعت‌م رو می‌خوام 55 00:06:39,136 --> 00:06:42,704 .شماها، مایه آبروریزی هستین !ای خدا 56 00:06:55,239 --> 00:06:56,588 ردیفیـن؟ 57 00:07:14,649 --> 00:07:15,824 .فاسکو 58 00:07:17,174 --> 00:07:19,001 .آره، خودمم .مکس. آها 59 00:07:20,090 --> 00:07:21,874 .آره .عزیز، برگشتم شهر 60 00:07:21,917 --> 00:07:23,789 .هی، گوش کن .یه‌سوال ازت دارم 61 00:07:23,832 --> 00:07:26,096 اون چیزه تا فردا دستتـه؟ 62 00:07:27,314 --> 00:07:28,663 .آها 63 00:07:28,707 --> 00:07:30,143 .باشه، یه‌سر میام 64 00:07:30,187 --> 00:07:32,319 .یه‌بابایی هم با خودم میارم 65 00:08:26,843 --> 00:08:32,443 «مترجم: علیرضا شبیه» «Ali_Reza_SHZ:تلگرام» 66 00:09:23,430 --> 00:09:25,215 .سلام - .علیک سلام - 67 00:09:27,347 --> 00:09:28,783 شما رو می‌شناسم؟ 68 00:09:28,827 --> 00:09:31,438 .نه ...می‌خواستم 69 00:09:35,399 --> 00:09:37,836 .باشه، پس باید خایه‌مالی‌ش کنم 70 00:09:40,099 --> 00:09:41,100 .خیلی‌خب، گوش کن 71 00:09:42,319 --> 00:09:43,450 .اسمم مکس‌ـه 72 00:09:48,455 --> 00:09:51,241 .دیشب توی میخونـه بودم .کتک‌کاری‌ت رو دیدم 73 00:09:51,937 --> 00:09:55,375 رفیق، باید اعتراف کنم .مهارت‌های خفنی داری 74 00:09:56,550 --> 00:09:58,117 ...میگم چطوره 75 00:09:58,160 --> 00:10:00,119 ...چطوره با هم حرف بزنیم و 76 00:10:00,162 --> 00:10:01,207 رفیق‌ت واسه‌ت صبحونه بگیره؟ 77 00:10:02,948 --> 00:10:06,256 چندتا تخم‌مرغ، بیکن و .شاید یه‌سوسیسی بزنیم 78 00:10:07,344 --> 00:10:08,344 ...ببین 79 00:10:09,998 --> 00:10:11,304 ...اگه نمی‌خوای 80 00:10:11,348 --> 00:10:13,480 ،به حرف‌هام گوش بدی ...اگه نمی‌خوای 81 00:10:13,524 --> 00:10:16,091 .پس، ما رو به‌خیر و تو رو به سلامت 82 00:10:16,135 --> 00:10:17,832 .بدون زد و خوردی 83 00:10:17,876 --> 00:10:21,140 .ولی صبحونـه، ارزون‌ترین وعدۀ غذاییـه 84 00:10:25,449 --> 00:10:28,365 ،می‌دونم من رو نمی‌شناسی .ولی من مبارزها رو می‌شناسم 85 00:10:28,408 --> 00:10:33,979 ،مهارت‌های تو هم .مثل یه‌معدن طلا باارزشـه 86 00:10:34,022 --> 00:10:36,851 ...اگه واسه آدم درستی کار 87 00:10:41,900 --> 00:10:44,337 .رفیق، سخنرانی قشنگی بود 88 00:10:44,381 --> 00:10:46,818 .نمی‌خوام واسه کسی کار کنم 89 00:10:46,861 --> 00:10:48,385 ...آخه - .واسه کشورم خدمت کردم - 90 00:11:03,138 --> 00:11:06,272 .باشه ...فقط بگو 91 00:11:09,231 --> 00:11:11,190 دیشب چقدر پول در آوردی؟ 92 00:11:11,233 --> 00:11:12,191 .به‌قدر کافی 93 00:11:12,234 --> 00:11:15,237 به‌قدر کافی واسه چه‌کاری؟ ها؟ 94 00:11:15,281 --> 00:11:19,372 که یکی دو شب، توی اون مسافرخونـه درب و داغون بخوابی؟ 95 00:11:19,416 --> 00:11:22,027 نظرت چیـه انقدری پول در بیاری که بتونی یه‌جای آبرومند بمونی؟ 96 00:11:22,070 --> 00:11:24,856 مثلاً یه‌ماه؟ .شایدم بیشتر 97 00:11:24,899 --> 00:11:27,554 .من از جام بلند نمیشم 98 00:11:27,598 --> 00:11:30,122 .یه‌چی باید بخوای غیر از اینـه؟ 99 00:11:31,253 --> 00:11:32,533 .رفیق، بگو دیگه .چیزی که می‌خوای رو بگو 100 00:11:32,559 --> 00:11:33,865 .هر کسی، دنبال یه‌چیزیـه 101 00:11:33,908 --> 00:11:35,170 .رفیق، من چیزی نمی‌خوام 102 00:11:35,214 --> 00:11:37,085 .هر چی که می‌خوام، درست توی کیف‌پول‌مه 103 00:11:39,261 --> 00:11:42,569 خب، بذار بگم چیـه که .توی اون کیف‌پول‌ت پیدا نمی‌کنی 104 00:11:42,613 --> 00:11:44,179 .روشنم کن 105 00:11:44,919 --> 00:11:45,920 .راه نجات 106 00:11:47,139 --> 00:11:48,314 .آره 107 00:11:48,358 --> 00:11:49,620 .آها 108 00:11:49,663 --> 00:11:50,969 .دیشب دیدم‌ت 109 00:11:52,579 --> 00:11:55,190 ،مهم‌تر اینکه .قیافه‌ی درهم‌ت رو دیدم 110 00:11:55,234 --> 00:11:56,714 .نگاهی که تو چشم‌هات بود 111 00:11:57,410 --> 00:12:00,370 .تو که دلت نمی‌خواست مردیکه رو خفه کنی 112 00:12:00,413 --> 00:12:02,241 ...می‌خواستی شیرفهم بشه 113 00:12:02,284 --> 00:12:04,069 ...چیزی توی ذهن‌ت بوده 114 00:12:04,112 --> 00:12:05,481 ...که می‌خواستی به دنیا ثابت کنی 115 00:12:05,505 --> 00:12:08,247 .هی، هی، هی .خیال نکن من رو می‌شناسی‌ها 116 00:12:08,290 --> 00:12:10,075 .من که نگفتم می‌شناسم‌ت - .فکرشم نکن - 117 00:12:10,118 --> 00:12:11,990 .نگفتم می‌شناسم‌ت 118 00:12:12,033 --> 00:12:14,427 .ولی اون نگاه کوفتی رو می‌شناسم 119 00:12:16,211 --> 00:12:19,214 ...همین نگاه رو برادرم 120 00:12:19,258 --> 00:12:21,478 .زمانی که از افغانستان برگشت، داشت 121 00:12:23,131 --> 00:12:25,046 ...شاید همون نگاه رو وقتی 122 00:12:25,090 --> 00:12:28,136 ...اون تفنگ کوفتی رو توی دهن‌ش گذاشت 123 00:12:29,268 --> 00:12:30,530 .و ماشه‌ رو چِکوند، هنوز داشت 124 00:12:38,712 --> 00:12:41,106 .دیشب، چاره‌ای نداشتم .فقط همین 125 00:12:41,149 --> 00:12:42,977 .آره، متوجه‌م 126 00:12:45,023 --> 00:12:48,156 .ولی کاردت می‌زدن، خون‌ت در نمیومد 127 00:12:48,200 --> 00:12:51,116 ...و اگه نتونی خشم‌ت رو رها کنی 128 00:12:51,159 --> 00:12:52,683 .به‌کُشتن‌ت می‌ده 129 00:12:56,643 --> 00:12:58,384 .خیلی کصشر میگی 130 00:12:58,428 --> 00:13:01,300 ،و اگه پا نشی بری .به‌گا می‌ری 131 00:13:02,519 --> 00:13:04,477 ...رفیق، تو یکی 132 00:13:04,521 --> 00:13:06,566 .حرف تو کله‌ت نمی‌ره 133 00:13:06,610 --> 00:13:09,090 .من نمی‌دونم کارت چیـه 134 00:13:10,440 --> 00:13:11,745 پس چرا نمی‌ذاری نشون‌ت بدم؟ 135 00:13:17,490 --> 00:13:19,536 ،تخم‌سگ‌ها .شرط‌تون رو ببندین 136 00:13:19,579 --> 00:13:21,625 .عوضی‌های به‌درد نخور 137 00:13:21,668 --> 00:13:23,540 می‌شه بهم بگی قضیـه چیه؟ 138 00:13:23,583 --> 00:13:27,587 .دوست من، این راه نجات‌تـه 139 00:13:29,110 --> 00:13:30,677 راه نجات‌مـه؟ 140 00:13:30,721 --> 00:13:32,287 همون چیزیـه که فکر می‌کنم؟ 141 00:13:32,331 --> 00:13:33,985 می‌خوای چی بگم؟ ها؟ 142 00:13:34,028 --> 00:13:35,639 .خودت که قانون باشگاه مشت‌زنی رو می‌دونی 143 00:13:35,682 --> 00:13:37,510 .همین‌جا وایسا 144 00:13:44,778 --> 00:13:46,388 .سلام رفیق - به‌به، مکسی‌خان. اوضاع احوال؟ - 145 00:13:46,432 --> 00:13:48,216 .سلام مَشتی - اوضاع احوال؟ - 146 00:13:48,260 --> 00:13:51,263 .گوش کن، رفیق .باید باهات حرف بزنم 147 00:13:55,267 --> 00:13:56,703 .باور کن، کارش درستـه 148 00:13:58,226 --> 00:14:00,664 قبولـه؟ - .نشون‌م بده - 149 00:14:00,707 --> 00:14:02,535 .باشه .باشه، مَشتی 150 00:14:02,579 --> 00:14:04,668 .خیلی‌خب .دیگه شرط‌بندی بسه، عوضی‌ها 151 00:14:04,711 --> 00:14:07,148 .دیگه شرط‌بندی بسه، کصخل‌ها .شرط‌بندی تمومـه 152 00:14:07,192 --> 00:14:09,194 .دیگه شرط‌بندی تمومـه 153 00:14:09,237 --> 00:14:10,543 .خیلی‌خب، یالا 154 00:14:12,240 --> 00:14:14,678 !برو اون‌طرف! برگرد سر جات !یالا 155 00:14:14,721 --> 00:14:17,202 .نوبت منـه که حرف بزنم .یالا 156 00:14:17,245 --> 00:14:18,682 .همه‌تون، قوانین رو می‌دونین 157 00:14:18,725 --> 00:14:22,033 ،کسی که راهی بیمارستان بشـه .برنده‌ست 158 00:14:22,076 --> 00:14:24,557 .بازنده، می‌ره سردخونـه 159 00:14:26,124 --> 00:14:29,214 ،توی مبارزه واقعی .خبری از قانون نیست 160 00:14:29,257 --> 00:14:31,782 حاضرین؟ حاضرین؟ 161 00:14:31,825 --> 00:14:35,263 حاضرین؟ !پس مبارزه کنین 162 00:14:43,184 --> 00:14:44,229 .یالا 163 00:14:46,100 --> 00:14:49,539 .آره! همینـه .مگه نون نخوردی؟ پاشو 164 00:14:50,627 --> 00:14:52,237 بازم دلت کِشیده؟ 165 00:15:25,226 --> 00:15:26,750 !آره 166 00:15:26,793 --> 00:15:29,143 .این تخم‌حروم رو ببرین‌ش .ببرین‌ش بیرون 167 00:15:29,187 --> 00:15:32,103 .ای بی‌عرضـه .شوخی‌ت گرفتـه؟ شرّش رو کم کنین 168 00:15:32,146 --> 00:15:34,845 خیلی‌خب، واسه کسایی که ...ضرر کردن و چیزی بهشون نماسید 169 00:15:34,888 --> 00:15:37,195 .یه برنامۀ ویژه داریم .کارلوف رو که می‌شناسین 170 00:15:37,238 --> 00:15:39,632 !کارلوف 171 00:15:39,676 --> 00:15:42,635 !وایسین! وایسین! نه !هوی! هوی! گاله رو ببندین 172 00:15:42,679 --> 00:15:45,333 می‌دونم یه‌سری‌تون می‌خواین ...روی این یارو 173 00:15:45,377 --> 00:15:48,119 این یارو غول‌ـه که .لقب‌ش، هیولای فرانکشتاین‌ـه، شرط ببندین 174 00:15:48,162 --> 00:15:49,294 ولی می‌دونین چیـه؟ 175 00:15:49,337 --> 00:15:50,663 ...یه‌مبارز ناشناس‌ داریم 176 00:15:50,687 --> 00:15:53,124 .تا پولی که به زحمت در آوردین رو به‌باد بده 177 00:15:53,167 --> 00:15:55,474 ...امروز، می‌خوام معرفی کنم 178 00:15:55,517 --> 00:15:56,867 مکسی، اسم رفیق‌ت چیـه؟ 179 00:15:56,910 --> 00:15:59,260 .گندش بزنن میگم، اسم‌ت چیـه؟ 180 00:15:59,304 --> 00:16:01,132 .بگو دیگه - .حرفشم نزن - 181 00:16:01,175 --> 00:16:02,805 چی میگی؟ - .حرفشم نزن - 182 00:16:02,829 --> 00:16:04,807 .نمی‌شه ضایع‌م کنی .واسه‌ت صبحونـه گرفتم 183 00:16:04,831 --> 00:16:06,572 واسه من صبحونه گرفتی؟ - .آره - 184 00:16:06,616 --> 00:16:07,723 .ارزون‌ترین وعدۀ غذایی 185 00:16:07,747 --> 00:16:08,705 .بدون زد و خوردی 186 00:16:08,748 --> 00:16:10,489 .حرفشم نزن 187 00:16:10,532 --> 00:16:13,405 .اوه، اوه. مثل اینکه یکی خایه کرده 188 00:16:13,448 --> 00:16:14,841 درستـه؟ 189 00:16:14,885 --> 00:16:17,583 از ترس شاشیدی به خودت؟ !ای ترسوی ریقو 190 00:16:21,282 --> 00:16:23,284 !ای ترسوی ریقو 191 00:16:25,809 --> 00:16:28,638 .درست شنیدی .ترسوی ریقویی 192 00:16:30,857 --> 00:16:32,816 ...اصلاً رفقا، اگه بمونـه 193 00:16:32,859 --> 00:16:35,470 .10دلار روی این ریقو شرط می‌بندم 194 00:16:42,477 --> 00:16:43,740 .پول‌تون رو بذارین وسط 195 00:16:43,783 --> 00:16:45,567 .عوضی‌های به‌درد نخور 196 00:16:46,743 --> 00:16:47,743 .دخل‌ش رو بیار 197 00:16:51,748 --> 00:16:53,184 .مکس، پول خوبی توشـه - .آها - 198 00:16:53,227 --> 00:16:54,707 .بهتره بهش فکر کنی 199 00:16:54,751 --> 00:16:56,361 .باشه 200 00:17:17,556 --> 00:17:19,906 !آره! همینـه !دست خوش 201 00:17:19,950 --> 00:17:23,388 .تخم‌سگ - !همینـه! همینـه! خیت شدی - 202 00:17:29,437 --> 00:17:32,658 که پول خوبی توشـه؟ .آره، جون عمه‌ت. رد کن بیاد 203 00:17:32,702 --> 00:17:34,878 .یالا .دمت گرم 204 00:17:34,921 --> 00:17:36,314 .برگ‌هام 205 00:17:36,357 --> 00:17:37,750 .هی، وایسا - !ماشین پلیس - 206 00:17:37,794 --> 00:17:39,491 !تخم‌حروم‌ها 207 00:17:55,942 --> 00:17:57,901 .عزیز، به‌موقع، به پول‌مون رسیدیم 208 00:17:57,944 --> 00:17:59,990 .کاری نکن پشیمون بشم 209 00:18:00,033 --> 00:18:01,556 واسه چی پشیمون بشی؟ ها؟ 210 00:18:01,600 --> 00:18:03,297 .همین‌الان، دهن یکی رو سرویس کردی 211 00:18:19,052 --> 00:18:20,575 .داشت یادم می‌رفت 212 00:18:22,447 --> 00:18:24,275 .بگیر 213 00:18:24,318 --> 00:18:25,319 این چیه؟ 214 00:18:26,407 --> 00:18:27,844 .پول بُردهات - پول بُردهام؟ - 215 00:18:27,887 --> 00:18:29,280 .آره .به‌خاطر مبارزه‌هات 216 00:18:30,934 --> 00:18:32,283 .من که شرط نبسته بودم 217 00:18:33,675 --> 00:18:35,373 .من به‌جات بستم 218 00:18:37,941 --> 00:18:39,464 دست به پول‌های کوفتی من زدی؟ 219 00:18:39,507 --> 00:18:40,857 .خودت، کیف‌پول‌ت رو بهم دادی 220 00:18:40,900 --> 00:18:42,815 دیدم پول توشـه، خب؟ 221 00:18:42,859 --> 00:18:45,862 .فاسکو، ده‌دلار روی باختت شرط بسته بود 222 00:18:45,905 --> 00:18:47,994 .من مهارت‌هات رو دیده بودم .می‌دونستم نمی‌بازی 223 00:18:48,038 --> 00:18:49,474 مهارت‌هام؟ - .اهوم - 224 00:18:49,517 --> 00:18:51,345 پس واسه چی پولِ خودت رو نذاشتی؟ 225 00:18:51,389 --> 00:18:53,695 ،می‌ذاشتم ...اگه دار و ندارم رو 226 00:18:53,739 --> 00:18:54,827 .صرف گرفتنِ صبحونـه واسه‌ت نمی‌کردم 227 00:18:56,568 --> 00:19:00,311 ...راستی، محض اطلاع‌ت 228 00:19:00,354 --> 00:19:02,835 .یه‌کم به‌خاطر کمیسیون از روش برداشتم 229 00:19:02,879 --> 00:19:05,490 .به‌خاطر کارهای اداری 230 00:19:05,533 --> 00:19:07,535 کارهای اداری؟ - .اهوم - 231 00:19:08,667 --> 00:19:09,668 ...می‌گم 232 00:19:11,148 --> 00:19:12,845 جایی واسۀ موندن توی لس‌آنجلس داری؟ 233 00:19:12,889 --> 00:19:14,325 .نه .هنوز ندارم 234 00:19:14,368 --> 00:19:17,719 .خیلی‌خب، دوشواری نداشته باش .هوات رو دارم 235 00:19:17,763 --> 00:19:19,939 ...حالا که گفتی هوام رو داری 236 00:19:21,680 --> 00:19:23,377 .خیال‌م راحت شد 237 00:19:24,030 --> 00:19:25,292 .خوشحالم خیال‌ت راحت شد 238 00:20:02,939 --> 00:20:05,724 چه مرگتـه؟ دنبال چی می‌گردی؟ 239 00:20:05,767 --> 00:20:08,814 عزیزم، دنبال چی می‌گردی؟ - !هیچی! هیچی - 240 00:20:08,858 --> 00:20:10,947 .عشقم، دنبال هیچی نمی‌گردم .دارم سرک می‌کشم 241 00:20:10,990 --> 00:20:12,426 .هیچی نیست 242 00:20:12,470 --> 00:20:13,906 .عشقم، هیچی نیست - مامان؟ - 243 00:20:13,950 --> 00:20:14,951 وسایل‌م رو برداشتی؟ 244 00:20:14,994 --> 00:20:16,102 چی؟ چی میگی؟ 245 00:20:16,126 --> 00:20:17,997 وسایل‌م رو برداشتی؟ - .آروم باش - 246 00:20:18,041 --> 00:20:19,912 !مامان - .ای وای، عشقم - 247 00:20:19,956 --> 00:20:21,566 !ای عوضی - !بهم دست نزن - 248 00:20:21,609 --> 00:20:24,699 !گمشو! گمشو بیرون! گمشو بیرون دیگه - !نه! بی‌خیال. نه - 249 00:20:24,743 --> 00:20:25,944 مامان؟ 250 00:20:30,096 --> 00:20:32,577 !گمشو بیرون! گمشو !گمشو 251 00:20:32,620 --> 00:20:34,666 !عشقم! عشقم - !گمشو بیرون - 252 00:20:34,709 --> 00:20:35,972 !هی - !نه - 253 00:20:36,015 --> 00:20:37,756 .استن، از خونه‌م گمشو بیرون 254 00:20:37,799 --> 00:20:39,801 هی! هی! قضیه چیه؟ - .حق نداری این کار رو بکن - 255 00:20:39,845 --> 00:20:41,586 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 256 00:20:45,720 --> 00:20:47,461 .گورت رو گم کن 257 00:20:50,203 --> 00:20:52,485 تو خوبی؟ - .خوبم - 258 00:20:52,485 --> 00:20:53,467 مطمعنی؟ - .خوبم - 259 00:20:58,864 --> 00:21:01,497 .هی - کِی آزاد شدی؟ - 260 00:21:02,085 --> 00:21:03,486 .سر وقت‌ش 261 00:21:14,619 --> 00:21:16,012 کدوم خریـه؟ 262 00:21:17,839 --> 00:21:19,580 .لعنتی 263 00:21:19,624 --> 00:21:22,148 استن، چه خبر؟ - .نه، پسر. بی‌خیال شو - 264 00:21:23,671 --> 00:21:24,977 استن، کدوم گوری می‌ری؟ 265 00:21:25,021 --> 00:21:27,458 .دارم وسایل‌م جمع می‌کنم برم پیش سِیج 266 00:21:27,849 --> 00:21:28,807 .هیچی نشده 267 00:21:28,850 --> 00:21:30,983 .پاشو بریم .سِیج منتظره 268 00:21:31,027 --> 00:21:32,854 .باشه .باشه 269 00:21:32,898 --> 00:21:34,160 .تو برو، من پشت سرت میام 270 00:21:45,693 --> 00:21:46,999 .خب به‌تخمم 271 00:21:47,043 --> 00:21:48,653 .خب به‌تخمم .بیا بریم. بیا بریم 272 00:21:48,696 --> 00:21:50,220 .بی‌خیال، حاجی ...نمی‌خوام 273 00:21:50,263 --> 00:21:52,962 باید بریم تو؟ ...می‌دونم اینجا کجـ 274 00:21:53,005 --> 00:21:54,005 .بیا بریم 275 00:22:28,693 --> 00:22:30,042 .به‌به، استن 276 00:22:30,086 --> 00:22:32,131 .استن‌خان چطوری عزیز؟ 277 00:22:32,175 --> 00:22:33,741 .سِیج 278 00:22:34,786 --> 00:22:35,874 .از دیدن‌ت خوشحالم 279 00:22:35,917 --> 00:22:37,702 .آره، منم از دیدن‌ت خوشحالم استن 280 00:22:37,745 --> 00:22:39,065 .مشکلی پیش اومده - .آره، می‌دونم - 281 00:22:39,095 --> 00:22:41,532 که مشکلی پیش اومده؟ - .آره - 282 00:22:41,575 --> 00:22:43,621 مشکل اینه که .پات لب گورـه 283 00:22:43,664 --> 00:22:45,188 .یه‌عالمه پول گمشده 284 00:22:45,231 --> 00:22:46,885 .هیچ‌کس هم گردن نمی‌گیره 285 00:22:46,928 --> 00:22:48,930 آخه یعنی چی؟ 286 00:22:48,974 --> 00:22:50,584 پول‌م کجاست؟ 287 00:22:51,629 --> 00:22:53,239 منظورت پول منـه؟ 288 00:22:55,589 --> 00:22:56,938 .بیا .خودت ببین 289 00:22:56,982 --> 00:22:58,940 .جلوی رئیس شرکت، ضایع‌م می‌کنی 290 00:22:58,984 --> 00:23:00,899 .جفت‌تون اشتباه متوجه شدین 291 00:23:00,942 --> 00:23:03,728 .چه عالی .پس مشکلی نیست 292 00:23:03,771 --> 00:23:05,904 .پول‌تون دست منـه ...فقط 293 00:23:05,947 --> 00:23:07,775 ...عوضیِ پتیاره 294 00:23:07,819 --> 00:23:09,734 .سِیج، بی‌خیال .تو که من رو می‌شناسی 295 00:23:09,777 --> 00:23:11,083 .ای خدا 296 00:23:12,476 --> 00:23:14,173 ...غلاف‌ش 297 00:23:14,217 --> 00:23:15,609 .حله، عزیزم 298 00:23:17,437 --> 00:23:19,004 .شانس آوردی 299 00:23:23,748 --> 00:23:24,749 .سلام 300 00:23:26,359 --> 00:23:27,621 .بیا جلو 301 00:23:34,672 --> 00:23:37,153 ،اگه راستش رو بگی .عصبانی نمی‌شم 302 00:23:38,763 --> 00:23:40,982 .یالا استن .فکر کن، عوضی 303 00:23:43,289 --> 00:23:44,769 .جاش رو می‌دونم 304 00:23:45,987 --> 00:23:47,337 .توی خونۀ دوست دخترم‌ـه 305 00:23:47,380 --> 00:23:48,947 .می‌تونیم همین‌حالا بریم بیاریمش 306 00:23:48,990 --> 00:23:51,123 .می‌تونیم با ماشین‌م بریم 307 00:23:51,167 --> 00:23:52,867 تو زبون‌ش رو می‌فهمی؟ 308 00:23:53,212 --> 00:23:54,387 .خواهش می‌کنم 309 00:23:54,431 --> 00:23:57,347 .باشه .پس خودت ترتیب این گندکاری‌ رو بده 310 00:23:57,390 --> 00:24:00,698 .لعنتی! بی‌خیال .جیره‌خوار بود 311 00:24:02,091 --> 00:24:03,918 ...اگه پول کوفتی‌م رو ندی 312 00:24:03,962 --> 00:24:05,157 ...گیر آدم‌هایی میوفتی که 313 00:24:05,181 --> 00:24:06,660 .خیال می‌کنن من سفید برفی‌م 314 00:24:06,704 --> 00:24:08,377 خب حالا چه‌جوری پول رو ازش پس بگیرم؟ 315 00:24:08,401 --> 00:24:09,794 .ترتیب جنازه‌ش رو بده 316 00:24:21,371 --> 00:24:24,330 حل شد؟ - .نه، اصلاً - 317 00:24:26,202 --> 00:24:27,812 پول؟ 318 00:24:27,855 --> 00:24:29,655 .نمی‌خوام حرفی در موردش بزنم 319 00:24:33,078 --> 00:24:34,123 .کینکِید 320 00:24:35,994 --> 00:24:37,543 .به‌خشکی شانس .بیست دقیقه مهلت بده 321 00:24:38,866 --> 00:24:41,304 .تیراندازی شده .شش نفر مُردن 322 00:24:41,347 --> 00:24:42,957 .بهتر از این نمی‌شه 323 00:24:55,840 --> 00:24:59,017 .نگاه‌ش کن .شروع به تعمیر و درست‌کردن کردی 324 00:24:59,060 --> 00:25:01,280 .آخه مکس گفت باید یه‌جور خرج‌م رو در بیارم 325 00:25:01,324 --> 00:25:03,195 .ممنون - .قابل‌ت نداره - 326 00:25:03,239 --> 00:25:05,763 .راستی، سینک‌ت هم درست کردم .اصلاً فشار نداشت 327 00:25:05,806 --> 00:25:07,243 چی؟ .چه‌عالی. دستت درد نکنه 328 00:25:07,286 --> 00:25:08,548 .قابل‌ت نداره 329 00:25:08,592 --> 00:25:10,724 خیلی خوبـه که .یکی بهمون کمک می‌کنه 330 00:25:10,768 --> 00:25:12,291 .راستی، چراغ حموم‌ت هم درست کردم 331 00:25:13,336 --> 00:25:14,537 .قابل‌ت نداره 332 00:25:15,468 --> 00:25:16,861 .دستت درد نکنه - .خیلی‌خب - 333 00:25:16,904 --> 00:25:18,036 .برو داخل 334 00:25:19,211 --> 00:25:20,691 .دستت درد نکنه - .خواهش می‌کنم - 335 00:25:27,777 --> 00:25:28,638 .سِیج 336 00:25:29,874 --> 00:25:32,268 .مکس بومر .شنیدم آزاد شدی 337 00:25:32,311 --> 00:25:34,426 .آره .دو هفته‌ست آزاد شدم 338 00:25:35,571 --> 00:25:37,098 دو هفته؟ 339 00:25:37,142 --> 00:25:40,405 .آها - .پسر، دو هفته خیلیـه - 340 00:25:41,407 --> 00:25:43,192 .مکس، خیال می‌کردیم با هم رفیقیم 341 00:25:43,235 --> 00:25:44,343 .ولی خبری ازت نشنیدم 342 00:25:44,367 --> 00:25:46,412 .نه زنگی .نه پیامی 343 00:25:46,456 --> 00:25:49,023 توی جاده بودم، خب؟ 344 00:25:49,067 --> 00:25:50,895 .ولی حالا اینجام 345 00:25:50,938 --> 00:25:51,983 .آره، اینجایی 346 00:25:54,507 --> 00:25:56,126 پول کوفتی من کجاست؟ 347 00:26:00,173 --> 00:26:02,472 .ببین، می‌دونم همه‌ش نیست 348 00:26:02,515 --> 00:26:07,259 .ولی، حسن نیّت‌م رو بهت نشون دادم 349 00:26:07,303 --> 00:26:08,956 جدی؟ - .آره - 350 00:26:09,000 --> 00:26:11,916 .نظر لطف‌تـه .دمت گرم 351 00:26:11,959 --> 00:26:13,502 ...گمون نکنم ازش کم بشه 352 00:26:13,526 --> 00:26:15,963 .آخه 39تا بود 353 00:26:16,007 --> 00:26:17,443 سی و نه‌تا؟ 354 00:26:17,487 --> 00:26:20,490 .نه، نه، نه .وقتی رفتم زندان، بیست بود 355 00:26:20,533 --> 00:26:23,362 ،خیال کردی وقتی رفتی تو سود روش نمی‌کشن؟ 356 00:26:24,798 --> 00:26:26,060 ...مکس، خودت هم می‌دونی که 357 00:26:26,104 --> 00:26:27,932 .توی زندان می‌خواستن کارِت رو یه‌سره کنن 358 00:26:27,975 --> 00:26:30,108 .ولی من نذاشتم می‌دونی چرا؟ 359 00:26:30,151 --> 00:26:31,501 .چون یه‌عوضی هستی 360 00:26:31,544 --> 00:26:33,416 ولی عوضی‌ای که .قلب‌ش از جنس طلاست 361 00:26:33,459 --> 00:26:35,069 ...عوضی‌ای که عاشق خونواده‌شـه 362 00:26:35,113 --> 00:26:36,308 .و نمی‌خواد بلایی سرشون بیاد 363 00:26:36,332 --> 00:26:38,812 .فکرشم نکن به خونواده‌م نزدیک بشی 364 00:26:38,856 --> 00:26:40,945 .خودت قاطی‌شون نکن 365 00:26:40,988 --> 00:26:43,626 .تا یه‌هفته بهت وقت می‌دم 366 00:26:46,342 --> 00:26:47,821 چرا نمی‌ذاری پول‌ت رو در بیارم؟ 367 00:26:49,301 --> 00:26:52,435 .توی رینگ منظورمـه - .نه، مکس. اون روزها تموم شده - 368 00:26:52,478 --> 00:26:55,002 .خودم رو نمیگم .یه‌بابایی رو می‌شناسم 369 00:26:55,046 --> 00:26:57,962 .آها - .کارش درستـه. خیلی خفنـه - 370 00:26:58,005 --> 00:27:00,960 .گوش کن .فقط می‌خوام توی یه‌مبارزه ثابت‌ش کنم 371 00:27:03,010 --> 00:27:04,316 .باشه 372 00:27:04,360 --> 00:27:06,318 .هی، کارتر - جونم رئیس؟ - 373 00:27:06,362 --> 00:27:07,363 نظرت چیـه؟ 374 00:27:09,103 --> 00:27:10,409 در مورد؟ 375 00:27:10,453 --> 00:27:12,481 می‌شه یه‌فرصت به رفیق قدیمی‌مون بدیم؟ 376 00:27:14,065 --> 00:27:16,550 من که میگم بذار دهن‌ش رو سرویس کنم و .بندازمش توی رودخونـه 377 00:27:18,704 --> 00:27:20,419 .دیدی که .یارو خیلی خشنـه 378 00:27:20,463 --> 00:27:22,378 .بی‌خیال ...گوش کن 379 00:27:22,421 --> 00:27:25,119 .چه می‌دونم .سه به یک شرط ببند 380 00:27:25,163 --> 00:27:27,670 .رفیق من در برابر هر کدوم از نوچه‌هات 381 00:27:27,713 --> 00:27:30,124 مطمئنی می‌خوای همچین شرطی باهام ببندی؟ 382 00:27:31,546 --> 00:27:32,388 آخه چی واسه از دست دادن دارم؟ 383 00:27:35,042 --> 00:27:37,349 .مکس، تو همیشه مبارزها رو می‌شناسی 384 00:27:37,393 --> 00:27:39,525 .ممنون - ...نمی‌شه روی ورزش شرط بست - 385 00:27:39,569 --> 00:27:41,875 .ولی اگه تو نبودی، ماها به اینجا نمی‌رسیدیم 386 00:27:43,442 --> 00:27:45,923 .خیلی‌خب، باشه 387 00:27:47,533 --> 00:27:50,014 .سه به یک، باهات شرط می‌بندم 388 00:27:51,581 --> 00:27:53,278 .قبولـه - .باشه - 389 00:27:54,671 --> 00:27:56,325 این مبارزت کیـه؟ 390 00:27:57,543 --> 00:27:59,458 .نمی‌شناسیش 391 00:28:49,116 --> 00:28:50,622 .کیس بوکس بابام‌ـه 392 00:28:52,946 --> 00:28:54,452 .راستی، هوک چپ‌ش بهتر بود 393 00:28:54,875 --> 00:28:57,081 !عجب در مورد بوکس چی می‌دونی؟ 394 00:28:57,124 --> 00:28:59,083 .یه‌کم یادم داد 395 00:28:59,126 --> 00:29:00,277 یه‌کم یادت داد؟ 396 00:29:00,301 --> 00:29:01,433 .آره 397 00:29:01,477 --> 00:29:02,913 .دمش گرم 398 00:29:02,956 --> 00:29:04,675 .آره .ولی مُرده 399 00:29:07,178 --> 00:29:09,310 .تسلیت میگم .حتماً هضم‌ش واسه‌ت سخت بوده 400 00:29:10,964 --> 00:29:13,097 ...عزیزم، هانا 401 00:29:13,140 --> 00:29:16,013 لطفاً رفتی تو، همه‌ی سطل‌ها رو .خالی کن 402 00:29:16,056 --> 00:29:19,316 .باشه، ارباب - .دستت درد نکنه - 403 00:29:23,847 --> 00:29:25,936 گرسنه ای؟ - همیشه گرسنه‌مه؟ - 404 00:29:25,979 --> 00:29:28,526 .خوبه .الان، شام حاضر می‌شه 405 00:29:29,069 --> 00:29:31,202 .دختر گلی داری 406 00:29:31,245 --> 00:29:32,943 .آره، خودم می‌دونم 407 00:29:47,044 --> 00:29:50,308 .چه بوی خوبی میاد - .ممنون - 408 00:29:50,351 --> 00:29:52,310 .راستی، یه‌حولۀ تمیز واسه‌ت گذاشتم 409 00:29:53,703 --> 00:29:54,704 .باشه .دستت درد نکنه 410 00:29:55,879 --> 00:29:57,620 .خواهش می‌کنم 411 00:30:00,666 --> 00:30:02,215 .ازت خیلی ممنونم 412 00:30:03,190 --> 00:30:04,496 بابتِ؟ 413 00:30:04,810 --> 00:30:06,931 .گفتی بیام تو .حس می‌کردم یه‌ولگردم 414 00:30:08,135 --> 00:30:09,501 .همیشه عاشق ولگردها بودم 415 00:30:11,329 --> 00:30:14,288 .راستش رو بگم، از وقتی بچه بودم 416 00:30:14,332 --> 00:30:17,988 ...یادمـه یه‌توله سگ ناز بود 417 00:30:18,031 --> 00:30:19,990 .که توی محله واسه خودش می‌چرخید 418 00:30:20,033 --> 00:30:21,853 .منم خیلی دلم می‌خواست نگه‌ش دارم 419 00:30:21,877 --> 00:30:23,515 .ولی بابام نذاشت 420 00:30:23,559 --> 00:30:26,518 واسۀ همین، دو هفته قایم‌ش کردم و .بهش غذا دادم 421 00:30:26,562 --> 00:30:28,172 نظرش عوض شد؟ 422 00:30:28,215 --> 00:30:30,609 .نه .بردش برکه و همون‌جا کُشت‌ش 423 00:30:30,653 --> 00:30:32,655 .نه - .گفت درس عبرتی واسه‌ت می‌شه - 424 00:30:32,698 --> 00:30:35,005 .چه سنگدل - .آره - 425 00:30:35,048 --> 00:30:37,381 درس عبرت شد؟ - .نه - 426 00:30:38,356 --> 00:30:40,053 .هنوزم عاشق ولگردهام 427 00:30:57,375 --> 00:30:58,419 .سلام 428 00:30:58,463 --> 00:31:01,379 .ببینین کی بالأخره اومده خونـه 429 00:31:01,422 --> 00:31:03,686 .دلم تنگ شده بود 430 00:31:03,729 --> 00:31:05,470 .آره، جون خودت - .مشخصـه - 431 00:31:05,514 --> 00:31:06,732 .واسه شام دلت تنگ شده بود 432 00:31:06,776 --> 00:31:08,604 .معذرت می‌خوام - .آها - 433 00:31:08,647 --> 00:31:11,520 ،از وقتی رفتی .دافی، دست کم، ده‌تا چیز رو تعمیر کرد 434 00:31:11,563 --> 00:31:12,651 .دست کم 435 00:31:12,695 --> 00:31:14,087 .باید می‌دیدیش 436 00:31:14,131 --> 00:31:15,436 .مثل بابِ تعمیرکار بود [Bob the Builder اشاره به انیمیشن] 437 00:31:17,090 --> 00:31:18,744 .سلطان، دمت گرم که کمک کردی 438 00:31:18,788 --> 00:31:21,138 .هنوزم همون مکس سابقی - .اهوم - 439 00:31:21,181 --> 00:31:24,141 هانا، می‌شه کمک کنی ظرف‌ها رو بشورم؟ 440 00:31:24,184 --> 00:31:25,316 می‌شه؟ - .آره - 441 00:31:25,359 --> 00:31:26,709 .ممنون - .بوی خوبی می‌ده - 442 00:31:26,752 --> 00:31:28,101 .ممنون، ممنون .دستت درد نکنه 443 00:31:28,145 --> 00:31:30,408 .شام خوشمزه‌ای بود - .شام عالی‌ای بود - 444 00:31:32,105 --> 00:31:34,543 .پسر، خونوادۀ خوبی داری - .ممنون، ممنون - 445 00:31:37,154 --> 00:31:38,721 کجا بودی؟ 446 00:31:38,764 --> 00:31:40,287 می‌خوای بدونی کجا بودم؟ 447 00:31:41,462 --> 00:31:43,421 .آره - مطمعنی؟ - 448 00:31:43,464 --> 00:31:44,465 .آره 449 00:31:45,728 --> 00:31:47,599 .داشتم مبارزۀ بعدی رو ردیف می‌کردم 450 00:31:47,643 --> 00:31:48,774 مبارزۀ بعدی؟ - .آها - 451 00:31:48,818 --> 00:31:50,733 .پسر، ما که یه‌مبارزه واقعی هم نکردیم 452 00:31:50,776 --> 00:31:53,257 .گوش کن، با رفیق‌م حرف زدم 453 00:31:53,300 --> 00:31:55,694 میگه می‌تونه ما رو .به مبارزه‌های بعدی برسونـه 454 00:31:55,738 --> 00:31:58,697 .منظورم مسابقه‌های بزرگ‌تر و پول بیشترـه 455 00:32:00,264 --> 00:32:01,787 رفیق‌ت؟ - .آره - 456 00:32:01,831 --> 00:32:04,616 .مبارزه‌های بعدی صبحونه هم می‌دی؟ 457 00:32:04,660 --> 00:32:06,159 .نه. نه، دافی. گوش کن - .من نیستم - 458 00:32:06,183 --> 00:32:08,577 .یه‌دقیقه گوش بده باشه؟ 459 00:32:08,620 --> 00:32:12,798 .مسخره‌بازی نیست .کلی پول به جیب می‌زنیم 460 00:32:12,842 --> 00:32:14,626 .کلی پول 461 00:32:14,670 --> 00:32:17,150 ،قبلاً هم بهت گفتم .من مبارزها رو می‌شناسم 462 00:32:17,194 --> 00:32:20,763 .پسر، این کون‌بچه‌ها در حد تو نیستن 463 00:32:20,806 --> 00:32:22,747 .ما از پسش بر میایم 464 00:32:23,679 --> 00:32:24,680 ما؟ 465 00:32:25,681 --> 00:32:27,378 .آره، ما ...خودت هم می‌دونی 466 00:32:27,421 --> 00:32:28,553 .کار تیمی‌ـه 467 00:32:29,902 --> 00:32:31,338 .آره، مَشتی .با عقل جور در میاد 468 00:32:31,382 --> 00:32:33,471 .من، تو صورت مُشت می‌زنم .تو هم پول به‌جیب می‌زنی 469 00:32:33,514 --> 00:32:35,787 .هی، هر کی، یه‌کاری بلدـه 470 00:32:35,791 --> 00:32:36,692 .آره، به‌سلامتی 471 00:33:20,736 --> 00:33:22,576 .دختره، یکی از بهترین مبارزهامـه 472 00:33:26,698 --> 00:33:29,179 .بیست‌تا گیر آوردم 473 00:33:29,222 --> 00:33:30,528 .کمـه 474 00:33:30,571 --> 00:33:32,704 .آره .ولی دارم روش کار می‌کنم 475 00:33:34,837 --> 00:33:35,838 ...به‌گمونم، امشب 476 00:33:35,881 --> 00:33:37,709 .راحت، صد و پنجاه به‌جیب می‌زنیم 477 00:33:38,153 --> 00:33:38,954 .ممنون 478 00:33:48,873 --> 00:33:50,548 .پسر، دمت‌گرم که قبول کردی 479 00:33:52,245 --> 00:33:53,638 .قربونت 480 00:33:53,682 --> 00:33:55,292 تو برنده میشی و ...منم بالأخره 481 00:33:55,335 --> 00:33:56,728 .بدهی‌هام رو با این عوضی‌ها صاف می‌کنم 482 00:33:56,772 --> 00:33:58,893 ،واسه یه‌بار بعد این مدّت .آروم و بی‌دغدغه زندگی می‌کنم 483 00:33:58,977 --> 00:34:00,439 .آروم و بی‌دغدغه 484 00:34:01,820 --> 00:34:03,914 رفیق‌ت اینـه؟ - .آره - 485 00:34:04,257 --> 00:34:06,695 .چه هیکلی داری وزن متوسط‌ـی؟ 486 00:34:07,913 --> 00:34:10,307 به‌خیال‌ت برنده میشی؟ 487 00:34:10,350 --> 00:34:12,657 .خواهیم دید - .خواهیم دید - 488 00:34:13,440 --> 00:34:15,225 .شرط ـمون 3 به یک بود دیگه درسته مکس؟ 489 00:34:15,268 --> 00:34:16,269 .آره 490 00:34:16,922 --> 00:34:18,358 .من میگم پنج به یک 491 00:34:19,882 --> 00:34:22,754 .سر سه توافق کردیم 492 00:34:22,798 --> 00:34:25,235 ،یا پنج به یک .یا من می‌رم 493 00:34:25,278 --> 00:34:27,454 ...رفیق‌ت خیلی جنّم داره‌. نه؟ 494 00:34:27,498 --> 00:34:28,847 .مهارت کافی داره 495 00:34:28,891 --> 00:34:31,738 مهارت هم داری؟ می‌تونی شرط‌ت هم بدی؟ 496 00:34:32,808 --> 00:34:34,810 چرا شرط نمی‌بندی تا خودت بفهمی؟ 497 00:34:37,290 --> 00:34:38,291 پنج به یک؟ 498 00:34:40,467 --> 00:34:41,468 .قبولـه 499 00:34:46,430 --> 00:34:47,681 .بیا بریم 500 00:34:50,782 --> 00:34:53,263 .باشه، باشه .کافیـه 501 00:34:53,306 --> 00:34:54,960 .خیلی‌خب، خیلی‌خب .خیلی‌خب، کافیـه 502 00:34:55,004 --> 00:34:57,441 .امشب، مبارزهای جدیدی داریم 503 00:34:57,484 --> 00:34:59,443 .نه، نه، نه .بهم اعتماد کنین 504 00:34:59,486 --> 00:35:01,010 ...مبارزه‌ی جفت‌شون رو دیدم 505 00:35:01,053 --> 00:35:02,968 .و واقعاً حریف همدیگه‌ن 506 00:35:02,982 --> 00:35:05,492 .قراره یه‌مبارزه خفن ببینین .جدی میگم 507 00:35:05,536 --> 00:35:07,843 .خیلی‌خب، خودتون قوانین رو می‌دونین 508 00:35:07,886 --> 00:35:09,583 .تا وقتی یکی از حال بره، می‌جنگین 509 00:35:09,627 --> 00:35:10,933 .تسلیم‌شدن نداریم 510 00:35:10,976 --> 00:35:12,456 شنیدین؟ 511 00:35:12,499 --> 00:35:14,806 شنیدی؟ شنیدی؟ 512 00:35:14,850 --> 00:35:16,503 !مبارزه کنین 513 00:35:21,378 --> 00:35:22,874 !نه !نه 514 00:35:23,597 --> 00:35:24,773 !یالا 515 00:35:35,722 --> 00:35:37,624 !خودشـه !همین‌جوری بزنش 516 00:35:46,619 --> 00:35:47,708 !آره !خودشـه 517 00:36:07,177 --> 00:36:08,773 .همین رو می‌خوام .ایول 518 00:36:08,817 --> 00:36:11,080 !آره .واسۀ همین، انقدر حق می‌زدم 519 00:36:11,123 --> 00:36:12,429 .تبریک میگم 520 00:36:14,137 --> 00:36:16,607 .سِیج، بهت که گفتم .بهت که گفتم 521 00:36:16,650 --> 00:36:18,648 .هی، از مبارزم شکست خوردی 522 00:36:18,662 --> 00:36:19,284 .می‌دونم 523 00:36:19,298 --> 00:36:21,525 .باعث شدی حرف‌م رو پس بگیرم .شکی درِش نیست 524 00:36:21,568 --> 00:36:24,035 .ولی یه‌فرصت دیگه بهم بده 525 00:36:24,060 --> 00:36:26,945 فرصتِ چی؟ - .تا پول‌م رو پس بگیرم - 526 00:36:28,880 --> 00:36:29,855 .تو در برابر کارتر 527 00:36:31,752 --> 00:36:33,124 .نه، نه، نه 528 00:36:33,128 --> 00:36:34,494 چی میگی گاوچرون؟ 529 00:36:36,765 --> 00:36:38,678 .معلومه گاوچرون نیست 530 00:36:40,522 --> 00:36:41,770 شرط چند؟ 531 00:36:41,780 --> 00:36:42,720 .هی، دافی .گوش کن 532 00:36:42,763 --> 00:36:44,245 .پسر، لازم نیست این کار رو بکنی 533 00:36:44,259 --> 00:36:46,431 .دو برابر یا هیچی - .سه‌برابر - 534 00:36:49,224 --> 00:36:50,423 .سه‌برابر یا هیچی 535 00:36:50,467 --> 00:36:52,730 ،یا سه‌برابر رو می‌گیره .یا می‌ره به سلامت 536 00:36:54,941 --> 00:36:56,298 .عجب جونوری هستی 537 00:36:56,495 --> 00:36:58,533 .خون‌م رو به‌جوش میاری 538 00:37:00,155 --> 00:37:01,252 تو مشکلی نداری؟ - .نه - 539 00:37:01,695 --> 00:37:02,696 .قبولـه 540 00:37:03,697 --> 00:37:05,056 کجا و کِی؟ 541 00:37:05,699 --> 00:37:06,700 .همینجا و همین‌حالا 542 00:37:09,329 --> 00:37:10,530 .پس بزن بریم 543 00:38:22,042 --> 00:38:22,907 !یالا 544 00:38:24,169 --> 00:38:25,866 !یالا 545 00:38:46,661 --> 00:38:48,150 !کافیـه! کافیه !پاشو! هی! هی 546 00:38:48,193 --> 00:38:51,328 !کافیـه! کافیـه! کافیـه! دخل‌ش رو آوردی باشه؟ باشه؟ 547 00:38:53,242 --> 00:38:55,026 .دخل‌ش رو آوردی، پسر 548 00:39:26,057 --> 00:39:27,232 .دافی، باید اعتراف کنم 549 00:39:27,276 --> 00:39:29,060 .پسر، خیلی تخم‌سگی 550 00:39:29,104 --> 00:39:31,236 ،ولی بذار یه‌چیزی بهت بگم .این چیزیـه که فهمیدم 551 00:39:31,280 --> 00:39:33,440 .وقتی مُشت می‌زنی، یه‌کم بی‌تعادلی 552 00:39:33,454 --> 00:39:34,283 می‌گیری چی میگم؟ 553 00:39:34,326 --> 00:39:35,825 .باید دستت رو بیاری پایین 554 00:39:35,849 --> 00:39:37,242 .این‌جوری با قدرت بیشتری، مُشت می‌زنی 555 00:39:37,286 --> 00:39:39,070 جدی؟ - .آره بابا - 556 00:39:39,684 --> 00:39:40,158 .بگیر 557 00:39:41,768 --> 00:39:43,896 .سهم سلطان - .عجب - 558 00:39:51,652 --> 00:39:54,955 .یه‌سوال ازت دارم .یه‌سوال جدی 559 00:39:57,225 --> 00:39:58,676 چرا تو لس‌آنجلس موندی؟ 560 00:40:00,709 --> 00:40:02,480 چرا تو لس‌آنجلس موندم؟ - .آره - 561 00:40:08,230 --> 00:40:09,796 .موضوعِ خانوادگی‌ـه 562 00:40:13,822 --> 00:40:14,975 ...مادرم 563 00:40:16,281 --> 00:40:18,583 .چند سال پیش، یه‌دفعه فوت کرد 564 00:40:20,155 --> 00:40:21,634 .من پیشش نبودم 565 00:40:21,678 --> 00:40:23,314 .کسی پیشش نبود 566 00:40:23,358 --> 00:40:24,750 .تسلیت میگم 567 00:40:26,461 --> 00:40:28,293 .یه‌جا خاک‌ش کردن 568 00:40:29,638 --> 00:40:30,339 .تک و تنها 569 00:40:32,645 --> 00:40:36,658 .بگذریم. من براش سنگ قبر می‌گیرم 570 00:40:36,671 --> 00:40:40,853 یه‌قطعه زمین می‌خرم .تا روحش شاد باشه 571 00:40:42,133 --> 00:40:43,433 .واسۀ همین تو لس‌آنجلس‌م 572 00:40:45,049 --> 00:40:47,269 انگار همه‌ی این ‌کارها رو .به‌خاطر اون می‌کنی 573 00:40:51,580 --> 00:40:53,710 .دافی، ته وجودت، آدم خوبی هستی 574 00:40:54,798 --> 00:40:56,669 شاید واسه همینـه که .با من آشنا شدی 575 00:40:57,844 --> 00:40:59,307 .شاید - .شاید - 576 00:41:00,465 --> 00:41:01,383 .رفیق، یه‌کم استراحت کن 577 00:41:22,042 --> 00:41:23,218 الو؟ 578 00:41:23,261 --> 00:41:25,698 .آدرس خونۀ دوست‌دختر استن رو گیر آوردم 579 00:41:28,701 --> 00:41:30,790 ریچل بومر؟ - .آره - 580 00:41:30,834 --> 00:41:32,662 .ما دنبال استنی لازار هستیم 581 00:41:32,705 --> 00:41:33,885 .اینجا نیست 582 00:41:34,229 --> 00:41:35,674 .باید خونه‌تون رو بگردیم 583 00:41:36,918 --> 00:41:38,290 .بدون حکم نمی‌شه 584 00:41:38,663 --> 00:41:39,886 .برو تو، بابا 585 00:41:39,890 --> 00:41:41,801 .بیاین تو - چه غلطی می‌کنین؟ - 586 00:41:41,845 --> 00:41:43,107 .بهم دست نزن - .برو کنار - 587 00:41:43,151 --> 00:41:44,674 چی‌کار می‌کنین؟ .نمی‌شه که همین‌جوری بیاین تو 588 00:41:44,717 --> 00:41:46,110 !بهش دست نزن !هانا، بیا اینجا 589 00:41:46,154 --> 00:41:47,285 !جفت‌تون، بگیرین بشینین 590 00:41:47,329 --> 00:41:49,331 .بگردین .همه‌جا رو بگردین. همه‌جا 591 00:41:56,028 --> 00:41:57,208 .بگردین .خونه رو زیر و رو کنین 592 00:41:57,252 --> 00:41:59,236 .اتاق بچه‌ش. همه‌جای خونه رو بگردین .تخمم نیست 593 00:41:59,819 --> 00:42:01,169 .یکی حواسش به بیرون باشه 594 00:42:11,491 --> 00:42:12,658 .تخم حروم 595 00:42:17,083 --> 00:42:18,795 .یکی بره اتاق بچه‌ رو بگرد - .من می‌رم - 596 00:42:23,789 --> 00:42:25,367 .خیلی‌خب، ادامه بدین !ادامه بدین 597 00:42:41,861 --> 00:42:43,036 .همین‌جوری بگردین 598 00:42:55,421 --> 00:42:57,225 اون چیه؟ .اون‌جا رو بگرد 599 00:43:02,230 --> 00:43:03,231 .هیچی توی خونه نبود 600 00:43:07,452 --> 00:43:08,453 .لعنتی 601 00:43:16,809 --> 00:43:18,333 .ریچل، تو زن باهوشی هستی 602 00:43:20,173 --> 00:43:21,174 .مادری 603 00:43:22,641 --> 00:43:24,235 .صلاح بچه‌ت رو می‌خوای مگه نه؟ 604 00:43:25,448 --> 00:43:27,498 .هی، من رو نگاه کن 605 00:43:29,300 --> 00:43:30,475 ...دوست‌پسرت استن 606 00:43:33,678 --> 00:43:35,045 .یه حروم‌لقمه‌ست 607 00:43:38,962 --> 00:43:41,356 .به نفع‌ته جای پول‌ها رو بگی 608 00:43:45,878 --> 00:43:48,145 .خدایا .مادر بودن، خیلی سختـه 609 00:43:50,847 --> 00:43:51,844 .وقت زیادی نداری 610 00:44:06,468 --> 00:44:07,469 .چیزی نیست، عزیزم 611 00:44:46,943 --> 00:44:47,943 .آروم باش 612 00:44:49,902 --> 00:44:51,426 روفوس، پول‌م کجاست؟ 613 00:44:51,469 --> 00:44:53,229 .یه‌کم زمان بیشتری می‌خوام باشه؟ 614 00:44:53,253 --> 00:44:55,560 .جواب سوال‌م نبود - !لعنتی - 615 00:44:58,041 --> 00:45:00,086 .روفوس، لعنت بهت .داری روی سگ‌م رو بالا میاری 616 00:45:02,088 --> 00:45:05,178 !باشه! باشه .آروم باش 617 00:45:05,222 --> 00:45:06,528 .خیلی‌خب 618 00:45:06,571 --> 00:45:08,051 !بنال! زود باش - .باشه - 619 00:45:08,094 --> 00:45:10,227 .بیا بگیر .تموم دار و ندارم همینـه 620 00:45:10,270 --> 00:45:12,466 بقیه‌ش؟ - بقیه‌ش رو هفته بعد جور می‌کنم. باشه؟ - 621 00:45:12,490 --> 00:45:13,448 هفته بعد؟ - !نه - 622 00:45:13,491 --> 00:45:15,101 .تا فردا 623 00:45:15,145 --> 00:45:17,277 .وگرنه حال‌ت رو جا میارم 624 00:45:43,303 --> 00:45:44,479 .پیداش نکردی 625 00:45:45,958 --> 00:45:46,959 .چشم بسته غیب گفتی 626 00:45:50,267 --> 00:45:52,225 .دوست‌هامون توی مرکز شهر، نگرانن 627 00:45:53,096 --> 00:45:54,663 .چه بد 628 00:45:54,706 --> 00:45:57,026 .نگرانی‌شون، هیچ کمکی نمی‌کنه می‌کنه؟ 629 00:45:58,231 --> 00:46:00,233 .رفیق، من فقط پیام‌رسون‌م 630 00:46:02,410 --> 00:46:04,977 .شریک‌ت خودسر شده 631 00:46:05,978 --> 00:46:07,502 .تصمیم‌هاش به درد خودش می‌خوره 632 00:46:14,639 --> 00:46:17,642 .شنیدم با یکی از خبرچین‌هات به مشکل خوردی 633 00:46:17,686 --> 00:46:22,386 استن لازار رو یادتـه؟ - .آره، حروم‌لقمه - 634 00:46:22,430 --> 00:46:24,997 .شنیدم واسه سِیج پارکر، پول‌شویی می‌کنه 635 00:46:25,041 --> 00:46:26,564 .راستش، می‌کرد 636 00:46:26,608 --> 00:46:29,959 تا اینکه سر جابه‌جایی پول .واسه یه‌شریک، بهش اعتماد کردیم 637 00:46:30,002 --> 00:46:32,440 .و یه‌رقم نجوم گم شد 638 00:46:32,483 --> 00:46:33,528 چه‌جور شریکی؟ 639 00:46:35,443 --> 00:46:37,053 .دوستان پایین‌شهر 640 00:46:38,707 --> 00:46:40,186 چقدر بدهکاری؟ 641 00:46:40,230 --> 00:46:41,971 .سلام، ریجوِی 642 00:46:42,014 --> 00:46:45,061 .توی آسمون‌ها دنبال‌ت می‌گشتم 643 00:46:45,104 --> 00:46:47,542 .پونصد هزارتا 644 00:46:47,585 --> 00:46:49,669 .کمتر از یه‌هفته وقت داریم تا بهش بدیم 645 00:46:51,197 --> 00:46:54,462 پونصدتا؟ دوستان پایین‌شهر؟ 646 00:46:57,334 --> 00:47:01,207 کسی هست که انقدر ازش طلبکار باشی؟ - .نه انقدر. به‌این زودی نمی‌شه - 647 00:47:01,251 --> 00:47:03,296 سِیج، این وسط چه‌کاره‌ست؟ 648 00:47:03,340 --> 00:47:05,037 .اون هم توی بازیـه 649 00:47:06,256 --> 00:47:07,692 ...دارم خودم رو به آب و آتش می‌زنم 650 00:47:07,736 --> 00:47:09,433 .تا یه‌راه‌حل پیدا کنم 651 00:47:10,390 --> 00:47:11,609 .باشه 652 00:47:11,653 --> 00:47:14,090 .کاسه صبرم داره لبریز می‌شه 653 00:47:14,133 --> 00:47:16,309 .اوضاع تحت کنترل‌ـه - .خوبه - 654 00:47:16,353 --> 00:47:19,487 .نمی‌خوام توی رسانه، سر و صدا کنین 655 00:47:19,530 --> 00:47:22,054 .گفتم که اوضاع تحت کنترل‌ـه 656 00:47:22,098 --> 00:47:25,580 .یه دار و دسته دارم .شش نفرن 657 00:47:25,623 --> 00:47:27,938 .قاتل‌های کار درست و ارتشی‌ن 658 00:47:28,670 --> 00:47:30,149 .می‌تونی بهشون اعتماد کنی 659 00:47:31,586 --> 00:47:35,746 ،پای پول که وسط باشه .هوات رو داریم 660 00:47:38,593 --> 00:47:39,681 .خبرشون کن 661 00:47:40,551 --> 00:47:42,205 .تیک‌تاک 662 00:47:42,248 --> 00:47:43,902 .تیک‌تاک 663 00:47:58,134 --> 00:47:59,527 .لعنت بهش 664 00:47:59,570 --> 00:48:01,137 تو خوبی؟ - تو خوبی؟ - 665 00:48:01,180 --> 00:48:03,226 .نه، خوب نیستم .یه‌نگاه به خونه بنداز 666 00:48:03,269 --> 00:48:04,270 .یا خدا 667 00:48:05,837 --> 00:48:07,467 اومدن توی خونه و .همه‌جا رو به هم ریختن 668 00:48:07,491 --> 00:48:09,406 واسه چی؟ دردشون چی بود؟ 669 00:48:09,449 --> 00:48:12,061 .دنبال استن بودن - استن؟ - 670 00:48:12,104 --> 00:48:13,366 این یارو وارد چه بازی‌ای شده؟ 671 00:48:13,410 --> 00:48:15,107 .یه‌خشک‌شویی داشت فقط همین؟ 672 00:48:15,151 --> 00:48:16,369 همین؟ - .آره - 673 00:48:16,413 --> 00:48:17,545 دیگه دردشون چی بود؟ 674 00:48:17,588 --> 00:48:19,459 .گفتن دنبال پول‌ن 675 00:48:20,417 --> 00:48:22,550 .اسم یکی به‌اسم سِیج هم آوردن 676 00:48:23,855 --> 00:48:25,204 کسی به‌اسم سِیج می‌شناسی؟ 677 00:48:25,248 --> 00:48:26,771 .سِیج 678 00:48:26,815 --> 00:48:29,513 مکس، دوباره بر می‌گرده؟ 679 00:48:29,557 --> 00:48:33,822 دوباره بر می‌گرده؟ مکس، چی‌کار کنم؟ 680 00:48:33,865 --> 00:48:35,214 ...گوش کن، فقط 681 00:48:35,258 --> 00:48:36,607 .از خونه بیرون نرو باشه؟ 682 00:48:36,651 --> 00:48:38,522 .به حرف‌م گوش کن .به حرف‌م گوش کن 683 00:48:38,566 --> 00:48:42,265 .از خونه بیرون نرو. در هم قفل کن الان بر می‌گردیم. باشه؟ 684 00:48:42,308 --> 00:48:44,528 .فقط در رو قفل کن .بهت زنگ می‌زنم 685 00:48:44,572 --> 00:48:46,530 .به پلیس زنگ نزن .به کسی چیزی نگو 686 00:48:46,574 --> 00:48:47,575 باشه؟ 687 00:49:23,645 --> 00:49:24,386 !هوی 688 00:49:27,044 --> 00:49:28,145 سِیج کجاست؟ 689 00:49:32,306 --> 00:49:33,107 .من جات بودم، این کار رو نمی‌کردم 690 00:49:39,056 --> 00:49:40,053 .توی دفترشـه، رفیق 691 00:49:44,540 --> 00:49:45,128 .بیا رفیق 692 00:49:50,124 --> 00:49:52,722 هی، چه غلطی کردی؟ - چه غلطی کردم؟ - 693 00:49:52,725 --> 00:49:55,095 پلیس‌ها رو فرستادی دم‌خونه‌م تا بهشون حمله کنن؟ 694 00:49:55,119 --> 00:49:57,831 .نه، من هیچ غلطی نکردم - .کصشر نگو - 695 00:49:57,845 --> 00:50:00,860 .خونه‌م رو داغون کردن !به خواهرم حمله کردن 696 00:50:00,864 --> 00:50:02,495 چی بلغور می‌کنی؟ - !تهدیدش کردن - 697 00:50:02,519 --> 00:50:04,068 .نه، کار من نبود 698 00:50:04,852 --> 00:50:06,810 ...ولی می‌دونم استن هنوزم پول کلانی 699 00:50:06,824 --> 00:50:08,830 .به آدم‌های خطرناک‌تر از من بدهکاره 700 00:50:09,143 --> 00:50:12,055 ،اگه می‌خوای باهاشون در بیوفتی .راه باز و جاده دراز 701 00:50:12,768 --> 00:50:14,904 .ولی مکس، اون پول توی خونۀ خواهرت گم شده 702 00:50:14,918 --> 00:50:16,789 ...اگه گردن نمی‌گیری 703 00:50:16,813 --> 00:50:18,061 پس به نظرت کار کیـه؟ 704 00:50:18,804 --> 00:50:19,723 .گوش کن 705 00:50:19,797 --> 00:50:21,742 .فقط آدم‌هات نزدیک خونواده‌م نشن 706 00:50:22,046 --> 00:50:26,456 .باشه .اگه بدهی‌ت رو بدی، منم بی‌خیال می‌شم 707 00:50:28,349 --> 00:50:31,453 .تو هم واسه من می‌جنگی - .زهی خیال باطل - 708 00:50:32,176 --> 00:50:34,203 .خیلی‌خب .چهل و هشت ساعت وقت دارین تصمیم بگیرین 709 00:50:34,246 --> 00:50:37,707 .بعدش، دیگه عواقب‌ش دست من نیست .باور کنین 710 00:50:38,520 --> 00:50:40,857 سیج، می‌دونی چیـه؟ .ریدم به همه‌تون 711 00:50:40,900 --> 00:50:42,211 .مکس، بی‌خیال 712 00:50:42,254 --> 00:50:44,381 .ما دوستـتیم .مرد، دوستت داریم 713 00:50:44,395 --> 00:50:45,954 گنده‌بک، می‌خوای شانس‌ت رو امتحان کنی؟ 714 00:50:46,397 --> 00:50:47,129 .شانس آوردی 715 00:51:02,759 --> 00:51:03,760 .سلام 716 00:51:04,848 --> 00:51:05,849 شما رو می‌شناسم؟ 717 00:51:07,459 --> 00:51:08,460 .من می‌شناسمت 718 00:51:16,077 --> 00:51:17,774 ،اگه می‌خوای پیشرفت کنی .بهم زنگ بزن 719 00:51:18,993 --> 00:51:19,994 پیشرفت؟ 720 00:51:22,474 --> 00:51:23,823 چه خبره؟ 721 00:51:24,433 --> 00:51:26,609 این‌ها دیگه چه‌جور پلیسی‌ن؟ 722 00:51:38,012 --> 00:51:39,082 .گُه توش 723 00:51:39,665 --> 00:51:41,711 اینجا چه‌خبره؟ 724 00:51:41,754 --> 00:51:44,461 .نمی‌دونم رفیق .ولی این ‌آدم‌ها پلیس‌های فاسدن 725 00:51:45,541 --> 00:51:47,190 .مکس، خواهرت توی دردسر افتاده 726 00:51:49,284 --> 00:51:50,633 ...ببین، من 727 00:51:51,025 --> 00:51:52,461 .ممنون بابت همه‌چیز 728 00:51:52,504 --> 00:51:53,873 .ولی مجبور نیستی می‌دونی که؟ 729 00:51:53,897 --> 00:51:55,159 .این، مبارزۀ منه 730 00:51:59,163 --> 00:52:00,425 .مبارزۀ ماست 731 00:52:02,862 --> 00:52:04,081 .مبارزۀ ماست 732 00:52:06,040 --> 00:52:07,041 .روشن کن 733 00:52:37,288 --> 00:52:40,639 اینجا چه غلطی می‌کنی؟ - .هر چه زودتر، یه‌مبارزه می‌خوام - 734 00:52:42,076 --> 00:52:44,252 .باشه .پس بهتره بگردی 735 00:52:44,295 --> 00:52:47,516 فاسکو، رفیق، چی توی دست‌وبال‌تـه؟ 736 00:52:49,735 --> 00:52:52,608 .مکس، دیگه آدم مفیدی نیستی 737 00:52:52,651 --> 00:52:55,176 ،سِیج، ببینه دارم باهات گپ می‌زنم .حسا‌بم رو کف دستم می‌ذاره 738 00:52:55,219 --> 00:52:56,399 .پول‌ش رو می‌خواد 739 00:52:56,412 --> 00:52:59,180 .می‌دونم .می‌خوام پول‌ش رو پس بدم دیگه 740 00:52:59,223 --> 00:53:00,833 ...حالا یه‌دفعه چی‌شده 741 00:53:00,877 --> 00:53:03,053 که مُشت‌زدن توی رینگ، عیبـه؟ 742 00:53:03,097 --> 00:53:04,054 .بی‌خیال، مرد 743 00:53:04,098 --> 00:53:05,186 ...بین من و تو 744 00:53:05,229 --> 00:53:07,666 ...جفت‌مون می‌دونیم، اون تنها کسی‌ 745 00:53:07,710 --> 00:53:09,190 .توی این شهر نیست که مبارزه بلدـه 746 00:53:12,584 --> 00:53:13,759 اون زن‌ـه چی؟ 747 00:53:16,240 --> 00:53:17,937 واقعا می‌خوای بری اونجا؟ 748 00:53:21,245 --> 00:53:22,246 .باشه 749 00:53:23,204 --> 00:53:24,683 .ببینم چی‌کار می‌تونم برات بکنم 750 00:53:27,251 --> 00:53:30,167 .یکی بهت مدیونم - .یادم می‌مونه - 751 00:53:49,926 --> 00:53:51,388 .هی، من رو نگاه کن .من رو نگاه کن 752 00:53:52,624 --> 00:53:54,583 می‌تونی نفس بکشی؟ می‌تونی نفس بکشی؟ 753 00:53:54,626 --> 00:53:56,802 .بذار رو زخم‌ش .بذار رو زخم‌ش 754 00:53:58,326 --> 00:54:00,632 .نفس بکش 755 00:54:00,676 --> 00:54:02,243 .قراره از این‌جا، جون سالم به‌در ببری 756 00:54:02,286 --> 00:54:04,158 .به من نگاه کن .قراره از این‌جا، جون سالم به‌در ببری 757 00:54:04,201 --> 00:54:06,638 .دافی، روی زخم‌ش فشار بده .منم کمک‌ش می‌کنم 758 00:54:06,682 --> 00:54:08,597 .قراره دردت بگیره آماده‌ای؟ 759 00:54:08,640 --> 00:54:11,730 !سه، دو، یک. حالا - !لعنتی - 760 00:54:11,774 --> 00:54:13,254 .خیلی‌خب .خیلی‌خب 761 00:54:13,297 --> 00:54:15,995 .ازت می‌خوام آروم بگیری. آروم بگیر - .باشه. باشه - 762 00:54:16,039 --> 00:54:18,128 .چیزی نیست - .از اینجا می‌ریم بیرون - 763 00:54:20,652 --> 00:54:21,958 .ما از اینجا می‌بریمش 764 00:54:22,001 --> 00:54:24,700 .آره .از اینجا می‌بریمت 765 00:54:24,743 --> 00:54:26,136 .آره 766 00:54:26,180 --> 00:54:27,181 فورد؟ 767 00:54:29,183 --> 00:54:30,314 .رفیق، هوات رو دارم 768 00:54:31,750 --> 00:54:34,797 .هوات رو داریم، مرد گنده - .هی. هی - 769 00:54:36,799 --> 00:54:37,800 .گندش بزنن 770 00:54:39,193 --> 00:54:42,021 .باید بریم. باید بریم - .گندش بزنن - 771 00:54:42,065 --> 00:54:44,198 .داف، باید برش گردونیم پیش خونواده‌ش 772 00:54:44,241 --> 00:54:46,765 .باید برش گردونیم پیش خونواده‌ش باشه؟ 773 00:54:48,811 --> 00:54:51,814 .پاشو. پاشو !بلندش کن 774 00:55:30,069 --> 00:55:31,070 .سلام 775 00:55:34,335 --> 00:55:35,945 تو هم خوابت نمی‌بره، نه؟ 776 00:55:35,988 --> 00:55:38,904 نه. بیدارت کردم؟ - .نه، نه - 777 00:55:39,905 --> 00:55:41,864 .تموم شب بیدار بودم 778 00:55:41,907 --> 00:55:44,867 ،دختره، هانا .توی این بَلبَشو، خوب می‌تونه بخوابـه 779 00:55:46,129 --> 00:55:48,070 .نگران نباش - .باشه، خوبـه - 780 00:55:52,004 --> 00:55:55,182 .ممنون، بابت همه‌چیز 781 00:55:56,095 --> 00:55:57,749 .ممنون که خونه رو تعمیر کردی 782 00:55:58,924 --> 00:56:00,056 .ازت ممنونم 783 00:56:01,318 --> 00:56:02,319 .حرفشم نزن 784 00:56:06,410 --> 00:56:07,933 .خب، از خودت بگو 785 00:56:09,413 --> 00:56:11,285 توی ارتش بودن، چه‌جوریـه؟ 786 00:56:13,417 --> 00:56:15,114 .اوایل، خیلی‌خوب بود 787 00:56:16,420 --> 00:56:18,161 ،وقتی عضو ارتش شدم .سنی نداشتم 788 00:56:18,205 --> 00:56:20,032 .می‌خواستم دنیا رو تغییر بدم 789 00:56:20,076 --> 00:56:21,251 جدی؟ 790 00:56:21,295 --> 00:56:23,732 .آره .ولی دنیا، من رو عوض کرد 791 00:56:25,299 --> 00:56:26,300 یعنی چی؟ 792 00:56:27,301 --> 00:56:29,433 ...خب، آخه 793 00:56:29,477 --> 00:56:31,392 .اتفاق‌های بدی، به‌چشمم دیدم 794 00:56:31,435 --> 00:56:34,743 ...نمی‌شه که بارها و بارها 795 00:56:34,786 --> 00:56:36,353 ...بدترین قسمت وجود آدمی‌زاد رو ببینی 796 00:56:36,397 --> 00:56:39,008 .و روت تأثیر نذاره و به‌هم نریزی 797 00:56:42,316 --> 00:56:43,317 .متأسفم 798 00:56:44,361 --> 00:56:45,797 .آره 799 00:56:45,841 --> 00:56:47,364 .خیلی از دوست‌های خوبم رو از دست دادم 800 00:56:47,408 --> 00:56:50,101 .خیلی از برادرهای خوبم 801 00:56:51,412 --> 00:56:53,979 ،هر شب وقتی چشم‌هام رو می‌بندم .چهره‌شون رو می‌بینم 802 00:56:54,023 --> 00:56:56,721 .هر شب .هر شب خدا 803 00:56:59,202 --> 00:57:00,290 .نمی‌تونم بهشون فکر نکنم 804 00:57:02,205 --> 00:57:03,772 .واسۀ همین خودم رو باهاش وفق دادم 805 00:57:06,557 --> 00:57:07,732 ...خب 806 00:57:09,343 --> 00:57:10,822 .این داستان زندگی غم‌انگیز منـه 807 00:57:18,352 --> 00:57:19,440 .خیلی هم غم‌انگیز نیست 808 00:57:35,282 --> 00:57:36,283 .بیا تو 809 00:57:39,286 --> 00:57:40,852 فاسکو، چه‌کاری از دستم بر میاد؟ 810 00:57:42,201 --> 00:57:45,161 سوال اینجاست که من چه‌کاری از دستم بر میاد؟ 811 00:57:45,204 --> 00:57:47,859 .من که حسابی گیج شدم 812 00:57:49,034 --> 00:57:50,671 .دافی - چی کار کرده؟ - 813 00:57:54,039 --> 00:57:55,606 میخوای بدونی چی‌کار کرده؟ 814 00:57:55,650 --> 00:57:56,955 ...خب 815 00:57:56,999 --> 00:57:58,130 ...شنیدم 816 00:57:59,480 --> 00:58:01,351 ...بهت دهن‌کجی کرده 817 00:58:01,395 --> 00:58:04,019 .و احمق جلوه‌ت داده 818 00:58:09,011 --> 00:58:11,056 فاسکو، به‌نظرت من احمقم؟ 819 00:58:11,100 --> 00:58:13,476 اگه این‌جوری نبود، الان اینجا بودم؟ 820 00:58:14,408 --> 00:58:15,496 .که اینطور 821 00:58:15,539 --> 00:58:18,325 .مکس، در به در دنبال یه‌مبارزه‌ست 822 00:58:18,368 --> 00:58:19,848 .می‌خواد شرط خیلی‌زیادی ببنده 823 00:58:24,548 --> 00:58:27,377 .باشه، به‌درک .بهش یه‌مبارزه می‌دیم 824 00:58:27,421 --> 00:58:29,927 .ببینیم طرف می‌تونه با گنده‌بک‌ها بجنگ‌ـه 825 00:58:37,256 --> 00:58:39,476 .اینم از مسابقه‌ی بزرگ آماده‌ای؟ 826 00:58:44,394 --> 00:58:47,397 !فاسکو - .هی - 827 00:58:47,441 --> 00:58:48,529 چه‌خبره؟ 828 00:58:49,965 --> 00:58:51,401 .مکس، یکی بهم مدیونی 829 00:58:51,445 --> 00:58:52,837 ...دهنم سرویس شد 830 00:58:52,881 --> 00:58:54,317 .تا مبارزه جور کردم 831 00:58:54,361 --> 00:58:56,121 .هی، شور نزن .به سهم‌ت می‌رسی 832 00:58:56,145 --> 00:58:58,060 جدی؟ - .سِیج هم به سهم‌ش می‌رسه - 833 00:58:58,103 --> 00:59:00,323 .اول، مبارزت باید برنده بشه 834 00:59:07,025 --> 00:59:08,549 .اینم شرط من 835 00:59:08,592 --> 00:59:11,029 .یه شرط کوچک روی سانتیاگو بستم 836 00:59:11,073 --> 00:59:12,291 .چون ازت خوشم میاد 837 00:59:12,335 --> 00:59:14,119 در مورد این یارو چی می‌دونی؟ 838 00:59:14,163 --> 00:59:16,271 .خب، بدون شک، از تو کُندتره 839 00:59:16,295 --> 00:59:17,993 .ولی می‌خواد تموم زورش رو بزنـه 840 00:59:18,036 --> 00:59:19,429 .می‌خواد دست‌وبال‌ت رو ببنده 841 00:59:19,473 --> 00:59:21,997 .حواس‌ت باشه دائم حرکت کنی .محکم وایسی 842 00:59:22,040 --> 00:59:23,390 .آره 843 00:59:23,433 --> 00:59:25,106 ،کسی که قراره باهاش مبارزه کنی .یه‌پلیس کوفتیـه 844 00:59:25,130 --> 00:59:26,610 چی؟ 845 00:59:26,654 --> 00:59:30,397 .خیلی ناکس‌ـه پس حسابی حواس‌ت باشه. خب؟ 846 00:59:30,440 --> 00:59:33,269 .مبارزه، مبارزه‌ست .باشه 847 00:59:33,312 --> 00:59:35,967 .بهتر بود با دستبند می‌بستم‌ت 848 00:59:36,011 --> 00:59:38,448 .عاشق مزه‌پروندن‌ت هستم 849 00:59:38,492 --> 00:59:40,363 ...اگه منظورت یارو استن‌ـه 850 00:59:40,407 --> 00:59:41,930 .یه‌حروم‌لقمه بود 851 00:59:41,973 --> 00:59:44,628 .از رو پول‌ها بر می‌داشت .تقاصش هم پس داد. مُرد رفت 852 00:59:44,672 --> 00:59:48,371 .مثل اینکه خودت رو به نفهمی زدی .هیچی توی خونه نبود 853 00:59:49,720 --> 00:59:50,982 .تقصیر توئـه 854 00:59:51,026 --> 00:59:52,680 .نه، نه، نه 855 00:59:52,723 --> 00:59:55,117 .کارآگاه، تقصیر جفت‌مونـه 856 00:59:55,160 --> 00:59:57,598 ...اگه می‌خوای گردن من بندازی 857 00:59:57,641 --> 00:59:59,600 .خودم ختم این‌بازی‌هام 858 01:00:01,428 --> 01:00:05,997 اَلِن ریجوِی، کارگاه بیست سالۀ .پلیس لس‌آنجلس 859 01:00:06,041 --> 01:00:09,305 با کلی ماریجوآنا و پول .و دار و دسته و کارتل 860 01:00:09,348 --> 01:00:12,569 .گندکاری‌های خیلی‌بزرگی داری 861 01:00:12,613 --> 01:00:13,918 .کلی عکس دارم 862 01:00:16,530 --> 01:00:18,401 .با کیفیت بالا و همه‌چی مشخصـه 863 01:00:20,534 --> 01:00:21,709 امشب آماده‌این؟ 864 01:00:24,363 --> 01:00:26,670 امشب، واسه مبارزه آماده‌این؟ 865 01:00:28,672 --> 01:00:29,673 .مبارزها 866 01:00:32,459 --> 01:00:36,332 .هیچ قانونی نداریم 867 01:00:38,116 --> 01:00:41,380 امشب، این گلادیاتورها .واسه خون مبارزه می‌کنن 868 01:00:42,556 --> 01:00:44,427 .واسه احترام و عزّت مبارزه می‌کنن 869 01:00:45,820 --> 01:00:48,344 .واسه شماها مبارزه می‌کنن 870 01:00:50,215 --> 01:00:53,480 !پس مبارزه کنین 871 01:00:57,353 --> 01:00:58,354 .بجنب دافی 872 01:01:00,008 --> 01:01:01,488 !بجنب .یالا. یالا 873 01:01:04,229 --> 01:01:05,448 !بپا - .یالا. یالا - 874 01:01:08,233 --> 01:01:10,105 .یالا، بجنب 875 01:01:11,585 --> 01:01:12,585 !خودشـه 876 01:01:13,412 --> 01:01:14,588 !لامصب 877 01:01:15,023 --> 01:01:16,024 !گندش بزنن 878 01:01:21,464 --> 01:01:22,465 .یالا - !یالا - 879 01:01:32,431 --> 01:01:34,564 !آره !خودشـه 880 01:01:41,789 --> 01:01:44,182 .تموم شد !آره 881 01:01:44,226 --> 01:01:45,227 !آره 882 01:01:47,272 --> 01:01:49,187 !آره - !برندۀ این مبارزه - 883 01:01:50,449 --> 01:01:51,450 !برنده 884 01:02:14,343 --> 01:02:16,258 .برگ‌هام الان چی شد؟ 885 01:02:16,301 --> 01:02:17,607 الان چی شد؟ 886 01:02:17,651 --> 01:02:19,435 .مبارزت، یه‌پلیس کوفتی رو کُشت 887 01:02:19,478 --> 01:02:21,132 .این اتفاقیـه که الان افتاد 888 01:02:27,269 --> 01:02:28,618 !پلیس لس‌آنجلس 889 01:02:28,662 --> 01:02:31,142 !همه، این آشغال‌دونی رو ترک کنن 890 01:02:32,666 --> 01:02:33,667 !گم‌شین بیرون 891 01:02:37,496 --> 01:02:39,237 دارم دُمم رو می‌ذارم رو کولم و .از این شهر می‌رم 892 01:02:39,281 --> 01:02:40,717 .قبل اینکه ریجوِی پیدام کنه 893 01:02:40,761 --> 01:02:44,547 .چون قلب‌تون رو از جاش در میاره 894 01:02:44,591 --> 01:02:46,375 .بیا بریم 895 01:02:46,418 --> 01:02:47,637 .بیا گورمون رو گُم کنیم 896 01:03:48,480 --> 01:03:50,186 .سانتیاگو، مأمور مخفی بود 897 01:03:51,396 --> 01:03:54,643 .توسط اراذل اوباش کُشته شد .اینجوری گزارش کن 898 01:03:59,622 --> 01:04:01,929 .پلیس فاسد خوبی بود 899 01:04:01,972 --> 01:04:04,279 .یکی از ما بود 900 01:04:04,322 --> 01:04:06,716 .سِیج، می‌خواد ازمون اخاذی کنه 901 01:04:06,760 --> 01:04:08,239 ...میگه عکس‌هامون 902 01:04:08,283 --> 01:04:09,763 .از پروندۀ اُسالیوان دستشـه 903 01:04:10,981 --> 01:04:12,330 .پس کلک‌ش رو می‌کَنیم 904 01:04:14,289 --> 01:04:16,508 حواس‌ت باشه نشونه‌ای از خودمون .به‌جا نذاری 905 01:04:22,906 --> 01:04:23,907 .خیلی‌خب 906 01:04:38,705 --> 01:04:41,359 .ای‌بابا .مامان، در بزن خب 907 01:04:41,403 --> 01:04:44,232 ،تو پول کرایه رو می‌دی .اون‌وقت من در بزنم 908 01:04:46,625 --> 01:04:48,584 می‌خوای توضیح بدی؟ - .گندش بزنن - 909 01:04:48,627 --> 01:04:50,412 گندش بزنن؟ 910 01:04:50,455 --> 01:04:54,590 .هانا این پول، توی خونۀ ما چی‌کار می‌کنه؟ 911 01:04:54,633 --> 01:04:56,897 از اون حروم‌لقمه‌ای که .باهاش قرار می‌ذاشتی، بپرس 912 01:04:56,940 --> 01:04:58,376 جانم؟ 913 01:04:58,420 --> 01:04:59,813 .خودت می‌دونی که حقیقت داره 914 01:04:59,856 --> 01:05:01,771 .حروم‌لقمه‌ست دیگه 915 01:05:01,815 --> 01:05:03,599 .نمی‌دیدی چه‌جور باهات رفتار می‌کرد 916 01:05:03,642 --> 01:05:05,906 .اون، پول رو توی خونه نگه داشت .چون می‌دونست بهش نیاز داریم 917 01:05:05,949 --> 01:05:08,664 .می‌دونست هیچ‌وقت دست‌مون به دهن‌مون نمی‌رسه .می‌دونست داریم جون میِ‌کَنیم 918 01:05:08,668 --> 01:05:08,996 .هانا 919 01:05:09,039 --> 01:05:10,475 ...ولی یادش رفته بود کجا گذاشته 920 01:05:10,519 --> 01:05:12,260 .چون همیشۀ خدا، مست بود 921 01:05:12,303 --> 01:05:13,957 !ازش متنفرم 922 01:05:14,001 --> 01:05:15,524 .از اینکه باهاش می‌گردی، متنفرم 923 01:05:15,567 --> 01:05:17,265 .از رفتارش باهات متنفرم 924 01:05:17,308 --> 01:05:19,746 .از اینکه تو رو می‌زنـه، متنفرم 925 01:05:19,789 --> 01:05:21,922 .لیاقتت این نیست - .باشه، عزیزم - 926 01:05:21,965 --> 01:05:26,379 .فقط می‌خواستم کمک کنم - .می‌دونم. می‌دونم. اشکالی نداره - 927 01:05:26,970 --> 01:05:28,580 .معذرت می‌خوام 928 01:05:28,624 --> 01:05:30,931 نمی‌خواستم پلیس‌ها خونه‌مون رو .داغون کنن 929 01:05:30,974 --> 01:05:32,106 .عزیزم، به من نگاه کن .به من نگاه کن، هیچی نگو 930 01:05:32,149 --> 01:05:33,760 .نمی‌خواستم کسی آسیب ببینه 931 01:05:33,803 --> 01:05:36,806 .تقصیر تو نیست - .معذرت می‌خوام - 932 01:05:36,850 --> 01:05:38,050 .تقصیر منـه 933 01:05:41,393 --> 01:05:43,465 .دوستت دارم - .منم دوستت دارم - 934 01:05:43,508 --> 01:05:44,508 .اشکالی نداره 935 01:05:50,515 --> 01:05:52,474 مکس؟ - .گوش کن - 936 01:05:52,517 --> 01:05:54,219 می‌خوام همین‌حالا، وسایل‌تون رو .جمع و جور کنین 937 01:05:54,223 --> 01:05:56,957 .پانزده دقیقه دیگه آماده باش .نزدیک‌یم 938 01:05:57,000 --> 01:05:59,960 چی میگی؟ - .رسیدم، میگم - 939 01:06:00,003 --> 01:06:01,396 .صبر کن، مکس .گوش کن 940 01:06:03,006 --> 01:06:04,442 .پول رو پیدا کردیم 941 01:06:06,375 --> 01:06:08,596 .خب، بهتره نگه‌ش داری .لازمت می‌شه 942 01:06:08,620 --> 01:06:11,449 .فقط رسیدیم، آماده باشین 943 01:06:11,493 --> 01:06:13,843 .باشه، خداحافظ .وسایل‌ت رو جمع کن. باید بریم 944 01:06:13,887 --> 01:06:15,540 چی؟ - .وسایل‌ت رو جمع کن. زود باش. بجنب - 945 01:06:15,584 --> 01:06:16,585 !مامان 946 01:07:28,135 --> 01:07:32,052 .کینیکدم. تیراندازی شده .خیابون وابَش و چهارم 947 01:07:32,095 --> 01:07:35,446 .مظنون، مسلّح‌ست .پشتیبانی بفرستین 948 01:07:40,974 --> 01:07:42,105 !برو، برو، برو 949 01:07:42,149 --> 01:07:43,106 چه خبره؟ 950 01:07:43,150 --> 01:07:44,542 .برین توی ماشین 951 01:07:44,586 --> 01:07:46,066 .هانا، بجنب - !بجنبین. بیاین - 952 01:07:46,109 --> 01:07:49,591 !ریچل، عجله کن !سوار ماشین کوفتی بشین! همین‌حالا 953 01:07:49,634 --> 01:07:51,549 مکس، قضیه چیه؟ 954 01:07:52,811 --> 01:07:53,987 !بخوابین 955 01:08:04,480 --> 01:08:06,695 !مامان - !به اورژانس زنگ بزن- 956 01:08:06,738 --> 01:08:09,045 !یالا، زنگ بزن 957 01:08:09,089 --> 01:08:12,440 .خیلی‌خب. خیلی‌خب. من رو نگاه کن - .لعنت به من. لعنت به من - 958 01:08:12,483 --> 01:08:16,705 .هانا، به من نگاه کن. عزیزم، چیزی‌ت نیست .چیزی‌ت نیست. به من نگاه کن 959 01:08:16,748 --> 01:08:19,577 .الو، گوش کن .خواهر زاده‌م تیر خورده 960 01:08:19,621 --> 01:08:21,971 .همین‌حالا، یکی رو بفرست اینجا 961 01:08:22,015 --> 01:08:25,496 .ب...و...م...ر .آره. هانا بومر 962 01:08:26,845 --> 01:08:29,587 .من دایی‌شم .لطفاً دست بجنبون 963 01:08:29,631 --> 01:08:31,981 .نفس بکش .نفس بکش. نفس بکش 964 01:08:32,025 --> 01:08:33,200 چقدر طول می‌کشه؟ - .طاقت بیار - 965 01:08:33,243 --> 01:08:34,679 .دو دقیقۀ دیگه می‌رسن خب؟ 966 01:08:34,723 --> 01:08:37,639 .عزیزم، آمبولانس تا دو دقیقۀ دیگه می‌رسه 967 01:08:37,682 --> 01:08:40,163 .نمی‌خوام بمیرم - .عزیزم، قرار نیست بمیری - 968 01:08:40,207 --> 01:08:42,165 .قرار نیست بمیری 969 01:08:42,209 --> 01:08:43,819 پس کدوم گوری‌ن؟ 970 01:09:04,057 --> 01:09:05,972 .همین امشب، باید قال قضیه رو بِکَنیم 971 01:09:11,238 --> 01:09:12,239 .باشه 972 01:09:26,731 --> 01:09:27,994 می‌شه گوشی‌ت رو قرض بگیرم؟ 973 01:09:30,779 --> 01:09:31,780 واسه چی؟ 974 01:09:33,173 --> 01:09:35,784 می‌خوام به یکی زنگ بزنم که .می‌تونه کمک‌مون کنه 975 01:10:25,251 --> 01:10:26,652 !داف 976 01:10:31,753 --> 01:10:32,754 .سلام 977 01:10:35,278 --> 01:10:37,759 .سر به سرم نذار 978 01:10:37,802 --> 01:10:39,674 داف، اوضاع احوال؟ - چطوری؟ - 979 01:10:41,637 --> 01:10:44,722 .حاجی، نگاهش کن .یه‌ذره هم عوض نشدی 980 01:10:47,160 --> 01:10:48,596 چطوری رفیق؟ - .سلام - 981 01:10:48,639 --> 01:10:49,978 .اسمش، مکس‌ـه .همونی که بهت گفتم 982 01:10:50,021 --> 01:10:52,034 .مکس، من دان‌م .خوشوقتم 983 01:10:52,078 --> 01:10:54,167 .بشینین آبجو می‌خواین؟ 984 01:10:54,210 --> 01:10:55,342 .معلومه - تو چی؟ - 985 01:11:00,173 --> 01:11:02,740 .برگ‌هام - پسر، چه‌خبرها؟ - 986 01:11:03,828 --> 01:11:05,134 .می‌گذره 987 01:11:06,266 --> 01:11:07,919 .نگاهش کن 988 01:11:07,963 --> 01:11:10,226 .خودت رو ببین، پسر .برگ‌هام 989 01:11:10,270 --> 01:11:12,272 چند وقت گذشته؟ - .یه‌هفت‌سالی - 990 01:11:12,315 --> 01:11:13,838 .الکی نگو - .آره - 991 01:11:13,882 --> 01:11:16,276 .حساب کتاب سرم نمی‌شه .ولی آره 992 01:11:16,319 --> 01:11:18,147 .می‌خواستم بهت زنگ بزنم 993 01:11:19,148 --> 01:11:19,931 جدی؟ 994 01:11:19,975 --> 01:11:21,150 .آره، جدی 995 01:11:21,194 --> 01:11:23,152 .آره، سرگرم کاری بودم 996 01:11:24,936 --> 01:11:26,964 .ای‌بابا 997 01:11:27,722 --> 01:11:29,158 .مشتی، فدا سرت 998 01:11:31,334 --> 01:11:33,075 .ممنون 999 01:11:33,119 --> 01:11:36,165 ...در مورد افتخارهاتش 1000 01:11:36,209 --> 01:11:38,341 و دافی افسانه‌ای بهت گفته؟ 1001 01:11:38,385 --> 01:11:40,343 .نه هیچی نگفته - .افسانه تمام‌عیاره - 1002 01:11:40,387 --> 01:11:42,302 .کمِ کمش، دو بار نجاتم داد مگه نه؟ 1003 01:11:42,345 --> 01:11:43,868 .شایدم بیشتر - .شایدم - 1004 01:11:43,912 --> 01:11:46,871 .آره .یه‌بار توی کنیا 1005 01:11:46,915 --> 01:11:49,831 آره، یادتـه؟ ...بعدشم 1006 01:11:49,840 --> 01:11:50,837 .موگادیشو 1007 01:11:50,840 --> 01:11:53,182 .موگادیشوی کوفتی .آره 1008 01:11:53,226 --> 01:11:56,794 .شانس آوردم که جون سالم به‌در بردم 1009 01:11:56,838 --> 01:11:57,839 .شاید 1010 01:12:00,585 --> 01:12:05,412 می‌خوای بگین قضیه چیه؟ 1011 01:12:05,455 --> 01:12:06,978 .با یه‌کثافت‌کاری دست‌وپنجه نرم می‌کنیم 1012 01:12:08,371 --> 01:12:10,852 ...خواهر ایشون .خواهر زاده‌ش توی دردسر افتاده 1013 01:12:10,895 --> 01:12:15,335 .گیر یه‌مُشت پلیس لاشی افتادیم 1014 01:12:15,378 --> 01:12:18,207 .یه‌مُشت قرمساق - .بد شد که - 1015 01:12:18,251 --> 01:12:21,384 .اسلحه و نارنجک می‌خوایم .همین امشب هم می‌خوایم 1016 01:12:22,733 --> 01:12:23,734 ...خب 1017 01:12:25,780 --> 01:12:27,695 .یه‌چیزی توی ماشین واسه‌تون دارم 1018 01:12:27,738 --> 01:12:28,957 توی ماشین؟ 1019 01:12:29,000 --> 01:12:30,393 .آره .یه‌چیزی توی ماشین واسه‌تون دارم 1020 01:12:32,961 --> 01:12:34,330 ...نمی‌دونم دقیقاً دنبال چی هستین 1021 01:12:34,354 --> 01:12:36,138 .پس یه‌چندتا پیشنهاد واسه‌تون دارم 1022 01:12:36,182 --> 01:12:38,880 .آره، مشخصـه - .دمت گرم - 1023 01:12:38,923 --> 01:12:42,318 .حرفشم نزن .هر چی لازم‌تونه، بردارین 1024 01:12:42,362 --> 01:12:44,059 .برگ‌هام - .داداش، یکی مدیون‌ت - 1025 01:12:44,102 --> 01:12:45,365 .رفیق، تو بهم مدیون نیستی 1026 01:12:47,598 --> 01:12:49,456 حالا کِی راه بیوفتیم؟ - راه بیوفتیم؟ - 1027 01:12:51,153 --> 01:12:53,068 .پسر، مشکل تو نیست 1028 01:12:53,111 --> 01:12:54,156 .الان هست 1029 01:12:55,288 --> 01:12:56,395 .داداش، جنگ تو نیست 1030 01:12:56,419 --> 01:12:58,204 ...از کِی تا حالا 1031 01:12:58,247 --> 01:12:59,901 بدون همدیگه جنگ می‌کنیم؟ 1032 01:12:59,944 --> 01:13:01,772 .هیچوقت بدون همدیگه جنگ نکردیم کردیم؟ 1033 01:13:02,817 --> 01:13:04,797 ...در حال حاضر، رفیقم 1034 01:13:04,820 --> 01:13:05,950 .به کمک‌م نیاز داره 1035 01:13:05,964 --> 01:13:08,301 ،پس چه خوشت بیاد چه خوشت نیاد .باهاتون میام 1036 01:13:10,390 --> 01:13:13,941 .تازه، انقدر کابوس دیدم، دهنم سرویس شد 1037 01:13:38,026 --> 01:13:39,506 .اون‌ها اینجان 1038 01:13:39,549 --> 01:13:41,247 .سبز یعنی حرکت 1039 01:13:41,290 --> 01:13:43,771 .تیم من، از جلو .تیم ریگز از پشت 1040 01:13:43,814 --> 01:13:45,076 .یادتون باشه، امشب زندانی نداریم 1041 01:13:45,120 --> 01:13:47,470 .کاغذبازی نداریم .همه، اجازه شلیک دارین 1042 01:13:53,963 --> 01:13:55,522 !هوی! هوی - یارو کجاست؟ یارو کجاست؟ - 1043 01:13:56,914 --> 01:13:58,786 یارو کجاست؟ یارو کجاست؟ - .برین درتون بذارین - 1044 01:13:58,829 --> 01:14:02,006 یارو کجاست؟ - !سیج کجاست؟ سیج - 1045 01:14:02,050 --> 01:14:03,399 .یه‌قراری با هم داشتیم ...من مبارزه می‌کنم 1046 01:14:03,443 --> 01:14:05,140 .تو هم دست از خونه‌ش بر می‌داری 1047 01:14:05,183 --> 01:14:06,857 .برداشتم منظورتون چیه؟ 1048 01:14:06,881 --> 01:14:08,182 .تیراندازی رو میگم 1049 01:14:09,187 --> 01:14:11,451 .جلوی خونه‌م تیراندازی شد، قرمساق 1050 01:14:11,494 --> 01:14:13,235 !به‌خواهر زاده‌م شلیک کردن - ...من کاری - 1051 01:14:13,279 --> 01:14:15,281 فکر کردی مسخره بازیـه، ها؟ 1052 01:14:23,419 --> 01:14:24,812 .کار ریجوی‌ـه 1053 01:14:25,508 --> 01:14:27,162 .عوضی - کجاست؟ - 1054 01:14:28,234 --> 01:14:28,903 کجاست؟ 1055 01:14:28,946 --> 01:14:31,122 .ریجوی، پلیس‌ـه - .به‌تخمم - 1056 01:14:31,166 --> 01:14:33,560 .سانتیاگو، پلیس بود .داره رو گندکاری‌هاش سرپوش می‌ذاره 1057 01:14:33,603 --> 01:14:34,952 .همه‌مون به‌گا رفتیم 1058 01:16:39,049 --> 01:16:40,034 !بهشون شلیک کنین 1059 01:16:57,573 --> 01:16:58,618 مکس؟ 1060 01:17:13,643 --> 01:17:14,498 !عشقم 1061 01:17:20,704 --> 01:17:22,337 خوبی؟ - .لینکس، دوستت دارم - 1062 01:17:22,720 --> 01:17:24,034 عزیزم، خوبی؟ 1063 01:17:34,218 --> 01:17:35,698 .من هیچ غلطی نکردم 1064 01:17:37,395 --> 01:17:38,527 .می‌دونم هیچ‌ غلطی نکردی 1065 01:17:42,836 --> 01:17:43,837 !مکس 1066 01:17:45,665 --> 01:17:46,666 تو خوبی؟ 1067 01:17:47,710 --> 01:17:49,538 !مکس - ...تفنگ کوفتی رو بنداز - 1068 01:17:49,582 --> 01:17:51,148 !وگرنه یه‌تیر تو سرش خالی می‌کنم 1069 01:17:51,192 --> 01:17:53,716 .لعنتی - !تفنگ کوفتی رو بنداز - 1070 01:17:53,760 --> 01:17:55,239 .باشه .باشه 1071 01:17:56,327 --> 01:17:57,503 .باشه 1072 01:18:04,498 --> 01:18:05,728 چطوری می‌خوای در بری؟ 1073 01:18:09,083 --> 01:18:10,254 .همینجوری، دافی 1074 01:18:14,520 --> 01:18:16,173 .خیلی بد شد که سِیج مُرد 1075 01:18:17,784 --> 01:18:19,199 .می‌تونستیم خوش بگذرونیم 1076 01:18:19,782 --> 01:18:20,903 .لال بمیر 1077 01:18:35,279 --> 01:18:37,455 خوبی؟ - .آره. آره - 1078 01:18:38,674 --> 01:18:40,876 !آخ...لعنتی 1079 01:18:42,196 --> 01:18:43,287 دارم می‌میرم؟ 1080 01:18:55,082 --> 01:18:56,213 ...نمی‌تونم 1081 01:19:07,224 --> 01:19:08,574 .بلند شو - .باشه، باشه - 1082 01:19:11,751 --> 01:19:13,704 .بذار ببینم - .لعنتی - 1083 01:19:15,668 --> 01:19:18,758 .نقشۀ کوفتی‌ت جواب داد !ها 1084 01:19:21,238 --> 01:19:22,239 .لعنتی 1085 01:19:25,483 --> 01:19:27,880 .چیزی‌ت نیست .رفیق، چیزی‌ت نیست 1086 01:19:27,923 --> 01:19:29,638 .داداش، متأسفم 1087 01:19:29,682 --> 01:19:31,466 .داداش، متأسفم 1088 01:19:31,509 --> 01:19:33,033 .متأسف نباش 1089 01:19:35,117 --> 01:19:37,298 .چیزی نیست .چیزی نیست 1090 01:19:37,341 --> 01:19:40,475 .خیلی‌خب. من رو نگاه کن .از اینجا می‌برمت بیرون 1091 01:19:40,518 --> 01:19:41,607 داف؟ - .جونم - 1092 01:19:47,438 --> 01:19:49,440 .از اینجا می‌برمت بیرون 1093 01:19:49,484 --> 01:19:51,486 .از اینجا می‌برمت بیرون 1094 01:19:51,529 --> 01:19:52,618 داف؟ - .جونم - 1095 01:19:56,839 --> 01:19:58,101 .پسر، دلم برات تنگ شده بود 1096 01:20:01,373 --> 01:20:02,301 .دلم برات تنگ شده بود 1097 01:20:03,716 --> 01:20:04,760 .منم دلم برات تنگ شده بود 1098 01:20:24,562 --> 01:20:25,912 .هی، متأسفم پسر 1099 01:20:27,217 --> 01:20:28,349 تو خوبی؟ 1100 01:20:28,392 --> 01:20:31,439 .آره. آره، خوبم - .خدا رو شُکر - 1101 01:20:32,832 --> 01:20:35,835 .هی، داف. بجنب پسر .باید بریم 1102 01:20:35,878 --> 01:20:37,358 .تو برو، رفیق. تو برو .برو از اینجا 1103 01:20:37,401 --> 01:20:38,533 .نه 1104 01:20:39,752 --> 01:20:41,884 .گوش کن .با هم می‌ریم 1105 01:20:43,407 --> 01:20:45,235 .همین و بس .با هم می‌ریم 1106 01:20:50,893 --> 01:20:52,547 .باشه 1107 01:20:52,590 --> 01:20:53,591 .خیلی‌خب 1108 01:21:08,868 --> 01:21:10,217 .صبح‌بخیر جان 1109 01:21:10,260 --> 01:21:11,653 .با پخش زنده از مرکز شهر همراه‌تون هستیم 1110 01:21:11,697 --> 01:21:13,524 ...جایی که پلیس میگه دیشب 1111 01:21:13,568 --> 01:21:15,222 ...تیراندازی خیلی‌بزرگی 1112 01:21:15,265 --> 01:21:18,399 بین پلیس‌های شهر و .قاچاقچی‌های مواد مخدر رخ داده 1113 01:21:18,442 --> 01:21:20,227 .دست‌کم، ده نفر کُشته شدن 1114 01:21:20,270 --> 01:21:23,709 ،از جمله کارآگاهان زُبده .رِی کینکِید و اِلِن ریجوِی 1115 01:21:23,752 --> 01:21:25,885 که به‌طرز غم‌انگیزی .در حین انجام وظیفه کُشته شدن 1116 01:21:25,928 --> 01:21:28,583 .ریجوِی، افسر پُر افتخاری بود 1117 01:21:28,626 --> 01:21:30,411 ...که به گفتۀ ادارۀ پلیس 1118 01:21:30,454 --> 01:21:32,761 .با شور و افتخار به حوزه‌ش خدمت کرد 1119 01:21:32,805 --> 01:21:34,502 ...و با از دست‌دادن او 1120 01:21:34,545 --> 01:21:36,852 جای خالی‌ش در سال‌های آتی .در جامعه‌ای که خدمت کرد، حس خواهد شد 1121 01:22:35,276 --> 01:22:37,276 «مترجم: علیرضا شبیه» «Ali_Reza_SHZ:تلگرام» 1122 01:22:56,976 --> 01:22:58,934 .سلام ریچل، داف هستم 1123 01:22:59,543 --> 01:23:01,545 .گوش کن، می‌خواستم ازت تشکر کنم 1124 01:23:02,416 --> 01:23:04,418 ممنون که هوام رو داشتی و .به‌عنوان یه‌غریبه، خونه‌ت نگه‌م داشتی 1125 01:23:04,461 --> 01:23:05,680 .ممنونم 1126 01:23:07,943 --> 01:23:10,511 ،متأسفم که وقتی هانا از خواب بیدار می‌شه ...کنارش نیستم. ولی 1127 01:23:13,035 --> 01:23:15,429 .مثل مامانش قوی‌ـه 1128 01:23:16,473 --> 01:23:17,779 .سر پا می‌شه 1129 01:23:20,956 --> 01:23:22,784 .به‌ هر حال، یه‌مدت نیستم 1130 01:23:22,828 --> 01:23:24,307 .تا آب از آسیاب بیُفته 1131 01:23:24,351 --> 01:23:26,701 .می‌دونی که، پلیس‌ها هوای همدیگه رو دارن 1132 01:23:27,354 --> 01:23:28,572 .چه خوب باشن، چه بد 1133 01:23:31,880 --> 01:23:33,186 ...بابت پول هم 1134 01:23:34,970 --> 01:23:38,017 اندازه‌ی خرید یه‌سنگ قبر خوب .واسه مادرم برداشتم 1135 01:23:39,322 --> 01:23:41,498 .می‌دونم که اون هم خوشحال‌ـه 1136 01:23:44,806 --> 01:23:46,242 .بقیه‌ش رو واسه خونواده‌ت نگه دار 1137 01:23:49,855 --> 01:23:51,465 .نذار مکس توی دردسر بیُفته 1138 01:23:53,946 --> 01:23:55,338 .مرد خوبیـه 1139 01:23:56,687 --> 01:23:58,602 ،اون اتاق خالی رو آماده کن باشه؟ 1140 01:23:58,951 --> 01:24:01,388 .خدا رو چه دیدی، شاید روزی یه‌سر اومدم 1141 01:24:02,476 --> 01:24:03,912 .باز می‌بینم‌تون 1142 01:24:05,044 --> 01:24:06,219 .داف