1 00:00:46,296 --> 00:00:49,007 Diinformasikan, kami berada di situasi buruk... 2 00:00:49,032 --> 00:00:51,217 ...hingga tak bisa mencapai tempat di daratan. 3 00:00:51,242 --> 00:00:53,887 Jimmy, kami di sisi barat, 4 00:00:53,923 --> 00:00:56,306 Sebelah kiri lembah, saat ini ada yang mendekat. 5 00:01:42,669 --> 00:01:43,929 Ayo! 6 00:01:55,994 --> 00:01:58,785 Hei, Duff! Ford tertembak. 7 00:01:58,852 --> 00:02:00,729 Kita harus kembali untuk dia 8 00:02:02,147 --> 00:02:03,665 Ayo bergerak. 9 00:02:04,191 --> 00:02:06,819 Duff, ayo! Cepat! 10 00:02:13,617 --> 00:02:15,219 Kontak! 11 00:02:23,727 --> 00:02:26,547 Cepat. Ayo. 12 00:02:36,431 --> 00:02:38,950 Hei. Kau tak apa. Lihat aku. 13 00:02:38,975 --> 00:02:41,336 Lihat aku. Kau tak apa... 14 00:02:41,361 --> 00:02:43,705 Aku mau kau bernapas. Bernapas. 15 00:02:43,730 --> 00:02:47,375 Hei, kita tidak mati. Kita tidak mati. 16 00:03:09,119 --> 00:03:12,401 Saat Ini 17 00:03:22,894 --> 00:03:24,412 Terima kasih banyak, sobat. 18 00:03:52,799 --> 00:03:54,651 Mau pesan apa? 19 00:03:54,676 --> 00:03:56,402 Apa saja yang dingin. 20 00:04:04,770 --> 00:04:06,538 Benar begitu. 21 00:04:06,563 --> 00:04:08,315 Ayo, bagikan kartunya. 22 00:04:10,817 --> 00:04:12,252 Bajingan. 23 00:04:15,072 --> 00:04:16,757 Kau ada masalah, Ketua? 24 00:04:16,823 --> 00:04:19,092 Tidak ada masalah. 25 00:04:19,159 --> 00:04:23,305 Aku ingin tahu jika kau izinkan aku bergabung. 26 00:04:23,330 --> 00:04:25,390 Kau punya uang, kami dengan senang hati mengambilnya darimu. 27 00:04:25,415 --> 00:04:27,793 - Berapa pembelian awalnya? - $200. 28 00:04:29,920 --> 00:04:31,505 Bagaimana dengan ini? 29 00:04:37,094 --> 00:04:39,029 Berikan ruang untuk si orang asing, anak-anak. 30 00:04:39,054 --> 00:04:40,906 Dia baru membayar posisinya. 31 00:04:40,931 --> 00:04:44,159 $200. Jangan langsung dihabiskan. 32 00:05:06,100 --> 00:05:09,585 Aku melihatmu, dan aku bertaruh semuanya. 33 00:05:15,841 --> 00:05:18,277 Kau memiliki wajah poker yang bagus, ketua. 34 00:05:19,094 --> 00:05:20,887 Ini satu-satunya wajahku. 35 00:05:21,930 --> 00:05:25,867 Aku sudah tunjukkan kau kantung kemaluanku. Apa yang akan kau lakukan? 36 00:05:25,892 --> 00:05:27,936 Aku sedikit ringan. 37 00:05:28,562 --> 00:05:30,460 Ya, itu benar. 38 00:05:32,649 --> 00:05:35,073 Apa yang kau lakukan? 39 00:05:36,918 --> 00:05:38,463 Aku menang. 40 00:05:38,530 --> 00:05:41,800 Bajingan. Kau curang. 41 00:05:41,825 --> 00:05:43,297 Berikan jamku. 42 00:05:45,996 --> 00:05:48,391 Cobalah ambil, berengsek. 43 00:05:51,084 --> 00:05:53,396 Aku rasa aku akan biarkan teman-temanku yang putuskan. 44 00:06:01,231 --> 00:06:02,988 Hei! 45 00:06:04,139 --> 00:06:07,279 Astaga! 46 00:06:07,323 --> 00:06:09,936 Kau bajingan yang tangguh. 47 00:06:12,272 --> 00:06:14,874 Aku tak bisa menghajarmu. 48 00:06:14,941 --> 00:06:17,877 Aku seharusnya menembakmu di tempatmu berdiri saat ini. 49 00:06:17,944 --> 00:06:19,737 Aku berdiri di sini. 50 00:06:20,947 --> 00:06:23,716 Kau takkan mengambil motorku. 51 00:06:23,783 --> 00:06:25,927 Kau bisa simpan motormu. 52 00:06:25,952 --> 00:06:28,913 Aku mengambil uangku, dan juga jamku. 53 00:06:39,174 --> 00:06:43,054 Kalian menyedihkan. Demi Tuhan! 54 00:06:55,156 --> 00:06:56,900 Bagaimana kabarmu? 55 00:07:14,584 --> 00:07:16,174 Fosco. 56 00:07:17,118 --> 00:07:19,481 Ya, itu benar. Ini Max. 57 00:07:20,037 --> 00:07:22,025 Aku kembali ke kota. 58 00:07:22,092 --> 00:07:23,694 Hei, dengar, biar aku bertanya padamu. 59 00:07:23,719 --> 00:07:26,847 Acara besok tetap diadakan? 60 00:07:28,598 --> 00:07:30,493 Ya, aku akan datang. 61 00:07:30,537 --> 00:07:32,953 Dan aku juga mengajak teman. 62 00:09:23,505 --> 00:09:25,882 - Hei. - Hei. 63 00:09:27,300 --> 00:09:28,818 Aku mengenalmu? 64 00:09:28,885 --> 00:09:32,071 Tidak, aku hanya ingin... 65 00:09:35,749 --> 00:09:38,395 Baiklah, kita akan lakukan dengan cara lugas. 66 00:09:39,979 --> 00:09:42,164 Oke, dengar. 67 00:09:42,232 --> 00:09:44,443 Namaku Max. 68 00:09:48,613 --> 00:09:51,633 Aku di bar semalam. Aku melihatmu beraksi. 69 00:09:51,658 --> 00:09:53,414 Aku harus katakan padamu, 70 00:09:53,438 --> 00:09:56,471 Kau memiliki keahlian menakjubkan, temanku. 71 00:09:56,830 --> 00:09:58,670 Jadi, dengar, bagaimana dengan ini? 72 00:09:58,695 --> 00:10:01,810 Bagaimana aku traktir kau sarapan selagi kau dengarkan aku? 73 00:10:02,502 --> 00:10:07,190 Kau tahu, telur, bakon, mungkin sedikit chorizo. 74 00:10:07,298 --> 00:10:08,694 Dengar... 75 00:10:09,872 --> 00:10:13,684 Jika kau tak suka yang aku katakan, jika kau tak tertarik, 76 00:10:13,709 --> 00:10:16,115 Maka kita bisa berpisah. 77 00:10:16,140 --> 00:10:17,783 Tak ada rasa tersinggung dan sakit hati. 78 00:10:17,808 --> 00:10:21,604 Lagi pula, sarapan adalah hidangan termurah dalam sehari. 79 00:10:25,608 --> 00:10:28,461 Aku tahu kau tak mengenalku, tapi aku tahu petarung. 80 00:10:28,528 --> 00:10:33,675 Dan keahlian yang kau punya bisa menjadi ladang emas... 81 00:10:33,700 --> 00:10:37,871 Jika dimanfaatkan oleh orang yang tep... 82 00:10:41,813 --> 00:10:44,394 Itu ceramah yang bagus. 83 00:10:44,419 --> 00:10:46,813 Aku tidak ingin dimanfaatkan. 84 00:10:46,880 --> 00:10:49,107 - Hanya... - Negaraku sudah melakukan itu. 85 00:11:03,104 --> 00:11:06,622 Baik, dengar, beritahu aku... 86 00:11:09,152 --> 00:11:11,337 Berapa uang yang kau hasilkan semalam? 87 00:11:11,404 --> 00:11:15,216 - Cukup. - Cukup untuk apa? 88 00:11:15,241 --> 00:11:19,387 Satu, mungkin dua malam lagi di motel yang kumuh? 89 00:11:19,454 --> 00:11:22,377 Bagaimana jika kau bisa hasilkan cukup untuk menginap di tempat layak untuk... 90 00:11:22,420 --> 00:11:24,893 Entahlah, satu bulan? Bahkan mungkin lebih. 91 00:11:24,959 --> 00:11:27,687 Aku akan bilang padamu jika aku tak ingin menetap lama. 92 00:11:27,754 --> 00:11:31,107 Pasti ada sesuatu yang kau inginkan, bukan? 93 00:11:31,174 --> 00:11:32,817 Ayolah. Sesuatu yang kau butuhkan. 94 00:11:32,842 --> 00:11:35,111 - Semua orang butuh sesuatu. - Aku tak butuh apa-apa. 95 00:11:35,136 --> 00:11:37,435 Semua yang aku butuhkan ada di tas itu. 96 00:11:39,265 --> 00:11:42,493 Aku bisa katakan padamu yang takkan kau temukan di tas itu. 97 00:11:42,560 --> 00:11:44,704 Jelaskan padaku. 98 00:11:44,771 --> 00:11:47,040 Sebuah penyaluran. 99 00:11:47,107 --> 00:11:49,751 Ya. 100 00:11:49,818 --> 00:11:51,837 Aku melihatmu semalam. 101 00:11:52,320 --> 00:11:55,131 Yang lebih penting, aku lihat tatapan di wajahmu. 102 00:11:55,198 --> 00:11:57,425 Tatapan di matamu. 103 00:11:57,450 --> 00:12:00,636 Kau tak hanya ingin mencekik badut itu hingga pingsan. 104 00:12:00,703 --> 00:12:02,513 Kau ingin pastikan dia paham... 105 00:12:02,538 --> 00:12:05,433 ...bahwa ada sesuatu yang kau coba buktikan kepada dunia... 106 00:12:05,458 --> 00:12:06,576 - Hei, hei, hei. - Dan kau ingin pastikan... 107 00:12:06,601 --> 00:12:08,441 Jangan pikir kau mengenalku. 108 00:12:08,466 --> 00:12:11,898 - Aku tak bilang aku mengenalmu... - Jangan. 109 00:12:11,923 --> 00:12:14,777 Tapi aku tahu tatapan itu. 110 00:12:16,094 --> 00:12:19,280 Itu tatapan sama yang saudaraku miliki... 111 00:12:19,305 --> 00:12:21,949 ...saat dia pulang dari Afghanistan. 112 00:12:23,201 --> 00:12:25,161 Itu mungkin tatapan sama yang dia miliki... 113 00:12:25,186 --> 00:12:29,540 ...saat dia menaruh Glock di mulutnya, 114 00:12:29,565 --> 00:12:31,275 Lalu meremas pelatuknya. 115 00:12:38,783 --> 00:12:41,302 Semalam aku melakukan yang seharusnya. Itu saja. 116 00:12:41,327 --> 00:12:43,621 Aku paham. 117 00:12:44,873 --> 00:12:48,101 Tapi kau menyimpan banyak amarah di dalam dirimu... 118 00:12:48,126 --> 00:12:51,104 Dan jika kau tak temukan cara untuk melampiaskannya, 119 00:12:51,129 --> 00:12:53,256 Itu akan memakanmu hidup-hidup. 120 00:12:56,845 --> 00:12:58,569 Kau penuh bualan. 121 00:12:58,636 --> 00:13:02,281 Dan jika kau tak keluarkan, itu akan memakanmu hidup-hidup. 122 00:13:02,348 --> 00:13:06,916 Kau orang yang sangat sulit untuk diyakinkan, temanku. 123 00:13:06,960 --> 00:13:09,440 Aku bahkan tak tahu apa yang kau coba jual. 124 00:13:10,440 --> 00:13:12,442 Kalau begitu kenapa kau biarkan aku tunjukkan padamu? 125 00:13:17,175 --> 00:13:19,674 Pasang taruhanmu, dasar berengsek. 126 00:13:19,699 --> 00:13:21,843 Para bajingan keparat. 127 00:13:21,910 --> 00:13:23,908 Mau beritahu aku apa yang terjadi? 128 00:13:23,933 --> 00:13:28,933 Ini, temanku, adalah penyaluranmu. 129 00:13:29,042 --> 00:13:30,769 Penyaluranku? 130 00:13:30,835 --> 00:13:32,436 Apa ini seperti yang aku pikirkan? 131 00:13:32,503 --> 00:13:34,021 Kau mau aku berkata apa? 132 00:13:34,047 --> 00:13:35,857 Kau tahu peraturan pertama dari klub bertarung. 133 00:13:35,882 --> 00:13:37,525 Tunggu sini. 134 00:13:44,849 --> 00:13:46,659 - Temanku. - Hei, Maxie, apa kabar? 135 00:13:46,726 --> 00:13:48,369 - Hei, sobat. - Bagaimana kabarmu? 136 00:13:48,436 --> 00:13:51,613 Dengar, aku perlu bicara denganmu. 137 00:13:55,234 --> 00:13:57,278 Dia hebat, kuberitahu padamu. 138 00:13:57,987 --> 00:14:00,798 Oke? Aku minta tolong. 139 00:14:00,865 --> 00:14:02,885 Baiklah. Baiklah, sobat. 140 00:14:02,929 --> 00:14:04,802 Oke, tak ada lagi taruhan, berengsek. 141 00:14:04,827 --> 00:14:06,971 Tak ada lagi taruhan. Taruhan ditutup. 142 00:14:07,038 --> 00:14:08,973 Tak ada lagi taruhan. 143 00:14:09,290 --> 00:14:11,100 Oke, ayo. 144 00:14:12,543 --> 00:14:15,028 Bung, mundur. Ayolah! 145 00:14:15,071 --> 00:14:17,273 Ini giliranku untuk bicara. Ayolah. 146 00:14:17,298 --> 00:14:19,025 Kalian tahu peraturannya. 147 00:14:19,075 --> 00:14:21,903 Orang yang masuk rumah sakit setelah ini adalah juaranya. 148 00:14:21,970 --> 00:14:25,073 Yang kalah adalah yang masuk kamar mayat. 149 00:14:25,890 --> 00:14:29,243 Di pertarungan sebenarnya, tak ada peraturan! 150 00:14:29,268 --> 00:14:33,402 Apa kau siap? 151 00:14:33,426 --> 00:14:35,775 Mari bertarung! 152 00:14:46,244 --> 00:14:50,014 Ya! Itu benar. Terlalu lambat, keparat. Ayo. 153 00:14:50,581 --> 00:14:52,587 Ya, ya? 154 00:15:26,909 --> 00:15:29,136 Oke, bawa pergi pecundang ini. Ayo, bawa dia. 155 00:15:29,203 --> 00:15:31,972 Kau payah. Kau serius? Pergilah. 156 00:15:32,040 --> 00:15:35,101 Oke, bagi yang belum bokek dan melarat, 157 00:15:35,126 --> 00:15:37,520 Kita punya partai khusus. Kau tahu Karloff. 158 00:15:38,379 --> 00:15:39,897 Karloff! 159 00:15:39,964 --> 00:15:42,650 Tunggu! Tunggu dulu. Tidak! Hei, hei! Diam! 160 00:15:42,675 --> 00:15:45,528 Aku tahu beberapa dari kalian ingin bertaruh untuk dia, 161 00:15:45,553 --> 00:15:48,364 Untuk pria berbadan besar, alias monster Frankenstein. 162 00:15:48,389 --> 00:15:50,449 Tapi kau tahu? Kami punya kuantitas tak diketahui... 163 00:15:50,474 --> 00:15:53,160 ...untukmu pertaruhan uang hasil kerja kerasmu. 164 00:15:53,185 --> 00:15:55,496 Hari ini, aku persembahkan padamu... 165 00:15:55,563 --> 00:15:57,217 Maxie, siapa nama petarungmu? 166 00:15:57,260 --> 00:15:59,500 Sial. Siapa namamu? 167 00:15:59,567 --> 00:16:01,294 - Ayo, katakanlah. - Tidak akan. 168 00:16:01,319 --> 00:16:02,920 - Apa yang kau bicarakan? - Tidak akan. 169 00:16:02,945 --> 00:16:05,047 Jangan biarkan aku terlihat bodoh. Aku traktir kau sarapan. 170 00:16:05,073 --> 00:16:06,633 - Kau traktir aku sarapan? - Ya. 171 00:16:06,658 --> 00:16:07,913 "Hidangan termurah dalam sehari." 172 00:16:07,937 --> 00:16:08,968 "Tak ada rasa tersinggung dan sakit hati." 173 00:16:08,993 --> 00:16:10,595 Tidak akan. 174 00:16:10,620 --> 00:16:13,264 Kelihatannya kita temukan seorang penakut. 175 00:16:13,623 --> 00:16:15,016 Apa itu yang terjadi? 176 00:16:15,083 --> 00:16:18,353 Apa kau penakut? Dasar pengecut! 177 00:16:21,385 --> 00:16:23,633 Dasar pengecut! 178 00:16:26,159 --> 00:16:29,113 Kau dengar aku. Kau pengecut. 179 00:16:31,099 --> 00:16:33,076 Kalian tahu? Jika dia tetap tinggal, 180 00:16:33,101 --> 00:16:35,995 Aku beri kau 10 banding 1 untuk si penakut. 181 00:16:42,527 --> 00:16:44,090 Tunjukkan keahlianmu. 182 00:16:46,697 --> 00:16:48,093 Habisi dia. 183 00:16:51,744 --> 00:16:53,613 Uang gampang, Max. 184 00:16:53,638 --> 00:16:56,099 - Kau sebaiknya periksakan kepalamu. - Ya. 185 00:17:17,520 --> 00:17:20,256 Ya! Ya! Bagus! 186 00:17:20,300 --> 00:17:22,525 - Bajingan. - Ya! Ya! 187 00:17:29,449 --> 00:17:32,844 Uang gampang, ya? Jilat pantatku. Bayar. 188 00:17:32,869 --> 00:17:34,888 Ayo. Terima kasih. 189 00:17:34,912 --> 00:17:36,513 Bajingan. 190 00:17:36,538 --> 00:17:37,973 - Hei, tunggu. - Mobil polisi! 191 00:17:37,998 --> 00:17:39,757 Berengsek! 192 00:17:55,997 --> 00:17:58,202 Kita pergi tepat waktu. 193 00:17:58,891 --> 00:18:01,790 - Jangan buat aku sesali ini. - Apa yang perlu di sesali? 194 00:18:01,815 --> 00:18:03,750 Kau baru saja tumbangkan seseorang. 195 00:18:19,062 --> 00:18:21,501 Aku hampir lupa. 196 00:18:22,376 --> 00:18:24,353 Ini. 197 00:18:24,378 --> 00:18:26,063 Apa ini? 198 00:18:26,130 --> 00:18:27,553 Hasil kemenanganmu. 199 00:18:27,577 --> 00:18:29,801 - Kemenanganku? - Ya. Untuk pertarungan. 200 00:18:30,968 --> 00:18:32,861 Aku tidak pasang taruhan. 201 00:18:33,704 --> 00:18:35,806 Aku memasangnya, mewakilimu. 202 00:18:37,934 --> 00:18:39,619 Kau menggunakan uangku? 203 00:18:39,644 --> 00:18:41,037 Kau berikan aku tasmu. 204 00:18:41,062 --> 00:18:42,914 Aku lihat uang didalamnya. 205 00:18:42,939 --> 00:18:45,792 Fosco tawarkan 10 banding 1 untuk kemenanganmu. 206 00:18:45,817 --> 00:18:48,253 Aku melihat keahlianmu. Aku tahu kau takkan kalah. 207 00:18:48,278 --> 00:18:49,754 Keahlianku. 208 00:18:49,779 --> 00:18:51,464 Kenapa kau tak pakai uangmu sendiri? 209 00:18:51,489 --> 00:18:53,633 Aku ingin saja, kecuali aku habiskan semua uangku... 210 00:18:53,658 --> 00:18:55,535 ...traktir kau sarapan. 211 00:18:56,744 --> 00:19:00,661 Dan untuk transparansi penuh, 212 00:19:00,704 --> 00:19:02,975 Aku mengambil sedikit komisi dari itu. 213 00:19:03,042 --> 00:19:05,686 Untuk biaya administrasi. 214 00:19:05,711 --> 00:19:07,885 Biaya administrasi? 215 00:19:08,798 --> 00:19:10,018 Hei... 216 00:19:11,259 --> 00:19:12,944 Kau punya tempat menginap di LA? 217 00:19:12,969 --> 00:19:14,404 Belum. 218 00:19:14,428 --> 00:19:17,906 Oke, jangan khawatir soal itu. Aku akan membantumu. 219 00:19:17,974 --> 00:19:20,602 Jika kau membantuku... 220 00:19:21,686 --> 00:19:24,038 Aku merasa jauh lebih baik. 221 00:19:24,063 --> 00:19:25,831 Aku senang kau merasa begitu. 222 00:20:03,019 --> 00:20:05,538 Ada apa denganmu? Apa yang kau cari? 223 00:20:05,955 --> 00:20:08,791 - Sayang, apa yang kau cari? - Bukan apa-apa. Bukan apa-apa! 224 00:20:08,816 --> 00:20:11,210 Aku tidak mencari apa-apa. Awas. 225 00:20:11,235 --> 00:20:12,294 Semuanya baik. 226 00:20:12,320 --> 00:20:13,796 - Semuanya baik, sayang. - Ibu? 227 00:20:13,821 --> 00:20:15,172 Apa kau mengambil barangku? 228 00:20:15,197 --> 00:20:16,927 - Apa? Apa yang kau bicarakan? - Apa kau mengambil barangku? 229 00:20:16,951 --> 00:20:19,093 - Tenanglah. - Ibu! 230 00:20:19,118 --> 00:20:20,220 Sayang... 231 00:20:20,245 --> 00:20:21,767 - Dasar bajingan! - Jangan sentuh aku. 232 00:20:21,792 --> 00:20:25,057 - Pergi! Keluar! Cepat keluar! - Tidak! Ayolah. Tidak! 233 00:20:25,093 --> 00:20:26,642 - Sekarang! - Ibu? 234 00:20:30,129 --> 00:20:32,606 - Cepat keluar! Keluar! - Keluar! 235 00:20:32,632 --> 00:20:34,901 - Sayang! Sayang! - Cepat keluar! 236 00:20:34,925 --> 00:20:36,276 - Hei! - Tidak! 237 00:20:36,301 --> 00:20:37,861 Stan, keluar dari rumahku. 238 00:20:37,886 --> 00:20:39,947 - Hei! Hei! Apa ini? - Kau tak bisa lakukan ini. 239 00:20:39,972 --> 00:20:41,557 Kau siapa, Bung? 240 00:20:45,853 --> 00:20:47,811 Pergilah dari sini. 241 00:20:50,358 --> 00:20:52,425 - Kau tak apa? - Aku tak apa. 242 00:20:52,468 --> 00:20:54,278 - Kau yakin? - Aku tak apa. 243 00:20:58,783 --> 00:21:01,552 - Hei. - Kapan kau bebas? 244 00:21:02,078 --> 00:21:03,846 Tepat waktu. 245 00:21:14,606 --> 00:21:16,550 Siapa? 246 00:21:17,802 --> 00:21:19,320 Bajingan. 247 00:21:19,345 --> 00:21:22,949 - Apa kabar, Stan? - Tidak, bung. Bajingan. 248 00:21:23,596 --> 00:21:24,908 Apa yang kau lakukan, Stan? 249 00:21:24,933 --> 00:21:27,911 Aku bersiap untuk temui Sage. 250 00:21:28,020 --> 00:21:30,873 - Semuanya baik. - Ayo. Sage menunggu. 251 00:21:31,107 --> 00:21:32,834 Semuanya baik... 252 00:21:32,858 --> 00:21:35,127 Duluan lah, aku akan mengikutimu. 253 00:21:45,746 --> 00:21:48,128 Aku tidak peduli. 254 00:21:48,152 --> 00:21:50,570 - Ayo. Ayo. - Ayolah, bung. Aku tak mau... 255 00:21:50,613 --> 00:21:53,312 Apa kita harus pergi ke sana? Aku tahu apa yang... 256 00:21:53,355 --> 00:21:54,688 Ayo. 257 00:22:28,622 --> 00:22:30,307 Stan. 258 00:22:30,332 --> 00:22:32,481 Stan sang Jagoan. Bagaimana kabarmu? 259 00:22:32,525 --> 00:22:34,091 Sage. 260 00:22:34,795 --> 00:22:36,224 Senang melihatmu. 261 00:22:36,267 --> 00:22:37,898 - Ya, kau juga, Stan. - Kita... 262 00:22:37,923 --> 00:22:39,441 - Kita ada masalah. - Ya, itu benar. 263 00:22:39,467 --> 00:22:41,444 Ada masalah? Ya. 264 00:22:41,469 --> 00:22:43,738 Masalahnya adalah pembayaranmu kurang. 265 00:22:43,763 --> 00:22:45,323 Ada banyak uang yang hilang, 266 00:22:45,347 --> 00:22:47,074 Dan tak ada yang beritahu aku apa-apa. 267 00:22:47,099 --> 00:22:49,118 Apa yang terjadi? 268 00:22:49,185 --> 00:22:51,162 Di mana uangku? 269 00:22:51,437 --> 00:22:53,589 Apa kita bicara soal uangku? 270 00:22:55,233 --> 00:22:56,876 Sekarang, kau tahu? 271 00:22:56,901 --> 00:22:58,880 Kau membuatku terlihat buruk di depan tamu. 272 00:22:58,905 --> 00:23:00,963 Kalian berdua salah. 273 00:23:01,030 --> 00:23:03,799 Bagus, berarti tak ada masalah. 274 00:23:03,824 --> 00:23:06,093 Aku memiliki uangmu. Itu hanya... 275 00:23:06,118 --> 00:23:07,886 Jalang keparat! 276 00:23:07,911 --> 00:23:11,640 - Sage, ayolah. Kau tahu aku. - Astaga. 277 00:23:12,500 --> 00:23:14,352 Hanya... 278 00:23:14,418 --> 00:23:16,186 Tak apa, sayang. 279 00:23:17,379 --> 00:23:19,354 Ini hari keberuntunganmu. 280 00:23:23,636 --> 00:23:25,099 Hai. 281 00:23:26,430 --> 00:23:27,971 Kemari. 282 00:23:34,563 --> 00:23:37,666 Jika kau beritahu aku yang sebenarnya, aku takkan marah. 283 00:23:38,734 --> 00:23:41,612 Ayolah, Stan. Berpikir, bangsat. 284 00:23:43,447 --> 00:23:45,257 Aku tahu itu di mana. 285 00:23:46,158 --> 00:23:49,094 Itu di rumah pacarku. Kita bisa pergi mengambilnya sekarang. 286 00:23:49,119 --> 00:23:51,221 Kita bisa pergi dengan mobilku. 287 00:23:51,288 --> 00:23:53,348 Kau tahu yang dia bicarakan? 288 00:23:53,373 --> 00:23:55,147 - Tolong. - Bagus. 289 00:23:55,172 --> 00:23:57,745 Kalau begitu kau bereskan kekacauan ini. 290 00:23:57,770 --> 00:24:01,274 Bajingan! Ayolah! Dia hanya pencari nafkah! 291 00:24:02,175 --> 00:24:03,943 Jika kau tak dapatkan uangku, 292 00:24:03,968 --> 00:24:06,334 Kau akan berurusan dengan orang yang membuatku terlihat seperti Putri Salju. 293 00:24:06,359 --> 00:24:08,447 Oke, bagaimana aku dapatkan uang itu dari dia sekarang? 294 00:24:08,472 --> 00:24:10,532 Urus mayatnya. 295 00:24:21,569 --> 00:24:24,906 - Kita baik? - Tidak. 296 00:24:26,365 --> 00:24:27,883 Uangnya? 297 00:24:27,908 --> 00:24:30,135 Aku tak mau bicarakan itu. 298 00:24:33,163 --> 00:24:34,623 Kincaid. 299 00:24:35,958 --> 00:24:38,085 Sial. Beri kami 20 menit. 300 00:24:38,961 --> 00:24:41,522 Penembakan geng, enam tewas. 301 00:24:41,547 --> 00:24:43,307 Mengejutkan. 302 00:24:55,769 --> 00:24:59,289 Lihatlah kau. Membangun dan memperbaiki sesuatu. 303 00:24:59,315 --> 00:25:01,250 Max bilang aku harus ikut memiliki andil. 304 00:25:01,317 --> 00:25:03,169 - Terima kasih. - Sama-sama. 305 00:25:03,235 --> 00:25:05,462 Aku juga perbaiki wastafelmu. Itu tak memiliki tekanan. 306 00:25:05,487 --> 00:25:06,713 Apa? 307 00:25:06,738 --> 00:25:08,632 - Itu menakjubkan. Terima kasih. - Sama-sama. 308 00:25:08,657 --> 00:25:10,467 Itu bagus mendapat bantuan selayaknya di sekitar rumah. 309 00:25:10,534 --> 00:25:12,803 Dan aku perbaiki lampu kamar mandimu. 310 00:25:13,495 --> 00:25:15,097 Terima kasih kembali. 311 00:25:15,664 --> 00:25:17,140 - Terima kasih. - Ya. 312 00:25:17,166 --> 00:25:18,767 Masuklah ke dalam. 313 00:25:19,084 --> 00:25:21,019 - Terima kasih. - Sama-sama. 314 00:25:27,522 --> 00:25:29,249 Sage. 315 00:25:29,678 --> 00:25:32,406 Max Bomer. Aku mendengar kau sudah bebas. 316 00:25:32,431 --> 00:25:34,742 Ya. Aku bebas bersyarat sekitar dua minggu lalu. 317 00:25:35,351 --> 00:25:36,953 Dua minggu? 318 00:25:37,983 --> 00:25:40,455 Itu sudah cukup lama. 319 00:25:41,565 --> 00:25:43,000 Kupikir kita teman, Max. 320 00:25:43,025 --> 00:25:44,168 Aku tak dengar kabar apapun darimu. 321 00:25:44,193 --> 00:25:46,378 Kau tidak menelepon atau mengirimku pesan. 322 00:25:46,445 --> 00:25:49,373 Aku di perjalanan, oke? 323 00:25:49,417 --> 00:25:51,245 Tapi aku di sini sekarang. 324 00:25:51,288 --> 00:25:52,993 Itu benar. 325 00:25:54,745 --> 00:25:56,705 Mana uangku? 326 00:26:00,209 --> 00:26:02,686 Dengar, itu jelas belum semuanya. 327 00:26:02,711 --> 00:26:07,360 Tapi itu bentuk niat baik. 328 00:26:07,385 --> 00:26:09,192 - Benarkah? - Ya. 329 00:26:09,259 --> 00:26:11,987 Itu bagus. Aku hargai itu. 330 00:26:12,012 --> 00:26:13,833 Tapi aku rasa ini takkan cukup, 331 00:26:13,876 --> 00:26:16,033 Karena masih kurang 39 lagi. 332 00:26:16,100 --> 00:26:18,982 39? Tidak, tidak, tidak. 333 00:26:19,006 --> 00:26:20,840 Sebelum aku masuk penjara, itu 20. 334 00:26:20,883 --> 00:26:24,166 Kau pikir keperluan berhenti saat kau di penjara? 335 00:26:24,775 --> 00:26:27,895 Max, mereka ingin menghabisimu saat kau di dalam, 336 00:26:27,920 --> 00:26:30,214 Dan aku tak biarkan mereka, kau tahu kenapa? 337 00:26:30,280 --> 00:26:31,715 Kau memang sampah, 338 00:26:31,740 --> 00:26:33,766 Tapi kau sampah berhati emas, 339 00:26:33,809 --> 00:26:35,093 Yang menyayangi keluarganya, 340 00:26:35,119 --> 00:26:36,512 Dan tak mau sesuatu terjadi kepada mereka. 341 00:26:36,537 --> 00:26:38,806 Jangan pernah berpikir mendekati keluargaku. 342 00:26:38,831 --> 00:26:41,534 Jangan libatkan mereka. 343 00:26:41,559 --> 00:26:44,086 Ini memberimu waktu seminggu. 344 00:26:46,672 --> 00:26:49,066 Kenapa kau tak beri aku kesempatan untuk melunasinya? 345 00:26:49,133 --> 00:26:52,361 - Di ring. - Tidak, masa itu sudah lewat, Max. 346 00:26:52,386 --> 00:26:55,197 Aku tidak bicara tentangku. Aku punya seseorang. 347 00:26:55,222 --> 00:26:57,991 Dia bagus. Sangat bagus. 348 00:26:58,058 --> 00:27:01,395 Dengar, aku hanya butuh satu pertarungan untuk membuktikannya. 349 00:27:02,980 --> 00:27:04,415 Ya. 350 00:27:04,440 --> 00:27:06,459 - Hei, Carter. - Ya, bos? 351 00:27:06,483 --> 00:27:08,360 Bagaimana menurutmu? 352 00:27:09,194 --> 00:27:10,587 Apanya? 353 00:27:10,612 --> 00:27:12,864 Haruskah kita berikan teman lama kita keringanan? 354 00:27:14,074 --> 00:27:15,413 Menurutku biarkan aku menghajar dia, 355 00:27:15,437 --> 00:27:17,202 Lalu membuangnya ke sungai. 356 00:27:18,308 --> 00:27:20,660 Ya. Dia orang yang kejam. 357 00:27:20,685 --> 00:27:22,641 Ayolah. Dengar, hanya... 358 00:27:22,666 --> 00:27:25,018 Entahlah. Beri aku 3 banding 1. 359 00:27:25,290 --> 00:27:27,646 Orangku melawan salah satu orangmu. 360 00:27:27,671 --> 00:27:30,549 Kau yakin ingin membuat taruhan seperti itu denganku? 361 00:27:31,300 --> 00:27:33,052 Apa ruginya? 362 00:27:35,095 --> 00:27:37,699 Kau pandai memilih petarung, Max. 363 00:27:37,724 --> 00:27:39,783 - Terima kasih. - Tapi tak pandai bertaruh untuk olahraga, 364 00:27:39,808 --> 00:27:42,114 Tapi kita takkan berada di sini jika kau pandai. 365 00:27:43,270 --> 00:27:46,273 Baiklah. 366 00:27:47,608 --> 00:27:50,364 Aku akan atur satu pertarungan, 3 banding 1. 367 00:27:51,695 --> 00:27:54,381 - Itu bagus. - Baiklah. 368 00:27:54,531 --> 00:27:56,925 Siapa petarung yang kita bicarakan ini? 369 00:27:57,427 --> 00:27:59,112 Kau tidak kenal dia. 370 00:28:49,078 --> 00:28:50,921 Itu samsak ayahku. 371 00:28:52,881 --> 00:28:54,602 Hook kirinya jauh lebih baik. 372 00:28:55,717 --> 00:28:57,431 Apa yang kau tahu soal tinju? 373 00:28:57,474 --> 00:28:59,196 Dia ajarkan aku sedikit sesuatu. 374 00:28:59,221 --> 00:29:01,448 - Dia ajarkan kau sedikit sesuatu? - Ya. 375 00:29:01,473 --> 00:29:04,977 - Itu bagus dia melakukan itu. - Ya, dia meninggal. 376 00:29:06,854 --> 00:29:09,899 Aku turut prihatin. Pasti berat untukmu. 377 00:29:10,774 --> 00:29:13,251 Hannah, sayang, 378 00:29:13,276 --> 00:29:16,088 Ibu mau kau kosongkan semua sampah saat kau masuk, tolong. 379 00:29:16,113 --> 00:29:19,450 - Ya, Bu. - Terima kasih. 380 00:29:23,829 --> 00:29:26,014 - Kau lapar? - Aku selalu lapar. 381 00:29:26,081 --> 00:29:28,850 Bagus. Makan malam siap sebentar lagi. 382 00:29:29,209 --> 00:29:31,228 Kau memiliki anak yang manis. 383 00:29:31,336 --> 00:29:33,438 Aku tahu. 384 00:29:46,977 --> 00:29:50,372 - Ada yang beraroma lezat. - Terima kasih. 385 00:29:50,397 --> 00:29:52,858 Aku siapkan handuk bersih untukmu. 386 00:29:53,775 --> 00:29:55,210 Oke. Terima kasih. 387 00:29:56,376 --> 00:29:58,277 Terima kasih kembali. 388 00:30:00,908 --> 00:30:02,968 Aku sangat berterima kasih. 389 00:30:02,993 --> 00:30:04,761 Untuk apa? 390 00:30:04,828 --> 00:30:07,389 Mengizinkan aku menumpang. Aku merasa seperti orang tersesat. 391 00:30:07,789 --> 00:30:09,851 Aku selalu memiliki kelemahan untuk mereka yang tersesat. 392 00:30:11,376 --> 00:30:14,312 Sejak aku masih kecil, bahkan. 393 00:30:14,338 --> 00:30:17,858 Aku ingat ada anak anjing kecil menggemaskan... 394 00:30:17,883 --> 00:30:19,777 ...yang sering berkeliaran di lingkungan rumahku. 395 00:30:19,801 --> 00:30:21,653 Dan aku sangat ingin pelihara dia, 396 00:30:21,678 --> 00:30:23,780 Tapi ayahku tak izinkan aku memelihara dia. 397 00:30:23,805 --> 00:30:26,699 Jadi aku sembunyikan itu dan memberinya makan selama 2 minggu. 398 00:30:26,725 --> 00:30:28,076 Apa ayahmu berubah pikiran? 399 00:30:28,101 --> 00:30:30,620 Tidak. Dia bawa itu ke tempat penampungan dan menyuntiknya mati. 400 00:30:30,645 --> 00:30:32,789 - Tidak. - Berkata itu agar aku jera. 401 00:30:32,856 --> 00:30:35,041 - Itu berat. - Ya. 402 00:30:35,150 --> 00:30:38,253 - Apa kau sudah jera? - Tidak. 403 00:30:38,278 --> 00:30:40,672 Aku masih memiliki kelemahan untuk yang tersesat. 404 00:30:57,297 --> 00:30:58,398 Hei. 405 00:30:58,465 --> 00:31:01,443 Lihat siapa yang putuskan datang. 406 00:31:02,235 --> 00:31:03,695 Aku melewatkannya. 407 00:31:03,720 --> 00:31:05,739 - Itu benar. - Ya. 408 00:31:05,764 --> 00:31:07,082 Di meja makan malam. 409 00:31:07,126 --> 00:31:08,954 Aku minta maaf soal itu. 410 00:31:08,997 --> 00:31:11,870 Selama kau pergi, Duffy perbaiki hampir sepuluh hal. 411 00:31:11,913 --> 00:31:14,122 - Setidaknya. - Kau harus lihat dia. 412 00:31:14,147 --> 00:31:16,166 Dia seperti Bob the Builder. 413 00:31:17,150 --> 00:31:19,329 Terima kasih sudah membantu Ra-ku. 414 00:31:19,354 --> 00:31:21,213 Masih Max yang lama. 415 00:31:21,238 --> 00:31:24,049 Hannah, bisa bantu ibu mencuci piring? 416 00:31:24,074 --> 00:31:25,341 - Tolong? - Ya. 417 00:31:25,366 --> 00:31:26,884 - Terima kasih. - Aromanya lezat. 418 00:31:26,910 --> 00:31:29,084 - Terima kasih... - Itu enak. 419 00:31:29,108 --> 00:31:30,764 Itu luar biasa. 420 00:31:32,165 --> 00:31:35,185 - Itu keluarga yang baik. - Ya. Ya. 421 00:31:37,004 --> 00:31:38,856 Kau dari mana saja? 422 00:31:38,922 --> 00:31:40,690 Kau mau tahu aku dari mana? 423 00:31:41,466 --> 00:31:43,401 - Ya. - Kau yakin? 424 00:31:43,427 --> 00:31:45,195 Ya. 425 00:31:45,804 --> 00:31:47,739 Aku menyiapkan hal yang berikutnya. 426 00:31:47,764 --> 00:31:49,124 Hal yang berikutnya? 427 00:31:49,168 --> 00:31:50,951 Kita bahkan belum melakukan hal yang pertama. 428 00:31:50,976 --> 00:31:53,328 Dengar, aku bicara dengan kenalanku. 429 00:31:53,353 --> 00:31:55,997 Dia bilang bisa sertakan kita dalam pertarungan berikutnya. 430 00:31:56,023 --> 00:31:59,335 Tempat dan bayaran yang lebih besar. 431 00:32:00,235 --> 00:32:01,878 - Kenalanmu? - Ya. 432 00:32:01,903 --> 00:32:03,243 Pertarungan berikutnya... 433 00:32:03,267 --> 00:32:04,840 Obrolan pemberhentian truk lainnya? 434 00:32:04,865 --> 00:32:06,341 - Tidak. Tidak, Duffy, dengar. - Aku tak mau melakukan itu. 435 00:32:06,366 --> 00:32:08,718 Dengarkan aku sebentar, oke? 436 00:32:08,785 --> 00:32:13,056 Ini bukan itu. Kita bicara tentang uang jumlah yang besar. 437 00:32:13,081 --> 00:32:14,724 Uang sungguhan. 438 00:32:14,750 --> 00:32:17,269 Dan seperti kubilang sebelumnya, aku mengetahui petarung. 439 00:32:17,336 --> 00:32:20,481 Para pecundang ini tidak setara denganmu. 440 00:32:20,881 --> 00:32:23,108 Kita bisa lakukan ini. 441 00:32:23,717 --> 00:32:25,610 "Kita"? 442 00:32:25,677 --> 00:32:29,113 Ya, kita. Kau tahu, ini usaha tim. 443 00:32:30,015 --> 00:32:31,408 Ya, Bung, itu masuk akal. 444 00:32:31,433 --> 00:32:33,618 Aku yang dipukul di wajah, kau yang dibayar. 445 00:32:33,643 --> 00:32:35,884 Hei, kita harus melakukan yang harus dilakukan. 446 00:32:35,909 --> 00:32:37,330 Ya, bersulang. 447 00:33:20,857 --> 00:33:23,151 Dia salah satu petarung terbaikku. 448 00:33:26,780 --> 00:33:28,924 Aku sudah siapkan 20 untukmu. 449 00:33:28,949 --> 00:33:30,592 Terasa kurang. 450 00:33:30,617 --> 00:33:33,328 Aku sedang mengusahakannya. 451 00:33:35,033 --> 00:33:37,807 Aku rasa malam ini kita akan dengan mudah hasilkan 150. 452 00:33:37,833 --> 00:33:39,543 Terima kasih. 453 00:33:48,718 --> 00:33:50,898 Aku hargai kau melakukan ini. 454 00:33:52,104 --> 00:33:53,372 Tidak masalah. 455 00:33:53,397 --> 00:33:54,562 Kau menangkan ini, 456 00:33:54,586 --> 00:33:56,680 Aku akhirnya bisa terbebas utang dari si bedebah ini. 457 00:33:56,705 --> 00:33:58,912 Terbebas dan bersih untuk pertama kalinya setelah sekian lama. 458 00:33:58,937 --> 00:34:01,148 Berusaha tetap bebas dan bersih. 459 00:34:01,940 --> 00:34:04,334 - Ini petarungmu? - Ya. 460 00:34:04,359 --> 00:34:07,045 Kau terlihat sangat tangguh. Kau kelas menengah? 461 00:34:08,113 --> 00:34:10,257 Kau memiliki apa yang dibutuhkan? 462 00:34:10,282 --> 00:34:13,176 - Kita akan lihat. - Kita akan lihat. 463 00:34:13,493 --> 00:34:15,261 Kita sepakat untuk 3 banding 1, 'kan, Max? 464 00:34:15,287 --> 00:34:16,972 Ya. 465 00:34:16,997 --> 00:34:18,999 Jadikan itu 5 banding 1. 466 00:34:19,875 --> 00:34:22,853 Kesepakatannya tiga. 467 00:34:22,878 --> 00:34:25,063 5 banding 1, atau aku pergi. 468 00:34:25,130 --> 00:34:27,607 Orang ini... Dia berani, ya? 469 00:34:27,632 --> 00:34:29,150 Dia punya keahlian untuk mendukung itu. 470 00:34:29,176 --> 00:34:32,029 Juga keahlian? Kau memiliki keahlian untuk membayar tagihan? 471 00:34:32,804 --> 00:34:35,160 Kenapa kau tak pasang taruhannya dan mencari tahu? 472 00:34:37,058 --> 00:34:38,726 5 banding 1? 473 00:34:40,395 --> 00:34:41,818 Aku setuju. 474 00:34:46,584 --> 00:34:48,047 Ayo. 475 00:34:51,423 --> 00:34:53,550 Ya, ya, oke. 476 00:34:53,575 --> 00:34:55,310 Baiklah... Ya. 477 00:34:55,354 --> 00:34:57,554 Kita kedatangan wajah baru malam ini. 478 00:34:57,579 --> 00:34:59,598 Tidak, tidak, tidak. Percaya padaku untuk ini. 479 00:34:59,664 --> 00:35:01,266 Aku sudah melihat kedua orang ini, 480 00:35:01,291 --> 00:35:03,318 Dan mereka penantang sungguhan. 481 00:35:03,343 --> 00:35:05,561 Kau mendapat suguhan luar biasa. Serius. 482 00:35:05,629 --> 00:35:08,023 Kau tahu peraturannya. 483 00:35:08,048 --> 00:35:09,858 Bertarung hingga satu darimu tumbang. 484 00:35:09,883 --> 00:35:12,402 Tak ada yang menyerah. Semuanya paham? 485 00:35:12,511 --> 00:35:14,780 Mengerti? Mengerti? 486 00:35:14,804 --> 00:35:17,140 Ayo bertarung! 487 00:35:21,394 --> 00:35:23,246 Tidak! Tidak! 488 00:35:23,605 --> 00:35:25,357 Ayo! 489 00:35:35,408 --> 00:35:38,161 Hei! Ayo! Teruskan! 490 00:35:46,503 --> 00:35:48,505 Ya! Ya! 491 00:36:06,815 --> 00:36:08,875 Itu yang aku bicarakan. 492 00:36:08,900 --> 00:36:11,430 Ya! Itu yang aku coba katakan. 493 00:36:11,473 --> 00:36:13,004 Selamat. 494 00:36:14,155 --> 00:36:16,716 Aku sudah bilang, Sage. Aku sudah bilang. 495 00:36:16,741 --> 00:36:18,749 Hei, kemenangan ini bagian dari prinsipku. 496 00:36:18,774 --> 00:36:20,750 Aku mengerti. Kau membuatku menelan perkataanku. 497 00:36:20,774 --> 00:36:23,974 Apa yang bisa aku katakan? Tapi beri aku kesempatan lagi. 498 00:36:23,999 --> 00:36:27,586 - Kesempatan untuk apa? - Untuk menangkan uangku kembali. 499 00:36:28,587 --> 00:36:30,405 Kau melawan Carter. 500 00:36:31,673 --> 00:36:34,844 - Tidak, tidak, tidak. - Bagaimana menurutmu, koboi? 501 00:36:36,636 --> 00:36:38,821 Dia bukan koboi. 502 00:36:40,181 --> 00:36:42,784 - Berapa peluangnya? - Duffy, dengarkan aku. 503 00:36:42,809 --> 00:36:44,327 Kau tak harus lakukan ini. 504 00:36:44,352 --> 00:36:47,188 - Gandakan atau tidak sama sekali. - Tiga kali lipat. 505 00:36:49,065 --> 00:36:50,416 Tiga kali lipat atau tidak sama sekali, 506 00:36:50,442 --> 00:36:53,236 Dia mendapatkan seluruh uangnya dan bebas untuk pergi. 507 00:36:54,654 --> 00:36:56,388 Kau memang buas. 508 00:36:56,431 --> 00:36:58,742 Kau membuatku merasa hangat dan nyaman. 509 00:36:59,909 --> 00:37:01,761 - Kau setuju? - Ya. 510 00:37:01,786 --> 00:37:03,638 Kita sepakat. 511 00:37:03,663 --> 00:37:05,682 Kapan dan di mana? 512 00:37:05,707 --> 00:37:07,500 Di sini dan saat ini juga. 513 00:37:09,294 --> 00:37:10,979 Mari lakukan itu. 514 00:38:21,945 --> 00:38:23,760 Ayo! 515 00:38:24,285 --> 00:38:26,454 Ayo! 516 00:38:46,411 --> 00:38:48,718 Cukup! Cukup! Ayolah! Hei! Hei! 517 00:38:48,743 --> 00:38:52,878 Berhenti! Berhenti! Berhenti! Kau sudah kalahkan dia. Oke? 518 00:38:53,592 --> 00:38:55,583 Kau kalahkan dia. 519 00:39:26,232 --> 00:39:27,500 Aku harus katakan padamu, Duffy, 520 00:39:27,525 --> 00:39:29,284 Kau orang yang sangat tangguh, 521 00:39:29,309 --> 00:39:31,536 Tapi biar kuberitahu kau sesuatu. Ini yang jadi perhatianku. 522 00:39:31,561 --> 00:39:33,302 Pijakanmu agak datar saat kau melayangkan pukulan. 523 00:39:33,327 --> 00:39:34,414 Kau paham yang aku bicarakan? 524 00:39:34,439 --> 00:39:35,999 Kau harus gunakan tenaga pada pijakanmu, 525 00:39:36,024 --> 00:39:37,584 Dengan begitu menghasilkan tenaga lebih. 526 00:39:37,609 --> 00:39:38,970 - Benarkah? - Aku beritahu padamu. 527 00:39:38,995 --> 00:39:40,670 Ini untukmu. 528 00:39:41,780 --> 00:39:44,157 - Bagian sang "Singa". - Wow. 529 00:39:51,873 --> 00:39:55,305 Aku ingin bertanya padamu, dan ini obrolan serius. 530 00:39:57,086 --> 00:39:58,838 Kenapa kau di LA? 531 00:40:00,465 --> 00:40:03,051 - Kenapa aku di LA? - Ya. 532 00:40:08,389 --> 00:40:10,516 Urusan keluarga. 533 00:40:13,478 --> 00:40:15,497 Ibuku, dia... 534 00:40:16,272 --> 00:40:19,917 Dia meninggal tiba-tiba dua tahun lalu. 535 00:40:19,984 --> 00:40:23,254 Aku tak di sini. Tak ada yang di sini untuk dia. 536 00:40:23,321 --> 00:40:25,156 Aku turut prihatin. 537 00:40:26,282 --> 00:40:29,385 Jadi mereka masukkan dia ke lubang di suatu tempat. 538 00:40:29,452 --> 00:40:31,120 Sendirian. 539 00:40:32,580 --> 00:40:36,434 Intinya, aku akan berikan dia batu nisan. 540 00:40:36,459 --> 00:40:38,841 Aku akan dapatkan sebidang tanah, 541 00:40:38,865 --> 00:40:41,464 Dan dia akan istirahat dengan tenang. 542 00:40:42,006 --> 00:40:43,799 Itu sebabnya aku di LA. 543 00:40:45,051 --> 00:40:47,619 Kedengarannya kau melakukan hal yang tepat untuk dia. 544 00:40:51,516 --> 00:40:54,035 Dibalik semuanya, kau orang baik, Duffy. 545 00:40:54,811 --> 00:40:57,122 Mungkin itu sebabnya kita bertemu. 546 00:40:57,981 --> 00:40:59,666 - Mungkin. - Mungkin. 547 00:41:00,191 --> 00:41:01,834 Istirahatlah, kawan. 548 00:41:22,005 --> 00:41:23,398 Halo? 549 00:41:23,464 --> 00:41:26,048 Aku mendapat alamat pacarnya Stan. 550 00:41:28,595 --> 00:41:30,655 - Rachel Bomer? - Ya? 551 00:41:30,722 --> 00:41:32,615 Kami mencari Stanley Lazare. 552 00:41:32,640 --> 00:41:33,950 Dia tidak di sini. 553 00:41:33,975 --> 00:41:36,036 Kami akan menggeledah rumahmu. 554 00:41:36,668 --> 00:41:38,454 Tidak tanpa surat perintah. 555 00:41:38,479 --> 00:41:39,997 Astaga. Pergilah. 556 00:41:40,022 --> 00:41:41,499 - Ayo. - Apa yang kau lakukan? 557 00:41:41,524 --> 00:41:43,334 - Jangan sentuh aku. - Minggir. 558 00:41:43,359 --> 00:41:45,024 Apa yang kau lakukan? Kau tak bisa asal masuk rumahku. 559 00:41:45,067 --> 00:41:46,460 Jangan sentuh dia! Hannah, kemari. 560 00:41:46,485 --> 00:41:47,616 Duduklah, kalian berdua! 561 00:41:47,641 --> 00:41:49,991 Periksa semuanya. 562 00:41:55,663 --> 00:41:57,348 Ayo. Bongkar semuanya. 563 00:41:57,373 --> 00:41:59,892 Kamar anaknya. Semuanya. 564 00:41:59,959 --> 00:42:01,919 Siapa saja pergilah ke luar sana. 565 00:42:11,179 --> 00:42:13,390 Bangsat. 566 00:42:16,768 --> 00:42:19,437 - Periksa kamar anaknya. - Akan aku urus. 567 00:42:23,566 --> 00:42:25,818 Baiklah, ayo. Ayo! 568 00:42:41,876 --> 00:42:43,503 Terus mencari. 569 00:42:55,231 --> 00:42:57,659 Apa itu? Periksa itu. 570 00:43:01,938 --> 00:43:03,857 Rumahnya bersih. 571 00:43:07,402 --> 00:43:09,070 Bajingan. 572 00:43:16,786 --> 00:43:18,683 Kau wanita cerdas, Rachel. 573 00:43:19,956 --> 00:43:21,641 Dan seorang Ibu. 574 00:43:22,583 --> 00:43:24,977 Kau ingin yang terbaik untuk dia, bukan? 575 00:43:25,044 --> 00:43:28,005 Hei, lihat aku. 576 00:43:29,132 --> 00:43:31,009 Pacarmu Stan... 577 00:43:33,428 --> 00:43:35,572 Dia seorang bedebah. 578 00:43:38,949 --> 00:43:41,994 Demi kebaikanmu kau sebaiknya temukan uang itu. 579 00:43:45,857 --> 00:43:48,459 Astaga, itu sangat sulit menjadi seorang ibu. 580 00:43:50,389 --> 00:43:52,572 Waktunya tak pernah cukup. 581 00:44:06,502 --> 00:44:08,187 Tak apa, sayang. 582 00:44:22,535 --> 00:44:24,535 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 583 00:44:24,559 --> 00:44:26,559 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 584 00:44:26,583 --> 00:44:28,583 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 585 00:44:28,607 --> 00:44:30,607 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88 586 00:44:46,876 --> 00:44:48,644 Tenanglah. 587 00:44:49,670 --> 00:44:51,480 Mana uangku, Rufus? 588 00:44:51,506 --> 00:44:54,000 Aku hanya butuh waktu sedikit lagi, oke? 589 00:44:54,025 --> 00:44:56,636 - Jawaban yang salah. - Demi Tuhan! 590 00:44:58,137 --> 00:45:00,848 Astaga, kau membuat kekacauan, Rufus. 591 00:45:02,183 --> 00:45:05,119 Oke! Oke!! Tenanglah. 592 00:45:05,186 --> 00:45:06,787 Baiklah. 593 00:45:06,813 --> 00:45:08,164 - Cepat! Ayo. - Oke. 594 00:45:08,189 --> 00:45:10,000 Ini. Ambillah. Hanya itu yang aku punya sekarang. 595 00:45:10,025 --> 00:45:11,238 Apa itu? 596 00:45:11,262 --> 00:45:12,797 Aku akan berikan sisanya minggu depan, oke? 597 00:45:12,840 --> 00:45:15,004 - Minggu depan? Besok. - Tidak! 598 00:45:15,071 --> 00:45:17,924 Atau ini akan terasa seperti pijatan. 599 00:45:43,426 --> 00:45:45,780 Kau melewatkan satu tempat. 600 00:45:45,805 --> 00:45:47,603 Itu jelas. 601 00:45:50,356 --> 00:45:53,250 Teman di pusat khawatir. 602 00:45:53,276 --> 00:45:54,919 Itu bagus. 603 00:45:54,944 --> 00:45:57,505 Kekhawatiran mereka tidak membantu, bukan? 604 00:45:58,581 --> 00:46:00,675 Aku hanya pengirim pesan. 605 00:46:02,535 --> 00:46:05,847 Rekanmu tidak terkendali. 606 00:46:05,913 --> 00:46:08,165 Penilaian dia kacau. 607 00:46:14,785 --> 00:46:17,775 Aku dengar kau temui sedikit masalah dengan salah satu CI-mu. 608 00:46:17,800 --> 00:46:22,238 - Kau ingat Stan Lazare? - Ya. Si bedebah itu. 609 00:46:22,305 --> 00:46:24,866 Kabarnya dia mencuci uang untuk Sage Parker. 610 00:46:24,932 --> 00:46:26,659 Itu benar. 611 00:46:26,684 --> 00:46:29,954 Hingga kami percayakan dia untuk pindahkan uang untuk rekanan. 612 00:46:30,021 --> 00:46:32,373 Kemudian enam digit menghilang. 613 00:46:32,413 --> 00:46:34,275 Rekanan seperti apa? 614 00:46:35,568 --> 00:46:37,570 Teman dari selatan. 615 00:46:38,654 --> 00:46:40,536 Berapa utangmu? 616 00:46:40,580 --> 00:46:42,973 Halo, Ridgway. 617 00:46:42,998 --> 00:46:45,303 Kau orang yang sulit ditemukan. 618 00:46:45,328 --> 00:46:47,764 $500,000. 619 00:46:47,830 --> 00:46:49,974 Waktu kami kurang dari seminggu untuk menutupi itu. 620 00:46:51,125 --> 00:46:55,087 500,000? Teman dari selatan? 621 00:46:57,423 --> 00:46:59,471 Ada rekening yang bisa kau gunakan? 622 00:46:59,495 --> 00:47:01,360 Tak ada yang sebesar dan secepat itu. 623 00:47:01,385 --> 00:47:03,362 Bagaimana posisi Sage untuk ini? 624 00:47:03,387 --> 00:47:05,387 Dia juga menanggung beban. 625 00:47:06,557 --> 00:47:10,327 Aku mengusahakan beberapa hal untuk berusaha menangani itu. 626 00:47:10,394 --> 00:47:11,959 Oke. 627 00:47:12,003 --> 00:47:14,123 Kesabaranku mulai menipis. 628 00:47:14,190 --> 00:47:16,659 - Itu sudah ditangani. - Bagus. 629 00:47:16,703 --> 00:47:19,670 Aku tak ingin mendengar tentangmu di berita. 630 00:47:19,695 --> 00:47:22,006 Seperti kubilang, itu sudah ditangani. 631 00:47:22,073 --> 00:47:25,677 Aku punya kru. Enam orang. 632 00:47:25,743 --> 00:47:28,512 Pembunuh andal dengan lencana. 633 00:47:28,579 --> 00:47:30,499 Kau bisa percaya mereka. 634 00:47:31,624 --> 00:47:36,379 Jika uangnya benar, kami akan membantumu. 635 00:47:38,547 --> 00:47:40,274 Buat itu terjadi. 636 00:47:40,424 --> 00:47:44,803 Tik, tok. Tik, tok. 637 00:47:57,927 --> 00:47:59,668 Bajingan. 638 00:47:59,694 --> 00:48:01,170 - Kau tak apa? - Kau baik saja? 639 00:48:01,195 --> 00:48:03,172 Tidak, aku tidak baik. Lihat tempat ini. 640 00:48:03,197 --> 00:48:04,924 Astaga. 641 00:48:05,408 --> 00:48:07,593 Mereka datang ke sini. Menghancurkan semuanya. 642 00:48:07,618 --> 00:48:09,470 Kenapa? Apa mereka bilang? 643 00:48:09,495 --> 00:48:13,265 - Mereka mencari Stan. - Stan? Apa pekerjaan dia? 644 00:48:13,290 --> 00:48:15,434 Dia pemilik penatu. Hanya itu yang aku tahu. 645 00:48:15,459 --> 00:48:16,677 - Hanya itu? - Ya. 646 00:48:16,702 --> 00:48:19,605 - Apa lagi yang mereka katakan? - Mereka mencari uang. 647 00:48:20,339 --> 00:48:23,050 Dan bertanya tentang seseorang bernama Sage. 648 00:48:23,968 --> 00:48:26,862 - Kau tahu orang bernama Sage? - Sage. 649 00:48:26,929 --> 00:48:29,615 Max, apa dia akan kembali? 650 00:48:29,682 --> 00:48:33,786 Apa dia akan kembali? Apa yang aku lakukan, Max? 651 00:48:33,853 --> 00:48:35,413 Dengar, hanya... 652 00:48:35,479 --> 00:48:38,707 Tunggu di sini, mengerti? Dengarkan aku... 653 00:48:38,733 --> 00:48:40,697 Tunggu di sini. Kunci pintunya. 654 00:48:40,721 --> 00:48:42,377 Kami segera kembali, oke? 655 00:48:42,402 --> 00:48:44,713 Kunci pintunya. Aku akan menghubungimu. 656 00:48:44,739 --> 00:48:48,301 Jangan libatkan polisi. Jangan biarkan siapapun masuk. Oke? 657 00:49:23,345 --> 00:49:25,087 Hei! 658 00:49:26,739 --> 00:49:28,674 Di mana Sage? 659 00:49:31,869 --> 00:49:33,829 Aku tidak menyarankan. 660 00:49:37,666 --> 00:49:40,936 Hei. Dia di kantor. 661 00:49:44,273 --> 00:49:45,858 Ayo. 662 00:49:49,640 --> 00:49:52,692 - Hei. Apa-apaan? - Apanya? 663 00:49:52,717 --> 00:49:55,075 Kau mengirim polisi ke rumahku dan mengancam keluargaku? 664 00:49:55,100 --> 00:49:57,870 - Aku tidak melakukan itu. - Omong kosong. 665 00:49:57,895 --> 00:50:00,910 Mereka mengacaukan rumahku. Mengancam adikku! 666 00:50:00,935 --> 00:50:02,291 - Apa yang kau bicarakan? - Mereka mengancam dia! 667 00:50:02,316 --> 00:50:04,710 Itu bukan aku. 668 00:50:04,777 --> 00:50:06,754 Tapi aku tahu Stan masih berutang banyak uang... 669 00:50:06,779 --> 00:50:08,923 ...pada orang yang jauh lebih berbahaya dibanding aku. 670 00:50:08,989 --> 00:50:12,175 Jika kau ingin berurusan dengan mereka, silakan. 671 00:50:12,200 --> 00:50:14,720 Tapi uangnya hilang dari rumah adikmu, Max. 672 00:50:14,745 --> 00:50:16,513 Jika bukan kau yang bertanggung jawab untuk itu, 673 00:50:16,539 --> 00:50:18,432 Menurutmu siapa lagi? 674 00:50:18,457 --> 00:50:19,600 Dengarkan aku, 675 00:50:19,625 --> 00:50:21,810 Jauhkan orang-orangmu dari keluargaku. 676 00:50:21,835 --> 00:50:24,384 Baiklah, aku akan tarik anjing-anjingku, 677 00:50:24,409 --> 00:50:27,433 Jika kau membayar utang. 678 00:50:28,217 --> 00:50:31,946 - Dan kau bertarung untukku. - Takkan pernah terjadi. 679 00:50:31,971 --> 00:50:34,281 Baik, aku beri kau 48 jam untuk memutuskan. 680 00:50:34,306 --> 00:50:38,077 Setelah itu, hasilnya di luar kendaliku, percayalah. 681 00:50:38,144 --> 00:50:40,746 Sage, kau tahu? Persetan ini. 682 00:50:40,771 --> 00:50:42,373 Max, ayolah. 683 00:50:42,398 --> 00:50:44,130 Kita teman. Aku menyayangimu. 684 00:50:44,155 --> 00:50:45,793 Kau ingin kesempatan lain untuk sabuk juara, pria besar? 685 00:50:45,818 --> 00:50:47,653 Kau beruntung. 686 00:51:02,543 --> 00:51:03,930 Halo. 687 00:51:05,075 --> 00:51:07,064 Apa aku mengenalmu? 688 00:51:07,089 --> 00:51:08,630 Aku mengenalmu. 689 00:51:15,973 --> 00:51:17,944 Hubungi aku jika kau ingin naik tingkat. 690 00:51:18,684 --> 00:51:20,519 Naik tingkat? 691 00:51:22,108 --> 00:51:24,373 Apa-apaan? 692 00:51:24,398 --> 00:51:26,779 Polisi macam apa yang kau punya di sini? 693 00:51:37,684 --> 00:51:39,471 Sialan. 694 00:51:39,497 --> 00:51:41,641 Apa yang terjadi di sini? 695 00:51:41,665 --> 00:51:44,851 Aku tidak tahu. Tapi ini polisi korup. 696 00:51:45,377 --> 00:51:47,671 Adikmu dalam masalah, Max. 697 00:51:49,106 --> 00:51:51,083 Hei, aku... 698 00:51:51,108 --> 00:51:53,881 Aku hargai semuanya, tapi kau tak harus melakukan ini, oke? 699 00:51:53,906 --> 00:51:55,821 Ini adalah pertarunganku. 700 00:51:59,099 --> 00:52:00,767 Ini pertarungan kita. 701 00:52:02,770 --> 00:52:04,438 Ini pertarungan kita. 702 00:52:05,940 --> 00:52:07,400 Ayo. 703 00:52:37,373 --> 00:52:40,933 - Kenapa kau di sini? - Aku butuh pertarungan secepatnya. 704 00:52:41,976 --> 00:52:44,161 Kau sebaiknya terus mencari. 705 00:52:44,186 --> 00:52:47,773 Fosco. Apa yang kau punya untukku? 706 00:52:49,525 --> 00:52:52,586 Kau bukan orang yang tepat untuk terlihat bersama saat ini, Max. 707 00:52:52,611 --> 00:52:55,047 Sage akan memberiku masalah hanya karena bicara denganmu. 708 00:52:55,072 --> 00:52:56,256 Dia ingin pembalasan. 709 00:52:56,282 --> 00:52:59,093 Ya, dan aku mencoba untuk berikan dia pembalasan itu. 710 00:52:59,118 --> 00:53:02,763 Apa, dia tiba-tiba kerepotan mengatur pertarungan? 711 00:53:02,871 --> 00:53:05,356 Ayolah. Antara kau dan aku, 712 00:53:05,381 --> 00:53:07,685 Kita sama-sama tahu dia bukan satu-satunya orang... 713 00:53:07,710 --> 00:53:09,628 ...yang selenggarakan pertarungan di kota ini. 714 00:53:12,298 --> 00:53:14,258 Bagaimana dengan wanita itu? 715 00:53:16,410 --> 00:53:18,220 Kau benar-benar ingin ke sana? 716 00:53:21,181 --> 00:53:23,016 Oke. 717 00:53:23,183 --> 00:53:25,018 Akan aku lihat yang bisa aku lakukan. 718 00:53:27,187 --> 00:53:28,902 Aku berutang padamu. 719 00:53:28,926 --> 00:53:31,166 Aku akan ingat kau mengatakan itu. 720 00:53:49,793 --> 00:53:51,937 Hei, lihat aku. 721 00:53:52,421 --> 00:53:54,440 Kau bisa bernapas? 722 00:53:54,465 --> 00:53:57,109 Letakkan ini di lukanya... 723 00:53:58,052 --> 00:54:00,571 Tarik napas. 724 00:54:00,638 --> 00:54:02,198 Kau akan berjalan keluar dari sini. 725 00:54:02,222 --> 00:54:04,157 Lihat aku. Kau akan berjalan keluar dari sini. 726 00:54:04,182 --> 00:54:06,409 Duffy, beri dia tekanan. Aku akan angkat dia ke depan. 727 00:54:06,435 --> 00:54:08,579 Ini akan sakit. Kau siap? 728 00:54:08,646 --> 00:54:11,666 - Tiga, dua, satu, sekarang. - Bajingan! 729 00:54:11,691 --> 00:54:12,834 Oke. Oke. 730 00:54:12,859 --> 00:54:14,669 - Aku mau kau tetap tenang. - Baiklah. Baiklah. 731 00:54:14,693 --> 00:54:16,974 - Tenang... Kau tak apa... - Ini bukan apa-apa. 732 00:54:16,999 --> 00:54:19,323 Kita akan keluarkan kau dari sini. 733 00:54:20,449 --> 00:54:21,842 Kita akan membawamu keluar. 734 00:54:21,867 --> 00:54:23,827 Ya. Kita akan bawa kau keluar dari sini. 735 00:54:24,286 --> 00:54:25,929 Ya. 736 00:54:25,996 --> 00:54:27,873 Ford? 737 00:54:28,791 --> 00:54:30,751 Kami di sini, kawan. 738 00:54:31,460 --> 00:54:34,838 - Kami di sini. - Hei, hei. 739 00:54:36,548 --> 00:54:37,970 Sial. 740 00:54:38,967 --> 00:54:41,945 - Kita harus pergi... - Sialan. 741 00:54:41,970 --> 00:54:44,239 Kita harus bawa dia kembali ke keluarganya, Duff. 742 00:54:44,264 --> 00:54:47,017 Kita harus bawa dia kembali ke keluarganya, oke? 743 00:54:48,602 --> 00:54:52,564 Ayo. Ayo. Angkat! 744 00:55:29,952 --> 00:55:31,286 Hei. 745 00:55:34,148 --> 00:55:36,767 - Juga tak bisa tidur? - Tidak. 746 00:55:36,792 --> 00:55:39,294 - Apa aku membangunkanmu? - Tidak. Tidak. 747 00:55:39,653 --> 00:55:41,713 Aku terjaga semalaman. 748 00:55:41,780 --> 00:55:45,242 Tapi Hannah, dia akan tetap tidur selama terjadi gempa. 749 00:55:45,993 --> 00:55:48,495 - Kau tak apa. - Oke, bagus. 750 00:55:51,832 --> 00:55:55,853 Terima kasih. Untuk semuanya. 751 00:55:55,878 --> 00:55:57,919 Memperbaiki rumah. 752 00:55:58,630 --> 00:56:00,315 Aku hargai itu. 753 00:56:01,008 --> 00:56:02,489 Terima kasih kembali. 754 00:56:06,346 --> 00:56:08,406 Beritahu aku tentangmu. 755 00:56:09,266 --> 00:56:11,643 Seperti apa rasanya menjadi militer? 756 00:56:13,270 --> 00:56:15,831 Itu awalnya lumayan. 757 00:56:16,356 --> 00:56:18,166 Aku sanga muda saat bergabung. 758 00:56:18,191 --> 00:56:20,043 Aku berpikir akan mengubah dunia. 759 00:56:20,068 --> 00:56:21,336 Sungguh? 760 00:56:21,361 --> 00:56:23,860 Ya. Hingga dunia mengubahku. 761 00:56:25,199 --> 00:56:27,092 Mengapa? 762 00:56:27,159 --> 00:56:29,261 Maksudku, 763 00:56:29,286 --> 00:56:31,513 Aku melihat hal-hal yang buruk. 764 00:56:31,538 --> 00:56:34,683 Kau tak bisa melihat bagian terburuk dari manusia... 765 00:56:34,708 --> 00:56:37,424 ..berulang-ulang kali, tapi tidak terdampak, 766 00:56:37,448 --> 00:56:39,338 Tidak menjadi kacau. 767 00:56:42,216 --> 00:56:44,068 Aku turut prihatin. 768 00:56:44,134 --> 00:56:45,652 Ya. 769 00:56:45,719 --> 00:56:50,724 Aku kehilangan teman dan saudara yang baik. 770 00:56:51,308 --> 00:56:54,036 Aku melihat wajah mereka tiap malam saat menutup mata. 771 00:56:54,061 --> 00:56:57,481 Setiap malam. 772 00:56:59,024 --> 00:57:00,859 Aku tak bisa kabur dari itu. 773 00:57:01,969 --> 00:57:04,213 Itu sebabnya aku terus pindah. 774 00:57:06,323 --> 00:57:08,116 Jadi... 775 00:57:09,201 --> 00:57:11,803 Itu adalah cerita sedihku. 776 00:57:18,126 --> 00:57:20,086 Itu tidak begitu menyedihkan. 777 00:57:34,977 --> 00:57:36,453 Masuk. 778 00:57:39,064 --> 00:57:41,792 Apa yang bisa aku bantu, Fosco? 779 00:57:41,859 --> 00:57:45,087 Pertanyaannya adalah, apa yang aku bisa bantu untukmu? 780 00:57:45,153 --> 00:57:48,173 Aku sangat tertarik. 781 00:57:48,866 --> 00:57:50,951 - Duffy. - Ada apa dengan dia? 782 00:57:53,912 --> 00:57:56,531 Kau mau tahu sesuatu tentang dia? 783 00:57:56,556 --> 00:57:59,434 Kabar yang beredar... 784 00:57:59,459 --> 00:58:02,037 Dia membuatmu sangat rugi besar, 785 00:58:02,062 --> 00:58:04,256 Dan membuatmu terlihat seperti orang bodoh. 786 00:58:09,052 --> 00:58:11,029 Menurutmu aku terlihat seperti orang bodoh, Fosco? 787 00:58:11,096 --> 00:58:14,032 Apa aku akan ke sini jika berpikir begitu? 788 00:58:14,099 --> 00:58:15,367 Benar. 789 00:58:15,392 --> 00:58:18,245 Max begitu menginginkan pertarungan lain. 790 00:58:18,270 --> 00:58:20,147 Dia ingin pertaruhan tinggi. 791 00:58:24,610 --> 00:58:27,547 Oke. Terserahlah. Kita beri yang dia inginkan. 792 00:58:27,591 --> 00:58:30,173 Lihat jika dia bertarung dengan anjing-anjing besar. 793 00:58:37,097 --> 00:58:39,850 Yang sebenarnya. Kau siap? 794 00:58:44,087 --> 00:58:47,315 - Fosco! - Hei. 795 00:58:47,382 --> 00:58:48,967 Apa-apaan? 796 00:58:49,593 --> 00:58:51,361 Kau jelas sangat berutang padaku, Max. 797 00:58:51,386 --> 00:58:53,727 Aku banyak meminta tolong untuk beri kau kesempatan ini. 798 00:58:53,751 --> 00:58:55,889 Hei, jangan khawatir soal itu. Kau akan dapat bagianmu. 799 00:58:55,914 --> 00:58:58,034 - Ya? - Sage juga akan dapat bagian dia. 800 00:58:58,101 --> 00:59:00,493 Temanmu harus menang terlebih dahulu. 801 00:59:06,818 --> 00:59:08,503 Ini uang taruhannya. 802 00:59:08,528 --> 00:59:11,005 Aku berikan sedikit untuk Santiago. 803 00:59:11,031 --> 00:59:12,341 Karena aku menyukaimu. 804 00:59:12,366 --> 00:59:14,176 Apa yang kau ketahui tentang orang ini? 805 00:59:14,201 --> 00:59:16,220 Dia lebih lambat darimu, itu tidak diragukan. 806 00:59:16,286 --> 00:59:17,929 Tapi dia akan mencoba gunakan keunggulan beratnya terhadapmu. 807 00:59:17,955 --> 00:59:19,265 Dia akan mencoba memitingmu. 808 00:59:19,290 --> 00:59:21,809 Pastikan kau terus bergerak. Tetap bertarung atas. 809 00:59:21,833 --> 00:59:23,184 Ya. 810 00:59:23,210 --> 00:59:25,187 Orang yang akan kau lawan adalah polisi. 811 00:59:25,212 --> 00:59:27,635 - Apa? - Dia sangat licik, 812 00:59:27,659 --> 00:59:30,316 Jadi berhati-hatilah, oke? 813 00:59:30,342 --> 00:59:33,195 Pertarungan adalah pertarungan. Baiklah. 814 00:59:33,261 --> 00:59:35,989 Aku seharusnya memborgolmu di tiang belakangku. 815 00:59:36,014 --> 00:59:38,618 Meski aku suka kedengarannya, 816 00:59:38,662 --> 00:59:40,410 Jika kau bicara tentang Stan sang Jagoan, 817 00:59:40,435 --> 00:59:42,817 Dia memang bajingan. Dia pencuri. 818 00:59:42,841 --> 00:59:44,664 Dia sudah membayar untuk itu. Dia sudah lenyap. 819 00:59:44,690 --> 00:59:49,086 Aku rasa kau tidak mengerti. Bandar benar-benar kosong. 820 00:59:49,611 --> 00:59:52,297 - Itu tanggunganmu. - Tidak, tidak, tidak. 821 00:59:52,322 --> 00:59:55,091 Tidak. Ini tanggungan kita berdua, detektif. 822 00:59:55,117 --> 00:59:57,678 Jika kau pikir akan mendesakku dengan keras, 823 00:59:57,703 --> 00:59:59,997 Aku akan mendesakmu lebih keras lagi. 824 01:00:01,081 --> 01:00:05,811 Detektif LAPD berprestasi selama 20 tahun, Ellen Ridgway, 825 01:00:05,836 --> 01:00:09,398 Terlibat narkoba, uang, geng, dan kartel. 826 01:00:09,423 --> 01:00:12,568 Itu terdengar tajuk berita halaman utama yang bagus. 827 01:00:12,634 --> 01:00:14,511 Aku punya fotonya. 828 01:00:16,471 --> 01:00:18,974 Resolusi tinggi dan lainnya. 829 01:00:20,308 --> 01:00:22,143 Apa kau siap malam ini? 830 01:00:23,937 --> 01:00:27,190 Apa kau siap untuk pertarungan malam ini? 831 01:00:28,525 --> 01:00:30,068 Para petarung. 832 01:00:32,237 --> 01:00:36,502 Peraturannya adalah tak ada peraturan. 833 01:00:37,868 --> 01:00:41,705 Malam ini, para gladiator ini bertarung untuk darah. 834 01:00:42,414 --> 01:00:44,750 Mereka bertarung untuk kehormatan. 835 01:00:45,667 --> 01:00:48,712 Mereka bertarung untukmu. 836 01:00:50,047 --> 01:00:53,884 Jadi mari bertarung! 837 01:00:57,095 --> 01:00:58,697 Ayo, Duff. 838 01:00:59,723 --> 01:01:01,825 Ayo! Cepat, cepat. 839 01:01:04,144 --> 01:01:06,163 Awas! Ayo. Ayo. 840 01:01:08,790 --> 01:01:10,583 Ayo, cepat. 841 01:01:11,610 --> 01:01:13,128 Ya! 842 01:01:13,153 --> 01:01:14,713 Omong kosong! 843 01:01:14,780 --> 01:01:16,657 Sialan! 844 01:01:21,203 --> 01:01:23,138 - Ayo. - Ayo! 845 01:01:32,130 --> 01:01:34,983 Ya! Ya! 846 01:01:41,723 --> 01:01:43,950 Semuanya bagus. Ya! 847 01:01:44,017 --> 01:01:45,852 Ya! 848 01:01:47,312 --> 01:01:49,581 - Ya! - Kita temukan juaranya! 849 01:01:50,273 --> 01:01:52,400 Sang juara! 850 01:02:14,172 --> 01:02:16,357 Sial. Apa yang terjadi? 851 01:02:16,424 --> 01:02:17,777 Apa yang barusan terjadi? 852 01:02:17,802 --> 01:02:21,279 Temanmu baru membunuh polisi. Itulah yang barusan terjadi. 853 01:02:27,060 --> 01:02:28,703 LAPD! 854 01:02:28,728 --> 01:02:31,664 Semuanya tinggalkan tempat ini! 855 01:02:32,399 --> 01:02:34,292 Cepat pergi! 856 01:02:37,404 --> 01:02:40,382 Aku akan pergi keluar kota sebelum Ridgway temukan aku, 857 01:02:40,407 --> 01:02:44,428 Karena dia menginginkan jantungmu di sebuah piring. 858 01:02:44,494 --> 01:02:46,054 Ayo. 859 01:02:46,121 --> 01:02:48,040 Kita pergi dari sini. 860 01:03:48,225 --> 01:03:50,994 Santiago menyamar. 861 01:03:51,019 --> 01:03:53,067 Pembunuhan berkaitan geng. 862 01:03:53,091 --> 01:03:55,273 Masukkan itu ke laporan. 863 01:03:59,277 --> 01:04:01,963 Dia polisi yang hebat. 864 01:04:01,988 --> 01:04:04,173 Dia salah satu dari kita. 865 01:04:04,241 --> 01:04:06,404 Sage memeras kita. 866 01:04:06,429 --> 01:04:10,180 Berkata dia punya foto kita keluar dari kasusnya O'Sullivan. 867 01:04:10,914 --> 01:04:12,999 Maka kita habisi dia juga. 868 01:04:14,125 --> 01:04:17,086 Pastikan tak ada yang kembali menghantui kita. 869 01:04:22,592 --> 01:04:24,344 Oke. 870 01:04:38,650 --> 01:04:41,252 Astaga, Ibu, kau bisa ketuk pintu. 871 01:04:41,277 --> 01:04:44,322 Kau mulai membayar sewa, maka ibu akan mulai mengetuk. 872 01:04:46,408 --> 01:04:48,427 - Kau mau jelaskan ini pada Ibu? - Sial. 873 01:04:48,493 --> 01:04:50,261 "Sial"? 874 01:04:50,287 --> 01:04:54,641 Hannah, kenapa ini di rumah kita? 875 01:04:54,666 --> 01:04:56,851 Tanyakan pada bajingan yang ibu pacari. 876 01:04:56,918 --> 01:04:59,771 - Permisi? - Ibu tahu itu benar. 877 01:04:59,796 --> 01:05:01,606 Dia memang bajingan. 878 01:05:01,756 --> 01:05:03,358 Lihat cara dia memperlakukanmu. 879 01:05:03,397 --> 01:05:06,041 Dia menyimpan uang ini di rumah, tahu jika kita membutuhkannya, 880 01:05:06,066 --> 01:05:08,738 Jika kita selalu menunggak, selalu kesulitan. 881 01:05:08,763 --> 01:05:12,075 Lalu dia lupa itu di sana karena selalu teler! 882 01:05:12,142 --> 01:05:13,869 Aku benci dia! 883 01:05:13,935 --> 01:05:15,495 Aku benci ibu bersama dia. 884 01:05:15,520 --> 01:05:17,156 Aku benci cara dia perlakukan ibu. 885 01:05:17,181 --> 01:05:19,541 Aku benci cara dia bertingkah seperti itu terhadap ibu. 886 01:05:19,566 --> 01:05:21,710 - Ibu tak pantas untuk itu. - Oke, sayang. 887 01:05:21,735 --> 01:05:26,965 - Aku hanya mencoba membantu. - Ibu tahu... Tak apa. 888 01:05:26,990 --> 01:05:28,258 Ibu minta maaf. 889 01:05:28,283 --> 01:05:30,927 Aku tak bermaksud agar para polisi itu kacaukan rumah kita. 890 01:05:30,952 --> 01:05:32,276 Sayang, lihat ibu. Dengar... 891 01:05:32,319 --> 01:05:34,961 - Aku tak mau ibu terluka. - Itu bukan salahmu. 892 01:05:34,985 --> 01:05:36,641 Aku minta maaf. 893 01:05:36,666 --> 01:05:38,710 Itu salah Ibu. 894 01:05:41,087 --> 01:05:43,231 - Ibu menyayangimu. - Aku sayang ibu. 895 01:05:43,256 --> 01:05:45,108 Tak apa. 896 01:05:50,265 --> 01:05:52,407 - Max? - Dengar... 897 01:05:52,432 --> 01:05:54,135 Aku mau kau kemasi barang-barangmu sekarang. 898 01:05:54,160 --> 01:05:56,619 Bersiaplah dalam 15 menit. Kami hampir sampai. 899 01:05:56,644 --> 01:05:59,914 - Apa yang kau bicarakan? - Aku akan jelaskan nanti. 900 01:05:59,981 --> 01:06:01,791 Tunggu, Max, dengar. 901 01:06:02,901 --> 01:06:04,612 Kami temukan uangnya. 902 01:06:06,363 --> 01:06:08,507 Kau mungkin bisa simpan itu. Kau akan membutuhkannya. 903 01:06:08,531 --> 01:06:11,259 Bersiaplah untuk pergi setelah kami sampai. 904 01:06:11,284 --> 01:06:13,678 Baik, berkemaslah. Kita harus pergi. 905 01:06:13,703 --> 01:06:16,671 - Apa? Ibu! - Berkemas. Ayo, cepat. 906 01:07:28,236 --> 01:07:32,006 Ini Kincaid. Tembakan dilepaskan. Wabash dan Fourth. 907 01:07:32,073 --> 01:07:34,372 Tersangka bersenjata di dalam gedung. 908 01:07:34,396 --> 01:07:35,994 Kirim bantuan. 909 01:07:40,832 --> 01:07:42,275 Ayo, ayo, ayo! 910 01:07:42,319 --> 01:07:43,935 - Apa yang terjadi? - Masuk ke mobil. 911 01:07:43,960 --> 01:07:45,622 - Hannah, ayo. - Ayo. Cepat! 912 01:07:45,646 --> 01:07:47,497 - Apa yang terjadi? - Rachel, ayo! 913 01:07:47,522 --> 01:07:49,524 Masuk ke mobil. Kita harus pergi sekarang! 914 01:07:49,549 --> 01:07:51,776 Apa yang terjadi, Max? 915 01:07:52,927 --> 01:07:54,612 Menunduk! 916 01:08:04,564 --> 01:08:06,708 - Ibu! - Hubungi 911! 917 01:08:06,733 --> 01:08:09,085 Baiklah. Ayo. Hubungi 911! 918 01:08:09,110 --> 01:08:12,440 - Oke, oke. Lihat aku. - Bajingan. 919 01:08:12,464 --> 01:08:15,204 Lihat aku... Lihat aku, Hannah. Kau tak apa. 920 01:08:15,228 --> 01:08:16,759 Kau tak apa. Lihat aku. 921 01:08:16,784 --> 01:08:19,553 Dengar, keponakanku tertembak. 922 01:08:19,579 --> 01:08:22,015 Segera kirim seseorang ke sini. 923 01:08:22,040 --> 01:08:26,102 B-O-M-E-R. Benar. Hannah Bomer. 924 01:08:26,461 --> 01:08:29,606 Aku pamannya. Cepatlah. 925 01:08:29,631 --> 01:08:31,816 Tarik napas... 926 01:08:31,883 --> 01:08:33,193 - Berapa lama lagi? - Bertahanlah. 927 01:08:33,218 --> 01:08:34,849 - Berapa lama lagi? - Dua menit lagi. Oke? 928 01:08:34,893 --> 01:08:37,655 Ambulannya dua menit lagi. 929 01:08:37,722 --> 01:08:40,333 - Aku tak mau mati. - Kau takkan mati. 930 01:08:40,377 --> 01:08:42,201 Kau takkan mati. 931 01:08:42,268 --> 01:08:44,395 Di mana mereka? 932 01:09:04,139 --> 01:09:06,417 Kita harus sudahi ini malam ini. 933 01:09:11,130 --> 01:09:12,840 Ayo lakukan itu. 934 01:09:26,441 --> 01:09:28,315 Berikan aku ponselmu. 935 01:09:30,525 --> 01:09:32,127 Untuk apa? 936 01:09:32,986 --> 01:09:35,954 Aku akan hubungi seseorang yang mungkin bisa bantu kita. 937 01:10:24,954 --> 01:10:26,722 Duff! 938 01:10:31,669 --> 01:10:33,171 Hei. 939 01:10:35,506 --> 01:10:37,691 Jangan menyelinap dari belakangku seperti itu. 940 01:10:37,759 --> 01:10:40,053 - Bagaimana kabarmu, Duff? - Bagaimana kabarmu? 941 01:10:41,638 --> 01:10:44,824 Lihatlah dirimu. Kau sama sekali tak berubah. 942 01:10:46,934 --> 01:10:48,536 - Apa kabar, kawan? - Hei. 943 01:10:48,561 --> 01:10:49,704 Itu Max. Itu yang aku bicarakan. 944 01:10:49,771 --> 01:10:51,748 Max. Aku Don. Senang bertemu kau. 945 01:10:51,773 --> 01:10:54,084 Duduklah. Kalian mau bir? 946 01:10:54,150 --> 01:10:55,735 - Tentu. - Ya? 947 01:11:00,114 --> 01:11:03,259 - Astaga. - Bagaimana kabarmu, kawan? 948 01:11:03,618 --> 01:11:05,553 Kau tahu, berusaha bertahan. 949 01:11:06,120 --> 01:11:07,680 Lihatlah dirimu. 950 01:11:07,705 --> 01:11:10,141 Lihatlah dirimu. Astaga. 951 01:11:10,208 --> 01:11:12,442 - Ini sudah berapa lama? - Sekitar 7 tahun. 952 01:11:12,485 --> 01:11:13,769 - Tidak mungkin. - Ya. 953 01:11:13,795 --> 01:11:16,397 Aku tidak menghitung tepatnya, tapi, ya. 954 01:11:16,425 --> 01:11:18,236 Aku mencoba menghubungimu. 955 01:11:19,008 --> 01:11:21,068 - Sungguh? - Ya. 956 01:11:21,135 --> 01:11:23,322 Ya, aku sedang ada sesuatu. 957 01:11:24,612 --> 01:11:27,617 Ya. Tidak. 958 01:11:27,683 --> 01:11:29,785 Tidak apa, kawan. 959 01:11:31,062 --> 01:11:32,830 Terima kasih. 960 01:11:32,897 --> 01:11:36,335 Dia memberitahumu tentang semua pencapaiannya, 961 01:11:36,379 --> 01:11:38,461 Dan legenda seorang Duffy? 962 01:11:38,486 --> 01:11:40,463 - Sama sekali tidak. - Dia legenda. 963 01:11:40,488 --> 01:11:42,472 Dia setidaknya selamatkan aku dua kali. Benar? 964 01:11:42,515 --> 01:11:43,883 - Mungkin lebih. - Mungkin. 965 01:11:43,908 --> 01:11:46,844 Ya. Sekali di Kenya. 966 01:11:46,869 --> 01:11:49,805 Ya, kau ingat itu? Kemudian... 967 01:11:49,831 --> 01:11:53,371 - Mogadishu. - Mogadishu. Ya. 968 01:11:53,396 --> 01:11:56,479 Beruntung bisa keluar dari sana dengan selamat. 969 01:11:56,504 --> 01:11:58,381 Mungkin. 970 01:12:00,591 --> 01:12:05,487 Jadi, kau ingin beritahu aku apa yang terjadi? 971 01:12:05,513 --> 01:12:08,032 Dia menemui masalah. 972 01:12:08,099 --> 01:12:10,827 Adik dan keponakannya mendapat masalah. 973 01:12:10,852 --> 01:12:14,998 Kami berhadapan dengan polisi korup. 974 01:12:15,064 --> 01:12:18,000 - Jenis terburuk. - Ini memang buruk. 975 01:12:18,067 --> 01:12:20,324 Kami butuh senjata dan perlengkapan. 976 01:12:20,348 --> 01:12:22,088 Dan kami butuh itu malam ini. 977 01:12:25,366 --> 01:12:27,609 Ada sesuatu di mobil. 978 01:12:27,634 --> 01:12:29,053 Mobil? Di mobil? 979 01:12:29,078 --> 01:12:30,930 Ya, aku membawa sesuatu di mobil. 980 01:12:32,710 --> 01:12:34,312 Aku tidak begitu yakin apa yang kau butuhkan, 981 01:12:34,337 --> 01:12:36,966 - Jadi aku bawa beberapa pilihan. - Itu benar. 982 01:12:36,990 --> 01:12:38,813 Kami hargai ini. 983 01:12:38,880 --> 01:12:40,803 Hei, jangan khawatir. Untuk orang ini, 984 01:12:40,827 --> 01:12:42,275 Apapun yang kau butuhkan. 985 01:12:42,300 --> 01:12:43,985 - Astaga. - Aku berutang padamu, sobat. 986 01:12:44,051 --> 01:12:45,844 Kau tak berutang padaku. 987 01:12:47,388 --> 01:12:50,032 - Kapan kita pergi? - "Kita"? 988 01:12:50,933 --> 01:12:52,868 Kau tak ada kaitannya dengan ini. 989 01:12:52,894 --> 01:12:54,662 Aku berkaitan sekarang. 990 01:12:55,104 --> 01:12:56,455 Ini bukan pertempuranmu, sobat. 991 01:12:56,480 --> 01:12:58,416 Sejak kapan semua kekacauan... 992 01:12:58,441 --> 01:12:59,899 ...yang kita lakukan di sana adalah pertempuran kita? 993 01:12:59,924 --> 01:13:02,545 Itu tak pernah pertempuran kita, bukan? 994 01:13:02,612 --> 01:13:06,007 Saat ini, ada teman yang butuh bantuanku. 995 01:13:06,032 --> 01:13:08,659 Jadi terlepas kau suka atau tidak, aku ikut denganmu. 996 01:13:10,813 --> 01:13:14,682 Lagi lupa, aku sedang sangat jenuh. 997 01:13:37,980 --> 01:13:39,582 Mereka sudah datang. 998 01:13:39,607 --> 01:13:41,250 Hijau artinya mulai. 999 01:13:41,275 --> 01:13:43,836 Kelompokku, lewat depan. Riggs, lewat belakang. 1000 01:13:43,861 --> 01:13:46,035 Ingat, tak ada penangkapan malam ini, tak ada laporan tertulis. 1001 01:13:46,059 --> 01:13:48,074 Habisi semua orang. 1002 01:13:53,512 --> 01:13:55,973 - Hei! Hei! - Di mana dia? Di mana dia? 1003 01:13:56,707 --> 01:13:58,726 - Di mana dia? Di mana dia? - Persetan denganmu. 1004 01:13:58,793 --> 01:14:01,854 - Di mana dia? - Di mana Sage? Sage! 1005 01:14:01,879 --> 01:14:04,899 Kita sudah sepakat. Aku bertarung, kau tinggalkan keluarga dia sendiri. 1006 01:14:04,924 --> 01:14:06,901 Itu yang aku lakukan. Apa yang kau bicarakan? 1007 01:14:06,926 --> 01:14:08,778 Penembakan! 1008 01:14:08,963 --> 01:14:11,405 Penembakan di rumahku, dasar berengsek. 1009 01:14:11,472 --> 01:14:13,240 - Mereka menembak keponakanku! - Aku tidak melakukan... 1010 01:14:13,266 --> 01:14:16,077 Apa, kau pikir ini lucu? 1011 01:14:23,442 --> 01:14:25,461 Itu ulah Ridgway. 1012 01:14:25,486 --> 01:14:27,505 - Persetan dia. - Di mana dia? 1013 01:14:27,613 --> 01:14:29,006 Di mana dia? 1014 01:14:29,031 --> 01:14:31,292 - Ridgway polisi. - Aku tidak peduli. 1015 01:14:31,336 --> 01:14:33,730 Santiago seorang polisi. Dia menyingkirkan kerentanan. 1016 01:14:33,773 --> 01:14:35,554 Kita semua gawat. 1017 01:16:38,828 --> 01:16:40,513 Habisi mereka! 1018 01:16:57,396 --> 01:16:58,864 Max? 1019 01:17:13,312 --> 01:17:15,573 Sayang! 1020 01:17:20,035 --> 01:17:22,507 - Kau tak apa? - Aku mencintaimu, Lynx. 1021 01:17:22,550 --> 01:17:24,582 Sayang, kau tak apa? 1022 01:17:34,133 --> 01:17:36,193 Aku tidak melakukan apa-apa. 1023 01:17:37,261 --> 01:17:39,221 Aku tahu kau tidak melakukan apa-apa. 1024 01:17:42,767 --> 01:17:44,285 Max! 1025 01:17:45,519 --> 01:17:47,121 Kau tak apa? 1026 01:17:47,188 --> 01:17:48,610 Max! 1027 01:17:48,634 --> 01:17:50,749 Jatuhkan senjatamu atau aku tembak kepalanya. 1028 01:17:50,775 --> 01:17:53,628 - Bajingan. - Letakkan senjatamu! 1029 01:17:53,694 --> 01:17:55,879 Oke, oke. 1030 01:17:55,946 --> 01:17:57,673 Oke. 1031 01:18:04,246 --> 01:18:06,290 Bagaimana kau akan keluar dari ini? 1032 01:18:08,793 --> 01:18:10,670 Itu adalah pekerjaanku, Duffy. 1033 01:18:14,298 --> 01:18:16,442 Sayang Sage terlalu mengacau. 1034 01:18:17,635 --> 01:18:19,654 Kami bisa bersenang-senang. 1035 01:18:19,720 --> 01:18:21,572 Enyahlah. 1036 01:18:35,022 --> 01:18:37,754 - Kau tak apa? - Ya, ya. 1037 01:18:39,632 --> 01:18:41,242 Bajingan! 1038 01:18:42,034 --> 01:18:44,078 Apa aku sekarat? 1039 01:18:54,839 --> 01:18:56,758 Aku tak bisa... 1040 01:19:07,017 --> 01:19:09,286 - Ayo. - Baiklah. Ya. 1041 01:19:11,581 --> 01:19:13,958 - Biar aku lihat. - Bajingan. 1042 01:19:15,526 --> 01:19:18,928 Rompi anti pelurunya berguna. 1043 01:19:21,073 --> 01:19:22,716 Bajingan. 1044 01:19:25,244 --> 01:19:27,850 Kau tak apa. Kau tak apa, kawan. 1045 01:19:27,893 --> 01:19:29,515 Maaf, sobat. 1046 01:19:29,540 --> 01:19:31,183 Aku minta maaf, sobat. 1047 01:19:31,250 --> 01:19:33,377 Kau tak perlu meminta maaf. 1048 01:19:34,628 --> 01:19:36,980 Baiklah. Baiklah. 1049 01:19:37,047 --> 01:19:40,150 Baik. Lihat aku. Ayo keluar dari sini. 1050 01:19:40,175 --> 01:19:42,219 - Duff? - Ya. 1051 01:19:47,224 --> 01:19:49,326 Aku akan bawa kau keluar. 1052 01:19:49,393 --> 01:19:51,412 Aku akan membawamu keluar. 1053 01:19:51,478 --> 01:19:53,371 - Duff? - Ya. 1054 01:19:56,692 --> 01:19:58,569 Aku merindukanmu, kawan. 1055 01:20:00,529 --> 01:20:02,656 Aku merindukanmu. 1056 01:20:03,616 --> 01:20:05,535 Aku juga merindukanmu. 1057 01:20:24,318 --> 01:20:26,905 Hei, aku turut prihatin, kawan. 1058 01:20:26,931 --> 01:20:30,355 - Kau tak apa? - Ya. Ya, aku tak apa. 1059 01:20:30,379 --> 01:20:32,160 Oke, bagus. 1060 01:20:32,811 --> 01:20:35,705 Hei, Duff, ayo, kawan. Kita harus pergi. 1061 01:20:35,731 --> 01:20:37,458 Pergilah. Kau pergilah. Keluar dari sini. 1062 01:20:37,483 --> 01:20:39,085 Tidak. 1063 01:20:39,610 --> 01:20:42,963 Dengarkan aku. Kita pergi bersama-sama. 1064 01:20:43,030 --> 01:20:45,908 Hanya itu saja. Bersama-sama. 1065 01:20:50,579 --> 01:20:52,306 Oke. 1066 01:20:52,331 --> 01:20:54,458 Baiklah. 1067 01:21:10,032 --> 01:21:11,700 Kami siaran langsung dari kota, 1068 01:21:11,725 --> 01:21:14,953 Dimana semalam polisi berkata baku tembak besar terjadi... 1069 01:21:14,979 --> 01:21:18,416 ...antara aparat lokal dan pengedar narkoba. 1070 01:21:18,440 --> 01:21:20,125 Setidaknya 10 orang tewas, 1071 01:21:20,150 --> 01:21:23,754 Termasuk detektif veteran Ray Kincaid dan Ellen Ridgway, 1072 01:21:23,779 --> 01:21:26,048 Yang secara tragis kehilangan nyawanya saat bertugas. 1073 01:21:26,073 --> 01:21:28,592 Ridgway merupakan petugas berprestasi tinggi, 1074 01:21:28,617 --> 01:21:30,219 Yang menurut departemen, 1075 01:21:30,285 --> 01:21:32,762 Melayani distriknya dengan semangat dan kehormatan. 1076 01:21:32,788 --> 01:21:34,390 Dan kehilangan dia akan menyisakan kekosongan... 1077 01:21:34,415 --> 01:21:35,687 ...di masyarakat yang ia layani, 1078 01:21:35,712 --> 01:21:37,501 Selama beberapa tahun mendatang. 1079 01:22:56,733 --> 01:22:59,391 Hei, Rachel, ini Duff. 1080 01:22:59,416 --> 01:23:02,060 Dengar, aku ingin berterima kasih. 1081 01:23:02,085 --> 01:23:04,504 Karena sudah menjagaku dan menerima orang asing. 1082 01:23:04,529 --> 01:23:06,148 Aku hargai itu. 1083 01:23:07,716 --> 01:23:11,178 Maaf aku tak di sana untuk Hannah ketika dia siuman, dan... 1084 01:23:12,846 --> 01:23:16,324 Dia kuat, seperti ibunya. 1085 01:23:16,350 --> 01:23:18,202 Dia akan baik saja. 1086 01:23:20,771 --> 01:23:22,706 Jadi, aku harus pergi untuk sementara. 1087 01:23:22,731 --> 01:23:24,207 Hingga semuanya mereda. 1088 01:23:24,233 --> 01:23:27,044 Kau tahu polisi, mereka saling menjaga. 1089 01:23:27,111 --> 01:23:29,238 Baik atau buruk. 1090 01:23:31,698 --> 01:23:33,466 Soal uangnya... 1091 01:23:34,660 --> 01:23:39,098 Aku mengambil yang dibutuhkan untuk batu nisan layak untuk ibuku. 1092 01:23:39,164 --> 01:23:42,017 Di tempat yang aku tahu dia akan bahagia. 1093 01:23:44,476 --> 01:23:46,839 Simpan sisanya untuk kalian. 1094 01:23:49,508 --> 01:23:51,927 Jauhkan Max dari masalah. 1095 01:23:53,738 --> 01:23:55,697 Dia orang baik. 1096 01:23:56,473 --> 01:23:58,742 Tetap siapkan kamar tamu, oke? 1097 01:23:58,767 --> 01:24:01,620 Kau tak pernah tahu kapan aku mungkin datang temui kalian lagi. 1098 01:24:02,271 --> 01:24:04,623 Sampai bertemu lagi. 1099 01:24:04,648 --> 01:24:06,708 Duff. 1100 01:24:18,254 --> 01:24:20,254 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 1101 01:24:20,278 --> 01:24:22,278 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 1102 01:24:22,302 --> 01:24:24,302 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 1103 01:24:24,326 --> 01:24:26,326 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88