1
00:00:46,296 --> 00:00:49,007
Diinformasikan,
kami berada di situasi buruk...
2
00:00:49,032 --> 00:00:51,217
...hingga tak bisa mencapai
tempat di daratan.
3
00:00:51,242 --> 00:00:53,887
Jimmy, kami di sisi barat,
4
00:00:53,923 --> 00:00:56,306
Sebelah kiri lembah,
saat ini ada yang mendekat.
5
00:01:42,669 --> 00:01:43,929
Ayo!
6
00:01:55,994 --> 00:01:58,785
Hei, Duff! Ford tertembak.
7
00:01:58,852 --> 00:02:00,729
Kita harus kembali untuk dia
8
00:02:02,147 --> 00:02:03,665
Ayo bergerak.
9
00:02:04,191 --> 00:02:06,819
Duff, ayo! Cepat!
10
00:02:13,617 --> 00:02:15,219
Kontak!
11
00:02:23,727 --> 00:02:26,547
Cepat. Ayo.
12
00:02:36,431 --> 00:02:38,950
Hei. Kau tak apa. Lihat aku.
13
00:02:38,975 --> 00:02:41,336
Lihat aku. Kau tak apa...
14
00:02:41,361 --> 00:02:43,705
Aku mau kau bernapas.
Bernapas.
15
00:02:43,730 --> 00:02:47,375
Hei, kita tidak mati.
Kita tidak mati.
16
00:03:09,119 --> 00:03:12,401
Saat Ini
17
00:03:22,894 --> 00:03:24,412
Terima kasih banyak, sobat.
18
00:03:52,799 --> 00:03:54,651
Mau pesan apa?
19
00:03:54,676 --> 00:03:56,402
Apa saja yang dingin.
20
00:04:04,770 --> 00:04:06,538
Benar begitu.
21
00:04:06,563 --> 00:04:08,315
Ayo, bagikan kartunya.
22
00:04:10,817 --> 00:04:12,252
Bajingan.
23
00:04:15,072 --> 00:04:16,757
Kau ada masalah, Ketua?
24
00:04:16,823 --> 00:04:19,092
Tidak ada masalah.
25
00:04:19,159 --> 00:04:23,305
Aku ingin tahu jika kau
izinkan aku bergabung.
26
00:04:23,330 --> 00:04:25,390
Kau punya uang, kami dengan
senang hati mengambilnya darimu.
27
00:04:25,415 --> 00:04:27,793
- Berapa pembelian awalnya?
- $200.
28
00:04:29,920 --> 00:04:31,505
Bagaimana dengan ini?
29
00:04:37,094 --> 00:04:39,029
Berikan ruang untuk
si orang asing, anak-anak.
30
00:04:39,054 --> 00:04:40,906
Dia baru membayar posisinya.
31
00:04:40,931 --> 00:04:44,159
$200.
Jangan langsung dihabiskan.
32
00:05:06,100 --> 00:05:09,585
Aku melihatmu,
dan aku bertaruh semuanya.
33
00:05:15,841 --> 00:05:18,277
Kau memiliki wajah poker
yang bagus, ketua.
34
00:05:19,094 --> 00:05:20,887
Ini satu-satunya wajahku.
35
00:05:21,930 --> 00:05:25,867
Aku sudah tunjukkan kau kantung
kemaluanku. Apa yang akan kau lakukan?
36
00:05:25,892 --> 00:05:27,936
Aku sedikit ringan.
37
00:05:28,562 --> 00:05:30,460
Ya, itu benar.
38
00:05:32,649 --> 00:05:35,073
Apa yang kau lakukan?
39
00:05:36,918 --> 00:05:38,463
Aku menang.
40
00:05:38,530 --> 00:05:41,800
Bajingan. Kau curang.
41
00:05:41,825 --> 00:05:43,297
Berikan jamku.
42
00:05:45,996 --> 00:05:48,391
Cobalah ambil, berengsek.
43
00:05:51,084 --> 00:05:53,396
Aku rasa aku akan biarkan
teman-temanku yang putuskan.
44
00:06:01,231 --> 00:06:02,988
Hei!
45
00:06:04,139 --> 00:06:07,279
Astaga!
46
00:06:07,323 --> 00:06:09,936
Kau bajingan yang tangguh.
47
00:06:12,272 --> 00:06:14,874
Aku tak bisa menghajarmu.
48
00:06:14,941 --> 00:06:17,877
Aku seharusnya menembakmu
di tempatmu berdiri saat ini.
49
00:06:17,944 --> 00:06:19,737
Aku berdiri di sini.
50
00:06:20,947 --> 00:06:23,716
Kau takkan mengambil motorku.
51
00:06:23,783 --> 00:06:25,927
Kau bisa simpan motormu.
52
00:06:25,952 --> 00:06:28,913
Aku mengambil uangku,
dan juga jamku.
53
00:06:39,174 --> 00:06:43,054
Kalian menyedihkan.
Demi Tuhan!
54
00:06:55,156 --> 00:06:56,900
Bagaimana kabarmu?
55
00:07:14,584 --> 00:07:16,174
Fosco.
56
00:07:17,118 --> 00:07:19,481
Ya, itu benar. Ini Max.
57
00:07:20,037 --> 00:07:22,025
Aku kembali ke kota.
58
00:07:22,092 --> 00:07:23,694
Hei, dengar,
biar aku bertanya padamu.
59
00:07:23,719 --> 00:07:26,847
Acara besok tetap diadakan?
60
00:07:28,598 --> 00:07:30,493
Ya, aku akan datang.
61
00:07:30,537 --> 00:07:32,953
Dan aku juga mengajak teman.
62
00:09:23,505 --> 00:09:25,882
- Hei.
- Hei.
63
00:09:27,300 --> 00:09:28,818
Aku mengenalmu?
64
00:09:28,885 --> 00:09:32,071
Tidak, aku hanya ingin...
65
00:09:35,749 --> 00:09:38,395
Baiklah, kita akan lakukan
dengan cara lugas.
66
00:09:39,979 --> 00:09:42,164
Oke, dengar.
67
00:09:42,232 --> 00:09:44,443
Namaku Max.
68
00:09:48,613 --> 00:09:51,633
Aku di bar semalam.
Aku melihatmu beraksi.
69
00:09:51,658 --> 00:09:53,414
Aku harus katakan padamu,
70
00:09:53,438 --> 00:09:56,471
Kau memiliki keahlian
menakjubkan, temanku.
71
00:09:56,830 --> 00:09:58,670
Jadi, dengar, bagaimana dengan ini?
72
00:09:58,695 --> 00:10:01,810
Bagaimana aku traktir kau sarapan
selagi kau dengarkan aku?
73
00:10:02,502 --> 00:10:07,190
Kau tahu, telur, bakon,
mungkin sedikit chorizo.
74
00:10:07,298 --> 00:10:08,694
Dengar...
75
00:10:09,872 --> 00:10:13,684
Jika kau tak suka yang aku
katakan, jika kau tak tertarik,
76
00:10:13,709 --> 00:10:16,115
Maka kita bisa berpisah.
77
00:10:16,140 --> 00:10:17,783
Tak ada rasa tersinggung
dan sakit hati.
78
00:10:17,808 --> 00:10:21,604
Lagi pula, sarapan adalah hidangan
termurah dalam sehari.
79
00:10:25,608 --> 00:10:28,461
Aku tahu kau tak mengenalku,
tapi aku tahu petarung.
80
00:10:28,528 --> 00:10:33,675
Dan keahlian yang kau punya
bisa menjadi ladang emas...
81
00:10:33,700 --> 00:10:37,871
Jika dimanfaatkan oleh
orang yang tep...
82
00:10:41,813 --> 00:10:44,394
Itu ceramah yang bagus.
83
00:10:44,419 --> 00:10:46,813
Aku tidak ingin dimanfaatkan.
84
00:10:46,880 --> 00:10:49,107
- Hanya...
- Negaraku sudah melakukan itu.
85
00:11:03,104 --> 00:11:06,622
Baik, dengar, beritahu aku...
86
00:11:09,152 --> 00:11:11,337
Berapa uang yang kau
hasilkan semalam?
87
00:11:11,404 --> 00:11:15,216
- Cukup.
- Cukup untuk apa?
88
00:11:15,241 --> 00:11:19,387
Satu, mungkin dua malam lagi
di motel yang kumuh?
89
00:11:19,454 --> 00:11:22,377
Bagaimana jika kau bisa hasilkan cukup
untuk menginap di tempat layak untuk...
90
00:11:22,420 --> 00:11:24,893
Entahlah, satu bulan?
Bahkan mungkin lebih.
91
00:11:24,959 --> 00:11:27,687
Aku akan bilang padamu jika aku
tak ingin menetap lama.
92
00:11:27,754 --> 00:11:31,107
Pasti ada sesuatu
yang kau inginkan, bukan?
93
00:11:31,174 --> 00:11:32,817
Ayolah.
Sesuatu yang kau butuhkan.
94
00:11:32,842 --> 00:11:35,111
- Semua orang butuh sesuatu.
- Aku tak butuh apa-apa.
95
00:11:35,136 --> 00:11:37,435
Semua yang aku butuhkan
ada di tas itu.
96
00:11:39,265 --> 00:11:42,493
Aku bisa katakan padamu yang
takkan kau temukan di tas itu.
97
00:11:42,560 --> 00:11:44,704
Jelaskan padaku.
98
00:11:44,771 --> 00:11:47,040
Sebuah penyaluran.
99
00:11:47,107 --> 00:11:49,751
Ya.
100
00:11:49,818 --> 00:11:51,837
Aku melihatmu semalam.
101
00:11:52,320 --> 00:11:55,131
Yang lebih penting,
aku lihat tatapan di wajahmu.
102
00:11:55,198 --> 00:11:57,425
Tatapan di matamu.
103
00:11:57,450 --> 00:12:00,636
Kau tak hanya ingin mencekik
badut itu hingga pingsan.
104
00:12:00,703 --> 00:12:02,513
Kau ingin pastikan dia paham...
105
00:12:02,538 --> 00:12:05,433
...bahwa ada sesuatu yang kau coba
buktikan kepada dunia...
106
00:12:05,458 --> 00:12:06,576
- Hei, hei, hei.
- Dan kau ingin pastikan...
107
00:12:06,601 --> 00:12:08,441
Jangan pikir kau mengenalku.
108
00:12:08,466 --> 00:12:11,898
- Aku tak bilang aku mengenalmu...
- Jangan.
109
00:12:11,923 --> 00:12:14,777
Tapi aku tahu tatapan itu.
110
00:12:16,094 --> 00:12:19,280
Itu tatapan sama
yang saudaraku miliki...
111
00:12:19,305 --> 00:12:21,949
...saat dia pulang dari Afghanistan.
112
00:12:23,201 --> 00:12:25,161
Itu mungkin tatapan sama
yang dia miliki...
113
00:12:25,186 --> 00:12:29,540
...saat dia menaruh Glock
di mulutnya,
114
00:12:29,565 --> 00:12:31,275
Lalu meremas pelatuknya.
115
00:12:38,783 --> 00:12:41,302
Semalam aku melakukan
yang seharusnya. Itu saja.
116
00:12:41,327 --> 00:12:43,621
Aku paham.
117
00:12:44,873 --> 00:12:48,101
Tapi kau menyimpan banyak
amarah di dalam dirimu...
118
00:12:48,126 --> 00:12:51,104
Dan jika kau tak temukan cara
untuk melampiaskannya,
119
00:12:51,129 --> 00:12:53,256
Itu akan memakanmu hidup-hidup.
120
00:12:56,845 --> 00:12:58,569
Kau penuh bualan.
121
00:12:58,636 --> 00:13:02,281
Dan jika kau tak keluarkan,
itu akan memakanmu hidup-hidup.
122
00:13:02,348 --> 00:13:06,916
Kau orang yang sangat sulit
untuk diyakinkan, temanku.
123
00:13:06,960 --> 00:13:09,440
Aku bahkan tak tahu
apa yang kau coba jual.
124
00:13:10,440 --> 00:13:12,442
Kalau begitu kenapa kau
biarkan aku tunjukkan padamu?
125
00:13:17,175 --> 00:13:19,674
Pasang taruhanmu, dasar berengsek.
126
00:13:19,699 --> 00:13:21,843
Para bajingan keparat.
127
00:13:21,910 --> 00:13:23,908
Mau beritahu aku apa yang terjadi?
128
00:13:23,933 --> 00:13:28,933
Ini, temanku, adalah penyaluranmu.
129
00:13:29,042 --> 00:13:30,769
Penyaluranku?
130
00:13:30,835 --> 00:13:32,436
Apa ini seperti yang aku pikirkan?
131
00:13:32,503 --> 00:13:34,021
Kau mau aku berkata apa?
132
00:13:34,047 --> 00:13:35,857
Kau tahu peraturan pertama
dari klub bertarung.
133
00:13:35,882 --> 00:13:37,525
Tunggu sini.
134
00:13:44,849 --> 00:13:46,659
- Temanku.
- Hei, Maxie, apa kabar?
135
00:13:46,726 --> 00:13:48,369
- Hei, sobat.
- Bagaimana kabarmu?
136
00:13:48,436 --> 00:13:51,613
Dengar, aku perlu bicara denganmu.
137
00:13:55,234 --> 00:13:57,278
Dia hebat, kuberitahu padamu.
138
00:13:57,987 --> 00:14:00,798
Oke? Aku minta tolong.
139
00:14:00,865 --> 00:14:02,885
Baiklah. Baiklah, sobat.
140
00:14:02,929 --> 00:14:04,802
Oke, tak ada lagi taruhan,
berengsek.
141
00:14:04,827 --> 00:14:06,971
Tak ada lagi taruhan.
Taruhan ditutup.
142
00:14:07,038 --> 00:14:08,973
Tak ada lagi taruhan.
143
00:14:09,290 --> 00:14:11,100
Oke, ayo.
144
00:14:12,543 --> 00:14:15,028
Bung, mundur. Ayolah!
145
00:14:15,071 --> 00:14:17,273
Ini giliranku untuk bicara.
Ayolah.
146
00:14:17,298 --> 00:14:19,025
Kalian tahu peraturannya.
147
00:14:19,075 --> 00:14:21,903
Orang yang masuk rumah sakit
setelah ini adalah juaranya.
148
00:14:21,970 --> 00:14:25,073
Yang kalah adalah
yang masuk kamar mayat.
149
00:14:25,890 --> 00:14:29,243
Di pertarungan sebenarnya,
tak ada peraturan!
150
00:14:29,268 --> 00:14:33,402
Apa kau siap?
151
00:14:33,426 --> 00:14:35,775
Mari bertarung!
152
00:14:46,244 --> 00:14:50,014
Ya! Itu benar.
Terlalu lambat, keparat. Ayo.
153
00:14:50,581 --> 00:14:52,587
Ya, ya?
154
00:15:26,909 --> 00:15:29,136
Oke, bawa pergi pecundang ini.
Ayo, bawa dia.
155
00:15:29,203 --> 00:15:31,972
Kau payah. Kau serius?
Pergilah.
156
00:15:32,040 --> 00:15:35,101
Oke, bagi yang belum
bokek dan melarat,
157
00:15:35,126 --> 00:15:37,520
Kita punya partai khusus.
Kau tahu Karloff.
158
00:15:38,379 --> 00:15:39,897
Karloff!
159
00:15:39,964 --> 00:15:42,650
Tunggu! Tunggu dulu. Tidak!
Hei, hei! Diam!
160
00:15:42,675 --> 00:15:45,528
Aku tahu beberapa dari kalian
ingin bertaruh untuk dia,
161
00:15:45,553 --> 00:15:48,364
Untuk pria berbadan besar,
alias monster Frankenstein.
162
00:15:48,389 --> 00:15:50,449
Tapi kau tahu? Kami punya
kuantitas tak diketahui...
163
00:15:50,474 --> 00:15:53,160
...untukmu pertaruhan uang
hasil kerja kerasmu.
164
00:15:53,185 --> 00:15:55,496
Hari ini, aku persembahkan padamu...
165
00:15:55,563 --> 00:15:57,217
Maxie, siapa nama petarungmu?
166
00:15:57,260 --> 00:15:59,500
Sial. Siapa namamu?
167
00:15:59,567 --> 00:16:01,294
- Ayo, katakanlah.
- Tidak akan.
168
00:16:01,319 --> 00:16:02,920
- Apa yang kau bicarakan?
- Tidak akan.
169
00:16:02,945 --> 00:16:05,047
Jangan biarkan aku terlihat bodoh.
Aku traktir kau sarapan.
170
00:16:05,073 --> 00:16:06,633
- Kau traktir aku sarapan?
- Ya.
171
00:16:06,658 --> 00:16:07,913
"Hidangan termurah dalam sehari."
172
00:16:07,937 --> 00:16:08,968
"Tak ada rasa tersinggung
dan sakit hati."
173
00:16:08,993 --> 00:16:10,595
Tidak akan.
174
00:16:10,620 --> 00:16:13,264
Kelihatannya kita temukan
seorang penakut.
175
00:16:13,623 --> 00:16:15,016
Apa itu yang terjadi?
176
00:16:15,083 --> 00:16:18,353
Apa kau penakut? Dasar pengecut!
177
00:16:21,385 --> 00:16:23,633
Dasar pengecut!
178
00:16:26,159 --> 00:16:29,113
Kau dengar aku.
Kau pengecut.
179
00:16:31,099 --> 00:16:33,076
Kalian tahu?
Jika dia tetap tinggal,
180
00:16:33,101 --> 00:16:35,995
Aku beri kau 10 banding 1
untuk si penakut.
181
00:16:42,527 --> 00:16:44,090
Tunjukkan keahlianmu.
182
00:16:46,697 --> 00:16:48,093
Habisi dia.
183
00:16:51,744 --> 00:16:53,613
Uang gampang, Max.
184
00:16:53,638 --> 00:16:56,099
- Kau sebaiknya periksakan kepalamu.
- Ya.
185
00:17:17,520 --> 00:17:20,256
Ya! Ya! Bagus!
186
00:17:20,300 --> 00:17:22,525
- Bajingan.
- Ya! Ya!
187
00:17:29,449 --> 00:17:32,844
Uang gampang, ya?
Jilat pantatku. Bayar.
188
00:17:32,869 --> 00:17:34,888
Ayo. Terima kasih.
189
00:17:34,912 --> 00:17:36,513
Bajingan.
190
00:17:36,538 --> 00:17:37,973
- Hei, tunggu.
- Mobil polisi!
191
00:17:37,998 --> 00:17:39,757
Berengsek!
192
00:17:55,997 --> 00:17:58,202
Kita pergi tepat waktu.
193
00:17:58,891 --> 00:18:01,790
- Jangan buat aku sesali ini.
- Apa yang perlu di sesali?
194
00:18:01,815 --> 00:18:03,750
Kau baru saja tumbangkan seseorang.
195
00:18:19,062 --> 00:18:21,501
Aku hampir lupa.
196
00:18:22,376 --> 00:18:24,353
Ini.
197
00:18:24,378 --> 00:18:26,063
Apa ini?
198
00:18:26,130 --> 00:18:27,553
Hasil kemenanganmu.
199
00:18:27,577 --> 00:18:29,801
- Kemenanganku?
- Ya. Untuk pertarungan.
200
00:18:30,968 --> 00:18:32,861
Aku tidak pasang taruhan.
201
00:18:33,704 --> 00:18:35,806
Aku memasangnya, mewakilimu.
202
00:18:37,934 --> 00:18:39,619
Kau menggunakan uangku?
203
00:18:39,644 --> 00:18:41,037
Kau berikan aku tasmu.
204
00:18:41,062 --> 00:18:42,914
Aku lihat uang didalamnya.
205
00:18:42,939 --> 00:18:45,792
Fosco tawarkan 10 banding 1
untuk kemenanganmu.
206
00:18:45,817 --> 00:18:48,253
Aku melihat keahlianmu.
Aku tahu kau takkan kalah.
207
00:18:48,278 --> 00:18:49,754
Keahlianku.
208
00:18:49,779 --> 00:18:51,464
Kenapa kau tak pakai
uangmu sendiri?
209
00:18:51,489 --> 00:18:53,633
Aku ingin saja, kecuali aku
habiskan semua uangku...
210
00:18:53,658 --> 00:18:55,535
...traktir kau sarapan.
211
00:18:56,744 --> 00:19:00,661
Dan untuk transparansi penuh,
212
00:19:00,704 --> 00:19:02,975
Aku mengambil sedikit komisi dari itu.
213
00:19:03,042 --> 00:19:05,686
Untuk biaya administrasi.
214
00:19:05,711 --> 00:19:07,885
Biaya administrasi?
215
00:19:08,798 --> 00:19:10,018
Hei...
216
00:19:11,259 --> 00:19:12,944
Kau punya tempat menginap di LA?
217
00:19:12,969 --> 00:19:14,404
Belum.
218
00:19:14,428 --> 00:19:17,906
Oke, jangan khawatir soal itu.
Aku akan membantumu.
219
00:19:17,974 --> 00:19:20,602
Jika kau membantuku...
220
00:19:21,686 --> 00:19:24,038
Aku merasa jauh lebih baik.
221
00:19:24,063 --> 00:19:25,831
Aku senang kau merasa begitu.
222
00:20:03,019 --> 00:20:05,538
Ada apa denganmu?
Apa yang kau cari?
223
00:20:05,955 --> 00:20:08,791
- Sayang, apa yang kau cari?
- Bukan apa-apa. Bukan apa-apa!
224
00:20:08,816 --> 00:20:11,210
Aku tidak mencari apa-apa.
Awas.
225
00:20:11,235 --> 00:20:12,294
Semuanya baik.
226
00:20:12,320 --> 00:20:13,796
- Semuanya baik, sayang.
- Ibu?
227
00:20:13,821 --> 00:20:15,172
Apa kau mengambil barangku?
228
00:20:15,197 --> 00:20:16,927
- Apa? Apa yang kau bicarakan?
- Apa kau mengambil barangku?
229
00:20:16,951 --> 00:20:19,093
- Tenanglah.
- Ibu!
230
00:20:19,118 --> 00:20:20,220
Sayang...
231
00:20:20,245 --> 00:20:21,767
- Dasar bajingan!
- Jangan sentuh aku.
232
00:20:21,792 --> 00:20:25,057
- Pergi! Keluar! Cepat keluar!
- Tidak! Ayolah. Tidak!
233
00:20:25,093 --> 00:20:26,642
- Sekarang!
- Ibu?
234
00:20:30,129 --> 00:20:32,606
- Cepat keluar! Keluar!
- Keluar!
235
00:20:32,632 --> 00:20:34,901
- Sayang! Sayang!
- Cepat keluar!
236
00:20:34,925 --> 00:20:36,276
- Hei!
- Tidak!
237
00:20:36,301 --> 00:20:37,861
Stan, keluar dari rumahku.
238
00:20:37,886 --> 00:20:39,947
- Hei! Hei! Apa ini?
- Kau tak bisa lakukan ini.
239
00:20:39,972 --> 00:20:41,557
Kau siapa, Bung?
240
00:20:45,853 --> 00:20:47,811
Pergilah dari sini.
241
00:20:50,358 --> 00:20:52,425
- Kau tak apa?
- Aku tak apa.
242
00:20:52,468 --> 00:20:54,278
- Kau yakin?
- Aku tak apa.
243
00:20:58,783 --> 00:21:01,552
- Hei.
- Kapan kau bebas?
244
00:21:02,078 --> 00:21:03,846
Tepat waktu.
245
00:21:14,606 --> 00:21:16,550
Siapa?
246
00:21:17,802 --> 00:21:19,320
Bajingan.
247
00:21:19,345 --> 00:21:22,949
- Apa kabar, Stan?
- Tidak, bung. Bajingan.
248
00:21:23,596 --> 00:21:24,908
Apa yang kau lakukan, Stan?
249
00:21:24,933 --> 00:21:27,911
Aku bersiap untuk temui Sage.
250
00:21:28,020 --> 00:21:30,873
- Semuanya baik.
- Ayo. Sage menunggu.
251
00:21:31,107 --> 00:21:32,834
Semuanya baik...
252
00:21:32,858 --> 00:21:35,127
Duluan lah, aku akan mengikutimu.
253
00:21:45,746 --> 00:21:48,128
Aku tidak peduli.
254
00:21:48,152 --> 00:21:50,570
- Ayo. Ayo.
- Ayolah, bung. Aku tak mau...
255
00:21:50,613 --> 00:21:53,312
Apa kita harus pergi ke sana?
Aku tahu apa yang...
256
00:21:53,355 --> 00:21:54,688
Ayo.
257
00:22:28,622 --> 00:22:30,307
Stan.
258
00:22:30,332 --> 00:22:32,481
Stan sang Jagoan.
Bagaimana kabarmu?
259
00:22:32,525 --> 00:22:34,091
Sage.
260
00:22:34,795 --> 00:22:36,224
Senang melihatmu.
261
00:22:36,267 --> 00:22:37,898
- Ya, kau juga, Stan.
- Kita...
262
00:22:37,923 --> 00:22:39,441
- Kita ada masalah.
- Ya, itu benar.
263
00:22:39,467 --> 00:22:41,444
Ada masalah? Ya.
264
00:22:41,469 --> 00:22:43,738
Masalahnya adalah
pembayaranmu kurang.
265
00:22:43,763 --> 00:22:45,323
Ada banyak uang yang hilang,
266
00:22:45,347 --> 00:22:47,074
Dan tak ada yang
beritahu aku apa-apa.
267
00:22:47,099 --> 00:22:49,118
Apa yang terjadi?
268
00:22:49,185 --> 00:22:51,162
Di mana uangku?
269
00:22:51,437 --> 00:22:53,589
Apa kita bicara soal uangku?
270
00:22:55,233 --> 00:22:56,876
Sekarang, kau tahu?
271
00:22:56,901 --> 00:22:58,880
Kau membuatku terlihat buruk
di depan tamu.
272
00:22:58,905 --> 00:23:00,963
Kalian berdua salah.
273
00:23:01,030 --> 00:23:03,799
Bagus, berarti tak ada masalah.
274
00:23:03,824 --> 00:23:06,093
Aku memiliki uangmu.
Itu hanya...
275
00:23:06,118 --> 00:23:07,886
Jalang keparat!
276
00:23:07,911 --> 00:23:11,640
- Sage, ayolah. Kau tahu aku.
- Astaga.
277
00:23:12,500 --> 00:23:14,352
Hanya...
278
00:23:14,418 --> 00:23:16,186
Tak apa, sayang.
279
00:23:17,379 --> 00:23:19,354
Ini hari keberuntunganmu.
280
00:23:23,636 --> 00:23:25,099
Hai.
281
00:23:26,430 --> 00:23:27,971
Kemari.
282
00:23:34,563 --> 00:23:37,666
Jika kau beritahu aku yang
sebenarnya, aku takkan marah.
283
00:23:38,734 --> 00:23:41,612
Ayolah, Stan. Berpikir, bangsat.
284
00:23:43,447 --> 00:23:45,257
Aku tahu itu di mana.
285
00:23:46,158 --> 00:23:49,094
Itu di rumah pacarku. Kita bisa
pergi mengambilnya sekarang.
286
00:23:49,119 --> 00:23:51,221
Kita bisa pergi dengan mobilku.
287
00:23:51,288 --> 00:23:53,348
Kau tahu yang dia bicarakan?
288
00:23:53,373 --> 00:23:55,147
- Tolong.
- Bagus.
289
00:23:55,172 --> 00:23:57,745
Kalau begitu kau bereskan
kekacauan ini.
290
00:23:57,770 --> 00:24:01,274
Bajingan! Ayolah!
Dia hanya pencari nafkah!
291
00:24:02,175 --> 00:24:03,943
Jika kau tak dapatkan uangku,
292
00:24:03,968 --> 00:24:06,334
Kau akan berurusan dengan orang yang
membuatku terlihat seperti Putri Salju.
293
00:24:06,359 --> 00:24:08,447
Oke, bagaimana aku dapatkan
uang itu dari dia sekarang?
294
00:24:08,472 --> 00:24:10,532
Urus mayatnya.
295
00:24:21,569 --> 00:24:24,906
- Kita baik?
- Tidak.
296
00:24:26,365 --> 00:24:27,883
Uangnya?
297
00:24:27,908 --> 00:24:30,135
Aku tak mau bicarakan itu.
298
00:24:33,163 --> 00:24:34,623
Kincaid.
299
00:24:35,958 --> 00:24:38,085
Sial. Beri kami 20 menit.
300
00:24:38,961 --> 00:24:41,522
Penembakan geng, enam tewas.
301
00:24:41,547 --> 00:24:43,307
Mengejutkan.
302
00:24:55,769 --> 00:24:59,289
Lihatlah kau. Membangun
dan memperbaiki sesuatu.
303
00:24:59,315 --> 00:25:01,250
Max bilang aku harus ikut
memiliki andil.
304
00:25:01,317 --> 00:25:03,169
- Terima kasih.
- Sama-sama.
305
00:25:03,235 --> 00:25:05,462
Aku juga perbaiki wastafelmu.
Itu tak memiliki tekanan.
306
00:25:05,487 --> 00:25:06,713
Apa?
307
00:25:06,738 --> 00:25:08,632
- Itu menakjubkan. Terima kasih.
- Sama-sama.
308
00:25:08,657 --> 00:25:10,467
Itu bagus mendapat bantuan
selayaknya di sekitar rumah.
309
00:25:10,534 --> 00:25:12,803
Dan aku perbaiki
lampu kamar mandimu.
310
00:25:13,495 --> 00:25:15,097
Terima kasih kembali.
311
00:25:15,664 --> 00:25:17,140
- Terima kasih.
- Ya.
312
00:25:17,166 --> 00:25:18,767
Masuklah ke dalam.
313
00:25:19,084 --> 00:25:21,019
- Terima kasih.
- Sama-sama.
314
00:25:27,522 --> 00:25:29,249
Sage.
315
00:25:29,678 --> 00:25:32,406
Max Bomer. Aku mendengar
kau sudah bebas.
316
00:25:32,431 --> 00:25:34,742
Ya. Aku bebas bersyarat
sekitar dua minggu lalu.
317
00:25:35,351 --> 00:25:36,953
Dua minggu?
318
00:25:37,983 --> 00:25:40,455
Itu sudah cukup lama.
319
00:25:41,565 --> 00:25:43,000
Kupikir kita teman, Max.
320
00:25:43,025 --> 00:25:44,168
Aku tak dengar kabar apapun darimu.
321
00:25:44,193 --> 00:25:46,378
Kau tidak menelepon
atau mengirimku pesan.
322
00:25:46,445 --> 00:25:49,373
Aku di perjalanan, oke?
323
00:25:49,417 --> 00:25:51,245
Tapi aku di sini sekarang.
324
00:25:51,288 --> 00:25:52,993
Itu benar.
325
00:25:54,745 --> 00:25:56,705
Mana uangku?
326
00:26:00,209 --> 00:26:02,686
Dengar, itu jelas belum semuanya.
327
00:26:02,711 --> 00:26:07,360
Tapi itu bentuk niat baik.
328
00:26:07,385 --> 00:26:09,192
- Benarkah?
- Ya.
329
00:26:09,259 --> 00:26:11,987
Itu bagus. Aku hargai itu.
330
00:26:12,012 --> 00:26:13,833
Tapi aku rasa ini takkan cukup,
331
00:26:13,876 --> 00:26:16,033
Karena masih kurang 39 lagi.
332
00:26:16,100 --> 00:26:18,982
39? Tidak, tidak, tidak.
333
00:26:19,006 --> 00:26:20,840
Sebelum aku masuk penjara, itu 20.
334
00:26:20,883 --> 00:26:24,166
Kau pikir keperluan berhenti
saat kau di penjara?
335
00:26:24,775 --> 00:26:27,895
Max, mereka ingin menghabisimu
saat kau di dalam,
336
00:26:27,920 --> 00:26:30,214
Dan aku tak biarkan mereka,
kau tahu kenapa?
337
00:26:30,280 --> 00:26:31,715
Kau memang sampah,
338
00:26:31,740 --> 00:26:33,766
Tapi kau sampah berhati emas,
339
00:26:33,809 --> 00:26:35,093
Yang menyayangi keluarganya,
340
00:26:35,119 --> 00:26:36,512
Dan tak mau sesuatu terjadi
kepada mereka.
341
00:26:36,537 --> 00:26:38,806
Jangan pernah berpikir
mendekati keluargaku.
342
00:26:38,831 --> 00:26:41,534
Jangan libatkan mereka.
343
00:26:41,559 --> 00:26:44,086
Ini memberimu waktu seminggu.
344
00:26:46,672 --> 00:26:49,066
Kenapa kau tak beri aku kesempatan
untuk melunasinya?
345
00:26:49,133 --> 00:26:52,361
- Di ring.
- Tidak, masa itu sudah lewat, Max.
346
00:26:52,386 --> 00:26:55,197
Aku tidak bicara tentangku.
Aku punya seseorang.
347
00:26:55,222 --> 00:26:57,991
Dia bagus. Sangat bagus.
348
00:26:58,058 --> 00:27:01,395
Dengar, aku hanya butuh satu
pertarungan untuk membuktikannya.
349
00:27:02,980 --> 00:27:04,415
Ya.
350
00:27:04,440 --> 00:27:06,459
- Hei, Carter.
- Ya, bos?
351
00:27:06,483 --> 00:27:08,360
Bagaimana menurutmu?
352
00:27:09,194 --> 00:27:10,587
Apanya?
353
00:27:10,612 --> 00:27:12,864
Haruskah kita berikan
teman lama kita keringanan?
354
00:27:14,074 --> 00:27:15,413
Menurutku biarkan aku menghajar dia,
355
00:27:15,437 --> 00:27:17,202
Lalu membuangnya ke sungai.
356
00:27:18,308 --> 00:27:20,660
Ya. Dia orang yang kejam.
357
00:27:20,685 --> 00:27:22,641
Ayolah. Dengar, hanya...
358
00:27:22,666 --> 00:27:25,018
Entahlah. Beri aku 3 banding 1.
359
00:27:25,290 --> 00:27:27,646
Orangku melawan salah satu orangmu.
360
00:27:27,671 --> 00:27:30,549
Kau yakin ingin membuat
taruhan seperti itu denganku?
361
00:27:31,300 --> 00:27:33,052
Apa ruginya?
362
00:27:35,095 --> 00:27:37,699
Kau pandai memilih petarung, Max.
363
00:27:37,724 --> 00:27:39,783
- Terima kasih.
- Tapi tak pandai bertaruh untuk olahraga,
364
00:27:39,808 --> 00:27:42,114
Tapi kita takkan berada di sini
jika kau pandai.
365
00:27:43,270 --> 00:27:46,273
Baiklah.
366
00:27:47,608 --> 00:27:50,364
Aku akan atur satu pertarungan,
3 banding 1.
367
00:27:51,695 --> 00:27:54,381
- Itu bagus.
- Baiklah.
368
00:27:54,531 --> 00:27:56,925
Siapa petarung yang
kita bicarakan ini?
369
00:27:57,427 --> 00:27:59,112
Kau tidak kenal dia.
370
00:28:49,078 --> 00:28:50,921
Itu samsak ayahku.
371
00:28:52,881 --> 00:28:54,602
Hook kirinya jauh lebih baik.
372
00:28:55,717 --> 00:28:57,431
Apa yang kau tahu soal tinju?
373
00:28:57,474 --> 00:28:59,196
Dia ajarkan aku sedikit sesuatu.
374
00:28:59,221 --> 00:29:01,448
- Dia ajarkan kau sedikit sesuatu?
- Ya.
375
00:29:01,473 --> 00:29:04,977
- Itu bagus dia melakukan itu.
- Ya, dia meninggal.
376
00:29:06,854 --> 00:29:09,899
Aku turut prihatin.
Pasti berat untukmu.
377
00:29:10,774 --> 00:29:13,251
Hannah, sayang,
378
00:29:13,276 --> 00:29:16,088
Ibu mau kau kosongkan semua
sampah saat kau masuk, tolong.
379
00:29:16,113 --> 00:29:19,450
- Ya, Bu.
- Terima kasih.
380
00:29:23,829 --> 00:29:26,014
- Kau lapar?
- Aku selalu lapar.
381
00:29:26,081 --> 00:29:28,850
Bagus. Makan malam
siap sebentar lagi.
382
00:29:29,209 --> 00:29:31,228
Kau memiliki anak yang manis.
383
00:29:31,336 --> 00:29:33,438
Aku tahu.
384
00:29:46,977 --> 00:29:50,372
- Ada yang beraroma lezat.
- Terima kasih.
385
00:29:50,397 --> 00:29:52,858
Aku siapkan handuk bersih untukmu.
386
00:29:53,775 --> 00:29:55,210
Oke. Terima kasih.
387
00:29:56,376 --> 00:29:58,277
Terima kasih kembali.
388
00:30:00,908 --> 00:30:02,968
Aku sangat berterima kasih.
389
00:30:02,993 --> 00:30:04,761
Untuk apa?
390
00:30:04,828 --> 00:30:07,389
Mengizinkan aku menumpang.
Aku merasa seperti orang tersesat.
391
00:30:07,789 --> 00:30:09,851
Aku selalu memiliki kelemahan
untuk mereka yang tersesat.
392
00:30:11,376 --> 00:30:14,312
Sejak aku masih kecil, bahkan.
393
00:30:14,338 --> 00:30:17,858
Aku ingat ada anak anjing kecil
menggemaskan...
394
00:30:17,883 --> 00:30:19,777
...yang sering berkeliaran
di lingkungan rumahku.
395
00:30:19,801 --> 00:30:21,653
Dan aku sangat ingin pelihara dia,
396
00:30:21,678 --> 00:30:23,780
Tapi ayahku tak izinkan aku
memelihara dia.
397
00:30:23,805 --> 00:30:26,699
Jadi aku sembunyikan itu dan
memberinya makan selama 2 minggu.
398
00:30:26,725 --> 00:30:28,076
Apa ayahmu berubah pikiran?
399
00:30:28,101 --> 00:30:30,620
Tidak. Dia bawa itu ke tempat
penampungan dan menyuntiknya mati.
400
00:30:30,645 --> 00:30:32,789
- Tidak.
- Berkata itu agar aku jera.
401
00:30:32,856 --> 00:30:35,041
- Itu berat.
- Ya.
402
00:30:35,150 --> 00:30:38,253
- Apa kau sudah jera?
- Tidak.
403
00:30:38,278 --> 00:30:40,672
Aku masih memiliki kelemahan
untuk yang tersesat.
404
00:30:57,297 --> 00:30:58,398
Hei.
405
00:30:58,465 --> 00:31:01,443
Lihat siapa yang putuskan datang.
406
00:31:02,235 --> 00:31:03,695
Aku melewatkannya.
407
00:31:03,720 --> 00:31:05,739
- Itu benar.
- Ya.
408
00:31:05,764 --> 00:31:07,082
Di meja makan malam.
409
00:31:07,126 --> 00:31:08,954
Aku minta maaf soal itu.
410
00:31:08,997 --> 00:31:11,870
Selama kau pergi,
Duffy perbaiki hampir sepuluh hal.
411
00:31:11,913 --> 00:31:14,122
- Setidaknya.
- Kau harus lihat dia.
412
00:31:14,147 --> 00:31:16,166
Dia seperti Bob the Builder.
413
00:31:17,150 --> 00:31:19,329
Terima kasih sudah membantu Ra-ku.
414
00:31:19,354 --> 00:31:21,213
Masih Max yang lama.
415
00:31:21,238 --> 00:31:24,049
Hannah, bisa bantu ibu mencuci piring?
416
00:31:24,074 --> 00:31:25,341
- Tolong?
- Ya.
417
00:31:25,366 --> 00:31:26,884
- Terima kasih.
- Aromanya lezat.
418
00:31:26,910 --> 00:31:29,084
- Terima kasih...
- Itu enak.
419
00:31:29,108 --> 00:31:30,764
Itu luar biasa.
420
00:31:32,165 --> 00:31:35,185
- Itu keluarga yang baik.
- Ya. Ya.
421
00:31:37,004 --> 00:31:38,856
Kau dari mana saja?
422
00:31:38,922 --> 00:31:40,690
Kau mau tahu aku dari mana?
423
00:31:41,466 --> 00:31:43,401
- Ya.
- Kau yakin?
424
00:31:43,427 --> 00:31:45,195
Ya.
425
00:31:45,804 --> 00:31:47,739
Aku menyiapkan hal yang berikutnya.
426
00:31:47,764 --> 00:31:49,124
Hal yang berikutnya?
427
00:31:49,168 --> 00:31:50,951
Kita bahkan belum melakukan
hal yang pertama.
428
00:31:50,976 --> 00:31:53,328
Dengar, aku bicara dengan kenalanku.
429
00:31:53,353 --> 00:31:55,997
Dia bilang bisa sertakan kita
dalam pertarungan berikutnya.
430
00:31:56,023 --> 00:31:59,335
Tempat dan bayaran yang lebih besar.
431
00:32:00,235 --> 00:32:01,878
- Kenalanmu?
- Ya.
432
00:32:01,903 --> 00:32:03,243
Pertarungan berikutnya...
433
00:32:03,267 --> 00:32:04,840
Obrolan pemberhentian truk lainnya?
434
00:32:04,865 --> 00:32:06,341
- Tidak. Tidak, Duffy, dengar.
- Aku tak mau melakukan itu.
435
00:32:06,366 --> 00:32:08,718
Dengarkan aku sebentar, oke?
436
00:32:08,785 --> 00:32:13,056
Ini bukan itu. Kita bicara tentang
uang jumlah yang besar.
437
00:32:13,081 --> 00:32:14,724
Uang sungguhan.
438
00:32:14,750 --> 00:32:17,269
Dan seperti kubilang sebelumnya,
aku mengetahui petarung.
439
00:32:17,336 --> 00:32:20,481
Para pecundang ini
tidak setara denganmu.
440
00:32:20,881 --> 00:32:23,108
Kita bisa lakukan ini.
441
00:32:23,717 --> 00:32:25,610
"Kita"?
442
00:32:25,677 --> 00:32:29,113
Ya, kita. Kau tahu, ini usaha tim.
443
00:32:30,015 --> 00:32:31,408
Ya, Bung, itu masuk akal.
444
00:32:31,433 --> 00:32:33,618
Aku yang dipukul di wajah,
kau yang dibayar.
445
00:32:33,643 --> 00:32:35,884
Hei, kita harus melakukan
yang harus dilakukan.
446
00:32:35,909 --> 00:32:37,330
Ya, bersulang.
447
00:33:20,857 --> 00:33:23,151
Dia salah satu petarung terbaikku.
448
00:33:26,780 --> 00:33:28,924
Aku sudah siapkan 20 untukmu.
449
00:33:28,949 --> 00:33:30,592
Terasa kurang.
450
00:33:30,617 --> 00:33:33,328
Aku sedang mengusahakannya.
451
00:33:35,033 --> 00:33:37,807
Aku rasa malam ini kita akan
dengan mudah hasilkan 150.
452
00:33:37,833 --> 00:33:39,543
Terima kasih.
453
00:33:48,718 --> 00:33:50,898
Aku hargai kau melakukan ini.
454
00:33:52,104 --> 00:33:53,372
Tidak masalah.
455
00:33:53,397 --> 00:33:54,562
Kau menangkan ini,
456
00:33:54,586 --> 00:33:56,680
Aku akhirnya bisa terbebas utang
dari si bedebah ini.
457
00:33:56,705 --> 00:33:58,912
Terbebas dan bersih untuk pertama
kalinya setelah sekian lama.
458
00:33:58,937 --> 00:34:01,148
Berusaha tetap bebas dan bersih.
459
00:34:01,940 --> 00:34:04,334
- Ini petarungmu?
- Ya.
460
00:34:04,359 --> 00:34:07,045
Kau terlihat sangat tangguh.
Kau kelas menengah?
461
00:34:08,113 --> 00:34:10,257
Kau memiliki apa yang dibutuhkan?
462
00:34:10,282 --> 00:34:13,176
- Kita akan lihat.
- Kita akan lihat.
463
00:34:13,493 --> 00:34:15,261
Kita sepakat untuk
3 banding 1, 'kan, Max?
464
00:34:15,287 --> 00:34:16,972
Ya.
465
00:34:16,997 --> 00:34:18,999
Jadikan itu 5 banding 1.
466
00:34:19,875 --> 00:34:22,853
Kesepakatannya tiga.
467
00:34:22,878 --> 00:34:25,063
5 banding 1, atau aku pergi.
468
00:34:25,130 --> 00:34:27,607
Orang ini... Dia berani, ya?
469
00:34:27,632 --> 00:34:29,150
Dia punya keahlian
untuk mendukung itu.
470
00:34:29,176 --> 00:34:32,029
Juga keahlian? Kau memiliki
keahlian untuk membayar tagihan?
471
00:34:32,804 --> 00:34:35,160
Kenapa kau tak pasang taruhannya
dan mencari tahu?
472
00:34:37,058 --> 00:34:38,726
5 banding 1?
473
00:34:40,395 --> 00:34:41,818
Aku setuju.
474
00:34:46,584 --> 00:34:48,047
Ayo.
475
00:34:51,423 --> 00:34:53,550
Ya, ya, oke.
476
00:34:53,575 --> 00:34:55,310
Baiklah... Ya.
477
00:34:55,354 --> 00:34:57,554
Kita kedatangan wajah baru malam ini.
478
00:34:57,579 --> 00:34:59,598
Tidak, tidak, tidak.
Percaya padaku untuk ini.
479
00:34:59,664 --> 00:35:01,266
Aku sudah melihat kedua orang ini,
480
00:35:01,291 --> 00:35:03,318
Dan mereka penantang sungguhan.
481
00:35:03,343 --> 00:35:05,561
Kau mendapat suguhan luar biasa.
Serius.
482
00:35:05,629 --> 00:35:08,023
Kau tahu peraturannya.
483
00:35:08,048 --> 00:35:09,858
Bertarung hingga satu darimu tumbang.
484
00:35:09,883 --> 00:35:12,402
Tak ada yang menyerah.
Semuanya paham?
485
00:35:12,511 --> 00:35:14,780
Mengerti? Mengerti?
486
00:35:14,804 --> 00:35:17,140
Ayo bertarung!
487
00:35:21,394 --> 00:35:23,246
Tidak! Tidak!
488
00:35:23,605 --> 00:35:25,357
Ayo!
489
00:35:35,408 --> 00:35:38,161
Hei! Ayo! Teruskan!
490
00:35:46,503 --> 00:35:48,505
Ya! Ya!
491
00:36:06,815 --> 00:36:08,875
Itu yang aku bicarakan.
492
00:36:08,900 --> 00:36:11,430
Ya! Itu yang aku coba katakan.
493
00:36:11,473 --> 00:36:13,004
Selamat.
494
00:36:14,155 --> 00:36:16,716
Aku sudah bilang, Sage.
Aku sudah bilang.
495
00:36:16,741 --> 00:36:18,749
Hei, kemenangan ini bagian
dari prinsipku.
496
00:36:18,774 --> 00:36:20,750
Aku mengerti. Kau membuatku
menelan perkataanku.
497
00:36:20,774 --> 00:36:23,974
Apa yang bisa aku katakan?
Tapi beri aku kesempatan lagi.
498
00:36:23,999 --> 00:36:27,586
- Kesempatan untuk apa?
- Untuk menangkan uangku kembali.
499
00:36:28,587 --> 00:36:30,405
Kau melawan Carter.
500
00:36:31,673 --> 00:36:34,844
- Tidak, tidak, tidak.
- Bagaimana menurutmu, koboi?
501
00:36:36,636 --> 00:36:38,821
Dia bukan koboi.
502
00:36:40,181 --> 00:36:42,784
- Berapa peluangnya?
- Duffy, dengarkan aku.
503
00:36:42,809 --> 00:36:44,327
Kau tak harus lakukan ini.
504
00:36:44,352 --> 00:36:47,188
- Gandakan atau tidak sama sekali.
- Tiga kali lipat.
505
00:36:49,065 --> 00:36:50,416
Tiga kali lipat atau tidak sama sekali,
506
00:36:50,442 --> 00:36:53,236
Dia mendapatkan seluruh uangnya
dan bebas untuk pergi.
507
00:36:54,654 --> 00:36:56,388
Kau memang buas.
508
00:36:56,431 --> 00:36:58,742
Kau membuatku merasa
hangat dan nyaman.
509
00:36:59,909 --> 00:37:01,761
- Kau setuju?
- Ya.
510
00:37:01,786 --> 00:37:03,638
Kita sepakat.
511
00:37:03,663 --> 00:37:05,682
Kapan dan di mana?
512
00:37:05,707 --> 00:37:07,500
Di sini dan saat ini juga.
513
00:37:09,294 --> 00:37:10,979
Mari lakukan itu.
514
00:38:21,945 --> 00:38:23,760
Ayo!
515
00:38:24,285 --> 00:38:26,454
Ayo!
516
00:38:46,411 --> 00:38:48,718
Cukup! Cukup! Ayolah!
Hei! Hei!
517
00:38:48,743 --> 00:38:52,878
Berhenti! Berhenti! Berhenti!
Kau sudah kalahkan dia. Oke?
518
00:38:53,592 --> 00:38:55,583
Kau kalahkan dia.
519
00:39:26,232 --> 00:39:27,500
Aku harus katakan padamu, Duffy,
520
00:39:27,525 --> 00:39:29,284
Kau orang yang sangat tangguh,
521
00:39:29,309 --> 00:39:31,536
Tapi biar kuberitahu kau sesuatu.
Ini yang jadi perhatianku.
522
00:39:31,561 --> 00:39:33,302
Pijakanmu agak datar
saat kau melayangkan pukulan.
523
00:39:33,327 --> 00:39:34,414
Kau paham yang aku bicarakan?
524
00:39:34,439 --> 00:39:35,999
Kau harus gunakan tenaga
pada pijakanmu,
525
00:39:36,024 --> 00:39:37,584
Dengan begitu menghasilkan
tenaga lebih.
526
00:39:37,609 --> 00:39:38,970
- Benarkah?
- Aku beritahu padamu.
527
00:39:38,995 --> 00:39:40,670
Ini untukmu.
528
00:39:41,780 --> 00:39:44,157
- Bagian sang "Singa".
- Wow.
529
00:39:51,873 --> 00:39:55,305
Aku ingin bertanya padamu,
dan ini obrolan serius.
530
00:39:57,086 --> 00:39:58,838
Kenapa kau di LA?
531
00:40:00,465 --> 00:40:03,051
- Kenapa aku di LA?
- Ya.
532
00:40:08,389 --> 00:40:10,516
Urusan keluarga.
533
00:40:13,478 --> 00:40:15,497
Ibuku, dia...
534
00:40:16,272 --> 00:40:19,917
Dia meninggal tiba-tiba
dua tahun lalu.
535
00:40:19,984 --> 00:40:23,254
Aku tak di sini. Tak ada
yang di sini untuk dia.
536
00:40:23,321 --> 00:40:25,156
Aku turut prihatin.
537
00:40:26,282 --> 00:40:29,385
Jadi mereka masukkan dia
ke lubang di suatu tempat.
538
00:40:29,452 --> 00:40:31,120
Sendirian.
539
00:40:32,580 --> 00:40:36,434
Intinya, aku akan berikan dia
batu nisan.
540
00:40:36,459 --> 00:40:38,841
Aku akan dapatkan sebidang tanah,
541
00:40:38,865 --> 00:40:41,464
Dan dia akan istirahat
dengan tenang.
542
00:40:42,006 --> 00:40:43,799
Itu sebabnya aku di LA.
543
00:40:45,051 --> 00:40:47,619
Kedengarannya kau melakukan
hal yang tepat untuk dia.
544
00:40:51,516 --> 00:40:54,035
Dibalik semuanya,
kau orang baik, Duffy.
545
00:40:54,811 --> 00:40:57,122
Mungkin itu sebabnya kita bertemu.
546
00:40:57,981 --> 00:40:59,666
- Mungkin.
- Mungkin.
547
00:41:00,191 --> 00:41:01,834
Istirahatlah, kawan.
548
00:41:22,005 --> 00:41:23,398
Halo?
549
00:41:23,464 --> 00:41:26,048
Aku mendapat alamat pacarnya Stan.
550
00:41:28,595 --> 00:41:30,655
- Rachel Bomer?
- Ya?
551
00:41:30,722 --> 00:41:32,615
Kami mencari Stanley Lazare.
552
00:41:32,640 --> 00:41:33,950
Dia tidak di sini.
553
00:41:33,975 --> 00:41:36,036
Kami akan menggeledah rumahmu.
554
00:41:36,668 --> 00:41:38,454
Tidak tanpa surat perintah.
555
00:41:38,479 --> 00:41:39,997
Astaga. Pergilah.
556
00:41:40,022 --> 00:41:41,499
- Ayo.
- Apa yang kau lakukan?
557
00:41:41,524 --> 00:41:43,334
- Jangan sentuh aku.
- Minggir.
558
00:41:43,359 --> 00:41:45,024
Apa yang kau lakukan?
Kau tak bisa asal masuk rumahku.
559
00:41:45,067 --> 00:41:46,460
Jangan sentuh dia!
Hannah, kemari.
560
00:41:46,485 --> 00:41:47,616
Duduklah, kalian berdua!
561
00:41:47,641 --> 00:41:49,991
Periksa semuanya.
562
00:41:55,663 --> 00:41:57,348
Ayo. Bongkar semuanya.
563
00:41:57,373 --> 00:41:59,892
Kamar anaknya. Semuanya.
564
00:41:59,959 --> 00:42:01,919
Siapa saja pergilah ke luar sana.
565
00:42:11,179 --> 00:42:13,390
Bangsat.
566
00:42:16,768 --> 00:42:19,437
- Periksa kamar anaknya.
- Akan aku urus.
567
00:42:23,566 --> 00:42:25,818
Baiklah, ayo. Ayo!
568
00:42:41,876 --> 00:42:43,503
Terus mencari.
569
00:42:55,231 --> 00:42:57,659
Apa itu? Periksa itu.
570
00:43:01,938 --> 00:43:03,857
Rumahnya bersih.
571
00:43:07,402 --> 00:43:09,070
Bajingan.
572
00:43:16,786 --> 00:43:18,683
Kau wanita cerdas, Rachel.
573
00:43:19,956 --> 00:43:21,641
Dan seorang Ibu.
574
00:43:22,583 --> 00:43:24,977
Kau ingin yang terbaik
untuk dia, bukan?
575
00:43:25,044 --> 00:43:28,005
Hei, lihat aku.
576
00:43:29,132 --> 00:43:31,009
Pacarmu Stan...
577
00:43:33,428 --> 00:43:35,572
Dia seorang bedebah.
578
00:43:38,949 --> 00:43:41,994
Demi kebaikanmu kau sebaiknya
temukan uang itu.
579
00:43:45,857 --> 00:43:48,459
Astaga, itu sangat sulit
menjadi seorang ibu.
580
00:43:50,389 --> 00:43:52,572
Waktunya tak pernah cukup.
581
00:44:06,502 --> 00:44:08,187
Tak apa, sayang.
582
00:44:22,535 --> 00:44:24,535
SITUS ONLINE BARU DI 2023
SITUS BARU PASTI GCOR
583
00:44:24,559 --> 00:44:26,559
RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9%
Gabung Sekarang beritafoya.online
584
00:44:26,583 --> 00:44:28,583
JADILAH JUTAWAN DENGAN
BERMAIN DI FOYA88
585
00:44:28,607 --> 00:44:30,607
VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA
Temukan kami di Google, ketik FOYA88
586
00:44:46,876 --> 00:44:48,644
Tenanglah.
587
00:44:49,670 --> 00:44:51,480
Mana uangku, Rufus?
588
00:44:51,506 --> 00:44:54,000
Aku hanya butuh waktu
sedikit lagi, oke?
589
00:44:54,025 --> 00:44:56,636
- Jawaban yang salah.
- Demi Tuhan!
590
00:44:58,137 --> 00:45:00,848
Astaga, kau membuat kekacauan, Rufus.
591
00:45:02,183 --> 00:45:05,119
Oke! Oke!! Tenanglah.
592
00:45:05,186 --> 00:45:06,787
Baiklah.
593
00:45:06,813 --> 00:45:08,164
- Cepat! Ayo.
- Oke.
594
00:45:08,189 --> 00:45:10,000
Ini. Ambillah. Hanya itu
yang aku punya sekarang.
595
00:45:10,025 --> 00:45:11,238
Apa itu?
596
00:45:11,262 --> 00:45:12,797
Aku akan berikan sisanya
minggu depan, oke?
597
00:45:12,840 --> 00:45:15,004
- Minggu depan? Besok.
- Tidak!
598
00:45:15,071 --> 00:45:17,924
Atau ini akan terasa seperti pijatan.
599
00:45:43,426 --> 00:45:45,780
Kau melewatkan satu tempat.
600
00:45:45,805 --> 00:45:47,603
Itu jelas.
601
00:45:50,356 --> 00:45:53,250
Teman di pusat khawatir.
602
00:45:53,276 --> 00:45:54,919
Itu bagus.
603
00:45:54,944 --> 00:45:57,505
Kekhawatiran mereka
tidak membantu, bukan?
604
00:45:58,581 --> 00:46:00,675
Aku hanya pengirim pesan.
605
00:46:02,535 --> 00:46:05,847
Rekanmu tidak terkendali.
606
00:46:05,913 --> 00:46:08,165
Penilaian dia kacau.
607
00:46:14,785 --> 00:46:17,775
Aku dengar kau temui sedikit masalah
dengan salah satu CI-mu.
608
00:46:17,800 --> 00:46:22,238
- Kau ingat Stan Lazare?
- Ya. Si bedebah itu.
609
00:46:22,305 --> 00:46:24,866
Kabarnya dia mencuci uang
untuk Sage Parker.
610
00:46:24,932 --> 00:46:26,659
Itu benar.
611
00:46:26,684 --> 00:46:29,954
Hingga kami percayakan dia untuk
pindahkan uang untuk rekanan.
612
00:46:30,021 --> 00:46:32,373
Kemudian enam digit menghilang.
613
00:46:32,413 --> 00:46:34,275
Rekanan seperti apa?
614
00:46:35,568 --> 00:46:37,570
Teman dari selatan.
615
00:46:38,654 --> 00:46:40,536
Berapa utangmu?
616
00:46:40,580 --> 00:46:42,973
Halo, Ridgway.
617
00:46:42,998 --> 00:46:45,303
Kau orang yang sulit ditemukan.
618
00:46:45,328 --> 00:46:47,764
$500,000.
619
00:46:47,830 --> 00:46:49,974
Waktu kami kurang dari seminggu
untuk menutupi itu.
620
00:46:51,125 --> 00:46:55,087
500,000?
Teman dari selatan?
621
00:46:57,423 --> 00:46:59,471
Ada rekening yang bisa kau gunakan?
622
00:46:59,495 --> 00:47:01,360
Tak ada yang sebesar
dan secepat itu.
623
00:47:01,385 --> 00:47:03,362
Bagaimana posisi Sage untuk ini?
624
00:47:03,387 --> 00:47:05,387
Dia juga menanggung beban.
625
00:47:06,557 --> 00:47:10,327
Aku mengusahakan beberapa hal
untuk berusaha menangani itu.
626
00:47:10,394 --> 00:47:11,959
Oke.
627
00:47:12,003 --> 00:47:14,123
Kesabaranku mulai menipis.
628
00:47:14,190 --> 00:47:16,659
- Itu sudah ditangani.
- Bagus.
629
00:47:16,703 --> 00:47:19,670
Aku tak ingin mendengar
tentangmu di berita.
630
00:47:19,695 --> 00:47:22,006
Seperti kubilang, itu sudah ditangani.
631
00:47:22,073 --> 00:47:25,677
Aku punya kru. Enam orang.
632
00:47:25,743 --> 00:47:28,512
Pembunuh andal dengan lencana.
633
00:47:28,579 --> 00:47:30,499
Kau bisa percaya mereka.
634
00:47:31,624 --> 00:47:36,379
Jika uangnya benar,
kami akan membantumu.
635
00:47:38,547 --> 00:47:40,274
Buat itu terjadi.
636
00:47:40,424 --> 00:47:44,803
Tik, tok. Tik, tok.
637
00:47:57,927 --> 00:47:59,668
Bajingan.
638
00:47:59,694 --> 00:48:01,170
- Kau tak apa?
- Kau baik saja?
639
00:48:01,195 --> 00:48:03,172
Tidak, aku tidak baik.
Lihat tempat ini.
640
00:48:03,197 --> 00:48:04,924
Astaga.
641
00:48:05,408 --> 00:48:07,593
Mereka datang ke sini.
Menghancurkan semuanya.
642
00:48:07,618 --> 00:48:09,470
Kenapa? Apa mereka bilang?
643
00:48:09,495 --> 00:48:13,265
- Mereka mencari Stan.
- Stan? Apa pekerjaan dia?
644
00:48:13,290 --> 00:48:15,434
Dia pemilik penatu.
Hanya itu yang aku tahu.
645
00:48:15,459 --> 00:48:16,677
- Hanya itu?
- Ya.
646
00:48:16,702 --> 00:48:19,605
- Apa lagi yang mereka katakan?
- Mereka mencari uang.
647
00:48:20,339 --> 00:48:23,050
Dan bertanya tentang
seseorang bernama Sage.
648
00:48:23,968 --> 00:48:26,862
- Kau tahu orang bernama Sage?
- Sage.
649
00:48:26,929 --> 00:48:29,615
Max, apa dia akan kembali?
650
00:48:29,682 --> 00:48:33,786
Apa dia akan kembali?
Apa yang aku lakukan, Max?
651
00:48:33,853 --> 00:48:35,413
Dengar, hanya...
652
00:48:35,479 --> 00:48:38,707
Tunggu di sini, mengerti?
Dengarkan aku...
653
00:48:38,733 --> 00:48:40,697
Tunggu di sini. Kunci pintunya.
654
00:48:40,721 --> 00:48:42,377
Kami segera kembali, oke?
655
00:48:42,402 --> 00:48:44,713
Kunci pintunya.
Aku akan menghubungimu.
656
00:48:44,739 --> 00:48:48,301
Jangan libatkan polisi. Jangan
biarkan siapapun masuk. Oke?
657
00:49:23,345 --> 00:49:25,087
Hei!
658
00:49:26,739 --> 00:49:28,674
Di mana Sage?
659
00:49:31,869 --> 00:49:33,829
Aku tidak menyarankan.
660
00:49:37,666 --> 00:49:40,936
Hei. Dia di kantor.
661
00:49:44,273 --> 00:49:45,858
Ayo.
662
00:49:49,640 --> 00:49:52,692
- Hei. Apa-apaan?
- Apanya?
663
00:49:52,717 --> 00:49:55,075
Kau mengirim polisi ke rumahku
dan mengancam keluargaku?
664
00:49:55,100 --> 00:49:57,870
- Aku tidak melakukan itu.
- Omong kosong.
665
00:49:57,895 --> 00:50:00,910
Mereka mengacaukan rumahku.
Mengancam adikku!
666
00:50:00,935 --> 00:50:02,291
- Apa yang kau bicarakan?
- Mereka mengancam dia!
667
00:50:02,316 --> 00:50:04,710
Itu bukan aku.
668
00:50:04,777 --> 00:50:06,754
Tapi aku tahu Stan masih
berutang banyak uang...
669
00:50:06,779 --> 00:50:08,923
...pada orang yang jauh
lebih berbahaya dibanding aku.
670
00:50:08,989 --> 00:50:12,175
Jika kau ingin berurusan
dengan mereka, silakan.
671
00:50:12,200 --> 00:50:14,720
Tapi uangnya hilang
dari rumah adikmu, Max.
672
00:50:14,745 --> 00:50:16,513
Jika bukan kau yang
bertanggung jawab untuk itu,
673
00:50:16,539 --> 00:50:18,432
Menurutmu siapa lagi?
674
00:50:18,457 --> 00:50:19,600
Dengarkan aku,
675
00:50:19,625 --> 00:50:21,810
Jauhkan orang-orangmu
dari keluargaku.
676
00:50:21,835 --> 00:50:24,384
Baiklah, aku akan tarik
anjing-anjingku,
677
00:50:24,409 --> 00:50:27,433
Jika kau membayar utang.
678
00:50:28,217 --> 00:50:31,946
- Dan kau bertarung untukku.
- Takkan pernah terjadi.
679
00:50:31,971 --> 00:50:34,281
Baik, aku beri kau 48 jam
untuk memutuskan.
680
00:50:34,306 --> 00:50:38,077
Setelah itu, hasilnya di luar
kendaliku, percayalah.
681
00:50:38,144 --> 00:50:40,746
Sage, kau tahu?
Persetan ini.
682
00:50:40,771 --> 00:50:42,373
Max, ayolah.
683
00:50:42,398 --> 00:50:44,130
Kita teman.
Aku menyayangimu.
684
00:50:44,155 --> 00:50:45,793
Kau ingin kesempatan lain
untuk sabuk juara, pria besar?
685
00:50:45,818 --> 00:50:47,653
Kau beruntung.
686
00:51:02,543 --> 00:51:03,930
Halo.
687
00:51:05,075 --> 00:51:07,064
Apa aku mengenalmu?
688
00:51:07,089 --> 00:51:08,630
Aku mengenalmu.
689
00:51:15,973 --> 00:51:17,944
Hubungi aku jika kau
ingin naik tingkat.
690
00:51:18,684 --> 00:51:20,519
Naik tingkat?
691
00:51:22,108 --> 00:51:24,373
Apa-apaan?
692
00:51:24,398 --> 00:51:26,779
Polisi macam apa yang
kau punya di sini?
693
00:51:37,684 --> 00:51:39,471
Sialan.
694
00:51:39,497 --> 00:51:41,641
Apa yang terjadi di sini?
695
00:51:41,665 --> 00:51:44,851
Aku tidak tahu.
Tapi ini polisi korup.
696
00:51:45,377 --> 00:51:47,671
Adikmu dalam masalah, Max.
697
00:51:49,106 --> 00:51:51,083
Hei, aku...
698
00:51:51,108 --> 00:51:53,881
Aku hargai semuanya, tapi kau
tak harus melakukan ini, oke?
699
00:51:53,906 --> 00:51:55,821
Ini adalah pertarunganku.
700
00:51:59,099 --> 00:52:00,767
Ini pertarungan kita.
701
00:52:02,770 --> 00:52:04,438
Ini pertarungan kita.
702
00:52:05,940 --> 00:52:07,400
Ayo.
703
00:52:37,373 --> 00:52:40,933
- Kenapa kau di sini?
- Aku butuh pertarungan secepatnya.
704
00:52:41,976 --> 00:52:44,161
Kau sebaiknya terus mencari.
705
00:52:44,186 --> 00:52:47,773
Fosco. Apa yang kau punya untukku?
706
00:52:49,525 --> 00:52:52,586
Kau bukan orang yang tepat untuk
terlihat bersama saat ini, Max.
707
00:52:52,611 --> 00:52:55,047
Sage akan memberiku masalah
hanya karena bicara denganmu.
708
00:52:55,072 --> 00:52:56,256
Dia ingin pembalasan.
709
00:52:56,282 --> 00:52:59,093
Ya, dan aku mencoba untuk
berikan dia pembalasan itu.
710
00:52:59,118 --> 00:53:02,763
Apa, dia tiba-tiba kerepotan
mengatur pertarungan?
711
00:53:02,871 --> 00:53:05,356
Ayolah. Antara kau dan aku,
712
00:53:05,381 --> 00:53:07,685
Kita sama-sama tahu
dia bukan satu-satunya orang...
713
00:53:07,710 --> 00:53:09,628
...yang selenggarakan
pertarungan di kota ini.
714
00:53:12,298 --> 00:53:14,258
Bagaimana dengan wanita itu?
715
00:53:16,410 --> 00:53:18,220
Kau benar-benar ingin ke sana?
716
00:53:21,181 --> 00:53:23,016
Oke.
717
00:53:23,183 --> 00:53:25,018
Akan aku lihat yang bisa
aku lakukan.
718
00:53:27,187 --> 00:53:28,902
Aku berutang padamu.
719
00:53:28,926 --> 00:53:31,166
Aku akan ingat kau mengatakan itu.
720
00:53:49,793 --> 00:53:51,937
Hei, lihat aku.
721
00:53:52,421 --> 00:53:54,440
Kau bisa bernapas?
722
00:53:54,465 --> 00:53:57,109
Letakkan ini di lukanya...
723
00:53:58,052 --> 00:54:00,571
Tarik napas.
724
00:54:00,638 --> 00:54:02,198
Kau akan berjalan keluar dari sini.
725
00:54:02,222 --> 00:54:04,157
Lihat aku. Kau akan
berjalan keluar dari sini.
726
00:54:04,182 --> 00:54:06,409
Duffy, beri dia tekanan.
Aku akan angkat dia ke depan.
727
00:54:06,435 --> 00:54:08,579
Ini akan sakit. Kau siap?
728
00:54:08,646 --> 00:54:11,666
- Tiga, dua, satu, sekarang.
- Bajingan!
729
00:54:11,691 --> 00:54:12,834
Oke. Oke.
730
00:54:12,859 --> 00:54:14,669
- Aku mau kau tetap tenang.
- Baiklah. Baiklah.
731
00:54:14,693 --> 00:54:16,974
- Tenang... Kau tak apa...
- Ini bukan apa-apa.
732
00:54:16,999 --> 00:54:19,323
Kita akan keluarkan kau dari sini.
733
00:54:20,449 --> 00:54:21,842
Kita akan membawamu keluar.
734
00:54:21,867 --> 00:54:23,827
Ya. Kita akan bawa kau
keluar dari sini.
735
00:54:24,286 --> 00:54:25,929
Ya.
736
00:54:25,996 --> 00:54:27,873
Ford?
737
00:54:28,791 --> 00:54:30,751
Kami di sini, kawan.
738
00:54:31,460 --> 00:54:34,838
- Kami di sini.
- Hei, hei.
739
00:54:36,548 --> 00:54:37,970
Sial.
740
00:54:38,967 --> 00:54:41,945
- Kita harus pergi...
- Sialan.
741
00:54:41,970 --> 00:54:44,239
Kita harus bawa dia kembali
ke keluarganya, Duff.
742
00:54:44,264 --> 00:54:47,017
Kita harus bawa dia kembali
ke keluarganya, oke?
743
00:54:48,602 --> 00:54:52,564
Ayo. Ayo. Angkat!
744
00:55:29,952 --> 00:55:31,286
Hei.
745
00:55:34,148 --> 00:55:36,767
- Juga tak bisa tidur?
- Tidak.
746
00:55:36,792 --> 00:55:39,294
- Apa aku membangunkanmu?
- Tidak. Tidak.
747
00:55:39,653 --> 00:55:41,713
Aku terjaga semalaman.
748
00:55:41,780 --> 00:55:45,242
Tapi Hannah, dia akan tetap
tidur selama terjadi gempa.
749
00:55:45,993 --> 00:55:48,495
- Kau tak apa.
- Oke, bagus.
750
00:55:51,832 --> 00:55:55,853
Terima kasih. Untuk semuanya.
751
00:55:55,878 --> 00:55:57,919
Memperbaiki rumah.
752
00:55:58,630 --> 00:56:00,315
Aku hargai itu.
753
00:56:01,008 --> 00:56:02,489
Terima kasih kembali.
754
00:56:06,346 --> 00:56:08,406
Beritahu aku tentangmu.
755
00:56:09,266 --> 00:56:11,643
Seperti apa rasanya
menjadi militer?
756
00:56:13,270 --> 00:56:15,831
Itu awalnya lumayan.
757
00:56:16,356 --> 00:56:18,166
Aku sanga muda saat bergabung.
758
00:56:18,191 --> 00:56:20,043
Aku berpikir akan mengubah dunia.
759
00:56:20,068 --> 00:56:21,336
Sungguh?
760
00:56:21,361 --> 00:56:23,860
Ya. Hingga dunia mengubahku.
761
00:56:25,199 --> 00:56:27,092
Mengapa?
762
00:56:27,159 --> 00:56:29,261
Maksudku,
763
00:56:29,286 --> 00:56:31,513
Aku melihat hal-hal yang buruk.
764
00:56:31,538 --> 00:56:34,683
Kau tak bisa melihat bagian
terburuk dari manusia...
765
00:56:34,708 --> 00:56:37,424
..berulang-ulang kali,
tapi tidak terdampak,
766
00:56:37,448 --> 00:56:39,338
Tidak menjadi kacau.
767
00:56:42,216 --> 00:56:44,068
Aku turut prihatin.
768
00:56:44,134 --> 00:56:45,652
Ya.
769
00:56:45,719 --> 00:56:50,724
Aku kehilangan teman
dan saudara yang baik.
770
00:56:51,308 --> 00:56:54,036
Aku melihat wajah mereka
tiap malam saat menutup mata.
771
00:56:54,061 --> 00:56:57,481
Setiap malam.
772
00:56:59,024 --> 00:57:00,859
Aku tak bisa kabur dari itu.
773
00:57:01,969 --> 00:57:04,213
Itu sebabnya aku terus pindah.
774
00:57:06,323 --> 00:57:08,116
Jadi...
775
00:57:09,201 --> 00:57:11,803
Itu adalah cerita sedihku.
776
00:57:18,126 --> 00:57:20,086
Itu tidak begitu menyedihkan.
777
00:57:34,977 --> 00:57:36,453
Masuk.
778
00:57:39,064 --> 00:57:41,792
Apa yang bisa aku bantu, Fosco?
779
00:57:41,859 --> 00:57:45,087
Pertanyaannya adalah, apa yang
aku bisa bantu untukmu?
780
00:57:45,153 --> 00:57:48,173
Aku sangat tertarik.
781
00:57:48,866 --> 00:57:50,951
- Duffy.
- Ada apa dengan dia?
782
00:57:53,912 --> 00:57:56,531
Kau mau tahu sesuatu tentang dia?
783
00:57:56,556 --> 00:57:59,434
Kabar yang beredar...
784
00:57:59,459 --> 00:58:02,037
Dia membuatmu sangat rugi besar,
785
00:58:02,062 --> 00:58:04,256
Dan membuatmu terlihat
seperti orang bodoh.
786
00:58:09,052 --> 00:58:11,029
Menurutmu aku terlihat
seperti orang bodoh, Fosco?
787
00:58:11,096 --> 00:58:14,032
Apa aku akan ke sini
jika berpikir begitu?
788
00:58:14,099 --> 00:58:15,367
Benar.
789
00:58:15,392 --> 00:58:18,245
Max begitu menginginkan
pertarungan lain.
790
00:58:18,270 --> 00:58:20,147
Dia ingin pertaruhan tinggi.
791
00:58:24,610 --> 00:58:27,547
Oke. Terserahlah.
Kita beri yang dia inginkan.
792
00:58:27,591 --> 00:58:30,173
Lihat jika dia bertarung
dengan anjing-anjing besar.
793
00:58:37,097 --> 00:58:39,850
Yang sebenarnya.
Kau siap?
794
00:58:44,087 --> 00:58:47,315
- Fosco!
- Hei.
795
00:58:47,382 --> 00:58:48,967
Apa-apaan?
796
00:58:49,593 --> 00:58:51,361
Kau jelas sangat berutang
padaku, Max.
797
00:58:51,386 --> 00:58:53,727
Aku banyak meminta tolong
untuk beri kau kesempatan ini.
798
00:58:53,751 --> 00:58:55,889
Hei, jangan khawatir soal itu.
Kau akan dapat bagianmu.
799
00:58:55,914 --> 00:58:58,034
- Ya?
- Sage juga akan dapat bagian dia.
800
00:58:58,101 --> 00:59:00,493
Temanmu harus menang
terlebih dahulu.
801
00:59:06,818 --> 00:59:08,503
Ini uang taruhannya.
802
00:59:08,528 --> 00:59:11,005
Aku berikan sedikit untuk Santiago.
803
00:59:11,031 --> 00:59:12,341
Karena aku menyukaimu.
804
00:59:12,366 --> 00:59:14,176
Apa yang kau ketahui
tentang orang ini?
805
00:59:14,201 --> 00:59:16,220
Dia lebih lambat darimu,
itu tidak diragukan.
806
00:59:16,286 --> 00:59:17,929
Tapi dia akan mencoba gunakan
keunggulan beratnya terhadapmu.
807
00:59:17,955 --> 00:59:19,265
Dia akan mencoba memitingmu.
808
00:59:19,290 --> 00:59:21,809
Pastikan kau terus bergerak.
Tetap bertarung atas.
809
00:59:21,833 --> 00:59:23,184
Ya.
810
00:59:23,210 --> 00:59:25,187
Orang yang akan kau lawan
adalah polisi.
811
00:59:25,212 --> 00:59:27,635
- Apa?
- Dia sangat licik,
812
00:59:27,659 --> 00:59:30,316
Jadi berhati-hatilah, oke?
813
00:59:30,342 --> 00:59:33,195
Pertarungan adalah pertarungan.
Baiklah.
814
00:59:33,261 --> 00:59:35,989
Aku seharusnya memborgolmu
di tiang belakangku.
815
00:59:36,014 --> 00:59:38,618
Meski aku suka kedengarannya,
816
00:59:38,662 --> 00:59:40,410
Jika kau bicara tentang
Stan sang Jagoan,
817
00:59:40,435 --> 00:59:42,817
Dia memang bajingan.
Dia pencuri.
818
00:59:42,841 --> 00:59:44,664
Dia sudah membayar untuk itu.
Dia sudah lenyap.
819
00:59:44,690 --> 00:59:49,086
Aku rasa kau tidak mengerti.
Bandar benar-benar kosong.
820
00:59:49,611 --> 00:59:52,297
- Itu tanggunganmu.
- Tidak, tidak, tidak.
821
00:59:52,322 --> 00:59:55,091
Tidak. Ini tanggungan
kita berdua, detektif.
822
00:59:55,117 --> 00:59:57,678
Jika kau pikir akan
mendesakku dengan keras,
823
00:59:57,703 --> 00:59:59,997
Aku akan mendesakmu
lebih keras lagi.
824
01:00:01,081 --> 01:00:05,811
Detektif LAPD berprestasi
selama 20 tahun, Ellen Ridgway,
825
01:00:05,836 --> 01:00:09,398
Terlibat narkoba, uang,
geng, dan kartel.
826
01:00:09,423 --> 01:00:12,568
Itu terdengar tajuk berita
halaman utama yang bagus.
827
01:00:12,634 --> 01:00:14,511
Aku punya fotonya.
828
01:00:16,471 --> 01:00:18,974
Resolusi tinggi dan lainnya.
829
01:00:20,308 --> 01:00:22,143
Apa kau siap malam ini?
830
01:00:23,937 --> 01:00:27,190
Apa kau siap untuk
pertarungan malam ini?
831
01:00:28,525 --> 01:00:30,068
Para petarung.
832
01:00:32,237 --> 01:00:36,502
Peraturannya adalah
tak ada peraturan.
833
01:00:37,868 --> 01:00:41,705
Malam ini, para gladiator ini
bertarung untuk darah.
834
01:00:42,414 --> 01:00:44,750
Mereka bertarung untuk kehormatan.
835
01:00:45,667 --> 01:00:48,712
Mereka bertarung untukmu.
836
01:00:50,047 --> 01:00:53,884
Jadi mari bertarung!
837
01:00:57,095 --> 01:00:58,697
Ayo, Duff.
838
01:00:59,723 --> 01:01:01,825
Ayo! Cepat, cepat.
839
01:01:04,144 --> 01:01:06,163
Awas! Ayo. Ayo.
840
01:01:08,790 --> 01:01:10,583
Ayo, cepat.
841
01:01:11,610 --> 01:01:13,128
Ya!
842
01:01:13,153 --> 01:01:14,713
Omong kosong!
843
01:01:14,780 --> 01:01:16,657
Sialan!
844
01:01:21,203 --> 01:01:23,138
- Ayo.
- Ayo!
845
01:01:32,130 --> 01:01:34,983
Ya! Ya!
846
01:01:41,723 --> 01:01:43,950
Semuanya bagus. Ya!
847
01:01:44,017 --> 01:01:45,852
Ya!
848
01:01:47,312 --> 01:01:49,581
- Ya!
- Kita temukan juaranya!
849
01:01:50,273 --> 01:01:52,400
Sang juara!
850
01:02:14,172 --> 01:02:16,357
Sial. Apa yang terjadi?
851
01:02:16,424 --> 01:02:17,777
Apa yang barusan terjadi?
852
01:02:17,802 --> 01:02:21,279
Temanmu baru membunuh polisi.
Itulah yang barusan terjadi.
853
01:02:27,060 --> 01:02:28,703
LAPD!
854
01:02:28,728 --> 01:02:31,664
Semuanya tinggalkan tempat ini!
855
01:02:32,399 --> 01:02:34,292
Cepat pergi!
856
01:02:37,404 --> 01:02:40,382
Aku akan pergi keluar kota
sebelum Ridgway temukan aku,
857
01:02:40,407 --> 01:02:44,428
Karena dia menginginkan
jantungmu di sebuah piring.
858
01:02:44,494 --> 01:02:46,054
Ayo.
859
01:02:46,121 --> 01:02:48,040
Kita pergi dari sini.
860
01:03:48,225 --> 01:03:50,994
Santiago menyamar.
861
01:03:51,019 --> 01:03:53,067
Pembunuhan berkaitan geng.
862
01:03:53,091 --> 01:03:55,273
Masukkan itu ke laporan.
863
01:03:59,277 --> 01:04:01,963
Dia polisi yang hebat.
864
01:04:01,988 --> 01:04:04,173
Dia salah satu dari kita.
865
01:04:04,241 --> 01:04:06,404
Sage memeras kita.
866
01:04:06,429 --> 01:04:10,180
Berkata dia punya foto kita
keluar dari kasusnya O'Sullivan.
867
01:04:10,914 --> 01:04:12,999
Maka kita habisi dia juga.
868
01:04:14,125 --> 01:04:17,086
Pastikan tak ada yang kembali
menghantui kita.
869
01:04:22,592 --> 01:04:24,344
Oke.
870
01:04:38,650 --> 01:04:41,252
Astaga, Ibu, kau bisa ketuk pintu.
871
01:04:41,277 --> 01:04:44,322
Kau mulai membayar sewa,
maka ibu akan mulai mengetuk.
872
01:04:46,408 --> 01:04:48,427
- Kau mau jelaskan ini pada Ibu?
- Sial.
873
01:04:48,493 --> 01:04:50,261
"Sial"?
874
01:04:50,287 --> 01:04:54,641
Hannah, kenapa ini di rumah kita?
875
01:04:54,666 --> 01:04:56,851
Tanyakan pada bajingan
yang ibu pacari.
876
01:04:56,918 --> 01:04:59,771
- Permisi?
- Ibu tahu itu benar.
877
01:04:59,796 --> 01:05:01,606
Dia memang bajingan.
878
01:05:01,756 --> 01:05:03,358
Lihat cara dia memperlakukanmu.
879
01:05:03,397 --> 01:05:06,041
Dia menyimpan uang ini di rumah,
tahu jika kita membutuhkannya,
880
01:05:06,066 --> 01:05:08,738
Jika kita selalu menunggak,
selalu kesulitan.
881
01:05:08,763 --> 01:05:12,075
Lalu dia lupa itu di sana
karena selalu teler!
882
01:05:12,142 --> 01:05:13,869
Aku benci dia!
883
01:05:13,935 --> 01:05:15,495
Aku benci ibu bersama dia.
884
01:05:15,520 --> 01:05:17,156
Aku benci cara dia perlakukan ibu.
885
01:05:17,181 --> 01:05:19,541
Aku benci cara dia bertingkah
seperti itu terhadap ibu.
886
01:05:19,566 --> 01:05:21,710
- Ibu tak pantas untuk itu.
- Oke, sayang.
887
01:05:21,735 --> 01:05:26,965
- Aku hanya mencoba membantu.
- Ibu tahu... Tak apa.
888
01:05:26,990 --> 01:05:28,258
Ibu minta maaf.
889
01:05:28,283 --> 01:05:30,927
Aku tak bermaksud agar para
polisi itu kacaukan rumah kita.
890
01:05:30,952 --> 01:05:32,276
Sayang, lihat ibu.
Dengar...
891
01:05:32,319 --> 01:05:34,961
- Aku tak mau ibu terluka.
- Itu bukan salahmu.
892
01:05:34,985 --> 01:05:36,641
Aku minta maaf.
893
01:05:36,666 --> 01:05:38,710
Itu salah Ibu.
894
01:05:41,087 --> 01:05:43,231
- Ibu menyayangimu.
- Aku sayang ibu.
895
01:05:43,256 --> 01:05:45,108
Tak apa.
896
01:05:50,265 --> 01:05:52,407
- Max?
- Dengar...
897
01:05:52,432 --> 01:05:54,135
Aku mau kau kemasi
barang-barangmu sekarang.
898
01:05:54,160 --> 01:05:56,619
Bersiaplah dalam 15 menit.
Kami hampir sampai.
899
01:05:56,644 --> 01:05:59,914
- Apa yang kau bicarakan?
- Aku akan jelaskan nanti.
900
01:05:59,981 --> 01:06:01,791
Tunggu, Max, dengar.
901
01:06:02,901 --> 01:06:04,612
Kami temukan uangnya.
902
01:06:06,363 --> 01:06:08,507
Kau mungkin bisa simpan itu.
Kau akan membutuhkannya.
903
01:06:08,531 --> 01:06:11,259
Bersiaplah untuk pergi
setelah kami sampai.
904
01:06:11,284 --> 01:06:13,678
Baik, berkemaslah.
Kita harus pergi.
905
01:06:13,703 --> 01:06:16,671
- Apa? Ibu!
- Berkemas. Ayo, cepat.
906
01:07:28,236 --> 01:07:32,006
Ini Kincaid. Tembakan dilepaskan.
Wabash dan Fourth.
907
01:07:32,073 --> 01:07:34,372
Tersangka bersenjata
di dalam gedung.
908
01:07:34,396 --> 01:07:35,994
Kirim bantuan.
909
01:07:40,832 --> 01:07:42,275
Ayo, ayo, ayo!
910
01:07:42,319 --> 01:07:43,935
- Apa yang terjadi?
- Masuk ke mobil.
911
01:07:43,960 --> 01:07:45,622
- Hannah, ayo.
- Ayo. Cepat!
912
01:07:45,646 --> 01:07:47,497
- Apa yang terjadi?
- Rachel, ayo!
913
01:07:47,522 --> 01:07:49,524
Masuk ke mobil.
Kita harus pergi sekarang!
914
01:07:49,549 --> 01:07:51,776
Apa yang terjadi, Max?
915
01:07:52,927 --> 01:07:54,612
Menunduk!
916
01:08:04,564 --> 01:08:06,708
- Ibu!
- Hubungi 911!
917
01:08:06,733 --> 01:08:09,085
Baiklah. Ayo. Hubungi 911!
918
01:08:09,110 --> 01:08:12,440
- Oke, oke. Lihat aku.
- Bajingan.
919
01:08:12,464 --> 01:08:15,204
Lihat aku... Lihat aku, Hannah.
Kau tak apa.
920
01:08:15,228 --> 01:08:16,759
Kau tak apa. Lihat aku.
921
01:08:16,784 --> 01:08:19,553
Dengar, keponakanku tertembak.
922
01:08:19,579 --> 01:08:22,015
Segera kirim seseorang ke sini.
923
01:08:22,040 --> 01:08:26,102
B-O-M-E-R.
Benar. Hannah Bomer.
924
01:08:26,461 --> 01:08:29,606
Aku pamannya. Cepatlah.
925
01:08:29,631 --> 01:08:31,816
Tarik napas...
926
01:08:31,883 --> 01:08:33,193
- Berapa lama lagi?
- Bertahanlah.
927
01:08:33,218 --> 01:08:34,849
- Berapa lama lagi?
- Dua menit lagi. Oke?
928
01:08:34,893 --> 01:08:37,655
Ambulannya dua menit lagi.
929
01:08:37,722 --> 01:08:40,333
- Aku tak mau mati.
- Kau takkan mati.
930
01:08:40,377 --> 01:08:42,201
Kau takkan mati.
931
01:08:42,268 --> 01:08:44,395
Di mana mereka?
932
01:09:04,139 --> 01:09:06,417
Kita harus sudahi ini malam ini.
933
01:09:11,130 --> 01:09:12,840
Ayo lakukan itu.
934
01:09:26,441 --> 01:09:28,315
Berikan aku ponselmu.
935
01:09:30,525 --> 01:09:32,127
Untuk apa?
936
01:09:32,986 --> 01:09:35,954
Aku akan hubungi seseorang
yang mungkin bisa bantu kita.
937
01:10:24,954 --> 01:10:26,722
Duff!
938
01:10:31,669 --> 01:10:33,171
Hei.
939
01:10:35,506 --> 01:10:37,691
Jangan menyelinap dari
belakangku seperti itu.
940
01:10:37,759 --> 01:10:40,053
- Bagaimana kabarmu, Duff?
- Bagaimana kabarmu?
941
01:10:41,638 --> 01:10:44,824
Lihatlah dirimu.
Kau sama sekali tak berubah.
942
01:10:46,934 --> 01:10:48,536
- Apa kabar, kawan?
- Hei.
943
01:10:48,561 --> 01:10:49,704
Itu Max.
Itu yang aku bicarakan.
944
01:10:49,771 --> 01:10:51,748
Max. Aku Don.
Senang bertemu kau.
945
01:10:51,773 --> 01:10:54,084
Duduklah. Kalian mau bir?
946
01:10:54,150 --> 01:10:55,735
- Tentu.
- Ya?
947
01:11:00,114 --> 01:11:03,259
- Astaga.
- Bagaimana kabarmu, kawan?
948
01:11:03,618 --> 01:11:05,553
Kau tahu, berusaha bertahan.
949
01:11:06,120 --> 01:11:07,680
Lihatlah dirimu.
950
01:11:07,705 --> 01:11:10,141
Lihatlah dirimu. Astaga.
951
01:11:10,208 --> 01:11:12,442
- Ini sudah berapa lama?
- Sekitar 7 tahun.
952
01:11:12,485 --> 01:11:13,769
- Tidak mungkin.
- Ya.
953
01:11:13,795 --> 01:11:16,397
Aku tidak menghitung tepatnya,
tapi, ya.
954
01:11:16,425 --> 01:11:18,236
Aku mencoba menghubungimu.
955
01:11:19,008 --> 01:11:21,068
- Sungguh?
- Ya.
956
01:11:21,135 --> 01:11:23,322
Ya, aku sedang ada sesuatu.
957
01:11:24,612 --> 01:11:27,617
Ya. Tidak.
958
01:11:27,683 --> 01:11:29,785
Tidak apa, kawan.
959
01:11:31,062 --> 01:11:32,830
Terima kasih.
960
01:11:32,897 --> 01:11:36,335
Dia memberitahumu tentang
semua pencapaiannya,
961
01:11:36,379 --> 01:11:38,461
Dan legenda seorang Duffy?
962
01:11:38,486 --> 01:11:40,463
- Sama sekali tidak.
- Dia legenda.
963
01:11:40,488 --> 01:11:42,472
Dia setidaknya selamatkan aku
dua kali. Benar?
964
01:11:42,515 --> 01:11:43,883
- Mungkin lebih.
- Mungkin.
965
01:11:43,908 --> 01:11:46,844
Ya. Sekali di Kenya.
966
01:11:46,869 --> 01:11:49,805
Ya, kau ingat itu? Kemudian...
967
01:11:49,831 --> 01:11:53,371
- Mogadishu.
- Mogadishu. Ya.
968
01:11:53,396 --> 01:11:56,479
Beruntung bisa keluar
dari sana dengan selamat.
969
01:11:56,504 --> 01:11:58,381
Mungkin.
970
01:12:00,591 --> 01:12:05,487
Jadi, kau ingin beritahu aku
apa yang terjadi?
971
01:12:05,513 --> 01:12:08,032
Dia menemui masalah.
972
01:12:08,099 --> 01:12:10,827
Adik dan keponakannya
mendapat masalah.
973
01:12:10,852 --> 01:12:14,998
Kami berhadapan dengan polisi korup.
974
01:12:15,064 --> 01:12:18,000
- Jenis terburuk.
- Ini memang buruk.
975
01:12:18,067 --> 01:12:20,324
Kami butuh senjata
dan perlengkapan.
976
01:12:20,348 --> 01:12:22,088
Dan kami butuh itu malam ini.
977
01:12:25,366 --> 01:12:27,609
Ada sesuatu di mobil.
978
01:12:27,634 --> 01:12:29,053
Mobil? Di mobil?
979
01:12:29,078 --> 01:12:30,930
Ya, aku membawa sesuatu di mobil.
980
01:12:32,710 --> 01:12:34,312
Aku tidak begitu yakin
apa yang kau butuhkan,
981
01:12:34,337 --> 01:12:36,966
- Jadi aku bawa beberapa pilihan.
- Itu benar.
982
01:12:36,990 --> 01:12:38,813
Kami hargai ini.
983
01:12:38,880 --> 01:12:40,803
Hei, jangan khawatir.
Untuk orang ini,
984
01:12:40,827 --> 01:12:42,275
Apapun yang kau butuhkan.
985
01:12:42,300 --> 01:12:43,985
- Astaga.
- Aku berutang padamu, sobat.
986
01:12:44,051 --> 01:12:45,844
Kau tak berutang padaku.
987
01:12:47,388 --> 01:12:50,032
- Kapan kita pergi?
- "Kita"?
988
01:12:50,933 --> 01:12:52,868
Kau tak ada kaitannya dengan ini.
989
01:12:52,894 --> 01:12:54,662
Aku berkaitan sekarang.
990
01:12:55,104 --> 01:12:56,455
Ini bukan pertempuranmu, sobat.
991
01:12:56,480 --> 01:12:58,416
Sejak kapan semua kekacauan...
992
01:12:58,441 --> 01:12:59,899
...yang kita lakukan di sana
adalah pertempuran kita?
993
01:12:59,924 --> 01:13:02,545
Itu tak pernah
pertempuran kita, bukan?
994
01:13:02,612 --> 01:13:06,007
Saat ini, ada teman
yang butuh bantuanku.
995
01:13:06,032 --> 01:13:08,659
Jadi terlepas kau suka atau tidak,
aku ikut denganmu.
996
01:13:10,813 --> 01:13:14,682
Lagi lupa, aku sedang sangat jenuh.
997
01:13:37,980 --> 01:13:39,582
Mereka sudah datang.
998
01:13:39,607 --> 01:13:41,250
Hijau artinya mulai.
999
01:13:41,275 --> 01:13:43,836
Kelompokku, lewat depan.
Riggs, lewat belakang.
1000
01:13:43,861 --> 01:13:46,035
Ingat, tak ada penangkapan malam ini,
tak ada laporan tertulis.
1001
01:13:46,059 --> 01:13:48,074
Habisi semua orang.
1002
01:13:53,512 --> 01:13:55,973
- Hei! Hei!
- Di mana dia? Di mana dia?
1003
01:13:56,707 --> 01:13:58,726
- Di mana dia? Di mana dia?
- Persetan denganmu.
1004
01:13:58,793 --> 01:14:01,854
- Di mana dia?
- Di mana Sage? Sage!
1005
01:14:01,879 --> 01:14:04,899
Kita sudah sepakat. Aku bertarung,
kau tinggalkan keluarga dia sendiri.
1006
01:14:04,924 --> 01:14:06,901
Itu yang aku lakukan.
Apa yang kau bicarakan?
1007
01:14:06,926 --> 01:14:08,778
Penembakan!
1008
01:14:08,963 --> 01:14:11,405
Penembakan di rumahku,
dasar berengsek.
1009
01:14:11,472 --> 01:14:13,240
- Mereka menembak keponakanku!
- Aku tidak melakukan...
1010
01:14:13,266 --> 01:14:16,077
Apa, kau pikir ini lucu?
1011
01:14:23,442 --> 01:14:25,461
Itu ulah Ridgway.
1012
01:14:25,486 --> 01:14:27,505
- Persetan dia.
- Di mana dia?
1013
01:14:27,613 --> 01:14:29,006
Di mana dia?
1014
01:14:29,031 --> 01:14:31,292
- Ridgway polisi.
- Aku tidak peduli.
1015
01:14:31,336 --> 01:14:33,730
Santiago seorang polisi.
Dia menyingkirkan kerentanan.
1016
01:14:33,773 --> 01:14:35,554
Kita semua gawat.
1017
01:16:38,828 --> 01:16:40,513
Habisi mereka!
1018
01:16:57,396 --> 01:16:58,864
Max?
1019
01:17:13,312 --> 01:17:15,573
Sayang!
1020
01:17:20,035 --> 01:17:22,507
- Kau tak apa?
- Aku mencintaimu, Lynx.
1021
01:17:22,550 --> 01:17:24,582
Sayang, kau tak apa?
1022
01:17:34,133 --> 01:17:36,193
Aku tidak melakukan apa-apa.
1023
01:17:37,261 --> 01:17:39,221
Aku tahu kau tidak
melakukan apa-apa.
1024
01:17:42,767 --> 01:17:44,285
Max!
1025
01:17:45,519 --> 01:17:47,121
Kau tak apa?
1026
01:17:47,188 --> 01:17:48,610
Max!
1027
01:17:48,634 --> 01:17:50,749
Jatuhkan senjatamu atau
aku tembak kepalanya.
1028
01:17:50,775 --> 01:17:53,628
- Bajingan.
- Letakkan senjatamu!
1029
01:17:53,694 --> 01:17:55,879
Oke, oke.
1030
01:17:55,946 --> 01:17:57,673
Oke.
1031
01:18:04,246 --> 01:18:06,290
Bagaimana kau akan keluar dari ini?
1032
01:18:08,793 --> 01:18:10,670
Itu adalah pekerjaanku, Duffy.
1033
01:18:14,298 --> 01:18:16,442
Sayang Sage terlalu mengacau.
1034
01:18:17,635 --> 01:18:19,654
Kami bisa bersenang-senang.
1035
01:18:19,720 --> 01:18:21,572
Enyahlah.
1036
01:18:35,022 --> 01:18:37,754
- Kau tak apa?
- Ya, ya.
1037
01:18:39,632 --> 01:18:41,242
Bajingan!
1038
01:18:42,034 --> 01:18:44,078
Apa aku sekarat?
1039
01:18:54,839 --> 01:18:56,758
Aku tak bisa...
1040
01:19:07,017 --> 01:19:09,286
- Ayo.
- Baiklah. Ya.
1041
01:19:11,581 --> 01:19:13,958
- Biar aku lihat.
- Bajingan.
1042
01:19:15,526 --> 01:19:18,928
Rompi anti pelurunya berguna.
1043
01:19:21,073 --> 01:19:22,716
Bajingan.
1044
01:19:25,244 --> 01:19:27,850
Kau tak apa.
Kau tak apa, kawan.
1045
01:19:27,893 --> 01:19:29,515
Maaf, sobat.
1046
01:19:29,540 --> 01:19:31,183
Aku minta maaf, sobat.
1047
01:19:31,250 --> 01:19:33,377
Kau tak perlu meminta maaf.
1048
01:19:34,628 --> 01:19:36,980
Baiklah. Baiklah.
1049
01:19:37,047 --> 01:19:40,150
Baik. Lihat aku.
Ayo keluar dari sini.
1050
01:19:40,175 --> 01:19:42,219
- Duff?
- Ya.
1051
01:19:47,224 --> 01:19:49,326
Aku akan bawa kau keluar.
1052
01:19:49,393 --> 01:19:51,412
Aku akan membawamu keluar.
1053
01:19:51,478 --> 01:19:53,371
- Duff?
- Ya.
1054
01:19:56,692 --> 01:19:58,569
Aku merindukanmu, kawan.
1055
01:20:00,529 --> 01:20:02,656
Aku merindukanmu.
1056
01:20:03,616 --> 01:20:05,535
Aku juga merindukanmu.
1057
01:20:24,318 --> 01:20:26,905
Hei, aku turut prihatin, kawan.
1058
01:20:26,931 --> 01:20:30,355
- Kau tak apa?
- Ya. Ya, aku tak apa.
1059
01:20:30,379 --> 01:20:32,160
Oke, bagus.
1060
01:20:32,811 --> 01:20:35,705
Hei, Duff, ayo, kawan.
Kita harus pergi.
1061
01:20:35,731 --> 01:20:37,458
Pergilah. Kau pergilah.
Keluar dari sini.
1062
01:20:37,483 --> 01:20:39,085
Tidak.
1063
01:20:39,610 --> 01:20:42,963
Dengarkan aku.
Kita pergi bersama-sama.
1064
01:20:43,030 --> 01:20:45,908
Hanya itu saja.
Bersama-sama.
1065
01:20:50,579 --> 01:20:52,306
Oke.
1066
01:20:52,331 --> 01:20:54,458
Baiklah.
1067
01:21:10,032 --> 01:21:11,700
Kami siaran langsung dari kota,
1068
01:21:11,725 --> 01:21:14,953
Dimana semalam polisi berkata
baku tembak besar terjadi...
1069
01:21:14,979 --> 01:21:18,416
...antara aparat lokal dan
pengedar narkoba.
1070
01:21:18,440 --> 01:21:20,125
Setidaknya 10 orang tewas,
1071
01:21:20,150 --> 01:21:23,754
Termasuk detektif veteran
Ray Kincaid dan Ellen Ridgway,
1072
01:21:23,779 --> 01:21:26,048
Yang secara tragis kehilangan
nyawanya saat bertugas.
1073
01:21:26,073 --> 01:21:28,592
Ridgway merupakan
petugas berprestasi tinggi,
1074
01:21:28,617 --> 01:21:30,219
Yang menurut departemen,
1075
01:21:30,285 --> 01:21:32,762
Melayani distriknya dengan
semangat dan kehormatan.
1076
01:21:32,788 --> 01:21:34,390
Dan kehilangan dia akan
menyisakan kekosongan...
1077
01:21:34,415 --> 01:21:35,687
...di masyarakat yang ia layani,
1078
01:21:35,712 --> 01:21:37,501
Selama beberapa tahun mendatang.
1079
01:22:56,733 --> 01:22:59,391
Hei, Rachel, ini Duff.
1080
01:22:59,416 --> 01:23:02,060
Dengar, aku ingin berterima kasih.
1081
01:23:02,085 --> 01:23:04,504
Karena sudah menjagaku dan
menerima orang asing.
1082
01:23:04,529 --> 01:23:06,148
Aku hargai itu.
1083
01:23:07,716 --> 01:23:11,178
Maaf aku tak di sana untuk Hannah
ketika dia siuman, dan...
1084
01:23:12,846 --> 01:23:16,324
Dia kuat, seperti ibunya.
1085
01:23:16,350 --> 01:23:18,202
Dia akan baik saja.
1086
01:23:20,771 --> 01:23:22,706
Jadi, aku harus pergi
untuk sementara.
1087
01:23:22,731 --> 01:23:24,207
Hingga semuanya mereda.
1088
01:23:24,233 --> 01:23:27,044
Kau tahu polisi,
mereka saling menjaga.
1089
01:23:27,111 --> 01:23:29,238
Baik atau buruk.
1090
01:23:31,698 --> 01:23:33,466
Soal uangnya...
1091
01:23:34,660 --> 01:23:39,098
Aku mengambil yang dibutuhkan
untuk batu nisan layak untuk ibuku.
1092
01:23:39,164 --> 01:23:42,017
Di tempat yang aku tahu
dia akan bahagia.
1093
01:23:44,476 --> 01:23:46,839
Simpan sisanya untuk kalian.
1094
01:23:49,508 --> 01:23:51,927
Jauhkan Max dari masalah.
1095
01:23:53,738 --> 01:23:55,697
Dia orang baik.
1096
01:23:56,473 --> 01:23:58,742
Tetap siapkan kamar tamu, oke?
1097
01:23:58,767 --> 01:24:01,620
Kau tak pernah tahu kapan aku
mungkin datang temui kalian lagi.
1098
01:24:02,271 --> 01:24:04,623
Sampai bertemu lagi.
1099
01:24:04,648 --> 01:24:06,708
Duff.
1100
01:24:18,254 --> 01:24:20,254
SITUS ONLINE BARU DI 2023
SITUS BARU PASTI GCOR
1101
01:24:20,278 --> 01:24:22,278
RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9%
Gabung Sekarang beritafoya.online
1102
01:24:22,302 --> 01:24:24,302
JADILAH JUTAWAN DENGAN
BERMAIN DI FOYA88
1103
01:24:24,326 --> 01:24:26,326
VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA
Temukan kami di Google, ketik FOYA88