1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial de filmes YIFY: YTS.MX 3 00:00:45,697 --> 00:00:49,092 Esteja avisado, estamos em uma situação ruim e não 4 00:00:49,136 --> 00:00:51,616 conseguimos realmente encontrar pontos no terreno. 5 00:00:51,660 --> 00:00:53,879 Jimmy, ei, estamos no lado oeste, 6 00:00:53,923 --> 00:00:56,230 lado esquerdo do vale, aproximando-se de um agora. 7 00:01:42,928 --> 00:01:43,929 Mover! 8 00:01:56,681 --> 00:01:59,119 Olá, Duff! Ford foi atingido. 9 00:01:59,162 --> 00:02:00,729 Temos que voltar para buscá-lo. 10 00:02:02,687 --> 00:02:04,341 Vamos embora. 11 00:02:04,385 --> 00:02:06,300 Duff, vamos! Vamos! 12 00:02:13,916 --> 00:02:15,047 Contato! 13 00:02:23,404 --> 00:02:25,232 Vamos. Vamos. 14 00:02:36,721 --> 00:02:39,159 Ei. Você está bem. Olhe para mim. 15 00:02:39,202 --> 00:02:41,378 Olhe para mim. Você está bem. Você está bem. 16 00:02:41,422 --> 00:02:43,728 Eu preciso que você respire. Respirar. 17 00:02:43,772 --> 00:02:47,036 Ei, nós não morremos, porra. Nós não morremos, porra. 18 00:03:23,115 --> 00:03:24,160 Muito obrigado irmão. 19 00:03:53,233 --> 00:03:54,930 O que posso oferecer para você, papai? 20 00:03:54,973 --> 00:03:56,236 Qualquer coisa fria. 21 00:04:04,983 --> 00:04:06,942 Sim, está certo. 22 00:04:06,985 --> 00:04:08,248 Vá em frente, negocie-os. 23 00:04:11,120 --> 00:04:12,252 Foda-me. 24 00:04:15,342 --> 00:04:16,952 Você tem algum problema, chefe? 25 00:04:16,995 --> 00:04:19,302 Não, não há problema aqui. 26 00:04:19,346 --> 00:04:23,350 Eu queria saber se você poderia colocar mais um. 27 00:04:23,393 --> 00:04:25,656 Você tem dinheiro, ficaríamos felizes em tirá-lo de você. 28 00:04:25,700 --> 00:04:26,701 Qual é a adesão? 29 00:04:26,744 --> 00:04:27,745 Duzentos dólares. 30 00:04:30,182 --> 00:04:31,183 E quanto a isso? 31 00:04:37,189 --> 00:04:39,235 Abram espaço para o estranho, rapazes. 32 00:04:39,279 --> 00:04:41,063 Ele acabou de pagar por um lugar. 33 00:04:41,106 --> 00:04:44,327 Duzentos dólares. Não gaste tudo de uma vez. 34 00:05:06,393 --> 00:05:09,309 Eu vejo você e estou dentro. 35 00:05:16,098 --> 00:05:18,230 Você tem uma cara de pôquer, chefe. 36 00:05:19,231 --> 00:05:20,494 A única cara que tenho. 37 00:05:20,537 --> 00:05:22,191 Hum... 38 00:05:22,234 --> 00:05:25,977 Acabei de te mostrar meu saco de bolas. O que você vai fazer? 39 00:05:26,021 --> 00:05:27,544 Heh, estou um pouco leve. 40 00:05:29,024 --> 00:05:30,460 Sim, você é. 41 00:05:32,984 --> 00:05:35,073 Que porra você pensa que está fazendo? 42 00:05:37,032 --> 00:05:38,860 Eu estou ganhando. 43 00:05:38,903 --> 00:05:42,037 Maldito filho da puta. Você é um maldito trapaceiro. 44 00:05:42,080 --> 00:05:43,255 Dê-me o relógio. 45 00:05:46,433 --> 00:05:48,391 Experimente e pegue, idiota. 46 00:05:51,307 --> 00:05:53,396 Acho que vou deixar meus meninos decidirem. 47 00:06:01,491 --> 00:06:02,449 Ei! 48 00:06:04,494 --> 00:06:07,279 Jesus, porra, Cristo! 49 00:06:07,323 --> 00:06:09,586 Você é um péssimo filho da puta. 50 00:06:12,459 --> 00:06:15,244 Eu não posso chutar sua bunda. 51 00:06:15,287 --> 00:06:18,073 Eu deveria atirar em você exatamente onde você está. 52 00:06:18,116 --> 00:06:19,379 Estou bem aqui. 53 00:06:21,468 --> 00:06:24,079 Você não vai levar minha bicicleta. 54 00:06:24,122 --> 00:06:26,081 Você pode ficar com a porra da bicicleta. 55 00:06:26,124 --> 00:06:28,562 Estou pegando meu dinheiro e meu relógio. 56 00:06:39,486 --> 00:06:43,054 Vocês são patéticos. Jesus Cristo! 57 00:06:55,589 --> 00:06:56,938 Como você está? 58 00:07:14,999 --> 00:07:16,174 Fosco. 59 00:07:17,524 --> 00:07:19,351 Sim, está certo. É Máx. Uh-huh. 60 00:07:20,440 --> 00:07:22,224 Sim. Estou de volta à cidade, querido. 61 00:07:22,267 --> 00:07:24,139 Ei, ouça, deixe-me fazer uma pergunta. 62 00:07:24,182 --> 00:07:26,446 Ainda vai ter aquela coisa amanhã? 63 00:07:27,664 --> 00:07:29,013 Uh-huh. 64 00:07:29,057 --> 00:07:30,493 Sim, estarei lá. 65 00:07:30,537 --> 00:07:32,669 E estou trazendo um amigo comigo também. 66 00:09:23,780 --> 00:09:25,565 -Ei. -Ei. 67 00:09:27,697 --> 00:09:29,133 Eu conheço você? 68 00:09:29,177 --> 00:09:31,788 Não, eu, hum, só queria... 69 00:09:35,749 --> 00:09:38,186 Tudo bem, vamos com a venda difícil. 70 00:09:40,449 --> 00:09:41,450 Tudo bem, olhe. 71 00:09:42,669 --> 00:09:43,800 O nome é Max. 72 00:09:48,805 --> 00:09:51,591 Eu estava no bar ontem à noite. Eu vi você em ação. 73 00:09:52,287 --> 00:09:55,725 Devo dizer que você tem habilidades incríveis, meu amigo. 74 00:09:56,900 --> 00:09:58,467 Então, olha, que tal isso? 75 00:09:58,510 --> 00:10:00,469 Que tal você deixar um irmão pagar o 76 00:10:00,512 --> 00:10:01,557 café da manhã enquanto você me ouve? 77 00:10:03,298 --> 00:10:06,606 Você sabe, alguns ovos, um pouco de bacon, talvez um pouco de chouriço. 78 00:10:07,694 --> 00:10:08,651 Ouvir... 79 00:10:10,348 --> 00:10:11,654 se você não gosta do que tenho 80 00:10:11,698 --> 00:10:13,830 a dizer, se não está interessado, 81 00:10:13,874 --> 00:10:16,441 então, ei, podemos simplesmente nos separar. 82 00:10:16,485 --> 00:10:18,182 Nenhum dano, nenhuma falta. 83 00:10:18,226 --> 00:10:21,490 Além disso, o café da manhã é a refeição mais barata do dia. 84 00:10:25,799 --> 00:10:28,715 Eu sei que você não me conhece, mas eu conheço lutadores. 85 00:10:28,758 --> 00:10:34,329 E esse conjunto de habilidades que você tem pode ser uma porra de uma mina de ouro... 86 00:10:34,372 --> 00:10:37,201 se fosse explorado pela direita per-- 87 00:10:42,250 --> 00:10:44,687 Esse é um ótimo discurso, cara. 88 00:10:44,731 --> 00:10:47,168 Não tenho nenhum desejo de ser explorado. 89 00:10:47,211 --> 00:10:48,735 -Só... -Meu país fez isso. 90 00:11:03,488 --> 00:11:06,622 Tudo bem, olhe, apenas me diga... 91 00:11:09,581 --> 00:11:11,540 quanto dinheiro você ganhou ontem à noite? 92 00:11:11,583 --> 00:11:12,541 Suficiente. 93 00:11:12,584 --> 00:11:15,587 O suficiente para quê, hein? 94 00:11:15,631 --> 00:11:19,722 Uma, talvez mais duas noites em algum motel de merda? 95 00:11:19,766 --> 00:11:22,377 E se você pudesse ganhar o suficiente para ficar em um lugar decente, 96 00:11:22,420 --> 00:11:25,206 Não sei, um mês? Talvez até mais. 97 00:11:25,249 --> 00:11:27,904 Eu diria que não sou de criar raízes. 98 00:11:27,948 --> 00:11:30,472 Tem que haver algo que você queira, certo? 99 00:11:31,603 --> 00:11:32,866 Vamos. Algo que você precisa. 100 00:11:32,909 --> 00:11:34,215 Todo mundo precisa de alguma coisa. 101 00:11:34,258 --> 00:11:35,520 Eu não preciso de nada, cara. 102 00:11:35,564 --> 00:11:37,435 Tudo que preciso está naquela bolsa. 103 00:11:39,611 --> 00:11:42,919 Bem, posso lhe dizer o que você não encontrará nessa bolsa. 104 00:11:42,963 --> 00:11:44,529 Me esclareça. 105 00:11:45,269 --> 00:11:46,270 Uma saída. 106 00:11:47,489 --> 00:11:48,664 Sim. 107 00:11:48,708 --> 00:11:49,970 Uh-huh. 108 00:11:50,013 --> 00:11:51,319 Eu vi você ontem à noite. 109 00:11:52,929 --> 00:11:55,540 Mais importante ainda, vi aquela expressão em seu rosto. 110 00:11:55,584 --> 00:11:57,064 Esse olhar em seus olhos. 111 00:11:57,760 --> 00:12:00,720 Você não queria apenas sufocar aquele palhaço. 112 00:12:00,763 --> 00:12:02,591 Você queria ter certeza de que 113 00:12:02,634 --> 00:12:04,419 ele entendia que você tinha algo 114 00:12:04,462 --> 00:12:05,812 que você estava tentando provar ao mundo... 115 00:12:05,855 --> 00:12:08,597 Ei, ei, ei. Não pense que você me conhece, porra. 116 00:12:08,640 --> 00:12:10,425 -Eu não disse que te conheço. -Não. 117 00:12:10,468 --> 00:12:12,340 Eu não disse que te conheço. 118 00:12:12,383 --> 00:12:14,777 Mas eu conheço esse maldito olhar. 119 00:12:16,561 --> 00:12:19,564 É a mesma expressão que meu irmão 120 00:12:19,608 --> 00:12:21,828 tinha quando voltou do Afeganistão. 121 00:12:23,481 --> 00:12:25,396 Provavelmente era a mesma expressão que ele 122 00:12:25,440 --> 00:12:28,486 tinha quando colocou aquela maldita Glock na boca 123 00:12:29,618 --> 00:12:30,880 e ele apertou o gatilho. 124 00:12:39,062 --> 00:12:41,456 Ontem à noite fiz o que tinha que fazer. É isso. 125 00:12:41,499 --> 00:12:43,327 Sim. Eu entendi aquilo. 126 00:12:45,373 --> 00:12:48,506 Mas você tem muita raiva dentro de você... 127 00:12:48,550 --> 00:12:51,466 e se você não encontrar uma maneira de 128 00:12:51,509 --> 00:12:53,033 liberar essa merda, ela vai te comer vivo. 129 00:12:56,993 --> 00:12:58,734 Você está cheio de merda. 130 00:12:58,778 --> 00:13:01,650 E se você não tirar isso, essa merda vai te comer vivo. 131 00:13:01,693 --> 00:13:02,825 -Hum-hm. -Uh-huh. 132 00:13:02,869 --> 00:13:04,827 Você sabe, você é difícil 133 00:13:04,871 --> 00:13:06,916 de vender, meu amigo. 134 00:13:06,960 --> 00:13:09,440 Eu nem sei o que você está vendendo. 135 00:13:10,790 --> 00:13:12,095 Então por que não me deixa mostrar a você? 136 00:13:15,011 --> 00:13:17,797 ♪ Eu sou a pessoa mais egoísta que conheço, vamos lá ♪ 137 00:13:17,840 --> 00:13:19,886 Façam sua aposta, seus filhos da puta. 138 00:13:19,929 --> 00:13:21,975 Vocês são idiotas degenerados. Ha-ha-ha! 139 00:13:22,018 --> 00:13:23,890 Quer me dizer o que diabos está acontecendo? 140 00:13:23,933 --> 00:13:27,937 Esta, meu amigo, esta é a porra da sua saída. 141 00:13:29,460 --> 00:13:31,027 Minha saída? 142 00:13:31,071 --> 00:13:32,637 É isso que eu penso que é? 143 00:13:32,681 --> 00:13:34,335 O que você quer que eu diga, hein? 144 00:13:34,378 --> 00:13:35,989 Você conhece a primeira regra do clube da luta. 145 00:13:36,032 --> 00:13:37,860 Apenas espere aqui. 146 00:13:40,558 --> 00:13:43,866 ♪ E semeando o que você colhe Conheça o seu valor ♪ 147 00:13:45,128 --> 00:13:46,738 -Meu homem. -Ei, Maxie, o que houve? 148 00:13:46,782 --> 00:13:48,566 -Ei irmão. -Como você está, cara? 149 00:13:48,610 --> 00:13:51,613 Ouça, cara. Eu preciso falar com você. 150 00:13:51,656 --> 00:13:53,354 ♪ Estou brilhando no momento perfeito ♪ 151 00:13:53,397 --> 00:13:55,573 ♪ Verifique seu relógio Assista, assista ♪ 152 00:13:55,617 --> 00:13:57,053 Ele é bom, estou lhe dizendo. 153 00:13:58,576 --> 00:14:01,014 OK? Faça-me um sólido. 154 00:14:01,057 --> 00:14:02,885 Tudo bem. Tudo bem, irmão. 155 00:14:02,929 --> 00:14:05,018 Ok, chega de apostas, idiotas. 156 00:14:05,061 --> 00:14:07,498 Chega de apostas, pendejos. É isso. 157 00:14:07,542 --> 00:14:09,544 Chega de apostas. 158 00:14:09,587 --> 00:14:10,893 Ok, vamos lá. 159 00:14:12,590 --> 00:14:15,028 Ir! Volte lá, porra. Vamos. 160 00:14:15,071 --> 00:14:17,552 É a porra da minha vez de falar. Vamos. 161 00:14:17,595 --> 00:14:19,032 Então todos vocês conhecem as regras. 162 00:14:19,075 --> 00:14:22,383 O cara que está no hospital depois é o vencedor. 163 00:14:22,426 --> 00:14:24,907 O perdedor é o cara do necrotério. 164 00:14:26,474 --> 00:14:29,564 Em uma luta real, não existem regras. 165 00:14:29,607 --> 00:14:32,132 Você está pronto? Você está pronto? 166 00:14:32,175 --> 00:14:35,613 Você está pronto? Então vamos lutar, porra! 167 00:14:43,534 --> 00:14:44,579 Vamos. 168 00:14:46,450 --> 00:14:49,889 Sim! Isso está certo. Muito lento, vadia. Vamos. 169 00:14:50,977 --> 00:14:52,587 Yeah, yeah? 170 00:15:25,576 --> 00:15:27,100 Sim! 171 00:15:27,143 --> 00:15:29,493 Tire esse pedaço de merda daqui. Tire-o para fora. 172 00:15:29,537 --> 00:15:32,453 Você é um merda. Você esta brincando comigo? Dê o fora. 173 00:15:32,496 --> 00:15:35,195 Ok, agora para aqueles que ainda não estão falidos e 174 00:15:35,238 --> 00:15:37,545 desamparados, temos um evento especial. Você conhece Karloff. 175 00:15:37,588 --> 00:15:39,982 Karloff! 176 00:15:40,026 --> 00:15:42,985 Aguentar! Aguentar. Não! Ei ei! Cale a boca. 177 00:15:43,029 --> 00:15:45,683 Eu sei que alguns de vocês estão ansiosos para apostar nesse 178 00:15:45,727 --> 00:15:48,469 cara, no garotão, também conhecido como monstro de Frankenstein. 179 00:15:48,512 --> 00:15:49,644 Mas você sabe o que? 180 00:15:49,687 --> 00:15:50,993 Temos uma quantidade desconhecida para você 181 00:15:51,037 --> 00:15:53,474 para arriscar seu suado dinheiro. 182 00:15:53,517 --> 00:15:55,824 Hoje, eu vou te dar-- 183 00:15:55,867 --> 00:15:57,217 Maxie, qual é o nome do seu filho? 184 00:15:57,260 --> 00:15:59,610 Ah Merda. Qual diabos é o seu nome, afinal? 185 00:15:59,654 --> 00:16:01,482 -Vamos, cuspa. -De jeito nenhum. 186 00:16:01,525 --> 00:16:03,136 -O que você está falando? -De jeito nenhum. 187 00:16:03,179 --> 00:16:05,138 Não posso me deixar aqui parado. Eu paguei o café da manhã para você. 188 00:16:05,181 --> 00:16:06,922 -Comprou-me o maldito pequeno-almoço? -Sim. 189 00:16:06,966 --> 00:16:08,054 Refeição mais barata do maldito dia. 190 00:16:08,097 --> 00:16:09,055 Nenhum dano, nenhuma falta. 191 00:16:09,098 --> 00:16:10,839 De jeito nenhum. 192 00:16:10,882 --> 00:16:13,755 Ah, ah. Parece que temos uma maldita buceta aqui. 193 00:16:13,798 --> 00:16:15,191 É isso? 194 00:16:15,235 --> 00:16:17,933 Você é uma boceta molhada? Seu maldito covarde! 195 00:16:21,632 --> 00:16:23,634 Seu maldito covarde! 196 00:16:26,159 --> 00:16:28,988 Você me ouviu. Você é um maldito covarde. 197 00:16:31,207 --> 00:16:33,166 Quer saber, pessoal? Se ele ficar, 198 00:16:33,209 --> 00:16:35,820 Vou te dar 10 para 1 na boceta molhada. 199 00:16:42,827 --> 00:16:44,090 Faça a sua coisa. 200 00:16:44,133 --> 00:16:45,917 Vocês, filhos da puta degenerados. 201 00:16:47,093 --> 00:16:48,050 Vá buscá-lo. 202 00:16:52,098 --> 00:16:53,534 -Dinheiro fácil, Max. -Uh-huh. 203 00:16:53,577 --> 00:16:55,057 Você deveria examinar sua cabeça. 204 00:16:55,101 --> 00:16:56,711 Sim. 205 00:17:17,906 --> 00:17:20,256 Sim! Sim! Sim! 206 00:17:20,300 --> 00:17:23,738 -Filho da puta. -Sim! Sim! Ha, ha! 207 00:17:29,787 --> 00:17:33,008 Dinheiro fácil, hein? Sim, minha bunda. Pagar. 208 00:17:33,052 --> 00:17:35,228 Vamos. Obrigado. 209 00:17:35,271 --> 00:17:36,664 Porra. 210 00:17:36,707 --> 00:17:38,100 -Ei, espere. -Carro de polícia! 211 00:17:38,144 --> 00:17:39,841 Filho da puta! 212 00:17:56,292 --> 00:17:58,251 Rolou bem na hora, querido. 213 00:17:58,294 --> 00:18:00,340 Não me faça arrepender disso. 214 00:18:00,383 --> 00:18:01,906 Do que você tem que se arrepender, hein? 215 00:18:01,950 --> 00:18:03,647 Você acabou de chutar alguns traseiros. 216 00:18:10,176 --> 00:18:12,787 ♪ Ah, você está bravo ao ver Minha mão levantada? ♪ 217 00:18:12,830 --> 00:18:15,050 ♪ Diga a verdade, eu faço você se sentir de alguma forma? ♪ 218 00:18:15,094 --> 00:18:17,052 ♪ Você vê que essa vitória não interrompe seu sorriso ♪ 219 00:18:17,096 --> 00:18:19,359 ♪ Você está esperando o juiz tentar cantar em algum lugar sujo ♪ 220 00:18:19,402 --> 00:18:20,925 Ah, quase esqueci. 221 00:18:22,797 --> 00:18:24,625 Aqui você vai. 222 00:18:24,668 --> 00:18:25,669 O que é isso? 223 00:18:26,757 --> 00:18:28,194 -Seus ganhos. -Meus ganhos? 224 00:18:28,237 --> 00:18:29,630 Sim. Para a luta. 225 00:18:31,284 --> 00:18:32,633 Eu não fiz uma aposta. 226 00:18:34,025 --> 00:18:35,723 Eu fiz, em seu nome. 227 00:18:38,291 --> 00:18:39,814 Você usou a porra do meu dinheiro? 228 00:18:39,857 --> 00:18:41,207 Olha, você me entregou sua bolsa. 229 00:18:41,250 --> 00:18:43,165 Eu vi o dinheiro lá dentro, certo? 230 00:18:43,209 --> 00:18:46,212 Fosco estava oferecendo 10 para 1 pela sua vitória. 231 00:18:46,255 --> 00:18:48,344 Eu vi suas habilidades. Eu sabia que você não poderia perder. 232 00:18:48,388 --> 00:18:49,824 -Minhas habilidades. -Hum-hm. 233 00:18:49,867 --> 00:18:51,695 Então por que você não usou seu próprio dinheiro? 234 00:18:51,739 --> 00:18:54,045 Eu teria, exceto que gastei todo o meu 235 00:18:54,089 --> 00:18:55,177 dinheiro comprando café da manhã para você. 236 00:18:56,918 --> 00:19:00,661 Ah, e, uh, apenas para total transparência, 237 00:19:00,704 --> 00:19:03,185 Recebi uma pequena comissão por isso. 238 00:19:03,229 --> 00:19:05,840 Para, você sabe, custos administrativos. 239 00:19:05,883 --> 00:19:07,885 -Custos administrativos? -Hum-hm. 240 00:19:09,017 --> 00:19:10,018 Ei, uh... 241 00:19:11,498 --> 00:19:13,195 Você tem um lugar para ficar em Los Angeles? 242 00:19:13,239 --> 00:19:14,675 Não, ainda não. 243 00:19:14,718 --> 00:19:18,069 Tudo bem, não se preocupe com isso. Eu tenho você. 244 00:19:18,113 --> 00:19:20,289 Ah, bem, se você me pegou... 245 00:19:22,030 --> 00:19:23,727 Eu me sinto muito melhor. 246 00:19:24,380 --> 00:19:25,642 Estou feliz que você faça isso. 247 00:19:28,732 --> 00:19:31,866 ♪ Esperando uma sacola, estou sentado em um tijolo ♪ 248 00:19:31,909 --> 00:19:34,869 ♪ Pensando no meu passado, estou feliz por ter sido o que fiz ♪ 249 00:19:34,912 --> 00:19:38,220 ♪ Mas você está se movendo rápido Esperando na lista ♪ 250 00:19:38,264 --> 00:19:41,223 ♪ Por que você está ficando bravo Porque estamos ganhando fichas ♪ 251 00:19:41,267 --> 00:19:44,400 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 252 00:19:44,444 --> 00:19:47,751 ♪ Sim, foi a pior merda que dissemos ♪ 253 00:19:47,795 --> 00:19:50,885 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 254 00:19:50,928 --> 00:19:53,931 ♪ Sim, foi a pior merda que fizemos ♪ 255 00:19:53,975 --> 00:19:57,196 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 256 00:19:57,239 --> 00:19:59,937 ♪ Sim, foi a pior merda que dissemos ♪ 257 00:19:59,981 --> 00:20:01,417 ♪ Vou apagar suas luzes... ♪ 258 00:20:03,289 --> 00:20:06,074 O que há de errado com você? O que você está procurando? 259 00:20:06,117 --> 00:20:09,164 -Querida, o que você está procurando? -Nada. Nada! 260 00:20:09,208 --> 00:20:11,297 Não estou procurando nada, querido. Apenas tome cuidado. 261 00:20:11,340 --> 00:20:12,776 Esta tudo bem. 262 00:20:12,820 --> 00:20:14,256 -Está tudo bem, querido. -Mãe? 263 00:20:14,300 --> 00:20:15,301 Você pegou minhas coisas? 264 00:20:15,344 --> 00:20:16,432 O que? O que você está falando? 265 00:20:16,476 --> 00:20:18,347 -Você pegou minhas coisas? -Acalmar. 266 00:20:18,391 --> 00:20:20,262 -Mãe! -Oh bebê. 267 00:20:20,306 --> 00:20:21,916 -Seu idiota! -Não me toque. 268 00:20:21,959 --> 00:20:25,049 -Ir! Sair! Dê o fora! -Não! Vamos. Não! 269 00:20:25,093 --> 00:20:26,094 Mãe? 270 00:20:30,446 --> 00:20:32,927 Dê o fora! Sair! Sair! 271 00:20:32,970 --> 00:20:35,016 -Bebê! Bebê! -Dá o fora! 272 00:20:35,059 --> 00:20:36,322 -Ei! -Não! 273 00:20:36,365 --> 00:20:38,106 Stan, dê o fora da minha casa. 274 00:20:38,149 --> 00:20:40,151 -Ei! Ei! O que é isso? -Você não pode fazer isso. 275 00:20:40,195 --> 00:20:41,936 Quem diabos é você, cara? 276 00:20:46,070 --> 00:20:47,811 Dê o fora daqui. 277 00:20:50,553 --> 00:20:52,425 -Você está bem? -Estou bem. 278 00:20:52,468 --> 00:20:53,817 -Tem certeza que? -Estou bem. 279 00:20:59,214 --> 00:21:01,347 -Ei. -Quando diabos você saiu? 280 00:21:02,435 --> 00:21:03,436 Na hora certa. 281 00:21:14,969 --> 00:21:16,362 Quem diabos é? 282 00:21:18,189 --> 00:21:19,930 Porra. 283 00:21:19,974 --> 00:21:22,498 -O que foi, Stan? -Nenhum homem. Porra. 284 00:21:24,021 --> 00:21:25,327 Que porra você vai, Stan? 285 00:21:25,371 --> 00:21:27,808 Estou fazendo as malas para ver a porra do Sage. 286 00:21:28,199 --> 00:21:29,157 Esta tudo bem. 287 00:21:29,200 --> 00:21:31,333 Vamos. Sábio está esperando. 288 00:21:31,377 --> 00:21:33,204 É bom. É bom. 289 00:21:33,248 --> 00:21:34,510 Vá em frente, eu te seguirei. 290 00:21:39,298 --> 00:21:42,257 ♪ Quero ver através dos meus olhos ♪ Onde eu estive 291 00:21:42,301 --> 00:21:43,432 ♪ Estou brincando, estou brincando 292 00:21:46,043 --> 00:21:47,349 Eu não dou a mínima. 293 00:21:47,393 --> 00:21:49,003 Eu não dou a mínima. Vamos. Vamos. 294 00:21:49,046 --> 00:21:50,570 Vamos lá, cara. Eu não quero... 295 00:21:50,613 --> 00:21:53,312 Temos que ir para lá? Eu sei o que diabos é-- 296 00:21:53,355 --> 00:21:54,313 Vamos. 297 00:22:10,720 --> 00:22:12,418 ♪ Fiquei com frio sem mim Sem mim ♪ 298 00:22:12,461 --> 00:22:15,072 ♪ Voltando de um reavivamento grave ♪ 299 00:22:15,595 --> 00:22:17,901 ♪ Quero ver através dos meus olhos ♪♪ Onde eu estive 300 00:22:18,467 --> 00:22:20,339 ♪ Estou brincando, estou brincando 301 00:22:25,605 --> 00:22:26,954 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah 302 00:22:29,043 --> 00:22:30,392 Ah, Stan. 303 00:22:30,436 --> 00:22:32,481 Stan o homem. Como você está, querido? 304 00:22:32,525 --> 00:22:34,091 Sábio. 305 00:22:35,136 --> 00:22:36,224 Bom te ver. 306 00:22:36,267 --> 00:22:38,052 Sim, heh, que bom ver você, Stan. 307 00:22:38,095 --> 00:22:39,401 -Nos temos um problema. -Sim, temos. 308 00:22:39,445 --> 00:22:41,882 Há um problema? Sim. 309 00:22:41,925 --> 00:22:43,971 O problema é que seus livros são leves. 310 00:22:44,014 --> 00:22:45,538 Há um monte de dinheiro 311 00:22:45,581 --> 00:22:47,235 desaparecido e ninguém me diz nada. 312 00:22:47,278 --> 00:22:49,280 Então, que porra é essa? 313 00:22:49,324 --> 00:22:50,934 Onde está meu dinheiro? 314 00:22:51,979 --> 00:22:53,589 Estamos falando do meu dinheiro? 315 00:22:55,939 --> 00:22:57,288 Agora, veja aqui? 316 00:22:57,332 --> 00:22:59,290 Você me faz ficar mal na frente da empresa. 317 00:22:59,334 --> 00:23:01,249 Vocês dois entenderam tudo errado, no entanto. 318 00:23:01,292 --> 00:23:04,078 Ah, ótimo, então não há problema. 319 00:23:04,121 --> 00:23:06,254 Eu tenho seu dinheiro. É apenas-- 320 00:23:06,297 --> 00:23:08,125 Uau, sua vadia. 321 00:23:08,169 --> 00:23:10,084 Sábio, vamos lá. Você me conhece. 322 00:23:10,127 --> 00:23:11,433 Jesus, porra, Cristo. 323 00:23:12,826 --> 00:23:14,523 Apenas... 324 00:23:14,567 --> 00:23:15,959 Está tudo bem, querido. 325 00:23:17,787 --> 00:23:19,354 É o seu dia de sorte. 326 00:23:24,098 --> 00:23:25,099 Oi. 327 00:23:26,709 --> 00:23:27,971 Venha aqui. 328 00:23:35,022 --> 00:23:37,503 Se você me contar a verdade, não ficarei chateado. 329 00:23:39,113 --> 00:23:41,332 Vamos, Stan. Pense, filho da puta. 330 00:23:43,639 --> 00:23:45,119 Eu sei onde é. 331 00:23:46,337 --> 00:23:47,687 Está na casa da minha namorada. 332 00:23:47,730 --> 00:23:49,297 Podemos ir buscá-lo agora mesmo. 333 00:23:49,340 --> 00:23:51,473 Podemos entrar no meu carro e ir embora. 334 00:23:51,517 --> 00:23:52,909 Você sabe do que ele está falando? 335 00:23:53,562 --> 00:23:54,737 Por favor. 336 00:23:54,781 --> 00:23:57,697 Bom. Então você limpa a porra da bagunça. 337 00:23:57,740 --> 00:24:01,048 Foda-me! Vamos. Ele era um ganhador. 338 00:24:02,441 --> 00:24:04,268 Se você não me der a porra do meu dinheiro, você 339 00:24:04,312 --> 00:24:05,487 estará lidando com pessoas que me fazem parecer 340 00:24:05,531 --> 00:24:07,010 como Branca de Neve. 341 00:24:07,054 --> 00:24:08,708 Ok, como vou conseguir o dinheiro dele agora? 342 00:24:08,751 --> 00:24:10,144 Cuide da porra do corpo. 343 00:24:21,721 --> 00:24:24,680 -Estamos bem? -Não, não vamos, porra. 344 00:24:26,552 --> 00:24:28,162 O dinheiro? 345 00:24:28,205 --> 00:24:29,511 Eu não quero falar sobre isso. 346 00:24:33,428 --> 00:24:34,473 Kincaid. 347 00:24:36,344 --> 00:24:37,693 Merda. Dê-nos 20 minutos. 348 00:24:39,216 --> 00:24:41,654 Tiroteio entre gangues, seis mortos. 349 00:24:41,697 --> 00:24:43,307 Chocante. 350 00:24:56,190 --> 00:24:59,367 Olhe para você. Construindo e consertando coisas. 351 00:24:59,410 --> 00:25:01,630 Bem, Max disse que eu tinha que ganhar meu sustento. 352 00:25:01,674 --> 00:25:03,545 -Obrigado. -De nada. 353 00:25:03,589 --> 00:25:06,113 Ah, eu consertei sua pia também. Não teve pressão. 354 00:25:06,156 --> 00:25:07,593 O que? Isso é incrível, obrigado. 355 00:25:07,636 --> 00:25:08,898 De nada. 356 00:25:08,942 --> 00:25:11,074 É bom ter alguma ajuda real por aqui. 357 00:25:11,118 --> 00:25:12,641 Ah, e consertei a luz do seu banheiro. 358 00:25:13,686 --> 00:25:14,687 De nada. 359 00:25:15,818 --> 00:25:17,211 -Obrigado. -Sim. 360 00:25:17,254 --> 00:25:18,386 Entre... Entre em casa. 361 00:25:19,561 --> 00:25:21,041 -Obrigado. -De nada. 362 00:25:27,787 --> 00:25:28,788 Sábio. 363 00:25:30,224 --> 00:25:32,618 Max Bomer. Ouvi dizer que você estava fora. 364 00:25:32,661 --> 00:25:34,576 Sim. Consegui liberdade condicional há cerca de duas semanas. 365 00:25:35,621 --> 00:25:37,448 Duas semanas? 366 00:25:37,492 --> 00:25:39,755 -Uh-huh. -Cara, isso é muito tempo. 367 00:25:41,757 --> 00:25:43,542 Pensei que éramos amigos, Max. 368 00:25:43,585 --> 00:25:44,673 Não tive notícias suas nenhuma vez. 369 00:25:44,717 --> 00:25:46,762 Você não ligou. Você não me mandou um DM. 370 00:25:46,806 --> 00:25:49,373 Eu estava na estrada, certo? 371 00:25:49,417 --> 00:25:51,245 Mas estou aqui agora. 372 00:25:51,288 --> 00:25:52,333 Sim você é. 373 00:25:54,857 --> 00:25:56,076 Onde está a porra do meu dinheiro? 374 00:26:00,123 --> 00:26:02,822 Agora, veja, obviamente não é tudo. 375 00:26:02,865 --> 00:26:07,609 Mas é apenas, você sabe, um gesto de boa fé, você sabe. 376 00:26:07,653 --> 00:26:09,306 -Ah, é isso? -Sim. 377 00:26:09,350 --> 00:26:12,266 Isso é bom. Obrigado. 378 00:26:12,309 --> 00:26:13,833 Eu não acho que isso vá 379 00:26:13,876 --> 00:26:16,313 funcionar, porque faltam 39. 380 00:26:16,357 --> 00:26:17,793 Trinta e nove? 381 00:26:17,837 --> 00:26:20,840 Não não não. Quando fui embora, eram 20. 382 00:26:20,883 --> 00:26:23,712 Você acha que o suco parou quando você entrou? 383 00:26:25,148 --> 00:26:26,410 Max, você sabe, eles queriam 384 00:26:26,454 --> 00:26:28,282 te foder quando você estava lá, 385 00:26:28,325 --> 00:26:30,458 e eu não deixaria, sabe por quê? 386 00:26:30,501 --> 00:26:31,851 Você é um maldito degenerado, mas você 387 00:26:31,894 --> 00:26:33,766 é um degenerado com um coração de ouro, 388 00:26:33,809 --> 00:26:35,419 que ama sua família e não gostaria 389 00:26:35,463 --> 00:26:36,638 que nada acontecesse com eles. 390 00:26:36,682 --> 00:26:39,162 Nem pense em chegar perto da minha família. 391 00:26:39,206 --> 00:26:41,295 Mantenha-os fora disso. 392 00:26:41,338 --> 00:26:43,776 Huh, isso te dá uma semana. 393 00:26:46,692 --> 00:26:48,171 Por que você não me deixa ganhá-lo? 394 00:26:49,651 --> 00:26:52,785 -No ringue. -Não, esses dias acabaram, Max. 395 00:26:52,828 --> 00:26:55,352 Eu não estou falando de mim. Eu tenho um cara. 396 00:26:55,396 --> 00:26:58,312 -Huh. -Ele é bom. Ele é muito bom. 397 00:26:58,355 --> 00:27:01,010 Agora, olha, só preciso de uma luta para provar isso. 398 00:27:03,360 --> 00:27:04,666 Sim. Uh... 399 00:27:04,710 --> 00:27:06,668 -Ei, Carter. -Sim, chefe? 400 00:27:06,712 --> 00:27:07,713 O que você diz? 401 00:27:09,453 --> 00:27:10,759 O que é aquilo? 402 00:27:10,803 --> 00:27:12,631 Deveríamos dar um tempo ao nosso velho amigo aqui? 403 00:27:14,545 --> 00:27:17,200 Eu digo que você me deixou bater nele e jogá-lo na porra do rio. 404 00:27:18,854 --> 00:27:20,769 Sim. O cara é hardcore. 405 00:27:20,813 --> 00:27:22,728 Vamos. Olha, apenas-- 406 00:27:22,771 --> 00:27:25,469 Não sei. Dê-me 3 para 1. 407 00:27:25,513 --> 00:27:27,820 Meu cara contra qualquer um de seus caras. 408 00:27:27,863 --> 00:27:30,474 Tem certeza que quer fazer esse tipo de aposta contra mim? 409 00:27:31,606 --> 00:27:32,738 O que tenho a perder? 410 00:27:35,392 --> 00:27:37,699 Você sempre pode escolher lutadores, Max. 411 00:27:37,743 --> 00:27:39,875 Obrigado. Não posso apostar nada em esportes, 412 00:27:39,919 --> 00:27:42,225 mas não estaríamos aqui se você pudesse. 413 00:27:43,792 --> 00:27:46,273 Bem, tudo bem. 414 00:27:47,883 --> 00:27:50,364 Vou marcar uma luta para você, 3 para 1. 415 00:27:51,931 --> 00:27:53,628 -Isso é uma aposta. -Tudo bem. 416 00:27:55,021 --> 00:27:56,675 Quem é esse lutador de quem você está falando? 417 00:27:57,893 --> 00:27:59,808 Você não o conheceria. 418 00:27:59,852 --> 00:28:01,941 ♪ Me sinto um milionário ♪ Palavra 419 00:28:01,984 --> 00:28:04,378 ♪...de volta à Califórnia 420 00:28:04,421 --> 00:28:06,772 ♪ Como E-40, fique atento em cada esquina ♪ 421 00:28:06,815 --> 00:28:08,948 ♪ Traficantes de pequeno porte Querem agir como ricos ♪ 422 00:28:08,991 --> 00:28:11,733 ♪ Fique local enquanto eu tenho um país nas minhas costas, vadia ♪ 423 00:28:11,777 --> 00:28:13,953 ♪ Provavelmente é uma lenda no meu bairro, garoto... ♪ 424 00:28:49,466 --> 00:28:50,772 Essa é a bolsa do meu pai. 425 00:28:53,296 --> 00:28:54,602 Seu gancho de esquerda foi melhor, no entanto. 426 00:28:54,645 --> 00:28:57,431 Ha! O que você sabe sobre boxe? 427 00:28:57,474 --> 00:28:59,433 Ele me ensinou uma coisinha. 428 00:28:59,476 --> 00:29:00,608 Ah, ele te ensinou uma coisinha? 429 00:29:00,651 --> 00:29:01,783 Sim. 430 00:29:01,827 --> 00:29:03,263 É bom para ele fazer isso. 431 00:29:03,306 --> 00:29:04,525 Sim, bem, ele morreu. 432 00:29:07,528 --> 00:29:09,660 Lamento ouvir isso. Deve ter sido difícil para você. 433 00:29:11,314 --> 00:29:13,447 Ana, querida, 434 00:29:13,490 --> 00:29:16,363 Preciso que você esvazie todo o lixo quando entrar, por favor. 435 00:29:16,406 --> 00:29:19,366 -Sim, senhora. -Obrigado. 436 00:29:24,197 --> 00:29:26,286 -Você está com fome? -Estou sempre com fome. 437 00:29:26,329 --> 00:29:29,376 Bom. O jantar estará pronto em breve. 438 00:29:29,419 --> 00:29:31,552 Doce garoto, você chegou aí. 439 00:29:31,595 --> 00:29:33,293 Sim, eu sei. 440 00:29:47,394 --> 00:29:50,658 -Algo cheira bem. -Obrigado. 441 00:29:50,701 --> 00:29:52,660 Ah, deixei algumas toalhas limpas para você. 442 00:29:54,053 --> 00:29:55,054 OK. Obrigado. 443 00:29:56,229 --> 00:29:57,970 Hum-hum. De nada. 444 00:30:01,016 --> 00:30:02,365 Obrigado, de verdade. 445 00:30:03,540 --> 00:30:04,846 Para que? 446 00:30:04,890 --> 00:30:07,631 Me acolhendo. Eu me sinto como um vira-lata. 447 00:30:07,675 --> 00:30:09,851 Sempre tive amor pelos desgarrados. 448 00:30:11,679 --> 00:30:14,638 Desde pequeno, na verdade. 449 00:30:14,682 --> 00:30:18,338 Lembro que tinha um cachorrinho 450 00:30:18,381 --> 00:30:20,340 fofo que corria pela vizinhança. 451 00:30:20,383 --> 00:30:21,863 E eu queria tanto mantê-lo, mas 452 00:30:21,907 --> 00:30:23,865 meu pai não me deixou ficar com ele. 453 00:30:23,909 --> 00:30:26,868 Então eu escondi e alimentei por duas semanas. 454 00:30:26,912 --> 00:30:28,522 Ele mudou de ideia? 455 00:30:28,565 --> 00:30:30,959 Não. Ele o levou para o canil e o colocou para dormir. 456 00:30:31,003 --> 00:30:33,005 -Não. -Disse que era para me dar uma lição. 457 00:30:33,048 --> 00:30:35,355 -Ah, isso é difícil. -Era. 458 00:30:35,398 --> 00:30:37,531 -Foi isso? -Não. 459 00:30:38,706 --> 00:30:40,403 Eu ainda tenho amor pelos perdidos. 460 00:30:57,725 --> 00:30:58,769 Ei. 461 00:30:58,813 --> 00:31:01,729 Bem, olha quem decidiu aparecer. 462 00:31:01,772 --> 00:31:04,036 Eu perdi. 463 00:31:04,079 --> 00:31:05,820 -Milímetros. Você fez. -Você fez. 464 00:31:05,864 --> 00:31:07,082 Na mesa de jantar. 465 00:31:07,126 --> 00:31:08,954 -Me desculpe sobre isso. -Uh-huh. 466 00:31:08,997 --> 00:31:11,870 Desde que você se foi, Duffy consertou quase dez coisas. 467 00:31:11,913 --> 00:31:13,001 Pelo menos. 468 00:31:13,045 --> 00:31:14,437 Você deveria tê-lo visto. 469 00:31:14,481 --> 00:31:15,786 Ele era como Bob, o Construtor. 470 00:31:17,440 --> 00:31:19,094 Bem, obrigado por ajudar meu Ra. 471 00:31:19,138 --> 00:31:21,488 -Ainda o mesmo Max de sempre. -Hum-hm. 472 00:31:21,531 --> 00:31:24,491 Hannah, você pode me ajudar a lavar a louça, por favor? 473 00:31:24,534 --> 00:31:25,666 -Por favor? -Sim. 474 00:31:25,709 --> 00:31:27,059 -Obrigado. -Cheira bem. 475 00:31:27,102 --> 00:31:28,451 Obrigado. Obrigado. Obrigado. 476 00:31:28,495 --> 00:31:30,758 -Foi bom. -Foi ótimo. 477 00:31:32,455 --> 00:31:34,893 -Essa é uma boa família, cara. -Sim. Sim. 478 00:31:37,504 --> 00:31:39,071 Onde você esteve? 479 00:31:39,114 --> 00:31:40,637 Você quer saber onde eu estive? 480 00:31:41,812 --> 00:31:43,771 -Sim. -Tem certeza que? 481 00:31:43,814 --> 00:31:44,815 Sim. 482 00:31:46,078 --> 00:31:47,949 Estou configurando as próximas coisas. 483 00:31:47,993 --> 00:31:49,124 -A próxima coisa? -Uh-huh. 484 00:31:49,168 --> 00:31:51,083 Cara, não fizemos a primeira coisa. 485 00:31:51,126 --> 00:31:53,607 Ouça, falei com meu cara. 486 00:31:53,650 --> 00:31:56,044 Ele diz que pode nos incluir nas próximas lutas. 487 00:31:56,088 --> 00:31:59,047 Estou falando de locais maiores, mais dinheiro. 488 00:32:00,614 --> 00:32:02,137 -Seu cara? -Sim. 489 00:32:02,181 --> 00:32:04,966 As próximas lutas. Mais besteira de parada de caminhões? 490 00:32:05,010 --> 00:32:06,489 -Não. Não, Duffy, escute. -Eu não estou fazendo isso. 491 00:32:06,533 --> 00:32:08,927 Apenas me escute por um segundo, certo? 492 00:32:08,970 --> 00:32:13,148 Não é isso. Estamos falando de dinheiro de verdade aqui. 493 00:32:13,192 --> 00:32:14,976 Dinheiro real. 494 00:32:15,020 --> 00:32:17,500 E como eu disse antes, conheço lutadores. 495 00:32:17,544 --> 00:32:21,113 Esses vagabundos não estão nem no seu nível, cara. 496 00:32:21,156 --> 00:32:22,897 Podemos aguentar essa merda. 497 00:32:24,029 --> 00:32:25,030 Nós? 498 00:32:26,031 --> 00:32:27,728 Sim, nós. Você sabe, 499 00:32:27,771 --> 00:32:28,903 é um esforço de equipe. 500 00:32:30,252 --> 00:32:31,688 Sim, cara, faz sentido. 501 00:32:31,732 --> 00:32:33,821 Eu levo um soco na cara, você é pago. 502 00:32:33,864 --> 00:32:35,997 Ei, todos nós temos que fazer o que temos que fazer. 503 00:32:36,041 --> 00:32:37,042 Sim, felicidades. 504 00:32:58,715 --> 00:33:00,239 ♪ Você pode me escalar... 505 00:33:21,086 --> 00:33:22,826 Ela é uma das minhas melhores lutadoras. 506 00:33:27,048 --> 00:33:29,529 Separei 20 para você. 507 00:33:29,572 --> 00:33:30,878 Parece leve. 508 00:33:30,921 --> 00:33:33,054 Sim. Bem, estou trabalhando nisso. 509 00:33:35,187 --> 00:33:36,188 Estou pensando que esta 510 00:33:36,231 --> 00:33:38,059 noite traremos 150, fácil. 511 00:33:38,103 --> 00:33:39,104 Obrigado. 512 00:33:48,983 --> 00:33:50,898 Agradeço por você fazer isso, cara. 513 00:33:52,595 --> 00:33:53,988 É legal. 514 00:33:54,032 --> 00:33:55,642 Se você vencer, eu finalmente 515 00:33:55,685 --> 00:33:57,078 posso me livrar das dívidas desse idiota. 516 00:33:57,122 --> 00:33:59,124 Seja livre e claro pela primeira vez em muito tempo. 517 00:33:59,167 --> 00:34:01,039 Apenas fique livre e claro. 518 00:34:02,170 --> 00:34:04,564 -Esse é o seu cara? -Sim. 519 00:34:04,607 --> 00:34:07,045 Você parece um cara durão. Você é um peso médio? 520 00:34:08,263 --> 00:34:10,657 Você acha que tem o que é preciso? 521 00:34:10,700 --> 00:34:13,007 -Veremos. -Veremos. 522 00:34:13,790 --> 00:34:15,575 Acho que dissemos 3 para 1, certo, Max? 523 00:34:15,618 --> 00:34:16,619 Sim. 524 00:34:17,272 --> 00:34:18,708 Digamos 5 para 1. 525 00:34:20,232 --> 00:34:23,104 Oh, bem, o acordo era três. 526 00:34:23,148 --> 00:34:25,585 Bem, é 5 para 1 ou vou a pé. 527 00:34:25,628 --> 00:34:27,804 Esse cara... Ele tem coragem, né? 528 00:34:27,848 --> 00:34:29,197 Ele tem habilidades para apoiá-lo. 529 00:34:29,241 --> 00:34:31,808 Habilidades também? Você tem habilidades para pagar as contas? 530 00:34:33,158 --> 00:34:35,160 Por que você não faz a aposta e descobre? 531 00:34:37,640 --> 00:34:38,641 5 para 1? 532 00:34:40,817 --> 00:34:41,818 Eu estou de acordo com isso. 533 00:34:46,780 --> 00:34:47,781 Vamos. 534 00:34:51,132 --> 00:34:53,613 Sim, sim, ok. 535 00:34:53,656 --> 00:34:55,310 Tudo bem, tudo bem, tudo bem. Sim. 536 00:34:55,354 --> 00:34:57,791 Temos novos rostos para você aqui esta noite. 537 00:34:57,834 --> 00:34:59,793 Não não não. Confie em mim. 538 00:34:59,836 --> 00:35:01,360 Eu vi esses dois, e eles são 539 00:35:01,403 --> 00:35:03,318 os verdadeiros candidatos. 540 00:35:03,362 --> 00:35:05,842 Você vai ter uma porra de um prazer. Seriamente. 541 00:35:05,886 --> 00:35:08,193 Então você conhece as regras. 542 00:35:08,236 --> 00:35:09,933 Você luta até que um de vocês caia. 543 00:35:09,977 --> 00:35:11,283 Não há porra de finalizações. 544 00:35:11,326 --> 00:35:12,806 Entendemos isso? 545 00:35:12,849 --> 00:35:15,156 Entendi? Entendi? 546 00:35:15,200 --> 00:35:16,853 Vamos lutar, porra! 547 00:35:21,728 --> 00:35:23,904 Não! Não! 548 00:35:23,947 --> 00:35:25,123 Vamos! 549 00:35:35,872 --> 00:35:37,874 Sim! Vamos! Continue! 550 00:35:46,709 --> 00:35:48,058 Sim! Sim! 551 00:35:58,156 --> 00:36:00,332 ♪ Eu fiz tudo sozinho 552 00:36:00,375 --> 00:36:04,031 ♪ Não preciso de ajuda, eu mantenho isso na zona ♪ 553 00:36:04,074 --> 00:36:07,034 ♪ Estou tão orgulhoso de fazer tudo sozinho ♪ 554 00:36:07,077 --> 00:36:09,123 É disso que estou falando, droga. 555 00:36:09,167 --> 00:36:11,430 Sim! É isso que diabos estou tentando dizer. 556 00:36:11,473 --> 00:36:12,779 Parabéns. 557 00:36:14,737 --> 00:36:16,957 Eu te disse, Sage. Eu te contei, porra. 558 00:36:17,000 --> 00:36:18,828 Ei, tire essa vitória do meu diretor. 559 00:36:18,872 --> 00:36:20,134 Entendido. 560 00:36:20,178 --> 00:36:21,875 Você me fez engolir minhas palavras. O que posso dizer? 561 00:36:21,918 --> 00:36:24,225 Mas me dê outra chance. 562 00:36:24,269 --> 00:36:27,185 -Uma chance para quê? -Para ganhar meu dinheiro de volta. 563 00:36:29,230 --> 00:36:30,405 Você contra Carter. 564 00:36:32,102 --> 00:36:33,234 Não não não. 565 00:36:33,278 --> 00:36:34,844 O que você diz, vaqueiro? 566 00:36:37,195 --> 00:36:40,328 Ele não é a porra de um cowboy. 567 00:36:40,372 --> 00:36:41,764 Quais probabilidades? 568 00:36:41,808 --> 00:36:43,070 Ei, Duffy, me escute. 569 00:36:43,113 --> 00:36:44,376 Você não precisa fazer essa merda, cara. 570 00:36:44,419 --> 00:36:46,421 -O dobro ou nada. -Triplo. 571 00:36:49,294 --> 00:36:50,773 É o triplo ou nada, ele fica 572 00:36:50,817 --> 00:36:53,080 com todo o dinheiro, vai embora. 573 00:36:54,951 --> 00:36:56,388 Você é uma fera. 574 00:36:56,431 --> 00:36:58,433 Você me fez sentir quente e confuso. 575 00:37:00,305 --> 00:37:02,002 -Você está bem? -Sim. 576 00:37:02,045 --> 00:37:03,046 Você tem um acordo. 577 00:37:04,047 --> 00:37:06,006 Onde e quando? 578 00:37:06,049 --> 00:37:07,050 Aqui e agora. 579 00:37:09,879 --> 00:37:10,880 Vamos fazê-lo. 580 00:37:11,794 --> 00:37:13,361 ♪ estou no topo 581 00:37:13,405 --> 00:37:14,928 ♪ estou no topo 582 00:37:14,971 --> 00:37:16,016 ♪ estou no topo 583 00:37:16,059 --> 00:37:17,931 ♪ estou no topo 584 00:37:17,974 --> 00:37:19,324 ♪ eu nunca paro 585 00:38:22,212 --> 00:38:23,257 Vamos! 586 00:38:24,519 --> 00:38:26,216 Vamos! 587 00:38:46,411 --> 00:38:48,500 Suficiente! Suficiente! Vamos! Ei! Ei! 588 00:38:48,543 --> 00:38:52,678 Parar! Parar! Parar! Você o pegou. Tudo bem? Tudo bem? 589 00:38:53,592 --> 00:38:55,376 Você o pegou, cara. 590 00:39:26,407 --> 00:39:27,582 Eu tenho que te dizer, Duffy, 591 00:39:27,626 --> 00:39:29,410 você é um filho da puta ruim, cara, 592 00:39:29,454 --> 00:39:31,586 mas deixe-me dizer uma coisa. Isso é o que notei. 593 00:39:31,630 --> 00:39:33,371 Você fica um pouco surpreso quando está dando seus socos. 594 00:39:33,414 --> 00:39:34,633 Você sabe o que estou dizendo? 595 00:39:34,676 --> 00:39:36,156 Você precisa ficar na ponta dos 596 00:39:36,199 --> 00:39:37,592 pés e gerar mais energia dessa forma. 597 00:39:37,636 --> 00:39:39,420 -Isso está certo? -Estou lhe dizendo. 598 00:39:39,464 --> 00:39:40,508 Aqui você vai. 599 00:39:42,118 --> 00:39:43,946 -A parte do leão. -Uau. 600 00:39:52,302 --> 00:39:55,305 Deixe-me perguntar uma coisa, e isso é conversa real aqui. 601 00:39:57,395 --> 00:39:58,526 Por que você está em Los Angeles? 602 00:40:00,659 --> 00:40:02,530 -Por que estou em Los Angeles? -Sim. 603 00:40:08,580 --> 00:40:10,146 É uma coisa de família. 604 00:40:13,672 --> 00:40:15,325 Minha mãe, ela... 605 00:40:16,631 --> 00:40:18,633 Ela morreu repentinamente há alguns anos. 606 00:40:18,677 --> 00:40:19,678 Oh. 607 00:40:20,505 --> 00:40:21,984 Eu não estava aqui. 608 00:40:22,028 --> 00:40:23,464 Ninguém estava aqui por ela. 609 00:40:23,508 --> 00:40:24,900 Lamento ouvir isso. 610 00:40:26,511 --> 00:40:28,643 Então eles a colocaram em algum buraco em algum lugar. 611 00:40:29,688 --> 00:40:30,689 Sozinho. 612 00:40:32,995 --> 00:40:36,608 De qualquer forma, vou conseguir uma lápide para ela. 613 00:40:36,651 --> 00:40:41,003 Vou pegar um pedaço de terra e ela vai descansar em paz. 614 00:40:42,483 --> 00:40:43,441 É por isso que estou em Los Angeles. 615 00:40:45,399 --> 00:40:47,619 Parece que você está fazendo a coisa certa com ela. 616 00:40:51,710 --> 00:40:54,060 No fundo, você é um cara legal, Duffy. 617 00:40:55,148 --> 00:40:57,019 Talvez seja por isso que você me conheceu. 618 00:40:58,194 --> 00:40:59,457 -Talvez. -Talvez. 619 00:41:00,545 --> 00:41:01,633 Descanse um pouco, cara. 620 00:41:22,392 --> 00:41:23,568 Olá? 621 00:41:23,611 --> 00:41:26,048 Tenho o endereço da namorada do Stan. 622 00:41:29,051 --> 00:41:31,140 -Rachel Bomer? -Sim? 623 00:41:31,184 --> 00:41:33,012 Procuramos Stanley Lazare. 624 00:41:33,055 --> 00:41:34,535 Ele não está aqui. 625 00:41:34,579 --> 00:41:36,624 Teremos que revistar sua casa. 626 00:41:36,668 --> 00:41:38,670 Não sem um mandado. 627 00:41:38,713 --> 00:41:40,236 Porra. Ir. 628 00:41:40,280 --> 00:41:42,151 -Vamos. -Que porra você está fazendo? 629 00:41:42,195 --> 00:41:43,457 -Não me toque. -Afaste-se. 630 00:41:43,501 --> 00:41:45,024 O que? Você não pode simplesmente entrar na minha casa. 631 00:41:45,067 --> 00:41:46,460 Não toque nela! Hanna, venha aqui. 632 00:41:46,504 --> 00:41:47,635 Sentem-se, vocês dois! 633 00:41:47,679 --> 00:41:49,681 Continue. Tudo. Tudo. 634 00:41:56,078 --> 00:41:57,558 Vamos. Rasgá-la. 635 00:41:57,602 --> 00:42:00,126 O quarto da criança. Tudo isso. Foda-se. 636 00:42:00,169 --> 00:42:01,519 Alguém vá lá. 637 00:42:11,441 --> 00:42:13,008 Merda. 638 00:42:17,143 --> 00:42:19,145 -Pegue o quarto da criança. -Eu vou. 639 00:42:24,019 --> 00:42:25,717 Tudo bem vamos lá. Vamos! 640 00:42:42,211 --> 00:42:43,386 Continue olhando. 641 00:42:55,311 --> 00:42:57,575 O que é aquilo? Verifique essa merda. 642 00:43:02,580 --> 00:43:03,581 A casa está limpa. 643 00:43:07,802 --> 00:43:08,803 Porra. 644 00:43:17,159 --> 00:43:18,683 Você é uma mulher inteligente, Rachel. 645 00:43:20,423 --> 00:43:21,424 E uma mãe. 646 00:43:22,991 --> 00:43:25,385 Você quer o que é melhor para ela, certo? 647 00:43:25,428 --> 00:43:27,648 Ei, olhe para mim. 648 00:43:29,650 --> 00:43:30,825 Seu namorado Stan... 649 00:43:33,828 --> 00:43:35,395 ele é um pedaço de merda. 650 00:43:39,312 --> 00:43:41,706 É do seu interesse encontrar o dinheiro. 651 00:43:46,188 --> 00:43:48,495 Deus, é tão difícil ser mãe. 652 00:43:50,497 --> 00:43:52,194 Nunca há tempo suficiente. 653 00:44:06,818 --> 00:44:07,819 Está tudo bem, querido. 654 00:44:47,293 --> 00:44:48,250 Vá com calma. 655 00:44:50,252 --> 00:44:51,776 Onde está meu dinheiro, Rufus? 656 00:44:51,819 --> 00:44:53,560 Só vou precisar de um pouco mais de tempo, ok? 657 00:44:53,603 --> 00:44:55,910 -Resposta errada. -Jesus! 658 00:44:58,391 --> 00:45:00,436 Porra, você está fazendo uma bagunça, Rufus. 659 00:45:02,438 --> 00:45:05,528 Tudo bem! Tudo bem! Vá com calma. 660 00:45:05,572 --> 00:45:06,878 Tudo bem. 661 00:45:06,921 --> 00:45:08,401 -Vamos! Vamos. -OK. 662 00:45:08,444 --> 00:45:10,577 Aqui. Pegue isso. É tudo que tenho agora. 663 00:45:10,620 --> 00:45:12,797 -O que é aquilo? -Vou descansar na próxima semana, ok? 664 00:45:12,840 --> 00:45:13,798 -Semana que vem? -Não! 665 00:45:13,841 --> 00:45:15,451 Amanhã. 666 00:45:15,495 --> 00:45:17,627 Ou isso vai parecer uma maldita massagem. 667 00:45:33,208 --> 00:45:36,559 ♪ No campo de batalha, sim ♪ 668 00:45:40,520 --> 00:45:43,610 ♪ É hora de colocar o pé no chão, sim ♪ 669 00:45:43,653 --> 00:45:44,829 Você perdeu um ponto. 670 00:45:46,308 --> 00:45:47,309 Não me diga. 671 00:45:50,617 --> 00:45:52,575 Amigos do centro estão preocupados. 672 00:45:53,446 --> 00:45:55,013 Isso é bom. 673 00:45:55,056 --> 00:45:57,363 A preocupação deles realmente não ajuda, não é? 674 00:45:58,581 --> 00:46:00,583 Eu sou apenas o mensageiro, amigo. 675 00:46:02,760 --> 00:46:05,327 Seu parceiro está fora de controle. 676 00:46:06,328 --> 00:46:07,852 Seu julgamento está fodido. 677 00:46:14,989 --> 00:46:17,992 Ouvi dizer que você teve alguns problemas com um de seus ICs. 678 00:46:18,036 --> 00:46:22,736 -Você se lembra de Stan Lazare? -Sim. Esse pedaço de merda. 679 00:46:22,780 --> 00:46:25,347 Dizem que ele está limpando dinheiro para Sage Parker. 680 00:46:25,391 --> 00:46:26,914 Bem, ele estava. 681 00:46:26,958 --> 00:46:30,309 Até confiarmos nele para transferir algum dinheiro para um associado. 682 00:46:30,352 --> 00:46:32,790 E então seis dígitos desapareceram. 683 00:46:32,833 --> 00:46:33,878 Que tipo de associado? 684 00:46:35,793 --> 00:46:37,403 Amigos do sul. 685 00:46:39,057 --> 00:46:40,536 Quanto você deve? 686 00:46:40,580 --> 00:46:42,321 Olá, Ridgeway. 687 00:46:42,364 --> 00:46:45,411 Você tem sido uma mulher difícil de rastrear. 688 00:46:45,454 --> 00:46:47,892 Quinhentos K. 689 00:46:47,935 --> 00:46:49,719 Temos menos de uma semana para cobrir isso. 690 00:46:51,547 --> 00:46:54,812 Quinhentos? Amigos do sul? 691 00:46:57,684 --> 00:47:01,557 -Tem alguma conta que possa tributar? -Nada tão grande, tão rápido. 692 00:47:01,601 --> 00:47:03,646 Onde Sage entra nisso? 693 00:47:03,690 --> 00:47:05,387 Está nele também. 694 00:47:06,606 --> 00:47:08,042 Estou trabalhando em algumas 695 00:47:08,086 --> 00:47:09,783 coisas para tentar chegar a isso. 696 00:47:10,740 --> 00:47:11,959 OK. 697 00:47:12,003 --> 00:47:14,440 Minha paciência está acabando. 698 00:47:14,483 --> 00:47:16,659 -Está resolvido. -Bom. 699 00:47:16,703 --> 00:47:19,837 Eu odiaria ter que ouvir sobre você nas notícias. 700 00:47:19,880 --> 00:47:22,404 Como eu disse, isso é tratado. 701 00:47:22,448 --> 00:47:25,930 Eu tenho uma tripulação. Seis caras. 702 00:47:25,973 --> 00:47:27,888 Malditos assassinos heterossexuais com distintivos. 703 00:47:29,020 --> 00:47:30,499 Você pode confiar neles. 704 00:47:31,936 --> 00:47:35,896 Se o dinheiro estiver certo, nós protegemos você. 705 00:47:38,943 --> 00:47:40,031 Faça isso acontecer. 706 00:47:40,901 --> 00:47:42,555 Tique-taque. 707 00:47:42,598 --> 00:47:44,252 Tique-taque. 708 00:47:58,484 --> 00:47:59,877 Ah, porra. 709 00:47:59,920 --> 00:48:01,487 -Você está bem? -Você está bem? 710 00:48:01,530 --> 00:48:03,576 Não, eu não estou bem. Olhe para este lugar. 711 00:48:03,619 --> 00:48:04,620 Puta merda. 712 00:48:06,187 --> 00:48:07,797 Eles entraram aqui. Eles destruíram tudo. 713 00:48:07,841 --> 00:48:09,756 Por que? O que eles disseram? 714 00:48:09,799 --> 00:48:12,411 -Eles estavam procurando por Stan. -Stan? 715 00:48:12,454 --> 00:48:13,716 O que esse cara gosta? 716 00:48:13,760 --> 00:48:15,457 Ele era dono de uma lavanderia. Isto é tudo que eu sei. 717 00:48:15,501 --> 00:48:16,719 É isso? -Sim. 718 00:48:16,763 --> 00:48:17,895 O que mais eles disseram? 719 00:48:17,938 --> 00:48:19,809 Eles disseram que estavam procurando dinheiro. 720 00:48:20,767 --> 00:48:22,900 E eles perguntaram sobre alguém chamado Sage. 721 00:48:24,205 --> 00:48:25,554 Você conhece alguém chamado Sage? 722 00:48:25,598 --> 00:48:27,121 Sábio. 723 00:48:27,165 --> 00:48:29,863 Max, ele vai voltar para cá? 724 00:48:29,907 --> 00:48:34,172 Ele está voltando? O que eu faço, Max? 725 00:48:34,215 --> 00:48:35,564 Olha, apenas, hum... 726 00:48:35,608 --> 00:48:36,957 Apenas fique quieto, certo? 727 00:48:37,001 --> 00:48:38,872 Apenas me escute. Escute-me. 728 00:48:38,916 --> 00:48:42,615 Apenas fique quieto. Tranque a porta. Já voltamos, ok? 729 00:48:42,658 --> 00:48:44,878 Apenas tranque a porta. Vou chamá-lo. 730 00:48:44,922 --> 00:48:46,880 Sem policiais. Não deixe ninguém entrar. 731 00:48:46,924 --> 00:48:47,925 OK? 732 00:49:23,525 --> 00:49:24,526 Ei! 733 00:49:27,094 --> 00:49:28,095 Onde está Sábio? 734 00:49:32,056 --> 00:49:33,057 Eu não faria isso. 735 00:49:39,106 --> 00:49:40,803 Ele está no escritório, cara. 736 00:49:44,590 --> 00:49:45,678 Vamos lá, cara. 737 00:49:50,074 --> 00:49:52,772 -Ei. Que porra é essa? -Que porra é essa? 738 00:49:52,815 --> 00:49:55,035 Você manda a polícia até minha casa e agride minha família? 739 00:49:55,079 --> 00:49:57,951 -Não, eu não fiz merda nenhuma. -Isso é besteira. 740 00:49:57,995 --> 00:50:00,910 Eles foderam minha casa. Eles agrediram minha irmã! 741 00:50:00,954 --> 00:50:02,825 -O que você está falando? -Eles a ameaçaram! 742 00:50:02,869 --> 00:50:04,958 Não, não sou eu. 743 00:50:05,002 --> 00:50:06,960 Mas sei que Stan ainda deve muito dinheiro 744 00:50:07,004 --> 00:50:09,180 a pessoas muito mais perigosas do que eu. 745 00:50:09,223 --> 00:50:12,705 Se você quer mexer com eles, vá em frente. 746 00:50:12,748 --> 00:50:14,924 Mas desapareceu da casa da sua irmã, Max. 747 00:50:14,968 --> 00:50:16,839 Se você não for responsável por 748 00:50:16,883 --> 00:50:18,711 isso, quem você acha que será? 749 00:50:18,754 --> 00:50:19,973 Ouça-me, apenas mantenha 750 00:50:20,017 --> 00:50:22,062 seu pessoal longe da minha família. 751 00:50:22,106 --> 00:50:26,806 Tudo bem, vou cancelar os cães, se você pagar a dívida. 752 00:50:28,329 --> 00:50:32,203 -E você vem lutar por mim. -Nunca vai acontecer. 753 00:50:32,246 --> 00:50:34,553 Tudo bem, darei a você 48 horas para decidir. 754 00:50:34,596 --> 00:50:38,557 Depois disso, o resultado está além do meu controle, acredite. 755 00:50:38,600 --> 00:50:40,907 Sábio, quer saber? Foda-se isso. 756 00:50:40,950 --> 00:50:42,561 Ah, Max, vamos lá. 757 00:50:42,604 --> 00:50:44,171 Nós somos amigos. Eu te amo Cara. 758 00:50:44,215 --> 00:50:46,304 Quer outra chance pelo título, grandalhão? 759 00:50:46,347 --> 00:50:47,479 Você teve sorte. 760 00:50:49,611 --> 00:50:51,222 -Você consegue, querido. -Sim. 761 00:51:02,929 --> 00:51:03,930 Olá. 762 00:51:05,018 --> 00:51:06,019 Eu te conheço? 763 00:51:07,629 --> 00:51:08,630 Eu conheço você. 764 00:51:16,247 --> 00:51:17,944 Me ligue se quiser subir de nível. 765 00:51:19,163 --> 00:51:20,164 Subir de nível? 766 00:51:22,644 --> 00:51:23,993 Que porra é essa? 767 00:51:24,603 --> 00:51:26,779 Que tipo de policiais você tem aqui? 768 00:51:38,182 --> 00:51:39,792 Maldição. 769 00:51:39,835 --> 00:51:41,881 Que porra está acontecendo aqui? 770 00:51:41,924 --> 00:51:44,231 Não sei, cara, mas esses são policiais ruins. 771 00:51:45,711 --> 00:51:47,060 Sua irmã está com problemas, Max. 772 00:51:49,454 --> 00:51:50,803 Ei, eu-- 773 00:51:51,195 --> 00:51:52,631 Agradeço tudo, mas você 774 00:51:52,674 --> 00:51:54,023 não precisa fazer isso, certo? 775 00:51:54,067 --> 00:51:55,329 Esta é a minha luta. 776 00:51:59,333 --> 00:52:00,595 Esta é a nossa luta. 777 00:52:03,032 --> 00:52:04,251 É a nossa luta. 778 00:52:06,210 --> 00:52:07,211 Vamos. 779 00:52:37,458 --> 00:52:40,809 -Que porra você está fazendo aqui? -Eu preciso de uma briga, o mais rápido possível. 780 00:52:42,246 --> 00:52:44,422 Sim, bem, é melhor você continuar procurando. 781 00:52:44,465 --> 00:52:47,686 Fosco. O que você tem para mim, cara? 782 00:52:49,905 --> 00:52:52,778 Você não é uma boa pessoa para ser visto agora, Max. 783 00:52:52,821 --> 00:52:55,346 Sage vai me dar uma bronca só por falar com você. 784 00:52:55,389 --> 00:52:56,869 Ele quer vingança. 785 00:52:56,912 --> 00:52:59,350 Sim, e estou tentando fazer com que ele se vingue. 786 00:52:59,393 --> 00:53:01,003 Então o que ele é, de repente doendo 787 00:53:01,047 --> 00:53:03,223 para colocar os punhos no ringue? 788 00:53:03,267 --> 00:53:04,224 Vamos lá, cara. 789 00:53:04,268 --> 00:53:05,356 Entre você e eu, nós dois 790 00:53:05,399 --> 00:53:07,836 sabemos que ele não é o único 791 00:53:07,880 --> 00:53:09,360 travando brigas nesta cidade. 792 00:53:12,754 --> 00:53:13,929 E aquela senhora? 793 00:53:16,410 --> 00:53:18,107 Você realmente quer ir para lá? 794 00:53:21,415 --> 00:53:22,416 OK. 795 00:53:23,374 --> 00:53:24,853 Eu vou ver o que eu posso fazer. 796 00:53:27,421 --> 00:53:30,337 -Eu devo-te uma. -Vou lembrar que você disse isso. 797 00:53:50,096 --> 00:53:51,358 Ei, olhe para mim. Olhe para mim. 798 00:53:52,794 --> 00:53:54,753 Você consegue respirar? Você consegue respirar? 799 00:53:54,796 --> 00:53:56,972 Coloque isso na ferida. Coloque isso na ferida. 800 00:53:58,496 --> 00:54:00,802 Respirar. 801 00:54:00,846 --> 00:54:02,413 Você vai sair daqui. 802 00:54:02,456 --> 00:54:04,328 Olhe para mim. Você vai sair daqui. 803 00:54:04,371 --> 00:54:06,808 Duffy, mantenha a pressão sobre ele. Eu vou levantá-lo para frente. 804 00:54:06,852 --> 00:54:08,767 Vai doer pra caralho. Você está pronto? 805 00:54:08,810 --> 00:54:11,900 -Três, dois, um, vá. -Porra! 806 00:54:11,944 --> 00:54:13,424 OK. OK. 807 00:54:13,467 --> 00:54:16,165 -Eu quero que você fique calmo. Relaxar. -Tudo bem. Tudo bem. 808 00:54:16,209 --> 00:54:18,298 -Não é nada. -Nós vamos sair daqui. 809 00:54:18,342 --> 00:54:19,473 Huh. 810 00:54:20,822 --> 00:54:22,128 Nós vamos tirá-lo daqui. 811 00:54:22,171 --> 00:54:24,870 Sim. Nós vamos tirar você daqui. 812 00:54:24,913 --> 00:54:26,306 Sim. 813 00:54:26,350 --> 00:54:27,351 Ford? 814 00:54:29,353 --> 00:54:30,484 Nós pegamos você, amigo. 815 00:54:31,920 --> 00:54:34,967 -Nós pegamos você, meu velho. -Ei ei. 816 00:54:36,969 --> 00:54:37,970 Merda. 817 00:54:39,363 --> 00:54:42,191 -Temos que ir. Temos que ir. -Maldição. 818 00:54:42,235 --> 00:54:44,368 Temos que levá-lo de volta para a família, Duff. 819 00:54:44,411 --> 00:54:46,935 Temos que levá-lo de volta para a porra da família, ok? 820 00:54:48,981 --> 00:54:51,984 Vamos. Vamos. Acima! 821 00:55:30,239 --> 00:55:31,240 Ei. 822 00:55:34,505 --> 00:55:36,115 Também não consigo dormir, né? 823 00:55:36,158 --> 00:55:39,074 -Não. Eu acordei você? -Não. Não. 824 00:55:40,075 --> 00:55:42,034 Estou acordado a noite toda. 825 00:55:42,077 --> 00:55:45,037 Aquela Hannah, aquela garota consegue dormir durante um terremoto. 826 00:55:46,299 --> 00:55:48,040 -Você está bem. -OK, bom. 827 00:55:52,174 --> 00:55:55,352 Obrigado. Para tudo. 828 00:55:56,265 --> 00:55:57,919 Consertando a casa. 829 00:55:59,094 --> 00:56:00,226 Eu gosto de você. 830 00:56:01,488 --> 00:56:02,489 De nada. 831 00:56:06,580 --> 00:56:08,103 Então, conte-me sobre você. 832 00:56:09,583 --> 00:56:11,455 Como foi estar no exército? 833 00:56:13,587 --> 00:56:15,284 No começo estava tudo bem. 834 00:56:16,590 --> 00:56:18,331 Eu era muito jovem quando entrei. 835 00:56:18,375 --> 00:56:20,202 Eu ia mudar o mundo. 836 00:56:20,246 --> 00:56:21,421 Realmente? 837 00:56:21,465 --> 00:56:23,902 Sim. Até que o mundo me mudou. 838 00:56:25,469 --> 00:56:26,470 Como assim? 839 00:56:27,471 --> 00:56:29,603 Bem, quero dizer, 840 00:56:29,647 --> 00:56:31,562 Eu vi algumas coisas ruins, você sabe. 841 00:56:31,605 --> 00:56:34,913 Você não vê as piores partes 842 00:56:34,956 --> 00:56:36,523 da humanidade repetidamente 843 00:56:36,567 --> 00:56:39,178 e não ser afetado, não ser ferrado. 844 00:56:42,486 --> 00:56:43,487 Sinto muito. 845 00:56:44,531 --> 00:56:45,967 Sim. 846 00:56:46,011 --> 00:56:47,534 Perdi muitos bons amigos. 847 00:56:47,578 --> 00:56:49,971 Muitos bons irmãos. 848 00:56:51,582 --> 00:56:54,149 Vejo seus rostos todas as noites quando fecho os olhos. 849 00:56:54,193 --> 00:56:56,891 Todas as noites. 850 00:56:59,372 --> 00:57:00,460 Eu não posso escapar disso. 851 00:57:02,375 --> 00:57:03,942 É por isso que continuo me movendo. 852 00:57:06,727 --> 00:57:07,902 Então... 853 00:57:09,513 --> 00:57:10,992 Essa é a minha triste história. 854 00:57:18,522 --> 00:57:19,610 Não é tão triste. 855 00:57:35,452 --> 00:57:36,453 Vamos. 856 00:57:39,456 --> 00:57:41,022 O que posso fazer por você, Fosco? 857 00:57:42,371 --> 00:57:45,331 A questão é: o que posso fazer por você? 858 00:57:45,374 --> 00:57:48,029 Bem, estou seriamente intrigado. 859 00:57:49,204 --> 00:57:50,641 -Duffy. -E ele? 860 00:57:54,209 --> 00:57:55,776 Você quer saber a merda sobre ele? 861 00:57:55,820 --> 00:57:57,125 Bem, uh-- 862 00:57:57,169 --> 00:57:58,300 A palavra na rua é... 863 00:57:59,650 --> 00:58:01,521 ele causou um grande impacto em sua folha 864 00:58:01,565 --> 00:58:04,089 de pagamento e fez você parecer um idiota. 865 00:58:09,181 --> 00:58:11,226 Você acha que pareço um idiota, Fosco? 866 00:58:11,270 --> 00:58:13,446 Bem, eu estaria aqui se o fizesse? 867 00:58:14,578 --> 00:58:15,666 Certo. 868 00:58:15,709 --> 00:58:18,495 Max está desesperado por outra luta. 869 00:58:18,538 --> 00:58:20,018 Ele quer apostas altas. 870 00:58:24,718 --> 00:58:27,547 Multar. Foda-se. Vamos dar a ele o que ele quer. 871 00:58:27,591 --> 00:58:29,897 Veja se ele consegue lutar com os cachorros grandes. 872 00:58:29,941 --> 00:58:31,725 ♪ Então você quer ser uma estrela do rap? 873 00:58:31,769 --> 00:58:34,554 ♪ Dinheiro rápido, mulheres rápidas Carros rápidos ♪ 874 00:58:34,598 --> 00:58:37,383 ♪ Vestidos de rappers Poderia ser uma corrida desenfreada... ♪ 875 00:58:37,426 --> 00:58:39,646 A verdadeira merda. Esta pronto? 876 00:58:40,691 --> 00:58:42,736 ♪ Então você quer ser uma estrela do rap? 877 00:58:42,780 --> 00:58:44,521 ♪ Dinheiro rápido, mulheres rápidas Carros rápidos ♪ 878 00:58:44,564 --> 00:58:47,567 -Fosco! -Ei. 879 00:58:47,611 --> 00:58:48,699 Que porra é essa? 880 00:58:50,135 --> 00:58:51,571 Você realmente me deve uma, Max. 881 00:58:51,615 --> 00:58:53,007 Pedi mais de um favor para 882 00:58:53,051 --> 00:58:54,487 você passar por aquelas portas. 883 00:58:54,531 --> 00:58:56,271 Ei, não se preocupe com isso. Você vai receber sua parte. 884 00:58:56,315 --> 00:58:58,230 -Sim? -Sage vai pegar o dele também. 885 00:58:58,273 --> 00:59:00,493 Seu garoto tem que vencer primeiro. 886 00:59:00,537 --> 00:59:02,408 ♪ Nós nem pedimos permissão ♪ 887 00:59:02,451 --> 00:59:04,628 ♪ Eu trouxe a chama Validando tudo na alma ♪ 888 00:59:04,671 --> 00:59:07,152 ♪ Sim, eu sabia... 889 00:59:07,195 --> 00:59:08,719 A adesão está aí. 890 00:59:08,762 --> 00:59:11,199 Eu joguei um pouco para Santiago. 891 00:59:11,243 --> 00:59:12,461 Porque eu gosto de você. 892 00:59:12,505 --> 00:59:14,289 O que você sabe sobre esse cara? 893 00:59:14,333 --> 00:59:16,422 Bem, ele é mais lento que você, não há dúvida disso. 894 00:59:16,465 --> 00:59:18,163 Mas ele tentará usar seu peso em você. 895 00:59:18,206 --> 00:59:19,599 Ele tentará amarrar você. 896 00:59:19,643 --> 00:59:22,167 Certifique-se de mantê-lo em movimento. Fique alerta. 897 00:59:22,210 --> 00:59:23,560 Sim. 898 00:59:23,603 --> 00:59:25,257 O cara com quem você está prestes a lutar é um maldito policial. 899 00:59:25,300 --> 00:59:26,780 O que? 900 00:59:26,824 --> 00:59:30,567 Ele é tão sujo quanto parece, então tome cuidado com qualquer coisa, ok? 901 00:59:30,610 --> 00:59:33,439 Uma luta é uma luta. Tudo bem. 902 00:59:33,482 --> 00:59:36,137 Eu deveria algemar você naquele maldito poste atrás de mim. 903 00:59:36,181 --> 00:59:38,618 Bem, por mais que eu goste do som disso, 904 00:59:38,662 --> 00:59:40,533 se você está falando sobre Stan, o Homem, 905 00:59:40,577 --> 00:59:42,100 o cara é um merda. 906 00:59:42,143 --> 00:59:44,798 Ele estava vasculhando. Ele pagou por isso. Ele se foi. 907 00:59:44,842 --> 00:59:48,541 Eu não acho que você realmente entende. A casa estava limpa. 908 00:59:49,890 --> 00:59:51,152 É por sua conta. 909 00:59:51,196 --> 00:59:52,850 Ah, não, não, não. 910 00:59:52,893 --> 00:59:55,287 Isto é por nossa conta, detetive. 911 00:59:55,330 --> 00:59:57,768 Se você está pensando em me atacar com força, 912 00:59:57,811 --> 00:59:59,770 Eu só vou atacar você com mais força. 913 01:00:01,598 --> 01:00:06,167 Ellen Ridgway, detetive da polícia de Los Angeles condecorada há 20 anos... 914 01:00:06,211 --> 01:00:09,475 com drogas e dinheiro e gangues e cartéis. 915 01:00:09,518 --> 01:00:12,739 Isso soa como uma merda de primeira página para mim. 916 01:00:12,783 --> 01:00:14,088 Eu tenho as fotos. 917 01:00:16,700 --> 01:00:18,571 Alta resolução e tudo. 918 01:00:20,704 --> 01:00:21,879 Você está pronto esta noite? 919 01:00:24,533 --> 01:00:26,840 Você está pronto esta noite para uma briga? 920 01:00:28,842 --> 01:00:29,843 Lutadores. 921 01:00:32,629 --> 01:00:36,502 As regras não existem regras. 922 01:00:38,286 --> 01:00:41,550 Esta noite, estes gladiadores estão lutando por sangue. 923 01:00:42,726 --> 01:00:44,597 Eles estão lutando por respeito. 924 01:00:45,990 --> 01:00:48,514 Eles estão lutando por você. 925 01:00:50,385 --> 01:00:53,650 Então vamos lutar, porra! 926 01:00:57,523 --> 01:00:58,524 Vamos Duff. 927 01:01:00,178 --> 01:01:01,658 Vamos! Vamos! Vamos. 928 01:01:04,399 --> 01:01:05,618 Atenção! Vamos. Vamos. 929 01:01:08,403 --> 01:01:10,275 Venha, vamos. 930 01:01:11,755 --> 01:01:12,712 Sim! 931 01:01:13,582 --> 01:01:14,758 Besteira! 932 01:01:15,193 --> 01:01:16,194 Ah Merda! 933 01:01:21,634 --> 01:01:22,635 -Vamos. -Vamos! 934 01:01:32,601 --> 01:01:34,734 Sim! Sim! 935 01:01:41,959 --> 01:01:44,352 Esta tudo bem. Sim! 936 01:01:44,396 --> 01:01:45,397 Sim! 937 01:01:47,442 --> 01:01:49,357 -Sim! -Temos um vencedor! 938 01:01:50,619 --> 01:01:51,620 Ganhador! 939 01:02:14,513 --> 01:02:16,428 Merda. O que diabos aconteceu? 940 01:02:16,471 --> 01:02:17,777 O que diabos aconteceu? 941 01:02:17,821 --> 01:02:19,605 Seu garoto acabou de matar a porra de um policial. 942 01:02:19,648 --> 01:02:21,302 Foi isso que aconteceu. 943 01:02:27,439 --> 01:02:28,788 Polícia de Los Angeles! 944 01:02:28,832 --> 01:02:31,312 Todo mundo limpe a porra do lugar agora! 945 01:02:32,836 --> 01:02:33,837 Dê o fora! 946 01:02:37,666 --> 01:02:39,407 Vou sair da porra da cidade 947 01:02:39,451 --> 01:02:40,887 antes que Ridgway me encontre, 948 01:02:40,931 --> 01:02:44,717 porque ela vai querer seu coração batendo na porra de um prato. 949 01:02:44,761 --> 01:02:46,545 Vamos. 950 01:02:46,588 --> 01:02:47,807 Saia já daqui. 951 01:03:48,650 --> 01:03:49,956 Santiago estava disfarçado. 952 01:03:51,566 --> 01:03:54,613 Assassinato relacionado a gangues. Coloque isso no relatório. 953 01:03:59,792 --> 01:04:02,099 Ele era um bom policial. 954 01:04:02,142 --> 01:04:04,449 Ele era um de nós. 955 01:04:04,492 --> 01:04:06,886 Sage está nos chantageando. 956 01:04:06,930 --> 01:04:08,409 Diz que tem fotos nossas 957 01:04:08,453 --> 01:04:09,933 saindo do caso O'Sullivan. 958 01:04:11,151 --> 01:04:12,500 Então foda-se ele também. 959 01:04:14,459 --> 01:04:16,678 Apenas certifique-se de que nada volte para nos assombrar. 960 01:04:23,076 --> 01:04:24,077 OK. 961 01:04:38,875 --> 01:04:41,529 Merda, mãe, você poderia ter batido. 962 01:04:41,573 --> 01:04:44,402 Você começa a pagar o aluguel, então eu começo a bater. 963 01:04:46,795 --> 01:04:48,754 -Você quer me explicar isso? -Merda. 964 01:04:48,797 --> 01:04:50,582 "Merda"? 965 01:04:50,625 --> 01:04:54,760 Hannah, o que isto está fazendo em nossa casa? 966 01:04:54,803 --> 01:04:57,067 Pergunte para aquele merda que você está namorando. 967 01:04:57,110 --> 01:04:58,546 Com licença? 968 01:04:58,590 --> 01:04:59,983 Você sabe que é verdade. 969 01:05:00,026 --> 01:05:01,941 Quero dizer, ele é. 970 01:05:01,985 --> 01:05:03,769 Veja como ele trata você. 971 01:05:03,812 --> 01:05:06,076 Ele tinha esse dinheiro em casa, sabendo que a gente 972 01:05:06,119 --> 01:05:08,034 precisa, e que estamos sempre atrasados, sempre lutando. 973 01:05:08,078 --> 01:05:09,166 Ana. 974 01:05:09,209 --> 01:05:10,645 E ele simplesmente esqueceu que estava 975 01:05:10,689 --> 01:05:12,430 lá porque ele está chapado o tempo todo. 976 01:05:12,473 --> 01:05:14,127 Eu o odeio! 977 01:05:14,171 --> 01:05:15,694 Eu odeio que você esteja com ele. 978 01:05:15,737 --> 01:05:17,435 Eu odeio o jeito que ele trata você. 979 01:05:17,478 --> 01:05:19,916 Eu odeio que ele aja dessa maneira com você. 980 01:05:19,959 --> 01:05:22,092 -Você não merece isso. -OK, bebê. 981 01:05:22,135 --> 01:05:26,009 -Eu estava apenas tentando ajudar. -Eu sei. Eu sei. Está bem. 982 01:05:27,140 --> 01:05:28,750 Sinto muito. 983 01:05:28,794 --> 01:05:31,101 Eu não queria que aqueles policiais bagunçassem a casa. 984 01:05:31,144 --> 01:05:32,276 Querida, olhe para mim. Olha, espere. 985 01:05:32,319 --> 01:05:33,930 Eu não queria que ninguém se machucasse. 986 01:05:33,973 --> 01:05:36,976 -Não é sua culpa. -Sinto muito. 987 01:05:37,020 --> 01:05:37,977 É minha culpa. 988 01:05:41,763 --> 01:05:43,635 -Eu te amo. -Eu te amo. 989 01:05:43,678 --> 01:05:44,636 Está bem. 990 01:05:50,685 --> 01:05:52,644 -Máx.? -Escute-me. 991 01:05:52,687 --> 01:05:54,689 Preciso que você empacote algumas coisas agora. 992 01:05:54,733 --> 01:05:57,127 Esteja pronto em 15 minutos. Estamos quase lá. 993 01:05:57,170 --> 01:06:00,130 -O que você está falando? -Eu explicarei quando chegarmos lá. 994 01:06:00,173 --> 01:06:01,566 Espere, Max, ouça. 995 01:06:03,176 --> 01:06:04,612 Encontramos o dinheiro. 996 01:06:07,485 --> 01:06:08,747 Bem, você também pode mantê-lo. Você vai precisar disso. 997 01:06:08,790 --> 01:06:11,619 Esteja pronto para sair assim que chegarmos lá. 998 01:06:11,663 --> 01:06:14,013 Tudo bem, tchau. Empacotar. Temos que ir. 999 01:06:14,057 --> 01:06:15,710 -O que? -Empacotar. Venha, vamos. 1000 01:06:15,754 --> 01:06:16,755 Mãe! 1001 01:07:28,305 --> 01:07:32,222 É Kincaid. Tiros disparados. Wabash e Quarto. 1002 01:07:32,265 --> 01:07:35,616 Suspeito armado no local. Envie backup. 1003 01:07:41,144 --> 01:07:42,275 Vai! Vai! Vai! 1004 01:07:42,319 --> 01:07:43,276 Que porra está acontecendo? 1005 01:07:43,320 --> 01:07:44,712 No carro. 1006 01:07:44,756 --> 01:07:46,236 -Hannah, vamos. -Vamos. Mover! 1007 01:07:46,279 --> 01:07:49,761 Raquel, vamos! Entre no maldito carro. Temos que ir agora! 1008 01:07:49,804 --> 01:07:51,719 O que está acontecendo, Max? 1009 01:07:52,981 --> 01:07:54,157 Abaixo! 1010 01:08:04,950 --> 01:08:06,865 -Mãe! -Ligue 911! 1011 01:08:06,908 --> 01:08:09,215 Tudo bem. Vamos. Ligue 911! 1012 01:08:09,259 --> 01:08:12,610 -Tudo bem, tudo bem. Olhe para mim. -Foda-se, foda-se. 1013 01:08:12,653 --> 01:08:16,875 Olhe para mim, Hanna. Você está bem, querido. Você está bem. Olhe para mim. 1014 01:08:16,918 --> 01:08:19,747 Sim, ouça. Minha sobrinha foi baleada. 1015 01:08:19,791 --> 01:08:22,141 Basta mandar alguém para cá agora mesmo. 1016 01:08:22,185 --> 01:08:25,666 B-O-M-E-R. Sim. Ana Bomer. 1017 01:08:27,015 --> 01:08:29,757 Eu sou o tio dela. Apenas se apresse. 1018 01:08:29,801 --> 01:08:32,151 Respirar. Respirar. Respirar. 1019 01:08:32,195 --> 01:08:33,370 -Quão longe? -Apenas espere. 1020 01:08:33,413 --> 01:08:34,849 Eles estão a apenas dois minutos de distância. OK? 1021 01:08:34,893 --> 01:08:37,809 A ambulância está a dois minutos daqui, querido. 1022 01:08:37,852 --> 01:08:40,333 -Eu não quero morrer. -Você não vai morrer, amor. 1023 01:08:40,377 --> 01:08:42,335 Você não vai morrer. 1024 01:08:42,379 --> 01:08:43,989 Onde diabos eles estão? 1025 01:09:04,227 --> 01:09:06,142 Precisamos acabar com isso esta noite. 1026 01:09:11,408 --> 01:09:12,409 Vamos fazê-lo. 1027 01:09:26,901 --> 01:09:28,164 Deixe-me pegar seu telefone. 1028 01:09:30,949 --> 01:09:31,950 Para que? 1029 01:09:33,343 --> 01:09:35,954 Vou ligar para alguém que possa nos ajudar. 1030 01:10:25,221 --> 01:10:26,222 Duff! 1031 01:10:31,923 --> 01:10:32,924 Ei. 1032 01:10:35,448 --> 01:10:37,929 Não se aproxime sorrateiramente de mim desse jeito. 1033 01:10:37,972 --> 01:10:39,844 -Heh, como você está, Duff? -Como vai você? 1034 01:10:42,107 --> 01:10:44,892 Olhe para você, companheiro. Não mudei nada. 1035 01:10:47,330 --> 01:10:48,766 -Como você está, companheiro? -Ei. 1036 01:10:48,809 --> 01:10:50,768 Esse é o máximo. É disso que estou falando. 1037 01:10:50,811 --> 01:10:52,204 Máx. Eu sou Don. Prazer em conhecê-lo. 1038 01:10:52,248 --> 01:10:54,337 Sente-se. Vocês querem uma cerveja? 1039 01:10:54,380 --> 01:10:55,512 -Claro. -Sim? 1040 01:11:00,343 --> 01:11:02,910 -Puta que pariu. -Como você está, cara? 1041 01:11:03,998 --> 01:11:05,304 Você sabe, sobrevivendo. 1042 01:11:06,436 --> 01:11:08,089 Olhe para você. 1043 01:11:08,133 --> 01:11:10,396 Olhe para você, cara. Foda-me. 1044 01:11:10,440 --> 01:11:12,442 -Quanto tempo faz? -Cerca de sete anos. 1045 01:11:12,485 --> 01:11:14,008 -Foda-se. -Sim. 1046 01:11:14,052 --> 01:11:16,446 Não estou contando nem nada, mas sim. 1047 01:11:16,489 --> 01:11:18,317 Tentei entrar em contato com você. 1048 01:11:19,318 --> 01:11:20,101 Você fez? 1049 01:11:20,145 --> 01:11:21,320 Sim eu fiz. 1050 01:11:21,364 --> 01:11:23,322 Sim, eu passei por uma coisa, você sabe. 1051 01:11:25,106 --> 01:11:26,934 Sim. Não. 1052 01:11:27,892 --> 01:11:29,328 Está tudo bem, companheiro. 1053 01:11:31,504 --> 01:11:33,245 Obrigado. 1054 01:11:33,289 --> 01:11:36,335 Ele te contou sobre todas as realizações 1055 01:11:36,379 --> 01:11:38,511 desse cara e a lenda que é Duffy? 1056 01:11:38,555 --> 01:11:40,513 -Nenhum palpite. -Maldita lenda. 1057 01:11:40,557 --> 01:11:42,472 Salvei minha bunda pelo menos duas vezes. Certo? 1058 01:11:42,515 --> 01:11:44,038 -Provavelmente mais. -Provavelmente. 1059 01:11:44,082 --> 01:11:47,041 Sim. Uma vez no Quênia. 1060 01:11:47,085 --> 01:11:50,001 Sim, você se lembra disso? E então, ah... 1061 01:11:50,044 --> 01:11:51,307 Mogadíscio. 1062 01:11:51,350 --> 01:11:53,352 Moga-porra-dishu. Sim. 1063 01:11:53,396 --> 01:11:56,964 Sorte de sair daquele lugar inteiro. 1064 01:11:57,008 --> 01:11:58,009 Talvez. 1065 01:12:01,055 --> 01:12:05,582 Então, uh, ahem, você quer me dizer o que está acontecendo? 1066 01:12:05,625 --> 01:12:07,148 Passando por essa merda, cara. 1067 01:12:08,541 --> 01:12:11,022 A irmã dele está... A sobrinha dele está com problemas. 1068 01:12:11,065 --> 01:12:15,505 Estamos lidando com alguns policiais corruptos. 1069 01:12:15,548 --> 01:12:18,377 -O pior tipo. -Isso é ruim. 1070 01:12:18,421 --> 01:12:21,554 Precisamos de armas. Precisamos de equipamentos. Precisamos disso esta noite. 1071 01:12:22,903 --> 01:12:23,904 Bem, ah... 1072 01:12:25,950 --> 01:12:27,865 há algo no carro. 1073 01:12:27,908 --> 01:12:29,127 No carro, hein? 1074 01:12:29,170 --> 01:12:30,563 Sim, tenho algo no carro. 1075 01:12:33,131 --> 01:12:34,480 Eu não tinha certeza exatamente do que você 1076 01:12:34,524 --> 01:12:36,308 precisava, então trouxe algumas opções. 1077 01:12:36,352 --> 01:12:39,050 -Sim, você fez. -Nós apreciamos isso. 1078 01:12:39,093 --> 01:12:42,488 Ei, não se preocupe. Para esse cara, o que você precisar. 1079 01:12:42,532 --> 01:12:44,229 -Porra. -Eu devo a você, irmão. 1080 01:12:44,272 --> 01:12:45,535 Você não me deve, companheiro. 1081 01:12:47,928 --> 01:12:49,626 -Então, quando vamos embora? -Nós? 1082 01:12:51,323 --> 01:12:53,238 Você não tem nada a ver com isso, cara. 1083 01:12:53,281 --> 01:12:54,326 Eu quero agora. 1084 01:12:55,458 --> 01:12:56,546 Esta não é sua luta, irmão. 1085 01:12:56,589 --> 01:12:58,374 Desde quando alguma das merdas 1086 01:12:58,417 --> 01:13:00,071 que fizemos lá foi nossa briga? 1087 01:13:00,114 --> 01:13:01,942 Nunca foi a porra da nossa briga, foi? 1088 01:13:02,987 --> 01:13:04,467 Neste momento, tenho um amigo 1089 01:13:04,510 --> 01:13:06,120 que precisa da minha maldita ajuda. 1090 01:13:06,164 --> 01:13:08,471 Então, quer você goste ou não, eu irei com você. 1091 01:13:10,560 --> 01:13:13,911 Além disso, estou entediado demais. 1092 01:13:38,196 --> 01:13:39,676 Eles estão aqui. 1093 01:13:39,719 --> 01:13:41,417 Verde significa ir. 1094 01:13:41,460 --> 01:13:43,941 Minha liderança, pela frente. Riggs, pelas costas. 1095 01:13:43,984 --> 01:13:45,246 Lembre-se, não há prisões esta noite, nem 1096 01:13:45,290 --> 01:13:47,640 papelada. Etiquetas de dedo do pé para todos. 1097 01:13:53,733 --> 01:13:55,692 -Ei! Ei! -Onde ele está? Onde ele está? 1098 01:13:57,084 --> 01:13:58,956 -Onde ele está? Onde ele está? -Foda-se. 1099 01:13:58,999 --> 01:14:02,176 -Onde ele está? -Onde está Sábio? Sábio! 1100 01:14:02,220 --> 01:14:03,569 Tínhamos um maldito acordo. Eu 1101 01:14:03,613 --> 01:14:05,310 luto, você deixa a família dele em paz. 1102 01:14:05,353 --> 01:14:07,007 E eu fiz. Do que diabos você está falando? 1103 01:14:07,051 --> 01:14:08,052 O passeio. 1104 01:14:09,357 --> 01:14:11,621 O passeio na minha casa, seu idiota. 1105 01:14:11,664 --> 01:14:13,405 -Eles atiraram na minha sobrinha! -Eu não fiz-- 1106 01:14:13,449 --> 01:14:15,451 O que você acha que essa merda é engraçada, hein? 1107 01:14:23,589 --> 01:14:24,982 É Ridgeway. 1108 01:14:25,678 --> 01:14:27,332 -Foda-se ela. -Onde ela está? 1109 01:14:27,854 --> 01:14:29,073 Onde ela está? 1110 01:14:29,116 --> 01:14:31,292 -Ridgway é policial. -Eu não dou a mínima. 1111 01:14:31,336 --> 01:14:33,730 Santiago era policial. Ela está limpando pontas soltas. 1112 01:14:33,773 --> 01:14:35,122 Estamos todos fodidos. 1113 01:16:39,159 --> 01:16:40,204 Ilumine-os! 1114 01:16:57,743 --> 01:16:58,788 Máx.? 1115 01:17:13,193 --> 01:17:14,368 Bebê! 1116 01:17:20,374 --> 01:17:22,507 -Você está bem? -Eu te amo, Lince. 1117 01:17:22,550 --> 01:17:24,204 Querido, você está bem? 1118 01:17:34,388 --> 01:17:35,868 Eu não fiz merda nenhuma. 1119 01:17:37,565 --> 01:17:38,697 Eu sei que você não fez merda nenhuma. 1120 01:17:43,006 --> 01:17:44,007 Máximo! 1121 01:17:45,835 --> 01:17:46,836 Você está bem? 1122 01:17:47,880 --> 01:17:49,708 -Máximo! -Largue a porra da arma 1123 01:17:49,752 --> 01:17:51,318 ou vou atirar na cabeça dele. 1124 01:17:51,362 --> 01:17:53,886 -Porra. -Largue a porra da arma! 1125 01:17:53,930 --> 01:17:55,409 Tudo bem, tudo bem. 1126 01:17:56,497 --> 01:17:57,673 Tudo bem. 1127 01:18:04,418 --> 01:18:05,898 Como você vai sair dessa? 1128 01:18:09,293 --> 01:18:10,424 É o que eu faço, Duffy. 1129 01:18:14,690 --> 01:18:16,343 É uma pena que Sage tenha feito merda. 1130 01:18:17,954 --> 01:18:19,869 Poderíamos ter nos divertido um pouco. 1131 01:18:19,912 --> 01:18:20,913 Vá se foder. 1132 01:18:35,449 --> 01:18:37,625 -Você está bem? -Yeah, yeah. 1133 01:18:38,844 --> 01:18:40,846 Ugh... Porra! 1134 01:18:42,456 --> 01:18:43,457 Estou morrendo? 1135 01:18:55,382 --> 01:18:56,383 Não posso... 1136 01:19:07,394 --> 01:19:08,744 -Vamos. -Tudo bem. Sim. 1137 01:19:11,921 --> 01:19:13,574 -Deixe-me ver. -Porra. 1138 01:19:15,838 --> 01:19:18,928 A maldita coisa realmente funciona. Huh! 1139 01:19:21,408 --> 01:19:22,409 Ah, porra. 1140 01:19:25,673 --> 01:19:27,850 Voce esta certo. Você está bem, cara. 1141 01:19:27,893 --> 01:19:29,808 Desculpe irmão. 1142 01:19:29,852 --> 01:19:31,636 Sinto muito, irmão. 1143 01:19:31,679 --> 01:19:33,203 Você não tem nada do que se desculpar. 1144 01:19:34,987 --> 01:19:37,468 Tudo bem. Tudo bem. 1145 01:19:37,511 --> 01:19:40,645 Tudo bem. Olhe para mim. Levá-lo para fora daqui. 1146 01:19:40,688 --> 01:19:41,777 -Duff? -Sim. 1147 01:19:47,608 --> 01:19:49,610 Eu vou te levar para fora daqui. 1148 01:19:49,654 --> 01:19:51,656 Eu vou te levar para fora daqui. 1149 01:19:51,699 --> 01:19:52,788 -Duff? -Sim. 1150 01:19:57,009 --> 01:19:58,271 Senti sua falta, cara. 1151 01:20:00,883 --> 01:20:01,971 Senti a sua falta. 1152 01:20:03,886 --> 01:20:04,930 Também senti sua falta. 1153 01:20:24,732 --> 01:20:26,082 Ei, me desculpe, cara. 1154 01:20:27,387 --> 01:20:28,519 Você está bem? 1155 01:20:28,562 --> 01:20:31,609 -Sim. Sim, estou bem. -OK, bom. 1156 01:20:33,002 --> 01:20:36,005 Ei, Duff, vamos lá, cara. Temos que ir. 1157 01:20:36,048 --> 01:20:37,528 Vai Cara. Você vai. Saia daqui. 1158 01:20:37,571 --> 01:20:38,703 Não. 1159 01:20:39,922 --> 01:20:42,054 Escute-me. Nós vamos juntos. 1160 01:20:43,577 --> 01:20:45,405 É isso. Junto. 1161 01:20:51,063 --> 01:20:52,717 OK. 1162 01:20:52,760 --> 01:20:53,761 Tudo bem. 1163 01:21:09,038 --> 01:21:10,387 Bom dia, João. 1164 01:21:10,430 --> 01:21:11,823 Estamos morando aqui no centro da 1165 01:21:11,867 --> 01:21:13,694 cidade, onde ontem à noite a polícia disse 1166 01:21:13,738 --> 01:21:15,392 um grande tiroteio ocorreu entre 1167 01:21:15,435 --> 01:21:18,569 autoridades locais e traficantes de drogas. 1168 01:21:18,612 --> 01:21:20,397 Pelo menos dez estão mortos incluindo os 1169 01:21:20,440 --> 01:21:23,879 detetives veteranos Ray Kincaid e Ellen Ridgway 1170 01:21:23,922 --> 01:21:26,055 que tragicamente perderam a vida no cumprimento do dever. 1171 01:21:26,098 --> 01:21:28,753 Ridgway era um oficial altamente 1172 01:21:28,796 --> 01:21:30,581 condecorado que, segundo o departamento, 1173 01:21:30,624 --> 01:21:32,931 serviu seu distrito com paixão e honra. 1174 01:21:32,975 --> 01:21:34,672 E sua perda deixará um vazio na comunidade 1175 01:21:34,715 --> 01:21:37,022 que ela serviu nos próximos anos. 1176 01:22:57,146 --> 01:22:59,104 Ei Rachel, é Duff. 1177 01:22:59,713 --> 01:23:01,715 Olha, eu só queria dizer obrigado. 1178 01:23:02,586 --> 01:23:04,588 Cuidando de mim, você sabe, acolhendo um estranho. 1179 01:23:04,631 --> 01:23:05,850 Eu agradeço. 1180 01:23:08,113 --> 01:23:10,681 Desculpe, não estarei ao lado de Hannah quando ela acordar, mas... 1181 01:23:13,205 --> 01:23:15,599 Ela é forte, como sua mãe. 1182 01:23:16,643 --> 01:23:17,949 Ela vai ficar bem. 1183 01:23:21,126 --> 01:23:22,954 De qualquer forma, tenho que me ausentar por um tempo. 1184 01:23:22,998 --> 01:23:24,477 Até que tudo isso acabe. 1185 01:23:24,521 --> 01:23:26,871 Você conhece os policiais, eles cuidam dos policiais. 1186 01:23:27,524 --> 01:23:28,742 Bom ou mal. 1187 01:23:32,050 --> 01:23:33,356 Quanto ao dinheiro... 1188 01:23:35,140 --> 01:23:38,187 Peguei o que precisava para uma lápide adequada para minha mãe. 1189 01:23:39,492 --> 01:23:41,668 Em algum lugar, eu sei que ela será feliz. 1190 01:23:44,976 --> 01:23:46,412 Guarde o resto para vocês. 1191 01:23:50,025 --> 01:23:51,635 Mantenha Max longe de problemas. 1192 01:23:54,116 --> 01:23:55,508 Ele é um bom homem. 1193 01:23:56,857 --> 01:23:58,772 Mantenha aquele quarto vago pronto, ok? 1194 01:23:59,121 --> 01:24:01,558 Você nunca sabe quando poderei aparecer para ver vocês. 1195 01:24:02,646 --> 01:24:04,082 Eu vou ver você de novo. 1196 01:24:05,214 --> 01:24:06,389 Duff. 1197 01:24:18,488 --> 01:24:21,404 ♪ Esperando uma sacola, estou sentado em um tijolo ♪ 1198 01:24:21,447 --> 01:24:24,798 ♪ Pensando no meu passado, estou feliz por ter sido o que fiz ♪ 1199 01:24:24,842 --> 01:24:27,932 ♪ Mas você está se movendo rápido Esperando na lista ♪ 1200 01:24:27,975 --> 01:24:30,891 ♪ Por que você está ficando bravo Porque estamos ganhando fichas ♪ 1201 01:24:30,935 --> 01:24:34,417 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 1202 01:24:34,460 --> 01:24:37,420 ♪ Sim, foi a pior merda que dissemos ♪ 1203 01:24:37,463 --> 01:24:40,684 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 1204 01:24:40,727 --> 01:24:43,817 ♪ Sim, foi a pior merda que fizemos ♪ 1205 01:24:43,861 --> 01:24:46,907 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 1206 01:24:46,951 --> 01:24:49,867 ♪ Sim, foi a pior merda que dissemos ♪ 1207 01:24:49,910 --> 01:24:53,349 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 1208 01:24:53,392 --> 01:24:56,482 ♪ Sim, foi a pior merda que fizemos ♪ 1209 01:24:56,526 --> 01:24:58,310 ♪ Ei, vocês não estão brincando com a gente ♪ 1210 01:24:58,354 --> 01:24:59,920 ♪ Agora não estamos com vocês ♪ 1211 01:24:59,964 --> 01:25:01,618 ♪ Você recebe aquele tratamento de Billy Bass ♪ 1212 01:25:01,661 --> 01:25:04,055 ♪ Se você está me dando cabo do saco Que drogas? ♪ 1213 01:25:04,099 --> 01:25:06,057 ♪ Se eu estiver no lugar que eu queria, todos ♪ 1214 01:25:06,101 --> 01:25:07,711 ♪ Vou levar o suficiente para fugir ♪ 1215 01:25:07,754 --> 01:25:09,626 ♪ Através de qualquer outra retirada ♪ 1216 01:25:09,669 --> 01:25:11,932 ♪ Melhor assistir quando eu cair É o Apocalipse ♪ 1217 01:25:11,976 --> 01:25:13,586 ♪ Você acha gostoso? Você não 1218 01:25:13,630 --> 01:25:15,501 ♪ Bom, seu hip hop eu não sinto falta ♪ 1219 01:25:15,545 --> 01:25:17,764 ♪ Eu estive no fundo com minha vadia inferior ♪ 1220 01:25:17,808 --> 01:25:19,505 ♪ De alguma forma, ainda consegui sair dessa ♪ 1221 01:25:19,549 --> 01:25:21,986 ♪ De onde eu venho Trabalhamos em turnos de 24 horas ♪ 1222 01:25:22,029 --> 01:25:25,468 ♪ Eu tenho superpoderes, é meio difícil Quando todo mundo fica impotente ♪ 1223 01:25:25,511 --> 01:25:26,904 ♪ Juro que as pessoas falam como se ♪ 1224 01:25:26,947 --> 01:25:28,949 ♪ Eles estão em uma pilha de merda ♪ 1225 01:25:28,993 --> 01:25:31,343 ♪ Meu passado tinha que ser uma lição, parecia uma sentença de prisão perpétua ♪ 1226 01:25:31,387 --> 01:25:32,953 ♪ É temporada de caça 1227 01:25:32,997 --> 01:25:35,304 ♪ Antes estarei manuseando a arma certa ♪ 1228 01:25:35,347 --> 01:25:38,350 ♪ Eu posso verificá-los, na verdade, vou verificá-los com microfone ♪ 1229 01:25:38,394 --> 01:25:40,047 ♪ Trevas Para a luz eterna ♪ 1230 01:25:40,091 --> 01:25:41,788 ♪ Dentro do espectro de luz 1231 01:25:41,832 --> 01:25:43,703 ♪ Vou quebrá-los e dissecá-los ♪ 1232 01:25:43,747 --> 01:25:45,662 ♪ Se você está se sentindo um sapo, fique e pule ♪ 1233 01:25:45,705 --> 01:25:47,707 ♪ Se não, então saia do meu verde ♪ 1234 01:25:47,751 --> 01:25:50,493 ♪ Eu sei que falar é fácil, mas fui ensinado a me levantar ♪ 1235 01:25:50,536 --> 01:25:53,670 ♪ Antes que eu morra de costas Ou viva de joelhos ♪ 1236 01:25:53,713 --> 01:25:55,324 ♪ E toda essa erva que eu respiro ♪ 1237 01:25:55,367 --> 01:25:56,673 ♪ Eu poderia conseguir enquanto dormia ♪ 1238 01:25:56,716 --> 01:25:58,327 ♪ Para onde estou alto o suficiente 1239 01:25:58,370 --> 01:25:59,893 ♪ Que vou acreditar nos meus sonhos ♪ 1240 01:25:59,937 --> 01:26:01,895 ♪ Bloquear bloqueio bloquear Bloquear e carregar ♪ 1241 01:26:01,939 --> 01:26:03,680 ♪ Tamanho ideal de um quarto 1242 01:26:03,723 --> 01:26:05,551 ♪ Arrase no show Então eu tenho que ir ♪ 1243 01:26:05,595 --> 01:26:07,423 ♪ Pulando ao redor do mundo 1244 01:26:07,466 --> 01:26:10,034 ♪ Sim, artista faminto Ultimamente, tenho comido mais ♪ 1245 01:26:10,077 --> 01:26:12,079 ♪ Assassinos se movendo em silêncio Então me diga por que eu sou... ♪ 1246 01:26:12,123 --> 01:26:15,431 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 1247 01:26:15,474 --> 01:26:18,521 ♪ Sim, foi a pior merda que dissemos ♪ 1248 01:26:18,564 --> 01:26:21,741 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 1249 01:26:21,785 --> 01:26:24,701 ♪ Sim, foi a pior merda que fizemos ♪ 1250 01:26:24,744 --> 01:26:27,921 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 1251 01:26:27,965 --> 01:26:31,011 ♪ Sim, foi a pior merda que dissemos ♪ 1252 01:26:31,055 --> 01:26:34,450 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 1253 01:26:34,493 --> 01:26:37,844 ♪ Sim, foi a pior merda que fizemos ♪ 1254 01:26:37,888 --> 01:26:39,890 ♪ Eu sou um escritor de palavras para quem não tem palavras ♪ 1255 01:26:39,933 --> 01:26:41,587 ♪ Imagem perfeita 1256 01:26:41,631 --> 01:26:44,590 ♪ Bebê de um bilhão de dólares diz Nascimento, valerei a pena ♪ 1257 01:26:44,634 --> 01:26:47,724 ♪ Trabalhe, tenho que manter minha palavra, terei certeza ♪ 1258 01:26:47,767 --> 01:26:49,726 ♪ Não, não estou preocupado com eles, sim ♪ 1259 01:26:49,769 --> 01:26:51,554 ♪ Eles estão surfando no meu caminho 1260 01:26:51,597 --> 01:26:54,078 ♪ Sim, eu financio o vago Raised on the blades ♪ 1261 01:26:54,121 --> 01:26:56,820 ♪ Ainda ganharia o jogo se eu jogasse com uma perna só ♪ 1262 01:26:56,863 --> 01:27:00,040 ♪ E eu ainda ganho a corrida se eu vier pelo caminho errado ♪ 1263 01:27:00,084 --> 01:27:03,914 ♪ Orei aos domingos, estou desviado da sobrevivência do tiroteio ♪ 1264 01:27:03,957 --> 01:27:06,003 ♪ Underfit Não é aquele que desistiu ♪ 1265 01:27:06,046 --> 01:27:09,093 ♪ Dê 101 por cento Nada abaixo disso ♪ 1266 01:27:09,136 --> 01:27:11,008 ♪ Cara de pôquer, eu só quero as fichas ♪ 1267 01:27:11,051 --> 01:27:12,923 ♪ Eu tenho procurado os clientes ♪ 1268 01:27:12,966 --> 01:27:15,186 ♪ Até que eles voltem Para eles suplementos ♪ 1269 01:27:15,230 --> 01:27:18,624 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 1270 01:27:18,668 --> 01:27:21,584 ♪ Sim, foi a pior merda que dissemos ♪ 1271 01:27:21,627 --> 01:27:24,804 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 1272 01:27:24,848 --> 01:27:27,894 ♪ Sim, foi a pior merda que fizemos ♪ 1273 01:27:27,938 --> 01:27:31,115 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 1274 01:27:31,158 --> 01:27:34,031 ♪ Sim, foi a pior merda que dissemos ♪ 1275 01:27:34,074 --> 01:27:37,469 ♪ Vou apagar suas luzes Sim, quando as luzes se apagarem ♪ 1276 01:27:37,513 --> 01:27:40,690 ♪ Sim, foi a pior merda que fizemos ♪