1 00:00:53,740 --> 00:00:55,491 මම පව්. 2 00:00:55,492 --> 00:00:57,368 ශුන්‍යතාවයේ දෙවියන්. 3 00:00:57,369 --> 00:00:59,872 ලෝක පෙති කපන්නා. 4 00:00:59,997 --> 00:01:02,123 බොහෝ කලකට පෙර, 5 00:01:02,124 --> 00:01:05,084 ආලෝකය මගේ රාජධානිය ආක්‍රමණය කළ විට, 6 00:01:05,085 --> 00:01:08,338 මගේ සහජීවන දරුවන් මාව පාවා දුන්නා 7 00:01:09,089 --> 00:01:11,550 මාව මෙතන හිර කළා. 8 00:01:15,888 --> 00:01:19,473 අවසානයේ, කෝඩෙක්ස් එකක් නිර්මාණය කර ඇත. 9 00:01:19,474 --> 00:01:22,768 ඒක මගේ නිදහසට යතුරයි. 10 00:01:22,769 --> 00:01:25,898 ඒක මේ හිරගෙදර අගුළු හරිනවා. 11 00:01:26,023 --> 00:01:30,276 විශ්වයේ කොන සොයා බැලීමට මම ඔබට අණ කරමි. 12 00:01:30,277 --> 00:01:33,613 ඔබ මෙම යතුර සොයා ගන්නා තුරු. 13 00:01:33,614 --> 00:01:36,950 මට කෝඩෙක්ස් එක හොයාගන්න. 14 00:01:43,498 --> 00:01:45,583 මම පැන යන විට, 15 00:01:45,584 --> 00:01:47,960 සහ සෑම ජීවමාන ග්‍රහලෝකයක්ම විනාශ කරන්න 16 00:01:47,961 --> 00:01:52,090 සහ මගේ සහජීවී පරම්පරාව විනාශ කරන්න, 17 00:01:52,216 --> 00:01:54,301 මම ඔබට විපාක දෙන්නම්... 18 00:01:55,135 --> 00:01:56,595 ඔබේ ජීවිත සමඟ. 19 00:02:32,965 --> 00:02:34,840 ඉතින් ඔයා කියන්නේ මේ විශ්වයේ, 20 00:02:34,841 --> 00:02:36,760 මේ සුපිරි වීරයෝ ඉන්නවා. 21 00:02:36,885 --> 00:02:37,970 කමක් නැහැ. 22 00:02:38,845 --> 00:02:41,931 ඉතින් ඔයාගේ දම් පාට පිටසක්වල යාළුවා ගැන ආයෙත් කියන්න. 23 00:02:41,932 --> 00:02:43,976 ඇත්තටම ගල් වලට ආදරේ කරන කෙනෙක්. 24 00:02:44,851 --> 00:02:46,894 මොකද මම ඔයාට කියන්නම් මචං, 25 00:02:46,895 --> 00:02:50,398 පිටසක්වල ජීවීන්, ඔවුන් ගල් වලට කැමති නැහැ. 26 00:02:50,399 --> 00:02:51,691 - එඩී, පටන් ගන්න එපා. - නෑ. 27 00:02:51,692 --> 00:02:54,152 නැහැ, ඔවුන් ගල් වලට ආදරය කරන්නේ නැහැ. 28 00:02:55,070 --> 00:02:56,150 ඔයා දන්නවද එයාලා ආදරේ කරන දේවල් මොනවද කියලා? 29 00:02:57,155 --> 00:02:59,157 ඔවුන් මොළය කන්න කැමතියි! 30 00:02:59,950 --> 00:03:01,076 මොකද ඒගොල්ලෝ කරන්නේ ඒකයි. 31 00:03:01,785 --> 00:03:05,413 සෙනෝර්, එයා මගේ පවුල අතුරුදහන් කළා. 32 00:03:05,414 --> 00:03:06,623 අවුරුදු පහක් තිස්සේ. 33 00:03:09,167 --> 00:03:10,878 අවුරුදු පහක් නේද? 34 00:03:12,754 --> 00:03:14,214 හොඳයි, ඒක ගොඩක් කාලයක්. 35 00:03:15,841 --> 00:03:16,842 කමක් නැහැ. 36 00:03:16,967 --> 00:03:18,051 එඩී! 37 00:03:18,802 --> 00:03:20,345 අපි බීලා ඉන්නේ! 38 00:03:33,901 --> 00:03:35,276 අපි ගෙදර! 39 00:03:35,277 --> 00:03:37,279 මම බහු-පද ජරාවෙන් ඉවරයි. 40 00:03:37,988 --> 00:03:39,990 ඒ වගේම මම අපේ බාර්මන්ගේ අනුවාදයට වඩා කැමතියි. 41 00:03:40,115 --> 00:03:42,658 ඔහ්. මගේ ඔළුව රිදෙනවා. 42 00:03:42,659 --> 00:03:44,160 මට දැනෙන්නේ මම බීලා වගේ, 43 00:03:44,161 --> 00:03:46,580 ඒත් මට ඒ වෙලාවෙම බඩගිනිත් දැනෙනවා. 44 00:03:46,705 --> 00:03:48,832 එඩී! ඔයාට ඕන ලේ වැකි මරියා කෙනෙක්. 45 00:03:49,499 --> 00:03:50,500 ඔව් ඔව්! 46 00:03:54,129 --> 00:03:56,088 - නෑ. - මට බීමක් ඕන නෑ. 47 00:03:59,635 --> 00:04:02,137 නවත්තන්න! ඔයා මේ මිනිහගෙ බාර් එක විනාශ කරනවා ! 48 00:04:08,852 --> 00:04:09,895 ටෙකීලා! 49 00:04:10,020 --> 00:04:12,648 මම මගේ ජීවිතේ හොඳම කාලය ගත කරනවා එඩී! 50 00:04:13,857 --> 00:04:15,483 මට වතුර වීදුරුවක් බොන්න ආසයි . 51 00:04:15,484 --> 00:04:16,902 මිනිසෙකු වන්න, එඩී. 52 00:04:18,402 --> 00:04:21,073 අපි බාර්ටෙන්ඩර් කෙනෙක් වෙන්න තිබුණා! 53 00:04:25,494 --> 00:04:27,037 - ටෙකීලා! - මම ඒක කළා. 54 00:04:27,162 --> 00:04:28,163 මම ඒක කළා. 55 00:04:30,666 --> 00:04:33,210 ඒ දේවල් මොනවද? 56 00:04:34,378 --> 00:04:35,921 මම ඔවුන් සමඟ ඉපදුණා. 57 00:04:37,214 --> 00:04:40,217 පිස්සු හැදෙන බාර් එකක්! මම මේ ජරාවෙන් ඉවරයි! 58 00:04:42,844 --> 00:04:45,680 මේ සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ සිට කෙලී රූලට් වාර්තා කරන චරිතයයි. 59 00:04:45,681 --> 00:04:48,099 පොලිසිය තවමත් සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරයි 60 00:04:48,100 --> 00:04:49,809 හිටපු වාර්තාකරු එඩී බ්‍රොක්ගෙන් ප්‍රශ්න කිරීම සඳහා... 61 00:04:49,810 --> 00:04:51,103 අපොයි නෑ. 62 00:04:51,228 --> 00:04:54,147 ... රහස් පරීක්ෂක පැට්‍රික් මුල්ලිගන්ගේ ඛේදජනක මරණයෙන් පසු . 63 00:04:54,273 --> 00:04:55,357 නැත. 64 00:04:55,482 --> 00:04:57,608 රහස් පරීක්ෂක මුල්ලිගන් කණුවක ඇණ ගසා මරා දමා ඇති බව සොයා ගන්නා ලදී 65 00:04:57,609 --> 00:05:00,194 අමුතු සිදුවීම් මාලාවක් මධ්‍යයේ 66 00:05:00,195 --> 00:05:01,697 නගරයේ ආසන දෙව්මැදුරේදී. 67 00:05:01,822 --> 00:05:03,407 එයාලා හිතන්නේ මම එයාව මැරුවා කියලා. 68 00:05:03,532 --> 00:05:05,533 {\an8}ඔහුට බලධාරීන්ගෙන් කොපමණ කාලයක් මග හැරිය හැකිද ? 69 00:05:05,534 --> 00:05:07,035 {\an8}කාලය පමණක් කියනු ඇත. 70 00:05:07,160 --> 00:05:09,453 අපි මෙහි ප්‍රවෘත්තිවල සිටින්නේ නම්, 71 00:05:09,454 --> 00:05:12,457 අපි හැමතැනම ප්‍රවෘත්තිවල ඉන්නවා. 72 00:05:14,126 --> 00:05:15,835 හොඳයි, අපිට ආපහු සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ වලට යන්න බෑ . 73 00:05:15,836 --> 00:05:17,378 මම මෙතන නවතින්නේ නැහැ, 74 00:05:17,379 --> 00:05:20,172 මගේ ජීවිත කාලය පුරාම මෙක්සිකෝවේ සැඟවී සිටිනවා, ඒක නම් ස්ථිරයි. 75 00:05:20,173 --> 00:05:21,465 අපි කොහෙද යන්නේ? 76 00:05:21,466 --> 00:05:23,385 මම දන්නේ නැහැ. මම දන්නේ නැහැ. 77 00:05:27,139 --> 00:05:28,557 ඕහ්. 78 00:05:29,516 --> 00:05:31,518 ඒක වැඩ කරන්න පුළුවන්. හේයි. 79 00:05:31,643 --> 00:05:32,768 මේ විනිසුරු මාව අල්ලගත්තා 80 00:05:32,769 --> 00:05:34,687 - නිව්යෝර්ක් වලින් එලෙව්වා. - මොන මගුලක්ද! 81 00:05:34,688 --> 00:05:37,398 ඔව්, මටත් තාමත් එයා ගැන ගොඩක් වෛරයක් තියෙනවා. 82 00:05:37,399 --> 00:05:40,943 මම හැමදාම නිදහසේ ප්‍රතිමාව බලන්න ආසයි. 83 00:05:40,944 --> 00:05:43,197 සමහරවිට අපිට එයාව බ්ලැක්මේල් කරන්න පුළුවන්. 84 00:05:44,156 --> 00:05:46,324 සහ මගේ නම ඉවත් කරන්න. 85 00:05:46,325 --> 00:05:47,409 අපි යමු! 86 00:05:48,076 --> 00:05:50,704 - මාර්ග චාරිකාවක්! - අපි මෙතනින් යමු. 87 00:05:51,872 --> 00:05:53,415 බදු තියාගන්න! 88 00:05:59,004 --> 00:06:02,049 අපි හිස පහත් කරගෙන ඉදිරියට යමු. 89 00:06:05,093 --> 00:06:06,928 අපි පලාගිය අය! 90 00:06:06,929 --> 00:06:09,473 අපි දුවනවා! 91 00:06:09,598 --> 00:06:12,266 ඔව්, අපි අහිංසකයි. ඔව්. 92 00:06:12,267 --> 00:06:16,521 නමුත් අපේ මාර්ගයට එන සෑම නරක මිනිහෙකුවම මම කනවා . 93 00:06:16,522 --> 00:06:18,357 මට ටයිලෙනෝල් එකක් අවශ්‍යයි. 94 00:06:31,411 --> 00:06:32,745 ඔයාට ඒක ඇහෙනවද? 95 00:06:44,341 --> 00:06:46,300 කෙනෙක් කරදරයක. 96 00:06:46,301 --> 00:06:48,344 ඒ වගේම මට පාරට ඉන්ධන අවශ්‍යයි. 97 00:06:48,345 --> 00:06:49,429 ඔව්, හරි. 98 00:07:10,659 --> 00:07:11,910 ඒ විදිහට. 99 00:07:22,838 --> 00:07:24,214 නරක මිනිස්සු, එඩී. 100 00:07:25,674 --> 00:07:29,052 අපි මාරක ආරක්ෂකයෝද, නැද්ද? 101 00:07:33,348 --> 00:07:34,599 ඔයාගේ වැඩේ කරන්න. 102 00:07:34,600 --> 00:07:35,767 පහසුවෙන් - පහසුවෙන්. 103 00:07:52,534 --> 00:07:53,535 යේසුස් වහන්සේ. 104 00:08:01,418 --> 00:08:02,460 හුරතල්! 105 00:08:02,461 --> 00:08:04,254 මම ඒක කන්නේ නැහැ කියලා පොරොන්දු වෙනවා. 106 00:08:06,381 --> 00:08:08,132 උන් බල්ලො එක්ක සටන් කරනවා. 107 00:08:08,133 --> 00:08:11,220 මම බල්ලන් එක්ක සටන් කරන එකේ සීමාව අඳිනවා යාළුවා. 108 00:08:17,976 --> 00:08:20,437 ඔයි, වාටෝ, ඔයා ඉන්නේ වැරදි තැනක. 109 00:08:21,980 --> 00:08:22,981 ඔහ්, හෙලෝ. 110 00:08:23,106 --> 00:08:24,566 මේ අපේ භූමියයි. 111 00:08:25,943 --> 00:08:27,528 හොඳයි, මම උපකල්පනය කරනවා 112 00:08:27,653 --> 00:08:29,362 ඔබේ මුහුණුවල ඇති තර්ජනාත්මක පෙනුමෙන් 113 00:08:29,363 --> 00:08:32,281 මම බය වෙන්න ඕනේ කියලා නේද? 114 00:08:34,701 --> 00:08:37,912 නමුත් ඔබ වැරදි මාර්ගයක් තෝරා ගත්තා, හර්මනෝ. 115 00:08:37,913 --> 00:08:39,372 අපිට ඔයාට යන්න දෙන්න බෑ. 116 00:08:40,540 --> 00:08:42,542 මට හිසරදයක් තියෙනවා 117 00:08:42,543 --> 00:08:46,212 මම ගොඩක් බිව්ව නිසා . 118 00:08:46,213 --> 00:08:47,297 මම අවංක වෙන්නම්. 119 00:08:47,422 --> 00:08:51,759 මට ඇත්තටම අඳුරු සහ අනපේක්ෂිත පැත්තක් තියෙනවා. 120 00:08:51,760 --> 00:08:53,512 අපි හැමෝම ඇතුලේ රාක්ෂයන් ඉන්නවා. 121 00:08:54,263 --> 00:08:55,388 මේ වගේ නෙවෙයි. 122 00:08:55,389 --> 00:08:57,975 එය කොතරම් අඳුරුද කියනවා නම් එය බොහෝ දුරට ඉඩ තිබේ 123 00:08:58,100 --> 00:09:01,394 ඔබේ හිස ඉරා දමා එය පෝෂණය කිරීමට 124 00:09:01,395 --> 00:09:02,563 ඔයාගේ අපතයාට. 125 00:09:02,688 --> 00:09:04,438 නැත්නම් මට! ඔයාට ඒක මට කවන්න පුළුවන්! 126 00:09:04,439 --> 00:09:05,983 ඔව්, නැත්නම් මට ඒක එයාට කවන්න පුළුවන්. 127 00:09:07,693 --> 00:09:09,777 හරි. බලන්න. හෝව්, හෝව්. එන්න. මට යෝජනාවක් ආවා. 128 00:09:09,778 --> 00:09:11,070 නෑ. කතා කරන එක නවත්තන්න. 129 00:09:11,071 --> 00:09:13,155 මම කතා කරන එක නවත්තන්නේ නෑ. මේක ඔයාට. 130 00:09:13,156 --> 00:09:15,409 මම මේක කරන්නේ ඔයාගේ ප්‍රයෝජනයට නේද? 131 00:09:15,534 --> 00:09:17,911 මට එහෙම කරන්න ඕන නෑ. හරිද? එහෙනම් අවධානයෙන් ඉන්න. 132 00:09:18,036 --> 00:09:20,181 අපි මේ බල්ලන් ඔක්කොම හොයාගන්නම් සදහටම ගෙවල් වලට ආදරේ කරන. 133 00:09:20,205 --> 00:09:22,541 මොකද ඔයා කරන දේ හෙළා දැකිය යුතුයි. 134 00:09:22,666 --> 00:09:25,334 අම්මලා ඔයා ගැන මොකද හිතන්නේ මචං? 135 00:09:25,335 --> 00:09:27,336 මගේ අම්මා මැරිලා, කුලෙරෝ. 136 00:09:27,337 --> 00:09:28,714 ඔයා ඒක අපහසුතාවයට පත් කළා! 137 00:09:29,381 --> 00:09:30,382 මට ඒක ඇහෙනකොට දුකයි. 138 00:09:30,507 --> 00:09:32,759 හහ්? 139 00:09:39,433 --> 00:09:41,434 මම ඔයාට අවස්ථාවක් දෙනවා. 140 00:09:41,435 --> 00:09:43,811 පැටියෝ, මම ඇත්තටම ඔයාට අවස්ථාවක් දෙනවා. 141 00:09:43,812 --> 00:09:45,189 ඔයා ඒක ගන්න ඇති. 142 00:09:52,237 --> 00:09:53,322 කවදාද කියන්න. 143 00:09:53,447 --> 00:09:54,740 කවදා ද. 144 00:10:04,082 --> 00:10:06,209 හලෝ, බැල්ලියෝ. 145 00:10:28,732 --> 00:10:29,732 ඔහ්! 146 00:10:31,818 --> 00:10:33,028 නරක කොල්ලා කවුද? 147 00:10:40,577 --> 00:10:42,120 දැන් තියෙන්නේ ශක්තිමත් පාවහන්! 148 00:10:44,581 --> 00:10:46,375 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 149 00:10:47,834 --> 00:10:49,211 නිවස. 150 00:10:49,336 --> 00:10:50,379 දැන්. 151 00:10:58,929 --> 00:11:00,013 කුමක් ද... 152 00:11:01,098 --> 00:11:02,099 ඔයාද? 153 00:11:04,309 --> 00:11:05,768 අපි ඉන්නේ... 154 00:11:05,769 --> 00:11:07,436 අපි විෂ! 155 00:11:07,437 --> 00:11:09,105 අපි ඉන්නේ... 156 00:11:09,106 --> 00:11:10,815 - විෂ! - හොඳයි! 157 00:11:10,816 --> 00:11:12,233 - ඕ ඇත්ත. 158 00:11:12,234 --> 00:11:13,442 - අපි... - අපි... 159 00:11:13,443 --> 00:11:16,280 විෂ වේ. 160 00:11:17,114 --> 00:11:18,115 කුමක් ද? 161 00:11:19,616 --> 00:11:22,202 අපි ඒකට සම්පූර්ණයෙන්ම වැඩ කරන්න ඕනේ. 162 00:11:31,003 --> 00:11:33,130 ඒක හරිම රසයි! 163 00:11:33,255 --> 00:11:34,964 ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 164 00:11:34,965 --> 00:11:36,508 ඔයාට ස්තූතියි. 165 00:11:36,633 --> 00:11:39,302 ඔබ මාව සියලු හොඳම ස්ථාන කරා ගෙන යනවා! 166 00:11:39,303 --> 00:11:41,137 අපි මෙතනින් පැනලා යමු. 167 00:11:41,138 --> 00:11:42,514 මගේ සපත්තුව කොහෙද? 168 00:11:43,432 --> 00:11:44,849 ඔහ්, හේයි, යාළුවා! 169 00:11:44,850 --> 00:11:47,144 ඒ මගේ සපත්තුව! ඒ මගේ සපත්තුව. ඒ මගේ සපත්තුව! 170 00:11:47,269 --> 00:11:48,812 මගේ සපත්තුව දෙන්න. 171 00:11:55,777 --> 00:11:57,279 මේවා ගැලපෙනවා. 172 00:11:57,946 --> 00:11:59,239 දැන් අපි දුවමින් සිටිමු. 173 00:11:59,364 --> 00:12:01,240 අපි ඇත්තටම කළ දෙයක් සඳහා . 174 00:12:01,241 --> 00:12:03,826 ඒ වගේම මම පියාසර කරන්න බැරි සුපිරි වීරයෙක් එක්ක හිර වුණා . 175 00:12:03,827 --> 00:12:04,912 ඔට්ටු අල්ලන්න ඕනද? 176 00:12:30,812 --> 00:12:32,105 ඔන්න ඔයා ඉන්නවා. 177 00:12:35,400 --> 00:12:37,069 මට ජෙනරාල් ස්ට්‍රික්ලන්ඩ්ව ගෙන්න ගන්න. 178 00:12:56,922 --> 00:12:57,923 මොකක්ද...? 179 00:13:06,515 --> 00:13:07,891 වෛරස් පිටවීම. 180 00:13:09,268 --> 00:13:10,852 මේ දේවල් ජීවත් වෙන්න ඕන. 181 00:13:19,987 --> 00:13:22,114 මෙතන හිටපු මිනිහා ගැන මට කියන්න . 182 00:13:27,160 --> 00:13:29,913 එයා හැසිරුනේ පිස්සුවෙන් වගේ. එයාටම කතා කර කර. 183 00:13:30,956 --> 00:13:32,082 ඔහු මොනවද කිව්වේ? 184 00:13:33,250 --> 00:13:38,421 ඔහුට මේ විශාල, දැවැන්ත, වල් අවි තිබුණා. 185 00:13:38,422 --> 00:13:39,882 ඔවුන් මේ වගේ පැද්දෙමින් හිටියා. 186 00:13:42,384 --> 00:13:43,385 ඔහුව ගේන්න. 187 00:14:02,571 --> 00:14:04,405 තව සහෝදරයෙක් සහ සහෝදරියක් ඉන්නවා කියලා ඔයා හිතනවාද 188 00:14:04,406 --> 00:14:05,657 ඒ තරු වලින් එකක... 189 00:14:07,117 --> 00:14:09,077 එකම අහස දිහා බලනවද? 190 00:14:09,745 --> 00:14:11,037 මට දවසක කියන්න පුළුවන් වෙයි . 191 00:14:15,125 --> 00:14:16,626 මගේ නිවුන් සහෝදරයා... 192 00:14:16,627 --> 00:14:18,587 අනාගත නාසා විද්‍යාඥයෙක්. 193 00:14:19,796 --> 00:14:21,131 එක දවසක්. 194 00:14:24,843 --> 00:14:26,929 ගිගුරුම් හඬ නඟන විට, ඇතුළට යන්න. 195 00:14:44,738 --> 00:14:45,739 නැහැ! 196 00:15:18,105 --> 00:15:19,398 ඔහු ජීවිතාරක්ෂක ආධාරකයක සිටී. 197 00:15:19,523 --> 00:15:21,817 දැන්ම ඔහුව හදිසි සහජීවනයකට ගෙන යන්න. 198 00:15:35,163 --> 00:15:36,623 ඒ ඔබ විය යුතුයි. 199 00:15:38,792 --> 00:15:40,376 මේක දැන් අපේ ප්‍රවෘත්ති මේසයට ආවා 200 00:15:40,377 --> 00:15:41,460 ඒ වගේම එය නැවත නැවතත් කළ යුතුයි: 201 00:15:41,461 --> 00:15:44,964 පිටසක්වල ජීවීන් ගැන උනන්දුවක් දක්වන ඔබ සැමට , අද දුක්බර දවසක්. 202 00:15:44,965 --> 00:15:48,968 වොෂින්ටනය අවසානයේ ඒරියා 51 ඉවත් කිරීම නිවේදනය කළේය . 203 00:15:48,969 --> 00:15:50,678 මතභේදාත්මක අඩවිය ප්‍රසිද්ධයි 204 00:15:50,679 --> 00:15:53,014 පිටසක්වල ජීවීන් පිළිබඳ එහි චෝදනාව සඳහා . 205 00:15:53,015 --> 00:15:54,474 අද වෙනත් ප්‍රවෘත්ති වලින්... 206 00:16:07,821 --> 00:16:10,407 මේ පැත්තෙන්. උඩට එන්න. 207 00:16:25,797 --> 00:16:26,839 ස්ට්‍රික්ලන්ඩ්. 208 00:16:26,840 --> 00:16:28,550 ස්ට්‍රික්ලන්ඩ් අවසර දී ඇත. 209 00:16:44,149 --> 00:16:46,109 - එහෙනම් අන්තිමට ඒක වෙනවා. - ඔව්. 210 00:16:47,069 --> 00:16:50,155 ඔව් මැඩම්. ගල් හා දූවිලි හැර අන් කිසිවක් ඉතිරි නොවන්න. 211 00:16:50,280 --> 00:16:51,906 සහ කැරපොත්තන්. 212 00:16:51,907 --> 00:16:54,325 ලොකුම පිපිරුම් වලටවත් උන්ව මරන්න බැරි වුණා. 213 00:16:54,326 --> 00:16:57,537 ඒවා අවුරුදු මිලියන 280ක් විතර පරණයි . ගණන් කරමින් ඉන්නවා. 214 00:16:57,538 --> 00:16:58,914 මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නැහැ, ඩොක්ටර් පේන්. 215 00:17:06,296 --> 00:17:07,296 යන්න හොඳයි. 216 00:17:07,297 --> 00:17:08,924 - හොඳ එකක් ගන්න ගස්. - ඔයත්. 217 00:17:42,666 --> 00:17:45,085 - ස්තූතියි. - ඔව්, මැඩම්. 218 00:17:50,465 --> 00:17:53,301 උදෑසන, වෛද්‍ය පේන්, අපි ඒවා ඔබ වෙනුවෙන් ආරක්ෂිතව තබා ගන්නෙමු. 219 00:17:53,302 --> 00:17:55,321 මම තාමත් හිතන්නේ නැහැ මගේ පරණ බීටර් එක, ජිම්ව කාටවත් ඕන වෙයි කියලා. 220 00:17:55,345 --> 00:17:57,014 පොතක් එහි කවරයෙන් කිසි විටෙකත් විනිශ්චය නොකරන්න. 221 00:18:01,310 --> 00:18:04,187 උදේ පාන්දරින්ම අවදි වීම, ජෙනරාල් ස්ට්‍රික්ලන්ඩ්. 222 00:18:04,188 --> 00:18:06,606 ඔයාගේ හැම හීනයක්ම සැබෑ වුණා වගේ . 223 00:18:06,607 --> 00:18:08,859 ඒක ඔයාට කොච්චර කරදරයක්ද කියලා මම දන්නවා. 224 00:18:09,818 --> 00:18:12,069 ඔයා එන්න ටිකකට කලින් එයා ආවා . 225 00:18:12,070 --> 00:18:13,905 අපේ අලුත් යාළුවා එයාට කරදරයක් කළාද? 226 00:18:13,906 --> 00:18:15,740 ඔයාට පේනවා, ඒක තමයි ප්‍රශ්නේ. 227 00:18:15,741 --> 00:18:16,824 කුමක් ද? 228 00:18:16,825 --> 00:18:18,368 ඔයාගෙ උපකල්පනය අපි යාළුවො මුණගැහෙනවා කියලා. 229 00:18:20,287 --> 00:18:22,122 - උදෑසන. - සුභ උදෑසනක්. 230 00:18:22,956 --> 00:18:24,707 බැඳීම සාර්ථක විය. 231 00:18:24,708 --> 00:18:25,918 මට ඇහුනා. 232 00:18:30,505 --> 00:18:32,215 ඔයාගේ මූණේ හැමදාම මේ වගේ පෙනුමක් තියෙනවා. 233 00:18:32,216 --> 00:18:33,634 භයානක දෙයක් අත ළඟයි වගේ. 234 00:18:33,759 --> 00:18:34,842 මොකද මගේ වැඩ කටයුතුවලදී 235 00:18:34,843 --> 00:18:37,011 භයානක දෙයක් සැමවිටම අත ළඟයි. 236 00:18:37,012 --> 00:18:39,514 අපි ඒවා අඩංගු කරනවා, ඔබ ඒවා අධ්‍යයනය කරන්න. 237 00:18:39,640 --> 00:18:41,099 ඒක වැඩ කරන විදිහ තමයි. 238 00:18:48,315 --> 00:18:49,524 අපි බලමු. 239 00:18:49,525 --> 00:18:51,359 - හෙලෝ, ඩොක්ටර්. - උදෑසන. 240 00:18:51,360 --> 00:18:53,612 ඔහුගේ අනෙක් සහජීවකයා ඔහුව මරණයට පත් කළා. 241 00:18:55,781 --> 00:18:57,324 අපි එයාව බේරගත්තා. 242 00:18:57,449 --> 00:18:58,575 ඔහු මැරෙන්න තිබුණා. 243 00:19:02,246 --> 00:19:03,455 ඔහ්, ඒ මට්ටම් අඩු කරන්න බලන්න. 244 00:19:10,295 --> 00:19:11,713 උදෑසන, සාඩී. 245 00:19:11,838 --> 00:19:13,173 මට ඒක ගන්න දෙන්න. 246 00:19:13,298 --> 00:19:14,924 අපි මේක මෙක්සිකෝවේදි හොයාගත්තා. 247 00:19:14,925 --> 00:19:17,219 හායි. සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 248 00:19:18,428 --> 00:19:19,888 එයාගේ ඉතුරු ටික කොහෙද කියලා තව දැනගන්න පුළුවන්ද ? 249 00:19:20,013 --> 00:19:22,432 - අපි එතනට යනවා. - ඔයා ළඟ තියෙන විදියට මට යාවත්කාලීන කරන්න. 250 00:19:24,685 --> 00:19:26,310 මට මේ උමතුව තේරෙන්නේ නැහැ. 251 00:19:26,311 --> 00:19:28,730 මම ඔයාට කිව්වා. මගේ අම්මා මට මේ පින් එක හදලා දුන්නා. 252 00:19:28,856 --> 00:19:29,898 ජූලි මාසයයි. 253 00:19:30,899 --> 00:19:32,619 - මම එතනදි හමුවෙන්නම්. - ම්ම්ම්. 254 00:19:34,069 --> 00:19:35,487 මේ පැත්තේ හැමෝම... 255 00:19:36,446 --> 00:19:38,197 අමුතුයි. 256 00:19:38,198 --> 00:19:39,740 ඇයට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න, රෙක්ස්. 257 00:19:39,741 --> 00:19:42,828 දෙවියන් වහන්සේ තහනම් කර ඇත, කිසිවෙකු ඔවුන්ගේ වැඩ සැබවින්ම භුක්ති විඳීම තහනම් කරයි. 258 00:19:57,175 --> 00:19:59,051 51 වන ප්‍රදේශය සම්පූර්ණයෙන්ම ඉවත් කරනු ලැබේ. 259 00:19:59,052 --> 00:20:00,386 සතිය අවසන් වන විට. 260 00:20:00,387 --> 00:20:01,929 කොහොමත් ඒක නැව් සුන්බුන් විතරයි, 261 00:20:01,930 --> 00:20:03,765 ඒ වගේම එයාලට සංචාරකයින්ගෙන් එපා වෙලා. 262 00:20:03,891 --> 00:20:06,183 නමුත් අපි මෙතන පහළට පවතින්නේ නැහැ. 263 00:20:06,184 --> 00:20:07,644 අඩි සියයක් භූගත... 264 00:20:07,769 --> 00:20:10,272 කිසිම මිනිසෙකුට හඳුනාගත නොහැකි... 265 00:20:11,106 --> 00:20:12,441 නැතහොත් අමානුෂික නොවේ. 266 00:20:12,566 --> 00:20:14,901 මෙතනින් ගෙදරට කවුරුත් කතා කරන්නේ නැහැ. 267 00:20:14,902 --> 00:20:16,360 මගේ සහෝදරයාගේ ලොකුම අභිලාෂය 268 00:20:16,361 --> 00:20:19,281 මම කරන දේ කරමින් 51 දී එහි වැඩ කිරීමට නියමිතව තිබුණි . 269 00:20:20,449 --> 00:20:21,532 මට එයාට පෙන්නන්න තිබුණා නම් කියලා මම ප්‍රාර්ථනා කරනවා 270 00:20:21,533 --> 00:20:22,784 අපි මෙහි ගොඩනගා ඇති දේ. 271 00:20:27,122 --> 00:20:28,248 ඔයා හොඳින් ඉන්නවා. 272 00:20:28,999 --> 00:20:30,000 නිකන්... 273 00:20:31,335 --> 00:20:33,378 හුස්ම ගන්න උත්සාහ කරන්න. හරිද? 274 00:20:35,005 --> 00:20:36,464 මමයි මගේ මල්ලියි පොඩි කාලේ 275 00:20:36,465 --> 00:20:39,968 ඔවුන් අපට කිව්වා UFO කියන්නේ කාලගුණ බැලූන්, අභ්‍යවකාශ කුණු කියලා. 276 00:20:40,093 --> 00:20:43,263 කුබ්රික් හොලිවුඩ් චිත්‍රාගාරයක සඳ ගොඩබෑම අධ්‍යක්ෂණය කළේය . 277 00:20:44,097 --> 00:20:45,473 නියම කතාවක්. 278 00:20:45,474 --> 00:20:47,559 ඔයා කොහෙද යන්නේ? මේ මුලින්ම. 279 00:20:47,684 --> 00:20:49,353 නිරාවරණය වීමේ අවදානම වැඩි වේද ? 280 00:20:50,229 --> 00:20:52,522 මම කරදර වෙන්නේ අපි ගැන නෙවෙයි. 281 00:20:52,523 --> 00:20:55,066 ඔබ දන්නවා අපි සියලු වර්ගවල වෛරස් සහ බැක්ටීරියා රැගෙන යනවා කියලා. 282 00:20:55,067 --> 00:20:56,867 එය සංවේදී ජීව ස්වරූපයකට හානිකර විය හැකිය . 283 00:20:56,902 --> 00:20:59,446 අපි මෙතන මොනවද කරන්නේ කියලා අපි හරියටම දන්නේ නැහැ . 284 00:21:00,155 --> 00:21:01,755 අපි අමුත්තන් ආරක්ෂිතව තබා ගන්නා තාක් කල්. 285 00:21:08,747 --> 00:21:10,415 මේක තමයි අපිට සත්කාරකයෙක් ඉන්න පළවෙනි වතාව. 286 00:21:10,541 --> 00:21:11,874 අපේ සහජීවනයෙන් එක් අයෙකු සමඟ අනුකූල වේ . 287 00:21:11,875 --> 00:21:13,877 දැන් අපිට එක්කෙනෙක් එක්ක කතා කරන්න පුළුවන් වෙයි. 288 00:21:16,129 --> 00:21:17,214 රාක්ෂයන්. 289 00:21:32,771 --> 00:21:35,566 අපි ඔහුව බැඳපු දා ඉඳන් එයාට භීතියක් දැනෙනවා . 290 00:21:35,691 --> 00:21:38,485 ඔයා "ජින්ගල් බෙල්ස්" උත්සාහ කරනවද? හරිම සන්සුන්. 291 00:21:38,610 --> 00:21:40,696 වාව්, ඇයි මට ඒක හිතුනේ නැත්තේ? 292 00:21:42,823 --> 00:21:44,032 ඔහුව නිදහස් කරන්න. 293 00:21:48,620 --> 00:21:49,746 රාක්ෂයන්. 294 00:21:52,708 --> 00:21:54,960 මම ඩොක්ටර් පේන්. ටෙඩී. 295 00:21:56,086 --> 00:21:57,546 ඔයා මෙතන ආරක්ෂිතයි. 296 00:21:57,671 --> 00:21:59,131 අපි ඔයාට උදව් කරන්නම්. 297 00:22:00,465 --> 00:22:01,675 ඔබ දෙදෙනාම. 298 00:22:03,760 --> 00:22:05,679 මාරුව සාර්ථක විය. 299 00:22:06,889 --> 00:22:08,098 අපිට වෙන කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ. 300 00:22:08,223 --> 00:22:09,808 අපිට ඔයාව බේරගන්න උත්සාහ කරන්න සිද්ධ වුණා. 301 00:22:17,316 --> 00:22:18,650 රාක්ෂයන්. 302 00:22:26,617 --> 00:22:27,951 ඔයත් කැඩිලා. 303 00:22:36,960 --> 00:22:37,961 මට...? 304 00:22:42,382 --> 00:22:43,717 මම ඔබෙන් ප්‍රශ්න කිහිපයක් අහන්නද? 305 00:22:49,097 --> 00:22:51,433 සහජීවකයා ඔබ සමඟ සන්නිවේදනය කරනවාද? 306 00:22:54,144 --> 00:22:55,269 ඔයාට ඒක ඇහෙනවද? 307 00:22:58,565 --> 00:23:00,150 ශබ්දය ඔවුන්ව පීඩාවට පත් කරයි. 308 00:23:02,903 --> 00:23:03,904 හරි. 309 00:23:07,533 --> 00:23:09,618 - ඔවුන් මෙහි සිටින්නේ ඇයි? - ඔවුන්ට අවශ්‍ය කුමක්ද? 310 00:23:09,743 --> 00:23:10,911 ආරක්ෂිත තෝතැන්නක්. 311 00:23:11,620 --> 00:23:12,621 ආරක්ෂිත තෝතැන්නක්ද? 312 00:23:12,746 --> 00:23:14,373 අපි දුවමින් හිටියා. 313 00:23:15,040 --> 00:23:16,666 ඔහු අනෙක් සහජීවීන් ගැනද කතා කරන්නේ? 314 00:23:16,667 --> 00:23:18,168 මම හිතන්නේ එහෙමයි. 315 00:23:18,961 --> 00:23:22,464 ඔහුගේ මැවිලි අප වෙනුවෙන් විශ්වය සොයයි. 316 00:23:23,173 --> 00:23:24,925 නමුත් අපිව සොයා ගනීවි. 317 00:23:27,177 --> 00:23:30,472 අපි ඉන්නකොට, එයා අපි හැමෝම මරයි. 318 00:23:32,683 --> 00:23:33,684 WHO? 319 00:23:34,393 --> 00:23:35,978 කිසිවක් ඉතිරි නොවනු ඇත. 320 00:23:37,437 --> 00:23:38,480 මෙහිද? පෘථිවියේද? 321 00:23:42,192 --> 00:23:43,318 ඔවුන් දුවන්නේ ඇයි? 322 00:23:44,486 --> 00:23:47,780 අඳුරක් තියෙන නිසා, 323 00:23:47,781 --> 00:23:50,992 සීතල මුහුද 324 00:23:50,993 --> 00:23:53,370 මේ විශ්වය වටා. 325 00:23:53,495 --> 00:23:54,872 ඒ මොකක්ද? 326 00:24:02,588 --> 00:24:04,882 ඔයා දැනගන්න ඕන නෑ. 327 00:24:14,141 --> 00:24:16,852 මම අනාගතය දැකලා තියෙනවා. 328 00:24:34,119 --> 00:24:36,788 අන්ධකාරය 329 00:24:38,207 --> 00:24:42,419 දත් තියෙනවා. 330 00:24:47,549 --> 00:24:48,883 මේ කතා කරන්නේ ඔයාගේ කැප්ටන්. 331 00:24:48,884 --> 00:24:52,888 අපි දැනට අඩි 31,000 ක සුවපහසු කඳු මුදුනක යාත්‍රා කරමින් සිටිමු. 332 00:24:53,013 --> 00:24:55,681 ඔයා දැන් එතන වම් පැත්ත බැලුවොත් , 333 00:24:55,682 --> 00:24:57,975 ඔබට ග්‍රෑන්ඩ් කැනියොන් පෙනෙනු ඇත. 334 00:25:00,437 --> 00:25:01,521 අපිට පියාඹන්න පුළුවන් කියලා කිව්වා. 335 00:25:01,522 --> 00:25:02,980 අහෝ මගේ දෙවියනේ! 336 00:25:02,981 --> 00:25:04,357 නිව්යෝර්ක් වෙත කෙලින්ම. 337 00:25:04,358 --> 00:25:06,317 මගේ කට හොඳටම වේලිලා! 338 00:25:06,318 --> 00:25:08,069 අපි ඔබේ නම ඉවත් කරනවා. 339 00:25:08,070 --> 00:25:10,239 ඒක හරිම අප්‍රසන්න සීතලයි! 340 00:25:11,990 --> 00:25:13,616 ටොම් කෲස් මෙය කරන්නේ කෙසේද? 341 00:25:13,617 --> 00:25:15,660 එයා පොඩි බැල්ලියෙක් වගේ කෙඳිරි ගාන්නේ නෑ ! 342 00:25:27,589 --> 00:25:28,882 ඒ මොකක්ද? 343 00:25:32,219 --> 00:25:33,427 ඒ මොකක්ද? 344 00:25:33,428 --> 00:25:35,222 අනේ මන්දා! 345 00:25:58,537 --> 00:26:00,997 මට සමාවෙන්න එඩී, නමුත් මට අතුරුදහන් වෙන්න සිද්ධ වුණා. 346 00:26:00,998 --> 00:26:03,040 - මොකක්ද, දැන්? - අපි මාර ජරාවක ඉන්නේ! 347 00:26:05,335 --> 00:26:07,379 ඇයි ඔයා එහෙම කළේ? 348 00:26:08,213 --> 00:26:09,673 මම පැහැදිලි කරන්නම්. 349 00:26:10,507 --> 00:26:12,467 නැහැ! නැහැ! 350 00:26:16,221 --> 00:26:17,931 නැහැ! නැහැ! 351 00:26:23,896 --> 00:26:25,146 මම ඉදිරියට ගිහින් ඒක කියන්නම්. 352 00:26:25,147 --> 00:26:27,733 මේක තමයි හැම කාලෙම තියෙන ජරා හැන්ගෝවර් එක . 353 00:26:28,609 --> 00:26:30,109 ඒක බලන්න එඩී. 354 00:26:30,110 --> 00:26:32,904 ඒක පුදුම සහගතයි නේද? 355 00:26:32,905 --> 00:26:34,323 ඕ, කට වහගන්න. 356 00:26:34,448 --> 00:26:37,074 මම හිතන්නේ නැහැ මට මෙතන සදහටම ජීවත් වෙන්න පුළුවන් කියලා. 357 00:26:37,075 --> 00:26:40,578 අපි ඇත්තටම මරණ යන්ත්‍රයකට මුහුණට මුහුණලා මුහුණ දුන්නා . 358 00:26:40,579 --> 00:26:43,207 සදහටම තරමක් ශුභවාදී බව පෙනේ. 359 00:26:49,129 --> 00:26:51,339 51 වන ප්‍රදේශය ඉවත් කිරීමත් සමඟ, 360 00:26:51,340 --> 00:26:54,926 ඔවුන් UAPs අල්ලාගෙන සිටි බව පෙන්ටගනය අවසානයේ පිළිගනීවිද ? 361 00:26:54,927 --> 00:26:57,929 ඔබට නම් ඒ "හඳුනා නොගත් ගුවන් සංසිද්ධි". 362 00:26:57,930 --> 00:26:59,389 ඔව් තාත්තේ, අපි දන්නවා. 363 00:26:59,514 --> 00:27:02,142 ඒ වගේ එකක් හැදුවේ කවුද කියලා බලන්න මම දෙන්නෙ නැති දෙයක් . 364 00:27:02,267 --> 00:27:04,018 ඒකයි අපි අපේ ඉතුරුම් වලින් මුදල් ගත්තේ 365 00:27:04,019 --> 00:27:05,979 මේ පාරේ ගමනට ආවා , පැටියෝ. 366 00:27:06,104 --> 00:27:07,855 ඉතින් ඔයාට අන්තිමට බලන්න පුළුවන් වුණා... 367 00:27:07,856 --> 00:27:09,023 ඒක විකාරයක් කියලා? 368 00:27:09,024 --> 00:27:10,526 ඔව්, හොඳයි, මම හරි නම්? 369 00:27:10,651 --> 00:27:12,193 එහෙනම් මම ඇත්තටම බලාපොරොත්තු වෙනවා අපි ඉවර වෙන්නේ නැහැ කියලා 370 00:27:12,194 --> 00:27:14,321 අපේ බූරුවන් මතට පරීක්ෂණ සහිත පිටසක්වල අභ්‍යවකාශ රසායනාගාරයක . 371 00:27:14,446 --> 00:27:16,365 නැත්නම් මැරිලා. 372 00:27:16,490 --> 00:27:17,698 "බූරුවන්." 373 00:27:21,870 --> 00:27:23,497 - හෝව්! - හෝව්, හෝව්, හෝව්! 374 00:27:27,793 --> 00:27:29,211 එතන බොරළු ටිකක් ගැහුවා. 375 00:27:29,336 --> 00:27:31,213 - ඉවසන්න, පවුලේ අය. - ඔයා හොඳින්ද? 376 00:27:31,338 --> 00:27:33,215 ඒක නම් වල් වැඩක්! 377 00:27:33,340 --> 00:27:34,883 - බල්ලා වමනය කළාද? - ඔව්. 378 00:27:47,980 --> 00:27:49,398 හරි! 379 00:27:49,523 --> 00:27:50,815 අපි ළඟ මේක තියෙනවා. 380 00:27:50,816 --> 00:27:53,234 මෘදු ගොඩබෑම. ඔබේ දණහිස් නමන්න. 381 00:27:53,235 --> 00:27:55,404 ඔබේ හරය සම්බන්ධ කරගන්න. ඔබේ හරය සම්බන්ධ කරගන්න! 382 00:27:56,446 --> 00:27:59,575 ඔව්! ඔව්, ඒක තමයි! ඔව්. ඒක තමයි! 383 00:28:01,451 --> 00:28:02,743 අපොයි! 384 00:28:02,744 --> 00:28:04,078 හොඳින් කළා. 385 00:28:04,079 --> 00:28:05,706 ඒක භයානකයි. 386 00:28:06,832 --> 00:28:09,375 අහ්, මේ නිව්යෝර්ක් නෙවෙයි. 387 00:28:09,376 --> 00:28:10,960 නැහැ, මේක පාළු බිමක්. 388 00:28:10,961 --> 00:28:12,795 මම නිෂ්ක්‍රීය ආක්‍රමණශීලී බවක් හඳුනා ගන්නවා. 389 00:28:12,796 --> 00:28:13,880 - ඔයාද? - ඔව්. 390 00:28:13,881 --> 00:28:16,674 ඔහ්, මට සමාවෙන්න. ටිකක් ක්‍රියාකාරී ආක්‍රමණශීලී වීම ගැන කුමක් කිව හැකිද? 391 00:28:16,675 --> 00:28:19,719 ඔයා මාව 757 එකෙන් අයින් කළා. 392 00:28:19,720 --> 00:28:21,846 අංශු මාත්‍රයක්වත් නොසලකමින් 393 00:28:21,847 --> 00:28:23,764 මගේ නිදන්ගත කරකැවිල්ල සඳහා. 394 00:28:23,765 --> 00:28:25,641 එය එයාර් බස් A320 යානයක් විය. 395 00:28:25,642 --> 00:28:28,562 එහෙමද? මට සමාවෙන්න. හරි. 396 00:28:29,479 --> 00:28:30,980 ඒ මොකක්ද ඒ දේ? 397 00:28:30,981 --> 00:28:33,149 අපි එතනදී යුෂ බිව්ව දේ ? 398 00:28:33,150 --> 00:28:34,734 ඔයා මේකට කැමති වෙන එකක් නෑ. 399 00:28:34,735 --> 00:28:37,612 නැහැ, මම ඔයාට සහතික වෙනවා මම එහෙම කරන්නේ නැහැ කියලා. 400 00:28:39,656 --> 00:28:41,199 ඔයා මොකද කරන්නේ? ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ? 401 00:28:41,200 --> 00:28:43,201 ඒක තමයි... ඔයා අමුතුයි. ඒක බය හිතෙන වැඩක්. 402 00:28:43,202 --> 00:28:45,036 ඒ සෙනෝෆේජ් කෙනෙක්. 403 00:28:45,037 --> 00:28:46,120 මොකක්ද? 404 00:28:46,121 --> 00:28:47,873 සෙනෝෆේජ් එකක්. 405 00:28:47,998 --> 00:28:49,999 - සහජීවී දඩයක්කාරයෙක්. - ඇත්තෙන්ම. 406 00:28:50,000 --> 00:28:52,877 ගැටලුව වන්නේ, ඇය මෙහි මාර්ගය සොයාගෙන තිබේද යන්නයි , 407 00:28:52,878 --> 00:28:54,504 අනෙක් අය ඉක්මනින් අනුගමනය කරනු ඇත. 408 00:28:54,630 --> 00:28:55,755 "අන් අය"? 409 00:28:55,756 --> 00:28:59,551 සෙනෝෆේජ් නිර්මාතෘ අපව සහජීවීන් ද නිර්මාණය කළේය. 410 00:28:59,676 --> 00:29:01,178 ඉතින් ඒ ඔයාගේ නංගි. 411 00:29:01,303 --> 00:29:04,514 සියලුම සහජීවීන් ඔහුට විරුද්ධව හැරී, ඔහුව ක්ලින්ටාර්හි සිර කළහ. 412 00:29:04,640 --> 00:29:05,724 - ඔයාගෙ ග්‍රහලෝකය. - නෑ! 413 00:29:05,849 --> 00:29:07,476 - ග්‍රහලෝකයක් නෙවෙයි. - ඔයාගේ ග්‍රහලෝකය නෙවෙයි. 414 00:29:07,601 --> 00:29:09,519 අපි එයාට නිදාගන්න හදපු හිරගෙයක් ... 415 00:29:09,645 --> 00:29:11,480 - ඇත්ත වශයෙන්ම. - ...සදාකාලයටම! 416 00:29:12,231 --> 00:29:13,232 එහෙනම් එයාගේ නම මොකක්ද? 417 00:29:14,650 --> 00:29:16,359 ඔයා කිව්ව එක වචනයක්වත් මට ඇහුනේ නෑ. 418 00:29:16,360 --> 00:29:17,485 අපොයි. 419 00:29:17,486 --> 00:29:18,736 - අපොයි. - නැහැ! 420 00:29:18,737 --> 00:29:20,489 ෂුෂ්, ෂුෂ්, ෂුෂ්, ෂුෂ්. 421 00:29:23,283 --> 00:29:25,493 මේක බරපතලයි එඩී. 422 00:29:25,494 --> 00:29:26,827 අපි කතා නොකර ඉමු. 423 00:29:28,622 --> 00:29:29,873 නිහඬයි. 424 00:29:34,503 --> 00:29:37,338 මේ Xyla-Xyn-Xyn-thingy එකෙන් මොකද වෙන්නේ , 425 00:29:37,339 --> 00:29:39,298 මේ සහජීවන දඩයක්කාරයා, කොහොම හරි ඔයා එක්ක එන්න ඕනද? 426 00:29:39,299 --> 00:29:42,969 ඒක එහෙම නෑ. ඒකට අපිව ඕන. අපිට ඒකට ඕන දෙයක් තියෙනවා. 427 00:29:42,970 --> 00:29:47,766 අපිට තියෙන්නේ මේ ජරා කමිසය විතරයි, අපිට තියෙන්නේ එක බූට් එකයි අව්වේ පිළිස්සුණු තැනුයි විතරයි. 428 00:29:47,891 --> 00:29:49,475 සහ කෝඩෙක්ස්. 429 00:29:49,476 --> 00:29:50,685 දැන් මොකක්ද? 430 00:29:50,686 --> 00:29:52,145 මම ඔයාට පෙන්වන්නම්. 431 00:29:53,605 --> 00:29:55,898 අනේ මන්දා, ඔයා මොකද කරන්නේ? 432 00:29:55,899 --> 00:29:59,068 ඔයා මැරුණා කියමු. මට ඔයාව ආපහු ජීවත් කරවන්න පුළුවන්. 433 00:29:59,069 --> 00:30:00,236 හොඳයි, මම ඒකට කැමතියි. 434 00:30:00,237 --> 00:30:03,114 නමුත් මම එසේ කළා නම්, අපගේ වෙනම ජීව බලවේග 435 00:30:03,115 --> 00:30:08,077 කෝඩෙක්ස් ලෙස හඳුන්වන එක් තනි බලවේගයක් බවට පත්වනු ඇත. 436 00:30:08,078 --> 00:30:09,954 කෝඩෙක්ස් එකක් කියන්නේ මොකක්ද? 437 00:30:09,955 --> 00:30:14,251 ඒක යතුරක්. කූඩුවක් අගුළු හරින යතුරක්. 438 00:30:14,376 --> 00:30:15,961 ක්ලින්ටාර්හි බන්ධනාගාරය. 439 00:30:16,086 --> 00:30:17,963 එය අපගේ මැවුම්කරු නිදහස් කරනු ඇත. 440 00:30:18,088 --> 00:30:19,672 හොඳයි, දෙවියන්ට ස්තූතියි අපි මැරිලා නැහැ. 441 00:30:19,673 --> 00:30:21,258 ඔව්, ඒ එක පාරක් හැර. 442 00:30:24,344 --> 00:30:26,221 අනේ නෑ. නෑ. 443 00:30:26,346 --> 00:30:28,472 ඉතින් ඔයා මට කියන්නේ අපි මේක උස්සගෙන යනවා කියලා. 444 00:30:28,473 --> 00:30:30,309 ඒකයි සෙනෝෆේජ් අපිව දඩයම් කරන්නේ. 445 00:30:31,602 --> 00:30:32,602 අපි මොකද කරන්නේ? 446 00:30:32,603 --> 00:30:34,187 ඇයට කෝඩෙක්ස් පමණක් දැකිය හැකිය 447 00:30:34,188 --> 00:30:36,689 සහජීවනයක් එහි සම්පූර්ණ සත්‍ය ස්වරූපයෙන් පවතින විට. 448 00:30:39,985 --> 00:30:41,069 හරි. 449 00:30:41,737 --> 00:30:42,904 ඔයා කියන්නේ ඔයාට එළියට එන්න බෑ කියලද? 450 00:30:42,905 --> 00:30:45,364 මට මේක කරන්න පුළුවන්. මට මේක කරන්න පුළුවන්. 451 00:30:45,365 --> 00:30:47,700 නමුත් මම සම්පූර්ණයෙන්ම පරිවර්තනය වුවහොත්, 452 00:30:47,701 --> 00:30:50,494 කෝඩෙක්ස් එක ඇයට ලුහුබැඳීමේ සංඥාවක් යවයි. 453 00:30:50,495 --> 00:30:53,331 ඇය අපිව හොයාගෙන, අපේ කොඳු ඇට පෙළෙන් ඒක උදුරලා දායි. 454 00:30:53,332 --> 00:30:55,082 සහ ක්ලින්ටාර්ගෙන් නල්ව නිදහස් කරන්න. 455 00:30:55,083 --> 00:30:56,710 ඉතින් අපි මේ කෝඩෙක්ස් එකෙන් මිදෙන්නේ කොහොමද ? 456 00:30:56,835 --> 00:31:01,714 ඔබ සහ මම දෙදෙනාම ජීවත්ව සිටින තාක් කල්, කෝඩෙක්ස් පවතී. 457 00:31:01,715 --> 00:31:03,633 - අපේ කෙනෙක් මැරුනොත්... - නෑ. 458 00:31:03,634 --> 00:31:04,759 ...කෝඩෙක්ස් එක මැරෙයි. 459 00:31:04,760 --> 00:31:06,720 - ඒක මට හරියන්නේ නෑ. - මටත් හරියන්නේ නෑ! 460 00:31:07,721 --> 00:31:09,805 ඒ සෙනෝෆේජ් වේගවත්. 461 00:31:09,806 --> 00:31:11,641 ෆෙඩ්ස් අපිව බැඳ දැමීමට වැඩි කාලයක් ගත නොවනු ඇත. 462 00:31:11,642 --> 00:31:14,602 අපි මෙක්සිකෝවේ දාලා ගිය ඒ හිස් නැති මළ සිරුරු හතරට . 463 00:31:14,603 --> 00:31:16,331 - අපි මෙතනින් යන්න ඕනේ. - ඔව්, අපි යන එක හොඳයි. 464 00:31:19,650 --> 00:31:21,485 ආ! 465 00:31:22,194 --> 00:31:24,196 කකුල් හතර එකකට වඩා හොඳයි. 466 00:31:24,321 --> 00:31:26,114 මට අවංක වෙන්න යාළුවා. 467 00:31:27,115 --> 00:31:30,118 ඔයා හිතන්නේ ඔයාට ඒක කොච්චර ඉක්මනට කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලද? 468 00:31:30,244 --> 00:31:31,619 මරන්නේ නැතුව. 469 00:31:31,620 --> 00:31:32,955 සොයා ගැනීමට ඇත්තේ එක් මාර්ගයක් පමණි. 470 00:31:34,289 --> 00:31:37,751 එයාව බය කරන්න එපා. අශ්ව-අශ්ව-අශ්ව බය කරන්න එපා. 471 00:31:40,045 --> 00:31:41,754 ලස්සන අශ්වයෙක්. 472 00:31:41,755 --> 00:31:42,964 හේයි. 473 00:31:42,965 --> 00:31:44,508 ලස්සන අශ්වයෙක්. 474 00:31:46,051 --> 00:31:47,885 පුදුමයි, අශ්වයා! 475 00:31:49,096 --> 00:31:50,514 මම අශ්වයාට ආදරෙයි! 476 00:31:53,225 --> 00:31:54,934 ඔහ්! 477 00:31:58,897 --> 00:32:00,566 අපි යමු. ඕව්! 478 00:32:02,651 --> 00:32:04,068 යෙහාව්! 479 00:32:09,491 --> 00:32:11,409 කව්බෝයි, මාව පදින්න! 480 00:32:11,410 --> 00:32:13,453 ඔයා අපතයෙක්! 481 00:32:13,579 --> 00:32:15,621 මම දෙවියන්ට දිවුරනවා, මම මේ අශ්වයාගෙන් බැස්සම, 482 00:32:15,622 --> 00:32:18,083 මම උඹට ගහන්නම් අම්මේ... 483 00:32:25,757 --> 00:32:27,634 දැන් ඒ අශ්වබල ශක්තියයි! 484 00:32:42,900 --> 00:32:43,901 ආරක්ෂිත තෝතැන්නක්ද? 485 00:32:44,568 --> 00:32:46,945 නැහැ. ඔවුන් මෙහි සිටින්නේ ආරක්ෂිත ස්ථානයක් සඳහා නොවේ. 486 00:32:47,988 --> 00:32:50,324 අලුත් ගෙයක් ගැන කොහොමද? දැනට ඉන්න කුලී නිවැසියන්ව එළවලා දාන්න. 487 00:32:50,449 --> 00:32:53,619 මම හිතන්නේ ඔයා පිටසක්වල ආක්‍රමණ චිත්‍රපටි ගොඩක් බලලා ඇති රෙක්ස්. 488 00:32:56,538 --> 00:32:57,539 මට තියෙනවද? 489 00:33:04,213 --> 00:33:06,256 එයාලා දුවනවා. ඒක තමයි එයා කිව්වේ. 490 00:33:06,381 --> 00:33:08,050 ඔයාව රවට්ටගන්න එපා. 491 00:33:08,175 --> 00:33:09,801 ඔවුන් නිතරම සංක්‍රමණය වෙමින් සිටියහ. 492 00:33:09,927 --> 00:33:12,428 සහජීව ජීවයක් රැගෙන යන උල්කාපාතයක් 493 00:33:12,429 --> 00:33:15,264 පෘථිවියේ කඩා වැටෙන අතර, ඒවා සියල්ලම නොනැසී පවතී. 494 00:33:15,265 --> 00:33:16,557 අහම්බයක්ද? 495 00:33:16,558 --> 00:33:17,893 මට විවේකයක් දෙන්න. 496 00:33:19,353 --> 00:33:20,562 කමක් නැහැ. 497 00:33:22,064 --> 00:33:23,440 අපි ඒවා අරන් යමු. 498 00:33:24,983 --> 00:33:26,442 ඔයා විශ්වාස කරන්න හරිම අසරණයි. 499 00:33:26,443 --> 00:33:28,445 ඔවුන් මෙහි සිටින්නේ පරාර්ථකාමී හේතූන් මත බව. 500 00:33:29,821 --> 00:33:31,073 ඔබව අනතුරුදායක කරයි. 501 00:33:41,166 --> 00:33:43,252 අපි හදිසි ඇමතුමකට බාධා කළා. 502 00:33:43,377 --> 00:33:44,710 මෙක්සිකෝවෙන් එන එයාර් බස් එකකින් 503 00:33:44,711 --> 00:33:47,214 සීකුවියා කන්ද උඩින් මිනිසෙක් ගුවන් යානයෙන් පැනලා කියලා. 504 00:33:48,090 --> 00:33:49,174 අපි ඔස්ප්‍රේව ගනිමු. 505 00:33:50,008 --> 00:33:51,218 ඇස් ලොකුයි, පේන්. 506 00:34:01,144 --> 00:34:02,938 මට මගේ බෝල දැනෙන්නේ නැහැ. 507 00:34:05,023 --> 00:34:06,524 ඒ... 508 00:34:06,525 --> 00:34:07,901 ඒක භයානකයි. 509 00:34:23,958 --> 00:34:25,358 සැකකරුවෙකු පිළිබඳ දෘශ්‍ය. 510 00:34:28,505 --> 00:34:29,590 ඔහුව එළියට ගන්න. 511 00:34:29,715 --> 00:34:33,259 - සහජීවනය එකතු කරන්න. - හය කණ්ඩායම නිරත විය. 512 00:34:42,686 --> 00:34:45,563 පටි විසන්ධි කරන්න. අපි යමු. 513 00:36:13,652 --> 00:36:14,902 ඔහ්! 514 00:36:14,903 --> 00:36:15,903 ඔහ්. 515 00:36:21,118 --> 00:36:22,159 නෑ! කෝඩෙක්ස් එක! 516 00:36:22,160 --> 00:36:23,704 ඔයාට මැරෙන්න දෙන්න බෑ. 517 00:36:43,432 --> 00:36:45,058 ඒක කොහෙන්ද ආවේ? 518 00:36:58,071 --> 00:36:59,740 - මෝර්ෆ්! - පිටපත් කරන්න. 519 00:37:08,040 --> 00:37:09,600 - යන්න වෙලාව හරි! - ඔව්! 520 00:37:47,996 --> 00:37:49,121 සිදුවුයේ කුමක් ද? 521 00:37:49,122 --> 00:37:50,666 මෙතන තව දෙයක් තියෙනවා. 522 00:37:50,791 --> 00:37:52,834 - වෙන දෙයක්ද? - එයා කිව්වා මේක වෙයි කියලා. 523 00:37:52,960 --> 00:37:54,586 මට තුන් දෙනෙක් නැති වුණා. 524 00:37:54,711 --> 00:37:56,255 ඔබට සාම්පල එකතු කළ හැකිද? 525 00:37:57,923 --> 00:37:59,049 සාම්පල? 526 00:38:20,237 --> 00:38:21,904 ඒවා ෆෙඩ් නෙවෙයි. 527 00:38:21,905 --> 00:38:24,156 ඒවා විශේෂ බලකායේ ජරාවක්. 528 00:38:24,157 --> 00:38:25,533 ඔවුන් අපිව මරන්න හැදුවා. 529 00:38:25,534 --> 00:38:26,450 ඔව්. 530 00:38:26,451 --> 00:38:30,162 ඔව්, නියමයි. නියමයි. දැන් අපිට පොලිස්කාරයෝ ඉන්නවා, 531 00:38:30,163 --> 00:38:31,539 එක්සත් ජනපද හමුදාව 532 00:38:31,540 --> 00:38:35,419 සහ අපායේ සිට පැමිණි යම් ජීවියෙක් අපව දඩයම් කරනවා. 533 00:38:36,336 --> 00:38:39,338 අනේ දෙවියනේ, මම දැන් දැක්කා ලේ මීදුම් ඉසින. 534 00:38:39,339 --> 00:38:41,550 පිටසක්වල ජීවියෙකුගේ මුහුණේ පිටුපසින් . 535 00:38:51,351 --> 00:38:52,852 මම කෙනෙක්ව මැරුවා. 536 00:38:52,853 --> 00:38:55,105 ඔවුන් ඔබට විකල්පයක් දුන්නේ නැහැ . 537 00:38:56,356 --> 00:38:57,983 ඔයා මට විකල්පයක් දුන්නේ නැහැ. 538 00:38:58,108 --> 00:38:59,275 මට ඔයා ළඟට එන්න බැරි වුණා. 539 00:38:59,276 --> 00:39:02,445 වේගයෙන් ගලා යන ජල පහරවල් වල නෙවෙයි. අවුරුද්දකට කලින් ඔයා මගේ ජීවිතේ හොරකම් කළාම. 540 00:39:02,446 --> 00:39:04,323 අපි අවුරුද්දක් මුළුල්ලේ එකට සිටියාද ? 541 00:39:04,448 --> 00:39:06,365 අවුරුද්දක් වැඩියි. සැඟවී ඉන්න. 542 00:39:06,366 --> 00:39:08,535 අපි මැරෙන්නේ නැතුව නිව්යෝර්ක් වලට යනකම් . 543 00:39:20,005 --> 00:39:21,757 අපිට ඔයා එළියට එන්න ඕන. 544 00:39:25,969 --> 00:39:28,055 ඔයා කතා කරපු දේ, ජීවියා... 545 00:39:28,764 --> 00:39:29,765 ඒක මෙතන. 546 00:39:33,060 --> 00:39:34,686 ඒකෙන් සමහර අය මැරුණා. 547 00:39:58,210 --> 00:39:59,419 වාව්. 548 00:40:01,922 --> 00:40:03,799 එයා හරිම ලස්සනයි. 549 00:40:24,278 --> 00:40:25,904 මට දැනෙනවා... 550 00:40:27,531 --> 00:40:30,325 මට මගේම දැනෙනවා. 551 00:40:36,915 --> 00:40:38,499 තවමත්, 552 00:40:38,500 --> 00:40:43,505 නූල් සොයන එකා මෙහි නැත. 553 00:40:44,882 --> 00:40:46,258 හ්ම්. 554 00:40:47,175 --> 00:40:48,886 ඔහු සොයන්නේ කුමක්ද? 555 00:40:52,556 --> 00:40:54,099 කළු එක. 556 00:40:54,850 --> 00:40:56,017 බ්‍රොක්ගේ සහජීවකයා? 557 00:40:56,018 --> 00:40:59,479 කෝඩෙක්ස් එකක් රැගෙන යන්නේ ඔහු පමණයි . 558 00:41:01,356 --> 00:41:05,652 අවසානය නල්. 559 00:41:12,993 --> 00:41:14,912 ඔයාට ඔයාගේ ඇඳුම ඕනේ. 560 00:41:15,037 --> 00:41:17,414 මේකට හෙම්බිරිස්සාව දෙන එක ගැන තාමත් කරදරද ? 561 00:41:18,165 --> 00:41:21,500 Knull ගේ නිදහසේ යතුර Venom විසින් රැගෙන යයි . 562 00:41:21,501 --> 00:41:24,128 ඔහු කිසි විටෙකත් එය ලබා නොගත යුතුය. 563 00:41:24,129 --> 00:41:25,631 නැත්නම් ඔබේ ජාතිය මරා දමනු ඇත. 564 00:41:27,090 --> 00:41:28,175 ඔයා. 565 00:41:29,801 --> 00:41:31,345 එතකොට ඔයා. 566 00:41:31,887 --> 00:41:33,096 සහ... 567 00:41:33,847 --> 00:41:35,599 ඔයා. 568 00:41:37,476 --> 00:41:40,645 හැමෝම, හැම දෙයක්ම. 569 00:41:40,646 --> 00:41:42,981 ඉහළ තියෙන දේවල් මෙතනට එන එක අපි නවත්තන්නේ කොහොමද ? 570 00:41:43,106 --> 00:41:44,816 ඔයාට බැහැ. 571 00:41:45,984 --> 00:41:48,612 ඔහු විශ්වයටත් වඩා වයසයි. 572 00:41:48,904 --> 00:41:51,198 ඔහුට යතුර අවශ්‍යයි. 573 00:41:51,865 --> 00:41:56,578 එතකොට හැමදේම ඉවර වෙයි. 574 00:41:59,581 --> 00:42:01,875 අපි කොහොමද එයාට ඒක ලැබෙන එක නවත්තන්නේ? 575 00:42:02,000 --> 00:42:06,213 සහජීවකයා සහ ධාරකයා ජීවතුන් අතර සිටී නම්, 576 00:42:07,089 --> 00:42:10,133 එවිට කෝඩෙක්ස් ජීවමානයි. 577 00:42:12,177 --> 00:42:13,762 සහ ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙකු මිය ගියහොත්? 578 00:42:13,887 --> 00:42:15,722 කෝඩෙක්ස් මිය යයි. 579 00:42:15,847 --> 00:42:18,141 කෝඩෙක්ස් එක මැරෙනවා. 580 00:42:19,977 --> 00:42:22,436 - රෙක්ස්, ඔයා බැරෑරුම් වෙන්න බෑ. - ඔහ්, මම සෙල්ලමක්. 581 00:42:22,437 --> 00:42:24,314 කෝඩෙක්ස් විනාශ කිරීම එකම මාර්ගයයි 582 00:42:24,439 --> 00:42:26,191 ඒක තාමත් ලබාගන්න බැරි දෙයක්. හරිද? 583 00:42:27,901 --> 00:42:29,128 හේයි, යාළුවා, මම ඔයාට කතා කරනවා. 584 00:42:29,152 --> 00:42:30,362 ඒක විනාශ කරනවද? 585 00:42:30,487 --> 00:42:32,155 අපි යන්තම් මතුපිට සීරීමටවත් සමත් වී නැත. 586 00:42:32,281 --> 00:42:33,991 මගේ මිනිස්සු මැරිලා. 587 00:42:35,492 --> 00:42:38,370 පරාජය කළ නොහැකි දෙයක් එනවා . 588 00:42:39,204 --> 00:42:40,598 මම දැන් මේ ඔක්කොම මගුල් නවත්තනවා. 589 00:42:40,622 --> 00:42:41,873 විද්‍යාව යනු පරිත්‍යාගයයි. 590 00:42:41,874 --> 00:42:43,083 ටෙඩී. 591 00:42:44,001 --> 00:42:45,877 මේක බරපතලයි. 592 00:42:45,878 --> 00:42:47,629 ඇයට සවන් දෙන්න. 593 00:43:33,133 --> 00:43:35,469 ඔබ මෑතකදී ඔබේ පවුලේ අය සමඟ කතා කළාද? 594 00:43:37,888 --> 00:43:39,431 හැමදේම හරිද? 595 00:43:43,644 --> 00:43:44,645 ඔව්. 596 00:43:47,481 --> 00:43:50,483 මට තෙත බල්ලෙක් ගඳයි. සොසේජස් ගඳයි! 597 00:43:50,484 --> 00:43:51,818 හේයි, යාළුවා-ඕ. 598 00:43:52,444 --> 00:43:53,445 ඔයා හොඳින්ද, එතන? 599 00:43:55,864 --> 00:43:57,448 නෑ, මට අවුලක් නෑ. 600 00:43:57,449 --> 00:43:58,449 අහ්... 601 00:43:58,867 --> 00:44:00,369 එතන හරිම වල්. 602 00:44:00,494 --> 00:44:02,245 - මම දන්නවා. - ඔව්. 603 00:44:02,246 --> 00:44:03,330 ඔයාට බඩගිනිද? 604 00:44:03,455 --> 00:44:04,956 ඔව්. 605 00:44:04,957 --> 00:44:06,041 කම් ඕවර්. 606 00:44:07,125 --> 00:44:08,126 ඔයාට ස්තූතියි. 607 00:44:08,252 --> 00:44:11,213 - ඉතින් මේ මගේ බිරිඳ, නෝවා මූන්. - හායි. 608 00:44:11,338 --> 00:44:14,633 මේ මගේ ළමයි. එකෝ සහ ලීෆ්. 609 00:44:14,758 --> 00:44:16,718 - ජීවිත කාලය පුරාම චිකිත්සාවේ. - එපා. 610 00:44:16,843 --> 00:44:17,970 හහ්? 611 00:44:18,637 --> 00:44:23,225 ඔයා එහෙම කරන්න එඩිතර වෙන්න එපා! වාව්. ඔයාගේ ළමයි කොච්චර ලස්සනද. 612 00:44:24,142 --> 00:44:25,435 ඒ නිල්. 613 00:44:26,687 --> 00:44:28,564 - කවුද... - බල්ලා. 614 00:44:28,689 --> 00:44:30,439 මම මාටින්. 615 00:44:30,440 --> 00:44:32,316 - හේයි, මාටින්. - හේයි. 616 00:44:32,317 --> 00:44:33,401 මම එඩී. 617 00:44:33,402 --> 00:44:35,320 - හමුවීම සතුටක්, එඩී. - ඔයත්. සතුටුයි. 618 00:44:35,445 --> 00:44:39,116 - එන්න, වාඩි වෙන්න, කරුණාකරලා. එන්න. - හරි. ස්තූතියි. 619 00:44:39,992 --> 00:44:41,451 යේසුස් ක්රිස්තුස්. 620 00:44:42,870 --> 00:44:44,580 ඉතින්, හරි. 621 00:44:45,121 --> 00:44:45,997 ඔහ්. 622 00:44:45,998 --> 00:44:48,876 ඉතින් ඒ තහඩුවේ කිසිම දෙයක් මැරිලා නැහැ. නමස්තේ, මචං. 623 00:44:49,001 --> 00:44:51,044 - ස්තූතියි. - අමාරුවෙන් සමත් වෙන්න! 624 00:44:52,462 --> 00:44:53,672 අහෝ හිතවත. 625 00:44:54,673 --> 00:44:56,632 - එඩී, ඔයා කොහෙද ගියේ? - නිව්යෝර්ක්. 626 00:44:56,633 --> 00:44:57,718 ඔහ්, වාව්. 627 00:44:57,843 --> 00:44:58,843 - ඔව්. - හරි. 628 00:44:58,927 --> 00:45:01,889 නිරුවත් ඉස්සන් එක්ක නිව්යෝර්ක් වලට ගොඩක් දුරයි මචං. 629 00:45:02,014 --> 00:45:03,432 ඔව්. 630 00:45:03,557 --> 00:45:05,684 අපිට ඔයාව වේගාස් වලට එක්කගෙන යන්න පුළුවන්. 631 00:45:05,809 --> 00:45:06,809 ඔව්. 632 00:45:06,810 --> 00:45:09,270 මේ මිනිස්සු අමුතුයි, මම ඔයාට කියන්නේ. 633 00:45:09,271 --> 00:45:10,521 ඒක හරිම කරුණාවන්තයි. ස්තූතියි. 634 00:45:10,522 --> 00:45:11,606 ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 635 00:45:11,607 --> 00:45:13,107 ඇත්ත වශයෙන්ම. ජීවිතය එක් විශාල වික්‍රමයකි. 636 00:45:13,108 --> 00:45:14,568 අලුත් යාළුවෝ ඇති කරගන්න කවුද අකමැති ? 637 00:45:14,693 --> 00:45:15,818 - හරිද? - හරිද? 638 00:45:15,819 --> 00:45:19,113 මේ මිනිහා ඒ වගේ සීරියල් මිනීමරු හිච්හයිකර්ලාගෙන් කෙනෙක්. 639 00:45:19,114 --> 00:45:21,073 මගේ ප්‍රියතම මිනීමැරුම් පොඩ්කාස්ට් එකෙන්. 640 00:45:21,074 --> 00:45:23,243 - හ-හ! - බබා. දැන්ම නෙවෙයි. 641 00:45:23,368 --> 00:45:25,537 සමාජ සේවා තවමත් අපව ඈත් කර නැත්තේ කෙසේද ? 642 00:45:25,662 --> 00:45:29,166 ඇය... ඇය... ඇය විහිළු කරනවා. 643 00:45:29,291 --> 00:45:32,043 - මම නෑ. - අනේ පැටියෝ. 644 00:45:33,253 --> 00:45:35,171 ඉතින් අපි පිටසක්වළ අධිවේගී මාර්ගයේ ගමන් කරනවා. 645 00:45:35,172 --> 00:45:36,506 - ඔව්. - මොකක්ද? 646 00:45:36,632 --> 00:45:39,051 ඒ 51 වන ප්‍රදේශයට යන මාර්ගයයි. 647 00:45:39,176 --> 00:45:41,470 බලන්න අපිට පිටසක්වල ජීවියෙක්ව හොයාගන්න පුළුවන්ද කියලා. 648 00:45:41,595 --> 00:45:43,639 ඒගොල්ලෝ ඒ තැන සදහටම වහන්න කලින් , ඔයා දන්නවද? 649 00:45:43,764 --> 00:45:45,765 ඒක, අහ්, ඒක මගේ ජීවිත කාලය පුරාම තිබුණු සිහිනයක්. 650 00:45:45,766 --> 00:45:47,266 අපිට දැන්ම එයාට පෙන්නන්න පුළුවන් ! 651 00:45:47,267 --> 00:45:48,352 ඇදහිලිවන්තයෙක් නොවේද? 652 00:45:50,854 --> 00:45:52,856 ඇත්තටම, මාටින්... 653 00:45:53,649 --> 00:45:55,317 මම මේක දාන්නේ කොහොමද? 654 00:45:57,402 --> 00:45:58,737 - මම. - ඔහ්. 655 00:45:58,862 --> 00:46:02,073 ඇත්තටම, මම ලොකු, ලොකු ඇදහිලිවන්තයෙක්. 656 00:46:02,074 --> 00:46:04,243 - ඔයා එච්චර ලොකු නෑ. - ඔහ්, ඔයා දැන් විකට නළුවෙක් ද? 657 00:46:04,368 --> 00:46:06,452 නැහැ, ඇත්තටම මම තොරතුරු තාක්ෂණයේ හිටියා. 658 00:46:06,453 --> 00:46:07,578 - ඔයාද? - ඔව්. 659 00:46:07,579 --> 00:46:10,249 - ඒක නියමයි. - ඔහ්, ස්තූතියි. 660 00:46:10,374 --> 00:46:14,001 ඔයා කලකිරෙන්නේ නැති වෙයි කියලා මම හිතනවා , දන්නවද? 661 00:46:14,002 --> 00:46:18,298 ඒ වගේම මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔයා එහෙම කෙනෙක් හොයාගත්තොත්, ඔයා මුණගැහෙයි කියලා මම බලාපොරොත්තු වෙනවා... 662 00:46:19,174 --> 00:46:22,928 ඇත්තටම හොඳ පිටසක්වල ජීවියෙක්,... නෙවෙයි. 663 00:46:24,555 --> 00:46:26,014 නරක නැහැ... 664 00:46:27,266 --> 00:46:28,267 එක. 665 00:46:28,392 --> 00:46:29,725 - ඔව්. - ඔව්. 666 00:46:29,726 --> 00:46:31,310 හොඳයි... 667 00:46:31,311 --> 00:46:34,857 මම ඒක දැක්කම අඳුරු බලවේගයක් අඳුරනවා , එඩී. 668 00:46:43,991 --> 00:46:46,285 මෙතන ටිකක් රස්නෙයි. 669 00:46:46,451 --> 00:46:48,120 ඔහ්, ඔයා ඒකට පුරුදු වෙයි. 670 00:46:48,245 --> 00:46:50,080 ඔයා දන්නවනේ, AC ඔයාගේ සෞඛ්‍යයට ඇත්තටම නරකයි. 671 00:46:52,124 --> 00:46:53,792 හරි. පවුලේ අය සූදානම්ද? 672 00:46:53,917 --> 00:46:56,753 - ඔව්. - අමුත්තා සූදානම්ද? 673 00:46:56,879 --> 00:46:58,881 අපි මේ කඳවුරට රොක් වෙමු. 674 00:47:00,716 --> 00:47:03,343 ♪ මේජර් ටොම් වෙත භූමි පාලනය ♪ 675 00:47:04,887 --> 00:47:06,263 ඔහ්, මම ගායනා කරන්න කැමතියි! 676 00:47:06,388 --> 00:47:08,974 ♪ මේජර් ටොම් වෙත භූමි පාලනය ♪ 677 00:47:10,225 --> 00:47:11,727 මගේ මූණටම වෙඩි තියන්න. 678 00:47:11,852 --> 00:47:15,605 ♪ ඔබේ ප්‍රෝටීන් පෙති රැගෙන ඔබේ හිස්වැස්ම පැළඳ ගන්න ♪ 679 00:47:15,606 --> 00:47:16,689 ඔහ්, ඔව්! 680 00:47:16,690 --> 00:47:18,149 - මේ මගේ ජෑම්! - දහය... 681 00:47:18,150 --> 00:47:19,318 ...නවය... 682 00:47:19,443 --> 00:47:22,904 ...අට, හත, හය... 683 00:47:22,905 --> 00:47:24,947 ♪ ගණන් කිරීම ආරම්භ වේ, එන්ජින් ♪ ක්‍රියාත්මකයි 684 00:47:24,948 --> 00:47:26,490 ...පහ, හතර... 685 00:47:26,491 --> 00:47:28,784 ...තුන, දෙක, එක 686 00:47:28,785 --> 00:47:32,371 ♪ ජ්වලනය පරීක්ෂා කරන්න , දෙවියන් වහන්සේගේ ප්‍රේමය ඔබ සමඟ වේවා ♪ 687 00:47:32,372 --> 00:47:35,042 එසවීම 688 00:47:35,167 --> 00:47:37,460 - එන්න, එඩී, ගායනා කරන්න! - මම හොඳින්, ස්තූතියි. 689 00:47:37,461 --> 00:47:38,711 ඔයා වචන දන්නවා! 690 00:47:38,712 --> 00:47:40,463 මේක සංචාරක බස් රථයක් කියලා හිතන්න . 691 00:47:40,464 --> 00:47:42,144 අපි සංගීත කණ්ඩායම, ඔබට කණ්ඩායමේ සාමාජිකයා විය හැකියි. 692 00:47:42,174 --> 00:47:44,383 එන්න! කෙළින් වෙන්න එපා. 693 00:47:44,384 --> 00:47:45,552 මාව පටන් ගන්න එපා. 694 00:47:45,677 --> 00:47:48,889 ♪ මේ මේජර් ටොම් බිම පාලනයට ♪ 695 00:47:49,556 --> 00:47:52,976 ♪ මම දොරෙන් ඇතුල් වෙනවා ♪ 696 00:47:53,101 --> 00:47:57,897 ♪ ඒ වගේම මම ඉතාමත් අමුතු ආකාරයකින් පාවෙනවා ♪ 697 00:47:57,898 --> 00:47:58,982 ධෛර්යමත් වන්න! 698 00:47:59,107 --> 00:48:03,820 ♪ ඒ වගේම අද තරු ගොඩක් වෙනස් වගේ ♪ 699 00:48:03,946 --> 00:48:05,071 ඇයි? 700 00:48:05,072 --> 00:48:08,075 - ♪ මක්නිසාද මම මෙහි සිටිමි ♪ - මෙය සිදුවන්නේ ඇයි? 701 00:48:08,200 --> 00:48:10,953 - ♪ ටින් කෑන් එකක ඉඳගෙන ♪ - ටින් වලින් හදපු කෑන් එකක්! 702 00:48:11,078 --> 00:48:15,206 ♪ ලෝකයට බොහෝ ඉහළින් ♪ 703 00:48:15,207 --> 00:48:16,416 නාන තටාකයක් වගේ, එඩී. 704 00:48:16,542 --> 00:48:18,252 ♪ පෘථිවි ග්‍රහලෝකය නිල් පාටයි ♪ 705 00:48:18,919 --> 00:48:23,340 ♪ මට කරන්න දෙයක් නෑ ♪ 706 00:48:23,465 --> 00:48:26,884 ♪ මෙය මේජර් ටොම්ට භූමි පාලනයයි ♪ 707 00:48:26,885 --> 00:48:28,636 සමහර වෙලාවට මට හිතෙනවා අපි එහෙම කරයි කියලා 708 00:48:28,637 --> 00:48:31,389 මේ වගේ ජීවිතයකින් මම ගොඩක් සතුටින් හිටියා . 709 00:48:31,390 --> 00:48:34,350 ♪ ඒ වගේම පත්තරවලට දැනගන්න ඕන ඔයා කාගේ කමිසද අඳින්නේ කියලා ♪ 710 00:48:34,351 --> 00:48:35,644 ඔයා දන්නවද? 711 00:48:36,562 --> 00:48:37,562 ඔව්. 712 00:48:37,563 --> 00:48:39,605 ♪ දැන් කැප්සියුලයෙන් ඉවත් වීමට කාලයයි ... ♪ 713 00:48:39,606 --> 00:48:42,192 - මම දන්නවා. - ♪...ඔයා එඩිතර නම් ♪ 714 00:48:44,027 --> 00:48:47,363 ♪ මේ මේජර් ටොම් බිම පාලනයට ♪ 715 00:48:47,364 --> 00:48:49,992 ♪ මම දොරෙන් ඇතුල් වෙනවා ♪ 716 00:48:51,410 --> 00:48:56,331 ♪ ඒ වගේම මම ඉතාමත් අමුතු ආකාරයකින් පාවෙනවා ♪ 717 00:48:57,124 --> 00:49:02,004 ♪ ඒ වගේම අද තරු ගොඩක් වෙනස් වගේ ♪ 718 00:49:02,129 --> 00:49:07,593 ♪ මක්නිසාද යත් මම ටින් කෑන් එකක වාඩි වී සිටිමි ♪ 719 00:49:08,427 --> 00:49:12,764 ♪ ලෝකයට බොහෝ ඉහළින් ♪ 720 00:49:44,588 --> 00:49:46,173 ඔයා චොකලට් වලට කැමතිද? 721 00:49:47,090 --> 00:49:48,090 ෂ්. 722 00:49:48,091 --> 00:49:49,843 එයාලා අපිට සීනි කන්න දෙන්නේ නැහැ. 723 00:49:51,386 --> 00:49:52,387 ඔවුන් එහෙම කරන්නේ නැද්ද? 724 00:49:54,348 --> 00:49:57,434 මගේ යාළුවෙක් ඉන්නවා, එයා චොකලට් වලට ගොඩක් කැමතියි. ස්තූතියි. 725 00:49:57,559 --> 00:49:59,186 ඔයා හරිම කරුණාවන්තයි. 726 00:50:02,940 --> 00:50:04,942 මට පිටසක්වල ජීවියෙක් දකින්න ඕන නෑ . 727 00:50:05,067 --> 00:50:06,276 ඔයා එහෙම කරන්නේ නැද්ද? 728 00:50:07,986 --> 00:50:09,404 ඒක බයයි. 729 00:50:12,366 --> 00:50:13,575 හරි හරී. 730 00:50:14,493 --> 00:50:16,578 හොඳයි, ඔයා දන්නවනේ, බය උනාට කමක් නෑ. 731 00:50:18,539 --> 00:50:20,290 මට බයයි, හරියට... 732 00:50:21,083 --> 00:50:22,376 හැම වෙලාවෙම වගේ. 733 00:50:23,502 --> 00:50:25,170 පොරොන්දු වෙන්න මම එකක්වත් දකින්නේ නෑ කියලා? 734 00:50:29,800 --> 00:50:31,009 යාළුවා. 735 00:50:32,678 --> 00:50:35,388 පිටසක්වල ජීවීන් සැබෑ නොවේ. 736 00:50:35,389 --> 00:50:36,681 හරි හරී? 737 00:50:36,682 --> 00:50:38,141 මම පොරොන්දු වෙනවා. 738 00:50:39,851 --> 00:50:41,061 හරි හරී? 739 00:50:49,027 --> 00:50:51,112 ඔයා කිව්ව දේ හරි. 740 00:50:51,113 --> 00:50:53,240 ඔයා හොඳ තාත්තා කෙනෙක් වෙයි. 741 00:51:07,170 --> 00:51:10,090 අපි බොහෝ දුරක් පැමිණ ඇත්තෙමු, ඔබ සහ මම. 742 00:51:11,341 --> 00:51:13,426 අපිට තව ගොඩක් පාරවල් යන්න තියෙනවා යාළුවා. 743 00:51:13,427 --> 00:51:14,844 ඒක හොඳ නැද්ද? 744 00:51:14,845 --> 00:51:16,555 ඔයා මොනවා හරි කියනවද? 745 00:51:18,640 --> 00:51:22,436 ම්ම්? නෑ. නිකන් හීනෙන් දකිනවා වගේ. 746 00:51:23,353 --> 00:51:24,353 හ්ම්. 747 00:51:31,111 --> 00:51:32,613 ඒ තමයි නීරිකා. 748 00:51:33,822 --> 00:51:34,947 "නීරිකා"? 749 00:51:34,948 --> 00:51:36,283 ඔව්. 750 00:51:36,408 --> 00:51:38,367 අපේ මනසෙහි දොරක් තිබේ 751 00:51:38,368 --> 00:51:40,953 එය සාමාන්‍යයෙන් සැඟවුණු සහ රහසිගතව පවතී 752 00:51:40,954 --> 00:51:43,081 මරණය සිදුවන තුරු. 753 00:51:45,500 --> 00:51:47,461 මේ ලෝකේ පිස්සු දේවල් , එඩී. 754 00:51:49,671 --> 00:51:52,090 ඔයා විවෘතව හිටියොත් ඔයාට ඒවා බලන්න පුළුවන් . 755 00:51:53,383 --> 00:51:55,052 ඔහ්, මම ඔවුන්ව දැක්කා. 756 00:51:57,429 --> 00:51:58,429 හ්ම්. 757 00:51:58,430 --> 00:52:01,600 අපි මේ හොඳ පවුල කෑවේ නැති එක ගැන මම සතුටු වෙනවා . 758 00:52:06,563 --> 00:52:09,733 ♪ ලා-ලා-ලා-ලා-ලා-ලා-ලා-ලා, ලා, ලා-ලා, ලා ♪ 759 00:52:13,153 --> 00:52:16,281 ♪ දැන් මට හැමදේම ඔයාට නැති උනාට පස්සේ ♪ 760 00:52:16,823 --> 00:52:19,700 ♪ ඔබ අලුත් දෙයක් ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍ය බව පවසනවා ♪ 761 00:52:19,701 --> 00:52:23,996 ♪ ඔයා යන එක මගේ හිතට දුකක් . ♪ 762 00:52:23,997 --> 00:52:25,915 ♪ බබා, මම දුක් වෙනවා ♪ 763 00:52:25,916 --> 00:52:29,169 ♪ නමුත් ඔබට පිටව යාමට අවශ්‍ය නම්, හොඳින් පරිස්සම් වන්න... ♪ 764 00:52:30,170 --> 00:52:33,215 දෙවන අවස්ථා නගරයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු . 765 00:52:34,007 --> 00:52:35,008 වාව්! 766 00:52:40,764 --> 00:52:44,560 ♪ ඕහ්, බබා, බබා ඒක වල් ලෝකයක් ♪ 767 00:52:46,895 --> 00:52:50,815 ♪ සිනහවකින් පමණක් ජය ගැනීම දුෂ්කරයි ... ♪ 768 00:52:50,816 --> 00:52:52,149 ස්තූතියි, ස්තූතියි. 769 00:52:52,150 --> 00:52:53,818 පරිස්සමෙන් ඉන්න යාළුවා. ස්තූතියි. 770 00:52:53,819 --> 00:52:55,111 ඉන්න, නිල්. ඉන්න. 771 00:52:55,112 --> 00:52:56,195 ස්තූතියි. පරිස්සමෙන් ඉන්න, නිල්. 772 00:52:56,196 --> 00:52:57,322 වේගාස්. 773 00:53:02,744 --> 00:53:04,705 අහන්න, මට ඔයාට මේක දෙන්න ඕන. 774 00:53:05,581 --> 00:53:07,267 - කරුණාකරලා. ඒ වගේම... - ඔහ්, මාටින්, ඒක ගොඩක්... 775 00:53:07,291 --> 00:53:10,043 - ස්තූතියි. - ගුණාත්මක කුෂන් ආධාරකයක්. 776 00:53:10,168 --> 00:53:13,337 ඊට අමතරව, ඒවා ක්ෂුද්‍ර ජීවී නාශක පාද ඇඳක් සමඟ පැමිණේ . 777 00:53:13,338 --> 00:53:16,299 නෑ! ඒවා ප්‍රතික්ෂේප කරන්න. ක්‍රොක්ස් වලට වඩා නරකයි. 778 00:53:16,300 --> 00:53:17,718 ඔයාට ස්තූතියි. 779 00:53:17,843 --> 00:53:22,096 ♪ ඔහ්, බබා, බබා, ඒක වල් ලෝකයක් ♪ 780 00:53:22,097 --> 00:53:24,016 ♪ නමුත් මට ඔබව සැමවිටම මතකයි ♪ 781 00:53:28,312 --> 00:53:29,313 ආයුබෝවන්, මාටින්. 782 00:53:30,647 --> 00:53:32,023 දැනට සමුගන්නවා. 783 00:53:32,024 --> 00:53:34,151 ඒක තමයි මම හිතන්න කැමති, එඩී. 784 00:53:35,444 --> 00:53:36,903 හරි, බායි. 785 00:53:36,904 --> 00:53:38,197 හේයි, මාටින්. 786 00:53:40,741 --> 00:53:42,117 ඔයා දන්නවද ඒ දොර... 787 00:53:42,242 --> 00:53:43,744 නියරිකා? 788 00:53:43,869 --> 00:53:45,871 ඔව්. ඒක විවෘතයි. 789 00:53:46,538 --> 00:53:48,123 හරිද? නිකන්... 790 00:53:49,041 --> 00:53:50,209 ආරක්ෂිත වන්න. 791 00:53:52,169 --> 00:53:53,170 හරි හරී. 792 00:53:54,004 --> 00:53:55,255 ස්තූතියි. 793 00:54:02,554 --> 00:54:03,889 ඔහ්, යේසුස්. 794 00:54:05,557 --> 00:54:07,476 හොඳයි, මෙය සර්වකාලීන අවම අගයක්. 795 00:54:16,068 --> 00:54:17,653 ඔයාට චොකලට් තියෙනවා! 796 00:54:19,112 --> 00:54:19,946 ම්ම්! 797 00:54:19,947 --> 00:54:21,865 රසයි! 798 00:54:29,873 --> 00:54:34,253 අපි නිව්යෝර්ක් වලට ගියාම මම එයාව බලන්න ආසයි එඩී. 799 00:54:34,920 --> 00:54:36,128 ඔයා දන්නවද, ඇය හැදුවේ 800 00:54:36,129 --> 00:54:38,673 ඇමරිකාවට එන අමුත්තන් පිළිගන්න , යාළුවා. 801 00:54:38,674 --> 00:54:40,175 ඒ ඔයා. 802 00:54:40,300 --> 00:54:42,052 ඔයා එහෙම හිතනවද එඩී? 803 00:54:42,177 --> 00:54:43,512 ඔව්, මම දන්නවා. 804 00:54:44,388 --> 00:54:46,264 අපි මේ අවුලෙන් ගොඩ ආවම, අපි ඇයව බලන්න යමු. 805 00:54:46,265 --> 00:54:48,182 අපි "හෙලෝ, ලිබර්ටි ආර්යාව" කියමු. 806 00:54:48,183 --> 00:54:50,810 ඒ වගේම බ්‍රෝඩ්වේ සංදර්ශනයක් බලන්න! 807 00:54:50,811 --> 00:54:51,978 ඔව්, ඇත්තෙන්ම. 808 00:54:51,979 --> 00:54:53,063 වාව්! 809 00:54:53,564 --> 00:54:56,066 මම දන්නවා ඔයා සංගීත සංදර්ශනවලට කොච්චර වෛර කරනවද කියලා. 810 00:54:57,901 --> 00:54:59,528 ඔව්, ඒක නියමයි. 811 00:55:14,835 --> 00:55:16,544 ඊළඟට මොකක්ද තෙල්මා? 812 00:55:16,545 --> 00:55:17,963 හොඳයි, ලුයිස්, 813 00:55:18,922 --> 00:55:21,215 රුපියල් 20ක් අපිට ගොඩක් ලැබෙයි කියලා මට විශ්වාස නෑ. 814 00:55:21,216 --> 00:55:23,135 මෝටර් රථ ප්‍රවාහනයක ආකාරයෙන්. 815 00:55:24,344 --> 00:55:28,639 ඒ වගේම මම ආයේ කවදාවත් පිටසක්වල අශ්වයෙක් පිටේ යන්නේ නැහැ. 816 00:55:28,640 --> 00:55:31,392 ඉතින් මම හිතන්නේ අපි කාර් හොරකම් කරනවා වගේ . 817 00:55:31,393 --> 00:55:33,019 නෑ, මම රේන් මෑන් බැලුවා, 818 00:55:33,020 --> 00:55:36,772 සහ දිව්‍ය ජීවියෙකු ලෙස මගේ අසීමිත ප්‍රඥාවෙන් , 819 00:55:36,773 --> 00:55:39,317 - පද්ධතිය ක්‍රියාත්මක කිරීම පහසුය. - අහ්... 820 00:55:39,318 --> 00:55:43,029 අපි ස්ලොට් වලට ගැහුවා, ඊට පස්සේ බ්ලැක් ජැක් එකට ගැහුවා, ඊට පස්සේ රූලට් එකට ගැහුවා! 821 00:55:43,030 --> 00:55:44,364 බිංගෝ-බන්ගෝ! 822 00:55:44,489 --> 00:55:47,700 සුඛෝපභෝගී ගමන, බ්ලූටූත් ශබ්ද පද්ධතිය, AC 823 00:55:47,701 --> 00:55:50,244 සහ ඉහළ පහළ. 824 00:55:50,245 --> 00:55:52,580 මොකද අපි රෝල් වෙන්නේ එහෙමයි. 825 00:55:52,581 --> 00:55:54,625 පැරිස් කැසිනෝ ශාලාවේ දැඩි ඇඳුම් පැළඳුම් කේතයක් ඇත. 826 00:55:56,543 --> 00:56:00,713 නෑ, ඔයා දන්නවද මොකක්ද? ඒක හෝටලයක්. මේවා මගේ නිවාඩු ඇඳුම්. 827 00:56:00,714 --> 00:56:02,131 වඩා හොඳ ඒවා ගන්න. 828 00:56:02,132 --> 00:56:04,259 එයා වැරදි නෑ. ඔයා දිහා බලන්න. 829 00:56:06,136 --> 00:56:07,971 තල්ලු කරන්න එපා, හරිද යාළුවා? 830 00:56:08,805 --> 00:56:10,307 - අතක් ඕනද? - ඔව්. 831 00:56:12,809 --> 00:56:15,353 මම එයාව එලවන්න අදහස් කළේ නැහැ. ඔයා මොකද කරන්නේ? 832 00:56:15,354 --> 00:56:17,146 - එයා පට්ට පොරක් වගේ හිටියේ. - ඔව්, ඒත්... 833 00:56:17,147 --> 00:56:18,899 ඔහ්! බලන්න. 834 00:56:21,985 --> 00:56:23,946 අපට වෙස්වළා ගැනීමක් අවශ්‍යයි. 835 00:56:25,948 --> 00:56:27,490 අපි මොකද කරන්නේ? 836 00:56:27,491 --> 00:56:29,159 - හේයි. - හේයි, මිනිහෝ. 837 00:56:29,284 --> 00:56:30,284 හායි. 838 00:56:33,205 --> 00:56:34,205 අනේ දෙවියනේ. 839 00:56:34,206 --> 00:56:35,582 උණුසුම්. 840 00:56:41,588 --> 00:56:43,422 ඇයි ඔයා මිනිස්සුන්ට ගහන්නේ? 841 00:56:43,423 --> 00:56:44,924 ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 842 00:56:44,925 --> 00:56:46,510 ජේසුනි, ඇයි? 843 00:56:47,427 --> 00:56:49,595 සමාවෙන්න යාළුවා. 844 00:56:49,596 --> 00:56:51,847 මට ගොඩක් කණගාටුයි. 845 00:56:51,848 --> 00:56:54,308 එඩී! ඔව්, බබා. 846 00:56:54,309 --> 00:56:57,687 දැන් කිසිවෙකු අපව හඳුනා නොගනී. 847 00:56:57,688 --> 00:56:59,522 ඇත්තටම. 848 00:56:59,523 --> 00:57:03,901 ඔබට වසරේ ජනතාවගේ සරාගීම මිනිසා ලෙස ඡන්දය ලබා ගත හැකිය 849 00:57:03,902 --> 00:57:06,612 ඔබ තවදුරටත් කවුරුන්දැයි කිසිවෙකු සැලකිලිමත් වූයේ නම් . 850 00:57:06,613 --> 00:57:08,614 මම කලින් සෙක්සි මෑන් සම්මාන දිනාගෙන තියෙනවා. 851 00:57:08,615 --> 00:57:09,741 'ඔබට ඇති පාඨමාලාව. 852 00:57:11,076 --> 00:57:12,493 - හේයි. හේයි. - ඔව්? 853 00:57:12,494 --> 00:57:13,744 ඒක කරපු කෙනා? 854 00:57:13,745 --> 00:57:16,372 මම ඒක දැක්කා. එයා අර එහා පැත්තේ ආරුක්කුවේ ඉන්නවා. 855 00:57:16,373 --> 00:57:17,893 - එයා හරිම මෝඩයි. - හරි. 856 00:57:19,418 --> 00:57:21,002 අපි නරක මිනිස්සු. 857 00:57:21,003 --> 00:57:22,671 ඔව්, අපි එහෙමයි! 858 00:57:22,796 --> 00:57:24,631 කොහොම හරි , අපි මේ සපත්තු තියාගන්නවා . 859 00:57:26,300 --> 00:57:29,343 අපි හරිම සල්ලිකාරයෝ, අපි ඒක දන්නවා! 860 00:57:29,344 --> 00:57:30,803 පැරිසියට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 861 00:57:30,804 --> 00:57:32,263 - ස්තූතියි. - නෑ, ඔයාට ස්තූතියි. 862 00:57:32,264 --> 00:57:34,473 - බිම ඉඳගන්න. - මොකද උනේ? 863 00:57:35,893 --> 00:57:39,562 ♪ බබා, මෙන්න මම මේ ක්ෂේත්‍රයේ ඉන්න මිනිහෙක් ♪ 864 00:57:39,563 --> 00:57:41,564 ♪ මට ඔයාට ඕන දේ දෙන්න පුළුවන් ♪ 865 00:57:41,565 --> 00:57:43,817 ♪ නමුත් ඔබ මා සමඟ ගෙදර යා යුතුයි ♪ 866 00:57:44,526 --> 00:57:46,694 ♪ මට හොඳ පරණ ආදරණීය ♪ ටිකක් තියෙනවා 867 00:57:48,739 --> 00:57:50,699 ඔහ්, ඔව්! 868 00:57:50,866 --> 00:57:54,578 මට ඒ 20 ගුණ කරන්න දෙන්න. මට ඒක හතර ගුණ කරන්න දෙන්න. 869 00:57:54,703 --> 00:57:56,079 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 870 00:57:56,955 --> 00:57:58,790 නැහැ. මේ අපි ළඟ තියෙන සල්ලි ඔක්කොම. 871 00:57:58,916 --> 00:58:01,209 ♪ වාසනාවන්තයි, අද රෑ කාන්තාවක් වෙන්න ♪ 872 00:58:01,210 --> 00:58:02,710 නැත. 873 00:58:04,755 --> 00:58:07,466 ජැකට් එක කඩනවා! අපි එයාව කාලා හොරකම් කරමු! 874 00:58:12,095 --> 00:58:14,722 මම දන්නවා අද රෑ ලේඩි ලක් අපේ පැත්තේ කියලා! 875 00:58:14,723 --> 00:58:16,265 නැහැ, මම කියන්නේ ලේඩි ලක් කියලා 876 00:58:16,266 --> 00:58:18,059 අද රෑ අනිවාර්යයෙන්ම ඔයාගෙ පැත්තේ නෑ. 877 00:58:18,060 --> 00:58:20,311 ඇත්තටම, මම කියන්න ගොඩක් දුර යනවා 878 00:58:20,312 --> 00:58:22,397 ඒ ලේඩි ලක් ඔයාට වෛර කරනවා, යාළුවා. 879 00:58:22,523 --> 00:58:25,317 - මට දැන් නවත්තන්න බෑ! - ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබට නවත්තන්න බෑ. 880 00:58:25,442 --> 00:58:26,442 මේ හැඟීම කුමක්ද? 881 00:58:26,443 --> 00:58:27,610 - ඒක හරියට: ආආ! වගේ - මේ හැඟීම? 882 00:58:27,611 --> 00:58:29,738 මගේ සියලු ගැටලු පහව ගියාක් මෙන් ! 883 00:58:29,863 --> 00:58:31,907 මේක හැමදාම කරන්න! 884 00:58:36,620 --> 00:58:37,620 එඩී. 885 00:58:37,621 --> 00:58:39,414 මට තව සල්ලි ඕනේ. 886 00:58:41,750 --> 00:58:44,086 ඒත් අපිට තව සල්ලි නෑ යාළුවා. 887 00:58:44,211 --> 00:58:45,837 දෙවියනේ! 888 00:58:47,089 --> 00:58:48,799 ඔයා දරුණු පරාජිතයෙක්. 889 00:58:48,924 --> 00:58:50,842 - ඔයා දරුණු පරාජිතයෙක්! - ඔහ්... 890 00:58:51,677 --> 00:58:54,011 මම හිතන්නේ ඔයා මගේ කකුල කැඩුවා. 891 00:58:54,012 --> 00:58:56,765 ආහ්! ලේඩි ලක් කියන්නේ චපල ගණිකාවක්! 892 00:58:57,391 --> 00:58:59,768 අපි ඒ යන්ත්‍රය සෙල්ලම් කරන්න තිබුණා ! 893 00:59:01,395 --> 00:59:03,272 කිසිම ඵලදායී ක්‍රමයක් නැහැ. 894 00:59:05,732 --> 00:59:06,900 එඩී බ්‍රොක්? 895 00:59:07,025 --> 00:59:09,319 මිසිස් චෙන්! ඒක ඔයාගේ නෙවෙයි. 896 00:59:09,444 --> 00:59:12,197 - මට සමාවෙන්න. - එඩී! ඒ මිසිස් චෙන්! 897 00:59:12,322 --> 00:59:13,800 ඔහ්, මිසිස් චෙන්! 898 00:59:13,824 --> 00:59:14,824 එඩී, බබා! 899 00:59:14,825 --> 00:59:17,244 මිසිස් චෙන්! මිසිස් චෙන්! මිසිස් චෙන්! 900 00:59:17,369 --> 00:59:19,413 - මම අඬන්නයි යන්නේ. - මමත්. 901 00:59:20,706 --> 00:59:23,041 වාව්. ඔයාට මොකද වුණේ? 902 00:59:23,166 --> 00:59:24,166 ඔයා සරාගීයි! 903 00:59:24,167 --> 00:59:25,918 - ඔයාටත් එහෙමයි. - ඇත්තටම රස්නෙයි. 904 00:59:25,919 --> 00:59:27,379 - මම හැමදාම ලස්සනයි වගේ. - ඔව්. 905 00:59:27,504 --> 00:59:29,214 - ලොකු මිනිහා එතන ඉන්නවද? - ඔව්. 906 00:59:29,339 --> 00:59:30,715 ඔයාට මගේ ඇඳුම කැමතිද? 907 00:59:30,716 --> 00:59:32,300 මම ගොඩක් දිනුවා, එයාලා මට දුන්නා 908 00:59:32,301 --> 00:59:33,551 ඇඳුම් සාප්පුවක ණය මාර්ගයක් . 909 00:59:33,552 --> 00:59:35,178 ඊට පස්සේ පෙන්ට්හවුස් සූට් එක! 910 00:59:35,304 --> 00:59:39,515 වාව්. ඔයා දන්නවද මම මේ ඇඳුම මට කේන්ති ගිය කොල්ලෙක්ගෙන් හොරකම් කළා කියලා. 911 00:59:39,516 --> 00:59:41,726 මම එයාව එළවලා දැම්මා. මම එයාව පඳුරක දාලා ගියා. 912 00:59:41,727 --> 00:59:43,687 හොඳයි, ඒකෙන් තමයි දුගඳ පැහැදිලි වෙන්නේ. 913 00:59:43,812 --> 00:59:47,065 ඔයාට මගේ කාමරේ පිරිසිදු කරන්න පුළුවන් , ඊට පස්සේ අපි සාදයක් කරමු. 914 00:59:47,191 --> 00:59:48,734 ඔහ්, ඒක ගොඩක් හොඳයි. 915 00:59:48,859 --> 00:59:50,736 සහ කාමර සේවාව. 916 00:59:50,861 --> 00:59:53,237 ඔහ්, ඔව්! 917 01:00:03,832 --> 01:00:06,126 අපිට එයාව හම්බුනා. බ්‍රොක්ට පොසිටිව් හැඳුනුම්පතක්. 918 01:00:06,251 --> 01:00:09,962 සීසීටීවී කැමරාවල ගැටුණා, වේගාස් හි පැරිස් හෝටලය. 919 01:00:09,963 --> 01:00:12,549 - අපි "ද සික්ස්" කණ්ඩායම නැවත සකස් කළාද? - ඔව්, සර්. 920 01:00:12,674 --> 01:00:14,343 ඒවා ඇතුලට දාන්න. 921 01:00:28,190 --> 01:00:30,691 හය දෙනා ගමන් කරමින් සිටිති. 922 01:00:30,692 --> 01:00:32,277 ඔවුන් ඔහුව ඇතුළට ගෙන එයි. 923 01:00:33,445 --> 01:00:37,407 මේ වෙලාවේ, මම ඉම්පීරියම් වැඩසටහන පාලනය කරන ලෙස ඉල්ලා සිටිනවා. 924 01:00:40,077 --> 01:00:41,828 ඔබට මගේ අවසරය තියෙනවා, ජෙනරාල්. 925 01:00:52,047 --> 01:00:55,676 ගිගුරුම් හඬක් ඇසෙන විට, ඇතුළට යන්න. 926 01:01:14,361 --> 01:01:15,654 අපි නටමු බබා. 927 01:01:15,779 --> 01:01:18,155 - නෑ. නෑ. - ඔව්! මම නටන්න ආසයි! 928 01:01:18,156 --> 01:01:20,826 ඔයාට පිස්සුද? ඒ දේ අපිව හොයාගෙන එයි. 929 01:01:20,951 --> 01:01:21,994 සාදයට නාස්තිකාරයෙක් වෙන්න එපා. 930 01:01:22,119 --> 01:01:24,830 එපා! ඔහුව දිරිමත් කරන්න එපා. 931 01:01:24,955 --> 01:01:25,955 ඔයා දන්නවද මිසිස් චෙන්? 932 01:01:25,956 --> 01:01:27,707 අපි පලායන්නන්. අපි පැන යනවා. 933 01:01:27,708 --> 01:01:30,419 ඉතින්, අපිව එක්කන් ආවට ස්තූතියි. අපි යන්නම ඕනේ. 934 01:01:30,544 --> 01:01:31,771 ඔයා විනෝදජනක නැහැ! 935 01:01:31,795 --> 01:01:33,921 යන්න කලින් අන්තිම නර්තනයක්. 936 01:01:33,922 --> 01:01:35,047 අපි කවදාවත් කිසිවක් කරන්නේ නැහැ 937 01:01:35,048 --> 01:01:36,258 - මට කරන්න ඕන. - මොකක්ද? 938 01:01:36,383 --> 01:01:38,093 පොඩි නර්තනයක් විතරයි. 939 01:01:38,218 --> 01:01:42,055 තව ඔයා මගේ කුකුළන්ව දුන්නා . 940 01:01:43,682 --> 01:01:44,683 ඔව්! 941 01:01:51,106 --> 01:01:53,192 අපි පලසක් කපමු මිසිස් චෙන්. 942 01:01:53,984 --> 01:01:55,027 මම අතහරිනවා. 943 01:01:56,445 --> 01:01:57,904 උහ්-හුහ්. 944 01:01:57,905 --> 01:01:59,781 හා! ඕහ්. 945 01:02:01,033 --> 01:02:02,784 හා! හ්ම්! 946 01:02:02,910 --> 01:02:04,119 උහ්-හුහ්. 947 01:02:04,953 --> 01:02:06,954 අනේ නෑ, මට ඒක පේන්නේ නෑ. 948 01:02:06,955 --> 01:02:08,957 මට ඒක නොපෙනෙන්න බෑ! 949 01:02:12,711 --> 01:02:14,713 ♪ ඔයාට නටන්න පුළුවන් ♪ 950 01:02:14,838 --> 01:02:16,923 ♪ ඔබට... ♪ 951 01:02:16,924 --> 01:02:20,718 ♪ අපේ ජීවිතයේ කාලය ගත කිරීම ♪ 952 01:02:21,803 --> 01:02:23,430 ♪ අර කෙල්ලව බලන්න ♪ 953 01:02:23,764 --> 01:02:27,309 ♪ නර්තන රැජින ♪ නටන ඒ දර්ශනය බලන්න 954 01:02:27,851 --> 01:02:29,603 ඔයාලා දෙන්නා මේක පුරුදු වුණේ කවද්ද? 955 01:02:41,365 --> 01:02:43,199 ♪ ඔවුන් නිවැරදි සංගීතය වාදනය කරන තැන ♪ 956 01:02:43,200 --> 01:02:44,659 ♪ පැද්දෙනවා... ♪ 957 01:02:53,669 --> 01:02:55,003 දෙයියනේ! 958 01:02:55,837 --> 01:02:57,237 මම ඔයාට කිව්වා මේක වෙයි කියලා! 959 01:02:59,466 --> 01:03:01,843 කලබල වෙන්න එපා. එයාට කෝඩෙක්ස් එක පේන්නේ නෑ. 960 01:03:01,969 --> 01:03:03,554 ඒ මොන කෙහෙම්මලක්ද? 961 01:03:03,679 --> 01:03:05,681 වාව්. හරිම කැතයි! 962 01:03:07,099 --> 01:03:09,059 හරිම සන්සුන්ව ඉන්න. 963 01:03:09,184 --> 01:03:11,061 ඇය සොයන දේ ඇයට නොපෙනේ . 964 01:03:12,729 --> 01:03:13,813 ආ! 965 01:03:20,654 --> 01:03:21,738 යන්න, යන්න, යන්න! 966 01:03:30,330 --> 01:03:31,330 ඉලක්කය අත්පත් කර ගන්නා ලදී. 967 01:03:31,331 --> 01:03:33,131 - ඔයා එඩීව තනියම තියන්න! - නිහඬයි! 968 01:03:35,252 --> 01:03:36,377 මගේ සපත්තු. 969 01:03:36,378 --> 01:03:38,046 යන්න. යන්න, යන්න! 970 01:04:05,532 --> 01:04:07,034 වාව්. 971 01:04:10,662 --> 01:04:12,121 ප්‍රදේශය 51. 972 01:04:12,122 --> 01:04:13,874 - ඔව්. - හහ්? 973 01:04:13,999 --> 01:04:15,209 ඔව්. 974 01:04:16,877 --> 01:04:18,295 අපි ඒක කළා. 975 01:04:21,715 --> 01:04:23,217 අන්තිමට ඔයාට ඒක බලන්නම වෙනවා තාත්තේ. 976 01:04:24,134 --> 01:04:25,886 ඒක ටිකක් සිසිල්... 977 01:04:26,762 --> 01:04:28,055 මම අනුමාන කරනවා. 978 01:04:28,972 --> 01:04:29,973 ඔව්. 979 01:04:33,185 --> 01:04:34,186 කොළ. 980 01:04:35,437 --> 01:04:37,064 ඔයා කොහෙද යන්නේ, දෙයියනේ? 981 01:04:37,773 --> 01:04:39,524 හොඳයි, අපිව හොයාගන්න බැරිද කියලා බලමු. 982 01:04:39,525 --> 01:04:41,401 සිසිල් දෙයක්. එන්න. 983 01:04:41,527 --> 01:04:42,610 එන්න යාලුවනේ. 984 01:04:42,611 --> 01:04:45,029 හරි, පැටියෝ. ජීවිත කාලය පුරාම තිබුණු හීනයක්. 985 01:04:45,030 --> 01:04:46,740 හරි. යන්න, යන්න, යන්න, යන්න, යන්න! 986 01:04:47,574 --> 01:04:48,909 මට පිටසක්වල සුවඳක් දැනෙනවා. 987 01:04:54,998 --> 01:04:57,209 ඔහුගේ සත්කාරකයා නොමැතිව ඔහු පිරිහෙමින් පවතී . 988 01:04:58,043 --> 01:04:59,211 දුප්පත් දෙයක්. 989 01:05:00,379 --> 01:05:02,213 අනිත් අය එක්ක එයාව පහලින් තියන්න. 990 01:05:02,214 --> 01:05:03,632 එතන ආරක්ෂිතයි. 991 01:05:38,834 --> 01:05:41,837 පහළට, පහළට. එන්න, එන්න. 992 01:05:50,220 --> 01:05:53,223 හරි. හේයි. හේයි, හේයි, හේයි, හේයි. 993 01:05:54,892 --> 01:05:57,852 මම හිතන්නේ අපිට එතන ඉඳන් වඩා හොඳ දර්ශනයක් ලැබෙයි . 994 01:05:59,021 --> 01:06:01,355 යාලුවනේ, මාව අනුගමනය කරන්න. එන්න. 995 01:06:01,356 --> 01:06:03,399 මේක හරිම උද්යෝගිමත්. 996 01:06:03,400 --> 01:06:05,109 අපි මෙහෙ ඉන්නවා කියලා මට විශ්වාස කරන්න බෑ. 997 01:06:18,707 --> 01:06:19,917 වාව්. 998 01:06:23,462 --> 01:06:26,423 වාව්. ඕහ්, වාව්. 999 01:06:28,050 --> 01:06:29,593 මේ කුමක් ද? 1000 01:06:40,729 --> 01:06:42,397 ඔක්කොම කැඩිලා. 1001 01:06:43,899 --> 01:06:45,192 ගොඩාක් දුකයි. 1002 01:06:57,788 --> 01:06:59,122 යාළුවා? 1003 01:07:00,332 --> 01:07:01,667 හේයි, යාළුවා? 1004 01:07:04,545 --> 01:07:06,379 අපොයි නෑ. 1005 01:07:06,380 --> 01:07:08,256 ඔහ්... 1006 01:07:08,257 --> 01:07:09,424 නැත. 1007 01:07:11,969 --> 01:07:16,098 අනේ දෙවියනේ, එක දවසට කොච්චර හැන්ගෝවර් එන්න පුළුවන්ද? 1008 01:07:17,724 --> 01:07:18,892 එඩී? 1009 01:07:23,981 --> 01:07:25,190 ආයුබෝවන්? 1010 01:07:27,693 --> 01:07:29,152 උන් මට මේක කළා. 1011 01:07:31,989 --> 01:07:33,031 මුලිගන්? 1012 01:07:34,199 --> 01:07:35,199 ඇයි? 1013 01:07:35,200 --> 01:07:36,410 ඔයා ජීවතුන් අතරද? 1014 01:07:37,870 --> 01:07:39,454 ඔයා මෙතන මොකද කරන්නේ? 1015 01:07:41,623 --> 01:07:43,417 අපිව දඩයම් කරනවා එඩී. 1016 01:07:44,209 --> 01:07:46,587 ඔහුට අවශ්‍ය දේ ඔබ ළඟ තිබෙනවා. 1017 01:07:48,213 --> 01:07:52,009 අඳුරු අත්වලින් කෝඩෙක්ස් ආරක්ෂා කරගන්න . 1018 01:07:52,759 --> 01:07:56,470 සහජීවන හමුදාවක් මෙහි රැඳී සිටියි. 1019 01:07:56,471 --> 01:07:58,098 ඔවුන්ව නිදහස් කරන්න. 1020 01:07:59,141 --> 01:08:00,559 ඒක ආරක්ෂා කරගන්න, එඩී. 1021 01:08:01,560 --> 01:08:02,561 අපොයි... 1022 01:08:03,812 --> 01:08:07,107 අගුලු දමා සිටිය යුතුය. 1023 01:08:11,862 --> 01:08:13,280 එඩී, මම ඩොක්ටර් පේන්. 1024 01:08:15,991 --> 01:08:16,991 මගේ යාළුවා කොහෙද? 1025 01:08:17,116 --> 01:08:18,202 ඔහු දැනට ආරක්ෂිතයි. 1026 01:08:19,870 --> 01:08:20,870 හොඳ ආරංචියක්! 1027 01:08:20,995 --> 01:08:23,123 - ඕ ෂිට්. - අපි මෙතන ඔක්කොම ඉවරයි. 1028 01:08:23,248 --> 01:08:25,292 මේ සියල්ල ඔබේ අතේ නැත. 1029 01:08:25,417 --> 01:08:26,584 මේ මගේ රසායනාගාරය. 1030 01:08:26,709 --> 01:08:28,920 නෑ නෑ, ඔයාගෙ නෙවෙයි. ඔයා මෙතන වැඩ කරනවා විතරයි. 1031 01:08:28,921 --> 01:08:30,128 නැත්නම් ඔයා කළා. 1032 01:08:30,129 --> 01:08:31,924 ඔයා, නත්තල, ඔයා ගෙදර යනවා. 1033 01:08:32,507 --> 01:08:33,882 සහ ඔවුන් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1034 01:08:33,883 --> 01:08:35,134 - ඒක කිව්ව දේ ඔයාට ඇහුණා. - අත් උස්සන්න. 1035 01:08:35,135 --> 01:08:36,970 කෝඩෙක්ස් එක පවතින්නේ ඔවුන් දෙදෙනාම ජීවතුන් අතර සිටී නම් පමණි. 1036 01:08:37,095 --> 01:08:38,430 ඔව්, අපි හොඳින්. අපි හොඳින්. 1037 01:08:39,723 --> 01:08:41,181 ඔයා මගේ ජාතියේ කෙනෙක්ව මැරුවා. 1038 01:08:41,182 --> 01:08:43,016 මම පෞද්ගලිකව ඒ උදව්ව කරනවා. කරුණාකරලා මාව බලාගන්න. 1039 01:08:43,017 --> 01:08:44,101 - ඩොක්ටර් පේන් මෙතනින් යන්න. - නෑ. 1040 01:08:44,102 --> 01:08:45,186 - හෙල්ලෙන්න එපා. - නත්තල! 1041 01:08:45,187 --> 01:08:46,312 යන්න වෙලාව හරි. 1042 01:08:46,437 --> 01:08:47,522 හේයි! 1043 01:08:56,949 --> 01:08:58,325 ලොකු වැරැද්දක්. 1044 01:09:05,040 --> 01:09:06,917 - ගිනි! - දුවන්න! 1045 01:09:11,171 --> 01:09:12,931 - අනේ දෙවියනේ! - පස්සට වැටෙන්න, පස්සට වැටෙන්න! 1046 01:09:13,589 --> 01:09:14,758 යන්න! 1047 01:09:19,638 --> 01:09:22,015 විෂ, දුවන්න. යන්න! 1048 01:09:29,731 --> 01:09:32,901 අපි යමු! යන්න! පැහැදිලියි! පැහැදිලියි! 1049 01:09:34,820 --> 01:09:36,405 සහජීවීන් නිදහස් කරන්න! 1050 01:09:36,530 --> 01:09:37,674 යන්න! යන්න! 1051 01:09:45,998 --> 01:09:47,708 - එන්න. - යන්න! යන්න! 1052 01:10:00,304 --> 01:10:01,305 ඉක්මන් කරන්න! යන්න! 1053 01:10:02,055 --> 01:10:03,056 ආපසු එන්න! 1054 01:10:03,348 --> 01:10:04,348 ආ! 1055 01:10:04,433 --> 01:10:05,684 ජිම්! 1056 01:10:06,977 --> 01:10:08,020 ආ! 1057 01:10:19,698 --> 01:10:20,824 අපි යමු. 1058 01:10:20,949 --> 01:10:22,075 ඇයව පහළට ගන්න. 1059 01:10:48,393 --> 01:10:49,645 ආ! 1060 01:10:55,359 --> 01:10:56,860 ඉදිරියට එන්න! 1061 01:11:03,075 --> 01:11:04,992 කෝඩෙක්ස් එක මෙතනින් අරන් යන්න. 1062 01:11:12,209 --> 01:11:13,249 ඒක තමයි අපේ එළියට යන මාර්ගය. 1063 01:11:24,012 --> 01:11:26,223 ඔයා, අපිව මෙතනින් එළියට දාන්න! 1064 01:11:30,227 --> 01:11:32,436 - මෙතන පිටසක්වල ජීවීන් නැහැ ළමයි. - හ්ම්. 1065 01:11:36,984 --> 01:11:39,027 කවදාවත් හොඳම සපත්තු! 1066 01:11:39,152 --> 01:11:41,280 ඕව්! ඒ මොකක්ද? 1067 01:11:46,118 --> 01:11:48,078 - හරි. - අපි යන්න ඕනේ! ඒක මාරු කරන්න! 1068 01:11:56,378 --> 01:11:57,379 අපි යනවා! 1069 01:11:57,504 --> 01:11:59,046 යන්න! 1070 01:11:59,047 --> 01:12:00,382 යන්න, යන්න! 1071 01:12:03,218 --> 01:12:04,928 - තාත්තේ. - ඔක්කොම හරි ළමයි. 1072 01:12:10,726 --> 01:12:13,520 පිටසක්වල ජීවීන්! පිටසක්වල ආක්‍රමණයක්! 1073 01:12:14,021 --> 01:12:15,355 පිටසක්වල ප්‍රහාරයක්! 1074 01:12:24,198 --> 01:12:26,115 අම්මපා! 1075 01:12:31,413 --> 01:12:33,308 - ඔය දෙන්නම, ගුවනින් යන්න! - වහාම සර්! 1076 01:12:33,332 --> 01:12:34,373 මට! 1077 01:12:34,374 --> 01:12:38,003 ඉක්මන් කරන්න, ගුවන් යානයෙන්! යන්න, යන්න, යන්න! හමර්ස් වලින්! යන්න! 1078 01:12:38,128 --> 01:12:39,170 අපි කෝඩෙක්ස් එක ගන්න ඕනේ 1079 01:12:39,171 --> 01:12:40,464 හැකිතාක් දුරට. 1080 01:12:43,342 --> 01:12:45,010 - ඒ එඩීද? - ඒ එඩී. 1081 01:12:45,552 --> 01:12:47,220 - එඩී! හේයි! - එඩී! 1082 01:12:47,221 --> 01:12:48,764 - ඔහ්, නෑ. - එඩී, එඩී! 1083 01:12:51,892 --> 01:12:53,977 මාටින්. සහ පවුල. 1084 01:12:58,982 --> 01:13:00,025 ඔයාට මෙතන ඉන්න බෑ මාටින්. 1085 01:13:00,150 --> 01:13:01,902 අඳුරු බලවේග, මිනිසා. 1086 01:13:19,753 --> 01:13:21,505 එඩී, ඔයාට අපිට උදව් කරන්න පුළුවන්ද? 1087 01:13:22,172 --> 01:13:24,675 මම බොරු කිව්වා. පිටසක්වල ජීවීන් ඇත්තටම ඉන්නවා. 1088 01:13:24,800 --> 01:13:26,926 මගේ මුළු ලෝකයේම හොඳම මිතුරා එක් අයෙකි. 1089 01:13:26,927 --> 01:13:28,363 එයා ඔයාව මෙතනින් එළියට ගනීවි, හරිද? 1090 01:13:28,387 --> 01:13:29,972 හරි හරී. 1091 01:13:31,640 --> 01:13:34,976 - එපා... බය වෙන්න එපා. - හායි. 1092 01:13:34,977 --> 01:13:36,060 වාව්. 1093 01:13:36,061 --> 01:13:39,063 ඔබව හමුවීම සතුටක්. 1094 01:13:39,064 --> 01:13:40,983 චොකලට් එකට ස්තූතියි. 1095 01:13:41,775 --> 01:13:43,443 ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 1096 01:13:50,701 --> 01:13:53,829 ආ! 1097 01:13:58,500 --> 01:13:59,626 නැහැ! 1098 01:14:02,963 --> 01:14:04,172 අම්මේ, තාත්තේ! 1099 01:14:12,681 --> 01:14:13,724 තාත්තේ! 1100 01:14:13,849 --> 01:14:15,309 ඉන්න ළමයි! 1101 01:14:18,437 --> 01:14:19,981 ඉන්න ළමයි! 1102 01:14:23,066 --> 01:14:24,651 එඩී! 1103 01:14:35,746 --> 01:14:38,956 එයා ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න හැදුවා. 1104 01:14:38,957 --> 01:14:41,835 අපි නරක මිනිස්සු නෙවෙයි! 1105 01:14:45,297 --> 01:14:46,797 දෝංකාරය! කොළය. 1106 01:14:46,798 --> 01:14:48,133 - මගේ බබා, මගේ බබා. - අම්මේ! 1107 01:14:48,258 --> 01:14:49,885 - ස්තූතියි, එඩී. - ඔබව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 1108 01:14:54,514 --> 01:14:55,766 ඔයා මට විහිළු කරනවා ඇති. 1109 01:15:05,108 --> 01:15:06,652 ඇතුළට එන්න! 1110 01:15:06,777 --> 01:15:07,985 දුවන්න දුවන්න. 1111 01:15:07,986 --> 01:15:09,404 දුවන්න! 1112 01:15:11,406 --> 01:15:12,407 එඩී! 1113 01:15:26,755 --> 01:15:28,757 යන්න, මට ඒ කෝඩෙක්ස් එක ගේන්න. 1114 01:15:33,303 --> 01:15:34,471 මොකක්ද ඒ සද්දේ? 1115 01:15:34,596 --> 01:15:36,723 ඇය ගෙදරට කතා කළා. 1116 01:15:41,728 --> 01:15:43,021 අපොයි. 1117 01:16:05,294 --> 01:16:08,045 - ජේසුනි! - බහින්න! බහින්න! යටවෙන්න! 1118 01:16:08,046 --> 01:16:10,507 ආවරණය කරගන්න! ආවරණය කරගන්න! මම ඔයාව අල්ලගත්තා. 1119 01:16:21,059 --> 01:16:22,978 ඇය අපිව බේරගත්තා. 1120 01:16:24,271 --> 01:16:26,397 ඔවුන්ගේ අවධානය වෙනතකට යොමු කරන එකම එක දෙයක් තියෙනවා . 1121 01:16:26,398 --> 01:16:27,608 පිටපත් කරන්න. 1122 01:16:30,944 --> 01:16:32,696 - එයාලව ආපහු එයාලගේ වෑන් එකට ගන්න! - මොකක්ද? 1123 01:16:32,821 --> 01:16:34,656 එන්න! ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න! 1124 01:16:36,909 --> 01:16:39,244 මම ඒවා වට කරන්නම්. හෙලිකොප්ටරය මගේ පස්සෙන් එන්න දෙන්න. 1125 01:16:41,622 --> 01:16:43,540 යන්න, යන්න, යන්න! යන්න! 1126 01:16:57,054 --> 01:16:58,472 යන්න! 1127 01:17:00,807 --> 01:17:02,141 ඔහු ඔවුන්ව ඝාතන පෙට්ටියකට ගෙනියනවා. 1128 01:17:02,142 --> 01:17:04,186 ඔයාට ලොක් එකක් ලැබුනම, ඒවා වාෂ්ප කරන්න! 1129 01:17:28,627 --> 01:17:31,255 අපි ගෙදර. අපි ආපහු ආවා. හරි, හරි. ඔහොම ඉන්න. 1130 01:17:31,880 --> 01:17:33,465 - දුවන්න! - යන්න ළමයි! යන්න! එන්න! 1131 01:17:33,590 --> 01:17:35,425 ඉක්මන් කරන්න. ඉක්මන් කරන්න, පැටියෝ. 1132 01:17:35,551 --> 01:17:37,135 ඔයාට ස්තූතියි! 1133 01:17:38,720 --> 01:17:40,264 පිටසක්වල ජීවීන් පව්! 1134 01:18:04,288 --> 01:18:05,728 - ඒවා ආලෝකමත් කරන්න! - ඒක පිටපත් කරන්න. 1135 01:18:17,885 --> 01:18:19,218 ඉලක්කය ඉවත් කරන ලදී. 1136 01:18:22,639 --> 01:18:24,308 නැහැ! නැහැ! 1137 01:18:24,433 --> 01:18:25,767 තොම්සන් පහළට! 1138 01:18:25,893 --> 01:18:27,769 ඒක එනවා. යන්න! 1139 01:18:44,578 --> 01:18:45,579 ස්ලයිඩය! 1140 01:18:50,500 --> 01:18:51,876 ඕහ් ෂ්...! 1141 01:18:51,877 --> 01:18:53,837 ඔහ්! යන්න! 1142 01:19:02,679 --> 01:19:04,014 අපි මේක ඉවර කරමු. 1143 01:19:04,139 --> 01:19:05,807 සතුටින්. 1144 01:19:12,022 --> 01:19:13,649 චොපර් තල! 1145 01:19:35,921 --> 01:19:37,089 මට ඔයාව තේරුණා. 1146 01:19:42,678 --> 01:19:44,763 - කමක් නෑ. - එයාව ආරක්ෂිත තැනකට අරන් යන්න. 1147 01:19:47,266 --> 01:19:48,267 අනේ දෙවියනේ. 1148 01:20:13,125 --> 01:20:15,460 මට ගොඩක් කණගාටුයි! මට සමාවෙන්න! 1149 01:20:16,295 --> 01:20:17,671 හරි. හරි. 1150 01:20:37,441 --> 01:20:38,775 නැත. 1151 01:20:40,903 --> 01:20:42,738 හරි. හරි. 1152 01:20:46,783 --> 01:20:48,911 තාමත් ඔයාගේ සහෝදරයාගේ සිහිනය සැබෑ කරගන්නවද? 1153 01:20:56,084 --> 01:20:57,377 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 1154 01:21:02,049 --> 01:21:04,842 - මම එනවා! මම එනවා! - තාත්තේ, එන්න! 1155 01:21:04,843 --> 01:21:07,179 තාත්තේ! තාත්තේ! දුවන්න! එන්න! 1156 01:21:34,790 --> 01:21:36,458 මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි එඩී. 1157 01:21:36,583 --> 01:21:38,293 ඔයා තමයි ඔක්කොම කළේ. 1158 01:21:39,920 --> 01:21:41,380 හොඳයි, එයින් ටිකක්. 1159 01:21:57,855 --> 01:22:00,440 මම ඇත්තටම ඇයව දකින්න ආසයි . 1160 01:22:05,821 --> 01:22:06,864 WHO? 1161 01:22:07,531 --> 01:22:09,032 ලිබර්ටි ආර්යාව. 1162 01:22:10,075 --> 01:22:11,410 ඕ ඇත්ත. 1163 01:22:12,619 --> 01:22:15,914 ඔව්, ඔව් , හොඳයි, අපි යනවා. 1164 01:22:16,874 --> 01:22:19,209 අපි ගිය ගමන්ම යනවා ... 1165 01:22:20,460 --> 01:22:21,628 මෙතනින් එළියට. 1166 01:22:23,547 --> 01:22:25,882 ඒවා දිගටම එනවා. 1167 01:22:25,883 --> 01:22:28,134 අපි කවදාවත් මේ තැන දාලා යන්නේ නැහැ යාළුවා. 1168 01:22:39,938 --> 01:22:41,398 හරි, හොඳයි... 1169 01:22:44,067 --> 01:22:46,904 මම හිතුවේ අපි මාරක ආරක්ෂකයා වෙයි කියලා . 1170 01:22:50,490 --> 01:22:52,326 අපි ඉන්නේ. 1171 01:22:53,202 --> 01:22:54,912 ඒක තමයි මේක. 1172 01:23:05,172 --> 01:23:06,298 ඔව්. 1173 01:23:31,990 --> 01:23:32,991 කමක් නැහැ. 1174 01:23:37,412 --> 01:23:38,664 කමක් නැහැ. 1175 01:23:49,883 --> 01:23:51,176 ඇවිත් අපිව ගන්න. 1176 01:24:55,490 --> 01:24:57,367 - යන්න. - හහ්? 1177 01:24:57,492 --> 01:24:59,995 යන්න. 1178 01:25:06,251 --> 01:25:08,253 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 1179 01:25:18,847 --> 01:25:19,848 ඔයා මොනවද කරන්නේ? 1180 01:25:23,310 --> 01:25:25,062 මට ඔයාව කවදාවත් අමතක වෙන්නේ නැහැ. 1181 01:25:28,857 --> 01:25:31,902 මාවත් අමතක කරන්න එපා එඩී. 1182 01:25:32,027 --> 01:25:33,195 නැත. 1183 01:25:33,320 --> 01:25:34,696 යන්න වෙලාව හරි. 1184 01:25:37,908 --> 01:25:39,075 ස්ට්‍රික්ලන්ඩ්. 1185 01:25:39,076 --> 01:25:40,409 ස්ට්‍රික්ලන්ඩ් අවසර දී ඇත. 1186 01:25:42,329 --> 01:25:43,330 නැත. 1187 01:26:01,515 --> 01:26:02,473 ස්ට්‍රික්ලන්ඩ්. 1188 01:26:02,474 --> 01:26:03,994 ස්ට්‍රික්ලන්ඩ් අවසර දී ඇත. 1189 01:26:17,406 --> 01:26:18,448 ඔහ්? 1190 01:26:19,449 --> 01:26:21,618 හහ්? හහ්? 1191 01:26:27,165 --> 01:26:29,209 දැනට සමුගන්න පුළුවන්. 1192 01:26:48,854 --> 01:26:49,896 නැත. 1193 01:26:49,897 --> 01:26:52,482 නැහැ! නැහැ! 1194 01:27:27,559 --> 01:27:28,602 යන්න! 1195 01:27:56,463 --> 01:27:58,131 නෑ, එඩී! 1196 01:27:58,924 --> 01:28:00,967 එඩී! 1197 01:28:00,968 --> 01:28:02,052 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 1198 01:28:51,727 --> 01:28:53,228 නීරිකා. 1199 01:29:18,045 --> 01:29:19,379 හේයි, යාළුවා. 1200 01:29:21,340 --> 01:29:23,175 මට පිස්සු හීනයක් තිබුණා. 1201 01:29:30,641 --> 01:29:31,642 යාළුවා? 1202 01:29:31,767 --> 01:29:33,352 ඔහු ආපහු එන්නේ නැහැ. 1203 01:29:41,610 --> 01:29:43,237 නමුත් මට ඔහුව නැවත අවශ්‍යයි. 1204 01:29:44,029 --> 01:29:46,239 එයා මේ තැනට සුදුසු කෙනෙක් නෙවෙයි. 1205 01:29:46,240 --> 01:29:48,033 ඔයාට එයාව තියාගන්න බැරි උනා... 1206 01:29:48,992 --> 01:29:50,494 එයාට ඔයාව තියාගන්න බැරි වුණා. 1207 01:29:52,829 --> 01:29:53,996 ඔබේ නිර්භීතකමට, 1208 01:29:53,997 --> 01:29:57,334 ඔබ දෙදෙනාටම කෘතඥපූර්වක ජාතියක හෘදයාංගම කෘතඥතාව හිමි වේ . 1209 01:29:59,878 --> 01:30:01,797 එඩී, ඔයාට ආයෙත් ජීවිතේ පටන් ගන්න නිදහස තියෙනවා. 1210 01:30:02,673 --> 01:30:04,757 සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝහි සිදු වූ සියල්ල 1211 01:30:04,758 --> 01:30:06,426 සහ පසුගිය දින කිහිපය තුළ... 1212 01:30:07,052 --> 01:30:08,804 එය ඉවත් කළ බව සලකන්න. 1213 01:30:15,477 --> 01:30:17,895 ඔයාට පැහැදිලි වෙන්න, ඇත්තෙන්ම... 1214 01:30:17,896 --> 01:30:20,774 ඔබ කවදා හෝ ඕනෑම ජීවමාන ආත්මයකට මේ වචනයක් හුස්ම ගන්නවාද? 1215 01:30:20,899 --> 01:30:23,526 ඔයා ඒ ජීවිතේ ඉතුරු කාලය ගත කරයි 1216 01:30:23,527 --> 01:30:26,530 සිතාගත හැකි සීතලම, අඳුරුතම සිදුරේ. 1217 01:30:28,949 --> 01:30:30,284 සුභ පැතුම්, එඩී. 1218 01:30:49,803 --> 01:30:52,346 ♪ මෙන්න අපිට ලැබුණු ඒවා ♪ 1219 01:30:52,347 --> 01:30:54,724 ♪ ඔබ මෙහි සිටියා නම් හොඳයි කියලා ප්‍රාර්ථනා කරනවා , නමුත් ඔබ ♪ නොවේ 1220 01:30:54,725 --> 01:30:57,310 ♪ මොකද බීම නිසා සියලු මතකයන් නැවත ගෙන එනවා ♪ 1221 01:30:57,311 --> 01:30:59,605 ♪ අපි මුහුණ දුන් සෑම දෙයකින්ම ♪ 1222 01:31:00,439 --> 01:31:02,857 ♪ අද මෙතන ඉන්න අයට ටෝස්ට් එකක් ♪ 1223 01:31:02,858 --> 01:31:05,193 ♪ මඟදී අපට අහිමි වූ අයට සව්දිය ♪ 1224 01:31:05,194 --> 01:31:07,737 ♪ මොකද බීම නිසා සියලු මතකයන් නැවත ගෙන එනවා ♪ 1225 01:31:07,738 --> 01:31:11,866 ♪ මතකයන් නැවත ගෙන එයි, මතකයන් ඔබව නැවත ගෙන එයි ♪ 1226 01:31:11,867 --> 01:31:14,285 ♪ මට මතක ඇති කාලයක් තියෙනවා ♪ 1227 01:31:14,286 --> 01:31:16,787 ♪ වේදනාවක් නැති බව මම නොදැන සිටි විට ♪ 1228 01:31:16,788 --> 01:31:19,749 ♪ මම සදහටම විශ්වාස කළ විට ♪ 1229 01:31:19,750 --> 01:31:22,376 ♪ සියල්ල එලෙසම පවතිනු ඇත ♪ 1230 01:31:22,377 --> 01:31:24,921 ♪ දැන් මගේ හදවත දෙසැම්බර් වගේ දැනෙනවා ♪ 1231 01:31:24,922 --> 01:31:27,590 ♪ කවුරුහරි ඔයාගේ නම කිව්වම ♪ 1232 01:31:27,591 --> 01:31:30,384 ♪ මොකද මට ඔයාට කතා කරන්න සම්බන්ධ වෙන්න බෑ ♪ 1233 01:31:30,385 --> 01:31:33,138 ♪ නමුත් මම දන්නවා මම දවසක එහෙම කරයි කියලා, ඔව් ♪ 1234 01:31:34,056 --> 01:31:35,806 ♪ සෑම කෙනෙකුටම සමහර විට රිදෙනවා ♪ 1235 01:31:35,807 --> 01:31:39,143 ♪ හැමෝම කවදාහරි රිදෙනවා, ඒයි, ඒයි ♪ 1236 01:31:39,144 --> 01:31:41,229 ♪ නමුත් සියල්ල හොඳින් සිදුවේවි ♪ 1237 01:31:41,230 --> 01:31:43,731 ♪ ගිහින් වීදුරුවක් උස්සලා කියන්න, ඒයි ♪ 1238 01:31:43,732 --> 01:31:46,108 ♪ මෙන්න අපිට ලැබුණු ඒවා ♪ 1239 01:31:46,109 --> 01:31:48,819 ♪ ඔබ මෙහි සිටියා නම් හොඳයි කියලා ප්‍රාර්ථනා කරනවා , නමුත් ඔබ ♪ නොවේ 1240 01:31:48,820 --> 01:31:51,364 ♪ මොකද බීම නිසා සියලු මතකයන් නැවත ගෙන එනවා ♪ 1241 01:31:51,365 --> 01:31:54,283 ♪ අපි මුහුණ දුන් සෑම දෙයකින්ම ♪ 1242 01:31:54,284 --> 01:31:56,953 ♪ අද මෙතන ඉන්න අයට ටෝස්ට් එකක් ♪ 1243 01:31:56,954 --> 01:31:59,288 ♪ මඟදී අපට අහිමි වූ අයට සව්දිය ♪ 1244 01:31:59,289 --> 01:32:01,958 ♪ මොකද බීම නිසා සියලු මතකයන් නැවත ගෙන එනවා ♪ 1245 01:32:01,959 --> 01:32:05,127 ♪ මතකයන් නැවත ගෙන එයි, මතකයන් ඔබව නැවත ගෙන එයි... ♪ 1246 01:32:05,128 --> 01:32:07,214 මම ඔයාව අමතක කරන්නේ නැහැ යාළුවා. 1247 01:32:13,011 --> 01:32:16,056 ♪ මතකයන් නැවත ගෙන එයි, මතකයන් ඔබව නැවත ගෙන එයි ♪ 1248 01:32:30,654 --> 01:32:33,490 ♪ බිම පනින්න කලින් මට අන්තිම නර්තනය දෙන්න ♪ 1249 01:32:40,122 --> 01:32:43,916 ♪ මාව අධික වේගයෙන් ධාවනයට තල්ලු කරන්න මැරෙන්න මොනතරම් ලස්සන ක්‍රමයක්ද ♪ 1250 01:32:43,917 --> 01:32:47,379 ♪ ඔබ මා සමඟ මා සමඟ සිටී නම් මම ගමනට සූදානම් ♪ 1251 01:32:51,466 --> 01:32:53,301 {\an8}♪ දුවන්නත් බැහැ, බේරෙන්නත් බැහැ ♪ 1252 01:32:53,302 --> 01:32:55,177 {\an8}♪ සියලු විෂ කිසිදා බලා සිටින්නේ නැත ♪ 1253 01:32:55,178 --> 01:32:58,514 {\an8}♪ එය ඔබේ නහර වලට පහර දෙන බව ඔබට දැනෙන විට, එය ප්‍රමාද වැඩියි ♪ 1254 01:32:58,515 --> 01:33:00,017 {\an8}♪ ඔයා ගියා ♪ 1255 01:33:07,608 --> 01:33:10,569 {\an8}♪ ඒ වගේම නතර වීමක් හෝ මන්දගාමී වීමක් නැහැ ♪ 1256 01:33:11,195 --> 01:33:15,490 {\an8}♪ අපි බිම පනින්න කලින් මට අන්තිම නර්තනය දෙන්න ♪ 1257 01:33:17,075 --> 01:33:19,453 ♪ අපි බිමට පය තැබීමට පෙර ♪ 1258 01:33:22,080 --> 01:33:25,708 ♪ මාව බිත්තියට තල්ලු කරන්න, මේ අවසාන තිර ඇමතුමයි ♪ 1259 01:33:25,709 --> 01:33:29,212 ♪ ' බාර්රූම් ගැටුමක් වෙන්න යන දේ , ඕ ♪ 1260 01:33:29,213 --> 01:33:30,672 ♪ එන්න ♪ 1261 01:33:38,263 --> 01:33:41,058 ♪ නතර වීමක් හෝ වේගය අඩු වීමක් නැත ♪ 1262 01:33:41,725 --> 01:33:45,186 {\an8}♪ දැන් ඊළඟ වතාවක් නැහැ ♪ 1263 01:33:45,187 --> 01:33:49,106 ♪ නමුත් ඔබ ළඟ ඉන්නවා නම් මට කමක් නැහැ ♪ 1264 01:33:49,107 --> 01:33:51,234 {\an8}♪ මට අන්තිම නර්තනයක් දෙන්න ♪ 1265 01:33:51,235 --> 01:33:53,570 {\an8}♪ අපි බිමට පය තැබීමට පෙර ♪ 1266 01:33:55,155 --> 01:33:57,824 ♪ අපි බිමට පය තැබීමට පෙර ♪ 1267 01:34:05,082 --> 01:34:08,584 {\an8}♪ පහළට යන දේ නවත්වන්න බැහැ ♪ 1268 01:34:08,585 --> 01:34:12,004 ♪ දැන් ඊළඟ වතාවක් නැහැ ♪ 1269 01:34:12,005 --> 01:34:15,758 {\an8}♪ නමුත් ඔබ ළඟ ඉන්නවා නම් මම හොඳින් ඉන්නවා ♪ 1270 01:34:15,759 --> 01:34:19,804 {\an8}♪ අපි ♪ ගහන්න කලින් මට අන්තිම නර්තනය දෙන්න 1271 01:34:19,805 --> 01:34:22,933 {\an8}♪ බිම් ♪ 1272 01:34:25,727 --> 01:34:28,355 {\an8}♪ අපි බිමට පය තැබීමට පෙර ♪ 1273 01:34:29,481 --> 01:34:33,359 {\an8}♪ අපි ♪ ට පහර දීමට පෙර 1274 01:34:33,360 --> 01:34:35,444 ♪ අපි බිමට පය තැබීමට පෙර ♪ 1275 01:34:40,200 --> 01:34:43,704 ඔබේ ශූරයා වැටී ඇත. 1276 01:34:44,830 --> 01:34:47,833 ග්‍රහලෝක මගේ වේවි. 1277 01:34:48,834 --> 01:34:51,961 කළු ඇඳුමින් සැරසුණු රජු අවදියෙන් සිටී. 1278 01:34:51,962 --> 01:34:55,006 මම ඔබේ ලෝකය විනාශ කරනවා. 1279 01:34:55,007 --> 01:34:58,217 හැමෝම පිච්චෙයි. 1280 01:34:58,218 --> 01:34:59,636 එතකොට ඔයා... 1281 01:35:00,596 --> 01:35:02,097 නරඹනු ඇත. 1282 01:36:02,824 --> 01:36:06,494 ♪ ඔයාට ගොඩක් ධෛර්යයක් තියෙනවා නේද බබා? ♪ 1283 01:36:06,495 --> 01:36:10,248 ♪ මම පාර අයිනේ ගැහුවේ ඔයා මාව හැදුව නිසා ♪ 1284 01:36:10,249 --> 01:36:14,502 ♪ ඔයා ඔයාගේ යාළුවන්ට කියනවා මට පිස්සු කියලා ♪ 1285 01:36:14,503 --> 01:36:18,214 ♪ මම විතරයි වගේ ♪ 1286 01:36:18,215 --> 01:36:21,968 ♪ ඇයි ඔයා ♪ නම් එයාලට ගල් ගැහුවේ? 1287 01:36:21,969 --> 01:36:25,221 ♪ ඔයාගේම වල් කෙස් එකක්ද නැත්නම් දෙකක්ද? ♪ 1288 01:36:25,222 --> 01:36:29,392 ♪ ඔබේ විශාල වීදුරු නිවසේ දර්ශනයක් සහිතව ජීවත් වීම ♪ 1289 01:36:29,393 --> 01:36:31,269 ♪ මම හිතුවේ ඔයා දන්නවා කියලා ♪ 1290 01:36:31,270 --> 01:36:32,937 ♪ මට උදව්වක් ලැබුණා ♪ 1291 01:36:32,938 --> 01:36:36,732 ♪ මට තනියම මේ වගේ අවුල් ජාලයක් හදන්න බෑ වගේ ♪ 1292 01:36:36,733 --> 01:36:38,276 ♪ මට උදව් කරන්නේ නැහැ වගේ හැසිරෙන්න එපා ♪ 1293 01:36:38,277 --> 01:36:40,444 ♪ ඒ බෝතලය රාක්කයෙන් ඉවතට ගන්න ♪ 1294 01:36:40,445 --> 01:36:43,990 ♪ ඔයාට කියන්න බැරි නම් හැම සති අන්තයකම ගැඹුරින් හිටියා ♪ 1295 01:36:43,991 --> 01:36:46,242 ♪ ඔවුන් පවසන්නේ, "කණ්ඩායම් සහයෝගයෙන් වැඩ කිරීමෙන් සිහිනය සැබෑ වේ" ♪ 1296 01:36:46,243 --> 01:36:47,785 ♪ අපාය, මට උදව්වක් ලැබුණා ♪ 1297 01:36:47,786 --> 01:36:49,079 ♪ උදව් ♪ 1298 01:36:51,498 --> 01:36:52,791 ♪ උදව් ♪ 1299 01:36:55,377 --> 01:36:59,088 ♪ අපිව විනාශ කරපු එකට මම දොස් කියයි කියලා ඔයා හිතුවද ♪ 1300 01:36:59,089 --> 01:37:02,800 ♪ කිසිම දෙයකට වැරදිකරුවෙක් නෙවෙයි වගේ යන්න ♪ 1301 01:37:02,801 --> 01:37:06,971 ♪ ඔබ ක්‍රියාත්මක කරමින් සිටි ක්‍රීඩාව දැනටමත් නැති වී ඇත ♪ 1302 01:37:06,972 --> 01:37:10,308 ♪ ඒක ඔයාට අල්ලගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා හිතනවා, හහ් ♪ 1303 01:37:10,309 --> 01:37:14,562 ♪ ඔයා හිතන්නේ ඔයා හරිම අහිංසකයි කියලා ♪ 1304 01:37:14,563 --> 01:37:18,316 ♪ ඔයා කරපු හැම මගුලකටම පස්සේ ♪ 1305 01:37:18,317 --> 01:37:22,028 ♪ මම ඔයාව ස්වර්ගයෙන් එවපු දේවදූතයෙක් නෙවෙයි ♪ 1306 01:37:22,029 --> 01:37:23,946 ♪ මේකෙන් අපේ අත් සෝදන්න බෑ ♪ 1307 01:37:23,947 --> 01:37:25,615 ♪ මට උදව්වක් ලැබුණා ♪ 1308 01:37:25,616 --> 01:37:29,327 ♪ මට තනියම මේ වගේ අවුල් ජාලයක් හදන්න බෑ වගේ ♪ 1309 01:37:29,328 --> 01:37:30,912 ♪ මට උදව් කරන්නේ නැහැ වගේ හැසිරෙන්න එපා ♪ 1310 01:37:30,913 --> 01:37:33,080 ♪ ඒ බෝතලය රාක්කයෙන් ඉවතට ගන්න ♪ 1311 01:37:33,081 --> 01:37:36,542 ♪ ඔයාට කියන්න බැරි නම් හැම සති අන්තයකම ගැඹුරින් හිටියා ♪ 1312 01:37:36,543 --> 01:37:38,920 ♪ ඔවුන් පවසන්නේ, "කණ්ඩායම් සහයෝගයෙන් වැඩ කිරීමෙන් සිහිනය සැබෑ වේ" ♪ 1313 01:37:38,921 --> 01:37:40,338 ♪ අපාය, මට උදව්වක් ලැබුණා ♪ 1314 01:37:40,339 --> 01:37:41,965 ♪ උදව් ♪ 1315 01:37:44,092 --> 01:37:45,510 ♪ උදව් ♪ 1316 01:37:47,846 --> 01:37:49,223 ♪ උදව් ♪ 1317 01:37:51,516 --> 01:37:52,976 ♪ උදව් ♪ 1318 01:37:54,937 --> 01:37:59,357 ♪ හදවතක් දෙකට කැඩීමට දෙකක් අවශ්‍යයි ♪ 1319 01:37:59,358 --> 01:38:01,817 ♪ ඕහ් ♪ 1320 01:38:01,818 --> 01:38:06,489 ♪ බබා, ඔයා මට දොස් කියනවා , බබා, මම ඔයාට දොස් කියනවා ♪ 1321 01:38:06,490 --> 01:38:08,032 ♪ ආව්, ඒක ඇත්ත නෙවෙයි නම් ♪ 1322 01:38:08,033 --> 01:38:10,576 ♪ ඔහ්, මට උදව්වක් ලැබුණා ♪ 1323 01:38:10,577 --> 01:38:14,205 ♪ මට තනියම මේ වගේ අවුල් ජාලයක් හදන්න බෑ වගේ ♪ 1324 01:38:14,206 --> 01:38:15,998 ♪ මට උදව් කරන්නේ නැහැ වගේ හැසිරෙන්න එපා ♪ 1325 01:38:15,999 --> 01:38:18,084 ♪ ඒ බෝතලය රාක්කයෙන් ඉවතට ගන්න ♪ 1326 01:38:18,085 --> 01:38:21,587 ♪ ඔයාට කියන්න බැරි නම් හැම සති අන්තයකම ගැඹුරින් හිටියා ♪ 1327 01:38:21,588 --> 01:38:24,048 ♪ ඔවුන් පවසන්නේ, "කණ්ඩායම් සහයෝගයෙන් වැඩ කිරීමෙන් සිහිනය සැබෑ වේ" ♪ 1328 01:38:24,049 --> 01:38:25,341 ♪ අපාය, මට උදව්වක් ලැබුණා ♪ 1329 01:38:25,342 --> 01:38:26,760 ♪ උදව් ♪ 1330 01:38:29,054 --> 01:38:30,264 ♪ උදව් ♪ 1331 01:38:32,933 --> 01:38:34,309 ♪ උදව් ♪ 1332 01:38:36,520 --> 01:38:38,605 ♪ උදව් ♪ 1333 01:41:43,207 --> 01:41:45,208 ♪ මම දන්නවා ඒක පිස්සුවක් වගේ ඇහෙන්න පුළුවන් කියලා ♪ 1334 01:41:45,209 --> 01:41:47,710 ♪ ඒ වගේම මම දන්නවා ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන් කියලා ♪ 1335 01:41:47,711 --> 01:41:49,587 ♪ නමුත් ඔබ ♪ 1336 01:41:49,588 --> 01:41:52,215 ♪ ඒ වගේම මම දන්නවා ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන් කියලා ♪ 1337 01:41:52,216 --> 01:41:55,052 ♪ නමුත් ඔබ එතනමයි , ♪ කිරීම එන්න එන්නම අමාරු වෙනවා 1338 01:41:56,970 --> 01:41:59,181 ♪ මම දන්නවා ඒක පිස්සුවක් වගේ ඇහෙන්න පුළුවන් කියලා ♪ 1339 01:42:01,350 --> 01:42:03,476 ♪ මම දන්නවා ඒක පිස්සුවක් වගේ ඇහෙන්න පුළුවන් කියලා ♪ 1340 01:42:03,477 --> 01:42:06,020 ♪ ඒ වගේම මම දන්නවා ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන් කියලා ♪ 1341 01:42:06,021 --> 01:42:08,106 ♪ නමුත් ඔබ එතනමයි , ඒ ♪ 1342 01:42:10,567 --> 01:42:12,527 ♪ මම දන්නවා ඒක පිස්සුවක් වගේ ඇහෙන්න පුළුවන් කියලා ♪ 1343 01:42:12,528 --> 01:42:14,904 ♪ ඒ වගේම මම දන්නවා ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන් කියලා ♪ 1344 01:42:14,905 --> 01:42:16,364 ♪ නමුත් ඔබ එතනමයි ♪ 1345 01:42:16,365 --> 01:42:19,575 ♪ මේ හැඟීමට එරෙහිව සටන් කිරීම එන්න එන්නම අමාරු වෙනවා , ඒ නිසා ♪ 1346 01:42:19,576 --> 01:42:21,077 ♪ එන්න මාත් එක්ක හොයාගන්න ♪ 1347 01:42:21,078 --> 01:42:23,746 ♪ අප ඉදිරියේම එය උඩු යටිකුරු වීමට පෙර ♪ 1348 01:42:23,747 --> 01:42:25,873 ♪ මාව මගහැරුනත් කමක් නෑ ♪ 1349 01:42:25,874 --> 01:42:29,085 ♪ මොකද මම දොර හොඳට ඇරලා තියන්න වග බලා ගන්නවා ♪ 1350 01:42:29,086 --> 01:42:30,920 ♪ ඔයාටයි මටයි, බබා ♪ 1351 01:42:30,921 --> 01:42:33,464 ♪ අපි වෙනස් කණ්ඩායමක, නමුත් ♪ 1352 01:42:33,465 --> 01:42:35,132 ♪ මට ඒක හරි, මොකද ♪ 1353 01:42:35,133 --> 01:42:37,843 ♪ ඔයා මට මගේ ප්‍රියතම දේවල් මතක් කරනවා ♪ 1354 01:42:37,844 --> 01:42:39,512 ♪ මට විකාර කපා දමන්න දෙන්න ♪ 1355 01:42:39,513 --> 01:42:42,807 ♪ බෑගයට සියයක්, අන්තර්ගතයට තවත් සියයක් ♪ 1356 01:42:42,808 --> 01:42:45,309 ♪ මේ ජීවිතය... තරඟයක්, ඔබ පළමු ස්ථානය ලබා ගනී යැයි ඔබ සිතන්නේ නම් ♪ 1357 01:42:45,310 --> 01:42:46,602 ♪ ඔබේ සිතුවිලි පරීක්ෂා කර ගන්න ♪ 1358 01:42:46,603 --> 01:42:48,896 ♪ ඔබට ♪ හි සංකල්පය ග්‍රහණය කර ගත නොහැක 1359 01:42:48,897 --> 01:42:51,440 ♪ ඔබටම එහා ගිය දෙයක් ♪ 1360 01:42:51,441 --> 01:42:53,609 ♪ මේ අපේ අන්තිම නර්තනය වෙන්න පුළුවන් ♪ 1361 01:42:53,610 --> 01:42:55,987 ♪ ඒ වගේම මට ඒකට හොඳම මාර්ගය අවශ්‍යයි ♪ 1362 01:42:55,988 --> 01:42:58,239 ♪ ඔයාට දිශාව කියන්න කවුරුත් නැද්ද ♪ 1363 01:42:58,240 --> 01:42:59,866 ♪... කාර්යබහුල සහ ආතතියෙන් පෙළෙන විට ♪ 1364 01:42:59,867 --> 01:43:03,327 ♪ මට මේකෙන් එහාට යන්න අමාරුයි , නමුත් මට බෑ ♪ 1365 01:43:03,328 --> 01:43:05,371 ♪ මට ඒක කරන්න බෑ ♪ 1366 01:43:05,372 --> 01:43:07,164 ♪ මම දන්නවා ඒක පිස්සුවක් වගේ ඇහෙන්න පුළුවන් කියලා ♪ 1367 01:43:07,165 --> 01:43:09,375 ♪ නමුත් ඔබේ සියලු මිතුරන් ඔබ සමඟ එක්වෙනවා ♪ 1368 01:43:09,376 --> 01:43:11,127 ♪ ඔයා හිතන්නේ මම ඒ තරම් සරල මිලක් ගෙවයි කියලද ? ♪ 1369 01:43:11,128 --> 01:43:13,337 ♪ මම කවදාවත් පෙරළෙන්නේ නැහැ, ඒ වගේම ඔවුන් මට ඒකට කැමති නැහැ ♪ 1370 01:43:13,338 --> 01:43:15,590 ♪ අපි දිහා කවුරුත් බලන්නේ නෑ, මට ගලවන්න, කොටයි ♪ 1371 01:43:15,591 --> 01:43:16,799 ♪ මට මේක දෙන්න ♪ 1372 01:43:16,800 --> 01:43:18,217 ♪ මට ඒ ඔක්කොම ඔයාට දෙන්න පුළුවන්, කොට ♪ 1373 01:43:18,218 --> 01:43:19,468 ♪ මට දැනගන්න ඕන ඔයා කැමතිද කියලා ♪ 1374 01:43:19,469 --> 01:43:20,553 ♪ මට ඔයාගේ හැමදේම දෙන්න, කොටයි ♪ 1375 01:43:20,554 --> 01:43:21,762 ♪ මොකද මට තියෙන එකම දේ ඔයා විතරයි ♪ 1376 01:43:21,763 --> 01:43:23,139 ♪ මම ඒ ගැන අවංක නම් ♪ 1377 01:43:23,140 --> 01:43:25,558 ♪ මේකට මීට වඩා නරක කාලයක් තෝරගන්න ඔයාට බෑ ♪ 1378 01:43:25,559 --> 01:43:27,685 ♪ ඔයා හොයන ගානට වඩා දස ගුණයක් මම නාස්ති කළා ♪ 1379 01:43:27,686 --> 01:43:29,896 ♪ අපිට හැමදාම හොඳටම කේන්ති යන්න බෑ ♪ 1380 01:43:29,897 --> 01:43:31,856 ♪ මම හිතන්නේ මම කවදාවත් පැනලා උත්සාහ කරන්න තිබුණේ නැහැ ♪ 1381 01:43:31,857 --> 01:43:33,441 ♪ මම ♪ එකකට වඩා බැදලා 1382 01:43:33,442 --> 01:43:35,693 ♪ පිටත, ♪ එකකට වඩා ඉහළට හිස තබාගෙන 1383 01:43:35,694 --> 01:43:37,820 ♪ සමාජ ශාලාවක ♪ පෙන්වන විට මට රතු ඇසක් අල්ලා ගැනීමට සිදු විය 1384 01:43:37,821 --> 01:43:40,406 ♪ කොල්ලා, මම ඒකට හඬකැවීමක් කරන්නයි හදන්නේ ♪ 1385 01:43:40,407 --> 01:43:42,742 ♪ ඔබට ♪ හි සංකල්පය ග්‍රහණය කර ගත නොහැක 1386 01:43:42,743 --> 01:43:45,328 ♪ ඔබටම එහා ගිය දෙයක් ♪ 1387 01:43:45,329 --> 01:43:47,538 ♪ මේ අපේ අන්තිම නර්තනය වෙන්න පුළුවන් ♪ 1388 01:43:47,539 --> 01:43:49,665 ♪ ඒ වගේම මට ඒකට හොඳම මාර්ගය අවශ්‍යයි ♪ 1389 01:43:49,666 --> 01:43:51,918 ♪ ඔයාට දිශාව කියන්න කවුරුත් නැද්ද ♪ 1390 01:43:51,919 --> 01:43:53,878 ♪... කාර්යබහුල සහ ආතතියෙන් පෙළෙන විට ♪ 1391 01:43:53,879 --> 01:43:57,173 ♪ මට මේකෙන් ගොඩ එන්න පුළුවන් වෙයි කියලා හිතෙනවා , ඒත් මට බෑ ♪ 1392 01:43:57,174 --> 01:43:59,259 ♪ මට ඒක කරන්න බෑ ♪ 1393 01:44:01,845 --> 01:44:03,847 ♪ මට ඒක කරන්න බෑ. ♪ 1394 01:45:39,193 --> 01:45:40,610 ♪ සාර්ෆේස් ♪ 1395 01:45:40,611 --> 01:45:42,862 ♪ මගේ මනස ලෙඩ කරන්න තරම් මනසේ උපක්‍රමයක් ♪ 1396 01:45:42,863 --> 01:45:44,447 ♪ ඇස් ගැහෙනවා මට පිස්සු හැදෙනවා ♪ 1397 01:45:44,448 --> 01:45:45,907 ♪ මාරුව භූ කම්පන සහගතයි ♪ 1398 01:45:45,908 --> 01:45:48,159 ♪ මම දන්නවා කියලා හිතපු හැම දෙයක්ම Knull & Void ♪ 1399 01:45:48,160 --> 01:45:50,203 ♪ විනාශ වී, දිවා රාත්‍රියයි ඉතිරි දකුණයි ♪ 1400 01:45:50,204 --> 01:45:51,871 ♪ හෙවි වල ලා කළු පැහැය සුදු පැහැයක් ගනී ♪ 1401 01:45:51,872 --> 01:45:54,290 ♪ යුද්ධය සාමයයි, සාමය යුද්ධයයි නැතහොත් ♪ 1402 01:45:54,291 --> 01:45:57,418 ♪ ඔයා 20 ට ඇහැරුනා, ඔයා ලකුණු තියාගන්න තිබුණා ♪ 1403 01:45:57,419 --> 01:46:00,004 ♪ එය මගේ හදවතට තදින් කාවදිනවා ♪ 1404 01:46:00,005 --> 01:46:02,048 ♪ පෘථිවියේ, එය ආපසු හැරවී ඇත, ඊටත් වඩා නරක කුමක්ද? ♪ 1405 01:46:02,049 --> 01:46:03,507 ♪ ඔබට මෙය ශාපයක් ලෙස හැඳින්විය හැකිය ♪ 1406 01:46:03,508 --> 01:46:05,009 ♪ මැරෙන්න අලුත් ක්‍රම තියෙනවා ♪ 1407 01:46:05,010 --> 01:46:07,178 ♪ මම ප්‍රති- ධ්‍රැවීය ප්‍රතිවිරුද්ධ ♪ 1408 01:46:07,179 --> 01:46:09,263 ♪ ඉන්න, ඔයාට බොරුවක් කිව්වා ♪ 1409 01:46:09,264 --> 01:46:10,806 ♪ විනිවිද පෙනෙන සහ විනිවිද පෙනෙන වීමට උත්සාහ කිරීම ♪ 1410 01:46:10,807 --> 01:46:12,558 ♪ පාරාන්ධ ලෝකයක ඔබව කා දැමිය හැකිය ♪ 1411 01:46:12,559 --> 01:46:14,852 ♪ මරණයට ඔබව ආචාර කරන විට එයට කිසිදු ආචාර විධියක් නැත, මම ඔබට උගන්වන දේ ♪ 1412 01:46:14,853 --> 01:46:17,271 ♪ ලෝක සාමය සමඟ ඇති ඒ ගිවිසුම කුණු කූඩයට දමන්න ♪ 1413 01:46:17,272 --> 01:46:20,691 ♪ ෆ්ලාස්ක් එකේ වෙනම් තියෙද්දි මට නිදහස් නියෝජිතයෙක් වෙන්න පුළුවන් ♪ 1414 01:46:20,692 --> 01:46:21,901 ♪ අවසානයේ ♪ 1415 01:46:21,902 --> 01:46:23,236 ♪ වෙස්මුහුණ ගලවන්න ♪ 1416 01:46:23,237 --> 01:46:25,112 ♪ වෙස්මුහුණ ගලවන්න මන්දගාමී ප්‍රවෘත්ති දිනය ♪ 1417 01:46:25,113 --> 01:46:27,865 ♪ නාට්‍ය රැජින හිස්ටීරියාව, වසංගතය ♪ පවසයි 1418 01:46:27,866 --> 01:46:29,492 ♪ දරුණු ගිනිදැල් වලින් දක්වා ඇත ♪ 1419 01:46:29,493 --> 01:46:32,286 ♪ මායිම වටා පැහැදිලි රේඛා ඇඳ ඇත ♪ 1420 01:46:32,287 --> 01:46:34,455 ♪ සියලුම බැරල් අංශක 35ක් යොමු කර ඇත ♪ 1421 01:46:34,456 --> 01:46:36,290 ♪ චන්ද්‍රිකා වලින් පිරුණු අහස ඉරා දමා ඇත ♪ 1422 01:46:36,291 --> 01:46:38,000 ♪ පික්සල් විශේෂාංග කේතනය කර ඇත ♪ 1423 01:46:38,001 --> 01:46:40,753 ♪ අභ්‍යන්තර මනස පටවන ලද රූප උඩුගත කිරීම ♪ 1424 01:46:40,754 --> 01:46:43,005 ♪ කුමන්ත්‍රණකරුවන් මෙම අසුබ ලකුණ සිතින් මවා ගත්හ ♪ 1425 01:46:43,006 --> 01:46:45,967 ♪ හාන්සි පුටුවෙන් විශ්ලේෂණ වසර ගණනාවකට පෙර පුරෝකථනය කරන ලදී ♪ 1426 01:46:45,968 --> 01:46:48,427 ♪ අන්තර්ජාලය හරහා ඕනෑවට වඩා කතා කළා ♪ 1427 01:46:48,428 --> 01:46:50,346 ♪ තුවක්කු දුමෙන් ඉතිරි වූ ♪ 1428 01:46:50,347 --> 01:46:51,847 ♪ තුවක්කු දුම් දමන අතරතුර ♪ 1429 01:46:51,848 --> 01:46:53,432 ♪ අශ්වයා දැනටමත් පැනලා නම් ♪ 1430 01:46:53,433 --> 01:46:55,393 ♪ එවිට ගබඩාවේ දොර හොඳටම ඇරිලා ♪ 1431 01:46:55,394 --> 01:46:57,061 ♪ දේවල් සැමවිටම පෙනෙන ආකාරයට නොවේ ♪ 1432 01:46:57,062 --> 01:46:58,354 ♪ මේ දේවල් සමානයි ♪ 1433 01:46:58,355 --> 01:47:00,106 ♪ නමුත් එය සැමවිටම එහි තේරුම නොවේ ♪ 1434 01:47:00,107 --> 01:47:02,775 ♪ සැබෑ දේ, සිහිනය කුමක්ද යන්න මහජන ඇසට කලාතුරකින් දක්නට ලැබේ ♪ 1435 01:47:02,776 --> 01:47:04,026 ♪ ඉගෙනීමේ වක්‍රය කලාතුරකින් ඇසුණා ♪ 1436 01:47:04,027 --> 01:47:05,528 ♪ දර්ශනයක් විකිණීමට ඔබේ ආත්මය විකුණනවාද ♪ 1437 01:47:05,529 --> 01:47:06,821 ♪ වචනය පතුරුවන්න එයට හුස්ම ගැනීමට ඉඩ දෙන්න ♪ 1438 01:47:06,822 --> 01:47:08,573 ♪ බීජය සිටුවන්න, එය බෝ වීමට ඉඩ දෙන්න ♪ 1439 01:47:08,574 --> 01:47:11,284 ♪ ඔයාගේ පැටියෝට කියන්න ඔයාගේ G ලට කියන්න කියලා, ඊට පස්සේ ඔක්කොම කියන්න ♪ 1440 01:47:11,285 --> 01:47:12,827 ♪ මාව කැපුවොත්, ඒකෙන් ලේ ගලන්න දෙන්න ♪ 1441 01:47:12,828 --> 01:47:14,245 ♪ ඒක කැඩිලා නැත්නම් ♪ වෙන්න දෙන්න 1442 01:47:14,246 --> 01:47:16,080 ♪ මගේ ආදරණීයයන්ට කියන්න මම එයාලට යන්න දෙන්න කැමතියි කියලා ♪ 1443 01:47:16,081 --> 01:47:17,164 ♪ ඔවුන්ට ශෝක වීමට ඉඩ දෙන්න ♪ 1444 01:47:17,165 --> 01:47:18,499 ♪ එය අත්හැර දැමීමට ඕනෑවට වඩා ආඩම්බරයි ♪ 1445 01:47:18,500 --> 01:47:20,001 ♪ ගස් වලට වනාන්තරය පේන්නේ නෑ ♪ 1446 01:47:20,002 --> 01:47:21,210 ♪ ♪ හි අන්ධකාරය බැස යන ආකාරය දැනෙන්න 1447 01:47:21,211 --> 01:47:22,879 ♪ එයට ඇතුළට ඉඩ දී නිදහස් කරන්න ♪ 1448 01:47:22,880 --> 01:47:25,590 ♪ මට වඩා හොඳයි, මට වඩා හොඳයි, ලොක්කෙක් වෙන එක වටිනවා කියලා මම හිතනවා ♪ 1449 01:47:25,591 --> 01:47:26,924 ♪ මම හිතන්නේ ඒක ♪ වෙන්න ඕනේ 1450 01:47:26,925 --> 01:47:28,426 ♪ ඔබ පරාජයක් ගන්නවා නම් ඔබට ♪ හොඳින් පෙනෙනවා 1451 01:47:28,427 --> 01:47:29,844 ♪ මගේ දෘෂ්ටිකෝණය ♪ බැලීම නොවේ 1452 01:47:29,845 --> 01:47:31,304 ♪ නමුත් ඔබට යොමු කිරීමට කරුණක් කරන්න ♪ 1453 01:47:31,305 --> 01:47:32,680 ♪ ඉන්පසු කරුණක් ඔප්පු කිරීමට කරුණක් ඉදිරිපත් කරන්න ♪ 1454 01:47:32,681 --> 01:47:34,307 ♪ ඒකත් ඒ වගේම තේරුමක් නැති කරන්න , ♪ 1455 01:47:34,308 --> 01:47:37,351 ♪ ඔහ්, මෝඩ මම, මමත් මේ තනිකතාව වගේම නිෂ්ඵලයි ♪ 1456 01:47:37,352 --> 01:47:39,270 ♪ ඔයාට මාව දැනෙනවා නම්, මම තමයි පරිපූර්ණ අවසානය ♪ 1457 01:47:39,271 --> 01:47:40,939 ♪ මෙම ත්‍රිත්වයට ♪ 1458 01:48:16,725 --> 01:48:18,435 හෙලෝ? හෙලෝ? 1459 01:48:23,023 --> 01:48:25,692 හෙලෝ? හෙලෝ?