1
00:00:53,740 --> 00:00:55,491
මම පව්.
2
00:00:55,492 --> 00:00:57,368
ශුන්යතාවයේ දෙවියන්.
3
00:00:57,369 --> 00:00:59,872
ලෝක පෙති කපන්නා.
4
00:00:59,997 --> 00:01:02,123
බොහෝ කලකට පෙර,
5
00:01:02,124 --> 00:01:05,084
ආලෝකය මගේ රාජධානිය ආක්රමණය කළ විට,
6
00:01:05,085 --> 00:01:08,338
මගේ සහජීවන දරුවන් මාව පාවා දුන්නා
7
00:01:09,089 --> 00:01:11,550
මාව මෙතන හිර කළා.
8
00:01:15,888 --> 00:01:19,473
අවසානයේ,
කෝඩෙක්ස් එකක් නිර්මාණය කර ඇත.
9
00:01:19,474 --> 00:01:22,768
ඒක මගේ නිදහසට යතුරයි.
10
00:01:22,769 --> 00:01:25,898
ඒක මේ හිරගෙදර අගුළු හරිනවා.
11
00:01:26,023 --> 00:01:30,276
විශ්වයේ කොන සොයා බැලීමට මම ඔබට අණ කරමි.
12
00:01:30,277 --> 00:01:33,613
ඔබ මෙම යතුර සොයා ගන්නා තුරු.
13
00:01:33,614 --> 00:01:36,950
මට කෝඩෙක්ස් එක හොයාගන්න.
14
00:01:43,498 --> 00:01:45,583
මම පැන යන විට,
15
00:01:45,584 --> 00:01:47,960
සහ
සෑම ජීවමාන ග්රහලෝකයක්ම විනාශ කරන්න
16
00:01:47,961 --> 00:01:52,090
සහ
මගේ සහජීවී පරම්පරාව විනාශ කරන්න,
17
00:01:52,216 --> 00:01:54,301
මම ඔබට විපාක දෙන්නම්...
18
00:01:55,135 --> 00:01:56,595
ඔබේ ජීවිත සමඟ.
19
00:02:32,965 --> 00:02:34,840
ඉතින් ඔයා කියන්නේ
මේ විශ්වයේ,
20
00:02:34,841 --> 00:02:36,760
මේ සුපිරි වීරයෝ ඉන්නවා.
21
00:02:36,885 --> 00:02:37,970
කමක් නැහැ.
22
00:02:38,845 --> 00:02:41,931
ඉතින් ඔයාගේ දම් පාට පිටසක්වල යාළුවා ගැන ආයෙත් කියන්න.
23
00:02:41,932 --> 00:02:43,976
ඇත්තටම ගල් වලට ආදරේ කරන කෙනෙක්.
24
00:02:44,851 --> 00:02:46,894
මොකද මම ඔයාට කියන්නම් මචං,
25
00:02:46,895 --> 00:02:50,398
පිටසක්වල ජීවීන්, ඔවුන් ගල් වලට කැමති නැහැ.
26
00:02:50,399 --> 00:02:51,691
- එඩී, පටන් ගන්න එපා.
- නෑ.
27
00:02:51,692 --> 00:02:54,152
නැහැ, ඔවුන් ගල් වලට ආදරය කරන්නේ නැහැ.
28
00:02:55,070 --> 00:02:56,150
ඔයා දන්නවද එයාලා ආදරේ කරන දේවල් මොනවද කියලා?
29
00:02:57,155 --> 00:02:59,157
ඔවුන් මොළය කන්න කැමතියි!
30
00:02:59,950 --> 00:03:01,076
මොකද ඒගොල්ලෝ කරන්නේ ඒකයි.
31
00:03:01,785 --> 00:03:05,413
සෙනෝර්, එයා
මගේ පවුල අතුරුදහන් කළා.
32
00:03:05,414 --> 00:03:06,623
අවුරුදු පහක් තිස්සේ.
33
00:03:09,167 --> 00:03:10,878
අවුරුදු පහක් නේද?
34
00:03:12,754 --> 00:03:14,214
හොඳයි, ඒක ගොඩක් කාලයක්.
35
00:03:15,841 --> 00:03:16,842
කමක් නැහැ.
36
00:03:16,967 --> 00:03:18,051
එඩී!
37
00:03:18,802 --> 00:03:20,345
අපි බීලා ඉන්නේ!
38
00:03:33,901 --> 00:03:35,276
අපි ගෙදර!
39
00:03:35,277 --> 00:03:37,279
මම
බහු-පද ජරාවෙන් ඉවරයි.
40
00:03:37,988 --> 00:03:39,990
ඒ වගේම මම අපේ
බාර්මන්ගේ අනුවාදයට වඩා කැමතියි.
41
00:03:40,115 --> 00:03:42,658
ඔහ්. මගේ ඔළුව රිදෙනවා.
42
00:03:42,659 --> 00:03:44,160
මට දැනෙන්නේ මම බීලා වගේ,
43
00:03:44,161 --> 00:03:46,580
ඒත් මට
ඒ වෙලාවෙම බඩගිනිත් දැනෙනවා.
44
00:03:46,705 --> 00:03:48,832
එඩී!
ඔයාට ඕන ලේ වැකි මරියා කෙනෙක්.
45
00:03:49,499 --> 00:03:50,500
ඔව් ඔව්!
46
00:03:54,129 --> 00:03:56,088
- නෑ.
- මට බීමක් ඕන නෑ.
47
00:03:59,635 --> 00:04:02,137
නවත්තන්න! ඔයා මේ මිනිහගෙ බාර් එක විනාශ කරනවා !
48
00:04:08,852 --> 00:04:09,895
ටෙකීලා!
49
00:04:10,020 --> 00:04:12,648
මම
මගේ ජීවිතේ හොඳම කාලය ගත කරනවා එඩී!
50
00:04:13,857 --> 00:04:15,483
මට වතුර වීදුරුවක් බොන්න ආසයි .
51
00:04:15,484 --> 00:04:16,902
මිනිසෙකු වන්න, එඩී.
52
00:04:18,402 --> 00:04:21,073
අපි බාර්ටෙන්ඩර් කෙනෙක් වෙන්න තිබුණා!
53
00:04:25,494 --> 00:04:27,037
- ටෙකීලා!
- මම ඒක කළා.
54
00:04:27,162 --> 00:04:28,163
මම ඒක කළා.
55
00:04:30,666 --> 00:04:33,210
ඒ දේවල් මොනවද?
56
00:04:34,378 --> 00:04:35,921
මම ඔවුන් සමඟ ඉපදුණා.
57
00:04:37,214 --> 00:04:40,217
පිස්සු හැදෙන බාර් එකක්!
මම මේ ජරාවෙන් ඉවරයි!
58
00:04:42,844 --> 00:04:45,680
මේ
සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ සිට කෙලී රූලට් වාර්තා කරන චරිතයයි.
59
00:04:45,681 --> 00:04:48,099
පොලිසිය තවමත්
සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරයි
60
00:04:48,100 --> 00:04:49,809
හිටපු වාර්තාකරු
එඩී බ්රොක්ගෙන් ප්රශ්න කිරීම සඳහා...
61
00:04:49,810 --> 00:04:51,103
අපොයි නෑ.
62
00:04:51,228 --> 00:04:54,147
... රහස් පරීක්ෂක පැට්රික් මුල්ලිගන්ගේ ඛේදජනක මරණයෙන් පසු .
63
00:04:54,273 --> 00:04:55,357
නැත.
64
00:04:55,482 --> 00:04:57,608
රහස් පරීක්ෂක මුල්ලිගන්
කණුවක ඇණ ගසා මරා දමා ඇති බව සොයා ගන්නා ලදී
65
00:04:57,609 --> 00:05:00,194
අමුතු සිදුවීම් මාලාවක් මධ්යයේ
66
00:05:00,195 --> 00:05:01,697
නගරයේ ආසන දෙව්මැදුරේදී.
67
00:05:01,822 --> 00:05:03,407
එයාලා හිතන්නේ මම එයාව මැරුවා කියලා.
68
00:05:03,532 --> 00:05:05,533
{\an8}ඔහුට බලධාරීන්ගෙන් කොපමණ කාලයක් මග හැරිය හැකිද ?
69
00:05:05,534 --> 00:05:07,035
{\an8}කාලය පමණක් කියනු ඇත.
70
00:05:07,160 --> 00:05:09,453
අපි
මෙහි ප්රවෘත්තිවල සිටින්නේ නම්,
71
00:05:09,454 --> 00:05:12,457
අපි හැමතැනම ප්රවෘත්තිවල ඉන්නවා.
72
00:05:14,126 --> 00:05:15,835
හොඳයි, අපිට ආපහු සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ වලට යන්න බෑ .
73
00:05:15,836 --> 00:05:17,378
මම මෙතන නවතින්නේ නැහැ,
74
00:05:17,379 --> 00:05:20,172
මගේ ජීවිත කාලය පුරාම
මෙක්සිකෝවේ සැඟවී සිටිනවා, ඒක නම් ස්ථිරයි.
75
00:05:20,173 --> 00:05:21,465
අපි කොහෙද යන්නේ?
76
00:05:21,466 --> 00:05:23,385
මම දන්නේ නැහැ. මම දන්නේ නැහැ.
77
00:05:27,139 --> 00:05:28,557
ඕහ්.
78
00:05:29,516 --> 00:05:31,518
ඒක වැඩ කරන්න පුළුවන්. හේයි.
79
00:05:31,643 --> 00:05:32,768
මේ විනිසුරු මාව අල්ලගත්තා
80
00:05:32,769 --> 00:05:34,687
- නිව්යෝර්ක් වලින් එලෙව්වා.
- මොන මගුලක්ද!
81
00:05:34,688 --> 00:05:37,398
ඔව්, මටත් තාමත්
එයා ගැන ගොඩක් වෛරයක් තියෙනවා.
82
00:05:37,399 --> 00:05:40,943
මම හැමදාම
නිදහසේ ප්රතිමාව බලන්න ආසයි.
83
00:05:40,944 --> 00:05:43,197
සමහරවිට අපිට එයාව බ්ලැක්මේල් කරන්න පුළුවන්.
84
00:05:44,156 --> 00:05:46,324
සහ මගේ නම ඉවත් කරන්න.
85
00:05:46,325 --> 00:05:47,409
අපි යමු!
86
00:05:48,076 --> 00:05:50,704
- මාර්ග චාරිකාවක්!
- අපි මෙතනින් යමු.
87
00:05:51,872 --> 00:05:53,415
බදු තියාගන්න!
88
00:05:59,004 --> 00:06:02,049
අපි හිස පහත් කරගෙන
ඉදිරියට යමු.
89
00:06:05,093 --> 00:06:06,928
අපි පලාගිය අය!
90
00:06:06,929 --> 00:06:09,473
අපි දුවනවා!
91
00:06:09,598 --> 00:06:12,266
ඔව්, අපි අහිංසකයි. ඔව්.
92
00:06:12,267 --> 00:06:16,521
නමුත් අපේ මාර්ගයට එන සෑම නරක මිනිහෙකුවම මම කනවා .
93
00:06:16,522 --> 00:06:18,357
මට ටයිලෙනෝල් එකක් අවශ්යයි.
94
00:06:31,411 --> 00:06:32,745
ඔයාට ඒක ඇහෙනවද?
95
00:06:44,341 --> 00:06:46,300
කෙනෙක් කරදරයක.
96
00:06:46,301 --> 00:06:48,344
ඒ වගේම මට පාරට ඉන්ධන අවශ්යයි.
97
00:06:48,345 --> 00:06:49,429
ඔව්, හරි.
98
00:07:10,659 --> 00:07:11,910
ඒ විදිහට.
99
00:07:22,838 --> 00:07:24,214
නරක මිනිස්සු, එඩී.
100
00:07:25,674 --> 00:07:29,052
අපි මාරක ආරක්ෂකයෝද,
නැද්ද?
101
00:07:33,348 --> 00:07:34,599
ඔයාගේ වැඩේ කරන්න.
102
00:07:34,600 --> 00:07:35,767
පහසුවෙන් - පහසුවෙන්.
103
00:07:52,534 --> 00:07:53,535
යේසුස් වහන්සේ.
104
00:08:01,418 --> 00:08:02,460
හුරතල්!
105
00:08:02,461 --> 00:08:04,254
මම ඒක කන්නේ නැහැ කියලා පොරොන්දු වෙනවා.
106
00:08:06,381 --> 00:08:08,132
උන් බල්ලො එක්ක සටන් කරනවා.
107
00:08:08,133 --> 00:08:11,220
මම බල්ලන් එක්ක සටන් කරන එකේ සීමාව අඳිනවා
යාළුවා.
108
00:08:17,976 --> 00:08:20,437
ඔයි, වාටෝ,
ඔයා ඉන්නේ වැරදි තැනක.
109
00:08:21,980 --> 00:08:22,981
ඔහ්, හෙලෝ.
110
00:08:23,106 --> 00:08:24,566
මේ අපේ භූමියයි.
111
00:08:25,943 --> 00:08:27,528
හොඳයි, මම උපකල්පනය කරනවා
112
00:08:27,653 --> 00:08:29,362
ඔබේ මුහුණුවල ඇති තර්ජනාත්මක පෙනුමෙන්
113
00:08:29,363 --> 00:08:32,281
මම බය වෙන්න ඕනේ කියලා නේද?
114
00:08:34,701 --> 00:08:37,912
නමුත් ඔබ
වැරදි මාර්ගයක් තෝරා ගත්තා, හර්මනෝ.
115
00:08:37,913 --> 00:08:39,372
අපිට ඔයාට යන්න දෙන්න බෑ.
116
00:08:40,540 --> 00:08:42,542
මට හිසරදයක් තියෙනවා
117
00:08:42,543 --> 00:08:46,212
මම ගොඩක් බිව්ව නිසා .
118
00:08:46,213 --> 00:08:47,297
මම අවංක වෙන්නම්.
119
00:08:47,422 --> 00:08:51,759
මට ඇත්තටම අඳුරු
සහ අනපේක්ෂිත පැත්තක් තියෙනවා.
120
00:08:51,760 --> 00:08:53,512
අපි හැමෝම ඇතුලේ රාක්ෂයන් ඉන්නවා.
121
00:08:54,263 --> 00:08:55,388
මේ වගේ නෙවෙයි.
122
00:08:55,389 --> 00:08:57,975
එය කොතරම් අඳුරුද කියනවා නම් එය බොහෝ දුරට ඉඩ තිබේ
123
00:08:58,100 --> 00:09:01,394
ඔබේ හිස ඉරා දමා
එය පෝෂණය කිරීමට
124
00:09:01,395 --> 00:09:02,563
ඔයාගේ අපතයාට.
125
00:09:02,688 --> 00:09:04,438
නැත්නම් මට!
ඔයාට ඒක මට කවන්න පුළුවන්!
126
00:09:04,439 --> 00:09:05,983
ඔව්, නැත්නම් මට ඒක එයාට කවන්න පුළුවන්.
127
00:09:07,693 --> 00:09:09,777
හරි. බලන්න. හෝව්, හෝව්.
එන්න. මට යෝජනාවක් ආවා.
128
00:09:09,778 --> 00:09:11,070
නෑ. කතා කරන එක නවත්තන්න.
129
00:09:11,071 --> 00:09:13,155
මම කතා කරන එක නවත්තන්නේ නෑ.
මේක ඔයාට.
130
00:09:13,156 --> 00:09:15,409
මම මේක කරන්නේ
ඔයාගේ ප්රයෝජනයට නේද?
131
00:09:15,534 --> 00:09:17,911
මට එහෙම කරන්න ඕන නෑ. හරිද?
එහෙනම් අවධානයෙන් ඉන්න.
132
00:09:18,036 --> 00:09:20,181
අපි මේ බල්ලන් ඔක්කොම හොයාගන්නම්
සදහටම ගෙවල් වලට ආදරේ කරන.
133
00:09:20,205 --> 00:09:22,541
මොකද ඔයා කරන දේ
හෙළා දැකිය යුතුයි.
134
00:09:22,666 --> 00:09:25,334
අම්මලා
ඔයා ගැන මොකද හිතන්නේ මචං?
135
00:09:25,335 --> 00:09:27,336
මගේ අම්මා මැරිලා, කුලෙරෝ.
136
00:09:27,337 --> 00:09:28,714
ඔයා ඒක අපහසුතාවයට පත් කළා!
137
00:09:29,381 --> 00:09:30,382
මට ඒක ඇහෙනකොට දුකයි.
138
00:09:30,507 --> 00:09:32,759
හහ්?
139
00:09:39,433 --> 00:09:41,434
මම ඔයාට අවස්ථාවක් දෙනවා.
140
00:09:41,435 --> 00:09:43,811
පැටියෝ, මම ඇත්තටම
ඔයාට අවස්ථාවක් දෙනවා.
141
00:09:43,812 --> 00:09:45,189
ඔයා ඒක ගන්න ඇති.
142
00:09:52,237 --> 00:09:53,322
කවදාද කියන්න.
143
00:09:53,447 --> 00:09:54,740
කවදා ද.
144
00:10:04,082 --> 00:10:06,209
හලෝ, බැල්ලියෝ.
145
00:10:28,732 --> 00:10:29,732
ඔහ්!
146
00:10:31,818 --> 00:10:33,028
නරක කොල්ලා කවුද?
147
00:10:40,577 --> 00:10:42,120
දැන් තියෙන්නේ
ශක්තිමත් පාවහන්!
148
00:10:44,581 --> 00:10:46,375
ඔයා කොහෙද යන්නේ?
149
00:10:47,834 --> 00:10:49,211
නිවස.
150
00:10:49,336 --> 00:10:50,379
දැන්.
151
00:10:58,929 --> 00:11:00,013
කුමක් ද...
152
00:11:01,098 --> 00:11:02,099
ඔයාද?
153
00:11:04,309 --> 00:11:05,768
අපි ඉන්නේ...
154
00:11:05,769 --> 00:11:07,436
අපි විෂ!
155
00:11:07,437 --> 00:11:09,105
අපි ඉන්නේ...
156
00:11:09,106 --> 00:11:10,815
- විෂ!
- හොඳයි!
157
00:11:10,816 --> 00:11:12,233
- ඕ
ඇත්ත.
158
00:11:12,234 --> 00:11:13,442
- අපි...
- අපි...
159
00:11:13,443 --> 00:11:16,280
විෂ වේ.
160
00:11:17,114 --> 00:11:18,115
කුමක් ද?
161
00:11:19,616 --> 00:11:22,202
අපි
ඒකට සම්පූර්ණයෙන්ම වැඩ කරන්න ඕනේ.
162
00:11:31,003 --> 00:11:33,130
ඒක හරිම රසයි!
163
00:11:33,255 --> 00:11:34,964
ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
164
00:11:34,965 --> 00:11:36,508
ඔයාට ස්තූතියි.
165
00:11:36,633 --> 00:11:39,302
ඔබ මාව
සියලු හොඳම ස්ථාන කරා ගෙන යනවා!
166
00:11:39,303 --> 00:11:41,137
අපි මෙතනින් පැනලා යමු.
167
00:11:41,138 --> 00:11:42,514
මගේ සපත්තුව කොහෙද?
168
00:11:43,432 --> 00:11:44,849
ඔහ්, හේයි, යාළුවා!
169
00:11:44,850 --> 00:11:47,144
ඒ මගේ සපත්තුව!
ඒ මගේ සපත්තුව. ඒ මගේ සපත්තුව!
170
00:11:47,269 --> 00:11:48,812
මගේ සපත්තුව දෙන්න.
171
00:11:55,777 --> 00:11:57,279
මේවා ගැලපෙනවා.
172
00:11:57,946 --> 00:11:59,239
දැන් අපි දුවමින් සිටිමු.
173
00:11:59,364 --> 00:12:01,240
අපි ඇත්තටම කළ දෙයක් සඳහා .
174
00:12:01,241 --> 00:12:03,826
ඒ වගේම මම පියාසර කරන්න බැරි සුපිරි වීරයෙක් එක්ක හිර වුණා .
175
00:12:03,827 --> 00:12:04,912
ඔට්ටු අල්ලන්න ඕනද?
176
00:12:30,812 --> 00:12:32,105
ඔන්න ඔයා ඉන්නවා.
177
00:12:35,400 --> 00:12:37,069
මට ජෙනරාල් ස්ට්රික්ලන්ඩ්ව ගෙන්න ගන්න.
178
00:12:56,922 --> 00:12:57,923
මොකක්ද...?
179
00:13:06,515 --> 00:13:07,891
වෛරස් පිටවීම.
180
00:13:09,268 --> 00:13:10,852
මේ දේවල් ජීවත් වෙන්න ඕන.
181
00:13:19,987 --> 00:13:22,114
මෙතන හිටපු මිනිහා ගැන මට කියන්න .
182
00:13:27,160 --> 00:13:29,913
එයා හැසිරුනේ පිස්සුවෙන් වගේ.
එයාටම කතා කර කර.
183
00:13:30,956 --> 00:13:32,082
ඔහු මොනවද කිව්වේ?
184
00:13:33,250 --> 00:13:38,421
ඔහුට මේ විශාල,
දැවැන්ත, වල් අවි තිබුණා.
185
00:13:38,422 --> 00:13:39,882
ඔවුන් මේ වගේ පැද්දෙමින් හිටියා.
186
00:13:42,384 --> 00:13:43,385
ඔහුව ගේන්න.
187
00:14:02,571 --> 00:14:04,405
තව සහෝදරයෙක් සහ සහෝදරියක් ඉන්නවා කියලා ඔයා හිතනවාද
188
00:14:04,406 --> 00:14:05,657
ඒ තරු වලින් එකක...
189
00:14:07,117 --> 00:14:09,077
එකම අහස දිහා බලනවද?
190
00:14:09,745 --> 00:14:11,037
මට දවසක කියන්න පුළුවන් වෙයි .
191
00:14:15,125 --> 00:14:16,626
මගේ නිවුන් සහෝදරයා...
192
00:14:16,627 --> 00:14:18,587
අනාගත නාසා විද්යාඥයෙක්.
193
00:14:19,796 --> 00:14:21,131
එක දවසක්.
194
00:14:24,843 --> 00:14:26,929
ගිගුරුම් හඬ නඟන විට,
ඇතුළට යන්න.
195
00:14:44,738 --> 00:14:45,739
නැහැ!
196
00:15:18,105 --> 00:15:19,398
ඔහු ජීවිතාරක්ෂක ආධාරකයක සිටී.
197
00:15:19,523 --> 00:15:21,817
දැන්ම ඔහුව
හදිසි සහජීවනයකට ගෙන යන්න.
198
00:15:35,163 --> 00:15:36,623
ඒ ඔබ විය යුතුයි.
199
00:15:38,792 --> 00:15:40,376
මේක දැන් අපේ ප්රවෘත්ති මේසයට ආවා
200
00:15:40,377 --> 00:15:41,460
ඒ වගේම එය නැවත නැවතත් කළ යුතුයි:
201
00:15:41,461 --> 00:15:44,964
පිටසක්වල ජීවීන් ගැන උනන්දුවක් දක්වන ඔබ සැමට
, අද දුක්බර දවසක්.
202
00:15:44,965 --> 00:15:48,968
වොෂින්ටනය අවසානයේ ඒරියා 51 ඉවත් කිරීම නිවේදනය කළේය .
203
00:15:48,969 --> 00:15:50,678
මතභේදාත්මක අඩවිය ප්රසිද්ධයි
204
00:15:50,679 --> 00:15:53,014
පිටසක්වල ජීවීන් පිළිබඳ එහි චෝදනාව සඳහා
.
205
00:15:53,015 --> 00:15:54,474
අද වෙනත් ප්රවෘත්ති වලින්...
206
00:16:07,821 --> 00:16:10,407
මේ පැත්තෙන්. උඩට එන්න.
207
00:16:25,797 --> 00:16:26,839
ස්ට්රික්ලන්ඩ්.
208
00:16:26,840 --> 00:16:28,550
ස්ට්රික්ලන්ඩ් අවසර දී ඇත.
209
00:16:44,149 --> 00:16:46,109
- එහෙනම් අන්තිමට ඒක වෙනවා.
- ඔව්.
210
00:16:47,069 --> 00:16:50,155
ඔව් මැඩම්.
ගල් හා දූවිලි හැර අන් කිසිවක් ඉතිරි නොවන්න.
211
00:16:50,280 --> 00:16:51,906
සහ කැරපොත්තන්.
212
00:16:51,907 --> 00:16:54,325
ලොකුම පිපිරුම් වලටවත්
උන්ව මරන්න බැරි වුණා.
213
00:16:54,326 --> 00:16:57,537
ඒවා අවුරුදු මිලියන 280ක් විතර පරණයි
. ගණන් කරමින් ඉන්නවා.
214
00:16:57,538 --> 00:16:58,914
මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නැහැ, ඩොක්ටර් පේන්.
215
00:17:06,296 --> 00:17:07,296
යන්න හොඳයි.
216
00:17:07,297 --> 00:17:08,924
- හොඳ එකක් ගන්න ගස්.
- ඔයත්.
217
00:17:42,666 --> 00:17:45,085
- ස්තූතියි.
- ඔව්, මැඩම්.
218
00:17:50,465 --> 00:17:53,301
උදෑසන, වෛද්ය පේන්,
අපි ඒවා ඔබ වෙනුවෙන් ආරක්ෂිතව තබා ගන්නෙමු.
219
00:17:53,302 --> 00:17:55,321
මම තාමත් හිතන්නේ නැහැ
මගේ පරණ බීටර් එක, ජිම්ව කාටවත් ඕන වෙයි කියලා.
220
00:17:55,345 --> 00:17:57,014
පොතක් එහි කවරයෙන් කිසි විටෙකත් විනිශ්චය නොකරන්න.
221
00:18:01,310 --> 00:18:04,187
උදේ පාන්දරින්ම අවදි වීම,
ජෙනරාල් ස්ට්රික්ලන්ඩ්.
222
00:18:04,188 --> 00:18:06,606
ඔයාගේ හැම හීනයක්ම සැබෑ වුණා වගේ .
223
00:18:06,607 --> 00:18:08,859
ඒක ඔයාට කොච්චර කරදරයක්ද කියලා මම දන්නවා.
224
00:18:09,818 --> 00:18:12,069
ඔයා එන්න ටිකකට කලින් එයා ආවා
.
225
00:18:12,070 --> 00:18:13,905
අපේ අලුත් යාළුවා
එයාට කරදරයක් කළාද?
226
00:18:13,906 --> 00:18:15,740
ඔයාට පේනවා,
ඒක තමයි ප්රශ්නේ.
227
00:18:15,741 --> 00:18:16,824
කුමක් ද?
228
00:18:16,825 --> 00:18:18,368
ඔයාගෙ උපකල්පනය
අපි යාළුවො මුණගැහෙනවා කියලා.
229
00:18:20,287 --> 00:18:22,122
- උදෑසන.
- සුභ උදෑසනක්.
230
00:18:22,956 --> 00:18:24,707
බැඳීම සාර්ථක විය.
231
00:18:24,708 --> 00:18:25,918
මට ඇහුනා.
232
00:18:30,505 --> 00:18:32,215
ඔයාගේ මූණේ හැමදාම මේ වගේ පෙනුමක් තියෙනවා.
233
00:18:32,216 --> 00:18:33,634
භයානක දෙයක්
අත ළඟයි වගේ.
234
00:18:33,759 --> 00:18:34,842
මොකද මගේ වැඩ කටයුතුවලදී
235
00:18:34,843 --> 00:18:37,011
භයානක දෙයක්
සැමවිටම අත ළඟයි.
236
00:18:37,012 --> 00:18:39,514
අපි ඒවා අඩංගු කරනවා, ඔබ ඒවා අධ්යයනය කරන්න.
237
00:18:39,640 --> 00:18:41,099
ඒක වැඩ කරන විදිහ තමයි.
238
00:18:48,315 --> 00:18:49,524
අපි බලමු.
239
00:18:49,525 --> 00:18:51,359
- හෙලෝ, ඩොක්ටර්.
- උදෑසන.
240
00:18:51,360 --> 00:18:53,612
ඔහුගේ අනෙක් සහජීවකයා
ඔහුව මරණයට පත් කළා.
241
00:18:55,781 --> 00:18:57,324
අපි එයාව බේරගත්තා.
242
00:18:57,449 --> 00:18:58,575
ඔහු මැරෙන්න තිබුණා.
243
00:19:02,246 --> 00:19:03,455
ඔහ්, ඒ මට්ටම් අඩු කරන්න බලන්න.
244
00:19:10,295 --> 00:19:11,713
උදෑසන, සාඩී.
245
00:19:11,838 --> 00:19:13,173
මට ඒක ගන්න දෙන්න.
246
00:19:13,298 --> 00:19:14,924
අපි මේක මෙක්සිකෝවේදි හොයාගත්තා.
247
00:19:14,925 --> 00:19:17,219
හායි. සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
248
00:19:18,428 --> 00:19:19,888
එයාගේ ඉතුරු ටික කොහෙද කියලා තව දැනගන්න පුළුවන්ද ?
249
00:19:20,013 --> 00:19:22,432
- අපි එතනට යනවා.
- ඔයා ළඟ තියෙන විදියට මට යාවත්කාලීන කරන්න.
250
00:19:24,685 --> 00:19:26,310
මට මේ උමතුව තේරෙන්නේ නැහැ.
251
00:19:26,311 --> 00:19:28,730
මම ඔයාට කිව්වා.
මගේ අම්මා මට මේ පින් එක හදලා දුන්නා.
252
00:19:28,856 --> 00:19:29,898
ජූලි මාසයයි.
253
00:19:30,899 --> 00:19:32,619
- මම එතනදි හමුවෙන්නම්.
- ම්ම්ම්.
254
00:19:34,069 --> 00:19:35,487
මේ පැත්තේ හැමෝම...
255
00:19:36,446 --> 00:19:38,197
අමුතුයි.
256
00:19:38,198 --> 00:19:39,740
ඇයට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න, රෙක්ස්.
257
00:19:39,741 --> 00:19:42,828
දෙවියන් වහන්සේ තහනම් කර ඇත, කිසිවෙකු
ඔවුන්ගේ වැඩ සැබවින්ම භුක්ති විඳීම තහනම් කරයි.
258
00:19:57,175 --> 00:19:59,051
51 වන ප්රදේශය
සම්පූර්ණයෙන්ම ඉවත් කරනු ලැබේ.
259
00:19:59,052 --> 00:20:00,386
සතිය අවසන් වන විට.
260
00:20:00,387 --> 00:20:01,929
කොහොමත් ඒක නැව් සුන්බුන් විතරයි,
261
00:20:01,930 --> 00:20:03,765
ඒ වගේම එයාලට
සංචාරකයින්ගෙන් එපා වෙලා.
262
00:20:03,891 --> 00:20:06,183
නමුත් අපි මෙතන පහළට පවතින්නේ නැහැ.
263
00:20:06,184 --> 00:20:07,644
අඩි සියයක් භූගත...
264
00:20:07,769 --> 00:20:10,272
කිසිම මිනිසෙකුට හඳුනාගත නොහැකි...
265
00:20:11,106 --> 00:20:12,441
නැතහොත් අමානුෂික නොවේ.
266
00:20:12,566 --> 00:20:14,901
මෙතනින් ගෙදරට කවුරුත් කතා කරන්නේ නැහැ.
267
00:20:14,902 --> 00:20:16,360
මගේ සහෝදරයාගේ ලොකුම අභිලාෂය
268
00:20:16,361 --> 00:20:19,281
මම කරන දේ කරමින් 51 දී එහි වැඩ කිරීමට නියමිතව තිබුණි .
269
00:20:20,449 --> 00:20:21,532
මට එයාට පෙන්නන්න තිබුණා නම් කියලා මම ප්රාර්ථනා කරනවා
270
00:20:21,533 --> 00:20:22,784
අපි මෙහි ගොඩනගා ඇති දේ.
271
00:20:27,122 --> 00:20:28,248
ඔයා හොඳින් ඉන්නවා.
272
00:20:28,999 --> 00:20:30,000
නිකන්...
273
00:20:31,335 --> 00:20:33,378
හුස්ම ගන්න උත්සාහ කරන්න. හරිද?
274
00:20:35,005 --> 00:20:36,464
මමයි මගේ මල්ලියි
පොඩි කාලේ
275
00:20:36,465 --> 00:20:39,968
ඔවුන් අපට කිව්වා UFO කියන්නේ
කාලගුණ බැලූන්, අභ්යවකාශ කුණු කියලා.
276
00:20:40,093 --> 00:20:43,263
කුබ්රික් හොලිවුඩ් චිත්රාගාරයක සඳ ගොඩබෑම අධ්යක්ෂණය කළේය .
277
00:20:44,097 --> 00:20:45,473
නියම කතාවක්.
278
00:20:45,474 --> 00:20:47,559
ඔයා කොහෙද යන්නේ? මේ මුලින්ම.
279
00:20:47,684 --> 00:20:49,353
නිරාවරණය වීමේ අවදානම වැඩි වේද ?
280
00:20:50,229 --> 00:20:52,522
මම කරදර වෙන්නේ අපි ගැන නෙවෙයි.
281
00:20:52,523 --> 00:20:55,066
ඔබ දන්නවා අපි සියලු වර්ගවල
වෛරස් සහ බැක්ටීරියා රැගෙන යනවා කියලා.
282
00:20:55,067 --> 00:20:56,867
එය සංවේදී ජීව ස්වරූපයකට හානිකර විය හැකිය .
283
00:20:56,902 --> 00:20:59,446
අපි මෙතන මොනවද කරන්නේ කියලා අපි හරියටම දන්නේ නැහැ .
284
00:21:00,155 --> 00:21:01,755
අපි
අමුත්තන් ආරක්ෂිතව තබා ගන්නා තාක් කල්.
285
00:21:08,747 --> 00:21:10,415
මේක තමයි අපිට සත්කාරකයෙක් ඉන්න පළවෙනි වතාව.
286
00:21:10,541 --> 00:21:11,874
අපේ සහජීවනයෙන් එක් අයෙකු සමඟ අනුකූල වේ .
287
00:21:11,875 --> 00:21:13,877
දැන් අපිට
එක්කෙනෙක් එක්ක කතා කරන්න පුළුවන් වෙයි.
288
00:21:16,129 --> 00:21:17,214
රාක්ෂයන්.
289
00:21:32,771 --> 00:21:35,566
අපි ඔහුව බැඳපු දා ඉඳන් එයාට භීතියක් දැනෙනවා .
290
00:21:35,691 --> 00:21:38,485
ඔයා "ජින්ගල් බෙල්ස්" උත්සාහ කරනවද?
හරිම සන්සුන්.
291
00:21:38,610 --> 00:21:40,696
වාව්, ඇයි මට ඒක හිතුනේ නැත්තේ?
292
00:21:42,823 --> 00:21:44,032
ඔහුව නිදහස් කරන්න.
293
00:21:48,620 --> 00:21:49,746
රාක්ෂයන්.
294
00:21:52,708 --> 00:21:54,960
මම ඩොක්ටර් පේන්. ටෙඩී.
295
00:21:56,086 --> 00:21:57,546
ඔයා මෙතන ආරක්ෂිතයි.
296
00:21:57,671 --> 00:21:59,131
අපි ඔයාට උදව් කරන්නම්.
297
00:22:00,465 --> 00:22:01,675
ඔබ දෙදෙනාම.
298
00:22:03,760 --> 00:22:05,679
මාරුව සාර්ථක විය.
299
00:22:06,889 --> 00:22:08,098
අපිට වෙන කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ.
300
00:22:08,223 --> 00:22:09,808
අපිට ඔයාව බේරගන්න උත්සාහ කරන්න සිද්ධ වුණා.
301
00:22:17,316 --> 00:22:18,650
රාක්ෂයන්.
302
00:22:26,617 --> 00:22:27,951
ඔයත් කැඩිලා.
303
00:22:36,960 --> 00:22:37,961
මට...?
304
00:22:42,382 --> 00:22:43,717
මම ඔබෙන් ප්රශ්න කිහිපයක් අහන්නද?
305
00:22:49,097 --> 00:22:51,433
සහජීවකයා
ඔබ සමඟ සන්නිවේදනය කරනවාද?
306
00:22:54,144 --> 00:22:55,269
ඔයාට ඒක ඇහෙනවද?
307
00:22:58,565 --> 00:23:00,150
ශබ්දය ඔවුන්ව පීඩාවට පත් කරයි.
308
00:23:02,903 --> 00:23:03,904
හරි.
309
00:23:07,533 --> 00:23:09,618
- ඔවුන් මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
- ඔවුන්ට අවශ්ය කුමක්ද?
310
00:23:09,743 --> 00:23:10,911
ආරක්ෂිත තෝතැන්නක්.
311
00:23:11,620 --> 00:23:12,621
ආරක්ෂිත තෝතැන්නක්ද?
312
00:23:12,746 --> 00:23:14,373
අපි දුවමින් හිටියා.
313
00:23:15,040 --> 00:23:16,666
ඔහු
අනෙක් සහජීවීන් ගැනද කතා කරන්නේ?
314
00:23:16,667 --> 00:23:18,168
මම හිතන්නේ එහෙමයි.
315
00:23:18,961 --> 00:23:22,464
ඔහුගේ මැවිලි
අප වෙනුවෙන් විශ්වය සොයයි.
316
00:23:23,173 --> 00:23:24,925
නමුත් අපිව සොයා ගනීවි.
317
00:23:27,177 --> 00:23:30,472
අපි ඉන්නකොට,
එයා අපි හැමෝම මරයි.
318
00:23:32,683 --> 00:23:33,684
WHO?
319
00:23:34,393 --> 00:23:35,978
කිසිවක් ඉතිරි නොවනු ඇත.
320
00:23:37,437 --> 00:23:38,480
මෙහිද? පෘථිවියේද?
321
00:23:42,192 --> 00:23:43,318
ඔවුන් දුවන්නේ ඇයි?
322
00:23:44,486 --> 00:23:47,780
අඳුරක් තියෙන නිසා,
323
00:23:47,781 --> 00:23:50,992
සීතල මුහුද
324
00:23:50,993 --> 00:23:53,370
මේ විශ්වය වටා.
325
00:23:53,495 --> 00:23:54,872
ඒ මොකක්ද?
326
00:24:02,588 --> 00:24:04,882
ඔයා දැනගන්න ඕන නෑ.
327
00:24:14,141 --> 00:24:16,852
මම අනාගතය දැකලා තියෙනවා.
328
00:24:34,119 --> 00:24:36,788
අන්ධකාරය
329
00:24:38,207 --> 00:24:42,419
දත් තියෙනවා.
330
00:24:47,549 --> 00:24:48,883
මේ කතා කරන්නේ ඔයාගේ කැප්ටන්.
331
00:24:48,884 --> 00:24:52,888
අපි දැනට
අඩි 31,000 ක සුවපහසු කඳු මුදුනක යාත්රා කරමින් සිටිමු.
332
00:24:53,013 --> 00:24:55,681
ඔයා දැන් එතන වම් පැත්ත බැලුවොත් ,
333
00:24:55,682 --> 00:24:57,975
ඔබට ග්රෑන්ඩ් කැනියොන් පෙනෙනු ඇත.
334
00:25:00,437 --> 00:25:01,521
අපිට පියාඹන්න පුළුවන් කියලා කිව්වා.
335
00:25:01,522 --> 00:25:02,980
අහෝ මගේ දෙවියනේ!
336
00:25:02,981 --> 00:25:04,357
නිව්යෝර්ක් වෙත කෙලින්ම.
337
00:25:04,358 --> 00:25:06,317
මගේ කට හොඳටම වේලිලා!
338
00:25:06,318 --> 00:25:08,069
අපි ඔබේ නම ඉවත් කරනවා.
339
00:25:08,070 --> 00:25:10,239
ඒක හරිම අප්රසන්න සීතලයි!
340
00:25:11,990 --> 00:25:13,616
ටොම් කෲස් මෙය කරන්නේ කෙසේද?
341
00:25:13,617 --> 00:25:15,660
එයා පොඩි බැල්ලියෙක් වගේ කෙඳිරි ගාන්නේ නෑ !
342
00:25:27,589 --> 00:25:28,882
ඒ මොකක්ද?
343
00:25:32,219 --> 00:25:33,427
ඒ මොකක්ද?
344
00:25:33,428 --> 00:25:35,222
අනේ මන්දා!
345
00:25:58,537 --> 00:26:00,997
මට සමාවෙන්න එඩී,
නමුත් මට අතුරුදහන් වෙන්න සිද්ධ වුණා.
346
00:26:00,998 --> 00:26:03,040
- මොකක්ද, දැන්?
- අපි මාර ජරාවක ඉන්නේ!
347
00:26:05,335 --> 00:26:07,379
ඇයි ඔයා එහෙම කළේ?
348
00:26:08,213 --> 00:26:09,673
මම පැහැදිලි කරන්නම්.
349
00:26:10,507 --> 00:26:12,467
නැහැ! නැහැ!
350
00:26:16,221 --> 00:26:17,931
නැහැ! නැහැ!
351
00:26:23,896 --> 00:26:25,146
මම ඉදිරියට ගිහින් ඒක කියන්නම්.
352
00:26:25,147 --> 00:26:27,733
මේක තමයි හැම කාලෙම තියෙන ජරා හැන්ගෝවර් එක .
353
00:26:28,609 --> 00:26:30,109
ඒක බලන්න එඩී.
354
00:26:30,110 --> 00:26:32,904
ඒක පුදුම සහගතයි නේද?
355
00:26:32,905 --> 00:26:34,323
ඕ, කට වහගන්න.
356
00:26:34,448 --> 00:26:37,074
මම හිතන්නේ නැහැ
මට මෙතන සදහටම ජීවත් වෙන්න පුළුවන් කියලා.
357
00:26:37,075 --> 00:26:40,578
අපි ඇත්තටම මරණ යන්ත්රයකට මුහුණට මුහුණලා මුහුණ දුන්නා .
358
00:26:40,579 --> 00:26:43,207
සදහටම තරමක් ශුභවාදී බව පෙනේ.
359
00:26:49,129 --> 00:26:51,339
51 වන ප්රදේශය ඉවත් කිරීමත් සමඟ,
360
00:26:51,340 --> 00:26:54,926
ඔවුන් UAPs අල්ලාගෙන සිටි බව පෙන්ටගනය අවසානයේ පිළිගනීවිද ?
361
00:26:54,927 --> 00:26:57,929
ඔබට නම් ඒ "හඳුනා නොගත් ගුවන් සංසිද්ධි".
362
00:26:57,930 --> 00:26:59,389
ඔව් තාත්තේ, අපි දන්නවා.
363
00:26:59,514 --> 00:27:02,142
ඒ වගේ එකක් හැදුවේ කවුද කියලා බලන්න මම දෙන්නෙ නැති දෙයක් .
364
00:27:02,267 --> 00:27:04,018
ඒකයි අපි
අපේ ඉතුරුම් වලින් මුදල් ගත්තේ
365
00:27:04,019 --> 00:27:05,979
මේ පාරේ ගමනට ආවා
, පැටියෝ.
366
00:27:06,104 --> 00:27:07,855
ඉතින් ඔයාට අන්තිමට
බලන්න පුළුවන් වුණා...
367
00:27:07,856 --> 00:27:09,023
ඒක විකාරයක් කියලා?
368
00:27:09,024 --> 00:27:10,526
ඔව්, හොඳයි, මම හරි නම්?
369
00:27:10,651 --> 00:27:12,193
එහෙනම් මම ඇත්තටම බලාපොරොත්තු වෙනවා
අපි ඉවර වෙන්නේ නැහැ කියලා
370
00:27:12,194 --> 00:27:14,321
අපේ බූරුවන් මතට පරීක්ෂණ සහිත පිටසක්වල අභ්යවකාශ රසායනාගාරයක .
371
00:27:14,446 --> 00:27:16,365
නැත්නම් මැරිලා.
372
00:27:16,490 --> 00:27:17,698
"බූරුවන්."
373
00:27:21,870 --> 00:27:23,497
- හෝව්!
- හෝව්, හෝව්, හෝව්!
374
00:27:27,793 --> 00:27:29,211
එතන බොරළු ටිකක් ගැහුවා.
375
00:27:29,336 --> 00:27:31,213
- ඉවසන්න, පවුලේ අය.
- ඔයා හොඳින්ද?
376
00:27:31,338 --> 00:27:33,215
ඒක නම් වල් වැඩක්!
377
00:27:33,340 --> 00:27:34,883
- බල්ලා වමනය කළාද?
- ඔව්.
378
00:27:47,980 --> 00:27:49,398
හරි!
379
00:27:49,523 --> 00:27:50,815
අපි ළඟ මේක තියෙනවා.
380
00:27:50,816 --> 00:27:53,234
මෘදු ගොඩබෑම. ඔබේ දණහිස් නමන්න.
381
00:27:53,235 --> 00:27:55,404
ඔබේ හරය සම්බන්ධ කරගන්න.
ඔබේ හරය සම්බන්ධ කරගන්න!
382
00:27:56,446 --> 00:27:59,575
ඔව්! ඔව්, ඒක තමයි!
ඔව්. ඒක තමයි!
383
00:28:01,451 --> 00:28:02,743
අපොයි!
384
00:28:02,744 --> 00:28:04,078
හොඳින් කළා.
385
00:28:04,079 --> 00:28:05,706
ඒක භයානකයි.
386
00:28:06,832 --> 00:28:09,375
අහ්, මේ නිව්යෝර්ක් නෙවෙයි.
387
00:28:09,376 --> 00:28:10,960
නැහැ, මේක පාළු බිමක්.
388
00:28:10,961 --> 00:28:12,795
මම
නිෂ්ක්රීය ආක්රමණශීලී බවක් හඳුනා ගන්නවා.
389
00:28:12,796 --> 00:28:13,880
- ඔයාද?
- ඔව්.
390
00:28:13,881 --> 00:28:16,674
ඔහ්, මට සමාවෙන්න.
ටිකක් ක්රියාකාරී ආක්රමණශීලී වීම ගැන කුමක් කිව හැකිද?
391
00:28:16,675 --> 00:28:19,719
ඔයා මාව 757 එකෙන් අයින් කළා.
392
00:28:19,720 --> 00:28:21,846
අංශු මාත්රයක්වත් නොසලකමින්
393
00:28:21,847 --> 00:28:23,764
මගේ නිදන්ගත කරකැවිල්ල සඳහා.
394
00:28:23,765 --> 00:28:25,641
එය එයාර් බස් A320 යානයක් විය.
395
00:28:25,642 --> 00:28:28,562
එහෙමද? මට සමාවෙන්න. හරි.
396
00:28:29,479 --> 00:28:30,980
ඒ මොකක්ද ඒ දේ?
397
00:28:30,981 --> 00:28:33,149
අපි එතනදී යුෂ බිව්ව දේ ?
398
00:28:33,150 --> 00:28:34,734
ඔයා මේකට කැමති වෙන එකක් නෑ.
399
00:28:34,735 --> 00:28:37,612
නැහැ, මම ඔයාට සහතික වෙනවා
මම එහෙම කරන්නේ නැහැ කියලා.
400
00:28:39,656 --> 00:28:41,199
ඔයා මොකද කරන්නේ?
ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ?
401
00:28:41,200 --> 00:28:43,201
ඒක තමයි... ඔයා අමුතුයි.
ඒක බය හිතෙන වැඩක්.
402
00:28:43,202 --> 00:28:45,036
ඒ සෙනෝෆේජ් කෙනෙක්.
403
00:28:45,037 --> 00:28:46,120
මොකක්ද?
404
00:28:46,121 --> 00:28:47,873
සෙනෝෆේජ් එකක්.
405
00:28:47,998 --> 00:28:49,999
- සහජීවී දඩයක්කාරයෙක්.
- ඇත්තෙන්ම.
406
00:28:50,000 --> 00:28:52,877
ගැටලුව වන්නේ, ඇය මෙහි මාර්ගය සොයාගෙන තිබේද යන්නයි ,
407
00:28:52,878 --> 00:28:54,504
අනෙක් අය ඉක්මනින් අනුගමනය කරනු ඇත.
408
00:28:54,630 --> 00:28:55,755
"අන් අය"?
409
00:28:55,756 --> 00:28:59,551
සෙනෝෆේජ් නිර්මාතෘ
අපව සහජීවීන් ද නිර්මාණය කළේය.
410
00:28:59,676 --> 00:29:01,178
ඉතින් ඒ ඔයාගේ නංගි.
411
00:29:01,303 --> 00:29:04,514
සියලුම සහජීවීන් ඔහුට විරුද්ධව හැරී,
ඔහුව ක්ලින්ටාර්හි සිර කළහ.
412
00:29:04,640 --> 00:29:05,724
- ඔයාගෙ ග්රහලෝකය.
- නෑ!
413
00:29:05,849 --> 00:29:07,476
- ග්රහලෝකයක් නෙවෙයි.
- ඔයාගේ ග්රහලෝකය නෙවෙයි.
414
00:29:07,601 --> 00:29:09,519
අපි එයාට නිදාගන්න හදපු හිරගෙයක් ...
415
00:29:09,645 --> 00:29:11,480
- ඇත්ත වශයෙන්ම.
- ...සදාකාලයටම!
416
00:29:12,231 --> 00:29:13,232
එහෙනම් එයාගේ නම මොකක්ද?
417
00:29:14,650 --> 00:29:16,359
ඔයා කිව්ව එක වචනයක්වත් මට ඇහුනේ නෑ.
418
00:29:16,360 --> 00:29:17,485
අපොයි.
419
00:29:17,486 --> 00:29:18,736
- අපොයි.
- නැහැ!
420
00:29:18,737 --> 00:29:20,489
ෂුෂ්, ෂුෂ්, ෂුෂ්, ෂුෂ්.
421
00:29:23,283 --> 00:29:25,493
මේක බරපතලයි එඩී.
422
00:29:25,494 --> 00:29:26,827
අපි කතා නොකර ඉමු.
423
00:29:28,622 --> 00:29:29,873
නිහඬයි.
424
00:29:34,503 --> 00:29:37,338
මේ Xyla-Xyn-Xyn-thingy එකෙන් මොකද වෙන්නේ ,
425
00:29:37,339 --> 00:29:39,298
මේ සහජීවන දඩයක්කාරයා,
කොහොම හරි ඔයා එක්ක එන්න ඕනද?
426
00:29:39,299 --> 00:29:42,969
ඒක එහෙම නෑ. ඒකට අපිව ඕන.
අපිට ඒකට ඕන දෙයක් තියෙනවා.
427
00:29:42,970 --> 00:29:47,766
අපිට තියෙන්නේ මේ ජරා කමිසය විතරයි,
අපිට තියෙන්නේ එක බූට් එකයි අව්වේ පිළිස්සුණු තැනුයි විතරයි.
428
00:29:47,891 --> 00:29:49,475
සහ කෝඩෙක්ස්.
429
00:29:49,476 --> 00:29:50,685
දැන් මොකක්ද?
430
00:29:50,686 --> 00:29:52,145
මම ඔයාට පෙන්වන්නම්.
431
00:29:53,605 --> 00:29:55,898
අනේ මන්දා, ඔයා මොකද කරන්නේ?
432
00:29:55,899 --> 00:29:59,068
ඔයා මැරුණා කියමු.
මට ඔයාව ආපහු ජීවත් කරවන්න පුළුවන්.
433
00:29:59,069 --> 00:30:00,236
හොඳයි, මම ඒකට කැමතියි.
434
00:30:00,237 --> 00:30:03,114
නමුත් මම එසේ කළා නම්,
අපගේ වෙනම ජීව බලවේග
435
00:30:03,115 --> 00:30:08,077
කෝඩෙක්ස් ලෙස හඳුන්වන එක් තනි බලවේගයක් බවට පත්වනු ඇත.
436
00:30:08,078 --> 00:30:09,954
කෝඩෙක්ස් එකක් කියන්නේ මොකක්ද?
437
00:30:09,955 --> 00:30:14,251
ඒක යතුරක්.
කූඩුවක් අගුළු හරින යතුරක්.
438
00:30:14,376 --> 00:30:15,961
ක්ලින්ටාර්හි බන්ධනාගාරය.
439
00:30:16,086 --> 00:30:17,963
එය
අපගේ මැවුම්කරු නිදහස් කරනු ඇත.
440
00:30:18,088 --> 00:30:19,672
හොඳයි, දෙවියන්ට ස්තූතියි අපි මැරිලා නැහැ.
441
00:30:19,673 --> 00:30:21,258
ඔව්,
ඒ එක පාරක් හැර.
442
00:30:24,344 --> 00:30:26,221
අනේ නෑ. නෑ.
443
00:30:26,346 --> 00:30:28,472
ඉතින් ඔයා මට කියන්නේ
අපි මේක උස්සගෙන යනවා කියලා.
444
00:30:28,473 --> 00:30:30,309
ඒකයි සෙනෝෆේජ්
අපිව දඩයම් කරන්නේ.
445
00:30:31,602 --> 00:30:32,602
අපි මොකද කරන්නේ?
446
00:30:32,603 --> 00:30:34,187
ඇයට
කෝඩෙක්ස් පමණක් දැකිය හැකිය
447
00:30:34,188 --> 00:30:36,689
සහජීවනයක්
එහි සම්පූර්ණ සත්ය ස්වරූපයෙන් පවතින විට.
448
00:30:39,985 --> 00:30:41,069
හරි.
449
00:30:41,737 --> 00:30:42,904
ඔයා කියන්නේ ඔයාට එළියට එන්න බෑ කියලද?
450
00:30:42,905 --> 00:30:45,364
මට මේක කරන්න පුළුවන්. මට මේක කරන්න පුළුවන්.
451
00:30:45,365 --> 00:30:47,700
නමුත් මම සම්පූර්ණයෙන්ම පරිවර්තනය වුවහොත්,
452
00:30:47,701 --> 00:30:50,494
කෝඩෙක්ස් එක ඇයට
ලුහුබැඳීමේ සංඥාවක් යවයි.
453
00:30:50,495 --> 00:30:53,331
ඇය අපිව හොයාගෙන,
අපේ කොඳු ඇට පෙළෙන් ඒක උදුරලා දායි.
454
00:30:53,332 --> 00:30:55,082
සහ ක්ලින්ටාර්ගෙන් නල්ව නිදහස් කරන්න.
455
00:30:55,083 --> 00:30:56,710
ඉතින් අපි මේ කෝඩෙක්ස් එකෙන් මිදෙන්නේ කොහොමද ?
456
00:30:56,835 --> 00:31:01,714
ඔබ සහ මම දෙදෙනාම ජීවත්ව සිටින තාක් කල්,
කෝඩෙක්ස් පවතී.
457
00:31:01,715 --> 00:31:03,633
- අපේ කෙනෙක් මැරුනොත්...
- නෑ.
458
00:31:03,634 --> 00:31:04,759
...කෝඩෙක්ස් එක මැරෙයි.
459
00:31:04,760 --> 00:31:06,720
- ඒක මට හරියන්නේ නෑ.
- මටත් හරියන්නේ නෑ!
460
00:31:07,721 --> 00:31:09,805
ඒ සෙනෝෆේජ් වේගවත්.
461
00:31:09,806 --> 00:31:11,641
ෆෙඩ්ස් අපිව බැඳ දැමීමට වැඩි කාලයක් ගත නොවනු ඇත.
462
00:31:11,642 --> 00:31:14,602
අපි මෙක්සිකෝවේ දාලා ගිය ඒ හිස් නැති මළ සිරුරු හතරට .
463
00:31:14,603 --> 00:31:16,331
- අපි මෙතනින් යන්න ඕනේ.
- ඔව්, අපි යන එක හොඳයි.
464
00:31:19,650 --> 00:31:21,485
ආ!
465
00:31:22,194 --> 00:31:24,196
කකුල් හතර
එකකට වඩා හොඳයි.
466
00:31:24,321 --> 00:31:26,114
මට අවංක වෙන්න යාළුවා.
467
00:31:27,115 --> 00:31:30,118
ඔයා හිතන්නේ
ඔයාට ඒක කොච්චර ඉක්මනට කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලද?
468
00:31:30,244 --> 00:31:31,619
මරන්නේ නැතුව.
469
00:31:31,620 --> 00:31:32,955
සොයා ගැනීමට ඇත්තේ එක් මාර්ගයක් පමණි.
470
00:31:34,289 --> 00:31:37,751
එයාව බය කරන්න එපා.
අශ්ව-අශ්ව-අශ්ව බය කරන්න එපා.
471
00:31:40,045 --> 00:31:41,754
ලස්සන අශ්වයෙක්.
472
00:31:41,755 --> 00:31:42,964
හේයි.
473
00:31:42,965 --> 00:31:44,508
ලස්සන අශ්වයෙක්.
474
00:31:46,051 --> 00:31:47,885
පුදුමයි, අශ්වයා!
475
00:31:49,096 --> 00:31:50,514
මම අශ්වයාට ආදරෙයි!
476
00:31:53,225 --> 00:31:54,934
ඔහ්!
477
00:31:58,897 --> 00:32:00,566
අපි යමු. ඕව්!
478
00:32:02,651 --> 00:32:04,068
යෙහාව්!
479
00:32:09,491 --> 00:32:11,409
කව්බෝයි, මාව පදින්න!
480
00:32:11,410 --> 00:32:13,453
ඔයා අපතයෙක්!
481
00:32:13,579 --> 00:32:15,621
මම දෙවියන්ට දිවුරනවා,
මම මේ අශ්වයාගෙන් බැස්සම,
482
00:32:15,622 --> 00:32:18,083
මම උඹට ගහන්නම්
අම්මේ...
483
00:32:25,757 --> 00:32:27,634
දැන් ඒ අශ්වබල ශක්තියයි!
484
00:32:42,900 --> 00:32:43,901
ආරක්ෂිත තෝතැන්නක්ද?
485
00:32:44,568 --> 00:32:46,945
නැහැ. ඔවුන් මෙහි සිටින්නේ
ආරක්ෂිත ස්ථානයක් සඳහා නොවේ.
486
00:32:47,988 --> 00:32:50,324
අලුත් ගෙයක් ගැන කොහොමද?
දැනට ඉන්න කුලී නිවැසියන්ව එළවලා දාන්න.
487
00:32:50,449 --> 00:32:53,619
මම හිතන්නේ ඔයා පිටසක්වල ආක්රමණ චිත්රපටි ගොඩක් බලලා ඇති රෙක්ස්.
488
00:32:56,538 --> 00:32:57,539
මට තියෙනවද?
489
00:33:04,213 --> 00:33:06,256
එයාලා දුවනවා.
ඒක තමයි එයා කිව්වේ.
490
00:33:06,381 --> 00:33:08,050
ඔයාව රවට්ටගන්න එපා.
491
00:33:08,175 --> 00:33:09,801
ඔවුන් නිතරම සංක්රමණය වෙමින් සිටියහ.
492
00:33:09,927 --> 00:33:12,428
සහජීව ජීවයක් රැගෙන යන උල්කාපාතයක්
493
00:33:12,429 --> 00:33:15,264
පෘථිවියේ කඩා වැටෙන
අතර, ඒවා සියල්ලම නොනැසී පවතී.
494
00:33:15,265 --> 00:33:16,557
අහම්බයක්ද?
495
00:33:16,558 --> 00:33:17,893
මට විවේකයක් දෙන්න.
496
00:33:19,353 --> 00:33:20,562
කමක් නැහැ.
497
00:33:22,064 --> 00:33:23,440
අපි ඒවා අරන් යමු.
498
00:33:24,983 --> 00:33:26,442
ඔයා විශ්වාස කරන්න හරිම අසරණයි.
499
00:33:26,443 --> 00:33:28,445
ඔවුන් මෙහි සිටින්නේ
පරාර්ථකාමී හේතූන් මත බව.
500
00:33:29,821 --> 00:33:31,073
ඔබව අනතුරුදායක කරයි.
501
00:33:41,166 --> 00:33:43,252
අපි හදිසි ඇමතුමකට බාධා කළා.
502
00:33:43,377 --> 00:33:44,710
මෙක්සිකෝවෙන් එන එයාර් බස් එකකින්
503
00:33:44,711 --> 00:33:47,214
සීකුවියා කන්ද උඩින් මිනිසෙක්
ගුවන් යානයෙන් පැනලා කියලා.
504
00:33:48,090 --> 00:33:49,174
අපි ඔස්ප්රේව ගනිමු.
505
00:33:50,008 --> 00:33:51,218
ඇස් ලොකුයි, පේන්.
506
00:34:01,144 --> 00:34:02,938
මට මගේ බෝල දැනෙන්නේ නැහැ.
507
00:34:05,023 --> 00:34:06,524
ඒ...
508
00:34:06,525 --> 00:34:07,901
ඒක භයානකයි.
509
00:34:23,958 --> 00:34:25,358
සැකකරුවෙකු පිළිබඳ දෘශ්ය.
510
00:34:28,505 --> 00:34:29,590
ඔහුව එළියට ගන්න.
511
00:34:29,715 --> 00:34:33,259
- සහජීවනය එකතු කරන්න.
- හය කණ්ඩායම නිරත විය.
512
00:34:42,686 --> 00:34:45,563
පටි විසන්ධි කරන්න. අපි යමු.
513
00:36:13,652 --> 00:36:14,902
ඔහ්!
514
00:36:14,903 --> 00:36:15,903
ඔහ්.
515
00:36:21,118 --> 00:36:22,159
නෑ! කෝඩෙක්ස් එක!
516
00:36:22,160 --> 00:36:23,704
ඔයාට මැරෙන්න දෙන්න බෑ.
517
00:36:43,432 --> 00:36:45,058
ඒක කොහෙන්ද ආවේ?
518
00:36:58,071 --> 00:36:59,740
- මෝර්ෆ්!
- පිටපත් කරන්න.
519
00:37:08,040 --> 00:37:09,600
- යන්න වෙලාව හරි!
- ඔව්!
520
00:37:47,996 --> 00:37:49,121
සිදුවුයේ කුමක් ද?
521
00:37:49,122 --> 00:37:50,666
මෙතන තව දෙයක් තියෙනවා.
522
00:37:50,791 --> 00:37:52,834
- වෙන දෙයක්ද?
- එයා කිව්වා මේක වෙයි කියලා.
523
00:37:52,960 --> 00:37:54,586
මට තුන් දෙනෙක් නැති වුණා.
524
00:37:54,711 --> 00:37:56,255
ඔබට සාම්පල එකතු කළ හැකිද?
525
00:37:57,923 --> 00:37:59,049
සාම්පල?
526
00:38:20,237 --> 00:38:21,904
ඒවා ෆෙඩ් නෙවෙයි.
527
00:38:21,905 --> 00:38:24,156
ඒවා
විශේෂ බලකායේ ජරාවක්.
528
00:38:24,157 --> 00:38:25,533
ඔවුන්
අපිව මරන්න හැදුවා.
529
00:38:25,534 --> 00:38:26,450
ඔව්.
530
00:38:26,451 --> 00:38:30,162
ඔව්, නියමයි. නියමයි.
දැන් අපිට පොලිස්කාරයෝ ඉන්නවා,
531
00:38:30,163 --> 00:38:31,539
එක්සත් ජනපද හමුදාව
532
00:38:31,540 --> 00:38:35,419
සහ
අපායේ සිට පැමිණි යම් ජීවියෙක් අපව දඩයම් කරනවා.
533
00:38:36,336 --> 00:38:39,338
අනේ දෙවියනේ, මම දැන් දැක්කා
ලේ මීදුම් ඉසින.
534
00:38:39,339 --> 00:38:41,550
පිටසක්වල ජීවියෙකුගේ මුහුණේ පිටුපසින් .
535
00:38:51,351 --> 00:38:52,852
මම කෙනෙක්ව මැරුවා.
536
00:38:52,853 --> 00:38:55,105
ඔවුන් ඔබට විකල්පයක් දුන්නේ නැහැ .
537
00:38:56,356 --> 00:38:57,983
ඔයා මට විකල්පයක් දුන්නේ නැහැ.
538
00:38:58,108 --> 00:38:59,275
මට ඔයා ළඟට එන්න බැරි වුණා.
539
00:38:59,276 --> 00:39:02,445
වේගයෙන් ගලා යන ජල පහරවල් වල නෙවෙයි. අවුරුද්දකට කලින්
ඔයා මගේ ජීවිතේ හොරකම් කළාම.
540
00:39:02,446 --> 00:39:04,323
අපි අවුරුද්දක් මුළුල්ලේ එකට සිටියාද ?
541
00:39:04,448 --> 00:39:06,365
අවුරුද්දක් වැඩියි.
සැඟවී ඉන්න.
542
00:39:06,366 --> 00:39:08,535
අපි මැරෙන්නේ නැතුව නිව්යෝර්ක් වලට යනකම් .
543
00:39:20,005 --> 00:39:21,757
අපිට ඔයා එළියට එන්න ඕන.
544
00:39:25,969 --> 00:39:28,055
ඔයා කතා කරපු දේ,
ජීවියා...
545
00:39:28,764 --> 00:39:29,765
ඒක මෙතන.
546
00:39:33,060 --> 00:39:34,686
ඒකෙන් සමහර අය මැරුණා.
547
00:39:58,210 --> 00:39:59,419
වාව්.
548
00:40:01,922 --> 00:40:03,799
එයා හරිම ලස්සනයි.
549
00:40:24,278 --> 00:40:25,904
මට දැනෙනවා...
550
00:40:27,531 --> 00:40:30,325
මට මගේම දැනෙනවා.
551
00:40:36,915 --> 00:40:38,499
තවමත්,
552
00:40:38,500 --> 00:40:43,505
නූල් සොයන එකා මෙහි නැත.
553
00:40:44,882 --> 00:40:46,258
හ්ම්.
554
00:40:47,175 --> 00:40:48,886
ඔහු සොයන්නේ කුමක්ද?
555
00:40:52,556 --> 00:40:54,099
කළු එක.
556
00:40:54,850 --> 00:40:56,017
බ්රොක්ගේ සහජීවකයා?
557
00:40:56,018 --> 00:40:59,479
කෝඩෙක්ස් එකක් රැගෙන යන්නේ ඔහු පමණයි .
558
00:41:01,356 --> 00:41:05,652
අවසානය නල්.
559
00:41:12,993 --> 00:41:14,912
ඔයාට ඔයාගේ ඇඳුම ඕනේ.
560
00:41:15,037 --> 00:41:17,414
මේකට හෙම්බිරිස්සාව දෙන එක ගැන තාමත් කරදරද ?
561
00:41:18,165 --> 00:41:21,500
Knull ගේ නිදහසේ යතුර Venom විසින් රැගෙන යයි .
562
00:41:21,501 --> 00:41:24,128
ඔහු කිසි විටෙකත් එය ලබා නොගත යුතුය.
563
00:41:24,129 --> 00:41:25,631
නැත්නම් ඔබේ ජාතිය මරා දමනු ඇත.
564
00:41:27,090 --> 00:41:28,175
ඔයා.
565
00:41:29,801 --> 00:41:31,345
එතකොට ඔයා.
566
00:41:31,887 --> 00:41:33,096
සහ...
567
00:41:33,847 --> 00:41:35,599
ඔයා.
568
00:41:37,476 --> 00:41:40,645
හැමෝම, හැම දෙයක්ම.
569
00:41:40,646 --> 00:41:42,981
ඉහළ තියෙන දේවල් මෙතනට එන එක අපි නවත්තන්නේ කොහොමද ?
570
00:41:43,106 --> 00:41:44,816
ඔයාට බැහැ.
571
00:41:45,984 --> 00:41:48,612
ඔහු විශ්වයටත් වඩා වයසයි.
572
00:41:48,904 --> 00:41:51,198
ඔහුට යතුර අවශ්යයි.
573
00:41:51,865 --> 00:41:56,578
එතකොට හැමදේම ඉවර වෙයි.
574
00:41:59,581 --> 00:42:01,875
අපි කොහොමද එයාට
ඒක ලැබෙන එක නවත්තන්නේ?
575
00:42:02,000 --> 00:42:06,213
සහජීවකයා
සහ ධාරකයා ජීවතුන් අතර සිටී නම්,
576
00:42:07,089 --> 00:42:10,133
එවිට කෝඩෙක්ස් ජීවමානයි.
577
00:42:12,177 --> 00:42:13,762
සහ ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙකු මිය ගියහොත්?
578
00:42:13,887 --> 00:42:15,722
කෝඩෙක්ස් මිය යයි.
579
00:42:15,847 --> 00:42:18,141
කෝඩෙක්ස් එක මැරෙනවා.
580
00:42:19,977 --> 00:42:22,436
- රෙක්ස්, ඔයා බැරෑරුම් වෙන්න බෑ.
- ඔහ්, මම සෙල්ලමක්.
581
00:42:22,437 --> 00:42:24,314
කෝඩෙක්ස් විනාශ කිරීම
එකම මාර්ගයයි
582
00:42:24,439 --> 00:42:26,191
ඒක තාමත් ලබාගන්න බැරි දෙයක්. හරිද?
583
00:42:27,901 --> 00:42:29,128
හේයි, යාළුවා, මම ඔයාට කතා කරනවා.
584
00:42:29,152 --> 00:42:30,362
ඒක විනාශ කරනවද?
585
00:42:30,487 --> 00:42:32,155
අපි යන්තම්
මතුපිට සීරීමටවත් සමත් වී නැත.
586
00:42:32,281 --> 00:42:33,991
මගේ මිනිස්සු මැරිලා.
587
00:42:35,492 --> 00:42:38,370
පරාජය කළ නොහැකි දෙයක් එනවා .
588
00:42:39,204 --> 00:42:40,598
මම
දැන් මේ ඔක්කොම මගුල් නවත්තනවා.
589
00:42:40,622 --> 00:42:41,873
විද්යාව යනු පරිත්යාගයයි.
590
00:42:41,874 --> 00:42:43,083
ටෙඩී.
591
00:42:44,001 --> 00:42:45,877
මේක බරපතලයි.
592
00:42:45,878 --> 00:42:47,629
ඇයට සවන් දෙන්න.
593
00:43:33,133 --> 00:43:35,469
ඔබ
මෑතකදී ඔබේ පවුලේ අය සමඟ කතා කළාද?
594
00:43:37,888 --> 00:43:39,431
හැමදේම හරිද?
595
00:43:43,644 --> 00:43:44,645
ඔව්.
596
00:43:47,481 --> 00:43:50,483
මට තෙත බල්ලෙක් ගඳයි.
සොසේජස් ගඳයි!
597
00:43:50,484 --> 00:43:51,818
හේයි, යාළුවා-ඕ.
598
00:43:52,444 --> 00:43:53,445
ඔයා හොඳින්ද, එතන?
599
00:43:55,864 --> 00:43:57,448
නෑ, මට අවුලක් නෑ.
600
00:43:57,449 --> 00:43:58,449
අහ්...
601
00:43:58,867 --> 00:44:00,369
එතන හරිම වල්.
602
00:44:00,494 --> 00:44:02,245
- මම දන්නවා.
- ඔව්.
603
00:44:02,246 --> 00:44:03,330
ඔයාට බඩගිනිද?
604
00:44:03,455 --> 00:44:04,956
ඔව්.
605
00:44:04,957 --> 00:44:06,041
කම් ඕවර්.
606
00:44:07,125 --> 00:44:08,126
ඔයාට ස්තූතියි.
607
00:44:08,252 --> 00:44:11,213
- ඉතින් මේ මගේ බිරිඳ, නෝවා මූන්.
- හායි.
608
00:44:11,338 --> 00:44:14,633
මේ මගේ ළමයි.
එකෝ සහ ලීෆ්.
609
00:44:14,758 --> 00:44:16,718
- ජීවිත කාලය පුරාම චිකිත්සාවේ.
- එපා.
610
00:44:16,843 --> 00:44:17,970
හහ්?
611
00:44:18,637 --> 00:44:23,225
ඔයා එහෙම කරන්න එඩිතර වෙන්න එපා! වාව්.
ඔයාගේ ළමයි කොච්චර ලස්සනද.
612
00:44:24,142 --> 00:44:25,435
ඒ නිල්.
613
00:44:26,687 --> 00:44:28,564
- කවුද...
- බල්ලා.
614
00:44:28,689 --> 00:44:30,439
මම මාටින්.
615
00:44:30,440 --> 00:44:32,316
- හේයි, මාටින්.
- හේයි.
616
00:44:32,317 --> 00:44:33,401
මම එඩී.
617
00:44:33,402 --> 00:44:35,320
- හමුවීම සතුටක්, එඩී.
- ඔයත්. සතුටුයි.
618
00:44:35,445 --> 00:44:39,116
- එන්න, වාඩි වෙන්න, කරුණාකරලා. එන්න.
- හරි. ස්තූතියි.
619
00:44:39,992 --> 00:44:41,451
යේසුස් ක්රිස්තුස්.
620
00:44:42,870 --> 00:44:44,580
ඉතින්, හරි.
621
00:44:45,121 --> 00:44:45,997
ඔහ්.
622
00:44:45,998 --> 00:44:48,876
ඉතින් ඒ තහඩුවේ කිසිම දෙයක් මැරිලා නැහැ.
නමස්තේ, මචං.
623
00:44:49,001 --> 00:44:51,044
- ස්තූතියි.
- අමාරුවෙන් සමත් වෙන්න!
624
00:44:52,462 --> 00:44:53,672
අහෝ හිතවත.
625
00:44:54,673 --> 00:44:56,632
- එඩී, ඔයා කොහෙද ගියේ?
- නිව්යෝර්ක්.
626
00:44:56,633 --> 00:44:57,718
ඔහ්, වාව්.
627
00:44:57,843 --> 00:44:58,843
- ඔව්.
- හරි.
628
00:44:58,927 --> 00:45:01,889
නිරුවත් ඉස්සන් එක්ක නිව්යෝර්ක් වලට ගොඩක් දුරයි
මචං.
629
00:45:02,014 --> 00:45:03,432
ඔව්.
630
00:45:03,557 --> 00:45:05,684
අපිට ඔයාව වේගාස් වලට එක්කගෙන යන්න පුළුවන්.
631
00:45:05,809 --> 00:45:06,809
ඔව්.
632
00:45:06,810 --> 00:45:09,270
මේ මිනිස්සු අමුතුයි,
මම ඔයාට කියන්නේ.
633
00:45:09,271 --> 00:45:10,521
ඒක හරිම කරුණාවන්තයි.
ස්තූතියි.
634
00:45:10,522 --> 00:45:11,606
ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
635
00:45:11,607 --> 00:45:13,107
ඇත්ත වශයෙන්ම.
ජීවිතය එක් විශාල වික්රමයකි.
636
00:45:13,108 --> 00:45:14,568
අලුත් යාළුවෝ ඇති කරගන්න කවුද අකමැති ?
637
00:45:14,693 --> 00:45:15,818
- හරිද?
- හරිද?
638
00:45:15,819 --> 00:45:19,113
මේ මිනිහා ඒ වගේ
සීරියල් මිනීමරු හිච්හයිකර්ලාගෙන් කෙනෙක්.
639
00:45:19,114 --> 00:45:21,073
මගේ ප්රියතම මිනීමැරුම් පොඩ්කාස්ට් එකෙන්.
640
00:45:21,074 --> 00:45:23,243
- හ-හ!
- බබා. දැන්ම නෙවෙයි.
641
00:45:23,368 --> 00:45:25,537
සමාජ සේවා තවමත් අපව ඈත් කර නැත්තේ කෙසේද ?
642
00:45:25,662 --> 00:45:29,166
ඇය... ඇය...
ඇය විහිළු කරනවා.
643
00:45:29,291 --> 00:45:32,043
- මම නෑ.
- අනේ පැටියෝ.
644
00:45:33,253 --> 00:45:35,171
ඉතින් අපි
පිටසක්වළ අධිවේගී මාර්ගයේ ගමන් කරනවා.
645
00:45:35,172 --> 00:45:36,506
- ඔව්.
- මොකක්ද?
646
00:45:36,632 --> 00:45:39,051
ඒ
51 වන ප්රදේශයට යන මාර්ගයයි.
647
00:45:39,176 --> 00:45:41,470
බලන්න අපිට පිටසක්වල ජීවියෙක්ව හොයාගන්න පුළුවන්ද කියලා.
648
00:45:41,595 --> 00:45:43,639
ඒගොල්ලෝ ඒ තැන සදහටම වහන්න කලින්
, ඔයා දන්නවද?
649
00:45:43,764 --> 00:45:45,765
ඒක, අහ්,
ඒක මගේ ජීවිත කාලය පුරාම තිබුණු සිහිනයක්.
650
00:45:45,766 --> 00:45:47,266
අපිට දැන්ම එයාට පෙන්නන්න පුළුවන් !
651
00:45:47,267 --> 00:45:48,352
ඇදහිලිවන්තයෙක් නොවේද?
652
00:45:50,854 --> 00:45:52,856
ඇත්තටම, මාටින්...
653
00:45:53,649 --> 00:45:55,317
මම මේක දාන්නේ කොහොමද?
654
00:45:57,402 --> 00:45:58,737
- මම.
- ඔහ්.
655
00:45:58,862 --> 00:46:02,073
ඇත්තටම, මම ලොකු,
ලොකු ඇදහිලිවන්තයෙක්.
656
00:46:02,074 --> 00:46:04,243
- ඔයා එච්චර ලොකු නෑ.
- ඔහ්, ඔයා දැන් විකට නළුවෙක් ද?
657
00:46:04,368 --> 00:46:06,452
නැහැ, ඇත්තටම මම තොරතුරු තාක්ෂණයේ හිටියා.
658
00:46:06,453 --> 00:46:07,578
- ඔයාද?
- ඔව්.
659
00:46:07,579 --> 00:46:10,249
- ඒක නියමයි.
- ඔහ්, ස්තූතියි.
660
00:46:10,374 --> 00:46:14,001
ඔයා කලකිරෙන්නේ නැති වෙයි කියලා මම හිතනවා
, දන්නවද?
661
00:46:14,002 --> 00:46:18,298
ඒ වගේම මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔයා
එහෙම කෙනෙක් හොයාගත්තොත්, ඔයා මුණගැහෙයි කියලා මම බලාපොරොත්තු වෙනවා...
662
00:46:19,174 --> 00:46:22,928
ඇත්තටම හොඳ පිටසක්වල ජීවියෙක්,... නෙවෙයි.
663
00:46:24,555 --> 00:46:26,014
නරක නැහැ...
664
00:46:27,266 --> 00:46:28,267
එක.
665
00:46:28,392 --> 00:46:29,725
- ඔව්.
- ඔව්.
666
00:46:29,726 --> 00:46:31,310
හොඳයි...
667
00:46:31,311 --> 00:46:34,857
මම ඒක දැක්කම අඳුරු බලවේගයක් අඳුරනවා , එඩී.
668
00:46:43,991 --> 00:46:46,285
මෙතන ටිකක් රස්නෙයි.
669
00:46:46,451 --> 00:46:48,120
ඔහ්, ඔයා ඒකට පුරුදු වෙයි.
670
00:46:48,245 --> 00:46:50,080
ඔයා දන්නවනේ, AC
ඔයාගේ සෞඛ්යයට ඇත්තටම නරකයි.
671
00:46:52,124 --> 00:46:53,792
හරි. පවුලේ අය සූදානම්ද?
672
00:46:53,917 --> 00:46:56,753
- ඔව්.
- අමුත්තා සූදානම්ද?
673
00:46:56,879 --> 00:46:58,881
අපි මේ කඳවුරට රොක් වෙමු.
674
00:47:00,716 --> 00:47:03,343
♪ මේජර් ටොම් වෙත භූමි පාලනය ♪
675
00:47:04,887 --> 00:47:06,263
ඔහ්, මම ගායනා කරන්න කැමතියි!
676
00:47:06,388 --> 00:47:08,974
♪ මේජර් ටොම් වෙත භූමි පාලනය ♪
677
00:47:10,225 --> 00:47:11,727
මගේ මූණටම වෙඩි තියන්න.
678
00:47:11,852 --> 00:47:15,605
♪ ඔබේ ප්රෝටීන් පෙති රැගෙන
ඔබේ හිස්වැස්ම පැළඳ ගන්න ♪
679
00:47:15,606 --> 00:47:16,689
ඔහ්, ඔව්!
680
00:47:16,690 --> 00:47:18,149
- මේ මගේ ජෑම්!
- දහය...
681
00:47:18,150 --> 00:47:19,318
...නවය...
682
00:47:19,443 --> 00:47:22,904
...අට, හත, හය...
683
00:47:22,905 --> 00:47:24,947
♪ ගණන් කිරීම ආරම්භ වේ,
එන්ජින් ♪ ක්රියාත්මකයි
684
00:47:24,948 --> 00:47:26,490
...පහ, හතර...
685
00:47:26,491 --> 00:47:28,784
...තුන, දෙක, එක
686
00:47:28,785 --> 00:47:32,371
♪ ජ්වලනය පරීක්ෂා කරන්න
, දෙවියන් වහන්සේගේ ප්රේමය ඔබ සමඟ වේවා ♪
687
00:47:32,372 --> 00:47:35,042
එසවීම
688
00:47:35,167 --> 00:47:37,460
- එන්න, එඩී, ගායනා කරන්න!
- මම හොඳින්, ස්තූතියි.
689
00:47:37,461 --> 00:47:38,711
ඔයා වචන දන්නවා!
690
00:47:38,712 --> 00:47:40,463
මේක සංචාරක බස් රථයක් කියලා හිතන්න .
691
00:47:40,464 --> 00:47:42,144
අපි සංගීත කණ්ඩායම,
ඔබට කණ්ඩායමේ සාමාජිකයා විය හැකියි.
692
00:47:42,174 --> 00:47:44,383
එන්න! කෙළින් වෙන්න එපා.
693
00:47:44,384 --> 00:47:45,552
මාව පටන් ගන්න එපා.
694
00:47:45,677 --> 00:47:48,889
♪ මේ
මේජර් ටොම් බිම පාලනයට ♪
695
00:47:49,556 --> 00:47:52,976
♪ මම
දොරෙන් ඇතුල් වෙනවා ♪
696
00:47:53,101 --> 00:47:57,897
♪ ඒ වගේම මම
ඉතාමත් අමුතු ආකාරයකින් පාවෙනවා ♪
697
00:47:57,898 --> 00:47:58,982
ධෛර්යමත් වන්න!
698
00:47:59,107 --> 00:48:03,820
♪ ඒ වගේම අද තරු
ගොඩක් වෙනස් වගේ ♪
699
00:48:03,946 --> 00:48:05,071
ඇයි?
700
00:48:05,072 --> 00:48:08,075
- ♪ මක්නිසාද මම මෙහි සිටිමි ♪
- මෙය සිදුවන්නේ ඇයි?
701
00:48:08,200 --> 00:48:10,953
- ♪ ටින් කෑන් එකක ඉඳගෙන ♪
- ටින් වලින් හදපු කෑන් එකක්!
702
00:48:11,078 --> 00:48:15,206
♪ ලෝකයට බොහෝ ඉහළින් ♪
703
00:48:15,207 --> 00:48:16,416
නාන තටාකයක් වගේ, එඩී.
704
00:48:16,542 --> 00:48:18,252
♪ පෘථිවි ග්රහලෝකය නිල් පාටයි ♪
705
00:48:18,919 --> 00:48:23,340
♪ මට කරන්න දෙයක් නෑ ♪
706
00:48:23,465 --> 00:48:26,884
♪ මෙය
මේජර් ටොම්ට භූමි පාලනයයි ♪
707
00:48:26,885 --> 00:48:28,636
සමහර වෙලාවට
මට හිතෙනවා අපි එහෙම කරයි කියලා
708
00:48:28,637 --> 00:48:31,389
මේ වගේ ජීවිතයකින් මම ගොඩක් සතුටින් හිටියා .
709
00:48:31,390 --> 00:48:34,350
♪ ඒ වගේම පත්තරවලට දැනගන්න ඕන
ඔයා කාගේ කමිසද අඳින්නේ කියලා ♪
710
00:48:34,351 --> 00:48:35,644
ඔයා දන්නවද?
711
00:48:36,562 --> 00:48:37,562
ඔව්.
712
00:48:37,563 --> 00:48:39,605
♪ දැන් කැප්සියුලයෙන් ඉවත් වීමට කාලයයි ... ♪
713
00:48:39,606 --> 00:48:42,192
- මම දන්නවා.
- ♪...ඔයා එඩිතර නම් ♪
714
00:48:44,027 --> 00:48:47,363
♪ මේ
මේජර් ටොම් බිම පාලනයට ♪
715
00:48:47,364 --> 00:48:49,992
♪ මම
දොරෙන් ඇතුල් වෙනවා ♪
716
00:48:51,410 --> 00:48:56,331
♪ ඒ වගේම මම
ඉතාමත් අමුතු ආකාරයකින් පාවෙනවා ♪
717
00:48:57,124 --> 00:49:02,004
♪ ඒ වගේම අද තරු
ගොඩක් වෙනස් වගේ ♪
718
00:49:02,129 --> 00:49:07,593
♪ මක්නිසාද යත් මම
ටින් කෑන් එකක වාඩි වී සිටිමි ♪
719
00:49:08,427 --> 00:49:12,764
♪ ලෝකයට බොහෝ ඉහළින් ♪
720
00:49:44,588 --> 00:49:46,173
ඔයා චොකලට් වලට කැමතිද?
721
00:49:47,090 --> 00:49:48,090
ෂ්.
722
00:49:48,091 --> 00:49:49,843
එයාලා අපිට සීනි කන්න දෙන්නේ නැහැ.
723
00:49:51,386 --> 00:49:52,387
ඔවුන් එහෙම කරන්නේ නැද්ද?
724
00:49:54,348 --> 00:49:57,434
මගේ යාළුවෙක් ඉන්නවා,
එයා චොකලට් වලට ගොඩක් කැමතියි. ස්තූතියි.
725
00:49:57,559 --> 00:49:59,186
ඔයා හරිම කරුණාවන්තයි.
726
00:50:02,940 --> 00:50:04,942
මට පිටසක්වල ජීවියෙක් දකින්න ඕන නෑ .
727
00:50:05,067 --> 00:50:06,276
ඔයා එහෙම කරන්නේ නැද්ද?
728
00:50:07,986 --> 00:50:09,404
ඒක බයයි.
729
00:50:12,366 --> 00:50:13,575
හරි හරී.
730
00:50:14,493 --> 00:50:16,578
හොඳයි, ඔයා දන්නවනේ,
බය උනාට කමක් නෑ.
731
00:50:18,539 --> 00:50:20,290
මට බයයි, හරියට...
732
00:50:21,083 --> 00:50:22,376
හැම වෙලාවෙම වගේ.
733
00:50:23,502 --> 00:50:25,170
පොරොන්දු වෙන්න මම එකක්වත් දකින්නේ නෑ කියලා?
734
00:50:29,800 --> 00:50:31,009
යාළුවා.
735
00:50:32,678 --> 00:50:35,388
පිටසක්වල ජීවීන් සැබෑ නොවේ.
736
00:50:35,389 --> 00:50:36,681
හරි හරී?
737
00:50:36,682 --> 00:50:38,141
මම පොරොන්දු වෙනවා.
738
00:50:39,851 --> 00:50:41,061
හරි හරී?
739
00:50:49,027 --> 00:50:51,112
ඔයා කිව්ව දේ හරි.
740
00:50:51,113 --> 00:50:53,240
ඔයා හොඳ තාත්තා කෙනෙක් වෙයි.
741
00:51:07,170 --> 00:51:10,090
අපි බොහෝ දුරක් පැමිණ ඇත්තෙමු,
ඔබ සහ මම.
742
00:51:11,341 --> 00:51:13,426
අපිට තව ගොඩක් පාරවල්
යන්න තියෙනවා යාළුවා.
743
00:51:13,427 --> 00:51:14,844
ඒක හොඳ නැද්ද?
744
00:51:14,845 --> 00:51:16,555
ඔයා මොනවා හරි කියනවද?
745
00:51:18,640 --> 00:51:22,436
ම්ම්? නෑ. නිකන් හීනෙන් දකිනවා වගේ.
746
00:51:23,353 --> 00:51:24,353
හ්ම්.
747
00:51:31,111 --> 00:51:32,613
ඒ තමයි නීරිකා.
748
00:51:33,822 --> 00:51:34,947
"නීරිකා"?
749
00:51:34,948 --> 00:51:36,283
ඔව්.
750
00:51:36,408 --> 00:51:38,367
අපේ මනසෙහි දොරක් තිබේ
751
00:51:38,368 --> 00:51:40,953
එය සාමාන්යයෙන්
සැඟවුණු සහ රහසිගතව පවතී
752
00:51:40,954 --> 00:51:43,081
මරණය සිදුවන තුරු.
753
00:51:45,500 --> 00:51:47,461
මේ ලෝකේ පිස්සු දේවල් , එඩී.
754
00:51:49,671 --> 00:51:52,090
ඔයා විවෘතව හිටියොත් ඔයාට ඒවා බලන්න පුළුවන් .
755
00:51:53,383 --> 00:51:55,052
ඔහ්, මම ඔවුන්ව දැක්කා.
756
00:51:57,429 --> 00:51:58,429
හ්ම්.
757
00:51:58,430 --> 00:52:01,600
අපි මේ හොඳ පවුල කෑවේ නැති එක ගැන මම සතුටු වෙනවා
.
758
00:52:06,563 --> 00:52:09,733
♪ ලා-ලා-ලා-ලා-ලා-ලා-ලා-ලා,
ලා, ලා-ලා, ලා ♪
759
00:52:13,153 --> 00:52:16,281
♪ දැන් මට
හැමදේම ඔයාට නැති උනාට පස්සේ ♪
760
00:52:16,823 --> 00:52:19,700
♪ ඔබ
අලුත් දෙයක් ආරම්භ කිරීමට අවශ්ය බව පවසනවා ♪
761
00:52:19,701 --> 00:52:23,996
♪ ඔයා යන එක මගේ හිතට දුකක් . ♪
762
00:52:23,997 --> 00:52:25,915
♪ බබා, මම දුක් වෙනවා ♪
763
00:52:25,916 --> 00:52:29,169
♪ නමුත් ඔබට පිටව යාමට අවශ්ය නම්,
හොඳින් පරිස්සම් වන්න... ♪
764
00:52:30,170 --> 00:52:33,215
දෙවන අවස්ථා නගරයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු .
765
00:52:34,007 --> 00:52:35,008
වාව්!
766
00:52:40,764 --> 00:52:44,560
♪ ඕහ්, බබා, බබා
ඒක වල් ලෝකයක් ♪
767
00:52:46,895 --> 00:52:50,815
♪ සිනහවකින් පමණක් ජය ගැනීම දුෂ්කරයි ... ♪
768
00:52:50,816 --> 00:52:52,149
ස්තූතියි, ස්තූතියි.
769
00:52:52,150 --> 00:52:53,818
පරිස්සමෙන් ඉන්න යාළුවා. ස්තූතියි.
770
00:52:53,819 --> 00:52:55,111
ඉන්න, නිල්. ඉන්න.
771
00:52:55,112 --> 00:52:56,195
ස්තූතියි. පරිස්සමෙන් ඉන්න, නිල්.
772
00:52:56,196 --> 00:52:57,322
වේගාස්.
773
00:53:02,744 --> 00:53:04,705
අහන්න, මට ඔයාට
මේක දෙන්න ඕන.
774
00:53:05,581 --> 00:53:07,267
- කරුණාකරලා. ඒ වගේම...
- ඔහ්, මාටින්, ඒක ගොඩක්...
775
00:53:07,291 --> 00:53:10,043
- ස්තූතියි.
- ගුණාත්මක කුෂන් ආධාරකයක්.
776
00:53:10,168 --> 00:53:13,337
ඊට අමතරව, ඒවා ක්ෂුද්ර ජීවී නාශක පාද ඇඳක් සමඟ පැමිණේ .
777
00:53:13,338 --> 00:53:16,299
නෑ! ඒවා ප්රතික්ෂේප කරන්න.
ක්රොක්ස් වලට වඩා නරකයි.
778
00:53:16,300 --> 00:53:17,718
ඔයාට ස්තූතියි.
779
00:53:17,843 --> 00:53:22,096
♪ ඔහ්, බබා, බබා,
ඒක වල් ලෝකයක් ♪
780
00:53:22,097 --> 00:53:24,016
♪ නමුත් මට ඔබව සැමවිටම මතකයි ♪
781
00:53:28,312 --> 00:53:29,313
ආයුබෝවන්, මාටින්.
782
00:53:30,647 --> 00:53:32,023
දැනට සමුගන්නවා.
783
00:53:32,024 --> 00:53:34,151
ඒක තමයි මම හිතන්න කැමති,
එඩී.
784
00:53:35,444 --> 00:53:36,903
හරි, බායි.
785
00:53:36,904 --> 00:53:38,197
හේයි, මාටින්.
786
00:53:40,741 --> 00:53:42,117
ඔයා දන්නවද ඒ දොර...
787
00:53:42,242 --> 00:53:43,744
නියරිකා?
788
00:53:43,869 --> 00:53:45,871
ඔව්. ඒක විවෘතයි.
789
00:53:46,538 --> 00:53:48,123
හරිද? නිකන්...
790
00:53:49,041 --> 00:53:50,209
ආරක්ෂිත වන්න.
791
00:53:52,169 --> 00:53:53,170
හරි හරී.
792
00:53:54,004 --> 00:53:55,255
ස්තූතියි.
793
00:54:02,554 --> 00:54:03,889
ඔහ්, යේසුස්.
794
00:54:05,557 --> 00:54:07,476
හොඳයි, මෙය සර්වකාලීන අවම අගයක්.
795
00:54:16,068 --> 00:54:17,653
ඔයාට චොකලට් තියෙනවා!
796
00:54:19,112 --> 00:54:19,946
ම්ම්!
797
00:54:19,947 --> 00:54:21,865
රසයි!
798
00:54:29,873 --> 00:54:34,253
අපි නිව්යෝර්ක් වලට ගියාම මම එයාව බලන්න ආසයි එඩී.
799
00:54:34,920 --> 00:54:36,128
ඔයා දන්නවද, ඇය හැදුවේ
800
00:54:36,129 --> 00:54:38,673
ඇමරිකාවට එන අමුත්තන් පිළිගන්න , යාළුවා.
801
00:54:38,674 --> 00:54:40,175
ඒ ඔයා.
802
00:54:40,300 --> 00:54:42,052
ඔයා එහෙම හිතනවද එඩී?
803
00:54:42,177 --> 00:54:43,512
ඔව්, මම දන්නවා.
804
00:54:44,388 --> 00:54:46,264
අපි මේ අවුලෙන් ගොඩ ආවම,
අපි ඇයව බලන්න යමු.
805
00:54:46,265 --> 00:54:48,182
අපි "හෙලෝ, ලිබර්ටි ආර්යාව" කියමු.
806
00:54:48,183 --> 00:54:50,810
ඒ වගේම බ්රෝඩ්වේ සංදර්ශනයක් බලන්න!
807
00:54:50,811 --> 00:54:51,978
ඔව්, ඇත්තෙන්ම.
808
00:54:51,979 --> 00:54:53,063
වාව්!
809
00:54:53,564 --> 00:54:56,066
මම දන්නවා ඔයා සංගීත සංදර්ශනවලට කොච්චර වෛර කරනවද කියලා.
810
00:54:57,901 --> 00:54:59,528
ඔව්, ඒක නියමයි.
811
00:55:14,835 --> 00:55:16,544
ඊළඟට මොකක්ද තෙල්මා?
812
00:55:16,545 --> 00:55:17,963
හොඳයි, ලුයිස්,
813
00:55:18,922 --> 00:55:21,215
රුපියල් 20ක් අපිට ගොඩක් ලැබෙයි කියලා මට විශ්වාස නෑ.
814
00:55:21,216 --> 00:55:23,135
මෝටර් රථ ප්රවාහනයක ආකාරයෙන්.
815
00:55:24,344 --> 00:55:28,639
ඒ වගේම මම
ආයේ කවදාවත් පිටසක්වල අශ්වයෙක් පිටේ යන්නේ නැහැ.
816
00:55:28,640 --> 00:55:31,392
ඉතින් මම හිතන්නේ අපි කාර් හොරකම් කරනවා වගේ .
817
00:55:31,393 --> 00:55:33,019
නෑ,
මම රේන් මෑන් බැලුවා,
818
00:55:33,020 --> 00:55:36,772
සහ දිව්ය ජීවියෙකු ලෙස මගේ අසීමිත ප්රඥාවෙන් ,
819
00:55:36,773 --> 00:55:39,317
- පද්ධතිය ක්රියාත්මක කිරීම පහසුය.
- අහ්...
820
00:55:39,318 --> 00:55:43,029
අපි ස්ලොට් වලට ගැහුවා,
ඊට පස්සේ බ්ලැක් ජැක් එකට ගැහුවා, ඊට පස්සේ රූලට් එකට ගැහුවා!
821
00:55:43,030 --> 00:55:44,364
බිංගෝ-බන්ගෝ!
822
00:55:44,489 --> 00:55:47,700
සුඛෝපභෝගී ගමන,
බ්ලූටූත් ශබ්ද පද්ධතිය, AC
823
00:55:47,701 --> 00:55:50,244
සහ ඉහළ පහළ.
824
00:55:50,245 --> 00:55:52,580
මොකද අපි රෝල් වෙන්නේ එහෙමයි.
825
00:55:52,581 --> 00:55:54,625
පැරිස් කැසිනෝ ශාලාවේ
දැඩි ඇඳුම් පැළඳුම් කේතයක් ඇත.
826
00:55:56,543 --> 00:56:00,713
නෑ, ඔයා දන්නවද මොකක්ද? ඒක හෝටලයක්.
මේවා මගේ නිවාඩු ඇඳුම්.
827
00:56:00,714 --> 00:56:02,131
වඩා හොඳ ඒවා ගන්න.
828
00:56:02,132 --> 00:56:04,259
එයා වැරදි නෑ.
ඔයා දිහා බලන්න.
829
00:56:06,136 --> 00:56:07,971
තල්ලු කරන්න එපා, හරිද යාළුවා?
830
00:56:08,805 --> 00:56:10,307
- අතක් ඕනද?
- ඔව්.
831
00:56:12,809 --> 00:56:15,353
මම එයාව එලවන්න අදහස් කළේ නැහැ.
ඔයා මොකද කරන්නේ?
832
00:56:15,354 --> 00:56:17,146
- එයා පට්ට පොරක් වගේ හිටියේ.
- ඔව්, ඒත්...
833
00:56:17,147 --> 00:56:18,899
ඔහ්! බලන්න.
834
00:56:21,985 --> 00:56:23,946
අපට වෙස්වළා ගැනීමක් අවශ්යයි.
835
00:56:25,948 --> 00:56:27,490
අපි මොකද කරන්නේ?
836
00:56:27,491 --> 00:56:29,159
- හේයි.
- හේයි, මිනිහෝ.
837
00:56:29,284 --> 00:56:30,284
හායි.
838
00:56:33,205 --> 00:56:34,205
අනේ දෙවියනේ.
839
00:56:34,206 --> 00:56:35,582
උණුසුම්.
840
00:56:41,588 --> 00:56:43,422
ඇයි ඔයා
මිනිස්සුන්ට ගහන්නේ?
841
00:56:43,423 --> 00:56:44,924
ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
842
00:56:44,925 --> 00:56:46,510
ජේසුනි, ඇයි?
843
00:56:47,427 --> 00:56:49,595
සමාවෙන්න යාළුවා.
844
00:56:49,596 --> 00:56:51,847
මට ගොඩක් කණගාටුයි.
845
00:56:51,848 --> 00:56:54,308
එඩී! ඔව්, බබා.
846
00:56:54,309 --> 00:56:57,687
දැන් කිසිවෙකු අපව හඳුනා නොගනී.
847
00:56:57,688 --> 00:56:59,522
ඇත්තටම.
848
00:56:59,523 --> 00:57:03,901
ඔබට
වසරේ ජනතාවගේ සරාගීම මිනිසා ලෙස ඡන්දය ලබා ගත හැකිය
849
00:57:03,902 --> 00:57:06,612
ඔබ තවදුරටත් කවුරුන්දැයි කිසිවෙකු සැලකිලිමත් වූයේ නම් .
850
00:57:06,613 --> 00:57:08,614
මම
කලින් සෙක්සි මෑන් සම්මාන දිනාගෙන තියෙනවා.
851
00:57:08,615 --> 00:57:09,741
'ඔබට ඇති පාඨමාලාව.
852
00:57:11,076 --> 00:57:12,493
- හේයි. හේයි.
- ඔව්?
853
00:57:12,494 --> 00:57:13,744
ඒක කරපු කෙනා?
854
00:57:13,745 --> 00:57:16,372
මම ඒක දැක්කා.
එයා අර එහා පැත්තේ ආරුක්කුවේ ඉන්නවා.
855
00:57:16,373 --> 00:57:17,893
- එයා
හරිම මෝඩයි. - හරි.
856
00:57:19,418 --> 00:57:21,002
අපි නරක මිනිස්සු.
857
00:57:21,003 --> 00:57:22,671
ඔව්, අපි එහෙමයි!
858
00:57:22,796 --> 00:57:24,631
කොහොම හරි , අපි මේ සපත්තු තියාගන්නවා .
859
00:57:26,300 --> 00:57:29,343
අපි හරිම සල්ලිකාරයෝ,
අපි ඒක දන්නවා!
860
00:57:29,344 --> 00:57:30,803
පැරිසියට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
861
00:57:30,804 --> 00:57:32,263
- ස්තූතියි.
- නෑ, ඔයාට ස්තූතියි.
862
00:57:32,264 --> 00:57:34,473
- බිම ඉඳගන්න.
- මොකද උනේ?
863
00:57:35,893 --> 00:57:39,562
♪ බබා, මෙන්න මම
මේ ක්ෂේත්රයේ ඉන්න මිනිහෙක් ♪
864
00:57:39,563 --> 00:57:41,564
♪ මට ඔයාට
ඕන දේ දෙන්න පුළුවන් ♪
865
00:57:41,565 --> 00:57:43,817
♪ නමුත් ඔබ මා සමඟ ගෙදර යා යුතුයි ♪
866
00:57:44,526 --> 00:57:46,694
♪ මට හොඳ පරණ ආදරණීය ♪ ටිකක් තියෙනවා
867
00:57:48,739 --> 00:57:50,699
ඔහ්, ඔව්!
868
00:57:50,866 --> 00:57:54,578
මට ඒ 20 ගුණ කරන්න දෙන්න.
මට ඒක හතර ගුණ කරන්න දෙන්න.
869
00:57:54,703 --> 00:57:56,079
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
870
00:57:56,955 --> 00:57:58,790
නැහැ. මේ
අපි ළඟ තියෙන සල්ලි ඔක්කොම.
871
00:57:58,916 --> 00:58:01,209
♪ වාසනාවන්තයි, අද රෑ කාන්තාවක් වෙන්න ♪
872
00:58:01,210 --> 00:58:02,710
නැත.
873
00:58:04,755 --> 00:58:07,466
ජැකට් එක කඩනවා!
අපි එයාව කාලා හොරකම් කරමු!
874
00:58:12,095 --> 00:58:14,722
මම දන්නවා
අද රෑ ලේඩි ලක් අපේ පැත්තේ කියලා!
875
00:58:14,723 --> 00:58:16,265
නැහැ, මම කියන්නේ ලේඩි ලක් කියලා
876
00:58:16,266 --> 00:58:18,059
අද රෑ අනිවාර්යයෙන්ම
ඔයාගෙ පැත්තේ නෑ.
877
00:58:18,060 --> 00:58:20,311
ඇත්තටම, මම
කියන්න ගොඩක් දුර යනවා
878
00:58:20,312 --> 00:58:22,397
ඒ ලේඩි ලක් ඔයාට වෛර කරනවා, යාළුවා.
879
00:58:22,523 --> 00:58:25,317
- මට දැන් නවත්තන්න බෑ!
- ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබට නවත්තන්න බෑ.
880
00:58:25,442 --> 00:58:26,442
මේ හැඟීම කුමක්ද?
881
00:58:26,443 --> 00:58:27,610
- ඒක හරියට: ආආ! වගේ
- මේ හැඟීම?
882
00:58:27,611 --> 00:58:29,738
මගේ සියලු ගැටලු පහව ගියාක් මෙන් !
883
00:58:29,863 --> 00:58:31,907
මේක හැමදාම කරන්න!
884
00:58:36,620 --> 00:58:37,620
එඩී.
885
00:58:37,621 --> 00:58:39,414
මට තව සල්ලි ඕනේ.
886
00:58:41,750 --> 00:58:44,086
ඒත් අපිට තව සල්ලි නෑ යාළුවා.
887
00:58:44,211 --> 00:58:45,837
දෙවියනේ!
888
00:58:47,089 --> 00:58:48,799
ඔයා දරුණු පරාජිතයෙක්.
889
00:58:48,924 --> 00:58:50,842
- ඔයා දරුණු පරාජිතයෙක්!
- ඔහ්...
890
00:58:51,677 --> 00:58:54,011
මම හිතන්නේ ඔයා මගේ කකුල කැඩුවා.
891
00:58:54,012 --> 00:58:56,765
ආහ්!
ලේඩි ලක් කියන්නේ චපල ගණිකාවක්!
892
00:58:57,391 --> 00:58:59,768
අපි ඒ යන්ත්රය සෙල්ලම් කරන්න තිබුණා !
893
00:59:01,395 --> 00:59:03,272
කිසිම ඵලදායී ක්රමයක් නැහැ.
894
00:59:05,732 --> 00:59:06,900
එඩී බ්රොක්?
895
00:59:07,025 --> 00:59:09,319
මිසිස් චෙන්! ඒක ඔයාගේ නෙවෙයි.
896
00:59:09,444 --> 00:59:12,197
- මට සමාවෙන්න.
- එඩී! ඒ මිසිස් චෙන්!
897
00:59:12,322 --> 00:59:13,800
ඔහ්, මිසිස් චෙන්!
898
00:59:13,824 --> 00:59:14,824
එඩී, බබා!
899
00:59:14,825 --> 00:59:17,244
මිසිස් චෙන්!
මිසිස් චෙන්! මිසිස් චෙන්!
900
00:59:17,369 --> 00:59:19,413
- මම අඬන්නයි යන්නේ.
- මමත්.
901
00:59:20,706 --> 00:59:23,041
වාව්. ඔයාට මොකද වුණේ?
902
00:59:23,166 --> 00:59:24,166
ඔයා සරාගීයි!
903
00:59:24,167 --> 00:59:25,918
- ඔයාටත් එහෙමයි.
- ඇත්තටම රස්නෙයි.
904
00:59:25,919 --> 00:59:27,379
- මම හැමදාම ලස්සනයි වගේ.
- ඔව්.
905
00:59:27,504 --> 00:59:29,214
- ලොකු මිනිහා එතන ඉන්නවද?
- ඔව්.
906
00:59:29,339 --> 00:59:30,715
ඔයාට මගේ ඇඳුම කැමතිද?
907
00:59:30,716 --> 00:59:32,300
මම ගොඩක් දිනුවා,
එයාලා මට දුන්නා
908
00:59:32,301 --> 00:59:33,551
ඇඳුම් සාප්පුවක ණය මාර්ගයක් .
909
00:59:33,552 --> 00:59:35,178
ඊට පස්සේ පෙන්ට්හවුස් සූට් එක!
910
00:59:35,304 --> 00:59:39,515
වාව්. ඔයා දන්නවද මම මේ ඇඳුම
මට කේන්ති ගිය කොල්ලෙක්ගෙන් හොරකම් කළා කියලා.
911
00:59:39,516 --> 00:59:41,726
මම එයාව එළවලා දැම්මා.
මම එයාව පඳුරක දාලා ගියා.
912
00:59:41,727 --> 00:59:43,687
හොඳයි, ඒකෙන් තමයි දුගඳ පැහැදිලි වෙන්නේ.
913
00:59:43,812 --> 00:59:47,065
ඔයාට මගේ කාමරේ පිරිසිදු කරන්න පුළුවන් , ඊට පස්සේ අපි සාදයක් කරමු.
914
00:59:47,191 --> 00:59:48,734
ඔහ්, ඒක ගොඩක් හොඳයි.
915
00:59:48,859 --> 00:59:50,736
සහ කාමර සේවාව.
916
00:59:50,861 --> 00:59:53,237
ඔහ්, ඔව්!
917
01:00:03,832 --> 01:00:06,126
අපිට එයාව හම්බුනා.
බ්රොක්ට පොසිටිව් හැඳුනුම්පතක්.
918
01:00:06,251 --> 01:00:09,962
සීසීටීවී කැමරාවල ගැටුණා,
වේගාස් හි පැරිස් හෝටලය.
919
01:00:09,963 --> 01:00:12,549
- අපි "ද සික්ස්" කණ්ඩායම නැවත සකස් කළාද?
- ඔව්, සර්.
920
01:00:12,674 --> 01:00:14,343
ඒවා ඇතුලට දාන්න.
921
01:00:28,190 --> 01:00:30,691
හය දෙනා ගමන් කරමින් සිටිති.
922
01:00:30,692 --> 01:00:32,277
ඔවුන් ඔහුව ඇතුළට ගෙන එයි.
923
01:00:33,445 --> 01:00:37,407
මේ වෙලාවේ, මම
ඉම්පීරියම් වැඩසටහන පාලනය කරන ලෙස ඉල්ලා සිටිනවා.
924
01:00:40,077 --> 01:00:41,828
ඔබට මගේ අවසරය තියෙනවා, ජෙනරාල්.
925
01:00:52,047 --> 01:00:55,676
ගිගුරුම් හඬක් ඇසෙන විට,
ඇතුළට යන්න.
926
01:01:14,361 --> 01:01:15,654
අපි නටමු බබා.
927
01:01:15,779 --> 01:01:18,155
- නෑ. නෑ.
- ඔව්! මම නටන්න ආසයි!
928
01:01:18,156 --> 01:01:20,826
ඔයාට පිස්සුද?
ඒ දේ අපිව හොයාගෙන එයි.
929
01:01:20,951 --> 01:01:21,994
සාදයට නාස්තිකාරයෙක් වෙන්න එපා.
930
01:01:22,119 --> 01:01:24,830
එපා! ඔහුව දිරිමත් කරන්න එපා.
931
01:01:24,955 --> 01:01:25,955
ඔයා දන්නවද මිසිස් චෙන්?
932
01:01:25,956 --> 01:01:27,707
අපි පලායන්නන්.
අපි පැන යනවා.
933
01:01:27,708 --> 01:01:30,419
ඉතින්, අපිව එක්කන් ආවට ස්තූතියි.
අපි යන්නම ඕනේ.
934
01:01:30,544 --> 01:01:31,771
ඔයා විනෝදජනක නැහැ!
935
01:01:31,795 --> 01:01:33,921
යන්න කලින් අන්තිම නර්තනයක්.
936
01:01:33,922 --> 01:01:35,047
අපි කවදාවත් කිසිවක් කරන්නේ නැහැ
937
01:01:35,048 --> 01:01:36,258
- මට කරන්න ඕන.
- මොකක්ද?
938
01:01:36,383 --> 01:01:38,093
පොඩි නර්තනයක් විතරයි.
939
01:01:38,218 --> 01:01:42,055
තව ඔයා මගේ කුකුළන්ව දුන්නා
.
940
01:01:43,682 --> 01:01:44,683
ඔව්!
941
01:01:51,106 --> 01:01:53,192
අපි පලසක් කපමු මිසිස් චෙන්.
942
01:01:53,984 --> 01:01:55,027
මම අතහරිනවා.
943
01:01:56,445 --> 01:01:57,904
උහ්-හුහ්.
944
01:01:57,905 --> 01:01:59,781
හා! ඕහ්.
945
01:02:01,033 --> 01:02:02,784
හා! හ්ම්!
946
01:02:02,910 --> 01:02:04,119
උහ්-හුහ්.
947
01:02:04,953 --> 01:02:06,954
අනේ නෑ,
මට ඒක පේන්නේ නෑ.
948
01:02:06,955 --> 01:02:08,957
මට ඒක නොපෙනෙන්න බෑ!
949
01:02:12,711 --> 01:02:14,713
♪ ඔයාට නටන්න පුළුවන් ♪
950
01:02:14,838 --> 01:02:16,923
♪ ඔබට... ♪
951
01:02:16,924 --> 01:02:20,718
♪ අපේ ජීවිතයේ කාලය ගත කිරීම ♪
952
01:02:21,803 --> 01:02:23,430
♪ අර කෙල්ලව බලන්න ♪
953
01:02:23,764 --> 01:02:27,309
♪
නර්තන රැජින ♪ නටන ඒ දර්ශනය බලන්න
954
01:02:27,851 --> 01:02:29,603
ඔයාලා දෙන්නා
මේක පුරුදු වුණේ කවද්ද?
955
01:02:41,365 --> 01:02:43,199
♪ ඔවුන්
නිවැරදි සංගීතය වාදනය කරන තැන ♪
956
01:02:43,200 --> 01:02:44,659
♪ පැද්දෙනවා... ♪
957
01:02:53,669 --> 01:02:55,003
දෙයියනේ!
958
01:02:55,837 --> 01:02:57,237
මම ඔයාට කිව්වා
මේක වෙයි කියලා!
959
01:02:59,466 --> 01:03:01,843
කලබල වෙන්න එපා.
එයාට කෝඩෙක්ස් එක පේන්නේ නෑ.
960
01:03:01,969 --> 01:03:03,554
ඒ මොන කෙහෙම්මලක්ද?
961
01:03:03,679 --> 01:03:05,681
වාව්. හරිම කැතයි!
962
01:03:07,099 --> 01:03:09,059
හරිම සන්සුන්ව ඉන්න.
963
01:03:09,184 --> 01:03:11,061
ඇය සොයන දේ ඇයට නොපෙනේ .
964
01:03:12,729 --> 01:03:13,813
ආ!
965
01:03:20,654 --> 01:03:21,738
යන්න, යන්න, යන්න!
966
01:03:30,330 --> 01:03:31,330
ඉලක්කය අත්පත් කර ගන්නා ලදී.
967
01:03:31,331 --> 01:03:33,131
- ඔයා එඩීව තනියම තියන්න!
- නිහඬයි!
968
01:03:35,252 --> 01:03:36,377
මගේ සපත්තු.
969
01:03:36,378 --> 01:03:38,046
යන්න.
යන්න, යන්න!
970
01:04:05,532 --> 01:04:07,034
වාව්.
971
01:04:10,662 --> 01:04:12,121
ප්රදේශය 51.
972
01:04:12,122 --> 01:04:13,874
- ඔව්.
- හහ්?
973
01:04:13,999 --> 01:04:15,209
ඔව්.
974
01:04:16,877 --> 01:04:18,295
අපි ඒක කළා.
975
01:04:21,715 --> 01:04:23,217
අන්තිමට ඔයාට ඒක බලන්නම වෙනවා තාත්තේ.
976
01:04:24,134 --> 01:04:25,886
ඒක ටිකක් සිසිල්...
977
01:04:26,762 --> 01:04:28,055
මම අනුමාන කරනවා.
978
01:04:28,972 --> 01:04:29,973
ඔව්.
979
01:04:33,185 --> 01:04:34,186
කොළ.
980
01:04:35,437 --> 01:04:37,064
ඔයා කොහෙද යන්නේ, දෙයියනේ?
981
01:04:37,773 --> 01:04:39,524
හොඳයි, අපිව හොයාගන්න බැරිද කියලා බලමු.
982
01:04:39,525 --> 01:04:41,401
සිසිල් දෙයක්. එන්න.
983
01:04:41,527 --> 01:04:42,610
එන්න යාලුවනේ.
984
01:04:42,611 --> 01:04:45,029
හරි, පැටියෝ.
ජීවිත කාලය පුරාම තිබුණු හීනයක්.
985
01:04:45,030 --> 01:04:46,740
හරි. යන්න, යන්න, යන්න, යන්න, යන්න!
986
01:04:47,574 --> 01:04:48,909
මට පිටසක්වල සුවඳක් දැනෙනවා.
987
01:04:54,998 --> 01:04:57,209
ඔහුගේ සත්කාරකයා නොමැතිව ඔහු පිරිහෙමින් පවතී .
988
01:04:58,043 --> 01:04:59,211
දුප්පත් දෙයක්.
989
01:05:00,379 --> 01:05:02,213
අනිත් අය එක්ක එයාව පහලින් තියන්න.
990
01:05:02,214 --> 01:05:03,632
එතන ආරක්ෂිතයි.
991
01:05:38,834 --> 01:05:41,837
පහළට, පහළට.
එන්න, එන්න.
992
01:05:50,220 --> 01:05:53,223
හරි.
හේයි. හේයි, හේයි, හේයි, හේයි.
993
01:05:54,892 --> 01:05:57,852
මම හිතන්නේ අපිට එතන ඉඳන් වඩා හොඳ දර්ශනයක් ලැබෙයි .
994
01:05:59,021 --> 01:06:01,355
යාලුවනේ, මාව අනුගමනය කරන්න. එන්න.
995
01:06:01,356 --> 01:06:03,399
මේක හරිම උද්යෝගිමත්.
996
01:06:03,400 --> 01:06:05,109
අපි මෙහෙ ඉන්නවා කියලා මට විශ්වාස කරන්න බෑ.
997
01:06:18,707 --> 01:06:19,917
වාව්.
998
01:06:23,462 --> 01:06:26,423
වාව්. ඕහ්, වාව්.
999
01:06:28,050 --> 01:06:29,593
මේ කුමක් ද?
1000
01:06:40,729 --> 01:06:42,397
ඔක්කොම කැඩිලා.
1001
01:06:43,899 --> 01:06:45,192
ගොඩාක් දුකයි.
1002
01:06:57,788 --> 01:06:59,122
යාළුවා?
1003
01:07:00,332 --> 01:07:01,667
හේයි, යාළුවා?
1004
01:07:04,545 --> 01:07:06,379
අපොයි නෑ.
1005
01:07:06,380 --> 01:07:08,256
ඔහ්...
1006
01:07:08,257 --> 01:07:09,424
නැත.
1007
01:07:11,969 --> 01:07:16,098
අනේ දෙවියනේ,
එක දවසට කොච්චර හැන්ගෝවර් එන්න පුළුවන්ද?
1008
01:07:17,724 --> 01:07:18,892
එඩී?
1009
01:07:23,981 --> 01:07:25,190
ආයුබෝවන්?
1010
01:07:27,693 --> 01:07:29,152
උන් මට මේක කළා.
1011
01:07:31,989 --> 01:07:33,031
මුලිගන්?
1012
01:07:34,199 --> 01:07:35,199
ඇයි?
1013
01:07:35,200 --> 01:07:36,410
ඔයා ජීවතුන් අතරද?
1014
01:07:37,870 --> 01:07:39,454
ඔයා මෙතන මොකද කරන්නේ?
1015
01:07:41,623 --> 01:07:43,417
අපිව දඩයම් කරනවා එඩී.
1016
01:07:44,209 --> 01:07:46,587
ඔහුට අවශ්ය දේ ඔබ ළඟ තිබෙනවා.
1017
01:07:48,213 --> 01:07:52,009
අඳුරු අත්වලින් කෝඩෙක්ස් ආරක්ෂා කරගන්න .
1018
01:07:52,759 --> 01:07:56,470
සහජීවන හමුදාවක් මෙහි රැඳී සිටියි.
1019
01:07:56,471 --> 01:07:58,098
ඔවුන්ව නිදහස් කරන්න.
1020
01:07:59,141 --> 01:08:00,559
ඒක ආරක්ෂා කරගන්න, එඩී.
1021
01:08:01,560 --> 01:08:02,561
අපොයි...
1022
01:08:03,812 --> 01:08:07,107
අගුලු දමා සිටිය යුතුය.
1023
01:08:11,862 --> 01:08:13,280
එඩී, මම ඩොක්ටර් පේන්.
1024
01:08:15,991 --> 01:08:16,991
මගේ යාළුවා කොහෙද?
1025
01:08:17,116 --> 01:08:18,202
ඔහු දැනට ආරක්ෂිතයි.
1026
01:08:19,870 --> 01:08:20,870
හොඳ ආරංචියක්!
1027
01:08:20,995 --> 01:08:23,123
- ඕ ෂිට්.
- අපි මෙතන ඔක්කොම ඉවරයි.
1028
01:08:23,248 --> 01:08:25,292
මේ සියල්ල
ඔබේ අතේ නැත.
1029
01:08:25,417 --> 01:08:26,584
මේ මගේ රසායනාගාරය.
1030
01:08:26,709 --> 01:08:28,920
නෑ නෑ, ඔයාගෙ නෙවෙයි.
ඔයා මෙතන වැඩ කරනවා විතරයි.
1031
01:08:28,921 --> 01:08:30,128
නැත්නම් ඔයා කළා.
1032
01:08:30,129 --> 01:08:31,924
ඔයා, නත්තල,
ඔයා ගෙදර යනවා.
1033
01:08:32,507 --> 01:08:33,882
සහ ඔවුන් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
1034
01:08:33,883 --> 01:08:35,134
- ඒක කිව්ව දේ ඔයාට ඇහුණා.
- අත් උස්සන්න.
1035
01:08:35,135 --> 01:08:36,970
කෝඩෙක්ස් එක පවතින්නේ
ඔවුන් දෙදෙනාම ජීවතුන් අතර සිටී නම් පමණි.
1036
01:08:37,095 --> 01:08:38,430
ඔව්, අපි හොඳින්. අපි හොඳින්.
1037
01:08:39,723 --> 01:08:41,181
ඔයා මගේ ජාතියේ කෙනෙක්ව මැරුවා.
1038
01:08:41,182 --> 01:08:43,016
මම
පෞද්ගලිකව ඒ උදව්ව කරනවා. කරුණාකරලා මාව බලාගන්න.
1039
01:08:43,017 --> 01:08:44,101
- ඩොක්ටර් පේන් මෙතනින් යන්න.
- නෑ.
1040
01:08:44,102 --> 01:08:45,186
- හෙල්ලෙන්න එපා.
- නත්තල!
1041
01:08:45,187 --> 01:08:46,312
යන්න වෙලාව හරි.
1042
01:08:46,437 --> 01:08:47,522
හේයි!
1043
01:08:56,949 --> 01:08:58,325
ලොකු වැරැද්දක්.
1044
01:09:05,040 --> 01:09:06,917
- ගිනි!
- දුවන්න!
1045
01:09:11,171 --> 01:09:12,931
- අනේ දෙවියනේ!
- පස්සට වැටෙන්න, පස්සට වැටෙන්න!
1046
01:09:13,589 --> 01:09:14,758
යන්න!
1047
01:09:19,638 --> 01:09:22,015
විෂ, දුවන්න. යන්න!
1048
01:09:29,731 --> 01:09:32,901
අපි යමු! යන්න! පැහැදිලියි! පැහැදිලියි!
1049
01:09:34,820 --> 01:09:36,405
සහජීවීන් නිදහස් කරන්න!
1050
01:09:36,530 --> 01:09:37,674
යන්න! යන්න!
1051
01:09:45,998 --> 01:09:47,708
- එන්න.
- යන්න! යන්න!
1052
01:10:00,304 --> 01:10:01,305
ඉක්මන් කරන්න! යන්න!
1053
01:10:02,055 --> 01:10:03,056
ආපසු එන්න!
1054
01:10:03,348 --> 01:10:04,348
ආ!
1055
01:10:04,433 --> 01:10:05,684
ජිම්!
1056
01:10:06,977 --> 01:10:08,020
ආ!
1057
01:10:19,698 --> 01:10:20,824
අපි යමු.
1058
01:10:20,949 --> 01:10:22,075
ඇයව පහළට ගන්න.
1059
01:10:48,393 --> 01:10:49,645
ආ!
1060
01:10:55,359 --> 01:10:56,860
ඉදිරියට එන්න!
1061
01:11:03,075 --> 01:11:04,992
කෝඩෙක්ස් එක මෙතනින් අරන් යන්න.
1062
01:11:12,209 --> 01:11:13,249
ඒක තමයි අපේ එළියට යන මාර්ගය.
1063
01:11:24,012 --> 01:11:26,223
ඔයා,
අපිව මෙතනින් එළියට දාන්න!
1064
01:11:30,227 --> 01:11:32,436
- මෙතන පිටසක්වල ජීවීන් නැහැ ළමයි.
- හ්ම්.
1065
01:11:36,984 --> 01:11:39,027
කවදාවත් හොඳම සපත්තු!
1066
01:11:39,152 --> 01:11:41,280
ඕව්! ඒ මොකක්ද?
1067
01:11:46,118 --> 01:11:48,078
- හරි.
- අපි යන්න ඕනේ! ඒක මාරු කරන්න!
1068
01:11:56,378 --> 01:11:57,379
අපි යනවා!
1069
01:11:57,504 --> 01:11:59,046
යන්න!
1070
01:11:59,047 --> 01:12:00,382
යන්න, යන්න!
1071
01:12:03,218 --> 01:12:04,928
- තාත්තේ.
- ඔක්කොම හරි ළමයි.
1072
01:12:10,726 --> 01:12:13,520
පිටසක්වල ජීවීන්! පිටසක්වල ආක්රමණයක්!
1073
01:12:14,021 --> 01:12:15,355
පිටසක්වල ප්රහාරයක්!
1074
01:12:24,198 --> 01:12:26,115
අම්මපා!
1075
01:12:31,413 --> 01:12:33,308
- ඔය දෙන්නම, ගුවනින් යන්න!
- වහාම සර්!
1076
01:12:33,332 --> 01:12:34,373
මට!
1077
01:12:34,374 --> 01:12:38,003
ඉක්මන් කරන්න, ගුවන් යානයෙන්! යන්න, යන්න,
යන්න! හමර්ස් වලින්! යන්න!
1078
01:12:38,128 --> 01:12:39,170
අපි කෝඩෙක්ස් එක ගන්න ඕනේ
1079
01:12:39,171 --> 01:12:40,464
හැකිතාක් දුරට.
1080
01:12:43,342 --> 01:12:45,010
- ඒ එඩීද?
- ඒ එඩී.
1081
01:12:45,552 --> 01:12:47,220
- එඩී! හේයි!
- එඩී!
1082
01:12:47,221 --> 01:12:48,764
- ඔහ්, නෑ.
- එඩී, එඩී!
1083
01:12:51,892 --> 01:12:53,977
මාටින්. සහ පවුල.
1084
01:12:58,982 --> 01:13:00,025
ඔයාට මෙතන ඉන්න බෑ මාටින්.
1085
01:13:00,150 --> 01:13:01,902
අඳුරු බලවේග, මිනිසා.
1086
01:13:19,753 --> 01:13:21,505
එඩී, ඔයාට අපිට උදව් කරන්න පුළුවන්ද?
1087
01:13:22,172 --> 01:13:24,675
මම බොරු කිව්වා. පිටසක්වල ජීවීන් ඇත්තටම ඉන්නවා.
1088
01:13:24,800 --> 01:13:26,926
මගේ
මුළු ලෝකයේම හොඳම මිතුරා එක් අයෙකි.
1089
01:13:26,927 --> 01:13:28,363
එයා ඔයාව
මෙතනින් එළියට ගනීවි, හරිද?
1090
01:13:28,387 --> 01:13:29,972
හරි හරී.
1091
01:13:31,640 --> 01:13:34,976
- එපා... බය වෙන්න එපා.
- හායි.
1092
01:13:34,977 --> 01:13:36,060
වාව්.
1093
01:13:36,061 --> 01:13:39,063
ඔබව හමුවීම සතුටක්.
1094
01:13:39,064 --> 01:13:40,983
චොකලට් එකට ස්තූතියි.
1095
01:13:41,775 --> 01:13:43,443
ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
1096
01:13:50,701 --> 01:13:53,829
ආ!
1097
01:13:58,500 --> 01:13:59,626
නැහැ!
1098
01:14:02,963 --> 01:14:04,172
අම්මේ, තාත්තේ!
1099
01:14:12,681 --> 01:14:13,724
තාත්තේ!
1100
01:14:13,849 --> 01:14:15,309
ඉන්න ළමයි!
1101
01:14:18,437 --> 01:14:19,981
ඉන්න ළමයි!
1102
01:14:23,066 --> 01:14:24,651
එඩී!
1103
01:14:35,746 --> 01:14:38,956
එයා ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න හැදුවා.
1104
01:14:38,957 --> 01:14:41,835
අපි නරක මිනිස්සු නෙවෙයි!
1105
01:14:45,297 --> 01:14:46,797
දෝංකාරය! කොළය.
1106
01:14:46,798 --> 01:14:48,133
- මගේ බබා, මගේ බබා.
- අම්මේ!
1107
01:14:48,258 --> 01:14:49,885
- ස්තූතියි, එඩී.
- ඔබව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
1108
01:14:54,514 --> 01:14:55,766
ඔයා මට විහිළු කරනවා ඇති.
1109
01:15:05,108 --> 01:15:06,652
ඇතුළට එන්න!
1110
01:15:06,777 --> 01:15:07,985
දුවන්න දුවන්න.
1111
01:15:07,986 --> 01:15:09,404
දුවන්න!
1112
01:15:11,406 --> 01:15:12,407
එඩී!
1113
01:15:26,755 --> 01:15:28,757
යන්න, මට ඒ කෝඩෙක්ස් එක ගේන්න.
1114
01:15:33,303 --> 01:15:34,471
මොකක්ද ඒ සද්දේ?
1115
01:15:34,596 --> 01:15:36,723
ඇය ගෙදරට කතා කළා.
1116
01:15:41,728 --> 01:15:43,021
අපොයි.
1117
01:16:05,294 --> 01:16:08,045
- ජේසුනි!
- බහින්න! බහින්න! යටවෙන්න!
1118
01:16:08,046 --> 01:16:10,507
ආවරණය කරගන්න! ආවරණය කරගන්න!
මම ඔයාව අල්ලගත්තා.
1119
01:16:21,059 --> 01:16:22,978
ඇය අපිව බේරගත්තා.
1120
01:16:24,271 --> 01:16:26,397
ඔවුන්ගේ අවධානය වෙනතකට යොමු කරන එකම එක දෙයක් තියෙනවා .
1121
01:16:26,398 --> 01:16:27,608
පිටපත් කරන්න.
1122
01:16:30,944 --> 01:16:32,696
- එයාලව ආපහු එයාලගේ වෑන් එකට ගන්න!
- මොකක්ද?
1123
01:16:32,821 --> 01:16:34,656
එන්න! ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න!
1124
01:16:36,909 --> 01:16:39,244
මම ඒවා වට කරන්නම්.
හෙලිකොප්ටරය මගේ පස්සෙන් එන්න දෙන්න.
1125
01:16:41,622 --> 01:16:43,540
යන්න, යන්න, යන්න! යන්න!
1126
01:16:57,054 --> 01:16:58,472
යන්න!
1127
01:17:00,807 --> 01:17:02,141
ඔහු ඔවුන්ව ඝාතන පෙට්ටියකට ගෙනියනවා.
1128
01:17:02,142 --> 01:17:04,186
ඔයාට ලොක් එකක් ලැබුනම,
ඒවා වාෂ්ප කරන්න!
1129
01:17:28,627 --> 01:17:31,255
අපි ගෙදර. අපි ආපහු ආවා.
හරි, හරි. ඔහොම ඉන්න.
1130
01:17:31,880 --> 01:17:33,465
- දුවන්න!
- යන්න ළමයි! යන්න! එන්න!
1131
01:17:33,590 --> 01:17:35,425
ඉක්මන් කරන්න. ඉක්මන් කරන්න, පැටියෝ.
1132
01:17:35,551 --> 01:17:37,135
ඔයාට ස්තූතියි!
1133
01:17:38,720 --> 01:17:40,264
පිටසක්වල ජීවීන් පව්!
1134
01:18:04,288 --> 01:18:05,728
- ඒවා ආලෝකමත් කරන්න!
- ඒක පිටපත් කරන්න.
1135
01:18:17,885 --> 01:18:19,218
ඉලක්කය ඉවත් කරන ලදී.
1136
01:18:22,639 --> 01:18:24,308
නැහැ! නැහැ!
1137
01:18:24,433 --> 01:18:25,767
තොම්සන් පහළට!
1138
01:18:25,893 --> 01:18:27,769
ඒක එනවා. යන්න!
1139
01:18:44,578 --> 01:18:45,579
ස්ලයිඩය!
1140
01:18:50,500 --> 01:18:51,876
ඕහ් ෂ්...!
1141
01:18:51,877 --> 01:18:53,837
ඔහ්! යන්න!
1142
01:19:02,679 --> 01:19:04,014
අපි මේක ඉවර කරමු.
1143
01:19:04,139 --> 01:19:05,807
සතුටින්.
1144
01:19:12,022 --> 01:19:13,649
චොපර් තල!
1145
01:19:35,921 --> 01:19:37,089
මට ඔයාව තේරුණා.
1146
01:19:42,678 --> 01:19:44,763
- කමක් නෑ.
- එයාව ආරක්ෂිත තැනකට අරන් යන්න.
1147
01:19:47,266 --> 01:19:48,267
අනේ දෙවියනේ.
1148
01:20:13,125 --> 01:20:15,460
මට ගොඩක් කණගාටුයි! මට සමාවෙන්න!
1149
01:20:16,295 --> 01:20:17,671
හරි. හරි.
1150
01:20:37,441 --> 01:20:38,775
නැත.
1151
01:20:40,903 --> 01:20:42,738
හරි. හරි.
1152
01:20:46,783 --> 01:20:48,911
තාමත්
ඔයාගේ සහෝදරයාගේ සිහිනය සැබෑ කරගන්නවද?
1153
01:20:56,084 --> 01:20:57,377
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
1154
01:21:02,049 --> 01:21:04,842
- මම එනවා! මම එනවා!
- තාත්තේ, එන්න!
1155
01:21:04,843 --> 01:21:07,179
තාත්තේ! තාත්තේ! දුවන්න! එන්න!
1156
01:21:34,790 --> 01:21:36,458
මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි එඩී.
1157
01:21:36,583 --> 01:21:38,293
ඔයා තමයි ඔක්කොම කළේ.
1158
01:21:39,920 --> 01:21:41,380
හොඳයි, එයින් ටිකක්.
1159
01:21:57,855 --> 01:22:00,440
මම ඇත්තටම ඇයව දකින්න ආසයි .
1160
01:22:05,821 --> 01:22:06,864
WHO?
1161
01:22:07,531 --> 01:22:09,032
ලිබර්ටි ආර්යාව.
1162
01:22:10,075 --> 01:22:11,410
ඕ ඇත්ත.
1163
01:22:12,619 --> 01:22:15,914
ඔව්, ඔව්
, හොඳයි, අපි යනවා.
1164
01:22:16,874 --> 01:22:19,209
අපි ගිය ගමන්ම යනවා
...
1165
01:22:20,460 --> 01:22:21,628
මෙතනින් එළියට.
1166
01:22:23,547 --> 01:22:25,882
ඒවා දිගටම
එනවා.
1167
01:22:25,883 --> 01:22:28,134
අපි කවදාවත්
මේ තැන දාලා යන්නේ නැහැ යාළුවා.
1168
01:22:39,938 --> 01:22:41,398
හරි, හොඳයි...
1169
01:22:44,067 --> 01:22:46,904
මම හිතුවේ අපි මාරක ආරක්ෂකයා වෙයි කියලා .
1170
01:22:50,490 --> 01:22:52,326
අපි ඉන්නේ.
1171
01:22:53,202 --> 01:22:54,912
ඒක තමයි මේක.
1172
01:23:05,172 --> 01:23:06,298
ඔව්.
1173
01:23:31,990 --> 01:23:32,991
කමක් නැහැ.
1174
01:23:37,412 --> 01:23:38,664
කමක් නැහැ.
1175
01:23:49,883 --> 01:23:51,176
ඇවිත් අපිව ගන්න.
1176
01:24:55,490 --> 01:24:57,367
- යන්න.
- හහ්?
1177
01:24:57,492 --> 01:24:59,995
යන්න.
1178
01:25:06,251 --> 01:25:08,253
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
1179
01:25:18,847 --> 01:25:19,848
ඔයා මොනවද කරන්නේ?
1180
01:25:23,310 --> 01:25:25,062
මට ඔයාව කවදාවත් අමතක වෙන්නේ නැහැ.
1181
01:25:28,857 --> 01:25:31,902
මාවත් අමතක කරන්න එපා එඩී.
1182
01:25:32,027 --> 01:25:33,195
නැත.
1183
01:25:33,320 --> 01:25:34,696
යන්න වෙලාව හරි.
1184
01:25:37,908 --> 01:25:39,075
ස්ට්රික්ලන්ඩ්.
1185
01:25:39,076 --> 01:25:40,409
ස්ට්රික්ලන්ඩ් අවසර දී ඇත.
1186
01:25:42,329 --> 01:25:43,330
නැත.
1187
01:26:01,515 --> 01:26:02,473
ස්ට්රික්ලන්ඩ්.
1188
01:26:02,474 --> 01:26:03,994
ස්ට්රික්ලන්ඩ් අවසර දී ඇත.
1189
01:26:17,406 --> 01:26:18,448
ඔහ්?
1190
01:26:19,449 --> 01:26:21,618
හහ්? හහ්?
1191
01:26:27,165 --> 01:26:29,209
දැනට සමුගන්න පුළුවන්.
1192
01:26:48,854 --> 01:26:49,896
නැත.
1193
01:26:49,897 --> 01:26:52,482
නැහැ! නැහැ!
1194
01:27:27,559 --> 01:27:28,602
යන්න!
1195
01:27:56,463 --> 01:27:58,131
නෑ, එඩී!
1196
01:27:58,924 --> 01:28:00,967
එඩී!
1197
01:28:00,968 --> 01:28:02,052
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
1198
01:28:51,727 --> 01:28:53,228
නීරිකා.
1199
01:29:18,045 --> 01:29:19,379
හේයි, යාළුවා.
1200
01:29:21,340 --> 01:29:23,175
මට පිස්සු හීනයක් තිබුණා.
1201
01:29:30,641 --> 01:29:31,642
යාළුවා?
1202
01:29:31,767 --> 01:29:33,352
ඔහු ආපහු එන්නේ නැහැ.
1203
01:29:41,610 --> 01:29:43,237
නමුත් මට ඔහුව නැවත අවශ්යයි.
1204
01:29:44,029 --> 01:29:46,239
එයා මේ තැනට සුදුසු කෙනෙක් නෙවෙයි.
1205
01:29:46,240 --> 01:29:48,033
ඔයාට එයාව තියාගන්න බැරි උනා...
1206
01:29:48,992 --> 01:29:50,494
එයාට ඔයාව තියාගන්න බැරි වුණා.
1207
01:29:52,829 --> 01:29:53,996
ඔබේ නිර්භීතකමට,
1208
01:29:53,997 --> 01:29:57,334
ඔබ දෙදෙනාටම කෘතඥපූර්වක ජාතියක හෘදයාංගම කෘතඥතාව හිමි වේ .
1209
01:29:59,878 --> 01:30:01,797
එඩී, ඔයාට
ආයෙත් ජීවිතේ පටන් ගන්න නිදහස තියෙනවා.
1210
01:30:02,673 --> 01:30:04,757
සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝහි සිදු වූ සියල්ල
1211
01:30:04,758 --> 01:30:06,426
සහ පසුගිය දින කිහිපය තුළ...
1212
01:30:07,052 --> 01:30:08,804
එය ඉවත් කළ බව සලකන්න.
1213
01:30:15,477 --> 01:30:17,895
ඔයාට පැහැදිලි වෙන්න,
ඇත්තෙන්ම...
1214
01:30:17,896 --> 01:30:20,774
ඔබ කවදා හෝ ඕනෑම ජීවමාන ආත්මයකට මේ වචනයක් හුස්ම ගන්නවාද?
1215
01:30:20,899 --> 01:30:23,526
ඔයා ඒ ජීවිතේ ඉතුරු කාලය ගත කරයි
1216
01:30:23,527 --> 01:30:26,530
සිතාගත හැකි සීතලම,
අඳුරුතම සිදුරේ.
1217
01:30:28,949 --> 01:30:30,284
සුභ පැතුම්, එඩී.
1218
01:30:49,803 --> 01:30:52,346
♪ මෙන්න
අපිට ලැබුණු ඒවා ♪
1219
01:30:52,347 --> 01:30:54,724
♪ ඔබ මෙහි සිටියා නම් හොඳයි කියලා ප්රාර්ථනා කරනවා
, නමුත් ඔබ ♪ නොවේ
1220
01:30:54,725 --> 01:30:57,310
♪ මොකද බීම නිසා
සියලු මතකයන් නැවත ගෙන එනවා ♪
1221
01:30:57,311 --> 01:30:59,605
♪ අපි මුහුණ දුන් සෑම දෙයකින්ම ♪
1222
01:31:00,439 --> 01:31:02,857
♪ අද මෙතන ඉන්න අයට ටෝස්ට් එකක්
♪
1223
01:31:02,858 --> 01:31:05,193
♪ මඟදී අපට අහිමි වූ අයට සව්දිය ♪
1224
01:31:05,194 --> 01:31:07,737
♪ මොකද බීම නිසා
සියලු මතකයන් නැවත ගෙන එනවා ♪
1225
01:31:07,738 --> 01:31:11,866
♪ මතකයන් නැවත ගෙන එයි,
මතකයන් ඔබව නැවත ගෙන එයි ♪
1226
01:31:11,867 --> 01:31:14,285
♪ මට මතක ඇති කාලයක් තියෙනවා
♪
1227
01:31:14,286 --> 01:31:16,787
♪ වේදනාවක් නැති බව මම නොදැන සිටි විට ♪
1228
01:31:16,788 --> 01:31:19,749
♪ මම සදහටම විශ්වාස කළ විට ♪
1229
01:31:19,750 --> 01:31:22,376
♪ සියල්ල
එලෙසම පවතිනු ඇත ♪
1230
01:31:22,377 --> 01:31:24,921
♪ දැන් මගේ හදවත
දෙසැම්බර් වගේ දැනෙනවා ♪
1231
01:31:24,922 --> 01:31:27,590
♪ කවුරුහරි ඔයාගේ නම කිව්වම ♪
1232
01:31:27,591 --> 01:31:30,384
♪ මොකද මට
ඔයාට කතා කරන්න සම්බන්ධ වෙන්න බෑ ♪
1233
01:31:30,385 --> 01:31:33,138
♪ නමුත් මම දන්නවා මම
දවසක එහෙම කරයි කියලා, ඔව් ♪
1234
01:31:34,056 --> 01:31:35,806
♪ සෑම කෙනෙකුටම සමහර විට රිදෙනවා ♪
1235
01:31:35,807 --> 01:31:39,143
♪ හැමෝම කවදාහරි රිදෙනවා,
ඒයි, ඒයි ♪
1236
01:31:39,144 --> 01:31:41,229
♪ නමුත් සියල්ල හොඳින් සිදුවේවි ♪
1237
01:31:41,230 --> 01:31:43,731
♪ ගිහින් වීදුරුවක් උස්සලා
කියන්න, ඒයි ♪
1238
01:31:43,732 --> 01:31:46,108
♪ මෙන්න
අපිට ලැබුණු ඒවා ♪
1239
01:31:46,109 --> 01:31:48,819
♪ ඔබ මෙහි සිටියා නම් හොඳයි කියලා ප්රාර්ථනා කරනවා
, නමුත් ඔබ ♪ නොවේ
1240
01:31:48,820 --> 01:31:51,364
♪ මොකද බීම නිසා
සියලු මතකයන් නැවත ගෙන එනවා ♪
1241
01:31:51,365 --> 01:31:54,283
♪ අපි මුහුණ දුන් සෑම දෙයකින්ම ♪
1242
01:31:54,284 --> 01:31:56,953
♪ අද මෙතන ඉන්න අයට ටෝස්ට් එකක්
♪
1243
01:31:56,954 --> 01:31:59,288
♪ මඟදී අපට අහිමි වූ අයට සව්දිය ♪
1244
01:31:59,289 --> 01:32:01,958
♪ මොකද බීම නිසා
සියලු මතකයන් නැවත ගෙන එනවා ♪
1245
01:32:01,959 --> 01:32:05,127
♪ මතකයන් නැවත ගෙන එයි,
මතකයන් ඔබව නැවත ගෙන එයි... ♪
1246
01:32:05,128 --> 01:32:07,214
මම ඔයාව අමතක කරන්නේ නැහැ යාළුවා.
1247
01:32:13,011 --> 01:32:16,056
♪ මතකයන් නැවත ගෙන එයි,
මතකයන් ඔබව නැවත ගෙන එයි ♪
1248
01:32:30,654 --> 01:32:33,490
♪ බිම පනින්න කලින් මට අන්තිම නර්තනය දෙන්න ♪
1249
01:32:40,122 --> 01:32:43,916
♪ මාව අධික වේගයෙන් ධාවනයට තල්ලු කරන්න
මැරෙන්න මොනතරම් ලස්සන ක්රමයක්ද ♪
1250
01:32:43,917 --> 01:32:47,379
♪ ඔබ මා සමඟ මා සමඟ සිටී නම්
මම ගමනට සූදානම් ♪
1251
01:32:51,466 --> 01:32:53,301
{\an8}♪ දුවන්නත් බැහැ,
බේරෙන්නත් බැහැ ♪
1252
01:32:53,302 --> 01:32:55,177
{\an8}♪ සියලු විෂ කිසිදා බලා සිටින්නේ නැත ♪
1253
01:32:55,178 --> 01:32:58,514
{\an8}♪ එය
ඔබේ නහර වලට පහර දෙන බව ඔබට දැනෙන විට, එය ප්රමාද වැඩියි ♪
1254
01:32:58,515 --> 01:33:00,017
{\an8}♪ ඔයා ගියා ♪
1255
01:33:07,608 --> 01:33:10,569
{\an8}♪ ඒ වගේම නතර වීමක් හෝ මන්දගාමී වීමක් නැහැ ♪
1256
01:33:11,195 --> 01:33:15,490
{\an8}♪ අපි බිම පනින්න කලින් මට අන්තිම නර්තනය දෙන්න ♪
1257
01:33:17,075 --> 01:33:19,453
♪ අපි බිමට පය තැබීමට පෙර ♪
1258
01:33:22,080 --> 01:33:25,708
♪ මාව බිත්තියට තල්ලු කරන්න,
මේ අවසාන තිර ඇමතුමයි ♪
1259
01:33:25,709 --> 01:33:29,212
♪ ' බාර්රූම් ගැටුමක් වෙන්න යන දේ , ඕ ♪
1260
01:33:29,213 --> 01:33:30,672
♪ එන්න ♪
1261
01:33:38,263 --> 01:33:41,058
♪ නතර වීමක් හෝ වේගය අඩු වීමක් නැත
♪
1262
01:33:41,725 --> 01:33:45,186
{\an8}♪ දැන් ඊළඟ වතාවක් නැහැ ♪
1263
01:33:45,187 --> 01:33:49,106
♪ නමුත් ඔබ ළඟ ඉන්නවා නම් මට කමක් නැහැ ♪
1264
01:33:49,107 --> 01:33:51,234
{\an8}♪ මට අන්තිම නර්තනයක් දෙන්න ♪
1265
01:33:51,235 --> 01:33:53,570
{\an8}♪ අපි බිමට පය තැබීමට පෙර ♪
1266
01:33:55,155 --> 01:33:57,824
♪ අපි බිමට පය තැබීමට පෙර ♪
1267
01:34:05,082 --> 01:34:08,584
{\an8}♪ පහළට යන දේ නවත්වන්න බැහැ ♪
1268
01:34:08,585 --> 01:34:12,004
♪ දැන් ඊළඟ වතාවක් නැහැ ♪
1269
01:34:12,005 --> 01:34:15,758
{\an8}♪ නමුත් ඔබ ළඟ ඉන්නවා නම් මම හොඳින් ඉන්නවා ♪
1270
01:34:15,759 --> 01:34:19,804
{\an8}♪ අපි ♪ ගහන්න කලින් මට අන්තිම නර්තනය දෙන්න
1271
01:34:19,805 --> 01:34:22,933
{\an8}♪ බිම් ♪
1272
01:34:25,727 --> 01:34:28,355
{\an8}♪ අපි බිමට පය තැබීමට පෙර ♪
1273
01:34:29,481 --> 01:34:33,359
{\an8}♪ අපි
♪ ට පහර දීමට පෙර
1274
01:34:33,360 --> 01:34:35,444
♪ අපි බිමට පය තැබීමට පෙර ♪
1275
01:34:40,200 --> 01:34:43,704
ඔබේ ශූරයා වැටී ඇත.
1276
01:34:44,830 --> 01:34:47,833
ග්රහලෝක මගේ වේවි.
1277
01:34:48,834 --> 01:34:51,961
කළු ඇඳුමින් සැරසුණු රජු අවදියෙන් සිටී.
1278
01:34:51,962 --> 01:34:55,006
මම ඔබේ ලෝකය විනාශ කරනවා.
1279
01:34:55,007 --> 01:34:58,217
හැමෝම පිච්චෙයි.
1280
01:34:58,218 --> 01:34:59,636
එතකොට ඔයා...
1281
01:35:00,596 --> 01:35:02,097
නරඹනු ඇත.
1282
01:36:02,824 --> 01:36:06,494
♪ ඔයාට ගොඩක් ධෛර්යයක් තියෙනවා
නේද බබා? ♪
1283
01:36:06,495 --> 01:36:10,248
♪ මම පාර අයිනේ ගැහුවේ
ඔයා මාව හැදුව නිසා ♪
1284
01:36:10,249 --> 01:36:14,502
♪ ඔයා ඔයාගේ යාළුවන්ට කියනවා
මට පිස්සු කියලා ♪
1285
01:36:14,503 --> 01:36:18,214
♪ මම විතරයි වගේ ♪
1286
01:36:18,215 --> 01:36:21,968
♪ ඇයි ඔයා
♪ නම් එයාලට ගල් ගැහුවේ?
1287
01:36:21,969 --> 01:36:25,221
♪ ඔයාගේම වල් කෙස් එකක්ද නැත්නම් දෙකක්ද? ♪
1288
01:36:25,222 --> 01:36:29,392
♪ ඔබේ විශාල
වීදුරු නිවසේ දර්ශනයක් සහිතව ජීවත් වීම ♪
1289
01:36:29,393 --> 01:36:31,269
♪ මම හිතුවේ ඔයා දන්නවා කියලා ♪
1290
01:36:31,270 --> 01:36:32,937
♪ මට උදව්වක් ලැබුණා ♪
1291
01:36:32,938 --> 01:36:36,732
♪ මට තනියම මේ වගේ අවුල් ජාලයක් හදන්න බෑ වගේ ♪
1292
01:36:36,733 --> 01:36:38,276
♪ මට උදව් කරන්නේ නැහැ වගේ හැසිරෙන්න එපා ♪
1293
01:36:38,277 --> 01:36:40,444
♪ ඒ බෝතලය
රාක්කයෙන් ඉවතට ගන්න ♪
1294
01:36:40,445 --> 01:36:43,990
♪ ඔයාට කියන්න බැරි නම් හැම සති අන්තයකම ගැඹුරින් හිටියා ♪
1295
01:36:43,991 --> 01:36:46,242
♪ ඔවුන් පවසන්නේ, "කණ්ඩායම් සහයෝගයෙන්
වැඩ කිරීමෙන් සිහිනය සැබෑ වේ" ♪
1296
01:36:46,243 --> 01:36:47,785
♪ අපාය, මට උදව්වක් ලැබුණා ♪
1297
01:36:47,786 --> 01:36:49,079
♪ උදව් ♪
1298
01:36:51,498 --> 01:36:52,791
♪ උදව් ♪
1299
01:36:55,377 --> 01:36:59,088
♪ අපිව විනාශ කරපු එකට මම දොස් කියයි කියලා ඔයා හිතුවද ♪
1300
01:36:59,089 --> 01:37:02,800
♪ කිසිම දෙයකට වැරදිකරුවෙක් නෙවෙයි වගේ යන්න ♪
1301
01:37:02,801 --> 01:37:06,971
♪ ඔබ ක්රියාත්මක කරමින් සිටි ක්රීඩාව දැනටමත් නැති වී ඇත ♪
1302
01:37:06,972 --> 01:37:10,308
♪ ඒක
ඔයාට අල්ලගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා හිතනවා, හහ් ♪
1303
01:37:10,309 --> 01:37:14,562
♪ ඔයා හිතන්නේ
ඔයා හරිම අහිංසකයි කියලා ♪
1304
01:37:14,563 --> 01:37:18,316
♪ ඔයා කරපු හැම මගුලකටම පස්සේ ♪
1305
01:37:18,317 --> 01:37:22,028
♪ මම ඔයාව ස්වර්ගයෙන් එවපු දේවදූතයෙක් නෙවෙයි ♪
1306
01:37:22,029 --> 01:37:23,946
♪ මේකෙන් අපේ අත් සෝදන්න බෑ ♪
1307
01:37:23,947 --> 01:37:25,615
♪ මට උදව්වක් ලැබුණා ♪
1308
01:37:25,616 --> 01:37:29,327
♪ මට තනියම මේ වගේ අවුල් ජාලයක් හදන්න බෑ වගේ ♪
1309
01:37:29,328 --> 01:37:30,912
♪ මට උදව් කරන්නේ නැහැ වගේ හැසිරෙන්න එපා ♪
1310
01:37:30,913 --> 01:37:33,080
♪ ඒ බෝතලය
රාක්කයෙන් ඉවතට ගන්න ♪
1311
01:37:33,081 --> 01:37:36,542
♪ ඔයාට කියන්න බැරි නම් හැම සති අන්තයකම ගැඹුරින් හිටියා ♪
1312
01:37:36,543 --> 01:37:38,920
♪ ඔවුන් පවසන්නේ, "කණ්ඩායම් සහයෝගයෙන්
වැඩ කිරීමෙන් සිහිනය සැබෑ වේ" ♪
1313
01:37:38,921 --> 01:37:40,338
♪ අපාය, මට උදව්වක් ලැබුණා ♪
1314
01:37:40,339 --> 01:37:41,965
♪ උදව් ♪
1315
01:37:44,092 --> 01:37:45,510
♪ උදව් ♪
1316
01:37:47,846 --> 01:37:49,223
♪ උදව් ♪
1317
01:37:51,516 --> 01:37:52,976
♪ උදව් ♪
1318
01:37:54,937 --> 01:37:59,357
♪ හදවතක් දෙකට කැඩීමට දෙකක් අවශ්යයි ♪
1319
01:37:59,358 --> 01:38:01,817
♪ ඕහ් ♪
1320
01:38:01,818 --> 01:38:06,489
♪ බබා, ඔයා මට දොස් කියනවා
, බබා, මම ඔයාට දොස් කියනවා ♪
1321
01:38:06,490 --> 01:38:08,032
♪ ආව්, ඒක ඇත්ත නෙවෙයි නම් ♪
1322
01:38:08,033 --> 01:38:10,576
♪ ඔහ්, මට උදව්වක් ලැබුණා ♪
1323
01:38:10,577 --> 01:38:14,205
♪ මට තනියම මේ වගේ අවුල් ජාලයක් හදන්න බෑ වගේ ♪
1324
01:38:14,206 --> 01:38:15,998
♪ මට උදව් කරන්නේ නැහැ වගේ හැසිරෙන්න එපා ♪
1325
01:38:15,999 --> 01:38:18,084
♪ ඒ බෝතලය
රාක්කයෙන් ඉවතට ගන්න ♪
1326
01:38:18,085 --> 01:38:21,587
♪ ඔයාට කියන්න බැරි නම් හැම සති අන්තයකම ගැඹුරින් හිටියා ♪
1327
01:38:21,588 --> 01:38:24,048
♪ ඔවුන් පවසන්නේ, "කණ්ඩායම් සහයෝගයෙන්
වැඩ කිරීමෙන් සිහිනය සැබෑ වේ" ♪
1328
01:38:24,049 --> 01:38:25,341
♪ අපාය, මට උදව්වක් ලැබුණා ♪
1329
01:38:25,342 --> 01:38:26,760
♪ උදව් ♪
1330
01:38:29,054 --> 01:38:30,264
♪ උදව් ♪
1331
01:38:32,933 --> 01:38:34,309
♪ උදව් ♪
1332
01:38:36,520 --> 01:38:38,605
♪ උදව් ♪
1333
01:41:43,207 --> 01:41:45,208
♪ මම දන්නවා ඒක පිස්සුවක් වගේ ඇහෙන්න පුළුවන් කියලා ♪
1334
01:41:45,209 --> 01:41:47,710
♪ ඒ වගේම මම දන්නවා
ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන් කියලා ♪
1335
01:41:47,711 --> 01:41:49,587
♪ නමුත් ඔබ ♪
1336
01:41:49,588 --> 01:41:52,215
♪ ඒ වගේම මම දන්නවා
ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන් කියලා ♪
1337
01:41:52,216 --> 01:41:55,052
♪ නමුත් ඔබ එතනමයි
, ♪ කිරීම එන්න එන්නම අමාරු වෙනවා
1338
01:41:56,970 --> 01:41:59,181
♪ මම දන්නවා ඒක පිස්සුවක් වගේ ඇහෙන්න පුළුවන් කියලා ♪
1339
01:42:01,350 --> 01:42:03,476
♪ මම දන්නවා ඒක පිස්සුවක් වගේ ඇහෙන්න පුළුවන් කියලා ♪
1340
01:42:03,477 --> 01:42:06,020
♪ ඒ වගේම මම දන්නවා
ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන් කියලා ♪
1341
01:42:06,021 --> 01:42:08,106
♪ නමුත් ඔබ එතනමයි
, ඒ ♪
1342
01:42:10,567 --> 01:42:12,527
♪ මම දන්නවා ඒක පිස්සුවක් වගේ ඇහෙන්න පුළුවන් කියලා ♪
1343
01:42:12,528 --> 01:42:14,904
♪ ඒ වගේම මම දන්නවා
ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන් කියලා ♪
1344
01:42:14,905 --> 01:42:16,364
♪ නමුත් ඔබ එතනමයි ♪
1345
01:42:16,365 --> 01:42:19,575
♪ මේ හැඟීමට එරෙහිව සටන් කිරීම එන්න එන්නම අමාරු වෙනවා , ඒ නිසා ♪
1346
01:42:19,576 --> 01:42:21,077
♪ එන්න මාත් එක්ක හොයාගන්න ♪
1347
01:42:21,078 --> 01:42:23,746
♪ අප ඉදිරියේම එය උඩු යටිකුරු වීමට පෙර ♪
1348
01:42:23,747 --> 01:42:25,873
♪ මාව මගහැරුනත් කමක් නෑ ♪
1349
01:42:25,874 --> 01:42:29,085
♪ මොකද මම දොර හොඳට ඇරලා තියන්න වග බලා ගන්නවා ♪
1350
01:42:29,086 --> 01:42:30,920
♪ ඔයාටයි මටයි, බබා ♪
1351
01:42:30,921 --> 01:42:33,464
♪ අපි
වෙනස් කණ්ඩායමක, නමුත් ♪
1352
01:42:33,465 --> 01:42:35,132
♪ මට ඒක හරි, මොකද ♪
1353
01:42:35,133 --> 01:42:37,843
♪ ඔයා මට
මගේ ප්රියතම දේවල් මතක් කරනවා ♪
1354
01:42:37,844 --> 01:42:39,512
♪ මට විකාර කපා දමන්න දෙන්න ♪
1355
01:42:39,513 --> 01:42:42,807
♪ බෑගයට සියයක්,
අන්තර්ගතයට තවත් සියයක් ♪
1356
01:42:42,808 --> 01:42:45,309
♪ මේ ජීවිතය... තරඟයක්,
ඔබ පළමු ස්ථානය ලබා ගනී යැයි ඔබ සිතන්නේ නම් ♪
1357
01:42:45,310 --> 01:42:46,602
♪ ඔබේ සිතුවිලි පරීක්ෂා කර ගන්න ♪
1358
01:42:46,603 --> 01:42:48,896
♪ ඔබට ♪ හි සංකල්පය ග්රහණය කර ගත නොහැක
1359
01:42:48,897 --> 01:42:51,440
♪ ඔබටම එහා ගිය දෙයක්
♪
1360
01:42:51,441 --> 01:42:53,609
♪ මේ අපේ අන්තිම නර්තනය වෙන්න පුළුවන් ♪
1361
01:42:53,610 --> 01:42:55,987
♪ ඒ වගේම මට
ඒකට හොඳම මාර්ගය අවශ්යයි ♪
1362
01:42:55,988 --> 01:42:58,239
♪ ඔයාට දිශාව කියන්න කවුරුත් නැද්ද ♪
1363
01:42:58,240 --> 01:42:59,866
♪... කාර්යබහුල
සහ ආතතියෙන් පෙළෙන විට ♪
1364
01:42:59,867 --> 01:43:03,327
♪ මට මේකෙන් එහාට යන්න අමාරුයි
, නමුත් මට බෑ ♪
1365
01:43:03,328 --> 01:43:05,371
♪ මට ඒක කරන්න බෑ ♪
1366
01:43:05,372 --> 01:43:07,164
♪ මම දන්නවා ඒක පිස්සුවක් වගේ ඇහෙන්න පුළුවන් කියලා ♪
1367
01:43:07,165 --> 01:43:09,375
♪ නමුත් ඔබේ සියලු මිතුරන්
ඔබ සමඟ එක්වෙනවා ♪
1368
01:43:09,376 --> 01:43:11,127
♪ ඔයා හිතන්නේ මම ඒ තරම් සරල මිලක් ගෙවයි කියලද ? ♪
1369
01:43:11,128 --> 01:43:13,337
♪ මම කවදාවත් පෙරළෙන්නේ නැහැ, ඒ වගේම
ඔවුන් මට ඒකට කැමති නැහැ ♪
1370
01:43:13,338 --> 01:43:15,590
♪ අපි දිහා කවුරුත් බලන්නේ නෑ,
මට ගලවන්න, කොටයි ♪
1371
01:43:15,591 --> 01:43:16,799
♪ මට මේක දෙන්න ♪
1372
01:43:16,800 --> 01:43:18,217
♪ මට ඒ ඔක්කොම
ඔයාට දෙන්න පුළුවන්, කොට ♪
1373
01:43:18,218 --> 01:43:19,468
♪ මට දැනගන්න ඕන
ඔයා කැමතිද කියලා ♪
1374
01:43:19,469 --> 01:43:20,553
♪ මට ඔයාගේ හැමදේම දෙන්න, කොටයි ♪
1375
01:43:20,554 --> 01:43:21,762
♪ මොකද
මට තියෙන එකම දේ ඔයා විතරයි ♪
1376
01:43:21,763 --> 01:43:23,139
♪ මම ඒ ගැන අවංක නම් ♪
1377
01:43:23,140 --> 01:43:25,558
♪ මේකට මීට වඩා නරක කාලයක් තෝරගන්න ඔයාට බෑ ♪
1378
01:43:25,559 --> 01:43:27,685
♪
ඔයා හොයන ගානට වඩා දස ගුණයක් මම නාස්ති කළා ♪
1379
01:43:27,686 --> 01:43:29,896
♪ අපිට හැමදාම හොඳටම කේන්ති යන්න බෑ ♪
1380
01:43:29,897 --> 01:43:31,856
♪ මම හිතන්නේ මම කවදාවත් පැනලා උත්සාහ කරන්න තිබුණේ නැහැ ♪
1381
01:43:31,857 --> 01:43:33,441
♪ මම ♪ එකකට වඩා බැදලා
1382
01:43:33,442 --> 01:43:35,693
♪ පිටත,
♪ එකකට වඩා ඉහළට හිස තබාගෙන
1383
01:43:35,694 --> 01:43:37,820
♪ සමාජ ශාලාවක ♪ පෙන්වන විට මට රතු ඇසක් අල්ලා ගැනීමට සිදු විය
1384
01:43:37,821 --> 01:43:40,406
♪ කොල්ලා, මම
ඒකට හඬකැවීමක් කරන්නයි හදන්නේ ♪
1385
01:43:40,407 --> 01:43:42,742
♪ ඔබට ♪ හි සංකල්පය ග්රහණය කර ගත නොහැක
1386
01:43:42,743 --> 01:43:45,328
♪ ඔබටම එහා ගිය දෙයක්
♪
1387
01:43:45,329 --> 01:43:47,538
♪ මේ අපේ අන්තිම නර්තනය වෙන්න පුළුවන් ♪
1388
01:43:47,539 --> 01:43:49,665
♪ ඒ වගේම මට ඒකට හොඳම මාර්ගය අවශ්යයි ♪
1389
01:43:49,666 --> 01:43:51,918
♪ ඔයාට දිශාව කියන්න කවුරුත් නැද්ද ♪
1390
01:43:51,919 --> 01:43:53,878
♪... කාර්යබහුල
සහ ආතතියෙන් පෙළෙන විට ♪
1391
01:43:53,879 --> 01:43:57,173
♪ මට මේකෙන් ගොඩ එන්න පුළුවන් වෙයි කියලා හිතෙනවා
, ඒත් මට බෑ ♪
1392
01:43:57,174 --> 01:43:59,259
♪ මට ඒක කරන්න බෑ ♪
1393
01:44:01,845 --> 01:44:03,847
♪ මට ඒක කරන්න බෑ. ♪
1394
01:45:39,193 --> 01:45:40,610
♪ සාර්ෆේස් ♪
1395
01:45:40,611 --> 01:45:42,862
♪ මගේ මනස ලෙඩ කරන්න තරම් මනසේ උපක්රමයක් ♪
1396
01:45:42,863 --> 01:45:44,447
♪ ඇස් ගැහෙනවා
මට පිස්සු හැදෙනවා ♪
1397
01:45:44,448 --> 01:45:45,907
♪ මාරුව භූ කම්පන සහගතයි ♪
1398
01:45:45,908 --> 01:45:48,159
♪ මම දන්නවා කියලා හිතපු හැම දෙයක්ම
Knull & Void ♪
1399
01:45:48,160 --> 01:45:50,203
♪ විනාශ වී, දිවා රාත්රියයි
ඉතිරි දකුණයි ♪
1400
01:45:50,204 --> 01:45:51,871
♪ හෙවි වල ලා
කළු පැහැය සුදු පැහැයක් ගනී ♪
1401
01:45:51,872 --> 01:45:54,290
♪ යුද්ධය සාමයයි, සාමය යුද්ධයයි
නැතහොත් ♪
1402
01:45:54,291 --> 01:45:57,418
♪ ඔයා 20 ට ඇහැරුනා, ඔයා
ලකුණු තියාගන්න තිබුණා ♪
1403
01:45:57,419 --> 01:46:00,004
♪
එය මගේ හදවතට තදින් කාවදිනවා ♪
1404
01:46:00,005 --> 01:46:02,048
♪ පෘථිවියේ, එය ආපසු හැරවී ඇත,
ඊටත් වඩා නරක කුමක්ද? ♪
1405
01:46:02,049 --> 01:46:03,507
♪ ඔබට මෙය ශාපයක් ලෙස හැඳින්විය හැකිය ♪
1406
01:46:03,508 --> 01:46:05,009
♪ මැරෙන්න අලුත් ක්රම තියෙනවා ♪
1407
01:46:05,010 --> 01:46:07,178
♪ මම ප්රති-
ධ්රැවීය ප්රතිවිරුද්ධ ♪
1408
01:46:07,179 --> 01:46:09,263
♪ ඉන්න,
ඔයාට බොරුවක් කිව්වා ♪
1409
01:46:09,264 --> 01:46:10,806
♪ විනිවිද පෙනෙන සහ විනිවිද පෙනෙන වීමට උත්සාහ කිරීම ♪
1410
01:46:10,807 --> 01:46:12,558
♪ පාරාන්ධ ලෝකයක
ඔබව කා දැමිය හැකිය ♪
1411
01:46:12,559 --> 01:46:14,852
♪ මරණයට
ඔබව ආචාර කරන විට එයට කිසිදු ආචාර විධියක් නැත, මම ඔබට උගන්වන දේ ♪
1412
01:46:14,853 --> 01:46:17,271
♪
ලෝක සාමය සමඟ ඇති ඒ ගිවිසුම කුණු කූඩයට දමන්න ♪
1413
01:46:17,272 --> 01:46:20,691
♪ ෆ්ලාස්ක් එකේ වෙනම් තියෙද්දි මට නිදහස් නියෝජිතයෙක් වෙන්න පුළුවන් ♪
1414
01:46:20,692 --> 01:46:21,901
♪ අවසානයේ ♪
1415
01:46:21,902 --> 01:46:23,236
♪ වෙස්මුහුණ ගලවන්න ♪
1416
01:46:23,237 --> 01:46:25,112
♪ වෙස්මුහුණ ගලවන්න
මන්දගාමී ප්රවෘත්ති දිනය ♪
1417
01:46:25,113 --> 01:46:27,865
♪ නාට්ය රැජින
හිස්ටීරියාව, වසංගතය ♪ පවසයි
1418
01:46:27,866 --> 01:46:29,492
♪ දරුණු ගිනිදැල් වලින් දක්වා ඇත ♪
1419
01:46:29,493 --> 01:46:32,286
♪ මායිම වටා
පැහැදිලි රේඛා ඇඳ ඇත ♪
1420
01:46:32,287 --> 01:46:34,455
♪ සියලුම බැරල්
අංශක 35ක් යොමු කර ඇත ♪
1421
01:46:34,456 --> 01:46:36,290
♪
චන්ද්රිකා වලින් පිරුණු අහස ඉරා දමා ඇත ♪
1422
01:46:36,291 --> 01:46:38,000
♪ පික්සල් විශේෂාංග
කේතනය කර ඇත ♪
1423
01:46:38,001 --> 01:46:40,753
♪ අභ්යන්තර මනස පටවන ලද
රූප උඩුගත කිරීම ♪
1424
01:46:40,754 --> 01:46:43,005
♪ කුමන්ත්රණකරුවන් මෙම
අසුබ ලකුණ සිතින් මවා ගත්හ ♪
1425
01:46:43,006 --> 01:46:45,967
♪ හාන්සි පුටුවෙන් විශ්ලේෂණ
වසර ගණනාවකට පෙර පුරෝකථනය කරන ලදී ♪
1426
01:46:45,968 --> 01:46:48,427
♪
අන්තර්ජාලය හරහා ඕනෑවට වඩා කතා කළා ♪
1427
01:46:48,428 --> 01:46:50,346
♪ තුවක්කු දුමෙන් ඉතිරි වූ ♪
1428
01:46:50,347 --> 01:46:51,847
♪ තුවක්කු දුම් දමන අතරතුර
♪
1429
01:46:51,848 --> 01:46:53,432
♪ අශ්වයා දැනටමත් පැනලා නම් ♪
1430
01:46:53,433 --> 01:46:55,393
♪ එවිට ගබඩාවේ දොර
හොඳටම ඇරිලා ♪
1431
01:46:55,394 --> 01:46:57,061
♪ දේවල් සැමවිටම පෙනෙන ආකාරයට නොවේ ♪
1432
01:46:57,062 --> 01:46:58,354
♪ මේ දේවල්
සමානයි ♪
1433
01:46:58,355 --> 01:47:00,106
♪ නමුත් එය සැමවිටම එහි තේරුම නොවේ ♪
1434
01:47:00,107 --> 01:47:02,775
♪ සැබෑ දේ, සිහිනය කුමක්ද යන්න
මහජන ඇසට කලාතුරකින් දක්නට ලැබේ ♪
1435
01:47:02,776 --> 01:47:04,026
♪
ඉගෙනීමේ වක්රය කලාතුරකින් ඇසුණා ♪
1436
01:47:04,027 --> 01:47:05,528
♪ දර්ශනයක් විකිණීමට ඔබේ ආත්මය විකුණනවාද ♪
1437
01:47:05,529 --> 01:47:06,821
♪ වචනය පතුරුවන්න
එයට හුස්ම ගැනීමට ඉඩ දෙන්න ♪
1438
01:47:06,822 --> 01:47:08,573
♪ බීජය සිටුවන්න,
එය බෝ වීමට ඉඩ දෙන්න ♪
1439
01:47:08,574 --> 01:47:11,284
♪ ඔයාගේ පැටියෝට කියන්න
ඔයාගේ G ලට කියන්න කියලා, ඊට පස්සේ ඔක්කොම කියන්න ♪
1440
01:47:11,285 --> 01:47:12,827
♪ මාව කැපුවොත්, ඒකෙන් ලේ ගලන්න දෙන්න ♪
1441
01:47:12,828 --> 01:47:14,245
♪ ඒක කැඩිලා නැත්නම්
♪ වෙන්න දෙන්න
1442
01:47:14,246 --> 01:47:16,080
♪ මගේ ආදරණීයයන්ට කියන්න
මම එයාලට යන්න දෙන්න කැමතියි කියලා ♪
1443
01:47:16,081 --> 01:47:17,164
♪ ඔවුන්ට ශෝක වීමට ඉඩ දෙන්න ♪
1444
01:47:17,165 --> 01:47:18,499
♪ එය අත්හැර දැමීමට ඕනෑවට වඩා ආඩම්බරයි ♪
1445
01:47:18,500 --> 01:47:20,001
♪ ගස් වලට වනාන්තරය පේන්නේ නෑ ♪
1446
01:47:20,002 --> 01:47:21,210
♪ ♪ හි අන්ධකාරය බැස යන ආකාරය දැනෙන්න
1447
01:47:21,211 --> 01:47:22,879
♪ එයට ඇතුළට ඉඩ
දී නිදහස් කරන්න ♪
1448
01:47:22,880 --> 01:47:25,590
♪ මට වඩා හොඳයි, මට වඩා හොඳයි,
ලොක්කෙක් වෙන එක වටිනවා කියලා මම හිතනවා ♪
1449
01:47:25,591 --> 01:47:26,924
♪ මම හිතන්නේ
ඒක ♪ වෙන්න ඕනේ
1450
01:47:26,925 --> 01:47:28,426
♪ ඔබ පරාජයක් ගන්නවා නම්
ඔබට ♪ හොඳින් පෙනෙනවා
1451
01:47:28,427 --> 01:47:29,844
♪ මගේ දෘෂ්ටිකෝණය
♪ බැලීම නොවේ
1452
01:47:29,845 --> 01:47:31,304
♪ නමුත් ඔබට යොමු කිරීමට කරුණක් කරන්න ♪
1453
01:47:31,305 --> 01:47:32,680
♪ ඉන්පසු කරුණක්
ඔප්පු කිරීමට කරුණක් ඉදිරිපත් කරන්න ♪
1454
01:47:32,681 --> 01:47:34,307
♪ ඒකත් ඒ වගේම තේරුමක් නැති කරන්න
, ♪
1455
01:47:34,308 --> 01:47:37,351
♪ ඔහ්, මෝඩ මම, මමත්
මේ තනිකතාව වගේම නිෂ්ඵලයි ♪
1456
01:47:37,352 --> 01:47:39,270
♪ ඔයාට මාව දැනෙනවා නම්,
මම තමයි පරිපූර්ණ අවසානය ♪
1457
01:47:39,271 --> 01:47:40,939
♪ මෙම ත්රිත්වයට ♪
1458
01:48:16,725 --> 01:48:18,435
හෙලෝ? හෙලෝ?
1459
01:48:23,023 --> 01:48:25,692
හෙලෝ? හෙලෝ?