1 00:01:01,227 --> 00:01:03,855 [SUARA] 2 00:01:15,784 --> 00:01:20,997 Aku bukanlah dewa kehampaan, pengiris dunia. 3 00:01:22,040 --> 00:01:26,085 Dahulu kala, ketika cahaya menyerbu kerajaanku, 4 00:01:26,920 --> 00:01:32,967 anak-anak simbiotku mengkhianatiku dan memenjarakanku di sini. 5 00:01:37,722 --> 00:01:40,308 Akhirnya sebuah kodeks sedang dibuat. 6 00:01:41,100 --> 00:01:43,228 Itulah kunci kebebasanku. 7 00:01:44,395 --> 00:01:46,606 Ini akan membuka penjara ini. 8 00:01:47,607 --> 00:01:54,656 Saya perintahkan engkau untuk mencari di seluruh penjuru alam semesta hingga engkau menemukan kunci ini. 9 00:01:55,365 --> 00:01:58,201 Carikan aku kodeksnya. 10 00:02:05,333 --> 00:02:09,963 Dan ketika aku melarikan diri dan memusnahkan setiap planet yang hidup dan 11 00:02:10,338 --> 00:02:17,971 hancurkan keturunan simbiotku, aku akan menghadiahi kalian dengan nyawa kalian. 12 00:02:54,507 --> 00:02:57,844 Jadi Anda mengatakan di alam semesta ini ada orang-orang superhero. 13 00:02:58,845 --> 00:03:05,268 Hai, ceritakan lagi tentang teman alien ungumu yang sangat menyukai batu. 14 00:03:06,394 --> 00:03:11,858 Aku katakan padamu, kawan, alien tidak menyukai batu. 15 00:03:12,191 --> 00:03:13,526 Mereka tidak memulai. 16 00:03:13,902 --> 00:03:15,320 Jangan mencintai batu. 17 00:03:15,361 --> 00:03:17,572 Tahukah Anda apa yang mereka sukai? 18 00:03:19,032 --> 00:03:22,869 Mereka suka memakan otak karena itulah yang mereka lakukan. 19 00:03:23,328 --> 00:03:27,999 Tuan, dia membuat keluargaku menghilang selama lima tahun. 20 00:03:29,334 --> 00:03:31,169 Lima tahun. 21 00:03:32,670 --> 00:03:35,757 Lihat, itu waktu yang lama. 22 00:03:37,717 --> 00:03:38,009 Baiklah. 23 00:03:39,886 --> 00:03:41,304 Kami mabuk. 24 00:03:42,639 --> 00:03:43,973 [SUARA] 25 00:03:55,318 --> 00:03:56,152 Kami sudah sampai rumah. 26 00:03:56,736 --> 00:04:01,449 Aku sudah benar-benar muak dengan omong kosong multisemesta dan aku lebih menyukai versi pelayan bar kita. 27 00:04:02,200 --> 00:04:03,910 Kepalaku sakit. 28 00:04:04,410 --> 00:04:07,330 Aku merasa seperti mabuk, tapi pada saat yang sama aku juga mabuk berat. 29 00:04:08,331 --> 00:04:11,167 Anda ingin marina berdarah? 30 00:04:11,167 --> 00:04:17,382 Saya tidak ingin minum. 31 00:04:18,883 --> 00:04:20,009 Wah, susu yang menjijikkan. 32 00:04:21,344 --> 00:04:23,388 Anda menghancurkan bar orang ini. 33 00:04:31,312 --> 00:04:33,314 Aku sedang menjalani hidupku yang menyenangkan hari ini. 34 00:04:34,315 --> 00:04:37,026 Saya lebih suka segelas air. 35 00:04:37,026 --> 00:04:38,277 Jadilah seorang pria, Eddie. 36 00:04:40,071 --> 00:04:41,739 Kita seharusnya menjadi bartender. 37 00:04:46,995 --> 00:04:47,286 Tequila! 38 00:04:47,704 --> 00:04:48,496 Saya berhasil. 39 00:04:48,788 --> 00:04:49,747 Saya berhasil. 40 00:04:50,164 --> 00:04:50,331 Tuan? 41 00:04:52,125 --> 00:04:54,377 Apa-apaan benda itu? 42 00:04:55,920 --> 00:04:56,838 Saya terlahir bersama mereka. 43 00:04:58,756 --> 00:05:00,341 Bar sialan, aku sudah muak dengan omong kosong ini. 44 00:05:03,344 --> 00:05:06,889 Ini Kelly Roulet yang melaporkan dari San Francisco. 45 00:05:07,515 --> 00:05:12,687 Polisi masih berusaha mencari mantan reporter Eddie Brock untuk diinterogasi setelah 46 00:05:12,687 --> 00:05:15,648 kematian tragis Detektif Patrick Mulligan. 47 00:05:16,065 --> 00:05:16,274 TIDAK. 48 00:05:17,233 --> 00:05:19,652 Detektif Mulligan ditemukan di Pail dan itu adalah 49 00:05:19,652 --> 00:05:22,947 serangkaian kejadian aneh di katedral kota itu. 50 00:05:23,489 --> 00:05:24,699 Mereka pikir aku membunuhnya. 51 00:05:24,949 --> 00:05:26,534 Berapa lama dia bisa menghindari pihak berwenang? 52 00:05:27,201 --> 00:05:28,327 Hanya waktu yang dapat menjawabnya. 53 00:05:28,327 --> 00:05:33,291 Kalau kita ada di berita sini, berarti kita ada di berita dimana-mana. 54 00:05:35,668 --> 00:05:38,254 Kita tidak bisa kembali ke San Francisco dan aku tidak akan tinggal di sana 55 00:05:38,254 --> 00:05:41,049 di sini bersembunyi selama sisa hidupku di Meksiko, itu sudah pasti. 56 00:05:41,841 --> 00:05:42,675 Ke mana kita akan pergi? 57 00:05:42,884 --> 00:05:44,093 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu. 58 00:05:47,055 --> 00:05:51,726 Itu bisa berhasil. 59 00:05:52,310 --> 00:05:55,271 Gereja ini membuatku diusir dari New York. 60 00:05:55,521 --> 00:05:56,230 Dasar brengsek. 61 00:05:56,355 --> 00:05:58,357 Aku juga masih punya banyak hal buruk tentangnya. 62 00:05:59,108 --> 00:06:01,652 Saya selalu ingin melihat Patung Liberty. 63 00:06:02,487 --> 00:06:04,822 Mungkin kita bisa memerasnya. 64 00:06:05,782 --> 00:06:06,699 Bersihkan namaku. 65 00:06:08,117 --> 00:06:08,576 Ayo pergi. 66 00:06:09,410 --> 00:06:10,036 Perjalanan darat. 67 00:06:10,495 --> 00:06:11,788 Ayo kita keluar dari sini. 68 00:06:13,289 --> 00:06:14,165 Ambil kembaliannya. 69 00:06:17,543 --> 00:06:22,340 Kami menundukkan kepala dan terus bergerak. 70 00:06:26,594 --> 00:06:27,678 Kami akan menembaknya. 71 00:06:28,513 --> 00:06:30,264 Kami sedang melarikan diri. 72 00:06:31,140 --> 00:06:32,558 Ya, kita dalam masalah. 73 00:06:32,975 --> 00:06:37,647 Ya, tapi aku akan memakan siapa pun yang menghalangi jalan kita. 74 00:06:38,022 --> 00:06:38,815 Saya butuh judul. 75 00:06:52,954 --> 00:06:53,329 Kamu melakukannya? 76 00:07:00,378 --> 00:07:01,129 Ya. 77 00:07:05,842 --> 00:07:09,595 Seseorang dalam masalah dan saya butuh bahan bakar untuk perjalanan. 78 00:07:09,887 --> 00:07:10,346 Ya, oke. 79 00:07:26,362 --> 00:07:33,327 Dengan cara itu. 80 00:07:44,338 --> 00:07:50,011 Batman, Eddie, apakah kita pelindung yang mematikan atau tidak? 81 00:07:54,682 --> 00:07:55,308 Menurut mu? 82 00:07:56,017 --> 00:07:56,601 Ini sibuk. 83 00:08:14,243 --> 00:08:14,702 Yesus. 84 00:08:19,415 --> 00:08:21,125 Imut-imut. 85 00:08:23,711 --> 00:08:25,880 Saya berjanji tidak akan memakannya. 86 00:08:27,924 --> 00:08:28,674 Mereka adalah anjing petarung. 87 00:08:29,425 --> 00:08:32,011 Aku tidak mau anjing aduan, kawan. 88 00:08:34,388 --> 00:08:37,225 Hanya beberapa. 89 00:08:37,516 --> 00:08:40,102 Oh, yo, apa? 90 00:08:40,686 --> 00:08:41,479 Anda berada di tempat yang salah. 91 00:08:43,564 --> 00:08:44,023 Oh, halo. 92 00:08:44,607 --> 00:08:45,399 Ini wilayah kami. 93 00:08:47,443 --> 00:08:51,322 Baiklah, saya berasumsi berdasarkan ekspresi mengancam di wajah kalian bahwa saya, uh... 94 00:08:51,364 --> 00:08:53,491 Seharusnya aku takut, kan? 95 00:08:55,952 --> 00:08:57,912 Kita seharusnya mengambil jalan yang salah, Batman. 96 00:08:59,330 --> 00:09:00,289 Kami bisa membiarkanmu pergi. 97 00:09:01,624 --> 00:09:02,708 Saya sakit kepala. 98 00:09:04,043 --> 00:09:06,963 Karena saya banyak minum. 99 00:09:07,797 --> 00:09:08,381 Saya akan jujur. 100 00:09:08,798 --> 00:09:12,927 Saya memiliki sisi yang sangat gelap dan tidak dapat diprediksi. 101 00:09:12,927 --> 00:09:14,637 Kita semua memiliki monster di dalam diri kita. 102 00:09:15,388 --> 00:09:16,097 Tidak seperti ini. 103 00:09:16,347 --> 00:09:23,437 Begitu gelapnya hingga ada kemungkinan besar kepalamu akan terkoyak dan kau akan memakannya. 104 00:09:24,230 --> 00:09:25,815 Aku di sini. Kamu bisa menyuapinya padaku. 105 00:09:25,815 --> 00:09:27,024 Ya, aku bisa memberikannya padanya. 106 00:09:27,650 --> 00:09:30,069 Baiklah, lihat. Wah, wah, wah. Ayo. 107 00:09:30,236 --> 00:09:30,945 Saya punya saran. 108 00:09:31,237 --> 00:09:31,904 Tidak, berhenti bicara. 109 00:09:32,154 --> 00:09:34,115 Aku tidak akan berhenti bicara. Ini untukmu. 110 00:09:34,323 --> 00:09:36,367 Aku melakukan ini demi kebaikanmu, oke? 111 00:09:36,659 --> 00:09:37,410 Saya tidak harus melakukannya. 112 00:09:37,410 --> 00:09:38,828 Oke? Perhatikan saja. 113 00:09:38,828 --> 00:09:40,538 Kita akan menemukan semua anjing ini dengan penuh kasih sayang 114 00:09:40,538 --> 00:09:43,124 rumah selamanya, karena apa yang Anda lakukan tercela. 115 00:09:43,749 --> 00:09:45,334 Dan apa pendapat ibumu tentangmu, kawan? 116 00:09:46,794 --> 00:09:48,129 Ibuku sudah meninggal, Colero. 117 00:09:48,421 --> 00:09:49,380 Kamu membuatnya canggung. 118 00:09:50,840 --> 00:09:51,674 Saya turut prihatin mendengarnya. 119 00:09:51,924 --> 00:09:52,091 Besar. 120 00:09:53,175 --> 00:09:53,426 Hah? 121 00:09:54,385 --> 00:09:55,344 Bagian dari masalah. 122 00:09:57,346 --> 00:09:58,014 Hah? 123 00:09:59,390 --> 00:09:59,807 Terima kasih. 124 00:10:00,349 --> 00:10:01,892 Aku memberimu kesempatan. 125 00:10:03,019 --> 00:10:06,439 Sayang, aku benar-benar memberimu kesempatan. Kamu mungkin harus mengambilnya. 126 00:10:08,149 --> 00:10:08,316 Melihat? 127 00:10:09,233 --> 00:10:09,608 Melihat. 128 00:10:11,319 --> 00:10:11,944 Oke. 129 00:10:13,571 --> 00:10:14,196 Lihat kapan. 130 00:10:14,697 --> 00:10:14,989 Kapan? 131 00:10:17,325 --> 00:10:18,034 Wah. 132 00:10:18,034 --> 00:10:20,703 Hubungi saluran tersebut. 133 00:10:25,333 --> 00:10:27,001 Halo, jalang. 134 00:10:47,313 --> 00:10:54,403 Siapa anak nakal? 135 00:10:58,282 --> 00:11:03,371 Saya akan membeli alas kaki yang kokoh. 136 00:11:06,332 --> 00:11:07,124 Kamu mau pergi? 137 00:11:16,342 --> 00:11:20,262 Apa? 138 00:11:22,765 --> 00:11:23,057 Apakah kamu? 139 00:11:25,476 --> 00:11:26,977 Kami adalah. 140 00:11:26,977 --> 00:11:27,520 Kami adalah. 141 00:11:28,771 --> 00:11:30,731 Kami adalah. 142 00:11:31,315 --> 00:11:31,524 TIDAK. 143 00:11:32,525 --> 00:11:33,776 Ya, kami. 144 00:11:34,902 --> 00:11:35,486 Kami adalah. 145 00:11:36,320 --> 00:11:36,529 Bisa ular. 146 00:11:38,531 --> 00:11:38,739 Apa? 147 00:11:40,866 --> 00:11:42,535 Kita benar-benar perlu mengusahakannya. 148 00:11:43,119 --> 00:11:43,327 Ayo. 149 00:11:43,327 --> 00:11:45,621 Ayo. 150 00:11:51,627 --> 00:11:53,587 Hmm, itu lezat sekali. 151 00:11:54,255 --> 00:11:54,713 Terima kasih kembali. 152 00:11:56,340 --> 00:11:56,757 Terima kasih. 153 00:11:57,591 --> 00:11:59,969 Kau membawaku ke semua tempat yang indah. 154 00:12:00,469 --> 00:12:01,846 Ayo kita keluar dari sini. 155 00:12:02,513 --> 00:12:03,222 Di mana sepatuku? 156 00:12:04,515 --> 00:12:05,474 Oh, hai, sobat. 157 00:12:06,058 --> 00:12:06,642 Itu sepatuku. 158 00:12:06,642 --> 00:12:07,560 Itu sepatuku. 159 00:12:07,560 --> 00:12:08,102 Itu sepatuku. 160 00:12:16,902 --> 00:12:17,570 Ini akan cocok. 161 00:12:18,946 --> 00:12:22,199 Sekarang kami sedang melarikan diri karena sesuatu yang sebenarnya telah kami lakukan. 162 00:12:22,450 --> 00:12:24,326 Dan saya terjebak dengan pahlawan super yang tidak bisa terbang. 163 00:12:24,326 --> 00:12:53,314 Sedikit lagi. Itu dia. 164 00:12:56,317 --> 00:12:57,526 Hubungi aku Jenderal Strickland. 165 00:13:13,334 --> 00:13:18,672 Apa-apaan... 166 00:13:27,765 --> 00:13:28,098 Penularan virus. 167 00:13:30,309 --> 00:13:31,894 Makhluk-makhluk ini ingin hidup. 168 00:13:36,815 --> 00:13:37,316 Halo. 169 00:13:38,108 --> 00:13:38,317 Halo. 170 00:13:40,319 --> 00:13:42,321 Ceritakan tentang pria yang baru saja datang ke sini. 171 00:13:43,322 --> 00:13:50,746 Dia bertingkah seperti orang gila saat berbicara sendiri. 172 00:13:52,122 --> 00:13:52,706 Apa yang dia katakan? 173 00:13:54,458 --> 00:13:55,334 Dia memiliki lengan yang besar, masif, dan lebar. 174 00:13:55,334 --> 00:14:21,610 Mereka menggelembung seperti ini. Bawa dia. [MUSIK BERMAIN] 175 00:14:23,862 --> 00:14:26,198 Menurutmu mereka adalah saudara laki-laki dan saudara perempuan lainnya di salah satu bintang itu? 176 00:14:28,242 --> 00:14:29,076 Melihat langit yang sama? 177 00:14:30,077 --> 00:14:31,829 Aku akan dapat memberi tahumu suatu hari nanti. 178 00:14:36,041 --> 00:14:36,792 Saudara kembarku. 179 00:14:37,626 --> 00:14:38,919 Seorang ilmuwan NASA masa depan. 180 00:14:40,337 --> 00:14:41,088 Satu hari. 181 00:14:45,884 --> 00:14:47,344 Saat guntur menggelegar, masuklah ke dalam rumah. 182 00:15:24,590 --> 00:15:30,012 [MUSIK BERMAIN] 183 00:15:38,312 --> 00:15:39,772 Dia sedang dalam alat bantu kehidupan. 184 00:15:40,397 --> 00:15:42,316 Bawa dia ke simbiosis darurat sekarang. 185 00:15:43,359 --> 00:15:54,286 [MUSIK BERMAIN] 186 00:15:55,329 --> 00:15:56,747 Seharusnya itu kamu. 187 00:15:59,333 --> 00:16:01,835 Mereka baru saja menemukan meja berita dan hal ini perlu diulang. 188 00:16:02,294 --> 00:16:05,506 Bagi semua penggemar alien di luar sana, ini hari yang menyedihkan. 189 00:16:05,964 --> 00:16:09,468 Washington akhirnya mengumumkan penghentian operasional Area 51. 190 00:16:09,843 --> 00:16:12,346 Situs kontroversial ini terkenal karena dugaan pengujiannya terhadap alien. 191 00:16:13,347 --> 00:16:17,685 Hal itu ada di berita lain hari ini. 192 00:16:18,352 --> 00:16:22,690 [MUSIK BERMAIN] 193 00:16:22,690 --> 00:16:25,025 [Obrolan Tidak Jelas] 194 00:16:25,025 --> 00:16:29,279 Ke arah sini. 195 00:16:30,364 --> 00:16:30,906 Memperlambat. 196 00:16:34,910 --> 00:16:36,620 [MUSIK BERMAIN] 197 00:16:36,620 --> 00:16:37,204 [Obrolan Tidak Jelas] 198 00:16:43,335 --> 00:16:45,587 [MUSIK BERMAIN] 199 00:16:46,797 --> 00:16:47,131 Strickland. 200 00:16:47,673 --> 00:16:48,716 Diotorisasi oleh Strickland. 201 00:17:00,561 --> 00:17:05,858 [MUSIK BERMAIN] Lalu apa yang akhirnya terjadi? 202 00:17:08,318 --> 00:17:08,777 Ya, Bu. 203 00:17:09,153 --> 00:17:10,446 Tidak akan ada yang tersisa kecuali batu dan debu. 204 00:17:11,363 --> 00:17:11,864 Dan kecoak. 205 00:17:12,865 --> 00:17:14,491 Bahkan bank terbesar pun tidak dapat membunuh mereka. 206 00:17:14,950 --> 00:17:17,327 Mereka telah ada sekitar 280 juta tahun dan masih terus bertambah. 207 00:17:18,328 --> 00:17:19,580 Saya tidak tahu itu Dr. Payne. 208 00:17:19,830 --> 00:17:24,334 [MUSIK BERMAIN] 209 00:17:24,334 --> 00:17:27,463 Siap berangkat. 210 00:17:27,963 --> 00:17:28,797 Semoga harimu menyenangkan, Gus. 211 00:17:28,797 --> 00:17:29,131 Kamu juga. 212 00:17:31,508 --> 00:17:32,342 [MUSIK BERMAIN] 213 00:17:41,351 --> 00:17:53,197 [MUSIK BERMAIN] 214 00:18:03,332 --> 00:18:04,082 Terima kasih. 215 00:18:04,666 --> 00:18:05,793 Siap berangkat. 216 00:18:05,793 --> 00:18:07,086 [Obrolan Tidak Jelas] 217 00:18:07,336 --> 00:18:10,172 [MUSIK BERMAIN] 218 00:18:11,298 --> 00:18:12,508 Selamat pagi, Dr. Payne. 219 00:18:12,508 --> 00:18:13,926 Kami akan menjaganya tetap aman untuk Anda. 220 00:18:13,926 --> 00:18:15,552 Aku rasa tetap saja tidak ada yang mau memakai alat olahraga lamaku. 221 00:18:16,095 --> 00:18:17,513 Sekarang, apakah Anda ingin membangkitkan pasangan H saya? 222 00:18:18,472 --> 00:18:20,432 [MUSIK BERMAIN] 223 00:18:22,267 --> 00:18:24,019 Bangun pagi-pagi sekali Jenderal Strickland. 224 00:18:24,978 --> 00:18:26,480 Tampaknya semua impian Anda menjadi kenyataan. 225 00:18:27,356 --> 00:18:28,816 Saya tahu itu pasti mengganggu Anda. 226 00:18:30,526 --> 00:18:31,902 Dia tiba sesaat sebelum Anda. 227 00:18:32,903 --> 00:18:34,071 Apakah teman baru kita itu memberi mereka masalah? 228 00:18:34,655 --> 00:18:35,322 Anda lihat, di situlah letak masalahnya. 229 00:18:35,322 --> 00:18:36,240 Apa? 230 00:18:37,491 --> 00:18:39,034 Asumsi Anda adalah bertemu teman. 231 00:18:40,994 --> 00:18:41,203 Pagi. 232 00:18:42,746 --> 00:18:44,915 Ikatannya berhasil. 233 00:18:45,541 --> 00:18:45,999 Saya dengar. 234 00:18:51,255 --> 00:18:54,049 Ekspresi wajahmu selalu seperti ada sesuatu yang buruk akan segera terjadi. 235 00:18:54,383 --> 00:18:56,718 Karena dalam pekerjaanku, sesuatu yang buruk selalu bisa terjadi. 236 00:18:57,678 --> 00:18:58,512 Kami menampung mereka. 237 00:18:59,263 --> 00:19:00,180 Anda mempelajarinya. 238 00:19:00,848 --> 00:19:01,557 Begitulah cara kerjanya. 239 00:19:03,350 --> 00:19:08,063 [MUSIK BERMAIN] [BICARA TAK JELAS] 240 00:19:09,356 --> 00:19:09,857 Mari kita lihat. 241 00:19:12,234 --> 00:19:13,694 Simbiotnya yang lain meninggalkannya dalam keadaan mati. 242 00:19:16,321 --> 00:19:17,197 Kami menyelamatkannya. 243 00:19:18,365 --> 00:19:19,116 Dia pasti sudah meninggal. 244 00:19:22,494 --> 00:19:24,037 Saya akan mencoba menurunkan level tersebut. 245 00:19:30,335 --> 00:19:31,378 Selamat pagi Sadie. 246 00:19:32,379 --> 00:19:33,297 Biarkan aku kembali. 247 00:19:33,338 --> 00:19:34,965 Kami mendapatkannya di Meksiko. 248 00:19:35,507 --> 00:19:35,841 Hai. 249 00:19:37,134 --> 00:19:37,551 Selamat datang. 250 00:19:39,011 --> 00:19:40,470 Ada informasi lebih lanjut tentang di mana sisanya? 251 00:19:40,470 --> 00:19:42,598 Kami akan memberi kabar terbaru kepada saya saat Anda mendapatkannya. 252 00:19:45,309 --> 00:19:46,310 Saya tidak mengerti obsesi ini. 253 00:19:47,019 --> 00:19:49,021 Sudah kubilang ibuku yang membuatkan pena ini untukku. 254 00:19:49,438 --> 00:19:49,980 Sekarang bulan Juli. 255 00:19:51,398 --> 00:19:52,232 Sampai jumpa di sana. 256 00:19:54,735 --> 00:19:57,529 Semua orang di sisi ini aneh. 257 00:19:58,822 --> 00:19:59,656 Biarkan dia sendiri, Rex. 258 00:20:00,532 --> 00:20:02,326 Semoga Tuhan melarang siapa pun untuk benar-benar menikmati pekerjaannya. 259 00:20:03,368 --> 00:20:06,455 [PINTU TERTUTUP] 260 00:20:06,455 --> 00:20:08,790 [Obrolan Tidak Jelas] 261 00:20:17,966 --> 00:20:20,677 Area 51 akan dinonaktifkan sepenuhnya pada akhir minggu ini. 262 00:20:20,677 --> 00:20:23,931 Itu hanya bangkai kapal dan mereka sudah bosan dengan turis. 263 00:20:24,514 --> 00:20:25,766 Kami tidak ada di sini. 264 00:20:26,934 --> 00:20:32,314 100 kaki di bawah permukaan, tidak terdeteksi oleh manusia atau non-manusia. 265 00:20:33,315 --> 00:20:34,775 Semua orang menelepon ke rumah dari sini. 266 00:20:35,609 --> 00:20:39,571 Ambisi terbesar saudara laki-laki saya adalah bekerja di sana pada usia 51 tahun dan melakukan apa yang saya lakukan. 267 00:20:40,906 --> 00:20:43,116 Dan saya berharap bisa menunjukkan kepadanya apa yang kami bangun di sini. 268 00:20:44,409 --> 00:20:46,078 [TERSENGGANG] 269 00:20:47,996 --> 00:20:48,372 Kamu baik-baik saja. 270 00:20:49,831 --> 00:20:50,040 Hanya... 271 00:20:51,833 --> 00:20:52,334 Cobalah bernapas. 272 00:20:53,335 --> 00:20:53,585 Oke? 273 00:20:55,712 --> 00:20:59,049 Saat saya dan saudara saya masih anak-anak, mereka memberi tahu kami bahwa UFO hanyalah balon cuaca. 274 00:20:59,549 --> 00:21:00,050 Sampah luar angkasa. 275 00:21:00,342 --> 00:21:03,637 Kubrick mengarahkan pendaratan di bulan di studio Hollywood. 276 00:21:04,638 --> 00:21:04,930 Cerita yang keren. 277 00:21:06,098 --> 00:21:07,724 Kamu mau ke mana? Ini dulu. 278 00:21:08,350 --> 00:21:09,559 Apakah ada peningkatan risiko paparan? 279 00:21:10,727 --> 00:21:11,979 Bukan kami yang kukhawatirkan. 280 00:21:13,105 --> 00:21:14,982 Anda tahu kita membawa semua jenis virus dan 281 00:21:14,982 --> 00:21:17,192 bakteri yang dapat membahayakan makhluk hidup yang sensitif. 282 00:21:17,693 --> 00:21:19,486 Dan kita tidak tahu persis apa yang sedang kita hadapi di sini. 283 00:21:20,612 --> 00:21:22,322 Asalkan kita menjaga keamanan tamu. 284 00:21:22,364 --> 00:21:25,909 [MUSIK BERMAIN] 285 00:21:29,204 --> 00:21:32,207 Ini pertama kalinya kami memiliki inang yang cocok dengan salah satu simbiot kami. 286 00:21:32,207 --> 00:21:33,750 Dan sekarang, kita bisa berbicara dengan salah satunya. 287 00:21:35,335 --> 00:21:56,023 [MUSIK BERMAIN] Dia mengalami gelombang kepanikan sejak kami mengikatnya. 288 00:21:56,440 --> 00:21:57,024 Cobalah lonceng jingle. 289 00:21:58,191 --> 00:21:58,608 Sangat menenangkan. 290 00:21:59,026 --> 00:22:00,610 Baiklah, mengapa saya tidak memikirkannya? 291 00:22:03,363 --> 00:22:04,197 Bebaskan dia. 292 00:22:06,658 --> 00:22:06,992 Hai. 293 00:22:13,331 --> 00:22:15,167 Saya Dr. Payne. Teddy. 294 00:22:16,418 --> 00:22:17,210 Anda aman di sini. 295 00:22:18,628 --> 00:22:19,254 Aku akan membantumu. 296 00:22:20,756 --> 00:22:21,339 Kalian berdua. 297 00:22:23,341 --> 00:22:25,385 Transfer berhasil. 298 00:22:27,387 --> 00:22:28,180 Kami tidak punya pilihan. 299 00:22:28,764 --> 00:22:30,265 Kami harus mencoba menyelamatkanmu. 300 00:22:37,606 --> 00:22:38,273 Para monster. 301 00:22:46,323 --> 00:22:47,324 Kamu juga rusak. 302 00:22:52,329 --> 00:22:57,000 [MUSIK BERMAIN] 303 00:22:57,876 --> 00:22:58,210 Bolehkah saya... 304 00:23:02,339 --> 00:23:04,007 Bolehkah saya bertanya beberapa pertanyaan? 305 00:23:09,679 --> 00:23:11,389 Apakah simbiot ini berkomunikasi dengan Anda? 306 00:23:14,726 --> 00:23:15,394 Apakah Anda mendengarnya? 307 00:23:19,064 --> 00:23:19,314 Suara membuat mereka tertekan. 308 00:23:23,318 --> 00:23:23,652 Oke. 309 00:23:27,322 --> 00:23:28,490 Mengapa mereka ada disini? 310 00:23:29,282 --> 00:23:30,033 Apa yang mereka inginkan? 311 00:23:30,617 --> 00:23:31,076 Tempat yang aman. 312 00:23:31,827 --> 00:23:32,577 Tempat yang aman? 313 00:23:33,120 --> 00:23:34,121 Kami sedang berlari. 314 00:23:35,330 --> 00:23:36,832 Apakah dia berbicara tentang simbiot lainnya? 315 00:23:37,124 --> 00:23:37,833 Saya kira demikian. 316 00:23:39,334 --> 00:23:42,420 Makhluk ciptaan-Nya mencari kita di alam semesta. 317 00:23:43,463 --> 00:23:44,631 Kami akan baik-baik saja. 318 00:23:46,883 --> 00:23:50,595 Dan saat kita melakukannya, dia akan membunuh kita semua. 319 00:23:53,348 --> 00:23:53,390 Siapa? 320 00:23:54,724 --> 00:23:55,934 Tidak akan ada yang tersisa. 321 00:23:57,727 --> 00:23:58,562 Di sini? Di Bumi? 322 00:24:02,649 --> 00:24:03,358 Mengapa mereka berlari? 323 00:24:04,901 --> 00:24:07,028 Karena ada kegelapan, 324 00:24:08,405 --> 00:24:10,323 laut dingin 325 00:24:11,324 --> 00:24:12,909 di sekitar alam semesta ini. 326 00:24:14,578 --> 00:24:15,078 Apa itu? 327 00:24:16,371 --> 00:24:16,705 Apa? 328 00:24:22,335 --> 00:24:26,882 Anda tahu apa yang harus dilakukan. 329 00:24:34,347 --> 00:24:36,349 Saya telah melihat masa depan. 330 00:24:53,325 --> 00:24:55,911 Kegelapan... 331 00:24:58,663 --> 00:25:02,959 harus pergi. 332 00:25:07,339 --> 00:25:09,049 Ini kapten Anda yang berbicara. 333 00:25:09,382 --> 00:25:12,844 Saat ini kami melaju pada ketinggian 31.000 kaki yang nyaman. 334 00:25:13,386 --> 00:25:17,766 Jika Anda melihat ke sebelah kiri Anda, sekarang Anda akan melihat Grand Canyon. 335 00:25:20,435 --> 00:25:21,311 Itulah yang bisa kita temukan! 336 00:25:22,312 --> 00:25:22,896 Astaga! 337 00:25:23,396 --> 00:25:24,689 Langsung ke New York! 338 00:25:24,689 --> 00:25:26,608 Mulutku kering sekali! 339 00:25:26,608 --> 00:25:28,026 Dan kami membersihkan nama Anda! 340 00:25:28,276 --> 00:25:30,111 Dingin sekali rasanya! 341 00:25:32,322 --> 00:25:33,907 Semua gadis tinggi melakukannya! 342 00:25:33,907 --> 00:25:35,742 Dia tidak merengek seperti anjing kecil! 343 00:25:48,338 --> 00:25:48,964 Apa itu tadi? 344 00:25:52,342 --> 00:25:53,343 Apa itu? 345 00:26:08,984 --> 00:26:09,943 Maafkan aku, ANA 346 00:26:10,568 --> 00:26:12,070 Tapi aku harus menghilang. 347 00:26:20,370 --> 00:26:21,621 Apa sekarang? 348 00:26:22,080 --> 00:26:22,998 Kita dalam masalah besar! 349 00:26:25,333 --> 00:26:26,876 Kenapa kamu melakukan hal tersebut? 350 00:26:28,336 --> 00:26:29,629 Saya akan menjelaskannya. 351 00:26:31,715 --> 00:26:47,814 Saya akan terus terang saja dan katakan bahwa ini adalah mabuk terburuk sepanjang masa. 352 00:26:48,815 --> 00:26:49,316 Lihat itu, Eddie. 353 00:26:50,358 --> 00:26:52,402 Bukankah itu sungguh menakjubkan? 354 00:26:53,320 --> 00:26:53,778 Diam. 355 00:26:54,195 --> 00:26:57,073 Aku rasa aku tidak akan bisa, karena aku akan tinggal di sini selamanya. 356 00:26:57,324 --> 00:27:00,035 Kita baru saja berhadapan langsung dengan mesin kematian yang sesungguhnya. 357 00:27:00,827 --> 00:27:02,412 Forever tampaknya cukup optimis. 358 00:27:09,336 --> 00:27:11,796 Dengan dinonaktifkannya Area 51, apakah 359 00:27:11,796 --> 00:27:14,841 Pentagon akhirnya mengakui bahwa mereka telah menahan UAP? 360 00:27:15,342 --> 00:27:17,886 Itu adalah fenomena udara yang tidak Anda kenali. 361 00:27:18,345 --> 00:27:19,304 Ya, Ayah, kami tahu. 362 00:27:19,346 --> 00:27:22,307 Ketika saya tidak dapat melihat siapa yang membuat salah satu benda itu. 363 00:27:22,640 --> 00:27:25,477 Itulah sebabnya kami mencairkan tabungan kami dan ikut dalam perjalanan ini, Sayang. 364 00:27:26,311 --> 00:27:27,937 Jadi Anda akhirnya bisa melihat. 365 00:27:28,146 --> 00:27:28,772 Itu omong kosong. 366 00:27:29,272 --> 00:27:30,398 Ya, bagaimana kalau saya benar? 367 00:27:30,690 --> 00:27:34,277 Kalau begitu saya sangat berharap kita tidak berakhir di laboratorium luar angkasa milik alien dengan wahana antariksa di pantat kita. 368 00:27:35,737 --> 00:27:36,154 Kita sudah mati. 369 00:27:36,988 --> 00:27:37,322 Keledai. 370 00:27:37,364 --> 00:27:40,158 [Tertawa] 371 00:27:40,158 --> 00:27:49,417 Menendang kerikil di sana. 372 00:27:49,709 --> 00:27:50,418 Dalam keadaan erat, kekeluargaan. 373 00:27:50,877 --> 00:27:51,252 Kamu baik-baik saja? 374 00:27:51,795 --> 00:27:52,504 Itu liar sekali. 375 00:27:53,338 --> 00:27:54,297 Apakah anjingnya muntah? 376 00:27:54,714 --> 00:27:54,923 Ya. 377 00:28:08,311 --> 00:28:08,478 Oke. 378 00:28:09,312 --> 00:28:10,522 Kami bisa mengatasinya. 379 00:28:11,272 --> 00:28:11,898 Pendaratan yang lembut. 380 00:28:12,399 --> 00:28:13,066 Tekuk lutut Anda. 381 00:28:13,650 --> 00:28:14,317 Libatkan inti Anda. 382 00:28:14,567 --> 00:28:15,276 Libatkan inti Anda. 383 00:28:16,486 --> 00:28:17,612 Ya, ya, itu dia. 384 00:28:17,946 --> 00:28:19,322 Ya, itu dia. 385 00:28:21,658 --> 00:28:22,450 Wah. 386 00:28:22,909 --> 00:28:23,284 Bagus sekali. 387 00:28:23,785 --> 00:28:25,245 Itu mengerikan. 388 00:28:27,664 --> 00:28:28,832 Ini bukan New York. 389 00:28:29,541 --> 00:28:30,708 Tidak, ini tanah tandus. 390 00:28:31,042 --> 00:28:32,877 Saya mendeteksi agresi pasif. 391 00:28:33,169 --> 00:28:33,545 Apakah kamu? 392 00:28:33,795 --> 00:28:33,920 Ya. 393 00:28:33,920 --> 00:28:34,587 Oh, maafkan saya. 394 00:28:34,587 --> 00:28:35,922 Bagaimana dengan beberapa agresi aktif? 395 00:28:36,339 --> 00:28:40,468 Kau baru saja melemparku dari 757 tanpa alasan yang jelas. 396 00:28:40,468 --> 00:28:43,721 pertimbangan sekecil apa pun dari vertikal kronis saya. 397 00:28:43,721 --> 00:28:45,390 Itu adalah Airbus A320. 398 00:28:45,807 --> 00:28:46,307 Benarkah? 399 00:28:46,307 --> 00:28:46,933 Saya minta maaf. 400 00:28:47,517 --> 00:28:47,976 Hore. 401 00:28:49,602 --> 00:28:50,520 Dan apa benda itu? 402 00:28:51,479 --> 00:28:53,398 Benda yang baru saja kita buat jusnya tadi. 403 00:28:53,398 --> 00:28:54,816 Baiklah, akan jadi seperti ini. 404 00:28:54,816 --> 00:28:56,609 Tidak, saya sepenuhnya dapat menjaminnya. 405 00:28:56,609 --> 00:28:57,026 Aku tidak akan melakukannya. 406 00:28:59,320 --> 00:29:00,780 Apa yang sedang kamu lakukan? 407 00:29:00,780 --> 00:29:01,489 Mengapa kamu melakukan hal itu? 408 00:29:01,489 --> 00:29:02,699 Itu cukup aneh. 409 00:29:02,699 --> 00:29:02,991 Itu menyeramkan. 410 00:29:03,366 --> 00:29:04,325 Itu adalah xenophage. 411 00:29:05,326 --> 00:29:05,577 Apa? 412 00:29:06,411 --> 00:29:07,454 Seorang xenophage. 413 00:29:08,288 --> 00:29:09,581 Simbiot cantella. 414 00:29:09,581 --> 00:29:10,039 Tentu saja. 415 00:29:10,248 --> 00:29:14,711 Masalahnya, jika dia sudah menemukan jalan ke sini, orang lain akan segera mengikutinya. 416 00:29:14,961 --> 00:29:15,170 Yang lain? 417 00:29:15,795 --> 00:29:19,215 Pembuat xenophage juga menciptakan simbiot. 418 00:29:19,215 --> 00:29:20,592 Jadi itu adikmu. 419 00:29:21,342 --> 00:29:22,802 Oh, simbiot telah menyerangnya. 420 00:29:23,261 --> 00:29:24,679 Mengurungnya di Kinta. 421 00:29:25,013 --> 00:29:25,430 Planet Anda. 422 00:29:25,680 --> 00:29:26,973 Tidak, bukan planetmu. 423 00:29:26,973 --> 00:29:27,432 Bukan planetmu. 424 00:29:27,432 --> 00:29:29,726 Penjara yang kami bangun untuknya tidur. 425 00:29:29,726 --> 00:29:30,059 Tentu saja. 426 00:29:30,435 --> 00:29:30,727 Persaudaraan. 427 00:29:32,312 --> 00:29:33,313 Kalau begitu, siapa namanya? 428 00:29:34,314 --> 00:29:36,649 Saya tidak mendengar apa yang dikatakannya. 429 00:29:37,567 --> 00:29:37,817 TIDAK! 430 00:29:38,485 --> 00:29:38,693 TIDAK! 431 00:29:41,237 --> 00:29:44,949 Ini serius, Eddie. 432 00:29:45,533 --> 00:29:46,284 Ini bukan omong kosong. 433 00:29:48,328 --> 00:29:48,953 Diam. 434 00:29:54,584 --> 00:29:55,627 Apa ini, Isilom? 435 00:29:56,127 --> 00:29:58,713 Benda zen ini, simbiosis seratus orang ingin bersamamu. 436 00:29:59,422 --> 00:29:59,839 Tidak? 437 00:30:00,173 --> 00:30:00,924 Ia menginginkan kita. 438 00:30:01,466 --> 00:30:02,509 Kami memang punya sesuatu. 439 00:30:02,800 --> 00:30:03,343 Kita hanya punya hal buruk ini. 440 00:30:04,344 --> 00:30:05,970 Anda mendapat satu suara. 441 00:30:06,721 --> 00:30:07,138 Seseorang. 442 00:30:07,805 --> 00:30:08,556 Kodeks. 443 00:30:09,349 --> 00:30:10,099 Apa sekarang? 444 00:30:10,808 --> 00:30:11,518 Aku akan menunjukkannya padamu. 445 00:30:12,101 --> 00:30:12,685 Brengsek! 446 00:30:12,685 --> 00:30:15,230 Apa yang sedang kamu lakukan? 447 00:30:15,939 --> 00:30:17,106 Katakanlah Anda meninggal. 448 00:30:17,649 --> 00:30:19,025 Aku bisa menghidupkanmu kembali. 449 00:30:19,025 --> 00:30:19,817 Baiklah, saya suka itu. 450 00:30:20,235 --> 00:30:22,904 Tapi jika aku melakukannya, kekuatan kehidupan kita yang terpisah 451 00:30:22,904 --> 00:30:27,659 akan menjadi satu kekuatan tunggal yang disebut kodeks. 452 00:30:27,951 --> 00:30:29,327 Apa sih kodeks itu? 453 00:30:29,869 --> 00:30:30,620 Itu kuncinya. 454 00:30:31,079 --> 00:30:32,956 Kunci yang membuka sangkar. 455 00:30:33,331 --> 00:30:35,667 Penjara di Klyntar. 456 00:30:35,959 --> 00:30:37,377 Itu akan membebaskan pencipta kita. 457 00:30:37,961 --> 00:30:39,462 Baiklah, syukurlah kita belum mati. 458 00:30:39,754 --> 00:30:41,089 Ya, kecuali satu kali itu. 459 00:30:43,341 --> 00:30:44,676 Oh tidak. 460 00:30:45,468 --> 00:30:45,760 TIDAK. 461 00:30:46,594 --> 00:30:48,513 Jadi maksudmu kita membawa benda ini? 462 00:30:48,513 --> 00:30:50,390 Itulah sebabnya enophage ini memburu kita. 463 00:30:51,432 --> 00:30:52,350 Apa yang kita lakukan? 464 00:30:52,684 --> 00:30:56,354 Dia hanya dapat melihat kodeks tersebut saat simbiot berada dalam wujud aslinya. 465 00:31:00,066 --> 00:31:00,275 Benar. 466 00:31:01,651 --> 00:31:02,318 Maksudmu kau tidak bisa keluar. 467 00:31:02,360 --> 00:31:03,736 Saya bisa melakukan ini. 468 00:31:04,112 --> 00:31:05,029 Saya bisa melakukan ini. 469 00:31:05,488 --> 00:31:10,159 Namun jika aku berubah sepenuhnya, kodeks itu akan mengiriminya sinyal pelacakan. 470 00:31:10,410 --> 00:31:15,206 Dia akan menemukan kita, mencabutnya dari tulang belakang kita, dan membebaskan Nal dari Klyntar. 471 00:31:15,206 --> 00:31:16,708 Jadi bagaimana kita membuang kodeks ini? 472 00:31:16,958 --> 00:31:20,878 Selama kamu dan aku hidup, kodeks itu ada. 473 00:31:21,671 --> 00:31:24,799 Jika salah satu di antara kita mati, kodeks ini akan mati. 474 00:31:24,799 --> 00:31:25,967 Itu tidak akan berhasil bagiku. 475 00:31:25,967 --> 00:31:26,342 Atau saya. 476 00:31:27,719 --> 00:31:28,303 Enofag itu cepat. 477 00:31:28,344 --> 00:31:31,556 Akan butuh waktu lama bagi pemerintah federal untuk mengikat kita 478 00:31:31,556 --> 00:31:34,017 keempat mayat tanpa kepala yang kami tinggalkan di Meksiko. 479 00:31:34,559 --> 00:31:35,518 Kita harus keluar dari sini. 480 00:31:35,518 --> 00:31:36,561 Ya, sebaiknya kita pergi. 481 00:31:42,025 --> 00:31:43,943 Empat kaki lebih baik dari satu. 482 00:31:44,235 --> 00:31:45,486 Jujurlah padaku, sobat. 483 00:31:47,030 --> 00:31:51,618 Seberapa cepat menurutmu agar benda itu bisa bergerak tanpa merusaknya? 484 00:31:51,618 --> 00:31:52,952 Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya. 485 00:31:53,453 --> 00:31:55,121 Ssst, ssst. Jangan membuatnya takut. 486 00:31:55,455 --> 00:31:57,332 Jangan menakutinya. Dia milikmu. 487 00:31:59,959 --> 00:32:01,586 Kuda yang bagus, dia. 488 00:32:02,337 --> 00:32:03,755 Kuda yang bagus, dia. 489 00:32:05,965 --> 00:32:07,550 Kejutan, kuda, dia! 490 00:32:08,426 --> 00:32:10,345 Aku suka kuda, kan! 491 00:32:29,489 --> 00:32:30,907 Tunggangi aku, koboi! 492 00:32:31,324 --> 00:32:32,700 Kamu bajingan! 493 00:32:33,534 --> 00:32:35,244 Demi Tuhan, saat aku turun dari kuda ini, 494 00:32:35,244 --> 00:32:37,330 Aku akan menendang pantatmu, dasar bajingan! 495 00:32:45,338 --> 00:32:47,048 Nah, itu tenaga kuda! 496 00:33:02,980 --> 00:33:03,481 Tempat yang Aman? 497 00:33:04,440 --> 00:33:06,651 Tidak. Mereka tidak datang ke sini untuk mencari tempat yang aman. 498 00:33:07,735 --> 00:33:09,862 Bagaimana dengan rumah baru untuk para penyewa saat ini? 499 00:33:10,363 --> 00:33:13,157 Aku pikir kamu terlalu banyak menonton film invasi alien, Rex. 500 00:33:15,576 --> 00:33:16,828 Apakah saya sudah melakukannya? 501 00:33:23,960 --> 00:33:25,837 Mereka berlari. Itulah yang dia katakan. 502 00:33:26,212 --> 00:33:26,295 Jangan membohongi diri sendiri. 503 00:33:26,421 --> 00:33:28,798 Mereka selalu bermigrasi. 504 00:33:30,133 --> 00:33:34,637 Sebuah meteor yang membawa kehidupan simbiot jatuh di Bumi, dan mereka semua selamat. 505 00:33:35,221 --> 00:33:37,014 Kebetulan? Lupakan saja. 506 00:33:39,225 --> 00:33:39,559 Baiklah. 507 00:33:41,811 --> 00:33:42,603 Ayo, kita pergi dan tangkap mereka. 508 00:33:44,856 --> 00:33:47,400 Anda begitu putus asa untuk mempercayai bahwa mereka ada di sini karena alasan altruistik. 509 00:33:49,777 --> 00:33:50,319 Membuatmu berbahaya. 510 00:33:56,325 --> 00:33:59,662 [musik tegang] 511 00:33:59,662 --> 00:34:03,750 Kami baru saja menyadap panggilan darurat dari pesawat Airbus 512 00:34:03,750 --> 00:34:06,419 Meksiko, mengatakan seorang pria melompat dari pesawat di atas Sequoia. 513 00:34:07,712 --> 00:34:08,629 Kami akan ambil osmore. 514 00:34:09,881 --> 00:34:10,840 Mata terbelalak, Payne. 515 00:34:12,216 --> 00:34:14,969 [teriakan] 516 00:34:14,969 --> 00:34:16,721 [tembakan] 517 00:34:16,721 --> 00:34:20,016 [rintihan] 518 00:34:20,349 --> 00:34:22,310 Aku tak bisa merasakan bolaku. 519 00:34:24,645 --> 00:34:24,854 Sekarang... 520 00:34:26,355 --> 00:34:27,315 Itu mengerikan. 521 00:34:28,149 --> 00:34:32,653 [teriakan] 522 00:34:32,653 --> 00:34:34,947 [guruh] 523 00:34:34,947 --> 00:34:40,745 [terengah-engah] 524 00:34:40,745 --> 00:34:43,581 [terengah-engah] 525 00:34:43,581 --> 00:34:45,041 [obrolan radio yang teredam] 526 00:34:48,336 --> 00:34:48,753 Bawa dia keluar. 527 00:34:49,587 --> 00:34:50,379 Kumpulkan simbiot. 528 00:34:51,631 --> 00:34:53,049 [obrolan radio yang teredam] 529 00:34:53,049 --> 00:34:54,342 [dengkur] 530 00:34:56,344 --> 00:35:07,063 [tembakan] 531 00:35:07,063 --> 00:35:11,901 [obrolan radio yang teredam] 532 00:35:11,901 --> 00:35:11,943 [tembakan] [tembakan] 533 00:35:11,943 --> 00:35:18,157 [obrolan radio yang teredam] 534 00:35:18,157 --> 00:35:22,328 [tembakan] 535 00:35:22,328 --> 00:35:22,370 [obrolan radio yang teredam] [guntur] 536 00:35:22,370 --> 00:35:25,206 [dengkur] 537 00:35:26,332 --> 00:35:28,626 [dengkur] 538 00:35:28,626 --> 00:35:31,963 [tembakan] 539 00:35:31,963 --> 00:35:39,887 [obrolan radio yang teredam] 540 00:35:39,887 --> 00:35:40,346 [terengah-engah] 541 00:35:40,346 --> 00:35:42,849 [terengah-engah] 542 00:35:42,849 --> 00:35:45,017 [ciut] 543 00:35:45,017 --> 00:35:47,687 [obrolan radio yang teredam] 544 00:35:47,687 --> 00:35:50,648 [obrolan radio yang teredam] 545 00:35:50,648 --> 00:35:51,107 [obrolan radio yang teredam] [mengetuk] 546 00:35:51,107 --> 00:35:52,525 [dengkur] 547 00:35:52,525 --> 00:35:55,194 [obrolan radio yang teredam] 548 00:35:55,361 --> 00:35:59,282 [suara tembakan] 549 00:35:59,282 --> 00:36:10,209 [terengah-engah] 550 00:36:10,209 --> 00:36:13,963 [terengah-engah] 551 00:36:13,963 --> 00:36:15,882 [terengah-engah] 552 00:36:15,882 --> 00:36:19,468 [percikan air] 553 00:36:19,468 --> 00:36:21,470 [percikan air] 554 00:36:21,470 --> 00:36:22,388 [dengkur] 555 00:36:22,388 --> 00:36:24,307 [percikan air] 556 00:36:25,349 --> 00:36:29,478 [percikan air] 557 00:36:29,478 --> 00:36:33,774 [dengkur] 558 00:36:33,774 --> 00:36:34,525 [terengah-engah] 559 00:36:34,525 --> 00:36:36,277 [terengah-engah] 560 00:36:36,277 --> 00:36:38,404 [percikan air] 561 00:36:38,404 --> 00:36:40,197 [dengkur] 562 00:36:40,323 --> 00:36:41,490 Tidak, Codex! 563 00:36:41,866 --> 00:36:42,992 Tidak membiarkanmu mati! 564 00:36:44,243 --> 00:36:45,786 [berdeguk] 565 00:36:45,786 --> 00:36:47,246 [teriakan] 566 00:36:47,246 --> 00:36:50,291 [berdeguk] 567 00:36:50,291 --> 00:36:53,002 [berdeguk] 568 00:36:53,002 --> 00:36:53,336 [berdeguk] 569 00:36:53,336 --> 00:36:58,799 [berdeguk] [berdeguk] 570 00:36:58,799 --> 00:37:01,260 [berdeguk] 571 00:37:01,260 --> 00:37:02,970 [berdeguk] 572 00:37:03,346 --> 00:37:04,263 Dari mana itu berasal? 573 00:37:07,892 --> 00:37:10,561 [berdeguk] 574 00:37:10,561 --> 00:37:13,147 [berdeguk] 575 00:37:13,147 --> 00:37:14,357 [berdeguk] 576 00:37:14,357 --> 00:37:15,149 [berdeguk] 577 00:37:15,149 --> 00:37:17,026 [berdeguk] 578 00:37:17,026 --> 00:37:19,028 Lumut! Kopi! 579 00:37:19,779 --> 00:37:21,530 [berdeguk] 580 00:37:21,530 --> 00:37:22,657 [dengkur] 581 00:37:23,324 --> 00:37:26,452 [percikan air] 582 00:37:26,452 --> 00:37:27,870 [berdeguk] 583 00:37:27,870 --> 00:37:28,996 Waktunya berangkat! Tentu saja! 584 00:37:29,789 --> 00:37:33,167 [berdeguk] 585 00:37:33,167 --> 00:37:37,630 [dengkur] 586 00:37:37,630 --> 00:37:41,717 [dengkur] 587 00:37:41,717 --> 00:37:43,052 [dengkur] 588 00:37:43,052 --> 00:37:43,636 [dengkur] 589 00:37:43,636 --> 00:37:44,553 [dengkur] 590 00:37:44,553 --> 00:37:45,221 [dengkur] 591 00:37:45,221 --> 00:37:47,348 [dengkur] 592 00:37:47,348 --> 00:37:48,474 [teriakan] 593 00:37:48,474 --> 00:37:49,892 [berdeguk] 594 00:37:49,892 --> 00:37:51,185 [percikan air] 595 00:37:51,352 --> 00:37:54,772 [percikan air] 596 00:37:54,772 --> 00:38:00,194 [dengkur] 597 00:38:00,194 --> 00:38:00,861 [menggeram] 598 00:38:00,861 --> 00:38:01,821 [berdeguk] 599 00:38:01,821 --> 00:38:06,367 [berdeguk] 600 00:38:07,326 --> 00:38:07,827 Apa yang telah terjadi? 601 00:38:08,577 --> 00:38:10,913 Ada hal lain di luar sana. Hal lain? 602 00:38:10,913 --> 00:38:13,708 Dia bilang ini akan terjadi. Saya baru saja kehilangan tiga orang. 603 00:38:14,250 --> 00:38:15,334 Bisakah Anda mengumpulkan sampelnya? 604 00:38:17,628 --> 00:38:17,920 Sampel. 605 00:38:21,340 --> 00:38:27,555 [pintu terbuka] 606 00:38:27,555 --> 00:38:27,722 [pintu tertutup] 607 00:38:27,722 --> 00:38:32,101 [angin bertiup] 608 00:38:32,101 --> 00:38:33,394 [angin bertiup] 609 00:38:33,394 --> 00:38:34,061 [angin bertiup] 610 00:38:34,061 --> 00:38:36,772 [kicauan burung] 611 00:38:39,650 --> 00:38:43,112 Itu bukan pasukan federal. Itu pasukan khusus. 612 00:38:43,571 --> 00:38:46,574 Mereka mencoba membunuh kita. Ya. Ya, hebat. 613 00:38:47,533 --> 00:38:48,993 Bagus. Sekarang kita punya polisi. 614 00:38:49,702 --> 00:38:55,499 Tentara Amerika Serikat dan beberapa makhluk dari neraka sedang memburu kita. 615 00:38:55,499 --> 00:39:00,713 Ya Tuhan, aku baru saja melihat darah menyembur dari bagian belakang wajah alien. 616 00:39:10,347 --> 00:39:11,724 Mereka membunuh seseorang. 617 00:39:12,433 --> 00:39:13,893 Mereka tidak memberimu pilihan. 618 00:39:15,895 --> 00:39:18,314 Kau tak memberiku pilihan. Aku tak bisa menghubungimu. 619 00:39:19,315 --> 00:39:21,984 Sudah setahun sejak kau mencuri hidupku. 620 00:39:21,984 --> 00:39:23,944 Kita sudah bersama selama setahun penuh. 621 00:39:23,944 --> 00:39:27,490 Setahun terlalu lama. Tetaplah bersembunyi sementara kita sampai di New York tanpa terbunuh. 622 00:39:34,163 --> 00:39:35,873 [berdeguk] 623 00:39:35,873 --> 00:39:36,207 [gedebuk] 624 00:39:36,207 --> 00:39:40,419 Kami perlu kamu keluar. 625 00:39:45,382 --> 00:39:46,675 Sesuatu yang kamu bicarakan, makhluk itu... 626 00:39:48,594 --> 00:39:48,928 Ini dia. 627 00:39:52,348 --> 00:39:53,307 Itu menewaskan beberapa orang. 628 00:39:57,269 --> 00:40:03,400 [percikan air] 629 00:40:03,400 --> 00:40:08,697 [desis] 630 00:40:08,697 --> 00:40:09,865 [terkesiap] 631 00:40:09,865 --> 00:40:12,785 [desis] 632 00:40:12,785 --> 00:40:14,870 [desis] 633 00:40:17,331 --> 00:40:17,957 Akan... 634 00:40:21,502 --> 00:40:22,670 sangatlah cantik. 635 00:40:25,256 --> 00:40:35,391 [desis] 636 00:40:35,391 --> 00:40:38,144 Saya merasakan... 637 00:40:45,317 --> 00:40:49,905 Aku merasakan milikku yang lama. 638 00:40:55,327 --> 00:41:02,042 Namun, Nolceaks yang satu itu tidak ada di sini. 639 00:41:05,129 --> 00:41:06,463 [desis] 640 00:41:06,463 --> 00:41:07,298 Apa yang dia cari? 641 00:41:10,342 --> 00:41:11,302 Yang Hitam. 642 00:41:11,343 --> 00:41:13,179 Yang Hitam? 643 00:41:14,221 --> 00:41:14,805 Voxymbia? 644 00:41:15,472 --> 00:41:17,558 Dia satu-satunya yang membawa Codex. 645 00:41:20,728 --> 00:41:21,520 Tamat... 646 00:41:23,063 --> 00:41:23,856 sekarang. 647 00:41:26,942 --> 00:41:29,195 [desis] 648 00:41:32,406 --> 00:41:33,115 Kamu butuh jasmu. 649 00:41:34,658 --> 00:41:36,285 Masih khawatir benda ini masuk angin? 650 00:41:37,578 --> 00:41:40,331 Venom membawa kunci kebebasan Nolce. 651 00:41:41,332 --> 00:41:43,083 Jangan pernah mendapatkannya. 652 00:41:43,542 --> 00:41:44,668 Atau rasmu akan terbunuh. 653 00:41:46,670 --> 00:41:46,879 Anda... 654 00:41:49,340 --> 00:41:49,882 dan kamu... 655 00:41:51,342 --> 00:41:52,051 Dan... 656 00:41:53,636 --> 00:41:53,844 Anda... 657 00:41:57,097 --> 00:41:59,350 semua orang, segalanya. 658 00:41:59,934 --> 00:42:02,144 Bagaimana kita menghentikan apapun yang ada di atas sana agar tidak turun ke sini? 659 00:42:02,394 --> 00:42:03,771 Kamu tidak bisa. 660 00:42:04,730 --> 00:42:06,732 Dia lebih tua dari alam semesta. 661 00:42:08,317 --> 00:42:09,318 Maksudnya kuncinya. 662 00:42:10,319 --> 00:42:14,990 Maka semuanya akan berakhir. 663 00:42:18,327 --> 00:42:20,454 Bagaimana kita menghentikannya agar tidak tertular? 664 00:42:21,121 --> 00:42:24,792 Jika simbiot dan inangnya hidup, 665 00:42:26,168 --> 00:42:28,712 maka Codex itu hidup. 666 00:42:31,382 --> 00:42:32,341 Dan jika salah satu dari mereka meninggal? 667 00:42:33,342 --> 00:42:34,301 Codex mati? 668 00:42:35,386 --> 00:42:36,303 Codex itu mati. 669 00:42:36,345 --> 00:42:37,429 Codex itu mati. 670 00:42:39,348 --> 00:42:40,391 Rex, kamu tidak serius. 671 00:42:40,391 --> 00:42:40,849 Oh, saya mau. 672 00:42:41,809 --> 00:42:44,561 Menghancurkan Codex adalah satu-satunya cara agar Codex tersebut tidak dapat diperoleh. 673 00:42:45,020 --> 00:42:45,271 Benar? 674 00:42:46,897 --> 00:42:48,274 Hei, sobat, aku berbicara padamu. 675 00:42:48,440 --> 00:42:48,941 Menghancurkannya? 676 00:42:49,483 --> 00:42:51,610 Kita baru menyentuh permukaannya saja. 677 00:42:51,610 --> 00:42:52,444 Orang-orangku telah mati. 678 00:42:54,530 --> 00:42:57,116 Sesuatu akan datang yang tidak dapat dikalahkan. 679 00:42:58,617 --> 00:43:00,202 Saya hentikan semua omong kosong ini sekarang juga. 680 00:43:00,494 --> 00:43:01,203 Sains adalah pengorbanan. 681 00:43:01,412 --> 00:43:01,620 Teddy. 682 00:43:04,790 --> 00:43:06,333 Serius. Dengarkan dia. 683 00:43:34,320 --> 00:43:40,200 [pintu terbuka] 684 00:43:40,200 --> 00:43:53,922 Sudahkah Anda berbicara dengan keluarga Anda baru-baru ini? 685 00:43:56,592 --> 00:43:57,885 Apakah semuanya baik-baik saja? 686 00:44:02,556 --> 00:44:03,057 Ya. 687 00:44:05,142 --> 00:44:09,313 Saya mencium bau anjing basah dan saus muncul. 688 00:44:09,730 --> 00:44:12,441 Hai, temanku. Kau baik-baik saja di sana? 689 00:44:15,069 --> 00:44:19,073 Tidak, aku tidak baik-baik saja. Di luar sana sangat liar. 690 00:44:19,990 --> 00:44:21,992 Aku tahu. Kamu lapar? 691 00:44:23,327 --> 00:44:23,369 Ya. 692 00:44:24,370 --> 00:44:24,870 Datang. 693 00:44:26,538 --> 00:44:26,914 Terima kasih. 694 00:44:26,914 --> 00:44:29,291 Nah, ini istri saya, Nova Moon. 695 00:44:29,625 --> 00:44:30,125 Hai. 696 00:44:30,709 --> 00:44:33,670 Dan ini anak-anakku, Echo dan Leaf. 697 00:44:33,879 --> 00:44:34,963 Seumur hidup dalam terapi. 698 00:44:35,339 --> 00:44:35,839 Jangan. 699 00:44:36,382 --> 00:44:38,842 Jangan berani-beraninya. 700 00:44:40,094 --> 00:44:41,678 Wah, cantik sekali anak-anakmu? 701 00:44:43,097 --> 00:44:44,223 Dan itulah Biru. 702 00:44:44,681 --> 00:44:47,434 Siapa anjing? 703 00:44:48,143 --> 00:44:49,144 Dan aku Martin. 704 00:44:49,770 --> 00:44:50,187 Hai, Martin. 705 00:44:50,604 --> 00:44:50,771 Hai. 706 00:44:52,022 --> 00:44:52,564 Saya Eddie. 707 00:44:52,606 --> 00:44:53,524 Senang bertemu denganmu, Eddie. 708 00:44:53,524 --> 00:44:54,274 Sama-sama. Senang sekali. 709 00:44:54,650 --> 00:44:55,317 Silakan duduk. 710 00:44:55,317 --> 00:44:56,402 Oke. 711 00:44:56,402 --> 00:44:57,444 Ayo, terima kasih. 712 00:44:59,238 --> 00:45:00,114 Yesus Kristus. 713 00:45:01,865 --> 00:45:03,158 Jadi, benar. 714 00:45:04,243 --> 00:45:07,996 Oh, jadi tidak ada yang mati di piring namaste itu, kawan? 715 00:45:08,080 --> 00:45:08,705 Terima kasih. 716 00:45:09,289 --> 00:45:09,998 Tolong, Tash! 717 00:45:11,834 --> 00:45:12,251 Aduh Buyung. 718 00:45:13,752 --> 00:45:14,378 Eddie, kamu mau ke mana? 719 00:45:15,045 --> 00:45:15,754 Kota New York. 720 00:45:16,130 --> 00:45:16,630 Wah, mantap. 721 00:45:17,089 --> 00:45:17,714 Ya, baiklah. 722 00:45:18,298 --> 00:45:20,801 Masih jauh dari New York. Kita udang telanjang, kawan. 723 00:45:21,927 --> 00:45:22,219 Ya. 724 00:45:22,428 --> 00:45:23,804 Kami bisa mengantarmu ke Vegas. 725 00:45:25,347 --> 00:45:25,556 Ya. 726 00:45:25,848 --> 00:45:27,891 Orang-orang ini aneh. Aku katakan padamu. 727 00:45:28,267 --> 00:45:29,893 Itu akan sangat baik. Terima kasih. 728 00:45:29,893 --> 00:45:30,310 Terima kasih kembali. 729 00:45:30,769 --> 00:45:32,312 Tentu saja. Hidup adalah petualangan besar. 730 00:45:32,312 --> 00:45:33,480 Siapa yang tidak senang mendapat teman baru? 731 00:45:33,772 --> 00:45:34,106 Benar? 732 00:45:35,023 --> 00:45:37,901 Orang ini adalah salah satu pembunuh berantai yang menumpang truk 733 00:45:37,901 --> 00:45:39,445 dari podcast pembunuhan favorit saya. 734 00:45:40,320 --> 00:45:42,156 Sayang, jangan sekarang. 735 00:45:42,489 --> 00:45:44,658 Itu adalah layanan sosial yang belum membawa kami pergi. 736 00:45:45,742 --> 00:45:47,911 Dia bercanda. 737 00:45:48,412 --> 00:45:48,871 Aku tidak. 738 00:45:49,538 --> 00:45:50,289 Kumohon, sayang. 739 00:45:52,207 --> 00:45:54,293 Jadi kita sedang berkendara di jalan raya luar angkasa. 740 00:45:54,334 --> 00:45:54,877 Ya. 741 00:45:54,877 --> 00:45:55,627 Lihat aku. Siapa dia? 742 00:45:55,919 --> 00:45:57,880 Itu jalan menuju Area 51. 743 00:45:58,464 --> 00:46:02,509 Lihat apakah kita bisa mengenali alien sebelum mereka menutup tempat itu selamanya, tahu? 744 00:46:02,801 --> 00:46:04,678 Itu impianku sepanjang hidupku. 745 00:46:04,928 --> 00:46:06,430 Kita bisa menunjukkannya padanya sekarang. 746 00:46:06,430 --> 00:46:06,972 Tidak percaya? 747 00:46:09,933 --> 00:46:13,562 Sebenarnya, Martin, bagaimana saya mengatakannya? 748 00:46:16,523 --> 00:46:16,982 Saya. 749 00:46:17,316 --> 00:46:17,566 Oh. 750 00:46:17,566 --> 00:46:20,903 Itulah aku, aku orang yang sangat, sangat percaya. 751 00:46:21,236 --> 00:46:22,196 Kamu tidak sebesar itu. 752 00:46:22,404 --> 00:46:23,071 Oh, dan Anda bisa menjadi cukup. 753 00:46:23,780 --> 00:46:25,449 Dan sebenarnya, saya berada di bidang IT 754 00:46:25,449 --> 00:46:25,866 Apakah kamu? 755 00:46:26,325 --> 00:46:26,492 Ya. 756 00:46:26,492 --> 00:46:27,784 Itu sangat keren. 757 00:46:27,784 --> 00:46:28,243 Terima kasih. 758 00:46:28,911 --> 00:46:32,289 Saya harap Anda tidak kecewa, tahu? 759 00:46:32,581 --> 00:46:40,005 Dan saya harap jika Anda menemukannya, saya harap Anda bertemu alien yang benar-benar baik. 760 00:46:40,923 --> 00:46:46,678 Tidak buruk. 761 00:46:47,554 --> 00:46:48,055 Ya. 762 00:46:48,055 --> 00:46:48,305 Ya. 763 00:46:50,599 --> 00:46:53,352 Aku tahu ada kekuatan gelap saat aku melihatnya, Eddie. 764 00:47:03,237 --> 00:47:05,280 Di sini agak panas. 765 00:47:05,572 --> 00:47:06,615 Anda akan terbiasa dengan hal itu. 766 00:47:07,199 --> 00:47:08,951 AC sungguh buruk bagi kesehatanmu, lho. 767 00:47:10,994 --> 00:47:11,328 Baiklah. 768 00:47:12,037 --> 00:47:12,538 Keluarga siap? 769 00:47:13,163 --> 00:47:13,413 Ya. 770 00:47:14,498 --> 00:47:14,957 Siap untuk tamu. 771 00:47:15,999 --> 00:47:17,334 Ayo goyangkan mobil berkemah ini. 772 00:47:19,586 --> 00:47:21,964 Kontrol darat ke Mayor Tom. 773 00:47:22,673 --> 00:47:25,050 Oh, saya suka bernyanyi bersama. 774 00:47:25,509 --> 00:47:28,220 Kontrol darat ke Mayor Tom. 775 00:47:29,513 --> 00:47:30,389 Tembak aku di wajah. 776 00:47:30,847 --> 00:47:34,601 Minum pil proteinmu dan kenakan helmmu. 777 00:47:34,601 --> 00:47:35,102 Oh ya. 778 00:47:35,769 --> 00:47:36,937 Ini kesukaanku. 779 00:47:37,521 --> 00:47:37,729 Sembilan. 780 00:47:38,313 --> 00:47:38,939 Delapan. 781 00:47:39,898 --> 00:47:40,482 Tujuh. 782 00:47:41,358 --> 00:47:41,817 Enam. 783 00:47:42,693 --> 00:47:45,028 Memulai mesin gabungan menyala. 784 00:47:46,029 --> 00:47:46,238 Tiga. 785 00:47:46,780 --> 00:47:47,322 Dua. 786 00:47:47,322 --> 00:47:49,074 Coba lihat. 787 00:47:49,074 --> 00:47:49,283 Satu. 788 00:47:49,491 --> 00:47:52,119 Dan jadikanlah cinta Tuhan ada di langit-langit. 789 00:47:53,370 --> 00:47:55,497 Ayo, Eddie, bernyanyi bersama. 790 00:47:55,497 --> 00:47:56,123 Aku baik-baik saja. 791 00:47:56,373 --> 00:47:57,291 Apakah Anda ada di dunia? 792 00:47:57,666 --> 00:47:59,501 Tidak. Anggap saja ini adalah bus wisata. 793 00:47:59,501 --> 00:48:01,211 Kami adalah sebuah band, dan Anda bisa menjadi groupie-nya. 794 00:48:01,211 --> 00:48:01,878 Ayo. 795 00:48:02,212 --> 00:48:03,088 Jangan bersikap persegi. 796 00:48:03,463 --> 00:48:04,172 Jangan mulai bicara. 797 00:48:04,590 --> 00:48:07,718 Ini adalah kendali darat Mayor Tom. 798 00:48:08,343 --> 00:48:10,846 Aku melangkah melewati pintu. 799 00:48:12,347 --> 00:48:17,144 Dan aku mengambang dengan cara yang paling aneh. 800 00:48:17,352 --> 00:48:22,065 Hati-hati, bintang-bintang terlihat sangat berbeda hari ini. 801 00:48:23,317 --> 00:48:23,567 Mengapa? 802 00:48:23,984 --> 00:48:28,572 Karena dia adalah kotaku dalam kaleng. 803 00:48:28,864 --> 00:48:29,948 Bisa membuat kaleng! 804 00:48:30,115 --> 00:48:33,368 Jauh di atas dunia. 805 00:48:34,077 --> 00:48:34,953 Seperti mandi, sudah. 806 00:48:35,829 --> 00:48:40,334 Planet Bumi berwarna biru, dan tidak ada yang dapat kulakukan. 807 00:48:42,669 --> 00:48:42,836 TIDAK. 808 00:48:42,836 --> 00:48:45,589 Ini adalah kontrol darat untuk Mayor Tom. 809 00:48:45,797 --> 00:48:50,135 Terkadang saya berpikir, kita akan lebih bahagia dengan kehidupan seperti ini. 810 00:48:50,677 --> 00:48:54,181 Dan para pemain ingin tahu, ya? 811 00:48:55,515 --> 00:48:56,016 Ya. 812 00:48:56,016 --> 00:48:59,811 Sekarang tandanya mengarah pada uang tunai untuk beberapa hari. 813 00:49:01,813 --> 00:49:02,022 Cintaku. 814 00:49:02,564 --> 00:49:05,400 Ini Mayor Tom ke kontrol darat. 815 00:49:06,401 --> 00:49:08,111 Aku melangkah melewati pintu. 816 00:49:10,322 --> 00:49:14,326 Dan aku mengambang dengan cara yang paling aneh. 817 00:49:15,369 --> 00:49:19,790 Dan bintang-bintang tampak sangat berbeda hari ini. 818 00:49:21,291 --> 00:49:25,796 Karena dia adalah kotaku dalam kaleng. 819 00:49:27,255 --> 00:49:30,967 Jauh di atas dunia. 820 00:49:57,119 --> 00:50:01,790 (mengeraskan) 821 00:50:03,417 --> 00:50:04,209 Anda suka coklat? 822 00:50:05,752 --> 00:50:08,213 Ssst, mereka tidak mengizinkan kita makan gula. 823 00:50:10,549 --> 00:50:11,007 Mereka tidak? 824 00:50:13,218 --> 00:50:14,720 Saya punya teman yang suka coklat. 825 00:50:15,429 --> 00:50:15,971 Terima kasih. 826 00:50:16,763 --> 00:50:17,931 Sungguh baik sekali dari Anda. 827 00:50:21,768 --> 00:50:22,894 Saya tidak ingin melihat bawang. 828 00:50:24,438 --> 00:50:24,771 Kamu tidak? 829 00:50:26,982 --> 00:50:27,274 Menakutkan. 830 00:50:31,361 --> 00:50:31,528 Oke. 831 00:50:33,405 --> 00:50:34,865 Ya, tahukah kamu, tak apa-apa untuk merasa takut. 832 00:50:37,325 --> 00:50:37,743 Saya takut. 833 00:50:38,326 --> 00:50:40,746 Maksudku, saya pergi sepanjang waktu. 834 00:50:42,497 --> 00:50:43,582 Janji aku tidak akan menemui siapa pun? 835 00:50:48,462 --> 00:50:48,837 Sobat. 836 00:50:52,132 --> 00:50:54,634 Alien itu tidak nyata, oke? 837 00:50:55,844 --> 00:50:56,052 Janji. 838 00:50:58,764 --> 00:50:58,972 Oke. 839 00:51:07,856 --> 00:51:08,982 Anda mengatakan hal yang benar. 840 00:51:10,067 --> 00:51:11,193 Kamu akan menjadi ayah yang baik. 841 00:51:25,957 --> 00:51:28,251 Kita telah menempuh perjalanan panjang, kamu dan aku. 842 00:51:30,003 --> 00:51:32,005 Masih banyak jalan yang harus kita lalui, Sobat. 843 00:51:32,547 --> 00:51:33,590 Bukankah itu menyenangkan? 844 00:51:33,590 --> 00:51:34,424 Kau mengatakan sesuatu? 845 00:51:37,844 --> 00:51:40,931 Tidak, hanya bermimpi saja, kurasa. 846 00:51:50,065 --> 00:51:50,982 Itu dekat Rika. 847 00:51:52,609 --> 00:51:53,109 Dekat Rika? 848 00:51:53,735 --> 00:51:54,069 Ya. 849 00:51:55,111 --> 00:51:56,905 Ada pintu gerbang di pikiran kita 850 00:51:57,072 --> 00:51:59,449 yang biasanya tetap tersembunyi dalam rahasia 851 00:51:59,658 --> 00:52:01,326 sampai saat kematian. 852 00:52:04,162 --> 00:52:05,914 Hal-hal gila di dunia ini, Eddie. 853 00:52:08,250 --> 00:52:09,793 Anda dapat melihatnya jika Anda terbuka. 854 00:52:12,128 --> 00:52:12,963 Oh, aku melihatnya. 855 00:52:17,259 --> 00:52:20,136 Syukurlah kita tidak makan enak begini, keluarga. 856 00:52:25,141 --> 00:52:48,790 (musik yang ceria) 857 00:52:48,790 --> 00:52:50,959 Selamat datang di kota Kesempatan Kedua. 858 00:52:53,044 --> 00:52:53,253 Wah. 859 00:52:55,130 --> 00:52:58,508 (musik yang ceria) 860 00:53:06,683 --> 00:53:10,145 Terima kasih. 861 00:53:10,186 --> 00:53:10,520 Terima kasih. 862 00:53:11,187 --> 00:53:11,563 Ini, sobat. 863 00:53:12,230 --> 00:53:12,606 Terima kasih. 864 00:53:12,689 --> 00:53:13,732 Tetaplah biru, tetaplah. 865 00:53:13,982 --> 00:53:14,274 Terima kasih. 866 00:53:14,733 --> 00:53:15,191 Oke, biru. 867 00:53:15,609 --> 00:53:15,817 Vegas. 868 00:53:21,281 --> 00:53:22,741 Dengar, aku hanya ingin kamu memiliki ini. 869 00:53:24,242 --> 00:53:24,534 Silakan. 870 00:53:25,410 --> 00:53:26,411 Terima kasih. 871 00:53:26,786 --> 00:53:28,747 Dukungan dan bantalan berkualitas. 872 00:53:28,747 --> 00:53:31,917 Ditambah lagi, sepatu ini dilengkapi alas kaki anti-mikroba. 873 00:53:31,958 --> 00:53:33,168 Tidak, tolak saja. 874 00:53:33,418 --> 00:53:34,085 Tawon truk. 875 00:53:35,086 --> 00:53:35,420 Terima kasih. 876 00:53:36,630 --> 00:53:40,133 Oh sayang, sayang, ini dunia yang liar 877 00:53:40,759 --> 00:53:42,260 Tapi aku akan selalu mengingatmu 878 00:53:47,015 --> 00:53:47,432 Selamat tinggal, Martin. 879 00:53:49,184 --> 00:53:50,310 Sekarang selamat tinggal. 880 00:53:50,602 --> 00:53:52,145 Itulah yang suka kupikirkan, Eddie. 881 00:53:54,064 --> 00:53:54,648 Oke, selamat tinggal. 882 00:53:56,232 --> 00:53:56,650 Hai, Martin. 883 00:53:59,569 --> 00:54:01,696 Pintu itu, yang dekat Rika? 884 00:54:02,238 --> 00:54:03,949 Ya, terbuka. 885 00:54:05,200 --> 00:54:05,450 Apakah saya? 886 00:54:05,784 --> 00:54:08,078 Bersikaplah aman. 887 00:54:10,997 --> 00:54:11,206 Oke. 888 00:54:12,666 --> 00:54:13,041 Terima kasih. 889 00:54:21,132 --> 00:54:21,591 Oh, Yesus. 890 00:54:21,883 --> 00:54:22,092 Apa? 891 00:54:24,302 --> 00:54:25,553 Wah, ini adalah titik terendah sepanjang masa. 892 00:54:34,604 --> 00:54:35,188 Kamu punya coklat. 893 00:54:37,524 --> 00:54:38,066 Enak! 894 00:54:39,526 --> 00:54:41,194 Wah, wah, wah. 895 00:54:45,115 --> 00:54:52,163 Aku ingin melihatnya di mana kita akan sampai di New York, Eddie. 896 00:54:53,248 --> 00:54:55,208 Tahukah kamu, dia dibangun untuk menyambut pengunjung. 897 00:54:55,375 --> 00:54:56,251 ke Amerika, sobat. 898 00:54:57,377 --> 00:54:57,794 Itu kamu. 899 00:54:58,753 --> 00:54:59,796 Kau pikir begitu, Eddie? 900 00:55:00,797 --> 00:55:01,548 Oh ya, saya tahu begitu. 901 00:55:02,757 --> 00:55:04,926 Saat kita keluar dari kekacauan ini, kita akan menemuinya. 902 00:55:04,926 --> 00:55:06,052 Kita akan mengatakan, "Hai, Lady Liberty." 903 00:55:06,761 --> 00:55:08,138 Dan saksikan pertunjukan Broadwaynya! 904 00:55:09,597 --> 00:55:09,973 Ya, tentu. 905 00:55:10,890 --> 00:55:11,141 Wow! 906 00:55:12,058 --> 00:55:14,477 Aku tahu betapa kamu membenci musikal. 907 00:55:16,479 --> 00:55:17,230 Ya, itu akan terlihat hebat. 908 00:55:33,371 --> 00:55:34,497 Apa selanjutnya, Thelma? 909 00:55:35,165 --> 00:55:38,376 Baiklah, Louise, aku tidak yakin $20 910 00:55:38,710 --> 00:55:41,046 akan memberi kita banyak manfaat dalam hal transportasi bermotor. 911 00:55:42,964 --> 00:55:46,009 Tapi aku tidak akan pernah menunggangi kuda alien lagi. 912 00:55:47,135 --> 00:55:49,304 Jadi saya kira sepertinya kita mencuri mobil. 913 00:55:49,929 --> 00:55:51,473 Tidak, aku sudah menonton Rain Man 914 00:55:51,473 --> 00:55:54,726 dan dalam kebijaksanaanku yang tak terbatas sebagai makhluk surgawi, 915 00:55:55,310 --> 00:55:56,895 mengoperasikan sistem itu mudah. 916 00:55:57,645 --> 00:56:00,940 Anda menekan slot, lalu blackjack, lalu roulette, 917 00:56:01,566 --> 00:56:05,028 bingo, bango, wahana mewah, sistem suara Bluetooth, 918 00:56:05,278 --> 00:56:08,239 balap, dan atas ke bawah. 919 00:56:08,907 --> 00:56:10,742 Karena begitulah cara kami bekerja. 920 00:56:11,159 --> 00:56:12,702 Harris Casino memiliki aturan berpakaian yang ketat. 921 00:56:15,080 --> 00:56:15,705 Tidak, kau tahu? 922 00:56:15,914 --> 00:56:16,623 Itu sebuah hotel. 923 00:56:17,540 --> 00:56:18,875 Ini pakaian liburan saya. 924 00:56:19,250 --> 00:56:20,085 Kalian lebih baik. 925 00:56:20,627 --> 00:56:21,419 Dia tidak salah. 926 00:56:21,920 --> 00:56:22,462 Lihatlah dirimu. 927 00:56:23,338 --> 00:56:25,632 Tidak, jangan dipaksakan, oke, sobat? 928 00:56:27,300 --> 00:56:27,675 Butuh bantuan? 929 00:56:27,967 --> 00:56:28,218 Ya. 930 00:56:30,762 --> 00:56:32,639 Itu berhasil membuatku pingsan. 931 00:56:32,889 --> 00:56:33,515 Apa yang sedang kamu lakukan? 932 00:56:33,765 --> 00:56:34,849 Dia sedang bertingkah menyebalkan. 933 00:56:35,141 --> 00:56:35,600 Ya, benar sekali. 934 00:56:35,642 --> 00:56:36,643 Oh, lihat. 935 00:56:40,772 --> 00:56:41,815 Kita butuh penyamaran. 936 00:56:44,567 --> 00:56:45,193 Apa yang sedang kita lakukan? 937 00:56:46,069 --> 00:56:47,445 Hei, hai kawan. 938 00:56:47,987 --> 00:56:48,321 Hai. 939 00:56:51,950 --> 00:56:52,408 Ya Tuhan. 940 00:56:52,784 --> 00:56:53,368 Wah. 941 00:56:57,914 --> 00:57:01,918 Kenapa kamu terus menerus mengguncang orang? 942 00:57:01,918 --> 00:57:02,961 Apa yang salah denganmu? 943 00:57:03,962 --> 00:57:04,212 Apa? 944 00:57:05,964 --> 00:57:06,965 Maaf sekali, sobat. 945 00:57:08,133 --> 00:57:09,676 Saya sangat, sangat minta maaf. 946 00:57:10,426 --> 00:57:12,428 Hai, kamu bayiku. 947 00:57:12,887 --> 00:57:15,473 Sekarang tidak seorang pun akan mengenali kita. 948 00:57:16,224 --> 00:57:16,474 Dengan serius. 949 00:57:17,934 --> 00:57:21,312 Anda bisa terpilih sebagai pria terseksi tahun ini menurut pendapat umum. 950 00:57:22,355 --> 00:57:24,941 Jika masih ada yang peduli siapa dirimu. 951 00:57:25,024 --> 00:57:26,985 Saya pernah memenangkan penghargaan pria seksi sebelumnya. 952 00:57:27,318 --> 00:57:27,902 Tentu saja punya. 953 00:57:29,445 --> 00:57:30,321 Hei, hei. 954 00:57:30,780 --> 00:57:31,823 Orang yang melakukan itu, 955 00:57:32,282 --> 00:57:34,701 Maaf, dia ada di lengkungan sana. 956 00:57:34,701 --> 00:57:35,410 Dia ketakutan. 957 00:57:37,912 --> 00:57:38,788 Kalian orang jahat. 958 00:57:39,706 --> 00:57:40,331 Ya, benar. 959 00:57:41,082 --> 00:57:42,667 Ngomong-ngomong, kami akan menyimpan sepatunya. 960 00:57:44,586 --> 00:57:47,380 Kami sangat kaya dan kami tahu itu. 961 00:57:47,839 --> 00:57:48,631 Selamat datang di Paris. 962 00:57:49,257 --> 00:57:49,757 Terima kasih. 963 00:57:50,049 --> 00:57:50,466 Tidak terima kasih. 964 00:57:52,886 --> 00:57:55,054 Sayang, ini aku 965 00:57:55,180 --> 00:57:56,848 Saya seorang pria yang ada di tempat kejadian 966 00:57:57,932 --> 00:57:59,809 Aku bisa memberimu apa yang kamu inginkan 967 00:57:59,851 --> 00:58:01,728 Tapi kamu harus pulang bersamaku 968 00:58:02,854 --> 00:58:05,023 Aku lupa sedikit tentang cinta lama yang indah 969 00:58:05,148 --> 00:58:06,566 Dan aku mendapat sinar matahari dan emas 970 00:58:07,692 --> 00:58:08,568 Oh ya! 971 00:58:08,902 --> 00:58:11,029 Biarkan saya kalikan 20. 972 00:58:11,404 --> 00:58:12,989 Biarkan saya menambah empat kali lipatnya. 973 00:58:12,989 --> 00:58:13,489 Apa yang sedang kamu lakukan? 974 00:58:15,491 --> 00:58:16,951 Tidak, ini semua uang yang kita miliki. 975 00:58:16,993 --> 00:58:19,370 Carilah wanitamu malam ini! 976 00:58:23,333 --> 00:58:24,083 Jaket yang keren! 977 00:58:24,459 --> 00:58:26,002 Ayo kita makan dan curi. 978 00:58:30,340 --> 00:58:32,759 Saya tahu Dewi Fortuna ada di pihak kita malam ini! 979 00:58:33,009 --> 00:58:34,302 Tidak, saya akan mengatakan bahwa Dewi Keberuntungan 980 00:58:34,302 --> 00:58:36,471 pastinya tidak berpihak padamu malam ini. 981 00:58:36,471 --> 00:58:39,182 Tapi saya bahkan akan melangkah lebih jauh dengan mengatakan bahwa Dewi Keberuntungan 982 00:58:39,807 --> 00:58:40,642 membencimu, sobat. 983 00:58:40,808 --> 00:58:41,893 Saya tidak bisa berhenti sekarang! 984 00:58:42,310 --> 00:58:43,186 Tentu saja Anda tidak bisa berhenti. 985 00:58:43,436 --> 00:58:44,479 Perasaan apa ini? 986 00:58:44,479 --> 00:58:45,355 Rasanya seperti-- Perasaan ini? 987 00:58:45,355 --> 00:58:45,563 Ha! 988 00:58:45,772 --> 00:58:48,149 Rasanya semua masalahku telah hilang! 989 00:58:48,233 --> 00:58:49,192 Lakukan ini sepanjang waktu. 990 00:58:55,031 --> 00:58:56,783 Errol, saya butuh lebih banyak uang. 991 00:59:00,078 --> 00:59:02,205 Tapi kita tidak punya uang lagi, sobat. 992 00:59:02,538 --> 00:59:02,789 Tuhan! 993 00:59:03,539 --> 00:59:04,040 Tuhan memberkati! 994 00:59:05,458 --> 00:59:06,626 Kamu seorang pecundang. 995 00:59:07,085 --> 00:59:08,002 Ya, Tuan, benar! 996 00:59:08,461 --> 00:59:08,753 Oh! 997 00:59:09,837 --> 00:59:11,923 Aku pikir kakiku patah. 998 00:59:12,423 --> 00:59:14,634 Ya Tuhan, Dewi Fortuna sungguh jalang yang plin-plan! 999 00:59:15,176 --> 00:59:15,551 Oh. 1000 00:59:15,593 --> 00:59:17,470 Kita seharusnya memainkan mesin itu! 1001 00:59:17,512 --> 00:59:18,638 Ya, ya, ya! 1002 00:59:19,555 --> 00:59:21,266 Tidak, F-ing, tunggu! 1003 00:59:24,185 --> 00:59:24,811 Sobat, Eddie! 1004 00:59:25,561 --> 00:59:26,312 Nyonya Chen! 1005 00:59:26,854 --> 00:59:27,939 Oh, tidak, tidak, tidak! 1006 00:59:28,398 --> 00:59:29,899 Tuan Chen, ini Nyonya Chen! 1007 00:59:30,191 --> 00:59:31,484 Oh, Nyonya Chen! 1008 00:59:31,943 --> 00:59:32,735 Eddie, tolong! 1009 00:59:33,861 --> 00:59:35,363 Nyonya Chen, Nyonya Chen! 1010 00:59:35,655 --> 00:59:36,447 Aku akan menangis! 1011 00:59:36,781 --> 00:59:37,240 Saya juga. 1012 00:59:39,284 --> 00:59:41,077 Wah, apa yang terjadi padamu? 1013 00:59:41,411 --> 00:59:42,161 Kamu terlihat seksi! 1014 00:59:42,578 --> 00:59:43,246 Begitu juga Anda. 1015 00:59:43,246 --> 00:59:43,871 Panas banget. 1016 00:59:43,913 --> 00:59:45,123 Saya selalu terlihat seksi. 1017 00:59:45,164 --> 00:59:45,415 Ya. 1018 00:59:45,790 --> 00:59:46,874 Apakah ada pria besar di sana? 1019 00:59:47,041 --> 00:59:47,417 Ya. 1020 00:59:47,458 --> 00:59:48,084 Apakah kamu menyukai gaunku? 1021 00:59:48,751 --> 00:59:49,919 Aku sudah memakai yang sangat besar, 1022 00:59:49,919 --> 00:59:51,713 mereka memberiku batas kredit di toko pakaian, 1023 00:59:51,713 --> 00:59:53,548 dan kemudian suite penthouse. 1024 00:59:53,589 --> 00:59:55,591 Wow, kau tahu aku mencuri jas ini 1025 00:59:55,591 --> 00:59:57,051 tentang seorang pria yang mengencingi saya. 1026 00:59:57,844 --> 00:59:59,429 Aku pukul dia pingsan, aku tinggalkan dia di semak-semak. 1027 01:00:00,096 --> 01:00:01,556 Nah, itu menjelaskan suatu bau busuk. 1028 01:00:02,223 --> 01:00:03,725 Kamu bisa menggunakan kamarku untuk membersihkannya, 1029 01:00:03,725 --> 01:00:04,225 dan kemudian kita-- 1030 01:00:04,809 --> 01:00:05,226 Duka. 1031 01:00:05,435 --> 01:00:06,728 Wah, itu pasti bagus sekali. 1032 01:00:06,728 --> 01:00:08,229 Dan layanan kamar. 1033 01:00:09,522 --> 01:00:09,897 (wanita berteriak) 1034 01:00:18,781 --> 01:00:22,744 Kami berhasil menangkapnya. 1035 01:00:23,369 --> 01:00:27,206 ID positif pada CCTV Brock mengenai Hotel Paris, Vegas. 1036 01:00:28,333 --> 01:00:29,584 Sudahkah kita menyusun kembali keenamnya? 1037 01:00:30,043 --> 01:00:30,460 Ya, Tuan. 1038 01:00:31,169 --> 01:00:31,961 Masukkan dia ke dalam. 1039 01:00:46,934 --> 01:00:47,810 Keenamnya sedang dalam perjalanan. 1040 01:00:48,895 --> 01:00:50,271 Mereka akan membawanya masuk. 1041 01:00:51,522 --> 01:00:53,316 Tapi kali ini aku meminta kontrol 1042 01:00:53,316 --> 01:00:54,525 dari program Imperium. 1043 01:00:58,321 --> 01:00:59,489 Anda mendapat izin saya, Jenderal. 1044 01:01:10,291 --> 01:01:11,167 Ketika guntur bergemuruh, 1045 01:01:12,335 --> 01:01:12,960 dan itu meraung, 1046 01:01:13,711 --> 01:01:14,504 dan itu meraung, 1047 01:01:15,630 --> 01:01:16,214 dan meraung. 1048 01:01:27,850 --> 01:01:30,353 (musik yang tidak menyenangkan) 1049 01:01:32,563 --> 01:01:33,564 Ayo berdansa, sayang. 1050 01:01:34,065 --> 01:01:36,359 Ya, saya suka menari. 1051 01:01:36,943 --> 01:01:38,778 Makanlah, benda itu akan menemukan kita. 1052 01:01:38,820 --> 01:01:39,904 Jangan jadi pengganggu pesta. 1053 01:01:40,154 --> 01:01:42,365 Tidak, jangan dorong dia. 1054 01:01:42,907 --> 01:01:44,409 Tahukah Anda, Tuan Chen, kami ini buronan. 1055 01:01:44,951 --> 01:01:47,203 Kami sedang dalam pelarian, jadi terima kasih telah mengundang kami. 1056 01:01:47,829 --> 01:01:48,454 Kita harus pergi. 1057 01:01:48,496 --> 01:01:49,288 Kamu tidak menyenangkan. 1058 01:01:49,789 --> 01:01:52,125 Satu tarian terakhir sebelum kamu pergi. 1059 01:01:52,125 --> 01:01:54,210 Kami tidak pernah melakukan apa pun yang ingin saya lakukan. 1060 01:01:54,419 --> 01:01:56,003 Hanya sedikit tarian. 1061 01:01:56,212 --> 01:01:57,797 Dan kamu menyerah. 1062 01:01:58,297 --> 01:01:59,507 Pergilah ayam-ayamku. 1063 01:02:09,600 --> 01:02:11,227 Baiklah, Nyonya Chen. 1064 01:02:11,853 --> 01:02:12,687 Saya menyerah. 1065 01:02:16,899 --> 01:02:24,490 Oh tidak, saya tidak bisa melupakan itu. 1066 01:02:24,991 --> 01:02:26,367 Saya tidak dapat melupakan hal itu. 1067 01:02:27,869 --> 01:02:30,246 (musik yang ceria) 1068 01:02:30,830 --> 01:02:32,039 Kamu bisa menari. 1069 01:02:32,707 --> 01:02:34,250 Kamu bisa menari. 1070 01:02:35,251 --> 01:02:38,045 Menikmati waktu dalam hidup Anda. 1071 01:02:45,887 --> 01:02:47,722 Kapan kalian berdua berlatih ini? 1072 01:02:50,766 --> 01:02:51,851 (menghela napas) 1073 01:02:57,857 --> 01:03:01,110 (musik yang ceria) 1074 01:03:11,829 --> 01:03:12,830 Sialan! 1075 01:03:14,040 --> 01:03:15,208 Sudah kubilang, ini akan terjadi. 1076 01:03:16,876 --> 01:03:17,543 (berteriak) 1077 01:03:17,793 --> 01:03:19,837 Jangan panik, dia tidak bisa melihat kudex. 1078 01:03:20,338 --> 01:03:21,422 Apa-apaan itu? 1079 01:03:21,881 --> 01:03:23,174 Wah, jelek sekali. 1080 01:03:25,343 --> 01:03:26,302 Tetaplah di tempat yang kau bisa. 1081 01:03:27,470 --> 01:03:31,015 Dia tidak dapat melihat apa yang dicarinya. 1082 01:03:31,015 --> 01:03:33,893 (berteriak) 1083 01:03:42,318 --> 01:03:42,527 Oh! 1084 01:03:49,075 --> 01:03:50,451 Anda tetap hidup! 1085 01:03:53,412 --> 01:03:53,871 Saya memilih. 1086 01:04:02,004 --> 01:04:05,758 (musik menegangkan) 1087 01:04:23,734 --> 01:04:24,026 Wow. 1088 01:04:24,569 --> 01:04:27,238 (tertawa) 1089 01:04:28,614 --> 01:04:29,824 Area 51. 1090 01:04:30,157 --> 01:04:30,616 Ya. 1091 01:04:31,242 --> 01:04:31,534 Hah? 1092 01:04:31,951 --> 01:04:32,451 Ya. 1093 01:04:34,829 --> 01:04:36,872 Kita berhasil. 1094 01:04:39,500 --> 01:04:40,710 Kau akhirnya bisa melihatnya, Den. 1095 01:04:42,503 --> 01:04:43,462 Itu cukup keren. 1096 01:04:43,754 --> 01:04:44,088 Hah. 1097 01:04:44,630 --> 01:04:45,131 Kukira. 1098 01:04:47,008 --> 01:04:47,341 Ya. 1099 01:04:51,387 --> 01:04:51,554 Daun. 1100 01:04:53,264 --> 01:04:54,307 Kau mau ke mana, sayang? 1101 01:04:55,558 --> 01:04:58,311 Baiklah, mari kita lihat apakah kita bisa menemukan sesuatu yang lebih keren. 1102 01:04:58,769 --> 01:04:59,061 Ayo. 1103 01:04:59,729 --> 01:05:00,438 Ayo, teman-teman. 1104 01:05:00,813 --> 01:05:01,230 Oke, sayang. 1105 01:05:01,814 --> 01:05:02,565 Mimpi panjang dalam hidup. 1106 01:05:02,815 --> 01:05:04,191 Baiklah, maju, maju, maju, maju, maju! 1107 01:05:05,067 --> 01:05:06,277 Aku mencium bau asing. 1108 01:05:08,988 --> 01:05:11,198 (tertawa) (musik menegangkan) 1109 01:05:13,242 --> 01:05:14,660 Kondisinya memburuk tanpa tuan rumahnya. 1110 01:05:15,911 --> 01:05:16,412 Kasihan sekali. 1111 01:05:18,039 --> 01:05:19,165 Letakkan dia di bawah bersama yang lainnya. 1112 01:05:20,207 --> 01:05:20,791 Saya lebih aman di sana. 1113 01:05:21,917 --> 01:05:24,879 (musik menegangkan) 1114 01:05:51,906 --> 01:05:53,658 (mendengus) 1115 01:05:56,702 --> 01:05:57,495 Turun, turun. 1116 01:05:58,162 --> 01:05:59,038 Ayo ayo. 1117 01:06:08,214 --> 01:06:08,673 Baiklah. 1118 01:06:09,507 --> 01:06:11,467 Hei, hei, hei, hei, hei, hei. 1119 01:06:12,718 --> 01:06:15,054 Saya pikir kita akan mendapatkan pemandangan yang lebih baik dari atas sana. 1120 01:06:16,931 --> 01:06:18,349 Ikuti saya, teman-teman, dan ayo. 1121 01:06:19,266 --> 01:06:20,267 Ini sangat menarik. 1122 01:06:21,310 --> 01:06:26,899 Aku tak percaya kita ada di sini. 1123 01:06:36,575 --> 01:06:36,867 Wow. 1124 01:06:41,163 --> 01:06:42,039 Wah. 1125 01:06:43,457 --> 01:06:43,916 Baiklah. 1126 01:06:45,209 --> 01:06:46,585 Apa ini? 1127 01:06:51,340 --> 01:06:55,845 (musik menegangkan) 1128 01:06:58,639 --> 01:06:59,473 Semuanya rusak. 1129 01:07:01,767 --> 01:07:02,435 Sedih sekali. 1130 01:07:13,362 --> 01:07:15,823 Oh, sobat. 1131 01:07:17,992 --> 01:07:18,492 Hei, sobat. 1132 01:07:22,246 --> 01:07:23,247 Oh, tidak. 1133 01:07:26,375 --> 01:07:26,542 TIDAK. 1134 01:07:29,754 --> 01:07:33,132 Oh, tidak, berapa jam yang dapat Anda miliki dalam satu hari? 1135 01:07:35,718 --> 01:07:35,926 Edi? 1136 01:07:41,724 --> 01:07:41,932 Halo? 1137 01:07:45,561 --> 01:07:46,854 Mereka melakukan ini padaku. 1138 01:07:46,896 --> 01:07:49,565 (musik menegangkan) 1139 01:07:50,107 --> 01:07:50,274 Bagaimana dengan Morgan? 1140 01:07:51,984 --> 01:07:52,193 Apa? 1141 01:07:53,027 --> 01:07:53,694 Kamu hidup? 1142 01:07:55,654 --> 01:07:56,614 Apa yang kamu lakukan di sini? 1143 01:07:59,450 --> 01:08:00,868 Kita sedang diburu, Eddie. 1144 01:08:01,911 --> 01:08:03,496 Anda memiliki apa yang dia butuhkan. 1145 01:08:05,956 --> 01:08:09,293 Lindungi Codex dari tangan-tangan jahat. 1146 01:08:10,586 --> 01:08:13,255 Pasukan simbiot menunggu di sini. 1147 01:08:14,548 --> 01:08:15,174 Bebaskan bebaskan. 1148 01:08:17,343 --> 01:08:17,927 Dilindungi, Eddie. 1149 01:08:19,470 --> 01:08:24,350 Sekarang harus tetap terkunci. 1150 01:08:29,939 --> 01:08:31,148 Eddie, saya Dr. Payne. 1151 01:08:33,859 --> 01:08:34,568 Dimana temanku? 1152 01:08:34,902 --> 01:08:35,611 Dia aman untuk saat ini. 1153 01:08:37,696 --> 01:08:38,239 Berita bagus. 1154 01:08:39,782 --> 01:08:40,491 Kita semua sudah selesai di sini. 1155 01:08:41,116 --> 01:08:42,910 Semua ini di luar kendali Anda. 1156 01:08:43,452 --> 01:08:44,370 Ini laboratoriumku. 1157 01:08:44,370 --> 01:08:45,663 Tidak, tidak, tidak, bukan milikmu. 1158 01:08:45,663 --> 01:08:46,455 Kamu hanya bekerja di sini. 1159 01:08:46,789 --> 01:08:47,373 Atau Anda melakukannya. 1160 01:08:47,832 --> 01:08:49,583 Kamu, Natal, kamu pulang saja. 1161 01:08:50,209 --> 01:08:50,876 Lalu bagaimana dengan mereka? 1162 01:08:51,627 --> 01:08:52,336 Anda mendengar apa yang dikatakannya. 1163 01:08:52,837 --> 01:08:54,839 Codex hanya ada jika mereka berdua hidup. 1164 01:08:54,880 --> 01:08:55,965 Ya, kami baik-baik saja, kami baik-baik saja. 1165 01:08:57,258 --> 01:08:58,384 Kau membunuh salah satu orangku. 1166 01:08:58,843 --> 01:09:00,427 Saya pribadi membalas budi. 1167 01:09:00,427 --> 01:09:01,679 Tolong antar Dr. Payne ke sini. 1168 01:09:02,346 --> 01:09:03,347 Natal, saatnya berangkat. 1169 01:09:04,139 --> 01:09:04,348 Hai! 1170 01:09:06,809 --> 01:09:10,855 (menggeram) 1171 01:09:14,650 --> 01:09:15,526 Kesalahan besar. 1172 01:09:16,819 --> 01:09:19,029 (dengkur) 1173 01:09:19,029 --> 01:09:21,448 (menggeram) 1174 01:09:22,449 --> 01:09:22,992 Api! 1175 01:09:23,784 --> 01:09:24,076 Berlari! 1176 01:09:24,743 --> 01:09:24,994 Api! 1177 01:09:29,290 --> 01:09:29,498 Api! 1178 01:09:30,249 --> 01:09:31,250 (menggeram) (berteriak) (suara tembakan) 1179 01:09:31,250 --> 01:09:35,087 (menggeram) 1180 01:09:35,087 --> 01:09:36,755 (suara tembakan) 1181 01:09:37,673 --> 01:09:39,383 Venom, lari, maju! 1182 01:09:40,801 --> 01:09:41,552 (berteriak) 1183 01:09:46,807 --> 01:09:48,058 (berteriak) 1184 01:09:52,688 --> 01:09:54,148 Lepaskan simbiot. 1185 01:09:56,609 --> 01:09:59,445 (berteriak) 1186 01:09:59,445 --> 01:10:03,991 (berteriak) 1187 01:10:03,991 --> 01:10:08,287 (suara tembakan) 1188 01:10:08,287 --> 01:10:11,415 (berteriak) 1189 01:10:11,415 --> 01:10:11,707 (dengkur) 1190 01:10:11,707 --> 01:10:12,333 (menggeram) 1191 01:10:12,333 --> 01:10:14,251 (berteriak) 1192 01:10:14,251 --> 01:10:20,591 (suara tembakan) (berteriak) (berteriak) 1193 01:10:22,384 --> 01:10:22,551 Jim! 1194 01:10:25,012 --> 01:10:27,598 (menggeram) 1195 01:10:28,474 --> 01:10:30,267 Tolak dia! 1196 01:10:30,559 --> 01:10:30,893 Tangkap dia! 1197 01:10:32,478 --> 01:10:34,188 (menggeram) 1198 01:10:37,524 --> 01:10:38,525 Ayo berangkat, nak. 1199 01:10:38,734 --> 01:10:39,610 Turunkan dia! 1200 01:10:40,736 --> 01:10:41,987 (menggeram) 1201 01:10:42,404 --> 01:10:45,240 (berteriak) 1202 01:10:45,449 --> 01:10:46,742 Aku akan jatuh! 1203 01:10:49,411 --> 01:10:51,747 (berteriak) 1204 01:10:55,250 --> 01:10:55,459 Membantu! 1205 01:11:07,680 --> 01:11:09,390 (menggeram) 1206 01:11:12,685 --> 01:11:13,143 Ayo! 1207 01:11:14,436 --> 01:11:16,230 (menggeram) 1208 01:11:18,732 --> 01:11:19,817 Tinggalkan dia! 1209 01:11:20,109 --> 01:11:20,359 Tinggalkan dia! 1210 01:11:20,734 --> 01:11:22,194 Keluarkan clonax dari sini! 1211 01:11:24,405 --> 01:11:26,031 (menggeram) 1212 01:11:29,868 --> 01:11:30,536 Itulah jalan keluar kita. 1213 01:11:31,036 --> 01:11:32,329 (menggeram) 1214 01:11:33,038 --> 01:11:36,709 (suara tembakan) 1215 01:11:41,547 --> 01:11:43,173 Kau keluarkan kami dari sini! 1216 01:11:45,217 --> 01:11:45,300 (menggeram) 1217 01:11:47,720 --> 01:11:49,179 Tidak ada alien di sini, anak-anak. 1218 01:11:54,685 --> 01:11:55,644 Sepatu terbaik yang pernah ada! 1219 01:11:56,645 --> 01:11:57,229 Wah! 1220 01:11:57,771 --> 01:11:58,564 Apa itu tadi? 1221 01:11:59,148 --> 01:11:59,481 (suara tembakan) 1222 01:12:04,069 --> 01:12:05,237 Kita harus maju, minggir! 1223 01:12:07,239 --> 01:12:11,368 (menggeram) 1224 01:12:13,996 --> 01:12:14,580 Kami berangkat! 1225 01:12:15,456 --> 01:12:15,664 Bergerak! 1226 01:12:17,082 --> 01:12:17,833 Bergerak, bergerak! 1227 01:12:21,045 --> 01:12:22,212 Tidak apa-apa, tidak apa-apa, anak-anak. 1228 01:12:28,344 --> 01:12:28,552 Alien! 1229 01:12:29,511 --> 01:12:30,387 Invasi alien! 1230 01:12:31,513 --> 01:12:32,473 Serangan alien! 1231 01:12:41,523 --> 01:12:43,317 Bajingan! 1232 01:12:44,860 --> 01:12:48,113 (menggeram) 1233 01:12:49,198 --> 01:12:50,324 Kalian berdua, keluarlah, Tuhan! 1234 01:12:50,365 --> 01:12:51,575 Hei, tunggu, Tuan, pegang aku! 1235 01:12:52,117 --> 01:12:53,077 Anda sedang melayang tinggi di udara! 1236 01:12:53,327 --> 01:12:54,203 Bergerak, bergerak, bergerak! 1237 01:12:54,369 --> 01:12:55,412 Di teluk pelabuhan! 1238 01:12:55,412 --> 01:12:57,623 Kita harus membawa kodeks itu sejauh mungkin. 1239 01:12:57,873 --> 01:12:58,582 (menggeram) 1240 01:13:00,793 --> 01:13:01,210 Itu Eddie? 1241 01:13:01,543 --> 01:13:01,960 Itu Eddie. 1242 01:13:02,002 --> 01:13:02,336 Itu Eddie. 1243 01:13:02,961 --> 01:13:03,212 Edi! 1244 01:13:03,504 --> 01:13:04,004 Edi! 1245 01:13:04,922 --> 01:13:06,090 Oh tidak, Eddie, Eddie! 1246 01:13:09,301 --> 01:13:11,136 Martin, aku keluarga! 1247 01:13:16,475 --> 01:13:17,393 Tidak bisa berada di sini, Martin. 1248 01:13:17,768 --> 01:13:18,894 Kekuatan gelap, kawan! 1249 01:13:27,903 --> 01:13:29,780 (menggeram) 1250 01:13:37,454 --> 01:13:38,539 Ricky, bisakah Anda membantu kami? 1251 01:13:39,414 --> 01:13:39,873 Saya berbohong. 1252 01:13:40,874 --> 01:13:41,667 Alien itu nyata. 1253 01:13:42,417 --> 01:13:44,128 Sahabat terbaikku di seluruh dunia adalah salah satunya. 1254 01:13:44,336 --> 01:13:45,546 Dia akan mengeluarkanmu dari sini, oke? 1255 01:13:49,299 --> 01:13:50,300 Jangan takut. 1256 01:13:51,718 --> 01:13:52,010 Hai. 1257 01:13:53,929 --> 01:13:55,806 Senang bertemu dengan Anda. 1258 01:13:55,848 --> 01:13:56,098 Hah? 1259 01:13:57,349 --> 01:13:57,975 Ini untuk coklat. 1260 01:13:59,309 --> 01:13:59,810 Terima kasih kembali. 1261 01:14:12,156 --> 01:14:13,991 (menggeram) 1262 01:14:14,867 --> 01:14:15,534 TIDAK! 1263 01:14:26,879 --> 01:14:29,006 (teriakan) 1264 01:14:31,425 --> 01:14:32,217 Tunggu, Kari! 1265 01:14:33,469 --> 01:14:36,555 Tunggu, Kari! 1266 01:14:40,184 --> 01:14:43,145 (teriakan) 1267 01:14:44,688 --> 01:14:55,824 Dia mencoba melindungimu. 1268 01:14:56,283 --> 01:14:58,827 Kami bukan orang jahat! 1269 01:15:02,497 --> 01:15:02,873 Ethel! 1270 01:15:03,874 --> 01:15:04,625 Bayiku, bayiku. 1271 01:15:05,751 --> 01:15:06,210 Terima kasih, Eddie. 1272 01:15:06,501 --> 01:15:06,877 Terima kasih kembali. 1273 01:15:11,798 --> 01:15:13,509 Anda pasti bercanda. 1274 01:15:22,142 --> 01:15:23,894 Masuk! 1275 01:15:24,228 --> 01:15:24,937 Wah, wah! 1276 01:15:25,354 --> 01:15:25,896 Keluar! 1277 01:15:26,438 --> 01:15:26,647 Berhenti! 1278 01:15:28,857 --> 01:15:29,066 Hai! 1279 01:15:30,901 --> 01:15:31,735 Ayo. 1280 01:15:41,536 --> 01:15:45,791 Panggil, bawakan aku Codex itu. 1281 01:15:50,587 --> 01:15:51,213 Suara apa itu? 1282 01:15:52,297 --> 01:15:53,340 Dia menemukan rumah. 1283 01:15:55,384 --> 01:15:58,887 (menggeram) 1284 01:15:58,929 --> 01:15:59,554 Oh, sial. 1285 01:16:02,766 --> 01:16:09,273 (teriakan) 1286 01:16:12,359 --> 01:16:23,203 Keluar! 1287 01:16:23,453 --> 01:16:24,413 Keluar dari sini! 1288 01:16:24,579 --> 01:16:25,455 Keluar dari sini! 1289 01:16:25,455 --> 01:16:25,914 Berlindung! 1290 01:16:26,540 --> 01:16:26,832 Berlindung! 1291 01:16:27,207 --> 01:16:30,544 Aku mengerti kamu. 1292 01:16:30,544 --> 01:16:35,173 (teriakan) 1293 01:16:38,302 --> 01:16:39,678 Dia menyelamatkan kita. 1294 01:16:41,388 --> 01:16:43,098 Saya tidak melihat satu hal pun yang dapat mengalihkan perhatian mereka. 1295 01:16:43,724 --> 01:16:43,932 Menyalin. 1296 01:16:48,145 --> 01:16:49,104 Kembali ke van mereka! 1297 01:16:50,147 --> 01:16:50,480 Ayo! 1298 01:16:50,981 --> 01:16:51,481 Kari, Kari! 1299 01:16:52,733 --> 01:16:55,068 Aku akan mengumpulkan mereka. 1300 01:16:55,068 --> 01:16:56,278 Suruh helikopter mengikutiku. 1301 01:16:58,989 --> 01:16:59,781 Ayo, ayo, ayo! 1302 01:17:00,157 --> 01:17:00,407 Pergi! 1303 01:17:04,036 --> 01:17:05,871 (menggeram) 1304 01:17:07,914 --> 01:17:08,123 Pergi! 1305 01:17:17,841 --> 01:17:19,051 Dia membawa mereka ke kotak pembantaian. 1306 01:17:19,426 --> 01:17:20,344 Jika anda sudah mendapatkan kunci, menguapkannya! 1307 01:17:21,887 --> 01:17:29,227 (suara tembakan) 1308 01:17:30,979 --> 01:17:31,730 Kotoran! 1309 01:17:35,275 --> 01:17:37,486 (teriakan) 1310 01:17:42,657 --> 01:17:46,870 Kami kembali. 1311 01:17:47,496 --> 01:17:48,914 Oke, oke, tahan dulu. 1312 01:17:49,289 --> 01:17:49,790 Ayo, anak-anak. 1313 01:17:49,998 --> 01:17:50,874 Ayo, ayo! 1314 01:17:51,541 --> 01:17:51,875 Kari, sayang. 1315 01:17:52,918 --> 01:17:53,710 Terima kasih. 1316 01:17:55,879 --> 01:17:57,089 Alien menyebalkan! 1317 01:18:00,675 --> 01:18:06,473 (menggeram) 1318 01:18:06,473 --> 01:18:07,265 (menggeram) 1319 01:18:07,974 --> 01:18:14,106 (menggeram) 1320 01:18:21,446 --> 01:18:21,822 Nyalakan mereka! 1321 01:18:22,239 --> 01:18:22,781 Salin itu. 1322 01:18:35,043 --> 01:18:35,585 Menghilangkan torsi. 1323 01:18:36,461 --> 01:18:37,170 (menggeram) 1324 01:18:42,092 --> 01:18:42,634 Thompson jatuh! 1325 01:18:43,093 --> 01:18:44,386 Turun nih, maju! 1326 01:18:48,265 --> 01:18:50,350 (menggeram) 1327 01:18:50,350 --> 01:18:54,896 (teriakan) 1328 01:18:54,896 --> 01:18:55,605 (menggeram) 1329 01:19:07,451 --> 01:19:08,577 Menutup! 1330 01:19:09,286 --> 01:19:10,454 Aku akan melakukannya! 1331 01:19:19,796 --> 01:19:20,964 Mari kita selesaikan ini. 1332 01:19:21,465 --> 01:19:22,174 Dengan senang hati. 1333 01:19:28,889 --> 01:19:30,015 Pisau pemotong. 1334 01:19:36,438 --> 01:19:37,689 (menggeram) 1335 01:19:49,826 --> 01:19:54,122 Aku mengerti kamu. 1336 01:19:59,461 --> 01:20:01,129 Bawa dia ke tempat yang aman. 1337 01:20:04,132 --> 01:20:04,508 Wah. 1338 01:20:06,468 --> 01:20:11,640 (menggeram) 1339 01:20:30,242 --> 01:20:30,784 Saya minta maaf. 1340 01:20:31,451 --> 01:20:32,035 Saya minta maaf. 1341 01:20:33,161 --> 01:20:34,329 Oke, oke. 1342 01:20:36,456 --> 01:20:43,046 (menggeram) 1343 01:20:45,632 --> 01:20:45,840 TIDAK. 1344 01:20:56,685 --> 01:20:57,018 Berlangsung. 1345 01:20:57,477 --> 01:20:59,688 Oke, oke. 1346 01:21:03,692 --> 01:21:05,151 Masih menjalani mimpi saudaramu. 1347 01:21:06,403 --> 01:21:12,742 (menggeram) 1348 01:21:18,873 --> 01:21:19,249 Saya datang. 1349 01:21:19,916 --> 01:21:20,500 Saya datang. 1350 01:21:20,500 --> 01:21:22,752 Kemarilah! 1351 01:21:22,752 --> 01:21:23,378 Kemarilah! 1352 01:21:23,378 --> 01:21:23,670 Kemarilah! 1353 01:21:23,753 --> 01:21:24,170 Pergi pergi! 1354 01:21:25,255 --> 01:21:26,631 (menggeram) 1355 01:21:36,349 --> 01:21:47,110 (menggeram) 1356 01:21:51,781 --> 01:21:52,782 Aku bangga padamu, Eddie. 1357 01:21:53,450 --> 01:21:54,451 Anda melakukan semuanya sendiri. 1358 01:21:56,828 --> 01:21:57,829 Baiklah, sebagiannya. 1359 01:21:59,456 --> 01:22:00,832 (menggeram) 1360 01:22:06,379 --> 01:22:10,425 (menggeram) 1361 01:22:14,679 --> 01:22:17,349 Saya sungguh ingin melihatnya. 1362 01:22:22,938 --> 01:22:23,063 Siapa? 1363 01:22:24,481 --> 01:22:24,898 Nyonya Liberty. 1364 01:22:26,983 --> 01:22:27,525 Oh ya. 1365 01:22:29,778 --> 01:22:30,070 Oh ya. 1366 01:22:30,820 --> 01:22:32,405 Baiklah, kami berangkat. 1367 01:22:33,657 --> 01:22:37,994 Kita akan pergi segera setelah kita keluar dari sini. 1368 01:22:40,330 --> 01:22:41,706 Mereka akan terus berdatangan. 1369 01:22:42,749 --> 01:22:44,376 Kita tidak akan pernah meninggalkan tempat ini, kawan. 1370 01:22:45,585 --> 01:22:46,211 Ya Tuhan. 1371 01:22:56,888 --> 01:22:57,597 Kami masih hidup. 1372 01:23:00,100 --> 01:23:02,769 Saya pikir kami akan menjadi pelindung yang mematikan. 1373 01:23:06,398 --> 01:23:08,316 Kami adalah. 1374 01:23:10,110 --> 01:23:11,361 Itulah yang ini. 1375 01:23:21,663 --> 01:23:46,229 Ya. (musik dramatis) 1376 01:23:46,354 --> 01:23:49,232 Baiklah. 1377 01:23:51,109 --> 01:23:54,821 Baiklah. 1378 01:24:02,078 --> 01:24:05,915 (menggeram) 1379 01:24:06,750 --> 01:24:07,625 Datang lagi ke kita. 1380 01:24:11,379 --> 01:24:17,135 (menggeram) 1381 01:24:17,135 --> 01:24:36,029 (menggeram) (menggeram) 1382 01:24:36,029 --> 01:24:36,738 (menggeram) (terengah-engah) 1383 01:24:36,738 --> 01:24:44,204 (menggeram) 1384 01:24:44,204 --> 01:24:46,206 (menggeram) 1385 01:24:46,206 --> 01:25:03,681 (menggeram) (terengah-engah) 1386 01:25:03,681 --> 01:25:08,978 (menggeram) 1387 01:25:12,524 --> 01:25:12,649 Pergi. 1388 01:25:14,192 --> 01:25:14,359 Pergi. 1389 01:25:21,074 --> 01:25:21,950 Astaga. 1390 01:25:24,369 --> 01:25:26,287 (menggeram) 1391 01:25:28,081 --> 01:25:31,042 (menggeram) 1392 01:25:31,042 --> 01:25:32,836 (menggeram) 1393 01:25:33,670 --> 01:25:36,381 Apa yang sedang kamu lakukan? 1394 01:25:40,134 --> 01:25:41,427 Aku tidak akan pernah melupakanmu. 1395 01:25:45,473 --> 01:25:48,184 Jangan lupakan aku juga, Eddie. 1396 01:25:49,310 --> 01:25:49,686 TIDAK. 1397 01:25:50,311 --> 01:25:51,062 Waktunya berangkat. 1398 01:25:54,858 --> 01:25:55,233 Strickland. 1399 01:25:55,608 --> 01:25:56,526 Diotorisasi oleh Strickland. 1400 01:25:59,070 --> 01:25:59,529 TIDAK. 1401 01:26:07,412 --> 01:26:08,079 Ya Tuhan. 1402 01:26:18,381 --> 01:26:18,798 Strickland. 1403 01:26:19,090 --> 01:26:19,924 Diotorisasi oleh Strickland. 1404 01:26:21,175 --> 01:26:22,176 (menggeram) 1405 01:26:28,057 --> 01:26:33,104 (menggeram) 1406 01:26:34,188 --> 01:26:34,397 Oh. 1407 01:26:36,065 --> 01:26:36,274 Hah? 1408 01:26:37,775 --> 01:26:37,984 Hah? 1409 01:26:43,740 --> 01:26:45,241 Untuk saat ini cukup sampai di sini saja. 1410 01:26:46,367 --> 01:26:48,661 (menggeram) 1411 01:26:48,661 --> 01:26:54,667 (menggeram) 1412 01:26:54,667 --> 01:26:58,463 (menggeram) (menggeram) (menggeram) 1413 01:27:02,508 --> 01:27:02,926 TIDAK. 1414 01:27:06,638 --> 01:27:06,888 TIDAK. 1415 01:27:07,597 --> 01:27:08,681 Tidak, tidak. 1416 01:27:12,185 --> 01:27:19,943 (menggeram) 1417 01:27:24,697 --> 01:27:31,579 (menggeram) 1418 01:27:31,579 --> 01:27:33,081 (menggeram) 1419 01:27:33,081 --> 01:27:34,374 (menggeram) 1420 01:27:34,415 --> 01:27:34,666 TIDAK. 1421 01:27:37,210 --> 01:27:37,418 (menggeram) 1422 01:27:54,686 --> 01:28:06,948 (menggeram) 1423 01:28:06,948 --> 01:28:07,949 (menggeram) 1424 01:28:07,949 --> 01:28:09,575 (menggeram) 1425 01:28:13,162 --> 01:28:13,955 Tidak, Eddie. 1426 01:28:15,331 --> 01:28:16,749 (menangis) 1427 01:28:24,674 --> 01:28:26,926 (menggeram) 1428 01:29:05,840 --> 01:29:08,092 (menangis) 1429 01:29:08,593 --> 01:29:08,885 Nureka. 1430 01:29:24,692 --> 01:29:28,988 (menggeram) 1431 01:29:34,452 --> 01:29:34,911 Hei, sobat. 1432 01:29:37,789 --> 01:29:39,123 Aku baru saja bermimpi gila. 1433 01:29:47,131 --> 01:29:47,381 Sobat. 1434 01:29:48,049 --> 01:29:49,050 Dia tidak akan kembali. 1435 01:29:57,892 --> 01:29:58,142 Dia akan kembali. 1436 01:29:58,142 --> 01:29:58,976 Tapi aku membutuhkannya kembali. 1437 01:30:00,269 --> 01:30:01,562 Dia tidak ditakdirkan untuk tempat ini. 1438 01:30:02,522 --> 01:30:03,648 Anda tidak dapat mempertahankannya. 1439 01:30:05,316 --> 01:30:06,442 Dan dia tidak bisa menahanmu. 1440 01:30:08,444 --> 01:30:11,864 Atas keberanianmu, kalian berdua mendapatkan ucapan terima kasih yang tulus 1441 01:30:11,864 --> 01:30:12,907 dari bangsa yang bersyukur. 1442 01:30:16,327 --> 01:30:17,745 Eddie, kau bebas memulai hidupmu lagi. 1443 01:30:19,122 --> 01:30:20,790 Segala sesuatu yang terjadi di San Francisco 1444 01:30:20,790 --> 01:30:22,250 dan dalam beberapa hari terakhir, 1445 01:30:23,793 --> 01:30:24,877 Anda akan dianggap dihapus. 1446 01:30:29,340 --> 01:30:33,177 Tentu saja, agar Anda lebih jelas, 1447 01:30:34,262 --> 01:30:36,639 Anda memiliki nafas untuk menyampaikan kata-kata ini kepada siapa pun yang hidup, 1448 01:30:37,431 --> 01:30:39,308 kamu akan menghabiskan sisa hidupmu 1449 01:30:39,308 --> 01:30:42,353 di lubang terdingin dan tergelap yang bisa dibayangkan. 1450 01:30:44,188 --> 01:30:45,857 Semoga beruntung, Eddie. 1451 01:30:53,781 --> 01:30:56,367 (musik yang ceria) 1452 01:31:23,769 --> 01:31:26,355 (musik yang ceria) 1453 01:31:53,799 --> 01:32:21,035 (musik yang ceria) 1454 01:32:21,536 --> 01:32:22,703 Aku tidak akan melupakanmu, sobat. 1455 01:32:23,788 --> 01:32:29,585 (musik yang ceria) 1456 01:32:29,585 --> 01:32:32,129 Kenangan membawa kembali kenangan membawa kembali kalian semua 1457 01:32:36,050 --> 01:32:37,969 Kenangan membawa kembali kenangan membawa kembali kalian semua 1458 01:32:39,720 --> 01:32:42,682 Kenangan membawa kembali kenangan membawa kembali kalian semua 1459 01:32:45,351 --> 01:32:49,397 Beri aku satu tarian terakhir sebelum kita menginjak tanah 1460 01:32:50,648 --> 01:32:51,148 (musik yang ceria) 1461 01:32:53,776 --> 01:32:56,153 (musik yang ceria) 1462 01:32:56,195 --> 01:32:59,824 Dorong aku ke kecepatan tinggi, sungguh cara yang indah untuk melakukannya 1463 01:33:00,116 --> 01:33:03,286 Jika kamu bersamaku di sampingku, aku siap untuk perjalanan ini 1464 01:33:04,453 --> 01:33:05,871 (musik yang ceria) 1465 01:33:07,748 --> 01:33:11,335 Tak ada jalan keluar, tak ada jalan keluar, semua racun tak pernah menunggu 1466 01:33:11,460 --> 01:33:14,630 Begitu Anda merasakannya mengenai pembuluh darah Anda, sudah terlambat 1467 01:33:14,964 --> 01:33:15,506 Kamu sudah pergi 1468 01:33:17,925 --> 01:33:18,301 (musik yang ceria) 1469 01:33:23,806 --> 01:33:26,892 Tidak ada yang bisa menghentikan kita untuk melambat 1470 01:33:27,393 --> 01:33:31,355 Beri aku satu tarian terakhir sebelum kita menginjak tanah 1471 01:33:33,441 --> 01:33:35,234 Sebelum kita menginjak tanah 1472 01:33:38,195 --> 01:33:41,866 Dorong aku ke dinding, ini adalah panggilan tirai terakhir 1473 01:33:42,033 --> 01:33:46,120 Akan menjadi seorang pria ballroom oh ayolah 1474 01:33:48,456 --> 01:33:49,248 (musik yang ceria) 1475 01:33:54,462 --> 01:33:57,423 Tidak ada yang bisa menghentikan kita untuk melambat 1476 01:33:58,132 --> 01:34:01,135 Tidak akan ada waktu berikutnya sekarang 1477 01:34:01,719 --> 01:34:04,930 Tapi aku akan baik-baik saja jika kamu ada di sekitar 1478 01:34:05,348 --> 01:34:09,518 Beri aku satu tarian terakhir sebelum kita menginjak tanah 1479 01:34:11,604 --> 01:34:13,356 Sebelum kita menginjak tanah 1480 01:34:14,357 --> 01:34:16,609 (musik yang ceria) 1481 01:34:17,068 --> 01:34:24,075 Tidak ada yang bisa menghentikan kita untuk melambat 1482 01:34:24,784 --> 01:34:27,912 Tidak akan ada waktu berikutnya sekarang 1483 01:34:28,371 --> 01:34:31,665 Tapi aku akan baik-baik saja jika kamu ada di sekitar 1484 01:34:32,041 --> 01:34:35,461 Beri aku satu tarian terakhir sebelum kita menginjak tanah 1485 01:34:38,005 --> 01:34:40,966 (musik yang ceria) 1486 01:34:42,009 --> 01:34:43,469 Sebelum kita menginjak tanah 1487 01:34:45,054 --> 01:34:45,513 Sebelum kita menginjak tanah. Sebelum kita menginjak tanah. 1488 01:34:45,805 --> 01:34:47,098 Sebelum kita menginjak tanah 1489 01:34:47,973 --> 01:34:49,642 Sebelum kita menginjak tanah 1490 01:34:49,683 --> 01:34:51,310 Sebelum kita menginjak tanah 1491 01:34:54,355 --> 01:34:55,189 (angin bertiup) 1492 01:34:56,357 --> 01:34:59,026 Juaramu telah gugur. 1493 01:35:00,653 --> 01:35:03,489 Planet-planet itu akan menjadi milikku. 1494 01:35:05,032 --> 01:35:07,118 Raja berbaju hitam sudah bangun. 1495 01:35:08,077 --> 01:35:10,079 Aku akan menghancurkan duniamu. 1496 01:35:11,288 --> 01:35:13,249 Semua orang akan terbakar. 1497 01:35:13,290 --> 01:35:15,710 Dan Anda akan menyaksikannya.