1 00:00:03,629 --> 00:00:07,549 और भूमि पर अंधकार छा गया, दुनिया के चप्पे-चप्पे में दरार पड़ गई थी। 2 00:00:07,633 --> 00:00:12,221 समुद्र सूख गए, पर्वत लील लिए गए, और साम्राज्य तितर-बितर हो गए। 3 00:00:12,304 --> 00:00:16,516 सब तबाह हो गया, पर वह याद कायम रही, और उन सबमें एक याद सबसे पुरज़ोर थी, 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,769 उसकी याद, जिसके कारण अंधकार छाया और दुनिया का विभाजन हुआ। 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,981 और उसे उन्होंने ड्रैगन का नाम दिया। 6 00:00:26,652 --> 00:00:29,612 सदियों से, आई सेडाई की हमारी बहनों ने 7 00:00:29,696 --> 00:00:33,533 दुनिया के विभाजन का कारण समझने की कोशिश की है। 8 00:00:35,536 --> 00:00:39,414 तीन हज़ार साल पहले, ल्यूइस थेरिन और दिव्यज्योति की सेना ने 9 00:00:39,497 --> 00:00:41,959 निशाचर को परास्त कर उसे बंद कर दिया। 10 00:00:46,171 --> 00:00:47,756 कैद होने से पहले, 11 00:00:47,840 --> 00:00:50,801 निशाचर ने एक आख़िरी प्रतिघाती हमला किया। 12 00:00:55,389 --> 00:00:59,185 निशाचर ने शक्ति के स्रोत को पुरुष आइ सेडाई के लिए दूषित कर दिया। 13 00:01:01,978 --> 00:01:05,231 इसके कारण ल्यूइस थेरिन ने मानसिक संतुलन खो दिया। 14 00:01:09,236 --> 00:01:11,155 उसने अपनी प्रिय पत्नी को मार डाला। 15 00:01:12,031 --> 00:01:14,325 अपने बच्चों को मौत के घाट उतार डाला। 16 00:01:15,575 --> 00:01:19,496 अपने दोस्तों, अपने दरबारियों... सभी को। 17 00:01:23,082 --> 00:01:26,128 निशाचर ने ल्यूइस थेरिन को पागलपन से मुक्त कर दिया, 18 00:01:26,212 --> 00:01:28,296 यह दिखाने के लिए कि उसने क्या किया। 19 00:01:28,963 --> 00:01:31,884 पर सिर्फ़ ल्यूइस थेरिन ही इसका शिकार नहीं हुआ। 20 00:01:31,966 --> 00:01:33,259 वह विष फैल गया। 21 00:01:34,552 --> 00:01:36,805 कोई पुरुष आई सेडाई अछूता नहीं रहा। 22 00:01:37,472 --> 00:01:39,474 और इस तरह विभाजन शुरू हुआ। 23 00:01:43,145 --> 00:01:44,354 विक्षिप्तता का दौर आया। 24 00:01:49,359 --> 00:01:53,697 वह निरंकुश, उन्माद भरे क्रोध का दौर था जिसने दुनिया को तबाह कर दिया। 25 00:01:57,742 --> 00:02:01,831 उन्होंने दुनिया का नक्शा ही पलट डाला और दिग्गजों के युग का अंत किया। 26 00:02:04,082 --> 00:02:07,043 मानवता विलुप्त होने की कगार पर पहुँच गई। 27 00:02:11,465 --> 00:02:13,175 जो कुछ थोड़े से लोग बचे हैं 28 00:02:13,634 --> 00:02:16,846 वे एक विभाजित और पहचान से परे हालात वाली भूमि पर फैले हुए हैं। 29 00:02:20,890 --> 00:02:23,602 विभाजन 100 से ज़्यादा सालों तक चला 30 00:02:23,686 --> 00:02:27,522 और तभी ख़त्म हुआ जब आख़िरी जीवित पुरुष शक्ति-संचालक को बलहीन किया गया। 31 00:02:28,899 --> 00:02:32,110 तब तक पूरी की पूरी सभ्यताएँ मिट चुकी थीं। 32 00:02:34,737 --> 00:02:36,990 सदियों की प्रगति और ज्ञान विलीन हो चुका था। 33 00:02:38,908 --> 00:02:43,038 हमारे आज के जीवन का स्वरूप उसी अथाह हानि से प्रभावित है। 34 00:02:46,876 --> 00:02:49,295 तुम में से जिनकी किस्मत में दुशाला ओढ़ना लिखा है, 35 00:02:49,752 --> 00:02:53,299 एक आई सेडाई के नाते, उनके लिए यह सबसे पवित्र दायित्वों में से एक होगा 36 00:02:54,466 --> 00:02:57,468 कि वे दुनिया की ऐसे एक और विभाजन से रक्षा करें। 37 00:03:06,103 --> 00:03:09,772 द व्हील ऑफ़ टाइम ऑरिजिंस