1 00:00:10,170 --> 00:00:11,410 می‌خوای بهم بگی چه خبره یا نه؟ 2 00:00:11,540 --> 00:00:12,810 ،تو از نیویورک برگشتی 3 00:00:12,940 --> 00:00:14,640 ...دست‌هات زخمی بود 4 00:00:14,780 --> 00:00:16,710 ...به بار تیراندازی شد 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,550 .معلومه که یه اتفاقی افتاده 6 00:00:18,680 --> 00:00:22,420 .آه اصلاً بلد نیستم - .تمرین کن تا یاد بگیری - 7 00:00:22,550 --> 00:00:24,350 گفتی چرا داریم تمرین می‌کنیم؟ 8 00:00:24,490 --> 00:00:26,020 کسی دنبال ماست؟ 9 00:00:26,150 --> 00:00:27,990 ،عمو دوایت ...من و تو 10 00:00:28,120 --> 00:00:30,830 .باید آشتی کنیم .میام بهت سر بزنم 11 00:00:30,960 --> 00:00:33,300 .می‌دونی کجا پیدام کنی 12 00:00:33,430 --> 00:00:34,730 .لعنت به اون عوضی 13 00:00:34,860 --> 00:00:37,300 خب، تا جایی که می‌دونیم، دوایت منفردی .فقط از اینجا رد نمیشه 14 00:00:37,430 --> 00:00:40,561 یه زن دیگه هم هست ...که اون می‌دونه که ما نتونستم 15 00:00:40,687 --> 00:00:43,398 پس عملاً داری میگی که اف.بی.آی هیچی نداره، درسته؟ 16 00:00:43,481 --> 00:00:46,270 .باید روی والتریپ تمرکز کنیم .اون خیلی پول داره 17 00:00:46,410 --> 00:00:50,580 سودش رو داره توی بازار مالی جهانی .رد می‌کنه 18 00:00:50,710 --> 00:00:52,480 .امروز به خونه والتریپ حمله کردیم 19 00:00:52,620 --> 00:00:55,180 گرفتینش؟ - .نه، اونجا نبود - 20 00:00:55,320 --> 00:00:56,620 خب، کجاست؟ 21 00:00:56,750 --> 00:00:58,520 بالاخره کاری کردم .اف.بی.آی بی‌خیالش بشه 22 00:00:58,650 --> 00:01:00,520 .پس فراموشش کن 23 00:01:00,660 --> 00:01:02,860 ...تو 24 00:01:06,921 --> 00:01:08,881 !آمبولانس خبر کن 25 00:01:14,220 --> 00:01:16,723 «بروکلین 1997» 26 00:01:16,806 --> 00:01:18,310 .من معذرت می‌خوان 27 00:01:18,440 --> 00:01:20,340 چی گفتی، ریپل؟ گفتی معذرت می‌خوای؟ 28 00:01:20,480 --> 00:01:22,580 .چیکی، چیکی، کافیه .بی‌خیال 29 00:01:22,710 --> 00:01:24,610 .بی‌خیال؟ گمشو 30 00:01:24,750 --> 00:01:26,774 بنده خدا داره .معذرت خواهی می‌کنه 31 00:01:26,850 --> 00:01:28,680 واسه چی معذرت می‌خوای؟ 32 00:01:28,850 --> 00:01:31,830 که یه موقعیت دیدی و ...سعی کردی ازش استفاده کنی 33 00:01:31,850 --> 00:01:34,960 تا من رو بگای؟ - .یادم نمیاد - 34 00:01:35,090 --> 00:01:37,330 .واقعاً یادم نمیاد - ...ریپل - 35 00:01:37,460 --> 00:01:38,860 .واقعاً یادم نمیاد 36 00:01:38,960 --> 00:01:40,360 ریپل چلاق، مگه نه؟ 37 00:01:40,500 --> 00:01:41,914 !بهتر از این باش 38 00:01:42,040 --> 00:01:43,499 نمی‌خوای قرضت رو بدی؟ 39 00:01:43,870 --> 00:01:45,070 !لعنتی 40 00:01:45,200 --> 00:01:47,040 ،بچه‌ها، بچه‌ها .بی‌خیال، بریم 41 00:01:47,170 --> 00:01:48,700 .اوه، میرم، عزیزم 42 00:01:48,870 --> 00:01:50,370 این یکی بود؟ 43 00:01:51,525 --> 00:01:53,480 .چیکی، چیکی، این کار رو نکن 44 00:01:53,610 --> 00:01:55,910 ...چیکی - .گم شو ببینم - 45 00:01:56,040 --> 00:01:57,910 .برو 46 00:02:01,780 --> 00:02:03,290 بله؟ - .دوایت - 47 00:02:03,420 --> 00:02:05,820 .آرماند هستم .ریپل رو گرفتن 48 00:02:05,950 --> 00:02:08,420 .خیابون 323 از بزرگراه کنت .زود باش 49 00:02:11,030 --> 00:02:14,860 توی مزرعه، وقتی یکی از اون ...گاوها فرار کرد 50 00:02:15,000 --> 00:02:17,800 روشون علامت می‌زدیم .که تشخیصشون بدیم 51 00:02:17,930 --> 00:02:19,740 ،نه، تو رو خدا، چیکی .تو رو خدا، نه 52 00:02:19,870 --> 00:02:21,140 .تو ور خدا 53 00:02:21,270 --> 00:02:23,140 حالا این سگ کوچولو .رو ثابت نگه داره 54 00:02:23,270 --> 00:02:24,910 .چیکی، خواهش می‌کنم، نه 55 00:02:25,040 --> 00:02:26,910 !گمشو 56 00:02:27,040 --> 00:02:28,810 ،تو رو خدا این کار رو نکن .چیکی، لطفاً 57 00:02:28,940 --> 00:02:30,780 .التماست می‌کنم !التماست می‌کنم 58 00:02:30,910 --> 00:02:33,020 من خیلی وقته !شما رو می‌شناسم 59 00:02:33,150 --> 00:02:36,400 !نه، داری چیکار می‌کنی؟ 60 00:02:36,420 --> 00:02:37,850 .آه، لعنتی 61 00:02:37,990 --> 00:02:40,220 .بی‌خیال، آرماند 62 00:02:40,420 --> 00:02:42,190 ...دوایت، دوایت - داری چه غلطی می‌کنی؟ - 63 00:02:42,320 --> 00:02:43,960 ...دوایت، دوایت 64 00:02:44,090 --> 00:02:46,230 دیوونه شدی؟ 65 00:02:46,430 --> 00:02:48,500 ،سعی کردم جلوش رو بگیرم .دوایت، جدی میگم 66 00:02:48,630 --> 00:02:51,100 .خدا رو شکر که اومدی - .دستبندش رو باز کن - 67 00:02:51,230 --> 00:02:53,140 تحمل کن، باشه؟ 68 00:02:53,270 --> 00:02:55,410 !با کلید... - کلیدش کجاست؟ - 69 00:02:55,440 --> 00:02:57,340 !کلید رو به تو دادم - !چی میگی؟ - 70 00:02:57,470 --> 00:02:59,210 !توی ماشین نگذاشتیش؟ 71 00:02:59,340 --> 00:03:00,910 !نه، نگذاشتمش !دادمش به تو 72 00:03:01,040 --> 00:03:03,480 .لعنتی - ...بهت گفتم - 73 00:03:03,610 --> 00:03:04,610 !لعنتی 74 00:03:06,150 --> 00:03:07,950 !بریم - !لعنتی - 75 00:03:08,080 --> 00:03:10,450 !خاموشش کن !خاموشش کن 76 00:03:13,620 --> 00:03:15,790 !آه، لعنتی 77 00:03:15,920 --> 00:03:18,160 .ریپل، تحمل کن 78 00:03:18,290 --> 00:03:20,600 !دوایت - !بیا اینجا - 79 00:03:20,730 --> 00:03:22,000 .بکش، بکش 80 00:03:22,130 --> 00:03:23,930 .لعنتی .در نمیاد 81 00:03:24,070 --> 00:03:26,740 !عمو دوایت 82 00:03:27,740 --> 00:03:30,470 .هی، تکون نخور 83 00:03:34,340 --> 00:03:36,210 !لعنتی فولاد کربنه - !تو رو خدا من رو از اینجا در بیار - 84 00:03:36,340 --> 00:03:39,010 !من رو تنها نذار 85 00:03:39,150 --> 00:03:41,150 !تو رو خدا، تو رو خدا - !برو - 86 00:03:41,280 --> 00:03:44,579 دوایت! چیکار می‌کنی؟ !من رو ببر بیرون 87 00:03:48,120 --> 00:03:50,130 .نمی‌تونم 88 00:03:50,260 --> 00:03:52,500 داری چیکار می‌کنی؟ 89 00:03:52,600 --> 00:03:55,100 .نمی‌ذارم بسوزی و بمیری 90 00:03:55,230 --> 00:03:57,600 .من رو ببخش 91 00:03:57,730 --> 00:04:00,300 ...صبر کن، صبر کن، صبر کن 92 00:04:08,940 --> 00:04:10,580 !دست‌هات رو نشون بده !دست‌هات رو ببر بالا 93 00:04:10,710 --> 00:04:13,380 !از پله بیا پایین !راه برو، راه برو 94 00:04:28,456 --> 00:04:34,253 بامابین تقدیم می‌کند .:: Bamabin.com ::. 95 00:04:34,295 --> 00:04:40,384 «مترجم: رامتین» 96 00:05:19,966 --> 00:05:30,226 «فصل اول - قسمت نهم» «مسیرهای خوشبختی» 97 00:05:34,675 --> 00:05:37,020 «زمان حال» 98 00:05:37,030 --> 00:05:39,270 خب، مأمور بیلی رو چطور می‌شناسی؟ 99 00:05:39,400 --> 00:05:41,070 .نمی‌شناسمش 100 00:05:41,200 --> 00:05:43,698 .می‌دونیم که می‌شناسیش .تو توی گوشیش هستی 101 00:05:44,410 --> 00:05:46,040 دیدی کی با تیر زدش؟ 102 00:05:46,170 --> 00:05:48,240 کیلن والتریپ بود؟ 103 00:05:48,380 --> 00:05:49,980 کی؟ - ...ببین، رفیق - 104 00:05:50,110 --> 00:05:52,780 فکر کردی ما نمی‌دونیم ...تو کی هستی 105 00:05:52,920 --> 00:05:54,180 ببخشید، تو دیگه کی هستی؟ 106 00:05:54,320 --> 00:05:55,590 .الیوت اونز هستم 107 00:05:55,620 --> 00:05:58,190 .من وکیل آقای منفردی هستم 108 00:05:58,320 --> 00:06:00,290 چی بهشون گفتی؟ 109 00:06:01,490 --> 00:06:04,430 .من چیزی نمی‌دونم - .خوبه - 110 00:06:04,630 --> 00:06:06,330 موکل من رو به جرمی متهم کردید؟ 111 00:06:06,460 --> 00:06:08,130 .هنوز نمی‌دونیم - ...کل شب بازداشتش کردید - 112 00:06:08,260 --> 00:06:10,030 هنوز نمی‌دونید؟ - .خب، داریم بازجوییش می‌کنیم - 113 00:06:10,170 --> 00:06:11,800 .اونم همکاری نمی‌کنه - .حقش رو داره - 114 00:06:11,930 --> 00:06:13,900 آقایون، اگه می‌خواید ...وقت تلف کنید 115 00:06:14,040 --> 00:06:15,870 .رود یاهولا رو پیشنهاد میدم 116 00:06:16,000 --> 00:06:16,897 .بیا 117 00:06:18,970 --> 00:06:20,740 .از شهر بیرون نری، آقای منفردی 118 00:06:20,880 --> 00:06:24,780 آخه کدوم احمقی بخواد از این بهشت بره؟ 119 00:06:26,650 --> 00:06:28,820 تو اصلاً وکیل هم هستی؟ 120 00:06:28,950 --> 00:06:32,390 اگه نباشم، الان مرتکب .جرم شدم 121 00:06:32,520 --> 00:06:34,560 .آقای گایگرمن من رو فرستاد 122 00:06:34,690 --> 00:06:36,190 ...من معمولاً به پرونده‌های ملک 123 00:06:36,320 --> 00:06:38,560 .و فروش وید می‌پردازم - .آه، خیلی ممنونم - 124 00:06:38,690 --> 00:06:40,400 خوبی؟ - آره، استیسی چطوره؟ - 125 00:06:40,530 --> 00:06:41,930 .داره بهتر میشه .عملش تموم شده 126 00:06:42,060 --> 00:06:43,430 .برات لباس تمیز آوردم 127 00:06:43,570 --> 00:06:45,570 .باشه، بریم 128 00:06:53,540 --> 00:06:55,740 خب، حالت چطوره؟ 129 00:06:56,750 --> 00:06:59,410 .همونقدر که می‌بینی خوبم 130 00:06:59,550 --> 00:07:02,735 ،با توجه به اتفاقی که برات افتاد .خیلی خوشگل هستی 131 00:07:03,690 --> 00:07:05,220 .این‌ها رو برات آوردم 132 00:07:05,350 --> 00:07:07,160 خدای من، اینقدر صدمه دیدم؟ 133 00:07:07,290 --> 00:07:10,590 ،اگه می‌تونستم بهترش رو می‌آوردم ...ولی این 134 00:07:10,730 --> 00:07:13,030 ولی چی؟ - .از گل فروشی مرکزی نیست... - 135 00:07:15,530 --> 00:07:18,680 خوبی؟ میشه بشینم؟ 136 00:07:18,700 --> 00:07:20,870 .آره، راحت باش 137 00:07:22,100 --> 00:07:24,674 توی عمرم زن‌های سرسخت ...زیاد دیدم، ولی 138 00:07:24,882 --> 00:07:27,840 بین خودمون باشه، تو .بهتر از همشونی 139 00:07:30,880 --> 00:07:33,280 .جونم رو بهت مدیونم می‌دونستی؟ 140 00:07:33,420 --> 00:07:35,220 .نه بابا 141 00:07:36,990 --> 00:07:40,560 می‌دونم که رابطه ما .سنتی نیست 142 00:07:40,720 --> 00:07:43,730 اوه، این برای تو عادی نیست؟ 143 00:07:45,060 --> 00:07:47,760 .من این والتریپ رو پیداش می‌کنم 144 00:07:48,900 --> 00:07:51,470 .نه، پیداش نمی‌کنی .اون رفته 145 00:07:51,600 --> 00:07:54,400 منظورت چیه؟ - .اون عوضی پولداره - 146 00:07:54,540 --> 00:07:57,570 .کامپیوترش رو گرفتیم .یه حساب بانکی بزرگ داره 147 00:07:57,740 --> 00:07:59,291 .احتمالاً الان توی مکزیکه 148 00:07:59,542 --> 00:08:02,610 بهتره شما قبل از من .پیداش کنید 149 00:08:04,125 --> 00:08:05,975 .آره، من کسی رو ندارم 150 00:08:06,590 --> 00:08:08,926 منظورت چیه؟ - ...دوایت - 151 00:08:10,020 --> 00:08:12,760 .من شغلم رو از دست میدم 152 00:08:13,600 --> 00:08:17,560 .همکاری با خلافکار شناخته شده 153 00:08:17,760 --> 00:08:20,000 به اشتراک گذاری .اطلاعات مهم 154 00:08:20,130 --> 00:08:22,230 .برات جبرانش می‌کنم 155 00:08:30,510 --> 00:08:32,070 .می‌ذارم الان بخوابی 156 00:08:33,210 --> 00:08:36,340 ...فقط می‌خواستم بیام و 157 00:08:36,480 --> 00:08:38,650 .ببینم حالت چطوره 158 00:08:56,870 --> 00:08:59,070 .موتورهامون رو انبار می‌کنیم 159 00:08:59,200 --> 00:09:01,500 .کت‌هاتون رو دور بندازید 160 00:09:01,700 --> 00:09:05,524 ،تا زمانی که قصد حرکت نداشته باشیم ...نباید شناخته بشیم، این یعنی 161 00:09:05,775 --> 00:09:10,070 ،تا اطلاع ثانونی .فقط ماشین عادی و باری 162 00:09:11,380 --> 00:09:14,950 خب، حالا چیکار کنیم؟ یه مدت آفتابی نشیم؟ 163 00:09:22,930 --> 00:09:24,790 .آره 164 00:09:26,290 --> 00:09:28,560 ...یه انگل 165 00:09:28,730 --> 00:09:32,100 .از میزبانش می‌خوره 166 00:09:32,230 --> 00:09:34,240 و مال ما؟ 167 00:09:34,370 --> 00:09:39,225 مال ما دست برنمی‌داره ...تا زمانی که با 168 00:09:39,740 --> 00:09:42,380 .با خنجر قطعش کنیم 169 00:09:45,110 --> 00:09:46,580 .طبیعت همینه 170 00:09:46,720 --> 00:09:49,920 توی طبیعت شما چیه، رفیقا؟ 171 00:09:50,050 --> 00:09:54,120 ذاتتون قطع کردن سر این عوضی هست؟ 172 00:09:54,260 --> 00:09:57,590 در کنار کل کارکنانش؟ 173 00:09:57,730 --> 00:09:59,190 ...یا 174 00:09:59,360 --> 00:10:01,630 مخفی شدنه؟ 175 00:10:01,760 --> 00:10:05,668 همین الانش مواد مخدر .و شاید اف.بی‌.آی دنبالمون باشه 176 00:10:14,300 --> 00:10:18,138 .یه بار میگم ...روی سر والتریپ جایزه گذاشتن 177 00:10:18,180 --> 00:10:20,933 ،هر کسی دیدش، هر جایی .هر زمانی، باید بکشنش 178 00:10:21,100 --> 00:10:22,850 .فهمیدم 179 00:10:24,120 --> 00:10:25,950 .خب، گوش کن .یه چیز دیگه هم هست 180 00:10:26,090 --> 00:10:27,760 .چیکی اومده 181 00:10:28,720 --> 00:10:30,960 چی؟ - .گودی دیشب دیر وقت زنگ زد - 182 00:10:31,090 --> 00:10:34,800 .دارن میان .خودش، چیکی، و وینس 183 00:10:36,260 --> 00:10:38,130 می‌خوای یه مدت آفتابی نشی؟ 184 00:10:38,270 --> 00:10:39,970 به خاطر اون؟ .عمراً 185 00:10:40,100 --> 00:10:43,080 ،باهات روراستم، آرماند .ممکنه وضعیت داغون بشه 186 00:10:43,330 --> 00:10:44,623 می‌دونی چی واقعاً داغونه؟ 187 00:10:44,748 --> 00:10:47,040 اینکه نتونی توی آینه .خودت رو ببینی 188 00:10:50,210 --> 00:10:53,850 اوایل سال 98، چند ماه ...بعد از اینکه تو رفتی زندون 189 00:10:53,980 --> 00:10:55,580 .چیکی باهام تماس گرفت 190 00:10:55,720 --> 00:10:57,890 .گفت می‌خواد حرف بزنه 191 00:10:58,890 --> 00:11:01,400 .نزدیک مسابقات سوپر باول بود 192 00:11:01,420 --> 00:11:03,530 ،صبح روزی که قرار بود همدیگه رو ببینیم 193 00:11:03,660 --> 00:11:06,660 ،توی کلوپ قدیمی ...نزدیک رستوران اسپومونی گاردنز 194 00:11:06,800 --> 00:11:09,260 خودم رو جمع کردم «.و گفتم، «گور باباش 195 00:11:09,430 --> 00:11:12,670 دیگه نمی‌ذارم این عوضی .من رو بترسونه 196 00:11:13,970 --> 00:11:15,470 ...رفتم اونجا 197 00:11:15,600 --> 00:11:17,770 .ماشین رو پارک کردم 198 00:11:19,780 --> 00:11:21,710 .و نتونستم پیاده بشم 199 00:11:23,080 --> 00:11:26,620 چی شد؟ - .از نظر روانی یخ کردم - 200 00:11:26,750 --> 00:11:30,750 دوایت، حس می‌کردم .قلبم می‌خواد توی سینه‌ات بترکه 201 00:11:31,020 --> 00:11:32,960 .ترسیدن مشکلی نداره، آرماند 202 00:11:33,090 --> 00:11:34,820 .جدی میگم، غریزه طبیعیه 203 00:11:34,960 --> 00:11:37,830 .فرار و قراره - .آره، منم فرار رو انتخاب کردم - 204 00:11:41,630 --> 00:11:43,800 ...بعدش شروع کردم به رانندگی 205 00:11:44,770 --> 00:11:47,770 ،رفتم به پل وازانو ...خیابون 95، رفتم سمت غرب 206 00:11:47,900 --> 00:11:49,910 اصلاً نمی‌فهمیدم .کجا دارم میرم 207 00:11:51,110 --> 00:11:55,069 یه روز بعدش، بعد از 8 لیتر .قهوه خوردن، به تالسا رسیدم 208 00:11:55,210 --> 00:11:56,650 .به نظر خوب پیش رفتی 209 00:11:56,780 --> 00:11:58,750 .آره، با زنم آشنا شدم 210 00:11:59,780 --> 00:12:03,619 .این اطراف رو گشتم .یه مزرعه‌دار توی شمال اینجا استخدامم کرد 211 00:12:05,150 --> 00:12:07,220 .شروع کردم به کار کردن با اسب‌ها 212 00:12:08,390 --> 00:12:09,630 .من از اسب‌ها متنفرم 213 00:12:09,760 --> 00:12:11,190 .شوخی نمی‌کنم 214 00:12:11,330 --> 00:12:14,755 آدم نباید به چیزی اعتماد کنه .در عین دویدن می‌رینه 215 00:12:17,900 --> 00:12:20,340 .خیلی خب .درست میگی 216 00:12:20,500 --> 00:12:22,480 ...این همه سال 217 00:12:22,510 --> 00:12:25,640 قایم شدم و حس می‌کردم .یه ترسو هستم 218 00:12:27,180 --> 00:12:30,145 ،اون روز که توی فروشگاه دیدمت .دوباره همین اتفاق افتاد 219 00:12:30,510 --> 00:12:32,280 .به فکر فرار افتادم 220 00:12:33,150 --> 00:12:35,050 .ولی نتونستم 221 00:12:36,620 --> 00:12:38,750 .دیگه نمی‌تونستم 222 00:12:40,520 --> 00:12:43,530 ازم پرسیدی می‌خوام آفتابی نشم؟ 223 00:12:43,630 --> 00:12:45,494 .من دیگه هرگز این کار رو نمی‌کنم 224 00:12:54,100 --> 00:12:57,770 .هوای 41 درجه باورت میشه؟ 225 00:12:57,910 --> 00:13:00,310 .اینجا مثل بیابونه 226 00:13:01,710 --> 00:13:03,980 حالتون بعد از پرواز بهتر شده؟ 227 00:13:04,910 --> 00:13:08,934 درامامین و داروی خواب .ترکیب خوبی نیستن 228 00:13:09,420 --> 00:13:14,148 ،تورمان مانسن، بادی هالی .راکی مارسیانو، همشون توی سقوط هواپیما مُردن 229 00:13:15,890 --> 00:13:17,930 چی؟ 230 00:13:20,200 --> 00:13:21,860 چیکی؟ 231 00:13:22,000 --> 00:13:23,470 تو از کدوم گوری اومدی؟ 232 00:13:23,600 --> 00:13:25,570 .با منه 233 00:13:25,670 --> 00:13:27,670 .من آوردمش 234 00:13:27,800 --> 00:13:29,710 جریان چیه؟ حمله شده؟ 235 00:13:29,840 --> 00:13:32,110 ...اگه حمله بود، الان مُرده بودی 236 00:13:32,240 --> 00:13:34,460 و منم می‌تونم همین .رو به شما بگم 237 00:13:34,543 --> 00:13:36,680 چیه؟ اجازه لازم دارم؟ ...گفتم بیام و 238 00:13:36,810 --> 00:13:39,720 .غافلگیرت کنم - ...آره، خب - 239 00:13:39,850 --> 00:13:42,120 .ببین چقدر غافلگیر شدیم 240 00:13:42,250 --> 00:13:46,764 تو چته؟ انگار حماقت .رو تبدیل کردی به اثر هنری 241 00:13:47,490 --> 00:13:49,260 تو داری با رئیس .این خانواده صحبت می‌کنی 242 00:13:49,390 --> 00:13:51,890 دارم با رئیس خانواده ...تو صحبت می‌کنم 243 00:13:52,030 --> 00:13:55,939 تو هم آتیش بیار معرکه‌ای و هم .رو مخی، هیچوقت منطقی نیست 244 00:13:58,030 --> 00:14:01,300 ...تو... من رو فرستادی اینجا 245 00:14:01,440 --> 00:14:02,710 .تا عملاً بمیرم 246 00:14:02,840 --> 00:14:05,040 ،تبعیدم کردی ...گفتی، هی، ناپلئون 247 00:14:05,170 --> 00:14:07,140 یه جزیره خوب داریم ...به اسم البا 248 00:14:07,280 --> 00:14:10,250 ...نمای خوبی داره .راستی، قراره بمیری 249 00:14:10,380 --> 00:14:13,320 حدس بزن چی شده؟ .ما داریم پول در میاریم 250 00:14:13,450 --> 00:14:14,950 .باید هم همین کار رو بکنی 251 00:14:15,080 --> 00:14:18,890 ،حرفم اینه که .رابطه ما تمومه 252 00:14:19,020 --> 00:14:24,301 ،پس می‌خوام وسایلتون رو جمع کنید ...سوار هواپیما بشید و از شهر من 253 00:14:24,630 --> 00:14:27,060 .فاصله بگیرید 254 00:14:27,200 --> 00:14:30,200 .و تو، تو اینجا می‌مونی 255 00:14:31,130 --> 00:14:32,940 ...تو واقعاً 256 00:14:33,070 --> 00:14:36,000 می‌خوای برای این عوضی کار کنی؟ 257 00:14:36,140 --> 00:14:37,940 .ببینش .قیافه‌اش مثل کوجکه 258 00:14:38,070 --> 00:14:40,910 سه ثانیه وقت داری .تا تصمیمت رو بگیری 259 00:14:50,220 --> 00:14:52,820 .کار هوشمندانه‌ای بود - .ای عوضی - 260 00:14:52,960 --> 00:14:56,667 ،باید همتون رو بکشم، همین جا .همین الان 261 00:14:56,760 --> 00:14:58,830 .آره، باید بکشی .ولی نمی‌کشی 262 00:15:00,000 --> 00:15:02,670 اون‌ها رو می‌بینی؟ .برای من کار می‌کنن 263 00:15:02,770 --> 00:15:04,800 اون‌ها رو می‌بینی؟ 264 00:15:04,930 --> 00:15:06,940 .با ما هستن 265 00:15:07,070 --> 00:15:09,440 ...و تو رو می‌برن فرودگاه 266 00:15:09,570 --> 00:15:13,340 .و دیگه هرگز نمیای اینجا 267 00:15:14,560 --> 00:15:16,520 .واقعاً از دیدنت خوشحال شدم، چیک 268 00:15:19,680 --> 00:15:21,220 .بیاید 269 00:15:43,510 --> 00:15:45,170 .عضو جدیدی توی تیم داریم 270 00:15:45,310 --> 00:15:47,180 .گودی کرانجی 271 00:15:47,310 --> 00:15:49,340 ...ما خیلی وقته همدیگه رو می‌شناسیم 272 00:15:49,480 --> 00:15:51,850 می‌دونی، هیچوقت اسم کوچیکت رو نمی‌دونستم، چیه؟ 273 00:15:51,980 --> 00:15:53,420 .دنیس 274 00:15:53,550 --> 00:15:56,750 دنیس... باشه، همون .گودی رو میگیم 275 00:15:59,090 --> 00:16:02,060 اسم مستعار من، همونطور ...که اکثرتون می‌دونید 276 00:16:02,190 --> 00:16:04,790 .ژنراله 277 00:16:04,930 --> 00:16:07,630 .و قراره وارد جنگ بشیم 278 00:16:08,860 --> 00:16:12,451 ،نمی‌خواستم اینطور بشه .ولی سرنوشت این بود 279 00:16:12,534 --> 00:16:14,270 ...خب 280 00:16:15,540 --> 00:16:19,140 گریس، واقعاً می‌خوای بخشی از این قضیه باشی؟ 281 00:16:19,270 --> 00:16:20,740 اومدم دیگه، مگه نه؟ 282 00:16:21,780 --> 00:16:23,550 .آره، اومدی 283 00:16:24,750 --> 00:16:27,420 همین چند وقت پیش ...من از هواپیما پیاده شدم 284 00:16:27,550 --> 00:16:30,720 و باید بگم، مثل این بود که .وارد یه سیاره دیگه شدم 285 00:16:30,850 --> 00:16:33,020 همه چیز کج و .برعکس بود 286 00:16:33,160 --> 00:16:36,690 .هیچکس رو نمی‌شناختم .هیچکس 287 00:16:36,830 --> 00:16:40,160 ...و توی سن جوونی و خامی من 288 00:16:40,960 --> 00:16:42,570 .این ترسناکه 289 00:16:44,100 --> 00:16:45,609 .اعتراف می‌کنم، ترسناکه 290 00:16:45,692 --> 00:16:48,040 ...چون برای من، تنها بودن 291 00:16:48,170 --> 00:16:50,810 ...تنها زندگی کردن 292 00:16:50,940 --> 00:16:52,980 ...و تنها مُردن 293 00:16:53,110 --> 00:16:55,180 ...مثل بدترین نفرینی می‌مونه 294 00:16:55,310 --> 00:16:58,080 که خدا می‌تونه .روی کسی بذاره 295 00:16:59,350 --> 00:17:03,001 همیشه فکر می‌کردم زندگی ...یه خیابون یه طرفه‌ست 296 00:17:03,168 --> 00:17:05,379 و باید آدم توش بره و ...منم باید برم 297 00:17:05,462 --> 00:17:08,160 .و پشت سر آدم ناپدید میشه 298 00:17:08,290 --> 00:17:12,800 ...پس فقط میشه یه مسیر رو رفت، به جلو 299 00:17:12,930 --> 00:17:14,830 و وقتی اون جلو ...رو می‌بینی 300 00:17:14,960 --> 00:17:17,030 .یه شهر رو می‌بینی 301 00:17:17,170 --> 00:17:20,140 .ولی داره آتیش می‌گیره .قرمز و داغه 302 00:17:20,270 --> 00:17:22,810 ...و همونطور که قبلش گفتم 303 00:17:22,940 --> 00:17:27,192 وقتی این سفر لعنتی رو شروع کردی .دیگه نمی‌تونی به عقب برگردی 304 00:17:27,340 --> 00:17:29,750 .فقط می‌تونی به جلو بری 305 00:17:29,880 --> 00:17:31,650 ...خب 306 00:17:31,780 --> 00:17:33,720 .دو حق انتخاب دارید 307 00:17:33,850 --> 00:17:35,280 ...یک 308 00:17:38,620 --> 00:17:40,360 .بترسید 309 00:17:41,790 --> 00:17:43,760 .تسلیم بشید 310 00:17:44,990 --> 00:17:46,630 .و بعدش بسوزید 311 00:17:48,930 --> 00:17:50,700 ...و دومی اینه که 312 00:17:55,200 --> 00:17:57,010 !بگید لعنت بهش 313 00:17:57,140 --> 00:17:59,140 !لعنت بهش 314 00:17:59,270 --> 00:18:01,440 !لعنت به ترس 315 00:18:02,410 --> 00:18:04,410 .و با قدرت ازش رد بشید 316 00:18:06,210 --> 00:18:08,250 ...و وقتی از اونطرف بیاید بیرون 317 00:18:08,380 --> 00:18:12,237 تضمین می‌کنم که قوی‌تر از .چیزی هستید که فکرش رو می‌کردید ممکن باشه 318 00:18:12,450 --> 00:18:14,630 ولی این اتفاق‌ها ...هرگز نمی‌افته 319 00:18:14,660 --> 00:18:18,230 مگه اینکه هوای ...همدیگه رو داشته باشیم 320 00:18:18,360 --> 00:18:20,100 ...و ما همه 321 00:18:20,230 --> 00:18:23,800 بخشی از خانواده .همدیگه بشیم 322 00:18:25,270 --> 00:18:27,100 ...اگه این کار رو بکنیم 323 00:18:27,240 --> 00:18:28,540 ...قسم می‌خورم 324 00:18:28,670 --> 00:18:33,216 این آتیش رو یک بار برای .همیشه خاموش می‌کنیم 325 00:18:33,383 --> 00:18:35,383 .به افتخارش - .ایول - 326 00:18:35,510 --> 00:18:36,720 .درسته 327 00:18:36,970 --> 00:18:39,222 .خیلی خب، بار باز شده 328 00:18:50,390 --> 00:18:52,670 .آه، خیلی خب، خیلی خب 329 00:18:52,700 --> 00:18:55,100 خیلی خب، خوبه، مگه نه؟ 330 00:18:55,230 --> 00:18:57,830 ،اگه اشکالی نداره بپرسم چقدر پول اینجا رو دادی؟ 331 00:18:57,970 --> 00:18:59,770 چیزی براتون بیارم؟ 332 00:18:59,900 --> 00:19:01,680 صندلی داری؟ 333 00:19:01,700 --> 00:19:04,710 صندلی‌های سنتی برای .پشت آدم بد هستن 334 00:19:04,810 --> 00:19:07,410 .می‌ایستم - .راحت باش - 335 00:19:07,540 --> 00:19:09,280 امروز صبح این افتخار واسه چی نصیبم شد؟ 336 00:19:09,410 --> 00:19:12,690 والتریپ پول‌های زیادی رو .توی جزیره کیمن جمع کرده 337 00:19:12,720 --> 00:19:15,480 خب، برای همینه که .مرکز فرماندهیش اینقدر شیک بود 338 00:19:15,620 --> 00:19:18,590 .حسابش روی یه لپ‌تاپه می‌تونی هکش کنی؟ 339 00:19:18,720 --> 00:19:21,360 ...بستگی داره کجاست؟ 340 00:19:21,490 --> 00:19:23,590 .خب، پیش مأمورهای مواد مخدره 341 00:19:23,730 --> 00:19:25,730 .که اینطور 342 00:19:25,860 --> 00:19:28,360 مشکلی هست؟ - .نه لزوماً - 343 00:19:28,500 --> 00:19:31,800 ،در مقایسه با دانش فنی ...خطای انسانی 344 00:19:31,930 --> 00:19:35,612 مسئول 90 درصد کارهای خلاف .توی اینترنته 345 00:19:35,675 --> 00:19:36,860 .انگلیسی بگو بفهمم 346 00:19:37,000 --> 00:19:38,740 مردم هک میشن چون ...تنبل هستن 347 00:19:38,840 --> 00:19:43,870 و همه می‌دونن که کارمندهای دولت .خیلی خیلی دقیق نیستن 348 00:19:44,287 --> 00:19:45,747 .فکر می‌کنم این حرفت یعنی، آره 349 00:19:45,914 --> 00:19:47,457 «.با قدرت میگم «شاید 350 00:19:47,750 --> 00:19:49,750 «.خیلی قوی گفتی «آره 351 00:19:51,050 --> 00:19:54,020 چی داری میگی؟ داری از کار بیکار میشی؟ 352 00:19:54,160 --> 00:19:56,320 ...نه، نه، فقط 353 00:19:56,460 --> 00:19:58,430 .یه مدت تعطیل می‌کنیم 354 00:19:58,560 --> 00:20:00,130 .تعمیرات انجام میدیم 355 00:20:00,260 --> 00:20:03,300 ،اگه چیزی لازم داشتی .میسی پیشمون می‌مونه 356 00:20:03,825 --> 00:20:06,600 .می‌دونم خیلی پیر شدم، پسرم 357 00:20:06,740 --> 00:20:10,170 ولی معنیش این نیست .که احمقم 358 00:20:10,310 --> 00:20:12,510 اونایی که به کافه‌ات .تیراندازی کردن 359 00:20:12,640 --> 00:20:14,310 می‌دونی کی بودن؟ 360 00:20:14,440 --> 00:20:17,150 .گروه موتورسوار از کاتوسا 361 00:20:17,280 --> 00:20:18,510 می‌دونی کجا پیداشون کنی؟ 362 00:20:18,650 --> 00:20:20,820 ،نمی‌دونیم .فعلاً منتظر موندیم 363 00:20:20,950 --> 00:20:24,790 ،رفیقت، دوایت بهش اعتماد داری؟ 364 00:20:24,920 --> 00:20:26,920 .آره 365 00:20:27,060 --> 00:20:30,060 گاهی آدم یه حسی .بهش دست میده 366 00:20:30,190 --> 00:20:32,190 .به نظر مرد خوبیه 367 00:20:32,330 --> 00:20:34,530 .رک حرف می‌زنه 368 00:20:36,200 --> 00:20:37,730 .ازش خوشم میاد 369 00:20:37,870 --> 00:20:42,137 کم‌کم داشتم به جایی می‌رسیدم که .دیگه واسه دوست پیدا کردن زیادی پیر شده بودم 370 00:20:42,840 --> 00:20:47,434 تا روزی که اون که شبیه فیلم‌های مافیایی بود .وارد بار من شد 371 00:20:48,840 --> 00:20:51,910 ،نمی‌دونم دقیقاً چی بود ...ولی چیزی بهم گفت 372 00:20:53,150 --> 00:20:55,750 این مرد قراره .زندگیم رو عوض کنه 373 00:20:56,675 --> 00:20:59,860 به سرقت زنجیره‌ای بزرگ ...خوش اومدید 374 00:20:59,990 --> 00:21:03,783 ،منظورم بلاکچین، بایننس .کوین‌بیس و متامسکه 375 00:21:04,090 --> 00:21:05,490 مثل کریپتوئه، مگه نه؟ 376 00:21:05,630 --> 00:21:08,200 .آره، دقیقاً همینه 377 00:21:08,330 --> 00:21:12,751 ،همه یوزرنیم‌ها، فایل‌ها ...کیف‌های بلاکچین، آیتونز، همشون آسیب پذیرن 378 00:21:12,825 --> 00:21:16,213 آیتونز؟ - ...فیسبوک، اینستاگرام، آیتونز - 379 00:21:16,540 --> 00:21:18,470 همشون محل ورود .احتمالی هستن 380 00:21:18,640 --> 00:21:22,886 باید یه هات‌اسپات جعلی بسازی ...و یه تروجان بدافزار بفرستی 381 00:21:23,550 --> 00:21:26,410 .و دسترسی کامل می‌گیری 382 00:21:26,550 --> 00:21:28,520 این چیزها رو چطوری یاد گرفتی؟ 383 00:21:28,650 --> 00:21:31,490 پنج سال توی یه استارت‌آپ .اینترنتی کار کردم 384 00:21:32,660 --> 00:21:34,560 هی، وقتی گرفتیش این روشن بود؟ 385 00:21:34,690 --> 00:21:36,490 تبیتس با بیومتریکس .بازش کرده 386 00:21:36,660 --> 00:21:38,640 .اثر انگشت جا گذاشته 387 00:21:38,660 --> 00:21:40,860 والتریپ چندتایی .فایل فعال داشت 388 00:21:41,000 --> 00:21:44,270 .لعنتی - چیه؟ - 389 00:21:44,400 --> 00:21:46,800 .عوضی خیلی پول داره 390 00:21:49,500 --> 00:21:53,340 یا بهتره بگم... "داشت"؟ 391 00:21:54,410 --> 00:21:56,010 چی شد؟ 392 00:21:56,140 --> 00:21:57,580 .نمی‌دونم 393 00:21:57,710 --> 00:22:00,080 رئیس؟ .باید این رو ببینی 394 00:22:00,220 --> 00:22:03,920 !نه !آه... لعنتی 395 00:22:04,050 --> 00:22:06,550 ...آه 396 00:22:18,108 --> 00:22:19,359 «استیسی» 397 00:22:20,986 --> 00:22:24,364 «زودتر خوب شو» 398 00:22:24,489 --> 00:22:27,200 می‌دونم هیچوقت نمی‌تونم برات» «جبران کنم، ولی... -د 399 00:22:40,922 --> 00:22:44,384 «دارایی تمامی حساب‌ها: یک میلیون دلار» 400 00:22:59,470 --> 00:23:01,580 به دستش رسید؟ - .آره، رسید - 401 00:23:01,740 --> 00:23:03,750 .همین الان بهش دادمش 402 00:23:03,880 --> 00:23:06,550 خب، کجا بریم؟ - .نمی‌دونم - 403 00:23:07,820 --> 00:23:09,550 خوبی؟ - .آره - 404 00:23:09,750 --> 00:23:14,247 فقط حس می‌کنم که نباید .پای تو رو به این چیزها می‌کشیدم 405 00:23:14,460 --> 00:23:16,360 ،درموردش حرف زدیم .من مشکلی ندارم 406 00:23:16,560 --> 00:23:18,543 باید به حرف بابات گوش می‌کردی .و یه کار دیگه پیدا می‌کردی 407 00:23:18,585 --> 00:23:21,588 .این کاریه که خودم می‌خوام .کاریه که خودم می‌خوام بکنم 408 00:23:22,000 --> 00:23:24,230 اگه اتفاقی برات بیفته چی؟ 409 00:23:25,030 --> 00:23:27,640 می‌تونستم با راننده تاکسی .بودن هم بمیرم، رئیس 410 00:23:27,770 --> 00:23:30,810 ،زمان بد، جای بدی باشی .هر روز پیش میاد 411 00:23:33,840 --> 00:23:37,896 ،می‌دونی، قبل از اینکه تو رو بشناسم .نمی‌دونستم در روز دو بار ساعت 3 میشه 412 00:23:39,250 --> 00:23:42,942 صبح می‌رفتم سر کار و ...برمی‌گشتم خونه 413 00:23:43,420 --> 00:23:45,290 ،یه‌کم وید می‌کشیدم .می‌خوابیدم 414 00:23:45,420 --> 00:23:48,060 .روز بعدش، دوباره همین بود 415 00:23:49,220 --> 00:23:51,590 .حالا آدم خودم شدم 416 00:23:51,730 --> 00:23:53,760 .خونه خودم رو دارم .تصمیم‌های خودم رو می‌گیرم 417 00:23:53,900 --> 00:23:55,570 .هویت خودم رو دارم 418 00:23:55,600 --> 00:23:59,250 .کاری که بابام یا مامانم فکر می‌کنن نیست .نظر هیچکس نیست 419 00:24:01,470 --> 00:24:04,170 .این روش زندگیه 420 00:24:04,310 --> 00:24:07,010 واسه چیزی که باور داری .روی پات وایستا 421 00:24:08,180 --> 00:24:10,010 .چیزی که می‌خوای رو بگیر 422 00:24:11,380 --> 00:24:13,920 .مراقب دوست‌هات باش 423 00:24:14,050 --> 00:24:15,780 .تو این‌ها رو یادم دادی، مرد 424 00:24:16,690 --> 00:24:18,620 .تو مرد خوبی هستی، تایسون 425 00:24:18,750 --> 00:24:21,320 خوشحالم که اون روز .تو من رو سوار کردی 426 00:24:21,460 --> 00:24:23,330 !گنگستر خودم 427 00:24:45,950 --> 00:24:47,450 !برید 428 00:25:40,700 --> 00:25:42,600 !آه 429 00:26:07,130 --> 00:26:08,600 کجات تیر خورد؟ کجات تیر خورد؟ 430 00:26:08,730 --> 00:26:10,600 !دستم - !بیا - 431 00:26:10,730 --> 00:26:13,140 !بیا اینجا .جلوی خون رو بگیر 432 00:26:15,470 --> 00:26:16,846 !دوایت - !هی - 433 00:26:19,440 --> 00:26:20,725 .بیا پیشش، گریس 434 00:26:20,850 --> 00:26:23,650 ...این عوضی رو می‌کشمش 435 00:26:47,170 --> 00:26:50,770 هنوزم فکر می‌کنی من زیادی توی بازیم پیش رفتم؟ 436 00:26:50,910 --> 00:26:52,910 میشه گم بشی؟ 437 00:28:00,867 --> 00:28:04,579 «سه ماه بعد» 438 00:28:05,350 --> 00:28:07,380 .خیلی خوبه .ازتون خوشش میاد 439 00:28:07,520 --> 00:28:10,390 !سریع بریم - بهتره نریم، چطوره؟ - 440 00:28:10,520 --> 00:28:12,550 !آفرین 441 00:28:13,460 --> 00:28:16,190 به چی می‌خندی؟ 442 00:28:17,160 --> 00:28:19,290 ...وقتی گفتی اسب داری، من 443 00:28:19,460 --> 00:28:21,000 .فکر کردم شوخی می‌کنی 444 00:28:21,130 --> 00:28:24,390 .نه، این اسب پارک مرکزیه .پارک لمونت نیست 445 00:28:24,432 --> 00:28:26,230 .درسته، باشه 446 00:28:27,470 --> 00:28:31,540 امروی چطوره؟ - .خوبه. سرش شلوغه - 447 00:28:33,380 --> 00:28:35,480 خب، گاوچرون‌های کوچولو چطورن؟ 448 00:28:35,610 --> 00:28:37,050 !مارگارت 449 00:28:37,180 --> 00:28:38,710 .این مارگارته 450 00:28:38,850 --> 00:28:40,198 .این دخترمه، تینا 451 00:28:40,239 --> 00:28:41,850 .از نیویورک اومده بهم سر بزنه 452 00:28:41,980 --> 00:28:44,120 .خوش اومدی - .مارگارت مالک اینجاست - 453 00:28:44,250 --> 00:28:46,660 .ایول - .بستگی داره از کی بپرسی - 454 00:28:46,790 --> 00:28:47,956 .از آشنایت خوشحال شدم - ...و اون‌ها - 455 00:28:48,122 --> 00:28:51,584 ،اون‌ها هم نوه‌هام هستن .کودی و راین 456 00:28:51,690 --> 00:28:54,200 .خوشگلن - .حرف ندارن - 457 00:28:55,360 --> 00:28:57,423 .من میرم چندتا عکس بگیرم - .باشه - 458 00:29:03,513 --> 00:29:05,098 .یه مدت بود ندیده بودمت 459 00:29:06,240 --> 00:29:08,490 یه‌کم دلت برام تنگ شده بود؟ 460 00:29:08,510 --> 00:29:11,050 .باشه، فراموشش می‌کنیم 461 00:29:11,180 --> 00:29:15,900 سرهم کردن چندتا چیز یه‌کم .ازم وقت گرفت 462 00:29:17,250 --> 00:29:20,090 و سر هم شدن؟ - .آره، خدا رو شکر، آره - 463 00:29:20,220 --> 00:29:23,090 ...امشب، افتتاحیه بزرگ 464 00:29:23,230 --> 00:29:25,890 یا بازگشایی کلوپ شبونه‌ایه .که دارم درستش می‌کنم 465 00:29:26,030 --> 00:29:27,760 ...موسیقی هست، غذا هست 466 00:29:27,900 --> 00:29:29,830 .قول میدم بهت خوش بگذره 467 00:29:29,970 --> 00:29:31,630 ...اینطور که شنیدم 468 00:29:31,770 --> 00:29:34,000 یه‌کم از قمار کردن خوشت میاد؟ 469 00:29:36,100 --> 00:29:39,410 .آه، من امشب برنامه خیریه دارم 470 00:29:41,940 --> 00:29:43,750 .باشه - میشه با احترام رد کنم؟ - 471 00:29:43,880 --> 00:29:45,010 .قطعاً 472 00:29:45,150 --> 00:29:47,380 !بابابزرگ، بیا سوارش شو 473 00:29:47,550 --> 00:29:50,220 ،شما ادامه بدید .کارتون عالیه 474 00:29:50,350 --> 00:29:52,050 .بیا، بابا 475 00:29:53,360 --> 00:29:55,260 گفت «.بابا» 476 00:29:56,830 --> 00:29:58,540 .باشه، الان میام 477 00:29:58,693 --> 00:30:00,486 .دیگه چاره‌ای ندارم 478 00:30:01,960 --> 00:30:03,570 .پات رو در آوردی - .آره - 479 00:30:03,700 --> 00:30:05,030 .بفرما - .آفرین، پسر - 480 00:30:05,170 --> 00:30:07,540 .عالی بود - آماده‌ای؟ - 481 00:30:07,670 --> 00:30:09,300 من؟ - .آره، تو - 482 00:30:09,440 --> 00:30:10,870 .راستش نه 483 00:30:11,010 --> 00:30:12,510 ...دست چپت رو بزار روی اسب 484 00:30:12,640 --> 00:30:15,780 ،مالی، من کمکت کردم، مالی می‌فهمی چی میگم؟ 485 00:30:15,910 --> 00:30:17,550 .دست چپت رو بذار روی این دستگیره 486 00:30:17,680 --> 00:30:19,820 .باشه 487 00:30:19,950 --> 00:30:21,350 .پای چپ روی رکاب - .باشه - 488 00:30:21,480 --> 00:30:23,190 صبر کن، اینجوری؟ - .آره، آفرین - 489 00:30:23,320 --> 00:30:26,054 حالا خودت رو بکش بالا که .پای راستت بره اونطرفش 490 00:30:26,137 --> 00:30:28,190 باشه، آماده‌ای؟ 491 00:30:30,690 --> 00:30:32,460 .ایول - .آفرین 492 00:30:45,156 --> 00:30:48,868 گفتن رابطه‌ات با منفردی نه‌تنها ...به شدت ناپسند بود 493 00:30:48,951 --> 00:30:52,538 ولی اگه بخوایم، راحت .قابل شکایت هم هست 494 00:30:54,250 --> 00:30:56,220 چیزی هست که بخوای بگی؟ 495 00:30:57,420 --> 00:31:01,672 فقط می‌تونم بگم که به شدت از کارهام .پشیمونم و مسئولیت کامل قبول می‌کنم، قربان 496 00:31:02,420 --> 00:31:07,136 ،من به جناب ناظر گفتم ...با در نظر نگرفتن اتفاق‌های اخیر 497 00:31:07,260 --> 00:31:09,500 .تو مأموری بی‌نظیر بودی، خانم بیل 498 00:31:09,630 --> 00:31:12,000 حرفی بود که همکارهاتون .تأییدش کردن 499 00:31:12,130 --> 00:31:14,140 .ممنونم، قربان 500 00:31:15,100 --> 00:31:18,856 به همین دلیل، با دوره التزام شش ماهه .دوباره به وظایف خودتون برمی‌گردید 501 00:31:21,240 --> 00:31:24,080 ...ولی یک شرط هست 502 00:31:28,480 --> 00:31:30,220 .سلام، سلام اسمت چیه؟ کولتر؟ 503 00:31:30,350 --> 00:31:32,320 .بیا داخل .خوش بگذره 504 00:31:32,450 --> 00:31:35,090 ...سلام 505 00:32:30,050 --> 00:32:31,910 .این شریسه 506 00:32:32,050 --> 00:32:33,750 .از دیدنت خوشحال شدم .این دخترم تیناست 507 00:32:33,880 --> 00:32:35,380 .سلام 508 00:32:35,520 --> 00:32:37,894 آهنگ «می‌دونم کی بغلش کنم و می‌دونم کِی کنارش بزنم» رو بلدی؟ 509 00:32:37,935 --> 00:32:39,562 .اوهوم - .من نمی‌دونستم - 510 00:32:40,590 --> 00:32:43,460 خانم‌ها و آقایون، میشه لطفاً توجه کنید؟ 511 00:32:44,730 --> 00:32:46,390 ...همونطور که خیلی‌هاتون می‌دونید 512 00:32:46,530 --> 00:32:48,321 ...ما مجوزمون رو گرفتیم 513 00:32:49,113 --> 00:32:51,991 تا از این موقعیت ...استفاده کنم تا به همه شما خوش‌آمد بگم 514 00:32:52,200 --> 00:32:54,740 .به خونه آینده برد2باک 515 00:32:54,840 --> 00:32:57,070 !کاباره و کازینو 516 00:33:01,880 --> 00:33:04,720 و هیچکدوم از این‌ها ...بدون حمایت همکارهام 517 00:33:04,750 --> 00:33:08,180 مخصوصاً آقای دوایت منفردی .ممکن نمی‌شد 518 00:33:14,260 --> 00:33:16,760 ...دوایت، رفیق 519 00:33:18,760 --> 00:33:20,760 .این یکی برای توئه 520 00:34:03,370 --> 00:34:06,310 برقصیم؟ - .باشه - 521 00:34:06,440 --> 00:34:08,540 بیشتر از بیست سالی هست .که نرقصیدم 522 00:34:25,690 --> 00:34:28,296 بله؟ - .یه زنی بیرونه و سراغت رو می‌گیره - 523 00:34:28,421 --> 00:34:29,500 خب، کیه؟ 524 00:34:29,630 --> 00:34:33,300 .نمی‌دونم - .باشه، زود میام - 525 00:34:49,680 --> 00:34:51,620 .امیدوار بودم بیای 526 00:34:51,750 --> 00:34:55,220 .عالی شدی چرا نمیای داخل؟ 527 00:34:55,360 --> 00:34:57,390 .نمی‌تونم 528 00:35:02,600 --> 00:35:05,370 .متأسفم 529 00:35:06,230 --> 00:35:08,200 .دوایت منفردی 530 00:35:08,340 --> 00:35:10,610 .شما بازداشتی 531 00:35:10,740 --> 00:35:14,280 واسه چی؟ - .این فلش درایو - 532 00:35:14,410 --> 00:35:16,380 اقدام به رشوه .به مأمور فدرال 533 00:35:16,510 --> 00:35:18,210 .حق سکوت دارید 534 00:35:18,350 --> 00:35:21,849 ،اگه بی‌خیال این حقتون بشید .هر چیزی بگید توی دادگاه می‌تونه علیه شما استفاده بشه 535 00:35:22,150 --> 00:35:24,620 .حق وکیل داشتن دارید .بیاید ببریمش 536 00:35:24,750 --> 00:35:27,890 ،اگه استطاعت وکیل رو ندارید .یه وکیل بهتون داده میشه 537 00:35:30,390 --> 00:35:32,900 چه خبره؟ 538 00:35:34,300 --> 00:35:35,900 .باید از اون بپرسی 539 00:35:43,910 --> 00:35:45,915 .بگو که دوباره داره اتفاق نمی‌افته 540 00:35:46,910 --> 00:35:48,640 .متأسفم، تینا 541 00:36:06,560 --> 00:36:13,150 !سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین .:: Bamabin.com ::. 542 00:36:13,275 --> 00:36:18,447 «مترجم: رامتین»