1 00:00:00,001 --> 00:00:09,417 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:09,463 --> 00:00:10,571 آنچه گذشت 3 00:00:10,596 --> 00:00:12,113 توی آتلانتا چه‌خبره؟ 4 00:00:12,114 --> 00:00:14,423 می‌خوایم یه‌سری سوء تفاهم‌ها رو برطرف کنیم 5 00:00:14,424 --> 00:00:16,595 پس نشست دارید - این کلمه رو کجا شنیدی؟ - 6 00:00:16,596 --> 00:00:19,354 ناسلامتی توی این خانواده بزرگ شده 7 00:00:19,355 --> 00:00:21,113 تو توی کار تجارت ماری‌جوانایی 8 00:00:21,114 --> 00:00:23,561 کار درست اینه که به ما هم یه سهمی بدی 9 00:00:23,562 --> 00:00:25,147 شتر در خواب بیند پنبه‌دانه 10 00:00:25,148 --> 00:00:27,251 ما و بچه‌های کانزاس سیتی همسایه‌ایم 11 00:00:27,252 --> 00:00:30,079 پونزده درصد از کل درآمد - شاید بشه باهاش کنار اومد - 12 00:00:30,183 --> 00:00:31,526 چی گیر بچه‌های نیویورک میاد؟ 13 00:00:31,527 --> 00:00:34,251 میلک‌شیک‌ها - دوتاشون - 14 00:00:34,252 --> 00:00:36,940 منفردی فکر کرده هرکاری بخواد می‌تونه بکنه 15 00:00:36,941 --> 00:00:39,388 با کارهای نصفه نیمه که نمی‌شه یه دشمن رو شکست داد 16 00:00:39,389 --> 00:00:42,009 .نباید وا می‌دادم منفردی سوارم شده 17 00:00:42,010 --> 00:00:44,492 ولی یه قراری گذاشتیم دیگه - کیر توش - 18 00:00:44,493 --> 00:00:47,009 .دیگه نمی‌خوام این کار رو بکنم دوایت خیلی خطرناکه 19 00:00:47,010 --> 00:00:48,354 تو دیگه آدمِ منی 20 00:00:48,355 --> 00:00:51,733 دوایت به ما چی می‌ده؟ - هیچی - 21 00:00:51,734 --> 00:00:53,148 خیلی کسخلی، حرومزاده 22 00:00:55,458 --> 00:00:57,354 درست نشد؟ - سوخته - 23 00:00:57,355 --> 00:00:58,630 می‌خوام ناویگاتور رو بخرم 24 00:00:58,631 --> 00:00:59,975 خیلی‌خب، بخر 25 00:00:59,976 --> 00:01:01,251 هی تایسون، مواظب باش 26 00:01:01,252 --> 00:01:02,561 حواست شیش دنگ جمع باشه 27 00:01:02,562 --> 00:01:04,009 خریدمش. حالا دیگه مال خودته 28 00:01:05,838 --> 00:01:07,148 بابا، نه 29 00:01:08,079 --> 00:01:09,837 بابا 30 00:01:09,940 --> 00:01:14,940 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 31 00:01:24,079 --> 00:01:27,976 مامان؟ مامان، می‌تونم برات قهوه‌ای چیزی بیارم 32 00:01:31,217 --> 00:01:33,664 سلام - حالش چطوره؟ - 33 00:01:33,665 --> 00:01:35,976 هنوز منتظر خبر دکتریم 34 00:01:41,114 --> 00:01:44,699 ببخشید. بابت مارک متاسفم 35 00:01:44,700 --> 00:01:47,147 مرد قوی‌ایه 36 00:01:47,148 --> 00:01:49,183 مطمئنم قوی‌تر از قبل برمی‌گرده 37 00:01:49,286 --> 00:01:52,251 کسی چیزی لازم نداره؟ - نه - 38 00:01:52,252 --> 00:01:53,630 ممنون 39 00:01:58,286 --> 00:02:01,526 حالش چطوره، دکتر؟ - مردِ خیلی خوش‌شانسیه - 40 00:02:01,527 --> 00:02:03,009 دلیل زنده بودنش 41 00:02:03,010 --> 00:02:04,664 اینه که حین انفجار 42 00:02:04,665 --> 00:02:06,009 کامل سوارِ ماشین نشده بود 43 00:02:06,010 --> 00:02:07,699 پس حالش خوب می‌شه؟ - آره - 44 00:02:07,700 --> 00:02:10,251 باید شونه سمت راست و پاش رو جراحی کنیم 45 00:02:10,252 --> 00:02:12,596 یه‌سری سوختگی‌ها هم داره که به مراقبت نیاز دارن 46 00:02:12,700 --> 00:02:14,630 ...ولی سوای از این 47 00:02:14,631 --> 00:02:16,182 حالش خوبه 48 00:02:16,183 --> 00:02:17,664 تا چند وقت باید اینجا باشه؟ 49 00:02:17,665 --> 00:02:20,871 یه هفته. شاید هم کم‌تر - می‌تونیم ببینیمش؟ - 50 00:02:20,872 --> 00:02:23,457 .به‌طور محدود بهش آرام‌بخش زدیم 51 00:02:23,458 --> 00:02:24,871 .پس نمی‌تونه حرف بزنه ولی یه پرستار می‌فرستم 52 00:02:24,872 --> 00:02:26,354 تا ببرتتون - خیلی‌خب - 53 00:02:26,355 --> 00:02:28,941 باشه؟ - خیلی‌خب - 54 00:02:32,321 --> 00:02:35,388 ،کار هرکسی بوده باید بکشمش 55 00:02:35,389 --> 00:02:36,561 .الان وقتش نیست ما که چیزی نمی‌دونیم 56 00:02:36,562 --> 00:02:37,802 دیگه باید چی رو بدونیم؟ 57 00:02:37,803 --> 00:02:39,837 .کار بویلاکوا بود کار بویلاکوا بود 58 00:02:39,838 --> 00:02:41,871 مامان، به خدا قسم حلش می‌کنم 59 00:02:41,872 --> 00:02:44,699 بهت قول می‌دم - تو دیگه کی هستی؟ - 60 00:02:44,700 --> 00:02:46,182 چون می‌دونم پسرم نیستی 61 00:02:46,183 --> 00:02:48,630 تو هم مثل اینا یه گنگستر بی سروپایی 62 00:02:48,631 --> 00:02:52,217 مامان، اینجوری‌ها نیست - دقیقا همین‌جوری‌هاست - 63 00:02:53,045 --> 00:02:55,493 همه‌تون از اینجا برید 64 00:02:57,838 --> 00:03:00,526 می‌خوای پدرت رو ببینی؟ 65 00:03:00,527 --> 00:03:02,251 مواقعی که من نیستم ببینش 66 00:03:21,458 --> 00:03:23,114 چی دستگیرت شد؟ 67 00:03:23,217 --> 00:03:25,493 قطعا بمب بوده 68 00:03:26,769 --> 00:03:28,976 با ریموت، کنترل می‌شده و به‌نظر میاد ایراد داشته 69 00:03:29,872 --> 00:03:31,941 به احتمال زیاد، خیلی زود منفجر شده 70 00:03:32,803 --> 00:03:35,388 اگر بفهمی ماشین به اسم کیه حال می‌کنی 71 00:03:35,389 --> 00:03:37,906 به اسم دوایت منفردیه 72 00:03:37,907 --> 00:03:39,388 پسر لوله‌کشه، راننده‌اشه 73 00:03:39,389 --> 00:03:41,388 پس پدرش، تلفات جانبی بوده 74 00:03:41,389 --> 00:03:43,941 مگر اینکه یکی از مشتری‌هاش خیلی از دستش شاکی بوده باشه 75 00:03:46,596 --> 00:03:48,113 از انفجاره برام بگو 76 00:03:48,114 --> 00:03:49,631 نمی‌دونم، خیلی سریع اتفاق افتاد 77 00:03:49,734 --> 00:03:51,216 درست قبل از اینکه پدرم دکمه‌ای رو فشار بده 78 00:03:51,217 --> 00:03:53,009 یه ماشین پریوس سفید گازش رو گرفت و رفت 79 00:03:53,010 --> 00:03:54,526 به‌نظر نا امن می‌اومد - آره - 80 00:03:54,527 --> 00:03:56,285 منظورت چیه؟ - نمی‌دونم - 81 00:03:56,286 --> 00:03:58,595 .قبل‌تر هم دیده بودمش ...انگار که 82 00:03:58,596 --> 00:04:00,182 داشت تعقیب‌مون می‌کرد 83 00:04:00,183 --> 00:04:02,871 درست قبل از انفجار، فرار کرد 84 00:04:02,872 --> 00:04:05,457 اینورها دوربین مداربسته هست؟ - نه - 85 00:04:05,458 --> 00:04:07,113 همسایه‌ها چیزی ندیدن؟ - نه، نمی‌دونم - 86 00:04:07,114 --> 00:04:08,630 چه فرقی می‌کنه؟ 87 00:04:08,631 --> 00:04:10,389 خیلی فرق می‌کنه 88 00:04:10,493 --> 00:04:12,182 باید دقیق بگی که اولین‌بار ماشینه رو کجا دیدی 89 00:04:12,183 --> 00:04:14,630 .خیلی‌خب، باشه ولی برنامه‌ت چیه؟ 90 00:04:14,631 --> 00:04:16,526 تا وقتی اطلاعاتی کسب نکردیم صبر می‌کنیم 91 00:04:16,527 --> 00:04:18,457 صبر کنیم؟ 92 00:04:18,458 --> 00:04:22,183 صبر کردیم که الان وضع‌مون شده این 93 00:04:22,286 --> 00:04:24,457 پدرم نزدیک بود بمیره 94 00:04:24,458 --> 00:04:26,768 کار بویلاکوا بوده. چه مرگ‌تون شده؟ الان ناموساً جدی‌اید؟ 95 00:04:26,769 --> 00:04:29,113 آروم باش، آروم باش - نه، بابام روی تخت بیمارستانه - 96 00:04:30,803 --> 00:04:33,044 گفته بود میاد سراغ‌مون و اومد 97 00:04:33,045 --> 00:04:36,009 .هی، مسئله رو شخصی نکن فهمیدی؟ 98 00:04:36,010 --> 00:04:37,837 اگر شخصی نیست، پس چیه؟ 99 00:04:37,838 --> 00:04:40,182 کاریه، بچه - درسته، کاریه - 100 00:04:40,183 --> 00:04:41,664 نمی‌خواستن پدرت رو سر به نیست کنن 101 00:04:41,665 --> 00:04:42,871 می‌خواستن من هم بکشن 102 00:04:42,872 --> 00:04:44,457 من هم همین‌طور - تو رو هم همین‌طور - 103 00:04:44,458 --> 00:04:46,354 .شاید کار بچه‌های کانزاس سیتی بوده هرچند شک دارم 104 00:04:46,355 --> 00:04:47,527 ممکنه کار بچه‌های نیویورک باشه 105 00:04:47,631 --> 00:04:49,147 ولی تا وقتی نفهمیدیم 106 00:04:49,148 --> 00:04:53,527 ،با کی سروکار داریم کاری نمی‌کنیم 107 00:04:55,389 --> 00:04:57,664 من این چیزها رو نمی‌خواستم 108 00:04:57,665 --> 00:04:59,699 پس چی می‌خواستی؟ 109 00:05:01,527 --> 00:05:02,941 می‌خواستم مثل تو باشم 110 00:05:04,979 --> 00:05:09,979 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 111 00:05:10,412 --> 00:05:15,412 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 112 00:06:03,162 --> 00:06:09,245 «پادشاه تالسا» 113 00:06:23,438 --> 00:06:25,988 حالش چطوره؟ - خوبه. خوب می‌شه 114 00:06:25,989 --> 00:06:27,195 اوه، خدا رو شکر 115 00:06:27,196 --> 00:06:28,575 خبرش توی همه خبرگزاری‌ها هست 116 00:06:28,576 --> 00:06:30,126 ممکن بود خودت یا ما توی ماشین باشیم 117 00:06:30,127 --> 00:06:31,609 واسه همین اصرار داری که توی خونه، تحصیل کنن؟ 118 00:06:31,610 --> 00:06:33,057 خیلی‌خب، آروم باش 119 00:06:33,058 --> 00:06:34,885 این دیگه کیه؟ 120 00:06:34,886 --> 00:06:36,954 احتمالا چیز خاصی نیست 121 00:06:36,955 --> 00:06:39,368 شماها برید طبقه بالا و محض محکم‌کاری در رو قفل کنید 122 00:06:39,369 --> 00:06:41,747 یالا - برید، چیزی نیست - 123 00:06:41,748 --> 00:06:43,955 در رو قفل کنید 124 00:06:45,438 --> 00:06:48,300 کیه؟ - اف‌بی‌آی، باز کن - 125 00:06:50,576 --> 00:06:52,988 گمون می‌کنم تا الان قضیه ماشینت رو فهمیده باشی 126 00:06:52,989 --> 00:06:54,609 خب که چی؟ 127 00:06:54,610 --> 00:06:56,092 کنجکاویم بدونیم می‌دونی کی قصد کشتنت رو داره یا نه 128 00:06:56,093 --> 00:06:58,540 مثلا وینس آنتوناچی یا بیل بویلاکوا؟ 129 00:06:58,541 --> 00:07:00,437 نمی‌شناسم‌شون - شعبه‌مون در آتلانتا - 130 00:07:00,438 --> 00:07:02,954 وقتی داشتید سه‌تایی ناهار می‌خوردید، ازتون عکس گرفته 131 00:07:02,955 --> 00:07:06,299 سه‌نفر یه جا بودیم 132 00:07:06,300 --> 00:07:08,299 .می‌تونه تصادفی باشه چه می‌شه گفت؟ 133 00:07:08,300 --> 00:07:09,782 خب، اگر چیزی یادت اومد 134 00:07:09,783 --> 00:07:11,368 بهمون زنگ بزن 135 00:07:11,369 --> 00:07:13,369 خب، پای تلفن منتظر نباشید 136 00:07:13,472 --> 00:07:15,057 این حرفت نشون می‌ده سنت خیلی بالاست، دوایت 137 00:07:15,058 --> 00:07:17,024 دیگه کسی پای تلفن منتظر نمی‌مونه 138 00:07:17,123 --> 00:07:28,234 «مترجم: علیرضا نورزاده» ::. MrLightborn11 .:: 139 00:07:30,300 --> 00:07:31,610 یه ماشین لازم دارم 140 00:07:32,852 --> 00:07:34,921 ناویگاتوره برات کافی نیست؟ 141 00:07:36,576 --> 00:07:37,851 ...نظرت چیه 142 00:07:37,852 --> 00:07:39,852 بیای توی دفترم؟ 143 00:07:39,955 --> 00:07:41,782 ...ببین 144 00:07:41,783 --> 00:07:43,816 مطمئناً خودت می‌دونی 145 00:07:43,817 --> 00:07:46,471 که دارم مالکیت این کسب و کار رو 146 00:07:46,472 --> 00:07:48,333 به آقای منفردی، منتقل می‌کنم 147 00:07:48,334 --> 00:07:50,402 ...نمی‌تونم ماشینی رو بدونِ 148 00:07:50,403 --> 00:07:51,507 نرو روی مخم، دانی 149 00:07:51,610 --> 00:07:53,748 واسه کسشعرهات، وقت ندارم 150 00:07:54,541 --> 00:07:57,333 هی، هی، آروم باش 151 00:07:57,334 --> 00:07:58,782 چی مدنظرته؟ 152 00:07:58,783 --> 00:08:00,231 .برام مهم نیست فقط عجله کن 153 00:08:00,334 --> 00:08:02,368 می‌تونم بهت شورلت تاهو بدم 154 00:08:02,369 --> 00:08:03,920 .باشه، هر عنی داری بده بیا 155 00:08:03,921 --> 00:08:06,334 .خیلی‌خب، هر عنی که دارم بیا 156 00:08:07,921 --> 00:08:09,783 خیلی‌خب، بریم تو کارش 157 00:08:18,093 --> 00:08:19,747 تمامی شواهد می‌گن که کار بچه‌های کانزاس سیتی بوده 158 00:08:19,748 --> 00:08:22,540 بمب‌گذاری در گذشته، امضای اونا بوده 159 00:08:22,541 --> 00:08:25,540 ولی واسه همین می‌گم کار اونا نیست 160 00:08:25,541 --> 00:08:27,610 نمیان تابلو کنن که 161 00:08:28,783 --> 00:08:31,645 می‌دونی، ممکنه کار آدمِ بویلاکوا باشه 162 00:08:31,748 --> 00:08:35,575 ویک... اسمش چی بود؟ مهم نیست 163 00:08:35,576 --> 00:08:37,851 ولی از نتیجه نشست خیلی راضی نبود 164 00:08:37,852 --> 00:08:39,885 و ممکنه یه چیزی توی گوشِ بویلاکوا خونده باشه 165 00:08:39,886 --> 00:08:42,195 و قرارمون رو به‌هم زده 166 00:08:42,196 --> 00:08:43,575 احتمالش هست 167 00:08:43,576 --> 00:08:46,092 از توی گوش خوندن تا بمب‌گذاری؟ 168 00:08:46,093 --> 00:08:47,954 به‌نظر بعید میاد 169 00:08:47,955 --> 00:08:49,885 بچه‌های نیویورک، اون‌قدری کله‌خر هستن که چین کاری بکنن 170 00:08:49,886 --> 00:08:51,368 چیکی هم که آدم غیرقابل پیش‌بینی‌ایه 171 00:08:51,369 --> 00:08:52,678 .آدم کله‌شقیه تا روزی که بمیره 172 00:08:52,679 --> 00:08:54,506 ازت کینه به دل داره 173 00:08:54,507 --> 00:08:56,783 شاید بهتر باشه اجلش رو نزدیک‌تر کنیم 174 00:08:56,886 --> 00:08:58,437 اجل وینس هم نزدیک کنیم بد نمی‌شه 175 00:08:58,438 --> 00:09:00,092 آره - من یه نظریه‌ای دارم - 176 00:09:00,093 --> 00:09:02,782 به‌نظرم وینس، احمق‌تر از این حرف‌هاست که بمیره 177 00:09:02,783 --> 00:09:04,988 یه نظریه‌ست 178 00:09:04,989 --> 00:09:06,988 ...می‌دونید، بعضی‌ها 179 00:09:06,989 --> 00:09:08,471 ضدگلوله‌ن 180 00:09:08,472 --> 00:09:10,368 می‌خوایم جدی باشیم‌ها - می‌دونم - 181 00:09:10,369 --> 00:09:11,885 رفیقت ترشر چی؟ 182 00:09:11,886 --> 00:09:13,816 گفتی با بویلاکوا کار می‌کرده 183 00:09:13,817 --> 00:09:15,644 ممکنه دست به یکی کرده باشن 184 00:09:15,645 --> 00:09:17,989 .نمی‌دونم، میچ بعید می‌دونم 185 00:09:18,093 --> 00:09:21,161 ولی جنس حماقت این قضیه 186 00:09:21,162 --> 00:09:23,678 با کارهای چیکی جور در میاد 187 00:09:23,679 --> 00:09:25,817 یه زنگ بهش بزن 188 00:09:28,438 --> 00:09:30,576 اوهوم 189 00:09:32,472 --> 00:09:34,127 شرط‌های ورزشی 190 00:09:37,472 --> 00:09:38,679 همه‌ش همین؟ 191 00:09:38,783 --> 00:09:40,678 یانکی‌های لعنتی، این هفته هم باز سرویس‌مون کردن 192 00:09:40,679 --> 00:09:42,264 مسخره‌ست 193 00:09:42,265 --> 00:09:44,921 بهتره به افرادت بگی این‌قدر سریع تسویه نکنن 194 00:09:46,127 --> 00:09:48,057 سلام، وینس 195 00:09:48,058 --> 00:09:49,540 کدوم گوری بودی؟ 196 00:09:49,541 --> 00:09:51,024 بچه رو بردم دندون‌پزشکی 197 00:09:51,127 --> 00:09:53,334 به‌زودی باید براکت‌هاش رو دربیاره 198 00:09:56,231 --> 00:09:57,817 گودی 199 00:09:59,955 --> 00:10:01,368 چی می‌خوای؟ 200 00:10:01,369 --> 00:10:03,645 سعی کردی من رو بکشی؟ 201 00:10:03,748 --> 00:10:05,679 ژنرال 202 00:10:05,783 --> 00:10:07,575 چی باعث شده شرف‌یاب‌مون کنی؟ 203 00:10:07,576 --> 00:10:10,264 یه بمب. سعی کردی من رو بترکونی؟ 204 00:10:10,265 --> 00:10:11,988 این حرفت خیلی زشت بود، دوایت 205 00:10:11,989 --> 00:10:13,471 اگر یه روز بخوام بکشمت 206 00:10:13,472 --> 00:10:16,161 دوتا گلوله می‌کارم پسِ کله‌ت 207 00:10:16,162 --> 00:10:17,368 گوشی رو بده وینس 208 00:10:17,369 --> 00:10:19,852 .چرا؟ من که اینجام با خودم صحبت کن 209 00:10:19,955 --> 00:10:21,195 نه، وینس اونجا بود 210 00:10:21,196 --> 00:10:22,748 .و تو نبودی گوشی رو بده بهش 211 00:10:26,403 --> 00:10:28,540 می‌شنوم 212 00:10:28,541 --> 00:10:30,471 کانزاس سیتی، بویلاکوا 213 00:10:30,472 --> 00:10:32,506 قضیه داغ شده؟ - من از کجا بدونم؟ - 214 00:10:32,507 --> 00:10:34,126 پاشو برو اونجا 215 00:10:34,127 --> 00:10:36,161 و یه گرماسنج بکن توی کونِ رفیق جدیدت 216 00:10:36,162 --> 00:10:37,920 فقط می‌دونم کسی که می‌خواسته بکشتت 217 00:10:37,921 --> 00:10:39,678 متاسفانه ما نبودیم 218 00:10:39,679 --> 00:10:42,092 بهتره حواست رو شش دنگ جمع کنی، وینس 219 00:10:42,093 --> 00:10:43,782 یعنی چی؟ 220 00:10:59,817 --> 00:11:01,920 از اینکه مستقیماً با تو صحبت می‌کنه، خوشم نمیاد 221 00:11:01,921 --> 00:11:03,506 پس نباید گوشی رو می‌دادی من 222 00:11:03,507 --> 00:11:05,506 نباید می‌رفتی نشست 223 00:11:05,507 --> 00:11:08,817 آره، قبلا هم این رو گفتی 224 00:11:12,265 --> 00:11:13,851 حالا این یعنی چی؟ 225 00:11:13,852 --> 00:11:16,437 از این به بعد باید ماشین‌هامون رو چک کنیم که توش بمب نباشه؟ 226 00:11:16,438 --> 00:11:17,644 حتی نمی‌دونم باید دنبال چی بگردم 227 00:11:17,645 --> 00:11:19,506 به‌گمونم باید دنبال سیم بگردی 228 00:11:19,507 --> 00:11:21,093 .ممنون، مک‌گایور کمک بزرگی کردی 229 00:11:21,196 --> 00:11:22,713 تاحالا زیر کاپوت رو دیدی؟ 230 00:11:22,714 --> 00:11:24,264 کلی سیم اونجاست 231 00:11:24,265 --> 00:11:25,885 خیلی‌خب، همگی آروم باشید 232 00:11:25,886 --> 00:11:28,610 اونا دنبال دوایتن، نه ما 233 00:11:28,714 --> 00:11:30,057 پس چرا نزدیک بود پدر تایسون بمیره؟ 234 00:11:30,058 --> 00:11:32,230 کاملا مطمئنم غیرعمدی بود 235 00:11:32,231 --> 00:11:33,713 خیالم واقعا راحت شد 236 00:11:33,714 --> 00:11:35,093 خب، نظرت چیه؟ 237 00:11:35,196 --> 00:11:36,921 چند روزی تعطیل کنیم 238 00:11:37,024 --> 00:11:38,609 و بگیم یه مسئله خانوادگی پیش اومده؟ 239 00:11:38,610 --> 00:11:39,988 لعنتی 240 00:11:39,989 --> 00:11:41,678 تازه افتتاحیه بزرگ‌مون رو برگزار کردیم 241 00:11:41,679 --> 00:11:42,988 آره، واقعا 242 00:11:42,989 --> 00:11:44,678 اینجوری بقیه چه فکری می‌کنن؟ 243 00:11:44,679 --> 00:11:47,023 از مُردن که بهتره 244 00:11:47,024 --> 00:11:48,471 می‌خواید توی خونه بمونید؟ 245 00:11:48,472 --> 00:11:49,714 عیبی نداره، بمونید 246 00:11:49,817 --> 00:11:50,920 من بهتون حقوقی نمی‌دم 247 00:11:50,921 --> 00:11:52,368 اگر بمونیم 248 00:11:52,369 --> 00:11:53,885 حقوق سختی کار می‌گیریم؟ 249 00:11:53,886 --> 00:11:55,093 نه 250 00:11:55,196 --> 00:11:56,885 چطور بریم اونجا؟ 251 00:11:56,886 --> 00:11:58,714 کجا؟ 252 00:11:58,817 --> 00:11:59,920 خونه 253 00:11:59,921 --> 00:12:01,955 من که ماشینم رو روشن نمی‌کنم 254 00:12:02,058 --> 00:12:04,540 حالا دیگه اسکیتم خیلی احمقانه نیست، نه؟ 255 00:12:04,541 --> 00:12:06,575 فرد، برو ماشینِ گریس رو روشن کن 256 00:12:06,576 --> 00:12:07,920 مگه من خنثی‌ساز بمبم؟ 257 00:12:07,921 --> 00:12:09,782 حراستی دیگه 258 00:12:09,783 --> 00:12:11,713 آره، خنثی‌ساز بمب که نیستم 259 00:12:11,714 --> 00:12:13,333 ببین، خودم پول اوبرت رو می‌دم 260 00:12:13,334 --> 00:12:15,783 می‌شه بگم سر راه دم «گرینری» هم بایسته؟ 261 00:12:15,886 --> 00:12:18,195 چی؟ - گرسنه‌امه - 262 00:12:18,196 --> 00:12:20,886 می‌خوام یه سالا بخرم، تو خونه بخورم 263 00:12:22,369 --> 00:12:24,507 بزن بغل 264 00:12:26,679 --> 00:12:28,162 می‌خوای باهات بیام داخل؟ 265 00:12:28,265 --> 00:12:30,023 ناراحت نشی‌ها 266 00:12:30,024 --> 00:12:32,161 ولی اگه یکی شبیه خودت 267 00:12:32,162 --> 00:12:34,127 در خونه‌ت رو بزنه 268 00:12:34,231 --> 00:12:35,645 باز می‌کنی؟ 269 00:12:35,748 --> 00:12:37,885 نه 270 00:12:37,886 --> 00:12:39,645 جوابِ خودت رو دادی 271 00:12:58,817 --> 00:13:01,126 بله؟ کمکی ازم برمیاد؟ 272 00:13:01,127 --> 00:13:02,506 بله، عصر به‌خیر 273 00:13:02,507 --> 00:13:04,023 من ماریو لانزا هستم 274 00:13:04,024 --> 00:13:06,368 نماینده شرکت بیمه اَلاید 275 00:13:06,369 --> 00:13:08,609 که مارک میچل رو تحت پوشش داره 276 00:13:08,610 --> 00:13:10,576 لوله‌کشم؟ - دقیقا - 277 00:13:10,679 --> 00:13:12,333 دقیقا اون‌طرف 278 00:13:12,334 --> 00:13:14,196 یه ماشین بهش زد و فرار کرد 279 00:13:14,300 --> 00:13:16,678 و می‌بینم یه دونه از این دوربین‌ها دم خونه‌ت داری 280 00:13:16,679 --> 00:13:20,437 خواستم بدونم می‌تونم فیلمش رو ازت قرض بگیرم یا نه 281 00:13:20,438 --> 00:13:24,058 کارت شناسایی‌ای چیزی ندارید؟ 282 00:13:27,369 --> 00:13:30,196 آره، پنج‌تا دارم 283 00:13:31,610 --> 00:13:33,954 خیلی‌خب، باشه 284 00:13:33,955 --> 00:13:35,886 بیا تو - چای یخ داری؟ - 285 00:13:35,989 --> 00:13:37,506 آره، فکر کن خونه خودته 286 00:13:37,507 --> 00:13:39,161 برات میارم - خیلی‌خب - 287 00:14:08,265 --> 00:14:11,230 .بذار پخشش کنم یه لحظه 288 00:14:11,231 --> 00:14:12,506 خیلی‌خب 289 00:14:16,748 --> 00:14:19,023 خوبه. مارک و تایسون اینجان 290 00:14:19,024 --> 00:14:21,230 این هم پریوسه‌ست - آره - 291 00:14:21,231 --> 00:14:22,955 می‌تونی شماره پلاکش رو دربیاری؟ 292 00:14:23,058 --> 00:14:26,057 ،زاویه‌ش خیلی بده ولی بذار زوم کنم 293 00:14:26,058 --> 00:14:29,195 ...آم 294 00:14:29,196 --> 00:14:32,402 .پلاکِ اکلاهماست دو حرف اولِ پلاکش "آ" و "ز" ئه 295 00:14:32,403 --> 00:14:34,576 آ و ز؟ - فقط همین رو می‌شه دید - 296 00:14:34,679 --> 00:14:35,747 .همین کافیه ممنون 297 00:14:40,507 --> 00:14:42,023 وقتی چراغ سبز شد 298 00:14:42,024 --> 00:14:43,540 برو جلو، بزن کنار 299 00:14:43,541 --> 00:14:46,299 و پارک دوبل کن - باشه - 300 00:14:48,231 --> 00:14:50,127 فازش چیه؟ 301 00:14:54,265 --> 00:14:57,506 وای نه، وای نه 302 00:15:01,989 --> 00:15:04,645 دیدنت همیشه مسرت‌بخشه، پاول 303 00:15:04,748 --> 00:15:07,816 آقای منفردی، الان دارم 304 00:15:07,817 --> 00:15:09,196 آزمون می‌گیرم 305 00:15:09,300 --> 00:15:11,264 کار ضروری دارم 306 00:15:11,265 --> 00:15:13,161 دختر خانوم، می‌تونی یه‌کم 307 00:15:13,162 --> 00:15:14,782 با دکمه چراغ خطر ماشین ور بری 308 00:15:14,783 --> 00:15:15,954 و ببینی چطور کار می‌کنه؟ 309 00:15:15,955 --> 00:15:16,988 الان برمی‌گرده 310 00:15:16,989 --> 00:15:19,472 بیا کارت دارم، پاول 311 00:15:25,610 --> 00:15:29,816 وای، چه سریع داره ترمیم می‌شه - ممنون - 312 00:15:29,817 --> 00:15:31,782 گوش کن، ازت می‌خوام یه لطفی بهم بکنی 313 00:15:31,783 --> 00:15:33,161 آمار یه شماره پلاکی رو برام دربیار 314 00:15:33,162 --> 00:15:35,747 آقای منفردی، دیگه نمی‌تونم از این کارها بکنم 315 00:15:35,748 --> 00:15:37,885 ممکنه کارم رو از دست بدم - درک می‌کنم - 316 00:15:37,886 --> 00:15:39,988 ولی راستش، اینجوری برای شهر 317 00:15:39,989 --> 00:15:41,369 .یه کار خیر می‌کنی ...و ببین 318 00:15:42,645 --> 00:15:45,369 ده‌هزار دلار 319 00:15:47,162 --> 00:15:49,988 ازت می‌خوام یه تویوتا پریوس سفید رو برام پیدا کنی 320 00:15:49,989 --> 00:15:51,644 ...و شماره پلاکش پاول 321 00:15:51,645 --> 00:15:53,816 .نگاه‌م کن سرت رو بگیر بالا 322 00:15:53,817 --> 00:15:57,231 شماره پلاکش با آ و ز شروع می‌شه 323 00:16:00,024 --> 00:16:03,230 این دیگه واقعا دفعه آخره؟ 324 00:16:03,231 --> 00:16:05,093 حتما. معلومه که دفعه آخره 325 00:16:07,024 --> 00:16:08,471 دیگه می‌تونی بری 326 00:16:14,369 --> 00:16:16,506 عزیزم، ممنون که صبر کردی 327 00:16:16,507 --> 00:16:17,920 مدرس خیلی خوبیه 328 00:16:17,921 --> 00:16:21,058 و پاول، چاو [ خداحافظ به ایتالیایی ] 329 00:16:21,162 --> 00:16:22,678 چاو 330 00:16:22,679 --> 00:16:25,057 نه، اونی که تو می‌گی چینیه 331 00:16:25,058 --> 00:16:26,714 بگو چاو 332 00:16:26,817 --> 00:16:28,506 چاو 333 00:16:28,507 --> 00:16:30,230 دارم سر به سرت می‌ذارم 334 00:16:30,231 --> 00:16:34,747 برو، بعداً می‌بینمت 335 00:16:34,748 --> 00:16:36,747 نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی 336 00:16:36,748 --> 00:16:37,851 یعنی می‌گی 337 00:16:37,852 --> 00:16:39,471 هیچ دخلی توی این ماجرا نداشتی؟ 338 00:16:39,472 --> 00:16:41,437 اگر کار من بود که الان مُرده بود، چیکی 339 00:16:41,438 --> 00:16:44,161 خب درهرصورت، مظنون شماره یکِ دوایتی 340 00:16:44,162 --> 00:16:46,816 بر چه اساسی؟ - بی‌خیال - 341 00:16:46,817 --> 00:16:48,885 خودت می‌دونی که بچه‌های کانزاس سیتی 342 00:16:48,886 --> 00:16:50,161 قدیم‌ها از این کارها زیاد می‌کردن 343 00:16:50,162 --> 00:16:52,126 منظورت بمب‌گذاری توی ماشینه؟ بی‌خیال بابا 344 00:16:52,127 --> 00:16:54,575 .این کارها مال عهد بوقه مال قبل از دوران منه 345 00:16:54,576 --> 00:16:55,713 ...خب، همون‌طور که گفتم 346 00:16:55,714 --> 00:16:56,920 دوایت چنین برداشتی نکرده 347 00:16:56,921 --> 00:16:58,126 بی‌خیال، چرنده بابا 348 00:16:58,127 --> 00:16:59,920 با یارو به توافق رسیدم 349 00:16:59,921 --> 00:17:02,747 دارم پولم رو می‌گیرم. چرا باید بزنم زیر حرفم؟ مسخره‌ست 350 00:17:02,748 --> 00:17:04,885 نظر وینس چیه؟ 351 00:17:04,886 --> 00:17:06,747 نظر وینس چه اهمیتی داره؟ 352 00:17:06,748 --> 00:17:08,299 راست می‌گی 353 00:17:08,300 --> 00:17:10,334 چیکی، اصلا از کجا معلوم که کارِ تو نبوده 354 00:17:10,438 --> 00:17:11,920 و قصد نداری بندازیش گردنِ من و آدمم؟ 355 00:17:11,921 --> 00:17:13,575 از چی حرف می‌زنی؟ 356 00:17:13,576 --> 00:17:15,609 تو از قدیم، باهاش مشکل داشتی 357 00:17:15,610 --> 00:17:18,954 پای من رو وسط نکش، فهمیدی؟ 358 00:17:28,093 --> 00:17:31,333 خوبه. خیلی‌خب، آرومش کن و بهش غذا بده 359 00:17:31,334 --> 00:17:33,989 علف جو بهش بده، نه یونجه 360 00:17:38,403 --> 00:17:40,782 .عجب گیری افتادم من خدایا خودت رحم کن 361 00:17:45,300 --> 00:17:46,575 گودی بهم گفت چی شده 362 00:17:46,576 --> 00:17:48,162 زنگ زدم تایسون که برای پدرش آرزوی سلامتی کنم 363 00:17:48,265 --> 00:17:49,609 ولی جواب نداد 364 00:17:49,610 --> 00:17:51,679 مهم نیته، آرماند 365 00:17:56,541 --> 00:17:58,300 سلام 366 00:17:58,403 --> 00:18:01,403 مارگارت داره نگاه می‌کنه، پس وانمود کن که داریم درباره اسبه حرف می‌زنیم 367 00:18:01,507 --> 00:18:04,126 ،فقط به اسبه نگاه کن سر تکون بده، لبخند بزن 368 00:18:04,127 --> 00:18:06,195 و به سوالاتِ کوفتیم جواب بده 369 00:18:06,196 --> 00:18:08,471 باشه 370 00:18:08,472 --> 00:18:11,506 خب، جریان ترشر چیه؟ 371 00:18:11,507 --> 00:18:12,988 جریانش چیه؟ 372 00:18:12,989 --> 00:18:15,092 احیاناً ندیدی که خودش یا یکی از رفقاش 373 00:18:15,093 --> 00:18:18,368 یه تویوتای پریوس سفید برونه؟ 374 00:18:18,369 --> 00:18:21,679 پریوس؟ نه، فکر نکنم 375 00:18:21,783 --> 00:18:24,644 درباره من، صحبت می‌کنید؟ 376 00:18:24,645 --> 00:18:26,921 ببین دوایت، بر کسی پوشیده نیست 377 00:18:27,024 --> 00:18:29,471 ،که یارو ازت خوشش نمیاد ولی سوالت چیه دقیقاً؟ 378 00:18:29,472 --> 00:18:31,264 گفتم نگاهت به اسب باشه 379 00:18:31,265 --> 00:18:33,368 آفرین 380 00:18:33,369 --> 00:18:35,816 خب، درباره چی‌ها صحبت می‌کنید؟ 381 00:18:35,817 --> 00:18:37,403 نمی‌دونم، مسائل عادی 382 00:18:37,507 --> 00:18:39,540 .گپ می‌زنیم درباره اسب‌هاش که اینجان 383 00:18:39,541 --> 00:18:42,299 .سوال زیاد می‌پرسه موضوع‌های عادی دیگه 384 00:18:42,300 --> 00:18:45,506 چیزی درباره توربین‌هامون بهش گفتی؟ 385 00:18:45,507 --> 00:18:47,679 نه 386 00:18:47,783 --> 00:18:49,250 نه، چرا باید بگم؟ 387 00:18:50,369 --> 00:18:53,195 ممکنه که سهواً بهش اشاره کرده باشم 388 00:18:53,196 --> 00:18:54,988 ولی واقعا یادم نمیاد 389 00:18:54,989 --> 00:18:56,333 سهواً؟ 390 00:18:56,334 --> 00:18:57,920 نظرت چیه یه دونه کف‌گرگی محکم 391 00:18:57,921 --> 00:18:59,747 بخوابونم توی صورتت که سهواً 392 00:18:59,748 --> 00:19:01,368 چیزی که باید یادت بیاد رو به‌یاد بیاری؟ 393 00:19:01,369 --> 00:19:03,540 .دوایت، بی‌خیال واقعا یادم نمیاد 394 00:19:03,541 --> 00:19:05,092 بمب‌گذاری چی؟ 395 00:19:05,093 --> 00:19:07,264 ...اون؟ فکر می‌کنی کارِ 396 00:19:08,507 --> 00:19:09,851 نمی‌دونم. صادقانه می‌گم نمی‌دونم 397 00:19:09,852 --> 00:19:11,920 از یارو شناختِ خیلی کمی دارم 398 00:19:11,921 --> 00:19:14,678 ببخشید، من این وسط گیر کردم 399 00:19:14,679 --> 00:19:17,472 وسطی درکار نیست 400 00:19:17,576 --> 00:19:19,678 فقط یه طرف وجود داره، آرماند 401 00:19:30,714 --> 00:19:32,920 ملکه مزرعه اومد 402 00:19:32,921 --> 00:19:34,885 حالت خوبه؟ - خوبم - 403 00:19:34,886 --> 00:19:38,782 آره، متاسفانه پدر تایسون مجروح شد 404 00:19:38,783 --> 00:19:40,713 عاملش چی بود؟ 405 00:19:40,714 --> 00:19:43,195 نقص فنی بوده 406 00:19:43,196 --> 00:19:44,988 از جزئیات باخبر نیستم 407 00:19:44,989 --> 00:19:47,576 اوهوم 408 00:19:47,679 --> 00:19:49,575 نقص فنی؟ 409 00:19:49,576 --> 00:19:52,092 اخبار که چیز دیگه‌ای می‌گفت 410 00:19:54,093 --> 00:19:56,231 راست می‌گی 411 00:19:58,127 --> 00:20:01,540 به‌نظرم بهتره تا وقتی اوضاع آروم‌تر می‌شه 412 00:20:01,541 --> 00:20:04,472 آروم‌تر پیش بریم 413 00:20:04,576 --> 00:20:06,955 چون نمی‌خوام برات مشکلی درست کنم 414 00:20:11,645 --> 00:20:14,645 یه روزی می‌رسه که ما یه رابطه عادی داشته باشیم؟ 415 00:20:15,576 --> 00:20:18,471 ببین، بدجوری دلم چنین چیزی رو می‌خواد 416 00:20:18,472 --> 00:20:23,679 ولی خیلی کم پیش اومده که زندگی من عادی باشه 417 00:20:27,610 --> 00:20:29,023 همه‌ش حس می‌کنم الان‌هاست 418 00:20:29,024 --> 00:20:30,437 که میکی فیدراستون بیاد داخل 419 00:20:30,438 --> 00:20:32,471 بهتره همدیگه رو اینجا ببینیم 420 00:20:32,472 --> 00:20:35,023 تا توی یه رستوران غذای دریایی توی خیابون 18م 421 00:20:35,024 --> 00:20:37,126 به سلامتی - به سلامتی - 422 00:20:37,127 --> 00:20:38,782 به سلامتی 423 00:20:38,783 --> 00:20:40,093 رازموند چطوره؟ 424 00:20:40,196 --> 00:20:41,678 فاصله خودمون رو حفظ می‌کنیم 425 00:20:41,679 --> 00:20:43,885 هفته‌ای دوبار می‌ره سنت جونز 426 00:20:43,886 --> 00:20:46,264 من هم توی مپلوود، گلف بازی می‌کنم 427 00:20:46,265 --> 00:20:47,403 ...دلت واسه این تنگ نمی‌شه - واسه چی؟ - 428 00:20:47,507 --> 00:20:49,057 دائم شک داشتن و محتاط بودن؟ 429 00:20:49,058 --> 00:20:50,472 این که هیچ‌وقت برطرف نمی‌شه 430 00:20:50,576 --> 00:20:52,368 احتمالا توی بایون ماشین عوض کردی 431 00:20:53,748 --> 00:20:55,334 پیسکتاوای 432 00:20:55,438 --> 00:20:58,300 اون مامورهای فدرال آشغال خیلی دوست دارن بندازنم زندان 433 00:20:58,403 --> 00:21:00,333 اوضاع دیگه فرق کرده 434 00:21:00,334 --> 00:21:02,713 هنوز هم از آمازون بسته می‌دزدید؟ 435 00:21:02,714 --> 00:21:05,058 دیگه اوضاع اون‌قدرها هم بد نیست - آره - 436 00:21:05,162 --> 00:21:07,369 بهتر که نمی‌شه، وینچنزو 437 00:21:08,231 --> 00:21:09,713 دوایت داره کارهای بزرگی می‌کنه 438 00:21:09,714 --> 00:21:11,920 دوایت آدم تخسیه 439 00:21:11,921 --> 00:21:13,954 بی‌راه نمی‌گی 440 00:21:13,955 --> 00:21:15,885 اون‌وقت خانواده من چی کار می‌کنه؟ 441 00:21:15,886 --> 00:21:18,402 یارو فکر می‌کنه رهبری وراثتیه 442 00:21:18,403 --> 00:21:19,885 چیکی 443 00:21:19,886 --> 00:21:22,644 پا شد و خودش رو پادشاه اعلام کرد 444 00:21:22,645 --> 00:21:23,920 خودِ پیت هم همین رو می‌خواست 445 00:21:23,921 --> 00:21:25,024 این‌طور فکر می‌کنی؟ 446 00:21:25,127 --> 00:21:27,299 می‌خواست یه آدم کله‌شق بی‌کفایت رهبر بشه؟ 447 00:21:27,300 --> 00:21:29,264 دوایت رو فرستاد دهات 448 00:21:29,265 --> 00:21:31,092 و سرِ پیت رو کرد زیرِ آب 449 00:21:31,093 --> 00:21:32,540 پس حقیقت داره؟ 450 00:21:32,541 --> 00:21:34,126 خودش اقرار کرد 451 00:21:34,127 --> 00:21:35,988 بحث نارو زدنه دیگه 452 00:21:35,989 --> 00:21:37,231 بنی آبرامو رو به یاد بیارید 453 00:21:37,334 --> 00:21:39,024 معاون پیت بود که کناره‌گیری کرد 454 00:21:39,127 --> 00:21:41,058 کشید کنار، چون چشمش آب نمی‌خورد 455 00:21:41,162 --> 00:21:43,644 می‌دونست که چیکی داره پرورش داده می‌شه 456 00:21:43,645 --> 00:21:45,851 مثل یه سگِ پکنیز 457 00:21:45,852 --> 00:21:47,748 هی، سمت رهبری 458 00:21:47,852 --> 00:21:50,333 .مثل یه مادیان سفید می‌مونه دیگه مثل سابق نیست 459 00:21:50,334 --> 00:21:52,471 نه، نیازی نیست اینجوری باشه، رالفی 460 00:21:52,472 --> 00:21:54,023 اوضاع دیگه فرق کرده 461 00:21:54,024 --> 00:21:56,816 دیگه از پرورش عظیم هروئین خبری نیست 462 00:21:56,817 --> 00:21:59,402 ولی حالا می‌تونیم از چیزهای قانونی سود ببریم 463 00:21:59,403 --> 00:22:02,127 ماری‌جوانا، بازی، صنعت داروسازی 464 00:22:02,231 --> 00:22:03,747 ...پس 465 00:22:03,748 --> 00:22:05,714 می‌خوای چیکی رو حذف کنی؟ 466 00:22:07,265 --> 00:22:08,851 می‌تونم برم سراغ دوایت 467 00:22:08,852 --> 00:22:10,368 می‌تونم باهاش به یه توافق تجاری برسم 468 00:22:10,369 --> 00:22:11,610 می‌تونم اوضاع رو درست کنم 469 00:22:11,714 --> 00:22:13,609 ولی تا وقتی چیکی رهبر باشه نمی‌شه 470 00:22:13,610 --> 00:22:16,402 شما و خانواده‌هاتون هیچ‌وقت با دوایت، مشکلی نداشتید 471 00:22:16,403 --> 00:22:17,644 کاملا برعکس 472 00:22:17,645 --> 00:22:20,127 پس بذارید چیکی رو بزنم کنار 473 00:22:20,231 --> 00:22:22,713 تا خانواده اینورنیزی رو نزدن کنار 474 00:22:22,714 --> 00:22:24,575 و به چندرغاز نفروختن‌مون 475 00:22:24,576 --> 00:22:26,920 واسه همین گفتی اینجا جمع بشیم، وینس؟ 476 00:22:26,921 --> 00:22:28,609 هی، باید بریم سراغ رؤسا 477 00:22:28,610 --> 00:22:30,264 باید اجازه‌ش رو بگیریم 478 00:22:30,265 --> 00:22:31,609 البته 479 00:22:31,610 --> 00:22:33,093 کار عاقلانه‌ای کردی 480 00:22:33,196 --> 00:22:35,747 که خودسرانه عمل نکردی 481 00:22:35,748 --> 00:22:39,023 ازتون ممنونم که وقت گذاشتید و حرف‌هام رو شنیدید 482 00:22:39,024 --> 00:22:40,713 من که چیزی نشنیدم - من هم همین‌طور - 483 00:22:40,714 --> 00:22:42,057 هیچی - گفتنی‌ها رو گفتیم - 484 00:22:42,058 --> 00:22:43,747 به سلامتی - به سلامتی - 485 00:23:04,334 --> 00:23:06,816 حرفی نداری بزنی؟ 486 00:23:06,817 --> 00:23:08,852 هر فکری که توی سرته 487 00:23:08,955 --> 00:23:10,851 بهتره تجدیدنظر کنی 488 00:23:10,852 --> 00:23:12,541 می‌خوای کله‌ت رو متلاشی کنم؟ 489 00:23:13,817 --> 00:23:15,402 ...به‌زودی 490 00:23:15,403 --> 00:23:17,679 دیگه از حرف زدن، دست برمی‌دارم 491 00:23:18,679 --> 00:23:20,679 و اون موقع‌ست که اتفاقات بدی می‌افته 492 00:23:20,783 --> 00:23:23,161 اوباشت رو فرستادی 493 00:23:23,162 --> 00:23:25,334 تا توربین‌هام رو بشکونن 494 00:23:25,438 --> 00:23:27,471 هوس مُردن به سرت زده؟ 495 00:23:27,472 --> 00:23:29,506 ...چرا امثال تو 496 00:23:29,507 --> 00:23:31,988 امثال من رو تحریک می‌کنن؟ 497 00:23:31,989 --> 00:23:35,334 آخر و عاقبت خیلی بدی داره، ترشر 498 00:23:36,196 --> 00:23:37,507 منظورت رو رسوندی 499 00:23:37,610 --> 00:23:39,334 بمب‌گذاری چی؟ 500 00:23:39,438 --> 00:23:40,714 کدوم بمب‌گذاری؟ 501 00:23:40,817 --> 00:23:43,195 بمبی که برای کشتن من کار گذاشتی 502 00:23:43,196 --> 00:23:45,024 به یکی دیگه آسیب زد 503 00:23:45,127 --> 00:23:46,471 این خیلی بده 504 00:23:46,472 --> 00:23:49,058 نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی 505 00:23:52,058 --> 00:23:54,576 به نفعته ندونی 506 00:23:56,024 --> 00:23:58,471 اون پریوس سفید رو پیدا می‌کنم 507 00:23:58,472 --> 00:24:00,540 شماره پلاکش رو دارم 508 00:24:00,541 --> 00:24:02,575 و وقتی پیداش کردم 509 00:24:02,576 --> 00:24:04,403 بهتره دعا کنی 510 00:24:04,507 --> 00:24:05,920 که تو 511 00:24:05,921 --> 00:24:08,748 یا این اسکل‌هایی که برات کار می‌کنن 512 00:24:08,852 --> 00:24:10,575 توش دخلی نداشته باشین 513 00:24:10,576 --> 00:24:13,575 چون در اون‌صورت 514 00:24:13,576 --> 00:24:16,231 زندگیت رو با خودت 515 00:24:16,334 --> 00:24:18,265 به آتیش می‌کشم 516 00:24:40,679 --> 00:24:41,851 باید صحبت کنم 517 00:24:41,852 --> 00:24:43,264 سرم شلوغه 518 00:24:43,265 --> 00:24:45,195 منفردی همین تازه اینجا بود 519 00:24:45,196 --> 00:24:47,783 درباره یه پریوس سفید سوال می‌پرسید 520 00:24:49,300 --> 00:24:50,920 بهش چی گفتی؟ 521 00:24:50,921 --> 00:24:53,127 دروغ گفتم. گفتم چنین ماشینی نداریم 522 00:24:54,481 --> 00:24:56,066 داریم؟ 523 00:24:56,091 --> 00:24:58,436 مطمئن نیستم 524 00:24:59,748 --> 00:25:01,955 می‌گه شماره پلاک رو برداشته 525 00:25:03,024 --> 00:25:05,541 ببین، این پریوسه نقشی توی 526 00:25:05,645 --> 00:25:08,438 بمب‌گذاری‌ای که هدفش کشتنِ منفردی بوده داشته؟ 527 00:25:12,231 --> 00:25:14,265 چیزی از این قضیه می‌دونی؟ 528 00:25:21,783 --> 00:25:22,782 هانجین 529 00:25:22,783 --> 00:25:26,196 بیا محل ملاقات 530 00:25:52,265 --> 00:25:53,989 دوست داری صحبت کنی؟ 531 00:25:55,886 --> 00:25:57,644 تایسون 532 00:25:57,645 --> 00:25:59,609 الان نمی‌تونم درباره هیچی صحبت کنم 533 00:26:02,576 --> 00:26:04,921 ما همه از یه خانواده‌ایم، رفیق 534 00:26:06,231 --> 00:26:09,437 واسه همین وقتی می‌شنوم می‌خوای بری کانزاس سیتی 535 00:26:09,438 --> 00:26:11,644 تا یکی رو بکشی، به‌هم می‌ریزم 536 00:26:11,645 --> 00:26:13,885 تو آدمِ این کارها نیستی 537 00:26:13,886 --> 00:26:15,747 ...مادرم و خانواده‌م 538 00:26:15,748 --> 00:26:17,644 ازم نفرت دارن 539 00:26:17,645 --> 00:26:19,609 فکر می‌کنن من در قبالش مسئولم 540 00:26:19,610 --> 00:26:20,713 درست هم فکر می‌کنن 541 00:26:20,714 --> 00:26:21,885 تقصیر تو نبود 542 00:26:21,886 --> 00:26:23,231 معلومه که بود 543 00:26:24,507 --> 00:26:26,195 چرا اون ماشین رو دادم به بابام؟ 544 00:26:26,196 --> 00:26:28,506 چون داشتی بهش خوبی می‌کردی 545 00:26:28,507 --> 00:26:29,921 .اون پدرته از کجا باید می‌دونستی؟ 546 00:26:30,024 --> 00:26:31,782 !باید تو صورت من می‌ترکید باید تو صورت من می‌ترکید 547 00:26:31,783 --> 00:26:33,438 نه اون 548 00:26:34,714 --> 00:26:36,333 کی می‌ریم انتقام‌مون رو بگیریم؟ 549 00:26:36,334 --> 00:26:38,403 .ببین، خفه شو یه چیزی بهت می‌گم 550 00:26:38,507 --> 00:26:40,230 و می‌خوام خوب بهش فکر کنی 551 00:26:40,231 --> 00:26:42,713 الان که احساساتی هستی نه 552 00:26:42,714 --> 00:26:44,782 فردا که بیدار شدی بهش فکر کن 553 00:26:44,783 --> 00:26:47,231 تو سر یه دوراهی هستی رفیق 554 00:26:47,334 --> 00:26:49,747 یه دوراهی واقعی و سخت 555 00:26:49,748 --> 00:26:51,265 و این شاید آخرین فرصتت 556 00:26:51,369 --> 00:26:53,816 برای کنار گذاشتنِ این سبک زندگی باشه 557 00:26:53,817 --> 00:26:55,714 !من دیگه غرقش شدم غرقش شدم 558 00:26:55,817 --> 00:26:57,437 غرقش شدم، رفیق 559 00:26:57,438 --> 00:26:59,126 یه آبی ریخته که دیگه نمی‌شه جمعش کرد 560 00:26:59,127 --> 00:27:01,402 خیلی‌خب، من کارهای بدی کردم 561 00:27:01,403 --> 00:27:02,816 و بابتش 562 00:27:02,817 --> 00:27:04,817 .تا دلت بخواد، حبس کشیدم پس گوش کن 563 00:27:04,921 --> 00:27:08,230 ،اگر یه بی‌ناموسی رو بکشی دیگه نمی‌شه جبرانش کرد 564 00:27:08,231 --> 00:27:09,989 دیگه اون آدمِ سابق نمی‌شی 565 00:27:10,093 --> 00:27:12,402 باور کن، هرشب که چشم‌هات رو ببندی 566 00:27:12,403 --> 00:27:13,955 قیافه یارو رو می‌بینی 567 00:27:14,058 --> 00:27:16,609 پس این کار رو نکن 568 00:27:16,610 --> 00:27:19,747 ،هرکسی می‌تونه آدم بکشه درش شکی نیست، ولی وقتی بکشی 569 00:27:19,748 --> 00:27:23,472 یه بخش کوچیکی از وجودت هم می‌میره 570 00:27:26,472 --> 00:27:28,506 مسئله اینجاست که دخلی توی این ماجرا نداشتیم 571 00:27:28,507 --> 00:27:29,783 البته نه که مهم باشه‌ها 572 00:27:29,886 --> 00:27:32,299 مهم اینه که منفردی فکر می‌کنه کار ما بوده 573 00:27:32,300 --> 00:27:35,092 .نظر من اینه حمله اول رو ما انجام بدیم حمله سفت و سختی هم باشه 574 00:27:35,093 --> 00:27:36,126 نظرت اینه؟ 575 00:27:36,127 --> 00:27:37,954 پس دنبال دردسری؟ 576 00:27:37,955 --> 00:27:39,885 شاید بتونیم باهاش تماس بگیریم 577 00:27:39,886 --> 00:27:41,645 و منطقی باهاش صحبت کنیم 578 00:27:43,093 --> 00:27:45,023 می‌دونی فرافکنی چیه؟ 579 00:27:45,024 --> 00:27:47,333 یعنی برداشت اشتباه و ناقصت رو 580 00:27:47,334 --> 00:27:49,402 درباره اتفاقاتی که داره می‌افته ابراز کنی 581 00:27:49,403 --> 00:27:51,471 که هیچ اتفاق خاصی نیست 582 00:27:51,472 --> 00:27:53,713 اصلا ممکنه کار بچه‌های نیویورک باشه 583 00:27:53,714 --> 00:27:55,402 ممکنه بخوان برامون پاپوش درست کنن 584 00:27:55,403 --> 00:27:56,954 احتمالا 585 00:27:56,955 --> 00:27:59,540 ولی چه مزیت مالی‌ای براشون داره آخه؟ 586 00:27:59,541 --> 00:28:01,541 بعید می‌دونم کار اونا باشه 587 00:28:01,645 --> 00:28:03,816 ...درسته، از یارو متنفرن، ولی 588 00:28:03,817 --> 00:28:06,989 ،کشتنش جنبه شخصی داره سودمند نیست 589 00:28:08,610 --> 00:28:09,988 خب حالا برنامه چیه؟ 590 00:28:09,989 --> 00:28:11,816 قمارخونه داره، درسته؟ 591 00:28:11,817 --> 00:28:13,679 ماری‌جوانا فروشی و کلی تشکیلات دیگه داره، آره؟ 592 00:28:13,783 --> 00:28:15,540 من که می‌گم بکشیمش 593 00:28:15,541 --> 00:28:17,196 و تشکیلاتش رو مصادره کنیم 594 00:28:17,300 --> 00:28:19,023 تقصیرها رو هم می‌ندازیم گردنِ بچه‌های نیویورک 595 00:28:19,024 --> 00:28:20,645 چرا نکشیمش؟ 596 00:28:21,679 --> 00:28:23,299 منفردی، هیچ پشتیبانی نداره 597 00:28:23,300 --> 00:28:25,920 دقیقا، خودش و پسر سیاه‌پوسته رو می‌کشیم 598 00:28:25,921 --> 00:28:27,333 کشتن اون هم مهمه 599 00:28:27,334 --> 00:28:29,024 چون زدن پدرش رو ترکوندن 600 00:28:29,127 --> 00:28:30,678 بایستی دنبال انتقام باشه 601 00:28:30,679 --> 00:28:32,678 حالا واسه من، پیشگو هم شدی؟ 602 00:28:32,679 --> 00:28:34,299 همه‌تون پیشگو شدین؟ 603 00:28:34,300 --> 00:28:37,057 همه‌ش دارم می‌گم این یارو با بقیه فرق داره 604 00:28:37,058 --> 00:28:38,954 ...درسته که قاتله، ولی 605 00:28:38,955 --> 00:28:41,402 پول خوبی درمیاره و توی مسیر پیشرفته 606 00:28:41,403 --> 00:28:43,402 اینکه الان بکشیمش اصلا منطقی نیست 607 00:28:43,403 --> 00:28:44,851 چرا؟ 608 00:28:44,852 --> 00:28:46,057 چرا؟ 609 00:28:46,058 --> 00:28:47,575 الان وقتش نیست 610 00:28:47,576 --> 00:28:49,333 شاید در آینده، شاید یه‌کم دیگه کشتیمش 611 00:28:49,334 --> 00:28:51,333 ولی الان وقتش نیست 612 00:28:58,024 --> 00:28:59,609 لطفا شرط‌هاتون رو ببندید 613 00:28:59,610 --> 00:29:01,161 شرط‌هاتون رو ببندید 614 00:29:04,472 --> 00:29:07,092 خدایا، باورم نمی‌شه به این زودی بهت زنگ زدم 615 00:29:07,093 --> 00:29:09,231 خب، خوشم اومد 616 00:29:09,334 --> 00:29:10,885 ...از ضعیف بودنم 617 00:29:10,886 --> 00:29:13,264 خوشت اومد؟ - این ضعف نیست - 618 00:29:13,265 --> 00:29:14,920 تمجید آمیزه 619 00:29:16,679 --> 00:29:18,093 تمجید آمیز 620 00:29:18,196 --> 00:29:20,265 بهت گفتم باید آروم پیش بریم 621 00:29:20,369 --> 00:29:22,403 و یه مدت از هم فاصله بگیریم 622 00:29:22,507 --> 00:29:24,195 بعد الان اینجاییم 623 00:29:24,196 --> 00:29:26,576 به‌نظر من که نشانه ضعفه 624 00:29:26,679 --> 00:29:27,955 می‌خوای این رابطه‌ی 625 00:29:28,058 --> 00:29:30,127 دیوانه‌وار رو به ثمر برسونی؟ - خیلی‌خب - 626 00:29:30,231 --> 00:29:31,747 می‌خوام طرز فکرت رو بفهمم 627 00:29:31,748 --> 00:29:33,506 و همین‌طور شرایطت رو 628 00:29:33,507 --> 00:29:35,230 ...می‌دونی مارگارت، کل زندگیم 629 00:29:35,231 --> 00:29:37,783 همه‌ش گرفتم و گرفتم 630 00:29:37,886 --> 00:29:39,954 و می‌دونی در عوض، چی دادم؟ 631 00:29:39,955 --> 00:29:41,713 هیچی 632 00:29:41,714 --> 00:29:42,921 خوب نیست 633 00:29:43,024 --> 00:29:45,713 بیست و پنج سال از عمرت رو دادی 634 00:29:45,714 --> 00:29:47,747 یا نکنه 635 00:29:47,748 --> 00:29:49,816 دلت به حال خودت می‌سوزه؟ - نه - 636 00:29:49,817 --> 00:29:51,575 از خودم عصبانی‌ام 637 00:29:51,576 --> 00:29:54,093 این همه مدت 638 00:29:54,196 --> 00:29:56,231 تلاش می‌کنی یه چیزی بسازی 639 00:29:56,334 --> 00:29:58,368 نه فقط من 640 00:29:58,369 --> 00:30:00,023 هرکسی 641 00:30:00,024 --> 00:30:01,437 اکثر عمرش 642 00:30:01,438 --> 00:30:03,921 بهترین سال‌های زندگیش رو صرفِ به‌دست آوردن یه چیزی می‌کنه 643 00:30:04,024 --> 00:30:05,575 و بهایی که می‌پردازی اینه 644 00:30:05,576 --> 00:30:09,161 که کسایی که خیلی بهش نیاز دارن 645 00:30:09,162 --> 00:30:10,817 نادیده گرفته می‌شن 646 00:30:12,127 --> 00:30:13,575 چیزی گیرشون نمیاد 647 00:30:13,576 --> 00:30:16,852 ...و وقتی بمیره 648 00:30:17,817 --> 00:30:20,816 برای کسی اهمیتی نخواهد داشت... 649 00:30:20,817 --> 00:30:24,264 همه‌مون پشیمانی و اشتباه داریم 650 00:30:24,265 --> 00:30:26,644 من اشتباهات زیادی کردم 651 00:30:26,645 --> 00:30:27,816 خیلی زیاد 652 00:30:27,817 --> 00:30:31,230 تا دلت بخواد هم پشیمونی دارم 653 00:30:31,231 --> 00:30:33,402 و همه‌ش برام سواله 654 00:30:33,403 --> 00:30:35,195 که چرا با منی؟ 655 00:30:35,196 --> 00:30:37,816 یعنی خوش‌حالم که هستی 656 00:30:37,817 --> 00:30:40,747 ولی خطرناکه، مارگارت 657 00:30:40,748 --> 00:30:42,299 دنبال اینی که ازت تعریف کنم؟ 658 00:30:42,300 --> 00:30:43,575 شاید 659 00:30:43,576 --> 00:30:46,333 یه تعریف کوچولو - خیلی‌خب - 660 00:30:46,334 --> 00:30:47,920 مسئله اینجاست 661 00:30:47,921 --> 00:30:50,955 دوران سخت، پایدار نیست 662 00:30:51,058 --> 00:30:52,368 ولی آدم‌های سرسخت چرا 663 00:30:52,369 --> 00:30:54,540 من و تو سرسختیم 664 00:30:54,541 --> 00:30:58,989 مجبور بودیم باشیم، وگرنه مردم از رومون رد می‌شن 665 00:30:59,093 --> 00:31:02,954 .اون هم به کرات اما دیگه اینجوری نمی‌شه 666 00:31:02,955 --> 00:31:04,506 و اگر می‌خوای آینده بسازی 667 00:31:04,507 --> 00:31:05,988 باید بدونی چی می‌خوای 668 00:31:05,989 --> 00:31:08,817 من تو رو می‌خوام 669 00:31:12,541 --> 00:31:14,644 سلیقه‌ت توی انتخاب مرد، افتضاحه 670 00:31:14,645 --> 00:31:17,126 دست رو دلم نذار 671 00:31:17,127 --> 00:31:21,333 ...گوش کن، از قضیه ترشر و 672 00:31:21,334 --> 00:31:25,299 رفقای فرومایه‌ش توی کانزاس سیتی خبر دارم 673 00:31:25,300 --> 00:31:27,368 آره، یه ذات تاریک داری 674 00:31:27,369 --> 00:31:28,852 من هم دارم خب 675 00:31:30,472 --> 00:31:32,989 ...این به این معنا نیست که نمی‌تونیم 676 00:31:34,541 --> 00:31:35,989 ببخشید 677 00:31:39,955 --> 00:31:41,609 الو؟ 678 00:31:41,610 --> 00:31:43,264 آقای منفردی، پاول چیورز هستم 679 00:31:43,265 --> 00:31:44,988 ماشینی که آمارش رو می‌خواستید 680 00:31:44,989 --> 00:31:47,195 به نام یک کسب و کار به اسم واردات ای‌جی‌وی 681 00:31:47,196 --> 00:31:49,644 واقع در خیابانِ فرانتِ شهر گاتریه 682 00:31:49,645 --> 00:31:52,507 خیلی‌خب، ممنون 683 00:31:52,610 --> 00:31:55,126 اوضاع مرتبه؟ 684 00:31:55,127 --> 00:31:56,816 آره 685 00:31:56,817 --> 00:31:58,782 باز کار گنگستری داری؟ 686 00:31:58,783 --> 00:32:00,161 یه‌جورهایی 687 00:32:00,162 --> 00:32:04,576 مارگارت، از این ماجرا یه خرده نمی‌ترسی؟ 688 00:32:04,679 --> 00:32:06,368 یه ذره هراس نداری؟ 689 00:32:06,369 --> 00:32:08,231 یه کوچولو 690 00:32:09,162 --> 00:32:11,161 یه‌جورهایی تحریک‌کننده‌ست 691 00:32:11,162 --> 00:32:13,196 تحریک‌کننده 692 00:32:13,300 --> 00:32:14,885 یه فکری دارم 693 00:32:14,886 --> 00:32:17,093 نظرت چیه بریم خونه من و یه‌کم باهم خلوت کنیم؟ 694 00:32:17,196 --> 00:32:18,782 و می‌دونم سرت خیلی شلوغه 695 00:32:18,783 --> 00:32:22,816 پس فکر نکن موظفی که شب رو بمونی 696 00:32:22,817 --> 00:32:25,230 خیلی‌خب 697 00:32:25,231 --> 00:32:26,921 صورت‌حساب لطفا 698 00:33:07,886 --> 00:33:10,196 پرستار گفت که می‌تونی صدام رو بشنوی 699 00:33:12,472 --> 00:33:14,817 نمی‌دونم واقعا می‌تونی یا نه 700 00:33:16,817 --> 00:33:18,852 به‌گمونم اهمیتی نداره 701 00:33:22,472 --> 00:33:25,438 می‌دونم از انتخاباتی که کردم راضی نیستی 702 00:33:27,817 --> 00:33:31,058 حقیقتش، مطمئن نیستم که خودم راضی‌ام یا نه 703 00:33:33,748 --> 00:33:36,334 ...ولی حالا که نگاه می‌کنم 704 00:33:38,058 --> 00:33:39,886 دلیلش چی بود آخه؟ 705 00:33:42,058 --> 00:33:43,748 من یه بی سروپام 706 00:33:44,989 --> 00:33:47,024 یه آدمِ جویای نامم 707 00:33:48,196 --> 00:33:50,299 یه چاقالم که وقتی اوضاع خطری می‌شه 708 00:33:50,300 --> 00:33:52,507 به خودش گند می‌زنه 709 00:33:54,610 --> 00:33:56,472 ...اگه قید این فرصت رو بزنم 710 00:33:59,127 --> 00:34:02,748 چطور می‌تونم دوباره توی چشم‌هات نگاه کنم؟ 711 00:34:05,610 --> 00:34:07,369 تو پدرمی 712 00:34:09,576 --> 00:34:11,886 دوستت دارم 713 00:34:13,369 --> 00:34:15,403 بعد ببین باهات چی کار کردن 714 00:34:18,472 --> 00:34:21,714 حاضرم زندگیم رو بدم که الان جام باهات عوض بشه 715 00:34:23,679 --> 00:34:25,576 شدنی نیست 716 00:34:27,369 --> 00:34:28,782 و می‌دونم اگر من روی تخت بیمارستان بودم 717 00:34:28,783 --> 00:34:30,989 تو هم به همین فکر می‌کردی 718 00:34:36,783 --> 00:34:38,921 دوستت دارم، بابا 719 00:34:41,265 --> 00:34:43,403 من رو ببخش 720 00:34:58,438 --> 00:35:00,058 چه کسشعرها؟ 721 00:35:02,714 --> 00:35:03,885 تو...؟ 722 00:35:03,886 --> 00:35:06,402 منفردی. بهت که گفتم 723 00:35:06,403 --> 00:35:08,437 نباید با یه مار، ور بری 724 00:35:08,438 --> 00:35:09,920 باید سرش رو قطع کنی و بندازیش بیرون 725 00:35:09,921 --> 00:35:11,438 دیگه این چرندیات رو تحویل من نده 726 00:35:11,541 --> 00:35:13,300 چه اتفاقی افتاد؟ 727 00:35:15,507 --> 00:35:17,437 بمبه زود ترکید 728 00:35:17,438 --> 00:35:19,057 جفت‌شون بایستی می‌مردن 729 00:35:19,058 --> 00:35:20,920 و وقتی منفردی بفهمه چی می‌شه؟ 730 00:35:20,921 --> 00:35:22,230 چون مطمئناً می‌فهمه 731 00:35:22,231 --> 00:35:23,540 نمی‌فهمه 732 00:35:23,541 --> 00:35:25,471 معلومه که می‌فهمه 733 00:35:25,472 --> 00:35:27,610 اوضاع خیلی بی‌ریخت می‌شه 734 00:35:27,714 --> 00:35:29,472 پیش خودت چه فکری کردی؟ 735 00:35:29,576 --> 00:35:30,816 منفردی هیچ عددی نیست 736 00:35:30,817 --> 00:35:32,713 توی اصل قضیه، هیچ تاثیری نداشت 737 00:35:32,714 --> 00:35:35,333 تو بودی که گیر سه‌پیچ داده بودی بهش 738 00:35:35,334 --> 00:35:37,300 حالا از شرِ ماشین خلاص می‌شیم 739 00:35:37,403 --> 00:35:39,300 اوراقش می‌کنیم 740 00:35:41,162 --> 00:35:42,402 خودم حلش می‌کنم 741 00:35:42,403 --> 00:35:44,575 واقعا؟ 742 00:35:44,576 --> 00:35:46,437 رفیقت هانجین چی؟ 743 00:35:46,438 --> 00:35:48,334 اگر منفردی باهاش صحبت کنه چی؟ 744 00:35:52,817 --> 00:35:54,921 چه گهی می‌خوری؟ 745 00:35:58,438 --> 00:36:00,127 چنین اتفاقی نمی‌افته 746 00:36:21,369 --> 00:36:23,299 تایسونم، پیغام بذارید 747 00:36:23,300 --> 00:36:25,816 تایسون، منم بابات 748 00:36:25,817 --> 00:36:27,678 می‌دونم تازه اینجا بودی 749 00:36:27,679 --> 00:36:29,333 کجایی؟ 750 00:36:29,334 --> 00:36:31,126 بهم زنگ بزن 751 00:37:02,714 --> 00:37:04,610 خب 752 00:37:07,231 --> 00:37:08,437 الو؟ 753 00:37:08,438 --> 00:37:09,954 منم مارک 754 00:37:09,955 --> 00:37:11,851 سلام مارک، حالت چطوره؟ 755 00:37:11,852 --> 00:37:13,920 خوبم. تایسون پیشته؟ 756 00:37:13,921 --> 00:37:16,817 نه، قرار بود خونه باشه 757 00:37:16,921 --> 00:37:19,782 ،یه‌کم پیش اینجا بود ولی نگرانشم 758 00:37:19,783 --> 00:37:22,954 داشت یه سری حرف‌های دیوانه‌وار می‌زد 759 00:37:22,955 --> 00:37:24,402 می‌شه پیداش کنی؟ 760 00:37:24,403 --> 00:37:27,921 .خیلی‌خب، باشه خودم بهت زنگ می‌زنم 761 00:37:29,576 --> 00:37:31,438 کیر توش 762 00:37:39,435 --> 00:37:41,501 [ دوایت ] 763 00:37:54,403 --> 00:37:55,954 بله؟ 764 00:37:55,955 --> 00:37:58,300 کدوم گوری هستی؟ - مهم نیست - 765 00:37:58,403 --> 00:38:00,057 ازت می‌خوام فوراً بیای خونه‌م 766 00:38:00,058 --> 00:38:01,541 امکان نداره 767 00:38:01,645 --> 00:38:03,092 .تایسون، گوش کن آدرس صاحبِ 768 00:38:03,093 --> 00:38:04,989 پریوس سفیده رو پیدا کردم 769 00:38:06,852 --> 00:38:08,644 واقعا؟ - ...تایسون - 770 00:38:08,645 --> 00:38:10,471 ...هرکاری که می‌خوای بکنی 771 00:38:10,472 --> 00:38:12,231 بی‌خیالش شو 772 00:38:13,162 --> 00:38:15,092 بی‌خیالش شو 773 00:38:33,921 --> 00:38:35,540 تایسون؟ 774 00:38:35,541 --> 00:38:36,780 تایسون 775 00:38:36,843 --> 00:38:47,954 «مترجم: علیرضا نورزاده» ::. MrLightborn11 .:: 776 00:38:47,979 --> 00:38:57,979 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.