1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,264 --> 00:00:57,182
Hallå, Sonny. Fem minuter.
4
00:01:39,099 --> 00:01:41,477
{\an8}KL 23:56
5
00:01:42,478 --> 00:01:47,024
{\an8}Sonny! Jo, du,
BMW-killarna klagar över bromsproblem.
6
00:01:47,107 --> 00:01:48,484
{\an8}Tack, Molly. Du är en stjärna.
7
00:01:48,567 --> 00:01:49,735
{\an8}Vi ses där ute.
8
00:02:09,046 --> 00:02:10,422
VARV 338
9
00:02:11,590 --> 00:02:13,341
Så fort jag vänder ryggen till.
10
00:02:16,720 --> 00:02:18,847
Allt går åt helvete, Sonny.
11
00:02:18,931 --> 00:02:20,224
Pat behövde sakta ner.
12
00:02:20,307 --> 00:02:21,767
Vi har halkat till sjunde plats.
13
00:02:22,268 --> 00:02:26,772
Om du kan hålla positionen över natten,
kanske vi kan avancera i gryningen.
14
00:02:31,443 --> 00:02:35,364
Sonny, se upp med balansen vid hög fart.
15
00:02:39,910 --> 00:02:41,078
Hur är växellådan?
16
00:02:41,161 --> 00:02:42,413
Okej, men ta det varligt.
17
00:03:02,224 --> 00:03:05,436
Publiken må ha gått hem,
men tävlingen fortsätter.
18
00:03:05,519 --> 00:03:08,981
Sonny Hayes tillbaka i Porschen
för Peak Geico Chip Hart Racing.
19
00:03:09,064 --> 00:03:10,608
Midnattsskiftet.
20
00:03:10,691 --> 00:03:12,109
Vi vet alla att Hayes
21
00:03:12,192 --> 00:03:13,319
gillar att lysa upp natten,
22
00:03:13,402 --> 00:03:17,406
men med BMW främst i klungan
har han ett tufft jobb framför sig.
23
00:03:29,752 --> 00:03:32,630
Hayes tar sig snyggt fram i tredje kurvan,
24
00:03:32,713 --> 00:03:33,756
upp till fjärde plats.
25
00:03:33,839 --> 00:03:35,966
Sonny, kanske hellre köra om på rakorna?
26
00:03:36,050 --> 00:03:37,343
Låt mig köra, bara.
27
00:03:40,930 --> 00:03:43,557
Se upp. Motorproblem för nummer 12.
28
00:03:46,185 --> 00:03:48,312
Hayes avancerar ännu en position.
29
00:04:04,828 --> 00:04:06,830
Men jösses. Vi ska köra i tio timmar till.
30
00:04:07,373 --> 00:04:09,250
Låt Sonny göra sin grej, bara.
31
00:04:09,333 --> 00:04:11,794
Att döma av de här första varven,
32
00:04:11,877 --> 00:04:15,381
verkar Sonny Hayes
ha lämnat bromspedalen hemma.
33
00:04:18,092 --> 00:04:20,344
Hayes har siktet inställt på BMW:n.
34
00:04:23,097 --> 00:04:24,723
Och han attackerar.
35
00:04:28,561 --> 00:04:30,688
Här kommer Hayes på utsidan.
36
00:04:30,771 --> 00:04:31,981
Kom igen, Sonny.
37
00:05:00,134 --> 00:05:03,804
BMW:n bromsar sent. Han är ute i gräset.
38
00:05:08,475 --> 00:05:09,643
Kan Hayes ta sig förbi?
39
00:05:11,228 --> 00:05:12,229
Det gör han.
40
00:05:12,313 --> 00:05:13,647
Ja, jävlar!
41
00:05:14,315 --> 00:05:16,275
Såg ni? Så ska det gå till, pojkar.
42
00:05:16,358 --> 00:05:19,320
När det är er tur igen
måste ni köra lika aggressivt.
43
00:05:24,033 --> 00:05:27,411
Sonny Hayes kör in till depån
efter ett episkt tredje pass
44
00:05:27,494 --> 00:05:29,788
som sätter Chip Hart Racing i ledningen.
45
00:05:30,289 --> 00:05:33,083
Nu är det upp till Cale Kelso
att hålla fast vid ledningen.
46
00:05:33,167 --> 00:05:34,835
Tack för försprånget, boss.
47
00:05:38,130 --> 00:05:40,674
Du. Om du tappar ledningen
slår jag ihjäl dig.
48
00:05:48,474 --> 00:05:49,683
Hayes!
49
00:05:50,226 --> 00:05:51,602
Hörru, din fuskare!
50
00:05:53,479 --> 00:05:56,023
- Ska du tvinga mig av banan, va?
- Släpp det.
51
00:05:56,106 --> 00:05:58,067
Jag vet nog var jag ska få tag i dig!
52
00:05:58,150 --> 00:05:59,735
- Släpp det.
- Fan ta dig!
53
00:06:01,278 --> 00:06:02,446
Släpp mig!
54
00:06:04,949 --> 00:06:06,367
Hej. Bra kört, Sonny.
55
00:06:07,618 --> 00:06:09,578
Tack. Väck mig inte om vi förlorar.
56
00:06:24,552 --> 00:06:27,388
Sonny Hayes, du glömde visst nånting.
57
00:06:28,305 --> 00:06:29,431
Kappsäcken är full, Chip.
58
00:06:30,307 --> 00:06:31,308
Allvarligt?
59
00:06:31,976 --> 00:06:34,603
Din första seger i Daytona.
Vill du inte ens känna på den?
60
00:06:34,687 --> 00:06:35,688
- Såja.
- Betyder otur.
61
00:06:35,771 --> 00:06:37,690
- Rör den, bara.
- Nej.
62
00:06:38,774 --> 00:06:40,901
Men bonuschecken tar jag gärna.
63
00:06:42,611 --> 00:06:46,365
Sonny! Låt mig tala till punkt.
64
00:06:47,157 --> 00:06:48,534
Jag vill ha dig med i stallet.
65
00:06:48,617 --> 00:06:50,035
Du tillhör CHR-familjen nu.
66
00:06:50,119 --> 00:06:51,912
Vi gör om det här nästa år.
67
00:06:51,996 --> 00:06:53,872
Det är gjort. Ett avtal är ett avtal.
68
00:06:53,956 --> 00:06:56,125
Jag vet vad ett avtal är.
69
00:06:57,668 --> 00:06:59,420
Så det är allt? Ett lopp bara?
70
00:06:59,503 --> 00:07:02,089
Jag uppskattar chansen, Chip. Det gör jag.
71
00:07:02,172 --> 00:07:03,674
Vad är det för inställning?
72
00:07:04,174 --> 00:07:06,093
Du börjar om från ruta ett hela tiden.
73
00:07:06,176 --> 00:07:07,177
Ta hand om dig.
74
00:07:09,054 --> 00:07:10,306
Vi ses längre fram.
75
00:07:18,022 --> 00:07:20,149
Hallå? Vill du inte ha klockan?
76
00:07:20,232 --> 00:07:21,317
Jag har redan en!
77
00:07:28,365 --> 00:07:31,785
- Världens mest berömda rock…
- Från världens mest berömda strand.
78
00:07:31,869 --> 00:07:34,288
- Vi är…
- Daytonas rockstation.
79
00:07:34,371 --> 00:07:35,789
{\an8}The Hog på 95,7.
80
00:07:35,873 --> 00:07:36,999
{\an8}FÖRARE SÖKES, BAJA 1000
81
00:07:37,082 --> 00:07:38,876
{\an8}ENSENADA, BAJA CALIFORNIA,
MEXIKO
82
00:07:38,959 --> 00:07:41,170
TVÄTTOMAT
83
00:07:52,181 --> 00:07:55,351
Ursäkta, kan jag få låna
din telefon ett ögonblick?
84
00:07:55,434 --> 00:07:56,644
Min funkar inte.
85
00:07:57,478 --> 00:07:58,562
Nej.
86
00:08:01,357 --> 00:08:04,610
Du påminner mig om en vän jag hade förut.
87
00:08:04,693 --> 00:08:05,694
Vilken vän?
88
00:08:06,195 --> 00:08:07,446
En som klädde sig bättre.
89
00:08:08,697 --> 00:08:10,074
Det här är en Gucci-kostym.
90
00:08:10,157 --> 00:08:11,283
Den här också.
91
00:08:11,909 --> 00:08:13,285
Vad gjorde din vän?
92
00:08:13,369 --> 00:08:14,370
Körde bilar.
93
00:08:14,453 --> 00:08:16,205
- Var han snabb?
- Ganska.
94
00:08:16,288 --> 00:08:19,333
- Vann han?
- Ja, det gjorde han.
95
00:08:21,543 --> 00:08:23,879
Kom hit, din luring.
96
00:08:23,963 --> 00:08:24,964
Jösses.
97
00:08:25,047 --> 00:08:26,131
Funderar du på Baja?
98
00:08:26,840 --> 00:08:28,926
Ja. En ny dag, en ny utmaning.
99
00:08:29,009 --> 00:08:31,345
Så sa jag till mig själv
när jag köpte Apex GP.
100
00:08:34,098 --> 00:08:35,558
Hur stora skulder har du?
101
00:08:36,725 --> 00:08:39,103
Jag ska berätta
om du lovar att inte skratta.
102
00:08:39,936 --> 00:08:40,979
Kör.
103
00:08:42,730 --> 00:08:44,191
Trehundrafemtio…
104
00:08:45,693 --> 00:08:47,278
…miljoner.
105
00:08:49,655 --> 00:08:50,739
Skratta inte.
106
00:08:52,199 --> 00:08:53,367
Imponerande.
107
00:08:54,577 --> 00:08:55,828
Har det varit kul?
108
00:08:56,370 --> 00:08:58,038
Ja. Absolut.
109
00:08:58,122 --> 00:08:59,290
Så vad är problemet?
110
00:08:59,373 --> 00:09:02,710
Problemet är noll poäng
på två och en halv säsong.
111
00:09:02,793 --> 00:09:04,920
Min bästa förare
gick till ett annat stall.
112
00:09:05,004 --> 00:09:07,298
Bilen var rena rishögen, sa han.
113
00:09:08,424 --> 00:09:10,092
Stallet ligger på sista plats.
114
00:09:10,175 --> 00:09:11,719
Min andraförare är en nybörjare.
115
00:09:12,219 --> 00:09:13,679
Och halva säsongen har gått.
116
00:09:13,762 --> 00:09:15,306
- Hur många lopp återstår?
- Nio.
117
00:09:15,806 --> 00:09:17,766
Om vi inte börjar vinna mister jag teamet.
118
00:09:17,850 --> 00:09:18,851
Va?
119
00:09:19,435 --> 00:09:20,561
Men du äger ju teamet.
120
00:09:21,186 --> 00:09:25,107
Med noll segrar de tre första säsongerna
kan styrelsen framtvinga en försäljning.
121
00:09:26,775 --> 00:09:28,694
Du verkar behöva en ny styrelse.
122
00:09:30,321 --> 00:09:31,572
Jag behöver en ny förare.
123
00:09:40,289 --> 00:09:41,707
Du har Formel 2, Formel 3.
124
00:09:41,790 --> 00:09:44,293
Massor av ungdomar
är fostrade i simulatorn.
125
00:09:44,376 --> 00:09:47,504
Nej, jag har inte tid
att lära upp nån att komma tia.
126
00:09:47,588 --> 00:09:50,257
Man kan inte komma in från gatan
och styra en raket.
127
00:09:50,341 --> 00:09:52,927
Jo, om man har gjort det förut.
Det är poängen.
128
00:09:53,010 --> 00:09:57,056
Louis Chiron var 57 år gammal
när han vann Monacos Grand Prix.
129
00:09:57,139 --> 00:09:59,475
- Louis vem då?
- Philippe Étancelin, 56 år gammal.
130
00:09:59,558 --> 00:10:00,851
Du googlade namnen, va?
131
00:10:00,935 --> 00:10:04,563
En del ser Sonny Hayes
som en kille som bor i en skåpbil,
132
00:10:04,647 --> 00:10:06,690
en spelmissbrukare som missade sin chans.
133
00:10:06,774 --> 00:10:08,901
Wow, Ruben, bra säljsnack.
134
00:10:08,984 --> 00:10:11,111
Men jag ser en kille
som gör teamet bättre.
135
00:10:11,195 --> 00:10:13,197
Jag ser erfarenhet. Jag ser kunskap.
136
00:10:13,280 --> 00:10:14,406
Du svamlar.
137
00:10:14,490 --> 00:10:18,035
Min nybörjare är en jättetalang.
Fenomenal. Men han är ung.
138
00:10:18,535 --> 00:10:20,037
Gissa vad han saknar? Mogenhet.
139
00:10:20,746 --> 00:10:22,289
Du plus han?
140
00:10:22,373 --> 00:10:24,541
Pang. Jag har ett team.
141
00:10:24,625 --> 00:10:26,335
Okej. Anta att jag är nästa Louis…
142
00:10:26,418 --> 00:10:27,419
{\an8}ENDAST FÖRARE
143
00:10:27,503 --> 00:10:28,754
{\an8}- Chiron.
- Han.
144
00:10:29,547 --> 00:10:32,132
Problemet är inte bara föraren,
utan bilen.
145
00:10:32,883 --> 00:10:34,635
Jag har följt er säsong, Ruben.
146
00:10:34,718 --> 00:10:36,053
"Rishög" stämmer för bilen.
147
00:10:36,136 --> 00:10:37,346
Jag visste att du kollade.
148
00:10:37,429 --> 00:10:40,182
Om jag talar om
att vi får en uppgradering till helgen?
149
00:10:40,266 --> 00:10:42,059
- Utvecklad i sex månader…
- Ruben…
150
00:10:42,142 --> 00:10:43,269
Nej. Vänta.
151
00:10:43,352 --> 00:10:47,523
Jag behöver bara
att en av mina bilar vinner. En enda.
152
00:10:48,065 --> 00:10:50,067
Du är skön. Jag kommer inte tillbaka.
153
00:10:54,154 --> 00:10:55,155
Okej.
154
00:10:56,115 --> 00:10:58,576
STIGANDE STJÄRNOR I F1
SONNY HAYES OCH RUBEN CERVANTES
155
00:10:58,659 --> 00:11:00,411
Vad skulle han vilja att du gör?
156
00:11:02,997 --> 00:11:03,998
Bli med i ett pojkband?
157
00:11:04,081 --> 00:11:05,624
På allvar. Kom igen.
158
00:11:07,793 --> 00:11:09,837
Jag skulle fråga honom vad han flinar åt.
159
00:11:09,920 --> 00:11:10,963
Kom igen.
160
00:11:11,922 --> 00:11:14,174
Han ler åt möjligheterna.
161
00:11:16,051 --> 00:11:17,553
Vi vet båda hur det slutade.
162
00:11:19,388 --> 00:11:20,431
Japp.
163
00:11:21,473 --> 00:11:22,474
Okej.
164
00:11:23,142 --> 00:11:26,604
- En förstaklassbiljett till London.
- Herregud.
165
00:11:26,687 --> 00:11:27,897
Första klass.
166
00:11:27,980 --> 00:11:31,525
Jag erbjuder dig
en garanterad plats i Formel 1.
167
00:11:32,443 --> 00:11:35,112
Den enda bilsport där man kan säga
168
00:11:35,195 --> 00:11:40,451
om man vinner,
att man är absolut bäst i världen.
169
00:11:50,502 --> 00:11:51,879
Du, Ruben.
170
00:11:52,880 --> 00:11:54,840
- Har du nånsin sett ett mirakel?
- Inte än.
171
00:11:55,466 --> 00:11:56,550
Inte jag heller.
172
00:11:57,593 --> 00:11:58,802
Kul att se dig, amigo.
173
00:12:00,971 --> 00:12:03,098
- Okej, vännen, varsågod.
- Tack.
174
00:12:04,141 --> 00:12:05,392
Får jag fråga en sak.
175
00:12:07,603 --> 00:12:12,191
Om en nära vän gav dig
ett erbjudande som absolut
176
00:12:12,274 --> 00:12:13,567
var för bra för att vara sant.
177
00:12:14,485 --> 00:12:15,527
Vad skulle du göra?
178
00:12:16,779 --> 00:12:18,197
Hur mycket pengar pratar vi om?
179
00:12:18,280 --> 00:12:19,698
Det handlar inte om pengarna.
180
00:12:21,242 --> 00:12:22,785
Så vad handlar det om?
181
00:13:06,328 --> 00:13:09,206
Däcktemperatur ser bra ut.
Trettio fram, 24 bak.
182
00:13:09,290 --> 00:13:11,625
- Klart att satsa.
- Uppfattat.
183
00:13:20,509 --> 00:13:22,344
Batteriet är fullt. Klart för strat 2.
184
00:13:22,428 --> 00:13:23,470
Kör ett varv.
185
00:13:30,311 --> 00:13:31,353
SEKTOR 1
186
00:13:41,196 --> 00:13:43,449
Lila sektor 1. Ditt bästa hittills.
187
00:13:44,074 --> 00:13:45,242
Bilen känns bra.
188
00:14:09,266 --> 00:14:10,434
{\an8}SEKTOR 2
189
00:14:21,820 --> 00:14:22,863
Helvete!
190
00:14:26,951 --> 00:14:29,203
{\an8}Låsning, vänster fram.
191
00:14:33,040 --> 00:14:34,667
VARVTID
192
00:14:37,294 --> 00:14:38,379
Ta in honom.
193
00:14:38,462 --> 00:14:39,838
Gå till strat 1.
194
00:14:39,922 --> 00:14:41,674
Gå in i depå.
195
00:14:55,020 --> 00:14:56,814
Vi ska hitta problemet.
196
00:15:34,059 --> 00:15:35,352
Förlåt, Joshua.
197
00:15:38,272 --> 00:15:40,399
Jodie, försök att inte döda vår förare.
198
00:15:47,239 --> 00:15:48,324
Hur lyder domen?
199
00:15:49,867 --> 00:15:52,661
Jag vet inte vad det är.
Bilen känns bra, jag satsar.
200
00:15:53,162 --> 00:15:55,539
Den understyr i långsamma kurvor
och överstyr i snabba.
201
00:15:55,623 --> 00:15:57,166
Vid ingången eller utgången?
202
00:15:57,249 --> 00:15:58,876
Båda.
203
00:15:58,959 --> 00:16:00,252
Toppen. Ja.
204
00:16:00,336 --> 00:16:03,130
Bilen har 10 000 sensorer,
men du kan inte lösa problemet.
205
00:16:03,214 --> 00:16:05,007
Det är ju inte jag som sitter i bilen.
206
00:16:05,090 --> 00:16:08,052
Så jag behöver din hjälp
med det här. Snälla.
207
00:16:24,652 --> 00:16:27,238
Lekland för 150 miljoner dollar.
208
00:16:27,863 --> 00:16:28,864
Så söt.
209
00:16:29,490 --> 00:16:32,409
Vi borde låta henne köra.
Det lär inte bli sämre.
210
00:16:35,496 --> 00:16:36,830
Joshua.
211
00:16:36,914 --> 00:16:39,166
- Hej.
- Lisbeth. PR?
212
00:16:39,250 --> 00:16:40,918
- Jadå.
- Spelar ingen roll.
213
00:16:41,001 --> 00:16:43,629
Vid presskonferensen
vill vi undvika de tekniska problemen
214
00:16:43,712 --> 00:16:47,216
och fokusera på ditt superstarka band
till din nya teamkamrat, Luca Cortez.
215
00:16:48,008 --> 00:16:49,009
Luca?
216
00:16:49,093 --> 00:16:50,511
Som jag har känt i en vecka.
217
00:16:51,053 --> 00:16:53,180
Som när han var reservförare för Red Bull
218
00:16:53,264 --> 00:16:55,766
sa till pressen att
Joshua Pearce var överskattad.
219
00:16:56,809 --> 00:16:58,227
Den Luca Cortez?
220
00:16:58,310 --> 00:16:59,812
Ja.
221
00:17:01,146 --> 00:17:02,982
- Absolut.
- Bra. Tack.
222
00:17:03,065 --> 00:17:04,066
- Du.
- Ja.
223
00:17:04,149 --> 00:17:06,360
Är det ett ja? Ja?
224
00:17:06,443 --> 00:17:07,444
Vad är det?
225
00:17:07,528 --> 00:17:09,154
Du hade rätt.
226
00:17:09,697 --> 00:17:12,199
Ruben är illa ute.
Han kanske måste sälja stallet.
227
00:17:12,991 --> 00:17:14,076
Det ante mig.
228
00:17:14,159 --> 00:17:15,327
Vad betyder det för mig?
229
00:17:15,411 --> 00:17:17,830
Nya köpare brukar byta förare.
230
00:17:18,998 --> 00:17:19,999
Hör på.
231
00:17:20,583 --> 00:17:24,711
Du måste visa dem
vem som verkligen är förstaförare.
232
00:17:25,296 --> 00:17:26,337
Nu.
233
00:17:27,965 --> 00:17:29,258
Annars lär du mista jobbet.
234
00:17:29,799 --> 00:17:32,469
Ja. Låt det sjunka in.
235
00:17:35,598 --> 00:17:36,599
Hej.
236
00:17:37,266 --> 00:17:38,267
Iväg med er.
237
00:17:38,976 --> 00:17:41,061
Allt okej?
238
00:17:42,646 --> 00:17:46,901
Okej, nu tar vi första hälften av säsongen
239
00:17:46,984 --> 00:17:48,986
och raderar den ur våra minnen.
240
00:17:50,070 --> 00:17:52,364
Nån säger: "Kaspar, vad hände i år?"
241
00:17:52,948 --> 00:17:56,994
Jag svär på mina barns liv
att jag banne mig inte vet.
242
00:17:58,495 --> 00:17:59,747
Vi har bara den här bilen.
243
00:18:00,331 --> 00:18:04,001
Och vi har bara… vår framtid.
244
00:18:04,084 --> 00:18:06,879
Just det. Vår framtid.
245
00:18:15,888 --> 00:18:17,056
Vem är den där idioten?
246
00:18:17,556 --> 00:18:18,557
Han är med mig.
247
00:18:19,475 --> 00:18:22,269
De tog mig för vaktmästare.
Skickade mig till serviceingången.
248
00:18:24,772 --> 00:18:26,440
Broder, du har aldrig svikit mig.
249
00:18:26,523 --> 00:18:27,816
Än hinner jag.
250
00:18:28,442 --> 00:18:30,027
Apex GP!
251
00:18:30,110 --> 00:18:32,571
Sonny Hayes.
Han tävlade med mig för länge sen.
252
00:18:32,655 --> 00:18:34,406
- Mot dig, menar du.
- Ja.
253
00:18:34,490 --> 00:18:36,951
- Kate McKenna, teknisk chef.
- Hej.
254
00:18:37,034 --> 00:18:39,954
- Dodge Dauda, chefsmekaniker.
- Hej.
255
00:18:40,037 --> 00:18:42,206
Och Kaspar Smolinski, stallchef.
256
00:18:42,289 --> 00:18:43,832
Du har nog hört talas om honom.
257
00:18:43,916 --> 00:18:46,669
Femfaldig konstruktörsmästare med Ferrari.
258
00:18:49,296 --> 00:18:50,464
Jag skötte domkraften.
259
00:18:50,548 --> 00:18:52,174
Som min pappa. Oundgänglig för seger.
260
00:18:52,258 --> 00:18:55,135
- Och vår talangfulla rookie, Joshua.
- Varför har han en hjälm?
261
00:18:56,845 --> 00:18:58,097
För säkerhets skull?
262
00:18:58,180 --> 00:19:00,558
Joshua, din plats är ohotad. Okej?
263
00:19:00,641 --> 00:19:02,601
Sonny är här för att pröva in.
264
00:19:04,979 --> 00:19:06,397
När vann du ett lopp senast?
265
00:19:06,480 --> 00:19:08,107
I söndags. Daytona.
266
00:19:08,190 --> 00:19:10,109
Ursäkta. Jag menar Formel 1.
267
00:19:10,192 --> 00:19:12,486
Ursäkta. I så fall, samma som du.
268
00:19:14,655 --> 00:19:15,531
Wow.
269
00:19:15,614 --> 00:19:18,367
Oväntat att jag skulle säga det här,
har nån sett Luca Cortez?
270
00:19:19,159 --> 00:19:20,452
Ett ord, bitte, Ruben.
271
00:19:20,536 --> 00:19:23,497
När vi intervjuade tillsammans
hade vi många erfarna förare…
272
00:19:23,581 --> 00:19:25,165
Ja, som alla sa nej.
273
00:19:25,249 --> 00:19:26,792
- Hur många?
- Sju.
274
00:19:26,875 --> 00:19:28,627
- Det är många.
- Så jag är nummer sju?
275
00:19:28,711 --> 00:19:30,129
Nummer åtta.
276
00:19:30,212 --> 00:19:31,463
Det här är rena katastrofen.
277
00:19:31,547 --> 00:19:32,840
Jag känner mig mer som nio.
278
00:19:32,923 --> 00:19:34,633
Det är en som inte har svarat.
279
00:19:34,717 --> 00:19:35,843
Så jag är nummer nio?
280
00:19:35,926 --> 00:19:37,511
Du förstår dig väl på siffror?
281
00:19:37,595 --> 00:19:40,514
I affärer kommer
mina mest inspirerade idéer sent.
282
00:19:40,598 --> 00:19:43,142
Ja. Det bästa i livet
brukar komma på nionde plats, visst?
283
00:19:43,225 --> 00:19:46,645
Med all respekt kan jag inte godkänna
att vår enda testdag
284
00:19:46,729 --> 00:19:48,856
går till att låta
din gamla stallkamrat pröva in.
285
00:19:48,939 --> 00:19:50,274
Kaspar, du missförstår.
286
00:19:50,357 --> 00:19:52,693
Vi ska inte godkänna honom.
Han ska godkänna oss.
287
00:19:54,111 --> 00:19:55,404
Där har vi vår nya förare.
288
00:19:55,487 --> 00:19:56,572
Lycka till.
289
00:19:59,742 --> 00:20:01,160
Ny bakvinge, nya sidokapslar.
290
00:20:01,243 --> 00:20:02,703
Några förändringar med golvet?
291
00:20:03,829 --> 00:20:06,498
Inget som inte
åtta andra förare skulle lösa.
292
00:20:07,333 --> 00:20:09,084
Det är därför
jag kallas Lucky Number Nine.
293
00:20:09,168 --> 00:20:11,962
Det var ett tag sen
du körde här, eller hur?
294
00:20:12,046 --> 00:20:14,340
Balansen är lurig,
var försiktig i kurva ett och nio.
295
00:20:14,924 --> 00:20:16,217
Så att du inte blir skadad.
296
00:20:17,551 --> 00:20:19,011
Vi sätter upp ett rimligt mål.
297
00:20:19,094 --> 00:20:22,681
Ge mig samma förutsättningar. Om jag inte
kommer inom en sekunds varvtid efter JP,
298
00:20:22,765 --> 00:20:24,475
går jag härifrån direkt
299
00:20:25,100 --> 00:20:27,061
och ni är fria att pröva med nummer tio.
300
00:20:27,144 --> 00:20:28,896
- Tio?
- Tio.
301
00:20:29,563 --> 00:20:30,564
Tio.
302
00:20:32,775 --> 00:20:33,901
Vem är JP?
303
00:20:37,863 --> 00:20:40,282
Sen runt Brooklands,
lätt på gasen på Luffield.
304
00:20:40,783 --> 00:20:42,826
Vidare till Woodcote, gasa på vid Copse.
305
00:20:42,910 --> 00:20:44,245
Försiktigt i den kurvan.
306
00:20:48,958 --> 00:20:51,919
Grundinställningar, ett,
till två, tillbaka till tre.
307
00:20:52,544 --> 00:20:54,296
Differential ett till fyra.
308
00:20:54,380 --> 00:20:55,714
DRS.
309
00:21:22,866 --> 00:21:24,994
Okej. Få se vad du duger till.
310
00:21:32,251 --> 00:21:37,423
Om han tävlade med Ruben,
tävlade han med Schumacher. Med Senna.
311
00:22:07,494 --> 00:22:09,288
Okej, ta fram Joshuas sektortider.
312
00:22:15,920 --> 00:22:18,255
VARVTID
313
00:22:19,089 --> 00:22:20,507
Tjugo pund på att han kör av.
314
00:22:20,591 --> 00:22:22,551
Säg 100, så sätter jag emot.
315
00:22:23,427 --> 00:22:24,720
Aj fan.
316
00:22:26,972 --> 00:22:30,142
Förlåt, det här är Hugh Nickleby,
din tävlingstekniker.
317
00:22:30,226 --> 00:22:32,228
God morgon, Hugh.
Hur är min däcktemperatur?
318
00:22:32,311 --> 00:22:35,189
Ja, nästan varma.
Vid slutet av varvet kan du satsa.
319
00:22:52,790 --> 00:22:54,583
Jaha. Fan.
320
00:22:55,584 --> 00:22:57,294
- Hugh?
- Ja, sir.
321
00:22:57,378 --> 00:22:58,837
Du borde ha antagit vadet.
322
00:23:00,005 --> 00:23:01,340
Uppfattat.
323
00:23:11,976 --> 00:23:13,185
Jag tar ett varv.
324
00:23:30,578 --> 00:23:31,787
Nix.
325
00:23:32,329 --> 00:23:33,205
Helvete.
326
00:23:33,289 --> 00:23:34,290
Han är död.
327
00:23:34,373 --> 00:23:37,126
Kom igen. Gör inte så.
328
00:23:38,877 --> 00:23:39,920
Och begravd.
329
00:24:19,543 --> 00:24:20,628
Vänta.
330
00:24:22,630 --> 00:24:24,048
Vänta.
331
00:24:26,884 --> 00:24:27,885
Nu.
332
00:24:31,931 --> 00:24:33,265
Bilen är redo, kom igen.
333
00:24:37,478 --> 00:24:38,395
Han tar in på dig.
334
00:24:39,605 --> 00:24:40,481
Fan också.
335
00:24:54,161 --> 00:24:55,371
Är du oskadd?
336
00:24:56,121 --> 00:24:57,456
Jadå. Allt väl.
337
00:25:13,055 --> 00:25:14,056
Alltså…
338
00:25:16,100 --> 00:25:17,476
Jo, bilen har nåt.
339
00:25:17,560 --> 00:25:19,019
Hade, menar du.
340
00:25:20,354 --> 00:25:22,648
Men den är ryckig i snabba kurvor.
341
00:25:22,731 --> 00:25:23,983
Oförutsägbar på lägre växel.
342
00:25:24,942 --> 00:25:27,111
Jag hade problem med bakvingen,
kurvorna 14, 16…
343
00:25:27,194 --> 00:25:28,612
Och sista kurvan, kanske?
344
00:25:28,696 --> 00:25:29,905
Nej, det var mitt fel.
345
00:25:29,989 --> 00:25:30,948
Vad var hans varvtid?
346
00:25:31,574 --> 00:25:36,370
Han klarade sitt självpåtagna test
med 0,05 sekund.
347
00:25:43,460 --> 00:25:44,545
Tja…
348
00:25:46,380 --> 00:25:47,631
…alltid en början.
349
00:25:56,515 --> 00:26:00,227
Vi har nio lopp på oss
att fånga ett annat stalls uppmärksamhet.
350
00:26:00,895 --> 00:26:02,730
Som din manager måste jag råda dig till
351
00:26:02,813 --> 00:26:05,274
att börja gå på
sociala event och sponsorevent.
352
00:26:05,357 --> 00:26:06,984
Engagera dig mer, få fler fans.
353
00:26:07,067 --> 00:26:09,278
- Okej, ska bli.
- Jag bara säger det, okej?
354
00:26:10,321 --> 00:26:11,447
Har du ätit? Jag är sugen.
355
00:26:11,989 --> 00:26:12,990
Nä.
356
00:26:13,490 --> 00:26:14,742
Jag måste träffa nån.
357
00:26:14,825 --> 00:26:17,536
Jaså? Ta en bild och lägg ut den.
358
00:26:17,620 --> 00:26:19,163
Skicka den, jag lägger ut den.
359
00:26:19,246 --> 00:26:20,664
Det är min mamma.
360
00:26:20,748 --> 00:26:22,333
Våga inte lägga ut den.
361
00:26:23,584 --> 00:26:25,544
Väntat att du skulle säga det.
362
00:26:34,220 --> 00:26:36,555
{\an8}PROBLEM FÖR PEARCE?
363
00:26:37,306 --> 00:26:38,557
Allt väl, vännen?
364
00:26:39,058 --> 00:26:40,726
Jadå. Bara trött.
365
00:26:41,560 --> 00:26:43,145
Dåliga däck eller motorn?
366
00:26:44,021 --> 00:26:45,606
Snälla mamma. Du vet inget om bilar.
367
00:26:46,857 --> 00:26:47,858
Uppnosig.
368
00:26:47,942 --> 00:26:51,111
Det kan väl hända,
men jag vet mycket om dig.
369
00:26:51,987 --> 00:26:52,988
Berätta.
370
00:26:55,532 --> 00:26:57,993
Jag kan mista min plats
om inte stallet vinner ett lopp.
371
00:26:58,994 --> 00:26:59,995
Vilket som helst.
372
00:27:00,829 --> 00:27:01,914
Finns det andra stall?
373
00:27:01,997 --> 00:27:03,666
Ja, det finns 20 platser, alla upptagna.
374
00:27:04,708 --> 00:27:06,043
Och så finns det en ny kille…
375
00:27:06,961 --> 00:27:07,962
Han är gammal.
376
00:27:08,045 --> 00:27:09,213
Hur gammal?
377
00:27:09,296 --> 00:27:11,840
Väldigt gammal. Typ… 80.
378
00:27:15,302 --> 00:27:17,054
Han är en riktig skitstövel.
379
00:27:17,763 --> 00:27:19,014
Men han är snabb.
380
00:27:19,598 --> 00:27:20,975
Strunta i det.
381
00:27:21,058 --> 00:27:22,601
Fokusera på dig själv.
382
00:27:22,685 --> 00:27:24,895
Du kan gå genom livet
och oroa dig för andra,
383
00:27:24,979 --> 00:27:27,356
men din tid är just nu.
384
00:27:29,316 --> 00:27:30,484
Älskar du det fortfarande?
385
00:27:31,986 --> 00:27:33,320
Visst gör jag det.
386
00:27:33,404 --> 00:27:35,614
Kom då ihåg vad din pappa brukade säga.
387
00:27:36,490 --> 00:27:38,951
"Ner med huvudet och kör på."
388
00:27:40,119 --> 00:27:41,161
Ska bli.
389
00:28:05,394 --> 00:28:07,980
Såja. Kom så. Kom så.
390
00:28:08,063 --> 00:28:09,899
Såja. Kom så.
391
00:28:10,482 --> 00:28:12,568
- Kom så.
- Du skojar.
392
00:28:14,778 --> 00:28:17,031
Stanna inte. Det är bara en bil. Såja.
393
00:28:17,531 --> 00:28:18,782
Kom så.
394
00:28:28,208 --> 00:28:30,586
Är inte ditt jobb
att bygga jordens snabbaste bil?
395
00:28:32,379 --> 00:28:33,672
Vind är mitt jobb.
396
00:28:34,506 --> 00:28:36,508
Så det hjälper att känna den.
397
00:28:40,429 --> 00:28:42,806
Mystik omkring Apex GP,
398
00:28:42,890 --> 00:28:46,560
som äntligen har tillkännagett
vem som blir deras andraförare.
399
00:28:46,644 --> 00:28:49,772
Mycket oväntat
är det amerikanen Sonny Hayes,
400
00:28:49,855 --> 00:28:53,108
som inte har kört Formel 1 på över 30 år.
401
00:28:53,192 --> 00:28:54,902
Son till en IndyCar-mekaniker,
402
00:28:54,985 --> 00:28:58,447
sågs Hayes som
ett våghalsigt ungt fenomen,
403
00:28:58,530 --> 00:29:00,783
den störste som aldrig lyckades.
404
00:29:00,866 --> 00:29:03,661
Hans tidigare karriär fick ett abrupt slut
405
00:29:03,744 --> 00:29:06,997
i en svår olycka vid Spaniens Grand Prix.
406
00:29:07,081 --> 00:29:10,292
Han dök upp igen ett årtionde senare
i så skiftande tävlingar
407
00:29:10,376 --> 00:29:13,671
som Le Mans, NASCAR, Dakar-rallyt,
408
00:29:13,754 --> 00:29:16,715
och han jobbade även
som taxiförare i New York City ett tag.
409
00:29:16,799 --> 00:29:17,758
Åh nej.
410
00:29:17,841 --> 00:29:20,761
Men nu tävlar han igen,
för ett stall som aldrig
411
00:29:20,844 --> 00:29:25,015
i sin historia inom F1
har kommit bland topp tio.
412
00:29:25,432 --> 00:29:27,351
Detta ökar spekulationerna om
413
00:29:27,434 --> 00:29:29,979
att huvudägaren Cervantes Capital
414
00:29:30,062 --> 00:29:31,772
tänker sälja stallet.
415
00:29:31,855 --> 00:29:34,525
Det skulle i så fall troligen vara slutet
416
00:29:34,608 --> 00:29:37,319
för F1-nykomlingen Joshua Pearces karriär.
417
00:29:37,403 --> 00:29:38,237
Kan vi gå nu?
418
00:29:38,320 --> 00:29:40,614
"Desperata tider kräver
desperata åtgärder", sägs det,
419
00:29:40,698 --> 00:29:43,450
men jag kan faktiskt inte
påminna mig ett förarkontrakt
420
00:29:43,534 --> 00:29:45,536
- som varit så desperat som detta.
- Kom nu.
421
00:29:46,745 --> 00:29:49,373
Oj, se på min son.
422
00:29:49,456 --> 00:29:50,624
Titta.
423
00:29:51,500 --> 00:29:53,210
Han är det.
424
00:29:54,211 --> 00:29:55,504
Den andra föraren?
425
00:29:55,588 --> 00:29:58,340
Ja. Han och hans fåniga min.
426
00:29:58,424 --> 00:30:00,926
Han var gammal, sa du.
Så gammal är han inte.
427
00:30:01,010 --> 00:30:02,428
Du, Josh.
428
00:30:02,511 --> 00:30:04,013
Vill du få chansen nån annanstans?
429
00:30:04,096 --> 00:30:07,057
Nio lopp innebär nio gånger
du måste slå Chuck Norris här.
430
00:30:09,059 --> 00:30:11,312
Börja med att få pressen på din sida.
431
00:30:11,395 --> 00:30:12,938
Ja? Är du redo?
432
00:30:13,564 --> 00:30:14,690
Bra. Då går vi.
433
00:30:15,900 --> 00:30:17,985
Det är en stilig karl.
434
00:30:21,113 --> 00:30:26,493
Joshua. Hej. Säsongen har
onekligen börjat struligt för dig.
435
00:30:26,577 --> 00:30:32,416
Inga segrar, ständiga bilproblem,
och nu ännu en ny stallkamrat.
436
00:30:32,499 --> 00:30:34,209
Hur ser du på läget?
437
00:30:35,002 --> 00:30:37,963
En strulig början utesluter inte
en bra avslutning, eller hur?
438
00:30:38,047 --> 00:30:41,800
Apex har ett superteam med tekniker,
så vi kommer säkert igen.
439
00:30:41,884 --> 00:30:43,761
Vad nya stallkamrater beträffar,
440
00:30:44,553 --> 00:30:48,015
är det väldigt fint att Apex
ger en andra chans till gamla.
441
00:30:50,142 --> 00:30:52,853
Nästa fråga. Tack, Don. Ja.
442
00:30:53,604 --> 00:30:56,523
Mr Hayes. Hej. Don Cavendish.
Välkommen åter till Storbritannien.
443
00:30:56,607 --> 00:30:57,942
Det var ett tag sen, va?
444
00:30:58,025 --> 00:30:59,652
När du senast tävlade på Silverstone
445
00:30:59,735 --> 00:31:03,239
var Bill Clinton er president
och alla dansade Macarena.
446
00:31:03,322 --> 00:31:05,950
Det måste kännas surrealistiskt
att vara tillbaka.
447
00:31:08,244 --> 00:31:09,286
Ja.
448
00:31:11,413 --> 00:31:14,041
Under det årtiondet
slutade du med motorsport
449
00:31:14,124 --> 00:31:16,168
och spelade professionellt?
450
00:31:17,836 --> 00:31:20,589
Innan du gjorde personlig konkurs?
451
00:31:20,673 --> 00:31:21,966
Japp.
452
00:31:22,049 --> 00:31:24,969
Ett äktenskap annullerades
och två slutade med skilsmässa?
453
00:31:25,052 --> 00:31:26,387
Japp.
454
00:31:28,180 --> 00:31:29,890
Önskar du att du gjort nåt annorlunda?
455
00:31:31,684 --> 00:31:32,685
Ja.
456
00:31:36,021 --> 00:31:38,566
Inga fler frågor, tack. Tack ska ni ha.
457
00:32:18,272 --> 00:32:19,899
SEKTORER OCH KURVOR
SILVERSTONE
458
00:32:19,982 --> 00:32:22,443
PRESSKONFERENS
459
00:32:57,144 --> 00:32:58,187
Du, Dodge.
460
00:33:02,024 --> 00:33:03,275
Hur dags kom han hit?
461
00:33:03,359 --> 00:33:04,443
Före mig.
462
00:33:11,200 --> 00:33:12,576
Och före dig.
463
00:33:25,130 --> 00:33:27,424
Okej, här kommer han. Be om ursäkt.
464
00:33:28,008 --> 00:33:29,093
Ursäkt? Det går inte.
465
00:33:29,593 --> 00:33:32,388
- Hur menar du? Varför inte?
- Det är ett tecken på svaghet.
466
00:33:32,471 --> 00:33:33,514
Nej, styrka.
467
00:33:33,597 --> 00:33:34,807
Svaghet.
468
00:33:35,349 --> 00:33:36,934
Du är enveten, gör det bara.
469
00:33:37,017 --> 00:33:38,269
Mamma, jag kan inte.
470
00:33:38,352 --> 00:33:39,937
Du kan och du ska.
471
00:33:52,241 --> 00:33:53,284
Jo, du…
472
00:33:54,743 --> 00:33:57,413
Häromdagen på presskonferensen,
jag borde inte ha sagt så.
473
00:33:58,831 --> 00:34:00,249
Be om ursäkt nu.
474
00:34:01,000 --> 00:34:06,088
Vad jag försöker säga är…
Jag ber om ursäkt.
475
00:34:06,171 --> 00:34:09,174
Ingen fara. Du är bara orolig
att jag är snabbare än du. Hej. Sonny.
476
00:34:10,092 --> 00:34:11,844
Bernadette Pearce. Trevligt att träffas.
477
00:34:12,428 --> 00:34:14,847
Angenämt. Det är lugnt. Vi ses där ute.
478
00:34:26,399 --> 00:34:27,401
Hur känns det?
479
00:34:27,484 --> 00:34:29,028
- Bara bra.
- Bra.
480
00:34:32,239 --> 00:34:33,323
- Och du?
- Jadå.
481
00:34:33,823 --> 00:34:34,825
Bra.
482
00:34:35,910 --> 00:34:36,910
Ingen press.
483
00:34:36,993 --> 00:34:37,995
Inte alls.
484
00:34:43,417 --> 00:34:44,417
- Utmärkt.
- Utmärkt.
485
00:34:45,419 --> 00:34:46,544
Utmärkt.
486
00:34:47,254 --> 00:34:48,964
Välkomna hit till Silverstone…
487
00:34:49,048 --> 00:34:50,089
STORBRITANNIENS GP
488
00:34:50,174 --> 00:34:54,637
…banan där världsmästerskapet i Formel 1
började den 13 maj 1950.
489
00:34:54,720 --> 00:34:59,350
Idag inleder vi de slutliga nio loppen
i denna spännande mästerskapssäsong,
490
00:34:59,433 --> 00:35:02,603
här vid 77:e upplagan
av Storbritanniens Grand Prix.
491
00:35:02,686 --> 00:35:05,147
Som alltid ställer 11 stall upp,
492
00:35:05,231 --> 00:35:07,149
med två förare var.
493
00:35:07,233 --> 00:35:11,028
Startordningen avgörs
av kvaltiderna från igår.
494
00:35:11,111 --> 00:35:13,113
Red Bull har pole position,
495
00:35:13,197 --> 00:35:16,700
följda av två McLaren och två Ferrari.
496
00:35:17,910 --> 00:35:20,371
Förare, två minuter till nationalhymnen.
497
00:35:49,233 --> 00:35:50,317
Sonny!
498
00:35:51,235 --> 00:35:53,070
Måste jag tala med finansfolket?
499
00:35:53,153 --> 00:35:55,406
Bara en liten stund. Le och skaka hand.
500
00:35:55,489 --> 00:35:57,157
Han är en viktig styrelsemedlem.
501
00:35:57,241 --> 00:35:58,701
Sonny, det här är Peter Banning,
502
00:35:58,784 --> 00:35:59,994
- en av investerarna.
- Hej.
503
00:36:00,077 --> 00:36:01,078
Hej.
504
00:36:01,161 --> 00:36:03,122
Han vet absolut inget om motorsport,
505
00:36:03,205 --> 00:36:05,749
men han är mina ögon och öron i styrelsen.
506
00:36:05,833 --> 00:36:08,210
Och du är Rubens Hail Mary.
507
00:36:08,294 --> 00:36:09,962
Det är väl en term från football?
508
00:36:10,045 --> 00:36:11,589
Hail Mary, chanspassningen…
509
00:36:11,672 --> 00:36:13,090
En religiös term, egentligen.
510
00:36:13,173 --> 00:36:14,174
Det är verkligen sant.
511
00:36:14,258 --> 00:36:15,968
Jag ber till dem alla. Jag…
512
00:36:16,051 --> 00:36:18,304
Jag är den enda i styrelsen
som vill behålla stallet.
513
00:36:18,387 --> 00:36:20,222
De andra kallar det Rubens Inferno.
514
00:36:20,306 --> 00:36:22,016
Men jag är fast.
515
00:36:22,099 --> 00:36:24,560
Jag har sträcktittat
på alla Drive to Survive.
516
00:36:24,643 --> 00:36:27,730
Jag har aldrig vetat så mycket
om bildäck förut. Otroligt.
517
00:36:27,813 --> 00:36:28,981
Jag ska fortsätta.
518
00:36:29,064 --> 00:36:30,065
- Okej. Hej då.
- Okej.
519
00:36:32,318 --> 00:36:34,486
Vi räknar med dig. Lycka till.
520
00:37:33,087 --> 00:37:34,880
Vad gör du här, Sonny?
521
00:37:50,854 --> 00:37:53,482
{\an8}Klockan når heltimme,
522
00:37:53,566 --> 00:37:56,318
och det är dags
att sätta igång här på Silverstone.
523
00:37:56,402 --> 00:37:58,028
Först ett formeringsvarv.
524
00:37:58,112 --> 00:38:03,117
Ett varv på banan och en chans för förarna
att värma upp däcken och bromsarna.
525
00:38:05,953 --> 00:38:08,539
Åh nej. Problem för Apex.
526
00:38:08,622 --> 00:38:11,875
Det är Hayes på P22. Hans bil står stilla.
527
00:38:11,959 --> 00:38:13,544
Vänta. Jag har motorproblem.
528
00:38:14,128 --> 00:38:16,547
Tryck på "Start mode", Sonny.
529
00:38:16,630 --> 00:38:17,965
Den ska stå på "På".
530
00:38:18,048 --> 00:38:20,050
Ja, en läxa för alla er där hemma.
531
00:38:20,134 --> 00:38:22,177
Ny bil? Se till att läsa manualen.
532
00:38:22,261 --> 00:38:24,638
Det var länge sen han tävlade.
I den här takten…
533
00:38:24,722 --> 00:38:27,892
- Dios mío. Ay.
- …kommer han inte ens med i loppet.
534
00:38:29,435 --> 00:38:30,561
Nu vet jag.
535
00:38:30,644 --> 00:38:31,645
Inga problem.
536
00:38:33,606 --> 00:38:36,275
Äntligen iväg. Tack och lov för det.
537
00:38:36,358 --> 00:38:38,736
Om han kommer
för långt efter på formationsvarvet…
538
00:38:38,819 --> 00:38:39,820
- Drink?
- …måste han…
539
00:38:39,904 --> 00:38:42,323
- Nej.
- …starta på depåbanan.
540
00:38:43,490 --> 00:38:46,035
Var är Sonny? Han sinkar oss.
541
00:38:46,118 --> 00:38:48,454
Jag bara kollar, Joshua. Bara kollar.
542
00:38:49,622 --> 00:38:51,582
- Vad är felet med hans bil?
- Vadå? Inget.
543
00:38:51,665 --> 00:38:53,083
Med fältet fritt framåt
544
00:38:53,167 --> 00:38:55,502
har Hayes kunnat köra fortare
på formationsvarvet.
545
00:38:55,586 --> 00:38:56,587
FORMATIONSVARV
546
00:38:56,670 --> 00:38:59,924
{\an8}Han dyker upp längst bak i fältet
med varma däck, körklar.
547
00:39:01,050 --> 00:39:03,636
Vilken fräck en. Det var medvetet.
548
00:39:08,474 --> 00:39:09,808
Vad håller han på med?
549
00:39:09,892 --> 00:39:13,812
Det här blir faktiskt
en fördel för Sonny Hayes.
550
00:39:13,896 --> 00:39:18,192
Han kommer precis lagom.
Se upp för hans start.
551
00:39:26,951 --> 00:39:31,205
Fem lampor framför förarna.
De släcks, och nu kör vi!
552
00:39:44,176 --> 00:39:46,387
Här kommer Sonny Hayes,
mina damer och herrar.
553
00:39:46,470 --> 00:39:50,766
Med sina varma däck
avancerar han i bakre delen av fältet.
554
00:39:50,849 --> 00:39:53,227
Om man nånsin måste kunna lita på sin bil,
555
00:39:53,310 --> 00:39:54,770
är det här på Silverstone.
556
00:40:11,579 --> 00:40:13,706
Hayes bara flyger förbi konkurrenterna.
557
00:40:13,789 --> 00:40:16,500
Han har avancerat
sju placeringar sen starten.
558
00:40:16,584 --> 00:40:19,420
- Apex GP har haft problem med den bilen…
- Ja!
559
00:40:19,503 --> 00:40:21,797
…men de har uppgraderat den nu i helgen.
560
00:40:21,881 --> 00:40:25,885
Få se om det gör skillnad,
när Hayes attackerar Perez i Red Bull.
561
00:40:29,722 --> 00:40:32,600
Bilen studsar runt i luftströmmarna.
Jag kan inte attackera.
562
00:40:33,392 --> 00:40:35,769
Hayes klagar över bilen i radion.
563
00:40:35,853 --> 00:40:38,606
Inte vad teamet vill höra.
564
00:40:38,689 --> 00:40:41,859
Uppfattat. Lucka till Perez är 0,9.
Du är inom DRS-avstånd.
565
00:40:41,942 --> 00:40:43,527
Du kan nog ta honom på nästa raka.
566
00:40:46,780 --> 00:40:50,326
Hayes använder luftmotstånds-
reduceringssystemet för att köra om.
567
00:40:50,409 --> 00:40:51,827
Ja!
568
00:40:51,911 --> 00:40:54,079
Jag kan inte hålla undan.
Jag saknar väggrepp.
569
00:40:54,163 --> 00:40:56,165
- Apex GP har trubbel.
- Åh, kom igen.
570
00:40:56,248 --> 00:40:58,000
Red Bull-bilens däck är nu varma
571
00:40:58,083 --> 00:41:01,629
och Hayes har inte längre
fördelen från starten.
572
00:41:01,712 --> 00:41:05,090
Vi såg attacken.
Nu är det försvar som gäller.
573
00:41:05,174 --> 00:41:07,885
Perez går på attack in i Vale.
574
00:41:07,968 --> 00:41:11,263
Hayes har problem.
Det kan bli ombytta platser.
575
00:41:12,056 --> 00:41:13,307
Vilket det blir.
576
00:41:13,390 --> 00:41:14,391
Jäklar.
577
00:41:14,475 --> 00:41:16,518
Bakpartiet vibrerar.
Säg om ni ser en lösning.
578
00:41:16,602 --> 00:41:19,396
Säg åt honom att sakta ner i ingången
för bättre fart sen.
579
00:41:19,480 --> 00:41:21,690
Han tror att det är upplägget, men nej.
580
00:41:21,774 --> 00:41:23,984
VARV 20
581
00:41:24,068 --> 00:41:25,194
Tjugo varv avklarade.
582
00:41:25,277 --> 00:41:29,198
Verstappen leder,
men Joshua Pearce har problem just nu.
583
00:41:29,281 --> 00:41:32,159
Hör ni, byt mina mjuka däck.
Det går bakåt.
584
00:41:32,243 --> 00:41:34,745
Uppfattat. Varv 20. Depå.
585
00:41:34,828 --> 00:41:37,498
Insatserna kan inte vara högre
för nye Joshua Pearce.
586
00:41:37,581 --> 00:41:41,252
Det är inte där man vill ligga,
på sista plats.
587
00:41:43,629 --> 00:41:45,214
Jag fastnade. Backa!
588
00:41:50,886 --> 00:41:52,221
TID I DEPÅ
589
00:41:52,304 --> 00:41:53,722
Jag körde på nåt. Vad var det?
590
00:41:54,848 --> 00:41:57,309
Oj, sju sekunders depåstopp.
591
00:41:57,393 --> 00:41:59,436
Apex GP är säkert inte nöjda.
592
00:41:59,520 --> 00:42:02,439
Det borde ha gått på halva tiden.
593
00:42:02,523 --> 00:42:04,149
Bakdäcken är slut. Depå!
594
00:42:04,233 --> 00:42:06,110
Uppfattat. Gå till plan B. Depå.
595
00:42:06,777 --> 00:42:09,488
Här kommer Sonny Hayes
för en uppsättning nya däck.
596
00:42:09,572 --> 00:42:14,326
Han hoppas att de ska hjälpa honom
behålla sin nuvarande plats 15.
597
00:42:14,410 --> 00:42:15,327
Främre domkraft!
598
00:42:15,411 --> 00:42:17,037
Främre domkraften fungerar dåligt.
599
00:42:17,121 --> 00:42:20,374
- Skojar ni?
- Det här skapar rent kaos
600
00:42:20,457 --> 00:42:22,751
i Apex GP:s depå.
601
00:42:24,587 --> 00:42:28,048
Allt som kan gå fel
går fel för det här stallet.
602
00:42:31,135 --> 00:42:34,722
Ut ur depån,
Hayes är strax före sin stallkamrat,
603
00:42:34,805 --> 00:42:39,268
och Pearce och Hayes
gör upp här på Silverstone.
604
00:42:39,351 --> 00:42:40,644
Jag ska ta dig, gamling.
605
00:42:47,985 --> 00:42:49,778
Jag har fart. Han måste släppa fram mig.
606
00:42:49,862 --> 00:42:51,530
Ja. Uppfattat. Avvakta. Kate.
607
00:42:51,614 --> 00:42:54,366
Josh är snabbare. Sonny har kalla däck.
608
00:42:59,872 --> 00:43:01,540
Sonny, inget bråk. Släpp fram honom.
609
00:43:07,046 --> 00:43:09,173
Sonny, inget bråk.
610
00:43:09,256 --> 00:43:10,716
Vem bråkar? Jag tävlar.
611
00:43:10,799 --> 00:43:13,177
Pearce på insidan, Hayes på utsidan.
612
00:43:13,260 --> 00:43:14,887
Hayes försöker tränga in honom
613
00:43:14,970 --> 00:43:17,348
mot den gamla depåmuren.
614
00:43:17,431 --> 00:43:19,600
Joshua, du måste kämpa om positionen.
615
00:43:19,683 --> 00:43:20,684
Det är du mot Sonny.
616
00:43:20,768 --> 00:43:21,852
Uppfattat.
617
00:43:21,936 --> 00:43:24,438
De ger inte efter en tum.
618
00:43:24,521 --> 00:43:26,440
Ingen fördel för stallkamraten alls.
619
00:43:26,523 --> 00:43:29,193
De kämpar som om
de försökte vinna ett Grand Prix.
620
00:43:29,276 --> 00:43:32,488
Men kampen gäller sistaplatsen.
621
00:43:32,571 --> 00:43:33,739
Och vilken duell.
622
00:43:33,822 --> 00:43:35,282
Visa vad du har, grabben.
623
00:43:38,786 --> 00:43:40,537
Vad håller han på med? Släpp fram mig.
624
00:43:56,971 --> 00:43:58,806
Ut ur sista kurvan.
625
00:43:58,889 --> 00:44:00,015
De ligger tätt!
626
00:44:00,099 --> 00:44:01,642
De har kontakt!
627
00:44:01,725 --> 00:44:07,314
Båda Apex GP-bilarna kör av,
och Pearce träffar barriären.
628
00:44:09,400 --> 00:44:10,651
- Åh nej!
- Nej!
629
00:44:11,485 --> 00:44:12,528
Det här är galet.
630
00:44:12,611 --> 00:44:14,780
Motorsportens dödssynd.
631
00:44:14,863 --> 00:44:16,532
Stallets båda bilar bryter.
632
00:44:16,615 --> 00:44:20,494
Just när det inte kunde
bli värre för stallet.
633
00:44:20,578 --> 00:44:21,704
Verkligen tufft.
634
00:44:38,596 --> 00:44:39,889
Vi kan inte ta kurvorna.
635
00:44:39,972 --> 00:44:42,558
Vi studsar runt som om vi åkte T-bana,
636
00:44:42,641 --> 00:44:44,894
och lämnar mutterdragare i depån.
637
00:44:45,477 --> 00:44:46,478
Vem var det förresten?
638
00:44:46,562 --> 00:44:48,772
- Det var jag.
- Så klart.
639
00:44:51,358 --> 00:44:52,359
Gamling.
640
00:44:55,321 --> 00:44:58,032
Hör du illa? Vad var det där?
641
00:44:58,991 --> 00:44:59,992
Vill du göra upp här?
642
00:45:00,075 --> 00:45:02,369
Ja, jag gör gärna upp här
inför hela stallet.
643
00:45:02,453 --> 00:45:03,787
Som du tydligen ingår i.
644
00:45:03,871 --> 00:45:06,624
Okej. Du begick ett misstag.
645
00:45:06,707 --> 00:45:08,834
Jag begick ett misstag. Vilken lirare.
646
00:45:08,918 --> 00:45:10,836
- Oroa dig inte, Jodie.
- Lyssnar du ens?
647
00:45:10,920 --> 00:45:12,796
- Inte direkt.
- Nej!
648
00:45:12,880 --> 00:45:14,215
Sluta.
649
00:45:14,298 --> 00:45:15,716
Joshua har rätt.
650
00:45:15,799 --> 00:45:16,967
En order är en order.
651
00:45:17,468 --> 00:45:20,346
Får jag påminna dig om
att jag är din chef?
652
00:45:23,974 --> 00:45:24,808
Okej.
653
00:45:25,601 --> 00:45:27,269
Be mig bara inte att släppa fram nån.
654
00:45:30,439 --> 00:45:32,024
Jag beklagar, hör ni.
655
00:45:34,777 --> 00:45:36,403
Vänta lite.
656
00:45:36,487 --> 00:45:38,072
Du svirar in som en bortskämd skit.
657
00:45:38,155 --> 00:45:39,949
- "Svirar"?
- Kallar oss utfattiga…
658
00:45:40,032 --> 00:45:41,659
- Vad är "svira"?
- …och kör så där?
659
00:45:41,742 --> 00:45:43,619
Jag "svirar" sa du. Vad betyder det?
660
00:45:43,702 --> 00:45:46,413
Du kommer in som en dryg skitstövel.
Du svirar.
661
00:45:46,497 --> 00:45:48,207
Så skitstövlar svirar?
662
00:45:50,209 --> 00:45:52,962
Du misstar dig om du tror
att jag bara är en tacksam grabb
663
00:45:53,045 --> 00:45:54,713
som böjer mig för en gamling.
664
00:45:55,464 --> 00:45:57,675
Jag kämpade hårt för att komma hit.
665
00:45:58,467 --> 00:45:59,552
Formel 1.
666
00:45:59,635 --> 00:46:02,388
Där hemma kallar vi det "deltagandepokal".
667
00:46:02,471 --> 00:46:04,431
Joshua, Joshua! Josh!
668
00:46:06,267 --> 00:46:07,560
Ja!
669
00:46:08,852 --> 00:46:11,188
Vad tusan flinar du för, grabben?
670
00:46:11,272 --> 00:46:12,439
Har du vunnit nåt?
671
00:46:12,982 --> 00:46:15,234
Tjugo andra förare
är kvar där ute på banan,
672
00:46:15,317 --> 00:46:17,319
och du står och poserar
för det där larvet?
673
00:46:17,403 --> 00:46:20,364
Tror du att nån av dem respekterar oss?
Tror du det?
674
00:46:21,448 --> 00:46:23,993
De måste lära sig
att ingen kommer förbi oss utan kamp.
675
00:46:24,868 --> 00:46:25,869
Ingen.
676
00:46:28,872 --> 00:46:31,625
Gillar du inte min körstil?
Besegra mig, svirare.
677
00:46:38,966 --> 00:46:39,967
Vilket jäkla lopp, va?
678
00:47:00,029 --> 00:47:01,697
Förlåt, jag såg dig inte.
679
00:47:04,533 --> 00:47:05,993
Grämer du dig än?
680
00:47:06,076 --> 00:47:07,286
Ja.
681
00:47:07,369 --> 00:47:08,913
Det känner jag igen.
682
00:47:12,958 --> 00:47:14,668
Tack för det du sa där ute.
683
00:47:16,170 --> 00:47:18,923
Men gör inte om det.
684
00:47:19,632 --> 00:47:21,217
Det får mig att verka hjälplös.
685
00:47:21,926 --> 00:47:24,803
Ja, du har rätt. Uppfattat.
686
00:47:25,346 --> 00:47:28,432
Jag vill ändå säga,
anklaga inte dig själv för mycket.
687
00:47:28,515 --> 00:47:30,517
Det finns många andra som gärna gör det.
688
00:47:30,601 --> 00:47:31,894
Ja.
689
00:47:40,319 --> 00:47:44,949
"Förlåt, Ruben, för att jag kraschade
inte en utan båda dina fina bilar
690
00:47:45,032 --> 00:47:47,493
och kom tillbaka in
i ditt liv för att förstöra det."
691
00:47:47,576 --> 00:47:48,911
Är det din hämnd för Monaco?
692
00:47:48,994 --> 00:47:50,412
Ja, jag väntade i 30 år
693
00:47:50,496 --> 00:47:53,415
och kom ända hit för att
förödmjuka mig i tv inför hela världen.
694
00:47:53,916 --> 00:47:57,294
Kul. Tror du att jag tog hit dig
för att få min andra förare att sluta?
695
00:47:57,962 --> 00:48:01,465
Alltså, han är kaxig och arrogant.
Han har mycket att lära.
696
00:48:05,052 --> 00:48:07,888
Du var kaxig och arrogant,
och du hade mycket att lära.
697
00:48:07,972 --> 00:48:10,724
Jag är inte här för att hålla handen,
utan för att tävla.
698
00:48:10,808 --> 00:48:13,769
Det stämmer inte, Sonny.
Du är här för att ge mig en hjärtattack.
699
00:48:14,937 --> 00:48:16,605
Styrelsen ligger på mig,
700
00:48:18,148 --> 00:48:20,401
jag måste besluta
om jag ska fortsätta med fiaskot
701
00:48:20,484 --> 00:48:22,069
eller sätta punkt nu.
702
00:48:22,152 --> 00:48:23,195
Du har säsongen på dig.
703
00:48:23,279 --> 00:48:26,073
Och då kommer Apex
att vara värt mindre än mina skor!
704
00:48:26,740 --> 00:48:28,492
Sonny! Alltså…
705
00:48:31,203 --> 00:48:32,288
Berätta om Kate.
706
00:48:33,747 --> 00:48:35,416
Jag vill prata med henne om bilen.
707
00:48:35,499 --> 00:48:38,002
F1:s första kvinnliga teknikchef.
708
00:48:38,085 --> 00:48:39,545
Jag menar, sånt kräver mod.
709
00:48:39,628 --> 00:48:41,630
Wow. Är det din raggningsreplik?
710
00:48:42,214 --> 00:48:43,299
Hon genomskådar det.
711
00:48:43,382 --> 00:48:44,508
Ingen raggningsreplik.
712
00:48:44,592 --> 00:48:46,927
- Åh, förlåt mig.
- Är hon gift?
713
00:48:47,469 --> 00:48:50,681
Okej, stanna i ditt isbad till Budapest.
714
00:48:50,764 --> 00:48:52,266
Rör dig inte.
715
00:48:54,602 --> 00:48:55,769
Du, Ruben…
716
00:48:57,771 --> 00:48:59,148
Vi vinner inte med den bilen.
717
00:49:37,061 --> 00:49:38,145
LASER PÅ
718
00:49:45,778 --> 00:49:47,488
Hallå.
719
00:49:47,571 --> 00:49:49,031
Ursäkta. Hej.
720
00:49:49,615 --> 00:49:50,616
Vad jobbar du på?
721
00:49:51,325 --> 00:49:55,829
En ny design av framvingen.
Vi kanske kan vinna en tiondels sekund.
722
00:49:55,913 --> 00:49:59,375
Coolt. Kan du replikera kurvor?
Lateralt luftflöde?
723
00:49:59,458 --> 00:50:01,252
Nej, bara luftmotståndet framifrån.
724
00:50:01,335 --> 00:50:03,462
Men vi kan räkna ut det
med detta som grund.
725
00:50:04,171 --> 00:50:06,840
Okej, och turbulent luftström
från bilen framför?
726
00:50:07,508 --> 00:50:09,426
Nej, inte precis, men…
727
00:50:09,510 --> 00:50:13,138
Banförhållanden, ytkvalitet,
väderlek, omgivande temperatur?
728
00:50:13,222 --> 00:50:16,600
Ursäkta, är det nåt du vill diskutera?
729
00:50:16,684 --> 00:50:19,311
Kate, du läser mina tankar.
730
00:50:23,274 --> 00:50:27,111
Så hur blir man egentligen den första
kvinnliga teknikchefen för ett F1-stall?
731
00:50:27,194 --> 00:50:28,362
Det måste krävas…
732
00:50:31,699 --> 00:50:34,702
…hängivenhet och mycket hårt arbete.
733
00:50:34,785 --> 00:50:36,662
Var det din trängande fråga?
734
00:50:38,247 --> 00:50:42,167
Många anser att jag inte hör hemma här,
och jag lägger gärna dig till listan
735
00:50:42,251 --> 00:50:44,044
om du antyder vad jag tror.
736
00:50:44,128 --> 00:50:45,421
Jag brukar inte antyda saker.
737
00:50:45,504 --> 00:50:46,922
Så du är mer rakt på sak?
738
00:50:47,006 --> 00:50:48,799
Absolut. Inget kringsnack.
739
00:50:49,717 --> 00:50:51,552
Alla tror att Ruben har tappat omdömet.
740
00:50:51,635 --> 00:50:52,887
Famlar efter halmstrån.
741
00:50:52,970 --> 00:50:56,307
Att han kanske förlorade ett vad.
Körde över din hund.
742
00:50:57,766 --> 00:51:01,854
Det sägs att Sonny Hayes
inte är en föredetting.
743
00:51:02,354 --> 00:51:03,564
Han var aldrig nån.
744
00:51:07,109 --> 00:51:09,737
När jag talade om rakt på sak
menade jag mig själv.
745
00:51:10,279 --> 00:51:13,574
Från andra föredrar jag beröm,
smicker, hjältedyrkan
746
00:51:13,657 --> 00:51:15,451
och ibland rena fantasier.
747
00:51:15,534 --> 00:51:17,077
Är det Rubens roll?
748
00:51:17,995 --> 00:51:20,372
Jag gillar honom verkligen.
Så äkta, pålitlig…
749
00:51:20,456 --> 00:51:21,832
Du frågade honom om jag var gift.
750
00:51:21,916 --> 00:51:25,878
…illojal, elak, vriden,
bitter och utan substans.
751
00:51:25,961 --> 00:51:31,675
Ja. Han berättade också om
en lång rad ex-fruar och flickvänner.
752
00:51:31,759 --> 00:51:33,344
Han rådde mig att sky dig som pesten.
753
00:51:33,427 --> 00:51:36,764
Okej, låt mig förklara.
754
00:51:37,806 --> 00:51:40,142
När man kommer in i Eau Rouge i 320 km/h
755
00:51:40,226 --> 00:51:42,394
är det bra att veta vem som skyddar en.
756
00:51:43,646 --> 00:51:45,439
Och under alla mina år inom motorsporten
757
00:51:45,522 --> 00:51:49,902
har jag aldrig nånsin
stött på stallets teknikchef.
758
00:51:49,985 --> 00:51:54,240
Det var verkligen en stor lättnad.
759
00:51:58,035 --> 00:52:00,287
Så vad hade du för trängande fråga?
760
00:52:00,371 --> 00:52:01,580
Okej.
761
00:52:02,456 --> 00:52:05,834
Red Bull, Ferrari,
Mercedes, Aston och nu McLaren:
762
00:52:05,918 --> 00:52:07,461
alla är snabbare än vi på rakorna.
763
00:52:07,544 --> 00:52:10,005
Vår chans är att gå om i kurvorna.
764
00:52:10,089 --> 00:52:12,841
Jag behöver ett sätt
att följa tätt trots luftströmmen.
765
00:52:15,261 --> 00:52:19,390
Du vill att jag designar om
så att du kan ligga närmare bakom?
766
00:52:19,473 --> 00:52:21,016
Vi måste bygga vår bil för närkamp.
767
00:52:22,226 --> 00:52:24,353
Hur kan jag göra det säkert?
768
00:52:24,436 --> 00:52:25,771
Vem har sagt nåt om säkert?
769
00:52:28,399 --> 00:52:29,733
Var det din fråga?
770
00:52:29,817 --> 00:52:31,026
Ja.
771
00:52:31,110 --> 00:52:32,361
Och nu är jag rakt på sak.
772
00:52:33,487 --> 00:52:34,530
Det är bråttom.
773
00:52:40,327 --> 00:52:42,913
Jag tror att när du tittar dig i spegeln
774
00:52:42,997 --> 00:52:49,461
ser du en råbarkad,
gammaldags cowboy som är rakt på sak,
775
00:52:49,545 --> 00:52:52,631
som inte tar order.
Som går sin egen väg. Va?
776
00:52:52,715 --> 00:52:54,133
En ensamvarg.
777
00:52:55,134 --> 00:52:56,635
Då har jag en nyhet för dig.
778
00:52:56,719 --> 00:52:59,638
Formel 1 är en lagsport.
Det har den alltid varit.
779
00:52:59,722 --> 00:53:02,600
Kanske var det därför du misslyckades?
780
00:53:03,684 --> 00:53:07,521
Den enda frågan är
varför Sonny Hayes kom tillbaka till F1.
781
00:53:07,605 --> 00:53:12,192
Den frågan är däremot förbannat trängande.
782
00:53:16,405 --> 00:53:19,825
När du fullbordar ett lopp
ska jag lyssna på dig.
783
00:53:29,752 --> 00:53:31,295
REAKTION
784
00:53:38,552 --> 00:53:39,929
NACKRÖRLIGHET
785
00:54:14,713 --> 00:54:17,550
F1 REPRIS
JOSHUA PEARCE - APXGP
786
00:54:40,698 --> 00:54:42,741
{\an8}Vid Spaniens Grand Prix
hade rookien Sonny Hayes…
787
00:54:42,825 --> 00:54:44,159
{\an8}1993
SPANIENS GRAND PRIX
788
00:54:44,243 --> 00:54:48,163
…just skrivit ett nytt kontrakt
och hans framtid verkade mycket ljus.
789
00:54:48,247 --> 00:54:51,709
Hans aggressiva körstil
var redan beryktad.
790
00:54:51,792 --> 00:54:54,962
Han sågs som dumdristig av vissa,
men han var framgångsrik…
791
00:54:55,045 --> 00:54:56,422
{\an8}JEREZBANAN,
SPANIEN
792
00:54:56,505 --> 00:54:58,757
{\an8}…och klättrade stadigt
i rankningen under säsongen,
793
00:54:58,841 --> 00:55:01,886
i ständig jakt på sin första F1-seger.
794
00:55:03,554 --> 00:55:06,348
Hayes låg bra till under de första varven
795
00:55:06,432 --> 00:55:09,059
och flåsade ledaren Ayrton Senna i nacken.
796
00:55:09,143 --> 00:55:11,270
Men när Hayes gjorde en riskabel manöver
797
00:55:11,353 --> 00:55:15,983
och attackerade Senna på utsidan
i en snabb högerkurva,
798
00:55:16,066 --> 00:55:19,403
utspelades en skrämmande scen
med blixtens hastighet.
799
00:55:19,486 --> 00:55:21,947
Jösses! Jag såg hur han körde av åt höger.
800
00:55:22,031 --> 00:55:23,657
Ni ser spillrorna där till höger.
801
00:55:23,741 --> 00:55:26,285
Vad som egentligen hände vet jag inte.
802
00:55:26,368 --> 00:55:27,786
Det ser allvarligt ut.
803
00:55:27,870 --> 00:55:31,248
{\an8}Jag måste säga att han…
Han behöver verkligen hjälp.
804
00:55:31,332 --> 00:55:33,167
Ingen kommer till honom just nu.
805
00:55:33,250 --> 00:55:35,461
{\an8}Loppet är avbrutet.
Den röda flaggan är uppe.
806
00:55:35,544 --> 00:55:37,379
{\an8}Det ser ut som om…
807
00:55:53,437 --> 00:55:54,563
UNGERNS GRAND PRIX
808
00:55:54,647 --> 00:55:58,234
Enligt modellerna siktar alla stall
på bara ett depåstopp under loppet.
809
00:55:58,317 --> 00:56:02,571
Planen är att byta från medium
till hårda däck mellan varv 27 och 33.
810
00:56:02,655 --> 00:56:08,869
Plan B är medium-hårda-medium,
första fönstret varv 16-21, andra 45-51.
811
00:56:08,953 --> 00:56:10,663
Plan C för mjuka däck verkar oklok.
812
00:56:10,746 --> 00:56:12,957
Vid den här temperaturen
slits däcken ut för fort.
813
00:56:14,708 --> 00:56:15,709
Nåt mer?
814
00:56:16,293 --> 00:56:18,128
- Ja.
- Ja, Joshua?
815
00:56:18,212 --> 00:56:20,339
Vi får helt enkelt
köra vårt lopp, eller hur?
816
00:56:20,422 --> 00:56:21,423
Inte leka hjältar.
817
00:56:21,507 --> 00:56:23,592
Bara ta de första kurvorna
på ett bra sätt.
818
00:56:23,676 --> 00:56:25,803
Vi kan inte vinna loppet på första varvet,
819
00:56:25,886 --> 00:56:29,056
så vi får hoppas på
tursamma öppningar längre fram, eller hur?
820
00:56:29,139 --> 00:56:30,307
- Ja.
- Ja.
821
00:56:30,391 --> 00:56:32,017
Skapa dina egna öppningar.
822
00:56:33,310 --> 00:56:35,271
Hallå? Jag sa just det.
823
00:56:36,522 --> 00:56:37,856
Att hoppas är ingen strategi.
824
00:56:41,652 --> 00:56:43,112
Nåt mer, professorn?
825
00:56:46,448 --> 00:56:48,117
Köra fort?
826
00:57:05,092 --> 00:57:07,344
Startsignalen går, och loppet är igång!
827
00:57:07,428 --> 00:57:10,097
Utmärkt start av Hamilton,
Verstappen utmanar honom.
828
00:57:10,180 --> 00:57:13,601
Piastri, Zhou, Leclerc…
och de två Apex GP-förarna.
829
00:57:14,518 --> 00:57:18,981
Men Gasly blockerar vägen för dem.
830
00:57:25,321 --> 00:57:28,699
In i första kurvan,
och tre bilar kör av banan.
831
00:57:28,782 --> 00:57:31,911
Gasly, Ocon, AlphaTauri, Tsunoda.
832
00:57:31,994 --> 00:57:33,287
Jag slog i skräp. Kolla däcken.
833
00:57:33,370 --> 00:57:36,081
Ja, du har punktering på höger bak.
Gå in i depå detta varv.
834
00:57:36,165 --> 00:57:38,292
Första jädra kurvan. Loppet förstört.
835
00:57:39,209 --> 00:57:41,795
Jäklar, jäklar.
836
00:57:45,257 --> 00:57:46,759
Han kommer in! Sätt fart.
837
00:57:47,343 --> 00:57:48,427
Vi kör plan C.
838
00:57:48,928 --> 00:57:53,307
Nej, plan C är för mjuka däck.
De varar inte tio varv i hettan. Nej.
839
00:57:53,390 --> 00:57:54,558
Svar nej, Sonny. Plan A.
840
00:57:54,642 --> 00:57:57,228
Plan A heter så
för att den gäller när allt går bra.
841
00:57:57,311 --> 00:57:58,312
Går allt bra, anser ni?
842
00:57:58,854 --> 00:58:00,648
Plan C. Mjuka däck.
843
00:58:00,731 --> 00:58:03,859
Det är inte hans beslut.
Hälsa honom A, som i "arsel".
844
00:58:04,485 --> 00:58:06,278
Okej! Sätt fart! Hårda däck.
845
00:58:06,362 --> 00:58:07,947
Mjuka, för tusan.
846
00:58:13,744 --> 00:58:16,205
- Vad är fel med bilen?
- Han som sitter i den.
847
00:58:16,288 --> 00:58:21,001
Är du galen? Vi behöver hårda däck.
Det blir bara ett stopp i loppet.
848
00:58:21,085 --> 00:58:23,212
Om vi gör som alla andra, förlorar vi.
849
00:58:24,880 --> 00:58:26,465
- Få honom att köra!
- Hur då?
850
00:58:27,174 --> 00:58:30,177
Tror du inte att jag kan däck?
Jag har varit mekaniker.
851
00:58:30,261 --> 00:58:34,014
Fem mästerskapstitlar
med mina bara jäkla händer!
852
00:58:37,017 --> 00:58:38,060
Ge honom hans däck.
853
00:58:39,019 --> 00:58:40,938
- Okej. Kör.
- Fort! Byt!
854
00:58:41,021 --> 00:58:42,690
Fort! Byt däck fort!
855
00:58:47,987 --> 00:58:48,988
Var redo.
856
00:58:49,071 --> 00:58:50,739
Redo för vad?
857
00:58:55,911 --> 00:58:57,246
VARV 10
858
00:58:57,997 --> 00:59:01,083
- Hur ligger JP till?
- Han ligger på P14.
859
00:59:03,377 --> 00:59:04,795
Okej, då kör vi.
860
00:59:05,337 --> 00:59:08,215
Hayes gör sitt drag
och jagar Kevin Magnussen.
861
00:59:08,299 --> 00:59:10,968
- Försöker gå om!
- Han skadar framvingen.
862
00:59:11,051 --> 00:59:15,890
Alla förare vet att Magnussen
stänger dörren för så klumpiga försök.
863
00:59:15,973 --> 00:59:17,725
Ah, jämrar också.
864
00:59:17,808 --> 00:59:19,268
Plan C för "chock".
865
00:59:20,519 --> 00:59:23,814
En säkerhetsbil kommer ut,
vilket alltid ruskar om i fältet.
866
00:59:23,898 --> 00:59:26,942
Det saktar ner ledarna
och trycker ihop fältet
867
00:59:27,026 --> 00:59:29,361
och ger stallen chans
till ett snabbt depåstopp,
868
00:59:29,445 --> 00:59:31,780
som bara kostar hälften
av den vanliga tiden.
869
00:59:31,864 --> 00:59:33,324
Säkerhetsbil. Depå, va?
870
00:59:33,407 --> 00:59:34,658
Avvakta. Kate,
871
00:59:34,742 --> 00:59:37,119
borde vi inte utnyttja
fönstret med säkerhetsbilen?
872
00:59:37,202 --> 00:59:39,288
Det är tidigt.
Vi vinner placeringar om vi kör.
873
00:59:39,371 --> 00:59:42,750
Stanna på banan. Satsa, Joshua.
874
00:59:42,833 --> 00:59:44,919
Så, mellanskiktet avancerar
för ögonblicket,
875
00:59:45,002 --> 00:59:47,463
Joshua Pearce till P12.
876
00:59:48,005 --> 00:59:50,299
Bäst att han inte förstör mitt lopp.
877
00:59:55,804 --> 00:59:56,764
Var är JP nu?
878
00:59:56,847 --> 00:59:58,349
Han ligger på P12 just nu.
879
01:00:05,022 --> 01:00:07,024
Okej. Plan C. Var redo.
880
01:00:07,942 --> 01:00:09,360
Han tänker göra det igen.
881
01:00:11,946 --> 01:00:12,947
VARV 14
882
01:00:13,030 --> 01:00:15,366
Sist startande Hayes är nu ett varv efter.
883
01:00:15,449 --> 01:00:18,786
Han måste släppa förbi Bottas
eller få fem sekunders tillägg.
884
01:00:18,869 --> 01:00:21,538
Hayes gör det svårt för Bottas.
885
01:00:21,622 --> 01:00:23,249
Han måste släppa förbi honom
886
01:00:23,332 --> 01:00:26,543
före tre blåflagg
eller riskera bestraffning.
887
01:00:26,627 --> 01:00:29,838
Alltså, jag bara slänger fram det,
men du kanske borde köra.
888
01:00:31,340 --> 01:00:34,093
Sonny, du ser blåflaggen.
Släpp förbi Bottas.
889
01:00:34,969 --> 01:00:36,762
Kom an. Lite närmare.
890
01:00:38,681 --> 01:00:40,266
Sonny, hör du oss?
891
01:00:40,349 --> 01:00:42,101
Jag hör. Jag släpper förbi honom.
892
01:00:43,561 --> 01:00:44,895
Oj, fel av mig.
893
01:00:44,979 --> 01:00:46,814
Skada på framvingen igen.
894
01:00:46,897 --> 01:00:49,775
En ny säkerhetsbil måste köra ut.
895
01:00:49,858 --> 01:00:52,820
Med tanke på att varje vinge
kostar över 200 000 pund,
896
01:00:52,903 --> 01:00:55,656
vill nog stallet att Sonny
blir med och skramlar till en ny.
897
01:01:00,828 --> 01:01:03,080
Ett gratis stopp till.
Säg att vi går in i depå.
898
01:01:03,163 --> 01:01:04,623
Vi kollar.
899
01:01:04,707 --> 01:01:07,251
- Han stannar ute.
- Stanna ute. Stanna på banan.
900
01:01:07,334 --> 01:01:09,587
Fler förare går in
i depå för att byta däck,
901
01:01:09,670 --> 01:01:14,133
men Joshua Pearce stannar på banan.
Han går upp till P11.
902
01:01:16,760 --> 01:01:18,220
Titta vem som är tillbaka.
903
01:01:21,932 --> 01:01:23,684
Jag vet. Var redo.
904
01:01:27,271 --> 01:01:28,439
Vad håller han på med?
905
01:01:30,190 --> 01:01:31,525
Han försöker ge oss en poäng.
906
01:01:34,028 --> 01:01:36,280
Säg åt JP att spara på däcken.
907
01:01:37,406 --> 01:01:40,075
Joshua, var rädd om dina däck, okej?
908
01:01:40,159 --> 01:01:41,869
De måste räcka hela loppet.
909
01:01:41,952 --> 01:01:44,747
Räcka? Jag lär komma sist.
910
01:01:45,956 --> 01:01:47,791
VARV 66
911
01:01:47,875 --> 01:01:50,669
Med fyra varv kvar i detta ryckiga lopp,
912
01:01:50,753 --> 01:01:51,921
tack vare Sonny Hayes,
913
01:01:52,004 --> 01:01:55,257
är den som haft störst nytta
hans stallkamrat, nu på P10
914
01:01:55,341 --> 01:01:57,801
{\an8}med 12 sekunders lucka bakåt till Stroll.
915
01:01:58,510 --> 01:02:00,221
Säg åt JP att hålla avståndet.
916
01:02:00,304 --> 01:02:01,472
Kör på bara.
917
01:02:02,681 --> 01:02:04,683
Mina däck är slut. Vad väntar ni på?
918
01:02:05,309 --> 01:02:07,102
Uppfattat. Vi måste ta in honom.
919
01:02:07,186 --> 01:02:08,646
Han förlorar en sekund per varv.
920
01:02:09,355 --> 01:02:10,522
Var redo.
921
01:02:10,606 --> 01:02:14,360
In i andra kurvan. Hayes kämpar
med Williams och tränger honom.
922
01:02:14,443 --> 01:02:16,320
Allvarligt, vad väntar vi på?
923
01:02:19,865 --> 01:02:20,908
Sonny kör av banan.
924
01:02:20,991 --> 01:02:23,160
Han kom ut för långt!
925
01:02:23,827 --> 01:02:25,204
Det där lär orsaka skador.
926
01:02:25,287 --> 01:02:27,039
Plan C.
927
01:02:28,582 --> 01:02:30,292
Ojsan. Förlåt, hör ni.
928
01:02:30,376 --> 01:02:34,296
Det blir den tredje säkerhetsbilen
med en Apex GP-förare inblandad,
929
01:02:34,380 --> 01:02:37,841
vilket gör att Hungarian Grand Prix
nu masar sig fram.
930
01:02:37,925 --> 01:02:40,177
Högst tre sekunders stopp
så håller han P10.
931
01:02:40,261 --> 01:02:41,595
Depå, Joshua. Depå.
932
01:02:41,679 --> 01:02:43,222
Uppfattat. Kommer in.
933
01:02:45,641 --> 01:02:46,850
Vad sa du?
934
01:02:46,934 --> 01:02:49,395
Joshua Pearce går äntligen in i depå,
935
01:02:49,478 --> 01:02:53,232
och med ett snabbt stopp
kan han förbli bland topp tio.
936
01:03:02,157 --> 01:03:04,159
Det här är avgörande.
937
01:03:04,243 --> 01:03:08,581
Pearce måste vara före Stroll vid
depåutgången för att behålla P10.
938
01:03:10,124 --> 01:03:11,417
Han klarar det!
939
01:03:11,500 --> 01:03:15,254
Med gulflagg uppe måste
alla bilar bibehålla sina positioner,
940
01:03:15,337 --> 01:03:17,464
- så på grund av Sonny Hayes…
- Vi kör!
941
01:03:17,548 --> 01:03:19,758
- …avslutas loppet efter en säkerhetsbil.
- Ja!
942
01:03:19,842 --> 01:03:21,677
Va?
943
01:03:21,760 --> 01:03:24,430
Just det. Skit ner dig.
944
01:03:27,016 --> 01:03:28,017
Ja!
945
01:03:29,935 --> 01:03:30,811
Ja, baby.
946
01:03:42,197 --> 01:03:43,449
Du är inte klok.
947
01:03:43,532 --> 01:03:46,118
Det är bara tionde plats.
Vad flinar du för?
948
01:03:48,412 --> 01:03:50,247
Och efter pallplatserna
949
01:03:50,331 --> 01:03:52,917
blir Hamilton och Piastri fyra och femma,
950
01:03:53,000 --> 01:03:54,793
- med Joshua Pearce på plats tio…
- Wow.
951
01:03:54,877 --> 01:03:57,504
- …vilket ger Expensify Apex GP…
- Ja, baby.
952
01:03:57,588 --> 01:03:59,215
…sin första poäng nånsin!
953
01:04:01,425 --> 01:04:03,510
Såg ni mig? Galet, va?
954
01:04:04,136 --> 01:04:06,972
- Sagt är sagt. Jag fullbordade loppet.
- Ja, på sista plats.
955
01:04:07,056 --> 01:04:09,016
Det låter bra när du säger det.
956
01:04:15,189 --> 01:04:17,149
Jag vet att du ska träffa tävlingsdomarna.
957
01:04:17,233 --> 01:04:18,817
Vad kommer de att säga om ditt lopp?
958
01:04:18,901 --> 01:04:20,986
Jag måste medge att ni har alldeles rätt.
959
01:04:21,070 --> 01:04:23,822
- Jag är… Tack.
- Bra jobbat.
960
01:04:24,365 --> 01:04:27,409
Jag är ännu lite rostig
och håller på att lära mig bilen,
961
01:04:27,493 --> 01:04:28,702
men det blir bra till slut.
962
01:04:28,786 --> 01:04:32,873
Du hängde på repen i Silverstone,
demolerar bilar här i Ungern…
963
01:04:32,957 --> 01:04:34,250
Du är portad från casinon.
964
01:04:34,333 --> 01:04:36,710
Vill du bli portad från F1?
Ta hela stallet med dig?
965
01:04:36,794 --> 01:04:39,088
Vi kan väl slå vad, Don?
966
01:04:39,171 --> 01:04:41,340
Dina tio pund mot mina 10 000.
967
01:04:41,423 --> 01:04:44,301
Vid placering i Monza får jag
dina tio. Annars vinner du mina.
968
01:04:45,052 --> 01:04:47,346
Kom igen nu. Sätt handling bakom orden.
969
01:04:48,847 --> 01:04:50,432
För tusan, jag antar vadet.
970
01:04:50,516 --> 01:04:52,268
- Tack.
- Tack så mycket.
971
01:04:52,351 --> 01:04:54,937
Du. Ingen mer press.
972
01:04:55,020 --> 01:04:57,189
Nej, Sonny,
gör inte massmedia till din fiende.
973
01:04:57,273 --> 01:04:58,524
Och du blir bötfälld.
974
01:04:58,607 --> 01:04:59,733
Dra det från min lön.
975
01:05:00,317 --> 01:05:01,735
Din lön räcker inte för det.
976
01:05:02,820 --> 01:05:04,280
Alltså, jag måste säga.
977
01:05:05,781 --> 01:05:06,865
Jag gillar det.
978
01:05:08,200 --> 01:05:11,579
Det ger märket punkiga vibbar.
979
01:05:23,465 --> 01:05:25,050
Vi kör det igen.
980
01:05:34,143 --> 01:05:35,477
Hur länge har han suttit där?
981
01:05:36,061 --> 01:05:39,690
Hela dagen.
Lekt med olika däcktryck och frigångshöjd.
982
01:05:40,983 --> 01:05:42,234
Och hans varvtider?
983
01:05:42,735 --> 01:05:43,861
Sänkta med 0,5 sekund.
984
01:05:49,450 --> 01:05:50,826
Ge mig samma inställningar.
985
01:06:12,348 --> 01:06:14,308
Det måste vara sent. Jag ser dubbelt.
986
01:06:16,435 --> 01:06:18,896
Sagt är sagt.
Jag bygger bilen för närkamp.
987
01:06:20,439 --> 01:06:21,523
Vid Nederländernas GP
988
01:06:21,607 --> 01:06:25,986
går du in i Tarzan-kurvan i 322 km/h.
989
01:06:26,070 --> 01:06:28,239
Ja. För sent att ändra mig?
990
01:06:28,322 --> 01:06:29,323
Ja.
991
01:06:36,372 --> 01:06:38,165
För att besvara din fråga
992
01:06:38,249 --> 01:06:41,919
jobbade jag vid Lockheed Aerospace
när Ruben kom och…
993
01:06:42,920 --> 01:06:45,005
Han gillade det jag gjorde
och min attityd,
994
01:06:45,089 --> 01:06:49,260
och sålde mig på spänningen att
kämpa till döds för en tiondels sekund.
995
01:06:50,427 --> 01:06:53,764
Resa runt i världen, höra publikens jubel…
996
01:06:54,348 --> 01:06:57,434
Så jag testade idén på min man.
997
01:06:59,979 --> 01:07:02,773
Som snabbt blev min ex-man.
998
01:07:05,192 --> 01:07:06,193
God natt.
999
01:07:07,152 --> 01:07:08,153
God natt.
1000
01:07:33,262 --> 01:07:34,763
Vet du vad klockan är?
1001
01:07:35,598 --> 01:07:36,891
Okej.
1002
01:07:36,974 --> 01:07:38,475
Berätta om grabben.
1003
01:07:38,559 --> 01:07:41,186
ITALIENS GRAND PRIX
1004
01:07:45,316 --> 01:07:47,192
Okej, så här brukade min pappa också säga.
1005
01:07:47,276 --> 01:07:49,403
"Sakta är jämnt, jämnt är snabbt."
1006
01:07:50,321 --> 01:07:52,698
För vad det är värt. Ett varv till?
1007
01:07:52,781 --> 01:07:55,868
Bara ett? Kom igen. Inte mer?
1008
01:07:55,951 --> 01:07:59,955
Jag kan inte leva med mig själv
om jag inte hänger med dig, herr 1990-tal.
1009
01:08:00,456 --> 01:08:01,582
Kom igen!
1010
01:08:02,124 --> 01:08:04,460
Idag har vi med oss Kaspar Smolinski,
1011
01:08:04,543 --> 01:08:06,670
Zak Brown och Fred Vasseur.
1012
01:08:06,754 --> 01:08:10,174
Kaspar, vi börjar med dig.
Efter vad som var ett fantastiskt resultat
1013
01:08:10,257 --> 01:08:12,593
- för ert stall i Ungern nu senast…
- Tack.
1014
01:08:12,676 --> 01:08:17,890
…men med Sonny ligger ni på gränsen
till straff och överträdelser.
1015
01:08:17,973 --> 01:08:20,184
Är det er enda strategi,
1016
01:08:20,266 --> 01:08:23,479
och har ni kvar
några reservdelar i fabriken?
1017
01:08:24,855 --> 01:08:26,231
Vi tävlar som alla andra.
1018
01:08:26,315 --> 01:08:27,650
Tävlingsmodeller förändras.
1019
01:08:27,733 --> 01:08:29,318
Vi måste anpassa oss, eller hur?
1020
01:08:29,902 --> 01:08:31,445
Zak, vad har du att säga?
1021
01:08:31,528 --> 01:08:36,659
Du har mött Hayes förut
och känner till de gråzoner han jobbar i.
1022
01:08:37,409 --> 01:08:40,621
Absolut. För det första
är han mycket gråare nu.
1023
01:08:40,704 --> 01:08:44,083
Och vi har koll på honom, i backspegeln.
1024
01:08:44,958 --> 01:08:47,253
Fred, känner Ferrari nån oro?
1025
01:08:47,336 --> 01:08:49,421
Vad tänker Ferrari om Apex?
1026
01:08:50,172 --> 01:08:51,173
Inget alls.
1027
01:09:07,231 --> 01:09:12,152
Sonny! Du är bäst!
1028
01:09:14,154 --> 01:09:16,990
Efter ett bättre kval igår
har vi en bättre startposition.
1029
01:09:17,074 --> 01:09:18,742
P10, P15.
1030
01:09:19,618 --> 01:09:21,328
Så vi kör med två depåstopp.
1031
01:09:21,412 --> 01:09:26,208
Medium-hårda-medium, det är plan A.
Mot slutet kör vi med hårda för plan B.
1032
01:09:26,292 --> 01:09:28,586
Vad har du att säga om banan?
1033
01:09:28,668 --> 01:09:30,713
Titta inte på mig. Titta på honom.
1034
01:09:32,463 --> 01:09:33,716
Den är bra för JP.
1035
01:09:34,258 --> 01:09:35,301
Börja med hårda för mig.
1036
01:09:36,135 --> 01:09:38,846
Nej, banan är kallare.
Du får inget väggrepp.
1037
01:09:38,929 --> 01:09:40,222
Det stämmer.
1038
01:09:40,890 --> 01:09:43,684
I tre veckor har alla pratat om
hur dumdristig jag är.
1039
01:09:44,226 --> 01:09:46,811
Alla undrar om jag ska köra dem av banan,
1040
01:09:46,896 --> 01:09:49,398
så ingen kommer att
vara uppmärksam på honom.
1041
01:09:51,566 --> 01:09:55,070
Idag vinner du åt oss.
1042
01:10:01,619 --> 01:10:02,620
VARV 20
1043
01:10:02,703 --> 01:10:05,664
Efter 20 varv här på Monza
är fältet splittrat.
1044
01:10:05,748 --> 01:10:08,459
Ledarna ökar försprånget,
ledda av Max Verstappen,
1045
01:10:08,542 --> 01:10:11,003
med Joshua Pearce på P10.
1046
01:10:11,086 --> 01:10:13,797
Samtidigt håller Sonny Hayes
tillbaka resten av fältet
1047
01:10:13,881 --> 01:10:16,217
bakom sig, i ett DRS-led.
1048
01:10:17,301 --> 01:10:20,846
Pearce har ett utmärkt läge
att avsluta bland topp tio,
1049
01:10:20,930 --> 01:10:23,224
och kanske även chans på prispallen.
1050
01:10:25,935 --> 01:10:28,103
Men ännu återstår mycket av loppet,
1051
01:10:28,187 --> 01:10:32,149
och om det blir regn
kan vad som helst hända.
1052
01:10:32,233 --> 01:10:34,109
Däcken är slut. Kommer in.
1053
01:10:34,193 --> 01:10:35,527
Ja, uppfattat. Depå.
1054
01:10:35,611 --> 01:10:39,156
Apex GP förbereder
en ny uppsättning däck åt Hayes.
1055
01:10:39,240 --> 01:10:42,451
Alla andra stall kommer att
göra likadant för att inte få nackdel.
1056
01:10:42,534 --> 01:10:44,119
Jag ändrade mig.
1057
01:10:44,203 --> 01:10:47,748
Men nej! Han fortsätter,
och bilarna bakom skyndar sig
1058
01:10:47,831 --> 01:10:52,378
att få nya däck, vilket han
tydligen inte anser sig behöva längre.
1059
01:10:52,461 --> 01:10:54,880
Ska vi helt enkelt
göra motsatsen till vad han säger?
1060
01:10:54,964 --> 01:10:57,132
Var beredda tills jag mister däcken.
1061
01:10:57,967 --> 01:11:01,095
- Har han inte redan gjort det?
- Han menar nog bokstavligen.
1062
01:11:04,014 --> 01:11:06,016
Punktering, vänster bak. Kommer in.
1063
01:11:06,100 --> 01:11:08,060
Och där är Hayes däck slut.
1064
01:11:08,143 --> 01:11:10,563
En riktig röra, grus på banan.
1065
01:11:10,646 --> 01:11:14,024
Den virtuella säkerhetsbilen kommer ut
medan banan sopas ren.
1066
01:11:14,108 --> 01:11:15,568
Loppet neutraliseras.
1067
01:11:15,651 --> 01:11:19,363
Alla saktar ner till 40 procent
av sin tävlingsfart,
1068
01:11:19,446 --> 01:11:21,448
och alla tävlingsstrategier uppdateras.
1069
01:11:21,532 --> 01:11:24,577
Därför är det här perfekt tillfälle
att göra depåstopp.
1070
01:11:24,660 --> 01:11:26,036
Medan man är i depån
1071
01:11:26,120 --> 01:11:29,164
måste konkurrenterna hålla
en mycket lägre fart.
1072
01:11:29,248 --> 01:11:31,959
och man tappar inte
lika mycket mark tills man är ute igen.
1073
01:11:32,042 --> 01:11:35,296
- Jag fortsätter, visst?
- Uppfattat. Joshua, fortsätt.
1074
01:11:35,379 --> 01:11:38,048
- Stanna ute och ta positioner.
- Uppfattat.
1075
01:11:38,132 --> 01:11:40,134
Det är omvända världen.
1076
01:11:47,099 --> 01:11:50,352
Sonny Hayes tvekade
innan han lämnade depån,
1077
01:11:50,436 --> 01:11:53,272
och han kommer ut
precis framför Max Verstappen.
1078
01:11:53,355 --> 01:11:54,607
Fult gjort.
1079
01:11:54,690 --> 01:11:56,901
Hayes saktar ner lite efter depåstoppet,
1080
01:11:56,984 --> 01:12:00,946
vilket kommer att kosta Red Bull
och de två Ferrari-bilarna dyrbar tid.
1081
01:12:01,030 --> 01:12:02,239
Satsa, Joshua. Satsa.
1082
01:12:02,323 --> 01:12:03,866
Du ligger nu P4. P4.
1083
01:12:03,949 --> 01:12:08,245
Vem närmar sig bakifrån?
Här har vi honom, Joshua Pearce!
1084
01:12:08,329 --> 01:12:10,122
- Nu kör vi!
- Ja!
1085
01:12:10,205 --> 01:12:11,832
- Allt går hans väg…
- Wow.
1086
01:12:11,916 --> 01:12:14,293
…just nu.
Det kan bli en härlig eftermiddag.
1087
01:12:14,376 --> 01:12:17,296
Men kan Hayes
hålla Verstappen bakom sig lite till?
1088
01:12:17,379 --> 01:12:20,382
Verstappen försöker i första kurvan,
utan framgång.
1089
01:12:20,466 --> 01:12:23,260
Kommer ut ur kurvan bra.
Nu genom Curva Grande.
1090
01:12:23,344 --> 01:12:25,596
- Han är jäkligt bra.
- Verstappen försöker köra om.
1091
01:12:25,679 --> 01:12:27,556
Sonny Hayes kollar backspeglarna noggrant.
1092
01:12:27,640 --> 01:12:29,975
Han måste släppa förbi Max Verstappen.
1093
01:12:30,059 --> 01:12:31,685
Ja, det där förtjänade jag.
1094
01:12:31,769 --> 01:12:34,063
Max visar sitt missnöje
1095
01:12:34,146 --> 01:12:37,816
och jag förstår honom,
när de närmar sig den andra chikanen.
1096
01:12:37,900 --> 01:12:40,527
Där har vi Joshua Pearce på P4,
1097
01:12:40,611 --> 01:12:43,322
nu mycket närmare täten.
1098
01:12:44,406 --> 01:12:46,075
VARV 46
1099
01:12:46,158 --> 01:12:48,953
Bara sju varv kvar,
och nu börjar det regna.
1100
01:12:49,036 --> 01:12:52,164
Få se vilka som byter
till intermediumdäck för säkerhets skull,
1101
01:12:52,248 --> 01:12:54,833
och vilka som chansar
och behåller sina slicks.
1102
01:13:01,215 --> 01:13:03,008
Det börjar bli lurigt. Vad är planen?
1103
01:13:03,092 --> 01:13:07,012
Du ligger P4. Vi tror att P2
och P3 kommer att byta däck,
1104
01:13:07,096 --> 01:13:08,806
men P1 verkar fortsätta.
1105
01:13:08,889 --> 01:13:10,724
- Vad vill du göra?
- Vad tänker Sonny göra?
1106
01:13:11,433 --> 01:13:12,851
Gissa en gång.
1107
01:13:12,935 --> 01:13:14,520
- Jag fortsätter.
- Uppfattat.
1108
01:13:15,646 --> 01:13:19,024
De två Ferrari-bilarna
gör depåstopp för däckbyte.
1109
01:13:19,108 --> 01:13:21,485
Få se vem mer
som tar det säkra före det osäkra.
1110
01:13:21,569 --> 01:13:25,614
George Russell går in i depå
och Joshua Pearce avancerar till P2.
1111
01:13:26,198 --> 01:13:29,702
Sonny, Joshua fortsätter med slicks.
Om han kan hitta ett torrt spår,
1112
01:13:29,785 --> 01:13:30,869
kommer han att bli tvåa.
1113
01:13:30,953 --> 01:13:32,580
Andra plats räcker inte.
1114
01:13:33,372 --> 01:13:34,498
Jäklar.
1115
01:13:35,040 --> 01:13:36,750
Okej, kommer in för intermediumdäck.
1116
01:13:36,834 --> 01:13:39,503
- Intermediumdäck!
- Var redo! Han kommer in!
1117
01:13:45,968 --> 01:13:48,345
- Hur långt bakom mig är de?
- Trettio sekunder.
1118
01:13:48,888 --> 01:13:50,764
Herregud. Han tänker stoppa Verstappen.
1119
01:13:50,848 --> 01:13:52,600
Säg till när de når huvudrakan.
1120
01:13:52,683 --> 01:13:56,103
Säg inget! Båda bilarna
blir straffbelagda. De tar bort segern.
1121
01:13:56,186 --> 01:13:57,229
Lita på mig, va?
1122
01:13:59,690 --> 01:14:01,692
Jag satsar, men når honom inte.
1123
01:14:01,775 --> 01:14:03,777
Loppets ledarduo når huvudrakan,
1124
01:14:03,861 --> 01:14:07,156
och Sonny Hayes dividerar
med teamet om strategin.
1125
01:14:07,239 --> 01:14:08,741
- Nu.
- Nej!
1126
01:14:10,200 --> 01:14:12,620
Äntligen är Hayes ute på banan igen,
1127
01:14:12,703 --> 01:14:14,455
precis framför Verstappen.
1128
01:14:14,538 --> 01:14:17,583
Vi lär få blåflagg här
så att Verstappen kan komma förbi,
1129
01:14:17,666 --> 01:14:22,087
men till dess påverkas holländaren
av luftströmmarna från Hayes bil.
1130
01:14:22,171 --> 01:14:24,089
Han biter sig envist fast
1131
01:14:24,173 --> 01:14:26,675
och sinkar Verstappen en bråkdels sekund
1132
01:14:26,759 --> 01:14:30,179
och ger Joshua Pearce
en sista chans att nå ledaren.
1133
01:14:30,262 --> 01:14:31,513
Jag ser honom. Nästan ikapp.
1134
01:14:33,349 --> 01:14:34,391
Säg åt JP att följa mig.
1135
01:14:34,475 --> 01:14:38,312
- Uppfattat. Joshua, Sonny ger dig skjuts.
- Jag är strax bakom honom.
1136
01:14:39,897 --> 01:14:41,273
Verstappen drar iväg.
1137
01:14:41,357 --> 01:14:44,151
Men nu, närmande sig
bakvingen på stallkamratens bil,
1138
01:14:44,235 --> 01:14:45,569
kommer Joshua Pearce.
1139
01:14:45,653 --> 01:14:48,072
Pearce får draghjälp av Hayes jetström
1140
01:14:48,155 --> 01:14:51,242
och vinner tid,
men kör i blindo i vattensprutet.
1141
01:14:53,953 --> 01:14:56,080
Kom igen. Häng med mig nu.
1142
01:15:02,628 --> 01:15:03,796
Passera. Passera.
1143
01:15:03,879 --> 01:15:05,339
- Kör om. Kör om.
- Uppfattat.
1144
01:15:05,422 --> 01:15:10,177
Han har tagit in, och pang!
Joshua Pearce slungas förbi Sonny Hayes
1145
01:15:10,261 --> 01:15:13,347
och har nu slagläge för P1.
1146
01:15:13,430 --> 01:15:15,933
Säg åt JP att vänta
till rakan in i kurva ett.
1147
01:15:16,016 --> 01:15:17,351
Ha tålamod.
1148
01:15:17,434 --> 01:15:19,562
- Rakan in i kurva ett.
- Uppfattat.
1149
01:15:19,645 --> 01:15:23,899
Joshua, vänta på rakan, säger Sonny.
Rakan in i kurva ett.
1150
01:15:25,401 --> 01:15:27,194
Jag är där nu.
1151
01:15:27,278 --> 01:15:28,529
Jag har honom.
1152
01:15:29,363 --> 01:15:31,782
Pearce ligger hack i häl på Verstappen
1153
01:15:31,865 --> 01:15:34,702
och far nu fram på bortre rakan
i över 320 km/h.
1154
01:15:34,785 --> 01:15:36,245
Jag ser en öppning. Jag satsar.
1155
01:15:36,829 --> 01:15:38,914
Nykomlingen attackerar.
1156
01:15:39,415 --> 01:15:40,457
Nej, nej!
1157
01:15:41,792 --> 01:15:43,586
- Pearce är jämsides med Red Bull…
- Kör!
1158
01:15:43,669 --> 01:15:50,342
…han ligger etta för
första gången nånsin… Apex GP… Åh nej!
1159
01:17:27,398 --> 01:17:28,691
För Guds skull.
1160
01:17:37,992 --> 01:17:39,660
Bernadette, hur är det med honom?
1161
01:17:40,703 --> 01:17:41,954
Tillståndet är stabilt.
1162
01:17:42,037 --> 01:17:43,706
Han vilar nu.
1163
01:17:47,084 --> 01:17:48,669
Jag är väldigt glad att höra det.
1164
01:17:48,752 --> 01:17:51,255
Jag beklagar verkligen det som hände.
Det var…
1165
01:17:51,338 --> 01:17:53,507
Sonny, kan du komma hit?
1166
01:18:08,898 --> 01:18:10,858
Jag vill bara säga att jag…
1167
01:18:10,941 --> 01:18:12,526
Joshua säger att du är en skitstövel.
1168
01:18:15,154 --> 01:18:16,655
Ja, det stämmer nog.
1169
01:18:16,739 --> 01:18:19,158
Jag tror att du är en farlig skitstövel.
1170
01:18:21,076 --> 01:18:23,704
- Ms Pearce…
- Ni ingår i samma lag, eller hur?
1171
01:18:23,787 --> 01:18:24,997
Ni hjälper varandra.
1172
01:18:25,080 --> 01:18:27,791
Men du fick honom
att göra nånting så farligt
1173
01:18:27,875 --> 01:18:29,877
att han nästan blev dödad.
1174
01:18:31,629 --> 01:18:34,590
- Okej, hör på…
- Nej, du ska lyssna på mig.
1175
01:18:35,424 --> 01:18:37,259
Det här är min son.
1176
01:18:38,385 --> 01:18:42,056
Och om nåt mer händer honom,
blir det synd om dig.
1177
01:18:42,139 --> 01:18:44,808
Be att jag inte skickar dig
i en sjuksäng bredvid Joshua
1178
01:18:44,892 --> 01:18:46,769
för en lång tid framåt.
1179
01:18:47,645 --> 01:18:49,021
Uppfattat?
1180
01:18:51,232 --> 01:18:52,233
Jadå.
1181
01:19:09,875 --> 01:19:11,001
Sonny.
1182
01:19:11,085 --> 01:19:13,963
Tror du att Joshua klandrar dig
för det som hände i Monza?
1183
01:19:19,385 --> 01:19:20,636
Sonny, kom igen.
1184
01:19:20,719 --> 01:19:23,013
Det var tydligt att du styrde hans lopp.
1185
01:19:23,097 --> 01:19:26,642
Du lät honom fortsätta på slicks
i farliga förhållanden,
1186
01:19:26,725 --> 01:19:30,396
och även om du avrådde honom från
att köra om, var inte kraschen oundviklig?
1187
01:19:30,479 --> 01:19:32,523
Tillåt mig.
1188
01:19:32,606 --> 01:19:34,650
Joshua är hemma igen och återhämtar sig.
1189
01:19:34,733 --> 01:19:36,902
Vi väntar honom tillbaka om några veckor.
1190
01:19:36,986 --> 01:19:42,324
Till dess kommer vår reservförare,
Luca Cortez här, att köra och…
1191
01:19:42,408 --> 01:19:45,494
- Näste man i tur.
- Svara på frågan!
1192
01:19:47,871 --> 01:19:51,000
En kaotisk vecka för Expensify Apex GP,
1193
01:19:51,083 --> 01:19:53,919
och återigen är Sonny Hayes i centrum.
1194
01:19:54,003 --> 01:19:57,673
Många klandrar honom för
lagkamratens svåra olycka i Monza.
1195
01:19:57,756 --> 01:20:02,261
Hans våghalsiga och riskabla körstil
gör hela startfältet osäkra,
1196
01:20:02,344 --> 01:20:06,181
och medan kontroversen
om skuldfrågan fortsätter
1197
01:20:06,265 --> 01:20:09,768
säger läkarna att Pearce
kommer att missa de tre kommande loppen
1198
01:20:09,852 --> 01:20:14,231
på grund av brännskador på händerna,
men att han återhämtar sig.
1199
01:20:15,482 --> 01:20:19,069
NEDERLÄNDERNAS GRAND PRIX
1200
01:20:21,697 --> 01:20:24,116
Idag kör vi med
vår uppgradering för närkamp.
1201
01:20:24,700 --> 01:20:28,162
Den reviderade formen
förbättrar luftflödet under golvet
1202
01:20:28,245 --> 01:20:32,124
så att vi kan köra i luftströmmarna
med minimal prestandaförlust.
1203
01:20:32,207 --> 01:20:34,919
Vi måste alltså hela tiden
hålla fältet tätt,
1204
01:20:35,419 --> 01:20:38,797
och vad beträffar veckans plan C…
1205
01:20:44,845 --> 01:20:48,557
Vi får starta längst bak i fältet,
för de gillar inte hur vi kör.
1206
01:20:48,641 --> 01:20:50,643
Okej. Skit i dem.
1207
01:20:51,477 --> 01:20:54,688
För om vi kan vinna
en tiondels sekund från dig,
1208
01:20:54,772 --> 01:20:58,442
och från dig, och dig, och mig…
1209
01:20:58,525 --> 01:21:01,237
Alla här i rummet
kan göra en viktig insats,
1210
01:21:01,320 --> 01:21:02,655
det ger en sekund varje varv.
1211
01:21:03,322 --> 01:21:07,910
Och efter 72 varv är det skillnaden
mellan första och sista plats.
1212
01:21:09,912 --> 01:21:11,288
Plan C…
1213
01:21:12,623 --> 01:21:14,375
Plan C är för närkamp.
1214
01:21:16,961 --> 01:21:20,256
Närkamp, närkamp.
1215
01:21:20,339 --> 01:21:27,012
- Närkamp, närkamp.
- Närkamp, närkamp.
1216
01:21:49,868 --> 01:21:51,453
Där är Hayes i sin uppgraderade Apex.
1217
01:21:51,537 --> 01:21:54,873
Stallet straffades efter Monza
med startplats längst bak i fältet,
1218
01:21:54,957 --> 01:21:59,253
men här kommer han från ingenstans och
passerar sin nya teamkamrat Luca Cortez.
1219
01:22:04,884 --> 01:22:07,761
Och Hayes passerar Ocon i lutet!
1220
01:22:07,845 --> 01:22:11,599
Vilken lysande dramatik på sista varvet.
Vilken finish!
1221
01:22:35,748 --> 01:22:37,583
SUMMA : 98 987,53 PUND
1222
01:22:38,292 --> 01:22:40,669
JAPANS GRAND PRIX
1223
01:22:48,177 --> 01:22:50,638
Ännu en orädd attack från Hayes.
1224
01:22:50,721 --> 01:22:53,557
Det är här Apex GP har funnit styrka.
1225
01:22:53,641 --> 01:22:56,727
Tre tiondels sekund snabbare per varv,
enbart i kurvorna.
1226
01:23:00,814 --> 01:23:02,566
En dust på sista varvet,
1227
01:23:02,650 --> 01:23:05,945
Sonny Hayes går på insidan,
men kommer inte riktigt förbi.
1228
01:23:06,028 --> 01:23:08,656
George Russell håller sjätteplaceringen,
1229
01:23:08,739 --> 01:23:12,034
men detta är
Apex GP:s bästa finish nånsin.
1230
01:23:12,117 --> 01:23:15,537
- En tapper sjundeplats.
- Närkamp, jag älskar det!
1231
01:23:18,123 --> 01:23:20,125
För varje lopp man missar
blir man mer bortglömd.
1232
01:23:21,085 --> 01:23:23,379
Sonny verkar alltid ligga ett steg före.
1233
01:23:24,755 --> 01:23:25,839
Man vet aldrig.
1234
01:23:25,923 --> 01:23:27,800
Sonny kanske är en sabotör, Josh.
1235
01:23:28,467 --> 01:23:30,344
Han kanske är en sabotör.
1236
01:23:41,647 --> 01:23:44,149
…sida vid sida, Verstappen och Leclerc.
1237
01:23:44,233 --> 01:23:47,278
Verstappen tar innerspåret.
Perez går på utsidan.
1238
01:23:47,361 --> 01:23:49,655
Perez bil har kontakt med Charles Leclerc.
1239
01:23:49,738 --> 01:23:54,451
Sonny Hayes lirkar fram
Apex GP-bilen genom mittfältet.
1240
01:24:23,814 --> 01:24:25,482
Tala om att vänta till sista stund.
1241
01:24:25,566 --> 01:24:29,445
Hayes klämmer sig igenom på insidan,
och det är raka spåret till mållinjen
1242
01:24:29,528 --> 01:24:32,489
och deras bästa slutplacering nånsin, P5.
1243
01:24:32,573 --> 01:24:34,408
Designteamet förtjänar en bonus,
1244
01:24:34,491 --> 01:24:37,202
för deras uppgradering
har helt förändrat den här bilen.
1245
01:24:37,286 --> 01:24:39,455
Och om Joshua Pearce ser på,
1246
01:24:39,538 --> 01:24:42,499
undrar han säkert vad som kunde ha varit.
1247
01:24:48,047 --> 01:24:49,548
Han behandlar dig som en spelbricka.
1248
01:24:50,216 --> 01:24:53,844
Dominera spelet!
1249
01:24:57,765 --> 01:24:59,725
Vem hade trott detta för några veckor sen?
1250
01:24:59,808 --> 01:25:03,771
Expensify Apex GP
gör intryck på racingvärlden.
1251
01:25:03,854 --> 01:25:06,815
Apex! Apex! Apex!
1252
01:25:11,445 --> 01:25:13,948
Ring upp 1990-talet, nån.
1253
01:25:14,031 --> 01:25:16,992
Om ni har saknat Sonny Hayes,
så är han tillbaka.
1254
01:25:19,286 --> 01:25:22,498
{\an8}BELGIENS GRAND PRIX
1255
01:25:24,041 --> 01:25:25,709
Sisten upp betalar frukosten.
1256
01:25:34,718 --> 01:25:35,970
Se vem som är tillbaka.
1257
01:25:42,309 --> 01:25:43,310
Hej.
1258
01:25:50,359 --> 01:25:52,194
Skönt att du är tillbaka.
Vi har saknat dig.
1259
01:26:36,989 --> 01:26:39,658
Där är startsignalen, och loppet är igång!
1260
01:26:39,742 --> 01:26:41,243
En hygglig start,
1261
01:26:41,327 --> 01:26:44,288
och alla kör städat
när vi går in i La Source.
1262
01:26:44,371 --> 01:26:45,873
Ferrari leder före Red Bull,
1263
01:26:45,956 --> 01:26:51,462
men de två Apex GP-bilarna
verkar jobba ihop som ett lag.
1264
01:26:51,545 --> 01:26:54,673
Det är välkommen tillbaka
till banan för Joshua Pearce,
1265
01:26:54,757 --> 01:26:56,383
och Sonny Hayes är glad att se honom
1266
01:26:56,467 --> 01:27:00,095
medan de tar sig fram
till plats fyra och fem.
1267
01:27:00,179 --> 01:27:02,139
Och så ut på Kemmel-rakan.
1268
01:27:02,848 --> 01:27:07,311
De närmar sig toppfart,
Sonny Hayes före Joshua Pearce.
1269
01:27:07,394 --> 01:27:10,898
Han verkar vara i fin form
trots uppehållet efter kraschen.
1270
01:27:10,981 --> 01:27:14,526
Bilarna flyter fram utmärkt.
De jobbar som ett lag.
1271
01:27:14,610 --> 01:27:18,447
Men vänta, Pearce tar rygg
på Hayes för att få draghjälp.
1272
01:27:18,530 --> 01:27:20,866
Tänker han försöka köra om?
1273
01:27:20,950 --> 01:27:23,702
In i chikanen,
och hjulen nuddar vid varandra!
1274
01:27:23,786 --> 01:27:25,704
En katastrof för Apex,
1275
01:27:25,788 --> 01:27:29,583
och där far Sonny Hayes ut i gruset!
1276
01:27:31,001 --> 01:27:32,336
Rövhål!
1277
01:27:35,506 --> 01:27:39,802
Första racet tillsammans igen
och de krockar.
1278
01:27:41,887 --> 01:27:43,347
- Bra kört, Joshua.
- Bra gjort.
1279
01:27:46,308 --> 01:27:48,602
Om du gör om det där
slår jag ut tänderna på dig.
1280
01:27:48,686 --> 01:27:50,437
Ingen kommer förbi oss utan kamp, va?
1281
01:27:50,521 --> 01:27:52,606
Är det lustigt?
Är du säker på din plats nästa år?
1282
01:27:52,690 --> 01:27:54,733
För du halverade just dina chanser.
1283
01:27:54,817 --> 01:27:57,194
- Så dum är du.
- Du misslyckades!
1284
01:27:57,278 --> 01:27:59,029
- Varför ska jag lyssna på dig?
- Du.
1285
01:28:01,198 --> 01:28:03,826
Alltså, jag skiter fullständigt i dig.
1286
01:28:03,909 --> 01:28:06,161
Om du vill sabotera din karriär,
så varsågod.
1287
01:28:06,245 --> 01:28:08,581
Jag har sett hundratals
med din talang komma och gå.
1288
01:28:08,664 --> 01:28:10,165
Ingen bryr sig!
1289
01:28:11,083 --> 01:28:14,670
Men sabotera för Ruben
som gav dig chansen? Sabba för teamet?
1290
01:28:16,130 --> 01:28:17,464
Jag låter dig inte göra det.
1291
01:28:22,428 --> 01:28:23,429
Tack, coach.
1292
01:28:24,013 --> 01:28:25,347
Skärp dig, för fan!
1293
01:28:26,056 --> 01:28:28,726
Så dum! Så…
1294
01:28:36,859 --> 01:28:38,402
Hur summerar du ditt lopp idag?
1295
01:28:40,362 --> 01:28:41,363
{\an8}Det kändes bra.
1296
01:28:41,447 --> 01:28:44,533
{\an8}Bilen känns jättebra.
Teamet har gjort ett fantastiskt jobb.
1297
01:28:45,242 --> 01:28:47,328
{\an8}Synd bara med hopstötningen med Sonny.
1298
01:28:48,412 --> 01:28:49,705
Sånt vill man inte se hända.
1299
01:28:51,248 --> 01:28:54,209
LAS VEGAS TACKAR DIG
1300
01:29:09,600 --> 01:29:11,852
TEAMMIDDAG KL 21:00
THE SUPPER CLUB
1301
01:29:17,399 --> 01:29:19,109
- Hej, hur står det till?
- Hej, läget?
1302
01:29:19,193 --> 01:29:20,361
Bra. Utmärkt.
1303
01:29:22,696 --> 01:29:23,697
Var är teamet?
1304
01:29:23,781 --> 01:29:25,115
Den här vägen, mina herrar.
1305
01:29:35,709 --> 01:29:38,671
Lysande, ni kom. Sätt er.
1306
01:29:40,839 --> 01:29:42,591
Sonny, du känner redan Joshua.
1307
01:29:42,675 --> 01:29:44,510
Joshua, Sonny.
1308
01:29:45,094 --> 01:29:47,012
Ni har säkert båda hört ryktena.
1309
01:29:47,096 --> 01:29:50,057
Vi förlorar jobbet allihop
om inte ni gör ett mirakel,
1310
01:29:50,140 --> 01:29:52,184
vilket börjar med att hålla er på banan.
1311
01:29:52,268 --> 01:29:54,311
Vi klarade oss fint medan JP var borta.
1312
01:29:54,395 --> 01:29:55,729
För att jag lyssnade på dig.
1313
01:29:55,813 --> 01:29:57,231
- Ibland.
- Och kalla mig inte JP.
1314
01:29:57,314 --> 01:29:58,857
Man väljer inte smeknamn själv.
1315
01:29:58,941 --> 01:30:01,277
Och ditt namn är ologiskt.
Är det Sonny, Hayesie?
1316
01:30:01,360 --> 01:30:02,444
Vi vet inte, Kate.
1317
01:30:02,528 --> 01:30:03,529
Pojkar.
1318
01:30:04,029 --> 01:30:05,364
Har jag inte levererat en bil?
1319
01:30:08,534 --> 01:30:10,494
Så ni kan göra en sak för mig.
1320
01:30:10,578 --> 01:30:11,787
Kortlek.
1321
01:30:12,454 --> 01:30:14,290
Kom igen. Jag vet att du har en med dig.
1322
01:30:15,332 --> 01:30:17,251
Det är mitt teammöte, så jag bestämmer.
1323
01:30:17,334 --> 01:30:19,211
- Vi spelar poker.
- Kom igen.
1324
01:30:19,295 --> 01:30:22,006
Jo. Den som vinner
blir förstaförare imorgon,
1325
01:30:22,089 --> 01:30:24,049
och om jag vinner, får jag välja.
1326
01:30:26,135 --> 01:30:28,053
- Var inte han professionell spelare?
- Jo.
1327
01:30:28,137 --> 01:30:29,513
Nu bor han i en skåpbil.
1328
01:30:31,557 --> 01:30:32,558
Texas hold'em?
1329
01:30:46,947 --> 01:30:49,241
Sonny gillar att tala rakt på sak.
1330
01:30:49,825 --> 01:30:50,910
Eller hur, Sonny?
1331
01:30:50,993 --> 01:30:53,245
- Ja, det sägs så.
- Då pratar vi.
1332
01:30:53,329 --> 01:30:54,413
Vem vill börja?
1333
01:30:54,496 --> 01:30:56,206
- Jag börjar.
- Jag börjar.
1334
01:30:56,290 --> 01:30:57,875
Nej, jag börjar.
1335
01:30:57,958 --> 01:31:01,295
Vad är skillnaden mellan
Joshua Pearce och Sonny Hayes?
1336
01:31:01,378 --> 01:31:02,379
Många årtionden.
1337
01:31:02,463 --> 01:31:04,757
- Svårvunnen erfarenhet.
- Av att bo i en skåpbil?
1338
01:31:04,840 --> 01:31:06,050
Total frihet.
1339
01:31:06,133 --> 01:31:07,176
Totalt misslyckande.
1340
01:31:07,885 --> 01:31:09,553
Säger han som bor hos sin mamma än.
1341
01:31:09,637 --> 01:31:11,055
Säger han med två par.
1342
01:31:11,138 --> 01:31:14,058
- Säger han med triss.
- Säger han med fullt hus.
1343
01:31:16,310 --> 01:31:17,311
Hon.
1344
01:31:18,187 --> 01:31:19,939
Vänta, jag bor inte med min mamma.
1345
01:31:20,022 --> 01:31:21,023
Okej.
1346
01:31:21,607 --> 01:31:23,108
Hon bara lagar mat åt mig ibland.
1347
01:31:26,362 --> 01:31:29,114
Om ni skulle ge varann
konstruktiv kritik, vad skulle ni säga?
1348
01:31:29,198 --> 01:31:30,908
- Var inte ett rövhål.
- Var inte en skit.
1349
01:31:32,993 --> 01:31:33,994
Det var konstruktivt.
1350
01:31:36,914 --> 01:31:39,375
Din prefrontalkortex är outvecklad.
1351
01:31:41,085 --> 01:31:42,962
- Min vadå?
- Du kan inte göra riskanalys.
1352
01:31:43,045 --> 01:31:46,423
Inte ditt fel,
den är inte färdigutvecklad i din ålder.
1353
01:31:46,507 --> 01:31:48,092
Men när du lär dig att ha tålamod
1354
01:31:48,175 --> 01:31:50,261
- och slutar vara så omogen…
- Tålamod.
1355
01:31:50,844 --> 01:31:52,346
- Tålamod är bra.
- Tålamod.
1356
01:31:53,806 --> 01:31:54,807
Joshua.
1357
01:31:55,849 --> 01:31:58,227
Han bryr sig bara om det han själv säger.
1358
01:31:58,310 --> 01:32:01,647
Han kommer och tvingar på
alla sin vilja, utan nån diskussion.
1359
01:32:01,730 --> 01:32:04,358
Han lyssnar inte.
Jag försöker, men han lyssnar inte.
1360
01:32:06,068 --> 01:32:08,445
- Sonny?
- Va?
1361
01:32:11,240 --> 01:32:12,533
Wow.
1362
01:32:26,839 --> 01:32:28,132
Vem lärde dig att spela?
1363
01:32:28,215 --> 01:32:30,050
Min pappa gillade att spela.
1364
01:32:30,634 --> 01:32:33,053
- Satsade han stort?
- Han satsade stort på mig.
1365
01:32:33,137 --> 01:32:34,972
Hur gamla var ni när era fäder dog?
1366
01:32:39,518 --> 01:32:40,519
Ursäkta.
1367
01:32:40,603 --> 01:32:41,854
- Tretton.
- Tretton.
1368
01:32:47,109 --> 01:32:48,319
Varför tävlar ni?
1369
01:32:48,402 --> 01:32:50,863
Pengar, berömmelse och gratis kläder.
1370
01:32:52,281 --> 01:32:54,992
Den jädra mobilen.
Kan du inte lägga undan den?
1371
01:32:55,075 --> 01:32:56,535
Varför bry sig om vad de säger?
1372
01:32:56,619 --> 01:32:58,245
Kan du säga, alla älskar dig.
1373
01:32:58,329 --> 01:32:59,747
Det är bara brus.
1374
01:33:01,040 --> 01:33:02,124
Kör bilen.
1375
01:33:02,750 --> 01:33:04,043
Du är väldigt bra på det.
1376
01:33:06,962 --> 01:33:08,255
Du kan bli stor.
1377
01:33:49,463 --> 01:33:50,965
Ja.
1378
01:33:51,048 --> 01:33:54,260
Titta där, va? Förstaförare imorgon.
1379
01:33:54,343 --> 01:33:55,761
Så ni blir kompisar?
1380
01:33:55,844 --> 01:33:57,012
Så trevligt.
1381
01:33:57,096 --> 01:33:59,056
Vi måste gå. Sponsorparty på OMNIA.
1382
01:33:59,139 --> 01:34:00,140
Jag måste stjäla dig.
1383
01:34:01,016 --> 01:34:02,560
Farbror Sonny, du är välkommen med…
1384
01:34:02,643 --> 01:34:04,353
Nej tack. Jag har ett lopp imorgon.
1385
01:34:05,229 --> 01:34:08,023
- Okej. Kate?
- Nej tack.
1386
01:34:08,649 --> 01:34:10,484
- Kom nu.
- Tack för det här, Kate.
1387
01:34:10,568 --> 01:34:11,860
Kom, grabben.
1388
01:34:12,611 --> 01:34:13,487
Flickor, ni kanske…
1389
01:34:13,571 --> 01:34:15,531
Vi ska gå och dansa. Ska vi göra det?
1390
01:34:15,614 --> 01:34:16,740
Kom igen!
1391
01:34:29,587 --> 01:34:30,629
Hör på.
1392
01:34:31,589 --> 01:34:33,215
Jag vill vara tydlig.
1393
01:34:33,841 --> 01:34:35,342
Jag dejtar aldrig under säsongen,
1394
01:34:35,426 --> 01:34:37,219
och aldrig med en stallkamrat,
1395
01:34:37,303 --> 01:34:39,179
och det som attraherar mig är att vinna.
1396
01:34:39,805 --> 01:34:41,557
Och du förlorade till par i femmor.
1397
01:35:41,742 --> 01:35:42,743
Hej.
1398
01:35:43,953 --> 01:35:45,412
Du är racerförare, va?
1399
01:35:46,330 --> 01:35:47,873
- Ja.
- Vilket stall?
1400
01:35:47,957 --> 01:35:49,500
Apex GP.
1401
01:35:49,583 --> 01:35:51,835
Kan du presentera mig för Carlos Sainz?
1402
01:35:53,462 --> 01:35:54,547
Jag ska hämta honom.
1403
01:36:00,844 --> 01:36:02,221
Hallå.
1404
01:36:02,304 --> 01:36:04,098
Skulle det här stället vara mysko?
1405
01:36:04,181 --> 01:36:06,475
- Jag stortrivs.
- Kul att du roar dig.
1406
01:36:06,559 --> 01:36:07,935
Ha kul. Jag går nu, okej?
1407
01:36:08,018 --> 01:36:08,894
Jag drar.
1408
01:36:08,978 --> 01:36:11,647
- Vänta. Du kom ju nyss!
- Jag… har bara ingen lust.
1409
01:36:11,730 --> 01:36:13,899
Vad menar du? Du kom ju nyss. Josh!
1410
01:37:11,957 --> 01:37:13,000
Hej.
1411
01:37:17,755 --> 01:37:19,256
Jag borde undvika tequila.
1412
01:37:23,802 --> 01:37:25,221
Så igår kväll var Rubens idé?
1413
01:37:25,304 --> 01:37:26,972
Ja, den första delen.
1414
01:37:27,556 --> 01:37:29,808
- Tja…
- Inte den andra!
1415
01:37:41,070 --> 01:37:42,112
Berätta.
1416
01:37:43,280 --> 01:37:45,282
Varför är du här, Sonny?
1417
01:37:48,535 --> 01:37:50,454
Inte mycket att berätta.
1418
01:37:56,168 --> 01:37:57,253
Okej.
1419
01:37:59,088 --> 01:38:01,006
Jag är här för att visa att alla har fel.
1420
01:38:02,925 --> 01:38:05,594
Mitt ex, min gamla chef,
1421
01:38:07,304 --> 01:38:09,306
min fysiklärare
första året på universitetet…
1422
01:38:09,390 --> 01:38:11,183
- Den idioten.
- Ja.
1423
01:38:13,227 --> 01:38:15,521
Men tills vi vinner
har jag inte gjort det.
1424
01:38:16,730 --> 01:38:20,818
Så tyvärr förlitar jag mig på dig nu.
1425
01:38:27,866 --> 01:38:29,493
Jag skulle bli världsmästare.
1426
01:38:31,120 --> 01:38:32,621
Den bäste som funnits.
1427
01:38:34,081 --> 01:38:36,500
Jag är så ung,
och ute på banan med mina idoler,
1428
01:38:36,584 --> 01:38:38,794
Senna, Mansell, Prost.
1429
01:38:38,877 --> 01:38:40,462
Och jag är snabb.
1430
01:38:41,881 --> 01:38:43,340
Jag är orädd.
1431
01:38:45,175 --> 01:38:46,468
Jag stod på tur.
1432
01:38:49,471 --> 01:38:50,472
Och sen…
1433
01:38:53,893 --> 01:38:55,436
…togs allt ifrån mig.
1434
01:38:57,771 --> 01:38:59,148
Kraschen, va?
1435
01:39:00,733 --> 01:39:04,528
Så jag miste min plats,
mina pengar, min mentala hälsa…
1436
01:39:05,487 --> 01:39:06,780
…mig själv, egentligen.
1437
01:39:07,740 --> 01:39:13,829
Jag blev en sur, förbittrad fan.
1438
01:39:14,663 --> 01:39:16,624
Inte nån som jag är direkt stolt över.
1439
01:39:20,961 --> 01:39:23,214
Tills jag insåg
vad jag verkligen hade förlorat,
1440
01:39:23,297 --> 01:39:28,427
och det var inte titlar,
troféer eller rekord.
1441
01:39:28,510 --> 01:39:31,847
Det var min kärlek till bilsporten.
1442
01:39:34,475 --> 01:39:36,018
Så jag började köra.
1443
01:39:37,061 --> 01:39:40,689
Oavsett bil eller bana,
jag behövde ingen publik.
1444
01:39:40,773 --> 01:39:44,443
Så länge jag satt bakom ratten
mådde jag bra.
1445
01:39:47,905 --> 01:39:49,073
Ibland…
1446
01:39:58,666 --> 01:39:59,792
Vadå?
1447
01:40:00,334 --> 01:40:01,460
Säg nu.
1448
01:40:04,922 --> 01:40:10,386
Inte ofta, men det finns stunder i bilen
1449
01:40:10,469 --> 01:40:13,013
då allting blir tyst,
1450
01:40:13,806 --> 01:40:15,391
mitt hjärta slår saktare,
1451
01:40:17,017 --> 01:40:18,185
allt är fridfullt,
1452
01:40:19,103 --> 01:40:21,939
och jag kan se allting. Och ingen…
1453
01:40:22,648 --> 01:40:24,191
…ingen kan hinna ikapp mig.
1454
01:40:27,278 --> 01:40:30,114
Jag jagar den stunden
varje gång jag sätter mig i bilen.
1455
01:40:33,325 --> 01:40:37,955
Jag vet inte när jag finner den igen,
men oj, vad jag längtar.
1456
01:40:39,039 --> 01:40:40,207
Jag längtar.
1457
01:40:41,709 --> 01:40:44,920
För just då, flyger jag.
1458
01:41:07,026 --> 01:41:08,027
Kate.
1459
01:41:08,569 --> 01:41:10,446
- Ruben.
- Var är han?
1460
01:41:10,529 --> 01:41:11,614
Var är vem?
1461
01:41:12,489 --> 01:41:13,949
Vad pratar du om?
1462
01:41:15,743 --> 01:41:17,119
Ruben, allvarligt?
1463
01:41:18,871 --> 01:41:20,581
Ett, hur vågar du?
1464
01:41:20,664 --> 01:41:23,375
Två, jag respekterar yrkesmässiga gränser.
1465
01:41:24,168 --> 01:41:25,169
Och tre…
1466
01:41:27,504 --> 01:41:29,423
Tre, ja, han är ute på balkongen.
1467
01:41:32,384 --> 01:41:34,094
- Vad du är tidigt uppe.
- Klä på dig.
1468
01:41:34,178 --> 01:41:36,430
- Vad pågår?
- De tänker ta vår bil.
1469
01:41:40,059 --> 01:41:42,937
Jag måste informera er om
att vi har fått ett anonymt tips om
1470
01:41:43,020 --> 01:41:45,314
att ert uppgraderade golv är regelvidrigt.
1471
01:41:45,397 --> 01:41:46,607
Tips av vem?
1472
01:41:46,690 --> 01:41:47,691
Det får jag inte säga.
1473
01:41:48,442 --> 01:41:51,195
Vi lämnade in ritningarna för länge sen.
1474
01:41:51,278 --> 01:41:52,279
Eller hur?
1475
01:41:52,363 --> 01:41:53,530
Och ni godkände dem alla.
1476
01:41:53,614 --> 01:41:58,160
Det gäller om delarna i bilen
utvecklades utanför er anläggning.
1477
01:41:58,244 --> 01:41:59,578
Va? Det är ju helgalet.
1478
01:41:59,662 --> 01:42:02,331
Baserat på de dokument vi fått
finns misstankar.
1479
01:42:02,414 --> 01:42:04,875
Vänta, varifrån fick ni de här?
Det är interna dokument.
1480
01:42:04,959 --> 01:42:07,461
Vårt stall bryter inte mot några regler.
1481
01:42:07,544 --> 01:42:10,506
- Det tar jag med en nypa salt.
- Man kan fabricera dokument.
1482
01:42:10,589 --> 01:42:11,882
Er bil är under granskning.
1483
01:42:11,966 --> 01:42:13,050
- Ni vet gången.
- Va?
1484
01:42:13,133 --> 01:42:17,513
Ni får inte tävla om ni inte använder
de tidigare godkända komponenterna.
1485
01:42:17,596 --> 01:42:19,723
- Nej!
- Vår gamla design, menar du?
1486
01:42:19,807 --> 01:42:20,933
Rena rishögen!
1487
01:42:21,016 --> 01:42:22,101
No me lo puedo creer.
1488
01:42:22,184 --> 01:42:24,311
Var har ni varit de senaste två åren?
Varför nu?
1489
01:42:24,395 --> 01:42:26,772
För att vi faktiskt kan vinna ett lopp?
Är det skälet?
1490
01:42:26,855 --> 01:42:29,817
Det här är inte bilsport,
det är snarare industrispionage!
1491
01:42:29,900 --> 01:42:31,944
Ursäkta. Kom tillbaka.
1492
01:42:32,027 --> 01:42:33,862
Jag talar till dig!
1493
01:42:33,946 --> 01:42:35,781
Utan uppgraderingen är vi rökta.
1494
01:43:02,391 --> 01:43:05,811
Sonny, släpp det.
Fokusera på en ren start.
1495
01:43:05,895 --> 01:43:07,688
Vi vinner aldrig så.
1496
01:43:08,272 --> 01:43:09,773
Försök att inte bryta mot reglerna.
1497
01:43:09,857 --> 01:43:12,443
Fast reglerna är ju jämt mot oss.
1498
01:43:15,946 --> 01:43:18,240
Få dem välbehållna genom varv ett.
1499
01:43:18,324 --> 01:43:21,243
Sonny, vi behöver hålla bilen
i ett stycke. Okej?
1500
01:43:26,707 --> 01:43:28,000
Sonny?
1501
01:43:52,441 --> 01:43:55,152
- Hallå, vad i helvete?
- Jag vet inte!
1502
01:43:55,236 --> 01:43:56,278
Vad är det med Sonny?
1503
01:43:56,362 --> 01:43:58,656
Joshua, var fokuserad. Ingen fara.
1504
01:43:58,739 --> 01:43:59,823
Vad håller han på med?
1505
01:44:06,288 --> 01:44:07,665
Han kör i ilska.
1506
01:44:08,332 --> 01:44:09,667
Inte bra. Det är inte bra.
1507
01:44:16,840 --> 01:44:18,676
Sonny, vi måste spara på däcken.
1508
01:44:18,759 --> 01:44:20,177
Kör lugnt.
1509
01:44:27,059 --> 01:44:29,311
Nej, han satte bilen i kvalificeringsläge.
1510
01:44:29,395 --> 01:44:31,605
Han kör slut på batteriet.
Han måste återställa.
1511
01:44:31,689 --> 01:44:33,566
Sonny, du kör
i kvalificeringsläge. Varför?
1512
01:44:34,858 --> 01:44:35,901
Sonny, vad händer?
1513
01:44:45,953 --> 01:44:50,374
…susar fram längs Las Vegas Boulevard
i 340 km/h.
1514
01:44:50,457 --> 01:44:52,918
Bromsar hårt nu, och in i chikanen.
1515
01:44:53,002 --> 01:44:57,506
Sergio Perez är framför Sonny Hayes,
men Hayes kommer ut snabbt.
1516
01:44:57,590 --> 01:45:00,718
Han måste ta in på Sergio Perez,
och han närmar sig.
1517
01:45:00,801 --> 01:45:03,512
Meter efter meter. Tum efter tum.
1518
01:45:03,596 --> 01:45:08,225
Ska han verkligen chansa här?
Hayes attackerar på utsidan.
1519
01:45:16,483 --> 01:45:17,568
Nej!
1520
01:45:42,927 --> 01:45:45,387
Varför håller vi på med det här?
1521
01:45:46,013 --> 01:45:48,807
Vad är det för fel med tennis?
1522
01:45:48,891 --> 01:45:50,476
Eller golf.
1523
01:45:51,227 --> 01:45:52,269
Visst?
1524
01:45:55,564 --> 01:45:56,607
Jösses.
1525
01:45:58,525 --> 01:46:00,027
Vi är totalt galna.
1526
01:46:05,032 --> 01:46:07,243
"Fraktur på nackkota.
1527
01:46:08,577 --> 01:46:10,037
Kontusion på ryggraden.
1528
01:46:10,579 --> 01:46:12,581
Kompression på bröstkotorna.
1529
01:46:13,165 --> 01:46:17,419
Trauma av trubbigt våld
som troligen resulterar i synförlust,
1530
01:46:17,503 --> 01:46:19,296
förlamning, död."
1531
01:46:22,550 --> 01:46:24,385
De tar jämt de goda nyheterna först, va?
1532
01:46:25,010 --> 01:46:26,845
Den här rapporten är 30 år gammal.
1533
01:46:28,514 --> 01:46:29,890
Varför berättade du inte?
1534
01:46:32,726 --> 01:46:35,187
Du borde aldrig
ha tävlingskört igen, Sonny.
1535
01:46:36,355 --> 01:46:38,941
Hur skulle det kännas för mig
om du dog ute på banan?
1536
01:46:41,026 --> 01:46:42,152
Hämnd för Monaco.
1537
01:46:42,236 --> 01:46:43,821
Det här är inget skämt!
1538
01:46:46,991 --> 01:46:48,951
Det är jag som bär ansvaret, Sonny.
1539
01:46:49,743 --> 01:46:52,621
Tro inte att det finns nåt kryphål
för att klara dig ur detta.
1540
01:46:52,705 --> 01:46:54,164
- Nej.
- Vi är racerförare…
1541
01:46:54,248 --> 01:46:56,959
Nej, det är vi inte.
Tyvärr. Inte nu längre.
1542
01:46:58,961 --> 01:47:00,254
Vi är nollor.
1543
01:47:01,964 --> 01:47:03,340
Vi är ett par dumma,
1544
01:47:03,966 --> 01:47:05,342
sentimentala,
1545
01:47:06,802 --> 01:47:08,012
panka nollor.
1546
01:47:13,767 --> 01:47:15,185
Du är struken från teamet.
1547
01:47:20,900 --> 01:47:23,861
Din skåpbil står i garaget
med alla dina prylar i, och…
1548
01:47:30,409 --> 01:47:32,912
Jag borde aldrig
ha dragit in dig i det här, Sonny.
1549
01:47:34,204 --> 01:47:35,414
Jag är ledsen.
1550
01:47:38,000 --> 01:47:39,209
Ruben, vänta!
1551
01:47:44,882 --> 01:47:46,008
Jag behöver det här.
1552
01:47:48,969 --> 01:47:53,349
Ingen tävlingskör för evigt, Sonny.
Inte ens du.
1553
01:48:07,905 --> 01:48:13,869
Pippa, ladda upp Monza.
Precis som det var. I regnet.
1554
01:48:15,037 --> 01:48:19,416
Joshua, vänta på rakan,
rakan in i kurva ett, säger Sonny.
1555
01:48:27,258 --> 01:48:28,551
En gång till, tack.
1556
01:48:33,013 --> 01:48:35,975
…vänta på rakan, rakan in i kurva ett.
1557
01:48:38,602 --> 01:48:40,437
En gång till, tack.
1558
01:48:50,155 --> 01:48:52,199
Rakan in i kurva ett.
1559
01:49:19,602 --> 01:49:20,936
Sonny.
1560
01:49:22,146 --> 01:49:23,188
Sonny.
1561
01:49:24,440 --> 01:49:26,358
Hej. Är du inte i Abu Dhabi?
1562
01:49:26,442 --> 01:49:28,903
Jag flyger dit ikväll.
1563
01:49:28,986 --> 01:49:30,321
Jag ville prata med dig.
1564
01:49:31,822 --> 01:49:33,115
Hör på.
1565
01:49:33,198 --> 01:49:37,077
Vi vet båda att styrelsen
hela tiden ville sälja Apex,
1566
01:49:37,745 --> 01:49:40,748
men så red du in i stan
1567
01:49:40,831 --> 01:49:43,417
och höjde vår profil, och nu…
1568
01:49:43,500 --> 01:49:45,961
Alltså… Nu står köparna på rad.
1569
01:49:47,880 --> 01:49:49,715
- Mm.
- Jag ska vara ärlig.
1570
01:49:49,798 --> 01:49:52,718
Jag trodde att du skulle bli
den sista spiken i kistan.
1571
01:49:53,302 --> 01:49:54,887
Men nu ser jag poängen.
1572
01:49:54,970 --> 01:49:58,599
Och jag vill ha dig med i paketet.
1573
01:50:01,936 --> 01:50:03,479
Vad för paket?
1574
01:50:04,146 --> 01:50:06,899
Jag ordnar en försäljning
där jag leder stallet
1575
01:50:06,982 --> 01:50:08,567
och har dig med som strateg,
1576
01:50:09,360 --> 01:50:10,736
kanske även som stallchef.
1577
01:50:12,029 --> 01:50:15,866
Med pengarna från den dealen
kan jag göra dig mycket rik.
1578
01:50:16,909 --> 01:50:18,285
Men här är grejen.
1579
01:50:18,369 --> 01:50:20,496
Med… ändringarna i reglementet,
1580
01:50:20,579 --> 01:50:23,916
ny drivenhet från Mercedes,
Kates aerodynamik, två nya förare…
1581
01:50:25,292 --> 01:50:27,419
…har vi en god chans
på mästerskapet nästa år.
1582
01:50:28,671 --> 01:50:29,880
Och Ruben?
1583
01:50:29,964 --> 01:50:30,965
Oroa dig inte.
1584
01:50:31,715 --> 01:50:33,008
Du vet.
1585
01:50:33,092 --> 01:50:34,218
Vi ska inte genera honom.
1586
01:50:34,885 --> 01:50:37,763
Vi behåller honom ett tag
med en titel, märkesambassadör…
1587
01:50:38,389 --> 01:50:39,473
Du vet, nånting.
1588
01:50:43,561 --> 01:50:44,812
Och jag har sista ordet?
1589
01:50:44,895 --> 01:50:46,105
Ändra inte på nånting.
1590
01:50:46,188 --> 01:50:47,356
Gör din grej.
1591
01:50:48,399 --> 01:50:49,858
Och det är det ironiska.
1592
01:50:49,942 --> 01:50:52,778
Styrelsen godkände
egentligen att du anställdes
1593
01:50:52,861 --> 01:50:54,446
för att hjälpa oss att förlora.
1594
01:50:55,281 --> 01:50:56,657
- Jag gjorde er besvikna.
- Du.
1595
01:50:58,325 --> 01:50:59,451
Här är mitt nummer.
1596
01:50:59,535 --> 01:51:00,786
Prata med ditt folk.
1597
01:51:01,328 --> 01:51:07,251
Men direkt efter loppet
vill jag ha dealen klar. Okej?
1598
01:51:07,751 --> 01:51:09,753
- På söndag, alltså?
- Perfekt.
1599
01:51:10,880 --> 01:51:13,757
Hör på, det här kan bli ditt arv.
1600
01:51:15,885 --> 01:51:17,094
En F1-mästare.
1601
01:51:18,345 --> 01:51:19,805
Det du alltid har velat bli.
1602
01:51:23,309 --> 01:51:26,812
Det var du som förfalskade
de där dokumenten, va?
1603
01:51:33,235 --> 01:51:36,071
- Du är en torped.
- Du. Jag är en vinnare.
1604
01:51:37,698 --> 01:51:39,283
Är inte du?
1605
01:51:42,328 --> 01:51:43,329
Okej.
1606
01:51:46,332 --> 01:51:48,709
Jo, hur är det med ryggen?
1607
01:51:49,668 --> 01:51:50,794
Bättre.
1608
01:51:50,878 --> 01:51:53,505
Jag vet en jättebra läkare.
Jag ordnar kontakten.
1609
01:51:54,757 --> 01:51:55,758
Hail Mary.
1610
01:51:55,841 --> 01:52:01,347
FORMEL 1 LAS VEGAS GRAND PRIX
VI SES NÄSTA ÅR
1611
01:52:14,026 --> 01:52:16,195
SISTA LOPPET
1612
01:52:23,369 --> 01:52:24,495
Allt väl?
1613
01:52:30,793 --> 01:52:33,087
Du, mamma, jag måste berätta en sak.
1614
01:52:36,966 --> 01:52:42,012
I Monza, strax före kraschen,
var det mitt beslut att köra om.
1615
01:52:43,430 --> 01:52:45,182
Sonny sa faktiskt åt mig att vänta.
1616
01:52:54,066 --> 01:52:55,192
Familjen.
1617
01:52:55,276 --> 01:52:57,695
Jag har pratat i telefon med IndyCar
1618
01:52:57,778 --> 01:52:59,572
och kan nog ordna en testkörning åt dig.
1619
01:52:59,655 --> 01:53:00,864
- Hej, tant.
- Hej.
1620
01:53:02,116 --> 01:53:04,577
De försöker attrahera
en ny demografisk grupp.
1621
01:53:04,660 --> 01:53:07,371
Och damerna älskar ditt leende.
1622
01:53:07,955 --> 01:53:10,666
Vi kan få med lite förmåner
som flyg och bilar.
1623
01:53:10,749 --> 01:53:12,835
Cash, du kan gå.
Jag behöver inte dig idag.
1624
01:53:13,877 --> 01:53:15,379
Nej. Du ska träffa media strax.
1625
01:53:16,088 --> 01:53:18,048
Struntar jag i. De får bötfälla mig.
1626
01:53:18,841 --> 01:53:19,842
Och förresten
1627
01:53:21,343 --> 01:53:22,970
är det inte därför jag gör det.
1628
01:53:23,888 --> 01:53:26,015
Från och med imorgon
"gör vi det" inte nånstans.
1629
01:53:27,683 --> 01:53:29,143
Det där är bara brus.
1630
01:53:30,060 --> 01:53:32,229
Media, engagemang, följare.
1631
01:53:32,938 --> 01:53:36,150
Jag måste fokusera på loppet.
1632
01:53:37,943 --> 01:53:39,612
Tant, snälla.
1633
01:53:41,238 --> 01:53:42,573
Du hörde vad han sa.
1634
01:53:51,624 --> 01:53:54,209
- Avgjort.
- Avgjort.
1635
01:53:57,129 --> 01:53:59,173
- Tjena.
- Hej.
1636
01:53:59,256 --> 01:54:00,758
- Hej.
- Hej.
1637
01:54:03,719 --> 01:54:05,763
Vad händer här?
1638
01:54:05,846 --> 01:54:09,016
Parc fermé.
Vi väntar på att FIA ska bryta sigillet.
1639
01:54:09,099 --> 01:54:11,143
Jaha, bra.
1640
01:54:11,727 --> 01:54:14,230
- Då har vi tid.
- För vad?
1641
01:54:15,147 --> 01:54:16,357
För…
1642
01:54:19,526 --> 01:54:21,737
Nej, nej.
1643
01:54:26,283 --> 01:54:29,578
Välkomna till Paddock Club,
för våra mest värderade gäster.
1644
01:54:29,662 --> 01:54:33,582
Ta en drink och känn er som hemma,
1645
01:54:33,666 --> 01:54:37,962
och njut av den bästa utsikten i Formel 1.
1646
01:54:40,005 --> 01:54:41,507
Okej? Okej.
1647
01:54:59,275 --> 01:55:01,485
Hallå, stanna inte! Kör på!
1648
01:55:37,146 --> 01:55:38,898
Det är inte sant.
1649
01:55:47,531 --> 01:55:50,451
Jesús, det är rena gravkammaren här.
1650
01:55:52,786 --> 01:55:54,288
Hur kom du hit?
1651
01:55:54,371 --> 01:55:55,789
Ekonomiklass.
1652
01:56:00,002 --> 01:56:01,879
Vadå? Vad är det här?
1653
01:56:01,962 --> 01:56:03,547
Det är mitt kryphål.
1654
01:56:03,631 --> 01:56:05,758
Glöm det. Jag tänker inte ens läsa det.
1655
01:56:05,841 --> 01:56:08,385
Ett äkta juridiskt dokument
från en äkta Tijuana-advokat,
1656
01:56:08,469 --> 01:56:10,221
som fritar dig och bolaget allt ansvar
1657
01:56:10,304 --> 01:56:12,890
beträffande loppet och mig själv.
1658
01:56:13,933 --> 01:56:15,226
Och…
1659
01:56:17,770 --> 01:56:21,232
…då jag inte har mottagit min slutlön,
tillhör jag formellt stallet än.
1660
01:56:26,445 --> 01:56:27,947
Kate, var är rishögen?
1661
01:56:28,614 --> 01:56:31,033
FIA har just bekräftat
att dokumenten var förfalskade
1662
01:56:31,116 --> 01:56:33,202
och inskickade av nån inom Apex.
1663
01:56:35,704 --> 01:56:38,666
Okej. Jag struntar i
ditt kryphål. Faktiskt.
1664
01:56:38,749 --> 01:56:40,793
Det är min bil. Du får inte köra den.
1665
01:56:40,876 --> 01:56:42,002
- Ruben.
- Nej, Sonny.
1666
01:56:42,086 --> 01:56:43,420
Hör på,
1667
01:56:44,630 --> 01:56:46,423
jag kan inte låta dig göra det.
1668
01:56:46,507 --> 01:56:47,508
Jag kan inte.
1669
01:56:47,591 --> 01:56:48,717
Okej?
1670
01:56:50,469 --> 01:56:54,098
Om det sista jag gör är att
köra den bilen, så väljer jag det livet.
1671
01:56:57,977 --> 01:56:59,395
Tusen gånger om.
1672
01:57:04,149 --> 01:57:05,401
Vi kan inte vinna.
1673
01:57:07,236 --> 01:57:08,654
Inte om vi inte försöker.
1674
01:57:54,950 --> 01:57:56,452
Varför tittar du aldrig på kortet?
1675
01:57:56,535 --> 01:57:57,703
Vilket kort?
1676
01:58:38,911 --> 01:58:41,330
Välkomna till
de allra sista platserna i startfältet.
1677
01:58:41,413 --> 01:58:45,793
Som vanligt går vi från den sista till
den första. Och senaste nytt här på P22,
1678
01:58:45,876 --> 01:58:47,461
för vi hör att Apex GP har gjort…
1679
01:58:47,544 --> 01:58:49,255
- Du, Peter.
- Ja?
1680
01:58:49,838 --> 01:58:51,090
Det där är din kille, va?
1681
01:58:51,173 --> 01:58:55,177
…ersatt av Sonny Hayes, som inte ens
reste med teamet till Abu Dhabi…
1682
01:58:55,261 --> 01:58:57,805
Ursäkta mig ett ögonblick.
Jag beklagar verkligen.
1683
01:58:57,888 --> 01:59:00,724
Enligt reglerna måste han
starta längst bak i fältet.
1684
01:59:01,350 --> 01:59:03,644
Ursäkta. Vad i helvete?
1685
01:59:04,395 --> 01:59:05,646
Va?
1686
01:59:09,775 --> 01:59:10,859
Har du min mobil?
1687
01:59:29,837 --> 01:59:31,380
- Lycka till.
- Du med, James.
1688
01:59:31,463 --> 01:59:32,590
Ursäkta. Hallå, Sonny!
1689
01:59:32,673 --> 01:59:34,216
Vi inte är bästa vänner, jag vet,
1690
01:59:34,300 --> 01:59:36,510
- men det är ditt sista F1-lopp.
- Chaz! Han här.
1691
01:59:36,594 --> 01:59:37,887
Några tankar…
1692
01:59:40,055 --> 01:59:41,056
Vad är det där?
1693
01:59:45,185 --> 01:59:46,478
Det var som fan.
1694
01:59:48,397 --> 01:59:49,648
Det var som fan!
1695
02:00:10,336 --> 02:00:11,337
Köra aggressivt?
1696
02:00:12,004 --> 02:00:13,005
Köra aggressivt.
1697
02:00:14,924 --> 02:00:20,346
Allt är klart för vår säsongsfinal
här i Abu Dhabi, där startsignalen går.
1698
02:00:20,429 --> 02:00:21,430
Och fältet är iväg!
1699
02:00:21,513 --> 02:00:23,974
Bra start för Joshua Pearce.
1700
02:00:24,058 --> 02:00:29,230
Förarna kämpar om positionerna
här på huvudrakan
1701
02:00:29,313 --> 02:00:30,940
och går in i kurva ett.
1702
02:00:31,023 --> 02:00:35,861
Lurig första kurva, och Aston Martin
och Alpha Taurin kommer ut för långt
1703
02:00:35,945 --> 02:00:38,030
och Pearce tar två placeringar.
1704
02:00:38,113 --> 02:00:40,532
Ja, Pearce visade stor mogenhet där.
1705
02:00:40,616 --> 02:00:44,745
Han såg problemet innan det inträffade,
och har fått en utmärkt start.
1706
02:01:03,305 --> 02:01:04,682
Försök inte.
1707
02:01:20,531 --> 02:01:23,576
Här kommer Alpine-bilen
på insidan. Kontakt!
1708
02:01:24,827 --> 02:01:27,955
Det kändes för Hayes,
som låg på sjukhus för tre dagar sen.
1709
02:01:37,798 --> 02:01:39,842
Vi tar positioner, teamet. Vi lever.
1710
02:01:39,925 --> 02:01:41,510
Hoppas att inte bilen blev skadad,
1711
02:01:41,594 --> 02:01:44,471
men trots allt
är det ett utmärkt första varv.
1712
02:01:44,555 --> 02:01:46,557
Verkligen! Hayes på P16.
1713
02:01:46,640 --> 02:01:49,184
Teamkamraten Pearce går upp till P9.
1714
02:01:50,060 --> 02:01:51,020
VARV 11
1715
02:01:51,103 --> 02:01:54,481
Red Bull, Mercedes och Ferrari
håller i ledningen.
1716
02:01:54,565 --> 02:01:59,278
Apex mitt i fältet. Få se om de kan
göra nåt som ändrar ställningen.
1717
02:01:59,361 --> 02:02:00,446
Lucka till ledaren?
1718
02:02:00,529 --> 02:02:01,572
Femton sekunder.
1719
02:02:02,781 --> 02:02:05,326
Håll JP plus 20 sekunder. Plus 20.
1720
02:02:05,910 --> 02:02:07,745
- Tiden för depåstopp.
- Du vet varför.
1721
02:02:09,246 --> 02:02:11,123
Sonny Hayes har mycket att stå i,
1722
02:02:11,206 --> 02:02:14,293
och här kommer
Kevin Magnussen och attackerar.
1723
02:02:14,376 --> 02:02:16,086
Det kan bli problem.
1724
02:02:16,170 --> 02:02:17,796
De här två har ett förflutet.
1725
02:02:17,880 --> 02:02:21,217
Ofta möter den oemotståndliga kraften
det orubbliga föremålet.
1726
02:02:21,300 --> 02:02:23,219
Och Magnussen försöker på insidan,
1727
02:02:23,302 --> 02:02:26,847
- men låser bromsarna och träffar Hayes.
- Depå, depå.
1728
02:02:26,931 --> 02:02:28,349
Uppfattat, kommer in för hårda.
1729
02:02:29,892 --> 02:02:31,185
Jäklar.
1730
02:02:32,645 --> 02:02:35,773
Sakta är jämnt.
Jämnt är snabbt. Då kör vi.
1731
02:02:43,155 --> 02:02:44,365
Hayes lämnar depån.
1732
02:02:44,448 --> 02:02:47,243
Han måste komma in på grund av däckskadan.
1733
02:02:47,326 --> 02:02:51,372
Men Joshua Pearce, då?
Vad tänker Apex GP med honom?
1734
02:02:53,082 --> 02:02:55,000
Ska jag gå in i depå? Vad är planen?
1735
02:02:55,084 --> 02:02:57,503
Plan C. Fortsätt.
1736
02:02:58,545 --> 02:03:00,256
- Chock.
- Uppfattat.
1737
02:03:00,339 --> 02:03:03,801
Joshua saktar ner ledarna åt Sonny.
Sonny gör detsamma åt honom.
1738
02:03:05,261 --> 02:03:06,804
Pearce fortsätter.
1739
02:03:06,887 --> 02:03:09,890
Det är en strategi som Apex
har använt förut under säsongen.
1740
02:03:09,974 --> 02:03:13,978
Det ger dem bättre positioner just nu,
men deras däck måste hålla.
1741
02:03:17,648 --> 02:03:19,191
Det är enda sättet att utmana.
1742
02:03:19,775 --> 02:03:20,818
Och så behöver vi tur.
1743
02:03:20,901 --> 02:03:22,194
Det har jag redan tänkt på.
1744
02:03:24,822 --> 02:03:28,742
Varv 25, och alla förare
utom en har gått in i depå.
1745
02:03:28,826 --> 02:03:30,327
{\an8}Och han leder loppet.
1746
02:03:30,411 --> 02:03:33,914
{\an8}Joshua Pearce
kontrollerar farten där framme.
1747
02:03:33,998 --> 02:03:35,708
Vilket ger hans stallkamrat Hayes
1748
02:03:35,791 --> 02:03:38,168
chansen att behålla sin position
i mitten av fältet
1749
02:03:38,252 --> 02:03:41,297
trots sammanstötningen,
punkteringen och depåstoppet.
1750
02:03:41,380 --> 02:03:43,173
De samarbetar väldigt bra.
1751
02:03:44,967 --> 02:03:46,135
Hur ligger JP till?
1752
02:03:46,218 --> 02:03:49,430
Han håller klungan på avstånd.
Aktivera DRS nästa raka, Sonny.
1753
02:03:49,513 --> 02:03:50,806
Uppfattat.
1754
02:03:51,640 --> 02:03:55,185
Ut på bortre rakan,
han har sin nya uppgradering,
1755
02:03:55,269 --> 02:03:58,439
han har DRS,
och han passerar Pierre Gasly.
1756
02:03:58,522 --> 02:04:00,608
Sonny Hayes går upp på P15.
1757
02:04:01,734 --> 02:04:04,028
Sonny, du har farten. Satsa.
1758
02:04:04,820 --> 02:04:06,655
Pearce gör ett jättejobb längst fram
1759
02:04:06,739 --> 02:04:10,326
trots slitna däck,
men det blir snart en scenförändring.
1760
02:04:10,409 --> 02:04:13,245
Verstappen går om på insidan.
1761
02:04:13,329 --> 02:04:15,831
Fantastiskt jobb av Joshua Pearce.
1762
02:04:15,915 --> 02:04:18,292
Max har gått om,
och problemen är inte slut.
1763
02:04:19,627 --> 02:04:21,503
Här kommer Charles Leclerc.
1764
02:04:21,587 --> 02:04:25,841
Han kör om. Pearce har tappat ledningen
och ligger nu på P3.
1765
02:04:25,925 --> 02:04:28,385
Beklagar, teamet. Mina bakdäck är slut.
1766
02:04:28,469 --> 02:04:30,262
Uppfattat. Depå, JP. Depå.
1767
02:04:31,847 --> 02:04:34,016
Pearce tar ut det sista
av sina slitna däck.
1768
02:04:34,099 --> 02:04:37,019
{\an8}Han får nytta av det längre fram.
1769
02:04:45,236 --> 02:04:48,197
Han kör ut ur depån med fräschare däck.
1770
02:04:48,280 --> 02:04:51,408
Han kan nu attackera
under andra halvan av loppet.
1771
02:04:51,992 --> 02:04:53,827
Sonny, ledartrion kör med hårda däck än.
1772
02:04:53,911 --> 02:04:55,829
Det här är deras tidsfönster för depå.
1773
02:04:55,913 --> 02:04:58,832
En av dem lär gå i depå tidigare.
Jag måste vara där då.
1774
02:05:00,334 --> 02:05:02,628
Ferrarin på P3.
Pippa, kan han hinna före ut?
1775
02:05:05,172 --> 02:05:06,257
Det beror på stoppet.
1776
02:05:06,340 --> 02:05:08,092
Blir tidigt stopp fördel för Ferrari?
1777
02:05:08,175 --> 02:05:10,469
Fem komma åtta.
Han måste ta en halv sekund.
1778
02:05:12,680 --> 02:05:15,057
Sonny, du behöver en halv sekund.
Kör, kör, kör.
1779
02:05:15,140 --> 02:05:16,559
Och Sonny Hayes tar upp jakten.
1780
02:05:16,642 --> 02:05:19,061
Ut på banan kommer Ferrarin.
1781
02:05:19,144 --> 02:05:21,063
Genom kurva ett kommer Sonny Hayes.
1782
02:05:21,146 --> 02:05:23,816
De ligger precis jämsides.
Det är väldigt jämnt.
1783
02:05:23,899 --> 02:05:27,403
Sonny Hayes är aningen före Carlos Sainz.
1784
02:05:27,486 --> 02:05:29,738
- Kom igen!
- Det har funkat hittills för Apex GP.
1785
02:05:29,822 --> 02:05:31,615
Men deras problem är inte över.
1786
02:05:31,699 --> 02:05:35,911
Carlos Sainz ser en öppning
på insidan, och tar den.
1787
02:05:35,995 --> 02:05:37,204
Men han måste bromsa.
1788
02:05:37,288 --> 02:05:39,999
Ferrarin går utanför banan
och Sonny Hayes säger:
1789
02:05:40,082 --> 02:05:42,751
"Tack så mycket."
1790
02:05:44,378 --> 02:05:46,463
Hur kan de ligga så bra till?
1791
02:05:47,214 --> 02:05:49,717
De… De samarbetar.
1792
02:05:50,384 --> 02:05:53,888
Två Apex-bilar bland topp tio,
men det är långt kvar.
1793
02:05:54,680 --> 02:05:55,681
VARV 38
1794
02:05:55,764 --> 02:05:59,393
Tjugo varv kvar,
och Apex tar sig allt närmare täten.
1795
02:05:59,476 --> 02:06:01,770
Nu är sista fönstret för depåstopp.
1796
02:06:01,854 --> 02:06:04,440
Vi har chans på P1.
Se till att JP stannar ute.
1797
02:06:04,523 --> 02:06:09,194
Hamilton och Leclerc går in i depå,
men Pearce fortsätter.
1798
02:06:10,237 --> 02:06:12,990
- Hinner jag före dem?
- Ja. De kommer just ut.
1799
02:06:13,073 --> 02:06:14,867
Satsa nu. Satsa.
1800
02:06:14,950 --> 02:06:16,243
Uppfattat. Satsar.
1801
02:06:16,827 --> 02:06:18,412
Det blir nära ögat.
1802
02:06:18,495 --> 02:06:21,457
Joshua Pearce hinner aningen före.
Han håller ledningen.
1803
02:06:21,540 --> 02:06:24,335
{\an8}För andra gången i loppet leder han.
1804
02:06:24,418 --> 02:06:27,004
{\an8}- Nu kör vi!
- Ja!
1805
02:06:27,087 --> 02:06:28,631
Du leder, Joshua.
1806
02:06:30,174 --> 02:06:32,551
Men det blir svårt för Pearce
att hålla dem bakom sig
1807
02:06:32,635 --> 02:06:35,554
nu när Hamilton och Leclerc har nya däck.
1808
02:06:42,102 --> 02:06:44,063
VARV 54
1809
02:06:44,772 --> 02:06:47,149
Fyra varv kvar.
Sonny Hayes på fjärde plats,
1810
02:06:47,233 --> 02:06:49,151
fem sekunder bakom sin stallkamrat,
1811
02:06:49,235 --> 02:06:50,945
men bådas däck är slitna.
1812
02:06:51,028 --> 02:06:53,656
De lär inte avancera några positioner nu.
1813
02:06:55,908 --> 02:06:59,870
Hamilton attackerar Pearce i kurva fem.
1814
02:06:59,954 --> 02:07:01,205
Och han går om.
1815
02:07:01,288 --> 02:07:05,125
Ingen behöver stanna igen,
och våra däck är nio varv äldre.
1816
02:07:06,877 --> 02:07:09,421
Leclerc attackerar och passerar.
1817
02:07:09,505 --> 02:07:13,926
Pearces däck är helt slut.
Han kunde inte förhindra det.
1818
02:07:14,677 --> 02:07:17,763
Tyvärr, teamet. Jag har inget kvar.
1819
02:07:17,846 --> 02:07:21,308
Så har det varit för Apex GP hela året.
1820
02:07:21,392 --> 02:07:22,393
Stort risktagande.
1821
02:07:22,476 --> 02:07:24,103
En fin askungesaga,
1822
02:07:24,186 --> 02:07:26,188
men vi vet
att bara talang vinner i längden.
1823
02:07:26,272 --> 02:07:27,773
Inget väggrepp. Däcken är slut.
1824
02:07:27,856 --> 02:07:30,484
Ja. Tyvärr har de haft alla odds mot sig,
1825
02:07:30,568 --> 02:07:32,444
och nu har de inga fler kort på hand.
1826
02:07:32,528 --> 02:07:33,612
Loppet är väl inte slut?
1827
02:07:33,696 --> 02:07:36,991
Nej, men inget kan förändras.
Världens värsta känsla.
1828
02:07:41,620 --> 02:07:43,414
George Russell attackerar.
1829
02:07:43,497 --> 02:07:46,333
Hayes försöker stänga till vänster…
1830
02:07:46,417 --> 02:07:47,835
Och sammanstötning!
1831
02:07:47,918 --> 02:07:50,671
Hayes snurrar runt och in i barriären.
1832
02:07:50,754 --> 02:07:52,464
En riktig smäll.
1833
02:07:54,174 --> 02:07:56,510
- Ja.
- Åh nej.
1834
02:07:57,720 --> 02:07:58,721
Nej, oj.
1835
02:07:58,804 --> 02:08:00,472
Spillror över hela banan
1836
02:08:00,556 --> 02:08:02,975
och stora skador på barriären.
1837
02:08:03,058 --> 02:08:06,228
Tävlingsdomarna blir tvungna
att rödflagga loppet.
1838
02:08:06,312 --> 02:08:07,313
Miraklet.
1839
02:08:07,396 --> 02:08:09,148
Och på tal om skador, Martin,
1840
02:08:09,231 --> 02:08:11,775
får Hayes bara fortsätta loppet
1841
02:08:11,859 --> 02:08:15,070
om han kan ta sig med bilen
runt hela banan
1842
02:08:15,154 --> 02:08:16,530
och tillbaka till depåbanan.
1843
02:08:17,114 --> 02:08:19,366
Sonny, kan du ta bilen tillbaka?
1844
02:08:19,450 --> 02:08:22,161
Jadå. Om jag så blir tvungen
att skjuta den för hand.
1845
02:08:22,745 --> 02:08:27,166
Såja, Sonny. Sakta och fint.
1846
02:08:29,835 --> 02:08:32,546
Han rullar än. Han rullar än.
1847
02:08:32,630 --> 02:08:34,048
JP, rödflagg.
1848
02:08:34,131 --> 02:08:35,341
Rödflagg. Depå.
1849
02:08:35,424 --> 02:08:37,426
Än finns chansen, hermano.
1850
02:08:39,845 --> 02:08:41,472
Rödflagg!
1851
02:08:41,555 --> 02:08:45,267
På något sätt har Sonny Hayes
fått bilen tillbaka till depåbanan.
1852
02:08:45,351 --> 02:08:47,436
- Det är ett mirakel.
- Jag vet. Jag vet!
1853
02:08:47,519 --> 02:08:48,812
Jag har aldrig sett ett förr.
1854
02:08:48,896 --> 02:08:52,316
Vi är hemma. Duktig flicka. Nu kör vi.
1855
02:08:53,025 --> 02:08:54,026
Nya softs, båda bilarna.
1856
02:08:54,109 --> 02:08:56,570
Öka däcktrycket för tre snabba varv.
1857
02:08:56,654 --> 02:08:58,739
Teamet, dags att bygga en bil.
1858
02:08:58,822 --> 02:09:00,199
Så här är reglerna.
1859
02:09:00,282 --> 02:09:03,577
Stallen får göra förändringar.
De får göra reparationer.
1860
02:09:03,661 --> 02:09:05,037
Men bara där på depåbanan.
1861
02:09:05,120 --> 02:09:10,042
Och med bara tio minuter på sig
har Apex GP häcken full.
1862
02:09:10,542 --> 02:09:13,921
Alla bilar får ha nya däck,
1863
02:09:14,004 --> 02:09:15,965
för vad som blir
ett sprintlopp i tre varv.
1864
02:09:16,048 --> 02:09:18,968
- Dodge! Hinner vi?
- Jag vet inte.
1865
02:09:24,807 --> 02:09:27,393
Det var inte mitt fel.
Inte den här gången.
1866
02:09:27,476 --> 02:09:31,188
"Inte den här gången"?
Säg det till tävlingsdomarna.
1867
02:09:31,272 --> 02:09:32,523
Kolla reprisen.
1868
02:09:33,566 --> 02:09:35,484
Jag tar domkraften. Lyft där i hörnet.
1869
02:09:43,867 --> 02:09:46,620
Jag behöver inget. Behöver inget.
1870
02:09:46,704 --> 02:09:50,165
Tävlingsdomarna ska nu kontrollera
om Hayes var helt av banan
1871
02:09:50,249 --> 02:09:54,211
eller om han höll minst ett däck
på banan vid sammanstötningen med Russell.
1872
02:09:54,295 --> 02:09:56,005
- Hallå, allt okej?
- Jadå.
1873
02:09:56,088 --> 02:09:57,298
Hör på, du var på banan.
1874
02:09:57,381 --> 02:10:00,426
Det var din kurva. P3 och P4. Nu kör vi!
1875
02:10:00,509 --> 02:10:04,471
Med tanke på Hayes rykte kommer man
att skärskåda det här noga.
1876
02:10:04,555 --> 02:10:06,223
Jag väntar inte ett snabbt beslut.
1877
02:10:06,307 --> 02:10:07,808
Det är en klar överträdelse.
1878
02:10:07,892 --> 02:10:09,810
Alltså… inte för att vi önskar det,
1879
02:10:09,894 --> 02:10:13,522
men objektivt sett är han skyldig.
1880
02:10:13,606 --> 02:10:16,275
- Kompis, det får inte sluta så här.
- Bara en time-out.
1881
02:10:16,358 --> 02:10:20,362
Som de senaste 30 åren.
Allt är i händerna på tävlingsgudarna nu.
1882
02:10:20,446 --> 02:10:22,281
Du måste tro. Du måste tro.
1883
02:10:23,782 --> 02:10:25,868
Det pågår mycket här i depåerna.
1884
02:10:25,951 --> 02:10:29,121
Titta. Där kommer den nya vingen.
Inget litet jobb.
1885
02:10:29,204 --> 02:10:33,167
Ja, men håller bilen ihop
de tre återstående varven?
1886
02:10:36,378 --> 02:10:38,339
Barriären är visst återställd.
1887
02:10:38,422 --> 02:10:41,800
Banpersonalen sopar bort
de sista spillrorna från banan,
1888
02:10:41,884 --> 02:10:44,011
och nedräkningen fortsätter.
1889
02:10:44,094 --> 02:10:48,098
Ja, om bara drygt två minuter
är loppet igång igen.
1890
02:10:52,436 --> 02:10:55,272
F1-LOPP
RÖDFLAGG
1891
02:11:08,953 --> 02:11:10,412
JP!
1892
02:11:11,705 --> 02:11:12,831
Tre varv.
1893
02:11:12,915 --> 02:11:14,333
Tre varv är en livstid.
1894
02:11:15,125 --> 02:11:16,418
Gå och vinn nu.
1895
02:11:28,180 --> 02:11:30,266
Hallå, Sonny. Har du tid?
1896
02:11:32,476 --> 02:11:33,519
Vi har fixat din bil.
1897
02:11:34,562 --> 02:11:36,313
Du regerar. Tack.
1898
02:11:39,525 --> 02:11:42,820
Eftersom Apex GP inte
var bland de tio bästa i kvalloppet,
1899
02:11:42,903 --> 02:11:45,698
får de använda
en ny uppsättning mjuka däck,
1900
02:11:45,781 --> 02:11:49,076
vilket ger dem en fartfördel
gentemot bilarna framför dem
1901
02:11:49,159 --> 02:11:51,412
som kör på använda mjuka däck.
1902
02:11:51,495 --> 02:11:54,373
Den här rödflaggan är en livlina.
1903
02:11:54,456 --> 02:11:56,792
Man undrar nästan om Sonny planerade det.
1904
02:11:57,626 --> 02:12:00,421
Vänta lite, är våra bilar
de enda med nya däck,
1905
02:12:00,504 --> 02:12:02,256
eftersom vi sög i kvalloppet igår?
1906
02:12:02,339 --> 02:12:04,008
Vi fick inte chansen att använda dem.
1907
02:12:04,091 --> 02:12:06,343
Ibland vinner man när man förlorar.
1908
02:12:06,427 --> 02:12:08,929
- Det är ologiskt.
- Sonny brukar säga så.
1909
02:12:09,805 --> 02:12:11,807
Grönt ljus vid slutet av bandepån.
1910
02:12:11,891 --> 02:12:15,060
Nu rullar andra formationsvarvet
för ikväll,
1911
02:12:15,144 --> 02:12:18,647
och när loppet återupptas
lär det bli en episk kapplöpning.
1912
02:12:18,731 --> 02:12:21,859
Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes.
Det är de fyra längst fram.
1913
02:12:46,050 --> 02:12:48,010
Sonny, vi har hört från tävlingsdomarna.
1914
02:12:48,093 --> 02:12:49,094
Men för fan. Nu?
1915
02:12:49,178 --> 02:12:50,804
Vi vet inte om vi ska berätta.
1916
02:12:50,888 --> 02:12:53,057
"Ja", säger Kaspar, men Kate säger "nej".
1917
02:12:53,140 --> 02:12:55,267
Du kör snabbt när du är arg, säger hon.
1918
02:12:55,351 --> 02:12:56,810
Hälsa henne att det fungerade.
1919
02:12:57,436 --> 02:13:00,481
Och nu har tävlingsdomarna
fattat sitt beslut.
1920
02:13:00,564 --> 02:13:05,903
Kollisionen mellan Hayes och Russell
på varv 55 bedöms som en olyckshändelse.
1921
02:13:05,986 --> 02:13:08,155
Ingen vidare utredning.
1922
02:13:09,490 --> 02:13:10,491
Hallå.
1923
02:13:13,160 --> 02:13:16,538
Där har du klartecken, Sonny.
Kör färdigt loppet nu.
1924
02:13:19,708 --> 02:13:22,419
Joshua, vi har fortfarande
två bilar med i leken.
1925
02:13:22,503 --> 02:13:23,879
Då har vi ett team.
1926
02:13:25,047 --> 02:13:26,799
När de röda lamporna släcks
1927
02:13:26,882 --> 02:13:29,552
blir det en otrolig kapplöpning
till mållinjen.
1928
02:13:30,427 --> 02:13:32,930
Mercedes och Ferrari ligger först.
1929
02:13:33,013 --> 02:13:35,391
Apex GP har de bättre däcken.
1930
02:14:01,917 --> 02:14:03,544
Säg åt JP att följa mig.
1931
02:14:04,128 --> 02:14:05,421
Joshua, följ Sonny, säger han.
1932
02:14:05,504 --> 02:14:07,089
Följa honom? Han ligger bakom mig.
1933
02:14:09,341 --> 02:14:11,969
- Din fräcka fan.
- Såja. Följ efter mig.
1934
02:14:21,020 --> 02:14:22,521
Han ger dig draghjälp. Ta emot den.
1935
02:14:22,605 --> 02:14:23,731
Hela vägen.
1936
02:14:51,217 --> 02:14:53,260
Kom igen, grabben. Ta chansen!
1937
02:14:53,344 --> 02:14:55,221
Hayes spelar lockbete,
1938
02:14:55,304 --> 02:14:59,683
och Pearce susar förbi Leclerc
och upp på andra plats.
1939
02:14:59,767 --> 02:15:02,269
Nu hotas Leclerc av Sonny Hayes.
1940
02:15:02,353 --> 02:15:05,231
- Han går förbi på utsidan, till P3.
- Kom igen nu.
1941
02:15:05,314 --> 02:15:06,690
Perfekt lagarbete.
1942
02:15:06,774 --> 02:15:10,486
Hayes och Pearce samarbete
är som en balett på racerbanan.
1943
02:15:11,070 --> 02:15:12,696
Det är en vacker syn,
1944
02:15:12,780 --> 02:15:16,742
men nu har de siktet inställt
på ledaren, Lewis Hamilton.
1945
02:15:17,243 --> 02:15:18,702
Ja! Minns du mig?
1946
02:15:28,295 --> 02:15:30,047
Kom igen, grabbar. Ge allt!
1947
02:15:57,241 --> 02:15:58,450
Varför körde de inte om?
1948
02:15:58,534 --> 02:16:00,119
Lewis stänger den som försöker först.
1949
02:16:00,202 --> 02:16:03,539
- Men båda kan inte vänta.
- Nån måste offra sig.
1950
02:16:08,836 --> 02:16:09,837
Två mot en,
1951
02:16:09,920 --> 02:16:12,506
och all press ligger på Lewis Hamilton
1952
02:16:12,590 --> 02:16:15,426
medan Apex jagar i flock.
1953
02:16:16,427 --> 02:16:17,469
Gå och vinn, grabben.
1954
02:16:17,553 --> 02:16:19,305
Hayes attackerar först.
1955
02:16:19,388 --> 02:16:22,308
- Hamilton försvarar sig.
- Ja!
1956
02:16:22,391 --> 02:16:24,894
Och Pearce går upp i ledningen!
1957
02:16:24,977 --> 02:16:26,270
- Ja!
- Ja, ja!
1958
02:16:28,147 --> 02:16:30,274
De kämpar om övertaget, det är helt jämnt,
1959
02:16:30,357 --> 02:16:33,944
vilken episk uppgörelse
som avslutning på säsongen.
1960
02:16:34,028 --> 02:16:36,697
Sonny Hayes och Lewis Hamilton
är inte färdiga med varann.
1961
02:16:36,780 --> 02:16:38,741
Hamilton, mot Sonny Hayes.
1962
02:16:38,824 --> 02:16:40,200
Kontakt!
1963
02:16:40,283 --> 02:16:42,161
Och Hamilton drar ifrån.
1964
02:16:45,039 --> 02:16:47,291
- Ja!
- Kom igen!
1965
02:16:47,373 --> 02:16:48,208
Ja!
1966
02:16:49,042 --> 02:16:51,503
Teamet, säg nåt.
Var är Sonny? Kan han avsluta?
1967
02:16:51,586 --> 02:16:54,089
Ett varv till, JP. Hamilton ger sig inte.
1968
02:16:54,173 --> 02:16:56,050
Kan Sonny avsluta loppet?
1969
02:16:56,133 --> 02:16:58,426
Ja, han är på banan.
Se upp med Lewis bara.
1970
02:16:58,510 --> 02:17:01,221
Du leder. Ta inga fler risker.
1971
02:17:01,305 --> 02:17:02,389
Sånt finns inte.
1972
02:17:03,682 --> 02:17:07,394
Nykomlingen håller ledningen.
Han vägrar vika ner sig.
1973
02:17:07,478 --> 02:17:11,065
Han är här för att slå
den sjufaldige världsmästaren.
1974
02:17:14,818 --> 02:17:15,944
Sammanstötning.
1975
02:17:16,028 --> 02:17:20,407
Ledaren och Lewis Hamilton
är ute ur tävlingen.
1976
02:17:20,491 --> 02:17:24,411
Trots gulflagg vid kurva ett
fortsätter loppet.
1977
02:17:24,495 --> 02:17:26,871
Sonny, satsa! Du leder! Du leder!
1978
02:17:27,414 --> 02:17:29,916
Apex GP har bara ett varv kvar.
1979
02:17:30,000 --> 02:17:32,169
{\an8}Men har de en bil som klarar det?
1980
02:17:32,253 --> 02:17:33,086
{\an8}LOPPETS LEDARE
1981
02:17:33,671 --> 02:17:35,005
Vi har föraren.
1982
02:17:38,842 --> 02:17:41,095
Ja! Kör, Sonny!
1983
02:18:26,264 --> 02:18:27,182
Vad händer?
1984
02:18:27,933 --> 02:18:29,309
Han flyger.
1985
02:18:54,292 --> 02:18:56,336
Sonny, du klarade det! Vi vann! Vi vann!
1986
02:18:56,420 --> 02:18:59,089
Ja!
1987
02:19:10,351 --> 02:19:11,352
Ja!
1988
02:19:15,940 --> 02:19:18,651
- Vi vann!
- Ja!
1989
02:19:22,947 --> 02:19:23,988
Ja!
1990
02:19:27,952 --> 02:19:31,246
- Herregud.
- Vi klarade det!
1991
02:19:33,958 --> 02:19:36,752
Tack. Tack.
1992
02:19:41,090 --> 02:19:43,717
- Kom igen! Ja!
- Ja!
1993
02:19:54,853 --> 02:19:57,189
Det här betyder att
Ruben får tre år till, eller hur?
1994
02:19:58,899 --> 02:19:59,900
Ja.
1995
02:20:00,693 --> 02:20:02,570
Vi får återkomma om den där dealen.
1996
02:20:05,531 --> 02:20:07,408
Om du är kvar i styrelsen då.
1997
02:20:16,709 --> 02:20:20,504
Enastående! Otroligt!
1998
02:20:20,588 --> 02:20:23,382
Vilket Grand Prix vi har sett i Abu Dhabi!
1999
02:20:23,465 --> 02:20:25,467
Och vilken seger!
2000
02:20:25,551 --> 02:20:29,889
Absolut. Ett lopp som kommer
att leva länge. Vilken thriller.
2001
02:20:29,972 --> 02:20:33,475
Och den här mannen
vinner sitt första Grand Prix.
2002
02:20:33,559 --> 02:20:35,269
- Efter 30 år.
- Bra gjort!
2003
02:20:35,352 --> 02:20:38,647
Och teamet gjorde
ett lysande jobb vid depåväggen.
2004
02:20:38,731 --> 02:20:42,192
- Glöm inte Pearce…
- Hallå! Vad flinar du åt?
2005
02:20:43,611 --> 02:20:44,612
Åt dig.
2006
02:20:44,695 --> 02:20:47,114
Jag kommer att vinna massor av lopp.
Du kunde få ett.
2007
02:20:49,575 --> 02:20:51,035
Vi klarade det.
2008
02:20:51,619 --> 02:20:52,995
Ja, det gjorde vi.
2009
02:20:58,000 --> 02:20:59,001
Whoo!
2010
02:21:07,968 --> 02:21:09,428
Nej, nej. Ge den till honom.
2011
02:21:10,262 --> 02:21:11,764
Nej, nej. Ge den till honom.
2012
02:21:14,475 --> 02:21:16,810
Herregud. Tack.
2013
02:21:29,448 --> 02:21:31,283
Nu kör vi!
2014
02:21:34,078 --> 02:21:35,079
Jag älskar dig.
2015
02:21:43,045 --> 02:21:44,922
Ja!
2016
02:21:45,005 --> 02:21:47,091
Idag får vi säga…
2017
02:21:47,174 --> 02:21:49,468
- "Vi är bäst i världen!"
- "Vi är bäst i världen!"
2018
02:23:00,122 --> 02:23:01,123
Joshua.
2019
02:23:01,206 --> 02:23:03,667
Om du nånsin överväger
att köra nån annanstans,
2020
02:23:03,751 --> 02:23:04,752
vet du var jag finns.
2021
02:23:04,835 --> 02:23:08,464
Tack, Toto, men jag är nöjd där jag är.
2022
02:23:09,173 --> 02:23:10,424
Gratulerar.
2023
02:23:12,885 --> 02:23:14,970
Ja, baby! Låt dem vänta!
2024
02:23:15,054 --> 02:23:16,263
Låt dem vänta!
2025
02:23:20,517 --> 02:23:21,685
Pokalen!
2026
02:23:21,769 --> 02:23:24,605
Kate, du byggde en sjujäkla bil.
2027
02:24:28,210 --> 02:24:30,045
Ett annat lopp som jag inte vet om?
2028
02:24:31,797 --> 02:24:32,840
Nånstans.
2029
02:24:34,466 --> 02:24:35,843
Som slår det här?
2030
02:24:39,805 --> 02:24:40,806
Tja.
2031
02:24:44,310 --> 02:24:47,229
Jag ville säga: "Vi ses längre fram",
2032
02:24:47,313 --> 02:24:49,857
men på ett mer poetiskt sätt.
2033
02:24:52,651 --> 02:24:53,652
Så…
2034
02:24:56,030 --> 02:24:57,573
Får jag träffa dig längre fram?
2035
02:25:03,203 --> 02:25:04,204
Ja.
2036
02:25:20,262 --> 02:25:22,014
Låt den räcka till dess.
2037
02:25:24,183 --> 02:25:25,184
Okej.
2038
02:25:29,396 --> 02:25:30,773
Och kör fort.
2039
02:25:40,783 --> 02:25:42,451
Vart tänker du ta vägen?
2040
02:25:43,786 --> 02:25:45,871
Bry dig inte om mig. Gå och fira.
2041
02:25:45,955 --> 02:25:47,456
Men vart far du?
2042
02:25:47,957 --> 02:25:50,584
Du vet, jag har några saker ogjorda.
2043
02:25:51,085 --> 02:25:52,544
Det är ditt team nu.
2044
02:25:55,297 --> 02:25:56,757
Det var det hela tiden.
2045
02:26:00,094 --> 02:26:01,262
Jag håller ögonen på dig.
2046
02:26:02,638 --> 02:26:04,098
Vi ses, sviraren.
2047
02:26:52,062 --> 02:26:54,356
FÖRARE SÖKES
BAJA 1000
2048
02:27:19,798 --> 02:27:20,841
Hallå!
2049
02:27:22,092 --> 02:27:23,177
Buenas.
2050
02:27:27,097 --> 02:27:28,599
Ni söker visst förare.
2051
02:27:29,850 --> 02:27:31,268
Vad heter du?
2052
02:27:32,186 --> 02:27:33,479
Sonny Hayes.
2053
02:27:37,900 --> 02:27:39,610
Har du nånsin kört Baja?
2054
02:27:40,694 --> 02:27:41,695
Nix.
2055
02:27:42,488 --> 02:27:43,697
Vi kan inte betala mycket.
2056
02:27:44,281 --> 02:27:45,574
Det handlar inte om pengarna.
2057
02:27:50,329 --> 02:27:51,747
Så vad handlar det om?
2058
02:35:08,309 --> 02:35:10,311
Undertexter: Bengt-Ove Andersson