1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,264 --> 00:00:57,182 Hallå, Sonny. Fem minuter. 4 00:01:39,099 --> 00:01:41,477 {\an8}KL 23:56 5 00:01:42,478 --> 00:01:47,024 {\an8}Sonny! Jo, du, BMW-killarna klagar över bromsproblem. 6 00:01:47,107 --> 00:01:48,484 {\an8}Tack, Molly. Du är en stjärna. 7 00:01:48,567 --> 00:01:49,735 {\an8}Vi ses där ute. 8 00:02:09,046 --> 00:02:10,422 VARV 338 9 00:02:11,590 --> 00:02:13,341 Så fort jag vänder ryggen till. 10 00:02:16,720 --> 00:02:18,847 Allt går åt helvete, Sonny. 11 00:02:18,931 --> 00:02:20,224 Pat behövde sakta ner. 12 00:02:20,307 --> 00:02:21,767 Vi har halkat till sjunde plats. 13 00:02:22,268 --> 00:02:26,772 Om du kan hålla positionen över natten, kanske vi kan avancera i gryningen. 14 00:02:31,443 --> 00:02:35,364 Sonny, se upp med balansen vid hög fart. 15 00:02:39,910 --> 00:02:41,078 Hur är växellådan? 16 00:02:41,161 --> 00:02:42,413 Okej, men ta det varligt. 17 00:03:02,224 --> 00:03:05,436 Publiken må ha gått hem, men tävlingen fortsätter. 18 00:03:05,519 --> 00:03:08,981 Sonny Hayes tillbaka i Porschen för Peak Geico Chip Hart Racing. 19 00:03:09,064 --> 00:03:10,608 Midnattsskiftet. 20 00:03:10,691 --> 00:03:12,109 Vi vet alla att Hayes 21 00:03:12,192 --> 00:03:13,319 gillar att lysa upp natten, 22 00:03:13,402 --> 00:03:17,406 men med BMW främst i klungan har han ett tufft jobb framför sig. 23 00:03:29,752 --> 00:03:32,630 Hayes tar sig snyggt fram i tredje kurvan, 24 00:03:32,713 --> 00:03:33,756 upp till fjärde plats. 25 00:03:33,839 --> 00:03:35,966 Sonny, kanske hellre köra om på rakorna? 26 00:03:36,050 --> 00:03:37,343 Låt mig köra, bara. 27 00:03:40,930 --> 00:03:43,557 Se upp. Motorproblem för nummer 12. 28 00:03:46,185 --> 00:03:48,312 Hayes avancerar ännu en position. 29 00:04:04,828 --> 00:04:06,830 Men jösses. Vi ska köra i tio timmar till. 30 00:04:07,373 --> 00:04:09,250 Låt Sonny göra sin grej, bara. 31 00:04:09,333 --> 00:04:11,794 Att döma av de här första varven, 32 00:04:11,877 --> 00:04:15,381 verkar Sonny Hayes ha lämnat bromspedalen hemma. 33 00:04:18,092 --> 00:04:20,344 Hayes har siktet inställt på BMW:n. 34 00:04:23,097 --> 00:04:24,723 Och han attackerar. 35 00:04:28,561 --> 00:04:30,688 Här kommer Hayes på utsidan. 36 00:04:30,771 --> 00:04:31,981 Kom igen, Sonny. 37 00:05:00,134 --> 00:05:03,804 BMW:n bromsar sent. Han är ute i gräset. 38 00:05:08,475 --> 00:05:09,643 Kan Hayes ta sig förbi? 39 00:05:11,228 --> 00:05:12,229 Det gör han. 40 00:05:12,313 --> 00:05:13,647 Ja, jävlar! 41 00:05:14,315 --> 00:05:16,275 Såg ni? Så ska det gå till, pojkar. 42 00:05:16,358 --> 00:05:19,320 När det är er tur igen måste ni köra lika aggressivt. 43 00:05:24,033 --> 00:05:27,411 Sonny Hayes kör in till depån efter ett episkt tredje pass 44 00:05:27,494 --> 00:05:29,788 som sätter Chip Hart Racing i ledningen. 45 00:05:30,289 --> 00:05:33,083 Nu är det upp till Cale Kelso att hålla fast vid ledningen. 46 00:05:33,167 --> 00:05:34,835 Tack för försprånget, boss. 47 00:05:38,130 --> 00:05:40,674 Du. Om du tappar ledningen slår jag ihjäl dig. 48 00:05:48,474 --> 00:05:49,683 Hayes! 49 00:05:50,226 --> 00:05:51,602 Hörru, din fuskare! 50 00:05:53,479 --> 00:05:56,023 - Ska du tvinga mig av banan, va? - Släpp det. 51 00:05:56,106 --> 00:05:58,067 Jag vet nog var jag ska få tag i dig! 52 00:05:58,150 --> 00:05:59,735 - Släpp det. - Fan ta dig! 53 00:06:01,278 --> 00:06:02,446 Släpp mig! 54 00:06:04,949 --> 00:06:06,367 Hej. Bra kört, Sonny. 55 00:06:07,618 --> 00:06:09,578 Tack. Väck mig inte om vi förlorar. 56 00:06:24,552 --> 00:06:27,388 Sonny Hayes, du glömde visst nånting. 57 00:06:28,305 --> 00:06:29,431 Kappsäcken är full, Chip. 58 00:06:30,307 --> 00:06:31,308 Allvarligt? 59 00:06:31,976 --> 00:06:34,603 Din första seger i Daytona. Vill du inte ens känna på den? 60 00:06:34,687 --> 00:06:35,688 - Såja. - Betyder otur. 61 00:06:35,771 --> 00:06:37,690 - Rör den, bara. - Nej. 62 00:06:38,774 --> 00:06:40,901 Men bonuschecken tar jag gärna. 63 00:06:42,611 --> 00:06:46,365 Sonny! Låt mig tala till punkt. 64 00:06:47,157 --> 00:06:48,534 Jag vill ha dig med i stallet. 65 00:06:48,617 --> 00:06:50,035 Du tillhör CHR-familjen nu. 66 00:06:50,119 --> 00:06:51,912 Vi gör om det här nästa år. 67 00:06:51,996 --> 00:06:53,872 Det är gjort. Ett avtal är ett avtal. 68 00:06:53,956 --> 00:06:56,125 Jag vet vad ett avtal är. 69 00:06:57,668 --> 00:06:59,420 Så det är allt? Ett lopp bara? 70 00:06:59,503 --> 00:07:02,089 Jag uppskattar chansen, Chip. Det gör jag. 71 00:07:02,172 --> 00:07:03,674 Vad är det för inställning? 72 00:07:04,174 --> 00:07:06,093 Du börjar om från ruta ett hela tiden. 73 00:07:06,176 --> 00:07:07,177 Ta hand om dig. 74 00:07:09,054 --> 00:07:10,306 Vi ses längre fram. 75 00:07:18,022 --> 00:07:20,149 Hallå? Vill du inte ha klockan? 76 00:07:20,232 --> 00:07:21,317 Jag har redan en! 77 00:07:28,365 --> 00:07:31,785 - Världens mest berömda rock… - Från världens mest berömda strand. 78 00:07:31,869 --> 00:07:34,288 - Vi är… - Daytonas rockstation. 79 00:07:34,371 --> 00:07:35,789 {\an8}The Hog på 95,7. 80 00:07:35,873 --> 00:07:36,999 {\an8}FÖRARE SÖKES, BAJA 1000 81 00:07:37,082 --> 00:07:38,876 {\an8}ENSENADA, BAJA CALIFORNIA, MEXIKO 82 00:07:38,959 --> 00:07:41,170 TVÄTTOMAT 83 00:07:52,181 --> 00:07:55,351 Ursäkta, kan jag få låna din telefon ett ögonblick? 84 00:07:55,434 --> 00:07:56,644 Min funkar inte. 85 00:07:57,478 --> 00:07:58,562 Nej. 86 00:08:01,357 --> 00:08:04,610 Du påminner mig om en vän jag hade förut. 87 00:08:04,693 --> 00:08:05,694 Vilken vän? 88 00:08:06,195 --> 00:08:07,446 En som klädde sig bättre. 89 00:08:08,697 --> 00:08:10,074 Det här är en Gucci-kostym. 90 00:08:10,157 --> 00:08:11,283 Den här också. 91 00:08:11,909 --> 00:08:13,285 Vad gjorde din vän? 92 00:08:13,369 --> 00:08:14,370 Körde bilar. 93 00:08:14,453 --> 00:08:16,205 - Var han snabb? - Ganska. 94 00:08:16,288 --> 00:08:19,333 - Vann han? - Ja, det gjorde han. 95 00:08:21,543 --> 00:08:23,879 Kom hit, din luring. 96 00:08:23,963 --> 00:08:24,964 Jösses. 97 00:08:25,047 --> 00:08:26,131 Funderar du på Baja? 98 00:08:26,840 --> 00:08:28,926 Ja. En ny dag, en ny utmaning. 99 00:08:29,009 --> 00:08:31,345 Så sa jag till mig själv när jag köpte Apex GP. 100 00:08:34,098 --> 00:08:35,558 Hur stora skulder har du? 101 00:08:36,725 --> 00:08:39,103 Jag ska berätta om du lovar att inte skratta. 102 00:08:39,936 --> 00:08:40,979 Kör. 103 00:08:42,730 --> 00:08:44,191 Trehundrafemtio… 104 00:08:45,693 --> 00:08:47,278 …miljoner. 105 00:08:49,655 --> 00:08:50,739 Skratta inte. 106 00:08:52,199 --> 00:08:53,367 Imponerande. 107 00:08:54,577 --> 00:08:55,828 Har det varit kul? 108 00:08:56,370 --> 00:08:58,038 Ja. Absolut. 109 00:08:58,122 --> 00:08:59,290 Så vad är problemet? 110 00:08:59,373 --> 00:09:02,710 Problemet är noll poäng på två och en halv säsong. 111 00:09:02,793 --> 00:09:04,920 Min bästa förare gick till ett annat stall. 112 00:09:05,004 --> 00:09:07,298 Bilen var rena rishögen, sa han. 113 00:09:08,424 --> 00:09:10,092 Stallet ligger på sista plats. 114 00:09:10,175 --> 00:09:11,719 Min andraförare är en nybörjare. 115 00:09:12,219 --> 00:09:13,679 Och halva säsongen har gått. 116 00:09:13,762 --> 00:09:15,306 - Hur många lopp återstår? - Nio. 117 00:09:15,806 --> 00:09:17,766 Om vi inte börjar vinna mister jag teamet. 118 00:09:17,850 --> 00:09:18,851 Va? 119 00:09:19,435 --> 00:09:20,561 Men du äger ju teamet. 120 00:09:21,186 --> 00:09:25,107 Med noll segrar de tre första säsongerna kan styrelsen framtvinga en försäljning. 121 00:09:26,775 --> 00:09:28,694 Du verkar behöva en ny styrelse. 122 00:09:30,321 --> 00:09:31,572 Jag behöver en ny förare. 123 00:09:40,289 --> 00:09:41,707 Du har Formel 2, Formel 3. 124 00:09:41,790 --> 00:09:44,293 Massor av ungdomar är fostrade i simulatorn. 125 00:09:44,376 --> 00:09:47,504 Nej, jag har inte tid att lära upp nån att komma tia. 126 00:09:47,588 --> 00:09:50,257 Man kan inte komma in från gatan och styra en raket. 127 00:09:50,341 --> 00:09:52,927 Jo, om man har gjort det förut. Det är poängen. 128 00:09:53,010 --> 00:09:57,056 Louis Chiron var 57 år gammal när han vann Monacos Grand Prix. 129 00:09:57,139 --> 00:09:59,475 - Louis vem då? - Philippe Étancelin, 56 år gammal. 130 00:09:59,558 --> 00:10:00,851 Du googlade namnen, va? 131 00:10:00,935 --> 00:10:04,563 En del ser Sonny Hayes som en kille som bor i en skåpbil, 132 00:10:04,647 --> 00:10:06,690 en spelmissbrukare som missade sin chans. 133 00:10:06,774 --> 00:10:08,901 Wow, Ruben, bra säljsnack. 134 00:10:08,984 --> 00:10:11,111 Men jag ser en kille som gör teamet bättre. 135 00:10:11,195 --> 00:10:13,197 Jag ser erfarenhet. Jag ser kunskap. 136 00:10:13,280 --> 00:10:14,406 Du svamlar. 137 00:10:14,490 --> 00:10:18,035 Min nybörjare är en jättetalang. Fenomenal. Men han är ung. 138 00:10:18,535 --> 00:10:20,037 Gissa vad han saknar? Mogenhet. 139 00:10:20,746 --> 00:10:22,289 Du plus han? 140 00:10:22,373 --> 00:10:24,541 Pang. Jag har ett team. 141 00:10:24,625 --> 00:10:26,335 Okej. Anta att jag är nästa Louis… 142 00:10:26,418 --> 00:10:27,419 {\an8}ENDAST FÖRARE 143 00:10:27,503 --> 00:10:28,754 {\an8}- Chiron. - Han. 144 00:10:29,547 --> 00:10:32,132 Problemet är inte bara föraren, utan bilen. 145 00:10:32,883 --> 00:10:34,635 Jag har följt er säsong, Ruben. 146 00:10:34,718 --> 00:10:36,053 "Rishög" stämmer för bilen. 147 00:10:36,136 --> 00:10:37,346 Jag visste att du kollade. 148 00:10:37,429 --> 00:10:40,182 Om jag talar om att vi får en uppgradering till helgen? 149 00:10:40,266 --> 00:10:42,059 - Utvecklad i sex månader… - Ruben… 150 00:10:42,142 --> 00:10:43,269 Nej. Vänta. 151 00:10:43,352 --> 00:10:47,523 Jag behöver bara att en av mina bilar vinner. En enda. 152 00:10:48,065 --> 00:10:50,067 Du är skön. Jag kommer inte tillbaka. 153 00:10:54,154 --> 00:10:55,155 Okej. 154 00:10:56,115 --> 00:10:58,576 STIGANDE STJÄRNOR I F1 SONNY HAYES OCH RUBEN CERVANTES 155 00:10:58,659 --> 00:11:00,411 Vad skulle han vilja att du gör? 156 00:11:02,997 --> 00:11:03,998 Bli med i ett pojkband? 157 00:11:04,081 --> 00:11:05,624 På allvar. Kom igen. 158 00:11:07,793 --> 00:11:09,837 Jag skulle fråga honom vad han flinar åt. 159 00:11:09,920 --> 00:11:10,963 Kom igen. 160 00:11:11,922 --> 00:11:14,174 Han ler åt möjligheterna. 161 00:11:16,051 --> 00:11:17,553 Vi vet båda hur det slutade. 162 00:11:19,388 --> 00:11:20,431 Japp. 163 00:11:21,473 --> 00:11:22,474 Okej. 164 00:11:23,142 --> 00:11:26,604 - En förstaklassbiljett till London. - Herregud. 165 00:11:26,687 --> 00:11:27,897 Första klass. 166 00:11:27,980 --> 00:11:31,525 Jag erbjuder dig en garanterad plats i Formel 1. 167 00:11:32,443 --> 00:11:35,112 Den enda bilsport där man kan säga 168 00:11:35,195 --> 00:11:40,451 om man vinner, att man är absolut bäst i världen. 169 00:11:50,502 --> 00:11:51,879 Du, Ruben. 170 00:11:52,880 --> 00:11:54,840 - Har du nånsin sett ett mirakel? - Inte än. 171 00:11:55,466 --> 00:11:56,550 Inte jag heller. 172 00:11:57,593 --> 00:11:58,802 Kul att se dig, amigo. 173 00:12:00,971 --> 00:12:03,098 - Okej, vännen, varsågod. - Tack. 174 00:12:04,141 --> 00:12:05,392 Får jag fråga en sak. 175 00:12:07,603 --> 00:12:12,191 Om en nära vän gav dig ett erbjudande som absolut 176 00:12:12,274 --> 00:12:13,567 var för bra för att vara sant. 177 00:12:14,485 --> 00:12:15,527 Vad skulle du göra? 178 00:12:16,779 --> 00:12:18,197 Hur mycket pengar pratar vi om? 179 00:12:18,280 --> 00:12:19,698 Det handlar inte om pengarna. 180 00:12:21,242 --> 00:12:22,785 Så vad handlar det om? 181 00:13:06,328 --> 00:13:09,206 Däcktemperatur ser bra ut. Trettio fram, 24 bak. 182 00:13:09,290 --> 00:13:11,625 - Klart att satsa. - Uppfattat. 183 00:13:20,509 --> 00:13:22,344 Batteriet är fullt. Klart för strat 2. 184 00:13:22,428 --> 00:13:23,470 Kör ett varv. 185 00:13:30,311 --> 00:13:31,353 SEKTOR 1 186 00:13:41,196 --> 00:13:43,449 Lila sektor 1. Ditt bästa hittills. 187 00:13:44,074 --> 00:13:45,242 Bilen känns bra. 188 00:14:09,266 --> 00:14:10,434 {\an8}SEKTOR 2 189 00:14:21,820 --> 00:14:22,863 Helvete! 190 00:14:26,951 --> 00:14:29,203 {\an8}Låsning, vänster fram. 191 00:14:33,040 --> 00:14:34,667 VARVTID 192 00:14:37,294 --> 00:14:38,379 Ta in honom. 193 00:14:38,462 --> 00:14:39,838 Gå till strat 1. 194 00:14:39,922 --> 00:14:41,674 Gå in i depå. 195 00:14:55,020 --> 00:14:56,814 Vi ska hitta problemet. 196 00:15:34,059 --> 00:15:35,352 Förlåt, Joshua. 197 00:15:38,272 --> 00:15:40,399 Jodie, försök att inte döda vår förare. 198 00:15:47,239 --> 00:15:48,324 Hur lyder domen? 199 00:15:49,867 --> 00:15:52,661 Jag vet inte vad det är. Bilen känns bra, jag satsar. 200 00:15:53,162 --> 00:15:55,539 Den understyr i långsamma kurvor och överstyr i snabba. 201 00:15:55,623 --> 00:15:57,166 Vid ingången eller utgången? 202 00:15:57,249 --> 00:15:58,876 Båda. 203 00:15:58,959 --> 00:16:00,252 Toppen. Ja. 204 00:16:00,336 --> 00:16:03,130 Bilen har 10 000 sensorer, men du kan inte lösa problemet. 205 00:16:03,214 --> 00:16:05,007 Det är ju inte jag som sitter i bilen. 206 00:16:05,090 --> 00:16:08,052 Så jag behöver din hjälp med det här. Snälla. 207 00:16:24,652 --> 00:16:27,238 Lekland för 150 miljoner dollar. 208 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 Så söt. 209 00:16:29,490 --> 00:16:32,409 Vi borde låta henne köra. Det lär inte bli sämre. 210 00:16:35,496 --> 00:16:36,830 Joshua. 211 00:16:36,914 --> 00:16:39,166 - Hej. - Lisbeth. PR? 212 00:16:39,250 --> 00:16:40,918 - Jadå. - Spelar ingen roll. 213 00:16:41,001 --> 00:16:43,629 Vid presskonferensen vill vi undvika de tekniska problemen 214 00:16:43,712 --> 00:16:47,216 och fokusera på ditt superstarka band till din nya teamkamrat, Luca Cortez. 215 00:16:48,008 --> 00:16:49,009 Luca? 216 00:16:49,093 --> 00:16:50,511 Som jag har känt i en vecka. 217 00:16:51,053 --> 00:16:53,180 Som när han var reservförare för Red Bull 218 00:16:53,264 --> 00:16:55,766 sa till pressen att Joshua Pearce var överskattad. 219 00:16:56,809 --> 00:16:58,227 Den Luca Cortez? 220 00:16:58,310 --> 00:16:59,812 Ja. 221 00:17:01,146 --> 00:17:02,982 - Absolut. - Bra. Tack. 222 00:17:03,065 --> 00:17:04,066 - Du. - Ja. 223 00:17:04,149 --> 00:17:06,360 Är det ett ja? Ja? 224 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 Vad är det? 225 00:17:07,528 --> 00:17:09,154 Du hade rätt. 226 00:17:09,697 --> 00:17:12,199 Ruben är illa ute. Han kanske måste sälja stallet. 227 00:17:12,991 --> 00:17:14,076 Det ante mig. 228 00:17:14,159 --> 00:17:15,327 Vad betyder det för mig? 229 00:17:15,411 --> 00:17:17,830 Nya köpare brukar byta förare. 230 00:17:18,998 --> 00:17:19,999 Hör på. 231 00:17:20,583 --> 00:17:24,711 Du måste visa dem vem som verkligen är förstaförare. 232 00:17:25,296 --> 00:17:26,337 Nu. 233 00:17:27,965 --> 00:17:29,258 Annars lär du mista jobbet. 234 00:17:29,799 --> 00:17:32,469 Ja. Låt det sjunka in. 235 00:17:35,598 --> 00:17:36,599 Hej. 236 00:17:37,266 --> 00:17:38,267 Iväg med er. 237 00:17:38,976 --> 00:17:41,061 Allt okej? 238 00:17:42,646 --> 00:17:46,901 Okej, nu tar vi första hälften av säsongen 239 00:17:46,984 --> 00:17:48,986 och raderar den ur våra minnen. 240 00:17:50,070 --> 00:17:52,364 Nån säger: "Kaspar, vad hände i år?" 241 00:17:52,948 --> 00:17:56,994 Jag svär på mina barns liv att jag banne mig inte vet. 242 00:17:58,495 --> 00:17:59,747 Vi har bara den här bilen. 243 00:18:00,331 --> 00:18:04,001 Och vi har bara… vår framtid. 244 00:18:04,084 --> 00:18:06,879 Just det. Vår framtid. 245 00:18:15,888 --> 00:18:17,056 Vem är den där idioten? 246 00:18:17,556 --> 00:18:18,557 Han är med mig. 247 00:18:19,475 --> 00:18:22,269 De tog mig för vaktmästare. Skickade mig till serviceingången. 248 00:18:24,772 --> 00:18:26,440 Broder, du har aldrig svikit mig. 249 00:18:26,523 --> 00:18:27,816 Än hinner jag. 250 00:18:28,442 --> 00:18:30,027 Apex GP! 251 00:18:30,110 --> 00:18:32,571 Sonny Hayes. Han tävlade med mig för länge sen. 252 00:18:32,655 --> 00:18:34,406 - Mot dig, menar du. - Ja. 253 00:18:34,490 --> 00:18:36,951 - Kate McKenna, teknisk chef. - Hej. 254 00:18:37,034 --> 00:18:39,954 - Dodge Dauda, chefsmekaniker. - Hej. 255 00:18:40,037 --> 00:18:42,206 Och Kaspar Smolinski, stallchef. 256 00:18:42,289 --> 00:18:43,832 Du har nog hört talas om honom. 257 00:18:43,916 --> 00:18:46,669 Femfaldig konstruktörsmästare med Ferrari. 258 00:18:49,296 --> 00:18:50,464 Jag skötte domkraften. 259 00:18:50,548 --> 00:18:52,174 Som min pappa. Oundgänglig för seger. 260 00:18:52,258 --> 00:18:55,135 - Och vår talangfulla rookie, Joshua. - Varför har han en hjälm? 261 00:18:56,845 --> 00:18:58,097 För säkerhets skull? 262 00:18:58,180 --> 00:19:00,558 Joshua, din plats är ohotad. Okej? 263 00:19:00,641 --> 00:19:02,601 Sonny är här för att pröva in. 264 00:19:04,979 --> 00:19:06,397 När vann du ett lopp senast? 265 00:19:06,480 --> 00:19:08,107 I söndags. Daytona. 266 00:19:08,190 --> 00:19:10,109 Ursäkta. Jag menar Formel 1. 267 00:19:10,192 --> 00:19:12,486 Ursäkta. I så fall, samma som du. 268 00:19:14,655 --> 00:19:15,531 Wow. 269 00:19:15,614 --> 00:19:18,367 Oväntat att jag skulle säga det här, har nån sett Luca Cortez? 270 00:19:19,159 --> 00:19:20,452 Ett ord, bitte, Ruben. 271 00:19:20,536 --> 00:19:23,497 När vi intervjuade tillsammans hade vi många erfarna förare… 272 00:19:23,581 --> 00:19:25,165 Ja, som alla sa nej. 273 00:19:25,249 --> 00:19:26,792 - Hur många? - Sju. 274 00:19:26,875 --> 00:19:28,627 - Det är många. - Så jag är nummer sju? 275 00:19:28,711 --> 00:19:30,129 Nummer åtta. 276 00:19:30,212 --> 00:19:31,463 Det här är rena katastrofen. 277 00:19:31,547 --> 00:19:32,840 Jag känner mig mer som nio. 278 00:19:32,923 --> 00:19:34,633 Det är en som inte har svarat. 279 00:19:34,717 --> 00:19:35,843 Så jag är nummer nio? 280 00:19:35,926 --> 00:19:37,511 Du förstår dig väl på siffror? 281 00:19:37,595 --> 00:19:40,514 I affärer kommer mina mest inspirerade idéer sent. 282 00:19:40,598 --> 00:19:43,142 Ja. Det bästa i livet brukar komma på nionde plats, visst? 283 00:19:43,225 --> 00:19:46,645 Med all respekt kan jag inte godkänna att vår enda testdag 284 00:19:46,729 --> 00:19:48,856 går till att låta din gamla stallkamrat pröva in. 285 00:19:48,939 --> 00:19:50,274 Kaspar, du missförstår. 286 00:19:50,357 --> 00:19:52,693 Vi ska inte godkänna honom. Han ska godkänna oss. 287 00:19:54,111 --> 00:19:55,404 Där har vi vår nya förare. 288 00:19:55,487 --> 00:19:56,572 Lycka till. 289 00:19:59,742 --> 00:20:01,160 Ny bakvinge, nya sidokapslar. 290 00:20:01,243 --> 00:20:02,703 Några förändringar med golvet? 291 00:20:03,829 --> 00:20:06,498 Inget som inte åtta andra förare skulle lösa. 292 00:20:07,333 --> 00:20:09,084 Det är därför jag kallas Lucky Number Nine. 293 00:20:09,168 --> 00:20:11,962 Det var ett tag sen du körde här, eller hur? 294 00:20:12,046 --> 00:20:14,340 Balansen är lurig, var försiktig i kurva ett och nio. 295 00:20:14,924 --> 00:20:16,217 Så att du inte blir skadad. 296 00:20:17,551 --> 00:20:19,011 Vi sätter upp ett rimligt mål. 297 00:20:19,094 --> 00:20:22,681 Ge mig samma förutsättningar. Om jag inte kommer inom en sekunds varvtid efter JP, 298 00:20:22,765 --> 00:20:24,475 går jag härifrån direkt 299 00:20:25,100 --> 00:20:27,061 och ni är fria att pröva med nummer tio. 300 00:20:27,144 --> 00:20:28,896 - Tio? - Tio. 301 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 Tio. 302 00:20:32,775 --> 00:20:33,901 Vem är JP? 303 00:20:37,863 --> 00:20:40,282 Sen runt Brooklands, lätt på gasen på Luffield. 304 00:20:40,783 --> 00:20:42,826 Vidare till Woodcote, gasa på vid Copse. 305 00:20:42,910 --> 00:20:44,245 Försiktigt i den kurvan. 306 00:20:48,958 --> 00:20:51,919 Grundinställningar, ett, till två, tillbaka till tre. 307 00:20:52,544 --> 00:20:54,296 Differential ett till fyra. 308 00:20:54,380 --> 00:20:55,714 DRS. 309 00:21:22,866 --> 00:21:24,994 Okej. Få se vad du duger till. 310 00:21:32,251 --> 00:21:37,423 Om han tävlade med Ruben, tävlade han med Schumacher. Med Senna. 311 00:22:07,494 --> 00:22:09,288 Okej, ta fram Joshuas sektortider. 312 00:22:15,920 --> 00:22:18,255 VARVTID 313 00:22:19,089 --> 00:22:20,507 Tjugo pund på att han kör av. 314 00:22:20,591 --> 00:22:22,551 Säg 100, så sätter jag emot. 315 00:22:23,427 --> 00:22:24,720 Aj fan. 316 00:22:26,972 --> 00:22:30,142 Förlåt, det här är Hugh Nickleby, din tävlingstekniker. 317 00:22:30,226 --> 00:22:32,228 God morgon, Hugh. Hur är min däcktemperatur? 318 00:22:32,311 --> 00:22:35,189 Ja, nästan varma. Vid slutet av varvet kan du satsa. 319 00:22:52,790 --> 00:22:54,583 Jaha. Fan. 320 00:22:55,584 --> 00:22:57,294 - Hugh? - Ja, sir. 321 00:22:57,378 --> 00:22:58,837 Du borde ha antagit vadet. 322 00:23:00,005 --> 00:23:01,340 Uppfattat. 323 00:23:11,976 --> 00:23:13,185 Jag tar ett varv. 324 00:23:30,578 --> 00:23:31,787 Nix. 325 00:23:32,329 --> 00:23:33,205 Helvete. 326 00:23:33,289 --> 00:23:34,290 Han är död. 327 00:23:34,373 --> 00:23:37,126 Kom igen. Gör inte så. 328 00:23:38,877 --> 00:23:39,920 Och begravd. 329 00:24:19,543 --> 00:24:20,628 Vänta. 330 00:24:22,630 --> 00:24:24,048 Vänta. 331 00:24:26,884 --> 00:24:27,885 Nu. 332 00:24:31,931 --> 00:24:33,265 Bilen är redo, kom igen. 333 00:24:37,478 --> 00:24:38,395 Han tar in på dig. 334 00:24:39,605 --> 00:24:40,481 Fan också. 335 00:24:54,161 --> 00:24:55,371 Är du oskadd? 336 00:24:56,121 --> 00:24:57,456 Jadå. Allt väl. 337 00:25:13,055 --> 00:25:14,056 Alltså… 338 00:25:16,100 --> 00:25:17,476 Jo, bilen har nåt. 339 00:25:17,560 --> 00:25:19,019 Hade, menar du. 340 00:25:20,354 --> 00:25:22,648 Men den är ryckig i snabba kurvor. 341 00:25:22,731 --> 00:25:23,983 Oförutsägbar på lägre växel. 342 00:25:24,942 --> 00:25:27,111 Jag hade problem med bakvingen, kurvorna 14, 16… 343 00:25:27,194 --> 00:25:28,612 Och sista kurvan, kanske? 344 00:25:28,696 --> 00:25:29,905 Nej, det var mitt fel. 345 00:25:29,989 --> 00:25:30,948 Vad var hans varvtid? 346 00:25:31,574 --> 00:25:36,370 Han klarade sitt självpåtagna test med 0,05 sekund. 347 00:25:43,460 --> 00:25:44,545 Tja… 348 00:25:46,380 --> 00:25:47,631 …alltid en början. 349 00:25:56,515 --> 00:26:00,227 Vi har nio lopp på oss att fånga ett annat stalls uppmärksamhet. 350 00:26:00,895 --> 00:26:02,730 Som din manager måste jag råda dig till 351 00:26:02,813 --> 00:26:05,274 att börja gå på sociala event och sponsorevent. 352 00:26:05,357 --> 00:26:06,984 Engagera dig mer, få fler fans. 353 00:26:07,067 --> 00:26:09,278 - Okej, ska bli. - Jag bara säger det, okej? 354 00:26:10,321 --> 00:26:11,447 Har du ätit? Jag är sugen. 355 00:26:11,989 --> 00:26:12,990 Nä. 356 00:26:13,490 --> 00:26:14,742 Jag måste träffa nån. 357 00:26:14,825 --> 00:26:17,536 Jaså? Ta en bild och lägg ut den. 358 00:26:17,620 --> 00:26:19,163 Skicka den, jag lägger ut den. 359 00:26:19,246 --> 00:26:20,664 Det är min mamma. 360 00:26:20,748 --> 00:26:22,333 Våga inte lägga ut den. 361 00:26:23,584 --> 00:26:25,544 Väntat att du skulle säga det. 362 00:26:34,220 --> 00:26:36,555 {\an8}PROBLEM FÖR PEARCE? 363 00:26:37,306 --> 00:26:38,557 Allt väl, vännen? 364 00:26:39,058 --> 00:26:40,726 Jadå. Bara trött. 365 00:26:41,560 --> 00:26:43,145 Dåliga däck eller motorn? 366 00:26:44,021 --> 00:26:45,606 Snälla mamma. Du vet inget om bilar. 367 00:26:46,857 --> 00:26:47,858 Uppnosig. 368 00:26:47,942 --> 00:26:51,111 Det kan väl hända, men jag vet mycket om dig. 369 00:26:51,987 --> 00:26:52,988 Berätta. 370 00:26:55,532 --> 00:26:57,993 Jag kan mista min plats om inte stallet vinner ett lopp. 371 00:26:58,994 --> 00:26:59,995 Vilket som helst. 372 00:27:00,829 --> 00:27:01,914 Finns det andra stall? 373 00:27:01,997 --> 00:27:03,666 Ja, det finns 20 platser, alla upptagna. 374 00:27:04,708 --> 00:27:06,043 Och så finns det en ny kille… 375 00:27:06,961 --> 00:27:07,962 Han är gammal. 376 00:27:08,045 --> 00:27:09,213 Hur gammal? 377 00:27:09,296 --> 00:27:11,840 Väldigt gammal. Typ… 80. 378 00:27:15,302 --> 00:27:17,054 Han är en riktig skitstövel. 379 00:27:17,763 --> 00:27:19,014 Men han är snabb. 380 00:27:19,598 --> 00:27:20,975 Strunta i det. 381 00:27:21,058 --> 00:27:22,601 Fokusera på dig själv. 382 00:27:22,685 --> 00:27:24,895 Du kan gå genom livet och oroa dig för andra, 383 00:27:24,979 --> 00:27:27,356 men din tid är just nu. 384 00:27:29,316 --> 00:27:30,484 Älskar du det fortfarande? 385 00:27:31,986 --> 00:27:33,320 Visst gör jag det. 386 00:27:33,404 --> 00:27:35,614 Kom då ihåg vad din pappa brukade säga. 387 00:27:36,490 --> 00:27:38,951 "Ner med huvudet och kör på." 388 00:27:40,119 --> 00:27:41,161 Ska bli. 389 00:28:05,394 --> 00:28:07,980 Såja. Kom så. Kom så. 390 00:28:08,063 --> 00:28:09,899 Såja. Kom så. 391 00:28:10,482 --> 00:28:12,568 - Kom så. - Du skojar. 392 00:28:14,778 --> 00:28:17,031 Stanna inte. Det är bara en bil. Såja. 393 00:28:17,531 --> 00:28:18,782 Kom så. 394 00:28:28,208 --> 00:28:30,586 Är inte ditt jobb att bygga jordens snabbaste bil? 395 00:28:32,379 --> 00:28:33,672 Vind är mitt jobb. 396 00:28:34,506 --> 00:28:36,508 Så det hjälper att känna den. 397 00:28:40,429 --> 00:28:42,806 Mystik omkring Apex GP, 398 00:28:42,890 --> 00:28:46,560 som äntligen har tillkännagett vem som blir deras andraförare. 399 00:28:46,644 --> 00:28:49,772 Mycket oväntat är det amerikanen Sonny Hayes, 400 00:28:49,855 --> 00:28:53,108 som inte har kört Formel 1 på över 30 år. 401 00:28:53,192 --> 00:28:54,902 Son till en IndyCar-mekaniker, 402 00:28:54,985 --> 00:28:58,447 sågs Hayes som ett våghalsigt ungt fenomen, 403 00:28:58,530 --> 00:29:00,783 den störste som aldrig lyckades. 404 00:29:00,866 --> 00:29:03,661 Hans tidigare karriär fick ett abrupt slut 405 00:29:03,744 --> 00:29:06,997 i en svår olycka vid Spaniens Grand Prix. 406 00:29:07,081 --> 00:29:10,292 Han dök upp igen ett årtionde senare i så skiftande tävlingar 407 00:29:10,376 --> 00:29:13,671 som Le Mans, NASCAR, Dakar-rallyt, 408 00:29:13,754 --> 00:29:16,715 och han jobbade även som taxiförare i New York City ett tag. 409 00:29:16,799 --> 00:29:17,758 Åh nej. 410 00:29:17,841 --> 00:29:20,761 Men nu tävlar han igen, för ett stall som aldrig 411 00:29:20,844 --> 00:29:25,015 i sin historia inom F1 har kommit bland topp tio. 412 00:29:25,432 --> 00:29:27,351 Detta ökar spekulationerna om 413 00:29:27,434 --> 00:29:29,979 att huvudägaren Cervantes Capital 414 00:29:30,062 --> 00:29:31,772 tänker sälja stallet. 415 00:29:31,855 --> 00:29:34,525 Det skulle i så fall troligen vara slutet 416 00:29:34,608 --> 00:29:37,319 för F1-nykomlingen Joshua Pearces karriär. 417 00:29:37,403 --> 00:29:38,237 Kan vi gå nu? 418 00:29:38,320 --> 00:29:40,614 "Desperata tider kräver desperata åtgärder", sägs det, 419 00:29:40,698 --> 00:29:43,450 men jag kan faktiskt inte påminna mig ett förarkontrakt 420 00:29:43,534 --> 00:29:45,536 - som varit så desperat som detta. - Kom nu. 421 00:29:46,745 --> 00:29:49,373 Oj, se på min son. 422 00:29:49,456 --> 00:29:50,624 Titta. 423 00:29:51,500 --> 00:29:53,210 Han är det. 424 00:29:54,211 --> 00:29:55,504 Den andra föraren? 425 00:29:55,588 --> 00:29:58,340 Ja. Han och hans fåniga min. 426 00:29:58,424 --> 00:30:00,926 Han var gammal, sa du. Så gammal är han inte. 427 00:30:01,010 --> 00:30:02,428 Du, Josh. 428 00:30:02,511 --> 00:30:04,013 Vill du få chansen nån annanstans? 429 00:30:04,096 --> 00:30:07,057 Nio lopp innebär nio gånger du måste slå Chuck Norris här. 430 00:30:09,059 --> 00:30:11,312 Börja med att få pressen på din sida. 431 00:30:11,395 --> 00:30:12,938 Ja? Är du redo? 432 00:30:13,564 --> 00:30:14,690 Bra. Då går vi. 433 00:30:15,900 --> 00:30:17,985 Det är en stilig karl. 434 00:30:21,113 --> 00:30:26,493 Joshua. Hej. Säsongen har onekligen börjat struligt för dig. 435 00:30:26,577 --> 00:30:32,416 Inga segrar, ständiga bilproblem, och nu ännu en ny stallkamrat. 436 00:30:32,499 --> 00:30:34,209 Hur ser du på läget? 437 00:30:35,002 --> 00:30:37,963 En strulig början utesluter inte en bra avslutning, eller hur? 438 00:30:38,047 --> 00:30:41,800 Apex har ett superteam med tekniker, så vi kommer säkert igen. 439 00:30:41,884 --> 00:30:43,761 Vad nya stallkamrater beträffar, 440 00:30:44,553 --> 00:30:48,015 är det väldigt fint att Apex ger en andra chans till gamla. 441 00:30:50,142 --> 00:30:52,853 Nästa fråga. Tack, Don. Ja. 442 00:30:53,604 --> 00:30:56,523 Mr Hayes. Hej. Don Cavendish. Välkommen åter till Storbritannien. 443 00:30:56,607 --> 00:30:57,942 Det var ett tag sen, va? 444 00:30:58,025 --> 00:30:59,652 När du senast tävlade på Silverstone 445 00:30:59,735 --> 00:31:03,239 var Bill Clinton er president och alla dansade Macarena. 446 00:31:03,322 --> 00:31:05,950 Det måste kännas surrealistiskt att vara tillbaka. 447 00:31:08,244 --> 00:31:09,286 Ja. 448 00:31:11,413 --> 00:31:14,041 Under det årtiondet slutade du med motorsport 449 00:31:14,124 --> 00:31:16,168 och spelade professionellt? 450 00:31:17,836 --> 00:31:20,589 Innan du gjorde personlig konkurs? 451 00:31:20,673 --> 00:31:21,966 Japp. 452 00:31:22,049 --> 00:31:24,969 Ett äktenskap annullerades och två slutade med skilsmässa? 453 00:31:25,052 --> 00:31:26,387 Japp. 454 00:31:28,180 --> 00:31:29,890 Önskar du att du gjort nåt annorlunda? 455 00:31:31,684 --> 00:31:32,685 Ja. 456 00:31:36,021 --> 00:31:38,566 Inga fler frågor, tack. Tack ska ni ha. 457 00:32:18,272 --> 00:32:19,899 SEKTORER OCH KURVOR SILVERSTONE 458 00:32:19,982 --> 00:32:22,443 PRESSKONFERENS 459 00:32:57,144 --> 00:32:58,187 Du, Dodge. 460 00:33:02,024 --> 00:33:03,275 Hur dags kom han hit? 461 00:33:03,359 --> 00:33:04,443 Före mig. 462 00:33:11,200 --> 00:33:12,576 Och före dig. 463 00:33:25,130 --> 00:33:27,424 Okej, här kommer han. Be om ursäkt. 464 00:33:28,008 --> 00:33:29,093 Ursäkt? Det går inte. 465 00:33:29,593 --> 00:33:32,388 - Hur menar du? Varför inte? - Det är ett tecken på svaghet. 466 00:33:32,471 --> 00:33:33,514 Nej, styrka. 467 00:33:33,597 --> 00:33:34,807 Svaghet. 468 00:33:35,349 --> 00:33:36,934 Du är enveten, gör det bara. 469 00:33:37,017 --> 00:33:38,269 Mamma, jag kan inte. 470 00:33:38,352 --> 00:33:39,937 Du kan och du ska. 471 00:33:52,241 --> 00:33:53,284 Jo, du… 472 00:33:54,743 --> 00:33:57,413 Häromdagen på presskonferensen, jag borde inte ha sagt så. 473 00:33:58,831 --> 00:34:00,249 Be om ursäkt nu. 474 00:34:01,000 --> 00:34:06,088 Vad jag försöker säga är… Jag ber om ursäkt. 475 00:34:06,171 --> 00:34:09,174 Ingen fara. Du är bara orolig att jag är snabbare än du. Hej. Sonny. 476 00:34:10,092 --> 00:34:11,844 Bernadette Pearce. Trevligt att träffas. 477 00:34:12,428 --> 00:34:14,847 Angenämt. Det är lugnt. Vi ses där ute. 478 00:34:26,399 --> 00:34:27,401 Hur känns det? 479 00:34:27,484 --> 00:34:29,028 - Bara bra. - Bra. 480 00:34:32,239 --> 00:34:33,323 - Och du? - Jadå. 481 00:34:33,823 --> 00:34:34,825 Bra. 482 00:34:35,910 --> 00:34:36,910 Ingen press. 483 00:34:36,993 --> 00:34:37,995 Inte alls. 484 00:34:43,417 --> 00:34:44,417 - Utmärkt. - Utmärkt. 485 00:34:45,419 --> 00:34:46,544 Utmärkt. 486 00:34:47,254 --> 00:34:48,964 Välkomna hit till Silverstone… 487 00:34:49,048 --> 00:34:50,089 STORBRITANNIENS GP 488 00:34:50,174 --> 00:34:54,637 …banan där världsmästerskapet i Formel 1 började den 13 maj 1950. 489 00:34:54,720 --> 00:34:59,350 Idag inleder vi de slutliga nio loppen i denna spännande mästerskapssäsong, 490 00:34:59,433 --> 00:35:02,603 här vid 77:e upplagan av Storbritanniens Grand Prix. 491 00:35:02,686 --> 00:35:05,147 Som alltid ställer 11 stall upp, 492 00:35:05,231 --> 00:35:07,149 med två förare var. 493 00:35:07,233 --> 00:35:11,028 Startordningen avgörs av kvaltiderna från igår. 494 00:35:11,111 --> 00:35:13,113 Red Bull har pole position, 495 00:35:13,197 --> 00:35:16,700 följda av två McLaren och två Ferrari. 496 00:35:17,910 --> 00:35:20,371 Förare, två minuter till nationalhymnen. 497 00:35:49,233 --> 00:35:50,317 Sonny! 498 00:35:51,235 --> 00:35:53,070 Måste jag tala med finansfolket? 499 00:35:53,153 --> 00:35:55,406 Bara en liten stund. Le och skaka hand. 500 00:35:55,489 --> 00:35:57,157 Han är en viktig styrelsemedlem. 501 00:35:57,241 --> 00:35:58,701 Sonny, det här är Peter Banning, 502 00:35:58,784 --> 00:35:59,994 - en av investerarna. - Hej. 503 00:36:00,077 --> 00:36:01,078 Hej. 504 00:36:01,161 --> 00:36:03,122 Han vet absolut inget om motorsport, 505 00:36:03,205 --> 00:36:05,749 men han är mina ögon och öron i styrelsen. 506 00:36:05,833 --> 00:36:08,210 Och du är Rubens Hail Mary. 507 00:36:08,294 --> 00:36:09,962 Det är väl en term från football? 508 00:36:10,045 --> 00:36:11,589 Hail Mary, chanspassningen… 509 00:36:11,672 --> 00:36:13,090 En religiös term, egentligen. 510 00:36:13,173 --> 00:36:14,174 Det är verkligen sant. 511 00:36:14,258 --> 00:36:15,968 Jag ber till dem alla. Jag… 512 00:36:16,051 --> 00:36:18,304 Jag är den enda i styrelsen som vill behålla stallet. 513 00:36:18,387 --> 00:36:20,222 De andra kallar det Rubens Inferno. 514 00:36:20,306 --> 00:36:22,016 Men jag är fast. 515 00:36:22,099 --> 00:36:24,560 Jag har sträcktittat på alla Drive to Survive. 516 00:36:24,643 --> 00:36:27,730 Jag har aldrig vetat så mycket om bildäck förut. Otroligt. 517 00:36:27,813 --> 00:36:28,981 Jag ska fortsätta. 518 00:36:29,064 --> 00:36:30,065 - Okej. Hej då. - Okej. 519 00:36:32,318 --> 00:36:34,486 Vi räknar med dig. Lycka till. 520 00:37:33,087 --> 00:37:34,880 Vad gör du här, Sonny? 521 00:37:50,854 --> 00:37:53,482 {\an8}Klockan når heltimme, 522 00:37:53,566 --> 00:37:56,318 och det är dags att sätta igång här på Silverstone. 523 00:37:56,402 --> 00:37:58,028 Först ett formeringsvarv. 524 00:37:58,112 --> 00:38:03,117 Ett varv på banan och en chans för förarna att värma upp däcken och bromsarna. 525 00:38:05,953 --> 00:38:08,539 Åh nej. Problem för Apex. 526 00:38:08,622 --> 00:38:11,875 Det är Hayes på P22. Hans bil står stilla. 527 00:38:11,959 --> 00:38:13,544 Vänta. Jag har motorproblem. 528 00:38:14,128 --> 00:38:16,547 Tryck på "Start mode", Sonny. 529 00:38:16,630 --> 00:38:17,965 Den ska stå på "På". 530 00:38:18,048 --> 00:38:20,050 Ja, en läxa för alla er där hemma. 531 00:38:20,134 --> 00:38:22,177 Ny bil? Se till att läsa manualen. 532 00:38:22,261 --> 00:38:24,638 Det var länge sen han tävlade. I den här takten… 533 00:38:24,722 --> 00:38:27,892 - Dios mío. Ay. - …kommer han inte ens med i loppet. 534 00:38:29,435 --> 00:38:30,561 Nu vet jag. 535 00:38:30,644 --> 00:38:31,645 Inga problem. 536 00:38:33,606 --> 00:38:36,275 Äntligen iväg. Tack och lov för det. 537 00:38:36,358 --> 00:38:38,736 Om han kommer för långt efter på formationsvarvet… 538 00:38:38,819 --> 00:38:39,820 - Drink? - …måste han… 539 00:38:39,904 --> 00:38:42,323 - Nej. - …starta på depåbanan. 540 00:38:43,490 --> 00:38:46,035 Var är Sonny? Han sinkar oss. 541 00:38:46,118 --> 00:38:48,454 Jag bara kollar, Joshua. Bara kollar. 542 00:38:49,622 --> 00:38:51,582 - Vad är felet med hans bil? - Vadå? Inget. 543 00:38:51,665 --> 00:38:53,083 Med fältet fritt framåt 544 00:38:53,167 --> 00:38:55,502 har Hayes kunnat köra fortare på formationsvarvet. 545 00:38:55,586 --> 00:38:56,587 FORMATIONSVARV 546 00:38:56,670 --> 00:38:59,924 {\an8}Han dyker upp längst bak i fältet med varma däck, körklar. 547 00:39:01,050 --> 00:39:03,636 Vilken fräck en. Det var medvetet. 548 00:39:08,474 --> 00:39:09,808 Vad håller han på med? 549 00:39:09,892 --> 00:39:13,812 Det här blir faktiskt en fördel för Sonny Hayes. 550 00:39:13,896 --> 00:39:18,192 Han kommer precis lagom. Se upp för hans start. 551 00:39:26,951 --> 00:39:31,205 Fem lampor framför förarna. De släcks, och nu kör vi! 552 00:39:44,176 --> 00:39:46,387 Här kommer Sonny Hayes, mina damer och herrar. 553 00:39:46,470 --> 00:39:50,766 Med sina varma däck avancerar han i bakre delen av fältet. 554 00:39:50,849 --> 00:39:53,227 Om man nånsin måste kunna lita på sin bil, 555 00:39:53,310 --> 00:39:54,770 är det här på Silverstone. 556 00:40:11,579 --> 00:40:13,706 Hayes bara flyger förbi konkurrenterna. 557 00:40:13,789 --> 00:40:16,500 Han har avancerat sju placeringar sen starten. 558 00:40:16,584 --> 00:40:19,420 - Apex GP har haft problem med den bilen… - Ja! 559 00:40:19,503 --> 00:40:21,797 …men de har uppgraderat den nu i helgen. 560 00:40:21,881 --> 00:40:25,885 Få se om det gör skillnad, när Hayes attackerar Perez i Red Bull. 561 00:40:29,722 --> 00:40:32,600 Bilen studsar runt i luftströmmarna. Jag kan inte attackera. 562 00:40:33,392 --> 00:40:35,769 Hayes klagar över bilen i radion. 563 00:40:35,853 --> 00:40:38,606 Inte vad teamet vill höra. 564 00:40:38,689 --> 00:40:41,859 Uppfattat. Lucka till Perez är 0,9. Du är inom DRS-avstånd. 565 00:40:41,942 --> 00:40:43,527 Du kan nog ta honom på nästa raka. 566 00:40:46,780 --> 00:40:50,326 Hayes använder luftmotstånds- reduceringssystemet för att köra om. 567 00:40:50,409 --> 00:40:51,827 Ja! 568 00:40:51,911 --> 00:40:54,079 Jag kan inte hålla undan. Jag saknar väggrepp. 569 00:40:54,163 --> 00:40:56,165 - Apex GP har trubbel. - Åh, kom igen. 570 00:40:56,248 --> 00:40:58,000 Red Bull-bilens däck är nu varma 571 00:40:58,083 --> 00:41:01,629 och Hayes har inte längre fördelen från starten. 572 00:41:01,712 --> 00:41:05,090 Vi såg attacken. Nu är det försvar som gäller. 573 00:41:05,174 --> 00:41:07,885 Perez går på attack in i Vale. 574 00:41:07,968 --> 00:41:11,263 Hayes har problem. Det kan bli ombytta platser. 575 00:41:12,056 --> 00:41:13,307 Vilket det blir. 576 00:41:13,390 --> 00:41:14,391 Jäklar. 577 00:41:14,475 --> 00:41:16,518 Bakpartiet vibrerar. Säg om ni ser en lösning. 578 00:41:16,602 --> 00:41:19,396 Säg åt honom att sakta ner i ingången för bättre fart sen. 579 00:41:19,480 --> 00:41:21,690 Han tror att det är upplägget, men nej. 580 00:41:21,774 --> 00:41:23,984 VARV 20 581 00:41:24,068 --> 00:41:25,194 Tjugo varv avklarade. 582 00:41:25,277 --> 00:41:29,198 Verstappen leder, men Joshua Pearce har problem just nu. 583 00:41:29,281 --> 00:41:32,159 Hör ni, byt mina mjuka däck. Det går bakåt. 584 00:41:32,243 --> 00:41:34,745 Uppfattat. Varv 20. Depå. 585 00:41:34,828 --> 00:41:37,498 Insatserna kan inte vara högre för nye Joshua Pearce. 586 00:41:37,581 --> 00:41:41,252 Det är inte där man vill ligga, på sista plats. 587 00:41:43,629 --> 00:41:45,214 Jag fastnade. Backa! 588 00:41:50,886 --> 00:41:52,221 TID I DEPÅ 589 00:41:52,304 --> 00:41:53,722 Jag körde på nåt. Vad var det? 590 00:41:54,848 --> 00:41:57,309 Oj, sju sekunders depåstopp. 591 00:41:57,393 --> 00:41:59,436 Apex GP är säkert inte nöjda. 592 00:41:59,520 --> 00:42:02,439 Det borde ha gått på halva tiden. 593 00:42:02,523 --> 00:42:04,149 Bakdäcken är slut. Depå! 594 00:42:04,233 --> 00:42:06,110 Uppfattat. Gå till plan B. Depå. 595 00:42:06,777 --> 00:42:09,488 Här kommer Sonny Hayes för en uppsättning nya däck. 596 00:42:09,572 --> 00:42:14,326 Han hoppas att de ska hjälpa honom behålla sin nuvarande plats 15. 597 00:42:14,410 --> 00:42:15,327 Främre domkraft! 598 00:42:15,411 --> 00:42:17,037 Främre domkraften fungerar dåligt. 599 00:42:17,121 --> 00:42:20,374 - Skojar ni? - Det här skapar rent kaos 600 00:42:20,457 --> 00:42:22,751 i Apex GP:s depå. 601 00:42:24,587 --> 00:42:28,048 Allt som kan gå fel går fel för det här stallet. 602 00:42:31,135 --> 00:42:34,722 Ut ur depån, Hayes är strax före sin stallkamrat, 603 00:42:34,805 --> 00:42:39,268 och Pearce och Hayes gör upp här på Silverstone. 604 00:42:39,351 --> 00:42:40,644 Jag ska ta dig, gamling. 605 00:42:47,985 --> 00:42:49,778 Jag har fart. Han måste släppa fram mig. 606 00:42:49,862 --> 00:42:51,530 Ja. Uppfattat. Avvakta. Kate. 607 00:42:51,614 --> 00:42:54,366 Josh är snabbare. Sonny har kalla däck. 608 00:42:59,872 --> 00:43:01,540 Sonny, inget bråk. Släpp fram honom. 609 00:43:07,046 --> 00:43:09,173 Sonny, inget bråk. 610 00:43:09,256 --> 00:43:10,716 Vem bråkar? Jag tävlar. 611 00:43:10,799 --> 00:43:13,177 Pearce på insidan, Hayes på utsidan. 612 00:43:13,260 --> 00:43:14,887 Hayes försöker tränga in honom 613 00:43:14,970 --> 00:43:17,348 mot den gamla depåmuren. 614 00:43:17,431 --> 00:43:19,600 Joshua, du måste kämpa om positionen. 615 00:43:19,683 --> 00:43:20,684 Det är du mot Sonny. 616 00:43:20,768 --> 00:43:21,852 Uppfattat. 617 00:43:21,936 --> 00:43:24,438 De ger inte efter en tum. 618 00:43:24,521 --> 00:43:26,440 Ingen fördel för stallkamraten alls. 619 00:43:26,523 --> 00:43:29,193 De kämpar som om de försökte vinna ett Grand Prix. 620 00:43:29,276 --> 00:43:32,488 Men kampen gäller sistaplatsen. 621 00:43:32,571 --> 00:43:33,739 Och vilken duell. 622 00:43:33,822 --> 00:43:35,282 Visa vad du har, grabben. 623 00:43:38,786 --> 00:43:40,537 Vad håller han på med? Släpp fram mig. 624 00:43:56,971 --> 00:43:58,806 Ut ur sista kurvan. 625 00:43:58,889 --> 00:44:00,015 De ligger tätt! 626 00:44:00,099 --> 00:44:01,642 De har kontakt! 627 00:44:01,725 --> 00:44:07,314 Båda Apex GP-bilarna kör av, och Pearce träffar barriären. 628 00:44:09,400 --> 00:44:10,651 - Åh nej! - Nej! 629 00:44:11,485 --> 00:44:12,528 Det här är galet. 630 00:44:12,611 --> 00:44:14,780 Motorsportens dödssynd. 631 00:44:14,863 --> 00:44:16,532 Stallets båda bilar bryter. 632 00:44:16,615 --> 00:44:20,494 Just när det inte kunde bli värre för stallet. 633 00:44:20,578 --> 00:44:21,704 Verkligen tufft. 634 00:44:38,596 --> 00:44:39,889 Vi kan inte ta kurvorna. 635 00:44:39,972 --> 00:44:42,558 Vi studsar runt som om vi åkte T-bana, 636 00:44:42,641 --> 00:44:44,894 och lämnar mutterdragare i depån. 637 00:44:45,477 --> 00:44:46,478 Vem var det förresten? 638 00:44:46,562 --> 00:44:48,772 - Det var jag. - Så klart. 639 00:44:51,358 --> 00:44:52,359 Gamling. 640 00:44:55,321 --> 00:44:58,032 Hör du illa? Vad var det där? 641 00:44:58,991 --> 00:44:59,992 Vill du göra upp här? 642 00:45:00,075 --> 00:45:02,369 Ja, jag gör gärna upp här inför hela stallet. 643 00:45:02,453 --> 00:45:03,787 Som du tydligen ingår i. 644 00:45:03,871 --> 00:45:06,624 Okej. Du begick ett misstag. 645 00:45:06,707 --> 00:45:08,834 Jag begick ett misstag. Vilken lirare. 646 00:45:08,918 --> 00:45:10,836 - Oroa dig inte, Jodie. - Lyssnar du ens? 647 00:45:10,920 --> 00:45:12,796 - Inte direkt. - Nej! 648 00:45:12,880 --> 00:45:14,215 Sluta. 649 00:45:14,298 --> 00:45:15,716 Joshua har rätt. 650 00:45:15,799 --> 00:45:16,967 En order är en order. 651 00:45:17,468 --> 00:45:20,346 Får jag påminna dig om att jag är din chef? 652 00:45:23,974 --> 00:45:24,808 Okej. 653 00:45:25,601 --> 00:45:27,269 Be mig bara inte att släppa fram nån. 654 00:45:30,439 --> 00:45:32,024 Jag beklagar, hör ni. 655 00:45:34,777 --> 00:45:36,403 Vänta lite. 656 00:45:36,487 --> 00:45:38,072 Du svirar in som en bortskämd skit. 657 00:45:38,155 --> 00:45:39,949 - "Svirar"? - Kallar oss utfattiga… 658 00:45:40,032 --> 00:45:41,659 - Vad är "svira"? - …och kör så där? 659 00:45:41,742 --> 00:45:43,619 Jag "svirar" sa du. Vad betyder det? 660 00:45:43,702 --> 00:45:46,413 Du kommer in som en dryg skitstövel. Du svirar. 661 00:45:46,497 --> 00:45:48,207 Så skitstövlar svirar? 662 00:45:50,209 --> 00:45:52,962 Du misstar dig om du tror att jag bara är en tacksam grabb 663 00:45:53,045 --> 00:45:54,713 som böjer mig för en gamling. 664 00:45:55,464 --> 00:45:57,675 Jag kämpade hårt för att komma hit. 665 00:45:58,467 --> 00:45:59,552 Formel 1. 666 00:45:59,635 --> 00:46:02,388 Där hemma kallar vi det "deltagandepokal". 667 00:46:02,471 --> 00:46:04,431 Joshua, Joshua! Josh! 668 00:46:06,267 --> 00:46:07,560 Ja! 669 00:46:08,852 --> 00:46:11,188 Vad tusan flinar du för, grabben? 670 00:46:11,272 --> 00:46:12,439 Har du vunnit nåt? 671 00:46:12,982 --> 00:46:15,234 Tjugo andra förare är kvar där ute på banan, 672 00:46:15,317 --> 00:46:17,319 och du står och poserar för det där larvet? 673 00:46:17,403 --> 00:46:20,364 Tror du att nån av dem respekterar oss? Tror du det? 674 00:46:21,448 --> 00:46:23,993 De måste lära sig att ingen kommer förbi oss utan kamp. 675 00:46:24,868 --> 00:46:25,869 Ingen. 676 00:46:28,872 --> 00:46:31,625 Gillar du inte min körstil? Besegra mig, svirare. 677 00:46:38,966 --> 00:46:39,967 Vilket jäkla lopp, va? 678 00:47:00,029 --> 00:47:01,697 Förlåt, jag såg dig inte. 679 00:47:04,533 --> 00:47:05,993 Grämer du dig än? 680 00:47:06,076 --> 00:47:07,286 Ja. 681 00:47:07,369 --> 00:47:08,913 Det känner jag igen. 682 00:47:12,958 --> 00:47:14,668 Tack för det du sa där ute. 683 00:47:16,170 --> 00:47:18,923 Men gör inte om det. 684 00:47:19,632 --> 00:47:21,217 Det får mig att verka hjälplös. 685 00:47:21,926 --> 00:47:24,803 Ja, du har rätt. Uppfattat. 686 00:47:25,346 --> 00:47:28,432 Jag vill ändå säga, anklaga inte dig själv för mycket. 687 00:47:28,515 --> 00:47:30,517 Det finns många andra som gärna gör det. 688 00:47:30,601 --> 00:47:31,894 Ja. 689 00:47:40,319 --> 00:47:44,949 "Förlåt, Ruben, för att jag kraschade inte en utan båda dina fina bilar 690 00:47:45,032 --> 00:47:47,493 och kom tillbaka in i ditt liv för att förstöra det." 691 00:47:47,576 --> 00:47:48,911 Är det din hämnd för Monaco? 692 00:47:48,994 --> 00:47:50,412 Ja, jag väntade i 30 år 693 00:47:50,496 --> 00:47:53,415 och kom ända hit för att förödmjuka mig i tv inför hela världen. 694 00:47:53,916 --> 00:47:57,294 Kul. Tror du att jag tog hit dig för att få min andra förare att sluta? 695 00:47:57,962 --> 00:48:01,465 Alltså, han är kaxig och arrogant. Han har mycket att lära. 696 00:48:05,052 --> 00:48:07,888 Du var kaxig och arrogant, och du hade mycket att lära. 697 00:48:07,972 --> 00:48:10,724 Jag är inte här för att hålla handen, utan för att tävla. 698 00:48:10,808 --> 00:48:13,769 Det stämmer inte, Sonny. Du är här för att ge mig en hjärtattack. 699 00:48:14,937 --> 00:48:16,605 Styrelsen ligger på mig, 700 00:48:18,148 --> 00:48:20,401 jag måste besluta om jag ska fortsätta med fiaskot 701 00:48:20,484 --> 00:48:22,069 eller sätta punkt nu. 702 00:48:22,152 --> 00:48:23,195 Du har säsongen på dig. 703 00:48:23,279 --> 00:48:26,073 Och då kommer Apex att vara värt mindre än mina skor! 704 00:48:26,740 --> 00:48:28,492 Sonny! Alltså… 705 00:48:31,203 --> 00:48:32,288 Berätta om Kate. 706 00:48:33,747 --> 00:48:35,416 Jag vill prata med henne om bilen. 707 00:48:35,499 --> 00:48:38,002 F1:s första kvinnliga teknikchef. 708 00:48:38,085 --> 00:48:39,545 Jag menar, sånt kräver mod. 709 00:48:39,628 --> 00:48:41,630 Wow. Är det din raggningsreplik? 710 00:48:42,214 --> 00:48:43,299 Hon genomskådar det. 711 00:48:43,382 --> 00:48:44,508 Ingen raggningsreplik. 712 00:48:44,592 --> 00:48:46,927 - Åh, förlåt mig. - Är hon gift? 713 00:48:47,469 --> 00:48:50,681 Okej, stanna i ditt isbad till Budapest. 714 00:48:50,764 --> 00:48:52,266 Rör dig inte. 715 00:48:54,602 --> 00:48:55,769 Du, Ruben… 716 00:48:57,771 --> 00:48:59,148 Vi vinner inte med den bilen. 717 00:49:37,061 --> 00:49:38,145 LASER PÅ 718 00:49:45,778 --> 00:49:47,488 Hallå. 719 00:49:47,571 --> 00:49:49,031 Ursäkta. Hej. 720 00:49:49,615 --> 00:49:50,616 Vad jobbar du på? 721 00:49:51,325 --> 00:49:55,829 En ny design av framvingen. Vi kanske kan vinna en tiondels sekund. 722 00:49:55,913 --> 00:49:59,375 Coolt. Kan du replikera kurvor? Lateralt luftflöde? 723 00:49:59,458 --> 00:50:01,252 Nej, bara luftmotståndet framifrån. 724 00:50:01,335 --> 00:50:03,462 Men vi kan räkna ut det med detta som grund. 725 00:50:04,171 --> 00:50:06,840 Okej, och turbulent luftström från bilen framför? 726 00:50:07,508 --> 00:50:09,426 Nej, inte precis, men… 727 00:50:09,510 --> 00:50:13,138 Banförhållanden, ytkvalitet, väderlek, omgivande temperatur? 728 00:50:13,222 --> 00:50:16,600 Ursäkta, är det nåt du vill diskutera? 729 00:50:16,684 --> 00:50:19,311 Kate, du läser mina tankar. 730 00:50:23,274 --> 00:50:27,111 Så hur blir man egentligen den första kvinnliga teknikchefen för ett F1-stall? 731 00:50:27,194 --> 00:50:28,362 Det måste krävas… 732 00:50:31,699 --> 00:50:34,702 …hängivenhet och mycket hårt arbete. 733 00:50:34,785 --> 00:50:36,662 Var det din trängande fråga? 734 00:50:38,247 --> 00:50:42,167 Många anser att jag inte hör hemma här, och jag lägger gärna dig till listan 735 00:50:42,251 --> 00:50:44,044 om du antyder vad jag tror. 736 00:50:44,128 --> 00:50:45,421 Jag brukar inte antyda saker. 737 00:50:45,504 --> 00:50:46,922 Så du är mer rakt på sak? 738 00:50:47,006 --> 00:50:48,799 Absolut. Inget kringsnack. 739 00:50:49,717 --> 00:50:51,552 Alla tror att Ruben har tappat omdömet. 740 00:50:51,635 --> 00:50:52,887 Famlar efter halmstrån. 741 00:50:52,970 --> 00:50:56,307 Att han kanske förlorade ett vad. Körde över din hund. 742 00:50:57,766 --> 00:51:01,854 Det sägs att Sonny Hayes inte är en föredetting. 743 00:51:02,354 --> 00:51:03,564 Han var aldrig nån. 744 00:51:07,109 --> 00:51:09,737 När jag talade om rakt på sak menade jag mig själv. 745 00:51:10,279 --> 00:51:13,574 Från andra föredrar jag beröm, smicker, hjältedyrkan 746 00:51:13,657 --> 00:51:15,451 och ibland rena fantasier. 747 00:51:15,534 --> 00:51:17,077 Är det Rubens roll? 748 00:51:17,995 --> 00:51:20,372 Jag gillar honom verkligen. Så äkta, pålitlig… 749 00:51:20,456 --> 00:51:21,832 Du frågade honom om jag var gift. 750 00:51:21,916 --> 00:51:25,878 …illojal, elak, vriden, bitter och utan substans. 751 00:51:25,961 --> 00:51:31,675 Ja. Han berättade också om en lång rad ex-fruar och flickvänner. 752 00:51:31,759 --> 00:51:33,344 Han rådde mig att sky dig som pesten. 753 00:51:33,427 --> 00:51:36,764 Okej, låt mig förklara. 754 00:51:37,806 --> 00:51:40,142 När man kommer in i Eau Rouge i 320 km/h 755 00:51:40,226 --> 00:51:42,394 är det bra att veta vem som skyddar en. 756 00:51:43,646 --> 00:51:45,439 Och under alla mina år inom motorsporten 757 00:51:45,522 --> 00:51:49,902 har jag aldrig nånsin stött på stallets teknikchef. 758 00:51:49,985 --> 00:51:54,240 Det var verkligen en stor lättnad. 759 00:51:58,035 --> 00:52:00,287 Så vad hade du för trängande fråga? 760 00:52:00,371 --> 00:52:01,580 Okej. 761 00:52:02,456 --> 00:52:05,834 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston och nu McLaren: 762 00:52:05,918 --> 00:52:07,461 alla är snabbare än vi på rakorna. 763 00:52:07,544 --> 00:52:10,005 Vår chans är att gå om i kurvorna. 764 00:52:10,089 --> 00:52:12,841 Jag behöver ett sätt att följa tätt trots luftströmmen. 765 00:52:15,261 --> 00:52:19,390 Du vill att jag designar om så att du kan ligga närmare bakom? 766 00:52:19,473 --> 00:52:21,016 Vi måste bygga vår bil för närkamp. 767 00:52:22,226 --> 00:52:24,353 Hur kan jag göra det säkert? 768 00:52:24,436 --> 00:52:25,771 Vem har sagt nåt om säkert? 769 00:52:28,399 --> 00:52:29,733 Var det din fråga? 770 00:52:29,817 --> 00:52:31,026 Ja. 771 00:52:31,110 --> 00:52:32,361 Och nu är jag rakt på sak. 772 00:52:33,487 --> 00:52:34,530 Det är bråttom. 773 00:52:40,327 --> 00:52:42,913 Jag tror att när du tittar dig i spegeln 774 00:52:42,997 --> 00:52:49,461 ser du en råbarkad, gammaldags cowboy som är rakt på sak, 775 00:52:49,545 --> 00:52:52,631 som inte tar order. Som går sin egen väg. Va? 776 00:52:52,715 --> 00:52:54,133 En ensamvarg. 777 00:52:55,134 --> 00:52:56,635 Då har jag en nyhet för dig. 778 00:52:56,719 --> 00:52:59,638 Formel 1 är en lagsport. Det har den alltid varit. 779 00:52:59,722 --> 00:53:02,600 Kanske var det därför du misslyckades? 780 00:53:03,684 --> 00:53:07,521 Den enda frågan är varför Sonny Hayes kom tillbaka till F1. 781 00:53:07,605 --> 00:53:12,192 Den frågan är däremot förbannat trängande. 782 00:53:16,405 --> 00:53:19,825 När du fullbordar ett lopp ska jag lyssna på dig. 783 00:53:29,752 --> 00:53:31,295 REAKTION 784 00:53:38,552 --> 00:53:39,929 NACKRÖRLIGHET 785 00:54:14,713 --> 00:54:17,550 F1 REPRIS JOSHUA PEARCE - APXGP 786 00:54:40,698 --> 00:54:42,741 {\an8}Vid Spaniens Grand Prix hade rookien Sonny Hayes… 787 00:54:42,825 --> 00:54:44,159 {\an8}1993 SPANIENS GRAND PRIX 788 00:54:44,243 --> 00:54:48,163 …just skrivit ett nytt kontrakt och hans framtid verkade mycket ljus. 789 00:54:48,247 --> 00:54:51,709 Hans aggressiva körstil var redan beryktad. 790 00:54:51,792 --> 00:54:54,962 Han sågs som dumdristig av vissa, men han var framgångsrik… 791 00:54:55,045 --> 00:54:56,422 {\an8}JEREZBANAN, SPANIEN 792 00:54:56,505 --> 00:54:58,757 {\an8}…och klättrade stadigt i rankningen under säsongen, 793 00:54:58,841 --> 00:55:01,886 i ständig jakt på sin första F1-seger. 794 00:55:03,554 --> 00:55:06,348 Hayes låg bra till under de första varven 795 00:55:06,432 --> 00:55:09,059 och flåsade ledaren Ayrton Senna i nacken. 796 00:55:09,143 --> 00:55:11,270 Men när Hayes gjorde en riskabel manöver 797 00:55:11,353 --> 00:55:15,983 och attackerade Senna på utsidan i en snabb högerkurva, 798 00:55:16,066 --> 00:55:19,403 utspelades en skrämmande scen med blixtens hastighet. 799 00:55:19,486 --> 00:55:21,947 Jösses! Jag såg hur han körde av åt höger. 800 00:55:22,031 --> 00:55:23,657 Ni ser spillrorna där till höger. 801 00:55:23,741 --> 00:55:26,285 Vad som egentligen hände vet jag inte. 802 00:55:26,368 --> 00:55:27,786 Det ser allvarligt ut. 803 00:55:27,870 --> 00:55:31,248 {\an8}Jag måste säga att han… Han behöver verkligen hjälp. 804 00:55:31,332 --> 00:55:33,167 Ingen kommer till honom just nu. 805 00:55:33,250 --> 00:55:35,461 {\an8}Loppet är avbrutet. Den röda flaggan är uppe. 806 00:55:35,544 --> 00:55:37,379 {\an8}Det ser ut som om… 807 00:55:53,437 --> 00:55:54,563 UNGERNS GRAND PRIX 808 00:55:54,647 --> 00:55:58,234 Enligt modellerna siktar alla stall på bara ett depåstopp under loppet. 809 00:55:58,317 --> 00:56:02,571 Planen är att byta från medium till hårda däck mellan varv 27 och 33. 810 00:56:02,655 --> 00:56:08,869 Plan B är medium-hårda-medium, första fönstret varv 16-21, andra 45-51. 811 00:56:08,953 --> 00:56:10,663 Plan C för mjuka däck verkar oklok. 812 00:56:10,746 --> 00:56:12,957 Vid den här temperaturen slits däcken ut för fort. 813 00:56:14,708 --> 00:56:15,709 Nåt mer? 814 00:56:16,293 --> 00:56:18,128 - Ja. - Ja, Joshua? 815 00:56:18,212 --> 00:56:20,339 Vi får helt enkelt köra vårt lopp, eller hur? 816 00:56:20,422 --> 00:56:21,423 Inte leka hjältar. 817 00:56:21,507 --> 00:56:23,592 Bara ta de första kurvorna på ett bra sätt. 818 00:56:23,676 --> 00:56:25,803 Vi kan inte vinna loppet på första varvet, 819 00:56:25,886 --> 00:56:29,056 så vi får hoppas på tursamma öppningar längre fram, eller hur? 820 00:56:29,139 --> 00:56:30,307 - Ja. - Ja. 821 00:56:30,391 --> 00:56:32,017 Skapa dina egna öppningar. 822 00:56:33,310 --> 00:56:35,271 Hallå? Jag sa just det. 823 00:56:36,522 --> 00:56:37,856 Att hoppas är ingen strategi. 824 00:56:41,652 --> 00:56:43,112 Nåt mer, professorn? 825 00:56:46,448 --> 00:56:48,117 Köra fort? 826 00:57:05,092 --> 00:57:07,344 Startsignalen går, och loppet är igång! 827 00:57:07,428 --> 00:57:10,097 Utmärkt start av Hamilton, Verstappen utmanar honom. 828 00:57:10,180 --> 00:57:13,601 Piastri, Zhou, Leclerc… och de två Apex GP-förarna. 829 00:57:14,518 --> 00:57:18,981 Men Gasly blockerar vägen för dem. 830 00:57:25,321 --> 00:57:28,699 In i första kurvan, och tre bilar kör av banan. 831 00:57:28,782 --> 00:57:31,911 Gasly, Ocon, AlphaTauri, Tsunoda. 832 00:57:31,994 --> 00:57:33,287 Jag slog i skräp. Kolla däcken. 833 00:57:33,370 --> 00:57:36,081 Ja, du har punktering på höger bak. Gå in i depå detta varv. 834 00:57:36,165 --> 00:57:38,292 Första jädra kurvan. Loppet förstört. 835 00:57:39,209 --> 00:57:41,795 Jäklar, jäklar. 836 00:57:45,257 --> 00:57:46,759 Han kommer in! Sätt fart. 837 00:57:47,343 --> 00:57:48,427 Vi kör plan C. 838 00:57:48,928 --> 00:57:53,307 Nej, plan C är för mjuka däck. De varar inte tio varv i hettan. Nej. 839 00:57:53,390 --> 00:57:54,558 Svar nej, Sonny. Plan A. 840 00:57:54,642 --> 00:57:57,228 Plan A heter så för att den gäller när allt går bra. 841 00:57:57,311 --> 00:57:58,312 Går allt bra, anser ni? 842 00:57:58,854 --> 00:58:00,648 Plan C. Mjuka däck. 843 00:58:00,731 --> 00:58:03,859 Det är inte hans beslut. Hälsa honom A, som i "arsel". 844 00:58:04,485 --> 00:58:06,278 Okej! Sätt fart! Hårda däck. 845 00:58:06,362 --> 00:58:07,947 Mjuka, för tusan. 846 00:58:13,744 --> 00:58:16,205 - Vad är fel med bilen? - Han som sitter i den. 847 00:58:16,288 --> 00:58:21,001 Är du galen? Vi behöver hårda däck. Det blir bara ett stopp i loppet. 848 00:58:21,085 --> 00:58:23,212 Om vi gör som alla andra, förlorar vi. 849 00:58:24,880 --> 00:58:26,465 - Få honom att köra! - Hur då? 850 00:58:27,174 --> 00:58:30,177 Tror du inte att jag kan däck? Jag har varit mekaniker. 851 00:58:30,261 --> 00:58:34,014 Fem mästerskapstitlar med mina bara jäkla händer! 852 00:58:37,017 --> 00:58:38,060 Ge honom hans däck. 853 00:58:39,019 --> 00:58:40,938 - Okej. Kör. - Fort! Byt! 854 00:58:41,021 --> 00:58:42,690 Fort! Byt däck fort! 855 00:58:47,987 --> 00:58:48,988 Var redo. 856 00:58:49,071 --> 00:58:50,739 Redo för vad? 857 00:58:55,911 --> 00:58:57,246 VARV 10 858 00:58:57,997 --> 00:59:01,083 - Hur ligger JP till? - Han ligger på P14. 859 00:59:03,377 --> 00:59:04,795 Okej, då kör vi. 860 00:59:05,337 --> 00:59:08,215 Hayes gör sitt drag och jagar Kevin Magnussen. 861 00:59:08,299 --> 00:59:10,968 - Försöker gå om! - Han skadar framvingen. 862 00:59:11,051 --> 00:59:15,890 Alla förare vet att Magnussen stänger dörren för så klumpiga försök. 863 00:59:15,973 --> 00:59:17,725 Ah, jämrar också. 864 00:59:17,808 --> 00:59:19,268 Plan C för "chock". 865 00:59:20,519 --> 00:59:23,814 En säkerhetsbil kommer ut, vilket alltid ruskar om i fältet. 866 00:59:23,898 --> 00:59:26,942 Det saktar ner ledarna och trycker ihop fältet 867 00:59:27,026 --> 00:59:29,361 och ger stallen chans till ett snabbt depåstopp, 868 00:59:29,445 --> 00:59:31,780 som bara kostar hälften av den vanliga tiden. 869 00:59:31,864 --> 00:59:33,324 Säkerhetsbil. Depå, va? 870 00:59:33,407 --> 00:59:34,658 Avvakta. Kate, 871 00:59:34,742 --> 00:59:37,119 borde vi inte utnyttja fönstret med säkerhetsbilen? 872 00:59:37,202 --> 00:59:39,288 Det är tidigt. Vi vinner placeringar om vi kör. 873 00:59:39,371 --> 00:59:42,750 Stanna på banan. Satsa, Joshua. 874 00:59:42,833 --> 00:59:44,919 Så, mellanskiktet avancerar för ögonblicket, 875 00:59:45,002 --> 00:59:47,463 Joshua Pearce till P12. 876 00:59:48,005 --> 00:59:50,299 Bäst att han inte förstör mitt lopp. 877 00:59:55,804 --> 00:59:56,764 Var är JP nu? 878 00:59:56,847 --> 00:59:58,349 Han ligger på P12 just nu. 879 01:00:05,022 --> 01:00:07,024 Okej. Plan C. Var redo. 880 01:00:07,942 --> 01:00:09,360 Han tänker göra det igen. 881 01:00:11,946 --> 01:00:12,947 VARV 14 882 01:00:13,030 --> 01:00:15,366 Sist startande Hayes är nu ett varv efter. 883 01:00:15,449 --> 01:00:18,786 Han måste släppa förbi Bottas eller få fem sekunders tillägg. 884 01:00:18,869 --> 01:00:21,538 Hayes gör det svårt för Bottas. 885 01:00:21,622 --> 01:00:23,249 Han måste släppa förbi honom 886 01:00:23,332 --> 01:00:26,543 före tre blåflagg eller riskera bestraffning. 887 01:00:26,627 --> 01:00:29,838 Alltså, jag bara slänger fram det, men du kanske borde köra. 888 01:00:31,340 --> 01:00:34,093 Sonny, du ser blåflaggen. Släpp förbi Bottas. 889 01:00:34,969 --> 01:00:36,762 Kom an. Lite närmare. 890 01:00:38,681 --> 01:00:40,266 Sonny, hör du oss? 891 01:00:40,349 --> 01:00:42,101 Jag hör. Jag släpper förbi honom. 892 01:00:43,561 --> 01:00:44,895 Oj, fel av mig. 893 01:00:44,979 --> 01:00:46,814 Skada på framvingen igen. 894 01:00:46,897 --> 01:00:49,775 En ny säkerhetsbil måste köra ut. 895 01:00:49,858 --> 01:00:52,820 Med tanke på att varje vinge kostar över 200 000 pund, 896 01:00:52,903 --> 01:00:55,656 vill nog stallet att Sonny blir med och skramlar till en ny. 897 01:01:00,828 --> 01:01:03,080 Ett gratis stopp till. Säg att vi går in i depå. 898 01:01:03,163 --> 01:01:04,623 Vi kollar. 899 01:01:04,707 --> 01:01:07,251 - Han stannar ute. - Stanna ute. Stanna på banan. 900 01:01:07,334 --> 01:01:09,587 Fler förare går in i depå för att byta däck, 901 01:01:09,670 --> 01:01:14,133 men Joshua Pearce stannar på banan. Han går upp till P11. 902 01:01:16,760 --> 01:01:18,220 Titta vem som är tillbaka. 903 01:01:21,932 --> 01:01:23,684 Jag vet. Var redo. 904 01:01:27,271 --> 01:01:28,439 Vad håller han på med? 905 01:01:30,190 --> 01:01:31,525 Han försöker ge oss en poäng. 906 01:01:34,028 --> 01:01:36,280 Säg åt JP att spara på däcken. 907 01:01:37,406 --> 01:01:40,075 Joshua, var rädd om dina däck, okej? 908 01:01:40,159 --> 01:01:41,869 De måste räcka hela loppet. 909 01:01:41,952 --> 01:01:44,747 Räcka? Jag lär komma sist. 910 01:01:45,956 --> 01:01:47,791 VARV 66 911 01:01:47,875 --> 01:01:50,669 Med fyra varv kvar i detta ryckiga lopp, 912 01:01:50,753 --> 01:01:51,921 tack vare Sonny Hayes, 913 01:01:52,004 --> 01:01:55,257 är den som haft störst nytta hans stallkamrat, nu på P10 914 01:01:55,341 --> 01:01:57,801 {\an8}med 12 sekunders lucka bakåt till Stroll. 915 01:01:58,510 --> 01:02:00,221 Säg åt JP att hålla avståndet. 916 01:02:00,304 --> 01:02:01,472 Kör på bara. 917 01:02:02,681 --> 01:02:04,683 Mina däck är slut. Vad väntar ni på? 918 01:02:05,309 --> 01:02:07,102 Uppfattat. Vi måste ta in honom. 919 01:02:07,186 --> 01:02:08,646 Han förlorar en sekund per varv. 920 01:02:09,355 --> 01:02:10,522 Var redo. 921 01:02:10,606 --> 01:02:14,360 In i andra kurvan. Hayes kämpar med Williams och tränger honom. 922 01:02:14,443 --> 01:02:16,320 Allvarligt, vad väntar vi på? 923 01:02:19,865 --> 01:02:20,908 Sonny kör av banan. 924 01:02:20,991 --> 01:02:23,160 Han kom ut för långt! 925 01:02:23,827 --> 01:02:25,204 Det där lär orsaka skador. 926 01:02:25,287 --> 01:02:27,039 Plan C. 927 01:02:28,582 --> 01:02:30,292 Ojsan. Förlåt, hör ni. 928 01:02:30,376 --> 01:02:34,296 Det blir den tredje säkerhetsbilen med en Apex GP-förare inblandad, 929 01:02:34,380 --> 01:02:37,841 vilket gör att Hungarian Grand Prix nu masar sig fram. 930 01:02:37,925 --> 01:02:40,177 Högst tre sekunders stopp så håller han P10. 931 01:02:40,261 --> 01:02:41,595 Depå, Joshua. Depå. 932 01:02:41,679 --> 01:02:43,222 Uppfattat. Kommer in. 933 01:02:45,641 --> 01:02:46,850 Vad sa du? 934 01:02:46,934 --> 01:02:49,395 Joshua Pearce går äntligen in i depå, 935 01:02:49,478 --> 01:02:53,232 och med ett snabbt stopp kan han förbli bland topp tio. 936 01:03:02,157 --> 01:03:04,159 Det här är avgörande. 937 01:03:04,243 --> 01:03:08,581 Pearce måste vara före Stroll vid depåutgången för att behålla P10. 938 01:03:10,124 --> 01:03:11,417 Han klarar det! 939 01:03:11,500 --> 01:03:15,254 Med gulflagg uppe måste alla bilar bibehålla sina positioner, 940 01:03:15,337 --> 01:03:17,464 - så på grund av Sonny Hayes… - Vi kör! 941 01:03:17,548 --> 01:03:19,758 - …avslutas loppet efter en säkerhetsbil. - Ja! 942 01:03:19,842 --> 01:03:21,677 Va? 943 01:03:21,760 --> 01:03:24,430 Just det. Skit ner dig. 944 01:03:27,016 --> 01:03:28,017 Ja! 945 01:03:29,935 --> 01:03:30,811 Ja, baby. 946 01:03:42,197 --> 01:03:43,449 Du är inte klok. 947 01:03:43,532 --> 01:03:46,118 Det är bara tionde plats. Vad flinar du för? 948 01:03:48,412 --> 01:03:50,247 Och efter pallplatserna 949 01:03:50,331 --> 01:03:52,917 blir Hamilton och Piastri fyra och femma, 950 01:03:53,000 --> 01:03:54,793 - med Joshua Pearce på plats tio… - Wow. 951 01:03:54,877 --> 01:03:57,504 - …vilket ger Expensify Apex GP… - Ja, baby. 952 01:03:57,588 --> 01:03:59,215 …sin första poäng nånsin! 953 01:04:01,425 --> 01:04:03,510 Såg ni mig? Galet, va? 954 01:04:04,136 --> 01:04:06,972 - Sagt är sagt. Jag fullbordade loppet. - Ja, på sista plats. 955 01:04:07,056 --> 01:04:09,016 Det låter bra när du säger det. 956 01:04:15,189 --> 01:04:17,149 Jag vet att du ska träffa tävlingsdomarna. 957 01:04:17,233 --> 01:04:18,817 Vad kommer de att säga om ditt lopp? 958 01:04:18,901 --> 01:04:20,986 Jag måste medge att ni har alldeles rätt. 959 01:04:21,070 --> 01:04:23,822 - Jag är… Tack. - Bra jobbat. 960 01:04:24,365 --> 01:04:27,409 Jag är ännu lite rostig och håller på att lära mig bilen, 961 01:04:27,493 --> 01:04:28,702 men det blir bra till slut. 962 01:04:28,786 --> 01:04:32,873 Du hängde på repen i Silverstone, demolerar bilar här i Ungern… 963 01:04:32,957 --> 01:04:34,250 Du är portad från casinon. 964 01:04:34,333 --> 01:04:36,710 Vill du bli portad från F1? Ta hela stallet med dig? 965 01:04:36,794 --> 01:04:39,088 Vi kan väl slå vad, Don? 966 01:04:39,171 --> 01:04:41,340 Dina tio pund mot mina 10 000. 967 01:04:41,423 --> 01:04:44,301 Vid placering i Monza får jag dina tio. Annars vinner du mina. 968 01:04:45,052 --> 01:04:47,346 Kom igen nu. Sätt handling bakom orden. 969 01:04:48,847 --> 01:04:50,432 För tusan, jag antar vadet. 970 01:04:50,516 --> 01:04:52,268 - Tack. - Tack så mycket. 971 01:04:52,351 --> 01:04:54,937 Du. Ingen mer press. 972 01:04:55,020 --> 01:04:57,189 Nej, Sonny, gör inte massmedia till din fiende. 973 01:04:57,273 --> 01:04:58,524 Och du blir bötfälld. 974 01:04:58,607 --> 01:04:59,733 Dra det från min lön. 975 01:05:00,317 --> 01:05:01,735 Din lön räcker inte för det. 976 01:05:02,820 --> 01:05:04,280 Alltså, jag måste säga. 977 01:05:05,781 --> 01:05:06,865 Jag gillar det. 978 01:05:08,200 --> 01:05:11,579 Det ger märket punkiga vibbar. 979 01:05:23,465 --> 01:05:25,050 Vi kör det igen. 980 01:05:34,143 --> 01:05:35,477 Hur länge har han suttit där? 981 01:05:36,061 --> 01:05:39,690 Hela dagen. Lekt med olika däcktryck och frigångshöjd. 982 01:05:40,983 --> 01:05:42,234 Och hans varvtider? 983 01:05:42,735 --> 01:05:43,861 Sänkta med 0,5 sekund. 984 01:05:49,450 --> 01:05:50,826 Ge mig samma inställningar. 985 01:06:12,348 --> 01:06:14,308 Det måste vara sent. Jag ser dubbelt. 986 01:06:16,435 --> 01:06:18,896 Sagt är sagt. Jag bygger bilen för närkamp. 987 01:06:20,439 --> 01:06:21,523 Vid Nederländernas GP 988 01:06:21,607 --> 01:06:25,986 går du in i Tarzan-kurvan i 322 km/h. 989 01:06:26,070 --> 01:06:28,239 Ja. För sent att ändra mig? 990 01:06:28,322 --> 01:06:29,323 Ja. 991 01:06:36,372 --> 01:06:38,165 För att besvara din fråga 992 01:06:38,249 --> 01:06:41,919 jobbade jag vid Lockheed Aerospace när Ruben kom och… 993 01:06:42,920 --> 01:06:45,005 Han gillade det jag gjorde och min attityd, 994 01:06:45,089 --> 01:06:49,260 och sålde mig på spänningen att kämpa till döds för en tiondels sekund. 995 01:06:50,427 --> 01:06:53,764 Resa runt i världen, höra publikens jubel… 996 01:06:54,348 --> 01:06:57,434 Så jag testade idén på min man. 997 01:06:59,979 --> 01:07:02,773 Som snabbt blev min ex-man. 998 01:07:05,192 --> 01:07:06,193 God natt. 999 01:07:07,152 --> 01:07:08,153 God natt. 1000 01:07:33,262 --> 01:07:34,763 Vet du vad klockan är? 1001 01:07:35,598 --> 01:07:36,891 Okej. 1002 01:07:36,974 --> 01:07:38,475 Berätta om grabben. 1003 01:07:38,559 --> 01:07:41,186 ITALIENS GRAND PRIX 1004 01:07:45,316 --> 01:07:47,192 Okej, så här brukade min pappa också säga. 1005 01:07:47,276 --> 01:07:49,403 "Sakta är jämnt, jämnt är snabbt." 1006 01:07:50,321 --> 01:07:52,698 För vad det är värt. Ett varv till? 1007 01:07:52,781 --> 01:07:55,868 Bara ett? Kom igen. Inte mer? 1008 01:07:55,951 --> 01:07:59,955 Jag kan inte leva med mig själv om jag inte hänger med dig, herr 1990-tal. 1009 01:08:00,456 --> 01:08:01,582 Kom igen! 1010 01:08:02,124 --> 01:08:04,460 Idag har vi med oss Kaspar Smolinski, 1011 01:08:04,543 --> 01:08:06,670 Zak Brown och Fred Vasseur. 1012 01:08:06,754 --> 01:08:10,174 Kaspar, vi börjar med dig. Efter vad som var ett fantastiskt resultat 1013 01:08:10,257 --> 01:08:12,593 - för ert stall i Ungern nu senast… - Tack. 1014 01:08:12,676 --> 01:08:17,890 …men med Sonny ligger ni på gränsen till straff och överträdelser. 1015 01:08:17,973 --> 01:08:20,184 Är det er enda strategi, 1016 01:08:20,266 --> 01:08:23,479 och har ni kvar några reservdelar i fabriken? 1017 01:08:24,855 --> 01:08:26,231 Vi tävlar som alla andra. 1018 01:08:26,315 --> 01:08:27,650 Tävlingsmodeller förändras. 1019 01:08:27,733 --> 01:08:29,318 Vi måste anpassa oss, eller hur? 1020 01:08:29,902 --> 01:08:31,445 Zak, vad har du att säga? 1021 01:08:31,528 --> 01:08:36,659 Du har mött Hayes förut och känner till de gråzoner han jobbar i. 1022 01:08:37,409 --> 01:08:40,621 Absolut. För det första är han mycket gråare nu. 1023 01:08:40,704 --> 01:08:44,083 Och vi har koll på honom, i backspegeln. 1024 01:08:44,958 --> 01:08:47,253 Fred, känner Ferrari nån oro? 1025 01:08:47,336 --> 01:08:49,421 Vad tänker Ferrari om Apex? 1026 01:08:50,172 --> 01:08:51,173 Inget alls. 1027 01:09:07,231 --> 01:09:12,152 Sonny! Du är bäst! 1028 01:09:14,154 --> 01:09:16,990 Efter ett bättre kval igår har vi en bättre startposition. 1029 01:09:17,074 --> 01:09:18,742 P10, P15. 1030 01:09:19,618 --> 01:09:21,328 Så vi kör med två depåstopp. 1031 01:09:21,412 --> 01:09:26,208 Medium-hårda-medium, det är plan A. Mot slutet kör vi med hårda för plan B. 1032 01:09:26,292 --> 01:09:28,586 Vad har du att säga om banan? 1033 01:09:28,668 --> 01:09:30,713 Titta inte på mig. Titta på honom. 1034 01:09:32,463 --> 01:09:33,716 Den är bra för JP. 1035 01:09:34,258 --> 01:09:35,301 Börja med hårda för mig. 1036 01:09:36,135 --> 01:09:38,846 Nej, banan är kallare. Du får inget väggrepp. 1037 01:09:38,929 --> 01:09:40,222 Det stämmer. 1038 01:09:40,890 --> 01:09:43,684 I tre veckor har alla pratat om hur dumdristig jag är. 1039 01:09:44,226 --> 01:09:46,811 Alla undrar om jag ska köra dem av banan, 1040 01:09:46,896 --> 01:09:49,398 så ingen kommer att vara uppmärksam på honom. 1041 01:09:51,566 --> 01:09:55,070 Idag vinner du åt oss. 1042 01:10:01,619 --> 01:10:02,620 VARV 20 1043 01:10:02,703 --> 01:10:05,664 Efter 20 varv här på Monza är fältet splittrat. 1044 01:10:05,748 --> 01:10:08,459 Ledarna ökar försprånget, ledda av Max Verstappen, 1045 01:10:08,542 --> 01:10:11,003 med Joshua Pearce på P10. 1046 01:10:11,086 --> 01:10:13,797 Samtidigt håller Sonny Hayes tillbaka resten av fältet 1047 01:10:13,881 --> 01:10:16,217 bakom sig, i ett DRS-led. 1048 01:10:17,301 --> 01:10:20,846 Pearce har ett utmärkt läge att avsluta bland topp tio, 1049 01:10:20,930 --> 01:10:23,224 och kanske även chans på prispallen. 1050 01:10:25,935 --> 01:10:28,103 Men ännu återstår mycket av loppet, 1051 01:10:28,187 --> 01:10:32,149 och om det blir regn kan vad som helst hända. 1052 01:10:32,233 --> 01:10:34,109 Däcken är slut. Kommer in. 1053 01:10:34,193 --> 01:10:35,527 Ja, uppfattat. Depå. 1054 01:10:35,611 --> 01:10:39,156 Apex GP förbereder en ny uppsättning däck åt Hayes. 1055 01:10:39,240 --> 01:10:42,451 Alla andra stall kommer att göra likadant för att inte få nackdel. 1056 01:10:42,534 --> 01:10:44,119 Jag ändrade mig. 1057 01:10:44,203 --> 01:10:47,748 Men nej! Han fortsätter, och bilarna bakom skyndar sig 1058 01:10:47,831 --> 01:10:52,378 att få nya däck, vilket han tydligen inte anser sig behöva längre. 1059 01:10:52,461 --> 01:10:54,880 Ska vi helt enkelt göra motsatsen till vad han säger? 1060 01:10:54,964 --> 01:10:57,132 Var beredda tills jag mister däcken. 1061 01:10:57,967 --> 01:11:01,095 - Har han inte redan gjort det? - Han menar nog bokstavligen. 1062 01:11:04,014 --> 01:11:06,016 Punktering, vänster bak. Kommer in. 1063 01:11:06,100 --> 01:11:08,060 Och där är Hayes däck slut. 1064 01:11:08,143 --> 01:11:10,563 En riktig röra, grus på banan. 1065 01:11:10,646 --> 01:11:14,024 Den virtuella säkerhetsbilen kommer ut medan banan sopas ren. 1066 01:11:14,108 --> 01:11:15,568 Loppet neutraliseras. 1067 01:11:15,651 --> 01:11:19,363 Alla saktar ner till 40 procent av sin tävlingsfart, 1068 01:11:19,446 --> 01:11:21,448 och alla tävlingsstrategier uppdateras. 1069 01:11:21,532 --> 01:11:24,577 Därför är det här perfekt tillfälle att göra depåstopp. 1070 01:11:24,660 --> 01:11:26,036 Medan man är i depån 1071 01:11:26,120 --> 01:11:29,164 måste konkurrenterna hålla en mycket lägre fart. 1072 01:11:29,248 --> 01:11:31,959 och man tappar inte lika mycket mark tills man är ute igen. 1073 01:11:32,042 --> 01:11:35,296 - Jag fortsätter, visst? - Uppfattat. Joshua, fortsätt. 1074 01:11:35,379 --> 01:11:38,048 - Stanna ute och ta positioner. - Uppfattat. 1075 01:11:38,132 --> 01:11:40,134 Det är omvända världen. 1076 01:11:47,099 --> 01:11:50,352 Sonny Hayes tvekade innan han lämnade depån, 1077 01:11:50,436 --> 01:11:53,272 och han kommer ut precis framför Max Verstappen. 1078 01:11:53,355 --> 01:11:54,607 Fult gjort. 1079 01:11:54,690 --> 01:11:56,901 Hayes saktar ner lite efter depåstoppet, 1080 01:11:56,984 --> 01:12:00,946 vilket kommer att kosta Red Bull och de två Ferrari-bilarna dyrbar tid. 1081 01:12:01,030 --> 01:12:02,239 Satsa, Joshua. Satsa. 1082 01:12:02,323 --> 01:12:03,866 Du ligger nu P4. P4. 1083 01:12:03,949 --> 01:12:08,245 Vem närmar sig bakifrån? Här har vi honom, Joshua Pearce! 1084 01:12:08,329 --> 01:12:10,122 - Nu kör vi! - Ja! 1085 01:12:10,205 --> 01:12:11,832 - Allt går hans väg… - Wow. 1086 01:12:11,916 --> 01:12:14,293 …just nu. Det kan bli en härlig eftermiddag. 1087 01:12:14,376 --> 01:12:17,296 Men kan Hayes hålla Verstappen bakom sig lite till? 1088 01:12:17,379 --> 01:12:20,382 Verstappen försöker i första kurvan, utan framgång. 1089 01:12:20,466 --> 01:12:23,260 Kommer ut ur kurvan bra. Nu genom Curva Grande. 1090 01:12:23,344 --> 01:12:25,596 - Han är jäkligt bra. - Verstappen försöker köra om. 1091 01:12:25,679 --> 01:12:27,556 Sonny Hayes kollar backspeglarna noggrant. 1092 01:12:27,640 --> 01:12:29,975 Han måste släppa förbi Max Verstappen. 1093 01:12:30,059 --> 01:12:31,685 Ja, det där förtjänade jag. 1094 01:12:31,769 --> 01:12:34,063 Max visar sitt missnöje 1095 01:12:34,146 --> 01:12:37,816 och jag förstår honom, när de närmar sig den andra chikanen. 1096 01:12:37,900 --> 01:12:40,527 Där har vi Joshua Pearce på P4, 1097 01:12:40,611 --> 01:12:43,322 nu mycket närmare täten. 1098 01:12:44,406 --> 01:12:46,075 VARV 46 1099 01:12:46,158 --> 01:12:48,953 Bara sju varv kvar, och nu börjar det regna. 1100 01:12:49,036 --> 01:12:52,164 Få se vilka som byter till intermediumdäck för säkerhets skull, 1101 01:12:52,248 --> 01:12:54,833 och vilka som chansar och behåller sina slicks. 1102 01:13:01,215 --> 01:13:03,008 Det börjar bli lurigt. Vad är planen? 1103 01:13:03,092 --> 01:13:07,012 Du ligger P4. Vi tror att P2 och P3 kommer att byta däck, 1104 01:13:07,096 --> 01:13:08,806 men P1 verkar fortsätta. 1105 01:13:08,889 --> 01:13:10,724 - Vad vill du göra? - Vad tänker Sonny göra? 1106 01:13:11,433 --> 01:13:12,851 Gissa en gång. 1107 01:13:12,935 --> 01:13:14,520 - Jag fortsätter. - Uppfattat. 1108 01:13:15,646 --> 01:13:19,024 De två Ferrari-bilarna gör depåstopp för däckbyte. 1109 01:13:19,108 --> 01:13:21,485 Få se vem mer som tar det säkra före det osäkra. 1110 01:13:21,569 --> 01:13:25,614 George Russell går in i depå och Joshua Pearce avancerar till P2. 1111 01:13:26,198 --> 01:13:29,702 Sonny, Joshua fortsätter med slicks. Om han kan hitta ett torrt spår, 1112 01:13:29,785 --> 01:13:30,869 kommer han att bli tvåa. 1113 01:13:30,953 --> 01:13:32,580 Andra plats räcker inte. 1114 01:13:33,372 --> 01:13:34,498 Jäklar. 1115 01:13:35,040 --> 01:13:36,750 Okej, kommer in för intermediumdäck. 1116 01:13:36,834 --> 01:13:39,503 - Intermediumdäck! - Var redo! Han kommer in! 1117 01:13:45,968 --> 01:13:48,345 - Hur långt bakom mig är de? - Trettio sekunder. 1118 01:13:48,888 --> 01:13:50,764 Herregud. Han tänker stoppa Verstappen. 1119 01:13:50,848 --> 01:13:52,600 Säg till när de når huvudrakan. 1120 01:13:52,683 --> 01:13:56,103 Säg inget! Båda bilarna blir straffbelagda. De tar bort segern. 1121 01:13:56,186 --> 01:13:57,229 Lita på mig, va? 1122 01:13:59,690 --> 01:14:01,692 Jag satsar, men når honom inte. 1123 01:14:01,775 --> 01:14:03,777 Loppets ledarduo når huvudrakan, 1124 01:14:03,861 --> 01:14:07,156 och Sonny Hayes dividerar med teamet om strategin. 1125 01:14:07,239 --> 01:14:08,741 - Nu. - Nej! 1126 01:14:10,200 --> 01:14:12,620 Äntligen är Hayes ute på banan igen, 1127 01:14:12,703 --> 01:14:14,455 precis framför Verstappen. 1128 01:14:14,538 --> 01:14:17,583 Vi lär få blåflagg här så att Verstappen kan komma förbi, 1129 01:14:17,666 --> 01:14:22,087 men till dess påverkas holländaren av luftströmmarna från Hayes bil. 1130 01:14:22,171 --> 01:14:24,089 Han biter sig envist fast 1131 01:14:24,173 --> 01:14:26,675 och sinkar Verstappen en bråkdels sekund 1132 01:14:26,759 --> 01:14:30,179 och ger Joshua Pearce en sista chans att nå ledaren. 1133 01:14:30,262 --> 01:14:31,513 Jag ser honom. Nästan ikapp. 1134 01:14:33,349 --> 01:14:34,391 Säg åt JP att följa mig. 1135 01:14:34,475 --> 01:14:38,312 - Uppfattat. Joshua, Sonny ger dig skjuts. - Jag är strax bakom honom. 1136 01:14:39,897 --> 01:14:41,273 Verstappen drar iväg. 1137 01:14:41,357 --> 01:14:44,151 Men nu, närmande sig bakvingen på stallkamratens bil, 1138 01:14:44,235 --> 01:14:45,569 kommer Joshua Pearce. 1139 01:14:45,653 --> 01:14:48,072 Pearce får draghjälp av Hayes jetström 1140 01:14:48,155 --> 01:14:51,242 och vinner tid, men kör i blindo i vattensprutet. 1141 01:14:53,953 --> 01:14:56,080 Kom igen. Häng med mig nu. 1142 01:15:02,628 --> 01:15:03,796 Passera. Passera. 1143 01:15:03,879 --> 01:15:05,339 - Kör om. Kör om. - Uppfattat. 1144 01:15:05,422 --> 01:15:10,177 Han har tagit in, och pang! Joshua Pearce slungas förbi Sonny Hayes 1145 01:15:10,261 --> 01:15:13,347 och har nu slagläge för P1. 1146 01:15:13,430 --> 01:15:15,933 Säg åt JP att vänta till rakan in i kurva ett. 1147 01:15:16,016 --> 01:15:17,351 Ha tålamod. 1148 01:15:17,434 --> 01:15:19,562 - Rakan in i kurva ett. - Uppfattat. 1149 01:15:19,645 --> 01:15:23,899 Joshua, vänta på rakan, säger Sonny. Rakan in i kurva ett. 1150 01:15:25,401 --> 01:15:27,194 Jag är där nu. 1151 01:15:27,278 --> 01:15:28,529 Jag har honom. 1152 01:15:29,363 --> 01:15:31,782 Pearce ligger hack i häl på Verstappen 1153 01:15:31,865 --> 01:15:34,702 och far nu fram på bortre rakan i över 320 km/h. 1154 01:15:34,785 --> 01:15:36,245 Jag ser en öppning. Jag satsar. 1155 01:15:36,829 --> 01:15:38,914 Nykomlingen attackerar. 1156 01:15:39,415 --> 01:15:40,457 Nej, nej! 1157 01:15:41,792 --> 01:15:43,586 - Pearce är jämsides med Red Bull… - Kör! 1158 01:15:43,669 --> 01:15:50,342 …han ligger etta för första gången nånsin… Apex GP… Åh nej! 1159 01:17:27,398 --> 01:17:28,691 För Guds skull. 1160 01:17:37,992 --> 01:17:39,660 Bernadette, hur är det med honom? 1161 01:17:40,703 --> 01:17:41,954 Tillståndet är stabilt. 1162 01:17:42,037 --> 01:17:43,706 Han vilar nu. 1163 01:17:47,084 --> 01:17:48,669 Jag är väldigt glad att höra det. 1164 01:17:48,752 --> 01:17:51,255 Jag beklagar verkligen det som hände. Det var… 1165 01:17:51,338 --> 01:17:53,507 Sonny, kan du komma hit? 1166 01:18:08,898 --> 01:18:10,858 Jag vill bara säga att jag… 1167 01:18:10,941 --> 01:18:12,526 Joshua säger att du är en skitstövel. 1168 01:18:15,154 --> 01:18:16,655 Ja, det stämmer nog. 1169 01:18:16,739 --> 01:18:19,158 Jag tror att du är en farlig skitstövel. 1170 01:18:21,076 --> 01:18:23,704 - Ms Pearce… - Ni ingår i samma lag, eller hur? 1171 01:18:23,787 --> 01:18:24,997 Ni hjälper varandra. 1172 01:18:25,080 --> 01:18:27,791 Men du fick honom att göra nånting så farligt 1173 01:18:27,875 --> 01:18:29,877 att han nästan blev dödad. 1174 01:18:31,629 --> 01:18:34,590 - Okej, hör på… - Nej, du ska lyssna på mig. 1175 01:18:35,424 --> 01:18:37,259 Det här är min son. 1176 01:18:38,385 --> 01:18:42,056 Och om nåt mer händer honom, blir det synd om dig. 1177 01:18:42,139 --> 01:18:44,808 Be att jag inte skickar dig i en sjuksäng bredvid Joshua 1178 01:18:44,892 --> 01:18:46,769 för en lång tid framåt. 1179 01:18:47,645 --> 01:18:49,021 Uppfattat? 1180 01:18:51,232 --> 01:18:52,233 Jadå. 1181 01:19:09,875 --> 01:19:11,001 Sonny. 1182 01:19:11,085 --> 01:19:13,963 Tror du att Joshua klandrar dig för det som hände i Monza? 1183 01:19:19,385 --> 01:19:20,636 Sonny, kom igen. 1184 01:19:20,719 --> 01:19:23,013 Det var tydligt att du styrde hans lopp. 1185 01:19:23,097 --> 01:19:26,642 Du lät honom fortsätta på slicks i farliga förhållanden, 1186 01:19:26,725 --> 01:19:30,396 och även om du avrådde honom från att köra om, var inte kraschen oundviklig? 1187 01:19:30,479 --> 01:19:32,523 Tillåt mig. 1188 01:19:32,606 --> 01:19:34,650 Joshua är hemma igen och återhämtar sig. 1189 01:19:34,733 --> 01:19:36,902 Vi väntar honom tillbaka om några veckor. 1190 01:19:36,986 --> 01:19:42,324 Till dess kommer vår reservförare, Luca Cortez här, att köra och… 1191 01:19:42,408 --> 01:19:45,494 - Näste man i tur. - Svara på frågan! 1192 01:19:47,871 --> 01:19:51,000 En kaotisk vecka för Expensify Apex GP, 1193 01:19:51,083 --> 01:19:53,919 och återigen är Sonny Hayes i centrum. 1194 01:19:54,003 --> 01:19:57,673 Många klandrar honom för lagkamratens svåra olycka i Monza. 1195 01:19:57,756 --> 01:20:02,261 Hans våghalsiga och riskabla körstil gör hela startfältet osäkra, 1196 01:20:02,344 --> 01:20:06,181 och medan kontroversen om skuldfrågan fortsätter 1197 01:20:06,265 --> 01:20:09,768 säger läkarna att Pearce kommer att missa de tre kommande loppen 1198 01:20:09,852 --> 01:20:14,231 på grund av brännskador på händerna, men att han återhämtar sig. 1199 01:20:15,482 --> 01:20:19,069 NEDERLÄNDERNAS GRAND PRIX 1200 01:20:21,697 --> 01:20:24,116 Idag kör vi med vår uppgradering för närkamp. 1201 01:20:24,700 --> 01:20:28,162 Den reviderade formen förbättrar luftflödet under golvet 1202 01:20:28,245 --> 01:20:32,124 så att vi kan köra i luftströmmarna med minimal prestandaförlust. 1203 01:20:32,207 --> 01:20:34,919 Vi måste alltså hela tiden hålla fältet tätt, 1204 01:20:35,419 --> 01:20:38,797 och vad beträffar veckans plan C… 1205 01:20:44,845 --> 01:20:48,557 Vi får starta längst bak i fältet, för de gillar inte hur vi kör. 1206 01:20:48,641 --> 01:20:50,643 Okej. Skit i dem. 1207 01:20:51,477 --> 01:20:54,688 För om vi kan vinna en tiondels sekund från dig, 1208 01:20:54,772 --> 01:20:58,442 och från dig, och dig, och mig… 1209 01:20:58,525 --> 01:21:01,237 Alla här i rummet kan göra en viktig insats, 1210 01:21:01,320 --> 01:21:02,655 det ger en sekund varje varv. 1211 01:21:03,322 --> 01:21:07,910 Och efter 72 varv är det skillnaden mellan första och sista plats. 1212 01:21:09,912 --> 01:21:11,288 Plan C… 1213 01:21:12,623 --> 01:21:14,375 Plan C är för närkamp. 1214 01:21:16,961 --> 01:21:20,256 Närkamp, närkamp. 1215 01:21:20,339 --> 01:21:27,012 - Närkamp, närkamp. - Närkamp, närkamp. 1216 01:21:49,868 --> 01:21:51,453 Där är Hayes i sin uppgraderade Apex. 1217 01:21:51,537 --> 01:21:54,873 Stallet straffades efter Monza med startplats längst bak i fältet, 1218 01:21:54,957 --> 01:21:59,253 men här kommer han från ingenstans och passerar sin nya teamkamrat Luca Cortez. 1219 01:22:04,884 --> 01:22:07,761 Och Hayes passerar Ocon i lutet! 1220 01:22:07,845 --> 01:22:11,599 Vilken lysande dramatik på sista varvet. Vilken finish! 1221 01:22:35,748 --> 01:22:37,583 SUMMA : 98 987,53 PUND 1222 01:22:38,292 --> 01:22:40,669 JAPANS GRAND PRIX 1223 01:22:48,177 --> 01:22:50,638 Ännu en orädd attack från Hayes. 1224 01:22:50,721 --> 01:22:53,557 Det är här Apex GP har funnit styrka. 1225 01:22:53,641 --> 01:22:56,727 Tre tiondels sekund snabbare per varv, enbart i kurvorna. 1226 01:23:00,814 --> 01:23:02,566 En dust på sista varvet, 1227 01:23:02,650 --> 01:23:05,945 Sonny Hayes går på insidan, men kommer inte riktigt förbi. 1228 01:23:06,028 --> 01:23:08,656 George Russell håller sjätteplaceringen, 1229 01:23:08,739 --> 01:23:12,034 men detta är Apex GP:s bästa finish nånsin. 1230 01:23:12,117 --> 01:23:15,537 - En tapper sjundeplats. - Närkamp, jag älskar det! 1231 01:23:18,123 --> 01:23:20,125 För varje lopp man missar blir man mer bortglömd. 1232 01:23:21,085 --> 01:23:23,379 Sonny verkar alltid ligga ett steg före. 1233 01:23:24,755 --> 01:23:25,839 Man vet aldrig. 1234 01:23:25,923 --> 01:23:27,800 Sonny kanske är en sabotör, Josh. 1235 01:23:28,467 --> 01:23:30,344 Han kanske är en sabotör. 1236 01:23:41,647 --> 01:23:44,149 …sida vid sida, Verstappen och Leclerc. 1237 01:23:44,233 --> 01:23:47,278 Verstappen tar innerspåret. Perez går på utsidan. 1238 01:23:47,361 --> 01:23:49,655 Perez bil har kontakt med Charles Leclerc. 1239 01:23:49,738 --> 01:23:54,451 Sonny Hayes lirkar fram Apex GP-bilen genom mittfältet. 1240 01:24:23,814 --> 01:24:25,482 Tala om att vänta till sista stund. 1241 01:24:25,566 --> 01:24:29,445 Hayes klämmer sig igenom på insidan, och det är raka spåret till mållinjen 1242 01:24:29,528 --> 01:24:32,489 och deras bästa slutplacering nånsin, P5. 1243 01:24:32,573 --> 01:24:34,408 Designteamet förtjänar en bonus, 1244 01:24:34,491 --> 01:24:37,202 för deras uppgradering har helt förändrat den här bilen. 1245 01:24:37,286 --> 01:24:39,455 Och om Joshua Pearce ser på, 1246 01:24:39,538 --> 01:24:42,499 undrar han säkert vad som kunde ha varit. 1247 01:24:48,047 --> 01:24:49,548 Han behandlar dig som en spelbricka. 1248 01:24:50,216 --> 01:24:53,844 Dominera spelet! 1249 01:24:57,765 --> 01:24:59,725 Vem hade trott detta för några veckor sen? 1250 01:24:59,808 --> 01:25:03,771 Expensify Apex GP gör intryck på racingvärlden. 1251 01:25:03,854 --> 01:25:06,815 Apex! Apex! Apex! 1252 01:25:11,445 --> 01:25:13,948 Ring upp 1990-talet, nån. 1253 01:25:14,031 --> 01:25:16,992 Om ni har saknat Sonny Hayes, så är han tillbaka. 1254 01:25:19,286 --> 01:25:22,498 {\an8}BELGIENS GRAND PRIX 1255 01:25:24,041 --> 01:25:25,709 Sisten upp betalar frukosten. 1256 01:25:34,718 --> 01:25:35,970 Se vem som är tillbaka. 1257 01:25:42,309 --> 01:25:43,310 Hej. 1258 01:25:50,359 --> 01:25:52,194 Skönt att du är tillbaka. Vi har saknat dig. 1259 01:26:36,989 --> 01:26:39,658 Där är startsignalen, och loppet är igång! 1260 01:26:39,742 --> 01:26:41,243 En hygglig start, 1261 01:26:41,327 --> 01:26:44,288 och alla kör städat när vi går in i La Source. 1262 01:26:44,371 --> 01:26:45,873 Ferrari leder före Red Bull, 1263 01:26:45,956 --> 01:26:51,462 men de två Apex GP-bilarna verkar jobba ihop som ett lag. 1264 01:26:51,545 --> 01:26:54,673 Det är välkommen tillbaka till banan för Joshua Pearce, 1265 01:26:54,757 --> 01:26:56,383 och Sonny Hayes är glad att se honom 1266 01:26:56,467 --> 01:27:00,095 medan de tar sig fram till plats fyra och fem. 1267 01:27:00,179 --> 01:27:02,139 Och så ut på Kemmel-rakan. 1268 01:27:02,848 --> 01:27:07,311 De närmar sig toppfart, Sonny Hayes före Joshua Pearce. 1269 01:27:07,394 --> 01:27:10,898 Han verkar vara i fin form trots uppehållet efter kraschen. 1270 01:27:10,981 --> 01:27:14,526 Bilarna flyter fram utmärkt. De jobbar som ett lag. 1271 01:27:14,610 --> 01:27:18,447 Men vänta, Pearce tar rygg på Hayes för att få draghjälp. 1272 01:27:18,530 --> 01:27:20,866 Tänker han försöka köra om? 1273 01:27:20,950 --> 01:27:23,702 In i chikanen, och hjulen nuddar vid varandra! 1274 01:27:23,786 --> 01:27:25,704 En katastrof för Apex, 1275 01:27:25,788 --> 01:27:29,583 och där far Sonny Hayes ut i gruset! 1276 01:27:31,001 --> 01:27:32,336 Rövhål! 1277 01:27:35,506 --> 01:27:39,802 Första racet tillsammans igen och de krockar. 1278 01:27:41,887 --> 01:27:43,347 - Bra kört, Joshua. - Bra gjort. 1279 01:27:46,308 --> 01:27:48,602 Om du gör om det där slår jag ut tänderna på dig. 1280 01:27:48,686 --> 01:27:50,437 Ingen kommer förbi oss utan kamp, va? 1281 01:27:50,521 --> 01:27:52,606 Är det lustigt? Är du säker på din plats nästa år? 1282 01:27:52,690 --> 01:27:54,733 För du halverade just dina chanser. 1283 01:27:54,817 --> 01:27:57,194 - Så dum är du. - Du misslyckades! 1284 01:27:57,278 --> 01:27:59,029 - Varför ska jag lyssna på dig? - Du. 1285 01:28:01,198 --> 01:28:03,826 Alltså, jag skiter fullständigt i dig. 1286 01:28:03,909 --> 01:28:06,161 Om du vill sabotera din karriär, så varsågod. 1287 01:28:06,245 --> 01:28:08,581 Jag har sett hundratals med din talang komma och gå. 1288 01:28:08,664 --> 01:28:10,165 Ingen bryr sig! 1289 01:28:11,083 --> 01:28:14,670 Men sabotera för Ruben som gav dig chansen? Sabba för teamet? 1290 01:28:16,130 --> 01:28:17,464 Jag låter dig inte göra det. 1291 01:28:22,428 --> 01:28:23,429 Tack, coach. 1292 01:28:24,013 --> 01:28:25,347 Skärp dig, för fan! 1293 01:28:26,056 --> 01:28:28,726 Så dum! Så… 1294 01:28:36,859 --> 01:28:38,402 Hur summerar du ditt lopp idag? 1295 01:28:40,362 --> 01:28:41,363 {\an8}Det kändes bra. 1296 01:28:41,447 --> 01:28:44,533 {\an8}Bilen känns jättebra. Teamet har gjort ett fantastiskt jobb. 1297 01:28:45,242 --> 01:28:47,328 {\an8}Synd bara med hopstötningen med Sonny. 1298 01:28:48,412 --> 01:28:49,705 Sånt vill man inte se hända. 1299 01:28:51,248 --> 01:28:54,209 LAS VEGAS TACKAR DIG 1300 01:29:09,600 --> 01:29:11,852 TEAMMIDDAG KL 21:00 THE SUPPER CLUB 1301 01:29:17,399 --> 01:29:19,109 - Hej, hur står det till? - Hej, läget? 1302 01:29:19,193 --> 01:29:20,361 Bra. Utmärkt. 1303 01:29:22,696 --> 01:29:23,697 Var är teamet? 1304 01:29:23,781 --> 01:29:25,115 Den här vägen, mina herrar. 1305 01:29:35,709 --> 01:29:38,671 Lysande, ni kom. Sätt er. 1306 01:29:40,839 --> 01:29:42,591 Sonny, du känner redan Joshua. 1307 01:29:42,675 --> 01:29:44,510 Joshua, Sonny. 1308 01:29:45,094 --> 01:29:47,012 Ni har säkert båda hört ryktena. 1309 01:29:47,096 --> 01:29:50,057 Vi förlorar jobbet allihop om inte ni gör ett mirakel, 1310 01:29:50,140 --> 01:29:52,184 vilket börjar med att hålla er på banan. 1311 01:29:52,268 --> 01:29:54,311 Vi klarade oss fint medan JP var borta. 1312 01:29:54,395 --> 01:29:55,729 För att jag lyssnade på dig. 1313 01:29:55,813 --> 01:29:57,231 - Ibland. - Och kalla mig inte JP. 1314 01:29:57,314 --> 01:29:58,857 Man väljer inte smeknamn själv. 1315 01:29:58,941 --> 01:30:01,277 Och ditt namn är ologiskt. Är det Sonny, Hayesie? 1316 01:30:01,360 --> 01:30:02,444 Vi vet inte, Kate. 1317 01:30:02,528 --> 01:30:03,529 Pojkar. 1318 01:30:04,029 --> 01:30:05,364 Har jag inte levererat en bil? 1319 01:30:08,534 --> 01:30:10,494 Så ni kan göra en sak för mig. 1320 01:30:10,578 --> 01:30:11,787 Kortlek. 1321 01:30:12,454 --> 01:30:14,290 Kom igen. Jag vet att du har en med dig. 1322 01:30:15,332 --> 01:30:17,251 Det är mitt teammöte, så jag bestämmer. 1323 01:30:17,334 --> 01:30:19,211 - Vi spelar poker. - Kom igen. 1324 01:30:19,295 --> 01:30:22,006 Jo. Den som vinner blir förstaförare imorgon, 1325 01:30:22,089 --> 01:30:24,049 och om jag vinner, får jag välja. 1326 01:30:26,135 --> 01:30:28,053 - Var inte han professionell spelare? - Jo. 1327 01:30:28,137 --> 01:30:29,513 Nu bor han i en skåpbil. 1328 01:30:31,557 --> 01:30:32,558 Texas hold'em? 1329 01:30:46,947 --> 01:30:49,241 Sonny gillar att tala rakt på sak. 1330 01:30:49,825 --> 01:30:50,910 Eller hur, Sonny? 1331 01:30:50,993 --> 01:30:53,245 - Ja, det sägs så. - Då pratar vi. 1332 01:30:53,329 --> 01:30:54,413 Vem vill börja? 1333 01:30:54,496 --> 01:30:56,206 - Jag börjar. - Jag börjar. 1334 01:30:56,290 --> 01:30:57,875 Nej, jag börjar. 1335 01:30:57,958 --> 01:31:01,295 Vad är skillnaden mellan Joshua Pearce och Sonny Hayes? 1336 01:31:01,378 --> 01:31:02,379 Många årtionden. 1337 01:31:02,463 --> 01:31:04,757 - Svårvunnen erfarenhet. - Av att bo i en skåpbil? 1338 01:31:04,840 --> 01:31:06,050 Total frihet. 1339 01:31:06,133 --> 01:31:07,176 Totalt misslyckande. 1340 01:31:07,885 --> 01:31:09,553 Säger han som bor hos sin mamma än. 1341 01:31:09,637 --> 01:31:11,055 Säger han med två par. 1342 01:31:11,138 --> 01:31:14,058 - Säger han med triss. - Säger han med fullt hus. 1343 01:31:16,310 --> 01:31:17,311 Hon. 1344 01:31:18,187 --> 01:31:19,939 Vänta, jag bor inte med min mamma. 1345 01:31:20,022 --> 01:31:21,023 Okej. 1346 01:31:21,607 --> 01:31:23,108 Hon bara lagar mat åt mig ibland. 1347 01:31:26,362 --> 01:31:29,114 Om ni skulle ge varann konstruktiv kritik, vad skulle ni säga? 1348 01:31:29,198 --> 01:31:30,908 - Var inte ett rövhål. - Var inte en skit. 1349 01:31:32,993 --> 01:31:33,994 Det var konstruktivt. 1350 01:31:36,914 --> 01:31:39,375 Din prefrontalkortex är outvecklad. 1351 01:31:41,085 --> 01:31:42,962 - Min vadå? - Du kan inte göra riskanalys. 1352 01:31:43,045 --> 01:31:46,423 Inte ditt fel, den är inte färdigutvecklad i din ålder. 1353 01:31:46,507 --> 01:31:48,092 Men när du lär dig att ha tålamod 1354 01:31:48,175 --> 01:31:50,261 - och slutar vara så omogen… - Tålamod. 1355 01:31:50,844 --> 01:31:52,346 - Tålamod är bra. - Tålamod. 1356 01:31:53,806 --> 01:31:54,807 Joshua. 1357 01:31:55,849 --> 01:31:58,227 Han bryr sig bara om det han själv säger. 1358 01:31:58,310 --> 01:32:01,647 Han kommer och tvingar på alla sin vilja, utan nån diskussion. 1359 01:32:01,730 --> 01:32:04,358 Han lyssnar inte. Jag försöker, men han lyssnar inte. 1360 01:32:06,068 --> 01:32:08,445 - Sonny? - Va? 1361 01:32:11,240 --> 01:32:12,533 Wow. 1362 01:32:26,839 --> 01:32:28,132 Vem lärde dig att spela? 1363 01:32:28,215 --> 01:32:30,050 Min pappa gillade att spela. 1364 01:32:30,634 --> 01:32:33,053 - Satsade han stort? - Han satsade stort på mig. 1365 01:32:33,137 --> 01:32:34,972 Hur gamla var ni när era fäder dog? 1366 01:32:39,518 --> 01:32:40,519 Ursäkta. 1367 01:32:40,603 --> 01:32:41,854 - Tretton. - Tretton. 1368 01:32:47,109 --> 01:32:48,319 Varför tävlar ni? 1369 01:32:48,402 --> 01:32:50,863 Pengar, berömmelse och gratis kläder. 1370 01:32:52,281 --> 01:32:54,992 Den jädra mobilen. Kan du inte lägga undan den? 1371 01:32:55,075 --> 01:32:56,535 Varför bry sig om vad de säger? 1372 01:32:56,619 --> 01:32:58,245 Kan du säga, alla älskar dig. 1373 01:32:58,329 --> 01:32:59,747 Det är bara brus. 1374 01:33:01,040 --> 01:33:02,124 Kör bilen. 1375 01:33:02,750 --> 01:33:04,043 Du är väldigt bra på det. 1376 01:33:06,962 --> 01:33:08,255 Du kan bli stor. 1377 01:33:49,463 --> 01:33:50,965 Ja. 1378 01:33:51,048 --> 01:33:54,260 Titta där, va? Förstaförare imorgon. 1379 01:33:54,343 --> 01:33:55,761 Så ni blir kompisar? 1380 01:33:55,844 --> 01:33:57,012 Så trevligt. 1381 01:33:57,096 --> 01:33:59,056 Vi måste gå. Sponsorparty på OMNIA. 1382 01:33:59,139 --> 01:34:00,140 Jag måste stjäla dig. 1383 01:34:01,016 --> 01:34:02,560 Farbror Sonny, du är välkommen med… 1384 01:34:02,643 --> 01:34:04,353 Nej tack. Jag har ett lopp imorgon. 1385 01:34:05,229 --> 01:34:08,023 - Okej. Kate? - Nej tack. 1386 01:34:08,649 --> 01:34:10,484 - Kom nu. - Tack för det här, Kate. 1387 01:34:10,568 --> 01:34:11,860 Kom, grabben. 1388 01:34:12,611 --> 01:34:13,487 Flickor, ni kanske… 1389 01:34:13,571 --> 01:34:15,531 Vi ska gå och dansa. Ska vi göra det? 1390 01:34:15,614 --> 01:34:16,740 Kom igen! 1391 01:34:29,587 --> 01:34:30,629 Hör på. 1392 01:34:31,589 --> 01:34:33,215 Jag vill vara tydlig. 1393 01:34:33,841 --> 01:34:35,342 Jag dejtar aldrig under säsongen, 1394 01:34:35,426 --> 01:34:37,219 och aldrig med en stallkamrat, 1395 01:34:37,303 --> 01:34:39,179 och det som attraherar mig är att vinna. 1396 01:34:39,805 --> 01:34:41,557 Och du förlorade till par i femmor. 1397 01:35:41,742 --> 01:35:42,743 Hej. 1398 01:35:43,953 --> 01:35:45,412 Du är racerförare, va? 1399 01:35:46,330 --> 01:35:47,873 - Ja. - Vilket stall? 1400 01:35:47,957 --> 01:35:49,500 Apex GP. 1401 01:35:49,583 --> 01:35:51,835 Kan du presentera mig för Carlos Sainz? 1402 01:35:53,462 --> 01:35:54,547 Jag ska hämta honom. 1403 01:36:00,844 --> 01:36:02,221 Hallå. 1404 01:36:02,304 --> 01:36:04,098 Skulle det här stället vara mysko? 1405 01:36:04,181 --> 01:36:06,475 - Jag stortrivs. - Kul att du roar dig. 1406 01:36:06,559 --> 01:36:07,935 Ha kul. Jag går nu, okej? 1407 01:36:08,018 --> 01:36:08,894 Jag drar. 1408 01:36:08,978 --> 01:36:11,647 - Vänta. Du kom ju nyss! - Jag… har bara ingen lust. 1409 01:36:11,730 --> 01:36:13,899 Vad menar du? Du kom ju nyss. Josh! 1410 01:37:11,957 --> 01:37:13,000 Hej. 1411 01:37:17,755 --> 01:37:19,256 Jag borde undvika tequila. 1412 01:37:23,802 --> 01:37:25,221 Så igår kväll var Rubens idé? 1413 01:37:25,304 --> 01:37:26,972 Ja, den första delen. 1414 01:37:27,556 --> 01:37:29,808 - Tja… - Inte den andra! 1415 01:37:41,070 --> 01:37:42,112 Berätta. 1416 01:37:43,280 --> 01:37:45,282 Varför är du här, Sonny? 1417 01:37:48,535 --> 01:37:50,454 Inte mycket att berätta. 1418 01:37:56,168 --> 01:37:57,253 Okej. 1419 01:37:59,088 --> 01:38:01,006 Jag är här för att visa att alla har fel. 1420 01:38:02,925 --> 01:38:05,594 Mitt ex, min gamla chef, 1421 01:38:07,304 --> 01:38:09,306 min fysiklärare första året på universitetet… 1422 01:38:09,390 --> 01:38:11,183 - Den idioten. - Ja. 1423 01:38:13,227 --> 01:38:15,521 Men tills vi vinner har jag inte gjort det. 1424 01:38:16,730 --> 01:38:20,818 Så tyvärr förlitar jag mig på dig nu. 1425 01:38:27,866 --> 01:38:29,493 Jag skulle bli världsmästare. 1426 01:38:31,120 --> 01:38:32,621 Den bäste som funnits. 1427 01:38:34,081 --> 01:38:36,500 Jag är så ung, och ute på banan med mina idoler, 1428 01:38:36,584 --> 01:38:38,794 Senna, Mansell, Prost. 1429 01:38:38,877 --> 01:38:40,462 Och jag är snabb. 1430 01:38:41,881 --> 01:38:43,340 Jag är orädd. 1431 01:38:45,175 --> 01:38:46,468 Jag stod på tur. 1432 01:38:49,471 --> 01:38:50,472 Och sen… 1433 01:38:53,893 --> 01:38:55,436 …togs allt ifrån mig. 1434 01:38:57,771 --> 01:38:59,148 Kraschen, va? 1435 01:39:00,733 --> 01:39:04,528 Så jag miste min plats, mina pengar, min mentala hälsa… 1436 01:39:05,487 --> 01:39:06,780 …mig själv, egentligen. 1437 01:39:07,740 --> 01:39:13,829 Jag blev en sur, förbittrad fan. 1438 01:39:14,663 --> 01:39:16,624 Inte nån som jag är direkt stolt över. 1439 01:39:20,961 --> 01:39:23,214 Tills jag insåg vad jag verkligen hade förlorat, 1440 01:39:23,297 --> 01:39:28,427 och det var inte titlar, troféer eller rekord. 1441 01:39:28,510 --> 01:39:31,847 Det var min kärlek till bilsporten. 1442 01:39:34,475 --> 01:39:36,018 Så jag började köra. 1443 01:39:37,061 --> 01:39:40,689 Oavsett bil eller bana, jag behövde ingen publik. 1444 01:39:40,773 --> 01:39:44,443 Så länge jag satt bakom ratten mådde jag bra. 1445 01:39:47,905 --> 01:39:49,073 Ibland… 1446 01:39:58,666 --> 01:39:59,792 Vadå? 1447 01:40:00,334 --> 01:40:01,460 Säg nu. 1448 01:40:04,922 --> 01:40:10,386 Inte ofta, men det finns stunder i bilen 1449 01:40:10,469 --> 01:40:13,013 då allting blir tyst, 1450 01:40:13,806 --> 01:40:15,391 mitt hjärta slår saktare, 1451 01:40:17,017 --> 01:40:18,185 allt är fridfullt, 1452 01:40:19,103 --> 01:40:21,939 och jag kan se allting. Och ingen… 1453 01:40:22,648 --> 01:40:24,191 …ingen kan hinna ikapp mig. 1454 01:40:27,278 --> 01:40:30,114 Jag jagar den stunden varje gång jag sätter mig i bilen. 1455 01:40:33,325 --> 01:40:37,955 Jag vet inte när jag finner den igen, men oj, vad jag längtar. 1456 01:40:39,039 --> 01:40:40,207 Jag längtar. 1457 01:40:41,709 --> 01:40:44,920 För just då, flyger jag. 1458 01:41:07,026 --> 01:41:08,027 Kate. 1459 01:41:08,569 --> 01:41:10,446 - Ruben. - Var är han? 1460 01:41:10,529 --> 01:41:11,614 Var är vem? 1461 01:41:12,489 --> 01:41:13,949 Vad pratar du om? 1462 01:41:15,743 --> 01:41:17,119 Ruben, allvarligt? 1463 01:41:18,871 --> 01:41:20,581 Ett, hur vågar du? 1464 01:41:20,664 --> 01:41:23,375 Två, jag respekterar yrkesmässiga gränser. 1465 01:41:24,168 --> 01:41:25,169 Och tre… 1466 01:41:27,504 --> 01:41:29,423 Tre, ja, han är ute på balkongen. 1467 01:41:32,384 --> 01:41:34,094 - Vad du är tidigt uppe. - Klä på dig. 1468 01:41:34,178 --> 01:41:36,430 - Vad pågår? - De tänker ta vår bil. 1469 01:41:40,059 --> 01:41:42,937 Jag måste informera er om att vi har fått ett anonymt tips om 1470 01:41:43,020 --> 01:41:45,314 att ert uppgraderade golv är regelvidrigt. 1471 01:41:45,397 --> 01:41:46,607 Tips av vem? 1472 01:41:46,690 --> 01:41:47,691 Det får jag inte säga. 1473 01:41:48,442 --> 01:41:51,195 Vi lämnade in ritningarna för länge sen. 1474 01:41:51,278 --> 01:41:52,279 Eller hur? 1475 01:41:52,363 --> 01:41:53,530 Och ni godkände dem alla. 1476 01:41:53,614 --> 01:41:58,160 Det gäller om delarna i bilen utvecklades utanför er anläggning. 1477 01:41:58,244 --> 01:41:59,578 Va? Det är ju helgalet. 1478 01:41:59,662 --> 01:42:02,331 Baserat på de dokument vi fått finns misstankar. 1479 01:42:02,414 --> 01:42:04,875 Vänta, varifrån fick ni de här? Det är interna dokument. 1480 01:42:04,959 --> 01:42:07,461 Vårt stall bryter inte mot några regler. 1481 01:42:07,544 --> 01:42:10,506 - Det tar jag med en nypa salt. - Man kan fabricera dokument. 1482 01:42:10,589 --> 01:42:11,882 Er bil är under granskning. 1483 01:42:11,966 --> 01:42:13,050 - Ni vet gången. - Va? 1484 01:42:13,133 --> 01:42:17,513 Ni får inte tävla om ni inte använder de tidigare godkända komponenterna. 1485 01:42:17,596 --> 01:42:19,723 - Nej! - Vår gamla design, menar du? 1486 01:42:19,807 --> 01:42:20,933 Rena rishögen! 1487 01:42:21,016 --> 01:42:22,101 No me lo puedo creer. 1488 01:42:22,184 --> 01:42:24,311 Var har ni varit de senaste två åren? Varför nu? 1489 01:42:24,395 --> 01:42:26,772 För att vi faktiskt kan vinna ett lopp? Är det skälet? 1490 01:42:26,855 --> 01:42:29,817 Det här är inte bilsport, det är snarare industrispionage! 1491 01:42:29,900 --> 01:42:31,944 Ursäkta. Kom tillbaka. 1492 01:42:32,027 --> 01:42:33,862 Jag talar till dig! 1493 01:42:33,946 --> 01:42:35,781 Utan uppgraderingen är vi rökta. 1494 01:43:02,391 --> 01:43:05,811 Sonny, släpp det. Fokusera på en ren start. 1495 01:43:05,895 --> 01:43:07,688 Vi vinner aldrig så. 1496 01:43:08,272 --> 01:43:09,773 Försök att inte bryta mot reglerna. 1497 01:43:09,857 --> 01:43:12,443 Fast reglerna är ju jämt mot oss. 1498 01:43:15,946 --> 01:43:18,240 Få dem välbehållna genom varv ett. 1499 01:43:18,324 --> 01:43:21,243 Sonny, vi behöver hålla bilen i ett stycke. Okej? 1500 01:43:26,707 --> 01:43:28,000 Sonny? 1501 01:43:52,441 --> 01:43:55,152 - Hallå, vad i helvete? - Jag vet inte! 1502 01:43:55,236 --> 01:43:56,278 Vad är det med Sonny? 1503 01:43:56,362 --> 01:43:58,656 Joshua, var fokuserad. Ingen fara. 1504 01:43:58,739 --> 01:43:59,823 Vad håller han på med? 1505 01:44:06,288 --> 01:44:07,665 Han kör i ilska. 1506 01:44:08,332 --> 01:44:09,667 Inte bra. Det är inte bra. 1507 01:44:16,840 --> 01:44:18,676 Sonny, vi måste spara på däcken. 1508 01:44:18,759 --> 01:44:20,177 Kör lugnt. 1509 01:44:27,059 --> 01:44:29,311 Nej, han satte bilen i kvalificeringsläge. 1510 01:44:29,395 --> 01:44:31,605 Han kör slut på batteriet. Han måste återställa. 1511 01:44:31,689 --> 01:44:33,566 Sonny, du kör i kvalificeringsläge. Varför? 1512 01:44:34,858 --> 01:44:35,901 Sonny, vad händer? 1513 01:44:45,953 --> 01:44:50,374 …susar fram längs Las Vegas Boulevard i 340 km/h. 1514 01:44:50,457 --> 01:44:52,918 Bromsar hårt nu, och in i chikanen. 1515 01:44:53,002 --> 01:44:57,506 Sergio Perez är framför Sonny Hayes, men Hayes kommer ut snabbt. 1516 01:44:57,590 --> 01:45:00,718 Han måste ta in på Sergio Perez, och han närmar sig. 1517 01:45:00,801 --> 01:45:03,512 Meter efter meter. Tum efter tum. 1518 01:45:03,596 --> 01:45:08,225 Ska han verkligen chansa här? Hayes attackerar på utsidan. 1519 01:45:16,483 --> 01:45:17,568 Nej! 1520 01:45:42,927 --> 01:45:45,387 Varför håller vi på med det här? 1521 01:45:46,013 --> 01:45:48,807 Vad är det för fel med tennis? 1522 01:45:48,891 --> 01:45:50,476 Eller golf. 1523 01:45:51,227 --> 01:45:52,269 Visst? 1524 01:45:55,564 --> 01:45:56,607 Jösses. 1525 01:45:58,525 --> 01:46:00,027 Vi är totalt galna. 1526 01:46:05,032 --> 01:46:07,243 "Fraktur på nackkota. 1527 01:46:08,577 --> 01:46:10,037 Kontusion på ryggraden. 1528 01:46:10,579 --> 01:46:12,581 Kompression på bröstkotorna. 1529 01:46:13,165 --> 01:46:17,419 Trauma av trubbigt våld som troligen resulterar i synförlust, 1530 01:46:17,503 --> 01:46:19,296 förlamning, död." 1531 01:46:22,550 --> 01:46:24,385 De tar jämt de goda nyheterna först, va? 1532 01:46:25,010 --> 01:46:26,845 Den här rapporten är 30 år gammal. 1533 01:46:28,514 --> 01:46:29,890 Varför berättade du inte? 1534 01:46:32,726 --> 01:46:35,187 Du borde aldrig ha tävlingskört igen, Sonny. 1535 01:46:36,355 --> 01:46:38,941 Hur skulle det kännas för mig om du dog ute på banan? 1536 01:46:41,026 --> 01:46:42,152 Hämnd för Monaco. 1537 01:46:42,236 --> 01:46:43,821 Det här är inget skämt! 1538 01:46:46,991 --> 01:46:48,951 Det är jag som bär ansvaret, Sonny. 1539 01:46:49,743 --> 01:46:52,621 Tro inte att det finns nåt kryphål för att klara dig ur detta. 1540 01:46:52,705 --> 01:46:54,164 - Nej. - Vi är racerförare… 1541 01:46:54,248 --> 01:46:56,959 Nej, det är vi inte. Tyvärr. Inte nu längre. 1542 01:46:58,961 --> 01:47:00,254 Vi är nollor. 1543 01:47:01,964 --> 01:47:03,340 Vi är ett par dumma, 1544 01:47:03,966 --> 01:47:05,342 sentimentala, 1545 01:47:06,802 --> 01:47:08,012 panka nollor. 1546 01:47:13,767 --> 01:47:15,185 Du är struken från teamet. 1547 01:47:20,900 --> 01:47:23,861 Din skåpbil står i garaget med alla dina prylar i, och… 1548 01:47:30,409 --> 01:47:32,912 Jag borde aldrig ha dragit in dig i det här, Sonny. 1549 01:47:34,204 --> 01:47:35,414 Jag är ledsen. 1550 01:47:38,000 --> 01:47:39,209 Ruben, vänta! 1551 01:47:44,882 --> 01:47:46,008 Jag behöver det här. 1552 01:47:48,969 --> 01:47:53,349 Ingen tävlingskör för evigt, Sonny. Inte ens du. 1553 01:48:07,905 --> 01:48:13,869 Pippa, ladda upp Monza. Precis som det var. I regnet. 1554 01:48:15,037 --> 01:48:19,416 Joshua, vänta på rakan, rakan in i kurva ett, säger Sonny. 1555 01:48:27,258 --> 01:48:28,551 En gång till, tack. 1556 01:48:33,013 --> 01:48:35,975 …vänta på rakan, rakan in i kurva ett. 1557 01:48:38,602 --> 01:48:40,437 En gång till, tack. 1558 01:48:50,155 --> 01:48:52,199 Rakan in i kurva ett. 1559 01:49:19,602 --> 01:49:20,936 Sonny. 1560 01:49:22,146 --> 01:49:23,188 Sonny. 1561 01:49:24,440 --> 01:49:26,358 Hej. Är du inte i Abu Dhabi? 1562 01:49:26,442 --> 01:49:28,903 Jag flyger dit ikväll. 1563 01:49:28,986 --> 01:49:30,321 Jag ville prata med dig. 1564 01:49:31,822 --> 01:49:33,115 Hör på. 1565 01:49:33,198 --> 01:49:37,077 Vi vet båda att styrelsen hela tiden ville sälja Apex, 1566 01:49:37,745 --> 01:49:40,748 men så red du in i stan 1567 01:49:40,831 --> 01:49:43,417 och höjde vår profil, och nu… 1568 01:49:43,500 --> 01:49:45,961 Alltså… Nu står köparna på rad. 1569 01:49:47,880 --> 01:49:49,715 - Mm. - Jag ska vara ärlig. 1570 01:49:49,798 --> 01:49:52,718 Jag trodde att du skulle bli den sista spiken i kistan. 1571 01:49:53,302 --> 01:49:54,887 Men nu ser jag poängen. 1572 01:49:54,970 --> 01:49:58,599 Och jag vill ha dig med i paketet. 1573 01:50:01,936 --> 01:50:03,479 Vad för paket? 1574 01:50:04,146 --> 01:50:06,899 Jag ordnar en försäljning där jag leder stallet 1575 01:50:06,982 --> 01:50:08,567 och har dig med som strateg, 1576 01:50:09,360 --> 01:50:10,736 kanske även som stallchef. 1577 01:50:12,029 --> 01:50:15,866 Med pengarna från den dealen kan jag göra dig mycket rik. 1578 01:50:16,909 --> 01:50:18,285 Men här är grejen. 1579 01:50:18,369 --> 01:50:20,496 Med… ändringarna i reglementet, 1580 01:50:20,579 --> 01:50:23,916 ny drivenhet från Mercedes, Kates aerodynamik, två nya förare… 1581 01:50:25,292 --> 01:50:27,419 …har vi en god chans på mästerskapet nästa år. 1582 01:50:28,671 --> 01:50:29,880 Och Ruben? 1583 01:50:29,964 --> 01:50:30,965 Oroa dig inte. 1584 01:50:31,715 --> 01:50:33,008 Du vet. 1585 01:50:33,092 --> 01:50:34,218 Vi ska inte genera honom. 1586 01:50:34,885 --> 01:50:37,763 Vi behåller honom ett tag med en titel, märkesambassadör… 1587 01:50:38,389 --> 01:50:39,473 Du vet, nånting. 1588 01:50:43,561 --> 01:50:44,812 Och jag har sista ordet? 1589 01:50:44,895 --> 01:50:46,105 Ändra inte på nånting. 1590 01:50:46,188 --> 01:50:47,356 Gör din grej. 1591 01:50:48,399 --> 01:50:49,858 Och det är det ironiska. 1592 01:50:49,942 --> 01:50:52,778 Styrelsen godkände egentligen att du anställdes 1593 01:50:52,861 --> 01:50:54,446 för att hjälpa oss att förlora. 1594 01:50:55,281 --> 01:50:56,657 - Jag gjorde er besvikna. - Du. 1595 01:50:58,325 --> 01:50:59,451 Här är mitt nummer. 1596 01:50:59,535 --> 01:51:00,786 Prata med ditt folk. 1597 01:51:01,328 --> 01:51:07,251 Men direkt efter loppet vill jag ha dealen klar. Okej? 1598 01:51:07,751 --> 01:51:09,753 - På söndag, alltså? - Perfekt. 1599 01:51:10,880 --> 01:51:13,757 Hör på, det här kan bli ditt arv. 1600 01:51:15,885 --> 01:51:17,094 En F1-mästare. 1601 01:51:18,345 --> 01:51:19,805 Det du alltid har velat bli. 1602 01:51:23,309 --> 01:51:26,812 Det var du som förfalskade de där dokumenten, va? 1603 01:51:33,235 --> 01:51:36,071 - Du är en torped. - Du. Jag är en vinnare. 1604 01:51:37,698 --> 01:51:39,283 Är inte du? 1605 01:51:42,328 --> 01:51:43,329 Okej. 1606 01:51:46,332 --> 01:51:48,709 Jo, hur är det med ryggen? 1607 01:51:49,668 --> 01:51:50,794 Bättre. 1608 01:51:50,878 --> 01:51:53,505 Jag vet en jättebra läkare. Jag ordnar kontakten. 1609 01:51:54,757 --> 01:51:55,758 Hail Mary. 1610 01:51:55,841 --> 01:52:01,347 FORMEL 1 LAS VEGAS GRAND PRIX VI SES NÄSTA ÅR 1611 01:52:14,026 --> 01:52:16,195 SISTA LOPPET 1612 01:52:23,369 --> 01:52:24,495 Allt väl? 1613 01:52:30,793 --> 01:52:33,087 Du, mamma, jag måste berätta en sak. 1614 01:52:36,966 --> 01:52:42,012 I Monza, strax före kraschen, var det mitt beslut att köra om. 1615 01:52:43,430 --> 01:52:45,182 Sonny sa faktiskt åt mig att vänta. 1616 01:52:54,066 --> 01:52:55,192 Familjen. 1617 01:52:55,276 --> 01:52:57,695 Jag har pratat i telefon med IndyCar 1618 01:52:57,778 --> 01:52:59,572 och kan nog ordna en testkörning åt dig. 1619 01:52:59,655 --> 01:53:00,864 - Hej, tant. - Hej. 1620 01:53:02,116 --> 01:53:04,577 De försöker attrahera en ny demografisk grupp. 1621 01:53:04,660 --> 01:53:07,371 Och damerna älskar ditt leende. 1622 01:53:07,955 --> 01:53:10,666 Vi kan få med lite förmåner som flyg och bilar. 1623 01:53:10,749 --> 01:53:12,835 Cash, du kan gå. Jag behöver inte dig idag. 1624 01:53:13,877 --> 01:53:15,379 Nej. Du ska träffa media strax. 1625 01:53:16,088 --> 01:53:18,048 Struntar jag i. De får bötfälla mig. 1626 01:53:18,841 --> 01:53:19,842 Och förresten 1627 01:53:21,343 --> 01:53:22,970 är det inte därför jag gör det. 1628 01:53:23,888 --> 01:53:26,015 Från och med imorgon "gör vi det" inte nånstans. 1629 01:53:27,683 --> 01:53:29,143 Det där är bara brus. 1630 01:53:30,060 --> 01:53:32,229 Media, engagemang, följare. 1631 01:53:32,938 --> 01:53:36,150 Jag måste fokusera på loppet. 1632 01:53:37,943 --> 01:53:39,612 Tant, snälla. 1633 01:53:41,238 --> 01:53:42,573 Du hörde vad han sa. 1634 01:53:51,624 --> 01:53:54,209 - Avgjort. - Avgjort. 1635 01:53:57,129 --> 01:53:59,173 - Tjena. - Hej. 1636 01:53:59,256 --> 01:54:00,758 - Hej. - Hej. 1637 01:54:03,719 --> 01:54:05,763 Vad händer här? 1638 01:54:05,846 --> 01:54:09,016 Parc fermé. Vi väntar på att FIA ska bryta sigillet. 1639 01:54:09,099 --> 01:54:11,143 Jaha, bra. 1640 01:54:11,727 --> 01:54:14,230 - Då har vi tid. - För vad? 1641 01:54:15,147 --> 01:54:16,357 För… 1642 01:54:19,526 --> 01:54:21,737 Nej, nej. 1643 01:54:26,283 --> 01:54:29,578 Välkomna till Paddock Club, för våra mest värderade gäster. 1644 01:54:29,662 --> 01:54:33,582 Ta en drink och känn er som hemma, 1645 01:54:33,666 --> 01:54:37,962 och njut av den bästa utsikten i Formel 1. 1646 01:54:40,005 --> 01:54:41,507 Okej? Okej. 1647 01:54:59,275 --> 01:55:01,485 Hallå, stanna inte! Kör på! 1648 01:55:37,146 --> 01:55:38,898 Det är inte sant. 1649 01:55:47,531 --> 01:55:50,451 Jesús, det är rena gravkammaren här. 1650 01:55:52,786 --> 01:55:54,288 Hur kom du hit? 1651 01:55:54,371 --> 01:55:55,789 Ekonomiklass. 1652 01:56:00,002 --> 01:56:01,879 Vadå? Vad är det här? 1653 01:56:01,962 --> 01:56:03,547 Det är mitt kryphål. 1654 01:56:03,631 --> 01:56:05,758 Glöm det. Jag tänker inte ens läsa det. 1655 01:56:05,841 --> 01:56:08,385 Ett äkta juridiskt dokument från en äkta Tijuana-advokat, 1656 01:56:08,469 --> 01:56:10,221 som fritar dig och bolaget allt ansvar 1657 01:56:10,304 --> 01:56:12,890 beträffande loppet och mig själv. 1658 01:56:13,933 --> 01:56:15,226 Och… 1659 01:56:17,770 --> 01:56:21,232 …då jag inte har mottagit min slutlön, tillhör jag formellt stallet än. 1660 01:56:26,445 --> 01:56:27,947 Kate, var är rishögen? 1661 01:56:28,614 --> 01:56:31,033 FIA har just bekräftat att dokumenten var förfalskade 1662 01:56:31,116 --> 01:56:33,202 och inskickade av nån inom Apex. 1663 01:56:35,704 --> 01:56:38,666 Okej. Jag struntar i ditt kryphål. Faktiskt. 1664 01:56:38,749 --> 01:56:40,793 Det är min bil. Du får inte köra den. 1665 01:56:40,876 --> 01:56:42,002 - Ruben. - Nej, Sonny. 1666 01:56:42,086 --> 01:56:43,420 Hör på, 1667 01:56:44,630 --> 01:56:46,423 jag kan inte låta dig göra det. 1668 01:56:46,507 --> 01:56:47,508 Jag kan inte. 1669 01:56:47,591 --> 01:56:48,717 Okej? 1670 01:56:50,469 --> 01:56:54,098 Om det sista jag gör är att köra den bilen, så väljer jag det livet. 1671 01:56:57,977 --> 01:56:59,395 Tusen gånger om. 1672 01:57:04,149 --> 01:57:05,401 Vi kan inte vinna. 1673 01:57:07,236 --> 01:57:08,654 Inte om vi inte försöker. 1674 01:57:54,950 --> 01:57:56,452 Varför tittar du aldrig på kortet? 1675 01:57:56,535 --> 01:57:57,703 Vilket kort? 1676 01:58:38,911 --> 01:58:41,330 Välkomna till de allra sista platserna i startfältet. 1677 01:58:41,413 --> 01:58:45,793 Som vanligt går vi från den sista till den första. Och senaste nytt här på P22, 1678 01:58:45,876 --> 01:58:47,461 för vi hör att Apex GP har gjort… 1679 01:58:47,544 --> 01:58:49,255 - Du, Peter. - Ja? 1680 01:58:49,838 --> 01:58:51,090 Det där är din kille, va? 1681 01:58:51,173 --> 01:58:55,177 …ersatt av Sonny Hayes, som inte ens reste med teamet till Abu Dhabi… 1682 01:58:55,261 --> 01:58:57,805 Ursäkta mig ett ögonblick. Jag beklagar verkligen. 1683 01:58:57,888 --> 01:59:00,724 Enligt reglerna måste han starta längst bak i fältet. 1684 01:59:01,350 --> 01:59:03,644 Ursäkta. Vad i helvete? 1685 01:59:04,395 --> 01:59:05,646 Va? 1686 01:59:09,775 --> 01:59:10,859 Har du min mobil? 1687 01:59:29,837 --> 01:59:31,380 - Lycka till. - Du med, James. 1688 01:59:31,463 --> 01:59:32,590 Ursäkta. Hallå, Sonny! 1689 01:59:32,673 --> 01:59:34,216 Vi inte är bästa vänner, jag vet, 1690 01:59:34,300 --> 01:59:36,510 - men det är ditt sista F1-lopp. - Chaz! Han här. 1691 01:59:36,594 --> 01:59:37,887 Några tankar… 1692 01:59:40,055 --> 01:59:41,056 Vad är det där? 1693 01:59:45,185 --> 01:59:46,478 Det var som fan. 1694 01:59:48,397 --> 01:59:49,648 Det var som fan! 1695 02:00:10,336 --> 02:00:11,337 Köra aggressivt? 1696 02:00:12,004 --> 02:00:13,005 Köra aggressivt. 1697 02:00:14,924 --> 02:00:20,346 Allt är klart för vår säsongsfinal här i Abu Dhabi, där startsignalen går. 1698 02:00:20,429 --> 02:00:21,430 Och fältet är iväg! 1699 02:00:21,513 --> 02:00:23,974 Bra start för Joshua Pearce. 1700 02:00:24,058 --> 02:00:29,230 Förarna kämpar om positionerna här på huvudrakan 1701 02:00:29,313 --> 02:00:30,940 och går in i kurva ett. 1702 02:00:31,023 --> 02:00:35,861 Lurig första kurva, och Aston Martin och Alpha Taurin kommer ut för långt 1703 02:00:35,945 --> 02:00:38,030 och Pearce tar två placeringar. 1704 02:00:38,113 --> 02:00:40,532 Ja, Pearce visade stor mogenhet där. 1705 02:00:40,616 --> 02:00:44,745 Han såg problemet innan det inträffade, och har fått en utmärkt start. 1706 02:01:03,305 --> 02:01:04,682 Försök inte. 1707 02:01:20,531 --> 02:01:23,576 Här kommer Alpine-bilen på insidan. Kontakt! 1708 02:01:24,827 --> 02:01:27,955 Det kändes för Hayes, som låg på sjukhus för tre dagar sen. 1709 02:01:37,798 --> 02:01:39,842 Vi tar positioner, teamet. Vi lever. 1710 02:01:39,925 --> 02:01:41,510 Hoppas att inte bilen blev skadad, 1711 02:01:41,594 --> 02:01:44,471 men trots allt är det ett utmärkt första varv. 1712 02:01:44,555 --> 02:01:46,557 Verkligen! Hayes på P16. 1713 02:01:46,640 --> 02:01:49,184 Teamkamraten Pearce går upp till P9. 1714 02:01:50,060 --> 02:01:51,020 VARV 11 1715 02:01:51,103 --> 02:01:54,481 Red Bull, Mercedes och Ferrari håller i ledningen. 1716 02:01:54,565 --> 02:01:59,278 Apex mitt i fältet. Få se om de kan göra nåt som ändrar ställningen. 1717 02:01:59,361 --> 02:02:00,446 Lucka till ledaren? 1718 02:02:00,529 --> 02:02:01,572 Femton sekunder. 1719 02:02:02,781 --> 02:02:05,326 Håll JP plus 20 sekunder. Plus 20. 1720 02:02:05,910 --> 02:02:07,745 - Tiden för depåstopp. - Du vet varför. 1721 02:02:09,246 --> 02:02:11,123 Sonny Hayes har mycket att stå i, 1722 02:02:11,206 --> 02:02:14,293 och här kommer Kevin Magnussen och attackerar. 1723 02:02:14,376 --> 02:02:16,086 Det kan bli problem. 1724 02:02:16,170 --> 02:02:17,796 De här två har ett förflutet. 1725 02:02:17,880 --> 02:02:21,217 Ofta möter den oemotståndliga kraften det orubbliga föremålet. 1726 02:02:21,300 --> 02:02:23,219 Och Magnussen försöker på insidan, 1727 02:02:23,302 --> 02:02:26,847 - men låser bromsarna och träffar Hayes. - Depå, depå. 1728 02:02:26,931 --> 02:02:28,349 Uppfattat, kommer in för hårda. 1729 02:02:29,892 --> 02:02:31,185 Jäklar. 1730 02:02:32,645 --> 02:02:35,773 Sakta är jämnt. Jämnt är snabbt. Då kör vi. 1731 02:02:43,155 --> 02:02:44,365 Hayes lämnar depån. 1732 02:02:44,448 --> 02:02:47,243 Han måste komma in på grund av däckskadan. 1733 02:02:47,326 --> 02:02:51,372 Men Joshua Pearce, då? Vad tänker Apex GP med honom? 1734 02:02:53,082 --> 02:02:55,000 Ska jag gå in i depå? Vad är planen? 1735 02:02:55,084 --> 02:02:57,503 Plan C. Fortsätt. 1736 02:02:58,545 --> 02:03:00,256 - Chock. - Uppfattat. 1737 02:03:00,339 --> 02:03:03,801 Joshua saktar ner ledarna åt Sonny. Sonny gör detsamma åt honom. 1738 02:03:05,261 --> 02:03:06,804 Pearce fortsätter. 1739 02:03:06,887 --> 02:03:09,890 Det är en strategi som Apex har använt förut under säsongen. 1740 02:03:09,974 --> 02:03:13,978 Det ger dem bättre positioner just nu, men deras däck måste hålla. 1741 02:03:17,648 --> 02:03:19,191 Det är enda sättet att utmana. 1742 02:03:19,775 --> 02:03:20,818 Och så behöver vi tur. 1743 02:03:20,901 --> 02:03:22,194 Det har jag redan tänkt på. 1744 02:03:24,822 --> 02:03:28,742 Varv 25, och alla förare utom en har gått in i depå. 1745 02:03:28,826 --> 02:03:30,327 {\an8}Och han leder loppet. 1746 02:03:30,411 --> 02:03:33,914 {\an8}Joshua Pearce kontrollerar farten där framme. 1747 02:03:33,998 --> 02:03:35,708 Vilket ger hans stallkamrat Hayes 1748 02:03:35,791 --> 02:03:38,168 chansen att behålla sin position i mitten av fältet 1749 02:03:38,252 --> 02:03:41,297 trots sammanstötningen, punkteringen och depåstoppet. 1750 02:03:41,380 --> 02:03:43,173 De samarbetar väldigt bra. 1751 02:03:44,967 --> 02:03:46,135 Hur ligger JP till? 1752 02:03:46,218 --> 02:03:49,430 Han håller klungan på avstånd. Aktivera DRS nästa raka, Sonny. 1753 02:03:49,513 --> 02:03:50,806 Uppfattat. 1754 02:03:51,640 --> 02:03:55,185 Ut på bortre rakan, han har sin nya uppgradering, 1755 02:03:55,269 --> 02:03:58,439 han har DRS, och han passerar Pierre Gasly. 1756 02:03:58,522 --> 02:04:00,608 Sonny Hayes går upp på P15. 1757 02:04:01,734 --> 02:04:04,028 Sonny, du har farten. Satsa. 1758 02:04:04,820 --> 02:04:06,655 Pearce gör ett jättejobb längst fram 1759 02:04:06,739 --> 02:04:10,326 trots slitna däck, men det blir snart en scenförändring. 1760 02:04:10,409 --> 02:04:13,245 Verstappen går om på insidan. 1761 02:04:13,329 --> 02:04:15,831 Fantastiskt jobb av Joshua Pearce. 1762 02:04:15,915 --> 02:04:18,292 Max har gått om, och problemen är inte slut. 1763 02:04:19,627 --> 02:04:21,503 Här kommer Charles Leclerc. 1764 02:04:21,587 --> 02:04:25,841 Han kör om. Pearce har tappat ledningen och ligger nu på P3. 1765 02:04:25,925 --> 02:04:28,385 Beklagar, teamet. Mina bakdäck är slut. 1766 02:04:28,469 --> 02:04:30,262 Uppfattat. Depå, JP. Depå. 1767 02:04:31,847 --> 02:04:34,016 Pearce tar ut det sista av sina slitna däck. 1768 02:04:34,099 --> 02:04:37,019 {\an8}Han får nytta av det längre fram. 1769 02:04:45,236 --> 02:04:48,197 Han kör ut ur depån med fräschare däck. 1770 02:04:48,280 --> 02:04:51,408 Han kan nu attackera under andra halvan av loppet. 1771 02:04:51,992 --> 02:04:53,827 Sonny, ledartrion kör med hårda däck än. 1772 02:04:53,911 --> 02:04:55,829 Det här är deras tidsfönster för depå. 1773 02:04:55,913 --> 02:04:58,832 En av dem lär gå i depå tidigare. Jag måste vara där då. 1774 02:05:00,334 --> 02:05:02,628 Ferrarin på P3. Pippa, kan han hinna före ut? 1775 02:05:05,172 --> 02:05:06,257 Det beror på stoppet. 1776 02:05:06,340 --> 02:05:08,092 Blir tidigt stopp fördel för Ferrari? 1777 02:05:08,175 --> 02:05:10,469 Fem komma åtta. Han måste ta en halv sekund. 1778 02:05:12,680 --> 02:05:15,057 Sonny, du behöver en halv sekund. Kör, kör, kör. 1779 02:05:15,140 --> 02:05:16,559 Och Sonny Hayes tar upp jakten. 1780 02:05:16,642 --> 02:05:19,061 Ut på banan kommer Ferrarin. 1781 02:05:19,144 --> 02:05:21,063 Genom kurva ett kommer Sonny Hayes. 1782 02:05:21,146 --> 02:05:23,816 De ligger precis jämsides. Det är väldigt jämnt. 1783 02:05:23,899 --> 02:05:27,403 Sonny Hayes är aningen före Carlos Sainz. 1784 02:05:27,486 --> 02:05:29,738 - Kom igen! - Det har funkat hittills för Apex GP. 1785 02:05:29,822 --> 02:05:31,615 Men deras problem är inte över. 1786 02:05:31,699 --> 02:05:35,911 Carlos Sainz ser en öppning på insidan, och tar den. 1787 02:05:35,995 --> 02:05:37,204 Men han måste bromsa. 1788 02:05:37,288 --> 02:05:39,999 Ferrarin går utanför banan och Sonny Hayes säger: 1789 02:05:40,082 --> 02:05:42,751 "Tack så mycket." 1790 02:05:44,378 --> 02:05:46,463 Hur kan de ligga så bra till? 1791 02:05:47,214 --> 02:05:49,717 De… De samarbetar. 1792 02:05:50,384 --> 02:05:53,888 Två Apex-bilar bland topp tio, men det är långt kvar. 1793 02:05:54,680 --> 02:05:55,681 VARV 38 1794 02:05:55,764 --> 02:05:59,393 Tjugo varv kvar, och Apex tar sig allt närmare täten. 1795 02:05:59,476 --> 02:06:01,770 Nu är sista fönstret för depåstopp. 1796 02:06:01,854 --> 02:06:04,440 Vi har chans på P1. Se till att JP stannar ute. 1797 02:06:04,523 --> 02:06:09,194 Hamilton och Leclerc går in i depå, men Pearce fortsätter. 1798 02:06:10,237 --> 02:06:12,990 - Hinner jag före dem? - Ja. De kommer just ut. 1799 02:06:13,073 --> 02:06:14,867 Satsa nu. Satsa. 1800 02:06:14,950 --> 02:06:16,243 Uppfattat. Satsar. 1801 02:06:16,827 --> 02:06:18,412 Det blir nära ögat. 1802 02:06:18,495 --> 02:06:21,457 Joshua Pearce hinner aningen före. Han håller ledningen. 1803 02:06:21,540 --> 02:06:24,335 {\an8}För andra gången i loppet leder han. 1804 02:06:24,418 --> 02:06:27,004 {\an8}- Nu kör vi! - Ja! 1805 02:06:27,087 --> 02:06:28,631 Du leder, Joshua. 1806 02:06:30,174 --> 02:06:32,551 Men det blir svårt för Pearce att hålla dem bakom sig 1807 02:06:32,635 --> 02:06:35,554 nu när Hamilton och Leclerc har nya däck. 1808 02:06:42,102 --> 02:06:44,063 VARV 54 1809 02:06:44,772 --> 02:06:47,149 Fyra varv kvar. Sonny Hayes på fjärde plats, 1810 02:06:47,233 --> 02:06:49,151 fem sekunder bakom sin stallkamrat, 1811 02:06:49,235 --> 02:06:50,945 men bådas däck är slitna. 1812 02:06:51,028 --> 02:06:53,656 De lär inte avancera några positioner nu. 1813 02:06:55,908 --> 02:06:59,870 Hamilton attackerar Pearce i kurva fem. 1814 02:06:59,954 --> 02:07:01,205 Och han går om. 1815 02:07:01,288 --> 02:07:05,125 Ingen behöver stanna igen, och våra däck är nio varv äldre. 1816 02:07:06,877 --> 02:07:09,421 Leclerc attackerar och passerar. 1817 02:07:09,505 --> 02:07:13,926 Pearces däck är helt slut. Han kunde inte förhindra det. 1818 02:07:14,677 --> 02:07:17,763 Tyvärr, teamet. Jag har inget kvar. 1819 02:07:17,846 --> 02:07:21,308 Så har det varit för Apex GP hela året. 1820 02:07:21,392 --> 02:07:22,393 Stort risktagande. 1821 02:07:22,476 --> 02:07:24,103 En fin askungesaga, 1822 02:07:24,186 --> 02:07:26,188 men vi vet att bara talang vinner i längden. 1823 02:07:26,272 --> 02:07:27,773 Inget väggrepp. Däcken är slut. 1824 02:07:27,856 --> 02:07:30,484 Ja. Tyvärr har de haft alla odds mot sig, 1825 02:07:30,568 --> 02:07:32,444 och nu har de inga fler kort på hand. 1826 02:07:32,528 --> 02:07:33,612 Loppet är väl inte slut? 1827 02:07:33,696 --> 02:07:36,991 Nej, men inget kan förändras. Världens värsta känsla. 1828 02:07:41,620 --> 02:07:43,414 George Russell attackerar. 1829 02:07:43,497 --> 02:07:46,333 Hayes försöker stänga till vänster… 1830 02:07:46,417 --> 02:07:47,835 Och sammanstötning! 1831 02:07:47,918 --> 02:07:50,671 Hayes snurrar runt och in i barriären. 1832 02:07:50,754 --> 02:07:52,464 En riktig smäll. 1833 02:07:54,174 --> 02:07:56,510 - Ja. - Åh nej. 1834 02:07:57,720 --> 02:07:58,721 Nej, oj. 1835 02:07:58,804 --> 02:08:00,472 Spillror över hela banan 1836 02:08:00,556 --> 02:08:02,975 och stora skador på barriären. 1837 02:08:03,058 --> 02:08:06,228 Tävlingsdomarna blir tvungna att rödflagga loppet. 1838 02:08:06,312 --> 02:08:07,313 Miraklet. 1839 02:08:07,396 --> 02:08:09,148 Och på tal om skador, Martin, 1840 02:08:09,231 --> 02:08:11,775 får Hayes bara fortsätta loppet 1841 02:08:11,859 --> 02:08:15,070 om han kan ta sig med bilen runt hela banan 1842 02:08:15,154 --> 02:08:16,530 och tillbaka till depåbanan. 1843 02:08:17,114 --> 02:08:19,366 Sonny, kan du ta bilen tillbaka? 1844 02:08:19,450 --> 02:08:22,161 Jadå. Om jag så blir tvungen att skjuta den för hand. 1845 02:08:22,745 --> 02:08:27,166 Såja, Sonny. Sakta och fint. 1846 02:08:29,835 --> 02:08:32,546 Han rullar än. Han rullar än. 1847 02:08:32,630 --> 02:08:34,048 JP, rödflagg. 1848 02:08:34,131 --> 02:08:35,341 Rödflagg. Depå. 1849 02:08:35,424 --> 02:08:37,426 Än finns chansen, hermano. 1850 02:08:39,845 --> 02:08:41,472 Rödflagg! 1851 02:08:41,555 --> 02:08:45,267 På något sätt har Sonny Hayes fått bilen tillbaka till depåbanan. 1852 02:08:45,351 --> 02:08:47,436 - Det är ett mirakel. - Jag vet. Jag vet! 1853 02:08:47,519 --> 02:08:48,812 Jag har aldrig sett ett förr. 1854 02:08:48,896 --> 02:08:52,316 Vi är hemma. Duktig flicka. Nu kör vi. 1855 02:08:53,025 --> 02:08:54,026 Nya softs, båda bilarna. 1856 02:08:54,109 --> 02:08:56,570 Öka däcktrycket för tre snabba varv. 1857 02:08:56,654 --> 02:08:58,739 Teamet, dags att bygga en bil. 1858 02:08:58,822 --> 02:09:00,199 Så här är reglerna. 1859 02:09:00,282 --> 02:09:03,577 Stallen får göra förändringar. De får göra reparationer. 1860 02:09:03,661 --> 02:09:05,037 Men bara där på depåbanan. 1861 02:09:05,120 --> 02:09:10,042 Och med bara tio minuter på sig har Apex GP häcken full. 1862 02:09:10,542 --> 02:09:13,921 Alla bilar får ha nya däck, 1863 02:09:14,004 --> 02:09:15,965 för vad som blir ett sprintlopp i tre varv. 1864 02:09:16,048 --> 02:09:18,968 - Dodge! Hinner vi? - Jag vet inte. 1865 02:09:24,807 --> 02:09:27,393 Det var inte mitt fel. Inte den här gången. 1866 02:09:27,476 --> 02:09:31,188 "Inte den här gången"? Säg det till tävlingsdomarna. 1867 02:09:31,272 --> 02:09:32,523 Kolla reprisen. 1868 02:09:33,566 --> 02:09:35,484 Jag tar domkraften. Lyft där i hörnet. 1869 02:09:43,867 --> 02:09:46,620 Jag behöver inget. Behöver inget. 1870 02:09:46,704 --> 02:09:50,165 Tävlingsdomarna ska nu kontrollera om Hayes var helt av banan 1871 02:09:50,249 --> 02:09:54,211 eller om han höll minst ett däck på banan vid sammanstötningen med Russell. 1872 02:09:54,295 --> 02:09:56,005 - Hallå, allt okej? - Jadå. 1873 02:09:56,088 --> 02:09:57,298 Hör på, du var på banan. 1874 02:09:57,381 --> 02:10:00,426 Det var din kurva. P3 och P4. Nu kör vi! 1875 02:10:00,509 --> 02:10:04,471 Med tanke på Hayes rykte kommer man att skärskåda det här noga. 1876 02:10:04,555 --> 02:10:06,223 Jag väntar inte ett snabbt beslut. 1877 02:10:06,307 --> 02:10:07,808 Det är en klar överträdelse. 1878 02:10:07,892 --> 02:10:09,810 Alltså… inte för att vi önskar det, 1879 02:10:09,894 --> 02:10:13,522 men objektivt sett är han skyldig. 1880 02:10:13,606 --> 02:10:16,275 - Kompis, det får inte sluta så här. - Bara en time-out. 1881 02:10:16,358 --> 02:10:20,362 Som de senaste 30 åren. Allt är i händerna på tävlingsgudarna nu. 1882 02:10:20,446 --> 02:10:22,281 Du måste tro. Du måste tro. 1883 02:10:23,782 --> 02:10:25,868 Det pågår mycket här i depåerna. 1884 02:10:25,951 --> 02:10:29,121 Titta. Där kommer den nya vingen. Inget litet jobb. 1885 02:10:29,204 --> 02:10:33,167 Ja, men håller bilen ihop de tre återstående varven? 1886 02:10:36,378 --> 02:10:38,339 Barriären är visst återställd. 1887 02:10:38,422 --> 02:10:41,800 Banpersonalen sopar bort de sista spillrorna från banan, 1888 02:10:41,884 --> 02:10:44,011 och nedräkningen fortsätter. 1889 02:10:44,094 --> 02:10:48,098 Ja, om bara drygt två minuter är loppet igång igen. 1890 02:10:52,436 --> 02:10:55,272 F1-LOPP RÖDFLAGG 1891 02:11:08,953 --> 02:11:10,412 JP! 1892 02:11:11,705 --> 02:11:12,831 Tre varv. 1893 02:11:12,915 --> 02:11:14,333 Tre varv är en livstid. 1894 02:11:15,125 --> 02:11:16,418 Gå och vinn nu. 1895 02:11:28,180 --> 02:11:30,266 Hallå, Sonny. Har du tid? 1896 02:11:32,476 --> 02:11:33,519 Vi har fixat din bil. 1897 02:11:34,562 --> 02:11:36,313 Du regerar. Tack. 1898 02:11:39,525 --> 02:11:42,820 Eftersom Apex GP inte var bland de tio bästa i kvalloppet, 1899 02:11:42,903 --> 02:11:45,698 får de använda en ny uppsättning mjuka däck, 1900 02:11:45,781 --> 02:11:49,076 vilket ger dem en fartfördel gentemot bilarna framför dem 1901 02:11:49,159 --> 02:11:51,412 som kör på använda mjuka däck. 1902 02:11:51,495 --> 02:11:54,373 Den här rödflaggan är en livlina. 1903 02:11:54,456 --> 02:11:56,792 Man undrar nästan om Sonny planerade det. 1904 02:11:57,626 --> 02:12:00,421 Vänta lite, är våra bilar de enda med nya däck, 1905 02:12:00,504 --> 02:12:02,256 eftersom vi sög i kvalloppet igår? 1906 02:12:02,339 --> 02:12:04,008 Vi fick inte chansen att använda dem. 1907 02:12:04,091 --> 02:12:06,343 Ibland vinner man när man förlorar. 1908 02:12:06,427 --> 02:12:08,929 - Det är ologiskt. - Sonny brukar säga så. 1909 02:12:09,805 --> 02:12:11,807 Grönt ljus vid slutet av bandepån. 1910 02:12:11,891 --> 02:12:15,060 Nu rullar andra formationsvarvet för ikväll, 1911 02:12:15,144 --> 02:12:18,647 och när loppet återupptas lär det bli en episk kapplöpning. 1912 02:12:18,731 --> 02:12:21,859 Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes. Det är de fyra längst fram. 1913 02:12:46,050 --> 02:12:48,010 Sonny, vi har hört från tävlingsdomarna. 1914 02:12:48,093 --> 02:12:49,094 Men för fan. Nu? 1915 02:12:49,178 --> 02:12:50,804 Vi vet inte om vi ska berätta. 1916 02:12:50,888 --> 02:12:53,057 "Ja", säger Kaspar, men Kate säger "nej". 1917 02:12:53,140 --> 02:12:55,267 Du kör snabbt när du är arg, säger hon. 1918 02:12:55,351 --> 02:12:56,810 Hälsa henne att det fungerade. 1919 02:12:57,436 --> 02:13:00,481 Och nu har tävlingsdomarna fattat sitt beslut. 1920 02:13:00,564 --> 02:13:05,903 Kollisionen mellan Hayes och Russell på varv 55 bedöms som en olyckshändelse. 1921 02:13:05,986 --> 02:13:08,155 Ingen vidare utredning. 1922 02:13:09,490 --> 02:13:10,491 Hallå. 1923 02:13:13,160 --> 02:13:16,538 Där har du klartecken, Sonny. Kör färdigt loppet nu. 1924 02:13:19,708 --> 02:13:22,419 Joshua, vi har fortfarande två bilar med i leken. 1925 02:13:22,503 --> 02:13:23,879 Då har vi ett team. 1926 02:13:25,047 --> 02:13:26,799 När de röda lamporna släcks 1927 02:13:26,882 --> 02:13:29,552 blir det en otrolig kapplöpning till mållinjen. 1928 02:13:30,427 --> 02:13:32,930 Mercedes och Ferrari ligger först. 1929 02:13:33,013 --> 02:13:35,391 Apex GP har de bättre däcken. 1930 02:14:01,917 --> 02:14:03,544 Säg åt JP att följa mig. 1931 02:14:04,128 --> 02:14:05,421 Joshua, följ Sonny, säger han. 1932 02:14:05,504 --> 02:14:07,089 Följa honom? Han ligger bakom mig. 1933 02:14:09,341 --> 02:14:11,969 - Din fräcka fan. - Såja. Följ efter mig. 1934 02:14:21,020 --> 02:14:22,521 Han ger dig draghjälp. Ta emot den. 1935 02:14:22,605 --> 02:14:23,731 Hela vägen. 1936 02:14:51,217 --> 02:14:53,260 Kom igen, grabben. Ta chansen! 1937 02:14:53,344 --> 02:14:55,221 Hayes spelar lockbete, 1938 02:14:55,304 --> 02:14:59,683 och Pearce susar förbi Leclerc och upp på andra plats. 1939 02:14:59,767 --> 02:15:02,269 Nu hotas Leclerc av Sonny Hayes. 1940 02:15:02,353 --> 02:15:05,231 - Han går förbi på utsidan, till P3. - Kom igen nu. 1941 02:15:05,314 --> 02:15:06,690 Perfekt lagarbete. 1942 02:15:06,774 --> 02:15:10,486 Hayes och Pearce samarbete är som en balett på racerbanan. 1943 02:15:11,070 --> 02:15:12,696 Det är en vacker syn, 1944 02:15:12,780 --> 02:15:16,742 men nu har de siktet inställt på ledaren, Lewis Hamilton. 1945 02:15:17,243 --> 02:15:18,702 Ja! Minns du mig? 1946 02:15:28,295 --> 02:15:30,047 Kom igen, grabbar. Ge allt! 1947 02:15:57,241 --> 02:15:58,450 Varför körde de inte om? 1948 02:15:58,534 --> 02:16:00,119 Lewis stänger den som försöker först. 1949 02:16:00,202 --> 02:16:03,539 - Men båda kan inte vänta. - Nån måste offra sig. 1950 02:16:08,836 --> 02:16:09,837 Två mot en, 1951 02:16:09,920 --> 02:16:12,506 och all press ligger på Lewis Hamilton 1952 02:16:12,590 --> 02:16:15,426 medan Apex jagar i flock. 1953 02:16:16,427 --> 02:16:17,469 Gå och vinn, grabben. 1954 02:16:17,553 --> 02:16:19,305 Hayes attackerar först. 1955 02:16:19,388 --> 02:16:22,308 - Hamilton försvarar sig. - Ja! 1956 02:16:22,391 --> 02:16:24,894 Och Pearce går upp i ledningen! 1957 02:16:24,977 --> 02:16:26,270 - Ja! - Ja, ja! 1958 02:16:28,147 --> 02:16:30,274 De kämpar om övertaget, det är helt jämnt, 1959 02:16:30,357 --> 02:16:33,944 vilken episk uppgörelse som avslutning på säsongen. 1960 02:16:34,028 --> 02:16:36,697 Sonny Hayes och Lewis Hamilton är inte färdiga med varann. 1961 02:16:36,780 --> 02:16:38,741 Hamilton, mot Sonny Hayes. 1962 02:16:38,824 --> 02:16:40,200 Kontakt! 1963 02:16:40,283 --> 02:16:42,161 Och Hamilton drar ifrån. 1964 02:16:45,039 --> 02:16:47,291 - Ja! - Kom igen! 1965 02:16:47,373 --> 02:16:48,208 Ja! 1966 02:16:49,042 --> 02:16:51,503 Teamet, säg nåt. Var är Sonny? Kan han avsluta? 1967 02:16:51,586 --> 02:16:54,089 Ett varv till, JP. Hamilton ger sig inte. 1968 02:16:54,173 --> 02:16:56,050 Kan Sonny avsluta loppet? 1969 02:16:56,133 --> 02:16:58,426 Ja, han är på banan. Se upp med Lewis bara. 1970 02:16:58,510 --> 02:17:01,221 Du leder. Ta inga fler risker. 1971 02:17:01,305 --> 02:17:02,389 Sånt finns inte. 1972 02:17:03,682 --> 02:17:07,394 Nykomlingen håller ledningen. Han vägrar vika ner sig. 1973 02:17:07,478 --> 02:17:11,065 Han är här för att slå den sjufaldige världsmästaren. 1974 02:17:14,818 --> 02:17:15,944 Sammanstötning. 1975 02:17:16,028 --> 02:17:20,407 Ledaren och Lewis Hamilton är ute ur tävlingen. 1976 02:17:20,491 --> 02:17:24,411 Trots gulflagg vid kurva ett fortsätter loppet. 1977 02:17:24,495 --> 02:17:26,871 Sonny, satsa! Du leder! Du leder! 1978 02:17:27,414 --> 02:17:29,916 Apex GP har bara ett varv kvar. 1979 02:17:30,000 --> 02:17:32,169 {\an8}Men har de en bil som klarar det? 1980 02:17:32,253 --> 02:17:33,086 {\an8}LOPPETS LEDARE 1981 02:17:33,671 --> 02:17:35,005 Vi har föraren. 1982 02:17:38,842 --> 02:17:41,095 Ja! Kör, Sonny! 1983 02:18:26,264 --> 02:18:27,182 Vad händer? 1984 02:18:27,933 --> 02:18:29,309 Han flyger. 1985 02:18:54,292 --> 02:18:56,336 Sonny, du klarade det! Vi vann! Vi vann! 1986 02:18:56,420 --> 02:18:59,089 Ja! 1987 02:19:10,351 --> 02:19:11,352 Ja! 1988 02:19:15,940 --> 02:19:18,651 - Vi vann! - Ja! 1989 02:19:22,947 --> 02:19:23,988 Ja! 1990 02:19:27,952 --> 02:19:31,246 - Herregud. - Vi klarade det! 1991 02:19:33,958 --> 02:19:36,752 Tack. Tack. 1992 02:19:41,090 --> 02:19:43,717 - Kom igen! Ja! - Ja! 1993 02:19:54,853 --> 02:19:57,189 Det här betyder att Ruben får tre år till, eller hur? 1994 02:19:58,899 --> 02:19:59,900 Ja. 1995 02:20:00,693 --> 02:20:02,570 Vi får återkomma om den där dealen. 1996 02:20:05,531 --> 02:20:07,408 Om du är kvar i styrelsen då. 1997 02:20:16,709 --> 02:20:20,504 Enastående! Otroligt! 1998 02:20:20,588 --> 02:20:23,382 Vilket Grand Prix vi har sett i Abu Dhabi! 1999 02:20:23,465 --> 02:20:25,467 Och vilken seger! 2000 02:20:25,551 --> 02:20:29,889 Absolut. Ett lopp som kommer att leva länge. Vilken thriller. 2001 02:20:29,972 --> 02:20:33,475 Och den här mannen vinner sitt första Grand Prix. 2002 02:20:33,559 --> 02:20:35,269 - Efter 30 år. - Bra gjort! 2003 02:20:35,352 --> 02:20:38,647 Och teamet gjorde ett lysande jobb vid depåväggen. 2004 02:20:38,731 --> 02:20:42,192 - Glöm inte Pearce… - Hallå! Vad flinar du åt? 2005 02:20:43,611 --> 02:20:44,612 Åt dig. 2006 02:20:44,695 --> 02:20:47,114 Jag kommer att vinna massor av lopp. Du kunde få ett. 2007 02:20:49,575 --> 02:20:51,035 Vi klarade det. 2008 02:20:51,619 --> 02:20:52,995 Ja, det gjorde vi. 2009 02:20:58,000 --> 02:20:59,001 Whoo! 2010 02:21:07,968 --> 02:21:09,428 Nej, nej. Ge den till honom. 2011 02:21:10,262 --> 02:21:11,764 Nej, nej. Ge den till honom. 2012 02:21:14,475 --> 02:21:16,810 Herregud. Tack. 2013 02:21:29,448 --> 02:21:31,283 Nu kör vi! 2014 02:21:34,078 --> 02:21:35,079 Jag älskar dig. 2015 02:21:43,045 --> 02:21:44,922 Ja! 2016 02:21:45,005 --> 02:21:47,091 Idag får vi säga… 2017 02:21:47,174 --> 02:21:49,468 - "Vi är bäst i världen!" - "Vi är bäst i världen!" 2018 02:23:00,122 --> 02:23:01,123 Joshua. 2019 02:23:01,206 --> 02:23:03,667 Om du nånsin överväger att köra nån annanstans, 2020 02:23:03,751 --> 02:23:04,752 vet du var jag finns. 2021 02:23:04,835 --> 02:23:08,464 Tack, Toto, men jag är nöjd där jag är. 2022 02:23:09,173 --> 02:23:10,424 Gratulerar. 2023 02:23:12,885 --> 02:23:14,970 Ja, baby! Låt dem vänta! 2024 02:23:15,054 --> 02:23:16,263 Låt dem vänta! 2025 02:23:20,517 --> 02:23:21,685 Pokalen! 2026 02:23:21,769 --> 02:23:24,605 Kate, du byggde en sjujäkla bil. 2027 02:24:28,210 --> 02:24:30,045 Ett annat lopp som jag inte vet om? 2028 02:24:31,797 --> 02:24:32,840 Nånstans. 2029 02:24:34,466 --> 02:24:35,843 Som slår det här? 2030 02:24:39,805 --> 02:24:40,806 Tja. 2031 02:24:44,310 --> 02:24:47,229 Jag ville säga: "Vi ses längre fram", 2032 02:24:47,313 --> 02:24:49,857 men på ett mer poetiskt sätt. 2033 02:24:52,651 --> 02:24:53,652 Så… 2034 02:24:56,030 --> 02:24:57,573 Får jag träffa dig längre fram? 2035 02:25:03,203 --> 02:25:04,204 Ja. 2036 02:25:20,262 --> 02:25:22,014 Låt den räcka till dess. 2037 02:25:24,183 --> 02:25:25,184 Okej. 2038 02:25:29,396 --> 02:25:30,773 Och kör fort. 2039 02:25:40,783 --> 02:25:42,451 Vart tänker du ta vägen? 2040 02:25:43,786 --> 02:25:45,871 Bry dig inte om mig. Gå och fira. 2041 02:25:45,955 --> 02:25:47,456 Men vart far du? 2042 02:25:47,957 --> 02:25:50,584 Du vet, jag har några saker ogjorda. 2043 02:25:51,085 --> 02:25:52,544 Det är ditt team nu. 2044 02:25:55,297 --> 02:25:56,757 Det var det hela tiden. 2045 02:26:00,094 --> 02:26:01,262 Jag håller ögonen på dig. 2046 02:26:02,638 --> 02:26:04,098 Vi ses, sviraren. 2047 02:26:52,062 --> 02:26:54,356 FÖRARE SÖKES BAJA 1000 2048 02:27:19,798 --> 02:27:20,841 Hallå! 2049 02:27:22,092 --> 02:27:23,177 Buenas. 2050 02:27:27,097 --> 02:27:28,599 Ni söker visst förare. 2051 02:27:29,850 --> 02:27:31,268 Vad heter du? 2052 02:27:32,186 --> 02:27:33,479 Sonny Hayes. 2053 02:27:37,900 --> 02:27:39,610 Har du nånsin kört Baja? 2054 02:27:40,694 --> 02:27:41,695 Nix. 2055 02:27:42,488 --> 02:27:43,697 Vi kan inte betala mycket. 2056 02:27:44,281 --> 02:27:45,574 Det handlar inte om pengarna. 2057 02:27:50,329 --> 02:27:51,747 Så vad handlar det om? 2058 02:35:08,309 --> 02:35:10,311 Undertexter: Bengt-Ove Andersson