1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,264 --> 00:00:57,182
Kuule, Sonny. Viis minutit.
4
00:01:36,096 --> 00:01:39,016
{\an8}DAYTONA 24 TUNNI VÕIDUSÕIT
5
00:01:42,478 --> 00:01:47,024
{\an8}Sonny! Hei.
BMW kutid virisevad pidurite pärast.
6
00:01:47,107 --> 00:01:48,484
{\an8}Tänud, Molly. Oled supertäht.
7
00:01:48,567 --> 00:01:49,735
{\an8}Jälgin sind rajal.
8
00:02:09,046 --> 00:02:10,422
338. RING
9
00:02:11,590 --> 00:02:13,341
Pööran hetkeks selja ja…
10
00:02:16,720 --> 00:02:18,847
Kõik on pekkis, Sonny.
11
00:02:18,931 --> 00:02:20,224
Pat pidi järele andma.
12
00:02:20,307 --> 00:02:21,767
Kukkusime seitsmendale kohale.
13
00:02:22,268 --> 00:02:26,772
Kui suudad öösel kohta hoida,
saame päikesetõusuga oma šansi.
14
00:02:31,443 --> 00:02:35,364
Sonny, jälgi stabiilsust suurel kiirusel.
Stabiilsus suurel kiirusel.
15
00:02:39,910 --> 00:02:41,078
Kuidas käigukast on?
16
00:02:41,161 --> 00:02:42,413
Peab vastu, aga säästa seda.
17
00:03:02,224 --> 00:03:05,436
Publik võis koju minna,
aga võidusõit jätkub.
18
00:03:05,519 --> 00:03:08,981
Sonny Hayes on tagasi
Peak Geico Chip Hart Racingu Porsches.
19
00:03:09,064 --> 00:03:10,608
Öine vahetus.
20
00:03:10,691 --> 00:03:13,319
Teame, et Hayesile meeldib öösel särada,
21
00:03:13,402 --> 00:03:17,406
aga BMW hoiab esikohta
ja tal on ränkraske ülesanne käsil.
22
00:03:29,752 --> 00:03:32,630
Hayes surub kohe end
kolmandas kurvis nõelasilmast läbi
23
00:03:32,713 --> 00:03:33,756
ja tõuseb neljandaks.
24
00:03:33,839 --> 00:03:35,966
Sonny, äkki mööduksid sirgetel?
25
00:03:36,050 --> 00:03:37,343
Lase mul sõita, eks ole?
26
00:03:40,930 --> 00:03:43,557
Ettevaatust.
Number 12-l on mootoriprobleemid.
27
00:03:46,185 --> 00:03:48,312
Seega tõuseb Hayes veel ühe koha võrra.
28
00:04:04,828 --> 00:04:06,830
Issakene. Kümme tundi on veel minna.
29
00:04:07,373 --> 00:04:09,250
Las Sonny ajab oma rida.
30
00:04:09,333 --> 00:04:11,794
Kui esimesed paar ringi midagi näitavad,
31
00:04:11,877 --> 00:04:15,381
paistab, et Sonny Hayes
unustas oma piduripedaali koju.
32
00:04:18,092 --> 00:04:20,344
Hayes võtab sihikule BMW.
33
00:04:23,097 --> 00:04:24,723
Ja ta ründab.
34
00:04:28,561 --> 00:04:30,688
Hayes tuleb väliskurvist.
35
00:04:30,771 --> 00:04:31,981
Anna minna, Sonny.
36
00:05:00,134 --> 00:05:03,804
BMW jääb pidurdusega hiljaks.
Ta sõidab murule.
37
00:05:08,475 --> 00:05:09,643
Kas Hayes püsib rajal?
38
00:05:11,228 --> 00:05:12,229
Püsib küll.
39
00:05:12,313 --> 00:05:13,647
Sa põrguline!
40
00:05:14,315 --> 00:05:16,275
Näete? Sedasi sõidetakse, poisid.
41
00:05:16,358 --> 00:05:19,320
Kui autosse naasete,
peate samamoodi tegema.
42
00:05:24,033 --> 00:05:27,411
Sonny Hayes tuleb pärast
eepilist kolmandat vahetust boksirajale.
43
00:05:27,494 --> 00:05:29,788
Ta on Chip Hart Racingu esikohale tõstnud.
44
00:05:30,289 --> 00:05:33,083
Nüüd on Cale Kelso töö seda kohta hoida.
45
00:05:33,167 --> 00:05:34,835
Aitäh edumaa eest, pealik.
46
00:05:38,130 --> 00:05:40,674
Hei. Kui esikoha kaotad, löön su maha.
47
00:05:48,474 --> 00:05:49,683
Hayes!
48
00:05:50,226 --> 00:05:51,602
Hei, sitapea!
49
00:05:53,479 --> 00:05:56,023
- Puksid mu rajalt välja, Hayes?
- Pole vaja.
50
00:05:56,106 --> 00:05:58,067
Arvad, et ma ei tea, kust sind leida?
51
00:05:58,150 --> 00:05:59,735
- Pole vaja.
- Mine persse!
52
00:06:01,278 --> 00:06:02,446
Laske lahti!
53
00:06:04,949 --> 00:06:06,367
Hei. Tubli poiss, Sonny.
54
00:06:07,618 --> 00:06:09,578
Aitäh. Ärge äratage mind, kui kaotame.
55
00:06:24,552 --> 00:06:27,388
Sonny Hayes, unustasid vist midagi.
56
00:06:28,305 --> 00:06:29,431
Kott on täis, Chip.
57
00:06:30,307 --> 00:06:31,308
Tõsiselt?
58
00:06:31,976 --> 00:06:34,603
Su esimene võit Daytonas.
Sa ei taha seda puudutada?
59
00:06:34,687 --> 00:06:35,688
- Ole nüüd.
- Halb õnn.
60
00:06:35,771 --> 00:06:37,690
- Puuduta seda.
- Ei. Kuule.
61
00:06:38,774 --> 00:06:40,901
Aga boonuse võtan küll vastu.
62
00:06:42,695 --> 00:06:46,365
Sonny. Sonny! Kuula mind lihtsalt ära.
63
00:06:47,157 --> 00:06:48,534
Tahan sind meeskonda.
64
00:06:48,617 --> 00:06:51,912
Oled nüüd CHR-i pere liige.
Siinsamas järgmisel aastal. Kordame seda.
65
00:06:51,996 --> 00:06:53,872
Tegime selle ära. Kokkulepe on kokkulepe.
66
00:06:53,956 --> 00:06:56,125
Ma tean kokkulepet.
67
00:06:57,668 --> 00:06:59,420
Ongi siis kõik? Üks võit ja punkt?
68
00:06:59,503 --> 00:07:02,089
Tänan, et kohta pakkusid, Chip. Päriselt.
69
00:07:02,172 --> 00:07:03,674
Kes niimoodi võidu sõidab?
70
00:07:04,174 --> 00:07:06,093
Alustad terve elu aina uuesti, mees.
71
00:07:06,176 --> 00:07:07,177
Kõike head.
72
00:07:09,054 --> 00:07:10,306
Näeme veel.
73
00:07:18,022 --> 00:07:20,149
Hei! Sa kella ei tahagi?
74
00:07:20,232 --> 00:07:21,317
Mul on kell!
75
00:07:28,365 --> 00:07:31,785
- Maailma kuulsaim rokkmuusika…
- Maailma kuulsaimast rannast.
76
00:07:31,869 --> 00:07:34,288
- Oleme…
- Daytona rokiraadio.
77
00:07:34,371 --> 00:07:35,789
{\an8}…95,7, The Hog.
78
00:07:35,873 --> 00:07:36,999
{\an8}OTSIME VÕIDUSÕITJAT
79
00:07:38,959 --> 00:07:41,170
SELVEPESULA
80
00:07:52,181 --> 00:07:55,351
Vabandust, kas saaksin korraks
teie telefoni kasutada, palun?
81
00:07:55,434 --> 00:07:56,644
See ei tööta.
82
00:07:57,478 --> 00:07:58,562
Ei.
83
00:08:01,357 --> 00:08:04,610
Teate, meenutate mulle üht mu vana sõpra.
84
00:08:04,693 --> 00:08:05,694
Millist sõpra?
85
00:08:06,195 --> 00:08:07,446
Paremini riietuvat sõpra.
86
00:08:08,697 --> 00:08:10,074
See on Gucci ülikond.
87
00:08:10,157 --> 00:08:11,283
See samuti.
88
00:08:11,909 --> 00:08:13,285
Millega te sõber tegeles?
89
00:08:13,369 --> 00:08:14,370
Sõitis autodega.
90
00:08:14,453 --> 00:08:16,205
- Oli ta kiire?
- Ta polnud aeglane.
91
00:08:16,288 --> 00:08:19,333
- Kas ta võitis midagi?
- Jah.
92
00:08:21,543 --> 00:08:23,879
Tule siia, sa hoorapoeg.
93
00:08:23,963 --> 00:08:24,964
Heldeke.
94
00:08:25,047 --> 00:08:26,131
Mõtled Bajale?
95
00:08:26,840 --> 00:08:28,926
Jaa. Uus päev, uus väljakutse.
96
00:08:29,009 --> 00:08:31,345
Mõtlesin täpselt sama,
kui Apex GP tiimi ostsin.
97
00:08:34,098 --> 00:08:35,558
Kui sügavas augus oled?
98
00:08:36,725 --> 00:08:39,103
Ütlen sulle, aga pead lubama,
et ei hakka naerma.
99
00:08:39,936 --> 00:08:40,979
Anna tulla.
100
00:08:42,730 --> 00:08:44,191
350
101
00:08:45,693 --> 00:08:47,278
miljonit.
102
00:08:49,655 --> 00:08:50,739
Ära naera.
103
00:08:52,199 --> 00:08:53,367
Muljet avaldav.
104
00:08:54,577 --> 00:08:55,828
Aga on vahva olnud?
105
00:08:56,370 --> 00:08:58,038
Jaa. Täiega.
106
00:08:58,122 --> 00:08:59,290
Milles siis mure on?
107
00:08:59,373 --> 00:09:02,710
Mure on selles, et meil on
kahe ja poole hooaja peale null punkti.
108
00:09:02,793 --> 00:09:04,920
Mu parim sõitja lahkus teise tiimi.
109
00:09:05,004 --> 00:09:07,298
Ta ütles, et me auto on sitaküna.
110
00:09:08,424 --> 00:09:10,092
Tiim on viimasel kohal.
111
00:09:10,175 --> 00:09:11,719
Mu teine sõitja on uustulnuk.
112
00:09:12,219 --> 00:09:13,679
Ja pool hooaega on läbi.
113
00:09:13,762 --> 00:09:15,306
- Mitu etappi jäänud on?
- Üheksa.
114
00:09:15,806 --> 00:09:17,766
Kui midagi ei muutu, jään tiimist ilma.
115
00:09:17,850 --> 00:09:18,851
Mida?
116
00:09:19,435 --> 00:09:20,561
Aga see kuulub ju sulle.
117
00:09:21,186 --> 00:09:25,107
Kui esimese kolme hooajaga võitu ei tule,
võib nõukogu sundida mind tiimi müüma.
118
00:09:26,775 --> 00:09:28,694
Pagan, tundub, et vajad uut juhatust.
119
00:09:30,321 --> 00:09:31,572
Vajan uut sõitjat.
120
00:09:40,289 --> 00:09:41,707
Sul on F2. Sul on F3.
121
00:09:41,790 --> 00:09:44,293
Terve vabrik noori,
kes on simulaatoril üles kasvanud.
122
00:09:44,376 --> 00:09:47,504
Ei, mul pole aega õpetada poisikest
kümnendaks tulema. Ei ole.
123
00:09:47,588 --> 00:09:50,257
Keegi ei tule otse tänavalt
raketti ohjama.
124
00:09:50,341 --> 00:09:52,927
Tuleb, kui on seda varem teinud.
Selles mu iva ongi.
125
00:09:53,010 --> 00:09:57,056
Louis Chiron oli 57-aastane,
kui Monaco grand prix' võitis.
126
00:09:57,139 --> 00:09:59,475
- Mis Louis?
- Philippe Étancelin, 56-aastane.
127
00:09:59,558 --> 00:10:00,851
Guugeldasid need nimed, eks?
128
00:10:00,935 --> 00:10:04,563
Mõni näeb Sonny Hayesis
kaubikus elavat meest,
129
00:10:04,647 --> 00:10:06,690
kasiinosõltlast,
kes oma võimaluse käest lasi.
130
00:10:06,774 --> 00:10:08,901
Vau, Ruben. Määrid mett mokale.
131
00:10:08,984 --> 00:10:11,111
Ma näen kutti, kes tiime paremaks muudab.
132
00:10:11,195 --> 00:10:13,197
Näen kogemust. Näen oskusteavet.
133
00:10:13,280 --> 00:10:14,406
Unustasid rohtu võtta.
134
00:10:14,490 --> 00:10:18,035
Mu kollanokk on fenomenaalne talent.
Fenomenaalne. Aga ta on noor.
135
00:10:18,535 --> 00:10:20,037
Tead, mida tal pole? Küpsust.
136
00:10:20,746 --> 00:10:22,289
Sina pluss tema?
137
00:10:22,373 --> 00:10:24,541
Pauhti. Tiim on koos.
138
00:10:24,625 --> 00:10:26,335
Hüva. Oletame, et olen järgmine Louis…
139
00:10:26,418 --> 00:10:27,419
{\an8}AINULT SÕITJATELE
140
00:10:27,503 --> 00:10:28,754
{\an8}- Chiron.
- Tema jah.
141
00:10:29,547 --> 00:10:32,132
Probleem pole ainult sõitjas, vaid autos.
142
00:10:32,883 --> 00:10:34,635
Olen su hooaega jälginud, Ruben.
143
00:10:34,718 --> 00:10:36,053
„Sitaküna“ on pehmelt öeldud.
144
00:10:36,136 --> 00:10:37,346
Teadsin, et jälgid.
145
00:10:37,429 --> 00:10:40,182
Aga kui ütlen,
et saame nädalavahetuseks uuendused peale?
146
00:10:40,266 --> 00:10:42,059
- Kuus kuud arendust…
- Ruben…
147
00:10:42,142 --> 00:10:43,269
Ei, ei. Pea kinni.
148
00:10:43,352 --> 00:10:47,523
Pean vaid ühe auto
esimesena üle finišijoone saama. Ühe.
149
00:10:48,065 --> 00:10:50,067
Oled mulle kallis, aga ma ei naase.
150
00:10:54,154 --> 00:10:55,155
Hea küll.
151
00:10:56,115 --> 00:10:58,576
F1 TÕUSVAD TÄHED
SONNY HAYES JA RUBEN CERVANTES
152
00:10:58,659 --> 00:11:00,411
Mida tema sul teha soovitaks?
153
00:11:02,997 --> 00:11:03,998
Poistebändi minna?
154
00:11:04,081 --> 00:11:05,624
Tõsiselt. Ole nüüd.
155
00:11:07,793 --> 00:11:09,837
Küsiksin temalt, mida ta muheleb.
156
00:11:09,920 --> 00:11:10,963
Jäta.
157
00:11:11,922 --> 00:11:14,174
Ta muheleb oma võimaluse pärast.
158
00:11:16,051 --> 00:11:17,553
Teame mõlemad, kuidas see lõppes.
159
00:11:19,388 --> 00:11:20,431
Jah.
160
00:11:21,473 --> 00:11:22,474
Hea küll.
161
00:11:23,142 --> 00:11:26,604
- See on esimese klassi pilet Londonisse.
- Jeerum.
162
00:11:26,687 --> 00:11:27,897
Esimene klass.
163
00:11:27,980 --> 00:11:31,525
Ma pakun sulle kohta vormel 1-s.
164
00:11:32,443 --> 00:11:35,112
Ainsas kohas,
kus saad ühe terve päeva öelda,
165
00:11:35,195 --> 00:11:40,451
kui võidad muidugi,
et oled vaieldamatult maailma parim.
166
00:11:50,502 --> 00:11:51,879
Kuule, Ruben.
167
00:11:52,880 --> 00:11:54,840
- Oled iial imet näinud?
- Veel mitte.
168
00:11:55,466 --> 00:11:56,550
Mina samuti mitte.
169
00:11:57,593 --> 00:11:58,802
Oli tore sind näha, amigo.
170
00:12:00,971 --> 00:12:03,098
- Hüva, kullapai. Ole lahke.
- Aitäh.
171
00:12:04,141 --> 00:12:05,392
Küsin sinult midagi.
172
00:12:07,603 --> 00:12:12,191
Lähedane sõber teeb sulle ettepaneku,
mis on täiesti kindlalt sada protsenti
173
00:12:12,274 --> 00:12:13,567
liiga hea, et tõsi olla.
174
00:12:14,485 --> 00:12:15,527
Kuidas sa käitud?
175
00:12:16,779 --> 00:12:18,197
Kui suurest summast jutt käib?
176
00:12:18,280 --> 00:12:19,698
Raha pole oluline.
177
00:12:21,242 --> 00:12:22,785
Mis siis on?
178
00:12:31,252 --> 00:12:33,754
{\an8}ESIMENE KLASS
ORLANDOST LONDONISSE
179
00:13:06,328 --> 00:13:09,206
Rehvitemperatuur on korras.
85 ees, 75 taga.
180
00:13:09,290 --> 00:13:11,625
- Võid suruda.
- Sain.
181
00:13:20,509 --> 00:13:22,344
Aku on täis. Võid režiim 2 panna.
182
00:13:22,428 --> 00:13:23,470
Alustan ringi.
183
00:13:30,311 --> 00:13:31,353
1. SEKTOR
184
00:13:41,196 --> 00:13:43,449
Esimene sektor on lilla. Seni parim.
185
00:13:44,074 --> 00:13:45,242
Auto tundub hea.
186
00:14:09,266 --> 00:14:10,434
{\an8}2. SEKTOR
187
00:14:21,820 --> 00:14:22,863
Pagan!
188
00:14:26,951 --> 00:14:29,203
{\an8}Vajutasin blokki. Kant ees vasakul.
189
00:14:33,040 --> 00:14:34,667
RINGIAEG
190
00:14:37,294 --> 00:14:38,379
Kutsu ta boksi.
191
00:14:38,462 --> 00:14:39,838
Režiim 1.
192
00:14:39,922 --> 00:14:41,674
Tule sel ringil boksi.
193
00:14:55,020 --> 00:14:56,814
Otsime need kotermannid üles.
194
00:15:34,059 --> 00:15:35,352
Vabandust, Joshua.
195
00:15:38,272 --> 00:15:40,399
Jodie, ära me sõitjat ära tapa.
196
00:15:47,239 --> 00:15:48,324
Mis järeldused on?
197
00:15:49,867 --> 00:15:52,661
Ma ei tea, mis toimub.
Kõik tundub hea. Hakkan suruma.
198
00:15:53,162 --> 00:15:55,539
Siis on aeglases kurvis ala-
ja kiires ülejuhitav.
199
00:15:55,623 --> 00:15:57,166
Sisenemisel või väljumisel?
200
00:15:57,249 --> 00:15:58,876
Vahet pole. Mõlemal.
201
00:15:58,959 --> 00:16:00,252
Tore. Jaa.
202
00:16:00,336 --> 00:16:03,130
Sel on 10 000 sensorit
ja sa ei oska öelda, mis viga.
203
00:16:03,214 --> 00:16:05,007
Aga ma pole rajal, ega ju?
204
00:16:05,090 --> 00:16:08,052
Ma vajan sellega su abi. Palun sind.
205
00:16:24,652 --> 00:16:27,238
150 miljoni dollarine mänguväljak.
206
00:16:27,863 --> 00:16:28,864
Nii armas.
207
00:16:29,490 --> 00:16:32,409
Laseme tema rooli.
Hullemini ikka ei läheks.
208
00:16:35,496 --> 00:16:36,830
Joshua.
209
00:16:36,914 --> 00:16:39,166
- Tere.
- Lisbeth. PR?
210
00:16:39,250 --> 00:16:40,918
- Ah jaa.
- Vahet pole.
211
00:16:41,001 --> 00:16:43,629
Väldime pressikonverentsil
tehniliste murede jutte
212
00:16:43,712 --> 00:16:47,216
ja keskendume su ülitugevale sidemele
uue tiimikaaslase Luca Corteziga.
213
00:16:48,008 --> 00:16:49,009
Luca?
214
00:16:49,093 --> 00:16:50,511
Tunnen teda nädal aega.
215
00:16:51,053 --> 00:16:53,180
Kui ta oli Red Bulli kolmas lüli,
216
00:16:53,264 --> 00:16:55,766
ütles ta pressile,
et Joshua Pearce on ülehinnatud.
217
00:16:56,809 --> 00:16:58,227
Selle Luca Corteziga?
218
00:16:58,310 --> 00:16:59,812
Jah.
219
00:17:01,146 --> 00:17:02,982
- Ootan elevusega. Jah.
- Jah. Vinge. Aitäh.
220
00:17:03,065 --> 00:17:04,066
- Jou.
- Jah.
221
00:17:04,149 --> 00:17:06,360
Oled siis nõus? Jah?
222
00:17:06,443 --> 00:17:07,444
Mis teoksil?
223
00:17:07,528 --> 00:17:09,154
Jou, sul oli õigus, vennas.
224
00:17:09,697 --> 00:17:12,199
Ruben on püstihädas.
Ta peab võibolla tiimi müüma.
225
00:17:12,991 --> 00:17:14,076
Teadsin seda.
226
00:17:14,159 --> 00:17:15,327
Mida see mulle tähendab?
227
00:17:15,411 --> 00:17:17,830
Uued ostjad löövad ilmselt platsi puhtaks.
228
00:17:18,998 --> 00:17:19,999
Kuule.
229
00:17:20,583 --> 00:17:24,711
Pead nendele inimestele näitama,
kes tegelikult esimene sõitja on.
230
00:17:25,296 --> 00:17:26,337
Kohe.
231
00:17:27,965 --> 00:17:29,258
Või jääd töötuks.
232
00:17:29,799 --> 00:17:32,469
Jaa. Mõtle selle peale.
233
00:17:35,598 --> 00:17:36,599
Hei.
234
00:17:37,266 --> 00:17:38,267
Kõtt-kõtt.
235
00:17:38,976 --> 00:17:41,061
Oled kombes?
236
00:17:42,646 --> 00:17:46,901
Hea küll, võtame hooaja esimese poole
237
00:17:46,984 --> 00:17:48,986
ja kustutame selle oma mälust.
238
00:17:50,070 --> 00:17:52,364
Kui keegi küsib:
„Kaspar, mis tänavu juhtus?“
239
00:17:52,948 --> 00:17:56,994
Vannun oma laste nimel,
et mul pole halli aimugi.
240
00:17:58,495 --> 00:17:59,747
Meil on vaid see auto.
241
00:18:00,331 --> 00:18:04,001
Ja meil on vaid meie tulevik.
242
00:18:04,084 --> 00:18:06,879
Jaa. Meie tulevik.
243
00:18:15,888 --> 00:18:17,056
Kes see persevest on?
244
00:18:17,556 --> 00:18:18,557
Minu külaline.
245
00:18:19,475 --> 00:18:22,269
Tüüp pidas mind koristajaks.
Saatis tagavärava juurde.
246
00:18:24,772 --> 00:18:26,440
Vennas, sa pole eal mind alt vedanud.
247
00:18:26,523 --> 00:18:27,816
No aega on.
248
00:18:28,442 --> 00:18:30,027
Apex GP!
249
00:18:30,110 --> 00:18:32,571
Sonny Hayes. Ta sõitis omal ajal minuga.
250
00:18:32,655 --> 00:18:34,406
- Sinu vastu.
- Jah.
251
00:18:34,490 --> 00:18:36,951
- Kate McKenna, me tehnikadirektor.
- Tere.
252
00:18:37,034 --> 00:18:39,954
- Dodge Dauda, peamehaanik.
- Tere.
253
00:18:40,037 --> 00:18:42,206
Ja Kaspar Smolinski, tiimijuht.
254
00:18:42,289 --> 00:18:43,832
Vahest oled temast kuulnud.
255
00:18:43,916 --> 00:18:46,669
Viiekordne
võistkondlik tšempion Ferrariga.
256
00:18:49,296 --> 00:18:50,464
Olin boksimehaanik.
257
00:18:50,548 --> 00:18:52,174
Mu paps oli ka. Nendeta ei võida.
258
00:18:52,258 --> 00:18:55,135
- Ja me andekas uustulnuk Joshua.
- Miks tal kiiver on?
259
00:18:56,845 --> 00:18:58,097
Ohutuseks?
260
00:18:58,180 --> 00:19:00,558
Joshua, sinu koht pole ohus. Eks ole?
261
00:19:00,641 --> 00:19:02,601
Sonny tuli prooviesinemisele.
262
00:19:04,979 --> 00:19:06,397
Millal viimati sõidu võitsid?
263
00:19:06,480 --> 00:19:08,107
Pühapäeval. Daytonas.
264
00:19:08,190 --> 00:19:10,109
Vabandust, pidasin silmas vormel 1.
265
00:19:10,192 --> 00:19:12,486
Vabandust. Siis samal ajal kui sinagi.
266
00:19:15,614 --> 00:19:18,367
Poleks arvanud, et seda ütlen.
On keegi Luca Cortezi näinud?
267
00:19:19,159 --> 00:19:20,452
Paar sõna bitte, Ruben.
268
00:19:20,536 --> 00:19:23,497
Kui intervjueerisin sinuga
mitmeid veteransõitjaid…
269
00:19:23,581 --> 00:19:25,165
Jaa, nad kõik keeldusid.
270
00:19:25,249 --> 00:19:26,792
- Palju neid oli?
- Seitse.
271
00:19:26,875 --> 00:19:28,627
- Päris palju.
- Olen seitsmes?
272
00:19:28,711 --> 00:19:30,129
Oled kaheksas.
273
00:19:30,212 --> 00:19:31,463
See on katastroof.
274
00:19:31,547 --> 00:19:32,840
Tunnen end juba üheksandana.
275
00:19:32,923 --> 00:19:34,633
Tegelikult pole üks veel vastanud.
276
00:19:34,717 --> 00:19:35,843
Nii et olengi üheksas?
277
00:19:35,926 --> 00:19:37,511
Sa ikka tunned numbreid?
278
00:19:37,595 --> 00:19:40,514
Äris tulevad mu parimad mõtted
viimasel hetkel.
279
00:19:40,598 --> 00:19:43,142
Jaa. Parimad asjad elus
tulevad üheksandana, eks?
280
00:19:43,225 --> 00:19:46,645
Kogu austuse juures, Ruben,
me ei saa oma ainsat testipäeva
281
00:19:46,729 --> 00:19:48,856
su ammuse tiimikaaslase
proovikale raisata.
282
00:19:48,939 --> 00:19:50,274
Kaspar, sa ei mõista.
283
00:19:50,357 --> 00:19:52,693
See on meie, mitte tema prooviesinemine.
284
00:19:54,111 --> 00:19:55,404
Ta on su uus sõitja.
285
00:19:55,487 --> 00:19:56,572
Edu sellega.
286
00:19:59,742 --> 00:20:01,160
Uus tiib, uued külgpaneelid.
287
00:20:01,243 --> 00:20:02,703
Kas põhjas on muudatusi?
288
00:20:03,829 --> 00:20:06,498
Ei midagi sellist, mida teised
kaheksa sõitjat märganud poleks.
289
00:20:07,333 --> 00:20:09,084
Sestap olen Õnnenumber Üheksa.
290
00:20:09,168 --> 00:20:11,962
Kuule, sa pole ammu
siin sõitnud, semu. Jah?
291
00:20:12,046 --> 00:20:14,340
Masinad on ebastabiilsed,
vaata 1. ja 9. kurvis ette.
292
00:20:14,924 --> 00:20:16,217
Ei tahaks, et viga saad.
293
00:20:17,551 --> 00:20:19,011
Andke mulle mõistlik eesmärk.
294
00:20:19,094 --> 00:20:22,681
Kui kaotan sama seadistusega autoga
JP-le üle sekundi,
295
00:20:22,765 --> 00:20:24,475
lasen kiirkorras jalga
296
00:20:25,100 --> 00:20:27,061
ja saate õnnenumber kümmet otsida.
297
00:20:27,144 --> 00:20:28,896
- Kümme?
- Kümme.
298
00:20:29,563 --> 00:20:30,564
Kümme.
299
00:20:32,775 --> 00:20:33,901
Kes JP on?
300
00:20:37,863 --> 00:20:40,282
Hoia Brooklandsis väljapoole,
ettevaatust Luffieldis.
301
00:20:40,783 --> 00:20:44,245
Edasi Woodcote'i ja Copse'is suru.
Ole kurvis ettevaatlik.
302
00:20:48,958 --> 00:20:51,919
Tavarežiim.
Seade üks kahele ja tagasi kolmele.
303
00:20:52,544 --> 00:20:54,296
Diferentsiaal ühest neljani.
304
00:20:54,380 --> 00:20:55,714
DRS.
305
00:21:22,866 --> 00:21:24,994
Hüva. Vaatame, mida suudad.
306
00:21:32,251 --> 00:21:37,423
Kui ta sõitis Rubeniga,
sõitis ta Schumacheri ja Sennaga.
307
00:22:07,494 --> 00:22:09,288
Hüva, näita Joshua sektoriaegu.
308
00:22:09,371 --> 00:22:10,706
1. SEKTOR
309
00:22:10,789 --> 00:22:12,291
2. SEKTOR
310
00:22:12,833 --> 00:22:14,084
3. SEKTOR
311
00:22:15,920 --> 00:22:18,255
RINGIAEG
312
00:22:19,089 --> 00:22:20,507
20 naela sellele, et ta põrub.
313
00:22:20,591 --> 00:22:22,551
Teeme soti peale ja olen käsi.
314
00:22:23,427 --> 00:22:24,720
Ai kurat.
315
00:22:26,972 --> 00:22:30,142
Vabandust, olen Hugh Nickleby,
sinu võidusõiduinsener.
316
00:22:30,226 --> 00:22:32,228
Hommikust, Hugh.
Kuidas rehvitemperatuur on?
317
00:22:32,311 --> 00:22:35,189
Jah, peaaegu soojad.
Peaksid saama ringi lõpus suruda.
318
00:22:52,790 --> 00:22:54,583
Selge. Pagan.
319
00:22:55,584 --> 00:22:57,294
- Hugh?
- Jah, söör?
320
00:22:57,378 --> 00:22:58,837
Oleksid pidanud kihla vedama.
321
00:23:00,005 --> 00:23:01,340
Sain.
322
00:23:11,976 --> 00:23:13,185
Alustan ringi.
323
00:23:30,578 --> 00:23:31,787
Ei.
324
00:23:32,329 --> 00:23:33,205
Kurat.
325
00:23:33,289 --> 00:23:34,290
Ta on surmalaps.
326
00:23:34,373 --> 00:23:37,126
Jäta nüüd. Ära tee nii.
327
00:23:38,877 --> 00:23:39,920
Täiesti kindlalt.
328
00:23:43,883 --> 00:23:46,844
1. SEKTOR
329
00:24:13,412 --> 00:24:15,873
{\an8}2. SEKTOR
330
00:24:19,543 --> 00:24:20,628
Oota.
331
00:24:22,630 --> 00:24:24,048
Oota.
332
00:24:26,884 --> 00:24:27,885
Nüüd.
333
00:24:31,931 --> 00:24:33,265
Auto töötab, anna tuld.
334
00:24:37,478 --> 00:24:38,395
Ta võtab järele.
335
00:24:39,605 --> 00:24:40,481
Ai perse.
336
00:24:54,161 --> 00:24:55,371
Oled kombes?
337
00:24:56,121 --> 00:24:57,456
Jah. Kõik on hästi.
338
00:25:13,055 --> 00:25:14,056
Mis nüüd?
339
00:25:16,100 --> 00:25:17,476
Jaa, masinal on sisu.
340
00:25:17,560 --> 00:25:19,019
Tahad öelda, et oli.
341
00:25:20,354 --> 00:25:22,648
Kiiretes kurvides üsna särtsakas.
342
00:25:22,731 --> 00:25:23,983
Aeglastes ettearvamatu.
343
00:25:24,942 --> 00:25:27,111
Tagarehvidega oli mure kurvides 14, 16…
344
00:25:27,194 --> 00:25:28,612
Äkki viimases ka?
345
00:25:28,696 --> 00:25:29,905
Ei, see oli minu viga.
346
00:25:29,989 --> 00:25:30,948
Mis ta ringiaeg oli?
347
00:25:31,574 --> 00:25:36,370
Ta läbis oma täielikult vabatahtliku
katse viie sajandiksekundiga.
348
00:25:43,460 --> 00:25:44,545
Noh…
349
00:25:46,380 --> 00:25:47,631
Algus seegi.
350
00:25:56,515 --> 00:26:00,227
Vennas, peame üheksa etapiga
mõnele tiimile silma jääma.
351
00:26:00,895 --> 00:26:02,730
Ja sinu agendina ütlen,
352
00:26:02,813 --> 00:26:05,274
et peame osalema ühismeedia
ja sponsorite üritustel.
353
00:26:05,357 --> 00:26:06,984
Pead suhtlema, Josh, jälgijaid koguma.
354
00:26:07,067 --> 00:26:09,278
- Hüva. Olgu.
- Hästi. Ma lihtsalt räägin.
355
00:26:10,321 --> 00:26:11,447
Söönud oled? Nälg näpistab.
356
00:26:11,989 --> 00:26:12,990
Ei.
357
00:26:13,490 --> 00:26:14,742
Pean kellegagi kokku saama.
358
00:26:14,825 --> 00:26:17,536
Jah? Tee sellest pilti
ja riputa see jama üles.
359
00:26:17,620 --> 00:26:19,163
Saada mulle, postitan ise.
360
00:26:19,246 --> 00:26:20,664
Kohtun emaga.
361
00:26:20,748 --> 00:26:22,333
Ära mõtlegi seda jama postitada.
362
00:26:23,584 --> 00:26:25,544
Teadsin, et ütled seda.
363
00:26:34,220 --> 00:26:36,555
{\an8}KAS PEARCE ON PLINDRIS?
364
00:26:37,306 --> 00:26:38,557
Kõik hästi, kullake?
365
00:26:39,058 --> 00:26:40,726
Jaa. Lihtsalt väsinud.
366
00:26:41,560 --> 00:26:43,145
Jama rehvide või mootoriga?
367
00:26:44,021 --> 00:26:45,606
Jäta, ema. Sa ei tea autodest mõhkugi.
368
00:26:46,857 --> 00:26:47,858
Ülbik.
369
00:26:47,942 --> 00:26:51,111
Hüva, ma ei tea mõhkugi autodest,
aga sind tunnen hästi.
370
00:26:51,987 --> 00:26:52,988
Anna tulla.
371
00:26:55,532 --> 00:26:57,993
Võin oma koha kaotada,
kui tiim sõitu ei võida.
372
00:26:58,994 --> 00:26:59,995
Ükskõik millist.
373
00:27:00,829 --> 00:27:03,666
- Kas teisi tiime on ka?
- Jah, kohti on 20, aga need on hõivatud.
374
00:27:04,708 --> 00:27:06,043
Lisaks tuli üks uus tüüp ja…
375
00:27:06,961 --> 00:27:07,962
ta on vana.
376
00:27:08,045 --> 00:27:09,213
Kui vana?
377
00:27:09,296 --> 00:27:11,840
Väga vana. Mingi… 80.
378
00:27:15,302 --> 00:27:17,054
Ta on tõeline sitapea, ema.
379
00:27:17,763 --> 00:27:19,014
Aga ta on kiire.
380
00:27:19,598 --> 00:27:20,975
Ära pane seda tähele.
381
00:27:21,058 --> 00:27:22,601
Keskendu endale.
382
00:27:22,685 --> 00:27:24,895
Saad terve elu teiste pärast muretseda,
383
00:27:24,979 --> 00:27:27,356
aga praegu on sinu aeg.
384
00:27:29,316 --> 00:27:30,484
Armastad veel seda?
385
00:27:31,986 --> 00:27:33,320
Muidugi armastan.
386
00:27:33,404 --> 00:27:35,614
Siis pea meeles oma isa sõnu.
387
00:27:36,490 --> 00:27:38,951
„Hoia pea selge ja sõida.“
388
00:27:40,119 --> 00:27:41,161
Just nii.
389
00:28:05,394 --> 00:28:07,980
Minge nüüd. Kõik on hästi.
Läks. Minge nüüd.
390
00:28:08,063 --> 00:28:09,899
Eest ära.
391
00:28:10,482 --> 00:28:12,568
- Siiapoole.
- Nalja teete?
392
00:28:14,778 --> 00:28:17,031
Ära pargi end sinna.
See on vaid auto. Rahune.
393
00:28:17,531 --> 00:28:18,782
Minge nüüd. Eest.
394
00:28:28,208 --> 00:28:30,586
Arvasin, et su töö
on ehitada maailma kiireim auto.
395
00:28:32,379 --> 00:28:33,672
Mu töö on tuul.
396
00:28:34,506 --> 00:28:36,508
Selle tajumisest on abi.
397
00:28:40,429 --> 00:28:42,806
Mõistatuslikud sammud Apex GP-s.
398
00:28:42,890 --> 00:28:46,560
Nad kuulutasid viimaks välja
oma teise masina sõitja.
399
00:28:46,644 --> 00:28:49,772
Kummalise keerdkäiguna
on selleks ameeriklane Sonny Hayes,
400
00:28:49,855 --> 00:28:53,108
kes pole üle kolme aastakümne
vormel 1-s sõitnud.
401
00:28:53,192 --> 00:28:58,447
IndyCari sarja mehaaniku poega Hayesi
peeti kunagi uljaks nooreks fenomeniks,
402
00:28:58,530 --> 00:29:00,783
parimaks, kellest asja ei saanud.
403
00:29:00,866 --> 00:29:03,661
Tema karjäär sai ootamatu lõpu
404
00:29:03,744 --> 00:29:06,997
pärast kohutavat õnnetust
Hispaania grand prix'l.
405
00:29:07,081 --> 00:29:10,292
Ta ilmus taas välja kümme aastat hiljem,
osaledes võidusõitudes
406
00:29:10,376 --> 00:29:13,671
Le Mans'il, NASCAR-is ja Dakari rallil
407
00:29:13,754 --> 00:29:16,715
ning töötas põgusalt
isegi New Yorgis taksojuhina.
408
00:29:16,799 --> 00:29:17,758
Oh ei.
409
00:29:17,841 --> 00:29:20,761
Nüüd on ta tagasi ja sõidab tiimi eest,
410
00:29:20,844 --> 00:29:25,099
mis pole oma F1 ajaloos kordagi
isegi kümne hulka jõudnud.
411
00:29:25,432 --> 00:29:27,351
See aga ei hajuta kuulujutte,
412
00:29:27,434 --> 00:29:31,772
et enamusosanik Cervantes Capital
soovib tiimi maha müüa.
413
00:29:31,855 --> 00:29:34,525
Kui see juhtub,
paneb see tõenäoliselt punkti
414
00:29:34,608 --> 00:29:37,319
F1 uustulnuka Joshua Pearce'i karjäärile.
415
00:29:37,403 --> 00:29:38,237
Kas võime nüüd minna?
416
00:29:38,320 --> 00:29:40,614
Öeldakse, et karmid ajad
nõuavad karme meetmeid,
417
00:29:40,698 --> 00:29:43,450
aga mulle ausalt ei meenu
418
00:29:43,534 --> 00:29:45,536
- sedavõrd meeleheitlikku värbamist.
- Läki.
419
00:29:46,745 --> 00:29:49,373
Ah sa, vaata mu poega.
420
00:29:49,456 --> 00:29:50,624
Hei.
421
00:29:51,500 --> 00:29:53,210
Seesama ongi.
422
00:29:54,211 --> 00:29:55,504
See on teine sõitja?
423
00:29:55,588 --> 00:29:58,340
Jah. Tema ja ta lollakas nägu.
424
00:29:58,424 --> 00:30:00,926
Oot, ütlesid, et ta on vana.
Ta pole nii vana.
425
00:30:01,010 --> 00:30:02,428
Hei, Josh.
426
00:30:02,511 --> 00:30:04,013
Tahad kuskil uut võimalust?
427
00:30:04,096 --> 00:30:07,057
Üheksa sõitu tähendab,
et pead üheksa korda Chuck Norrist võitma.
428
00:30:09,059 --> 00:30:11,312
Esmalt aga tuleb võita pressi poolehoid.
429
00:30:11,395 --> 00:30:12,938
Jah? Oled valmis?
430
00:30:13,564 --> 00:30:14,690
Vinge. Läki.
431
00:30:15,900 --> 00:30:17,985
Täitsa nägus mees.
432
00:30:21,113 --> 00:30:26,493
Joshua. Hei. Hooaja algus
on olnud vaieldamatult vilets.
433
00:30:26,577 --> 00:30:32,416
Null võitu, tehnilised mured
ja nüüd on sul jälle uus tiimikaaslane.
434
00:30:32,499 --> 00:30:34,209
Mida sa sellest arvad?
435
00:30:35,002 --> 00:30:37,963
Vilets algus ei tähenda,
et see ei või hästi lõppeda. Eks ole?
436
00:30:38,047 --> 00:30:41,800
Apexis on vinged insenerid
ja olen kindel, et anname veel lahingu.
437
00:30:41,884 --> 00:30:43,761
Mis tiimikaaslastesse puutub,
438
00:30:44,553 --> 00:30:48,015
on minu meelest võrratu,
et Apex vanuritele uusi võimalusi annab.
439
00:30:50,142 --> 00:30:52,853
Jah. Järgmine küsimus.
Aitäh. Jah, Don. Jah.
440
00:30:53,604 --> 00:30:56,523
Härra Hayes. Tere. Don Cavendish.
Tere tulemast tagasi ÜK-sse.
441
00:30:56,607 --> 00:30:59,652
Pole ammu näinud.
Kui viimati Silverstone'is kihutasid,
442
00:30:59,735 --> 00:31:03,239
oli teie president Bill Clinton
ja me kõik tantsisime Macarenat.
443
00:31:03,322 --> 00:31:05,950
Küllap on see ulmeline kogemus.
444
00:31:08,244 --> 00:31:09,286
Jah.
445
00:31:11,413 --> 00:31:14,041
Jõudsid tol kümnendil
võidusõitmisest loobuda
446
00:31:14,124 --> 00:31:16,168
ja elukutseliseks mänguriks hakata?
447
00:31:17,836 --> 00:31:20,589
Enne kui kuulutasid välja
isikliku pankroti?
448
00:31:20,673 --> 00:31:21,966
Jah.
449
00:31:22,049 --> 00:31:24,969
Üks su abielu tühistati
ja kaks lõppesid lahutusega?
450
00:31:25,052 --> 00:31:26,387
Jah.
451
00:31:28,180 --> 00:31:29,890
Oleksid soovinud miskit teisiti teha?
452
00:31:31,684 --> 00:31:32,685
Jah.
453
00:31:36,021 --> 00:31:38,566
Aitab küsimustest. Aitäh. Jah. Tänan.
454
00:32:18,272 --> 00:32:19,899
SILVERSTONE'I SEKTORID JA KURVID
455
00:32:19,982 --> 00:32:22,443
PRESSIKONVERENTSID
456
00:32:57,144 --> 00:32:58,187
Jah, Dodge.
457
00:33:02,024 --> 00:33:03,275
Mis kell ta tuli?
458
00:33:03,359 --> 00:33:04,443
Enne mind.
459
00:33:11,200 --> 00:33:12,576
Ja enne sind.
460
00:33:25,130 --> 00:33:27,424
Hüva, siit ta tuleb. Palu vabandust.
461
00:33:28,008 --> 00:33:29,093
Vabandust? Ma ei saa.
462
00:33:29,593 --> 00:33:32,388
- Kuidas? Miks mitte?
- See näitab nõrkust.
463
00:33:32,471 --> 00:33:33,514
See näitab tugevust.
464
00:33:33,597 --> 00:33:34,807
See on märk nõrkusest.
465
00:33:35,349 --> 00:33:36,934
Tee see ära, põikpea.
466
00:33:37,017 --> 00:33:38,269
Ema, ma ei saa.
467
00:33:38,352 --> 00:33:39,937
Saad küll ja teed seda.
468
00:33:52,241 --> 00:33:53,284
Hei, mees.
469
00:33:54,743 --> 00:33:57,413
Minu jutt pressikonverentsil oli kohatu.
470
00:33:58,831 --> 00:34:00,249
Palu vabandust.
471
00:34:01,000 --> 00:34:06,088
Tahan sellega põhimõtteliselt öelda…
Palun vabandust.
472
00:34:06,171 --> 00:34:09,174
Pole lugu. Kardad lihtsalt,
et olen sinust kiirem. Hei, olen Sonny.
473
00:34:10,092 --> 00:34:11,844
Bernadette Pearce. Rõõm tutvuda.
474
00:34:12,428 --> 00:34:14,847
Minul samuti. Kõik on hästi. Rajal näeme.
475
00:34:26,399 --> 00:34:27,401
Kuidas sa end tunned?
476
00:34:27,484 --> 00:34:29,028
- Jumala hästi.
- Väga hea.
477
00:34:32,239 --> 00:34:33,323
- Sul on hästi?
- Jah.
478
00:34:33,823 --> 00:34:34,825
Väga hea.
479
00:34:35,910 --> 00:34:36,910
Ei mingit pinget.
480
00:34:36,993 --> 00:34:37,995
Ei.
481
00:34:43,417 --> 00:34:44,417
- Vinge.
- Vinge.
482
00:34:45,419 --> 00:34:46,544
Suurepärane.
483
00:34:47,254 --> 00:34:48,964
Tere tulemast Silverstone'i rajale…
484
00:34:49,048 --> 00:34:50,089
BRITI GRAND PRIX
SILVERSTONE
485
00:34:50,174 --> 00:34:54,637
…kus 13. mail 1950 said alguse
vormel 1 maailmameistrivõistlused.
486
00:34:54,720 --> 00:34:59,350
Täna anname stardipaugu
hooaja viimasele üheksale etapile,
487
00:34:59,433 --> 00:35:02,603
kui toimub 77. Briti grand prix.
488
00:35:02,686 --> 00:35:05,147
Nagu alati, asub starti 11 tiimi
489
00:35:05,231 --> 00:35:07,149
ja igas tiimis on kaks sõitjat.
490
00:35:07,233 --> 00:35:11,028
Stardijärjekord pandi paika
eilses kvalifikatsioonisõidus.
491
00:35:11,111 --> 00:35:13,113
Esimeselt stardikohalt stardib Red Bull,
492
00:35:13,197 --> 00:35:16,700
talle järgnevad kaks McLarenit
ja kaks Ferrarit.
493
00:35:17,910 --> 00:35:20,371
Tähelepanu, sõitjad,
kaks minutit rahvushümnile.
494
00:35:49,233 --> 00:35:50,317
Sonny!
495
00:35:51,235 --> 00:35:55,406
- Ruben, ma ei räägi rahajõmmidega.
- Tule, üks hetk. Naerata ja suru kätt.
496
00:35:55,489 --> 00:35:57,157
Ta on tähtis nõukogu liige.
497
00:35:57,241 --> 00:35:58,701
Sonny, see on Peter Banning,
498
00:35:58,784 --> 00:35:59,994
- üks mu investoritest.
- Tere.
499
00:36:00,077 --> 00:36:01,078
Tere.
500
00:36:01,161 --> 00:36:03,122
Ta ei tea võidukihutamisest mõhkugi…
501
00:36:03,205 --> 00:36:05,749
- Jaa.
- …aga ta on nõukogus mu silmad ja kõrvad.
502
00:36:05,833 --> 00:36:08,210
Ja sa oled Rubeni käsi kullas.
503
00:36:08,294 --> 00:36:09,962
See on Ameerika jalgpalli termin?
504
00:36:10,045 --> 00:36:11,589
Käsi kullas või tagumik mullas.
505
00:36:11,672 --> 00:36:13,090
See on vist algselt vanasõna.
506
00:36:13,173 --> 00:36:14,174
Tõsi.
507
00:36:14,258 --> 00:36:15,968
Ma palvetan teie kõigi eest.
508
00:36:16,051 --> 00:36:18,304
Olen nõukogus ainus,
kes tahab tiimi alles hoida.
509
00:36:18,387 --> 00:36:20,222
Ülejäänud kutsuvad seda
Rubeni põrgutuleks.
510
00:36:20,306 --> 00:36:22,016
Ausõna. Olen sõltuvuses.
511
00:36:22,099 --> 00:36:24,560
Vaatasin ära
kõik „Drive to Survive'i“ osad.
512
00:36:24,643 --> 00:36:27,730
Ma pole iial rehvidest nii palju teadnud.
See on vapustav.
513
00:36:27,813 --> 00:36:28,981
Naasen oma töökohale.
514
00:36:29,064 --> 00:36:30,065
- Kõike head.
- Hästi.
515
00:36:32,318 --> 00:36:34,486
Hei, vennas. Loodame su peale. Kivi kotti.
516
00:37:33,087 --> 00:37:34,880
Mida sa siin teed, Sonny?
517
00:37:50,854 --> 00:37:53,482
{\an8}Ja kui kell tiksub täistundi,
518
00:37:53,566 --> 00:37:56,318
on aeg Silverstone'is algust teha.
519
00:37:56,402 --> 00:37:58,028
Esmalt toimub soojendusring.
520
00:37:58,112 --> 00:38:03,117
Selle ringi jooksul on sõitjatel võimalus
rehvid ja pidurid üles soojendada.
521
00:38:05,953 --> 00:38:08,539
Oh ei. Apexil on mure.
522
00:38:08,622 --> 00:38:11,875
Hayesi masin 22. stardikohal ei liigu.
523
00:38:11,959 --> 00:38:13,544
Üks hetk. Jõudlusega on jama.
524
00:38:14,128 --> 00:38:16,547
Stardirežiim, Sonny.
525
00:38:16,630 --> 00:38:17,965
Stardirežiim sisse.
526
00:38:18,048 --> 00:38:20,050
Jah, siit õppetund kõigile.
527
00:38:20,134 --> 00:38:22,177
Uus auto? Loe kasutusjuhend läbi.
528
00:38:22,261 --> 00:38:24,638
Ta pole ammu rajal käinud
ja sellise tempoga…
529
00:38:24,722 --> 00:38:27,892
- Dios mío. Ay.
- …ei jõua ta sõitugi alustada.
530
00:38:29,435 --> 00:38:30,561
Korras.
531
00:38:30,644 --> 00:38:31,645
Kõik on hästi.
532
00:38:33,606 --> 00:38:36,275
Ta liigub lõpuks. Jumal tänatud.
533
00:38:36,358 --> 00:38:38,736
Kui ta soojendusringil liiga maha jääb…
534
00:38:38,819 --> 00:38:39,820
- Napsi?
- …võib tekkida oht…
535
00:38:39,904 --> 00:38:42,323
- Ei.
- …et ta peab boksirajalt startima.
536
00:38:43,490 --> 00:38:46,035
Kus Sonny on? Ta hoiab meid kinni.
537
00:38:46,118 --> 00:38:48,454
Jah. Vaatan, Joshua. Vaatan.
538
00:38:49,622 --> 00:38:51,582
- Mis ta autol viga on?
- Mida? Ei midagi.
539
00:38:51,665 --> 00:38:53,083
Kuna rada oli vaba,
540
00:38:53,167 --> 00:38:55,502
sai Hayes soojendusringil
palju kõvemini suruda.
541
00:38:55,586 --> 00:38:56,587
SOOJENDUSRING
542
00:38:56,670 --> 00:38:59,924
{\an8}Ta jõuab stardikohale soojade rehvidega
ja on valmis kihutama.
543
00:39:01,050 --> 00:39:03,636
Häbematu lurjus. Ta tegi seda meelega.
544
00:39:08,474 --> 00:39:09,808
Mida see kutt teeb?
545
00:39:09,892 --> 00:39:13,812
Tegelikult annab see
Sonny Hayesile eelise.
546
00:39:13,896 --> 00:39:18,192
Ta jõudis õigel ajal pärale.
Jälgige tema starti.
547
00:39:26,951 --> 00:39:31,205
Sõitjatele põleb viis tuld.
Need kustuvad ja kihutamine algab!
548
00:39:44,176 --> 00:39:46,387
Siit tuleb Sonny Hayes, daamid ja härrad.
549
00:39:46,470 --> 00:39:50,766
Ta kasutab oma sooje rehve,
et sõitjate rivis kerkida.
550
00:39:50,849 --> 00:39:53,227
Kui pead kuskil oma autos kindel olema,
551
00:39:53,310 --> 00:39:54,770
siis siin Silverstone'is.
552
00:40:11,579 --> 00:40:13,706
Hayes lihtsalt purjetab sõitjatest mööda.
553
00:40:13,789 --> 00:40:16,500
Ta on pärast starti seitse kohta tõusnud.
554
00:40:16,584 --> 00:40:19,420
- Apex GP on autoga hädas olnud…
- Jaa!
555
00:40:19,503 --> 00:40:21,797
…kuid sel nädalavahetusel
on autod uuenduse saanud.
556
00:40:21,881 --> 00:40:25,885
Vaatame, kas see aitab,
kui Hayes ründab Perezit Red Bullis.
557
00:40:29,722 --> 00:40:32,600
Auto hüpleb tema tuules.
Ma ei saa rünnata.
558
00:40:33,392 --> 00:40:35,769
Hayes kurdab raadiosides oma auto üle.
559
00:40:35,853 --> 00:40:38,606
See pole tiimile hea uudis.
560
00:40:38,689 --> 00:40:41,859
Sain. Vahe Pereziga 0,9.
Võid DRS-i kasutada.
561
00:40:41,942 --> 00:40:43,527
Järgmisel sirgel saab mööduda.
562
00:40:46,780 --> 00:40:50,326
Hayes kasutab nüüd möödumiseks DRS-i.
563
00:40:50,409 --> 00:40:51,827
Jaa!
564
00:40:51,911 --> 00:40:54,079
Ma ei saa teda selja taga hoida.
Pidamist pole.
565
00:40:54,163 --> 00:40:56,165
- Apex GP on hädas.
- Ole nüüd.
566
00:40:56,248 --> 00:40:58,000
Red Bulli rehvid on nüüd soojad
567
00:40:58,083 --> 00:41:01,629
ja Hayesil pole enam eelist,
mis tal stardis rehvidega oli.
568
00:41:01,712 --> 00:41:05,090
Me nägime rünnakut
ja nüüd on oluline kohta kaitsta.
569
00:41:05,174 --> 00:41:07,885
Ja Perez ründab enne Vale'i.
570
00:41:07,968 --> 00:41:11,263
Hayes on hädas. Kohad võivad vahetuda.
571
00:41:12,056 --> 00:41:13,307
Ja vahetuvadki.
572
00:41:13,390 --> 00:41:14,391
Neetud.
573
00:41:14,475 --> 00:41:16,518
Tagaots on ebastabiilne.
Kas saab parandada?
574
00:41:16,602 --> 00:41:19,396
Las tõmbab sisenemist tagasi,
et paremini väljuda.
575
00:41:19,480 --> 00:41:21,690
Ta arvab, et asi on seades. Ei ole.
576
00:41:21,774 --> 00:41:23,984
20. RING
577
00:41:24,068 --> 00:41:25,194
20 ringi on täis.
578
00:41:25,277 --> 00:41:29,198
Verstappen juhib,
kuid Joshua Pearce on hetkel raskustes.
579
00:41:29,281 --> 00:41:32,159
Kutid, vahetage pehmed rehvid ära.
Ma vaevu liigun.
580
00:41:32,243 --> 00:41:34,745
Sain. 20. ring. Tule boksi.
581
00:41:34,828 --> 00:41:37,498
Uustulnuk Joshua Pearce'ile
ei saa panused kõrgemad olla.
582
00:41:37,581 --> 00:41:41,252
Sa ei taha sellises seisus viimane olla.
583
00:41:43,629 --> 00:41:45,214
Kinni jäi. Tagasi!
584
00:41:50,886 --> 00:41:52,221
BOKSIPEATUSE PIKKUS
585
00:41:52,304 --> 00:41:53,722
Tabasin miskit. Mis see oli?
586
00:41:54,848 --> 00:41:57,309
Seitsmesekundine boksipeatus.
587
00:41:57,393 --> 00:41:59,436
Apex GP ei rõõmusta.
588
00:41:59,520 --> 00:42:02,439
Pidanuks poole vähem minema.
589
00:42:02,523 --> 00:42:04,149
Tagarehvid on läbi. Boksipeatust.
590
00:42:04,233 --> 00:42:06,110
Sain. Plaan B. Tule boksi.
591
00:42:06,777 --> 00:42:09,488
Ja Sonny Hayes
tuleb värskete rehvide järele.
592
00:42:09,572 --> 00:42:14,326
Ta loodab, et need aitavad
tal praegust 15. kohta hoida.
593
00:42:14,410 --> 00:42:15,327
Eesmine tungraud!
594
00:42:15,411 --> 00:42:17,037
Eesmine tungraud jupsib.
595
00:42:17,121 --> 00:42:20,374
- Nalja teete?
- See tekitab täielikku kaost
596
00:42:20,457 --> 00:42:22,751
Apex GP boksialas.
597
00:42:24,587 --> 00:42:28,048
Mis iganes nihu minna saab,
läheb sel tiimil nihu.
598
00:42:31,135 --> 00:42:34,722
Ja Hayes väljub boksist
otse tiimikaaslase ette.
599
00:42:34,805 --> 00:42:39,268
Pearce ja Hayes peavad siin
Silverstone'is vihast lahingut.
600
00:42:39,351 --> 00:42:40,644
Näitan sulle, vanamees.
601
00:42:47,985 --> 00:42:49,778
Olen kiirem, mees. Lasku mind mööda.
602
00:42:49,862 --> 00:42:51,530
Jaa. Sain. Hoia kohta. Kate.
603
00:42:51,614 --> 00:42:54,366
Josh on kiirem. Sonny rehvid on külmad.
604
00:42:59,872 --> 00:43:01,540
Jah, hüva. Sonny, ära võitle. Lase mööda.
605
00:43:07,046 --> 00:43:09,173
Sonny, ei võitle.
606
00:43:09,256 --> 00:43:10,716
Kes võitleb? Ma sõidan võidu.
607
00:43:10,799 --> 00:43:13,177
Pearce on sise- ja Hayes väliskurvis.
608
00:43:13,260 --> 00:43:17,348
Hayes üritas teda
vastu boksi seina rammida.
609
00:43:17,431 --> 00:43:19,600
Joshua, pead koha eest võitlema.
610
00:43:19,683 --> 00:43:20,684
Sõidad Sonnyga võidu.
611
00:43:20,768 --> 00:43:21,852
Sain.
612
00:43:21,936 --> 00:43:24,438
Nad ei anna sentimeetritki järele.
613
00:43:24,521 --> 00:43:26,440
Ei mingit abi tiimikaaslasele.
614
00:43:26,523 --> 00:43:29,193
Nad suruvad,
nagu võitleks grand prix' võidu eest.
615
00:43:29,276 --> 00:43:32,488
Aga see on lahing
viimase koha peale, mäletate?
616
00:43:32,571 --> 00:43:33,739
Ja milline andmine käib.
617
00:43:33,822 --> 00:43:35,282
Lase käia, poiss. Anna tuld.
618
00:43:38,786 --> 00:43:40,537
Mida see kutt teeb? Lase mind mööda.
619
00:43:56,971 --> 00:43:58,806
Viimane kurv.
620
00:43:58,889 --> 00:44:00,015
Seis on tasavägine!
621
00:44:00,099 --> 00:44:01,642
Nad riivasid.
622
00:44:01,725 --> 00:44:07,314
Mõlemad Apex GP masinad on kruusal
ja Pearce lendab piirdesse.
623
00:44:09,400 --> 00:44:10,651
- Oh ei!
- Ei!
624
00:44:11,485 --> 00:44:12,528
See on sõge.
625
00:44:12,611 --> 00:44:14,780
Võidukihutamise surmapatt.
626
00:44:14,863 --> 00:44:16,532
Topelt katkestamine,
627
00:44:16,615 --> 00:44:20,494
kui musta-kuldse tiimi jaoks
ei saanud asjad enam hullemaks minna.
628
00:44:20,578 --> 00:44:21,704
Karm värk, mees.
629
00:44:38,596 --> 00:44:39,889
Me ei suuda kurve võtta.
630
00:44:39,972 --> 00:44:42,558
Me hüpleme, nagu oleksime neetud metroos,
631
00:44:42,641 --> 00:44:44,894
ja arvame,
et boksirajale võib tööriistu jätta.
632
00:44:45,477 --> 00:44:46,478
Kes seda üldse tegi?
633
00:44:46,562 --> 00:44:48,772
- Mina.
- Aga muidugi.
634
00:44:51,358 --> 00:44:52,359
Vanamees.
635
00:44:55,321 --> 00:44:58,032
Kõrvakuulmine hakkab kaduma? Mis see oli?
636
00:44:58,991 --> 00:44:59,992
Tahad seda siin teha?
637
00:45:00,075 --> 00:45:02,369
Jaa, tahaksin seda siinsamas
tiimi ees teha.
638
00:45:02,453 --> 00:45:03,787
Kuulud ju sellesse tiimi.
639
00:45:03,871 --> 00:45:06,624
Hüva. Sina tegid vea. Juhtub.
640
00:45:06,707 --> 00:45:08,834
Mina tegin vea. Lahe sell.
641
00:45:08,918 --> 00:45:10,836
- Ära põe, Jodie.
- Kas sa üldse kuulad?
642
00:45:10,920 --> 00:45:12,796
- Mitte eriti.
- Ei!
643
00:45:12,880 --> 00:45:14,215
Lõpetage.
644
00:45:14,298 --> 00:45:15,716
Joshual on õigus.
645
00:45:15,799 --> 00:45:16,967
Käsk on käsk.
646
00:45:17,468 --> 00:45:20,346
Kas pean meelde tuletama, et allud mulle?
647
00:45:23,974 --> 00:45:24,808
Hästi.
648
00:45:25,601 --> 00:45:27,269
Ära ainult palu kohta loovutada.
649
00:45:30,439 --> 00:45:32,024
Vabandust. Vabandust, kutid.
650
00:45:34,777 --> 00:45:36,403
Pea kinni.
651
00:45:36,487 --> 00:45:38,072
Löntsisid me boksi nagu ülbe jobu.
652
00:45:38,155 --> 00:45:39,949
- Löntsisin?
- Sõimasid meid pasaks…
653
00:45:40,032 --> 00:45:41,659
- Mida see tähendab?
- …ja sõidad nii?
654
00:45:41,742 --> 00:45:43,619
Ütlesid, et löntsisin. Mida see tähendab?
655
00:45:43,702 --> 00:45:46,413
Sina löntsisid nagu sitapea.
Tulid nagu sitapea.
656
00:45:46,497 --> 00:45:48,207
Löntsijad on sitapead?
657
00:45:50,209 --> 00:45:52,962
Eksid, kui arvad,
et olen mingi tänulik poisu,
658
00:45:53,045 --> 00:45:54,713
kes vanale kalale järele annab.
659
00:45:55,464 --> 00:45:57,675
Pidin siia saamiseks rügama, vennas.
660
00:45:58,467 --> 00:45:59,552
See on vormel 1.
661
00:45:59,635 --> 00:46:02,388
Minu kandis nimetatakse seda
lohutusauhinnaks.
662
00:46:02,471 --> 00:46:04,431
Joshua! Josh!
663
00:46:06,267 --> 00:46:07,560
Jaa.
664
00:46:08,852 --> 00:46:11,188
Mida paganat sa muheled, mees?
665
00:46:11,272 --> 00:46:12,439
Kas sa võitsid midagi?
666
00:46:12,982 --> 00:46:15,234
20 sõitjat on endiselt rajal
667
00:46:15,317 --> 00:46:17,319
ja sina poseerid nendele toladele.
668
00:46:17,403 --> 00:46:20,364
Arvad, et keegi neist austab meid? Arvad?
669
00:46:21,448 --> 00:46:23,993
Nad peavad teadma,
et keegi ei möödu meist lahinguta.
670
00:46:24,868 --> 00:46:25,869
Mitte keegi.
671
00:46:28,872 --> 00:46:31,625
Sulle ei meeldi, kuidas sõidan?
Võida mind, löntsija.
672
00:46:38,966 --> 00:46:39,967
Oli alles võidusõit.
673
00:47:00,029 --> 00:47:01,697
Vabandust, ma ei näinud sind.
674
00:47:04,533 --> 00:47:05,993
Tunned endiselt süümekaid?
675
00:47:06,076 --> 00:47:07,286
Jah.
676
00:47:07,369 --> 00:47:08,913
Jaa, tean seda tunnet.
677
00:47:12,958 --> 00:47:14,668
Tänan sind su sõnade eest.
678
00:47:16,170 --> 00:47:18,923
Aga ära enam nii tee.
679
00:47:19,632 --> 00:47:21,217
Tekitab mulje, et vajan abi.
680
00:47:21,926 --> 00:47:24,803
Pagan. Sul on õigus. Jätan meelde.
681
00:47:25,346 --> 00:47:28,432
Igatahes ära ole enda vastu karm.
682
00:47:28,515 --> 00:47:30,517
Piisavalt inimesi teeb seda sinu eest.
683
00:47:30,601 --> 00:47:31,894
Jah.
684
00:47:40,319 --> 00:47:44,949
„Vabandust, Ruben, et hävitasin mitte ühe,
vaid mõlemad sinu autod.
685
00:47:45,032 --> 00:47:47,493
Et naasin su ellu, et see hävitada.“
686
00:47:47,576 --> 00:47:48,911
Maksid Monaco eest kätte?
687
00:47:48,994 --> 00:47:50,412
Jaa, ootasin 30 aastat,
688
00:47:50,496 --> 00:47:53,415
rändasin siia
ja häbistasin end rahvusvahelises teles.
689
00:47:53,916 --> 00:47:57,294
Vaimukas. Arvad, et tõin su selleks,
et mu teine sõitja loobuks?
690
00:47:57,962 --> 00:48:01,465
Kuule, ta on ülbe.
Ta on üleolev. Ta peab õppima.
691
00:48:05,052 --> 00:48:07,888
Sina olid ülbe, üleolev
ja sul oli palju õppida.
692
00:48:07,972 --> 00:48:10,724
Ma ei tulnud kellegi kätt hoidma.
Tulin võidu kihutama.
693
00:48:10,808 --> 00:48:13,769
Ei, Sonny. Tulid mulle südarit põhjustama.
694
00:48:14,937 --> 00:48:16,605
Nõukogu elab mul kukil
695
00:48:18,148 --> 00:48:20,401
ja pean otsustama, kas jätkan seda fiaskot
696
00:48:20,484 --> 00:48:22,069
või panen kohe pillid kotti.
697
00:48:22,152 --> 00:48:23,195
Hooaja lõpuni on aega.
698
00:48:23,279 --> 00:48:26,073
Selleks ajaks on Apex väärt
vähem kui mu kingad!
699
00:48:26,740 --> 00:48:28,492
Sonny! Jeerum…
700
00:48:31,203 --> 00:48:32,288
Räägi mulle Kate'ist.
701
00:48:33,747 --> 00:48:35,416
Auto. Tahan temaga autost rääkida.
702
00:48:35,499 --> 00:48:38,002
Ta on esimene naissoost
tehnikadirektor F1 tiimis.
703
00:48:38,085 --> 00:48:39,545
See nõuab mune.
704
00:48:39,628 --> 00:48:41,630
Sedasi plaanid teda moosida?
705
00:48:42,214 --> 00:48:43,299
Ta näeb su läbi.
706
00:48:43,382 --> 00:48:44,508
Ma ei moosi teda.
707
00:48:44,592 --> 00:48:46,927
- Vabandust.
- On ta abielus?
708
00:48:47,469 --> 00:48:50,681
Hüva, istu Budapestini selles jäävannis.
709
00:48:50,764 --> 00:48:52,266
Ära liiguta.
710
00:48:54,602 --> 00:48:55,769
Kuule, Ruben…
711
00:48:57,771 --> 00:48:59,148
Me ei võida selle autoga.
712
00:49:37,061 --> 00:49:38,145
LASER SEES
713
00:49:45,778 --> 00:49:47,488
Hei.
714
00:49:47,571 --> 00:49:49,031
Jaa, vabandust. Tere.
715
00:49:49,615 --> 00:49:50,616
Mille kallal töötad?
716
00:49:51,325 --> 00:49:55,829
Töötan uue esitiiva kallal.
Püüan kümnendiku või nii võita.
717
00:49:55,913 --> 00:49:59,375
Lahe. Kas saad simuleerida kurve?
Õhuvoolu küljelt?
718
00:49:59,458 --> 00:50:01,252
Ei, ainult takistust sirgel.
719
00:50:01,335 --> 00:50:03,462
Aga saame selle abil edasi arvutada.
720
00:50:04,171 --> 00:50:06,840
Hüva, aga eesoleva auto õhuvool?
721
00:50:07,508 --> 00:50:09,426
Ei, mitte eriti, aga…
722
00:50:09,510 --> 00:50:13,138
Raja tingimused, teekatte kvaliteet,
ilm, temperatuurid?
723
00:50:13,222 --> 00:50:16,600
Vabandust, kas tahtsid miskit arutada?
724
00:50:16,684 --> 00:50:19,311
Kate, sa loed mu mõtteid.
725
00:50:23,274 --> 00:50:27,111
Kuidas saab esimeseks
naissoost tehnikadirektoriks F1-s?
726
00:50:27,194 --> 00:50:28,362
Küllap nõuab see…
727
00:50:31,699 --> 00:50:34,702
pühendumust ja ränka tööd.
728
00:50:34,785 --> 00:50:36,662
See oligi su tähtis küsimus?
729
00:50:38,247 --> 00:50:42,167
Paljud arvavad, et mu koht pole siin,
ja lisan su meeleldi sellesse nimekirja,
730
00:50:42,251 --> 00:50:44,044
kui vihjad sellele, millele arvan.
731
00:50:44,128 --> 00:50:45,421
Reeglina ei vihja ma midagi.
732
00:50:45,504 --> 00:50:46,922
Eelistad otse tulistada?
733
00:50:47,006 --> 00:50:48,799
Nagu kahurist. Ilustamata.
734
00:50:49,717 --> 00:50:51,552
Kõik arvavad, et Ruben on aru kaotanud.
735
00:50:51,635 --> 00:50:52,887
Et ta haarab õlekõrtest.
736
00:50:52,970 --> 00:50:56,307
Arvatakse, et ta kaotas kihlveo.
Ajas su koera alla.
737
00:50:57,766 --> 00:51:01,854
Nad ütlevad,
et Sonny Hayesi parim aeg pole möödas.
738
00:51:02,354 --> 00:51:03,564
Seda aega pole olnudki.
739
00:51:07,109 --> 00:51:09,737
Kui rääkisin otse tulistamisest,
pidasin silmas ennast.
740
00:51:10,279 --> 00:51:13,574
Teiste puhul eelistan kiitust,
meelitusi, kangelase kummardamist
741
00:51:13,657 --> 00:51:15,451
ja vahel otsest valetamist.
742
00:51:15,534 --> 00:51:17,077
Kas selleks ongi Ruben?
743
00:51:17,995 --> 00:51:20,372
Jumaldan Rubenit.
Kõige kindlam, sirgjoonelisem…
744
00:51:20,456 --> 00:51:21,832
Küsisid, kas olen abielus.
745
00:51:21,916 --> 00:51:25,878
…ebalojaalsem, õelam,
salakavalam, kibestunum ludri.
746
00:51:25,961 --> 00:51:31,675
Jaa. Lisaks rääkis ta tervest karjast
eksnaistest ja tüdruksõpradest.
747
00:51:31,759 --> 00:51:33,344
Soovitas vältida sind nagu katku.
748
00:51:33,427 --> 00:51:36,764
Hüva. Las ma selgitan.
749
00:51:37,806 --> 00:51:40,142
Kui sisened kiirusel 320 km/h
Eau Rouge'i kurvi,
750
00:51:40,226 --> 00:51:42,394
on hea teada, kes su seljatagust valvab.
751
00:51:43,646 --> 00:51:45,439
Ja mainin ära, et kogu karjääri jooksul
752
00:51:45,522 --> 00:51:49,902
pole ma iial
tehnikadirektorile külge löönud.
753
00:51:49,985 --> 00:51:54,240
See on küll meeletu kergendus.
754
00:51:58,035 --> 00:52:00,287
Mis su tähtis küsimus on?
755
00:52:00,371 --> 00:52:01,580
Hea küll.
756
00:52:02,456 --> 00:52:05,834
Red Bull, Ferrari,
Mercedes, Aston ja nüüd McLaren.
757
00:52:05,918 --> 00:52:07,461
Kõik on meist sirgetel kiiremad.
758
00:52:07,544 --> 00:52:10,005
Meie võimalus on kurvides lahing anda.
759
00:52:10,089 --> 00:52:12,841
Vajan lahendust
tuuletakistuses jälitamiseks.
760
00:52:15,261 --> 00:52:19,390
Tahad, et disainiksin masina ümber,
et saaksid lähemal jälitada?
761
00:52:19,473 --> 00:52:21,016
Peame lahingumasina ehitama.
762
00:52:22,226 --> 00:52:24,353
Kuidas peaksin masina turvalisuse tagama?
763
00:52:24,436 --> 00:52:25,771
Kes siin turvalisust mainis?
764
00:52:28,399 --> 00:52:29,733
See oli sinu küsimus?
765
00:52:29,817 --> 00:52:31,026
Jah.
766
00:52:31,110 --> 00:52:32,361
Ja nüüd tulistan otse.
767
00:52:33,487 --> 00:52:34,530
Sellega on kiire.
768
00:52:40,327 --> 00:52:42,913
Vean kihla, et kui peeglisse vaatad,
769
00:52:42,997 --> 00:52:49,461
näed seda tahumatut vana kooli kauboid.
770
00:52:49,545 --> 00:52:52,631
Ta ei allu käskudele,
käib oma rada. Eks ole?
771
00:52:52,715 --> 00:52:54,133
Üksik hunt.
772
00:52:55,134 --> 00:52:56,635
Mul on sulle üks uudis.
773
00:52:56,719 --> 00:52:59,638
Vormel 1 on tiimiala. On seda alati olnud.
774
00:52:59,722 --> 00:53:02,600
Äkki seetõttu selles läbi kukkusidki.
775
00:53:03,684 --> 00:53:07,521
Ainus küsimus on selles:
„Milleks Sonny Hayes F1-sse naasis?“
776
00:53:07,605 --> 00:53:12,192
Vaat vastusega sellele küsimusele
on kuradi ääretult kiire.
777
00:53:16,405 --> 00:53:19,825
Hakkan sind kuulama,
kui ükskord finišeerid.
778
00:53:29,752 --> 00:53:31,295
REAKTSIOON
779
00:53:38,552 --> 00:53:39,929
KAELATRENAŽÖÖR
780
00:54:40,698 --> 00:54:42,741
{\an8}Ameerika uustulnuk Sonny Hayes
allkirjastas Hispaania GP-l…
781
00:54:42,825 --> 00:54:44,159
{\an8}TAGASIVAADE:
1993. A HISPAANIA GP
782
00:54:44,243 --> 00:54:48,163
…uue lepingu
ja ta tulevik tundus väga helge.
783
00:54:48,247 --> 00:54:51,709
Ta tegi endale nime
oma agressiivse sõidustiiliga.
784
00:54:51,792 --> 00:54:54,962
Kuigi mõni pidas teda uljaspeaks,
lõikas ta sellest kasu…
785
00:54:55,045 --> 00:54:56,422
{\an8}JEREZI RINGRADA
HISPAANIA
786
00:54:56,505 --> 00:54:58,757
{\an8}…ja tõusis hooaja jooksul
järjest kõrgemale,
787
00:54:58,841 --> 00:55:01,886
jahtides järeleandmatult
oma esimest F1 etapivõitu.
788
00:55:03,554 --> 00:55:06,348
Hayes sõitis esimestel ringidel hästi
789
00:55:06,432 --> 00:55:09,059
ja lähenes esikohal olnud Ayrton Sennale.
790
00:55:09,143 --> 00:55:11,270
Ent kui Hayes võttis ette
riskantse manöövri
791
00:55:11,353 --> 00:55:15,983
ja ründas Sennat
kiires paremkurvis väljast,
792
00:55:16,066 --> 00:55:19,403
järgnes välgukiirusel kulgenud
hirmuäratav stseen.
793
00:55:19,486 --> 00:55:21,947
Heldeke! Nägin, kuidas ta paremale lendas.
794
00:55:22,031 --> 00:55:23,657
Paremal on näha rususid.
795
00:55:23,741 --> 00:55:26,285
Mis küll seal juhtus? Ma ei tea.
796
00:55:26,368 --> 00:55:27,786
Jah, paistab väga karm.
797
00:55:27,870 --> 00:55:31,248
{\an8}Pean ütlema, et ta vajab abi.
798
00:55:31,332 --> 00:55:33,167
Kedagi pole veel tema juurde tulnud.
799
00:55:33,250 --> 00:55:35,461
{\an8}Võidusõit on peatatud.
Punane lipp on väljas.
800
00:55:35,544 --> 00:55:37,379
{\an8}See meenutab veidi…
801
00:55:53,437 --> 00:55:54,563
UNGARI GRAND PRIX
HUNGARORING
802
00:55:54,647 --> 00:55:58,234
Me mudelid ennustavad,
et kõik sihivad üht boksipeatust.
803
00:55:58,317 --> 00:56:02,571
Plaan A on vahetada 27. ja 33. ringi vahel
keskmised rehvid kõvade vastu.
804
00:56:02,655 --> 00:56:08,869
Plaan B on keskmine-kõva-keskmine,
esimene peatus 16-21, teine peatus 45-51.
805
00:56:08,953 --> 00:56:10,663
Plaan C pehmetega tundub jabur.
806
00:56:10,746 --> 00:56:12,957
Sellise kuumusega
kuluvad rehvid liiga kiiresti.
807
00:56:14,708 --> 00:56:15,709
Veel midagi?
808
00:56:16,293 --> 00:56:18,128
- Jah.
- Jah, Joshua?
809
00:56:18,212 --> 00:56:20,339
Sõidame lihtsalt oma sõitu, eks ole?
810
00:56:20,422 --> 00:56:21,423
Ärme mängi kangelasi.
811
00:56:21,507 --> 00:56:23,592
Tuleme esimesed kurvid puhtalt läbi.
812
00:56:23,676 --> 00:56:25,803
Esimesel ringil ei võida,
kui lõpust stardid,
813
00:56:25,886 --> 00:56:29,056
nii et loodame, et hiljem tekib võimalusi.
814
00:56:29,139 --> 00:56:30,307
- Jah.
- Jah.
815
00:56:30,391 --> 00:56:32,017
Võimalusi tuleb luua.
816
00:56:33,310 --> 00:56:35,271
Halloo? Tere. Just ütlesin seda.
817
00:56:36,522 --> 00:56:37,856
Lootmine pole strateegia.
818
00:56:41,652 --> 00:56:43,112
Veel midagi, professor?
819
00:56:46,448 --> 00:56:48,117
Sõidame kiiresti?
820
00:57:05,092 --> 00:57:07,344
Tuled kustuvad ja läheb lahti.
821
00:57:07,428 --> 00:57:10,097
Võimas start Hamiltonilt,
Verstappen peab temaga lahingut.
822
00:57:10,180 --> 00:57:13,601
Piastri, Zhou, Leclerc…
ja siit tulevad kaks Apex GP masinat.
823
00:57:14,518 --> 00:57:18,981
Aga Gasly lööb ukse kinni
ja neil pole kuhugi minna.
824
00:57:25,321 --> 00:57:28,699
Esimene kurv
ja kolm autot on rajalt väljas.
825
00:57:28,782 --> 00:57:31,911
Gasly, Ocon ja Tsunoda AlphaTauriga.
826
00:57:31,994 --> 00:57:33,287
Sõitsin üle risu. Kuidas rehvid?
827
00:57:33,370 --> 00:57:36,081
Jaa, purunemine tagumises paremas.
Tule sellel ringil boksi.
828
00:57:36,165 --> 00:57:38,292
Esimene kurv ja sõit rikutud.
829
00:57:39,209 --> 00:57:41,795
Kurat, kurat.
830
00:57:45,257 --> 00:57:46,759
Ta tuleb sisse! Läks.
831
00:57:47,343 --> 00:57:48,427
Läheb käiku plaan C.
832
00:57:48,928 --> 00:57:53,307
Ei, plaan C on pehmed rehvid. Need
ei kesta nii kuumas kümmet ringigi. Ei.
833
00:57:53,390 --> 00:57:54,558
Ei, Sonny. Plaan A.
834
00:57:54,642 --> 00:57:57,228
Plaan A on plaan A,
sest see on juhuks, kui kõik õnnestub.
835
00:57:57,311 --> 00:57:58,312
Õnnestub meil miski?
836
00:57:58,854 --> 00:58:00,648
Plaan C. Pehmed.
837
00:58:00,731 --> 00:58:03,859
See pole tema otsustada.
Ütle talle A nagu „ahv“.
838
00:58:04,485 --> 00:58:06,278
Hüva, läks! Keerame alla! Kõvad.
839
00:58:06,362 --> 00:58:07,947
Pehmed, põrgu päralt.
840
00:58:13,744 --> 00:58:16,205
- Mis autol viga on?
- Viga on rooli taga.
841
00:58:16,288 --> 00:58:21,001
Sõge oled? Vajame kõvasid rehve.
Kõigil on plaanis üks peatus.
842
00:58:21,085 --> 00:58:23,212
Me kaotame, kui teeme sama, mis teised.
843
00:58:24,880 --> 00:58:26,465
- Sunni ta liikuma!
- Kuidas?
844
00:58:27,174 --> 00:58:30,177
Arvad, et ma ei tunne rehve?
Ma olin mehaanik.
845
00:58:30,261 --> 00:58:34,014
Viis meistritiitlit
oma kuradima paljaste kätega!
846
00:58:37,017 --> 00:58:38,060
Saagu oma rehvid.
847
00:58:39,019 --> 00:58:40,938
- Hüva, läks.
- Läks, vahetame ära!
848
00:58:41,021 --> 00:58:42,690
Läks! Kiire vahetus, kohe!
849
00:58:47,987 --> 00:58:48,988
Olge valmis.
850
00:58:49,071 --> 00:58:50,739
Milleks?
851
00:58:55,911 --> 00:58:57,246
10. RING
852
00:58:57,997 --> 00:59:01,083
- Kus JP on?
- Hetkel 14. kohal.
853
00:59:03,377 --> 00:59:04,795
Hüva, läheb lahti.
854
00:59:05,337 --> 00:59:08,215
Hayes pingutab Kevin Magnusseni kannul.
855
00:59:08,299 --> 00:59:10,968
- Hiline manööver!
- Ta kahjustas oma esitiiba.
856
00:59:11,051 --> 00:59:15,890
Iga sõitja teab, et Magnussen ei lase
nii kohmakat üritust läbi.
857
00:59:15,973 --> 00:59:17,725
Ai kurivaim.
858
00:59:17,808 --> 00:59:19,268
Plaan C on plaan Kaos.
859
00:59:20,519 --> 00:59:23,814
See toob rajale turvaauto,
mis lööb alati kaardid sassi.
860
00:59:23,898 --> 00:59:26,942
See võtab liidritel hoo maha,
toob sõitjate pundi kokku
861
00:59:27,026 --> 00:59:29,361
ja annab tiimidele võimaluse
kiireks peatuseks,
862
00:59:29,445 --> 00:59:31,780
mis läheb maksma poole vähem aega.
863
00:59:31,864 --> 00:59:33,324
Turvaauto. Tulen boksi, eks?
864
00:59:33,407 --> 00:59:37,119
Oota. Kate, kas kasutame võimalust,
kuni turvaauto on rajal?
865
00:59:37,202 --> 00:59:39,288
Vara veel. Parandame kohta,
kui jääme rajale.
866
00:59:39,371 --> 00:59:42,750
Jää rajale.
Püsi rajal. Suru, suru, Joshua.
867
00:59:42,833 --> 00:59:44,919
Keskmised autod parandavad kohti,
868
00:59:45,002 --> 00:59:47,922
nende hulgas on 12. Joshua Pearce.
869
00:59:48,005 --> 00:59:50,299
Parem oleks,
kui see tüüp mu sõitu ei rikuks.
870
00:59:55,804 --> 00:59:56,764
Kus JP nüüd on?
871
00:59:56,847 --> 00:59:58,349
Hetkel 12. kohal.
872
01:00:05,022 --> 01:00:07,024
Hüva. Plaan C. Olge valmis.
873
01:00:07,942 --> 01:00:09,360
Ta teeb seda uuesti.
874
01:00:11,946 --> 01:00:12,947
14. RING
875
01:00:13,030 --> 01:00:15,366
Punane latern Hayes on nüüd ringiga maas.
876
01:00:15,449 --> 01:00:18,786
Ta peab Bottase mööda laskma,
või saab viiesekundilise karistuse.
877
01:00:18,869 --> 01:00:21,538
Hayes teeb Bottase elu raskeks.
878
01:00:21,622 --> 01:00:23,249
Reeglite järgi peab Hayes
879
01:00:23,332 --> 01:00:26,543
enne kolme sinist lippu ta mööda laskma,
või tuleb karistus.
880
01:00:26,627 --> 01:00:29,838
Kuule, lihtsalt tähelepanek,
aga vahest peaksid ise sõitma.
881
01:00:31,340 --> 01:00:34,093
Sonny, sinine lipp. Lase Bottas mööda.
882
01:00:34,969 --> 01:00:36,762
Tule nüüd siia. Pisut lähemale.
883
01:00:38,681 --> 01:00:40,266
Sonny, kas said?
884
01:00:40,349 --> 01:00:42,101
Kuulen sind. Lasen mööda.
885
01:00:43,561 --> 01:00:44,895
Oih, minu viga.
886
01:00:44,979 --> 01:00:46,814
Ja jälle ta esitiib!
887
01:00:46,897 --> 01:00:49,775
See toob taas turvaauto rajale.
888
01:00:49,858 --> 01:00:52,820
Arvestades, et iga esitiib
maksab üle 200 000 naela,
889
01:00:52,903 --> 01:00:55,656
peab ehk tiim paluma
ka Sonnyl oma kukrut kergendada.
890
01:01:00,828 --> 01:01:03,080
Jälle tasuta peatus.
Palun öelge, et tulen boksi.
891
01:01:03,163 --> 01:01:04,623
Uurime.
892
01:01:04,707 --> 01:01:07,251
- Jäägu rajale.
- Jää rajale. Sa jääd rajale.
893
01:01:07,334 --> 01:01:09,587
Sõitjad tulevad taas
värskete rehvide järele,
894
01:01:09,670 --> 01:01:14,133
kuid Joshua Pearce püsib rajal.
Ta on tõusnud 11. kohale.
895
01:01:16,760 --> 01:01:18,220
Vaat kes tagasi on.
896
01:01:21,932 --> 01:01:23,684
Tean-tean. Oleme valmis.
897
01:01:27,271 --> 01:01:28,439
Mida ta teeb?
898
01:01:30,190 --> 01:01:31,525
Ta püüab meile punkti tuua.
899
01:01:34,028 --> 01:01:36,280
Las JP säästab rehve.
900
01:01:37,406 --> 01:01:40,075
Joshua, säästa lihtsalt rehve, eks?
901
01:01:40,159 --> 01:01:41,869
Need peavad kestma.
902
01:01:41,952 --> 01:01:44,747
Kestma? Ära jama. Ma jään nii viimaseks.
903
01:01:45,956 --> 01:01:47,791
66. RING
904
01:01:47,875 --> 01:01:51,921
Neli ringi selle Sonny Hayesi tõttu
heitlikuks kujunenud sõidu lõpuni.
905
01:01:52,004 --> 01:01:55,257
Kõige enam on sellest võitnud
ta tiimikaaslane, kes on kümnes
906
01:01:55,341 --> 01:01:57,801
{\an8}ja on Strollist 12 sekundit ees.
907
01:01:58,510 --> 01:02:00,221
Las JP hoiab seda vahet.
908
01:02:00,304 --> 01:02:01,472
Surugu edasi.
909
01:02:02,681 --> 01:02:04,683
Mu rehvid on läbi. Mida te ootate?
910
01:02:05,309 --> 01:02:07,102
Sain. Peame ta boksi kutsuma.
911
01:02:07,186 --> 01:02:08,646
Ta kaotab iga ring üle sekundi.
912
01:02:09,355 --> 01:02:10,522
Oota.
913
01:02:10,606 --> 01:02:14,360
Teine kurv. Hayes võitleb Williamsiga
ja sõidab kurvi laiaks.
914
01:02:14,443 --> 01:02:16,320
Tõsiselt, mida me ootame?
915
01:02:19,865 --> 01:02:20,908
Sonny on rajalt väljas.
916
01:02:20,991 --> 01:02:23,160
Ta pingutas üle.
917
01:02:23,827 --> 01:02:25,204
Ja see teeb palju kahju.
918
01:02:25,287 --> 01:02:27,039
Plaan C.
919
01:02:28,582 --> 01:02:30,292
Oih. Vabandust, kutid.
920
01:02:30,376 --> 01:02:34,296
Kolmas turvaauto Apex GP sõitja pärast
921
01:02:34,380 --> 01:02:37,841
pani Ungari GP jälle teosammul venima.
922
01:02:37,925 --> 01:02:40,177
Peatus alla kolme sekundi
ja ta jääb kümnendaks.
923
01:02:40,261 --> 01:02:41,595
Boksi, Joshua. Boksi, boksi.
924
01:02:41,679 --> 01:02:43,222
Sain. Tulen.
925
01:02:45,641 --> 01:02:46,850
Mida sa ütlesid?
926
01:02:46,934 --> 01:02:49,395
Joshua Pearce saab viimaks boksi
927
01:02:49,478 --> 01:02:53,232
ja kiire peatuse korral
võib ta kümne hulka jääda.
928
01:03:02,157 --> 01:03:04,159
See on ülitähtis.
929
01:03:04,243 --> 01:03:08,581
Pearce peab enne Strolli boksist väljuma,
et kümnes püsida.
930
01:03:10,124 --> 01:03:11,417
Ja ta tegi seda!
931
01:03:11,500 --> 01:03:15,254
Kuna kollased lipud on väljas,
peavad kõik masinad oma kohta hoidma,
932
01:03:15,337 --> 01:03:17,464
- seega tänu Sonny Hayesile…
- Anname tuld!
933
01:03:17,548 --> 01:03:19,758
- …lõpeb sõit turvaauto taga.
- Jaa!
934
01:03:19,842 --> 01:03:21,677
- Vegas!
- Mida?
935
01:03:21,760 --> 01:03:24,430
Jaa. Mine persse.
936
01:03:27,016 --> 01:03:28,017
Jaa!
937
01:03:29,935 --> 01:03:30,811
Jaa, mees.
938
01:03:42,197 --> 01:03:43,449
Sa oled sõge, vennas.
939
01:03:43,532 --> 01:03:46,118
Kõigest kümnes koht. Mida sa muheled?
940
01:03:48,412 --> 01:03:50,247
Esikolmiku taga
941
01:03:50,331 --> 01:03:52,917
lõpetavad esiviisiku Hamilton ja Piastri
942
01:03:53,000 --> 01:03:54,793
ning Joshua Pearce on kümnes
943
01:03:54,877 --> 01:03:57,504
- …ja toob Expensify Apex GP-le…
- Jaa!
944
01:03:57,588 --> 01:03:59,215
…nende ajaloo esimese punkti!
945
01:04:01,425 --> 01:04:03,510
Nägid mind? Pöörane, eks?
946
01:04:04,136 --> 01:04:06,972
- Kokkulepe on kokkulepe. Finišeerisin.
- Jaa, viimasena.
947
01:04:07,056 --> 01:04:09,016
See kõlab sinu suust vingelt.
948
01:04:15,189 --> 01:04:17,149
Pead hiljem kohtunikega vestlema.
949
01:04:17,233 --> 01:04:18,817
Mida nad su sõidust arvavad?
950
01:04:18,901 --> 01:04:20,986
Pean tunnistama, et teil oli õigus.
951
01:04:21,070 --> 01:04:23,822
- Ma… Aitäh.
- Tubli töö. Jaa.
952
01:04:24,365 --> 01:04:27,409
Olen endiselt veidi roostes
ja õpin autot tundma,
953
01:04:27,493 --> 01:04:28,702
aga saame hakkama.
954
01:04:28,786 --> 01:04:32,873
Tohuvabohu Silverstone'is,
romuralli siin Ungaris…
955
01:04:32,957 --> 01:04:34,250
Sul on kasiinokeeld.
956
01:04:34,333 --> 01:04:36,710
Kas püüad ka F1-keeldu saada
ja tiimi põhja tirida?
957
01:04:36,794 --> 01:04:39,088
Tead mis, Don? Sõlmime kihlveo.
958
01:04:39,171 --> 01:04:41,340
Paned kümme naela ja ma kümme tuhhi.
959
01:04:41,423 --> 01:04:44,301
Kui Monzas punkti saame,
võidan mina, vastasel juhul sina.
960
01:04:45,052 --> 01:04:47,346
Teeme ära, mees. Ära pillu vaid sõnu.
961
01:04:48,847 --> 01:04:50,432
Tühja kah! Olen käsi.
962
01:04:50,516 --> 01:04:52,268
- Aitäh.
- Suur tänu.
963
01:04:52,351 --> 01:04:54,937
Hei. Aitab pressist.
964
01:04:55,020 --> 01:04:57,189
Ei, Sonny.
Sa ei taha meediast vaenlast teha.
965
01:04:57,273 --> 01:04:58,524
Lisaks saad trahvi.
966
01:04:58,607 --> 01:04:59,733
Võta mu palgast maha.
967
01:05:00,317 --> 01:05:01,735
Me ei maksa sulle nii hästi.
968
01:05:02,820 --> 01:05:04,280
Tead, pean midagi ütlema.
969
01:05:05,781 --> 01:05:06,865
See oli isegi äge.
970
01:05:08,200 --> 01:05:11,579
Lisab brändile pungilikku vürtsi.
971
01:05:23,465 --> 01:05:25,050
Teeme uuesti.
972
01:05:34,143 --> 01:05:35,477
Kaua ta seal olnud on?
973
01:05:36,061 --> 01:05:39,690
Terve päeva. Mänginud erinevate
rehvirõhkude ja autokõrgustega.
974
01:05:40,983 --> 01:05:43,861
- Mis aegu ta näitab?
- Lihvis pool sekundit maha.
975
01:05:49,450 --> 01:05:50,826
Pane mulle sama seadistus.
976
01:06:12,348 --> 01:06:14,308
Kell on vist palju. Näen topelt.
977
01:06:16,435 --> 01:06:18,896
Kokkulepe on kokkulepe.
Valmistan teda lahinguks.
978
01:06:20,439 --> 01:06:21,523
Hollandi grand prix'l
979
01:06:21,607 --> 01:06:25,986
sisened Tarzani kurvi kiirusel 322 km/h.
980
01:06:26,070 --> 01:06:28,239
Jaa. Meelt muuta oleks hilja?
981
01:06:28,322 --> 01:06:29,323
Jah.
982
01:06:36,372 --> 01:06:38,165
Vastuseks sinu küsimusele,
983
01:06:38,249 --> 01:06:41,919
töötasin Lockheedi aeronautika osakonnas,
kui Ruben tuli ja…
984
01:06:42,920 --> 01:06:45,005
Talle meeldis mu töö, suhtumine
985
01:06:45,089 --> 01:06:49,260
ja jäin uskuma ta müügikõnet
surmavõitlusest sekundikümnendiku nimel.
986
01:06:50,427 --> 01:06:53,764
Ümber maailma reisimine, juubeldav publik…
987
01:06:54,348 --> 01:06:57,434
Tutvustasin seda ideed oma mehele.
988
01:06:59,979 --> 01:07:02,773
Kellest sai kiirelt minu eksmees.
989
01:07:05,192 --> 01:07:06,193
Kena õhtut.
990
01:07:07,152 --> 01:07:08,153
Kena õhtut.
991
01:07:33,262 --> 01:07:34,763
Kas tead, mis kell on?
992
01:07:35,598 --> 01:07:36,891
Hea küll.
993
01:07:36,974 --> 01:07:38,475
Räägi mulle poisist.
994
01:07:38,559 --> 01:07:41,186
ITAALIA GRAND PRIX
MONZA
995
01:07:45,316 --> 01:07:47,192
Hüva, veel üks mu isa tarkusetera.
996
01:07:47,276 --> 01:07:49,403
„Aeglaselt ja sujuvalt,
sujuvalt ja kiirelt.“
997
01:07:50,321 --> 01:07:52,698
Mida see ka ei tähenda. Veel üks tiir?
998
01:07:52,781 --> 01:07:55,868
Ainult üks? Ole nüüd. Ongi kõik?
999
01:07:55,951 --> 01:07:59,955
Ma ei andesta endale eal, kui ma sinuga
sammu ei pea, 1990-ndate mees.
1000
01:08:00,456 --> 01:08:01,582
Läks!
1001
01:08:02,124 --> 01:08:04,460
Meiega on Kaspar Smolinski,
1002
01:08:04,543 --> 01:08:06,670
Zak Brown ja Fred Vasseur.
1003
01:08:06,754 --> 01:08:10,174
Kaspar, kas saame alustada sinust
pärast fantastilist tulemust
1004
01:08:10,257 --> 01:08:12,593
- te tiimi jaoks Ungaris…
- Aitäh.
1005
01:08:12,676 --> 01:08:17,890
…kus Sonny kompas piire
oma karistuste ja rikkumistega?
1006
01:08:17,973 --> 01:08:20,184
Kas see on te ainus strateegia
1007
01:08:20,266 --> 01:08:23,479
ja kas teie tehases on veel varuosi järel?
1008
01:08:24,855 --> 01:08:26,231
Võistleme nagu kõik teised.
1009
01:08:26,315 --> 01:08:27,650
Sõidumudelid muutuvad.
1010
01:08:27,733 --> 01:08:29,318
Me peame kohanema.
1011
01:08:29,902 --> 01:08:31,445
Zak, kas saame su arvamust kuulda?
1012
01:08:31,528 --> 01:08:36,659
Oled Hayesiga minevikus võistelnud
ja tead halle tsoone, kus ta toimetab.
1013
01:08:37,409 --> 01:08:40,621
Kindla peale.
Esiteks on ta nüüd palju hallim.
1014
01:08:40,704 --> 01:08:44,083
Ja me hoiame tal silma peal,
kui ta meie selja taga on.
1015
01:08:44,958 --> 01:08:47,253
Fred, kas Ferrari tunneb muret?
1016
01:08:47,336 --> 01:08:49,421
Mida Ferrari Apexist mõtleb?
1017
01:08:50,172 --> 01:08:51,173
Ei mõtlegi.
1018
01:09:07,231 --> 01:09:12,152
Sonny! Oled parim!
1019
01:09:14,154 --> 01:09:16,990
Parem kvalifikatsioon eile
tõstis meid suuremasse mängu.
1020
01:09:17,074 --> 01:09:18,742
10. ja 15. stardikoht.
1021
01:09:19,618 --> 01:09:21,328
Nii et plaanime kaht peatust.
1022
01:09:21,412 --> 01:09:26,208
Keskmine-kõva-keskmine on plaan A.
Plaan B puhul on viimane ots kõvadel.
1023
01:09:26,292 --> 01:09:28,586
Kas sul on raja kohta midagi öelda?
1024
01:09:28,668 --> 01:09:30,713
Ära minu otsa vaata. Vaata teda.
1025
01:09:32,463 --> 01:09:33,716
See sobib hästi JP-le.
1026
01:09:34,258 --> 01:09:35,301
Las ma alustan kõvadel.
1027
01:09:36,135 --> 01:09:38,846
Ei, rada on maha jahtunud.
Sul pole siis pidamist.
1028
01:09:38,929 --> 01:09:40,222
Just nimelt.
1029
01:09:40,890 --> 01:09:43,684
Kõik on kolm nädalat
mu uljaspäisusest rääkinud.
1030
01:09:44,226 --> 01:09:46,811
Kõik kardavad, et sõidan nad rajalt välja.
1031
01:09:46,896 --> 01:09:49,398
See tähendab, et teda ei jälgi keegi.
1032
01:09:51,566 --> 01:09:55,070
Täna tood sina meile võidu.
1033
01:10:01,619 --> 01:10:02,620
20. RING
1034
01:10:02,703 --> 01:10:05,664
20 ringi on Monzas sõidetud
ja punt on jagunenud kaheks.
1035
01:10:05,748 --> 01:10:08,459
Liidrid suurendavad
Max Verstappeni juhtimisel vahet
1036
01:10:08,542 --> 01:10:11,003
ja Joshua Pearce on kümnendal kohal.
1037
01:10:11,086 --> 01:10:13,797
Sonny Hayes hoiab samal ajal kinni
ülejäänud punti,
1038
01:10:13,881 --> 01:10:16,217
kes on DRS-i rongina tema kannul.
1039
01:10:17,301 --> 01:10:20,846
Pearce'il on suurepärane võimalus
esikümnes lõpetada
1040
01:10:20,930 --> 01:10:23,224
või ehk isegi poodiumile jõuda.
1041
01:10:25,935 --> 01:10:28,103
Kuid sõidu lõpuni on veel kaua aega
1042
01:10:28,187 --> 01:10:32,149
ja võimaliku vihma korral
võib kõike juhtuda.
1043
01:10:32,233 --> 01:10:34,109
Rehvid on läbi. Tulen boksi.
1044
01:10:34,193 --> 01:10:35,527
Jaa, sain. Boksi. Boksi.
1045
01:10:35,611 --> 01:10:39,156
Apex GP paneb Hayesile
uued rehvid valmis.
1046
01:10:39,240 --> 01:10:42,451
See sunnib ka teised tiimid boksi,
et nad tema taha ei jääks.
1047
01:10:42,534 --> 01:10:44,119
Muutsin meelt.
1048
01:10:44,203 --> 01:10:47,748
Aga ei! Ta jääb rajale,
kui kõik masinad tema taga püüavad kiiruga
1049
01:10:47,831 --> 01:10:52,378
saada alla uusi rehve,
mida Hayes nähtavasti enam ei vaja.
1050
01:10:52,461 --> 01:10:54,880
Kas peaksime käituma
vastupidiselt ta jutule?
1051
01:10:54,964 --> 01:10:57,132
Oodake, kuni mu rehvid läbi on.
1052
01:10:57,967 --> 01:11:01,095
- Arvasin, et need on läbi.
- Ta mõtleb vist täitsa läbi.
1053
01:11:04,014 --> 01:11:06,016
Purunemine vasakul taga. Tulen boksi.
1054
01:11:06,100 --> 01:11:08,060
Ja Hayesi rehv purunes.
1055
01:11:08,143 --> 01:11:10,563
Paras segadus ja rajal on kruus.
1056
01:11:10,646 --> 01:11:14,024
See käivitab virtuaalse turvaauto režiimi
raja pühkimiseks.
1057
01:11:14,108 --> 01:11:15,568
Võidusõit peatub.
1058
01:11:15,651 --> 01:11:19,363
Kõik aeglustavad
40%-ni võidusõidukiirusest
1059
01:11:19,446 --> 01:11:21,448
ja kõik strateegiad mängitakse ümber.
1060
01:11:21,532 --> 01:11:24,577
Seetõttu on see täiuslik hetk
boksipeatuse tegemiseks.
1061
01:11:24,660 --> 01:11:26,036
Kuni oled boksirajal,
1062
01:11:26,120 --> 01:11:29,164
peavad su konkurendid
palju aeglasemalt sõitma
1063
01:11:29,248 --> 01:11:31,959
ja sa ei kaota nii palju kohti,
kui rajale naased.
1064
01:11:32,042 --> 01:11:35,296
- Jään vist rajale, jah?
- Sain. Joshua, jää rajale. Jää rajale.
1065
01:11:35,379 --> 01:11:38,048
- Tahame, et parandad oma kohta.
- Sain.
1066
01:11:38,132 --> 01:11:40,134
Kõik on pea peale pööratud.
1067
01:11:47,099 --> 01:11:50,352
Sonny Hayes viivitas veidi
enne boksist väljumist
1068
01:11:50,436 --> 01:11:53,272
ja naasis otse Max Verstappeni ette.
1069
01:11:53,355 --> 01:11:54,607
See polnud sünnis.
1070
01:11:54,690 --> 01:11:56,901
Hayes võttis boksirajal hoo maha,
1071
01:11:56,984 --> 01:12:00,946
mis maksab Red Bullile
ja kahele Ferrarile väärtuslikku aega.
1072
01:12:01,030 --> 01:12:02,239
Suru, Joshua. Suru.
1073
01:12:02,323 --> 01:12:03,866
Oled nüüd neljas. Neljas.
1074
01:12:03,949 --> 01:12:08,245
Kes aga tagant tuleb?
Siin ta on, Joshua Pearce.
1075
01:12:08,329 --> 01:12:10,122
- Anname minna! Läks!
- Jaa!
1076
01:12:10,205 --> 01:12:14,293
See mängib hetkel trumbid tema kätte.
See võib kujuneda unistuste pärastlõunaks.
1077
01:12:14,376 --> 01:12:17,296
Kas Hayes suudab Verstappenit
veel veidi selja taga hoida?
1078
01:12:17,379 --> 01:12:20,382
Verstappen üritab esimeses kurvis,
ei midagi.
1079
01:12:20,466 --> 01:12:23,260
Ta väljub kurvist paremini
ja läbime Curva Grandet.
1080
01:12:23,344 --> 01:12:25,596
- Neetud, ta on osav.
- Verstappen püüab mööduda.
1081
01:12:25,679 --> 01:12:27,556
Sonny Hayes jälgib hoolega peegleid.
1082
01:12:27,640 --> 01:12:29,975
Ta peab Max Verstappeni mööda laskma.
1083
01:12:30,059 --> 01:12:31,685
Jaa, väärisin seda.
1084
01:12:31,769 --> 01:12:34,063
Max näitab oma halvakspanu
1085
01:12:34,146 --> 01:12:37,816
ja ma mõistan teda,
kui nad lähenevad teisele šikaanile.
1086
01:12:37,900 --> 01:12:40,527
Ja siit tuleb
Joshua Pearce neljandal kohal,
1087
01:12:40,611 --> 01:12:43,322
kes on esikolmikule nüüd palju lähemal.
1088
01:12:44,406 --> 01:12:46,075
46. RING
1089
01:12:46,158 --> 01:12:48,953
Vaid seitse ringi on jäänud
ja vihma hakkab sadama.
1090
01:12:49,036 --> 01:12:52,164
Vaatame, kes läheb kindla peale
ja paneb vahepealsed rehvid alla
1091
01:12:52,248 --> 01:12:54,833
ning kes riskib ja jääb siledatele.
1092
01:13:01,215 --> 01:13:03,008
Kisub keeruliseks. Mis plaan on?
1093
01:13:03,092 --> 01:13:07,012
Oled neljas. Usume, et teine ja kolmas
võtavad vahepealsed
1094
01:13:07,096 --> 01:13:08,806
ning paistab, et esimene jääb rajale.
1095
01:13:08,889 --> 01:13:10,724
- Mida sa teha tahad?
- Mida Sonny teeb?
1096
01:13:11,433 --> 01:13:12,851
Eks paku.
1097
01:13:12,935 --> 01:13:14,520
- Ma jään rajale.
- Sain.
1098
01:13:15,646 --> 01:13:19,024
Kaks Ferrarit
tulevad vahepealsete rehvide järele.
1099
01:13:19,108 --> 01:13:21,485
Vaatame, kes veel kindla peale lähevad.
1100
01:13:21,569 --> 01:13:25,614
Kui George Russell läheb boksi,
tõuseb Joshua Pearce teiseks.
1101
01:13:26,198 --> 01:13:29,702
Sonny, Joshua jääb siledatele.
Kui ta suudab kuiva sõidujoone leida,
1102
01:13:29,785 --> 01:13:30,869
lõpetab ta teisel kohal.
1103
01:13:30,953 --> 01:13:32,580
Teisest kohast ei piisa.
1104
01:13:33,372 --> 01:13:34,498
Põrgu päralt.
1105
01:13:35,040 --> 01:13:36,750
Hüva, tulen vahepealsete järele.
1106
01:13:36,834 --> 01:13:39,503
- Vahepealsed.
- Läks! Ta tuleb!
1107
01:13:45,968 --> 01:13:48,345
- Kui kaugel nad minu taga on?
- 30 sekundit.
1108
01:13:48,888 --> 01:13:50,764
Heldeke.
Ta sõidab Verstappeni rajalt välja.
1109
01:13:50,848 --> 01:13:52,600
Öelge, kui nad peasirgele jõuavad.
1110
01:13:52,683 --> 01:13:56,103
Ära ütle talle. Mõlemad autod saavad
karistuse ja võit võetakse ära.
1111
01:13:56,186 --> 01:13:57,229
Usaldage mind, eks ole?
1112
01:13:59,690 --> 01:14:01,692
Ma surun, kuid ei saa teda kätte.
1113
01:14:01,775 --> 01:14:03,777
Kui liidrid lähenevad peasirgele,
1114
01:14:03,861 --> 01:14:07,156
peab Sonny Hayes järjekordset vaidlust
tiimi strateegia üle.
1115
01:14:07,239 --> 01:14:08,741
- Nüüd.
- Ei!
1116
01:14:10,200 --> 01:14:12,620
Hayes naaseb viimaks rajale
1117
01:14:12,703 --> 01:14:14,455
otse Verstappeni ette.
1118
01:14:14,538 --> 01:14:17,583
Talle näidatakse sinist lippu,
et Verstappen mööda saaks,
1119
01:14:17,666 --> 01:14:22,087
seni aga sõidab hollandlane
Hayesi tuuletakistuses.
1120
01:14:22,171 --> 01:14:24,089
Iga kurviga, mis ta vastu peab,
1121
01:14:24,173 --> 01:14:26,675
aeglustab ta Verstappenit
sekundi murdosa võrra.
1122
01:14:26,759 --> 01:14:30,179
See annab Joshua Pearce'ile
viimase võimaluse järgi võtta.
1123
01:14:30,262 --> 01:14:31,513
Ma näen teda. Peaaegu käes.
1124
01:14:33,349 --> 01:14:34,391
Käsi JP-l mulle järgneda.
1125
01:14:34,475 --> 01:14:38,312
- Sain. Joshua, võta Sonny tuulde.
- Olen tal sabas.
1126
01:14:39,897 --> 01:14:41,273
Verstappen käristab vahet.
1127
01:14:41,357 --> 01:14:45,569
Ent nüüd võtab Joshua Pearce
oma tiimikaaslase sappa.
1128
01:14:45,653 --> 01:14:48,072
Pearce püsib Hayesi tuules,
1129
01:14:48,155 --> 01:14:51,242
võidab aega,
kuid sõidab pritsmetes pimesi.
1130
01:14:53,953 --> 01:14:56,080
Läks. Püsi minuga. Püsi nüüd minuga.
1131
01:15:02,628 --> 01:15:03,796
Mine mööda. Mine mööda.
1132
01:15:03,879 --> 01:15:05,339
- Mine mööda. Mine mööda.
- Sain.
1133
01:15:05,422 --> 01:15:10,177
Ta on hoogu kogunud ja pauhti!
Joshua Pearce vihiseb mööda Sonny Hayesist
1134
01:15:10,261 --> 01:15:13,347
ja esimene koht on nüüd löögiulatuses.
1135
01:15:13,430 --> 01:15:15,933
Las JP ootab esimese kurvi eelset sirget.
1136
01:15:16,016 --> 01:15:17,351
Ole kannatlik.
1137
01:15:17,434 --> 01:15:19,562
- Sirge enne esimest kurvi.
- Sain.
1138
01:15:19,645 --> 01:15:23,899
Joshua, Sonny käskis sirget oodata.
Sirget enne esimest kurvi.
1139
01:15:25,401 --> 01:15:27,194
Olen tal sabas.
1140
01:15:27,278 --> 01:15:28,529
Ta on mul peos.
1141
01:15:29,363 --> 01:15:31,782
Pearce hingab tagasirgel
Verstappenile kuklasse,
1142
01:15:31,865 --> 01:15:34,702
nende kiirus on üle 320 km/h.
1143
01:15:34,785 --> 01:15:36,245
Näen võimalust. Annan tuld.
1144
01:15:36,829 --> 01:15:38,914
Uustulnuk ründab 11. kurvis.
1145
01:15:39,415 --> 01:15:40,457
Ei, ei!
1146
01:15:41,792 --> 01:15:43,586
- Pearce tõmbab Red Bulli kõrvale.
- Läks!
1147
01:15:43,669 --> 01:15:50,342
Ta rattad on eespool,
esimest korda ajaloos on Apex GP… Oh ei!
1148
01:17:27,398 --> 01:17:28,691
Põrgu päralt.
1149
01:17:37,992 --> 01:17:39,660
Bernadette, kuidas tal läheb?
1150
01:17:40,703 --> 01:17:41,954
Seisund on stabiilne.
1151
01:17:42,037 --> 01:17:43,706
Ta puhkab praegu.
1152
01:17:47,084 --> 01:17:48,669
Mul on rõõm seda kuulda.
1153
01:17:48,752 --> 01:17:51,255
Mul on nii kahju, et see juhtus.
Ilmselgelt oli see…
1154
01:17:51,338 --> 01:17:53,507
Sonny, tule siia, palun.
1155
01:18:08,898 --> 01:18:10,858
Tahan vaid öelda, et olen…
1156
01:18:10,941 --> 01:18:12,526
Joshua sõnul oled sitapea.
1157
01:18:15,154 --> 01:18:16,655
Jaa, see peab paika.
1158
01:18:16,739 --> 01:18:19,158
Ma arvan, et oled ohtlik sitapea.
1159
01:18:21,076 --> 01:18:23,704
- Proua Pearce…
- Kuulute samasse tiimi, eks?
1160
01:18:23,787 --> 01:18:24,997
Hoolitsete teineteise eest.
1161
01:18:25,080 --> 01:18:27,791
Aga lasid tal teha midagi nii ohtlikku,
1162
01:18:27,875 --> 01:18:29,877
et ta oleks äärepealt hukkunud.
1163
01:18:31,629 --> 01:18:34,590
- Hüva, kuulake…
- Ei, sina kuula mind.
1164
01:18:35,424 --> 01:18:37,259
Ta on mu poeg.
1165
01:18:38,385 --> 01:18:42,056
Kui temaga veel midagi juhtub,
tõmban su liistule.
1166
01:18:42,139 --> 01:18:44,808
Palu Jumalat, et ma ei saadaks sind
Joshua kõrvalvoodisse
1167
01:18:44,892 --> 01:18:46,769
väga, väga pikaks ajaks.
1168
01:18:47,645 --> 01:18:49,021
Selge?
1169
01:18:51,232 --> 01:18:52,233
Jah.
1170
01:19:09,875 --> 01:19:11,001
Sonny, Sonny.
1171
01:19:11,085 --> 01:19:13,963
Kas Joshua süüdistab Monzas juhtunus sind?
1172
01:19:19,385 --> 01:19:20,636
Sonny, ole nüüd.
1173
01:19:20,719 --> 01:19:23,013
Oli ilmne, et sina tõmbasid niite.
1174
01:19:23,097 --> 01:19:26,642
Jätsid ta ohtlikes tingimustes
siledate rehvidega rajale.
1175
01:19:26,725 --> 01:19:30,396
Kuigi hoiatasid teda möödumise eest,
kas see õnnetus polnud vältimatu?
1176
01:19:30,479 --> 01:19:32,523
Kas võin vahele segada?
1177
01:19:32,606 --> 01:19:34,650
Joshua on kodus taastumas.
1178
01:19:34,733 --> 01:19:36,902
Ta naaseb mõne nädala pärast.
1179
01:19:36,986 --> 01:19:42,324
Seni sõidab me varusõitja Luca Cortez ja…
1180
01:19:42,408 --> 01:19:45,494
- Järgmine mees on rivis.
- Vastake küsimusele!
1181
01:19:47,871 --> 01:19:51,000
Kaootiline nädal Expensify Apex GP-le
1182
01:19:51,083 --> 01:19:53,919
ja taas on rambivalguses Sonny Hayes.
1183
01:19:54,003 --> 01:19:57,673
Paljud süüdistavad just teda
ta meeskonnakaaslase õnnetuses Monzas.
1184
01:19:57,756 --> 01:20:02,261
Ta kõrgete panustega riskantne sõidustiil
on kõik sõitjad marru ajanud
1185
01:20:02,344 --> 01:20:06,181
ja kuigi vaidlused süüdlase üle jätkuvad,
1186
01:20:06,265 --> 01:20:09,768
on arstid öelnud,
et Pearce jätab vahele kolm etappi,
1187
01:20:09,852 --> 01:20:14,231
kuna põletushaavad tema kätel
peavad paranema.
1188
01:20:15,482 --> 01:20:19,069
HOLLANDI GRAND PRIX
ZANDVOORT
1189
01:20:21,697 --> 01:20:24,116
Võtame täna kasutusele
meie lahingu-uuendused.
1190
01:20:24,700 --> 01:20:28,162
Tänu uuendatud kujule
liiguvad õhuvoolud põhja all tõhusamalt.
1191
01:20:28,245 --> 01:20:32,124
See vähendab madala rõhu mõju
meie masina sõiduomadustele.
1192
01:20:32,207 --> 01:20:34,919
See tähendab, et peame kogu aeg
sõitjate punti koos hoidma
1193
01:20:35,419 --> 01:20:38,797
ja mis selle nädala plaan C-sse puutub…
1194
01:20:44,845 --> 01:20:48,557
Meid langetati stardirivi lõppu,
kuna neile ei meeldi me sõidustiil.
1195
01:20:48,641 --> 01:20:50,643
Olgu. Käigu nad põrgu.
1196
01:20:51,477 --> 01:20:54,688
Sest kui saame kümnendiku sekundit sinult,
1197
01:20:54,772 --> 01:20:58,442
sinult, sinult ja minult,
1198
01:20:58,525 --> 01:21:01,237
kui kõik siin ruumis suudavad
ühe olulise panuse anda,
1199
01:21:01,320 --> 01:21:02,655
võidame iga ringiga sekundi.
1200
01:21:03,322 --> 01:21:07,910
Ja pärast 72 ringi on see vahe
esimese ja viimase koha vahel.
1201
01:21:09,912 --> 01:21:11,288
Plaan C…
1202
01:21:12,623 --> 01:21:14,375
Plaan C on lahinguplaan.
1203
01:21:16,961 --> 01:21:27,012
Lahing, lahing.
1204
01:21:49,868 --> 01:21:51,453
Siit tuleb Hayes uuendatud Apexis.
1205
01:21:51,537 --> 01:21:54,873
Tiim pidi pärast Monza karistust
viimasest reast startima,
1206
01:21:54,957 --> 01:21:59,253
kuid nüüd tõuseb Hayes tuhast,
möödudes tiimikaaslasest Luca Cortezist.
1207
01:22:04,884 --> 01:22:07,761
Hayes möödub kurvis Oconist.
1208
01:22:07,845 --> 01:22:11,599
Dramaatiline viimane ring
ja milline finiš.
1209
01:22:35,748 --> 01:22:37,583
SUMMA: 98 987,53 NAELA
1210
01:22:38,292 --> 01:22:40,669
JAAPANI GRAND PRIX
SUZUKA
1211
01:22:48,177 --> 01:22:50,638
Veel üks kartmatu rünnak Hayesilt.
1212
01:22:50,721 --> 01:22:53,557
Ja Apex GP on leidnud siin oma jõu.
1213
01:22:53,641 --> 01:22:56,727
Iga ringiga võidavad nad vaid kurvides
kolm kümnendikku sekundit.
1214
01:23:00,814 --> 01:23:02,566
Viimasel ringil võitlus käib.
1215
01:23:02,650 --> 01:23:05,945
Sonny Hayes on sisemisel trajektooril,
aga ta ei saa mööda.
1216
01:23:06,028 --> 01:23:08,656
George Russell säilitab oma kuuenda koha,
1217
01:23:08,739 --> 01:23:12,034
kuid Apex GP saab oma ajaloo
parima tulemuse.
1218
01:23:12,117 --> 01:23:15,537
- Vägilaslik seitsmes koht.
- Lahing, võimas!
1219
01:23:18,123 --> 01:23:20,125
Iga vahelejäänud sõiduga
fännid unustavad sind.
1220
01:23:21,085 --> 01:23:23,379
Sonny on kogu aeg sammu võrra eespool.
1221
01:23:24,755 --> 01:23:25,839
Iial ei tea.
1222
01:23:25,923 --> 01:23:27,800
Sonny võis sind saboteerida, Josh.
1223
01:23:28,467 --> 01:23:30,344
Ta võis sind saboteerida.
1224
01:23:38,978 --> 01:23:41,564
MÉXICO GRAND PRIX
AUTODROMO
1225
01:23:41,647 --> 01:23:44,149
…Verstappen ja Leclerc
sõidavad ratas rattas.
1226
01:23:44,233 --> 01:23:47,278
Verstappen on seespool
ja Perez läheb väljast.
1227
01:23:47,361 --> 01:23:49,655
Perez põrkab kokku Charles Leclerc'ga.
1228
01:23:49,738 --> 01:23:54,451
Sonny Hayes poeb Apex GP-ga keskelt läbi.
1229
01:24:23,814 --> 01:24:25,482
Jättis nii hilja peale.
1230
01:24:25,566 --> 01:24:29,445
Hayes surub sisekurvis mööda
ja jõuab finišisse
1231
01:24:29,528 --> 01:24:32,489
nende ajaloo parimal viiendal kohal.
1232
01:24:32,573 --> 01:24:34,408
Andke disaineritele preemiat,
1233
01:24:34,491 --> 01:24:37,202
sest uuendused on masinat
täielikult muutnud.
1234
01:24:37,286 --> 01:24:39,455
Ja kui Joshua Pearce seda vaatab,
1235
01:24:39,538 --> 01:24:42,499
mõtleb ta ilmselt:
„Kuidas oleks võinud minna?“
1236
01:24:48,047 --> 01:24:49,548
Ta kohtleb sind etturina, Josh.
1237
01:24:50,216 --> 01:24:53,844
Ole ratsu! Ole ratsu!
1238
01:24:57,765 --> 01:24:59,725
Kes oleks seda mõne nädala eest uskunud?
1239
01:24:59,808 --> 01:25:03,771
Expensify Apex GP
on võidusõidumaailma kihevile ajanud.
1240
01:25:03,854 --> 01:25:06,815
Apex! Apex!
1241
01:25:11,445 --> 01:25:13,948
Helistage 1990-ndatesse.
1242
01:25:14,031 --> 01:25:16,992
Kui Sonny Hayesist puudust tundsite,
on ta nüüd tagasi.
1243
01:25:19,286 --> 01:25:22,498
{\an8}BELGIA GRAND PRIX
SPA-FRANCORCHAMPS
1244
01:25:24,041 --> 01:25:25,709
Viimane teeb hommikusöögi välja.
1245
01:25:34,718 --> 01:25:35,970
Vaadake, kes tagasi on.
1246
01:25:42,309 --> 01:25:43,310
Tere.
1247
01:25:50,359 --> 01:25:52,194
Rõõm sind näha, JP. Igatsesime sind.
1248
01:26:15,509 --> 01:26:20,264
Apex! Apex!
1249
01:26:36,989 --> 01:26:39,658
Tuled kustuvad ja masinad stardivad!
1250
01:26:39,742 --> 01:26:41,243
Korralik start
1251
01:26:41,327 --> 01:26:44,288
ja kõik sõidavad puhtalt,
kui sisenetakse La Source'i.
1252
01:26:44,371 --> 01:26:45,873
Ferrari on Red Bulli ees,
1253
01:26:45,956 --> 01:26:51,462
kuid siin on koostööd tegemas
kaks Apex GP masinat.
1254
01:26:51,545 --> 01:26:54,673
Tervitame tagasi rajale Joshua Pearce'i
1255
01:26:54,757 --> 01:26:56,383
ja Sonny Hayesil on rõõm teda näha,
1256
01:26:56,467 --> 01:27:00,095
kui nad neljandast ja viiendast masinast
mööda kihutavad.
1257
01:27:00,179 --> 01:27:02,139
Jõuame Kemmeli sirgele.
1258
01:27:02,848 --> 01:27:07,311
Nad lähenevad tippkiirusele.
Sonny Hayes on Joshua Pearce'i ees.
1259
01:27:07,394 --> 01:27:10,898
Pole näha mingeid märke,
et avarii oleks talle mõju avaldanud.
1260
01:27:10,981 --> 01:27:14,526
Auto toimib ilusasti.
Nad töötavad tandemina.
1261
01:27:14,610 --> 01:27:18,447
Aga pidage. Pearce on tal sabas
ja hoiab tema tuulde.
1262
01:27:18,530 --> 01:27:20,866
Kas ta püüab mööduda?
1263
01:27:20,950 --> 01:27:23,702
Siseneme šikaani
ja nende rattad puutuvad kokku!
1264
01:27:23,786 --> 01:27:25,704
See on Apexile katastroof,
1265
01:27:25,788 --> 01:27:29,583
kui Sonny Hayes lendab kruusa peale!
1266
01:27:31,001 --> 01:27:32,336
Sitapead!
1267
01:27:32,878 --> 01:27:35,422
Mis selles tiimis toimub?
1268
01:27:35,506 --> 01:27:39,802
Esimest korda jälle koos rajal
ja nad põrkavad kokku.
1269
01:27:41,887 --> 01:27:43,347
- Olid tubli, Joshua.
- Tubli töö.
1270
01:27:46,308 --> 01:27:48,602
Kui selline jama kordub,
löön sul hambad kurku.
1271
01:27:48,686 --> 01:27:50,437
Keegi ei pääse võitluseta mööda, eks?
1272
01:27:50,521 --> 01:27:52,606
Oled vaimukas?
Arvad, et sõidad järgmine aasta?
1273
01:27:52,690 --> 01:27:54,733
Vähendasid oma šansse poole võrra.
1274
01:27:54,817 --> 01:27:57,194
- Nii loll sa oledki!
- Sa põrusid!
1275
01:27:57,278 --> 01:27:59,029
- Miks sind kuulama peaksin?
- Kuule.
1276
01:28:01,198 --> 01:28:03,826
Tead, mees. Mul on sinust suva.
1277
01:28:03,909 --> 01:28:06,161
Tahad oma karjääri saboteerida, lase käia.
1278
01:28:06,245 --> 01:28:08,581
Olen näinud sadu sinusuguseid
tulemas ja minemas.
1279
01:28:08,664 --> 01:28:10,165
Kedagi ei koti!
1280
01:28:11,083 --> 01:28:14,670
Aga vedasid alt Rubenit, kes sind toetas.
Vedasid alt ta tiimi.
1281
01:28:16,130 --> 01:28:17,464
Ma ei lase sul seda teha.
1282
01:28:22,428 --> 01:28:23,429
Aitäh, treener.
1283
01:28:24,013 --> 01:28:25,347
Võta end kokku, raisk!
1284
01:28:26,056 --> 01:28:28,726
Nii loll! Jeerum…
1285
01:28:36,859 --> 01:28:38,402
Kuidas oma sõidu kokku võtad?
1286
01:28:40,362 --> 01:28:41,363
{\an8}See läks hästi.
1287
01:28:41,447 --> 01:28:44,533
{\an8}Auto tundub vinge.
Usun, et tiim on head tööd teinud.
1288
01:28:45,242 --> 01:28:47,328
{\an8}Kahju, et Sonnyga riivasime.
1289
01:28:48,287 --> 01:28:49,538
Nõme, kui nii juhtub.
1290
01:28:51,248 --> 01:28:54,209
LAS VEGAS TÄNAB TEID
1291
01:28:57,338 --> 01:28:59,590
LAS VEGASE GRAND PRIX
THE STRIP
1292
01:29:09,600 --> 01:29:11,852
TIIMI ÕHTUSÖÖK KELL 21
SUPPER CLUBIS
1293
01:29:17,399 --> 01:29:19,109
- Hei, kuidas läheb?
- Hei, kuidas teil?
1294
01:29:19,193 --> 01:29:20,361
Hästi. Imeliselt.
1295
01:29:22,696 --> 01:29:23,697
Kus tiim on?
1296
01:29:23,781 --> 01:29:25,115
Siiapoole, härrased.
1297
01:29:35,709 --> 01:29:38,671
Vinge, olete kohal. Tulge. Istuge.
1298
01:29:40,839 --> 01:29:42,591
Sonny, sa tunned Joshuat.
1299
01:29:42,675 --> 01:29:44,510
Joshua, Sonny.
1300
01:29:45,094 --> 01:29:47,012
Olete kindlasti mõlemad sahinaid kuulnud.
1301
01:29:47,096 --> 01:29:50,057
Kaotame kõik oma töökohad,
kui te imet ei tee,
1302
01:29:50,140 --> 01:29:52,184
ja see algab neetud rajal püsimisest.
1303
01:29:52,268 --> 01:29:54,311
Ilma JP-ta läks meil päris kenasti.
1304
01:29:54,395 --> 01:29:55,729
Olin ära, kuna kuulasin sind.
1305
01:29:55,813 --> 01:29:57,231
- Mitte eriti.
- Ära kutsu mind JP-ks.
1306
01:29:57,314 --> 01:29:58,857
See on hüüdnimi. Pole sinu valik.
1307
01:29:58,941 --> 01:30:01,277
Su nimest ei saa üldse aru.
On see Sonny või Hayesie?
1308
01:30:01,360 --> 01:30:02,444
Me ei tea. Ega ju, Kate?
1309
01:30:02,528 --> 01:30:05,364
Poisid. Kas ma ei ehitanud teile autot?
1310
01:30:08,534 --> 01:30:10,494
Võiksite minu heaks midagi teha.
1311
01:30:10,578 --> 01:30:11,787
Kaardid.
1312
01:30:12,454 --> 01:30:14,290
Lase käia. Tean, et need on sul kaasas.
1313
01:30:15,332 --> 01:30:17,251
See on minu koosolek,
nii et mina otsustan.
1314
01:30:17,334 --> 01:30:19,211
- Mängime pokkerit.
- Ole nüüd.
1315
01:30:19,295 --> 01:30:22,006
Jah. Võitja on homme meie esisõitja
1316
01:30:22,089 --> 01:30:24,049
ja kui mina võidan, valin mina.
1317
01:30:26,135 --> 01:30:28,053
- Kas ta polnud elukutseline mängur?
- Jah.
1318
01:30:28,137 --> 01:30:29,513
Ja nüüd elab ta kaubikus.
1319
01:30:31,557 --> 01:30:32,558
Texas Hold'em?
1320
01:30:46,947 --> 01:30:49,241
Niisiis, Sonnyle meeldib otse tulistada.
1321
01:30:49,825 --> 01:30:50,910
Kas pole nii, Sonny?
1322
01:30:50,993 --> 01:30:53,245
- Jaa, kuuldavasti.
- Räägime siis.
1323
01:30:53,329 --> 01:30:54,413
Kes alustab?
1324
01:30:54,496 --> 01:30:56,206
- Mina.
- Mina.
1325
01:30:56,290 --> 01:30:57,875
Ei, mina alustan.
1326
01:30:57,958 --> 01:31:01,295
Mis vahe on
Joshua Pearce'il ja Sonny Hayesil?
1327
01:31:01,378 --> 01:31:02,379
Palju aastakümneid.
1328
01:31:02,463 --> 01:31:04,757
- Raskelt teenitud kogemus.
- Autos elamisest?
1329
01:31:04,840 --> 01:31:06,050
Täielik vabadus.
1330
01:31:06,133 --> 01:31:07,176
Täielik põrumine.
1331
01:31:07,885 --> 01:31:09,553
Kutt elab ise ikka oma emaga.
1332
01:31:09,637 --> 01:31:11,055
Sel kutil on kaks paari.
1333
01:31:11,138 --> 01:31:14,058
- Sel kutil on kolmik.
- Sel kutil on maja.
1334
01:31:16,310 --> 01:31:17,311
Neiul.
1335
01:31:18,187 --> 01:31:19,939
Oot, ma isegi ei ela oma emaga.
1336
01:31:20,022 --> 01:31:21,023
Hüva.
1337
01:31:21,607 --> 01:31:23,108
Ta teeb mulle vahel süüa.
1338
01:31:26,362 --> 01:31:29,114
Milline võiks olla
te konstruktiivne kriitika teineteisele?
1339
01:31:29,198 --> 01:31:30,908
- Ära ole sitapea.
- Ära ole persevest.
1340
01:31:32,993 --> 01:31:33,994
See oli konstruktiivne.
1341
01:31:36,914 --> 01:31:39,375
Sul on otsmikusagara alatalitlus.
1342
01:31:41,085 --> 01:31:42,962
- Mis asi?
- Sa ei oska riske hinnata.
1343
01:31:43,045 --> 01:31:46,423
See pole ainult sinu süü.
Su vanuses aju veel areneb.
1344
01:31:46,507 --> 01:31:48,092
Aga kui sa õpid kannatlikkust
1345
01:31:48,175 --> 01:31:50,261
- ja pole enam nii lapsik…
- Kannatlikkus.
1346
01:31:50,844 --> 01:31:52,346
- Kannatlikkus on hea.
- Kannatlikkus.
1347
01:31:53,806 --> 01:31:54,807
Joshua.
1348
01:31:55,849 --> 01:31:58,227
Ta ei kuula kedagi peale iseenda.
1349
01:31:58,310 --> 01:32:01,647
Ta sajab sisse ja surub ühegi aruteluta
oma soove teistele peale.
1350
01:32:01,730 --> 01:32:04,358
Ta ei kuula. Ma püüan, aga ta ei kuula.
1351
01:32:06,068 --> 01:32:08,445
- Sonny?
- Mida?
1352
01:32:26,839 --> 01:32:28,132
Kes sind mängima õpetas?
1353
01:32:28,215 --> 01:32:30,050
Mu isale meeldisid hasartmängud.
1354
01:32:30,634 --> 01:32:33,053
- Ta panustas ka suurelt?
- Minu peale.
1355
01:32:33,137 --> 01:32:34,972
Kui vanad te olite, kui te isad surid?
1356
01:32:39,518 --> 01:32:40,519
Vabandust.
1357
01:32:40,603 --> 01:32:41,854
- 13.
- 13.
1358
01:32:47,109 --> 01:32:48,319
Miks te võidu sõidate?
1359
01:32:48,402 --> 01:32:50,863
Raha, kuulsuse ja tasuta riiete pärast.
1360
01:32:52,281 --> 01:32:54,992
Jeerum, ikka see telefon. Pane see käest.
1361
01:32:55,075 --> 01:32:56,535
Miks sa teiste jutust hoolid?
1362
01:32:56,619 --> 01:32:59,747
- Sul on hea küsida, sind armastatakse.
- See on vaid müra, mees.
1363
01:33:01,040 --> 01:33:02,124
Juhi autot.
1364
01:33:02,750 --> 01:33:04,043
Sa teed seda väga hästi.
1365
01:33:06,962 --> 01:33:08,255
Võid olla isegi suurepärane.
1366
01:33:49,463 --> 01:33:50,965
Jaa.
1367
01:33:51,048 --> 01:33:54,260
Vaata aga. Homne esisõitja.
1368
01:33:54,343 --> 01:33:55,761
Vennastute?
1369
01:33:55,844 --> 01:33:57,012
See on küll kena.
1370
01:33:57,096 --> 01:33:59,056
Peame minema, semu. Sponsoripidu OMNIA-s.
1371
01:33:59,139 --> 01:34:00,140
Pean su kaasa võtma.
1372
01:34:01,016 --> 01:34:02,560
Onu Sonny, võid kaasa tulla…
1373
01:34:02,643 --> 01:34:04,353
Tänan, pole vaja. Pean homme sõitma.
1374
01:34:05,229 --> 01:34:08,023
- Olgu. Kate?
- Tänan, ei.
1375
01:34:08,649 --> 01:34:10,484
- Tule.
- Aitäh, Kate.
1376
01:34:10,568 --> 01:34:11,860
Tule, poiss.
1377
01:34:12,611 --> 01:34:13,487
Neiud, peate…
1378
01:34:13,571 --> 01:34:15,531
Me läheme tantsima. Kas tulete tantsima?
1379
01:34:15,614 --> 01:34:16,740
Tulge! Läki!
1380
01:34:29,587 --> 01:34:30,629
Kuule,
1381
01:34:31,589 --> 01:34:33,215
räägime ühe asja selgeks, eks?
1382
01:34:33,841 --> 01:34:35,342
Ma ei semmi keset hooaega,
1383
01:34:35,426 --> 01:34:37,219
ei tee seda iial oma tiimikaaslasega
1384
01:34:37,303 --> 01:34:39,179
ja mind paeluvad võitjad.
1385
01:34:39,805 --> 01:34:41,557
Sa kaotasid just viite paarile.
1386
01:35:41,742 --> 01:35:42,743
Hei.
1387
01:35:43,953 --> 01:35:45,412
Oled võidusõitja, eks?
1388
01:35:46,330 --> 01:35:47,873
- Jah.
- Millises tiimis?
1389
01:35:47,957 --> 01:35:49,500
Apex GP-s.
1390
01:35:49,583 --> 01:35:51,835
Kas saad mind Carlos Sainzile tutvustada?
1391
01:35:53,462 --> 01:35:54,547
Kohe kutsun ta.
1392
01:36:00,844 --> 01:36:02,221
Hei.
1393
01:36:02,304 --> 01:36:04,098
Miks seda veidraks kohaks peetakse?
1394
01:36:04,181 --> 01:36:06,475
- Mulle meeldib.
- Tore, et sul lõbus on.
1395
01:36:06,559 --> 01:36:07,935
Ole tubli. Ma lasen jalga.
1396
01:36:08,018 --> 01:36:08,894
Ütlesin, et lähen.
1397
01:36:08,978 --> 01:36:11,647
- Oot, ei. Alles jõudsid!
- Mul pole tuju.
1398
01:36:11,730 --> 01:36:13,899
Mis mõttes? Alles jõudsid. Josh!
1399
01:37:11,957 --> 01:37:13,000
Hei.
1400
01:37:17,755 --> 01:37:19,256
Ma ei tohiks tekiilat juua.
1401
01:37:23,802 --> 01:37:25,221
Eilne õhtu oli Rubeni mõte?
1402
01:37:25,304 --> 01:37:26,972
Jah, esimene pool.
1403
01:37:27,556 --> 01:37:29,808
- Noh…
- Teine mitte!
1404
01:37:41,070 --> 01:37:42,112
Anna tulla.
1405
01:37:43,280 --> 01:37:45,282
Miks sa siia tulid, Sonny?
1406
01:37:48,535 --> 01:37:50,454
See pole suurem asi lugu.
1407
01:37:56,168 --> 01:37:57,253
Hea küll.
1408
01:37:59,088 --> 01:38:01,006
Ma tulin siia tõestama, et kõik eksivad.
1409
01:38:02,925 --> 01:38:05,594
Mu eks, endine ülemus,
1410
01:38:07,304 --> 01:38:09,306
esimese kursuse füüsikaprofessor…
1411
01:38:09,390 --> 01:38:11,183
- See tõbras.
- Jah.
1412
01:38:13,227 --> 01:38:15,521
Ja ma pole seda tõestanud,
enne kui võidame.
1413
01:38:16,730 --> 01:38:20,818
Nii et kahjuks sõltun nüüd sinust.
1414
01:38:27,866 --> 01:38:29,493
Pidin saama maailmameistriks.
1415
01:38:31,120 --> 01:38:32,621
Aegade parimaks.
1416
01:38:34,081 --> 01:38:36,500
Olin poisike
ja jagasin rada oma iidolitega.
1417
01:38:36,584 --> 01:38:38,794
Senna, Mansell, Prost.
1418
01:38:38,877 --> 01:38:40,462
Ja ma olin kiire.
1419
01:38:41,881 --> 01:38:43,340
Kartmatu.
1420
01:38:45,175 --> 01:38:46,468
Olin järgmine.
1421
01:38:49,471 --> 01:38:50,472
Ja siis…
1422
01:38:53,893 --> 01:38:55,436
see kõik kadus.
1423
01:38:57,771 --> 01:38:59,148
See avarii?
1424
01:39:00,733 --> 01:39:04,528
Kaotasin oma koha, raha, terve mõistuse…
1425
01:39:05,487 --> 01:39:06,780
tegelikult iseenda.
1426
01:39:07,740 --> 01:39:13,829
Muutusin vihaseks, tigedaks sitapeaks.
1427
01:39:14,663 --> 01:39:16,624
Ma pole selle üle uhke.
1428
01:39:20,961 --> 01:39:23,214
Ühel päeval mõistsin,
mille olin päriselt kaotanud.
1429
01:39:23,297 --> 01:39:28,427
Ja selleks polnud tiitlid,
karikad ega rekordid.
1430
01:39:28,510 --> 01:39:31,847
Olin kaotanud armastuse võidusõidu vastu.
1431
01:39:34,475 --> 01:39:36,018
Nii et hakkasin sõitma.
1432
01:39:37,061 --> 01:39:40,689
Vahet polnud, millise autoga,
millisel rajal. Ma ei vajanud publikut.
1433
01:39:40,773 --> 01:39:44,443
Kuni olin rooli taga, oli kõik hästi.
1434
01:39:47,905 --> 01:39:49,073
Vahel…
1435
01:39:58,666 --> 01:39:59,792
Mida?
1436
01:40:00,334 --> 01:40:01,460
Lase käia.
1437
01:40:04,922 --> 01:40:10,386
Seda juhtub harva,
aga vahel tekib masinas hetk,
1438
01:40:10,469 --> 01:40:13,013
kui kõik jääb vaikseks,
1439
01:40:13,806 --> 01:40:15,391
mu südamelöögid aeglustuvad,
1440
01:40:17,017 --> 01:40:18,185
tunnen rahu
1441
01:40:19,103 --> 01:40:21,939
ja näen kõike ning mitte keegi…
1442
01:40:22,648 --> 01:40:24,191
mitte keegi ei saa mind kõigutada.
1443
01:40:27,278 --> 01:40:30,114
Ajan iga kord masinas seda tunnet taga.
1444
01:40:33,325 --> 01:40:37,955
Ma ei tea, millal seda taas kogen,
aga ma tahan seda.
1445
01:40:39,039 --> 01:40:40,207
Ma tahan seda.
1446
01:40:41,709 --> 01:40:44,920
Kuna sel hetkel ma lendan.
1447
01:41:07,026 --> 01:41:08,027
Kate.
1448
01:41:08,569 --> 01:41:10,446
- Ruben.
- Kus ta on?
1449
01:41:10,529 --> 01:41:11,614
Kes?
1450
01:41:12,489 --> 01:41:13,949
Mida sa ajad?
1451
01:41:15,743 --> 01:41:17,119
Ruben, tõsiselt?
1452
01:41:18,871 --> 01:41:20,581
Esiteks, kuidas sa julged?
1453
01:41:20,664 --> 01:41:23,375
Teiseks austan ma professionaalseid piire.
1454
01:41:24,168 --> 01:41:25,169
Ja kolmandaks…
1455
01:41:27,504 --> 01:41:29,423
Kolmandaks, jah. Ta on rõdul.
1456
01:41:32,384 --> 01:41:34,094
- Oled varajane.
- Pane riidesse.
1457
01:41:34,178 --> 01:41:36,430
- Mis toimub?
- Meie masin võeti sihikule.
1458
01:41:40,059 --> 01:41:42,937
Pean teile teatama
anonüümsest vihjest selle kohta,
1459
01:41:43,020 --> 01:41:45,314
et teie uuendatud põhi on reeglitevastane.
1460
01:41:45,397 --> 01:41:46,607
Kellelt vihje tuli?
1461
01:41:46,690 --> 01:41:47,691
Ma ei tohi öelda.
1462
01:41:48,442 --> 01:41:51,195
Härra,
esitasime joonised tükk aega tagasi.
1463
01:41:51,278 --> 01:41:52,279
Eks ole?
1464
01:41:52,363 --> 01:41:53,530
Ja te kiitsite need heaks.
1465
01:41:53,614 --> 01:41:58,160
Küsimus on selles, kas need detailid
arendati väljaspool teie tehast.
1466
01:41:58,244 --> 01:41:59,578
Mida? See on sõge.
1467
01:41:59,662 --> 01:42:02,331
Meile saadetud dokumendid
teevad murelikuks.
1468
01:42:02,414 --> 01:42:04,875
Kust te need saite?
Need on tiimisisesed paberid.
1469
01:42:04,959 --> 01:42:07,461
Meie tiim ei riku reegleid. Ei.
1470
01:42:07,544 --> 01:42:10,506
- Kahtlen selles.
- Dokumente saab võltsida.
1471
01:42:10,589 --> 01:42:11,882
Te masin on uurimise all.
1472
01:42:11,966 --> 01:42:13,050
- Teate protseduuri.
- Mida?
1473
01:42:13,133 --> 01:42:17,513
Saate sõita vaid siis,
kui kasutate varem heakskiidetud detaile.
1474
01:42:17,596 --> 01:42:19,723
- Ei!
- Mõtlete me vana disaini?
1475
01:42:19,807 --> 01:42:20,933
Sitaküna!
1476
01:42:21,016 --> 01:42:22,101
No me lo puedo creer.
1477
01:42:22,184 --> 01:42:24,311
Kus te viimased kaks aastat olite?
Miks nüüd?
1478
01:42:24,395 --> 01:42:26,772
Kuna võime päriselt võita? Selles on asi?
1479
01:42:26,855 --> 01:42:29,817
See pole võidusõit, vaid tööstusspionaaž!
1480
01:42:29,900 --> 01:42:31,944
Vabandust. Tulge siia.
1481
01:42:32,027 --> 01:42:33,862
Ma räägin teiega! Härra!
1482
01:42:33,946 --> 01:42:35,781
Uuendusteta oleme plindris.
1483
01:43:02,391 --> 01:43:05,811
Sonny, unusta see ära.
Keskendu puhtale stardile.
1484
01:43:05,895 --> 01:43:07,688
Me ei võida puhta sõiduga.
1485
01:43:08,272 --> 01:43:09,773
Kas võiksime reegleid järgida?
1486
01:43:09,857 --> 01:43:12,443
Jaa, aga reeglid on alati meie vastu.
1487
01:43:15,946 --> 01:43:18,240
Too nad esimesest ringist
turvaliselt läbi.
1488
01:43:18,324 --> 01:43:21,243
Sonny, peame masinat
ühes tükis hoidma. Eks ole?
1489
01:43:26,707 --> 01:43:28,000
Sonny?
1490
01:43:52,441 --> 01:43:55,152
- Mida kuradit?
- Ma ei tea.
1491
01:43:55,236 --> 01:43:56,278
Mis Sonnyl viga on?
1492
01:43:56,362 --> 01:43:58,656
Joshua, jah. Keskendu. Kõik on hästi.
1493
01:43:58,739 --> 01:43:59,823
Mida ta teeb?
1494
01:44:06,288 --> 01:44:07,665
Ta sõidab vihaselt.
1495
01:44:08,332 --> 01:44:09,667
See pole hea.
1496
01:44:16,840 --> 01:44:18,676
Sonny, neid rehve tuleb säästa.
1497
01:44:18,759 --> 01:44:20,177
Võta rahulikult.
1498
01:44:27,059 --> 01:44:29,311
Ei, ta pani masina
kvalifikatsioonirežiimile.
1499
01:44:29,395 --> 01:44:31,605
Ta keerab aku tuksi.
Ütle, et ta vahetaks režiimi.
1500
01:44:31,689 --> 01:44:33,566
Oled kvalifikatsioonirežiimis. Mis toimub?
1501
01:44:34,858 --> 01:44:35,901
Sonny, mis toimub?
1502
01:44:45,953 --> 01:44:50,374
…kihutavad Las Vegas Boulevardil
kiirusega 340 km/h.
1503
01:44:50,457 --> 01:44:52,918
Järsk pidurdus ja siis šikaan.
1504
01:44:53,002 --> 01:44:57,506
Sergio Perez on Sonny Hayesi ees,
kuid Hayes väljub oivaliselt.
1505
01:44:57,590 --> 01:45:00,718
Ta vähendab vahet Sergio Pereziga
ja läheneb talle.
1506
01:45:00,801 --> 01:45:03,512
Meeter meetri ja toll tolli haaval.
1507
01:45:03,596 --> 01:45:08,225
Kas siin tasub riskida?
Hayes ründab väliskurvist.
1508
01:45:16,483 --> 01:45:17,568
Ei!
1509
01:45:42,927 --> 01:45:45,387
Miks me seda teeme?
1510
01:45:46,013 --> 01:45:48,807
Mis tennisel viga on?
1511
01:45:48,891 --> 01:45:50,476
Või golfil.
1512
01:45:51,227 --> 01:45:52,269
Eks ole?
1513
01:45:55,564 --> 01:45:56,607
Heldeke.
1514
01:45:58,525 --> 01:46:00,027
Oleme täiesti sõgedad.
1515
01:46:05,032 --> 01:46:07,243
„Mõra kaelalülis C5.
1516
01:46:08,577 --> 01:46:10,037
Seljaajutrauma.
1517
01:46:10,579 --> 01:46:12,581
Rinnalülide kompressioon.
1518
01:46:13,165 --> 01:46:17,419
Järgmised põrutustraumad
võivad lõppeda nägemise kaotuse,
1519
01:46:17,503 --> 01:46:19,296
halvatuse või surmaga.“
1520
01:46:22,550 --> 01:46:24,385
Head uudised on alati eespool, eks?
1521
01:46:25,010 --> 01:46:26,845
See on 30 aasta tagune raport.
1522
01:46:28,514 --> 01:46:29,890
Miks sa mulle ei rääkinud?
1523
01:46:32,726 --> 01:46:35,187
Sa poleks tohtinud
uuesti võidu sõita, Sonny.
1524
01:46:36,355 --> 01:46:38,941
Mida ma su arust tunneksin,
kui rajal sureksid?
1525
01:46:41,026 --> 01:46:42,152
Kättemaks Monaco eest.
1526
01:46:42,236 --> 01:46:43,821
See pole naljaasi!
1527
01:46:46,991 --> 01:46:48,951
Mina vastutan, Sonny.
1528
01:46:49,743 --> 01:46:52,621
Ja ära arva,
et pääsed mingi rumala trikiga.
1529
01:46:52,705 --> 01:46:54,164
- Ei.
- Ruben, oleme sõitjad.
1530
01:46:54,248 --> 01:46:56,959
Me pole enam sõitjad. Vabanda, aga pole.
1531
01:46:58,961 --> 01:47:00,254
Oleme luuserid.
1532
01:47:01,964 --> 01:47:03,340
Oleme kaks rumalat,
1533
01:47:03,966 --> 01:47:05,342
sentimentaalset,
1534
01:47:06,802 --> 01:47:08,012
laostunud luuserit.
1535
01:47:13,767 --> 01:47:15,185
Hüva. Oled tiimist väljas.
1536
01:47:20,900 --> 01:47:23,861
Su kaubik on su asjadega garaažis…
1537
01:47:30,409 --> 01:47:32,912
Ma poleks tohtinud
sind sellesse segada, Sonny.
1538
01:47:34,204 --> 01:47:35,414
Mul on kahju.
1539
01:47:38,000 --> 01:47:39,209
Ruben, oota!
1540
01:47:44,882 --> 01:47:46,008
Mul on seda vaja.
1541
01:47:48,969 --> 01:47:53,349
Keegi ei sõida igavesti, Sonny.
Isegi mitte sina.
1542
01:48:07,905 --> 01:48:13,869
Pippa, laadi üles Monza.
Täpselt nagu see juhtus. Vihmas.
1543
01:48:15,037 --> 01:48:19,416
Joshua, Sonny käskis sirget oodata.
Sirget enne esimest kurvi.
1544
01:48:27,258 --> 01:48:28,551
Laadi uuesti, palun.
1545
01:48:33,013 --> 01:48:35,975
…sirget oodata. Sirget enne esimest kurvi.
1546
01:48:38,602 --> 01:48:40,437
Laadi uuesti, palun.
1547
01:48:50,155 --> 01:48:52,199
Sirget enne esimest kurvi.
1548
01:49:19,602 --> 01:49:20,936
Sonny.
1549
01:49:22,146 --> 01:49:23,188
Sonny.
1550
01:49:24,440 --> 01:49:26,358
Hei. Sa polegi Abu Dhabis?
1551
01:49:26,442 --> 01:49:28,903
Ma lendan täna. Ma…
1552
01:49:28,986 --> 01:49:30,321
Jaa, tahtsin sinuga rääkida.
1553
01:49:31,822 --> 01:49:33,115
Kuule.
1554
01:49:33,198 --> 01:49:37,077
Teame mõlemad, et nõukogu soovis
algusest peale Apexi maha müüa,
1555
01:49:37,745 --> 01:49:40,748
ent siis ilmusid välja sina,
1556
01:49:40,831 --> 01:49:43,417
parandasid meie mainet ja nüüd on mul…
1557
01:49:43,500 --> 01:49:45,961
Jaa, mul on ostjate järjekord ukse taga.
1558
01:49:47,880 --> 01:49:49,715
Pean sinuga aus olema,
1559
01:49:49,798 --> 01:49:52,718
arvasin,
et sinust saab viimane kirstunael.
1560
01:49:53,302 --> 01:49:54,887
Nüüd aga mõistan mängu.
1561
01:49:54,970 --> 01:49:58,599
Ja tahan,
et sa oleksid osa sellest paketist.
1562
01:50:01,936 --> 01:50:03,479
Millisest paketist?
1563
01:50:04,146 --> 01:50:06,899
Leppisin kokku tehingu,
millega mina saan tiimijuhiks
1564
01:50:06,982 --> 01:50:08,567
ja sina tegeleksid strateegiaga,
1565
01:50:09,360 --> 01:50:10,736
vahest oleksid direktorgi.
1566
01:50:12,029 --> 01:50:15,866
Sellest diilist laekuva rahaga
teeksin sinust väga jõuka mehe.
1567
01:50:16,909 --> 01:50:18,285
Asjad on nii,
1568
01:50:18,369 --> 01:50:20,496
et regulatsioonide muudatuste,
1569
01:50:20,579 --> 01:50:23,916
uue Mercedese jõuallika,
Kate'i aero ja kahe uue sõitjaga
1570
01:50:25,292 --> 01:50:27,419
oleks meil järgmine aasta tiitlivõimalus.
1571
01:50:28,671 --> 01:50:29,880
Aga Ruben?
1572
01:50:29,964 --> 01:50:30,965
Ära muretse.
1573
01:50:31,715 --> 01:50:33,008
Tead küll.
1574
01:50:33,092 --> 01:50:34,218
Me ei tee talle häbi.
1575
01:50:34,885 --> 01:50:37,763
Jätame ta mingile ametikohale,
näiteks brändisaadikuks…
1576
01:50:38,389 --> 01:50:39,473
Leiame midagi.
1577
01:50:43,561 --> 01:50:44,812
Ja viimane sõna jääb mulle?
1578
01:50:44,895 --> 01:50:46,105
Ära muuda midagi.
1579
01:50:46,188 --> 01:50:47,356
Aja oma rida, mees.
1580
01:50:48,399 --> 01:50:49,858
Selles iroonia seisnebki.
1581
01:50:49,942 --> 01:50:54,446
Nõukogu kiitis sinu värbamise heaks,
kuna arvasime, et aitad meil kaotada.
1582
01:50:55,281 --> 01:50:56,657
- Vabanda, et alt vedasin.
- Hei.
1583
01:50:58,325 --> 01:50:59,451
Minu number.
1584
01:50:59,535 --> 01:51:00,786
Räägi oma inimestega.
1585
01:51:01,328 --> 01:51:07,251
Aga tahaksin kohe pärast võidusõitu
tehingu lukku lüüa, eks?
1586
01:51:07,751 --> 01:51:09,753
- Pühapäevaks siis?
- Suurepärane.
1587
01:51:10,880 --> 01:51:13,757
Sellest võib saada su pärand.
1588
01:51:15,885 --> 01:51:17,094
F1 meister.
1589
01:51:18,345 --> 01:51:19,805
Oled seda alati soovinud, eks?
1590
01:51:23,309 --> 01:51:26,812
Sina võltsisid neid dokumente, kas pole?
1591
01:51:33,235 --> 01:51:36,071
- Oled tapja, eks ole?
- Kuule. Olen võitja.
1592
01:51:37,698 --> 01:51:39,283
Kas sina pole?
1593
01:51:42,328 --> 01:51:43,329
Hea küll.
1594
01:51:46,332 --> 01:51:48,709
Hei. Kuidas su selg on?
1595
01:51:49,668 --> 01:51:50,794
Parem.
1596
01:51:50,878 --> 01:51:53,505
Mul on üks võrratu tüüp. Saadan kontakti.
1597
01:51:54,757 --> 01:51:55,758
Käsi kullas.
1598
01:51:55,841 --> 01:52:01,347
VORMEL 1 LAS VEGASE GRAND PRIX
KOHTUME JÄRGMISEL AASTAL
1599
01:52:14,026 --> 01:52:16,195
VIIMANE ETAPP
1600
01:52:23,369 --> 01:52:24,495
Oled kombes?
1601
01:52:30,793 --> 01:52:33,087
Tead, ema, pean sulle midagi rääkima.
1602
01:52:36,966 --> 01:52:42,012
Vahetult enne Monza avariid
otsustasin ise mööduda.
1603
01:52:43,430 --> 01:52:45,182
Sonny käskis mul oodata.
1604
01:52:54,066 --> 01:52:55,192
Perekond.
1605
01:52:55,276 --> 01:52:57,695
Olen telefonitsi IndyCariga suhelnud
1606
01:52:57,778 --> 01:52:59,572
ja arvan, et saan su testisõidule.
1607
01:52:59,655 --> 01:53:00,864
- Tere, tädi.
- Tere.
1608
01:53:02,116 --> 01:53:04,577
Ilmselgelt püüavad nad
uusi vaatajaid ligi meelitada.
1609
01:53:04,660 --> 01:53:07,371
Ja naised jumaldavad su naeratust.
1610
01:53:07,955 --> 01:53:10,666
Saame mingeid hüvesid nõuda,
lende ja autosid.
1611
01:53:10,749 --> 01:53:12,835
Tead, Cash, võid minna.
Ma ei vaja sind täna.
1612
01:53:13,877 --> 01:53:15,379
Ei, semu. Pead meediaga suhtlema.
1613
01:53:16,088 --> 01:53:18,048
Mul on suva. Tehku trahvi.
1614
01:53:18,841 --> 01:53:19,842
Pealegi
1615
01:53:21,343 --> 01:53:22,970
ei tegele ma sellega seepärast.
1616
01:53:23,888 --> 01:53:26,015
Josh, homsest ei tegele me sellega kuskil.
1617
01:53:27,683 --> 01:53:29,143
See kõik on lihtsalt müra.
1618
01:53:30,060 --> 01:53:32,229
Meedia, üritused, jälgijad.
1619
01:53:32,938 --> 01:53:36,150
Ma pean keskenduma võidusõidule.
1620
01:53:37,943 --> 01:53:39,612
Tädi, palun sind.
1621
01:53:41,238 --> 01:53:42,573
Sa kuulsid teda.
1622
01:53:51,624 --> 01:53:54,209
- Teeme nii.
- Teeme nii.
1623
01:53:57,129 --> 01:53:59,173
- Jou.
- Hei.
1624
01:53:59,256 --> 01:54:00,758
- Tere.
- Hei.
1625
01:54:03,719 --> 01:54:05,763
Kutid, mis toimub?
1626
01:54:05,846 --> 01:54:09,016
Parc fermé.
Ootame, et FIA võtaks plommid maha.
1627
01:54:09,099 --> 01:54:11,143
Hästi.
1628
01:54:11,727 --> 01:54:14,230
- Siis on meil aega.
- Milleks?
1629
01:54:15,147 --> 01:54:16,357
Selleks.
1630
01:54:19,526 --> 01:54:21,737
Ei, ei.
1631
01:54:26,283 --> 01:54:29,578
Tere tulemast VIP-tsooni,
mis on me hinnatuimatele külalistele.
1632
01:54:29,662 --> 01:54:33,582
Võtke midagi juua,
tundke end nagu kodus
1633
01:54:33,666 --> 01:54:37,962
ja nautige vormel 1 parimat vaadet.
1634
01:54:40,005 --> 01:54:41,507
Eks ole? Väga hea.
1635
01:54:59,275 --> 01:55:01,485
Hei, kutid. Ei peatu! Paneme edasi!
1636
01:55:37,146 --> 01:55:38,898
Pole võimalik.
1637
01:55:47,531 --> 01:55:50,451
Jesús, nagu oleks surnukuuris.
1638
01:55:52,786 --> 01:55:54,288
Kuidas sa siia said?
1639
01:55:54,371 --> 01:55:55,789
Turistiklassis.
1640
01:56:00,002 --> 01:56:01,879
Mida? Mis see on?
1641
01:56:01,962 --> 01:56:03,547
See on mu rumal pääsemistrikk.
1642
01:56:03,631 --> 01:56:05,758
Ei, unusta ära. Ma ei hakka lugemagi.
1643
01:56:05,841 --> 01:56:08,385
See on ehtne dokument
ehtsalt Tijuana juristilt,
1644
01:56:08,469 --> 01:56:10,221
mis kogu vastutuse sinult
1645
01:56:10,304 --> 01:56:12,890
ja sinu firmalt selles võidusõidus
mulle lükkab.
1646
01:56:13,933 --> 01:56:15,226
Ja…
1647
01:56:17,770 --> 01:56:21,232
kuna ma pole viimast palka saanud,
olen endiselt tiimiliige.
1648
01:56:26,445 --> 01:56:27,947
Kate, kus sitaküna on?
1649
01:56:28,614 --> 01:56:31,033
FIA tuvastas, et dokumendid olid võltsitud
1650
01:56:31,116 --> 01:56:33,202
ja nende saatjaks oli keegi Apexist.
1651
01:56:35,704 --> 01:56:38,666
Hüva, mind ei koti sinu trikid. Ei koti.
1652
01:56:38,749 --> 01:56:40,793
See on minu auto. Sa ei sõida sellega.
1653
01:56:40,876 --> 01:56:42,002
- Ruben.
- Ei, Sonny.
1654
01:56:42,086 --> 01:56:43,420
Kuula mind,
1655
01:56:44,630 --> 01:56:46,423
ma ei saa lubada sul seda teha.
1656
01:56:46,507 --> 01:56:47,508
Ei saa.
1657
01:56:47,591 --> 01:56:48,717
Eks ole?
1658
01:56:50,469 --> 01:56:54,098
Kui viimane asi mu elus on selle auto
juhtimine, olen sellega nõus.
1659
01:56:57,977 --> 01:56:59,395
Iga kell.
1660
01:57:04,149 --> 01:57:05,401
Me ei saa võita.
1661
01:57:07,236 --> 01:57:08,654
Kui ei proovi, siis ei saagi.
1662
01:57:54,950 --> 01:57:56,452
Miks sa iial kaarti ei vaata?
1663
01:57:56,535 --> 01:57:57,703
Mis kaarti?
1664
01:58:38,911 --> 01:58:41,330
Tere tulemast stardirivi viimasele reale.
1665
01:58:41,413 --> 01:58:45,793
Alustame nagu alati tagantpoolt.
Ja 22. stardikoha kohta on uudis,
1666
01:58:45,876 --> 01:58:47,461
kuna kuuldavasti vahetas Apex GP…
1667
01:58:47,544 --> 01:58:49,255
- Hei, Peter.
- Jah?
1668
01:58:49,838 --> 01:58:51,090
See on su tüüp, kas pole?
1669
01:58:51,173 --> 01:58:55,177
…teda asendab Sonny Hayes,
kes ei osalenud Abu Dhabi vabatreeningul…
1670
01:58:55,261 --> 01:58:57,805
Vabandage mind hetkeks. Vabandust.
1671
01:58:57,888 --> 01:59:00,724
Reeglid sätestavad,
et ta peab viimaselt kohalt startima.
1672
01:59:01,350 --> 01:59:03,644
Vabandage. Mida kuradit?
1673
01:59:04,395 --> 01:59:05,646
Mida?
1674
01:59:09,775 --> 01:59:10,859
Mu telefon on sinu käes?
1675
01:59:29,837 --> 01:59:31,380
- Edu sulle täna.
- Sulle ka, James.
1676
01:59:31,463 --> 01:59:32,590
Vabandage. Hei, Sonny!
1677
01:59:32,673 --> 01:59:34,216
Meil on olnud erimeelsusi,
1678
01:59:34,300 --> 01:59:36,510
- aga see on su viimane sõit F1-s.
- Chaz! See vend.
1679
01:59:36,594 --> 01:59:37,887
Mida arvad…
1680
01:59:40,055 --> 01:59:41,056
Mis see on?
1681
01:59:45,185 --> 01:59:46,478
Ah sa mait.
1682
01:59:48,397 --> 01:59:49,648
Ah sa mait!
1683
02:00:10,336 --> 02:00:11,337
Küünarnukid laiali?
1684
02:00:12,004 --> 02:00:13,005
Küünarnukid laiali.
1685
02:00:14,924 --> 02:00:20,346
Hooaja kulminatsiooniks Abu Dhabis
on kõik valmis ja tuled kustuvad.
1686
02:00:20,429 --> 02:00:21,430
Ja sõit on alanud.
1687
02:00:21,513 --> 02:00:23,974
Hea start Joshua Pearce'ilt.
1688
02:00:24,058 --> 02:00:29,230
Sõitjad võitlevad kohtade eest,
kui täisgaasiga mööda peasirget
1689
02:00:29,313 --> 02:00:30,940
esimesse kurvi siseneme.
1690
02:00:31,023 --> 02:00:35,861
Aston Martin ja AlphaTauri
lasevad keerulise esimese kurvi pikaks
1691
02:00:35,945 --> 02:00:38,030
ja Pearce tõuseb kaks kohta.
1692
02:00:38,113 --> 02:00:40,532
Jah, Pearce näitab tõelist küpsust.
1693
02:00:40,616 --> 02:00:44,745
Ta nägi keerulist olukorda ette
ja tegi hea stardi.
1694
02:01:03,305 --> 02:01:04,682
Ära mõtlegi sellele.
1695
02:01:20,531 --> 02:01:23,576
Alpine tuleb sisekurvist. Kokkupõrge!
1696
02:01:24,827 --> 02:01:27,955
Kolme päeva eest haiglast vabanenud
Hayesile jätab see jälje.
1697
02:01:37,798 --> 02:01:39,842
Oleme tõusnud. Lootust on.
1698
02:01:39,925 --> 02:01:41,510
Loodan, et ta ei kahjustanud autot,
1699
02:01:41,594 --> 02:01:44,471
ent kõigele vaatamata
on see suurepärane esimene ring.
1700
02:01:44,555 --> 02:01:46,557
Tõepoolest. Hayes on 16. kohal.
1701
02:01:46,640 --> 02:01:49,184
Ta tiimikaaslane Pearce on üheksas.
1702
02:01:50,060 --> 02:01:51,020
11. RING
1703
02:01:51,103 --> 02:01:54,481
Juhtohjad on Red Bulli,
Mercedese ja Ferrari käes.
1704
02:01:54,565 --> 02:01:59,278
Apex on pundi keskel. Vaatame,
kas nad suudavad sõitu vürtsitada.
1705
02:01:59,361 --> 02:02:00,446
Vahe liidriga?
1706
02:02:00,529 --> 02:02:01,572
15 sekundit.
1707
02:02:02,781 --> 02:02:05,326
Hoia JP-d 20 sekundi kaugusel.
20 sekundi kaugusel.
1708
02:02:05,910 --> 02:02:07,745
- Boksipeatuse kestus.
- Tead põhjust.
1709
02:02:09,246 --> 02:02:11,123
Sonny Hayesil on käed tööd täis
1710
02:02:11,206 --> 02:02:14,293
ja Kevin Magnussen üritab nüüd mööduda.
1711
02:02:14,376 --> 02:02:16,086
See võib halba tähendada.
1712
02:02:16,170 --> 02:02:17,796
Nad on varemgi sarvipidi koos olnud.
1713
02:02:17,880 --> 02:02:21,217
Sageli saab vääramatu jõud
kokku liikumatu objektiga.
1714
02:02:21,300 --> 02:02:23,219
Ja Magnussen proovib seestpoolt,
1715
02:02:23,302 --> 02:02:26,847
- laseb blokki ning rammib Hayesi.
- Boksi, boksi.
1716
02:02:26,931 --> 02:02:28,349
Sain, tule kõvade järele.
1717
02:02:29,892 --> 02:02:31,185
Pagan.
1718
02:02:32,645 --> 02:02:35,773
Aeglaselt ja sujuvalt.
Sujuvalt ja kiirelt. Teeme ära, poisid.
1719
02:02:43,155 --> 02:02:44,365
Hayes väljub boksist.
1720
02:02:44,448 --> 02:02:47,243
Ta pidi purunenud rehvi tõttu
peatuse tegema.
1721
02:02:47,326 --> 02:02:51,372
Aga mis saab Joshua Pearce'ist?
Mida Apex GP temaga teeb?
1722
02:02:53,082 --> 02:02:55,000
Kutid, kas tulen boksi? Mis plaan on?
1723
02:02:55,084 --> 02:02:57,503
Plaan C. Püsi rajal.
1724
02:02:58,545 --> 02:03:00,256
- Plaan Kaos.
- Sain.
1725
02:03:00,339 --> 02:03:03,801
Joshua aeglustab liidreid Sonny heaks.
Sonny teeb sama tema heaks.
1726
02:03:05,261 --> 02:03:06,804
Pearce püsib rajal.
1727
02:03:06,887 --> 02:03:09,890
Seda strateegiat on Apex tänavu
ka varem kasutanud.
1728
02:03:09,974 --> 02:03:13,978
See tõstab nad praegu kõrgemale,
aga nad peavad oma rehve säästma.
1729
02:03:17,648 --> 02:03:19,191
Vaid nii saame lähedal püsida.
1730
02:03:19,775 --> 02:03:20,818
Ja siis vajame õnne.
1731
02:03:20,901 --> 02:03:22,194
Olen sellele mõelnud.
1732
02:03:24,822 --> 02:03:28,742
25. ring ja kõik sõitjad peale ühe
on boksis käinud.
1733
02:03:28,826 --> 02:03:30,369
{\an8}Ja ta juhib sõitu.
1734
02:03:30,452 --> 02:03:33,914
{\an8}Joshua Pearce kontrollib ees tempot.
1735
02:03:33,998 --> 02:03:35,708
See annab ta tiimikaaslasele Hayesile
1736
02:03:35,791 --> 02:03:38,168
võimaluse keskel oma kohta hoida,
1737
02:03:38,252 --> 02:03:41,297
vaatamata kokkupõrkele,
rehvi purunemisele ja boksipeatusele.
1738
02:03:41,380 --> 02:03:43,173
Nad teevad head koostööd.
1739
02:03:44,967 --> 02:03:46,135
Kuidas JP-l läheb?
1740
02:03:46,218 --> 02:03:49,430
Ta hoiab liidreid ohjes.
Järgmisel sirgel võib DRS-i kasutada.
1741
02:03:49,513 --> 02:03:50,806
Sain.
1742
02:03:51,640 --> 02:03:55,185
Ta lõikab tagasirgel kasu
masina uuendusest,
1743
02:03:55,269 --> 02:03:58,439
saab kasutada DRS-i
ja möödub Pierre Gaslyst.
1744
02:03:58,522 --> 02:04:00,608
Sonny Hayes on 15. kohal.
1745
02:04:01,734 --> 02:04:04,028
Sonny, sul on kiirust. Suru edasi.
1746
02:04:04,820 --> 02:04:06,655
Pearce on teinud ees võrratut tööd
1747
02:04:06,739 --> 02:04:10,326
kulunud rehvide kiuste,
kuid see aeg saab peagi läbi.
1748
02:04:10,409 --> 02:04:13,245
Verstappen tuleb sisekurvist
ja läheb mööda.
1749
02:04:13,329 --> 02:04:15,831
Võrratu esimene trett Joshua Pearce'ilt.
1750
02:04:15,915 --> 02:04:18,292
Max sai mööda,
kuid ta vintsutused pole läbi.
1751
02:04:19,627 --> 02:04:21,503
Siit tuleb Charles Leclerc.
1752
02:04:21,587 --> 02:04:25,841
Veel üks möödasõit.
Pearce langeb kolmandale kohale.
1753
02:04:25,925 --> 02:04:28,385
Vabandust, kutid. Tagarehvid on kutud.
1754
02:04:28,469 --> 02:04:30,262
Sain. Tule boksi, JP. Boksi.
1755
02:04:31,847 --> 02:04:34,016
Pearce võttis nendest rehvidest viimast.
1756
02:04:34,099 --> 02:04:37,019
{\an8}Lühiajalised kannatused
pikaajalise edu nimel.
1757
02:04:45,236 --> 02:04:48,197
Ja ta väljub boksiteelt.
Tal on nüüd värskemad rehvid.
1758
02:04:48,280 --> 02:04:51,408
Ta saab nüüd sõidu teises pooles rünnata.
1759
02:04:51,992 --> 02:04:53,827
Sonny, kolm liidrit on ikka kõvadel.
1760
02:04:53,911 --> 02:04:55,829
Nad peavad peatuse tegema.
Praegu on nende aken.
1761
02:04:55,913 --> 02:04:58,832
Üks neist tuleb varem sisse.
Pean selleks ajaks seal olema.
1762
02:05:00,334 --> 02:05:02,628
Pippa, kas Ferrari võib kolmandalt
esimeseks tõusta?
1763
02:05:05,172 --> 02:05:06,257
Oleneb peatusest.
1764
02:05:06,340 --> 02:05:08,092
Kas varasem peatus aitab Ferrarit?
1765
02:05:08,175 --> 02:05:10,469
5,8 sekundit.
Sonny peab pool sekundit leidma.
1766
02:05:12,680 --> 02:05:15,057
Sonny, vajad poolt sekundit. Läks, läks.
1767
02:05:15,140 --> 02:05:16,559
Ja Sonny Hayes surub.
1768
02:05:16,642 --> 02:05:19,061
Raja alt tuleb Ferrari.
1769
02:05:19,144 --> 02:05:21,063
Sonny Hayes on esimeses kurvis.
1770
02:05:21,146 --> 02:05:23,816
Nad on kõrvuti. Läheb kitsaks.
1771
02:05:23,899 --> 02:05:27,403
Sonny Hayes jõudis napilt
Carlos Sainzi ette.
1772
02:05:27,486 --> 02:05:29,738
- Jaa! Läks!
- Seni on see Apex GP-l õnnestunud.
1773
02:05:29,822 --> 02:05:31,615
Aga nende hädad pole läbi.
1774
02:05:31,699 --> 02:05:35,911
Carlos Sainzil tekib seespool võimalus
ja ta kasutab seda.
1775
02:05:35,995 --> 02:05:37,204
Aga ta laseb blokki.
1776
02:05:37,288 --> 02:05:39,999
Ferrari kurv läheb pikaks
ja Sonny Hayes ütleb:
1777
02:05:40,082 --> 02:05:42,751
„Suur tänu selle eest.“
1778
02:05:44,378 --> 02:05:46,463
Kuidas nad liidritele nii lähedal on?
1779
02:05:47,214 --> 02:05:49,717
Nad… Nad teevad koostööd.
1780
02:05:50,384 --> 02:05:53,888
Esikümnes on kaks Apexi autot,
aga pikk tee on veel minna.
1781
02:05:54,680 --> 02:05:55,681
38. RING
1782
02:05:55,764 --> 02:05:59,393
20 ringi on jäänud
ja Apex on järjest kõrgemale tõusnud.
1783
02:05:59,476 --> 02:06:01,770
Käes on viimane boksiaken.
1784
02:06:01,854 --> 02:06:04,440
Me võimalus esimeseks tõusta.
Vaadake, et JP neist mööduks.
1785
02:06:04,523 --> 02:06:09,194
Hamilton ja Leclerc tulevad boksi,
kuid Pearce jääb rajale.
1786
02:06:10,237 --> 02:06:12,990
- Räägi mulle. Jõuan järele?
- Jah, nad tulevad välja.
1787
02:06:13,073 --> 02:06:14,867
Suru nüüd. Suru.
1788
02:06:14,950 --> 02:06:16,243
Sain. Surun.
1789
02:06:16,827 --> 02:06:18,412
Läheb rebimiseks.
1790
02:06:18,495 --> 02:06:21,457
Joshua Pearce surub end mööda.
Ta jääb ette.
1791
02:06:21,540 --> 02:06:24,335
{\an8}Ta asub teist korda võistlust juhtima.
1792
02:06:24,418 --> 02:06:27,004
{\an8}- Läks!
- Jaa!
1793
02:06:27,087 --> 02:06:28,631
Oled esikohal, Joshua.
1794
02:06:30,174 --> 02:06:32,551
Ent Pearce'il on raske nende ees püsida,
1795
02:06:32,635 --> 02:06:35,554
kuna Hamiltonil ja Leclerc'l
on värsked rehvid.
1796
02:06:42,102 --> 02:06:44,063
54. RING
1797
02:06:44,772 --> 02:06:47,149
Neli ringi veel. Sonny Hayes on neljas.
1798
02:06:47,233 --> 02:06:49,151
Ta on tiimikaaslasest viis sekundit maas,
1799
02:06:49,235 --> 02:06:50,945
kuid mõlemal on kulunud rehvid.
1800
02:06:51,028 --> 02:06:53,656
Ebatõenäoline, et nad veel tõusevad.
1801
02:06:55,908 --> 02:06:59,870
Ja Hamilton ründab Pearce'i
viiendas kurvis.
1802
02:06:59,954 --> 02:07:01,205
Ta sai mööda.
1803
02:07:01,288 --> 02:07:05,125
Keegi ei vaja enam peatust
ja meil on üheksa ringi vanemad rehvid.
1804
02:07:06,877 --> 02:07:09,421
Leclerc ründab ja läheb mööda.
1805
02:07:09,505 --> 02:07:13,926
Pearce'i rehvid on täiesti läbi.
Ta ei saanud midagi parata.
1806
02:07:14,677 --> 02:07:17,763
Vabandust, kutid. Olen omadega läbi.
1807
02:07:17,846 --> 02:07:21,308
Oleme terve aasta Apex GP lugu jälginud.
1808
02:07:21,392 --> 02:07:22,393
Kuhjaga riskimist.
1809
02:07:22,476 --> 02:07:24,103
Vinge peksupoisi lugu,
1810
02:07:24,186 --> 02:07:26,188
aga teame, Martin,
et ainult parim saab meistriks.
1811
02:07:26,272 --> 02:07:27,773
Pidamine kaob. Rehvid on läbi.
1812
02:07:27,856 --> 02:07:30,484
Jah. Kahjuks on neil käes viletsad kaardid
1813
02:07:30,568 --> 02:07:32,444
ja neil pole enam midagi käia.
1814
02:07:32,528 --> 02:07:33,612
See pole läbi, eks?
1815
02:07:33,696 --> 02:07:36,991
Ei, aga miski ei saa muutuda.
See on maailma halvim tunne.
1816
02:07:41,620 --> 02:07:43,414
George Russell ründab.
1817
02:07:43,497 --> 02:07:46,333
Hayes kaitseb vasakkurvis positsiooni…
1818
02:07:46,417 --> 02:07:47,835
Ja kokkupõrge!
1819
02:07:47,918 --> 02:07:50,671
Hayes teeb spinni ja lendab piirdesse.
1820
02:07:50,754 --> 02:07:52,464
See on suur pauk.
1821
02:07:54,174 --> 02:07:56,510
- Jaa, raisk.
- Oh ei.
1822
02:07:57,720 --> 02:07:58,721
Jaa, ei.
1823
02:07:58,804 --> 02:08:00,472
Rada on risu täis
1824
02:08:00,556 --> 02:08:02,975
ja piire on saanud tugevalt kahjustada.
1825
02:08:03,058 --> 02:08:06,228
Kohtunikud peavad punast lippu näitama.
1826
02:08:06,312 --> 02:08:07,313
Ime.
1827
02:08:07,396 --> 02:08:09,148
Kui jutt kahjudele läks, Martin,
1828
02:08:09,231 --> 02:08:11,775
saab Hayes sõitu jätkata vaid siis,
1829
02:08:11,859 --> 02:08:15,070
kui ta suudab ringi lõpuni sõita
1830
02:08:15,154 --> 02:08:16,530
ja boksirajale jõuda.
1831
02:08:17,114 --> 02:08:19,366
Sonny. Sonny, kas sa jõuad boksi?
1832
02:08:19,450 --> 02:08:22,161
Ma toon selle boksi.
Toon selle kasvõi lükates boksi.
1833
02:08:22,745 --> 02:08:27,166
Anna tulla, Sonny. Tasapisi.
1834
02:08:29,835 --> 02:08:32,546
Ta sõidab edasi.
1835
02:08:32,630 --> 02:08:34,048
JP, punane lipp.
1836
02:08:34,131 --> 02:08:35,341
Punane lipp. Tule boksi.
1837
02:08:35,424 --> 02:08:37,426
Oleme veel mängus, hermano.
1838
02:08:39,845 --> 02:08:41,472
Punane lipp!
1839
02:08:41,555 --> 02:08:45,267
Ja Sonny Hayes on kuidagi
oma masina boksiteele toonud.
1840
02:08:45,351 --> 02:08:47,436
- See on ime.
- Ma tean!
1841
02:08:47,519 --> 02:08:48,812
Ma pole seda varem näinud.
1842
02:08:48,896 --> 02:08:52,316
Turvaliselt kodus. Tubli tüdruk. Läks.
1843
02:08:53,025 --> 02:08:56,570
Värsked pehmed mõlemale masinale.
Seadke rõhk kolme kiire ringi peale.
1844
02:08:56,654 --> 02:08:58,739
Tiim, on aeg auto ehitada.
1845
02:08:58,822 --> 02:09:00,199
Punase lipu reeglid…
1846
02:09:00,282 --> 02:09:03,577
Tiimid võivad teha muudatusi.
Nad võivad autot parandada.
1847
02:09:03,661 --> 02:09:05,037
Aga ainult boksiteel.
1848
02:09:05,120 --> 02:09:10,042
Ja kuna aega on vaid kümme minutit,
peab Apex GP kõvasti pingutama.
1849
02:09:10,542 --> 02:09:13,921
Ja kõik masinad
saavad värsked rehvid alla,
1850
02:09:14,004 --> 02:09:15,965
millele järgneb kolmeringine sprint.
1851
02:09:16,048 --> 02:09:18,968
- Dodge! Dodge, kas jõuame?
- Ma ei tea.
1852
02:09:24,807 --> 02:09:27,393
See oli puhas.
See polnud minu süü. Mitte seekord.
1853
02:09:27,476 --> 02:09:31,188
Mitte seekord? Räägi seda kohtunikele.
1854
02:09:31,272 --> 02:09:32,523
Vaata kordust.
1855
02:09:33,566 --> 02:09:35,484
Teen ise. Tõstke see nurk üles.
1856
02:09:43,867 --> 02:09:46,620
Olen kombes. Kombes.
1857
02:09:46,704 --> 02:09:50,165
Kohtunikud vaatavad,
kas Hayes oli täielikult rajalt väljas
1858
02:09:50,249 --> 02:09:54,211
või oli vähemalt üks ratas rajal,
kui ta Russelli riivas.
1859
02:09:54,295 --> 02:09:56,005
- Jou, oled kombes?
- Jaa, kombes.
1860
02:09:56,088 --> 02:09:57,298
Sa olid rajal.
1861
02:09:57,381 --> 02:10:00,426
See oli sinu kurv.
Kolmas ja neljas koht. Läks!
1862
02:10:00,509 --> 02:10:04,471
Hayesi mainet arvestades
vaadatakse seda suure hoolega.
1863
02:10:04,555 --> 02:10:06,223
Ma ei oota kiiret otsust.
1864
02:10:06,307 --> 02:10:07,808
Jätke, ilmselge rikkumine.
1865
02:10:07,892 --> 02:10:09,810
Mitte et seda sooviksime,
1866
02:10:09,894 --> 02:10:13,522
aga objektiivselt võttes nii see on.
1867
02:10:13,606 --> 02:10:16,275
- Ai mees. See ei saa nii lõppeda.
- Kõigest taimaut.
1868
02:10:16,358 --> 02:10:20,362
Nagu viimased 30 aastat.
Kõik on võidusõidujumalate kätes.
1869
02:10:20,446 --> 02:10:22,281
Tuleb uskuda. Tuleb uskuda.
1870
02:10:23,782 --> 02:10:25,868
Boksides käib tihe sagimine.
1871
02:10:25,951 --> 02:10:29,121
Vaadake, siit tuleb uus tiib.
See on üüratu töö.
1872
02:10:29,204 --> 02:10:33,167
Jah, aga kas masin peab
allesjäänud kolm ringi vastu?
1873
02:10:36,378 --> 02:10:38,339
Piire on nüüd korda tehtud.
1874
02:10:38,422 --> 02:10:41,800
Rajatöötajad pühivad veel rajalt
viimaseid tükke
1875
02:10:41,884 --> 02:10:44,011
ja kell jätkab tiksumist.
1876
02:10:44,094 --> 02:10:48,098
Jaa, veidi üle kahe minuti veel
ja siis sõit jätkub.
1877
02:10:52,436 --> 02:10:55,272
F1 VÕIDUSÕIT
PUNANE LIPP
1878
02:11:08,953 --> 02:11:10,412
JP, JP!
1879
02:11:11,705 --> 02:11:12,831
Kolm ringi.
1880
02:11:12,915 --> 02:11:14,333
Kolm ringi on terve igavik.
1881
02:11:15,125 --> 02:11:16,418
Pane see sõit kinni.
1882
02:11:28,180 --> 02:11:30,266
Kuule, Sonny. Sonny, on sul hetk aega?
1883
02:11:32,476 --> 02:11:33,519
Saime su auto valmis.
1884
02:11:34,562 --> 02:11:36,313
Te rokite. Aitäh.
1885
02:11:39,525 --> 02:11:42,820
Kuna Apex GP
ei jõudnud kvalifikatsioonis esikümnesse,
1886
02:11:42,903 --> 02:11:45,698
on neil uued pehmed rehvid,
1887
02:11:45,781 --> 02:11:49,076
mis annab neile
eelise eesolevate masinate ees,
1888
02:11:49,159 --> 02:11:51,412
millel on kasutatud pehmed all.
1889
02:11:51,495 --> 02:11:54,373
Punane lipp andis neile õlekõrre.
1890
02:11:54,456 --> 02:11:56,792
Tekib küsimus,
kas Sonny tegi seda meelega.
1891
02:11:57,626 --> 02:12:00,421
Pidage, oleme ainsad
uute rehvidega masinad,
1892
02:12:00,504 --> 02:12:02,256
kuna olime kvalifikatsioonis kehvad?
1893
02:12:02,339 --> 02:12:04,008
Me ei jõudnud neid kasutada.
1894
02:12:04,091 --> 02:12:06,343
Vahel tähendab kaotus hoopis võitu.
1895
02:12:06,427 --> 02:12:08,929
- See on ebaloogiline.
- Sonny sõnad.
1896
02:12:09,805 --> 02:12:11,807
Boksitee lõpus põleb roheline tuli.
1897
02:12:11,891 --> 02:12:15,060
Algamas on õhtu teine soojendusring
1898
02:12:15,144 --> 02:12:18,647
ja kui see sõit jätkub,
saab sellest eepiline sprint.
1899
02:12:18,731 --> 02:12:21,859
Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes.
See on esinelik.
1900
02:12:46,050 --> 02:12:48,010
Sonny, saime just kohtunikelt sõna.
1901
02:12:48,093 --> 02:12:49,094
Põrgu päralt. Nüüd?
1902
02:12:49,178 --> 02:12:50,804
Vaidleme selle üle, kas sulle öelda.
1903
02:12:50,888 --> 02:12:53,057
Kaspar ütleb jah, aga Kate ütleb ei.
1904
02:12:53,140 --> 02:12:55,267
Kate ütleb, et oled vihasena kiire.
1905
02:12:55,351 --> 02:12:56,810
Ütle talle: „Tubli töö.“
1906
02:12:57,436 --> 02:13:00,481
Ja järgmine uudis.
Kohtunikud on otsuse langetanud.
1907
02:13:00,564 --> 02:13:05,903
55. ringi kokkupõrge Hayesi ja Russelli
vahel loeti võidusõidu olukorraks.
1908
02:13:05,986 --> 02:13:08,155
Edasist juurdlust ei järgne.
1909
02:13:09,490 --> 02:13:10,491
Sonny.
1910
02:13:13,160 --> 02:13:16,538
See oli sinu õlekõrs, Sonny.
Kihuta nüüd finišisse.
1911
02:13:19,708 --> 02:13:22,419
Joshua, meil on veel kaks autot rajal.
1912
02:13:22,503 --> 02:13:23,879
Siis on meil tiim olemas.
1913
02:13:25,047 --> 02:13:26,799
Kui punased tuled kustuvad,
1914
02:13:26,882 --> 02:13:29,552
läheb meeletuks sprindiks finiši poole.
1915
02:13:30,427 --> 02:13:32,930
Mercedesel ja Ferraril on paremad kohad.
1916
02:13:33,013 --> 02:13:35,391
Apex GP-l on paremad rehvid.
1917
02:14:01,917 --> 02:14:03,544
Ütle JP-le, et ta järgneks mulle.
1918
02:14:04,128 --> 02:14:07,089
- Joshua, Sonny käsib talle järgneda.
- Järgneda? Ta on mu taga.
1919
02:14:09,341 --> 02:14:11,969
- Riukalik tõbras.
- Hästi. Püsi mul sabas.
1920
02:14:21,020 --> 02:14:22,521
Ta pakub sulle küüti. Võta vastu.
1921
02:14:22,605 --> 02:14:23,731
Lõpuni välja.
1922
02:14:51,217 --> 02:14:53,260
Anna minna, poiss. Sõida. Läks!
1923
02:14:53,344 --> 02:14:55,221
Hayes tõmbab tähelepanu endale
1924
02:14:55,304 --> 02:14:59,683
ja Pearce sööstab Leclerc'st mööda
teisele kohale.
1925
02:14:59,767 --> 02:15:02,269
Ja Leclerc'd ohustab nüüd Sonny Hayes.
1926
02:15:02,353 --> 02:15:05,231
- Ta läheb väljast ja on nüüd kolmas.
- Läks. Edasi.
1927
02:15:05,314 --> 02:15:06,690
Täiuslik tiimitöö.
1928
02:15:06,774 --> 02:15:10,486
Hayes ja Pearce teevad koostööd.
See on nagu võidusõiduballett.
1929
02:15:11,070 --> 02:15:12,696
See on kaunis vaatepilt,
1930
02:15:12,780 --> 02:15:16,742
ent nüüd on neil sihikul
sõidu liider Lewis Hamilton.
1931
02:15:17,243 --> 02:15:18,702
Jaa! Mäletad mind?
1932
02:15:28,295 --> 02:15:30,047
Andke minna, poisid. Tehke ära!
1933
02:15:57,241 --> 02:15:58,450
Miks nad mööda ei läinud?
1934
02:15:58,534 --> 02:16:00,119
Lewis kaitseb esimese ründaja vastu.
1935
02:16:00,202 --> 02:16:03,539
- Aga mõlemad ei saa oodata.
- Keegi peab end ohverdama.
1936
02:16:08,836 --> 02:16:09,837
Kaks ühe vastu
1937
02:16:09,920 --> 02:16:12,506
ja kogu surve on Lewis Hamiltonil,
1938
02:16:12,590 --> 02:16:15,426
kui Apex tandemina töötab.
1939
02:16:16,427 --> 02:16:17,469
Pane see kinni, poiss.
1940
02:16:17,553 --> 02:16:19,305
Hayes ründab esimesena.
1941
02:16:19,388 --> 02:16:22,308
- Hamilton pareerib. Pearce ründab.
- Jaa!
1942
02:16:22,391 --> 02:16:24,894
Ja Pearce on esimesel kohal!
1943
02:16:24,977 --> 02:16:26,270
- Jaa!
- Jaa, jaa!
1944
02:16:28,147 --> 02:16:30,274
Kõrvuti ratas rattas,
1945
02:16:30,357 --> 02:16:33,944
see on eepiline võidusõit
hooajale punkti panemiseks.
1946
02:16:34,028 --> 02:16:36,697
Sonny Hayes ja Lewis Hamilton
pole veel lõpetanud.
1947
02:16:36,780 --> 02:16:38,741
Hamilton ründab Sonny Hayesi.
1948
02:16:38,824 --> 02:16:40,200
Kokkupõrge!
1949
02:16:40,283 --> 02:16:42,161
Ja Hamilton pääseb läbi!
1950
02:16:45,039 --> 02:16:47,291
- Jaa, jaa!
- Sõida!
1951
02:16:47,373 --> 02:16:48,208
Jaa!
1952
02:16:49,042 --> 02:16:51,503
Kutid, rääkige minuga.
Kus Sonny on? Kas ta lõpetab?
1953
02:16:51,586 --> 02:16:54,089
Veel üks ring, JP.
Hamilton ei anna iial alla.
1954
02:16:54,173 --> 02:16:56,050
Kas Sonny suudab sõidu lõpetada?
1955
02:16:56,133 --> 02:16:58,426
Jah, ta on rajal.
Jälgi Lewist, kui ta ründab.
1956
02:16:58,510 --> 02:17:01,221
Oled esimene. Riskida enam ei tohi.
1957
02:17:01,305 --> 02:17:02,389
Sellist asja pole olemas.
1958
02:17:03,682 --> 02:17:07,394
Uustulnuk hoiab oma sõidujoont.
Ta ei anna järele.
1959
02:17:07,478 --> 02:17:11,065
Ta peab lahingut
seitsmekordse maailmameistriga.
1960
02:17:14,818 --> 02:17:15,944
Nad põrkavad kokku.
1961
02:17:16,028 --> 02:17:20,407
Liider ja Lewis Hamilton
on sõidust väljas.
1962
02:17:20,491 --> 02:17:24,411
Hoolimata kollastest lippudest
esimeses kurvis sõit jätkub.
1963
02:17:24,495 --> 02:17:26,871
Sonny, suru, suru! Oled esimene!
1964
02:17:27,414 --> 02:17:29,916
Apex GP-l on vaid üks ring minna.
1965
02:17:30,000 --> 02:17:32,169
{\an8}Küsimus on selles, kas auto peab vastu.
1966
02:17:32,253 --> 02:17:33,086
{\an8}SONNY HAYES
SÕIDU LIIDER
1967
02:17:33,671 --> 02:17:35,005
Sõitja peab vastu.
1968
02:17:38,842 --> 02:17:41,095
Jaa! Pane, Sonny!
1969
02:18:26,264 --> 02:18:27,182
Mis toimub?
1970
02:18:27,933 --> 02:18:29,309
Ta lendab.
1971
02:18:54,292 --> 02:18:56,336
Sonny, tegid seda!
Me võitsime! Me võitsime!
1972
02:18:56,420 --> 02:18:59,089
Jaa!
1973
02:19:10,351 --> 02:19:11,352
Jaa!
1974
02:19:15,940 --> 02:19:18,651
- Me võitsime!
- Jaa!
1975
02:19:22,947 --> 02:19:23,988
Jaa!
1976
02:19:27,952 --> 02:19:31,246
- Oh heldust.
- Tegime selle ära!
1977
02:19:33,958 --> 02:19:36,752
Aitäh. Aitäh.
1978
02:19:41,090 --> 02:19:43,717
- Tegime ära! Jaa!
- Jaa!
1979
02:19:54,853 --> 02:19:57,189
See tähendab Rubenile
veel kolme aastat, eks?
1980
02:19:58,899 --> 02:19:59,900
Jah.
1981
02:20:00,693 --> 02:20:02,570
Eks võtame siis selle diili osas ühendust.
1982
02:20:05,531 --> 02:20:07,408
Eeldusel, et oled siis veel nõukogus.
1983
02:20:16,709 --> 02:20:20,504
Võtab hingetuks! Uskumatu!
1984
02:20:20,588 --> 02:20:23,382
Oli see alles Abu Dhabi grand prix!
1985
02:20:23,465 --> 02:20:25,467
Ja milline võit!
1986
02:20:25,551 --> 02:20:29,889
Kindla peale. See sõit läheb ajalukku.
Täielik triller.
1987
02:20:29,972 --> 02:20:33,475
- See mees võitis oma esimese grand prix'.
- Tubli töö.
1988
02:20:33,559 --> 02:20:35,269
- Ta on seda 30 aastat sepistanud.
- Tubli!
1989
02:20:35,352 --> 02:20:38,647
Ja tiim tegi ka boksis suurepärast tööd.
1990
02:20:38,731 --> 02:20:42,192
- Mõistagi ei saa unustada Pearce'i…
- Mida sa muheled?
1991
02:20:43,611 --> 02:20:44,612
Sina.
1992
02:20:44,695 --> 02:20:47,114
Võidan veel miljon sõitu.
Peaksid vähemalt ühe saama.
1993
02:20:49,575 --> 02:20:51,035
Tegime selle ära.
1994
02:20:51,619 --> 02:20:52,995
Jaa, tõepoolest.
1995
02:21:07,968 --> 02:21:09,428
Ei, ei. Andke see talle.
1996
02:21:10,262 --> 02:21:11,764
Ei, ei. Andke see talle.
1997
02:21:14,475 --> 02:21:16,810
Heldeke. Aitäh.
1998
02:21:29,448 --> 02:21:31,283
Anname tuld!
1999
02:21:34,078 --> 02:21:35,079
Oled mulle kallis.
2000
02:21:43,045 --> 02:21:44,922
Jaa!
2001
02:21:45,005 --> 02:21:47,091
Saame täna öelda:
2002
02:21:47,174 --> 02:21:49,468
- „Oleme maailma parimad!“
- „Oleme maailma parimad!“
2003
02:23:00,122 --> 02:23:01,123
Joshua.
2004
02:23:01,206 --> 02:23:03,667
Kui kaalud kunagi mujal sõitmist,
2005
02:23:03,751 --> 02:23:04,752
tead, kust mind leida.
2006
02:23:04,835 --> 02:23:08,464
Aitäh, Toto, aga olen oma kohal õnnelik.
2007
02:23:09,173 --> 02:23:10,424
Palju õnne.
2008
02:23:12,885 --> 02:23:14,970
Jaa! Las nad ootavad!
2009
02:23:15,054 --> 02:23:16,263
Las nad ootavad!
2010
02:23:20,517 --> 02:23:21,685
Karikas!
2011
02:23:21,769 --> 02:23:24,605
Kate, ehitasid vinge masina.
2012
02:24:28,210 --> 02:24:30,045
Järjekordne võidusõit, millest ma ei tea?
2013
02:24:31,797 --> 02:24:32,840
Kuskil.
2014
02:24:34,466 --> 02:24:35,843
On see parem kui see siin?
2015
02:24:39,805 --> 02:24:40,806
Jah.
2016
02:24:44,310 --> 02:24:47,229
Tahtsin öelda:
„Küll me teed veel ristuvad,“
2017
02:24:47,313 --> 02:24:49,857
aga mingis mõttes tundus nii poeetilisem.
2018
02:24:52,651 --> 02:24:53,652
Nii et…
2019
02:24:56,030 --> 02:24:57,573
Kas me teed veel ristuvad?
2020
02:25:03,203 --> 02:25:04,204
Jah.
2021
02:25:20,262 --> 02:25:22,014
Aga seni lohutagu sind see.
2022
02:25:24,183 --> 02:25:25,184
Hästi.
2023
02:25:29,396 --> 02:25:30,773
Ja sõida kiiresti.
2024
02:25:40,783 --> 02:25:42,451
Kuhu sa oma arust lähed?
2025
02:25:43,786 --> 02:25:45,871
Ära minu pärast muretse. Mine tähista.
2026
02:25:45,955 --> 02:25:47,456
Aga kuhu sa lähed?
2027
02:25:47,957 --> 02:25:50,584
Pean veel mõne lohe alistama.
2028
02:25:51,085 --> 02:25:52,544
See on nüüd sinu tiim.
2029
02:25:55,297 --> 02:25:56,757
See oli terve aja minu tiim.
2030
02:26:00,094 --> 02:26:01,262
Hoian sul silma peal.
2031
02:26:02,638 --> 02:26:04,098
Kohtumiseni, löntsija.
2032
02:26:52,062 --> 02:26:54,356
OTSITAKSE VÕIDUSÕITJAT
BAJA 1000
2033
02:27:19,798 --> 02:27:20,841
Tere!
2034
02:27:22,092 --> 02:27:23,177
Buenas.
2035
02:27:27,097 --> 02:27:28,599
Te pidavat võidusõitjat otsima.
2036
02:27:29,850 --> 02:27:31,268
Mis su nimi on?
2037
02:27:32,186 --> 02:27:33,479
Sonny Hayes.
2038
02:27:37,900 --> 02:27:39,610
Oled iial Bajal sõitnud?
2039
02:27:40,694 --> 02:27:41,695
Ei.
2040
02:27:42,488 --> 02:27:43,697
Me ei saa palju maksta.
2041
02:27:44,281 --> 02:27:45,574
Raha pole oluline.
2042
02:27:50,329 --> 02:27:51,747
Mis siis on?
2043
02:35:08,309 --> 02:35:10,311
Tõlkinud Vova Kljain