1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,264 --> 00:00:57,182 Kuule, Sonny. Viis minutit. 4 00:01:36,096 --> 00:01:39,016 {\an8}DAYTONA 24 TUNNI VÕIDUSÕIT 5 00:01:42,478 --> 00:01:47,024 {\an8}Sonny! Hei. BMW kutid virisevad pidurite pärast. 6 00:01:47,107 --> 00:01:48,484 {\an8}Tänud, Molly. Oled supertäht. 7 00:01:48,567 --> 00:01:49,735 {\an8}Jälgin sind rajal. 8 00:02:09,046 --> 00:02:10,422 338. RING 9 00:02:11,590 --> 00:02:13,341 Pööran hetkeks selja ja… 10 00:02:16,720 --> 00:02:18,847 Kõik on pekkis, Sonny. 11 00:02:18,931 --> 00:02:20,224 Pat pidi järele andma. 12 00:02:20,307 --> 00:02:21,767 Kukkusime seitsmendale kohale. 13 00:02:22,268 --> 00:02:26,772 Kui suudad öösel kohta hoida, saame päikesetõusuga oma šansi. 14 00:02:31,443 --> 00:02:35,364 Sonny, jälgi stabiilsust suurel kiirusel. Stabiilsus suurel kiirusel. 15 00:02:39,910 --> 00:02:41,078 Kuidas käigukast on? 16 00:02:41,161 --> 00:02:42,413 Peab vastu, aga säästa seda. 17 00:03:02,224 --> 00:03:05,436 Publik võis koju minna, aga võidusõit jätkub. 18 00:03:05,519 --> 00:03:08,981 Sonny Hayes on tagasi Peak Geico Chip Hart Racingu Porsches. 19 00:03:09,064 --> 00:03:10,608 Öine vahetus. 20 00:03:10,691 --> 00:03:13,319 Teame, et Hayesile meeldib öösel särada, 21 00:03:13,402 --> 00:03:17,406 aga BMW hoiab esikohta ja tal on ränkraske ülesanne käsil. 22 00:03:29,752 --> 00:03:32,630 Hayes surub kohe end kolmandas kurvis nõelasilmast läbi 23 00:03:32,713 --> 00:03:33,756 ja tõuseb neljandaks. 24 00:03:33,839 --> 00:03:35,966 Sonny, äkki mööduksid sirgetel? 25 00:03:36,050 --> 00:03:37,343 Lase mul sõita, eks ole? 26 00:03:40,930 --> 00:03:43,557 Ettevaatust. Number 12-l on mootoriprobleemid. 27 00:03:46,185 --> 00:03:48,312 Seega tõuseb Hayes veel ühe koha võrra. 28 00:04:04,828 --> 00:04:06,830 Issakene. Kümme tundi on veel minna. 29 00:04:07,373 --> 00:04:09,250 Las Sonny ajab oma rida. 30 00:04:09,333 --> 00:04:11,794 Kui esimesed paar ringi midagi näitavad, 31 00:04:11,877 --> 00:04:15,381 paistab, et Sonny Hayes unustas oma piduripedaali koju. 32 00:04:18,092 --> 00:04:20,344 Hayes võtab sihikule BMW. 33 00:04:23,097 --> 00:04:24,723 Ja ta ründab. 34 00:04:28,561 --> 00:04:30,688 Hayes tuleb väliskurvist. 35 00:04:30,771 --> 00:04:31,981 Anna minna, Sonny. 36 00:05:00,134 --> 00:05:03,804 BMW jääb pidurdusega hiljaks. Ta sõidab murule. 37 00:05:08,475 --> 00:05:09,643 Kas Hayes püsib rajal? 38 00:05:11,228 --> 00:05:12,229 Püsib küll. 39 00:05:12,313 --> 00:05:13,647 Sa põrguline! 40 00:05:14,315 --> 00:05:16,275 Näete? Sedasi sõidetakse, poisid. 41 00:05:16,358 --> 00:05:19,320 Kui autosse naasete, peate samamoodi tegema. 42 00:05:24,033 --> 00:05:27,411 Sonny Hayes tuleb pärast eepilist kolmandat vahetust boksirajale. 43 00:05:27,494 --> 00:05:29,788 Ta on Chip Hart Racingu esikohale tõstnud. 44 00:05:30,289 --> 00:05:33,083 Nüüd on Cale Kelso töö seda kohta hoida. 45 00:05:33,167 --> 00:05:34,835 Aitäh edumaa eest, pealik. 46 00:05:38,130 --> 00:05:40,674 Hei. Kui esikoha kaotad, löön su maha. 47 00:05:48,474 --> 00:05:49,683 Hayes! 48 00:05:50,226 --> 00:05:51,602 Hei, sitapea! 49 00:05:53,479 --> 00:05:56,023 - Puksid mu rajalt välja, Hayes? - Pole vaja. 50 00:05:56,106 --> 00:05:58,067 Arvad, et ma ei tea, kust sind leida? 51 00:05:58,150 --> 00:05:59,735 - Pole vaja. - Mine persse! 52 00:06:01,278 --> 00:06:02,446 Laske lahti! 53 00:06:04,949 --> 00:06:06,367 Hei. Tubli poiss, Sonny. 54 00:06:07,618 --> 00:06:09,578 Aitäh. Ärge äratage mind, kui kaotame. 55 00:06:24,552 --> 00:06:27,388 Sonny Hayes, unustasid vist midagi. 56 00:06:28,305 --> 00:06:29,431 Kott on täis, Chip. 57 00:06:30,307 --> 00:06:31,308 Tõsiselt? 58 00:06:31,976 --> 00:06:34,603 Su esimene võit Daytonas. Sa ei taha seda puudutada? 59 00:06:34,687 --> 00:06:35,688 - Ole nüüd. - Halb õnn. 60 00:06:35,771 --> 00:06:37,690 - Puuduta seda. - Ei. Kuule. 61 00:06:38,774 --> 00:06:40,901 Aga boonuse võtan küll vastu. 62 00:06:42,695 --> 00:06:46,365 Sonny. Sonny! Kuula mind lihtsalt ära. 63 00:06:47,157 --> 00:06:48,534 Tahan sind meeskonda. 64 00:06:48,617 --> 00:06:51,912 Oled nüüd CHR-i pere liige. Siinsamas järgmisel aastal. Kordame seda. 65 00:06:51,996 --> 00:06:53,872 Tegime selle ära. Kokkulepe on kokkulepe. 66 00:06:53,956 --> 00:06:56,125 Ma tean kokkulepet. 67 00:06:57,668 --> 00:06:59,420 Ongi siis kõik? Üks võit ja punkt? 68 00:06:59,503 --> 00:07:02,089 Tänan, et kohta pakkusid, Chip. Päriselt. 69 00:07:02,172 --> 00:07:03,674 Kes niimoodi võidu sõidab? 70 00:07:04,174 --> 00:07:06,093 Alustad terve elu aina uuesti, mees. 71 00:07:06,176 --> 00:07:07,177 Kõike head. 72 00:07:09,054 --> 00:07:10,306 Näeme veel. 73 00:07:18,022 --> 00:07:20,149 Hei! Sa kella ei tahagi? 74 00:07:20,232 --> 00:07:21,317 Mul on kell! 75 00:07:28,365 --> 00:07:31,785 - Maailma kuulsaim rokkmuusika… - Maailma kuulsaimast rannast. 76 00:07:31,869 --> 00:07:34,288 - Oleme… - Daytona rokiraadio. 77 00:07:34,371 --> 00:07:35,789 {\an8}…95,7, The Hog. 78 00:07:35,873 --> 00:07:36,999 {\an8}OTSIME VÕIDUSÕITJAT 79 00:07:38,959 --> 00:07:41,170 SELVEPESULA 80 00:07:52,181 --> 00:07:55,351 Vabandust, kas saaksin korraks teie telefoni kasutada, palun? 81 00:07:55,434 --> 00:07:56,644 See ei tööta. 82 00:07:57,478 --> 00:07:58,562 Ei. 83 00:08:01,357 --> 00:08:04,610 Teate, meenutate mulle üht mu vana sõpra. 84 00:08:04,693 --> 00:08:05,694 Millist sõpra? 85 00:08:06,195 --> 00:08:07,446 Paremini riietuvat sõpra. 86 00:08:08,697 --> 00:08:10,074 See on Gucci ülikond. 87 00:08:10,157 --> 00:08:11,283 See samuti. 88 00:08:11,909 --> 00:08:13,285 Millega te sõber tegeles? 89 00:08:13,369 --> 00:08:14,370 Sõitis autodega. 90 00:08:14,453 --> 00:08:16,205 - Oli ta kiire? - Ta polnud aeglane. 91 00:08:16,288 --> 00:08:19,333 - Kas ta võitis midagi? - Jah. 92 00:08:21,543 --> 00:08:23,879 Tule siia, sa hoorapoeg. 93 00:08:23,963 --> 00:08:24,964 Heldeke. 94 00:08:25,047 --> 00:08:26,131 Mõtled Bajale? 95 00:08:26,840 --> 00:08:28,926 Jaa. Uus päev, uus väljakutse. 96 00:08:29,009 --> 00:08:31,345 Mõtlesin täpselt sama, kui Apex GP tiimi ostsin. 97 00:08:34,098 --> 00:08:35,558 Kui sügavas augus oled? 98 00:08:36,725 --> 00:08:39,103 Ütlen sulle, aga pead lubama, et ei hakka naerma. 99 00:08:39,936 --> 00:08:40,979 Anna tulla. 100 00:08:42,730 --> 00:08:44,191 350 101 00:08:45,693 --> 00:08:47,278 miljonit. 102 00:08:49,655 --> 00:08:50,739 Ära naera. 103 00:08:52,199 --> 00:08:53,367 Muljet avaldav. 104 00:08:54,577 --> 00:08:55,828 Aga on vahva olnud? 105 00:08:56,370 --> 00:08:58,038 Jaa. Täiega. 106 00:08:58,122 --> 00:08:59,290 Milles siis mure on? 107 00:08:59,373 --> 00:09:02,710 Mure on selles, et meil on kahe ja poole hooaja peale null punkti. 108 00:09:02,793 --> 00:09:04,920 Mu parim sõitja lahkus teise tiimi. 109 00:09:05,004 --> 00:09:07,298 Ta ütles, et me auto on sitaküna. 110 00:09:08,424 --> 00:09:10,092 Tiim on viimasel kohal. 111 00:09:10,175 --> 00:09:11,719 Mu teine sõitja on uustulnuk. 112 00:09:12,219 --> 00:09:13,679 Ja pool hooaega on läbi. 113 00:09:13,762 --> 00:09:15,306 - Mitu etappi jäänud on? - Üheksa. 114 00:09:15,806 --> 00:09:17,766 Kui midagi ei muutu, jään tiimist ilma. 115 00:09:17,850 --> 00:09:18,851 Mida? 116 00:09:19,435 --> 00:09:20,561 Aga see kuulub ju sulle. 117 00:09:21,186 --> 00:09:25,107 Kui esimese kolme hooajaga võitu ei tule, võib nõukogu sundida mind tiimi müüma. 118 00:09:26,775 --> 00:09:28,694 Pagan, tundub, et vajad uut juhatust. 119 00:09:30,321 --> 00:09:31,572 Vajan uut sõitjat. 120 00:09:40,289 --> 00:09:41,707 Sul on F2. Sul on F3. 121 00:09:41,790 --> 00:09:44,293 Terve vabrik noori, kes on simulaatoril üles kasvanud. 122 00:09:44,376 --> 00:09:47,504 Ei, mul pole aega õpetada poisikest kümnendaks tulema. Ei ole. 123 00:09:47,588 --> 00:09:50,257 Keegi ei tule otse tänavalt raketti ohjama. 124 00:09:50,341 --> 00:09:52,927 Tuleb, kui on seda varem teinud. Selles mu iva ongi. 125 00:09:53,010 --> 00:09:57,056 Louis Chiron oli 57-aastane, kui Monaco grand prix' võitis. 126 00:09:57,139 --> 00:09:59,475 - Mis Louis? - Philippe Étancelin, 56-aastane. 127 00:09:59,558 --> 00:10:00,851 Guugeldasid need nimed, eks? 128 00:10:00,935 --> 00:10:04,563 Mõni näeb Sonny Hayesis kaubikus elavat meest, 129 00:10:04,647 --> 00:10:06,690 kasiinosõltlast, kes oma võimaluse käest lasi. 130 00:10:06,774 --> 00:10:08,901 Vau, Ruben. Määrid mett mokale. 131 00:10:08,984 --> 00:10:11,111 Ma näen kutti, kes tiime paremaks muudab. 132 00:10:11,195 --> 00:10:13,197 Näen kogemust. Näen oskusteavet. 133 00:10:13,280 --> 00:10:14,406 Unustasid rohtu võtta. 134 00:10:14,490 --> 00:10:18,035 Mu kollanokk on fenomenaalne talent. Fenomenaalne. Aga ta on noor. 135 00:10:18,535 --> 00:10:20,037 Tead, mida tal pole? Küpsust. 136 00:10:20,746 --> 00:10:22,289 Sina pluss tema? 137 00:10:22,373 --> 00:10:24,541 Pauhti. Tiim on koos. 138 00:10:24,625 --> 00:10:26,335 Hüva. Oletame, et olen järgmine Louis… 139 00:10:26,418 --> 00:10:27,419 {\an8}AINULT SÕITJATELE 140 00:10:27,503 --> 00:10:28,754 {\an8}- Chiron. - Tema jah. 141 00:10:29,547 --> 00:10:32,132 Probleem pole ainult sõitjas, vaid autos. 142 00:10:32,883 --> 00:10:34,635 Olen su hooaega jälginud, Ruben. 143 00:10:34,718 --> 00:10:36,053 „Sitaküna“ on pehmelt öeldud. 144 00:10:36,136 --> 00:10:37,346 Teadsin, et jälgid. 145 00:10:37,429 --> 00:10:40,182 Aga kui ütlen, et saame nädalavahetuseks uuendused peale? 146 00:10:40,266 --> 00:10:42,059 - Kuus kuud arendust… - Ruben… 147 00:10:42,142 --> 00:10:43,269 Ei, ei. Pea kinni. 148 00:10:43,352 --> 00:10:47,523 Pean vaid ühe auto esimesena üle finišijoone saama. Ühe. 149 00:10:48,065 --> 00:10:50,067 Oled mulle kallis, aga ma ei naase. 150 00:10:54,154 --> 00:10:55,155 Hea küll. 151 00:10:56,115 --> 00:10:58,576 F1 TÕUSVAD TÄHED SONNY HAYES JA RUBEN CERVANTES 152 00:10:58,659 --> 00:11:00,411 Mida tema sul teha soovitaks? 153 00:11:02,997 --> 00:11:03,998 Poistebändi minna? 154 00:11:04,081 --> 00:11:05,624 Tõsiselt. Ole nüüd. 155 00:11:07,793 --> 00:11:09,837 Küsiksin temalt, mida ta muheleb. 156 00:11:09,920 --> 00:11:10,963 Jäta. 157 00:11:11,922 --> 00:11:14,174 Ta muheleb oma võimaluse pärast. 158 00:11:16,051 --> 00:11:17,553 Teame mõlemad, kuidas see lõppes. 159 00:11:19,388 --> 00:11:20,431 Jah. 160 00:11:21,473 --> 00:11:22,474 Hea küll. 161 00:11:23,142 --> 00:11:26,604 - See on esimese klassi pilet Londonisse. - Jeerum. 162 00:11:26,687 --> 00:11:27,897 Esimene klass. 163 00:11:27,980 --> 00:11:31,525 Ma pakun sulle kohta vormel 1-s. 164 00:11:32,443 --> 00:11:35,112 Ainsas kohas, kus saad ühe terve päeva öelda, 165 00:11:35,195 --> 00:11:40,451 kui võidad muidugi, et oled vaieldamatult maailma parim. 166 00:11:50,502 --> 00:11:51,879 Kuule, Ruben. 167 00:11:52,880 --> 00:11:54,840 - Oled iial imet näinud? - Veel mitte. 168 00:11:55,466 --> 00:11:56,550 Mina samuti mitte. 169 00:11:57,593 --> 00:11:58,802 Oli tore sind näha, amigo. 170 00:12:00,971 --> 00:12:03,098 - Hüva, kullapai. Ole lahke. - Aitäh. 171 00:12:04,141 --> 00:12:05,392 Küsin sinult midagi. 172 00:12:07,603 --> 00:12:12,191 Lähedane sõber teeb sulle ettepaneku, mis on täiesti kindlalt sada protsenti 173 00:12:12,274 --> 00:12:13,567 liiga hea, et tõsi olla. 174 00:12:14,485 --> 00:12:15,527 Kuidas sa käitud? 175 00:12:16,779 --> 00:12:18,197 Kui suurest summast jutt käib? 176 00:12:18,280 --> 00:12:19,698 Raha pole oluline. 177 00:12:21,242 --> 00:12:22,785 Mis siis on? 178 00:12:31,252 --> 00:12:33,754 {\an8}ESIMENE KLASS ORLANDOST LONDONISSE 179 00:13:06,328 --> 00:13:09,206 Rehvitemperatuur on korras. 85 ees, 75 taga. 180 00:13:09,290 --> 00:13:11,625 - Võid suruda. - Sain. 181 00:13:20,509 --> 00:13:22,344 Aku on täis. Võid režiim 2 panna. 182 00:13:22,428 --> 00:13:23,470 Alustan ringi. 183 00:13:30,311 --> 00:13:31,353 1. SEKTOR 184 00:13:41,196 --> 00:13:43,449 Esimene sektor on lilla. Seni parim. 185 00:13:44,074 --> 00:13:45,242 Auto tundub hea. 186 00:14:09,266 --> 00:14:10,434 {\an8}2. SEKTOR 187 00:14:21,820 --> 00:14:22,863 Pagan! 188 00:14:26,951 --> 00:14:29,203 {\an8}Vajutasin blokki. Kant ees vasakul. 189 00:14:33,040 --> 00:14:34,667 RINGIAEG 190 00:14:37,294 --> 00:14:38,379 Kutsu ta boksi. 191 00:14:38,462 --> 00:14:39,838 Režiim 1. 192 00:14:39,922 --> 00:14:41,674 Tule sel ringil boksi. 193 00:14:55,020 --> 00:14:56,814 Otsime need kotermannid üles. 194 00:15:34,059 --> 00:15:35,352 Vabandust, Joshua. 195 00:15:38,272 --> 00:15:40,399 Jodie, ära me sõitjat ära tapa. 196 00:15:47,239 --> 00:15:48,324 Mis järeldused on? 197 00:15:49,867 --> 00:15:52,661 Ma ei tea, mis toimub. Kõik tundub hea. Hakkan suruma. 198 00:15:53,162 --> 00:15:55,539 Siis on aeglases kurvis ala- ja kiires ülejuhitav. 199 00:15:55,623 --> 00:15:57,166 Sisenemisel või väljumisel? 200 00:15:57,249 --> 00:15:58,876 Vahet pole. Mõlemal. 201 00:15:58,959 --> 00:16:00,252 Tore. Jaa. 202 00:16:00,336 --> 00:16:03,130 Sel on 10 000 sensorit ja sa ei oska öelda, mis viga. 203 00:16:03,214 --> 00:16:05,007 Aga ma pole rajal, ega ju? 204 00:16:05,090 --> 00:16:08,052 Ma vajan sellega su abi. Palun sind. 205 00:16:24,652 --> 00:16:27,238 150 miljoni dollarine mänguväljak. 206 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 Nii armas. 207 00:16:29,490 --> 00:16:32,409 Laseme tema rooli. Hullemini ikka ei läheks. 208 00:16:35,496 --> 00:16:36,830 Joshua. 209 00:16:36,914 --> 00:16:39,166 - Tere. - Lisbeth. PR? 210 00:16:39,250 --> 00:16:40,918 - Ah jaa. - Vahet pole. 211 00:16:41,001 --> 00:16:43,629 Väldime pressikonverentsil tehniliste murede jutte 212 00:16:43,712 --> 00:16:47,216 ja keskendume su ülitugevale sidemele uue tiimikaaslase Luca Corteziga. 213 00:16:48,008 --> 00:16:49,009 Luca? 214 00:16:49,093 --> 00:16:50,511 Tunnen teda nädal aega. 215 00:16:51,053 --> 00:16:53,180 Kui ta oli Red Bulli kolmas lüli, 216 00:16:53,264 --> 00:16:55,766 ütles ta pressile, et Joshua Pearce on ülehinnatud. 217 00:16:56,809 --> 00:16:58,227 Selle Luca Corteziga? 218 00:16:58,310 --> 00:16:59,812 Jah. 219 00:17:01,146 --> 00:17:02,982 - Ootan elevusega. Jah. - Jah. Vinge. Aitäh. 220 00:17:03,065 --> 00:17:04,066 - Jou. - Jah. 221 00:17:04,149 --> 00:17:06,360 Oled siis nõus? Jah? 222 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 Mis teoksil? 223 00:17:07,528 --> 00:17:09,154 Jou, sul oli õigus, vennas. 224 00:17:09,697 --> 00:17:12,199 Ruben on püstihädas. Ta peab võibolla tiimi müüma. 225 00:17:12,991 --> 00:17:14,076 Teadsin seda. 226 00:17:14,159 --> 00:17:15,327 Mida see mulle tähendab? 227 00:17:15,411 --> 00:17:17,830 Uued ostjad löövad ilmselt platsi puhtaks. 228 00:17:18,998 --> 00:17:19,999 Kuule. 229 00:17:20,583 --> 00:17:24,711 Pead nendele inimestele näitama, kes tegelikult esimene sõitja on. 230 00:17:25,296 --> 00:17:26,337 Kohe. 231 00:17:27,965 --> 00:17:29,258 Või jääd töötuks. 232 00:17:29,799 --> 00:17:32,469 Jaa. Mõtle selle peale. 233 00:17:35,598 --> 00:17:36,599 Hei. 234 00:17:37,266 --> 00:17:38,267 Kõtt-kõtt. 235 00:17:38,976 --> 00:17:41,061 Oled kombes? 236 00:17:42,646 --> 00:17:46,901 Hea küll, võtame hooaja esimese poole 237 00:17:46,984 --> 00:17:48,986 ja kustutame selle oma mälust. 238 00:17:50,070 --> 00:17:52,364 Kui keegi küsib: „Kaspar, mis tänavu juhtus?“ 239 00:17:52,948 --> 00:17:56,994 Vannun oma laste nimel, et mul pole halli aimugi. 240 00:17:58,495 --> 00:17:59,747 Meil on vaid see auto. 241 00:18:00,331 --> 00:18:04,001 Ja meil on vaid meie tulevik. 242 00:18:04,084 --> 00:18:06,879 Jaa. Meie tulevik. 243 00:18:15,888 --> 00:18:17,056 Kes see persevest on? 244 00:18:17,556 --> 00:18:18,557 Minu külaline. 245 00:18:19,475 --> 00:18:22,269 Tüüp pidas mind koristajaks. Saatis tagavärava juurde. 246 00:18:24,772 --> 00:18:26,440 Vennas, sa pole eal mind alt vedanud. 247 00:18:26,523 --> 00:18:27,816 No aega on. 248 00:18:28,442 --> 00:18:30,027 Apex GP! 249 00:18:30,110 --> 00:18:32,571 Sonny Hayes. Ta sõitis omal ajal minuga. 250 00:18:32,655 --> 00:18:34,406 - Sinu vastu. - Jah. 251 00:18:34,490 --> 00:18:36,951 - Kate McKenna, me tehnikadirektor. - Tere. 252 00:18:37,034 --> 00:18:39,954 - Dodge Dauda, peamehaanik. - Tere. 253 00:18:40,037 --> 00:18:42,206 Ja Kaspar Smolinski, tiimijuht. 254 00:18:42,289 --> 00:18:43,832 Vahest oled temast kuulnud. 255 00:18:43,916 --> 00:18:46,669 Viiekordne võistkondlik tšempion Ferrariga. 256 00:18:49,296 --> 00:18:50,464 Olin boksimehaanik. 257 00:18:50,548 --> 00:18:52,174 Mu paps oli ka. Nendeta ei võida. 258 00:18:52,258 --> 00:18:55,135 - Ja me andekas uustulnuk Joshua. - Miks tal kiiver on? 259 00:18:56,845 --> 00:18:58,097 Ohutuseks? 260 00:18:58,180 --> 00:19:00,558 Joshua, sinu koht pole ohus. Eks ole? 261 00:19:00,641 --> 00:19:02,601 Sonny tuli prooviesinemisele. 262 00:19:04,979 --> 00:19:06,397 Millal viimati sõidu võitsid? 263 00:19:06,480 --> 00:19:08,107 Pühapäeval. Daytonas. 264 00:19:08,190 --> 00:19:10,109 Vabandust, pidasin silmas vormel 1. 265 00:19:10,192 --> 00:19:12,486 Vabandust. Siis samal ajal kui sinagi. 266 00:19:15,614 --> 00:19:18,367 Poleks arvanud, et seda ütlen. On keegi Luca Cortezi näinud? 267 00:19:19,159 --> 00:19:20,452 Paar sõna bitte, Ruben. 268 00:19:20,536 --> 00:19:23,497 Kui intervjueerisin sinuga mitmeid veteransõitjaid… 269 00:19:23,581 --> 00:19:25,165 Jaa, nad kõik keeldusid. 270 00:19:25,249 --> 00:19:26,792 - Palju neid oli? - Seitse. 271 00:19:26,875 --> 00:19:28,627 - Päris palju. - Olen seitsmes? 272 00:19:28,711 --> 00:19:30,129 Oled kaheksas. 273 00:19:30,212 --> 00:19:31,463 See on katastroof. 274 00:19:31,547 --> 00:19:32,840 Tunnen end juba üheksandana. 275 00:19:32,923 --> 00:19:34,633 Tegelikult pole üks veel vastanud. 276 00:19:34,717 --> 00:19:35,843 Nii et olengi üheksas? 277 00:19:35,926 --> 00:19:37,511 Sa ikka tunned numbreid? 278 00:19:37,595 --> 00:19:40,514 Äris tulevad mu parimad mõtted viimasel hetkel. 279 00:19:40,598 --> 00:19:43,142 Jaa. Parimad asjad elus tulevad üheksandana, eks? 280 00:19:43,225 --> 00:19:46,645 Kogu austuse juures, Ruben, me ei saa oma ainsat testipäeva 281 00:19:46,729 --> 00:19:48,856 su ammuse tiimikaaslase proovikale raisata. 282 00:19:48,939 --> 00:19:50,274 Kaspar, sa ei mõista. 283 00:19:50,357 --> 00:19:52,693 See on meie, mitte tema prooviesinemine. 284 00:19:54,111 --> 00:19:55,404 Ta on su uus sõitja. 285 00:19:55,487 --> 00:19:56,572 Edu sellega. 286 00:19:59,742 --> 00:20:01,160 Uus tiib, uued külgpaneelid. 287 00:20:01,243 --> 00:20:02,703 Kas põhjas on muudatusi? 288 00:20:03,829 --> 00:20:06,498 Ei midagi sellist, mida teised kaheksa sõitjat märganud poleks. 289 00:20:07,333 --> 00:20:09,084 Sestap olen Õnnenumber Üheksa. 290 00:20:09,168 --> 00:20:11,962 Kuule, sa pole ammu siin sõitnud, semu. Jah? 291 00:20:12,046 --> 00:20:14,340 Masinad on ebastabiilsed, vaata 1. ja 9. kurvis ette. 292 00:20:14,924 --> 00:20:16,217 Ei tahaks, et viga saad. 293 00:20:17,551 --> 00:20:19,011 Andke mulle mõistlik eesmärk. 294 00:20:19,094 --> 00:20:22,681 Kui kaotan sama seadistusega autoga JP-le üle sekundi, 295 00:20:22,765 --> 00:20:24,475 lasen kiirkorras jalga 296 00:20:25,100 --> 00:20:27,061 ja saate õnnenumber kümmet otsida. 297 00:20:27,144 --> 00:20:28,896 - Kümme? - Kümme. 298 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 Kümme. 299 00:20:32,775 --> 00:20:33,901 Kes JP on? 300 00:20:37,863 --> 00:20:40,282 Hoia Brooklandsis väljapoole, ettevaatust Luffieldis. 301 00:20:40,783 --> 00:20:44,245 Edasi Woodcote'i ja Copse'is suru. Ole kurvis ettevaatlik. 302 00:20:48,958 --> 00:20:51,919 Tavarežiim. Seade üks kahele ja tagasi kolmele. 303 00:20:52,544 --> 00:20:54,296 Diferentsiaal ühest neljani. 304 00:20:54,380 --> 00:20:55,714 DRS. 305 00:21:22,866 --> 00:21:24,994 Hüva. Vaatame, mida suudad. 306 00:21:32,251 --> 00:21:37,423 Kui ta sõitis Rubeniga, sõitis ta Schumacheri ja Sennaga. 307 00:22:07,494 --> 00:22:09,288 Hüva, näita Joshua sektoriaegu. 308 00:22:09,371 --> 00:22:10,706 1. SEKTOR 309 00:22:10,789 --> 00:22:12,291 2. SEKTOR 310 00:22:12,833 --> 00:22:14,084 3. SEKTOR 311 00:22:15,920 --> 00:22:18,255 RINGIAEG 312 00:22:19,089 --> 00:22:20,507 20 naela sellele, et ta põrub. 313 00:22:20,591 --> 00:22:22,551 Teeme soti peale ja olen käsi. 314 00:22:23,427 --> 00:22:24,720 Ai kurat. 315 00:22:26,972 --> 00:22:30,142 Vabandust, olen Hugh Nickleby, sinu võidusõiduinsener. 316 00:22:30,226 --> 00:22:32,228 Hommikust, Hugh. Kuidas rehvitemperatuur on? 317 00:22:32,311 --> 00:22:35,189 Jah, peaaegu soojad. Peaksid saama ringi lõpus suruda. 318 00:22:52,790 --> 00:22:54,583 Selge. Pagan. 319 00:22:55,584 --> 00:22:57,294 - Hugh? - Jah, söör? 320 00:22:57,378 --> 00:22:58,837 Oleksid pidanud kihla vedama. 321 00:23:00,005 --> 00:23:01,340 Sain. 322 00:23:11,976 --> 00:23:13,185 Alustan ringi. 323 00:23:30,578 --> 00:23:31,787 Ei. 324 00:23:32,329 --> 00:23:33,205 Kurat. 325 00:23:33,289 --> 00:23:34,290 Ta on surmalaps. 326 00:23:34,373 --> 00:23:37,126 Jäta nüüd. Ära tee nii. 327 00:23:38,877 --> 00:23:39,920 Täiesti kindlalt. 328 00:23:43,883 --> 00:23:46,844 1. SEKTOR 329 00:24:13,412 --> 00:24:15,873 {\an8}2. SEKTOR 330 00:24:19,543 --> 00:24:20,628 Oota. 331 00:24:22,630 --> 00:24:24,048 Oota. 332 00:24:26,884 --> 00:24:27,885 Nüüd. 333 00:24:31,931 --> 00:24:33,265 Auto töötab, anna tuld. 334 00:24:37,478 --> 00:24:38,395 Ta võtab järele. 335 00:24:39,605 --> 00:24:40,481 Ai perse. 336 00:24:54,161 --> 00:24:55,371 Oled kombes? 337 00:24:56,121 --> 00:24:57,456 Jah. Kõik on hästi. 338 00:25:13,055 --> 00:25:14,056 Mis nüüd? 339 00:25:16,100 --> 00:25:17,476 Jaa, masinal on sisu. 340 00:25:17,560 --> 00:25:19,019 Tahad öelda, et oli. 341 00:25:20,354 --> 00:25:22,648 Kiiretes kurvides üsna särtsakas. 342 00:25:22,731 --> 00:25:23,983 Aeglastes ettearvamatu. 343 00:25:24,942 --> 00:25:27,111 Tagarehvidega oli mure kurvides 14, 16… 344 00:25:27,194 --> 00:25:28,612 Äkki viimases ka? 345 00:25:28,696 --> 00:25:29,905 Ei, see oli minu viga. 346 00:25:29,989 --> 00:25:30,948 Mis ta ringiaeg oli? 347 00:25:31,574 --> 00:25:36,370 Ta läbis oma täielikult vabatahtliku katse viie sajandiksekundiga. 348 00:25:43,460 --> 00:25:44,545 Noh… 349 00:25:46,380 --> 00:25:47,631 Algus seegi. 350 00:25:56,515 --> 00:26:00,227 Vennas, peame üheksa etapiga mõnele tiimile silma jääma. 351 00:26:00,895 --> 00:26:02,730 Ja sinu agendina ütlen, 352 00:26:02,813 --> 00:26:05,274 et peame osalema ühismeedia ja sponsorite üritustel. 353 00:26:05,357 --> 00:26:06,984 Pead suhtlema, Josh, jälgijaid koguma. 354 00:26:07,067 --> 00:26:09,278 - Hüva. Olgu. - Hästi. Ma lihtsalt räägin. 355 00:26:10,321 --> 00:26:11,447 Söönud oled? Nälg näpistab. 356 00:26:11,989 --> 00:26:12,990 Ei. 357 00:26:13,490 --> 00:26:14,742 Pean kellegagi kokku saama. 358 00:26:14,825 --> 00:26:17,536 Jah? Tee sellest pilti ja riputa see jama üles. 359 00:26:17,620 --> 00:26:19,163 Saada mulle, postitan ise. 360 00:26:19,246 --> 00:26:20,664 Kohtun emaga. 361 00:26:20,748 --> 00:26:22,333 Ära mõtlegi seda jama postitada. 362 00:26:23,584 --> 00:26:25,544 Teadsin, et ütled seda. 363 00:26:34,220 --> 00:26:36,555 {\an8}KAS PEARCE ON PLINDRIS? 364 00:26:37,306 --> 00:26:38,557 Kõik hästi, kullake? 365 00:26:39,058 --> 00:26:40,726 Jaa. Lihtsalt väsinud. 366 00:26:41,560 --> 00:26:43,145 Jama rehvide või mootoriga? 367 00:26:44,021 --> 00:26:45,606 Jäta, ema. Sa ei tea autodest mõhkugi. 368 00:26:46,857 --> 00:26:47,858 Ülbik. 369 00:26:47,942 --> 00:26:51,111 Hüva, ma ei tea mõhkugi autodest, aga sind tunnen hästi. 370 00:26:51,987 --> 00:26:52,988 Anna tulla. 371 00:26:55,532 --> 00:26:57,993 Võin oma koha kaotada, kui tiim sõitu ei võida. 372 00:26:58,994 --> 00:26:59,995 Ükskõik millist. 373 00:27:00,829 --> 00:27:03,666 - Kas teisi tiime on ka? - Jah, kohti on 20, aga need on hõivatud. 374 00:27:04,708 --> 00:27:06,043 Lisaks tuli üks uus tüüp ja… 375 00:27:06,961 --> 00:27:07,962 ta on vana. 376 00:27:08,045 --> 00:27:09,213 Kui vana? 377 00:27:09,296 --> 00:27:11,840 Väga vana. Mingi… 80. 378 00:27:15,302 --> 00:27:17,054 Ta on tõeline sitapea, ema. 379 00:27:17,763 --> 00:27:19,014 Aga ta on kiire. 380 00:27:19,598 --> 00:27:20,975 Ära pane seda tähele. 381 00:27:21,058 --> 00:27:22,601 Keskendu endale. 382 00:27:22,685 --> 00:27:24,895 Saad terve elu teiste pärast muretseda, 383 00:27:24,979 --> 00:27:27,356 aga praegu on sinu aeg. 384 00:27:29,316 --> 00:27:30,484 Armastad veel seda? 385 00:27:31,986 --> 00:27:33,320 Muidugi armastan. 386 00:27:33,404 --> 00:27:35,614 Siis pea meeles oma isa sõnu. 387 00:27:36,490 --> 00:27:38,951 „Hoia pea selge ja sõida.“ 388 00:27:40,119 --> 00:27:41,161 Just nii. 389 00:28:05,394 --> 00:28:07,980 Minge nüüd. Kõik on hästi. Läks. Minge nüüd. 390 00:28:08,063 --> 00:28:09,899 Eest ära. 391 00:28:10,482 --> 00:28:12,568 - Siiapoole. - Nalja teete? 392 00:28:14,778 --> 00:28:17,031 Ära pargi end sinna. See on vaid auto. Rahune. 393 00:28:17,531 --> 00:28:18,782 Minge nüüd. Eest. 394 00:28:28,208 --> 00:28:30,586 Arvasin, et su töö on ehitada maailma kiireim auto. 395 00:28:32,379 --> 00:28:33,672 Mu töö on tuul. 396 00:28:34,506 --> 00:28:36,508 Selle tajumisest on abi. 397 00:28:40,429 --> 00:28:42,806 Mõistatuslikud sammud Apex GP-s. 398 00:28:42,890 --> 00:28:46,560 Nad kuulutasid viimaks välja oma teise masina sõitja. 399 00:28:46,644 --> 00:28:49,772 Kummalise keerdkäiguna on selleks ameeriklane Sonny Hayes, 400 00:28:49,855 --> 00:28:53,108 kes pole üle kolme aastakümne vormel 1-s sõitnud. 401 00:28:53,192 --> 00:28:58,447 IndyCari sarja mehaaniku poega Hayesi peeti kunagi uljaks nooreks fenomeniks, 402 00:28:58,530 --> 00:29:00,783 parimaks, kellest asja ei saanud. 403 00:29:00,866 --> 00:29:03,661 Tema karjäär sai ootamatu lõpu 404 00:29:03,744 --> 00:29:06,997 pärast kohutavat õnnetust Hispaania grand prix'l. 405 00:29:07,081 --> 00:29:10,292 Ta ilmus taas välja kümme aastat hiljem, osaledes võidusõitudes 406 00:29:10,376 --> 00:29:13,671 Le Mans'il, NASCAR-is ja Dakari rallil 407 00:29:13,754 --> 00:29:16,715 ning töötas põgusalt isegi New Yorgis taksojuhina. 408 00:29:16,799 --> 00:29:17,758 Oh ei. 409 00:29:17,841 --> 00:29:20,761 Nüüd on ta tagasi ja sõidab tiimi eest, 410 00:29:20,844 --> 00:29:25,099 mis pole oma F1 ajaloos kordagi isegi kümne hulka jõudnud. 411 00:29:25,432 --> 00:29:27,351 See aga ei hajuta kuulujutte, 412 00:29:27,434 --> 00:29:31,772 et enamusosanik Cervantes Capital soovib tiimi maha müüa. 413 00:29:31,855 --> 00:29:34,525 Kui see juhtub, paneb see tõenäoliselt punkti 414 00:29:34,608 --> 00:29:37,319 F1 uustulnuka Joshua Pearce'i karjäärile. 415 00:29:37,403 --> 00:29:38,237 Kas võime nüüd minna? 416 00:29:38,320 --> 00:29:40,614 Öeldakse, et karmid ajad nõuavad karme meetmeid, 417 00:29:40,698 --> 00:29:43,450 aga mulle ausalt ei meenu 418 00:29:43,534 --> 00:29:45,536 - sedavõrd meeleheitlikku värbamist. - Läki. 419 00:29:46,745 --> 00:29:49,373 Ah sa, vaata mu poega. 420 00:29:49,456 --> 00:29:50,624 Hei. 421 00:29:51,500 --> 00:29:53,210 Seesama ongi. 422 00:29:54,211 --> 00:29:55,504 See on teine sõitja? 423 00:29:55,588 --> 00:29:58,340 Jah. Tema ja ta lollakas nägu. 424 00:29:58,424 --> 00:30:00,926 Oot, ütlesid, et ta on vana. Ta pole nii vana. 425 00:30:01,010 --> 00:30:02,428 Hei, Josh. 426 00:30:02,511 --> 00:30:04,013 Tahad kuskil uut võimalust? 427 00:30:04,096 --> 00:30:07,057 Üheksa sõitu tähendab, et pead üheksa korda Chuck Norrist võitma. 428 00:30:09,059 --> 00:30:11,312 Esmalt aga tuleb võita pressi poolehoid. 429 00:30:11,395 --> 00:30:12,938 Jah? Oled valmis? 430 00:30:13,564 --> 00:30:14,690 Vinge. Läki. 431 00:30:15,900 --> 00:30:17,985 Täitsa nägus mees. 432 00:30:21,113 --> 00:30:26,493 Joshua. Hei. Hooaja algus on olnud vaieldamatult vilets. 433 00:30:26,577 --> 00:30:32,416 Null võitu, tehnilised mured ja nüüd on sul jälle uus tiimikaaslane. 434 00:30:32,499 --> 00:30:34,209 Mida sa sellest arvad? 435 00:30:35,002 --> 00:30:37,963 Vilets algus ei tähenda, et see ei või hästi lõppeda. Eks ole? 436 00:30:38,047 --> 00:30:41,800 Apexis on vinged insenerid ja olen kindel, et anname veel lahingu. 437 00:30:41,884 --> 00:30:43,761 Mis tiimikaaslastesse puutub, 438 00:30:44,553 --> 00:30:48,015 on minu meelest võrratu, et Apex vanuritele uusi võimalusi annab. 439 00:30:50,142 --> 00:30:52,853 Jah. Järgmine küsimus. Aitäh. Jah, Don. Jah. 440 00:30:53,604 --> 00:30:56,523 Härra Hayes. Tere. Don Cavendish. Tere tulemast tagasi ÜK-sse. 441 00:30:56,607 --> 00:30:59,652 Pole ammu näinud. Kui viimati Silverstone'is kihutasid, 442 00:30:59,735 --> 00:31:03,239 oli teie president Bill Clinton ja me kõik tantsisime Macarenat. 443 00:31:03,322 --> 00:31:05,950 Küllap on see ulmeline kogemus. 444 00:31:08,244 --> 00:31:09,286 Jah. 445 00:31:11,413 --> 00:31:14,041 Jõudsid tol kümnendil võidusõitmisest loobuda 446 00:31:14,124 --> 00:31:16,168 ja elukutseliseks mänguriks hakata? 447 00:31:17,836 --> 00:31:20,589 Enne kui kuulutasid välja isikliku pankroti? 448 00:31:20,673 --> 00:31:21,966 Jah. 449 00:31:22,049 --> 00:31:24,969 Üks su abielu tühistati ja kaks lõppesid lahutusega? 450 00:31:25,052 --> 00:31:26,387 Jah. 451 00:31:28,180 --> 00:31:29,890 Oleksid soovinud miskit teisiti teha? 452 00:31:31,684 --> 00:31:32,685 Jah. 453 00:31:36,021 --> 00:31:38,566 Aitab küsimustest. Aitäh. Jah. Tänan. 454 00:32:18,272 --> 00:32:19,899 SILVERSTONE'I SEKTORID JA KURVID 455 00:32:19,982 --> 00:32:22,443 PRESSIKONVERENTSID 456 00:32:57,144 --> 00:32:58,187 Jah, Dodge. 457 00:33:02,024 --> 00:33:03,275 Mis kell ta tuli? 458 00:33:03,359 --> 00:33:04,443 Enne mind. 459 00:33:11,200 --> 00:33:12,576 Ja enne sind. 460 00:33:25,130 --> 00:33:27,424 Hüva, siit ta tuleb. Palu vabandust. 461 00:33:28,008 --> 00:33:29,093 Vabandust? Ma ei saa. 462 00:33:29,593 --> 00:33:32,388 - Kuidas? Miks mitte? - See näitab nõrkust. 463 00:33:32,471 --> 00:33:33,514 See näitab tugevust. 464 00:33:33,597 --> 00:33:34,807 See on märk nõrkusest. 465 00:33:35,349 --> 00:33:36,934 Tee see ära, põikpea. 466 00:33:37,017 --> 00:33:38,269 Ema, ma ei saa. 467 00:33:38,352 --> 00:33:39,937 Saad küll ja teed seda. 468 00:33:52,241 --> 00:33:53,284 Hei, mees. 469 00:33:54,743 --> 00:33:57,413 Minu jutt pressikonverentsil oli kohatu. 470 00:33:58,831 --> 00:34:00,249 Palu vabandust. 471 00:34:01,000 --> 00:34:06,088 Tahan sellega põhimõtteliselt öelda… Palun vabandust. 472 00:34:06,171 --> 00:34:09,174 Pole lugu. Kardad lihtsalt, et olen sinust kiirem. Hei, olen Sonny. 473 00:34:10,092 --> 00:34:11,844 Bernadette Pearce. Rõõm tutvuda. 474 00:34:12,428 --> 00:34:14,847 Minul samuti. Kõik on hästi. Rajal näeme. 475 00:34:26,399 --> 00:34:27,401 Kuidas sa end tunned? 476 00:34:27,484 --> 00:34:29,028 - Jumala hästi. - Väga hea. 477 00:34:32,239 --> 00:34:33,323 - Sul on hästi? - Jah. 478 00:34:33,823 --> 00:34:34,825 Väga hea. 479 00:34:35,910 --> 00:34:36,910 Ei mingit pinget. 480 00:34:36,993 --> 00:34:37,995 Ei. 481 00:34:43,417 --> 00:34:44,417 - Vinge. - Vinge. 482 00:34:45,419 --> 00:34:46,544 Suurepärane. 483 00:34:47,254 --> 00:34:48,964 Tere tulemast Silverstone'i rajale… 484 00:34:49,048 --> 00:34:50,089 BRITI GRAND PRIX SILVERSTONE 485 00:34:50,174 --> 00:34:54,637 …kus 13. mail 1950 said alguse vormel 1 maailmameistrivõistlused. 486 00:34:54,720 --> 00:34:59,350 Täna anname stardipaugu hooaja viimasele üheksale etapile, 487 00:34:59,433 --> 00:35:02,603 kui toimub 77. Briti grand prix. 488 00:35:02,686 --> 00:35:05,147 Nagu alati, asub starti 11 tiimi 489 00:35:05,231 --> 00:35:07,149 ja igas tiimis on kaks sõitjat. 490 00:35:07,233 --> 00:35:11,028 Stardijärjekord pandi paika eilses kvalifikatsioonisõidus. 491 00:35:11,111 --> 00:35:13,113 Esimeselt stardikohalt stardib Red Bull, 492 00:35:13,197 --> 00:35:16,700 talle järgnevad kaks McLarenit ja kaks Ferrarit. 493 00:35:17,910 --> 00:35:20,371 Tähelepanu, sõitjad, kaks minutit rahvushümnile. 494 00:35:49,233 --> 00:35:50,317 Sonny! 495 00:35:51,235 --> 00:35:55,406 - Ruben, ma ei räägi rahajõmmidega. - Tule, üks hetk. Naerata ja suru kätt. 496 00:35:55,489 --> 00:35:57,157 Ta on tähtis nõukogu liige. 497 00:35:57,241 --> 00:35:58,701 Sonny, see on Peter Banning, 498 00:35:58,784 --> 00:35:59,994 - üks mu investoritest. - Tere. 499 00:36:00,077 --> 00:36:01,078 Tere. 500 00:36:01,161 --> 00:36:03,122 Ta ei tea võidukihutamisest mõhkugi… 501 00:36:03,205 --> 00:36:05,749 - Jaa. - …aga ta on nõukogus mu silmad ja kõrvad. 502 00:36:05,833 --> 00:36:08,210 Ja sa oled Rubeni käsi kullas. 503 00:36:08,294 --> 00:36:09,962 See on Ameerika jalgpalli termin? 504 00:36:10,045 --> 00:36:11,589 Käsi kullas või tagumik mullas. 505 00:36:11,672 --> 00:36:13,090 See on vist algselt vanasõna. 506 00:36:13,173 --> 00:36:14,174 Tõsi. 507 00:36:14,258 --> 00:36:15,968 Ma palvetan teie kõigi eest. 508 00:36:16,051 --> 00:36:18,304 Olen nõukogus ainus, kes tahab tiimi alles hoida. 509 00:36:18,387 --> 00:36:20,222 Ülejäänud kutsuvad seda Rubeni põrgutuleks. 510 00:36:20,306 --> 00:36:22,016 Ausõna. Olen sõltuvuses. 511 00:36:22,099 --> 00:36:24,560 Vaatasin ära kõik „Drive to Survive'i“ osad. 512 00:36:24,643 --> 00:36:27,730 Ma pole iial rehvidest nii palju teadnud. See on vapustav. 513 00:36:27,813 --> 00:36:28,981 Naasen oma töökohale. 514 00:36:29,064 --> 00:36:30,065 - Kõike head. - Hästi. 515 00:36:32,318 --> 00:36:34,486 Hei, vennas. Loodame su peale. Kivi kotti. 516 00:37:33,087 --> 00:37:34,880 Mida sa siin teed, Sonny? 517 00:37:50,854 --> 00:37:53,482 {\an8}Ja kui kell tiksub täistundi, 518 00:37:53,566 --> 00:37:56,318 on aeg Silverstone'is algust teha. 519 00:37:56,402 --> 00:37:58,028 Esmalt toimub soojendusring. 520 00:37:58,112 --> 00:38:03,117 Selle ringi jooksul on sõitjatel võimalus rehvid ja pidurid üles soojendada. 521 00:38:05,953 --> 00:38:08,539 Oh ei. Apexil on mure. 522 00:38:08,622 --> 00:38:11,875 Hayesi masin 22. stardikohal ei liigu. 523 00:38:11,959 --> 00:38:13,544 Üks hetk. Jõudlusega on jama. 524 00:38:14,128 --> 00:38:16,547 Stardirežiim, Sonny. 525 00:38:16,630 --> 00:38:17,965 Stardirežiim sisse. 526 00:38:18,048 --> 00:38:20,050 Jah, siit õppetund kõigile. 527 00:38:20,134 --> 00:38:22,177 Uus auto? Loe kasutusjuhend läbi. 528 00:38:22,261 --> 00:38:24,638 Ta pole ammu rajal käinud ja sellise tempoga… 529 00:38:24,722 --> 00:38:27,892 - Dios mío. Ay. - …ei jõua ta sõitugi alustada. 530 00:38:29,435 --> 00:38:30,561 Korras. 531 00:38:30,644 --> 00:38:31,645 Kõik on hästi. 532 00:38:33,606 --> 00:38:36,275 Ta liigub lõpuks. Jumal tänatud. 533 00:38:36,358 --> 00:38:38,736 Kui ta soojendusringil liiga maha jääb… 534 00:38:38,819 --> 00:38:39,820 - Napsi? - …võib tekkida oht… 535 00:38:39,904 --> 00:38:42,323 - Ei. - …et ta peab boksirajalt startima. 536 00:38:43,490 --> 00:38:46,035 Kus Sonny on? Ta hoiab meid kinni. 537 00:38:46,118 --> 00:38:48,454 Jah. Vaatan, Joshua. Vaatan. 538 00:38:49,622 --> 00:38:51,582 - Mis ta autol viga on? - Mida? Ei midagi. 539 00:38:51,665 --> 00:38:53,083 Kuna rada oli vaba, 540 00:38:53,167 --> 00:38:55,502 sai Hayes soojendusringil palju kõvemini suruda. 541 00:38:55,586 --> 00:38:56,587 SOOJENDUSRING 542 00:38:56,670 --> 00:38:59,924 {\an8}Ta jõuab stardikohale soojade rehvidega ja on valmis kihutama. 543 00:39:01,050 --> 00:39:03,636 Häbematu lurjus. Ta tegi seda meelega. 544 00:39:08,474 --> 00:39:09,808 Mida see kutt teeb? 545 00:39:09,892 --> 00:39:13,812 Tegelikult annab see Sonny Hayesile eelise. 546 00:39:13,896 --> 00:39:18,192 Ta jõudis õigel ajal pärale. Jälgige tema starti. 547 00:39:26,951 --> 00:39:31,205 Sõitjatele põleb viis tuld. Need kustuvad ja kihutamine algab! 548 00:39:44,176 --> 00:39:46,387 Siit tuleb Sonny Hayes, daamid ja härrad. 549 00:39:46,470 --> 00:39:50,766 Ta kasutab oma sooje rehve, et sõitjate rivis kerkida. 550 00:39:50,849 --> 00:39:53,227 Kui pead kuskil oma autos kindel olema, 551 00:39:53,310 --> 00:39:54,770 siis siin Silverstone'is. 552 00:40:11,579 --> 00:40:13,706 Hayes lihtsalt purjetab sõitjatest mööda. 553 00:40:13,789 --> 00:40:16,500 Ta on pärast starti seitse kohta tõusnud. 554 00:40:16,584 --> 00:40:19,420 - Apex GP on autoga hädas olnud… - Jaa! 555 00:40:19,503 --> 00:40:21,797 …kuid sel nädalavahetusel on autod uuenduse saanud. 556 00:40:21,881 --> 00:40:25,885 Vaatame, kas see aitab, kui Hayes ründab Perezit Red Bullis. 557 00:40:29,722 --> 00:40:32,600 Auto hüpleb tema tuules. Ma ei saa rünnata. 558 00:40:33,392 --> 00:40:35,769 Hayes kurdab raadiosides oma auto üle. 559 00:40:35,853 --> 00:40:38,606 See pole tiimile hea uudis. 560 00:40:38,689 --> 00:40:41,859 Sain. Vahe Pereziga 0,9. Võid DRS-i kasutada. 561 00:40:41,942 --> 00:40:43,527 Järgmisel sirgel saab mööduda. 562 00:40:46,780 --> 00:40:50,326 Hayes kasutab nüüd möödumiseks DRS-i. 563 00:40:50,409 --> 00:40:51,827 Jaa! 564 00:40:51,911 --> 00:40:54,079 Ma ei saa teda selja taga hoida. Pidamist pole. 565 00:40:54,163 --> 00:40:56,165 - Apex GP on hädas. - Ole nüüd. 566 00:40:56,248 --> 00:40:58,000 Red Bulli rehvid on nüüd soojad 567 00:40:58,083 --> 00:41:01,629 ja Hayesil pole enam eelist, mis tal stardis rehvidega oli. 568 00:41:01,712 --> 00:41:05,090 Me nägime rünnakut ja nüüd on oluline kohta kaitsta. 569 00:41:05,174 --> 00:41:07,885 Ja Perez ründab enne Vale'i. 570 00:41:07,968 --> 00:41:11,263 Hayes on hädas. Kohad võivad vahetuda. 571 00:41:12,056 --> 00:41:13,307 Ja vahetuvadki. 572 00:41:13,390 --> 00:41:14,391 Neetud. 573 00:41:14,475 --> 00:41:16,518 Tagaots on ebastabiilne. Kas saab parandada? 574 00:41:16,602 --> 00:41:19,396 Las tõmbab sisenemist tagasi, et paremini väljuda. 575 00:41:19,480 --> 00:41:21,690 Ta arvab, et asi on seades. Ei ole. 576 00:41:21,774 --> 00:41:23,984 20. RING 577 00:41:24,068 --> 00:41:25,194 20 ringi on täis. 578 00:41:25,277 --> 00:41:29,198 Verstappen juhib, kuid Joshua Pearce on hetkel raskustes. 579 00:41:29,281 --> 00:41:32,159 Kutid, vahetage pehmed rehvid ära. Ma vaevu liigun. 580 00:41:32,243 --> 00:41:34,745 Sain. 20. ring. Tule boksi. 581 00:41:34,828 --> 00:41:37,498 Uustulnuk Joshua Pearce'ile ei saa panused kõrgemad olla. 582 00:41:37,581 --> 00:41:41,252 Sa ei taha sellises seisus viimane olla. 583 00:41:43,629 --> 00:41:45,214 Kinni jäi. Tagasi! 584 00:41:50,886 --> 00:41:52,221 BOKSIPEATUSE PIKKUS 585 00:41:52,304 --> 00:41:53,722 Tabasin miskit. Mis see oli? 586 00:41:54,848 --> 00:41:57,309 Seitsmesekundine boksipeatus. 587 00:41:57,393 --> 00:41:59,436 Apex GP ei rõõmusta. 588 00:41:59,520 --> 00:42:02,439 Pidanuks poole vähem minema. 589 00:42:02,523 --> 00:42:04,149 Tagarehvid on läbi. Boksipeatust. 590 00:42:04,233 --> 00:42:06,110 Sain. Plaan B. Tule boksi. 591 00:42:06,777 --> 00:42:09,488 Ja Sonny Hayes tuleb värskete rehvide järele. 592 00:42:09,572 --> 00:42:14,326 Ta loodab, et need aitavad tal praegust 15. kohta hoida. 593 00:42:14,410 --> 00:42:15,327 Eesmine tungraud! 594 00:42:15,411 --> 00:42:17,037 Eesmine tungraud jupsib. 595 00:42:17,121 --> 00:42:20,374 - Nalja teete? - See tekitab täielikku kaost 596 00:42:20,457 --> 00:42:22,751 Apex GP boksialas. 597 00:42:24,587 --> 00:42:28,048 Mis iganes nihu minna saab, läheb sel tiimil nihu. 598 00:42:31,135 --> 00:42:34,722 Ja Hayes väljub boksist otse tiimikaaslase ette. 599 00:42:34,805 --> 00:42:39,268 Pearce ja Hayes peavad siin Silverstone'is vihast lahingut. 600 00:42:39,351 --> 00:42:40,644 Näitan sulle, vanamees. 601 00:42:47,985 --> 00:42:49,778 Olen kiirem, mees. Lasku mind mööda. 602 00:42:49,862 --> 00:42:51,530 Jaa. Sain. Hoia kohta. Kate. 603 00:42:51,614 --> 00:42:54,366 Josh on kiirem. Sonny rehvid on külmad. 604 00:42:59,872 --> 00:43:01,540 Jah, hüva. Sonny, ära võitle. Lase mööda. 605 00:43:07,046 --> 00:43:09,173 Sonny, ei võitle. 606 00:43:09,256 --> 00:43:10,716 Kes võitleb? Ma sõidan võidu. 607 00:43:10,799 --> 00:43:13,177 Pearce on sise- ja Hayes väliskurvis. 608 00:43:13,260 --> 00:43:17,348 Hayes üritas teda vastu boksi seina rammida. 609 00:43:17,431 --> 00:43:19,600 Joshua, pead koha eest võitlema. 610 00:43:19,683 --> 00:43:20,684 Sõidad Sonnyga võidu. 611 00:43:20,768 --> 00:43:21,852 Sain. 612 00:43:21,936 --> 00:43:24,438 Nad ei anna sentimeetritki järele. 613 00:43:24,521 --> 00:43:26,440 Ei mingit abi tiimikaaslasele. 614 00:43:26,523 --> 00:43:29,193 Nad suruvad, nagu võitleks grand prix' võidu eest. 615 00:43:29,276 --> 00:43:32,488 Aga see on lahing viimase koha peale, mäletate? 616 00:43:32,571 --> 00:43:33,739 Ja milline andmine käib. 617 00:43:33,822 --> 00:43:35,282 Lase käia, poiss. Anna tuld. 618 00:43:38,786 --> 00:43:40,537 Mida see kutt teeb? Lase mind mööda. 619 00:43:56,971 --> 00:43:58,806 Viimane kurv. 620 00:43:58,889 --> 00:44:00,015 Seis on tasavägine! 621 00:44:00,099 --> 00:44:01,642 Nad riivasid. 622 00:44:01,725 --> 00:44:07,314 Mõlemad Apex GP masinad on kruusal ja Pearce lendab piirdesse. 623 00:44:09,400 --> 00:44:10,651 - Oh ei! - Ei! 624 00:44:11,485 --> 00:44:12,528 See on sõge. 625 00:44:12,611 --> 00:44:14,780 Võidukihutamise surmapatt. 626 00:44:14,863 --> 00:44:16,532 Topelt katkestamine, 627 00:44:16,615 --> 00:44:20,494 kui musta-kuldse tiimi jaoks ei saanud asjad enam hullemaks minna. 628 00:44:20,578 --> 00:44:21,704 Karm värk, mees. 629 00:44:38,596 --> 00:44:39,889 Me ei suuda kurve võtta. 630 00:44:39,972 --> 00:44:42,558 Me hüpleme, nagu oleksime neetud metroos, 631 00:44:42,641 --> 00:44:44,894 ja arvame, et boksirajale võib tööriistu jätta. 632 00:44:45,477 --> 00:44:46,478 Kes seda üldse tegi? 633 00:44:46,562 --> 00:44:48,772 - Mina. - Aga muidugi. 634 00:44:51,358 --> 00:44:52,359 Vanamees. 635 00:44:55,321 --> 00:44:58,032 Kõrvakuulmine hakkab kaduma? Mis see oli? 636 00:44:58,991 --> 00:44:59,992 Tahad seda siin teha? 637 00:45:00,075 --> 00:45:02,369 Jaa, tahaksin seda siinsamas tiimi ees teha. 638 00:45:02,453 --> 00:45:03,787 Kuulud ju sellesse tiimi. 639 00:45:03,871 --> 00:45:06,624 Hüva. Sina tegid vea. Juhtub. 640 00:45:06,707 --> 00:45:08,834 Mina tegin vea. Lahe sell. 641 00:45:08,918 --> 00:45:10,836 - Ära põe, Jodie. - Kas sa üldse kuulad? 642 00:45:10,920 --> 00:45:12,796 - Mitte eriti. - Ei! 643 00:45:12,880 --> 00:45:14,215 Lõpetage. 644 00:45:14,298 --> 00:45:15,716 Joshual on õigus. 645 00:45:15,799 --> 00:45:16,967 Käsk on käsk. 646 00:45:17,468 --> 00:45:20,346 Kas pean meelde tuletama, et allud mulle? 647 00:45:23,974 --> 00:45:24,808 Hästi. 648 00:45:25,601 --> 00:45:27,269 Ära ainult palu kohta loovutada. 649 00:45:30,439 --> 00:45:32,024 Vabandust. Vabandust, kutid. 650 00:45:34,777 --> 00:45:36,403 Pea kinni. 651 00:45:36,487 --> 00:45:38,072 Löntsisid me boksi nagu ülbe jobu. 652 00:45:38,155 --> 00:45:39,949 - Löntsisin? - Sõimasid meid pasaks… 653 00:45:40,032 --> 00:45:41,659 - Mida see tähendab? - …ja sõidad nii? 654 00:45:41,742 --> 00:45:43,619 Ütlesid, et löntsisin. Mida see tähendab? 655 00:45:43,702 --> 00:45:46,413 Sina löntsisid nagu sitapea. Tulid nagu sitapea. 656 00:45:46,497 --> 00:45:48,207 Löntsijad on sitapead? 657 00:45:50,209 --> 00:45:52,962 Eksid, kui arvad, et olen mingi tänulik poisu, 658 00:45:53,045 --> 00:45:54,713 kes vanale kalale järele annab. 659 00:45:55,464 --> 00:45:57,675 Pidin siia saamiseks rügama, vennas. 660 00:45:58,467 --> 00:45:59,552 See on vormel 1. 661 00:45:59,635 --> 00:46:02,388 Minu kandis nimetatakse seda lohutusauhinnaks. 662 00:46:02,471 --> 00:46:04,431 Joshua! Josh! 663 00:46:06,267 --> 00:46:07,560 Jaa. 664 00:46:08,852 --> 00:46:11,188 Mida paganat sa muheled, mees? 665 00:46:11,272 --> 00:46:12,439 Kas sa võitsid midagi? 666 00:46:12,982 --> 00:46:15,234 20 sõitjat on endiselt rajal 667 00:46:15,317 --> 00:46:17,319 ja sina poseerid nendele toladele. 668 00:46:17,403 --> 00:46:20,364 Arvad, et keegi neist austab meid? Arvad? 669 00:46:21,448 --> 00:46:23,993 Nad peavad teadma, et keegi ei möödu meist lahinguta. 670 00:46:24,868 --> 00:46:25,869 Mitte keegi. 671 00:46:28,872 --> 00:46:31,625 Sulle ei meeldi, kuidas sõidan? Võida mind, löntsija. 672 00:46:38,966 --> 00:46:39,967 Oli alles võidusõit. 673 00:47:00,029 --> 00:47:01,697 Vabandust, ma ei näinud sind. 674 00:47:04,533 --> 00:47:05,993 Tunned endiselt süümekaid? 675 00:47:06,076 --> 00:47:07,286 Jah. 676 00:47:07,369 --> 00:47:08,913 Jaa, tean seda tunnet. 677 00:47:12,958 --> 00:47:14,668 Tänan sind su sõnade eest. 678 00:47:16,170 --> 00:47:18,923 Aga ära enam nii tee. 679 00:47:19,632 --> 00:47:21,217 Tekitab mulje, et vajan abi. 680 00:47:21,926 --> 00:47:24,803 Pagan. Sul on õigus. Jätan meelde. 681 00:47:25,346 --> 00:47:28,432 Igatahes ära ole enda vastu karm. 682 00:47:28,515 --> 00:47:30,517 Piisavalt inimesi teeb seda sinu eest. 683 00:47:30,601 --> 00:47:31,894 Jah. 684 00:47:40,319 --> 00:47:44,949 „Vabandust, Ruben, et hävitasin mitte ühe, vaid mõlemad sinu autod. 685 00:47:45,032 --> 00:47:47,493 Et naasin su ellu, et see hävitada.“ 686 00:47:47,576 --> 00:47:48,911 Maksid Monaco eest kätte? 687 00:47:48,994 --> 00:47:50,412 Jaa, ootasin 30 aastat, 688 00:47:50,496 --> 00:47:53,415 rändasin siia ja häbistasin end rahvusvahelises teles. 689 00:47:53,916 --> 00:47:57,294 Vaimukas. Arvad, et tõin su selleks, et mu teine sõitja loobuks? 690 00:47:57,962 --> 00:48:01,465 Kuule, ta on ülbe. Ta on üleolev. Ta peab õppima. 691 00:48:05,052 --> 00:48:07,888 Sina olid ülbe, üleolev ja sul oli palju õppida. 692 00:48:07,972 --> 00:48:10,724 Ma ei tulnud kellegi kätt hoidma. Tulin võidu kihutama. 693 00:48:10,808 --> 00:48:13,769 Ei, Sonny. Tulid mulle südarit põhjustama. 694 00:48:14,937 --> 00:48:16,605 Nõukogu elab mul kukil 695 00:48:18,148 --> 00:48:20,401 ja pean otsustama, kas jätkan seda fiaskot 696 00:48:20,484 --> 00:48:22,069 või panen kohe pillid kotti. 697 00:48:22,152 --> 00:48:23,195 Hooaja lõpuni on aega. 698 00:48:23,279 --> 00:48:26,073 Selleks ajaks on Apex väärt vähem kui mu kingad! 699 00:48:26,740 --> 00:48:28,492 Sonny! Jeerum… 700 00:48:31,203 --> 00:48:32,288 Räägi mulle Kate'ist. 701 00:48:33,747 --> 00:48:35,416 Auto. Tahan temaga autost rääkida. 702 00:48:35,499 --> 00:48:38,002 Ta on esimene naissoost tehnikadirektor F1 tiimis. 703 00:48:38,085 --> 00:48:39,545 See nõuab mune. 704 00:48:39,628 --> 00:48:41,630 Sedasi plaanid teda moosida? 705 00:48:42,214 --> 00:48:43,299 Ta näeb su läbi. 706 00:48:43,382 --> 00:48:44,508 Ma ei moosi teda. 707 00:48:44,592 --> 00:48:46,927 - Vabandust. - On ta abielus? 708 00:48:47,469 --> 00:48:50,681 Hüva, istu Budapestini selles jäävannis. 709 00:48:50,764 --> 00:48:52,266 Ära liiguta. 710 00:48:54,602 --> 00:48:55,769 Kuule, Ruben… 711 00:48:57,771 --> 00:48:59,148 Me ei võida selle autoga. 712 00:49:37,061 --> 00:49:38,145 LASER SEES 713 00:49:45,778 --> 00:49:47,488 Hei. 714 00:49:47,571 --> 00:49:49,031 Jaa, vabandust. Tere. 715 00:49:49,615 --> 00:49:50,616 Mille kallal töötad? 716 00:49:51,325 --> 00:49:55,829 Töötan uue esitiiva kallal. Püüan kümnendiku või nii võita. 717 00:49:55,913 --> 00:49:59,375 Lahe. Kas saad simuleerida kurve? Õhuvoolu küljelt? 718 00:49:59,458 --> 00:50:01,252 Ei, ainult takistust sirgel. 719 00:50:01,335 --> 00:50:03,462 Aga saame selle abil edasi arvutada. 720 00:50:04,171 --> 00:50:06,840 Hüva, aga eesoleva auto õhuvool? 721 00:50:07,508 --> 00:50:09,426 Ei, mitte eriti, aga… 722 00:50:09,510 --> 00:50:13,138 Raja tingimused, teekatte kvaliteet, ilm, temperatuurid? 723 00:50:13,222 --> 00:50:16,600 Vabandust, kas tahtsid miskit arutada? 724 00:50:16,684 --> 00:50:19,311 Kate, sa loed mu mõtteid. 725 00:50:23,274 --> 00:50:27,111 Kuidas saab esimeseks naissoost tehnikadirektoriks F1-s? 726 00:50:27,194 --> 00:50:28,362 Küllap nõuab see… 727 00:50:31,699 --> 00:50:34,702 pühendumust ja ränka tööd. 728 00:50:34,785 --> 00:50:36,662 See oligi su tähtis küsimus? 729 00:50:38,247 --> 00:50:42,167 Paljud arvavad, et mu koht pole siin, ja lisan su meeleldi sellesse nimekirja, 730 00:50:42,251 --> 00:50:44,044 kui vihjad sellele, millele arvan. 731 00:50:44,128 --> 00:50:45,421 Reeglina ei vihja ma midagi. 732 00:50:45,504 --> 00:50:46,922 Eelistad otse tulistada? 733 00:50:47,006 --> 00:50:48,799 Nagu kahurist. Ilustamata. 734 00:50:49,717 --> 00:50:51,552 Kõik arvavad, et Ruben on aru kaotanud. 735 00:50:51,635 --> 00:50:52,887 Et ta haarab õlekõrtest. 736 00:50:52,970 --> 00:50:56,307 Arvatakse, et ta kaotas kihlveo. Ajas su koera alla. 737 00:50:57,766 --> 00:51:01,854 Nad ütlevad, et Sonny Hayesi parim aeg pole möödas. 738 00:51:02,354 --> 00:51:03,564 Seda aega pole olnudki. 739 00:51:07,109 --> 00:51:09,737 Kui rääkisin otse tulistamisest, pidasin silmas ennast. 740 00:51:10,279 --> 00:51:13,574 Teiste puhul eelistan kiitust, meelitusi, kangelase kummardamist 741 00:51:13,657 --> 00:51:15,451 ja vahel otsest valetamist. 742 00:51:15,534 --> 00:51:17,077 Kas selleks ongi Ruben? 743 00:51:17,995 --> 00:51:20,372 Jumaldan Rubenit. Kõige kindlam, sirgjoonelisem… 744 00:51:20,456 --> 00:51:21,832 Küsisid, kas olen abielus. 745 00:51:21,916 --> 00:51:25,878 …ebalojaalsem, õelam, salakavalam, kibestunum ludri. 746 00:51:25,961 --> 00:51:31,675 Jaa. Lisaks rääkis ta tervest karjast eksnaistest ja tüdruksõpradest. 747 00:51:31,759 --> 00:51:33,344 Soovitas vältida sind nagu katku. 748 00:51:33,427 --> 00:51:36,764 Hüva. Las ma selgitan. 749 00:51:37,806 --> 00:51:40,142 Kui sisened kiirusel 320 km/h Eau Rouge'i kurvi, 750 00:51:40,226 --> 00:51:42,394 on hea teada, kes su seljatagust valvab. 751 00:51:43,646 --> 00:51:45,439 Ja mainin ära, et kogu karjääri jooksul 752 00:51:45,522 --> 00:51:49,902 pole ma iial tehnikadirektorile külge löönud. 753 00:51:49,985 --> 00:51:54,240 See on küll meeletu kergendus. 754 00:51:58,035 --> 00:52:00,287 Mis su tähtis küsimus on? 755 00:52:00,371 --> 00:52:01,580 Hea küll. 756 00:52:02,456 --> 00:52:05,834 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston ja nüüd McLaren. 757 00:52:05,918 --> 00:52:07,461 Kõik on meist sirgetel kiiremad. 758 00:52:07,544 --> 00:52:10,005 Meie võimalus on kurvides lahing anda. 759 00:52:10,089 --> 00:52:12,841 Vajan lahendust tuuletakistuses jälitamiseks. 760 00:52:15,261 --> 00:52:19,390 Tahad, et disainiksin masina ümber, et saaksid lähemal jälitada? 761 00:52:19,473 --> 00:52:21,016 Peame lahingumasina ehitama. 762 00:52:22,226 --> 00:52:24,353 Kuidas peaksin masina turvalisuse tagama? 763 00:52:24,436 --> 00:52:25,771 Kes siin turvalisust mainis? 764 00:52:28,399 --> 00:52:29,733 See oli sinu küsimus? 765 00:52:29,817 --> 00:52:31,026 Jah. 766 00:52:31,110 --> 00:52:32,361 Ja nüüd tulistan otse. 767 00:52:33,487 --> 00:52:34,530 Sellega on kiire. 768 00:52:40,327 --> 00:52:42,913 Vean kihla, et kui peeglisse vaatad, 769 00:52:42,997 --> 00:52:49,461 näed seda tahumatut vana kooli kauboid. 770 00:52:49,545 --> 00:52:52,631 Ta ei allu käskudele, käib oma rada. Eks ole? 771 00:52:52,715 --> 00:52:54,133 Üksik hunt. 772 00:52:55,134 --> 00:52:56,635 Mul on sulle üks uudis. 773 00:52:56,719 --> 00:52:59,638 Vormel 1 on tiimiala. On seda alati olnud. 774 00:52:59,722 --> 00:53:02,600 Äkki seetõttu selles läbi kukkusidki. 775 00:53:03,684 --> 00:53:07,521 Ainus küsimus on selles: „Milleks Sonny Hayes F1-sse naasis?“ 776 00:53:07,605 --> 00:53:12,192 Vaat vastusega sellele küsimusele on kuradi ääretult kiire. 777 00:53:16,405 --> 00:53:19,825 Hakkan sind kuulama, kui ükskord finišeerid. 778 00:53:29,752 --> 00:53:31,295 REAKTSIOON 779 00:53:38,552 --> 00:53:39,929 KAELATRENAŽÖÖR 780 00:54:40,698 --> 00:54:42,741 {\an8}Ameerika uustulnuk Sonny Hayes allkirjastas Hispaania GP-l… 781 00:54:42,825 --> 00:54:44,159 {\an8}TAGASIVAADE: 1993. A HISPAANIA GP 782 00:54:44,243 --> 00:54:48,163 …uue lepingu ja ta tulevik tundus väga helge. 783 00:54:48,247 --> 00:54:51,709 Ta tegi endale nime oma agressiivse sõidustiiliga. 784 00:54:51,792 --> 00:54:54,962 Kuigi mõni pidas teda uljaspeaks, lõikas ta sellest kasu… 785 00:54:55,045 --> 00:54:56,422 {\an8}JEREZI RINGRADA HISPAANIA 786 00:54:56,505 --> 00:54:58,757 {\an8}…ja tõusis hooaja jooksul järjest kõrgemale, 787 00:54:58,841 --> 00:55:01,886 jahtides järeleandmatult oma esimest F1 etapivõitu. 788 00:55:03,554 --> 00:55:06,348 Hayes sõitis esimestel ringidel hästi 789 00:55:06,432 --> 00:55:09,059 ja lähenes esikohal olnud Ayrton Sennale. 790 00:55:09,143 --> 00:55:11,270 Ent kui Hayes võttis ette riskantse manöövri 791 00:55:11,353 --> 00:55:15,983 ja ründas Sennat kiires paremkurvis väljast, 792 00:55:16,066 --> 00:55:19,403 järgnes välgukiirusel kulgenud hirmuäratav stseen. 793 00:55:19,486 --> 00:55:21,947 Heldeke! Nägin, kuidas ta paremale lendas. 794 00:55:22,031 --> 00:55:23,657 Paremal on näha rususid. 795 00:55:23,741 --> 00:55:26,285 Mis küll seal juhtus? Ma ei tea. 796 00:55:26,368 --> 00:55:27,786 Jah, paistab väga karm. 797 00:55:27,870 --> 00:55:31,248 {\an8}Pean ütlema, et ta vajab abi. 798 00:55:31,332 --> 00:55:33,167 Kedagi pole veel tema juurde tulnud. 799 00:55:33,250 --> 00:55:35,461 {\an8}Võidusõit on peatatud. Punane lipp on väljas. 800 00:55:35,544 --> 00:55:37,379 {\an8}See meenutab veidi… 801 00:55:53,437 --> 00:55:54,563 UNGARI GRAND PRIX HUNGARORING 802 00:55:54,647 --> 00:55:58,234 Me mudelid ennustavad, et kõik sihivad üht boksipeatust. 803 00:55:58,317 --> 00:56:02,571 Plaan A on vahetada 27. ja 33. ringi vahel keskmised rehvid kõvade vastu. 804 00:56:02,655 --> 00:56:08,869 Plaan B on keskmine-kõva-keskmine, esimene peatus 16-21, teine peatus 45-51. 805 00:56:08,953 --> 00:56:10,663 Plaan C pehmetega tundub jabur. 806 00:56:10,746 --> 00:56:12,957 Sellise kuumusega kuluvad rehvid liiga kiiresti. 807 00:56:14,708 --> 00:56:15,709 Veel midagi? 808 00:56:16,293 --> 00:56:18,128 - Jah. - Jah, Joshua? 809 00:56:18,212 --> 00:56:20,339 Sõidame lihtsalt oma sõitu, eks ole? 810 00:56:20,422 --> 00:56:21,423 Ärme mängi kangelasi. 811 00:56:21,507 --> 00:56:23,592 Tuleme esimesed kurvid puhtalt läbi. 812 00:56:23,676 --> 00:56:25,803 Esimesel ringil ei võida, kui lõpust stardid, 813 00:56:25,886 --> 00:56:29,056 nii et loodame, et hiljem tekib võimalusi. 814 00:56:29,139 --> 00:56:30,307 - Jah. - Jah. 815 00:56:30,391 --> 00:56:32,017 Võimalusi tuleb luua. 816 00:56:33,310 --> 00:56:35,271 Halloo? Tere. Just ütlesin seda. 817 00:56:36,522 --> 00:56:37,856 Lootmine pole strateegia. 818 00:56:41,652 --> 00:56:43,112 Veel midagi, professor? 819 00:56:46,448 --> 00:56:48,117 Sõidame kiiresti? 820 00:57:05,092 --> 00:57:07,344 Tuled kustuvad ja läheb lahti. 821 00:57:07,428 --> 00:57:10,097 Võimas start Hamiltonilt, Verstappen peab temaga lahingut. 822 00:57:10,180 --> 00:57:13,601 Piastri, Zhou, Leclerc… ja siit tulevad kaks Apex GP masinat. 823 00:57:14,518 --> 00:57:18,981 Aga Gasly lööb ukse kinni ja neil pole kuhugi minna. 824 00:57:25,321 --> 00:57:28,699 Esimene kurv ja kolm autot on rajalt väljas. 825 00:57:28,782 --> 00:57:31,911 Gasly, Ocon ja Tsunoda AlphaTauriga. 826 00:57:31,994 --> 00:57:33,287 Sõitsin üle risu. Kuidas rehvid? 827 00:57:33,370 --> 00:57:36,081 Jaa, purunemine tagumises paremas. Tule sellel ringil boksi. 828 00:57:36,165 --> 00:57:38,292 Esimene kurv ja sõit rikutud. 829 00:57:39,209 --> 00:57:41,795 Kurat, kurat. 830 00:57:45,257 --> 00:57:46,759 Ta tuleb sisse! Läks. 831 00:57:47,343 --> 00:57:48,427 Läheb käiku plaan C. 832 00:57:48,928 --> 00:57:53,307 Ei, plaan C on pehmed rehvid. Need ei kesta nii kuumas kümmet ringigi. Ei. 833 00:57:53,390 --> 00:57:54,558 Ei, Sonny. Plaan A. 834 00:57:54,642 --> 00:57:57,228 Plaan A on plaan A, sest see on juhuks, kui kõik õnnestub. 835 00:57:57,311 --> 00:57:58,312 Õnnestub meil miski? 836 00:57:58,854 --> 00:58:00,648 Plaan C. Pehmed. 837 00:58:00,731 --> 00:58:03,859 See pole tema otsustada. Ütle talle A nagu „ahv“. 838 00:58:04,485 --> 00:58:06,278 Hüva, läks! Keerame alla! Kõvad. 839 00:58:06,362 --> 00:58:07,947 Pehmed, põrgu päralt. 840 00:58:13,744 --> 00:58:16,205 - Mis autol viga on? - Viga on rooli taga. 841 00:58:16,288 --> 00:58:21,001 Sõge oled? Vajame kõvasid rehve. Kõigil on plaanis üks peatus. 842 00:58:21,085 --> 00:58:23,212 Me kaotame, kui teeme sama, mis teised. 843 00:58:24,880 --> 00:58:26,465 - Sunni ta liikuma! - Kuidas? 844 00:58:27,174 --> 00:58:30,177 Arvad, et ma ei tunne rehve? Ma olin mehaanik. 845 00:58:30,261 --> 00:58:34,014 Viis meistritiitlit oma kuradima paljaste kätega! 846 00:58:37,017 --> 00:58:38,060 Saagu oma rehvid. 847 00:58:39,019 --> 00:58:40,938 - Hüva, läks. - Läks, vahetame ära! 848 00:58:41,021 --> 00:58:42,690 Läks! Kiire vahetus, kohe! 849 00:58:47,987 --> 00:58:48,988 Olge valmis. 850 00:58:49,071 --> 00:58:50,739 Milleks? 851 00:58:55,911 --> 00:58:57,246 10. RING 852 00:58:57,997 --> 00:59:01,083 - Kus JP on? - Hetkel 14. kohal. 853 00:59:03,377 --> 00:59:04,795 Hüva, läheb lahti. 854 00:59:05,337 --> 00:59:08,215 Hayes pingutab Kevin Magnusseni kannul. 855 00:59:08,299 --> 00:59:10,968 - Hiline manööver! - Ta kahjustas oma esitiiba. 856 00:59:11,051 --> 00:59:15,890 Iga sõitja teab, et Magnussen ei lase nii kohmakat üritust läbi. 857 00:59:15,973 --> 00:59:17,725 Ai kurivaim. 858 00:59:17,808 --> 00:59:19,268 Plaan C on plaan Kaos. 859 00:59:20,519 --> 00:59:23,814 See toob rajale turvaauto, mis lööb alati kaardid sassi. 860 00:59:23,898 --> 00:59:26,942 See võtab liidritel hoo maha, toob sõitjate pundi kokku 861 00:59:27,026 --> 00:59:29,361 ja annab tiimidele võimaluse kiireks peatuseks, 862 00:59:29,445 --> 00:59:31,780 mis läheb maksma poole vähem aega. 863 00:59:31,864 --> 00:59:33,324 Turvaauto. Tulen boksi, eks? 864 00:59:33,407 --> 00:59:37,119 Oota. Kate, kas kasutame võimalust, kuni turvaauto on rajal? 865 00:59:37,202 --> 00:59:39,288 Vara veel. Parandame kohta, kui jääme rajale. 866 00:59:39,371 --> 00:59:42,750 Jää rajale. Püsi rajal. Suru, suru, Joshua. 867 00:59:42,833 --> 00:59:44,919 Keskmised autod parandavad kohti, 868 00:59:45,002 --> 00:59:47,922 nende hulgas on 12. Joshua Pearce. 869 00:59:48,005 --> 00:59:50,299 Parem oleks, kui see tüüp mu sõitu ei rikuks. 870 00:59:55,804 --> 00:59:56,764 Kus JP nüüd on? 871 00:59:56,847 --> 00:59:58,349 Hetkel 12. kohal. 872 01:00:05,022 --> 01:00:07,024 Hüva. Plaan C. Olge valmis. 873 01:00:07,942 --> 01:00:09,360 Ta teeb seda uuesti. 874 01:00:11,946 --> 01:00:12,947 14. RING 875 01:00:13,030 --> 01:00:15,366 Punane latern Hayes on nüüd ringiga maas. 876 01:00:15,449 --> 01:00:18,786 Ta peab Bottase mööda laskma, või saab viiesekundilise karistuse. 877 01:00:18,869 --> 01:00:21,538 Hayes teeb Bottase elu raskeks. 878 01:00:21,622 --> 01:00:23,249 Reeglite järgi peab Hayes 879 01:00:23,332 --> 01:00:26,543 enne kolme sinist lippu ta mööda laskma, või tuleb karistus. 880 01:00:26,627 --> 01:00:29,838 Kuule, lihtsalt tähelepanek, aga vahest peaksid ise sõitma. 881 01:00:31,340 --> 01:00:34,093 Sonny, sinine lipp. Lase Bottas mööda. 882 01:00:34,969 --> 01:00:36,762 Tule nüüd siia. Pisut lähemale. 883 01:00:38,681 --> 01:00:40,266 Sonny, kas said? 884 01:00:40,349 --> 01:00:42,101 Kuulen sind. Lasen mööda. 885 01:00:43,561 --> 01:00:44,895 Oih, minu viga. 886 01:00:44,979 --> 01:00:46,814 Ja jälle ta esitiib! 887 01:00:46,897 --> 01:00:49,775 See toob taas turvaauto rajale. 888 01:00:49,858 --> 01:00:52,820 Arvestades, et iga esitiib maksab üle 200 000 naela, 889 01:00:52,903 --> 01:00:55,656 peab ehk tiim paluma ka Sonnyl oma kukrut kergendada. 890 01:01:00,828 --> 01:01:03,080 Jälle tasuta peatus. Palun öelge, et tulen boksi. 891 01:01:03,163 --> 01:01:04,623 Uurime. 892 01:01:04,707 --> 01:01:07,251 - Jäägu rajale. - Jää rajale. Sa jääd rajale. 893 01:01:07,334 --> 01:01:09,587 Sõitjad tulevad taas värskete rehvide järele, 894 01:01:09,670 --> 01:01:14,133 kuid Joshua Pearce püsib rajal. Ta on tõusnud 11. kohale. 895 01:01:16,760 --> 01:01:18,220 Vaat kes tagasi on. 896 01:01:21,932 --> 01:01:23,684 Tean-tean. Oleme valmis. 897 01:01:27,271 --> 01:01:28,439 Mida ta teeb? 898 01:01:30,190 --> 01:01:31,525 Ta püüab meile punkti tuua. 899 01:01:34,028 --> 01:01:36,280 Las JP säästab rehve. 900 01:01:37,406 --> 01:01:40,075 Joshua, säästa lihtsalt rehve, eks? 901 01:01:40,159 --> 01:01:41,869 Need peavad kestma. 902 01:01:41,952 --> 01:01:44,747 Kestma? Ära jama. Ma jään nii viimaseks. 903 01:01:45,956 --> 01:01:47,791 66. RING 904 01:01:47,875 --> 01:01:51,921 Neli ringi selle Sonny Hayesi tõttu heitlikuks kujunenud sõidu lõpuni. 905 01:01:52,004 --> 01:01:55,257 Kõige enam on sellest võitnud ta tiimikaaslane, kes on kümnes 906 01:01:55,341 --> 01:01:57,801 {\an8}ja on Strollist 12 sekundit ees. 907 01:01:58,510 --> 01:02:00,221 Las JP hoiab seda vahet. 908 01:02:00,304 --> 01:02:01,472 Surugu edasi. 909 01:02:02,681 --> 01:02:04,683 Mu rehvid on läbi. Mida te ootate? 910 01:02:05,309 --> 01:02:07,102 Sain. Peame ta boksi kutsuma. 911 01:02:07,186 --> 01:02:08,646 Ta kaotab iga ring üle sekundi. 912 01:02:09,355 --> 01:02:10,522 Oota. 913 01:02:10,606 --> 01:02:14,360 Teine kurv. Hayes võitleb Williamsiga ja sõidab kurvi laiaks. 914 01:02:14,443 --> 01:02:16,320 Tõsiselt, mida me ootame? 915 01:02:19,865 --> 01:02:20,908 Sonny on rajalt väljas. 916 01:02:20,991 --> 01:02:23,160 Ta pingutas üle. 917 01:02:23,827 --> 01:02:25,204 Ja see teeb palju kahju. 918 01:02:25,287 --> 01:02:27,039 Plaan C. 919 01:02:28,582 --> 01:02:30,292 Oih. Vabandust, kutid. 920 01:02:30,376 --> 01:02:34,296 Kolmas turvaauto Apex GP sõitja pärast 921 01:02:34,380 --> 01:02:37,841 pani Ungari GP jälle teosammul venima. 922 01:02:37,925 --> 01:02:40,177 Peatus alla kolme sekundi ja ta jääb kümnendaks. 923 01:02:40,261 --> 01:02:41,595 Boksi, Joshua. Boksi, boksi. 924 01:02:41,679 --> 01:02:43,222 Sain. Tulen. 925 01:02:45,641 --> 01:02:46,850 Mida sa ütlesid? 926 01:02:46,934 --> 01:02:49,395 Joshua Pearce saab viimaks boksi 927 01:02:49,478 --> 01:02:53,232 ja kiire peatuse korral võib ta kümne hulka jääda. 928 01:03:02,157 --> 01:03:04,159 See on ülitähtis. 929 01:03:04,243 --> 01:03:08,581 Pearce peab enne Strolli boksist väljuma, et kümnes püsida. 930 01:03:10,124 --> 01:03:11,417 Ja ta tegi seda! 931 01:03:11,500 --> 01:03:15,254 Kuna kollased lipud on väljas, peavad kõik masinad oma kohta hoidma, 932 01:03:15,337 --> 01:03:17,464 - seega tänu Sonny Hayesile… - Anname tuld! 933 01:03:17,548 --> 01:03:19,758 - …lõpeb sõit turvaauto taga. - Jaa! 934 01:03:19,842 --> 01:03:21,677 - Vegas! - Mida? 935 01:03:21,760 --> 01:03:24,430 Jaa. Mine persse. 936 01:03:27,016 --> 01:03:28,017 Jaa! 937 01:03:29,935 --> 01:03:30,811 Jaa, mees. 938 01:03:42,197 --> 01:03:43,449 Sa oled sõge, vennas. 939 01:03:43,532 --> 01:03:46,118 Kõigest kümnes koht. Mida sa muheled? 940 01:03:48,412 --> 01:03:50,247 Esikolmiku taga 941 01:03:50,331 --> 01:03:52,917 lõpetavad esiviisiku Hamilton ja Piastri 942 01:03:53,000 --> 01:03:54,793 ning Joshua Pearce on kümnes 943 01:03:54,877 --> 01:03:57,504 - …ja toob Expensify Apex GP-le… - Jaa! 944 01:03:57,588 --> 01:03:59,215 …nende ajaloo esimese punkti! 945 01:04:01,425 --> 01:04:03,510 Nägid mind? Pöörane, eks? 946 01:04:04,136 --> 01:04:06,972 - Kokkulepe on kokkulepe. Finišeerisin. - Jaa, viimasena. 947 01:04:07,056 --> 01:04:09,016 See kõlab sinu suust vingelt. 948 01:04:15,189 --> 01:04:17,149 Pead hiljem kohtunikega vestlema. 949 01:04:17,233 --> 01:04:18,817 Mida nad su sõidust arvavad? 950 01:04:18,901 --> 01:04:20,986 Pean tunnistama, et teil oli õigus. 951 01:04:21,070 --> 01:04:23,822 - Ma… Aitäh. - Tubli töö. Jaa. 952 01:04:24,365 --> 01:04:27,409 Olen endiselt veidi roostes ja õpin autot tundma, 953 01:04:27,493 --> 01:04:28,702 aga saame hakkama. 954 01:04:28,786 --> 01:04:32,873 Tohuvabohu Silverstone'is, romuralli siin Ungaris… 955 01:04:32,957 --> 01:04:34,250 Sul on kasiinokeeld. 956 01:04:34,333 --> 01:04:36,710 Kas püüad ka F1-keeldu saada ja tiimi põhja tirida? 957 01:04:36,794 --> 01:04:39,088 Tead mis, Don? Sõlmime kihlveo. 958 01:04:39,171 --> 01:04:41,340 Paned kümme naela ja ma kümme tuhhi. 959 01:04:41,423 --> 01:04:44,301 Kui Monzas punkti saame, võidan mina, vastasel juhul sina. 960 01:04:45,052 --> 01:04:47,346 Teeme ära, mees. Ära pillu vaid sõnu. 961 01:04:48,847 --> 01:04:50,432 Tühja kah! Olen käsi. 962 01:04:50,516 --> 01:04:52,268 - Aitäh. - Suur tänu. 963 01:04:52,351 --> 01:04:54,937 Hei. Aitab pressist. 964 01:04:55,020 --> 01:04:57,189 Ei, Sonny. Sa ei taha meediast vaenlast teha. 965 01:04:57,273 --> 01:04:58,524 Lisaks saad trahvi. 966 01:04:58,607 --> 01:04:59,733 Võta mu palgast maha. 967 01:05:00,317 --> 01:05:01,735 Me ei maksa sulle nii hästi. 968 01:05:02,820 --> 01:05:04,280 Tead, pean midagi ütlema. 969 01:05:05,781 --> 01:05:06,865 See oli isegi äge. 970 01:05:08,200 --> 01:05:11,579 Lisab brändile pungilikku vürtsi. 971 01:05:23,465 --> 01:05:25,050 Teeme uuesti. 972 01:05:34,143 --> 01:05:35,477 Kaua ta seal olnud on? 973 01:05:36,061 --> 01:05:39,690 Terve päeva. Mänginud erinevate rehvirõhkude ja autokõrgustega. 974 01:05:40,983 --> 01:05:43,861 - Mis aegu ta näitab? - Lihvis pool sekundit maha. 975 01:05:49,450 --> 01:05:50,826 Pane mulle sama seadistus. 976 01:06:12,348 --> 01:06:14,308 Kell on vist palju. Näen topelt. 977 01:06:16,435 --> 01:06:18,896 Kokkulepe on kokkulepe. Valmistan teda lahinguks. 978 01:06:20,439 --> 01:06:21,523 Hollandi grand prix'l 979 01:06:21,607 --> 01:06:25,986 sisened Tarzani kurvi kiirusel 322 km/h. 980 01:06:26,070 --> 01:06:28,239 Jaa. Meelt muuta oleks hilja? 981 01:06:28,322 --> 01:06:29,323 Jah. 982 01:06:36,372 --> 01:06:38,165 Vastuseks sinu küsimusele, 983 01:06:38,249 --> 01:06:41,919 töötasin Lockheedi aeronautika osakonnas, kui Ruben tuli ja… 984 01:06:42,920 --> 01:06:45,005 Talle meeldis mu töö, suhtumine 985 01:06:45,089 --> 01:06:49,260 ja jäin uskuma ta müügikõnet surmavõitlusest sekundikümnendiku nimel. 986 01:06:50,427 --> 01:06:53,764 Ümber maailma reisimine, juubeldav publik… 987 01:06:54,348 --> 01:06:57,434 Tutvustasin seda ideed oma mehele. 988 01:06:59,979 --> 01:07:02,773 Kellest sai kiirelt minu eksmees. 989 01:07:05,192 --> 01:07:06,193 Kena õhtut. 990 01:07:07,152 --> 01:07:08,153 Kena õhtut. 991 01:07:33,262 --> 01:07:34,763 Kas tead, mis kell on? 992 01:07:35,598 --> 01:07:36,891 Hea küll. 993 01:07:36,974 --> 01:07:38,475 Räägi mulle poisist. 994 01:07:38,559 --> 01:07:41,186 ITAALIA GRAND PRIX MONZA 995 01:07:45,316 --> 01:07:47,192 Hüva, veel üks mu isa tarkusetera. 996 01:07:47,276 --> 01:07:49,403 „Aeglaselt ja sujuvalt, sujuvalt ja kiirelt.“ 997 01:07:50,321 --> 01:07:52,698 Mida see ka ei tähenda. Veel üks tiir? 998 01:07:52,781 --> 01:07:55,868 Ainult üks? Ole nüüd. Ongi kõik? 999 01:07:55,951 --> 01:07:59,955 Ma ei andesta endale eal, kui ma sinuga sammu ei pea, 1990-ndate mees. 1000 01:08:00,456 --> 01:08:01,582 Läks! 1001 01:08:02,124 --> 01:08:04,460 Meiega on Kaspar Smolinski, 1002 01:08:04,543 --> 01:08:06,670 Zak Brown ja Fred Vasseur. 1003 01:08:06,754 --> 01:08:10,174 Kaspar, kas saame alustada sinust pärast fantastilist tulemust 1004 01:08:10,257 --> 01:08:12,593 - te tiimi jaoks Ungaris… - Aitäh. 1005 01:08:12,676 --> 01:08:17,890 …kus Sonny kompas piire oma karistuste ja rikkumistega? 1006 01:08:17,973 --> 01:08:20,184 Kas see on te ainus strateegia 1007 01:08:20,266 --> 01:08:23,479 ja kas teie tehases on veel varuosi järel? 1008 01:08:24,855 --> 01:08:26,231 Võistleme nagu kõik teised. 1009 01:08:26,315 --> 01:08:27,650 Sõidumudelid muutuvad. 1010 01:08:27,733 --> 01:08:29,318 Me peame kohanema. 1011 01:08:29,902 --> 01:08:31,445 Zak, kas saame su arvamust kuulda? 1012 01:08:31,528 --> 01:08:36,659 Oled Hayesiga minevikus võistelnud ja tead halle tsoone, kus ta toimetab. 1013 01:08:37,409 --> 01:08:40,621 Kindla peale. Esiteks on ta nüüd palju hallim. 1014 01:08:40,704 --> 01:08:44,083 Ja me hoiame tal silma peal, kui ta meie selja taga on. 1015 01:08:44,958 --> 01:08:47,253 Fred, kas Ferrari tunneb muret? 1016 01:08:47,336 --> 01:08:49,421 Mida Ferrari Apexist mõtleb? 1017 01:08:50,172 --> 01:08:51,173 Ei mõtlegi. 1018 01:09:07,231 --> 01:09:12,152 Sonny! Oled parim! 1019 01:09:14,154 --> 01:09:16,990 Parem kvalifikatsioon eile tõstis meid suuremasse mängu. 1020 01:09:17,074 --> 01:09:18,742 10. ja 15. stardikoht. 1021 01:09:19,618 --> 01:09:21,328 Nii et plaanime kaht peatust. 1022 01:09:21,412 --> 01:09:26,208 Keskmine-kõva-keskmine on plaan A. Plaan B puhul on viimane ots kõvadel. 1023 01:09:26,292 --> 01:09:28,586 Kas sul on raja kohta midagi öelda? 1024 01:09:28,668 --> 01:09:30,713 Ära minu otsa vaata. Vaata teda. 1025 01:09:32,463 --> 01:09:33,716 See sobib hästi JP-le. 1026 01:09:34,258 --> 01:09:35,301 Las ma alustan kõvadel. 1027 01:09:36,135 --> 01:09:38,846 Ei, rada on maha jahtunud. Sul pole siis pidamist. 1028 01:09:38,929 --> 01:09:40,222 Just nimelt. 1029 01:09:40,890 --> 01:09:43,684 Kõik on kolm nädalat mu uljaspäisusest rääkinud. 1030 01:09:44,226 --> 01:09:46,811 Kõik kardavad, et sõidan nad rajalt välja. 1031 01:09:46,896 --> 01:09:49,398 See tähendab, et teda ei jälgi keegi. 1032 01:09:51,566 --> 01:09:55,070 Täna tood sina meile võidu. 1033 01:10:01,619 --> 01:10:02,620 20. RING 1034 01:10:02,703 --> 01:10:05,664 20 ringi on Monzas sõidetud ja punt on jagunenud kaheks. 1035 01:10:05,748 --> 01:10:08,459 Liidrid suurendavad Max Verstappeni juhtimisel vahet 1036 01:10:08,542 --> 01:10:11,003 ja Joshua Pearce on kümnendal kohal. 1037 01:10:11,086 --> 01:10:13,797 Sonny Hayes hoiab samal ajal kinni ülejäänud punti, 1038 01:10:13,881 --> 01:10:16,217 kes on DRS-i rongina tema kannul. 1039 01:10:17,301 --> 01:10:20,846 Pearce'il on suurepärane võimalus esikümnes lõpetada 1040 01:10:20,930 --> 01:10:23,224 või ehk isegi poodiumile jõuda. 1041 01:10:25,935 --> 01:10:28,103 Kuid sõidu lõpuni on veel kaua aega 1042 01:10:28,187 --> 01:10:32,149 ja võimaliku vihma korral võib kõike juhtuda. 1043 01:10:32,233 --> 01:10:34,109 Rehvid on läbi. Tulen boksi. 1044 01:10:34,193 --> 01:10:35,527 Jaa, sain. Boksi. Boksi. 1045 01:10:35,611 --> 01:10:39,156 Apex GP paneb Hayesile uued rehvid valmis. 1046 01:10:39,240 --> 01:10:42,451 See sunnib ka teised tiimid boksi, et nad tema taha ei jääks. 1047 01:10:42,534 --> 01:10:44,119 Muutsin meelt. 1048 01:10:44,203 --> 01:10:47,748 Aga ei! Ta jääb rajale, kui kõik masinad tema taga püüavad kiiruga 1049 01:10:47,831 --> 01:10:52,378 saada alla uusi rehve, mida Hayes nähtavasti enam ei vaja. 1050 01:10:52,461 --> 01:10:54,880 Kas peaksime käituma vastupidiselt ta jutule? 1051 01:10:54,964 --> 01:10:57,132 Oodake, kuni mu rehvid läbi on. 1052 01:10:57,967 --> 01:11:01,095 - Arvasin, et need on läbi. - Ta mõtleb vist täitsa läbi. 1053 01:11:04,014 --> 01:11:06,016 Purunemine vasakul taga. Tulen boksi. 1054 01:11:06,100 --> 01:11:08,060 Ja Hayesi rehv purunes. 1055 01:11:08,143 --> 01:11:10,563 Paras segadus ja rajal on kruus. 1056 01:11:10,646 --> 01:11:14,024 See käivitab virtuaalse turvaauto režiimi raja pühkimiseks. 1057 01:11:14,108 --> 01:11:15,568 Võidusõit peatub. 1058 01:11:15,651 --> 01:11:19,363 Kõik aeglustavad 40%-ni võidusõidukiirusest 1059 01:11:19,446 --> 01:11:21,448 ja kõik strateegiad mängitakse ümber. 1060 01:11:21,532 --> 01:11:24,577 Seetõttu on see täiuslik hetk boksipeatuse tegemiseks. 1061 01:11:24,660 --> 01:11:26,036 Kuni oled boksirajal, 1062 01:11:26,120 --> 01:11:29,164 peavad su konkurendid palju aeglasemalt sõitma 1063 01:11:29,248 --> 01:11:31,959 ja sa ei kaota nii palju kohti, kui rajale naased. 1064 01:11:32,042 --> 01:11:35,296 - Jään vist rajale, jah? - Sain. Joshua, jää rajale. Jää rajale. 1065 01:11:35,379 --> 01:11:38,048 - Tahame, et parandad oma kohta. - Sain. 1066 01:11:38,132 --> 01:11:40,134 Kõik on pea peale pööratud. 1067 01:11:47,099 --> 01:11:50,352 Sonny Hayes viivitas veidi enne boksist väljumist 1068 01:11:50,436 --> 01:11:53,272 ja naasis otse Max Verstappeni ette. 1069 01:11:53,355 --> 01:11:54,607 See polnud sünnis. 1070 01:11:54,690 --> 01:11:56,901 Hayes võttis boksirajal hoo maha, 1071 01:11:56,984 --> 01:12:00,946 mis maksab Red Bullile ja kahele Ferrarile väärtuslikku aega. 1072 01:12:01,030 --> 01:12:02,239 Suru, Joshua. Suru. 1073 01:12:02,323 --> 01:12:03,866 Oled nüüd neljas. Neljas. 1074 01:12:03,949 --> 01:12:08,245 Kes aga tagant tuleb? Siin ta on, Joshua Pearce. 1075 01:12:08,329 --> 01:12:10,122 - Anname minna! Läks! - Jaa! 1076 01:12:10,205 --> 01:12:14,293 See mängib hetkel trumbid tema kätte. See võib kujuneda unistuste pärastlõunaks. 1077 01:12:14,376 --> 01:12:17,296 Kas Hayes suudab Verstappenit veel veidi selja taga hoida? 1078 01:12:17,379 --> 01:12:20,382 Verstappen üritab esimeses kurvis, ei midagi. 1079 01:12:20,466 --> 01:12:23,260 Ta väljub kurvist paremini ja läbime Curva Grandet. 1080 01:12:23,344 --> 01:12:25,596 - Neetud, ta on osav. - Verstappen püüab mööduda. 1081 01:12:25,679 --> 01:12:27,556 Sonny Hayes jälgib hoolega peegleid. 1082 01:12:27,640 --> 01:12:29,975 Ta peab Max Verstappeni mööda laskma. 1083 01:12:30,059 --> 01:12:31,685 Jaa, väärisin seda. 1084 01:12:31,769 --> 01:12:34,063 Max näitab oma halvakspanu 1085 01:12:34,146 --> 01:12:37,816 ja ma mõistan teda, kui nad lähenevad teisele šikaanile. 1086 01:12:37,900 --> 01:12:40,527 Ja siit tuleb Joshua Pearce neljandal kohal, 1087 01:12:40,611 --> 01:12:43,322 kes on esikolmikule nüüd palju lähemal. 1088 01:12:44,406 --> 01:12:46,075 46. RING 1089 01:12:46,158 --> 01:12:48,953 Vaid seitse ringi on jäänud ja vihma hakkab sadama. 1090 01:12:49,036 --> 01:12:52,164 Vaatame, kes läheb kindla peale ja paneb vahepealsed rehvid alla 1091 01:12:52,248 --> 01:12:54,833 ning kes riskib ja jääb siledatele. 1092 01:13:01,215 --> 01:13:03,008 Kisub keeruliseks. Mis plaan on? 1093 01:13:03,092 --> 01:13:07,012 Oled neljas. Usume, et teine ja kolmas võtavad vahepealsed 1094 01:13:07,096 --> 01:13:08,806 ning paistab, et esimene jääb rajale. 1095 01:13:08,889 --> 01:13:10,724 - Mida sa teha tahad? - Mida Sonny teeb? 1096 01:13:11,433 --> 01:13:12,851 Eks paku. 1097 01:13:12,935 --> 01:13:14,520 - Ma jään rajale. - Sain. 1098 01:13:15,646 --> 01:13:19,024 Kaks Ferrarit tulevad vahepealsete rehvide järele. 1099 01:13:19,108 --> 01:13:21,485 Vaatame, kes veel kindla peale lähevad. 1100 01:13:21,569 --> 01:13:25,614 Kui George Russell läheb boksi, tõuseb Joshua Pearce teiseks. 1101 01:13:26,198 --> 01:13:29,702 Sonny, Joshua jääb siledatele. Kui ta suudab kuiva sõidujoone leida, 1102 01:13:29,785 --> 01:13:30,869 lõpetab ta teisel kohal. 1103 01:13:30,953 --> 01:13:32,580 Teisest kohast ei piisa. 1104 01:13:33,372 --> 01:13:34,498 Põrgu päralt. 1105 01:13:35,040 --> 01:13:36,750 Hüva, tulen vahepealsete järele. 1106 01:13:36,834 --> 01:13:39,503 - Vahepealsed. - Läks! Ta tuleb! 1107 01:13:45,968 --> 01:13:48,345 - Kui kaugel nad minu taga on? - 30 sekundit. 1108 01:13:48,888 --> 01:13:50,764 Heldeke. Ta sõidab Verstappeni rajalt välja. 1109 01:13:50,848 --> 01:13:52,600 Öelge, kui nad peasirgele jõuavad. 1110 01:13:52,683 --> 01:13:56,103 Ära ütle talle. Mõlemad autod saavad karistuse ja võit võetakse ära. 1111 01:13:56,186 --> 01:13:57,229 Usaldage mind, eks ole? 1112 01:13:59,690 --> 01:14:01,692 Ma surun, kuid ei saa teda kätte. 1113 01:14:01,775 --> 01:14:03,777 Kui liidrid lähenevad peasirgele, 1114 01:14:03,861 --> 01:14:07,156 peab Sonny Hayes järjekordset vaidlust tiimi strateegia üle. 1115 01:14:07,239 --> 01:14:08,741 - Nüüd. - Ei! 1116 01:14:10,200 --> 01:14:12,620 Hayes naaseb viimaks rajale 1117 01:14:12,703 --> 01:14:14,455 otse Verstappeni ette. 1118 01:14:14,538 --> 01:14:17,583 Talle näidatakse sinist lippu, et Verstappen mööda saaks, 1119 01:14:17,666 --> 01:14:22,087 seni aga sõidab hollandlane Hayesi tuuletakistuses. 1120 01:14:22,171 --> 01:14:24,089 Iga kurviga, mis ta vastu peab, 1121 01:14:24,173 --> 01:14:26,675 aeglustab ta Verstappenit sekundi murdosa võrra. 1122 01:14:26,759 --> 01:14:30,179 See annab Joshua Pearce'ile viimase võimaluse järgi võtta. 1123 01:14:30,262 --> 01:14:31,513 Ma näen teda. Peaaegu käes. 1124 01:14:33,349 --> 01:14:34,391 Käsi JP-l mulle järgneda. 1125 01:14:34,475 --> 01:14:38,312 - Sain. Joshua, võta Sonny tuulde. - Olen tal sabas. 1126 01:14:39,897 --> 01:14:41,273 Verstappen käristab vahet. 1127 01:14:41,357 --> 01:14:45,569 Ent nüüd võtab Joshua Pearce oma tiimikaaslase sappa. 1128 01:14:45,653 --> 01:14:48,072 Pearce püsib Hayesi tuules, 1129 01:14:48,155 --> 01:14:51,242 võidab aega, kuid sõidab pritsmetes pimesi. 1130 01:14:53,953 --> 01:14:56,080 Läks. Püsi minuga. Püsi nüüd minuga. 1131 01:15:02,628 --> 01:15:03,796 Mine mööda. Mine mööda. 1132 01:15:03,879 --> 01:15:05,339 - Mine mööda. Mine mööda. - Sain. 1133 01:15:05,422 --> 01:15:10,177 Ta on hoogu kogunud ja pauhti! Joshua Pearce vihiseb mööda Sonny Hayesist 1134 01:15:10,261 --> 01:15:13,347 ja esimene koht on nüüd löögiulatuses. 1135 01:15:13,430 --> 01:15:15,933 Las JP ootab esimese kurvi eelset sirget. 1136 01:15:16,016 --> 01:15:17,351 Ole kannatlik. 1137 01:15:17,434 --> 01:15:19,562 - Sirge enne esimest kurvi. - Sain. 1138 01:15:19,645 --> 01:15:23,899 Joshua, Sonny käskis sirget oodata. Sirget enne esimest kurvi. 1139 01:15:25,401 --> 01:15:27,194 Olen tal sabas. 1140 01:15:27,278 --> 01:15:28,529 Ta on mul peos. 1141 01:15:29,363 --> 01:15:31,782 Pearce hingab tagasirgel Verstappenile kuklasse, 1142 01:15:31,865 --> 01:15:34,702 nende kiirus on üle 320 km/h. 1143 01:15:34,785 --> 01:15:36,245 Näen võimalust. Annan tuld. 1144 01:15:36,829 --> 01:15:38,914 Uustulnuk ründab 11. kurvis. 1145 01:15:39,415 --> 01:15:40,457 Ei, ei! 1146 01:15:41,792 --> 01:15:43,586 - Pearce tõmbab Red Bulli kõrvale. - Läks! 1147 01:15:43,669 --> 01:15:50,342 Ta rattad on eespool, esimest korda ajaloos on Apex GP… Oh ei! 1148 01:17:27,398 --> 01:17:28,691 Põrgu päralt. 1149 01:17:37,992 --> 01:17:39,660 Bernadette, kuidas tal läheb? 1150 01:17:40,703 --> 01:17:41,954 Seisund on stabiilne. 1151 01:17:42,037 --> 01:17:43,706 Ta puhkab praegu. 1152 01:17:47,084 --> 01:17:48,669 Mul on rõõm seda kuulda. 1153 01:17:48,752 --> 01:17:51,255 Mul on nii kahju, et see juhtus. Ilmselgelt oli see… 1154 01:17:51,338 --> 01:17:53,507 Sonny, tule siia, palun. 1155 01:18:08,898 --> 01:18:10,858 Tahan vaid öelda, et olen… 1156 01:18:10,941 --> 01:18:12,526 Joshua sõnul oled sitapea. 1157 01:18:15,154 --> 01:18:16,655 Jaa, see peab paika. 1158 01:18:16,739 --> 01:18:19,158 Ma arvan, et oled ohtlik sitapea. 1159 01:18:21,076 --> 01:18:23,704 - Proua Pearce… - Kuulute samasse tiimi, eks? 1160 01:18:23,787 --> 01:18:24,997 Hoolitsete teineteise eest. 1161 01:18:25,080 --> 01:18:27,791 Aga lasid tal teha midagi nii ohtlikku, 1162 01:18:27,875 --> 01:18:29,877 et ta oleks äärepealt hukkunud. 1163 01:18:31,629 --> 01:18:34,590 - Hüva, kuulake… - Ei, sina kuula mind. 1164 01:18:35,424 --> 01:18:37,259 Ta on mu poeg. 1165 01:18:38,385 --> 01:18:42,056 Kui temaga veel midagi juhtub, tõmban su liistule. 1166 01:18:42,139 --> 01:18:44,808 Palu Jumalat, et ma ei saadaks sind Joshua kõrvalvoodisse 1167 01:18:44,892 --> 01:18:46,769 väga, väga pikaks ajaks. 1168 01:18:47,645 --> 01:18:49,021 Selge? 1169 01:18:51,232 --> 01:18:52,233 Jah. 1170 01:19:09,875 --> 01:19:11,001 Sonny, Sonny. 1171 01:19:11,085 --> 01:19:13,963 Kas Joshua süüdistab Monzas juhtunus sind? 1172 01:19:19,385 --> 01:19:20,636 Sonny, ole nüüd. 1173 01:19:20,719 --> 01:19:23,013 Oli ilmne, et sina tõmbasid niite. 1174 01:19:23,097 --> 01:19:26,642 Jätsid ta ohtlikes tingimustes siledate rehvidega rajale. 1175 01:19:26,725 --> 01:19:30,396 Kuigi hoiatasid teda möödumise eest, kas see õnnetus polnud vältimatu? 1176 01:19:30,479 --> 01:19:32,523 Kas võin vahele segada? 1177 01:19:32,606 --> 01:19:34,650 Joshua on kodus taastumas. 1178 01:19:34,733 --> 01:19:36,902 Ta naaseb mõne nädala pärast. 1179 01:19:36,986 --> 01:19:42,324 Seni sõidab me varusõitja Luca Cortez ja… 1180 01:19:42,408 --> 01:19:45,494 - Järgmine mees on rivis. - Vastake küsimusele! 1181 01:19:47,871 --> 01:19:51,000 Kaootiline nädal Expensify Apex GP-le 1182 01:19:51,083 --> 01:19:53,919 ja taas on rambivalguses Sonny Hayes. 1183 01:19:54,003 --> 01:19:57,673 Paljud süüdistavad just teda ta meeskonnakaaslase õnnetuses Monzas. 1184 01:19:57,756 --> 01:20:02,261 Ta kõrgete panustega riskantne sõidustiil on kõik sõitjad marru ajanud 1185 01:20:02,344 --> 01:20:06,181 ja kuigi vaidlused süüdlase üle jätkuvad, 1186 01:20:06,265 --> 01:20:09,768 on arstid öelnud, et Pearce jätab vahele kolm etappi, 1187 01:20:09,852 --> 01:20:14,231 kuna põletushaavad tema kätel peavad paranema. 1188 01:20:15,482 --> 01:20:19,069 HOLLANDI GRAND PRIX ZANDVOORT 1189 01:20:21,697 --> 01:20:24,116 Võtame täna kasutusele meie lahingu-uuendused. 1190 01:20:24,700 --> 01:20:28,162 Tänu uuendatud kujule liiguvad õhuvoolud põhja all tõhusamalt. 1191 01:20:28,245 --> 01:20:32,124 See vähendab madala rõhu mõju meie masina sõiduomadustele. 1192 01:20:32,207 --> 01:20:34,919 See tähendab, et peame kogu aeg sõitjate punti koos hoidma 1193 01:20:35,419 --> 01:20:38,797 ja mis selle nädala plaan C-sse puutub… 1194 01:20:44,845 --> 01:20:48,557 Meid langetati stardirivi lõppu, kuna neile ei meeldi me sõidustiil. 1195 01:20:48,641 --> 01:20:50,643 Olgu. Käigu nad põrgu. 1196 01:20:51,477 --> 01:20:54,688 Sest kui saame kümnendiku sekundit sinult, 1197 01:20:54,772 --> 01:20:58,442 sinult, sinult ja minult, 1198 01:20:58,525 --> 01:21:01,237 kui kõik siin ruumis suudavad ühe olulise panuse anda, 1199 01:21:01,320 --> 01:21:02,655 võidame iga ringiga sekundi. 1200 01:21:03,322 --> 01:21:07,910 Ja pärast 72 ringi on see vahe esimese ja viimase koha vahel. 1201 01:21:09,912 --> 01:21:11,288 Plaan C… 1202 01:21:12,623 --> 01:21:14,375 Plaan C on lahinguplaan. 1203 01:21:16,961 --> 01:21:27,012 Lahing, lahing. 1204 01:21:49,868 --> 01:21:51,453 Siit tuleb Hayes uuendatud Apexis. 1205 01:21:51,537 --> 01:21:54,873 Tiim pidi pärast Monza karistust viimasest reast startima, 1206 01:21:54,957 --> 01:21:59,253 kuid nüüd tõuseb Hayes tuhast, möödudes tiimikaaslasest Luca Cortezist. 1207 01:22:04,884 --> 01:22:07,761 Hayes möödub kurvis Oconist. 1208 01:22:07,845 --> 01:22:11,599 Dramaatiline viimane ring ja milline finiš. 1209 01:22:35,748 --> 01:22:37,583 SUMMA: 98 987,53 NAELA 1210 01:22:38,292 --> 01:22:40,669 JAAPANI GRAND PRIX SUZUKA 1211 01:22:48,177 --> 01:22:50,638 Veel üks kartmatu rünnak Hayesilt. 1212 01:22:50,721 --> 01:22:53,557 Ja Apex GP on leidnud siin oma jõu. 1213 01:22:53,641 --> 01:22:56,727 Iga ringiga võidavad nad vaid kurvides kolm kümnendikku sekundit. 1214 01:23:00,814 --> 01:23:02,566 Viimasel ringil võitlus käib. 1215 01:23:02,650 --> 01:23:05,945 Sonny Hayes on sisemisel trajektooril, aga ta ei saa mööda. 1216 01:23:06,028 --> 01:23:08,656 George Russell säilitab oma kuuenda koha, 1217 01:23:08,739 --> 01:23:12,034 kuid Apex GP saab oma ajaloo parima tulemuse. 1218 01:23:12,117 --> 01:23:15,537 - Vägilaslik seitsmes koht. - Lahing, võimas! 1219 01:23:18,123 --> 01:23:20,125 Iga vahelejäänud sõiduga fännid unustavad sind. 1220 01:23:21,085 --> 01:23:23,379 Sonny on kogu aeg sammu võrra eespool. 1221 01:23:24,755 --> 01:23:25,839 Iial ei tea. 1222 01:23:25,923 --> 01:23:27,800 Sonny võis sind saboteerida, Josh. 1223 01:23:28,467 --> 01:23:30,344 Ta võis sind saboteerida. 1224 01:23:38,978 --> 01:23:41,564 MÉXICO GRAND PRIX AUTODROMO 1225 01:23:41,647 --> 01:23:44,149 …Verstappen ja Leclerc sõidavad ratas rattas. 1226 01:23:44,233 --> 01:23:47,278 Verstappen on seespool ja Perez läheb väljast. 1227 01:23:47,361 --> 01:23:49,655 Perez põrkab kokku Charles Leclerc'ga. 1228 01:23:49,738 --> 01:23:54,451 Sonny Hayes poeb Apex GP-ga keskelt läbi. 1229 01:24:23,814 --> 01:24:25,482 Jättis nii hilja peale. 1230 01:24:25,566 --> 01:24:29,445 Hayes surub sisekurvis mööda ja jõuab finišisse 1231 01:24:29,528 --> 01:24:32,489 nende ajaloo parimal viiendal kohal. 1232 01:24:32,573 --> 01:24:34,408 Andke disaineritele preemiat, 1233 01:24:34,491 --> 01:24:37,202 sest uuendused on masinat täielikult muutnud. 1234 01:24:37,286 --> 01:24:39,455 Ja kui Joshua Pearce seda vaatab, 1235 01:24:39,538 --> 01:24:42,499 mõtleb ta ilmselt: „Kuidas oleks võinud minna?“ 1236 01:24:48,047 --> 01:24:49,548 Ta kohtleb sind etturina, Josh. 1237 01:24:50,216 --> 01:24:53,844 Ole ratsu! Ole ratsu! 1238 01:24:57,765 --> 01:24:59,725 Kes oleks seda mõne nädala eest uskunud? 1239 01:24:59,808 --> 01:25:03,771 Expensify Apex GP on võidusõidumaailma kihevile ajanud. 1240 01:25:03,854 --> 01:25:06,815 Apex! Apex! 1241 01:25:11,445 --> 01:25:13,948 Helistage 1990-ndatesse. 1242 01:25:14,031 --> 01:25:16,992 Kui Sonny Hayesist puudust tundsite, on ta nüüd tagasi. 1243 01:25:19,286 --> 01:25:22,498 {\an8}BELGIA GRAND PRIX SPA-FRANCORCHAMPS 1244 01:25:24,041 --> 01:25:25,709 Viimane teeb hommikusöögi välja. 1245 01:25:34,718 --> 01:25:35,970 Vaadake, kes tagasi on. 1246 01:25:42,309 --> 01:25:43,310 Tere. 1247 01:25:50,359 --> 01:25:52,194 Rõõm sind näha, JP. Igatsesime sind. 1248 01:26:15,509 --> 01:26:20,264 Apex! Apex! 1249 01:26:36,989 --> 01:26:39,658 Tuled kustuvad ja masinad stardivad! 1250 01:26:39,742 --> 01:26:41,243 Korralik start 1251 01:26:41,327 --> 01:26:44,288 ja kõik sõidavad puhtalt, kui sisenetakse La Source'i. 1252 01:26:44,371 --> 01:26:45,873 Ferrari on Red Bulli ees, 1253 01:26:45,956 --> 01:26:51,462 kuid siin on koostööd tegemas kaks Apex GP masinat. 1254 01:26:51,545 --> 01:26:54,673 Tervitame tagasi rajale Joshua Pearce'i 1255 01:26:54,757 --> 01:26:56,383 ja Sonny Hayesil on rõõm teda näha, 1256 01:26:56,467 --> 01:27:00,095 kui nad neljandast ja viiendast masinast mööda kihutavad. 1257 01:27:00,179 --> 01:27:02,139 Jõuame Kemmeli sirgele. 1258 01:27:02,848 --> 01:27:07,311 Nad lähenevad tippkiirusele. Sonny Hayes on Joshua Pearce'i ees. 1259 01:27:07,394 --> 01:27:10,898 Pole näha mingeid märke, et avarii oleks talle mõju avaldanud. 1260 01:27:10,981 --> 01:27:14,526 Auto toimib ilusasti. Nad töötavad tandemina. 1261 01:27:14,610 --> 01:27:18,447 Aga pidage. Pearce on tal sabas ja hoiab tema tuulde. 1262 01:27:18,530 --> 01:27:20,866 Kas ta püüab mööduda? 1263 01:27:20,950 --> 01:27:23,702 Siseneme šikaani ja nende rattad puutuvad kokku! 1264 01:27:23,786 --> 01:27:25,704 See on Apexile katastroof, 1265 01:27:25,788 --> 01:27:29,583 kui Sonny Hayes lendab kruusa peale! 1266 01:27:31,001 --> 01:27:32,336 Sitapead! 1267 01:27:32,878 --> 01:27:35,422 Mis selles tiimis toimub? 1268 01:27:35,506 --> 01:27:39,802 Esimest korda jälle koos rajal ja nad põrkavad kokku. 1269 01:27:41,887 --> 01:27:43,347 - Olid tubli, Joshua. - Tubli töö. 1270 01:27:46,308 --> 01:27:48,602 Kui selline jama kordub, löön sul hambad kurku. 1271 01:27:48,686 --> 01:27:50,437 Keegi ei pääse võitluseta mööda, eks? 1272 01:27:50,521 --> 01:27:52,606 Oled vaimukas? Arvad, et sõidad järgmine aasta? 1273 01:27:52,690 --> 01:27:54,733 Vähendasid oma šansse poole võrra. 1274 01:27:54,817 --> 01:27:57,194 - Nii loll sa oledki! - Sa põrusid! 1275 01:27:57,278 --> 01:27:59,029 - Miks sind kuulama peaksin? - Kuule. 1276 01:28:01,198 --> 01:28:03,826 Tead, mees. Mul on sinust suva. 1277 01:28:03,909 --> 01:28:06,161 Tahad oma karjääri saboteerida, lase käia. 1278 01:28:06,245 --> 01:28:08,581 Olen näinud sadu sinusuguseid tulemas ja minemas. 1279 01:28:08,664 --> 01:28:10,165 Kedagi ei koti! 1280 01:28:11,083 --> 01:28:14,670 Aga vedasid alt Rubenit, kes sind toetas. Vedasid alt ta tiimi. 1281 01:28:16,130 --> 01:28:17,464 Ma ei lase sul seda teha. 1282 01:28:22,428 --> 01:28:23,429 Aitäh, treener. 1283 01:28:24,013 --> 01:28:25,347 Võta end kokku, raisk! 1284 01:28:26,056 --> 01:28:28,726 Nii loll! Jeerum… 1285 01:28:36,859 --> 01:28:38,402 Kuidas oma sõidu kokku võtad? 1286 01:28:40,362 --> 01:28:41,363 {\an8}See läks hästi. 1287 01:28:41,447 --> 01:28:44,533 {\an8}Auto tundub vinge. Usun, et tiim on head tööd teinud. 1288 01:28:45,242 --> 01:28:47,328 {\an8}Kahju, et Sonnyga riivasime. 1289 01:28:48,287 --> 01:28:49,538 Nõme, kui nii juhtub. 1290 01:28:51,248 --> 01:28:54,209 LAS VEGAS TÄNAB TEID 1291 01:28:57,338 --> 01:28:59,590 LAS VEGASE GRAND PRIX THE STRIP 1292 01:29:09,600 --> 01:29:11,852 TIIMI ÕHTUSÖÖK KELL 21 SUPPER CLUBIS 1293 01:29:17,399 --> 01:29:19,109 - Hei, kuidas läheb? - Hei, kuidas teil? 1294 01:29:19,193 --> 01:29:20,361 Hästi. Imeliselt. 1295 01:29:22,696 --> 01:29:23,697 Kus tiim on? 1296 01:29:23,781 --> 01:29:25,115 Siiapoole, härrased. 1297 01:29:35,709 --> 01:29:38,671 Vinge, olete kohal. Tulge. Istuge. 1298 01:29:40,839 --> 01:29:42,591 Sonny, sa tunned Joshuat. 1299 01:29:42,675 --> 01:29:44,510 Joshua, Sonny. 1300 01:29:45,094 --> 01:29:47,012 Olete kindlasti mõlemad sahinaid kuulnud. 1301 01:29:47,096 --> 01:29:50,057 Kaotame kõik oma töökohad, kui te imet ei tee, 1302 01:29:50,140 --> 01:29:52,184 ja see algab neetud rajal püsimisest. 1303 01:29:52,268 --> 01:29:54,311 Ilma JP-ta läks meil päris kenasti. 1304 01:29:54,395 --> 01:29:55,729 Olin ära, kuna kuulasin sind. 1305 01:29:55,813 --> 01:29:57,231 - Mitte eriti. - Ära kutsu mind JP-ks. 1306 01:29:57,314 --> 01:29:58,857 See on hüüdnimi. Pole sinu valik. 1307 01:29:58,941 --> 01:30:01,277 Su nimest ei saa üldse aru. On see Sonny või Hayesie? 1308 01:30:01,360 --> 01:30:02,444 Me ei tea. Ega ju, Kate? 1309 01:30:02,528 --> 01:30:05,364 Poisid. Kas ma ei ehitanud teile autot? 1310 01:30:08,534 --> 01:30:10,494 Võiksite minu heaks midagi teha. 1311 01:30:10,578 --> 01:30:11,787 Kaardid. 1312 01:30:12,454 --> 01:30:14,290 Lase käia. Tean, et need on sul kaasas. 1313 01:30:15,332 --> 01:30:17,251 See on minu koosolek, nii et mina otsustan. 1314 01:30:17,334 --> 01:30:19,211 - Mängime pokkerit. - Ole nüüd. 1315 01:30:19,295 --> 01:30:22,006 Jah. Võitja on homme meie esisõitja 1316 01:30:22,089 --> 01:30:24,049 ja kui mina võidan, valin mina. 1317 01:30:26,135 --> 01:30:28,053 - Kas ta polnud elukutseline mängur? - Jah. 1318 01:30:28,137 --> 01:30:29,513 Ja nüüd elab ta kaubikus. 1319 01:30:31,557 --> 01:30:32,558 Texas Hold'em? 1320 01:30:46,947 --> 01:30:49,241 Niisiis, Sonnyle meeldib otse tulistada. 1321 01:30:49,825 --> 01:30:50,910 Kas pole nii, Sonny? 1322 01:30:50,993 --> 01:30:53,245 - Jaa, kuuldavasti. - Räägime siis. 1323 01:30:53,329 --> 01:30:54,413 Kes alustab? 1324 01:30:54,496 --> 01:30:56,206 - Mina. - Mina. 1325 01:30:56,290 --> 01:30:57,875 Ei, mina alustan. 1326 01:30:57,958 --> 01:31:01,295 Mis vahe on Joshua Pearce'il ja Sonny Hayesil? 1327 01:31:01,378 --> 01:31:02,379 Palju aastakümneid. 1328 01:31:02,463 --> 01:31:04,757 - Raskelt teenitud kogemus. - Autos elamisest? 1329 01:31:04,840 --> 01:31:06,050 Täielik vabadus. 1330 01:31:06,133 --> 01:31:07,176 Täielik põrumine. 1331 01:31:07,885 --> 01:31:09,553 Kutt elab ise ikka oma emaga. 1332 01:31:09,637 --> 01:31:11,055 Sel kutil on kaks paari. 1333 01:31:11,138 --> 01:31:14,058 - Sel kutil on kolmik. - Sel kutil on maja. 1334 01:31:16,310 --> 01:31:17,311 Neiul. 1335 01:31:18,187 --> 01:31:19,939 Oot, ma isegi ei ela oma emaga. 1336 01:31:20,022 --> 01:31:21,023 Hüva. 1337 01:31:21,607 --> 01:31:23,108 Ta teeb mulle vahel süüa. 1338 01:31:26,362 --> 01:31:29,114 Milline võiks olla te konstruktiivne kriitika teineteisele? 1339 01:31:29,198 --> 01:31:30,908 - Ära ole sitapea. - Ära ole persevest. 1340 01:31:32,993 --> 01:31:33,994 See oli konstruktiivne. 1341 01:31:36,914 --> 01:31:39,375 Sul on otsmikusagara alatalitlus. 1342 01:31:41,085 --> 01:31:42,962 - Mis asi? - Sa ei oska riske hinnata. 1343 01:31:43,045 --> 01:31:46,423 See pole ainult sinu süü. Su vanuses aju veel areneb. 1344 01:31:46,507 --> 01:31:48,092 Aga kui sa õpid kannatlikkust 1345 01:31:48,175 --> 01:31:50,261 - ja pole enam nii lapsik… - Kannatlikkus. 1346 01:31:50,844 --> 01:31:52,346 - Kannatlikkus on hea. - Kannatlikkus. 1347 01:31:53,806 --> 01:31:54,807 Joshua. 1348 01:31:55,849 --> 01:31:58,227 Ta ei kuula kedagi peale iseenda. 1349 01:31:58,310 --> 01:32:01,647 Ta sajab sisse ja surub ühegi aruteluta oma soove teistele peale. 1350 01:32:01,730 --> 01:32:04,358 Ta ei kuula. Ma püüan, aga ta ei kuula. 1351 01:32:06,068 --> 01:32:08,445 - Sonny? - Mida? 1352 01:32:26,839 --> 01:32:28,132 Kes sind mängima õpetas? 1353 01:32:28,215 --> 01:32:30,050 Mu isale meeldisid hasartmängud. 1354 01:32:30,634 --> 01:32:33,053 - Ta panustas ka suurelt? - Minu peale. 1355 01:32:33,137 --> 01:32:34,972 Kui vanad te olite, kui te isad surid? 1356 01:32:39,518 --> 01:32:40,519 Vabandust. 1357 01:32:40,603 --> 01:32:41,854 - 13. - 13. 1358 01:32:47,109 --> 01:32:48,319 Miks te võidu sõidate? 1359 01:32:48,402 --> 01:32:50,863 Raha, kuulsuse ja tasuta riiete pärast. 1360 01:32:52,281 --> 01:32:54,992 Jeerum, ikka see telefon. Pane see käest. 1361 01:32:55,075 --> 01:32:56,535 Miks sa teiste jutust hoolid? 1362 01:32:56,619 --> 01:32:59,747 - Sul on hea küsida, sind armastatakse. - See on vaid müra, mees. 1363 01:33:01,040 --> 01:33:02,124 Juhi autot. 1364 01:33:02,750 --> 01:33:04,043 Sa teed seda väga hästi. 1365 01:33:06,962 --> 01:33:08,255 Võid olla isegi suurepärane. 1366 01:33:49,463 --> 01:33:50,965 Jaa. 1367 01:33:51,048 --> 01:33:54,260 Vaata aga. Homne esisõitja. 1368 01:33:54,343 --> 01:33:55,761 Vennastute? 1369 01:33:55,844 --> 01:33:57,012 See on küll kena. 1370 01:33:57,096 --> 01:33:59,056 Peame minema, semu. Sponsoripidu OMNIA-s. 1371 01:33:59,139 --> 01:34:00,140 Pean su kaasa võtma. 1372 01:34:01,016 --> 01:34:02,560 Onu Sonny, võid kaasa tulla… 1373 01:34:02,643 --> 01:34:04,353 Tänan, pole vaja. Pean homme sõitma. 1374 01:34:05,229 --> 01:34:08,023 - Olgu. Kate? - Tänan, ei. 1375 01:34:08,649 --> 01:34:10,484 - Tule. - Aitäh, Kate. 1376 01:34:10,568 --> 01:34:11,860 Tule, poiss. 1377 01:34:12,611 --> 01:34:13,487 Neiud, peate… 1378 01:34:13,571 --> 01:34:15,531 Me läheme tantsima. Kas tulete tantsima? 1379 01:34:15,614 --> 01:34:16,740 Tulge! Läki! 1380 01:34:29,587 --> 01:34:30,629 Kuule, 1381 01:34:31,589 --> 01:34:33,215 räägime ühe asja selgeks, eks? 1382 01:34:33,841 --> 01:34:35,342 Ma ei semmi keset hooaega, 1383 01:34:35,426 --> 01:34:37,219 ei tee seda iial oma tiimikaaslasega 1384 01:34:37,303 --> 01:34:39,179 ja mind paeluvad võitjad. 1385 01:34:39,805 --> 01:34:41,557 Sa kaotasid just viite paarile. 1386 01:35:41,742 --> 01:35:42,743 Hei. 1387 01:35:43,953 --> 01:35:45,412 Oled võidusõitja, eks? 1388 01:35:46,330 --> 01:35:47,873 - Jah. - Millises tiimis? 1389 01:35:47,957 --> 01:35:49,500 Apex GP-s. 1390 01:35:49,583 --> 01:35:51,835 Kas saad mind Carlos Sainzile tutvustada? 1391 01:35:53,462 --> 01:35:54,547 Kohe kutsun ta. 1392 01:36:00,844 --> 01:36:02,221 Hei. 1393 01:36:02,304 --> 01:36:04,098 Miks seda veidraks kohaks peetakse? 1394 01:36:04,181 --> 01:36:06,475 - Mulle meeldib. - Tore, et sul lõbus on. 1395 01:36:06,559 --> 01:36:07,935 Ole tubli. Ma lasen jalga. 1396 01:36:08,018 --> 01:36:08,894 Ütlesin, et lähen. 1397 01:36:08,978 --> 01:36:11,647 - Oot, ei. Alles jõudsid! - Mul pole tuju. 1398 01:36:11,730 --> 01:36:13,899 Mis mõttes? Alles jõudsid. Josh! 1399 01:37:11,957 --> 01:37:13,000 Hei. 1400 01:37:17,755 --> 01:37:19,256 Ma ei tohiks tekiilat juua. 1401 01:37:23,802 --> 01:37:25,221 Eilne õhtu oli Rubeni mõte? 1402 01:37:25,304 --> 01:37:26,972 Jah, esimene pool. 1403 01:37:27,556 --> 01:37:29,808 - Noh… - Teine mitte! 1404 01:37:41,070 --> 01:37:42,112 Anna tulla. 1405 01:37:43,280 --> 01:37:45,282 Miks sa siia tulid, Sonny? 1406 01:37:48,535 --> 01:37:50,454 See pole suurem asi lugu. 1407 01:37:56,168 --> 01:37:57,253 Hea küll. 1408 01:37:59,088 --> 01:38:01,006 Ma tulin siia tõestama, et kõik eksivad. 1409 01:38:02,925 --> 01:38:05,594 Mu eks, endine ülemus, 1410 01:38:07,304 --> 01:38:09,306 esimese kursuse füüsikaprofessor… 1411 01:38:09,390 --> 01:38:11,183 - See tõbras. - Jah. 1412 01:38:13,227 --> 01:38:15,521 Ja ma pole seda tõestanud, enne kui võidame. 1413 01:38:16,730 --> 01:38:20,818 Nii et kahjuks sõltun nüüd sinust. 1414 01:38:27,866 --> 01:38:29,493 Pidin saama maailmameistriks. 1415 01:38:31,120 --> 01:38:32,621 Aegade parimaks. 1416 01:38:34,081 --> 01:38:36,500 Olin poisike ja jagasin rada oma iidolitega. 1417 01:38:36,584 --> 01:38:38,794 Senna, Mansell, Prost. 1418 01:38:38,877 --> 01:38:40,462 Ja ma olin kiire. 1419 01:38:41,881 --> 01:38:43,340 Kartmatu. 1420 01:38:45,175 --> 01:38:46,468 Olin järgmine. 1421 01:38:49,471 --> 01:38:50,472 Ja siis… 1422 01:38:53,893 --> 01:38:55,436 see kõik kadus. 1423 01:38:57,771 --> 01:38:59,148 See avarii? 1424 01:39:00,733 --> 01:39:04,528 Kaotasin oma koha, raha, terve mõistuse… 1425 01:39:05,487 --> 01:39:06,780 tegelikult iseenda. 1426 01:39:07,740 --> 01:39:13,829 Muutusin vihaseks, tigedaks sitapeaks. 1427 01:39:14,663 --> 01:39:16,624 Ma pole selle üle uhke. 1428 01:39:20,961 --> 01:39:23,214 Ühel päeval mõistsin, mille olin päriselt kaotanud. 1429 01:39:23,297 --> 01:39:28,427 Ja selleks polnud tiitlid, karikad ega rekordid. 1430 01:39:28,510 --> 01:39:31,847 Olin kaotanud armastuse võidusõidu vastu. 1431 01:39:34,475 --> 01:39:36,018 Nii et hakkasin sõitma. 1432 01:39:37,061 --> 01:39:40,689 Vahet polnud, millise autoga, millisel rajal. Ma ei vajanud publikut. 1433 01:39:40,773 --> 01:39:44,443 Kuni olin rooli taga, oli kõik hästi. 1434 01:39:47,905 --> 01:39:49,073 Vahel… 1435 01:39:58,666 --> 01:39:59,792 Mida? 1436 01:40:00,334 --> 01:40:01,460 Lase käia. 1437 01:40:04,922 --> 01:40:10,386 Seda juhtub harva, aga vahel tekib masinas hetk, 1438 01:40:10,469 --> 01:40:13,013 kui kõik jääb vaikseks, 1439 01:40:13,806 --> 01:40:15,391 mu südamelöögid aeglustuvad, 1440 01:40:17,017 --> 01:40:18,185 tunnen rahu 1441 01:40:19,103 --> 01:40:21,939 ja näen kõike ning mitte keegi… 1442 01:40:22,648 --> 01:40:24,191 mitte keegi ei saa mind kõigutada. 1443 01:40:27,278 --> 01:40:30,114 Ajan iga kord masinas seda tunnet taga. 1444 01:40:33,325 --> 01:40:37,955 Ma ei tea, millal seda taas kogen, aga ma tahan seda. 1445 01:40:39,039 --> 01:40:40,207 Ma tahan seda. 1446 01:40:41,709 --> 01:40:44,920 Kuna sel hetkel ma lendan. 1447 01:41:07,026 --> 01:41:08,027 Kate. 1448 01:41:08,569 --> 01:41:10,446 - Ruben. - Kus ta on? 1449 01:41:10,529 --> 01:41:11,614 Kes? 1450 01:41:12,489 --> 01:41:13,949 Mida sa ajad? 1451 01:41:15,743 --> 01:41:17,119 Ruben, tõsiselt? 1452 01:41:18,871 --> 01:41:20,581 Esiteks, kuidas sa julged? 1453 01:41:20,664 --> 01:41:23,375 Teiseks austan ma professionaalseid piire. 1454 01:41:24,168 --> 01:41:25,169 Ja kolmandaks… 1455 01:41:27,504 --> 01:41:29,423 Kolmandaks, jah. Ta on rõdul. 1456 01:41:32,384 --> 01:41:34,094 - Oled varajane. - Pane riidesse. 1457 01:41:34,178 --> 01:41:36,430 - Mis toimub? - Meie masin võeti sihikule. 1458 01:41:40,059 --> 01:41:42,937 Pean teile teatama anonüümsest vihjest selle kohta, 1459 01:41:43,020 --> 01:41:45,314 et teie uuendatud põhi on reeglitevastane. 1460 01:41:45,397 --> 01:41:46,607 Kellelt vihje tuli? 1461 01:41:46,690 --> 01:41:47,691 Ma ei tohi öelda. 1462 01:41:48,442 --> 01:41:51,195 Härra, esitasime joonised tükk aega tagasi. 1463 01:41:51,278 --> 01:41:52,279 Eks ole? 1464 01:41:52,363 --> 01:41:53,530 Ja te kiitsite need heaks. 1465 01:41:53,614 --> 01:41:58,160 Küsimus on selles, kas need detailid arendati väljaspool teie tehast. 1466 01:41:58,244 --> 01:41:59,578 Mida? See on sõge. 1467 01:41:59,662 --> 01:42:02,331 Meile saadetud dokumendid teevad murelikuks. 1468 01:42:02,414 --> 01:42:04,875 Kust te need saite? Need on tiimisisesed paberid. 1469 01:42:04,959 --> 01:42:07,461 Meie tiim ei riku reegleid. Ei. 1470 01:42:07,544 --> 01:42:10,506 - Kahtlen selles. - Dokumente saab võltsida. 1471 01:42:10,589 --> 01:42:11,882 Te masin on uurimise all. 1472 01:42:11,966 --> 01:42:13,050 - Teate protseduuri. - Mida? 1473 01:42:13,133 --> 01:42:17,513 Saate sõita vaid siis, kui kasutate varem heakskiidetud detaile. 1474 01:42:17,596 --> 01:42:19,723 - Ei! - Mõtlete me vana disaini? 1475 01:42:19,807 --> 01:42:20,933 Sitaküna! 1476 01:42:21,016 --> 01:42:22,101 No me lo puedo creer. 1477 01:42:22,184 --> 01:42:24,311 Kus te viimased kaks aastat olite? Miks nüüd? 1478 01:42:24,395 --> 01:42:26,772 Kuna võime päriselt võita? Selles on asi? 1479 01:42:26,855 --> 01:42:29,817 See pole võidusõit, vaid tööstusspionaaž! 1480 01:42:29,900 --> 01:42:31,944 Vabandust. Tulge siia. 1481 01:42:32,027 --> 01:42:33,862 Ma räägin teiega! Härra! 1482 01:42:33,946 --> 01:42:35,781 Uuendusteta oleme plindris. 1483 01:43:02,391 --> 01:43:05,811 Sonny, unusta see ära. Keskendu puhtale stardile. 1484 01:43:05,895 --> 01:43:07,688 Me ei võida puhta sõiduga. 1485 01:43:08,272 --> 01:43:09,773 Kas võiksime reegleid järgida? 1486 01:43:09,857 --> 01:43:12,443 Jaa, aga reeglid on alati meie vastu. 1487 01:43:15,946 --> 01:43:18,240 Too nad esimesest ringist turvaliselt läbi. 1488 01:43:18,324 --> 01:43:21,243 Sonny, peame masinat ühes tükis hoidma. Eks ole? 1489 01:43:26,707 --> 01:43:28,000 Sonny? 1490 01:43:52,441 --> 01:43:55,152 - Mida kuradit? - Ma ei tea. 1491 01:43:55,236 --> 01:43:56,278 Mis Sonnyl viga on? 1492 01:43:56,362 --> 01:43:58,656 Joshua, jah. Keskendu. Kõik on hästi. 1493 01:43:58,739 --> 01:43:59,823 Mida ta teeb? 1494 01:44:06,288 --> 01:44:07,665 Ta sõidab vihaselt. 1495 01:44:08,332 --> 01:44:09,667 See pole hea. 1496 01:44:16,840 --> 01:44:18,676 Sonny, neid rehve tuleb säästa. 1497 01:44:18,759 --> 01:44:20,177 Võta rahulikult. 1498 01:44:27,059 --> 01:44:29,311 Ei, ta pani masina kvalifikatsioonirežiimile. 1499 01:44:29,395 --> 01:44:31,605 Ta keerab aku tuksi. Ütle, et ta vahetaks režiimi. 1500 01:44:31,689 --> 01:44:33,566 Oled kvalifikatsioonirežiimis. Mis toimub? 1501 01:44:34,858 --> 01:44:35,901 Sonny, mis toimub? 1502 01:44:45,953 --> 01:44:50,374 …kihutavad Las Vegas Boulevardil kiirusega 340 km/h. 1503 01:44:50,457 --> 01:44:52,918 Järsk pidurdus ja siis šikaan. 1504 01:44:53,002 --> 01:44:57,506 Sergio Perez on Sonny Hayesi ees, kuid Hayes väljub oivaliselt. 1505 01:44:57,590 --> 01:45:00,718 Ta vähendab vahet Sergio Pereziga ja läheneb talle. 1506 01:45:00,801 --> 01:45:03,512 Meeter meetri ja toll tolli haaval. 1507 01:45:03,596 --> 01:45:08,225 Kas siin tasub riskida? Hayes ründab väliskurvist. 1508 01:45:16,483 --> 01:45:17,568 Ei! 1509 01:45:42,927 --> 01:45:45,387 Miks me seda teeme? 1510 01:45:46,013 --> 01:45:48,807 Mis tennisel viga on? 1511 01:45:48,891 --> 01:45:50,476 Või golfil. 1512 01:45:51,227 --> 01:45:52,269 Eks ole? 1513 01:45:55,564 --> 01:45:56,607 Heldeke. 1514 01:45:58,525 --> 01:46:00,027 Oleme täiesti sõgedad. 1515 01:46:05,032 --> 01:46:07,243 „Mõra kaelalülis C5. 1516 01:46:08,577 --> 01:46:10,037 Seljaajutrauma. 1517 01:46:10,579 --> 01:46:12,581 Rinnalülide kompressioon. 1518 01:46:13,165 --> 01:46:17,419 Järgmised põrutustraumad võivad lõppeda nägemise kaotuse, 1519 01:46:17,503 --> 01:46:19,296 halvatuse või surmaga.“ 1520 01:46:22,550 --> 01:46:24,385 Head uudised on alati eespool, eks? 1521 01:46:25,010 --> 01:46:26,845 See on 30 aasta tagune raport. 1522 01:46:28,514 --> 01:46:29,890 Miks sa mulle ei rääkinud? 1523 01:46:32,726 --> 01:46:35,187 Sa poleks tohtinud uuesti võidu sõita, Sonny. 1524 01:46:36,355 --> 01:46:38,941 Mida ma su arust tunneksin, kui rajal sureksid? 1525 01:46:41,026 --> 01:46:42,152 Kättemaks Monaco eest. 1526 01:46:42,236 --> 01:46:43,821 See pole naljaasi! 1527 01:46:46,991 --> 01:46:48,951 Mina vastutan, Sonny. 1528 01:46:49,743 --> 01:46:52,621 Ja ära arva, et pääsed mingi rumala trikiga. 1529 01:46:52,705 --> 01:46:54,164 - Ei. - Ruben, oleme sõitjad. 1530 01:46:54,248 --> 01:46:56,959 Me pole enam sõitjad. Vabanda, aga pole. 1531 01:46:58,961 --> 01:47:00,254 Oleme luuserid. 1532 01:47:01,964 --> 01:47:03,340 Oleme kaks rumalat, 1533 01:47:03,966 --> 01:47:05,342 sentimentaalset, 1534 01:47:06,802 --> 01:47:08,012 laostunud luuserit. 1535 01:47:13,767 --> 01:47:15,185 Hüva. Oled tiimist väljas. 1536 01:47:20,900 --> 01:47:23,861 Su kaubik on su asjadega garaažis… 1537 01:47:30,409 --> 01:47:32,912 Ma poleks tohtinud sind sellesse segada, Sonny. 1538 01:47:34,204 --> 01:47:35,414 Mul on kahju. 1539 01:47:38,000 --> 01:47:39,209 Ruben, oota! 1540 01:47:44,882 --> 01:47:46,008 Mul on seda vaja. 1541 01:47:48,969 --> 01:47:53,349 Keegi ei sõida igavesti, Sonny. Isegi mitte sina. 1542 01:48:07,905 --> 01:48:13,869 Pippa, laadi üles Monza. Täpselt nagu see juhtus. Vihmas. 1543 01:48:15,037 --> 01:48:19,416 Joshua, Sonny käskis sirget oodata. Sirget enne esimest kurvi. 1544 01:48:27,258 --> 01:48:28,551 Laadi uuesti, palun. 1545 01:48:33,013 --> 01:48:35,975 …sirget oodata. Sirget enne esimest kurvi. 1546 01:48:38,602 --> 01:48:40,437 Laadi uuesti, palun. 1547 01:48:50,155 --> 01:48:52,199 Sirget enne esimest kurvi. 1548 01:49:19,602 --> 01:49:20,936 Sonny. 1549 01:49:22,146 --> 01:49:23,188 Sonny. 1550 01:49:24,440 --> 01:49:26,358 Hei. Sa polegi Abu Dhabis? 1551 01:49:26,442 --> 01:49:28,903 Ma lendan täna. Ma… 1552 01:49:28,986 --> 01:49:30,321 Jaa, tahtsin sinuga rääkida. 1553 01:49:31,822 --> 01:49:33,115 Kuule. 1554 01:49:33,198 --> 01:49:37,077 Teame mõlemad, et nõukogu soovis algusest peale Apexi maha müüa, 1555 01:49:37,745 --> 01:49:40,748 ent siis ilmusid välja sina, 1556 01:49:40,831 --> 01:49:43,417 parandasid meie mainet ja nüüd on mul… 1557 01:49:43,500 --> 01:49:45,961 Jaa, mul on ostjate järjekord ukse taga. 1558 01:49:47,880 --> 01:49:49,715 Pean sinuga aus olema, 1559 01:49:49,798 --> 01:49:52,718 arvasin, et sinust saab viimane kirstunael. 1560 01:49:53,302 --> 01:49:54,887 Nüüd aga mõistan mängu. 1561 01:49:54,970 --> 01:49:58,599 Ja tahan, et sa oleksid osa sellest paketist. 1562 01:50:01,936 --> 01:50:03,479 Millisest paketist? 1563 01:50:04,146 --> 01:50:06,899 Leppisin kokku tehingu, millega mina saan tiimijuhiks 1564 01:50:06,982 --> 01:50:08,567 ja sina tegeleksid strateegiaga, 1565 01:50:09,360 --> 01:50:10,736 vahest oleksid direktorgi. 1566 01:50:12,029 --> 01:50:15,866 Sellest diilist laekuva rahaga teeksin sinust väga jõuka mehe. 1567 01:50:16,909 --> 01:50:18,285 Asjad on nii, 1568 01:50:18,369 --> 01:50:20,496 et regulatsioonide muudatuste, 1569 01:50:20,579 --> 01:50:23,916 uue Mercedese jõuallika, Kate'i aero ja kahe uue sõitjaga 1570 01:50:25,292 --> 01:50:27,419 oleks meil järgmine aasta tiitlivõimalus. 1571 01:50:28,671 --> 01:50:29,880 Aga Ruben? 1572 01:50:29,964 --> 01:50:30,965 Ära muretse. 1573 01:50:31,715 --> 01:50:33,008 Tead küll. 1574 01:50:33,092 --> 01:50:34,218 Me ei tee talle häbi. 1575 01:50:34,885 --> 01:50:37,763 Jätame ta mingile ametikohale, näiteks brändisaadikuks… 1576 01:50:38,389 --> 01:50:39,473 Leiame midagi. 1577 01:50:43,561 --> 01:50:44,812 Ja viimane sõna jääb mulle? 1578 01:50:44,895 --> 01:50:46,105 Ära muuda midagi. 1579 01:50:46,188 --> 01:50:47,356 Aja oma rida, mees. 1580 01:50:48,399 --> 01:50:49,858 Selles iroonia seisnebki. 1581 01:50:49,942 --> 01:50:54,446 Nõukogu kiitis sinu värbamise heaks, kuna arvasime, et aitad meil kaotada. 1582 01:50:55,281 --> 01:50:56,657 - Vabanda, et alt vedasin. - Hei. 1583 01:50:58,325 --> 01:50:59,451 Minu number. 1584 01:50:59,535 --> 01:51:00,786 Räägi oma inimestega. 1585 01:51:01,328 --> 01:51:07,251 Aga tahaksin kohe pärast võidusõitu tehingu lukku lüüa, eks? 1586 01:51:07,751 --> 01:51:09,753 - Pühapäevaks siis? - Suurepärane. 1587 01:51:10,880 --> 01:51:13,757 Sellest võib saada su pärand. 1588 01:51:15,885 --> 01:51:17,094 F1 meister. 1589 01:51:18,345 --> 01:51:19,805 Oled seda alati soovinud, eks? 1590 01:51:23,309 --> 01:51:26,812 Sina võltsisid neid dokumente, kas pole? 1591 01:51:33,235 --> 01:51:36,071 - Oled tapja, eks ole? - Kuule. Olen võitja. 1592 01:51:37,698 --> 01:51:39,283 Kas sina pole? 1593 01:51:42,328 --> 01:51:43,329 Hea küll. 1594 01:51:46,332 --> 01:51:48,709 Hei. Kuidas su selg on? 1595 01:51:49,668 --> 01:51:50,794 Parem. 1596 01:51:50,878 --> 01:51:53,505 Mul on üks võrratu tüüp. Saadan kontakti. 1597 01:51:54,757 --> 01:51:55,758 Käsi kullas. 1598 01:51:55,841 --> 01:52:01,347 VORMEL 1 LAS VEGASE GRAND PRIX KOHTUME JÄRGMISEL AASTAL 1599 01:52:14,026 --> 01:52:16,195 VIIMANE ETAPP 1600 01:52:23,369 --> 01:52:24,495 Oled kombes? 1601 01:52:30,793 --> 01:52:33,087 Tead, ema, pean sulle midagi rääkima. 1602 01:52:36,966 --> 01:52:42,012 Vahetult enne Monza avariid otsustasin ise mööduda. 1603 01:52:43,430 --> 01:52:45,182 Sonny käskis mul oodata. 1604 01:52:54,066 --> 01:52:55,192 Perekond. 1605 01:52:55,276 --> 01:52:57,695 Olen telefonitsi IndyCariga suhelnud 1606 01:52:57,778 --> 01:52:59,572 ja arvan, et saan su testisõidule. 1607 01:52:59,655 --> 01:53:00,864 - Tere, tädi. - Tere. 1608 01:53:02,116 --> 01:53:04,577 Ilmselgelt püüavad nad uusi vaatajaid ligi meelitada. 1609 01:53:04,660 --> 01:53:07,371 Ja naised jumaldavad su naeratust. 1610 01:53:07,955 --> 01:53:10,666 Saame mingeid hüvesid nõuda, lende ja autosid. 1611 01:53:10,749 --> 01:53:12,835 Tead, Cash, võid minna. Ma ei vaja sind täna. 1612 01:53:13,877 --> 01:53:15,379 Ei, semu. Pead meediaga suhtlema. 1613 01:53:16,088 --> 01:53:18,048 Mul on suva. Tehku trahvi. 1614 01:53:18,841 --> 01:53:19,842 Pealegi 1615 01:53:21,343 --> 01:53:22,970 ei tegele ma sellega seepärast. 1616 01:53:23,888 --> 01:53:26,015 Josh, homsest ei tegele me sellega kuskil. 1617 01:53:27,683 --> 01:53:29,143 See kõik on lihtsalt müra. 1618 01:53:30,060 --> 01:53:32,229 Meedia, üritused, jälgijad. 1619 01:53:32,938 --> 01:53:36,150 Ma pean keskenduma võidusõidule. 1620 01:53:37,943 --> 01:53:39,612 Tädi, palun sind. 1621 01:53:41,238 --> 01:53:42,573 Sa kuulsid teda. 1622 01:53:51,624 --> 01:53:54,209 - Teeme nii. - Teeme nii. 1623 01:53:57,129 --> 01:53:59,173 - Jou. - Hei. 1624 01:53:59,256 --> 01:54:00,758 - Tere. - Hei. 1625 01:54:03,719 --> 01:54:05,763 Kutid, mis toimub? 1626 01:54:05,846 --> 01:54:09,016 Parc fermé. Ootame, et FIA võtaks plommid maha. 1627 01:54:09,099 --> 01:54:11,143 Hästi. 1628 01:54:11,727 --> 01:54:14,230 - Siis on meil aega. - Milleks? 1629 01:54:15,147 --> 01:54:16,357 Selleks. 1630 01:54:19,526 --> 01:54:21,737 Ei, ei. 1631 01:54:26,283 --> 01:54:29,578 Tere tulemast VIP-tsooni, mis on me hinnatuimatele külalistele. 1632 01:54:29,662 --> 01:54:33,582 Võtke midagi juua, tundke end nagu kodus 1633 01:54:33,666 --> 01:54:37,962 ja nautige vormel 1 parimat vaadet. 1634 01:54:40,005 --> 01:54:41,507 Eks ole? Väga hea. 1635 01:54:59,275 --> 01:55:01,485 Hei, kutid. Ei peatu! Paneme edasi! 1636 01:55:37,146 --> 01:55:38,898 Pole võimalik. 1637 01:55:47,531 --> 01:55:50,451 Jesús, nagu oleks surnukuuris. 1638 01:55:52,786 --> 01:55:54,288 Kuidas sa siia said? 1639 01:55:54,371 --> 01:55:55,789 Turistiklassis. 1640 01:56:00,002 --> 01:56:01,879 Mida? Mis see on? 1641 01:56:01,962 --> 01:56:03,547 See on mu rumal pääsemistrikk. 1642 01:56:03,631 --> 01:56:05,758 Ei, unusta ära. Ma ei hakka lugemagi. 1643 01:56:05,841 --> 01:56:08,385 See on ehtne dokument ehtsalt Tijuana juristilt, 1644 01:56:08,469 --> 01:56:10,221 mis kogu vastutuse sinult 1645 01:56:10,304 --> 01:56:12,890 ja sinu firmalt selles võidusõidus mulle lükkab. 1646 01:56:13,933 --> 01:56:15,226 Ja… 1647 01:56:17,770 --> 01:56:21,232 kuna ma pole viimast palka saanud, olen endiselt tiimiliige. 1648 01:56:26,445 --> 01:56:27,947 Kate, kus sitaküna on? 1649 01:56:28,614 --> 01:56:31,033 FIA tuvastas, et dokumendid olid võltsitud 1650 01:56:31,116 --> 01:56:33,202 ja nende saatjaks oli keegi Apexist. 1651 01:56:35,704 --> 01:56:38,666 Hüva, mind ei koti sinu trikid. Ei koti. 1652 01:56:38,749 --> 01:56:40,793 See on minu auto. Sa ei sõida sellega. 1653 01:56:40,876 --> 01:56:42,002 - Ruben. - Ei, Sonny. 1654 01:56:42,086 --> 01:56:43,420 Kuula mind, 1655 01:56:44,630 --> 01:56:46,423 ma ei saa lubada sul seda teha. 1656 01:56:46,507 --> 01:56:47,508 Ei saa. 1657 01:56:47,591 --> 01:56:48,717 Eks ole? 1658 01:56:50,469 --> 01:56:54,098 Kui viimane asi mu elus on selle auto juhtimine, olen sellega nõus. 1659 01:56:57,977 --> 01:56:59,395 Iga kell. 1660 01:57:04,149 --> 01:57:05,401 Me ei saa võita. 1661 01:57:07,236 --> 01:57:08,654 Kui ei proovi, siis ei saagi. 1662 01:57:54,950 --> 01:57:56,452 Miks sa iial kaarti ei vaata? 1663 01:57:56,535 --> 01:57:57,703 Mis kaarti? 1664 01:58:38,911 --> 01:58:41,330 Tere tulemast stardirivi viimasele reale. 1665 01:58:41,413 --> 01:58:45,793 Alustame nagu alati tagantpoolt. Ja 22. stardikoha kohta on uudis, 1666 01:58:45,876 --> 01:58:47,461 kuna kuuldavasti vahetas Apex GP… 1667 01:58:47,544 --> 01:58:49,255 - Hei, Peter. - Jah? 1668 01:58:49,838 --> 01:58:51,090 See on su tüüp, kas pole? 1669 01:58:51,173 --> 01:58:55,177 …teda asendab Sonny Hayes, kes ei osalenud Abu Dhabi vabatreeningul… 1670 01:58:55,261 --> 01:58:57,805 Vabandage mind hetkeks. Vabandust. 1671 01:58:57,888 --> 01:59:00,724 Reeglid sätestavad, et ta peab viimaselt kohalt startima. 1672 01:59:01,350 --> 01:59:03,644 Vabandage. Mida kuradit? 1673 01:59:04,395 --> 01:59:05,646 Mida? 1674 01:59:09,775 --> 01:59:10,859 Mu telefon on sinu käes? 1675 01:59:29,837 --> 01:59:31,380 - Edu sulle täna. - Sulle ka, James. 1676 01:59:31,463 --> 01:59:32,590 Vabandage. Hei, Sonny! 1677 01:59:32,673 --> 01:59:34,216 Meil on olnud erimeelsusi, 1678 01:59:34,300 --> 01:59:36,510 - aga see on su viimane sõit F1-s. - Chaz! See vend. 1679 01:59:36,594 --> 01:59:37,887 Mida arvad… 1680 01:59:40,055 --> 01:59:41,056 Mis see on? 1681 01:59:45,185 --> 01:59:46,478 Ah sa mait. 1682 01:59:48,397 --> 01:59:49,648 Ah sa mait! 1683 02:00:10,336 --> 02:00:11,337 Küünarnukid laiali? 1684 02:00:12,004 --> 02:00:13,005 Küünarnukid laiali. 1685 02:00:14,924 --> 02:00:20,346 Hooaja kulminatsiooniks Abu Dhabis on kõik valmis ja tuled kustuvad. 1686 02:00:20,429 --> 02:00:21,430 Ja sõit on alanud. 1687 02:00:21,513 --> 02:00:23,974 Hea start Joshua Pearce'ilt. 1688 02:00:24,058 --> 02:00:29,230 Sõitjad võitlevad kohtade eest, kui täisgaasiga mööda peasirget 1689 02:00:29,313 --> 02:00:30,940 esimesse kurvi siseneme. 1690 02:00:31,023 --> 02:00:35,861 Aston Martin ja AlphaTauri lasevad keerulise esimese kurvi pikaks 1691 02:00:35,945 --> 02:00:38,030 ja Pearce tõuseb kaks kohta. 1692 02:00:38,113 --> 02:00:40,532 Jah, Pearce näitab tõelist küpsust. 1693 02:00:40,616 --> 02:00:44,745 Ta nägi keerulist olukorda ette ja tegi hea stardi. 1694 02:01:03,305 --> 02:01:04,682 Ära mõtlegi sellele. 1695 02:01:20,531 --> 02:01:23,576 Alpine tuleb sisekurvist. Kokkupõrge! 1696 02:01:24,827 --> 02:01:27,955 Kolme päeva eest haiglast vabanenud Hayesile jätab see jälje. 1697 02:01:37,798 --> 02:01:39,842 Oleme tõusnud. Lootust on. 1698 02:01:39,925 --> 02:01:41,510 Loodan, et ta ei kahjustanud autot, 1699 02:01:41,594 --> 02:01:44,471 ent kõigele vaatamata on see suurepärane esimene ring. 1700 02:01:44,555 --> 02:01:46,557 Tõepoolest. Hayes on 16. kohal. 1701 02:01:46,640 --> 02:01:49,184 Ta tiimikaaslane Pearce on üheksas. 1702 02:01:50,060 --> 02:01:51,020 11. RING 1703 02:01:51,103 --> 02:01:54,481 Juhtohjad on Red Bulli, Mercedese ja Ferrari käes. 1704 02:01:54,565 --> 02:01:59,278 Apex on pundi keskel. Vaatame, kas nad suudavad sõitu vürtsitada. 1705 02:01:59,361 --> 02:02:00,446 Vahe liidriga? 1706 02:02:00,529 --> 02:02:01,572 15 sekundit. 1707 02:02:02,781 --> 02:02:05,326 Hoia JP-d 20 sekundi kaugusel. 20 sekundi kaugusel. 1708 02:02:05,910 --> 02:02:07,745 - Boksipeatuse kestus. - Tead põhjust. 1709 02:02:09,246 --> 02:02:11,123 Sonny Hayesil on käed tööd täis 1710 02:02:11,206 --> 02:02:14,293 ja Kevin Magnussen üritab nüüd mööduda. 1711 02:02:14,376 --> 02:02:16,086 See võib halba tähendada. 1712 02:02:16,170 --> 02:02:17,796 Nad on varemgi sarvipidi koos olnud. 1713 02:02:17,880 --> 02:02:21,217 Sageli saab vääramatu jõud kokku liikumatu objektiga. 1714 02:02:21,300 --> 02:02:23,219 Ja Magnussen proovib seestpoolt, 1715 02:02:23,302 --> 02:02:26,847 - laseb blokki ning rammib Hayesi. - Boksi, boksi. 1716 02:02:26,931 --> 02:02:28,349 Sain, tule kõvade järele. 1717 02:02:29,892 --> 02:02:31,185 Pagan. 1718 02:02:32,645 --> 02:02:35,773 Aeglaselt ja sujuvalt. Sujuvalt ja kiirelt. Teeme ära, poisid. 1719 02:02:43,155 --> 02:02:44,365 Hayes väljub boksist. 1720 02:02:44,448 --> 02:02:47,243 Ta pidi purunenud rehvi tõttu peatuse tegema. 1721 02:02:47,326 --> 02:02:51,372 Aga mis saab Joshua Pearce'ist? Mida Apex GP temaga teeb? 1722 02:02:53,082 --> 02:02:55,000 Kutid, kas tulen boksi? Mis plaan on? 1723 02:02:55,084 --> 02:02:57,503 Plaan C. Püsi rajal. 1724 02:02:58,545 --> 02:03:00,256 - Plaan Kaos. - Sain. 1725 02:03:00,339 --> 02:03:03,801 Joshua aeglustab liidreid Sonny heaks. Sonny teeb sama tema heaks. 1726 02:03:05,261 --> 02:03:06,804 Pearce püsib rajal. 1727 02:03:06,887 --> 02:03:09,890 Seda strateegiat on Apex tänavu ka varem kasutanud. 1728 02:03:09,974 --> 02:03:13,978 See tõstab nad praegu kõrgemale, aga nad peavad oma rehve säästma. 1729 02:03:17,648 --> 02:03:19,191 Vaid nii saame lähedal püsida. 1730 02:03:19,775 --> 02:03:20,818 Ja siis vajame õnne. 1731 02:03:20,901 --> 02:03:22,194 Olen sellele mõelnud. 1732 02:03:24,822 --> 02:03:28,742 25. ring ja kõik sõitjad peale ühe on boksis käinud. 1733 02:03:28,826 --> 02:03:30,369 {\an8}Ja ta juhib sõitu. 1734 02:03:30,452 --> 02:03:33,914 {\an8}Joshua Pearce kontrollib ees tempot. 1735 02:03:33,998 --> 02:03:35,708 See annab ta tiimikaaslasele Hayesile 1736 02:03:35,791 --> 02:03:38,168 võimaluse keskel oma kohta hoida, 1737 02:03:38,252 --> 02:03:41,297 vaatamata kokkupõrkele, rehvi purunemisele ja boksipeatusele. 1738 02:03:41,380 --> 02:03:43,173 Nad teevad head koostööd. 1739 02:03:44,967 --> 02:03:46,135 Kuidas JP-l läheb? 1740 02:03:46,218 --> 02:03:49,430 Ta hoiab liidreid ohjes. Järgmisel sirgel võib DRS-i kasutada. 1741 02:03:49,513 --> 02:03:50,806 Sain. 1742 02:03:51,640 --> 02:03:55,185 Ta lõikab tagasirgel kasu masina uuendusest, 1743 02:03:55,269 --> 02:03:58,439 saab kasutada DRS-i ja möödub Pierre Gaslyst. 1744 02:03:58,522 --> 02:04:00,608 Sonny Hayes on 15. kohal. 1745 02:04:01,734 --> 02:04:04,028 Sonny, sul on kiirust. Suru edasi. 1746 02:04:04,820 --> 02:04:06,655 Pearce on teinud ees võrratut tööd 1747 02:04:06,739 --> 02:04:10,326 kulunud rehvide kiuste, kuid see aeg saab peagi läbi. 1748 02:04:10,409 --> 02:04:13,245 Verstappen tuleb sisekurvist ja läheb mööda. 1749 02:04:13,329 --> 02:04:15,831 Võrratu esimene trett Joshua Pearce'ilt. 1750 02:04:15,915 --> 02:04:18,292 Max sai mööda, kuid ta vintsutused pole läbi. 1751 02:04:19,627 --> 02:04:21,503 Siit tuleb Charles Leclerc. 1752 02:04:21,587 --> 02:04:25,841 Veel üks möödasõit. Pearce langeb kolmandale kohale. 1753 02:04:25,925 --> 02:04:28,385 Vabandust, kutid. Tagarehvid on kutud. 1754 02:04:28,469 --> 02:04:30,262 Sain. Tule boksi, JP. Boksi. 1755 02:04:31,847 --> 02:04:34,016 Pearce võttis nendest rehvidest viimast. 1756 02:04:34,099 --> 02:04:37,019 {\an8}Lühiajalised kannatused pikaajalise edu nimel. 1757 02:04:45,236 --> 02:04:48,197 Ja ta väljub boksiteelt. Tal on nüüd värskemad rehvid. 1758 02:04:48,280 --> 02:04:51,408 Ta saab nüüd sõidu teises pooles rünnata. 1759 02:04:51,992 --> 02:04:53,827 Sonny, kolm liidrit on ikka kõvadel. 1760 02:04:53,911 --> 02:04:55,829 Nad peavad peatuse tegema. Praegu on nende aken. 1761 02:04:55,913 --> 02:04:58,832 Üks neist tuleb varem sisse. Pean selleks ajaks seal olema. 1762 02:05:00,334 --> 02:05:02,628 Pippa, kas Ferrari võib kolmandalt esimeseks tõusta? 1763 02:05:05,172 --> 02:05:06,257 Oleneb peatusest. 1764 02:05:06,340 --> 02:05:08,092 Kas varasem peatus aitab Ferrarit? 1765 02:05:08,175 --> 02:05:10,469 5,8 sekundit. Sonny peab pool sekundit leidma. 1766 02:05:12,680 --> 02:05:15,057 Sonny, vajad poolt sekundit. Läks, läks. 1767 02:05:15,140 --> 02:05:16,559 Ja Sonny Hayes surub. 1768 02:05:16,642 --> 02:05:19,061 Raja alt tuleb Ferrari. 1769 02:05:19,144 --> 02:05:21,063 Sonny Hayes on esimeses kurvis. 1770 02:05:21,146 --> 02:05:23,816 Nad on kõrvuti. Läheb kitsaks. 1771 02:05:23,899 --> 02:05:27,403 Sonny Hayes jõudis napilt Carlos Sainzi ette. 1772 02:05:27,486 --> 02:05:29,738 - Jaa! Läks! - Seni on see Apex GP-l õnnestunud. 1773 02:05:29,822 --> 02:05:31,615 Aga nende hädad pole läbi. 1774 02:05:31,699 --> 02:05:35,911 Carlos Sainzil tekib seespool võimalus ja ta kasutab seda. 1775 02:05:35,995 --> 02:05:37,204 Aga ta laseb blokki. 1776 02:05:37,288 --> 02:05:39,999 Ferrari kurv läheb pikaks ja Sonny Hayes ütleb: 1777 02:05:40,082 --> 02:05:42,751 „Suur tänu selle eest.“ 1778 02:05:44,378 --> 02:05:46,463 Kuidas nad liidritele nii lähedal on? 1779 02:05:47,214 --> 02:05:49,717 Nad… Nad teevad koostööd. 1780 02:05:50,384 --> 02:05:53,888 Esikümnes on kaks Apexi autot, aga pikk tee on veel minna. 1781 02:05:54,680 --> 02:05:55,681 38. RING 1782 02:05:55,764 --> 02:05:59,393 20 ringi on jäänud ja Apex on järjest kõrgemale tõusnud. 1783 02:05:59,476 --> 02:06:01,770 Käes on viimane boksiaken. 1784 02:06:01,854 --> 02:06:04,440 Me võimalus esimeseks tõusta. Vaadake, et JP neist mööduks. 1785 02:06:04,523 --> 02:06:09,194 Hamilton ja Leclerc tulevad boksi, kuid Pearce jääb rajale. 1786 02:06:10,237 --> 02:06:12,990 - Räägi mulle. Jõuan järele? - Jah, nad tulevad välja. 1787 02:06:13,073 --> 02:06:14,867 Suru nüüd. Suru. 1788 02:06:14,950 --> 02:06:16,243 Sain. Surun. 1789 02:06:16,827 --> 02:06:18,412 Läheb rebimiseks. 1790 02:06:18,495 --> 02:06:21,457 Joshua Pearce surub end mööda. Ta jääb ette. 1791 02:06:21,540 --> 02:06:24,335 {\an8}Ta asub teist korda võistlust juhtima. 1792 02:06:24,418 --> 02:06:27,004 {\an8}- Läks! - Jaa! 1793 02:06:27,087 --> 02:06:28,631 Oled esikohal, Joshua. 1794 02:06:30,174 --> 02:06:32,551 Ent Pearce'il on raske nende ees püsida, 1795 02:06:32,635 --> 02:06:35,554 kuna Hamiltonil ja Leclerc'l on värsked rehvid. 1796 02:06:42,102 --> 02:06:44,063 54. RING 1797 02:06:44,772 --> 02:06:47,149 Neli ringi veel. Sonny Hayes on neljas. 1798 02:06:47,233 --> 02:06:49,151 Ta on tiimikaaslasest viis sekundit maas, 1799 02:06:49,235 --> 02:06:50,945 kuid mõlemal on kulunud rehvid. 1800 02:06:51,028 --> 02:06:53,656 Ebatõenäoline, et nad veel tõusevad. 1801 02:06:55,908 --> 02:06:59,870 Ja Hamilton ründab Pearce'i viiendas kurvis. 1802 02:06:59,954 --> 02:07:01,205 Ta sai mööda. 1803 02:07:01,288 --> 02:07:05,125 Keegi ei vaja enam peatust ja meil on üheksa ringi vanemad rehvid. 1804 02:07:06,877 --> 02:07:09,421 Leclerc ründab ja läheb mööda. 1805 02:07:09,505 --> 02:07:13,926 Pearce'i rehvid on täiesti läbi. Ta ei saanud midagi parata. 1806 02:07:14,677 --> 02:07:17,763 Vabandust, kutid. Olen omadega läbi. 1807 02:07:17,846 --> 02:07:21,308 Oleme terve aasta Apex GP lugu jälginud. 1808 02:07:21,392 --> 02:07:22,393 Kuhjaga riskimist. 1809 02:07:22,476 --> 02:07:24,103 Vinge peksupoisi lugu, 1810 02:07:24,186 --> 02:07:26,188 aga teame, Martin, et ainult parim saab meistriks. 1811 02:07:26,272 --> 02:07:27,773 Pidamine kaob. Rehvid on läbi. 1812 02:07:27,856 --> 02:07:30,484 Jah. Kahjuks on neil käes viletsad kaardid 1813 02:07:30,568 --> 02:07:32,444 ja neil pole enam midagi käia. 1814 02:07:32,528 --> 02:07:33,612 See pole läbi, eks? 1815 02:07:33,696 --> 02:07:36,991 Ei, aga miski ei saa muutuda. See on maailma halvim tunne. 1816 02:07:41,620 --> 02:07:43,414 George Russell ründab. 1817 02:07:43,497 --> 02:07:46,333 Hayes kaitseb vasakkurvis positsiooni… 1818 02:07:46,417 --> 02:07:47,835 Ja kokkupõrge! 1819 02:07:47,918 --> 02:07:50,671 Hayes teeb spinni ja lendab piirdesse. 1820 02:07:50,754 --> 02:07:52,464 See on suur pauk. 1821 02:07:54,174 --> 02:07:56,510 - Jaa, raisk. - Oh ei. 1822 02:07:57,720 --> 02:07:58,721 Jaa, ei. 1823 02:07:58,804 --> 02:08:00,472 Rada on risu täis 1824 02:08:00,556 --> 02:08:02,975 ja piire on saanud tugevalt kahjustada. 1825 02:08:03,058 --> 02:08:06,228 Kohtunikud peavad punast lippu näitama. 1826 02:08:06,312 --> 02:08:07,313 Ime. 1827 02:08:07,396 --> 02:08:09,148 Kui jutt kahjudele läks, Martin, 1828 02:08:09,231 --> 02:08:11,775 saab Hayes sõitu jätkata vaid siis, 1829 02:08:11,859 --> 02:08:15,070 kui ta suudab ringi lõpuni sõita 1830 02:08:15,154 --> 02:08:16,530 ja boksirajale jõuda. 1831 02:08:17,114 --> 02:08:19,366 Sonny. Sonny, kas sa jõuad boksi? 1832 02:08:19,450 --> 02:08:22,161 Ma toon selle boksi. Toon selle kasvõi lükates boksi. 1833 02:08:22,745 --> 02:08:27,166 Anna tulla, Sonny. Tasapisi. 1834 02:08:29,835 --> 02:08:32,546 Ta sõidab edasi. 1835 02:08:32,630 --> 02:08:34,048 JP, punane lipp. 1836 02:08:34,131 --> 02:08:35,341 Punane lipp. Tule boksi. 1837 02:08:35,424 --> 02:08:37,426 Oleme veel mängus, hermano. 1838 02:08:39,845 --> 02:08:41,472 Punane lipp! 1839 02:08:41,555 --> 02:08:45,267 Ja Sonny Hayes on kuidagi oma masina boksiteele toonud. 1840 02:08:45,351 --> 02:08:47,436 - See on ime. - Ma tean! 1841 02:08:47,519 --> 02:08:48,812 Ma pole seda varem näinud. 1842 02:08:48,896 --> 02:08:52,316 Turvaliselt kodus. Tubli tüdruk. Läks. 1843 02:08:53,025 --> 02:08:56,570 Värsked pehmed mõlemale masinale. Seadke rõhk kolme kiire ringi peale. 1844 02:08:56,654 --> 02:08:58,739 Tiim, on aeg auto ehitada. 1845 02:08:58,822 --> 02:09:00,199 Punase lipu reeglid… 1846 02:09:00,282 --> 02:09:03,577 Tiimid võivad teha muudatusi. Nad võivad autot parandada. 1847 02:09:03,661 --> 02:09:05,037 Aga ainult boksiteel. 1848 02:09:05,120 --> 02:09:10,042 Ja kuna aega on vaid kümme minutit, peab Apex GP kõvasti pingutama. 1849 02:09:10,542 --> 02:09:13,921 Ja kõik masinad saavad värsked rehvid alla, 1850 02:09:14,004 --> 02:09:15,965 millele järgneb kolmeringine sprint. 1851 02:09:16,048 --> 02:09:18,968 - Dodge! Dodge, kas jõuame? - Ma ei tea. 1852 02:09:24,807 --> 02:09:27,393 See oli puhas. See polnud minu süü. Mitte seekord. 1853 02:09:27,476 --> 02:09:31,188 Mitte seekord? Räägi seda kohtunikele. 1854 02:09:31,272 --> 02:09:32,523 Vaata kordust. 1855 02:09:33,566 --> 02:09:35,484 Teen ise. Tõstke see nurk üles. 1856 02:09:43,867 --> 02:09:46,620 Olen kombes. Kombes. 1857 02:09:46,704 --> 02:09:50,165 Kohtunikud vaatavad, kas Hayes oli täielikult rajalt väljas 1858 02:09:50,249 --> 02:09:54,211 või oli vähemalt üks ratas rajal, kui ta Russelli riivas. 1859 02:09:54,295 --> 02:09:56,005 - Jou, oled kombes? - Jaa, kombes. 1860 02:09:56,088 --> 02:09:57,298 Sa olid rajal. 1861 02:09:57,381 --> 02:10:00,426 See oli sinu kurv. Kolmas ja neljas koht. Läks! 1862 02:10:00,509 --> 02:10:04,471 Hayesi mainet arvestades vaadatakse seda suure hoolega. 1863 02:10:04,555 --> 02:10:06,223 Ma ei oota kiiret otsust. 1864 02:10:06,307 --> 02:10:07,808 Jätke, ilmselge rikkumine. 1865 02:10:07,892 --> 02:10:09,810 Mitte et seda sooviksime, 1866 02:10:09,894 --> 02:10:13,522 aga objektiivselt võttes nii see on. 1867 02:10:13,606 --> 02:10:16,275 - Ai mees. See ei saa nii lõppeda. - Kõigest taimaut. 1868 02:10:16,358 --> 02:10:20,362 Nagu viimased 30 aastat. Kõik on võidusõidujumalate kätes. 1869 02:10:20,446 --> 02:10:22,281 Tuleb uskuda. Tuleb uskuda. 1870 02:10:23,782 --> 02:10:25,868 Boksides käib tihe sagimine. 1871 02:10:25,951 --> 02:10:29,121 Vaadake, siit tuleb uus tiib. See on üüratu töö. 1872 02:10:29,204 --> 02:10:33,167 Jah, aga kas masin peab allesjäänud kolm ringi vastu? 1873 02:10:36,378 --> 02:10:38,339 Piire on nüüd korda tehtud. 1874 02:10:38,422 --> 02:10:41,800 Rajatöötajad pühivad veel rajalt viimaseid tükke 1875 02:10:41,884 --> 02:10:44,011 ja kell jätkab tiksumist. 1876 02:10:44,094 --> 02:10:48,098 Jaa, veidi üle kahe minuti veel ja siis sõit jätkub. 1877 02:10:52,436 --> 02:10:55,272 F1 VÕIDUSÕIT PUNANE LIPP 1878 02:11:08,953 --> 02:11:10,412 JP, JP! 1879 02:11:11,705 --> 02:11:12,831 Kolm ringi. 1880 02:11:12,915 --> 02:11:14,333 Kolm ringi on terve igavik. 1881 02:11:15,125 --> 02:11:16,418 Pane see sõit kinni. 1882 02:11:28,180 --> 02:11:30,266 Kuule, Sonny. Sonny, on sul hetk aega? 1883 02:11:32,476 --> 02:11:33,519 Saime su auto valmis. 1884 02:11:34,562 --> 02:11:36,313 Te rokite. Aitäh. 1885 02:11:39,525 --> 02:11:42,820 Kuna Apex GP ei jõudnud kvalifikatsioonis esikümnesse, 1886 02:11:42,903 --> 02:11:45,698 on neil uued pehmed rehvid, 1887 02:11:45,781 --> 02:11:49,076 mis annab neile eelise eesolevate masinate ees, 1888 02:11:49,159 --> 02:11:51,412 millel on kasutatud pehmed all. 1889 02:11:51,495 --> 02:11:54,373 Punane lipp andis neile õlekõrre. 1890 02:11:54,456 --> 02:11:56,792 Tekib küsimus, kas Sonny tegi seda meelega. 1891 02:11:57,626 --> 02:12:00,421 Pidage, oleme ainsad uute rehvidega masinad, 1892 02:12:00,504 --> 02:12:02,256 kuna olime kvalifikatsioonis kehvad? 1893 02:12:02,339 --> 02:12:04,008 Me ei jõudnud neid kasutada. 1894 02:12:04,091 --> 02:12:06,343 Vahel tähendab kaotus hoopis võitu. 1895 02:12:06,427 --> 02:12:08,929 - See on ebaloogiline. - Sonny sõnad. 1896 02:12:09,805 --> 02:12:11,807 Boksitee lõpus põleb roheline tuli. 1897 02:12:11,891 --> 02:12:15,060 Algamas on õhtu teine soojendusring 1898 02:12:15,144 --> 02:12:18,647 ja kui see sõit jätkub, saab sellest eepiline sprint. 1899 02:12:18,731 --> 02:12:21,859 Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes. See on esinelik. 1900 02:12:46,050 --> 02:12:48,010 Sonny, saime just kohtunikelt sõna. 1901 02:12:48,093 --> 02:12:49,094 Põrgu päralt. Nüüd? 1902 02:12:49,178 --> 02:12:50,804 Vaidleme selle üle, kas sulle öelda. 1903 02:12:50,888 --> 02:12:53,057 Kaspar ütleb jah, aga Kate ütleb ei. 1904 02:12:53,140 --> 02:12:55,267 Kate ütleb, et oled vihasena kiire. 1905 02:12:55,351 --> 02:12:56,810 Ütle talle: „Tubli töö.“ 1906 02:12:57,436 --> 02:13:00,481 Ja järgmine uudis. Kohtunikud on otsuse langetanud. 1907 02:13:00,564 --> 02:13:05,903 55. ringi kokkupõrge Hayesi ja Russelli vahel loeti võidusõidu olukorraks. 1908 02:13:05,986 --> 02:13:08,155 Edasist juurdlust ei järgne. 1909 02:13:09,490 --> 02:13:10,491 Sonny. 1910 02:13:13,160 --> 02:13:16,538 See oli sinu õlekõrs, Sonny. Kihuta nüüd finišisse. 1911 02:13:19,708 --> 02:13:22,419 Joshua, meil on veel kaks autot rajal. 1912 02:13:22,503 --> 02:13:23,879 Siis on meil tiim olemas. 1913 02:13:25,047 --> 02:13:26,799 Kui punased tuled kustuvad, 1914 02:13:26,882 --> 02:13:29,552 läheb meeletuks sprindiks finiši poole. 1915 02:13:30,427 --> 02:13:32,930 Mercedesel ja Ferraril on paremad kohad. 1916 02:13:33,013 --> 02:13:35,391 Apex GP-l on paremad rehvid. 1917 02:14:01,917 --> 02:14:03,544 Ütle JP-le, et ta järgneks mulle. 1918 02:14:04,128 --> 02:14:07,089 - Joshua, Sonny käsib talle järgneda. - Järgneda? Ta on mu taga. 1919 02:14:09,341 --> 02:14:11,969 - Riukalik tõbras. - Hästi. Püsi mul sabas. 1920 02:14:21,020 --> 02:14:22,521 Ta pakub sulle küüti. Võta vastu. 1921 02:14:22,605 --> 02:14:23,731 Lõpuni välja. 1922 02:14:51,217 --> 02:14:53,260 Anna minna, poiss. Sõida. Läks! 1923 02:14:53,344 --> 02:14:55,221 Hayes tõmbab tähelepanu endale 1924 02:14:55,304 --> 02:14:59,683 ja Pearce sööstab Leclerc'st mööda teisele kohale. 1925 02:14:59,767 --> 02:15:02,269 Ja Leclerc'd ohustab nüüd Sonny Hayes. 1926 02:15:02,353 --> 02:15:05,231 - Ta läheb väljast ja on nüüd kolmas. - Läks. Edasi. 1927 02:15:05,314 --> 02:15:06,690 Täiuslik tiimitöö. 1928 02:15:06,774 --> 02:15:10,486 Hayes ja Pearce teevad koostööd. See on nagu võidusõiduballett. 1929 02:15:11,070 --> 02:15:12,696 See on kaunis vaatepilt, 1930 02:15:12,780 --> 02:15:16,742 ent nüüd on neil sihikul sõidu liider Lewis Hamilton. 1931 02:15:17,243 --> 02:15:18,702 Jaa! Mäletad mind? 1932 02:15:28,295 --> 02:15:30,047 Andke minna, poisid. Tehke ära! 1933 02:15:57,241 --> 02:15:58,450 Miks nad mööda ei läinud? 1934 02:15:58,534 --> 02:16:00,119 Lewis kaitseb esimese ründaja vastu. 1935 02:16:00,202 --> 02:16:03,539 - Aga mõlemad ei saa oodata. - Keegi peab end ohverdama. 1936 02:16:08,836 --> 02:16:09,837 Kaks ühe vastu 1937 02:16:09,920 --> 02:16:12,506 ja kogu surve on Lewis Hamiltonil, 1938 02:16:12,590 --> 02:16:15,426 kui Apex tandemina töötab. 1939 02:16:16,427 --> 02:16:17,469 Pane see kinni, poiss. 1940 02:16:17,553 --> 02:16:19,305 Hayes ründab esimesena. 1941 02:16:19,388 --> 02:16:22,308 - Hamilton pareerib. Pearce ründab. - Jaa! 1942 02:16:22,391 --> 02:16:24,894 Ja Pearce on esimesel kohal! 1943 02:16:24,977 --> 02:16:26,270 - Jaa! - Jaa, jaa! 1944 02:16:28,147 --> 02:16:30,274 Kõrvuti ratas rattas, 1945 02:16:30,357 --> 02:16:33,944 see on eepiline võidusõit hooajale punkti panemiseks. 1946 02:16:34,028 --> 02:16:36,697 Sonny Hayes ja Lewis Hamilton pole veel lõpetanud. 1947 02:16:36,780 --> 02:16:38,741 Hamilton ründab Sonny Hayesi. 1948 02:16:38,824 --> 02:16:40,200 Kokkupõrge! 1949 02:16:40,283 --> 02:16:42,161 Ja Hamilton pääseb läbi! 1950 02:16:45,039 --> 02:16:47,291 - Jaa, jaa! - Sõida! 1951 02:16:47,373 --> 02:16:48,208 Jaa! 1952 02:16:49,042 --> 02:16:51,503 Kutid, rääkige minuga. Kus Sonny on? Kas ta lõpetab? 1953 02:16:51,586 --> 02:16:54,089 Veel üks ring, JP. Hamilton ei anna iial alla. 1954 02:16:54,173 --> 02:16:56,050 Kas Sonny suudab sõidu lõpetada? 1955 02:16:56,133 --> 02:16:58,426 Jah, ta on rajal. Jälgi Lewist, kui ta ründab. 1956 02:16:58,510 --> 02:17:01,221 Oled esimene. Riskida enam ei tohi. 1957 02:17:01,305 --> 02:17:02,389 Sellist asja pole olemas. 1958 02:17:03,682 --> 02:17:07,394 Uustulnuk hoiab oma sõidujoont. Ta ei anna järele. 1959 02:17:07,478 --> 02:17:11,065 Ta peab lahingut seitsmekordse maailmameistriga. 1960 02:17:14,818 --> 02:17:15,944 Nad põrkavad kokku. 1961 02:17:16,028 --> 02:17:20,407 Liider ja Lewis Hamilton on sõidust väljas. 1962 02:17:20,491 --> 02:17:24,411 Hoolimata kollastest lippudest esimeses kurvis sõit jätkub. 1963 02:17:24,495 --> 02:17:26,871 Sonny, suru, suru! Oled esimene! 1964 02:17:27,414 --> 02:17:29,916 Apex GP-l on vaid üks ring minna. 1965 02:17:30,000 --> 02:17:32,169 {\an8}Küsimus on selles, kas auto peab vastu. 1966 02:17:32,253 --> 02:17:33,086 {\an8}SONNY HAYES SÕIDU LIIDER 1967 02:17:33,671 --> 02:17:35,005 Sõitja peab vastu. 1968 02:17:38,842 --> 02:17:41,095 Jaa! Pane, Sonny! 1969 02:18:26,264 --> 02:18:27,182 Mis toimub? 1970 02:18:27,933 --> 02:18:29,309 Ta lendab. 1971 02:18:54,292 --> 02:18:56,336 Sonny, tegid seda! Me võitsime! Me võitsime! 1972 02:18:56,420 --> 02:18:59,089 Jaa! 1973 02:19:10,351 --> 02:19:11,352 Jaa! 1974 02:19:15,940 --> 02:19:18,651 - Me võitsime! - Jaa! 1975 02:19:22,947 --> 02:19:23,988 Jaa! 1976 02:19:27,952 --> 02:19:31,246 - Oh heldust. - Tegime selle ära! 1977 02:19:33,958 --> 02:19:36,752 Aitäh. Aitäh. 1978 02:19:41,090 --> 02:19:43,717 - Tegime ära! Jaa! - Jaa! 1979 02:19:54,853 --> 02:19:57,189 See tähendab Rubenile veel kolme aastat, eks? 1980 02:19:58,899 --> 02:19:59,900 Jah. 1981 02:20:00,693 --> 02:20:02,570 Eks võtame siis selle diili osas ühendust. 1982 02:20:05,531 --> 02:20:07,408 Eeldusel, et oled siis veel nõukogus. 1983 02:20:16,709 --> 02:20:20,504 Võtab hingetuks! Uskumatu! 1984 02:20:20,588 --> 02:20:23,382 Oli see alles Abu Dhabi grand prix! 1985 02:20:23,465 --> 02:20:25,467 Ja milline võit! 1986 02:20:25,551 --> 02:20:29,889 Kindla peale. See sõit läheb ajalukku. Täielik triller. 1987 02:20:29,972 --> 02:20:33,475 - See mees võitis oma esimese grand prix'. - Tubli töö. 1988 02:20:33,559 --> 02:20:35,269 - Ta on seda 30 aastat sepistanud. - Tubli! 1989 02:20:35,352 --> 02:20:38,647 Ja tiim tegi ka boksis suurepärast tööd. 1990 02:20:38,731 --> 02:20:42,192 - Mõistagi ei saa unustada Pearce'i… - Mida sa muheled? 1991 02:20:43,611 --> 02:20:44,612 Sina. 1992 02:20:44,695 --> 02:20:47,114 Võidan veel miljon sõitu. Peaksid vähemalt ühe saama. 1993 02:20:49,575 --> 02:20:51,035 Tegime selle ära. 1994 02:20:51,619 --> 02:20:52,995 Jaa, tõepoolest. 1995 02:21:07,968 --> 02:21:09,428 Ei, ei. Andke see talle. 1996 02:21:10,262 --> 02:21:11,764 Ei, ei. Andke see talle. 1997 02:21:14,475 --> 02:21:16,810 Heldeke. Aitäh. 1998 02:21:29,448 --> 02:21:31,283 Anname tuld! 1999 02:21:34,078 --> 02:21:35,079 Oled mulle kallis. 2000 02:21:43,045 --> 02:21:44,922 Jaa! 2001 02:21:45,005 --> 02:21:47,091 Saame täna öelda: 2002 02:21:47,174 --> 02:21:49,468 - „Oleme maailma parimad!“ - „Oleme maailma parimad!“ 2003 02:23:00,122 --> 02:23:01,123 Joshua. 2004 02:23:01,206 --> 02:23:03,667 Kui kaalud kunagi mujal sõitmist, 2005 02:23:03,751 --> 02:23:04,752 tead, kust mind leida. 2006 02:23:04,835 --> 02:23:08,464 Aitäh, Toto, aga olen oma kohal õnnelik. 2007 02:23:09,173 --> 02:23:10,424 Palju õnne. 2008 02:23:12,885 --> 02:23:14,970 Jaa! Las nad ootavad! 2009 02:23:15,054 --> 02:23:16,263 Las nad ootavad! 2010 02:23:20,517 --> 02:23:21,685 Karikas! 2011 02:23:21,769 --> 02:23:24,605 Kate, ehitasid vinge masina. 2012 02:24:28,210 --> 02:24:30,045 Järjekordne võidusõit, millest ma ei tea? 2013 02:24:31,797 --> 02:24:32,840 Kuskil. 2014 02:24:34,466 --> 02:24:35,843 On see parem kui see siin? 2015 02:24:39,805 --> 02:24:40,806 Jah. 2016 02:24:44,310 --> 02:24:47,229 Tahtsin öelda: „Küll me teed veel ristuvad,“ 2017 02:24:47,313 --> 02:24:49,857 aga mingis mõttes tundus nii poeetilisem. 2018 02:24:52,651 --> 02:24:53,652 Nii et… 2019 02:24:56,030 --> 02:24:57,573 Kas me teed veel ristuvad? 2020 02:25:03,203 --> 02:25:04,204 Jah. 2021 02:25:20,262 --> 02:25:22,014 Aga seni lohutagu sind see. 2022 02:25:24,183 --> 02:25:25,184 Hästi. 2023 02:25:29,396 --> 02:25:30,773 Ja sõida kiiresti. 2024 02:25:40,783 --> 02:25:42,451 Kuhu sa oma arust lähed? 2025 02:25:43,786 --> 02:25:45,871 Ära minu pärast muretse. Mine tähista. 2026 02:25:45,955 --> 02:25:47,456 Aga kuhu sa lähed? 2027 02:25:47,957 --> 02:25:50,584 Pean veel mõne lohe alistama. 2028 02:25:51,085 --> 02:25:52,544 See on nüüd sinu tiim. 2029 02:25:55,297 --> 02:25:56,757 See oli terve aja minu tiim. 2030 02:26:00,094 --> 02:26:01,262 Hoian sul silma peal. 2031 02:26:02,638 --> 02:26:04,098 Kohtumiseni, löntsija. 2032 02:26:52,062 --> 02:26:54,356 OTSITAKSE VÕIDUSÕITJAT BAJA 1000 2033 02:27:19,798 --> 02:27:20,841 Tere! 2034 02:27:22,092 --> 02:27:23,177 Buenas. 2035 02:27:27,097 --> 02:27:28,599 Te pidavat võidusõitjat otsima. 2036 02:27:29,850 --> 02:27:31,268 Mis su nimi on? 2037 02:27:32,186 --> 02:27:33,479 Sonny Hayes. 2038 02:27:37,900 --> 02:27:39,610 Oled iial Bajal sõitnud? 2039 02:27:40,694 --> 02:27:41,695 Ei. 2040 02:27:42,488 --> 02:27:43,697 Me ei saa palju maksta. 2041 02:27:44,281 --> 02:27:45,574 Raha pole oluline. 2042 02:27:50,329 --> 02:27:51,747 Mis siis on? 2043 02:35:08,309 --> 02:35:10,311 Tõlkinud Vova Kljain