1
00:00:00,047 --> 00:00:06,345
ارائه شده توسط وبسایت دیجیموویز
© DigiMoviez.Com ✦
2
00:00:06,369 --> 00:00:14,369
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMovieZ@
3
00:00:51,265 --> 00:00:52,850
آهای سانی. پنج دقیقه مونده
4
00:00:58,396 --> 00:01:00,899
♪ Led Zeppelin – Whole Lotta Love ♪
5
00:01:31,846 --> 00:01:34,974
« مسابقهی ۲۴ ساعتهی دیتونا »
6
00:01:38,520 --> 00:01:40,314
سانی! سلام
7
00:01:40,397 --> 00:01:42,983
بچههای بیامو دارن نِق میزنن که
ترمزشون مشکل داره
8
00:01:43,066 --> 00:01:44,568
مرسی، مالی.
حرف نداری.
9
00:01:44,651 --> 00:01:45,694
ببینم چیکار میکنی
10
00:01:47,408 --> 00:01:55,408
« ترجمه از امیر ستارزاده، علی محمدخانی و آریـن »
.:: Cardinal & AliMK_Sub & H1tmaN ::.
11
00:02:07,674 --> 00:02:09,926
کلاً یه دقیقه نبودم
12
00:02:12,846 --> 00:02:14,764
اوضاع ریدمان شده، سانی
13
00:02:14,848 --> 00:02:16,223
پت مجبور شد سرعتش رو کم کنه
14
00:02:16,308 --> 00:02:18,185
به جایگاه هفتم سقوط کردیم
15
00:02:18,268 --> 00:02:20,645
اگه بتونی تا صبح
همین موقعیت رو حفظ کنی،
16
00:02:20,729 --> 00:02:22,480
شاید فردا یه گشایشی برامون شد
17
00:02:27,736 --> 00:02:31,114
سانی، حواست به تعادل توی سرعت بالا باشه.
تعادل توی سرعت بالا!
18
00:02:35,785 --> 00:02:37,037
وضع گیربکس چطوره؟
19
00:02:37,120 --> 00:02:39,204
فعلاً که سرپاست، ولی بهش فشار نیار
20
00:02:58,433 --> 00:03:01,728
شاید تماشاچیها رفته باشن خونه،
ولی مسابقه هنوز ادامه داره
21
00:03:01,811 --> 00:03:04,898
سانی هیز برگشته پشت فرمون پورشه
برای تیم پیکگایکو چیپهارت
22
00:03:04,981 --> 00:03:06,691
در شیفت شب
23
00:03:06,774 --> 00:03:08,067
بر کسی پوشیده نیست که هیز
24
00:03:08,151 --> 00:03:09,360
شبها خوش میدرخشه
25
00:03:09,444 --> 00:03:11,821
ولی الان که تیم بیامو صدر جدولـه
26
00:03:11,904 --> 00:03:13,280
چالش بزرگی روبروشـه
27
00:03:26,085 --> 00:03:28,713
همون اولِ کاری، هیز با یه حرکت ریز و
حسابشده پیچ سوم رو رد میکنه و
28
00:03:28,796 --> 00:03:29,964
جایگاه چهارم رو میگیره
29
00:03:30,047 --> 00:03:31,882
سانی، بهتر نیست سبقت رو بذاری
واسه مسیرهای صاف؟
30
00:03:31,966 --> 00:03:33,009
بذار رانندگیمو بکنم، خب؟
31
00:03:37,596 --> 00:03:39,306
نگاه! موتور شمارهی ۱۲ به مشکل خورده
32
00:03:42,393 --> 00:03:44,228
هیز یه جایگاه دیگه هم جلو میفته
33
00:04:00,953 --> 00:04:02,912
یا خود خدا.
هنوز ده ساعت تا آخر مسابقه مونده.
34
00:04:02,997 --> 00:04:05,458
بذار سانی کار خودشو بکنه
35
00:04:05,541 --> 00:04:07,917
با توجه به این چند دور اول،
36
00:04:08,002 --> 00:04:11,589
انگار سانی هیز اعتقادی
به ترمز گرفتن نداره
37
00:04:14,258 --> 00:04:16,342
حالا هیز درصدد جلو زدن از بیاموست
38
00:04:19,263 --> 00:04:20,930
بهش نزدیک میشه
39
00:04:24,602 --> 00:04:26,770
هیز داره از بیرون پیچ سبقت میگیره
40
00:04:26,854 --> 00:04:28,063
یالا، سانی
41
00:04:56,925 --> 00:04:59,595
بیامو دیر ترمز گرفت.
رفت توی چمنها.
42
00:05:04,474 --> 00:05:05,517
هیز میتونه دووم بیاره؟
43
00:05:07,185 --> 00:05:08,228
معلومـه که دووم میاره
44
00:05:08,269 --> 00:05:10,188
آره لامصب!
45
00:05:10,271 --> 00:05:12,482
دیدید؟ اینطوری مسابقه میدن، پسرها
46
00:05:12,565 --> 00:05:15,276
وقتی برگشتید توی اون ماشین،
باید دقیقاً همین کار رو بکنید
47
00:05:20,406 --> 00:05:23,409
سانی هیز پس از یه رانندگی شگفتیساز
بعد از دومین توقف، وارد مسیر پیتباکس میشه و
(پیتباکس: محل توقف و تعمیر ماشینها حین مسابقه)
48
00:05:23,493 --> 00:05:26,412
حالا تیم چیپهارت ریسینگ صدرنشینـه!
49
00:05:26,496 --> 00:05:29,249
حالا مسئولیت حفظ جایگاه اول
افتاده دست کیل کلسو
50
00:05:29,332 --> 00:05:30,667
مرسی که منو جلو انداختی، دستطلا
51
00:05:34,295 --> 00:05:36,464
آهای. جایگاه اول رو به باد بدی، دخلت رو میارم
52
00:05:44,472 --> 00:05:45,515
هیز!
53
00:05:46,141 --> 00:05:47,392
آهای، کثافت!
54
00:05:49,477 --> 00:05:51,020
میخواستی از پیست
پرتم کنی بیرون، هیز؟
55
00:05:51,104 --> 00:05:52,564
ارزشش رو نداره
56
00:05:52,647 --> 00:05:55,567
خیال کردی دستم بهت نمیرسه؟
کون لقت!
57
00:05:57,235 --> 00:05:58,278
ولم کنید!
58
00:06:00,822 --> 00:06:02,322
باریکلا، سانی
59
00:06:03,449 --> 00:06:05,909
مرسی. اگه باختیم بیدارم نکنید
60
00:06:20,550 --> 00:06:23,303
سانی هیز، گمونم یه چیزی رو فراموش کردی
61
00:06:24,262 --> 00:06:25,388
کیفم جا نداره، چیپ
62
00:06:26,264 --> 00:06:28,016
خدایی؟
63
00:06:28,099 --> 00:06:30,642
اولین بردت توی مسابقات دیتونا بود.
حتی نمیخوای لمسش کنی؟
64
00:06:30,727 --> 00:06:31,853
- بدشانسی میاره
- بیخیال
65
00:06:31,935 --> 00:06:33,478
- یه دست بهش بزن
- نه
66
00:06:34,814 --> 00:06:36,691
ولی به چکِ پاداش نه نمیگم
67
00:06:38,276 --> 00:06:42,196
سانی. سانی! گوش کن ببین چی میگم
68
00:06:43,406 --> 00:06:44,531
ببین، میخوام بیارمت توی تیم
69
00:06:44,615 --> 00:06:46,159
تو دیگه عضو خانوادهی
چیپهارت ریسینگ هستی
70
00:06:46,241 --> 00:06:48,035
سال دیگه، همینجا، یه بُرد دیگه
71
00:06:48,119 --> 00:06:49,953
بُردیم دیگه. قرارمون همین بود
72
00:06:50,037 --> 00:06:51,998
میدونم قرارمون چی بود
73
00:06:53,708 --> 00:06:55,375
پس دیگه نیستی؟
فقط همین یه قهرمانی و بس؟
74
00:06:55,459 --> 00:06:58,212
بابت این فرصت خیلی ازت ممنونم، چیپ
75
00:06:58,296 --> 00:07:00,214
این چجور سبک مسابقهدادنیـه؟
76
00:07:00,298 --> 00:07:01,965
مدام داری از صفر شروع میکنی
77
00:07:02,049 --> 00:07:03,092
مراقبت کن
78
00:07:04,551 --> 00:07:06,178
ادامهی راه میبینمت
79
00:07:14,145 --> 00:07:16,063
آهای! ساعت رو نمیخوای؟
80
00:07:16,147 --> 00:07:17,272
خودم دارم!
81
00:07:19,191 --> 00:07:20,901
دبلیو هاگ، «اورموند بای دسی»
82
00:07:20,984 --> 00:07:22,153
با افتخار، یک ایستگاه محلی مستقل
83
00:07:22,236 --> 00:07:23,820
صدایی از مجموعهی «ساترن استون»
84
00:07:23,904 --> 00:07:25,989
مشهورترین رادیوی راکِ دنیا
85
00:07:26,073 --> 00:07:28,492
از مشهورترین ساحل دنیا
86
00:07:28,575 --> 00:07:30,494
از ایستگاه راک دیتونا با شماییم
87
00:07:30,577 --> 00:07:31,912
فرکانس ۹۵.۷، دبلیو هاگ
88
00:07:32,563 --> 00:07:35,274
« نیازمند راننده برای مسابقات باخا ۱۰۰۰ »
89
00:07:48,428 --> 00:07:51,305
ببخشید، میشه یه لحظه
از تلفنتون استفاده کنم؟
90
00:07:51,390 --> 00:07:52,598
موبایل خودم کار نمیکنه
91
00:07:52,683 --> 00:07:54,476
نه
92
00:07:57,521 --> 00:08:00,606
راستش، منو یاد یکی از
دوستای قدیمیم انداختی
93
00:08:00,691 --> 00:08:01,984
کدوم دوست؟
94
00:08:02,067 --> 00:08:03,402
همون دوستی که قبلاً خوشپوشتر بود
95
00:08:04,695 --> 00:08:05,946
این کتشلوار مارک گوچیـه
96
00:08:06,028 --> 00:08:07,196
این هم گوچیـه
97
00:08:07,281 --> 00:08:09,198
آها. شغل دوستت چی بود؟
98
00:08:09,283 --> 00:08:10,325
رانندگی میکرد
99
00:08:10,409 --> 00:08:12,369
- فِرز بود؟
- لاکپشت نبود
100
00:08:12,451 --> 00:08:15,247
- برنده میشد؟
- آره، میشد
101
00:08:17,748 --> 00:08:19,710
بیا بغلم، تخم سگ
102
00:08:19,793 --> 00:08:21,043
وای خدا
103
00:08:21,128 --> 00:08:22,796
باخای آفرود چشمت رو گرفته؟
(نوعی ماشین با چرخهای بزرگ)
104
00:08:22,878 --> 00:08:25,007
آره. روز نو، چالش نو
105
00:08:25,090 --> 00:08:27,466
من هم وقتی ایپکس جیپی رو خریدم،
همینو به خودم گفتم
106
00:08:30,219 --> 00:08:31,430
چقدر بدهی بالا آوردی؟
107
00:08:32,930 --> 00:08:34,975
بهت میگم، ولی باید قول بدی نخندی
108
00:08:35,726 --> 00:08:36,810
بنال
109
00:08:38,729 --> 00:08:40,062
۳۵۰
110
00:08:41,690 --> 00:08:43,108
میلیون
111
00:08:45,651 --> 00:08:46,694
نخند
112
00:08:48,070 --> 00:08:49,281
عالیه
113
00:08:50,531 --> 00:08:51,825
خب، خوش گذشت؟
114
00:08:51,907 --> 00:08:54,161
آره، چهجورم
115
00:08:54,243 --> 00:08:55,536
پس مشکل چیه؟
116
00:08:55,619 --> 00:08:58,748
مشکل اینـه که دو فصل و نیمـه
امتیازی نگرفتیم
117
00:08:58,832 --> 00:09:01,001
بهترین رانندهام ول کرد رفت یه تیم دیگه
118
00:09:01,083 --> 00:09:03,169
گفت ماشینم قراضهست
119
00:09:04,337 --> 00:09:06,213
تیمم توی جایگاه آخره
120
00:09:06,298 --> 00:09:08,257
رانندهی شمارهی دومم تازهکاره
121
00:09:08,341 --> 00:09:09,675
الان هم وسط فصلیم
122
00:09:09,759 --> 00:09:11,761
- چندتا مسابقه مونده؟
- ۹ تا
123
00:09:11,844 --> 00:09:13,804
اگه ورق رو برنگردونیم،
تیم رو از دست میدم
124
00:09:13,888 --> 00:09:15,264
- چی؟
- اوهوم
125
00:09:15,348 --> 00:09:17,224
ولی تیم که مال خودتـه
126
00:09:17,308 --> 00:09:19,227
اگه توی سه فصل اول هیچ بردی نداشته باشی،
127
00:09:19,228 --> 00:09:21,147
هیئتمدیره میتونه به اجبار
تیم رو بذاره برای فروش
128
00:09:22,772 --> 00:09:24,441
رفیق، انگار یه هیئتمدیرهی جدید لازم داری
129
00:09:26,192 --> 00:09:27,485
یه رانندهی جدید لازم دارم
130
00:09:36,410 --> 00:09:38,162
فرمول دو و فرمول سه که هستن
131
00:09:38,245 --> 00:09:40,456
کلی جوون هم هستن که
با دستگاه شبیهساز تمرین کردن
132
00:09:40,539 --> 00:09:43,709
نه، وقتش رو ندارم که یه بچه
با شبیهساز یاد بگیره چطوری دهم بشه
133
00:09:43,793 --> 00:09:46,379
آخه کسی همینطوری از راه نرسیده
نمیتونه هواپیما برونه که
134
00:09:46,462 --> 00:09:49,215
چرا، اگه تجربهاش رو داشته باشی میشه.
نکته همینـه.
135
00:09:49,297 --> 00:09:53,135
لوییس شیرون وقتی برندهی مسابقات
گرندپری موناکو شد، ۵۷ سالش بود
136
00:09:53,219 --> 00:09:55,679
- لوییس چیچی؟
- فیلیپ اتانسیلن، ۵۶ سالش بود
137
00:09:55,763 --> 00:09:57,556
این اسمها رو از گوگل در آوردی، مگه نه؟
138
00:09:57,640 --> 00:10:00,518
سانی هیز به چشم یه عده فقط
یه بیخانمانـه که توی ون زندگی میکنه
139
00:10:00,600 --> 00:10:02,686
یه قمارباز معتاد که لگد به بختش زده
140
00:10:02,770 --> 00:10:04,939
پشمام روبن، قشنگ داری
بازارگرمی میکنی
141
00:10:05,021 --> 00:10:07,233
ولی به چشم من، تو آدمی هستی که
تیم رو قویتر میکنی
142
00:10:07,315 --> 00:10:09,317
به چشم من، تجربه و مهارت ازت میباره
143
00:10:09,402 --> 00:10:10,735
قرصهات رو برعکس انداختی؟
144
00:10:10,820 --> 00:10:13,154
این رانندهی تازهکارم یه استعداد
فوقالعادهست. بینظیره!
145
00:10:13,239 --> 00:10:14,407
ولی جوونـه
146
00:10:14,490 --> 00:10:15,783
میدونی چی کم داره؟ پختگی
147
00:10:16,741 --> 00:10:18,159
تو همراه با اون؟
148
00:10:18,244 --> 00:10:20,745
میترکونید. میشه یه تیم حسابی
149
00:10:20,830 --> 00:10:22,580
خیلیخب. فرض کنیم
من شدم این لوییس چیچی بعدیات...
150
00:10:22,665 --> 00:10:24,250
- لوییس شیرون
- همون
151
00:10:25,835 --> 00:10:27,711
مشکل فقط راننده نیست، ماشین هم هست
152
00:10:28,920 --> 00:10:30,588
مسابقات این فصلتون رو دنبال کردم، روبن
153
00:10:30,673 --> 00:10:32,133
لقب «قراضه» از سر اون ماشین هم زیاده
154
00:10:32,215 --> 00:10:33,259
میدونستم تماشا میکنی
155
00:10:33,341 --> 00:10:34,592
اگه بهت بگم که
156
00:10:34,677 --> 00:10:36,302
آخرهفته قراره قطعات پیشرفتهتری
روی ماشین سوار کنیم چی؟
157
00:10:36,387 --> 00:10:38,139
- شش ماهه داریم روش کار میکنیم...
- روبن
158
00:10:38,221 --> 00:10:39,889
نه، نه، نه. وایسا
159
00:10:39,974 --> 00:10:43,436
فقط باید یکی از ماشینهام
اول بشه. فقط یکی
160
00:10:43,518 --> 00:10:45,813
خاطرت برام عزیزه.
ولی من برنمیگردم.
161
00:10:49,984 --> 00:10:51,026
باشه
162
00:10:54,612 --> 00:10:56,282
اگه اون بود، میخواست چیکار کنی؟
163
00:10:58,366 --> 00:11:00,034
برم توی یه گروه موسیقی از بچه فوفولها؟
164
00:11:00,119 --> 00:11:01,579
جدی. بیخیال
165
00:11:03,788 --> 00:11:05,874
جدی، ازش میپرسیدم
نیشش برای چی بازه
166
00:11:05,957 --> 00:11:07,000
بیخیال
167
00:11:07,959 --> 00:11:09,961
واسه فرصتهای احتمالی
168
00:11:12,088 --> 00:11:13,465
جفتمون هم میدونیم که تهش چی شد
169
00:11:15,258 --> 00:11:16,300
آره
170
00:11:17,385 --> 00:11:19,138
خیلیخب
171
00:11:19,220 --> 00:11:22,557
- این یه بلیت فرستکلاس به مقصد لندنـه
- وای خدا
172
00:11:22,640 --> 00:11:23,933
فرستکلاسـه
173
00:11:24,017 --> 00:11:27,395
دارم بهت فرصت حضور توی
مسابقات فرمول یک رو میدم
174
00:11:28,688 --> 00:11:31,191
تنها مسابقاتی که اگه توش برنده بشی
175
00:11:31,274 --> 00:11:36,321
حتی واسه یه روز، میتونی خودت رو
بهترین رانندهی دنیا بدونی
176
00:11:46,414 --> 00:11:48,791
- آهای، روبن
- ها؟
177
00:11:48,874 --> 00:11:50,584
- تابحال معجزه دیدی؟
- هنوز نه
178
00:11:51,336 --> 00:11:52,462
من هم ندیدم
179
00:11:53,505 --> 00:11:54,714
خوشحال شدم دیدمت، رفیق
180
00:11:57,007 --> 00:11:59,093
- خیلیخب، عزیزم. بفرما
- ممنون
181
00:11:59,176 --> 00:12:01,221
میشه ازت یه سؤالی بپرسم؟
182
00:12:03,765 --> 00:12:08,269
فرض کن یکی از دوستات پیشنهادی
بهت داده که از بس خوب و رؤیاییـه
183
00:12:08,353 --> 00:12:09,436
بعیده واقعی باشه
184
00:12:10,355 --> 00:12:11,648
تو بودی چیکار میکردی؟
185
00:12:11,730 --> 00:12:14,275
خب، پای چقدر پول وسطـه؟
186
00:12:14,359 --> 00:12:15,609
مسئله پول نیست
187
00:12:17,319 --> 00:12:18,696
پس مسئله چیه؟
188
00:13:02,656 --> 00:13:05,285
دمای لاستیکها خوبن.
۸۵ درجه جلویی، ۷۵ درجه عقبی.
189
00:13:05,367 --> 00:13:07,494
- میتونی گاز بدی
- حله
190
00:13:16,628 --> 00:13:18,463
باتری پره. میتونی
بری روی حالت دو
191
00:13:18,491 --> 00:13:19,534
میرم برای دور کامل
192
00:13:37,232 --> 00:13:39,276
سکتور اول بنفش شد.
تا اینجا بهترین دورشـه.
193
00:13:39,787 --> 00:13:41,028
ماشین به نظر رو فرمـه
194
00:14:17,773 --> 00:14:18,816
لعنتی!
195
00:14:22,902 --> 00:14:24,655
موقع ترمز، چرخ جلوی چپی قفل کرد
196
00:14:33,329 --> 00:14:34,306
برگردونش
197
00:14:34,330 --> 00:14:35,791
موتور رو ببر روی حالت اول
198
00:14:35,873 --> 00:14:37,583
این دور رو برو توی پیتباکس
199
00:14:50,346 --> 00:14:52,765
بریم نقصهای فنی رو پیدا کنیم
200
00:14:56,289 --> 00:14:57,958
« پیرس »
201
00:15:30,052 --> 00:15:31,095
ببخشید، جاشوا
202
00:15:34,306 --> 00:15:36,142
سعی کن رانندهمون رو به کُشتن ندی، جودی
203
00:15:43,273 --> 00:15:45,317
نتیجهگیریات چیه؟
204
00:15:45,401 --> 00:15:49,321
نمیدونم چه خبره. یعنی دندهخورش خوبـه.
کمکم گاز میدم.
205
00:15:49,405 --> 00:15:51,657
توی پیچهای نرم نمیچرخه و
توی پیچهای تیز بیش از حد میچرخه
206
00:15:51,741 --> 00:15:53,200
موقع ورود به پیچ یا خروج؟
207
00:15:53,283 --> 00:15:54,827
جفتش
208
00:15:54,910 --> 00:15:56,870
عالیه. آره
209
00:15:56,954 --> 00:15:59,164
دههزارتا حسگر روی این ماسماسکـه
بعد متوجه مشکل نمیشید؟
210
00:15:59,248 --> 00:16:00,999
ولی من که پشت فرمون ننشستم، نشستم؟
211
00:16:01,083 --> 00:16:03,961
پس به کمکت نیاز دارم. خواهشاً
212
00:16:20,770 --> 00:16:23,021
تاب و سُرسرهی ۱۵۰ میلیون دلاری!
213
00:16:23,773 --> 00:16:25,440
چه ناز
214
00:16:25,524 --> 00:16:28,193
بهتره بذاریم اون پشت فرمون بشینه.
بدتر از این که نمیشه.
215
00:16:31,321 --> 00:16:32,782
جاشوا
216
00:16:32,864 --> 00:16:35,200
- سلام
- لیسبت هستم. از روابط عمومی
217
00:16:35,283 --> 00:16:37,119
- آها، آره
- مهم نیست
218
00:16:37,202 --> 00:16:39,746
برای کنفرانس خبری، نمیخوایم
وارد مسائل فنی بشیم و
219
00:16:39,830 --> 00:16:43,208
میخوایم روی پیوند و رابطهی صمیمیات
با همتیمی جدیدت، لوکا کورتز، تمرکز کنیم
220
00:16:43,291 --> 00:16:44,960
لوکا؟
221
00:16:45,043 --> 00:16:47,170
کلاً یه هفتهست باهاش آشنا شدم
222
00:16:47,254 --> 00:16:49,214
همون کسی که وقتی رانندهی
نیمکتگرمکنِ تیم ردبول بود،
223
00:16:49,297 --> 00:16:51,633
به رسانهها گفت از نظرش
جاشوا پیرس رو الکی گنده کردن
224
00:16:52,717 --> 00:16:54,261
همون لوکا کورتز رو میگی دیگه؟
225
00:16:54,344 --> 00:16:55,929
آره
226
00:16:56,012 --> 00:16:58,932
- بیصبرانه منتظرم. آره
- خیلیخب. عالیه. ممنون
227
00:16:59,015 --> 00:17:00,058
- آهای
- بله؟
228
00:17:00,141 --> 00:17:02,394
الان جواب مثبت دادی؟
آره؟ بله؟
229
00:17:02,419 --> 00:17:03,462
چی شده؟
230
00:17:03,502 --> 00:17:05,629
حق با تو بود
231
00:17:05,705 --> 00:17:08,145
روبن توی بد دردسری افتاده.
شاید مجبور بشه تیم رو بفروشه.
232
00:17:08,233 --> 00:17:10,068
مطمئن بودم
233
00:17:10,151 --> 00:17:11,361
خب، تکلیف من چی میشه؟
234
00:17:11,514 --> 00:17:14,098
خریدارهای جدید یحتمل خونهتکونی میکنن
235
00:17:14,948 --> 00:17:16,418
گوش کن
236
00:17:16,449 --> 00:17:20,832
باید به این جماعت نشون بدی که
رانندهی شمارهی یک واقعاً کیه
237
00:17:21,102 --> 00:17:22,145
همین حالا
238
00:17:23,915 --> 00:17:25,583
وگرنه شغلت از چنگت رفته
239
00:17:25,667 --> 00:17:28,545
آره. اینو توی مخت فرو کن
240
00:17:31,047 --> 00:17:33,633
سلام
241
00:17:34,926 --> 00:17:36,094
ردیفی؟
242
00:17:38,763 --> 00:17:42,850
خیلیخب، بیاید نیمفصل اول رو
243
00:17:42,934 --> 00:17:44,936
از ذهنمون پاک کنیم
244
00:17:46,437 --> 00:17:49,023
اگه کسی بپرسه
«کسپر، امسال چی شد؟»
245
00:17:49,107 --> 00:17:52,944
به جون بچههام قسم،
روحم هم خبر نداره
246
00:17:54,529 --> 00:17:56,280
همهچی توی این ماشین خلاصه شده
247
00:17:56,364 --> 00:17:59,951
که آیندهمون رو رقم میزنه
248
00:18:00,034 --> 00:18:02,787
آره. آیندهمون
249
00:18:11,796 --> 00:18:13,464
اون عوضی کیه؟
250
00:18:13,547 --> 00:18:14,590
من گفتم بیاد
251
00:18:15,508 --> 00:18:16,926
کارمندت فکر کرد من تعمیرکارم
252
00:18:17,009 --> 00:18:18,302
فرستادم در پشتی
253
00:18:20,888 --> 00:18:22,431
داداش، تو هیچوقت ناامیدم نکردی
254
00:18:22,515 --> 00:18:24,392
خب، هنوز وقت هست
255
00:18:24,475 --> 00:18:26,227
ایپکس جیچی!
256
00:18:26,310 --> 00:18:28,646
سانی هیز. قدیما با هم مسابقه میدادیم
257
00:18:28,729 --> 00:18:30,439
- منظورت اینـه که رقیبت بودم
- آره
258
00:18:30,523 --> 00:18:33,150
- کیت مککنا، مدیر فنیمون
- سلام
259
00:18:33,234 --> 00:18:36,153
- داج داودا، مکانیک ارشدمون
- سلام
260
00:18:36,237 --> 00:18:38,197
کسپر اسمولینسکی هم مدیر تیممون
261
00:18:38,280 --> 00:18:39,990
شاید اسمش رو شنیده باشی
262
00:18:40,074 --> 00:18:42,493
پنج بار با تیم فراری برندهی
عنوان قهرمانی سازنده و مهندسی شدم
263
00:18:45,287 --> 00:18:46,497
مسئول جکِ پشتی بودم
264
00:18:46,580 --> 00:18:48,415
بابای من هم مسئول جک پشتی بود.
اونا نباشن نمیشه برد.
265
00:18:48,499 --> 00:18:51,085
- و رانندهی تازهکار بااستعدادمون، جاشوا
- چرا با خودش کلاه آورده؟
266
00:18:52,169 --> 00:18:54,046
واسه ایمنی؟
267
00:18:54,129 --> 00:18:56,632
جاشوا، جایگاه تو سر جاشـه، خب؟
268
00:18:56,731 --> 00:18:58,770
سانی واسه تست رانندگی اومده
269
00:19:01,136 --> 00:19:02,651
آخرین باری که برنده مسابقه شدی کِی بود؟
270
00:19:02,676 --> 00:19:03,840
همین یکشنبه. دیتونا
271
00:19:03,865 --> 00:19:06,269
ببخشید. منظورم فرمول یک بود
272
00:19:06,294 --> 00:19:08,477
ببخشید. پس من هم عین خودت
273
00:19:08,560 --> 00:19:11,605
عجب
274
00:19:11,641 --> 00:19:14,255
فکرشم نمیکردم اینو بگم،
ولی کسی لوکا کورتز رو ندیده؟
275
00:19:14,773 --> 00:19:16,769
روبن، میشه دو کلمه خصوصی حرف بزنیم؟
276
00:19:16,794 --> 00:19:19,530
وقتی من باهات مصاحبه کردم،
کلی رانندهی کارکُشته...
277
00:19:19,613 --> 00:19:21,114
آره، دست رد به سینهات زدن
278
00:19:21,198 --> 00:19:22,908
- چندتا؟
- هفتتا
279
00:19:22,991 --> 00:19:24,701
- چه زیاد
- من هفتمیام؟
280
00:19:24,785 --> 00:19:26,078
- اوهوم
- تو هشتمی هستی
281
00:19:26,161 --> 00:19:27,496
عجب فاجعهای
282
00:19:27,579 --> 00:19:29,039
کمکم دارم حس میکنم نُهمیام
283
00:19:29,122 --> 00:19:30,707
راستش یه راننده هست که
هنوز بهم خبر نداده
284
00:19:30,791 --> 00:19:31,959
پس من میشم نهمی؟
285
00:19:32,042 --> 00:19:33,542
ترتیب اعداد رو که بلدی ایشالا؟
286
00:19:33,627 --> 00:19:36,545
توی تجارت، همیشه خلاقانهترین
ایدههام دقیقهی ۹۰ بروز میکنن
287
00:19:36,630 --> 00:19:39,341
آره. بخت و اقبال هم همیشه نهمین بار
به آدم رو میندازه، مگه نه؟
288
00:19:39,424 --> 00:19:42,719
در کمال احترام، روبن، کلاً یه روز واسه آزمایش
وقت داریم و نمیتونم رضایت بدم که
289
00:19:42,803 --> 00:19:44,721
این روز صرف تست گرفتن از همتیمی قدیمیات بشه
290
00:19:44,805 --> 00:19:46,263
کسپر، دچار سوءتفاهم شدی
291
00:19:46,348 --> 00:19:48,517
ما از اون تست نمیگیریم.
اون از ما تست میگیره.
292
00:19:50,060 --> 00:19:51,436
اون رانندهی جدیدتونـه
293
00:19:51,520 --> 00:19:52,562
موفق باشید
294
00:19:55,816 --> 00:19:57,109
بالههای جدید، سایدپادهای جدید
295
00:19:57,192 --> 00:19:58,485
توی پرّههای شاسی هم تغییراتی دادید؟
296
00:20:00,153 --> 00:20:02,489
چیز خاصی نبوده که اون هشت رانندهی
قبلی نتونسته باشن بفهمن
297
00:20:02,571 --> 00:20:05,282
واسه همین به من میگن
«شماره ۹ خوششانس»
298
00:20:05,367 --> 00:20:08,119
گوش کن، خیلی وقتـه اینجا
رانندگی نکردی، مگه نه رفیق؟
299
00:20:08,203 --> 00:20:10,287
تعادل این ماشینها خیلی بدقلقـه،
مخصوصاً توی پیچهای ۱ و ۹
300
00:20:10,372 --> 00:20:12,123
نمیخوام آسیب ببینی
301
00:20:13,582 --> 00:20:14,918
چطوره یه هدف معقول تعیین کنیم؟
302
00:20:15,001 --> 00:20:16,836
تنظیمات ماشینم رو عین اون بذارید
303
00:20:16,920 --> 00:20:18,755
اگه رکوردم با رکورد جِیپی
بیشتر از یه ثانیه اختلاف داشت،
304
00:20:18,838 --> 00:20:20,465
اونوقت خودم محترمانه کنار میکشم و
305
00:20:20,548 --> 00:20:23,009
میتونید شانستون رو با
شماره ده خوششانس امتحان کنید
306
00:20:23,093 --> 00:20:24,719
- دهمی میشه دیگه؟
- آره
307
00:20:25,345 --> 00:20:26,388
ده
308
00:20:28,597 --> 00:20:29,724
جِیپی کیه؟
309
00:20:33,978 --> 00:20:36,605
توی پیچ بروکلندز به ماشین زاویه بده،
ولی توی پیچ لوفیلد سرعت رو کم کن
310
00:20:36,689 --> 00:20:38,942
پیچ وودکوت سرراستـه،
پیچ کاپس هم با تعادل کامل
311
00:20:39,025 --> 00:20:40,151
مراقب چرخش ماشین هم باش
312
00:20:45,073 --> 00:20:47,575
حالت پیشفرض رو فعال کن، تنظیمات
از یک به دو، بعد هم برگردون روی سه
313
00:20:48,576 --> 00:20:50,286
تنظیمات دیفرانسیل از حالت یک تا چهار
314
00:20:50,370 --> 00:20:51,454
دیآراِس
(سیستم کاهش درگ)
315
00:21:18,981 --> 00:21:20,817
خیلیخب. ببینیم چند مرده حلاجی
316
00:21:28,449 --> 00:21:33,162
اگه با روبن مسابقه داده باشه،
یعنی همدورهی شوماخر و سِنا بوده
317
00:22:03,484 --> 00:22:05,236
خیلیخب، زمانبندی
سکتورهای جاشوا رو بیار
318
00:22:15,204 --> 00:22:16,871
بیست پوند شرط میبندم که تصادف میکنه
319
00:22:16,956 --> 00:22:18,248
بکنیش صد پوند، پایهام
320
00:22:19,375 --> 00:22:20,708
وای، گوه توش
321
00:22:23,087 --> 00:22:26,297
شرمنده. هیو نیکلبیام، مهندس مسابقه
322
00:22:26,382 --> 00:22:28,424
صبح بخیر، هیو.
دمای لاستیکهام چطورن؟
323
00:22:28,509 --> 00:22:31,053
آره، تقریباً گرم شدن. آخر این دور
دیگه میتونی گاز بدی
324
00:22:48,820 --> 00:22:50,280
عالی شد
325
00:22:51,573 --> 00:22:53,492
- هیو؟
- بله، جناب؟
326
00:22:53,575 --> 00:22:55,285
باید شرط رو قبول میکردی
327
00:22:55,369 --> 00:22:56,536
گرفتم
328
00:23:07,839 --> 00:23:09,007
میرم برای دور کامل
329
00:23:26,691 --> 00:23:29,110
نه. لعنتی
330
00:23:29,194 --> 00:23:30,237
کارش ساختهست
331
00:23:30,320 --> 00:23:32,946
بیخیال. اینجوری نکن
332
00:23:34,699 --> 00:23:35,742
خدا بیامرزه
333
00:24:15,490 --> 00:24:16,532
وایسا
334
00:24:18,618 --> 00:24:19,826
وایسا
335
00:24:22,829 --> 00:24:24,374
حالا
336
00:24:28,001 --> 00:24:29,087
ماشین که زیر پاتـه، یالا
337
00:24:33,423 --> 00:24:35,008
داره رکورد رو میزنه
338
00:24:35,092 --> 00:24:36,385
وای، لعنتی
339
00:24:49,106 --> 00:24:50,816
تو خوبی؟
340
00:24:50,899 --> 00:24:53,361
آره. ردیفم
341
00:25:05,956 --> 00:25:07,958
اوه!
342
00:25:09,126 --> 00:25:12,129
یالا
343
00:25:12,212 --> 00:25:13,422
آره، ماشین خوشدستیـه
344
00:25:13,506 --> 00:25:14,840
آره، منظورت اینـه که ماشین خوشدستی بود
345
00:25:16,509 --> 00:25:18,635
ولی قطعاً توی پیچهای سرعتی تیز و چابکـه
346
00:25:18,719 --> 00:25:19,762
توی پیچهای کُند غیرقابل پیشبینیـه
347
00:25:20,971 --> 00:25:23,140
چرخهای عقبش مشکل داشت،
توی پیچ ۱۴ و ۱۶...
348
00:25:23,223 --> 00:25:24,599
توی پیچ آخر چی پس؟
349
00:25:24,683 --> 00:25:27,226
- نه، اون تقصیر خودم بود
- زمان دور کاملش چقدر بود؟
350
00:25:27,311 --> 00:25:30,311
تونست توی آزمونی که خودش
برای خودش تعیین کرده بود،
351
00:25:30,312 --> 00:25:32,234
با اختلاف پنجصدم ثانیه قبول بشه
352
00:25:34,860 --> 00:25:36,153
عجب
353
00:25:39,406 --> 00:25:40,449
خب...
354
00:25:42,284 --> 00:25:43,577
شروع بدی نبود
355
00:25:52,711 --> 00:25:55,630
فقط ۹ تا مسابقهی دیگه وقت داریم تا
نظر یه تیم دیگه رو جلب کنیم
356
00:25:56,923 --> 00:25:59,009
منی که مدیر برنامههاتم،
باید بهت توصیه کنم که
357
00:25:59,091 --> 00:26:01,428
کمکم توی رویدادهای اجتماعی و
اسپانسری شرکت کنی
358
00:26:01,510 --> 00:26:03,180
باید تعامل و دنبالکنندههات بیشتر بشه، جاش
359
00:26:03,262 --> 00:26:05,097
- باشه، حله
- خیلیخب، باشه. صرفاً یادآوری کردم
360
00:26:06,183 --> 00:26:07,351
چیزی خوردی؟
من بدجور گشنهام
361
00:26:07,768 --> 00:26:09,353
نه
362
00:26:09,436 --> 00:26:10,771
ولی باید برم دیدن یکی
363
00:26:10,854 --> 00:26:13,482
جدی؟ عکس بگیر و پُستش کن
364
00:26:13,564 --> 00:26:15,025
برای من بفرست، من پُستش میکنم
365
00:26:15,107 --> 00:26:16,650
میرم دیدن مامانم
366
00:26:16,735 --> 00:26:18,235
خر نشی اون عکس رو پُست کنی ها
367
00:26:19,528 --> 00:26:21,490
میدونستم قراره اینو بگی
368
00:26:30,430 --> 00:26:32,307
« آیا پیرس به مشکل خورده؟ »
369
00:26:32,541 --> 00:26:35,045
خوبی عزیزم؟
370
00:26:35,127 --> 00:26:36,463
آره. فقط خستهام
371
00:26:37,506 --> 00:26:38,924
لاستیک مشکل داشت یا موتور؟
372
00:26:40,342 --> 00:26:41,510
بیخیال مامان. تو که
از ماشین چیزی بارت نیست
373
00:26:41,592 --> 00:26:44,136
چه زبوندراز
374
00:26:44,221 --> 00:26:47,182
خیلیخب، شاید از ماشین چیز زیادی ندونم،
ولی تو رو مثل کف دستم میشناسم
375
00:26:47,766 --> 00:26:48,808
زبون وا کن
376
00:26:51,727 --> 00:26:53,772
اگه تیم توی یه مسابقه برنده نشه،
ممکنه جایگاهم رو از دست بدم
377
00:26:55,022 --> 00:26:56,065
هر مسابقهای
378
00:26:56,816 --> 00:26:58,150
تیمهای دیگهای هم هستن؟
379
00:26:58,234 --> 00:26:59,568
آره، ظرفیت بیست نفره،
ولی همگی پر شدن
380
00:27:00,861 --> 00:27:02,782
تازه، یه تازهوارد هم اومده و...
381
00:27:02,782 --> 00:27:03,819
سنش بالاست
382
00:27:03,823 --> 00:27:05,324
چقدر بالا؟
383
00:27:05,408 --> 00:27:07,827
خیلی پیره. مثلاً... ۸۰ سالشـه
384
00:27:11,414 --> 00:27:12,832
اون خیلی لاشیـه، مامان
385
00:27:13,749 --> 00:27:14,793
ولی فِرزه
386
00:27:15,543 --> 00:27:17,002
فکرت رو درگیرش نکن
387
00:27:17,086 --> 00:27:18,796
روی خودت تمرکز کن
388
00:27:18,879 --> 00:27:20,923
میتونی کل عمرت رو
نگران بقیه باشی،
389
00:27:21,006 --> 00:27:23,216
ولی فرصتت همین الانـه
390
00:27:25,177 --> 00:27:26,345
هنوزم بهش علاقه داری؟
391
00:27:28,013 --> 00:27:29,432
معلومـه که هنوزم بهش علاقه دارم
392
00:27:29,515 --> 00:27:31,559
پس حرفِ بابات یادت نره
393
00:27:32,560 --> 00:27:34,728
«سرت رو بنداز پایین و رانندگیت رو بکن»
394
00:27:35,937 --> 00:27:37,189
چشم، خانم
395
00:28:01,504 --> 00:28:04,008
یالا. زود باشید.
یالا، یالا، سریع.
396
00:28:04,090 --> 00:28:05,885
یالا، بجنبید
397
00:28:05,967 --> 00:28:08,471
گرفتی ما رو؟
398
00:28:10,972 --> 00:28:13,350
اونجا پارک نکن. فقط یه ماشینـه دیگه.
ساکت شو.
399
00:28:13,434 --> 00:28:14,477
زود باش. یالا
400
00:28:24,277 --> 00:28:27,198
فکر میکردم کارت ساختن
سریعترین ماشین دنیاست
401
00:28:27,280 --> 00:28:29,574
کارم وابسته به باده
402
00:28:30,408 --> 00:28:32,410
پس باید حسش کنم
403
00:28:36,539 --> 00:28:39,043
اتفاقات مرموزی در تیم
ایپکس جیپی در جریانـه
404
00:28:39,125 --> 00:28:42,755
اونا بالاخره دومین رانندهشون رو معرفی کردن
405
00:28:42,837 --> 00:28:46,007
که در اتفاقی عجیب و غیرمنتظره،
اون کسی نیست جز سانی هیز آمریکایی
406
00:28:46,090 --> 00:28:49,178
که بیش از سه دهه از آخرین حضورش
در فرمول یک میگذره
407
00:28:49,260 --> 00:28:51,221
هیز فرزند یک مکانیک سری ایندیکار است
408
00:28:51,304 --> 00:28:54,350
که پدیدهای جوان و بیپروا پنداشته میشد،
409
00:28:54,432 --> 00:28:57,018
رانندهای بااستعداد که به حق خود نرسید
410
00:28:57,101 --> 00:28:59,854
دوران حرفهای پیشین او
با یک سانحهی وحشتناک
411
00:28:59,938 --> 00:29:03,024
در گرندپری اسپانیا
بهطور ناگهانی به پایان رسید
412
00:29:03,107 --> 00:29:06,402
بعد از یک دهه، دوباره بازگشت و
413
00:29:06,487 --> 00:29:09,906
،در مسابقات مختلفی مثل لمانز
نسکار و رالی داکار شرکت کرد
414
00:29:09,989 --> 00:29:12,617
حتی در یک برهه داخل نیویورک
رانندهتاکسی بود
415
00:29:12,700 --> 00:29:14,869
وای، نه
416
00:29:14,953 --> 00:29:16,955
ولی حالا برگشته و داره
برای تیمی مسابقه میده که
417
00:29:17,038 --> 00:29:21,459
توی کل دوران حضورش در فرمول یک،
حتی یک بار هم جزو دهتای اول نبوده
418
00:29:21,543 --> 00:29:23,503
هیچکدام از این اتفاقات باعث نشده
419
00:29:23,586 --> 00:29:27,966
شایعهی فروش تیم توسط سهامدار اصلی،
یعنی شرکت «سروانتس کپیتال» بخوابه
420
00:29:28,049 --> 00:29:30,677
و اگر تیم رو بفروشن،
احتمالاً شاهد پایان دوران حرفهای
421
00:29:30,760 --> 00:29:33,429
جاشوا پیرس در فرمول یک خواهیم بود
422
00:29:33,433 --> 00:29:34,438
میشه دیگه بریم؟
423
00:29:34,439 --> 00:29:36,808
میگن «اوضاع بحرانی،
تصمیمات بحرانی میطلبه»
424
00:29:36,891 --> 00:29:39,561
ولی راستش من هیچ
مراسم معارفهای رو به یاد نمیارم که
425
00:29:39,643 --> 00:29:41,353
- اینقدر بحرانزده باشه
- بریم
426
00:29:42,689 --> 00:29:45,483
برگام، پسرم رو نگاه
427
00:29:45,567 --> 00:29:47,527
- عه؟
- عجب
428
00:29:47,610 --> 00:29:49,279
همین یارو رو میگفتم
429
00:29:49,361 --> 00:29:51,655
اون یکی راننده اینـه؟
430
00:29:51,739 --> 00:29:54,450
آره. با اون قیافهی مسخرهاش
431
00:29:54,533 --> 00:29:56,911
ولی وایسا، گفتی پیره.
این که اونقدر سالخورده نیست.
432
00:29:56,995 --> 00:29:58,537
آهای جاش
433
00:29:58,621 --> 00:30:00,164
میخوای پات به تیم دیگهای باز بشه؟
434
00:30:00,247 --> 00:30:02,750
۹ تا مسابقه یعنی باید ۹ بار
«چاک نوریس» رو شکست بدی
435
00:30:05,085 --> 00:30:07,422
فعلاً از رسانهها شروع کن و
دلشون رو بدست بیار
436
00:30:07,504 --> 00:30:09,340
- حله؟ حاضری؟
- اوهوم
437
00:30:09,424 --> 00:30:11,175
خوبه. بزن بریم
438
00:30:12,634 --> 00:30:15,179
چه مرد خوشتیپی
439
00:30:17,432 --> 00:30:22,604
جاشوا. بدون شک شروع فصل
آشفته و پر فراز و نشیبی داشتی
440
00:30:22,686 --> 00:30:25,979
هیچ بردی نداشتی،
ماشین مدام مشکل داشته و
441
00:30:25,980 --> 00:30:28,485
حالا یه همتیمی جدید دیگه داری
442
00:30:28,567 --> 00:30:30,065
اوضاع رو چطور میبینی؟
443
00:30:31,033 --> 00:30:33,994
شروع بد دلیل نمیشه که
پایان خوبی نداشته باشی. خب؟
444
00:30:34,132 --> 00:30:37,595
تیم مهندسی ایپکس واقعاً درجهیکـه،
واسه همین مطمئنم با قدرت برمیگردیم به رقابت
445
00:30:38,151 --> 00:30:40,464
در مورد همتیمیهای جدید هم
446
00:30:40,489 --> 00:30:43,575
به نظرم واقعاً عالیـه که ایپکس داره
به افراد مُسن فرصت دوباره میده
447
00:30:46,169 --> 00:30:49,631
بله. سؤال بعدی. ممنون.
بله، دان. شما بپرس.
448
00:30:49,713 --> 00:30:52,382
آقای هیز. سلام. دان کاوندیش هستم.
به بریتانیا خوش برگشتی.
449
00:30:52,467 --> 00:30:53,925
آخرین بار خیلی وقت پیش بود
450
00:30:54,009 --> 00:30:55,886
آخه آخرین باری که توی
پیست سیلورستون مسابقه دادی
451
00:30:55,969 --> 00:30:59,306
رئیسجمهورتون بیل کلینتون بود و
ما همگی داشتیم با آهنگ ماکارنا قِر میدادیم
452
00:30:59,389 --> 00:31:01,642
پس لابد حس غریبی داره که برگشتی اینجا
453
00:31:04,019 --> 00:31:05,063
آره
454
00:31:07,482 --> 00:31:10,067
طی اون دهه، قید مسابقات رو زدی و
455
00:31:10,150 --> 00:31:12,152
قمارباز حرفهای شدی؟
456
00:31:12,235 --> 00:31:13,945
آره
457
00:31:14,029 --> 00:31:16,491
بعدش هم اعلام ورشکستگی کردی؟
458
00:31:16,573 --> 00:31:17,949
آره
459
00:31:18,033 --> 00:31:19,660
بعد یه ازدواجت باطل شد و
460
00:31:19,743 --> 00:31:20,952
دوتای دیگه هم به طلاق کشید؟
461
00:31:21,036 --> 00:31:22,203
آره
462
00:31:24,205 --> 00:31:25,832
تابحال شده با خودت بگی
کاش فلان کار رو نمیکردم؟
463
00:31:27,584 --> 00:31:28,627
آره
464
00:31:31,254 --> 00:31:34,383
دیگه سؤال کافیـه.
ممنون. بله. ممنون.
465
00:32:53,127 --> 00:32:54,170
بله، داج
466
00:32:57,965 --> 00:32:59,300
ساعت چند اومده؟
467
00:32:59,383 --> 00:33:00,426
قبل از من
468
00:33:07,184 --> 00:33:09,435
و قبل از تو
469
00:33:21,113 --> 00:33:23,449
خیلیخب، اومد. عذرخواهی کن
470
00:33:23,532 --> 00:33:25,618
عذرخواهی کنم؟ نمیشه
471
00:33:25,701 --> 00:33:28,454
- منظورت چیه؟ چرا نمیشه؟
- چون نشونهی ضعفـه
472
00:33:28,537 --> 00:33:29,431
نشونهی قدرتـه
473
00:33:29,455 --> 00:33:31,290
نشونهی ضعفـه
474
00:33:31,373 --> 00:33:32,875
آقای لجباز، چونه نزن
475
00:33:32,958 --> 00:33:34,293
مامان، نمیتونم
476
00:33:34,376 --> 00:33:35,878
میتونی. میکنی
477
00:33:48,223 --> 00:33:49,266
سلام، رفیق
478
00:33:50,851 --> 00:33:53,145
اون روز توی نشست خبری،
حرفهایی که زدم قشنگ نبود
479
00:33:54,646 --> 00:33:57,107
بگو شرمندهای
480
00:33:57,190 --> 00:34:02,321
پس، اصولاً دارم زور میزنم که
بگم... شرمندهام
481
00:34:02,404 --> 00:34:03,905
طوری نیست. فقط نگران بودی
من ازت فِرزتر باشم
482
00:34:03,989 --> 00:34:05,032
سلام، من سانیام
483
00:34:06,158 --> 00:34:08,368
برنادت پیرس هستم.
خوشبختم.
484
00:34:08,452 --> 00:34:10,704
همچنین. خبری نیست.
میبینمت.
485
00:34:22,048 --> 00:34:23,425
حالت چطوره؟
486
00:34:23,508 --> 00:34:24,926
- میزونِ میزونم
- خوبه
487
00:34:28,221 --> 00:34:29,264
- تو خوبی؟
- خوبم
488
00:34:29,681 --> 00:34:30,724
خوبه
489
00:34:31,808 --> 00:34:32,852
فشار بی فشار
490
00:34:32,934 --> 00:34:33,977
اصلاً و ابداً
491
00:34:39,441 --> 00:34:41,318
- عالیه
- عالیه
492
00:34:41,401 --> 00:34:42,444
عالیه
493
00:34:43,612 --> 00:34:45,739
به پیست سیلورستون خوش اومدید،
494
00:34:45,822 --> 00:34:50,994
در ۱۳ میِ ۱۹۵۰، رقابتهای جهانی
فرمول یک از همینجا کلید خورد
495
00:34:51,077 --> 00:34:54,373
امروز، در ۷۷اُمین گرندپری بریتانیا،
496
00:34:54,457 --> 00:34:58,710
آغازگر ۹ مسابقهی پایانی
هیجانانگیز این فصل هستیم
497
00:34:58,793 --> 00:35:01,129
طبق معمول، ۱۱ تیم
در خط شروع قرار میگیرن و
498
00:35:01,212 --> 00:35:03,381
هر کدوم دو راننده رو به میدان میفرستن
499
00:35:03,465 --> 00:35:04,777
جایگاه رانندگان در خط شروع،
500
00:35:04,778 --> 00:35:06,969
طبق زمانهای ثبتشده در
«تعیین خطِ» روز گذشته چیده شده
501
00:35:07,051 --> 00:35:09,304
ردبول مسابقه رو از جایگاه اول
شروع میکنه و
502
00:35:09,387 --> 00:35:12,473
پشت سرش دو رانندهی مکلارن و
بعدش هم دو رانندهی فراری قرار دارن
503
00:35:14,058 --> 00:35:16,352
رانندگان عزیز، دو دقیقه برای اجرای سرود ملی
504
00:35:41,461 --> 00:35:43,714
♪ Queen – We Will Rock You ♪
505
00:35:44,922 --> 00:35:45,965
سانی!
506
00:35:47,842 --> 00:35:49,302
روبن. منو با سرمایهدارها همکلام نکن
507
00:35:49,385 --> 00:35:51,429
بیخیال، یه دقیقه امون بده.
فقط لبخند بزن و دست بده.
508
00:35:51,512 --> 00:35:53,097
اون یکی از اعضای مهم هیئتمدیرهست
509
00:35:53,181 --> 00:35:54,807
سانی، ایشون پیتر بنینگ هستن
510
00:35:54,891 --> 00:35:55,933
- یکی از سرمایهگذارانم
- سلام
511
00:35:56,017 --> 00:35:57,310
سلام
512
00:35:57,393 --> 00:35:59,312
از مسابقه هیچی سرش نمیشه
513
00:35:59,395 --> 00:36:01,856
- آره
- ولی چشم و گوش من توی هیئتمدیرهست
514
00:36:01,939 --> 00:36:04,191
تو هم آخرین امید روبن هستی
515
00:36:04,275 --> 00:36:06,110
این اصطلاح فوتبال آمریکاییـه دیگه؟
516
00:36:06,193 --> 00:36:07,653
آخرین امید، پرتاب بلند...
517
00:36:07,737 --> 00:36:09,030
گمونم در اصل یه اصطلاح توی مسیحیت باشه
518
00:36:09,113 --> 00:36:10,156
درسته. درسته
519
00:36:10,197 --> 00:36:12,116
من به درگاه هر خدایی دعا میکنم
520
00:36:12,199 --> 00:36:14,285
من تنها عضو هیئتمدیرهام که
واقعاً میخواد تیم پابرجا بمونه
521
00:36:14,368 --> 00:36:16,203
بقیه اسمش رو گذاشتن «جهنم روبن»
522
00:36:16,287 --> 00:36:17,955
ولی جدی، بدجور معتادش شدم
523
00:36:18,038 --> 00:36:20,875
همهی قسمتهای
«راندن برای بقا» رو یکجا دیدم
524
00:36:20,958 --> 00:36:22,397
راستش به نظرم هیچوقت اینقدر دربارهی
525
00:36:22,398 --> 00:36:23,837
لاستیک ماشینها
اطلاعات نداشتم. فوقالعادهست
526
00:36:23,919 --> 00:36:24,937
من برمیگردم سر کارم
527
00:36:24,962 --> 00:36:26,922
- خیلیخب
- خیلیخب
528
00:36:28,382 --> 00:36:30,258
آهای رفیق. روت حساب میکنیم.
موفق باشی.
529
00:37:28,984 --> 00:37:30,736
اینجا چیکار میکنی، سانی؟
530
00:37:46,960 --> 00:37:49,754
همینطور که عقربهها دارن
به رأس ساعت نزدیک میشن
531
00:37:49,838 --> 00:37:52,299
وقتشـه مسابقه توی سیلورستون شروع بشه
532
00:37:52,382 --> 00:37:54,175
فعلاً نوبت دور آمادهسازیـه
533
00:37:54,259 --> 00:37:56,595
رانندهها یه دور پیست رو طی میکنن
534
00:37:56,678 --> 00:37:59,014
تا لاستیکها و ترمزهاشون رو گرم کنن
535
00:38:02,058 --> 00:38:04,561
وای نه. تیم ایپکس به مشکل خورده
536
00:38:04,643 --> 00:38:07,981
اون هیزه توی جایگاه ۲۲.
ماشینش حرکت نکرده.
537
00:38:08,064 --> 00:38:09,940
صبر کنید. برق ماشین مشکل داره
538
00:38:10,025 --> 00:38:12,569
ماشین رو حالت استارتـه، سانی
539
00:38:12,651 --> 00:38:14,070
حالت استارت روشنـه
540
00:38:14,154 --> 00:38:15,946
آره، اینم یه نکته واسه همهی بینندهها:
541
00:38:16,030 --> 00:38:18,365
ماشین نو دستت اومد
حتماً دفترچهی راهنماش رو بخون
542
00:38:18,450 --> 00:38:20,910
خیلی وقتـه که از مسابقات دور بوده.
با این وضع...
543
00:38:20,994 --> 00:38:23,661
- وای خدا
- بعیده حتی بتونه مسابقه رو شروع کنه
544
00:38:25,415 --> 00:38:26,541
ردیفش کردم
545
00:38:26,624 --> 00:38:27,667
حله
546
00:38:29,627 --> 00:38:32,463
بالاخره راه افتاد. خدا رو شکر
547
00:38:32,547 --> 00:38:34,799
اگه توی دور آمادهسازی خیلی عقب بیفته...
548
00:38:34,883 --> 00:38:36,426
- نوشیدنی میخوای؟
- ممکنه مجبور بشه...
549
00:38:36,509 --> 00:38:38,260
- نه
- از مسیر پیتباکس مسابقه رو شروع کنه
550
00:38:39,470 --> 00:38:42,181
سانی کجاست؟
داره ما رو عقب میندازه
551
00:38:42,264 --> 00:38:44,183
آره. داریم بررسی میکنیم، جاشوا.
داریم بررسی میکنیم.
552
00:38:45,643 --> 00:38:47,603
- ماشینش چه مشکلی داره؟
- چی؟ هیچی
553
00:38:47,686 --> 00:38:49,647
چون جلوش خلوت بود
554
00:38:49,731 --> 00:38:52,608
هیز تونست دور آمادهسازی رو تختهگاز بره
555
00:38:52,691 --> 00:38:55,694
با لاستیکهای گرم و آماده،
خودش رو به انتهای صف شروع میرسونه
556
00:38:57,155 --> 00:38:59,365
مرتیکهی ناقلا. از عمد این کار رو کرد
557
00:39:04,454 --> 00:39:06,497
این یارو داره چیکار میکنه؟
558
00:39:06,580 --> 00:39:09,834
از قضا این عقبموندن داره
برگبرندهی سانی هیز میشه
559
00:39:09,917 --> 00:39:13,838
درست سر موقع رسید.
منتظر شروعش هستیم.
560
00:39:23,055 --> 00:39:24,682
پنج چراغ جلوی رانندههاست
561
00:39:24,765 --> 00:39:27,017
چراغها خاموش شدن و مسابقه شروع شد!
562
00:39:40,321 --> 00:39:42,575
خانمها و آقایون،
حالا سانی هیز وارد میشه!
563
00:39:42,658 --> 00:39:46,452
با لاستیکهای گرمش داره از انتهای صف
سبقت میگیره و جلو میزنه
564
00:39:46,537 --> 00:39:49,165
اگه قراره به ماشینت ایمان بیاری،
565
00:39:49,248 --> 00:39:51,541
سیلورستون بهترین جا برای این کاره
566
00:40:07,558 --> 00:40:09,475
هیز داره یکییکی از بقیه سبقت میگیره
567
00:40:09,560 --> 00:40:12,730
از زمان شروع مسابقه
هفت نفر رو پشت سر گذاشته
568
00:40:12,813 --> 00:40:15,607
- تیم ایپکس جیپی با این ماشین مشکل داشته...
- آره!
569
00:40:15,691 --> 00:40:18,110
ولی همین آخر هفته
قطعات جدیدی استفاده کردن
570
00:40:18,193 --> 00:40:21,572
ببینیم این ارتقا تأثیری داشته یا نه، چون
الان هیز داره به پرز از تیم ردبول حمله میکنه
571
00:40:25,993 --> 00:40:29,495
ماشین توی این هوای کثیف بالا پایین میشه.
نمیتونم جای مناسبی برای سبقت پیدا کنم.
572
00:40:29,580 --> 00:40:31,789
هیز داره پشت بیسیم
از ماشینش گلایه میکنه
573
00:40:31,874 --> 00:40:34,626
این به مذاق تیم خوش نمیاد
574
00:40:34,710 --> 00:40:37,921
دریافت شد. فاصلهات با پرز ۰.۹ ثانیهست.
توی محدودهی دیآراِس هستی.
575
00:40:38,005 --> 00:40:39,964
باید بتونی توی مسیر مستقیم بعدی
ازش سبقت بگیری
576
00:40:43,051 --> 00:40:46,262
حالا هیز داره از سیستم کاهش مقاومت هوا
استفاده میکنه تا جلو بزنه
577
00:40:46,346 --> 00:40:47,889
آره!
578
00:40:47,972 --> 00:40:50,183
نمیتونم جلوی سبقتش رو بگیرم.
ماشینم چسبندگی نداره.
579
00:40:50,266 --> 00:40:52,310
- حالا تیم ایپکس جیپی به مشکل خورده
- بیخیال
580
00:40:52,393 --> 00:40:54,354
حالا لاستیکهای تیم ردبول گرم شدن و
581
00:40:54,438 --> 00:40:57,649
هیز دیگه اون برتری لاستیکی
اولِ مسابقه رو نداره
582
00:40:57,733 --> 00:41:01,194
حمله رو دیدیم.
حالا نوبت دفاعـه.
583
00:41:01,277 --> 00:41:03,947
پرز توی پیچ ویل حمله کرده
584
00:41:04,030 --> 00:41:07,408
هیز تو دردسر افتاده.
ممکنه جاشون عوض بشه.
585
00:41:07,492 --> 00:41:09,244
که میشه
586
00:41:09,327 --> 00:41:10,620
لعنتی
587
00:41:10,703 --> 00:41:12,747
عقب ماشین شل شده.
اگه راهحلی میدونی بگو.
588
00:41:12,830 --> 00:41:15,333
بهش بگو دیرتر وارد پیچ بشه
تا خروجش راحتتر بشه
589
00:41:15,416 --> 00:41:17,418
خیال میکنه مشکل از تنظیماتـه.
ولی نیست.
590
00:41:17,747 --> 00:41:20,145
« دور بیستم »
591
00:41:20,171 --> 00:41:21,422
۲۰ دور گذشته
592
00:41:21,506 --> 00:41:22,966
فرستاپن پیشتازه ولی جاشوا پیرس
593
00:41:23,049 --> 00:41:25,343
فعلاً اوضاع خوبی نداره
594
00:41:25,426 --> 00:41:28,011
بچهها، منو از این لاستیکهای نرم
خلاص کنید. دارم هی جا میمونم
595
00:41:28,096 --> 00:41:31,099
دریافت شد. دور بیستم. بیا داخل پیتباکس
596
00:41:31,182 --> 00:41:33,685
شرایط جاشوا پیرس تازهکار
بحرانیتر از این نمیشه
597
00:41:33,768 --> 00:41:37,063
هیچکس دلش نمیخواد آخر باشه
598
00:41:39,606 --> 00:41:41,067
گیر کردم. بده بالا!
599
00:41:48,199 --> 00:41:49,701
خوردم به یه چیزی. چی بود؟
600
00:41:51,119 --> 00:41:53,453
اوه، یه توقف هفت ثانیهای
601
00:41:53,538 --> 00:41:55,622
اوضاع به کامِ ایپکس جیپی نیست
602
00:41:55,707 --> 00:41:58,376
یعنی دو برابر زمان معمول
603
00:41:58,458 --> 00:42:00,168
لاستیکهای عقب رو از دست دادم.
میام پیتباکس.
604
00:42:00,253 --> 00:42:02,170
دریافت شد. برو روی نقشهی دوم.
بیا توی پیتباکس.
605
00:42:02,255 --> 00:42:05,675
حالا سانی هیز میره که
لاستیکهاش رو تعویض کنه
606
00:42:05,757 --> 00:42:08,115
امیدواره که این لاستیکهای جدید کمکش کنن
607
00:42:08,116 --> 00:42:10,472
جایگاه پانزدهم فعلیاش رو حفظ کنه
608
00:42:10,555 --> 00:42:13,141
- جکهای جلویی! جکهای جلویی!
- جک جلو درست عمل نکرده
609
00:42:13,224 --> 00:42:14,767
شوخیتون گرفته؟
610
00:42:14,768 --> 00:42:16,313
اوضاع پیتباکس تیم ایپکس جیپی
611
00:42:16,394 --> 00:42:18,478
کاملاً بههم ریخته
612
00:42:20,772 --> 00:42:23,734
همهی بلاهای ممکن
داره سر این تیم میاد
613
00:42:27,237 --> 00:42:30,992
حالا هیز با خروج از پیت، کمی جلوتر از
همتیمیش قرار گرفته
614
00:42:31,074 --> 00:42:35,162
اینجا توی سیلورستون
رقابت هیز و پیرس به اوج خودش رسیده
615
00:42:35,245 --> 00:42:36,539
دارم نزدیکت میشم، پیرمرد
616
00:42:44,005 --> 00:42:45,797
سرعتم بیشتره.
بگید راه بده رد بشم.
617
00:42:45,881 --> 00:42:47,466
آره. فهمیدم. موقعیتت رو حفظ کن.
منتظر باش. کیت.
618
00:42:47,550 --> 00:42:50,260
جاش سریعتره.
لاستیکهای سانی هنوز گرم نشدن.
619
00:42:55,891 --> 00:42:57,435
آره، باشه، سانی، جدل نکن.
بذار رد بشه.
620
00:43:03,106 --> 00:43:05,275
سانی، جدل نکن
621
00:43:05,359 --> 00:43:06,943
کی جدل میکنه؟
من دارم مسابقه میدم
622
00:43:07,027 --> 00:43:09,279
پیرس روی محور داخلیـه.
هیز روی محور خارجی.
623
00:43:09,363 --> 00:43:11,531
هیز داره پیرس رو
624
00:43:11,615 --> 00:43:13,492
به سمت کناره هل میده
625
00:43:13,575 --> 00:43:15,535
جاشوا، باید برای جایگاهت بجنگی
626
00:43:15,619 --> 00:43:17,871
- الان داری با سانی مسابقه میدی
- حله
627
00:43:17,954 --> 00:43:20,374
هیچجوره کوتاهبیا نیستن
628
00:43:20,457 --> 00:43:22,626
مراعات همتیمیبودن در کار نیست
629
00:43:22,709 --> 00:43:25,294
طوری گاز میدن که انگار
خط پایان گرندپری جلوشونـه
630
00:43:25,379 --> 00:43:28,423
ولی یادتون نره که این رقابت
سرِ جایگاه آخره!
631
00:43:28,507 --> 00:43:29,716
چه کشمکشی شده
632
00:43:29,800 --> 00:43:31,493
یالا بچهجون. خودی نشون بده
633
00:43:34,763 --> 00:43:36,473
این بابا داره چیکار میکنه؟
راه بده رد شم!
634
00:43:52,989 --> 00:43:54,825
از آخرین پیچ رد میشن
635
00:43:54,907 --> 00:43:56,076
خیلی نزدیکـن!
636
00:43:56,158 --> 00:43:57,828
برخورد میکنن
637
00:43:57,910 --> 00:44:01,288
هر دو ماشین ایپکس جیپی
از مسیر خارج میشن و
638
00:44:01,373 --> 00:44:03,125
پیرس میخوره به دیواره
639
00:44:05,252 --> 00:44:06,585
- نه!
- نه!
640
00:44:07,461 --> 00:44:08,713
خیلی شوکهکنندهست
641
00:44:08,797 --> 00:44:10,841
بدترین اشتباه ممکن در مسابقات
اتوموبیلرانی، تصادف دو همتیمی
642
00:44:10,923 --> 00:44:12,843
هر دو به خط پایان نرسیدن
643
00:44:12,925 --> 00:44:16,680
اوضاع واسه تیم مشکی و طلایی
بغرنجتر از این نمیشد
644
00:44:16,762 --> 00:44:18,098
خیلی بد بود، رفیق
645
00:44:34,531 --> 00:44:36,198
سر پیچها مشکل داریم
646
00:44:36,283 --> 00:44:38,742
طوری بالا پایین میشیم که
انگار متروی کوفتی لندنـه
647
00:44:38,827 --> 00:44:40,578
بعد هم محض تفریح آچار لاستیک رو
توی پیتباکس جا میذاریم!
648
00:44:41,370 --> 00:44:42,413
اصلاً کار کی بود؟!
649
00:44:42,455 --> 00:44:44,665
- من بودم
- صد البته
650
00:44:47,209 --> 00:44:48,252
پیرمرد
651
00:44:51,423 --> 00:44:53,757
گوشهات سنگین شده؟
اون چه کاری بود؟
652
00:44:54,675 --> 00:44:56,218
میخوای بحثش رو اینجا بکنی؟
653
00:44:56,302 --> 00:44:58,471
آره، خیلی دلم میخواد بحثش رو
همینجا جلوی تیم بکنیم
654
00:44:58,555 --> 00:45:00,014
همون تیمی که گویا
جنابعالی هم عضوش هستی
655
00:45:00,097 --> 00:45:02,559
باشه. تو یه اشتباه کردی. پیش میاد
656
00:45:02,641 --> 00:45:04,477
من اشتباه کردم.
این یارو دیگه کیه؟
657
00:45:04,561 --> 00:45:06,812
- غصهشو نخور، جودی
- گوشِت با منـه؟
658
00:45:06,896 --> 00:45:08,772
- راستش نه
- نه!
659
00:45:08,857 --> 00:45:10,065
بس کنید
660
00:45:10,149 --> 00:45:11,650
حق با جاشواست
661
00:45:11,734 --> 00:45:13,486
دستور، دستوره
662
00:45:13,568 --> 00:45:16,155
لازمـه یادآوری کنم که
تو به من جواب پس میدی؟
663
00:45:19,992 --> 00:45:21,034
حله
664
00:45:21,994 --> 00:45:23,621
فقط ازم نخواه
جایگاهم رو به کسی بدم
665
00:45:26,665 --> 00:45:28,583
شرمنده. شرمنده، رفقا
666
00:45:30,710 --> 00:45:32,505
صبر کن
667
00:45:32,587 --> 00:45:34,089
عین غازِ ازخودراضی راستراست
پا شدی اومدی توی گاراژمون
668
00:45:34,173 --> 00:45:36,217
- «غاز»؟
- ما رو تحقیر کردی
669
00:45:36,299 --> 00:45:37,592
- کدوم «غاز»؟
- بعد خودت اونطوری رانندگی کردی؟
670
00:45:37,676 --> 00:45:39,803
گفتی غاز. یعنی چی؟
671
00:45:39,887 --> 00:45:42,264
تو. تو عوضی تشریف داری.
ژستت عین لاشیهاست. غازی!
672
00:45:42,348 --> 00:45:43,933
پس غازها لاشی هستن؟
673
00:45:45,771 --> 00:45:48,979
اگه خیال میکنی من اون بچهی سادهام که
جلوی یه پیرمرد سر خم میکنه،
674
00:45:49,063 --> 00:45:51,482
سخت در اشتباهی
675
00:45:51,564 --> 00:45:53,608
من کلی جون کندم تا به اینجا برسم
676
00:45:54,317 --> 00:45:55,694
فرمول یک
677
00:45:55,778 --> 00:45:58,489
توی آمریکا به این کار میگیم قدم اول
678
00:45:58,571 --> 00:46:00,241
جاشوا، جاشوا! جاش!
679
00:46:01,492 --> 00:46:03,369
آره
680
00:46:04,787 --> 00:46:07,248
نیشت واسه چی بازه؟
681
00:46:07,330 --> 00:46:08,873
نکنه چیزی برنده شدی؟
682
00:46:08,958 --> 00:46:11,292
هنوز ۲۰تا راننده توی اون پیست هستن
683
00:46:11,377 --> 00:46:13,420
بعد تو واسه این مسخرهها ژست میگیری؟
684
00:46:13,504 --> 00:46:16,131
خیال میکنی حتی یه نفرشون
برامون احترام قائلـن؟
685
00:46:18,174 --> 00:46:20,718
باید یاد بگیرن هیچکس
الکی نمیتونه از ما رد بشه
686
00:46:20,803 --> 00:46:21,846
هیچکس
687
00:46:25,056 --> 00:46:27,518
از مدل رانندگی من خوشت نمیاد؟
پس شکستم بده، آقا غازه
688
00:46:34,941 --> 00:46:35,984
عجب مسابقهای بود، نه؟
689
00:46:56,004 --> 00:46:59,882
شرمنده، ندیدمت
690
00:46:59,966 --> 00:47:02,010
هنوز داری خودت رو سرزنش میکنی؟
691
00:47:02,093 --> 00:47:03,344
آره
692
00:47:03,428 --> 00:47:05,305
آره، با این حس آشنام
693
00:47:07,724 --> 00:47:10,561
ممنون بابت حرفی که زدی
694
00:47:12,186 --> 00:47:15,690
ولی دیگه این کار رو نکن، خب؟
695
00:47:15,773 --> 00:47:16,983
منو ضعیف و درمونده نشون میده
696
00:47:18,234 --> 00:47:20,945
حق با توئـه. حله
697
00:47:21,029 --> 00:47:24,532
ببین، به نظر من به خودت سخت نگیر
698
00:47:24,616 --> 00:47:26,367
کلی آدم دیگه هستن که
بهت سخت میگیرن
699
00:47:26,451 --> 00:47:27,785
آره
700
00:47:36,628 --> 00:47:40,923
«ببخشید روبن، که نه یکی،
بلکه جفت ماشینهای قشنگت رو ترکوندم
701
00:47:41,006 --> 00:47:43,592
ببخشید که برگشتم توی زندگیت
تا نابودش کنم»
702
00:47:43,676 --> 00:47:44,886
میخوای بابت موناکو تلافی کنی؟
703
00:47:44,969 --> 00:47:46,720
آره، سی سال صبر کردم که
704
00:47:46,804 --> 00:47:50,015
اینهمه راه بیام اینجا تا
خودم رو توی تلویزیون جهانی تحقیر کنم
705
00:47:50,099 --> 00:47:53,310
نمکدون. خیال میکنی آوردمت
تا اون یکی رانندهمو فراری بدی؟
706
00:47:53,394 --> 00:47:57,272
گوش کن، اون مغرور و ازخودراضیـه.
هنوز باید خیلی چیزها یاد بگیره.
707
00:48:01,276 --> 00:48:04,072
تو مغرور و ازخودراضی بودی و
باید کلی چیز یاد میگرفتی
708
00:48:04,154 --> 00:48:06,907
من نیومدم راهنمای کسی بشم.
اومدم مسابقه بدم.
709
00:48:06,990 --> 00:48:09,618
نه، سانی. اومدی منو سکته بدی
710
00:48:10,911 --> 00:48:12,454
هیئت مدیره پاچهمو گرفته و
711
00:48:14,164 --> 00:48:17,143
باید تصمیم بگیرم که
این آبروریزی رو ادامه بدم یا
712
00:48:17,168 --> 00:48:19,090
همین الان تمومش کنم -
تا آخر فصل وقت داری -
713
00:48:19,115 --> 00:48:22,075
تا اون موقع سهام ایپکس از
!پهن گاو هم بیارزشتر میشه
714
00:48:22,661 --> 00:48:24,482
...سانی! ای خدا
715
00:48:27,220 --> 00:48:28,560
یکم از کیت برام بگو
716
00:48:29,685 --> 00:48:31,513
ماشین. میخوام در مورد ماشین باهاش صحبت کنم
717
00:48:31,598 --> 00:48:33,976
اون اولین زنیـه که مدیر بخش فنی
یه تیم فرمول یک شده
718
00:48:34,059 --> 00:48:35,395
دل و جرئت میخواد
719
00:48:35,477 --> 00:48:38,146
پشمام. با این میخوای مُخ بزنی؟
720
00:48:38,230 --> 00:48:39,356
از صد کیلومتری میفهمه
721
00:48:39,439 --> 00:48:40,607
نمیخوام مخشو بزنم
722
00:48:40,692 --> 00:48:43,068
ببخشید. من بد فهمیدم -
متأهلـه؟ -
723
00:48:43,151 --> 00:48:46,571
خیلیخب، تا نرسیدیم بوداپست
از اون وان یخ بیرون نمیای
724
00:48:46,655 --> 00:48:47,989
از جات جُم نمیخوری
725
00:48:50,450 --> 00:48:51,660
...میگم، روبن
726
00:48:53,787 --> 00:48:55,645
با این ماشین فکر اول شدن رو
از سرت بنداز بیرون
727
00:49:41,668 --> 00:49:43,586
سلام. سلام
728
00:49:43,670 --> 00:49:44,921
آره، شرمنده. سلام، سلام
729
00:49:45,672 --> 00:49:47,257
رو چی کار میکنی؟
730
00:49:47,340 --> 00:49:49,760
دارم روی یه طرح جدید برای
بال جلوی ماشین کار میکنم
731
00:49:49,842 --> 00:49:52,011
میخوام سرعت ماشین رو
یکدهم ثانیه بیشتر کنم
732
00:49:52,095 --> 00:49:55,431
ایول. پیچها رو هم میتونی شبیهسازی کنی؟
جریان هوای جانبی رو چی؟
733
00:49:55,515 --> 00:49:57,266
نه، فقط مقاومت هوا تو مسیر مستقیم
734
00:49:57,350 --> 00:49:59,478
ولی اونجاش رو میتونیم خودمون حساب کنیم
735
00:49:59,560 --> 00:50:03,482
خیلیخب، جریان هوای آشفتهی
ماشین جلویی چی؟
736
00:50:03,564 --> 00:50:05,484
...نه، نه دقیقاً، ولی
737
00:50:05,566 --> 00:50:08,569
،وضعیت پیست، کیفیت آسفالت
هوا و دمای محیط چطور؟
738
00:50:08,653 --> 00:50:12,448
ببخشید، میخواستی در مورد
مسئلهای صحبت کنی؟
739
00:50:12,532 --> 00:50:15,034
کیت، ذهنم رو خوندی
740
00:50:19,539 --> 00:50:23,084
خب، چی شد که شدی اولین زنِ مدیر
بخش فنیِ یه تیم فرمول یک؟
741
00:50:23,167 --> 00:50:24,238
...حتماً
742
00:50:27,798 --> 00:50:30,801
تعهد و تلاش زیادی میطلبه
743
00:50:30,883 --> 00:50:34,387
سؤال واجبت این بود؟ -
هوم؟ نوچ -
744
00:50:34,470 --> 00:50:38,140
خیلیا میگن حقم نیست که اینجام و
خوشحالم میشم تو رو هم به لیستشون اضافه کنم
745
00:50:38,225 --> 00:50:39,975
اگه منظورت همون چیزی باشه که فکر میکنم
746
00:50:40,059 --> 00:50:41,477
من کلاً غیرمستقیم حرف نمیزنم
747
00:50:41,560 --> 00:50:42,912
پس از صحبتای رُک و پوستکنده خوشت میاد؟
748
00:50:42,937 --> 00:50:44,605
صاف و مستقیم، بدون مسخرهبازیهای اضافه
749
00:50:45,816 --> 00:50:47,650
همه خیال میکنن روبن زده به سرش
750
00:50:47,733 --> 00:50:48,819
داره دست و پا میزنه
751
00:50:48,901 --> 00:50:50,821
میگن شاید توی یه شرطی بهت باخته
752
00:50:50,903 --> 00:50:53,155
سگت رو زیر گرفته
753
00:50:53,239 --> 00:50:58,285
میگن سانی هیز یه ستارهی خاموش نیست
754
00:50:58,369 --> 00:50:59,411
بلکه هیچوقت توی آسمون نبوده
755
00:51:03,290 --> 00:51:06,418
خب، وقتی گفتم از مکالمات صاف و پوستکنده
خوشم میاد منظورم خودم بود
756
00:51:06,502 --> 00:51:09,672
،ترجیح میدم بقیه همون تعریف و تمجید
چاپلوسی، پرستش و
757
00:51:09,755 --> 00:51:11,507
گهگاهی هم چرند محض تحویلم بدن
758
00:51:11,590 --> 00:51:14,093
روبن هم همین نقش رو داره؟
759
00:51:14,176 --> 00:51:16,387
.روبن. حرف نداره
...بینظیرترین، متینترین
760
00:51:16,470 --> 00:51:17,971
گفت ازش پرسیدی متأهلم یا نه
761
00:51:18,055 --> 00:51:21,559
،بیوفاترین، بدجنسترین، شیطانصفتترین
سِرتِقترین و دوروترین آدمیـه که میشناسم
762
00:51:21,642 --> 00:51:27,773
آره. از بیشمار دوستدخترها و
همسرهای سابقت هم برام گفته
763
00:51:27,857 --> 00:51:29,358
گفت تا میتونم ازت دوری کنم
764
00:51:29,441 --> 00:51:32,402
خیلیخب...بذار توضیح بدم
765
00:51:33,946 --> 00:51:36,114
وقتی میخوای با ۳۲۰تا
،وارد پیچ «او روژ» بشی
766
00:51:36,198 --> 00:51:38,158
خوبـه بدونی کی پُشتتـه
767
00:51:39,701 --> 00:51:41,453
،ضمناً محض اطلاعت
،در طول تمام دوران حرفهایم
768
00:51:41,537 --> 00:51:46,041
تابحال سعی نکردم مخ
مدیر بخش فنی رو بزنم
769
00:51:46,124 --> 00:51:49,879
خب، حسابی خیالم راحت شد
770
00:51:53,966 --> 00:51:56,218
حالا اون سؤال واجبی که گفتی چی بود؟
771
00:51:56,301 --> 00:51:57,344
خیلیخب
772
00:51:58,512 --> 00:52:01,973
،ردبول، فِراری، مرسدس
آستون مارتین، حالا هم مکلارن
773
00:52:02,057 --> 00:52:03,533
همشون تو مسیر مستقیم ما رو شکست میدن
774
00:52:03,558 --> 00:52:06,186
تنها امید ما شکستشون توی پیچهاست
775
00:52:06,269 --> 00:52:08,647
یه راهی میخوام که بتونم
توی هوای کثیف سرعتم رو حفظ کنم
776
00:52:11,483 --> 00:52:15,403
میخوای طراحیها رو تغییر بدم تا
بتونی سپر به سپر ماشین جلویی بری؟
777
00:52:15,487 --> 00:52:17,043
باید ماشینمون رو برای نبرد طراحی کنی
778
00:52:18,240 --> 00:52:20,367
ایمنیش رو چیکار کنم؟
779
00:52:20,450 --> 00:52:21,823
حالا کی گفت ایمن باشه؟
780
00:52:24,412 --> 00:52:25,580
سؤالت این بود؟
781
00:52:25,664 --> 00:52:26,957
آره
782
00:52:27,040 --> 00:52:28,196
این هم از صحبت رُک و مستقیم
783
00:52:29,501 --> 00:52:30,543
واقعاً ضروریـه
784
00:52:36,299 --> 00:52:39,052
،شرط میبندم تو آینه که نگاه میکنی
785
00:52:39,135 --> 00:52:45,475
یه گاوچرونِ لوتیِ بیریا و یاغی میبینی
786
00:52:45,558 --> 00:52:48,436
.از کسی دستور نمیگیره
راه خودشو میره. آره؟
787
00:52:48,520 --> 00:52:50,063
یه گرگ تنها
788
00:52:51,064 --> 00:52:52,690
خب، خبرای جدید واست دارم
789
00:52:52,774 --> 00:52:55,693
.فرمول یک یه ورزش تیمیـه
.همیشه بوده
790
00:52:55,777 --> 00:52:58,321
شاید واسه همین توش به جایی نرسیدی؟
791
00:52:59,739 --> 00:53:01,074
تنها سؤالی که پیش میاد اینـه که
792
00:53:01,157 --> 00:53:03,535
«چرا سانی هیز برگشته به فرمول یک؟»
793
00:53:03,618 --> 00:53:08,122
به این میگن یه سؤال واجب و درستحسابی
794
00:53:12,377 --> 00:53:15,672
،هر موقع یه مسابقه رو تموم کردی
من هم به حرفات گوش میدم
795
00:54:10,666 --> 00:54:12,822
« جاشوا پیرس در جایگاه ۹اُم »
796
00:54:37,044 --> 00:54:40,338
،«در مسابقات «گرندپریِ اسپانیا
،رانندهی آمریکاییِ تازهکار، سانی هیز
797
00:54:40,422 --> 00:54:44,342
به تازگی قرارداد جدیدی امضاء کرد و
به نظر میرسید آیندهی درخشانی در انتظارشـه
798
00:54:44,426 --> 00:54:48,055
هیز به خاطر سبک رانندگیِ
تهاجمیاش زبانزدِ خاص و عام شده بود
799
00:54:48,138 --> 00:54:52,017
،از دید برخی نسنجیده و بیملاحظه بود
با اینحال، همین باعث شد که
800
00:54:52,100 --> 00:54:54,812
در طول فصل پلهبهپله
رتبههای جدول رو بالا بره و
801
00:54:54,895 --> 00:54:57,647
مصرانه به دنبال اولین پیروزیش
در فرمول یک قدم برداره
802
00:54:59,566 --> 00:55:02,319
هیز در دورهای اولیه
،جایگاه و وضعیت خوبی داشت
803
00:55:02,402 --> 00:55:05,197
پُشت رتبهی اول، آیرتون سنا، حرکت میکرد
804
00:55:05,280 --> 00:55:07,491
منتها زمانی که هیز یک
حرکت خطرناک انجام داد و
805
00:55:07,574 --> 00:55:12,037
از سمت بیرونی یک راستگرد با
،سرعت بالا به سمت سنا هجوم برد
806
00:55:12,120 --> 00:55:15,624
در کسری از ثانیه فاجعهای هولناک رقم خورد
807
00:55:15,707 --> 00:55:18,168
خدای من! همین الان جلوی چشمام
پرت شد سمت راست
808
00:55:18,251 --> 00:55:19,668
میتونید لاشهاش رو سمت راست ببینید
809
00:55:19,753 --> 00:55:22,339
خدا میدونه اونجا چه خبره
810
00:55:22,422 --> 00:55:24,341
آره، به نظر وخیم میاد
811
00:55:24,424 --> 00:55:27,427
...باید اعتراف کنم، به نظر
انگار واقعاً کمکلازمـه
(گرندپریِ اسپانیا ۱۹۹۳)
812
00:55:27,511 --> 00:55:29,346
در حال حاضر کسی به کمکش نرفته
813
00:55:29,429 --> 00:55:31,431
.مسابقه متوقف شده
.پرچم قرمز برافراشته شده
814
00:55:31,515 --> 00:55:33,308
...مقداری شبیه
815
00:55:49,401 --> 00:55:50,885
« گرندپری مجارستان »
« ورزشگاه هونگارورینگ »
816
00:55:50,909 --> 00:55:54,411
طبق مدلسازیهای ما همهی تیمها دنبال
اینن که مسابقه رو با یه توقف تموم کنن
817
00:55:54,496 --> 00:55:58,583
نقشهی اول، بین دورهای ۲۷ تا ۳۳ از
لاستیک متوسط میریم روی سفت
818
00:55:58,667 --> 00:56:01,044
،نقشهی دوم از متوسط رو سفت
،بعدش دوباره متوسط
819
00:56:01,127 --> 00:56:04,964
،بازهی اول از دور ۱۶ تا ۲۱
بازهی دوم از ۴۵ تا ۵۱
820
00:56:05,048 --> 00:56:06,674
نقشهی سوم برای لاستیکهای نرم که
اصلاً منطقی نیست
821
00:56:06,758 --> 00:56:08,802
تو این دما، لاستیکها خیلی داغ میشن
822
00:56:10,719 --> 00:56:12,138
حرف دیگهای نبود؟
823
00:56:12,222 --> 00:56:14,265
بله -
بله، جاشوا؟ -
824
00:56:14,349 --> 00:56:16,267
پس فقط باید مسابقه بدیم، آره؟
825
00:56:16,351 --> 00:56:17,601
کسی سعی نکنه قهرمانبازی در بیاره
826
00:56:17,685 --> 00:56:19,603
بیاید پیچهای اول رو تر و تمیز رد کنیم
827
00:56:19,687 --> 00:56:21,915
،از اونجایی که از پشت شروع میکنیم
،دور اول رو نمیتونیم ببریم
828
00:56:21,940 --> 00:56:25,151
پس باید امیدوار باشیم جلوتر
چندتا فرصت نصیبمون بشه، خب؟
829
00:56:25,235 --> 00:56:26,277
آره -
آره -
830
00:56:26,318 --> 00:56:27,820
فرصتهامون رو خودمون میسازیم
831
00:56:29,238 --> 00:56:31,115
ببخشید؟ داشتم تره خرد میکردم؟
832
00:56:32,492 --> 00:56:33,576
امیدوار بودن که نشد راهکار
833
00:56:37,664 --> 00:56:38,915
حرف دیگهای نداری، استاد؟
834
00:56:39,832 --> 00:56:41,750
...عه
835
00:56:42,377 --> 00:56:43,419
سریع برونیم؟
836
00:57:01,562 --> 00:57:03,522
چراغهای قرمز خاموش شدن و
مسابقه شروع شد
837
00:57:03,606 --> 00:57:06,192
،یه شروع فوقالعاده برای هملیتون
فرستاپن باهاش درگیره
838
00:57:06,275 --> 00:57:09,278
...پیاستری، ژو، لکلرک
حالا هم دوتا رانندهی ایپکس جیپی
839
00:57:10,571 --> 00:57:12,448
ولی گاسلی راهشون رو میبنده
840
00:57:12,531 --> 00:57:14,200
نمیذاره پیشروی کنن
841
00:57:21,457 --> 00:57:24,710
هنوز پیچ اولـه ولی
سهتا ماشین از دور خارج شدن
842
00:57:24,793 --> 00:57:27,962
گاسلی، اوکون و رانندهی آلفاتاوری، سونودا
843
00:57:28,047 --> 00:57:29,590
.رفتم روی خردهریزهها
.لاستیکهام رو چک کنید
844
00:57:29,672 --> 00:57:32,176
.آره، لاستیک راستِ عقبت پنچره
.همین دور بیا پیتباکس
845
00:57:32,259 --> 00:57:35,221
.همون پیچ اول
.باید فاتحهی این مسابقه رو بخونیم
846
00:57:35,304 --> 00:57:37,513
لعنتی. گندش بزنن
847
00:57:41,143 --> 00:57:43,145
داره میاد! بریم
848
00:57:43,229 --> 00:57:44,897
نقشهی سوم رو اجرا میکنیم
849
00:57:44,979 --> 00:57:47,191
نه، نقشهی سوم واسه لاستیکهای نرمـه
850
00:57:47,273 --> 00:57:49,234
تو این گرما ده دور هم دووم نمیارن. نه
851
00:57:49,318 --> 00:57:50,526
.جواب منفیـه، سانی
.نقشهی اول
852
00:57:50,611 --> 00:57:52,071
نقشهی اول نقشهی اولـه چون
853
00:57:52,154 --> 00:57:53,131
برای وقتیـه که همه چی بر وفق مراده
854
00:57:53,155 --> 00:57:54,198
الان به نظرت چیزی بر وفق مراده؟
855
00:57:54,782 --> 00:57:56,659
نقشهی سوم. لاستیکهای نرم
856
00:57:56,742 --> 00:57:59,410
.تصمیمش با اون نیست
.بهش بگید نقشهی اول، مرتیکهی کونی
857
00:58:00,788 --> 00:58:02,164
!خیلیخب، بریم
بیاریدشون بیرون! لاستیکهای سفت
858
00:58:02,247 --> 00:58:03,624
مگه کرید؟ گفتم نرم
859
00:58:09,338 --> 00:58:12,341
مشکل ماشین چیـه؟ -
رانندهاش -
860
00:58:12,423 --> 00:58:14,384
کسخلی؟ باید با لاستیکهای سفت بری
861
00:58:14,468 --> 00:58:17,095
همه تو این مسابقه فقط
یه بار میان پیتباکس
862
00:58:17,179 --> 00:58:19,013
اگه هر کار بقیه کردن ما هم بکنیم، میبازیم
863
00:58:20,891 --> 00:58:23,185
!مجبورش کن حرکت کنه -
چطوری؟ -
864
00:58:23,268 --> 00:58:26,271
خیال کردی از لاستیکها
سر در نمیام؟ ناسلامتی مکانیک بودم
865
00:58:26,355 --> 00:58:29,775
!با دست خالی پنجتا قهرمانی آوردم
866
00:58:33,070 --> 00:58:34,369
لاستیکهایی که میخواد بهش بدید
867
00:58:35,697 --> 00:58:37,049
خیلیخب، بریم -
!برید، برید، تعویض کنید -
868
00:58:37,074 --> 00:58:38,542
!بجنبید، زود باشید
!سریع تعویض کنید
869
00:58:43,846 --> 00:58:44,848
آماده باشید
870
00:58:44,872 --> 00:58:46,416
برای چی؟
871
00:58:51,565 --> 00:58:53,002
« دور دهم »
872
00:58:54,048 --> 00:58:56,884
جِیپی چندمـه؟ -
الان ۱۴اُم -
873
00:58:59,512 --> 00:59:01,389
خیلیخب، برو که رفتیم
874
00:59:01,472 --> 00:59:02,849
،هیز بالاخره یه حرکتی زد
875
00:59:02,932 --> 00:59:05,435
.داره میره سراغ کوین مگنوسن
!یه حملهی لحظهآخری
876
00:59:05,518 --> 00:59:07,687
بال جلوییش صدمه دید
877
00:59:07,770 --> 00:59:11,899
هر رانندهای میدونه مگنوسن همچین
حرکت ناشیانهای رو بیجواب نمیذاره
878
00:59:11,983 --> 00:59:13,735
ای داد
879
00:59:13,818 --> 00:59:15,846
نقشهی سومش ایجاد هرج و مرجـه
880
00:59:16,653 --> 00:59:18,363
حالا باید یه ماشین ایمنی وارد کار بشه که
881
00:59:18,448 --> 00:59:19,824
همیشه مسابقات رو به هم میریزه
882
00:59:19,907 --> 00:59:21,200
،سرعت جایگاههای اول رو کم میکنه
883
00:59:21,284 --> 00:59:22,994
ماشینها رو به هم نزدیک میکنه و
884
00:59:23,076 --> 00:59:25,496
به تیمها فرصت این رو میده که
یه توقف کوتاه توی پیتباکس داشته باشن که
885
00:59:25,580 --> 00:59:27,789
نصفِ حالت عادی زمان میبره
886
00:59:27,874 --> 00:59:29,208
ماشین ایمنی. میریم پیتباکس، آره؟
887
00:59:29,292 --> 00:59:30,626
،یه لحظه وایسا. کیت
888
00:59:30,710 --> 00:59:31,793
حالا که ماشین ایمنی اومده
889
00:59:31,878 --> 00:59:33,338
باید تا فرصت هست ازش استفاده کنیم؟
890
00:59:33,421 --> 00:59:35,423
هنوز زوده. اگه نریم پیتباکس
میتونیم چند جایگاه بریم بالاتر
891
00:59:35,505 --> 00:59:39,010
.نیا پیتباکس
.تو مسیر بمون. گاز بده، جاشوا
892
00:59:39,092 --> 00:59:40,928
در اواسط جدول تغییراتی رُخ داده
893
00:59:41,012 --> 00:59:43,931
جاشوا پیرس به رتبهی ۱۲اُم صعود کرده
894
00:59:44,015 --> 00:59:46,099
بهتره این داداشمون نرینه تو مسابقهام
895
00:59:51,731 --> 00:59:52,774
حالا چندمـه؟
896
00:59:52,857 --> 00:59:54,150
الان ۱۲اُم
897
01:00:01,032 --> 01:00:02,742
خیلیخب. نقشهی سوم. آماده باشید
898
01:00:03,950 --> 01:00:05,203
میخواد تکرارش کنه
899
01:00:07,658 --> 01:00:09,019
« دور چهاردهم »
900
01:00:09,040 --> 01:00:11,501
هیز از ماشین پُشت سرش یه دور عقبتره
901
01:00:11,584 --> 01:00:15,046
باید بذاره بوتاس رد بشه وگرنه
پنج ثانیه جریمه میشه
902
01:00:15,128 --> 01:00:17,714
هیز حسابی کار رو برای بوتاس سخت کرده
903
01:00:17,798 --> 01:00:20,801
طبق قوانین باید قبل از گذشتن از
،۳تا پرچم آبی بذاره بوتاس رد بشه
904
01:00:20,885 --> 01:00:22,719
وگرنه ممکنـه جریمه بشه
905
01:00:22,803 --> 01:00:25,389
میگم، صرفاً یه ایدهست ها ولی
چرا خودت نمیشینی پُشت فرمون؟
906
01:00:27,432 --> 01:00:29,769
.سانی، برات پرچم آبی زدن
.بذار بوتاس رد بشه
907
01:00:30,977 --> 01:00:32,829
بجنب. بیا نزدیکتر
908
01:00:34,606 --> 01:00:36,359
سانی، میشنوی؟
909
01:00:36,441 --> 01:00:37,818
شنیدم. میذارم رد شه
910
01:00:39,487 --> 01:00:40,905
ای وای، شرمنده
911
01:00:40,987 --> 01:00:42,823
!دوباره بال جلوش رو زد
912
01:00:42,907 --> 01:00:45,742
حالا یه ماشین ایمنی دیگه هم وارد میشه
913
01:00:45,826 --> 01:00:49,079
از اونجا که هر کدوم از اون بالها
،دویست هزار پونده
914
01:00:49,162 --> 01:00:51,540
شاید کمکم تو فکر این بیفتن که
دُنگ سانی رو ازش بگیرن
915
01:00:57,045 --> 01:00:59,190
.بچهها، بازم فرصت هست بیام پیتباکس
.تو رو خدا بگید بیام پیتباکس
916
01:00:59,215 --> 01:01:00,841
داریم بررسی میکنیم
917
01:01:00,925 --> 01:01:03,343
بگید ادامه بده -
نیا پیتباکس. ادامه بده -
918
01:01:03,427 --> 01:01:05,762
رانندههای بیشتری دارن
لاستیکهاشون رو عوض میکنن ولی
919
01:01:05,846 --> 01:01:09,683
.جاشوا پیرس همچنان داره ادامه میده
.الان هم به جایگاه ۱۱اُم صعود کرد
920
01:01:12,686 --> 01:01:13,979
ببین کی برگشته
921
01:01:17,940 --> 01:01:19,568
میدونم، میدونم. آماده میشیم
922
01:01:23,113 --> 01:01:24,281
داره چیکار میکنه؟
923
01:01:26,241 --> 01:01:27,736
گمونم میخواد برامون یه امتیاز بگیره
924
01:01:30,036 --> 01:01:32,038
به جِیپی بگو حواسش به لاستیکهاش باشه
925
01:01:33,497 --> 01:01:36,126
جاشوا، مراقب لاستیکهات باش، خب؟
926
01:01:36,209 --> 01:01:37,878
باید تا آخر مسابقه دووم بیاری
927
01:01:37,960 --> 01:01:40,671
تا آخر؟ غیب گفتی؟ معلومـه آخر میشم
928
01:01:41,995 --> 01:01:43,326
« دور شصت و ششم »
929
01:01:44,091 --> 01:01:46,595
در حالی که چهار دور از این مسابقهی
،گاز و ترمز باقی مونده
930
01:01:46,677 --> 01:01:48,555
،به لطف سانی هیز
931
01:01:48,637 --> 01:01:50,724
،رانندهای که کمک شایانی بهش کرده
یعنی همتیمیش، در جایگاه دهمـه
932
01:01:50,806 --> 01:01:53,684
دوازده ثانیه هم از استرول جلوتره
933
01:01:55,020 --> 01:01:56,063
به جِیپی بگو فاصلهشو حفظ کنه
934
01:01:56,146 --> 01:01:58,064
گاز بده
935
01:01:58,148 --> 01:02:01,318
.لاستیکهام دیگه نمیکِشن، پسر
منتظر چی هستید؟
936
01:02:01,400 --> 01:02:03,153
دریافت شد. باید لاستیکها رو عوض کنیم
937
01:02:03,235 --> 01:02:05,009
هر دور داره بیشتر از یه ثانیه عقب میفته
938
01:02:05,197 --> 01:02:06,655
منتظر باش
939
01:02:06,740 --> 01:02:08,258
.وارد پیچ دوم میشیم
هیز با ویلیامز درگیره و
940
01:02:08,282 --> 01:02:10,452
از مسیر خارجش میکنه
941
01:02:10,534 --> 01:02:12,162
خدایی، منتظر چی هستیم؟
942
01:02:15,831 --> 01:02:16,917
سانی از مسیر خارج شده
943
01:02:16,999 --> 01:02:19,668
خیلی هم از مسیر خارج شده
944
01:02:19,753 --> 01:02:21,253
این میتونه به ماشینش صدمه بزنه
945
01:02:21,338 --> 01:02:23,672
نقشهی سوم
946
01:02:24,466 --> 01:02:26,383
ای وای. شرمنده، بچهها
947
01:02:26,468 --> 01:02:30,387
این سومین ماشین ایمنیایـه که
به خاطر رانندهی ایپکس جیپی وارد میشه و
948
01:02:30,472 --> 01:02:33,933
حسابی سرعتِ مسابقاتِ
گرندپری مجارستان» رو میگیره»
949
01:02:34,016 --> 01:02:36,227
،یه توقف زیر سه ثانیه
اینجوری جایگاه دهمش حفظ میشه
950
01:02:36,310 --> 01:02:37,520
پیتباکس، جاشوا. بیا پیتباکس
951
01:02:37,603 --> 01:02:39,021
دریافت شد. اومدم
952
01:02:41,524 --> 01:02:43,068
چی گفتی؟
953
01:02:43,150 --> 01:02:45,487
جاشوا پیرس بالاخره میره پیتباکس
954
01:02:45,569 --> 01:02:48,907
،اگه توقفش خیلی طولانی نشه
میتونه جزو دهتای اول بمونه
955
01:02:58,165 --> 01:03:00,459
خیلی حیاتیـه
956
01:03:00,543 --> 01:03:04,463
پیرس باید قبلِ خروج از مسیرِ پیتباکس از
استرول سبقت بگیره تا جایگاه دهمیاش حفظ بشه
957
01:03:06,131 --> 01:03:07,258
!موفق شد
958
01:03:07,341 --> 01:03:08,801
،حالا که پرچمهای زرد برافراشته شدن
959
01:03:08,884 --> 01:03:11,303
همهی ماشینها باید
،تو همون جایگاهی که هستن بمونن
960
01:03:11,387 --> 01:03:13,556
...یعنی به لطف سانی هیز -
!ایول -
961
01:03:13,638 --> 01:03:15,683
مسابقه با ماشین ایمنی تموم میشه -
!آره -
962
01:03:15,766 --> 01:03:17,560
!وگاس -
!چی؟ وای -
963
01:03:18,519 --> 01:03:20,645
آره. کون لقتون
964
01:03:22,982 --> 01:03:25,192
!ایول
965
01:03:25,276 --> 01:03:26,694
!آره، جیگر
966
01:03:37,705 --> 01:03:39,540
یه تختهات کمـه، داداش
967
01:03:39,623 --> 01:03:41,834
تهش دهم شدی دیگه. نیشت چرا بازه؟
968
01:03:44,502 --> 01:03:46,297
،بعد از سه جایگاه نخست
969
01:03:46,379 --> 01:03:48,882
همیلتون و پیاستری به ترتیب
،در ردهی چهارم و پنجم هستن
970
01:03:48,965 --> 01:03:50,967
...جاشوا پیرس هم در رتبهی دهم -
برگام -
971
01:03:51,051 --> 01:03:53,344
...اولین امتیاز اکسپنسیفای ایپکس جیپی رو -
آره، عزیزم -
972
01:03:53,429 --> 01:03:54,929
براشون کسب میکنه
973
01:03:57,515 --> 01:04:00,311
منو دیدی؟ خیلی خفن بود، نه؟
974
01:04:00,393 --> 01:04:02,937
اَلوعده وفا. مسابقه رو تموم کردم -
آره، آخر شدی -
975
01:04:03,022 --> 01:04:04,732
وقتی تو میگی انگار اول شدم
976
01:04:11,447 --> 01:04:13,157
میدونم بعداً باید برید
دیدنِ ناطران مسابقات
977
01:04:13,239 --> 01:04:14,991
فکر میکنید چه نظری در مورد
مسابقهی امروزتون داشته باشن؟
978
01:04:15,074 --> 01:04:17,201
،خب، باید اعتراف کنم
این بار رو حق با شماست
979
01:04:17,285 --> 01:04:20,331
من... ممنون. ممنون -
کارت عالی بود. آره -
980
01:04:20,413 --> 01:04:23,499
،هنوز با دوران اوجم فاصله دارم
،دارم خم و چم این ماشین رو یاد میگیرم
981
01:04:23,584 --> 01:04:25,418
ولی شک ندارم به روزای خوبم برمیگردم
982
01:04:25,501 --> 01:04:28,796
،یه تاکتیک فریبنده توی سیلورستون
...خرابکاری توی مسابقات اینجا در مجارستان
983
01:04:28,881 --> 01:04:30,298
شما قبلاً از ورود به کازینوها منع شدید
984
01:04:30,381 --> 01:04:31,592
میخواید از شرکت در مسابقات
فرمول یک هم منع بشید؟
985
01:04:31,674 --> 01:04:33,052
کل تیم رو هم با کِشتی خودتون غرق کنید؟
986
01:04:33,134 --> 01:04:35,094
گوش کن، دان، نظرت چیـه شرط ببندیم؟
987
01:04:35,179 --> 01:04:37,388
تو ۱۰ پوند بذار، من ۱۰ هزار پوند
988
01:04:37,473 --> 01:04:40,308
،اگه تو مسابقات مونتزا مقام کسب کردیم
من میبرم. اگه نکردیم، تو میبری
989
01:04:40,391 --> 01:04:41,894
شرط ببندیم دیگه، پسر
990
01:04:41,976 --> 01:04:43,061
فقط لب و دهن نباش
991
01:04:44,772 --> 01:04:46,522
به درک. قبولـه
992
01:04:46,606 --> 01:04:48,316
ممنون -
خیلی ممنون -
993
01:04:48,399 --> 01:04:51,152
آهای. دیگه کنفرانس خبری نذار
994
01:04:51,235 --> 01:04:53,197
نه، سانی، بهتره رسانهها رو
با خودت چپ نندازی
995
01:04:53,279 --> 01:04:54,614
وگرنه جریمه میشی
996
01:04:54,697 --> 01:04:56,240
از دستمزدم کمش کن
997
01:04:56,324 --> 01:04:57,575
اونو کم کنیم چیزی ازش نمیمونه
998
01:04:58,743 --> 01:05:00,036
میدونی، باید اعتراف کنم
999
01:05:01,663 --> 01:05:02,747
همچین بدک هم نیست
1000
01:05:04,207 --> 01:05:07,377
یه حال و هوای سرکشانه به برندمون میده
1001
01:05:10,463 --> 01:05:11,505
هوم
1002
01:05:20,473 --> 01:05:21,516
دوباره اجراش کن
1003
01:05:30,108 --> 01:05:32,193
از کِی اونجاست؟
1004
01:05:32,276 --> 01:05:35,487
از صبح. با فشارهای مختلف لاستیکها و
ارتفاعات مختلف ماشینها تمرین میکنه
1005
01:05:36,906 --> 01:05:38,533
زمانهاش چطوریـه؟
1006
01:05:38,616 --> 01:05:40,015
تونست نیم ثانیه از زمانش کم کنه
1007
01:05:45,497 --> 01:05:47,250
همون ارتفاع و فشار رو برای من هم تنظیم کنید
1008
01:06:08,353 --> 01:06:10,230
حتماً نصفهشبـه. چشمام دوتایی میبینه
1009
01:06:12,482 --> 01:06:14,906
.قول دادم دیگه
.دارم برای نبرد میسازمش
1010
01:06:16,486 --> 01:06:17,671
،«تو مسابقات «گرندپری هلند
1011
01:06:17,696 --> 01:06:19,323
با سرعت ۳۲۲ کیلومتر بر ساعت
1012
01:06:19,406 --> 01:06:21,908
وارد پیچ تارزان میشی
1013
01:06:21,992 --> 01:06:24,244
آره. دیره بگم شکر خوردم؟
1014
01:06:24,328 --> 01:06:25,872
آره
1015
01:06:32,377 --> 01:06:34,172
،در جواب سؤالت هم
1016
01:06:34,254 --> 01:06:37,841
تو بخش هوافضای لاکهید کار میکردم که
...روبن اومد و
1017
01:06:39,009 --> 01:06:41,179
از کار و رفتارم خوشش اومد و
1018
01:06:41,261 --> 01:06:44,931
ایدهی هیجانِ جون کندن برای
یکدهم ثانیهاش منو جذب کرد
1019
01:06:46,433 --> 01:06:50,270
،سفر به دور دنیا
...غلغلهی جمعیت
1020
01:06:50,353 --> 01:06:53,148
با شوهرم در میون گذاشتم
1021
01:06:55,902 --> 01:06:58,612
در جا شد شوهر سابقم
1022
01:07:01,156 --> 01:07:02,198
شب بخیر
1023
01:07:03,116 --> 01:07:04,159
شب بخیر
1024
01:07:29,226 --> 01:07:30,602
میدونی ساعت چنده؟
1025
01:07:31,394 --> 01:07:32,813
خیلیخب
1026
01:07:32,896 --> 01:07:34,231
از جاشوا برام بگو
1027
01:07:34,260 --> 01:07:37,154
« گرندپری ایتالیا »
« پیست ناتزیوناله مونتزا »
1028
01:07:41,321 --> 01:07:43,156
خیلیخب، یکی دیگه از
:جملات بابام این بود که
1029
01:07:43,240 --> 01:07:44,949
.آهسته یعنی روون»
«روون یعنی سریع
1030
01:07:46,326 --> 01:07:48,786
.راست و دروغش رو نمیدونم
یه دور دیگه بریم؟
1031
01:07:48,870 --> 01:07:51,998
فقط یه دور؟ بیخیال. کم آوردی؟
1032
01:07:52,081 --> 01:07:53,499
من اگه جلوی جنابعالی که
1033
01:07:53,583 --> 01:07:55,877
سن نوح رو داری کم بیارم که
شب نمیتونم سرم رو روی بالشت بذارم
1034
01:07:55,960 --> 01:07:58,212
!بزن بریم
1035
01:07:58,296 --> 01:08:00,506
،امروز با کسپر اسمولینسکی
1036
01:08:00,590 --> 01:08:02,758
زک براون و فردریک واسور در خدمتتون هستیم
1037
01:08:02,843 --> 01:08:06,387
.کسپر با تو شروع میکنیم
داخل مسابقهی قبلی توی مجارستان
1038
01:08:06,470 --> 01:08:08,681
...تیمتون نتیجهی فوقالعادهای گرفت -
ممنون -
1039
01:08:08,764 --> 01:08:13,769
ولی سانی شما رو انداخته رو مرز
جریمه شدن و تخطی از قوانین
1040
01:08:13,854 --> 01:08:16,397
این تنها راهکارتونـه و
1041
01:08:16,480 --> 01:08:19,150
اینکه اصلاً قطعهی یدکیای براتون مونده؟
1042
01:08:20,943 --> 01:08:22,194
ما هم مثل بقیه مسابقه میدیم
1043
01:08:22,278 --> 01:08:23,487
شیوهی مسابقات تغییر میکنه
1044
01:08:23,572 --> 01:08:25,948
باید خودمون رو وفق بدیم، درست نیست؟
1045
01:08:26,032 --> 01:08:28,034
خب، زک، میشه تو هم نظرت رو بگی؟
1046
01:08:28,117 --> 01:08:31,872
.چون قبلاً با هیز مسابقه دادی
.میدونی اون روباه مکار چه حقههایی سوار میکنه
1047
01:08:33,456 --> 01:08:36,709
،صد درصد. اول بگم که
الان دیگه روباهمون سنی ازش گذشته
1048
01:08:36,792 --> 01:08:38,794
،گوشهچشمی بهش داریم
1049
01:08:38,879 --> 01:08:40,004
میدونی، از جلو میپاییمش
1050
01:08:40,087 --> 01:08:41,714
،فرد
1051
01:08:41,797 --> 01:08:43,215
تیم فراری نگران نیست؟
1052
01:08:43,299 --> 01:08:46,010
نظر فراری در مورد ایپکس چیـه؟
1053
01:08:46,093 --> 01:08:47,831
نظری نداریم
1054
01:09:03,152 --> 01:09:08,073
!سانی! حرف نداری
1055
01:09:10,034 --> 01:09:12,970
شروع خوبِ دیروزمون باعث شد الان توی
موقعیت بهتری برای ادامهی مسابقه باشیم
1056
01:09:12,995 --> 01:09:15,581
جایگاه ۱۰ام و ۱۵ام
1057
01:09:15,664 --> 01:09:17,583
پس میریم برای دوتا توقف پیتباکس
1058
01:09:17,666 --> 01:09:22,171
.نقشهی اول، از متوسط به سفت، دوباره متوسط
.نقشهی دوم، توقف دوم هم لاستیک سفت میندازیم
1059
01:09:22,254 --> 01:09:24,631
خب، با این اوصاف، پیست مشکلی ایجاد نمیکنه؟
1060
01:09:24,715 --> 01:09:26,466
از من نپرس. از اون بپرس
1061
01:09:28,468 --> 01:09:29,604
برای جِیپی خوبـه
1062
01:09:30,137 --> 01:09:31,386
من با سفت شروع میکنم
1063
01:09:32,514 --> 01:09:34,683
.نه، آسفالت سرده
.ماشینت از زمین جدا میشه
1064
01:09:34,766 --> 01:09:36,893
درستـه
1065
01:09:36,977 --> 01:09:39,688
سه هفتهست که نُقل هر محفلی این شده که
من چقدر بیاحتیاطم
1066
01:09:39,771 --> 01:09:42,899
،همه میترسن از مسیر بیرونشون کنم
1067
01:09:42,983 --> 01:09:45,068
واسه همین کسی حواسش به اون نیست
1068
01:09:47,487 --> 01:09:50,907
امروز، تو ما رو برنده میکنی
1069
01:09:57,150 --> 01:09:58,477
« دور بیستم »
1070
01:09:58,540 --> 01:10:01,710
بیست دور از مسابقه توی مونتزا گذشته و
رانندهها چند دسته شدن
1071
01:10:01,793 --> 01:10:04,462
نفرات برتر با مکس فرستاپن در جایگاه اول
،دارن از بقیه فاصله میگیرن
1072
01:10:04,546 --> 01:10:07,132
جاشوا پیرس هم دوباره برگشته به جایگاه ۱۰اُم
1073
01:10:07,215 --> 01:10:09,885
در همین حین، سانی هیز جلوی
،بقیه ماشینها رو گرفته
1074
01:10:09,968 --> 01:10:11,386
پُشت سرتش توی صف دیآراس گیر افتادن
1075
01:10:13,346 --> 01:10:15,140
وضعیت پیرس انگار عالیـه و
1076
01:10:15,223 --> 01:10:16,933
،به راحتی میتونه توی ۱۰تای برتر بمونه
1077
01:10:17,017 --> 01:10:19,686
شاید حتی بتونه برای
سهتا جایگاه اول تلاش کنه
1078
01:10:22,022 --> 01:10:24,274
ولی هنوز خیلی تا پایان مسابقه مونده و
1079
01:10:24,357 --> 01:10:28,069
،هواشناسی هم گفته احتمال داره بارون بیاد
پس هر چیزی ممکنـه
1080
01:10:28,153 --> 01:10:30,030
لاستیکهام ترکیدن. میام پیتباکس
1081
01:10:30,113 --> 01:10:31,531
باشه، شنیدم. پیتباکس
1082
01:10:31,614 --> 01:10:33,283
تیم ایپکس جیپی داره
1083
01:10:33,366 --> 01:10:34,659
لاستیکهای جدید برای هیز آماده میکنه
1084
01:10:34,743 --> 01:10:35,952
این باعث میشه بقیهی تیمها هم
1085
01:10:36,035 --> 01:10:38,455
برن پیتباکس تا یه وقت موقع خروج
کسی نیفته جلوشون
1086
01:10:38,538 --> 01:10:40,290
عه، نظرم عوض شد
1087
01:10:40,373 --> 01:10:41,916
!اما، نه
،نرفت پیتباکس
1088
01:10:42,000 --> 01:10:44,169
در حالی که تمام ماشینهای پُشت سرش زدن کنار تا
1089
01:10:44,252 --> 01:10:48,506
،لاستیکهاشون رو تعویض کنن
انگار اون خیال میکنه لاستیک جدید لازم نداره
1090
01:10:48,590 --> 01:10:50,967
برعکسِ چیزی که میگه رو انجام بدیم؟
1091
01:10:51,050 --> 01:10:52,760
منتظر بمونید تا لاستیکهام خراب شن
1092
01:10:54,053 --> 01:10:55,263
مگه نگفت لاستیکهاش نابود شدن؟
1093
01:10:55,346 --> 01:10:56,931
گمونم منظورش اینـه تجزیه بشن
1094
01:11:00,101 --> 01:11:02,145
.لاستیک چپِ عقبم پنچر شده
.میام پیتباکس
1095
01:11:02,228 --> 01:11:04,188
هیز بالاخره رفت لاستیکهاشو تعویض کنه
1096
01:11:04,272 --> 01:11:06,816
،عجب فاجعهای
سنگریزهها ریختن توی مسیر
1097
01:11:06,899 --> 01:11:10,153
حالا همه باید سرعتشون رو کم کنن تا
تیم پیست بتونه سریع سنگها رو جمع کنه
1098
01:11:10,236 --> 01:11:11,612
مسابقه موقتاً لغو میشه
1099
01:11:11,696 --> 01:11:15,323
همه سرعتشون رو به ۴۰ درصدِ
سرعتِ حرکتشون کاهش میدن و
1100
01:11:15,408 --> 01:11:17,702
تمامی راهکارهایی که
تو سر داشتن پنبه میشن
1101
01:11:17,785 --> 01:11:20,580
برای همین الان بهترین موقعست که برن پیتباکس
1102
01:11:20,663 --> 01:11:22,373
،چون در حالی که وارد مسیر پیتباکس میشی
1103
01:11:22,456 --> 01:11:25,333
رقبات مجبورن شدیداً سرعتشون رو کاهش بدن و
1104
01:11:25,418 --> 01:11:28,045
،وقتی دوباره برمیگردی به مسیر
خیلی عقب نمیفتی
1105
01:11:28,129 --> 01:11:29,547
غلط نکنم نباید بیام پیتباکس، درستـه؟
1106
01:11:29,630 --> 01:11:31,465
دریافت شد. جاشوا، نیا پیتباکس
1107
01:11:31,549 --> 01:11:33,926
میخوایم از بقیه سبقت بگیری -
فهمیدم -
1108
01:11:34,010 --> 01:11:36,012
،بالا یعنی پایین
پایین یعنی بالا
1109
01:11:43,227 --> 01:11:46,564
سانی هیز قبل از خروج از
پیتباکس مقداری تعلل کرد و
1110
01:11:46,646 --> 01:11:49,191
حالا دقیقاً جلوی مکس فرستاپنـه
1111
01:11:49,275 --> 01:11:50,776
ای کلک
1112
01:11:50,860 --> 01:11:52,987
هیز توی مسیر پیتباکس
سرعتش رو یکم کم کرده که
1113
01:11:53,070 --> 01:11:56,782
همین باعث میشه ردبول و دوتا فراریهایی که
پُشت سرشن زمانِ باارزشی رو از دست بدن
1114
01:11:56,866 --> 01:11:58,159
گاز بده، جاشوا. گاز بده
1115
01:11:58,242 --> 01:12:00,035
الان چهارمی. چهارم
1116
01:12:00,119 --> 01:12:04,165
کی داره از اون پُشت خودشو میرسونه؟
کسی نیست جز جاشوا پیرس
1117
01:12:04,248 --> 01:12:06,250
!بزن بریم ببینیم چی میشه -
!آره -
1118
01:12:06,333 --> 01:12:07,918
...در حال حاضر همه چی داره -
پشمام -
1119
01:12:08,002 --> 01:12:10,462
.به نفعش پیش میره
.شرط میبندم حتی تو خواب هم نمیدید
1120
01:12:10,546 --> 01:12:13,424
ولی هیز میتونه فرستاپن رو
یکم دیگه معطل کنه؟
1121
01:12:13,507 --> 01:12:16,594
فرستاپن سر پیچ اول سعی میکنه
سبقت بگیره ولی راه به جایی نمیبره
1122
01:12:16,676 --> 01:12:19,430
.خروجش از پیچ بهتر بود
.وارد کوروا گرانده میشیم
1123
01:12:19,513 --> 01:12:21,849
دهنش، عجب رانندهایـه -
فرستاپن میخواد سبقت بگیره -
1124
01:12:21,932 --> 01:12:23,642
سانی هیز با دقت آینههاشو نگاه میکنه
1125
01:12:23,726 --> 01:12:25,811
باید بذاره مکس فرستاپن رد بشه
1126
01:12:25,894 --> 01:12:27,687
آره، حقم بود
1127
01:12:27,771 --> 01:12:30,190
مکس نشون میده که از این کار
،هیز خوشش نیومده
1128
01:12:30,274 --> 01:12:33,861
،حق هم داره
ناسلامتی دارن میرن سمت پیچ اِسشکلِ دوم
1129
01:12:33,944 --> 01:12:36,530
جاشوا پیرس در جایگاه چهارم پیچ رو رد میکنه و
1130
01:12:36,613 --> 01:12:39,158
حالا خیلی به سه جایگاه اول نزدیکتره
1131
01:12:40,086 --> 01:12:41,880
« دور چهل و ششم »
1132
01:12:42,286 --> 01:12:45,289
فقط ۷ دور دیگه مونده و
بارون داره شروع میشه
1133
01:12:45,372 --> 01:12:48,292
ببینیم کی خطر نمیکنه و با
لاستیکهای متوسط ادامه میده و
1134
01:12:48,375 --> 01:12:50,544
کی ممکنـه با این آسفالت لغزنده
ریسک کنه و تعویض نکنه
1135
01:12:57,342 --> 01:12:59,261
.کنترل کردن این داره سخت میشه، بچهها
نقشه چیـه؟
1136
01:12:59,344 --> 01:13:03,098
تو الان چهارمی. فکر میکنیم نفر دوم و سوم
،لاستیکهاشون رو با متوسط عوض میکنن
1137
01:13:03,181 --> 01:13:04,850
نفر اول هم با همون لاستیکها
داره ادامه میده
1138
01:13:04,933 --> 01:13:06,434
تصمیمت چیـه؟ -
سانی میخواد چیکار کنه؟ -
1139
01:13:07,477 --> 01:13:09,019
خودت چی فکر میکنی؟
1140
01:13:09,104 --> 01:13:10,147
نمیام پیتباکس -
دریافت شد -
1141
01:13:12,314 --> 01:13:15,110
دوتا فراریها میان تا لاستیکهاشون رو
با متوسط تعویض کنن
1142
01:13:15,193 --> 01:13:17,696
ببینیم دیگه کیها تصمیم میگیرن خطر نکنن
1143
01:13:17,779 --> 01:13:21,408
جورج راسل میره پیتباکس و
جاشوا پیرس جایگاه دوم رو تصاحب میکنه
1144
01:13:22,221 --> 01:13:25,704
.سانی، جاشوا لاستیکهاشو عوض نکرد
،اگه بتونه یه مسیر خشک پیدا کنه
1145
01:13:25,787 --> 01:13:26,972
میتونه تو جایگاه دوم مسابقه رو تموم کنه
1146
01:13:26,997 --> 01:13:28,039
دوم کافی نیست
1147
01:13:29,291 --> 01:13:31,041
گندش بزنن
1148
01:13:31,126 --> 01:13:32,751
خیلیخب، میام برای تعویض
1149
01:13:32,836 --> 01:13:35,380
لاستیکهای متوسط -
!بزنید بریم! داره میاد -
1150
01:13:42,012 --> 01:13:44,848
چقدر از من عقبترن؟ -
سی ثانیه -
1151
01:13:44,931 --> 01:13:46,765
یا خدا. میخواد فرستاپن رو
از دور خارج کنه
1152
01:13:46,850 --> 01:13:48,852
وقتی پیچها رو رد کردن بهم بگو
1153
01:13:48,935 --> 01:13:51,938
.بهش نگو! جفت ماشینها رو جریمه میکنن
.بُردمون رو باطل میکنن
1154
01:13:52,021 --> 01:13:53,064
فقط بهم اعتماد کن، باشه؟
1155
01:13:55,692 --> 01:13:57,944
دارم گاز میدم ولی بهش نمیرسم
1156
01:13:58,027 --> 01:14:00,029
همزمان که رتبههای برتر
،به مسیر صاف میرسن
1157
01:14:00,113 --> 01:14:03,032
سانی هیز دوباره سر استراتژی با
تیمش اختلاف پیدا کرده
1158
01:14:03,116 --> 01:14:04,491
حالا -
!نه -
1159
01:14:06,035 --> 01:14:08,621
چه عجب، هیز دوباره برمیگرده به مسیر و
1160
01:14:08,705 --> 01:14:10,623
دقیقاً جلوی فرستاپن قرار میگیره
1161
01:14:10,707 --> 01:14:13,792
جلوتر یه پرچم آبی میگیره تا
بذاره فرستاپن رد بشه ولی
1162
01:14:13,876 --> 01:14:18,172
تا اون موقع، رانندهی هلندی باید با
هوای کثیفِ هیز دست و پنجه نرم کنه
1163
01:14:18,256 --> 01:14:20,174
بعد از هر پیچ همچنان جلوش میمونه و
1164
01:14:20,258 --> 01:14:22,676
سرعت فرستاپن رو به اندازهی
کسری از ثانیه کم میکنه و
1165
01:14:22,760 --> 01:14:26,305
این فرصت رو برای جاشوا پیرس
فراهم میکنه که بهش بره
1166
01:14:26,388 --> 01:14:27,561
دارم میبینمش. چیزی نمونده
1167
01:14:28,766 --> 01:14:30,560
به جِیپی بگو بیاد پُشت سر من
1168
01:14:30,643 --> 01:14:34,396
باشه. جاشوا، سانی رو دنبال کن -
پُشت سرشم -
1169
01:14:35,689 --> 01:14:37,399
فرستاپن فاصله میگیره
1170
01:14:37,483 --> 01:14:39,985
ولی حالا جاشوا پیرس میرسه
1171
01:14:40,069 --> 01:14:41,779
به بال عقبِ همتیمیش
1172
01:14:41,863 --> 01:14:44,157
پیرس از جریان هوای پُشت هیز استفاده میکنه و
1173
01:14:44,240 --> 01:14:47,076
،زمانش رو بهبود میبخشه
ولی داره کورکورانه میرونه
1174
01:14:49,912 --> 01:14:51,830
.یالا. پُشت من بمون
.پُشت من بمون
1175
01:14:58,587 --> 01:14:59,797
سبقت بگیر. رد شو
1176
01:14:59,880 --> 01:15:01,315
ازش سبقت بگیر. سبقت بگیر -
خیلیخب -
1177
01:15:01,340 --> 01:15:03,550
!کمین کرده بود و بوم
1178
01:15:03,634 --> 01:15:06,262
جاشوا پیرس عین برق و باد
از سانی هیز رد میشه و
1179
01:15:06,345 --> 01:15:09,515
حالا فقط چند ثانیه با
جایگاه اول فاصله داره
1180
01:15:09,598 --> 01:15:11,684
به جِیپی بگو تا مسیر مستقیمِ قبل از
پیچ اول صبر کنه
1181
01:15:11,767 --> 01:15:13,519
صبر داشته باشه
1182
01:15:13,602 --> 01:15:15,771
مسیر مستقیمِ قبل از پیچ اول -
فهمیدم -
1183
01:15:15,854 --> 01:15:19,650
.جاشوا، سانی میگه منتظر مسیر مستقیم بمون
.مسیر قبل از پیچ اول
1184
01:15:21,277 --> 01:15:23,027
درست پُشت سرشم
1185
01:15:23,112 --> 01:15:25,406
میتونم ردش کنم
1186
01:15:25,489 --> 01:15:27,783
پیرس عین سایه فرستاپن رو تعقیب میکنه و
1187
01:15:27,865 --> 01:15:30,703
با ۳۲۰تا داره توی مسیر مستقیم حرکت میکنه
1188
01:15:30,786 --> 01:15:32,288
اگه فرصت ببینم، سبقت میگیرم
1189
01:15:32,371 --> 01:15:34,665
تازهکار تو پیچ یازدهم
سعی میکنه سبقت بگیره
1190
01:15:35,291 --> 01:15:36,333
!نه، نه
1191
01:15:37,875 --> 01:15:39,545
،پیرس میره بغل ردبول
1192
01:15:39,628 --> 01:15:42,297
...برای اولین بار چرخهاش ازش جلو میزنه
1193
01:15:42,381 --> 01:15:45,300
!ایپکس جیپی...نه
1194
01:15:45,384 --> 01:15:46,592
!نه
1195
01:16:56,124 --> 01:17:01,337
« دیــــجــــی مــــوویـــــز »
1196
01:17:22,729 --> 01:17:24,607
یه ذره درک ندارید
1197
01:17:34,242 --> 01:17:36,536
برنادت، حالش چطوره؟
1198
01:17:36,619 --> 01:17:37,954
وضعش پایداره
1199
01:17:38,036 --> 01:17:39,622
الان داره استراحت میکنه
1200
01:17:42,417 --> 01:17:44,836
از شنیدنش خوشحال شدیم
1201
01:17:44,919 --> 01:17:47,337
.بابت اتفاقی که افتاد متأسفم
...مشخصاً
1202
01:17:47,422 --> 01:17:49,382
سانی. بیا اینجا، لطفاً
1203
01:18:04,020 --> 01:18:06,857
...فقط میخوام بگم که
1204
01:18:06,941 --> 01:18:08,401
جاشوا گفته بود لاشیای
1205
01:18:11,194 --> 01:18:12,571
آره، تعجبی نداره
1206
01:18:12,654 --> 01:18:14,865
به نظر من یه لاشی خطرناکی
1207
01:18:17,075 --> 01:18:19,619
...خانم پیرس -
شما مگه همتیمی نیستید؟ -
1208
01:18:19,704 --> 01:18:20,997
باید هوای همدیگه رو داشته باشید
1209
01:18:21,079 --> 01:18:23,748
ولی تو وادارش کردی چنان
کار خطرناکی انجام بده که
1210
01:18:23,833 --> 01:18:25,792
تا لب گور رفت
1211
01:18:27,627 --> 01:18:30,423
...خیلیخب، گوش کنید -
نه، تو گوش کن -
1212
01:18:31,214 --> 01:18:33,049
جاشوا پسرمـه
1213
01:18:34,509 --> 01:18:36,636
،اگه دوباره بلایی سرش بیاد
1214
01:18:36,720 --> 01:18:38,388
روزگارت رو سیاه میکنم
1215
01:18:38,472 --> 01:18:40,724
بلایی سرت میارم که تا عمر داری دیگه نتونی
1216
01:18:40,807 --> 01:18:42,601
از تخت بیمارستان بلند شی
1217
01:18:43,561 --> 01:18:44,603
گرفتی؟
1218
01:18:46,855 --> 01:18:48,274
آره
1219
01:19:05,832 --> 01:19:07,375
سانی، سانی
1220
01:19:07,459 --> 01:19:10,209
به نظرت جاشوا به خاطر اتفاقی که
توی مونتزا افتاد تو رو مقصر میدونه؟
1221
01:19:13,840 --> 01:19:16,801
سانی، بیخیال
1222
01:19:16,885 --> 01:19:19,262
مشخصاً همه چی زیر سر تو بود
1223
01:19:19,346 --> 01:19:22,807
تو گفتی توی اون شرایط خطرناک
،لاستیکهاش رو عوض نکنه
1224
01:19:22,891 --> 01:19:26,478
،حتی اگه بهش میگفتی سبقت نگیره
بهرحال جلوتر تصادف نمیکرد؟
1225
01:19:26,560 --> 01:19:28,396
اجازه بدید. اجازه بدید
1226
01:19:28,480 --> 01:19:30,815
جاشوا مرخص شده. داره حالش بهتر میشه
1227
01:19:30,899 --> 01:19:33,109
منتظر بازگشتش طی هفتههای آتی هستیم
1228
01:19:33,193 --> 01:19:39,031
،تا اون موقع، رانندهی ذخیرهمون
...لوکا کورتز، به جای اون میرونه و
1229
01:19:39,115 --> 01:19:41,325
سؤال بعد -
!سؤال رو جواب بدید -
1230
01:19:44,036 --> 01:19:46,957
هفتهای سرسامآور برای
اکسپنسیفای ایپکس جیپی و
1231
01:19:47,039 --> 01:19:50,126
دوباره، علت تمام ماجراها
کسی نیست جز سانی هیز
1232
01:19:50,210 --> 01:19:53,838
خیلیا اون رو مقصرِ تصادف هولناکِ
همتیمیش در مونتزا میدونن
1233
01:19:53,922 --> 01:19:58,552
سبک مخاطرهآمیز و
،پُرریسکش کل شرکتکنندهها رو نگران کرده
1234
01:19:58,634 --> 01:20:02,471
در حالی که صحبتها در مورد
،مقصر اصلی اتفاق ادامه داره
1235
01:20:02,556 --> 01:20:05,934
دکترها اعلام کردن که پیرس
سه مسابقهی بعدی رو به علت
1236
01:20:06,016 --> 01:20:09,938
سوختگی دستش و طی کردن
روند بهبودش از دست میده
1237
01:20:11,153 --> 01:20:14,231
« گرندپری هلند »
« پیست پارک زندورت »
1238
01:20:17,821 --> 01:20:20,322
امروز میخوایم با قطعهی جدید
مخصوص نبردمون مسابقه بدیم
1239
01:20:20,407 --> 01:20:24,411
طراحیهای جدید جریان هوای
زیر ماشین رو بهبود میبخشه و
1240
01:20:24,493 --> 01:20:28,123
بهمون اجازه میده در معرض هوای کثیف
بدون افت عملکرد بتونیم رانندگی کنیم
1241
01:20:28,205 --> 01:20:31,418
یعنی باید تمام مسابقه
تو فاصلهی نزدیک بمونیم
1242
01:20:31,500 --> 01:20:34,670
...نقشهی سوم این هفتهمون هم
1243
01:20:40,968 --> 01:20:44,346
ما رو فرستادن تهِ خط استارت چون
از سبک رانندگیمون خوششون نمیاد
1244
01:20:44,430 --> 01:20:45,973
مهم نیست. کون لقشون
1245
01:20:47,559 --> 01:20:50,603
چون اگه تو بتونی یکدهم ثانیه
،سرعتمون رو بیشتر کنی
1246
01:20:50,686 --> 01:20:54,523
...همینطور تو، تو و من
1247
01:20:54,607 --> 01:20:57,109
اگه هر کس توی این اتاق
،سهم خودش رو انجام بده
1248
01:20:57,192 --> 01:20:58,944
میشه هر دور یه ثانیه
1249
01:20:59,028 --> 01:21:03,782
بعد از ۷۲ دور، میشه فرق بین اول و آخر
1250
01:21:05,826 --> 01:21:06,868
...نقشهی سوم
1251
01:21:08,537 --> 01:21:10,122
نقشهی سوم برای جنگـه
1252
01:21:12,750 --> 01:21:17,796
جنگ، جنگ، جنگ
1253
01:21:17,880 --> 01:21:23,301
،جنگ، جنگ
جنگ، جنگ
1254
01:21:45,573 --> 01:21:47,534
این هم هیز توی ماشین ارتقایافتهی ایپکس
1255
01:21:47,618 --> 01:21:50,788
بعد از ماجرای مونتزا
،تیمشون جریمه شد و رفتن ته جدول
1256
01:21:50,870 --> 01:21:52,665
،ولی حالا اینجاست
،داره از ته جدول میتازونه
1257
01:21:52,747 --> 01:21:55,209
الان هم از همتیمی جدیدش
سبقت گرفت، لوکا کورتز
1258
01:22:01,047 --> 01:22:03,926
.میرسن به پیچ
.هیز اوکون رو رد میکنه
1259
01:22:04,008 --> 01:22:07,428
.دور آخر از این هیجانانگیزتر نمیشد
.چه پایان خارقالعادهای
1260
01:22:33,972 --> 01:22:36,288
« گرندپری ژاپن »
« پیست سوزوکا »
1261
01:22:44,298 --> 01:22:46,634
یه حملهی دلیرانهی دیگه از هیز
1262
01:22:46,718 --> 01:22:49,554
انگار تیم ایپکس جیپی
نقطهی قوتش رو پیدا کرده
1263
01:22:49,637 --> 01:22:53,558
هر دور سهدهم ثانیه سرعتشون
بیشتر شده، اون هم فقط توی پیچها
1264
01:22:56,936 --> 01:22:58,688
توی دور آخر، سانی هیز داره
1265
01:22:58,771 --> 01:23:02,108
زور میزنه تا از سمتِ داخل پیچ سبقت بگیره
ولی انگار نمیتونه کامل ردش کنه
1266
01:23:02,191 --> 01:23:04,736
جورج راسل تو جایگاه ششم میمونه ولی
1267
01:23:04,819 --> 01:23:08,239
این بهترین رتبهی ایپکس جیپی تا اینجاست
1268
01:23:08,322 --> 01:23:11,325
یه جایگاه ۷ جسورانه -
!جنگ! حرف نداره -
1269
01:23:14,703 --> 01:23:16,914
،هر مسابقهای که نباشی
طرفدارها فراموشت میکنن
1270
01:23:16,997 --> 01:23:19,083
سانی انگار همیشه یه قدم ازت جلوتره
1271
01:23:20,834 --> 01:23:24,421
از کجا معلوم؟ شاید داره
چوب لای چرخت میذاره، جاش
1272
01:23:24,505 --> 01:23:25,891
شاید داره چوب لای چرخت میذاره
1273
01:23:34,697 --> 01:23:37,325
« گرندپری مکزیک »
« پیست هرمانوس رودریگز »
1274
01:23:37,726 --> 01:23:40,354
فرستاپن و لکلرک چسبیدن به هم
1275
01:23:40,437 --> 01:23:43,483
.فرستاپن از داخل میره
.پرز از سمتِ بیرونی میره
1276
01:23:43,565 --> 01:23:46,026
پرز با شارل لکرک تصادف میکنه و
1277
01:23:46,110 --> 01:23:50,155
سانی هیز ماشینش رو عین مارمولک
از وسط اون بلبشو در میاره
1278
01:24:19,893 --> 01:24:21,770
واقعاً تا لحظهی آخر منتظر موند
1279
01:24:21,853 --> 01:24:25,482
هیز از داخل خودشو رد میکنه و
حالا یه مسیر مستقیم تا خط پایان مونده تا
1280
01:24:25,565 --> 01:24:28,485
بهترین جایگاهشون رو تا الان کسب کنن، پنجم
1281
01:24:28,568 --> 01:24:30,487
،به تیم طراحیتون اضافه حقوق بدید
1282
01:24:30,570 --> 01:24:33,156
چون قطعات جدید ماشینهاتون رو
از این رو به اون رو کرده
1283
01:24:33,241 --> 01:24:35,492
،اگه جاشوا پیرس داره تماشا میکنه
1284
01:24:35,575 --> 01:24:38,495
:حتماً داره با خودش میگه
«اگه من بودم چی میشد؟»
1285
01:24:43,960 --> 01:24:46,254
داره تو رو بازیچهی خودش میکنه، جاش
1286
01:24:46,336 --> 01:24:49,673
!بازیچهاش نباش! بازیچهاش نباش! بازیچهاش نباش
1287
01:24:53,927 --> 01:24:55,804
چند هفته پیش کی باورش میشد؟
1288
01:24:55,887 --> 01:24:59,850
تیم اکسپنسیفای ایپکس جیپی چشم کل دنیای
مسابقات ماشینرانی رو به خودش خیره کرده
1289
01:24:59,933 --> 01:25:02,602
!ایپکس! ایپکس! ایپکس
1290
01:25:07,690 --> 01:25:12,863
انگار دوباره دههی ۹۰ شده. اگه اون دوران
سانی هیز رو ندیدید، الان برگشته
1291
01:25:14,988 --> 01:25:18,319
« گرندگری بلژیک »
« پیست اسپا-فرانکورشان »
1292
01:25:19,994 --> 01:25:22,455
هر کی آخر بشه صبحونه رو حساب میکنه
1293
01:25:30,546 --> 01:25:31,631
ببینید کی برگشته
1294
01:25:38,388 --> 01:25:39,430
سلام
1295
01:25:46,479 --> 01:25:48,375
.خوشحالم برگشتی، جِیپی
.دلمون برات تنگ شده بود
1296
01:26:12,254 --> 01:26:13,881
!ایپکس! ایپکس! ایپکس! ایپکس
1297
01:26:33,108 --> 01:26:35,694
چراغهای قرمز خاموش شدن و
!مسابقه شروع شد
1298
01:26:35,778 --> 01:26:37,446
شروع خوبی بود و
1299
01:26:37,530 --> 01:26:40,241
همه با احتیاط وارد پیچ لاسورس میشن
1300
01:26:40,324 --> 01:26:42,076
فراری از ردبول جلو زده ولی
1301
01:26:42,159 --> 01:26:47,706
دوتا ماشین ایپکس دارن همکاری
خودشون رو نشون میدن
1302
01:26:47,790 --> 01:26:50,709
یه خوشامدگویی گرم به
،مسابقات برای جاشوا پیرس
1303
01:26:50,793 --> 01:26:52,628
سانی هیز هم از دیدنش خوشحالـه
1304
01:26:52,711 --> 01:26:56,256
هر دو با هم در جایگاههای
چهارم و پنجم قرار میگیرن
1305
01:26:56,340 --> 01:26:58,842
حالا وارد مسیر مستقیم کمل میشیم
1306
01:26:58,926 --> 01:27:03,514
.همه سرعتشون رو افزایش میدن
.سانی هیز از جاشوا پیرس جلوتره
1307
01:27:03,597 --> 01:27:06,975
انگار از اون تصادف کاملاً بهبود پیدا کرده
1308
01:27:07,059 --> 01:27:10,771
.ماشینش داره عین ساعت کار میکنه
.دارن با هم همکاری میکنن
1309
01:27:10,854 --> 01:27:14,441
ولی صبر کنید، پیرس پشت سرشـه و
از جریان هوای پُشتش استفاده میکنه
1310
01:27:14,525 --> 01:27:16,944
میخواد ازش سبقت بگیره؟
1311
01:27:17,027 --> 01:27:19,738
وارد پیچ اِسشکل میشیم و
!چرخهاشون به همدیگه خورد
1312
01:27:19,821 --> 01:27:21,740
...یه فاجعهی دیگه برای ایپکس
1313
01:27:21,823 --> 01:27:25,285
سانی هیز از دور خارج میشه و
!میره روی سنگریزهها
1314
01:27:26,828 --> 01:27:28,246
!عوضیها
1315
01:27:28,330 --> 01:27:31,667
اعضای این تیم چه مرگشونـه؟
1316
01:27:31,750 --> 01:27:35,545
این اولین مسابقهشون در کنار همدیگه
پس از مدتهاست و طولی نکشید که تصادف کردن
1317
01:27:37,964 --> 01:27:39,342
کارت خوب بود، جاشوا -
آفرین، رفیق -
1318
01:27:40,509 --> 01:27:41,968
!یوهو
1319
01:27:42,052 --> 01:27:44,596
،دوباره از این غلطها بکنی
دندونهات رو میریزم تو دهنت
1320
01:27:44,679 --> 01:27:46,681
هیچکس الکی نمیتونه از ما رد بشه، درستـه؟
1321
01:27:46,765 --> 01:27:48,600
مسخره میکنی؟
خیال کردی سال دیگه جایی توی تیم داری؟
1322
01:27:48,683 --> 01:27:50,769
چون همین الان ریدی تو شانست
1323
01:27:50,852 --> 01:27:53,355
همینقدر کسخلی -
!گند زدی. باختی -
1324
01:27:53,438 --> 01:27:54,814
اصلاً چرا باید به حرفات گوش بدم، پسر؟ -
آهای -
1325
01:27:57,359 --> 01:27:59,903
ببین، داداش. ذرهای به تخمم نیستی
1326
01:27:59,986 --> 01:28:02,322
،اگه میخوای برینی تو حرفهات
راه باز، جاده دراز
1327
01:28:02,405 --> 01:28:04,574
.امثال تو رو زیاد دیدم
.یهو ظهور میکنید و زود هم محو میشید
1328
01:28:04,873 --> 01:28:06,368
!هیچکس به تخمش نیست
1329
01:28:06,451 --> 01:28:10,413
ولی گند میزنی تو کار روبن؟
کسی که پُشتت بود؟ چوب لای چرخ تیم میکنی؟
1330
01:28:11,956 --> 01:28:13,166
عمراً بذارم
1331
01:28:18,671 --> 01:28:21,800
مرسی، مربی -
!خودت رو جمع و جور کن -
1332
01:28:21,883 --> 01:28:24,469
...پسرهی کسخل! ای خدا
1333
01:28:32,894 --> 01:28:34,287
نظر کلیتون در مورد
مسابقهی امروز چیـه؟
1334
01:28:34,312 --> 01:28:37,440
عه، بدک نبود
1335
01:28:37,523 --> 01:28:40,026
.ماشین خیلی بهتر شده
.مثل اینکه تیممون گل کاشته
1336
01:28:41,486 --> 01:28:43,237
فقط حیف شد که امروز با سانی تصادف کردم
1337
01:28:44,322 --> 01:28:45,448
واقعاً ناراحتکنندهست
1338
01:28:47,027 --> 01:28:48,932
« شهر لاس وگاس ازتون ممنونـه »
1339
01:28:53,074 --> 01:28:55,430
« گرندپری لاس وگاس »
« پیست استریپ »
1340
01:28:59,546 --> 01:29:00,873
« سانی »
1341
01:29:05,420 --> 01:29:07,751
« مهمونی شامِ تیمی، ساعت ۹ شب »
1342
01:29:13,434 --> 01:29:14,852
سلام، چطوری؟ -
سلام، شما چطورید؟ -
1343
01:29:14,936 --> 01:29:16,270
عالی. حرف ندارم
1344
01:29:19,023 --> 01:29:20,816
بقیهی تیم کجان؟ -
از این طرف، آقایون -
1345
01:29:31,744 --> 01:29:34,412
.عالی شد، اومدید
.بشینید
1346
01:29:36,874 --> 01:29:38,584
سانی، جاشوا رو که میشناسی
1347
01:29:38,667 --> 01:29:41,087
جاشوا، سانی
1348
01:29:41,170 --> 01:29:43,089
مطمئنم جفتتون شایعات رو شنیدید
1349
01:29:43,172 --> 01:29:46,133
اگه فیل هوا نکنید
،هممون از کار بی کار میشیم
1350
01:29:46,217 --> 01:29:48,302
،واسه شروع هم
باید تو مسیر مسابقه بمونید
1351
01:29:48,385 --> 01:29:50,471
جِیپی که نبود اوضاعمون خوب بود
1352
01:29:50,554 --> 01:29:51,721
نبودم چون به حرف تو گوش کردم
1353
01:29:51,805 --> 01:29:53,390
بگینگی -
درضمن بهم نگو جِیپی -
1354
01:29:53,474 --> 01:29:55,267
.لقبتـه دیگه
.انتخابش با خودت نیست
1355
01:29:55,351 --> 01:29:57,435
.اسم خودت هم با عقل جور در نمیاد
بالاخره سانی یا هیزی؟
1356
01:29:57,519 --> 01:29:58,455
نمیدونیم، مگه نه، کیت؟
1357
01:29:58,479 --> 01:30:00,021
بچهها
1358
01:30:00,105 --> 01:30:01,643
من بهتون ماشین ندادم؟
1359
01:30:04,485 --> 01:30:06,444
شما هم در عوض یه لطفی در حقم بکنید
1360
01:30:06,528 --> 01:30:07,821
ورق بازی
1361
01:30:07,905 --> 01:30:09,990
یالا. میدونم همراهتـه
1362
01:30:11,492 --> 01:30:13,410
،جلسهی تیمیِ منـه
هر کاری من میگم میکنیم
1363
01:30:13,494 --> 01:30:15,329
پوکر بازی میکنیم -
بیخیال -
1364
01:30:15,412 --> 01:30:18,082
آره. هر کی بُرد فردا میشه
،رانندهی شمارهی یک
1365
01:30:18,165 --> 01:30:19,875
اگر هم من بُردم، خودم انتخاب میکنم
1366
01:30:22,211 --> 01:30:23,879
این یارو کارش قمار نبوده؟ -
اوهوم، چرا -
1367
01:30:24,018 --> 01:30:25,808
اگه بازیش خوب بود، الان تو وَن زندگی میکرد؟
1368
01:30:27,508 --> 01:30:28,643
تگزاس هولدم؟
1369
01:30:42,981 --> 01:30:45,358
سانی دوست داره رُک و پوستکنده حرفشو بزنه
1370
01:30:45,442 --> 01:30:47,110
مگه نه، سانی؟
1371
01:30:47,194 --> 01:30:49,112
آره، اینطور میگن -
خب، پس بیاید صحبت کنیم -
1372
01:30:49,196 --> 01:30:50,322
کی اول میگه؟
1373
01:30:50,405 --> 01:30:52,073
من -
من -
1374
01:30:52,157 --> 01:30:53,909
نه، خودم اول میگم
1375
01:30:53,992 --> 01:30:57,204
فرق بین جاشوا پیرس و
سانی هیز چیـه؟
1376
01:30:57,287 --> 01:30:58,580
چندین دهه اختلاف سنی
1377
01:30:58,663 --> 01:31:00,749
تجربیاتی که با زحمت به دست اومده -
از زندگی تو ون؟ -
1378
01:31:00,832 --> 01:31:01,875
آزادی تمامعیار
1379
01:31:01,958 --> 01:31:03,293
بازندهی تمامعیار
1380
01:31:03,375 --> 01:31:05,503
مَردی اینو میگه که
هنوز با مامانش زندگی میکنه
1381
01:31:05,587 --> 01:31:07,214
مَردی اینو میگه که دوتا جفت داره
1382
01:31:07,297 --> 01:31:09,883
مَردی اینو میگه که تریپل داره -
مَردی اینو میگه که فول هاوس داره -
1383
01:31:12,177 --> 01:31:14,179
دختر
1384
01:31:14,262 --> 01:31:15,722
وایسا ببینم، من اصلاً با
مامانم زندگی نمیکنم
1385
01:31:15,804 --> 01:31:17,097
هر چی تو بگی
1386
01:31:17,182 --> 01:31:18,934
فقط گاهی اوقات برام غذا میپزه
1387
01:31:19,017 --> 01:31:20,352
اوهوم
1388
01:31:22,479 --> 01:31:25,190
اگه بخواید یه انتقاد سازنده
از همدیگه بکنید، چی میگید؟
1389
01:31:25,273 --> 01:31:26,650
اینقدر لاشیبازی در نیار -
اینقدر کسکشبازی در نیار -
1390
01:31:29,027 --> 01:31:30,070
اقلاً سازنده بود
1391
01:31:32,906 --> 01:31:35,241
قسمت جلویی مغزت کمکاره
1392
01:31:37,160 --> 01:31:38,995
چیچی؟ -
نمیتونی خطر رو ارزیابی کنی -
1393
01:31:39,079 --> 01:31:42,332
.خودت هم تقصیری نداری
.تو این سن مغزت هنوز کامل رشد نکرده
1394
01:31:42,414 --> 01:31:44,167
ولی اگه روزی یاد بگیری صبر پیشه کنی و
1395
01:31:44,250 --> 01:31:46,377
...اینقدر بچهبازی در نیاری -
صبر -
1396
01:31:46,461 --> 01:31:48,213
صبر خوبـه -
صبر -
1397
01:31:49,214 --> 01:31:50,256
جاشوا
1398
01:31:52,091 --> 01:31:54,344
به حرف هیچکس جز خودش اهمیت نمیده
1399
01:31:54,426 --> 01:31:57,846
میاد داخل و بدون هیچ مشورتی
افکارش رو بهمون تحمیل میکنه
1400
01:31:57,931 --> 01:32:00,266
.گوشش بدهکار نیست
.من سعی میکنم ها، ولی اون گوش نمیده
1401
01:32:00,350 --> 01:32:02,017
اوهوم
1402
01:32:02,101 --> 01:32:04,354
سانی؟ -
چیـه؟ -
1403
01:32:06,814 --> 01:32:08,346
پشمام
1404
01:32:22,830 --> 01:32:24,014
بازی کردن رو از کی یاد گرفتی؟
1405
01:32:24,039 --> 01:32:26,125
بابام قمارباز بود
1406
01:32:26,209 --> 01:32:29,128
شرطهای قلمبهسلمبه میبست؟ -
یه بار یه شرط گنده رو من بست -
1407
01:32:29,212 --> 01:32:30,713
وقتی باباهاتون مُردن چند سالتون بود؟
1408
01:32:35,426 --> 01:32:36,469
شرمنده
1409
01:32:36,510 --> 01:32:37,594
سیزده -
سیزده -
1410
01:32:40,472 --> 01:32:41,849
جالبـه
1411
01:32:42,891 --> 01:32:44,435
هدفتون از مسابقه دادن چیـه؟
1412
01:32:44,518 --> 01:32:48,480
پول...شهرت و لباس مجانی
1413
01:32:48,564 --> 01:32:50,607
.نمودیمون با این گوشی
بذارش کنار دیگه، میمیری؟
1414
01:32:50,691 --> 01:32:52,443
چرا حرفهاشون برات مهمـه؟
1415
01:32:52,526 --> 01:32:54,320
.گفتنش واسه تو راحتـه
.همه عاشقتن
1416
01:32:54,403 --> 01:32:55,446
همش سر و صدای الکیـه، پسر
1417
01:32:57,114 --> 01:32:58,824
رانندگیتو بکن
1418
01:32:58,907 --> 01:33:00,034
رانندگیت واقعاً خوبـه
1419
01:33:02,995 --> 01:33:04,330
حتی شاید بشه گفت عالیـه
1420
01:33:44,787 --> 01:33:47,206
ایول
1421
01:33:47,289 --> 01:33:50,209
.اینجا رو باش
.فردا رانندهی اول منم
1422
01:33:50,292 --> 01:33:51,919
دارید رفیق میشید؟
1423
01:33:52,001 --> 01:33:53,212
چه قشنگ
1424
01:33:53,295 --> 01:33:54,880
.باید بریم، رفیق
.اسپانسرمون توی اُمنیا پارتی برگزار کرده
1425
01:33:54,962 --> 01:33:56,381
باید با خودم ببرمت
1426
01:33:56,465 --> 01:33:58,841
...عمو سانی، اگه بخوای میتونی باهامون
1427
01:33:58,926 --> 01:34:00,385
.قربونت. نمیخواد
.فردا مسابقه دارم
1428
01:34:01,470 --> 01:34:04,263
حله. کیت؟ -
نه، ممنون -
1429
01:34:04,348 --> 01:34:06,642
یالا -
بابت کمکت ممنون، کیت -
1430
01:34:06,724 --> 01:34:09,811
...یالا، پسر. دخترا، بهتره یکم
1431
01:34:09,895 --> 01:34:11,646
میریم برقصیم. بریم رقص؟
1432
01:34:11,729 --> 01:34:13,564
!ایول
1433
01:34:25,660 --> 01:34:26,703
،گوش کن
1434
01:34:27,578 --> 01:34:30,164
بذار قضیه رو برات روشن کنم، خب؟
1435
01:34:30,248 --> 01:34:33,543
من هیچوقت وسط فصل و به هیچ وجه
با یکی از اعضای تیم شیطنت نمیکنم و
1436
01:34:33,627 --> 01:34:35,878
تنها چیزی که برام جذابـه بُرده
1437
01:34:35,962 --> 01:34:37,631
تو هم الان به یه جفتپنج باختی
1438
01:35:37,647 --> 01:35:38,690
سلام
1439
01:35:39,901 --> 01:35:41,234
تو رانندهای، مگه نه؟
1440
01:35:42,402 --> 01:35:43,820
آره -
واسه کدوم تیم؟ -
1441
01:35:43,905 --> 01:35:45,238
ایپکس جیپی
1442
01:35:45,323 --> 01:35:47,492
من رو به کارلوس ساینز معرفی میکنی؟
1443
01:35:49,202 --> 01:35:50,368
میرم میارمش
1444
01:35:56,167 --> 01:35:58,210
!آهای، آهای
1445
01:35:58,294 --> 01:36:01,172
هی، چطوری میگی اینجا عجیبغریبـه؟
خیلی عشقـه، داداش
1446
01:36:01,254 --> 01:36:03,381
.خوشحالم بهت خوش میگذره
به سلامت. من رفتم، خب؟
1447
01:36:03,466 --> 01:36:04,799
ها؟ -
گفتم من میرم -
1448
01:36:04,884 --> 01:36:06,469
وایسا، نه، نه، نه. تو که تازه اومدی
1449
01:36:06,551 --> 01:36:07,887
فقط...حسش نیست
1450
01:36:07,969 --> 01:36:10,222
یعنی چی؟
تازه رسیدیم، داداش. جاش؟
1451
01:37:07,946 --> 01:37:08,989
سلام
1452
01:37:13,660 --> 01:37:14,995
نباید تکیلا میخوردم
1453
01:37:19,708 --> 01:37:21,251
کار دیشبت فکر روبن بود؟
1454
01:37:21,334 --> 01:37:23,545
آره. فقط بخش اولش
1455
01:37:23,627 --> 01:37:26,505
...خب -
بعدش نه -
1456
01:37:37,017 --> 01:37:38,059
بگو ببینم
1457
01:37:39,269 --> 01:37:41,021
هدفت از اینجا اومدن چیـه، سانی؟
1458
01:37:44,356 --> 01:37:46,276
داستان خاصی پشتش نیست
1459
01:37:52,157 --> 01:37:53,200
باشه
1460
01:37:55,035 --> 01:37:56,702
من میخوام به همه
ثابت کنم اشتباه میکردن
1461
01:37:58,829 --> 01:38:01,415
،شوهر سابقم، رئیس قبلیم
1462
01:38:03,293 --> 01:38:05,337
...استاد فیزیک سال اولم
1463
01:38:05,419 --> 01:38:06,880
مردکِ حروملقمه -
آره -
1464
01:38:09,214 --> 01:38:11,342
تا وقتی هم برنده نشیم، موفق نشدم
1465
01:38:12,843 --> 01:38:16,930
پس متأسفانه مجبورم روی تو حساب کنم
1466
01:38:17,014 --> 01:38:18,056
همم
1467
01:38:23,771 --> 01:38:25,315
من میخواستم قهرمان دنیا بشم
1468
01:38:27,066 --> 01:38:28,442
بهترین رانندهی تاریخ
1469
01:38:30,277 --> 01:38:32,322
یه بچه بودم که با تمام الگوهام
توی پیست بودم
1470
01:38:32,404 --> 01:38:34,698
سِنا، منسل، پراست
1471
01:38:34,782 --> 01:38:36,241
سریع هم بودم
1472
01:38:37,785 --> 01:38:39,078
نترس بودم
1473
01:38:41,163 --> 01:38:42,247
نوبت من بود
1474
01:38:45,250 --> 01:38:46,293
...بعدش
1475
01:38:49,797 --> 01:38:51,215
همه چی رو از دست دادم
1476
01:38:53,634 --> 01:38:54,843
تصادفه رو میگی؟
1477
01:38:56,845 --> 01:39:00,348
...کارم رو از دست دادم، ثروتم، عقلم
1478
01:39:01,266 --> 01:39:02,434
دیگه مثل سابق نبودم
1479
01:39:03,852 --> 01:39:08,982
شدم یه آشغال عصبانی بداخلاق
1480
01:39:09,065 --> 01:39:12,403
چندان به اون آدم نمیبالم
1481
01:39:17,116 --> 01:39:19,243
تا اینکه یه روز فهمیدم واقعاً
چی رو از دست دادم
1482
01:39:19,326 --> 01:39:24,415
بحث عنوان یا جایزه یا...رکورد نبود
1483
01:39:24,497 --> 01:39:27,667
عشقم به مسابقه رو از دست داده بودم
1484
01:39:30,462 --> 01:39:31,714
پس دوباره نشستم پشت فرمون
1485
01:39:33,549 --> 01:39:36,801
.ماشین یا مسابقهاش مهم نبود
.مهم نبود مخاطب داره یا نه
1486
01:39:36,885 --> 01:39:40,472
تا وقتی پشت فرمون بودم، حالم خوب بود
1487
01:39:43,683 --> 01:39:45,018
...بعضی وقتا
1488
01:39:54,402 --> 01:39:57,238
چیـه؟ بگو دیگه
1489
01:40:00,950 --> 01:40:06,290
خیلی نادره، ولی بعضی وقتا
توی ماشین یه لحظهای پیش میاد که
1490
01:40:06,372 --> 01:40:08,916
،همه چیز ساکت میشه
1491
01:40:09,752 --> 01:40:11,295
،ضربان قلبم کُند میشه
1492
01:40:12,837 --> 01:40:13,921
به آرامش میرسم و
1493
01:40:15,174 --> 01:40:17,760
...میتونم همه چی رو ببینم و هیچکس
1494
01:40:18,509 --> 01:40:20,011
هیچکس به گردِ پام نمیرسه
1495
01:40:23,307 --> 01:40:26,017
هر بار سوار یه ماشین میشم
دنبال رسیدن به این لحظهام
1496
01:40:29,605 --> 01:40:33,901
،نمیدونم دوباره کِی برام پیش میاد
ولی خیلی دلم میخوادش
1497
01:40:34,692 --> 01:40:35,943
خیلی
1498
01:40:37,820 --> 01:40:40,865
چون اون لحظه...روی آسمونم
1499
01:41:02,970 --> 01:41:04,555
کیت
1500
01:41:04,639 --> 01:41:06,224
روبن -
کجاست؟ -
1501
01:41:06,307 --> 01:41:07,474
کی کجاست؟
1502
01:41:08,475 --> 01:41:09,894
منظورت چیـه؟
1503
01:41:11,562 --> 01:41:12,814
روبن، خدایی؟
1504
01:41:14,023 --> 01:41:16,692
اولاً، خیلی پررویی
1505
01:41:16,775 --> 01:41:19,111
،ثانیاً، من از روابط کاریم سوءاستفاده نمیکنم
1506
01:41:20,070 --> 01:41:21,113
...ثالثاً
1507
01:41:23,574 --> 01:41:25,075
ثالثاً، آره. اون...توی بالکنـه
1508
01:41:28,370 --> 01:41:30,248
خب، سحرخیز شدی -
آماده شید -
1509
01:41:30,330 --> 01:41:32,166
هی، چی شده؟ -
اومدن سراغ ماشینمون -
1510
01:41:36,170 --> 01:41:38,965
وظیفه دارم بهتون اطلاع بدم که
یه فرد ناشناس بهمون گزارش داده
1511
01:41:39,047 --> 01:41:41,300
پرّههای شاسی جدیدتون
برخلاف قوانینـه
1512
01:41:41,383 --> 01:41:42,676
کی گزارش داده؟
1513
01:41:42,759 --> 01:41:44,344
نمیتونم بگم
1514
01:41:44,428 --> 01:41:47,139
جناب، ما خیلی وقت پیش
طرحهامون رو ارائه دادیم
1515
01:41:47,222 --> 01:41:48,266
درستـه؟ -
آره -
1516
01:41:48,348 --> 01:41:49,559
شما هم همه رو تأیید کردید
1517
01:41:49,641 --> 01:41:51,810
،گزارش شده قطعاتی که باهاشون مسابقه میدید
1518
01:41:51,893 --> 01:41:54,104
مال شرکت خودتون نیستن
1519
01:41:54,187 --> 01:41:55,814
چی؟ حرفتون مسخرهست
1520
01:41:55,897 --> 01:41:58,568
،طبق اطلاعاتی که به دستمون رسیده
احتمالش هست
1521
01:41:58,650 --> 01:42:00,987
صبر کنید. اینا رو از کجا آوردید؟
اینا مدارک داخلیان
1522
01:42:01,069 --> 01:42:03,447
این تیم اهل قانونشکنی نیست، جناب. نه
1523
01:42:03,530 --> 01:42:04,614
به حرفتون چندان اعتمادی نیست
1524
01:42:04,698 --> 01:42:06,533
مدارک ممکنه جعلی باشن
1525
01:42:06,616 --> 01:42:07,994
ماشینتون تحت بررسیـه
1526
01:42:08,076 --> 01:42:09,202
روند کار رو که میدونید -
چی؟ -
1527
01:42:09,287 --> 01:42:11,329
،نمیتونید مسابقه بدید
مگر اینکه از قطعاتی که
1528
01:42:11,413 --> 01:42:13,540
قبلاً تأیید شدن استفاده کنید
1529
01:42:13,623 --> 01:42:15,542
!نه -
منظورتون مدل قبلیمونـه؟ -
1530
01:42:15,625 --> 01:42:17,043
!مدل قراضه
1531
01:42:17,127 --> 01:42:18,628
خدا بگم چیکارتون نکنه
1532
01:42:18,712 --> 01:42:20,298
توی دو سال گذشته کجا بودید؟
چرا الان؟
1533
01:42:20,380 --> 01:42:22,841
چون ممکنـه بالاخره
یه مسابقه رو ببریم؟ موضوع همینـه؟
1534
01:42:22,924 --> 01:42:25,887
،این دیگه مسابقه نیست، جناب
!سرقت اسناد شرکتیـه
1535
01:42:25,969 --> 01:42:27,804
ببخشید. عذر میخوام. برگردید
1536
01:42:27,889 --> 01:42:29,973
!دارم حرف میزنم! جناب
1537
01:42:30,056 --> 01:42:31,601
بدون قطعات جدید کارمون ساختهست
1538
01:42:58,585 --> 01:43:01,630
.سانی، ولش کن
.تمرکز کن و مسابقه رو بدون کثیفکاری شروع کن
1539
01:43:01,713 --> 01:43:03,756
بدون کثیفکاری برنده نمیشیم
1540
01:43:03,840 --> 01:43:05,842
نمیشه کلاً قانونشکنی نکنیم؟
1541
01:43:05,926 --> 01:43:08,177
آره، ولی قوانین همیشه
به ضرر ما هستن، مگه نه؟
1542
01:43:12,015 --> 01:43:14,434
دور اول رو بدون زد و خورد تموم کن
1543
01:43:14,517 --> 01:43:17,186
سانی، فقط باید ماشین رو
سالم نگه داریم، خب؟
1544
01:43:22,483 --> 01:43:23,776
سانی؟
1545
01:43:48,384 --> 01:43:51,053
هی، چه خبره؟ -
نمیدونم -
1546
01:43:51,137 --> 01:43:52,388
سانی چه مرگشـه؟
1547
01:43:52,471 --> 01:43:54,682
.جاشوا، آره. حواست رو جمع کن
.وضعیتت خوبـه
1548
01:43:54,765 --> 01:43:55,808
چیکار میکنه؟
1549
01:44:02,189 --> 01:44:03,357
عصبانی رانندگی میکنه
1550
01:44:04,233 --> 01:44:05,401
خوب نیست. اصلاً خوب نیست
1551
01:44:12,908 --> 01:44:14,702
سانی، لاستیکهات باید دووم بیارن
1552
01:44:14,785 --> 01:44:16,078
تند نرو
1553
01:44:23,168 --> 01:44:25,504
نه، ماشین رو گذاشته روی
حالت تعیینِ خط
1554
01:44:25,588 --> 01:44:27,840
.باتری ماشین رو خالی میکنه
.بگو عوضش کنه
1555
01:44:27,923 --> 01:44:29,258
.سانی، توی حالت تعیین خطی
چی شده؟
1556
01:44:30,926 --> 01:44:31,969
سانی، چه خبره؟
1557
01:44:42,021 --> 01:44:46,567
با سرعت ۳۴۰ کیلومتر بر ساعت...
دارن بلوار لاسوگاس رو رد میکنن
1558
01:44:46,650 --> 01:44:48,986
یه ترمز شدید میکنن و
وارد پیچِ اِسشکل میشن
1559
01:44:49,069 --> 01:44:53,740
،سرجیو پرز جلوی سانی هیز قرار داره
ولی هیز با سرعت هر چه تمامتر از پیچ خارج میشه
1560
01:44:53,824 --> 01:44:56,743
داره به سرجیو پرز نزدیک میشه و بهش میرسه
1561
01:44:56,827 --> 01:44:59,496
متر به متر. سانت به سانت
1562
01:44:59,580 --> 01:45:01,290
اینجا جای خوبی برای ریسک کردن هست؟
1563
01:45:01,373 --> 01:45:03,458
هیز از سمت بیرون
میره برای سبقت
1564
01:45:12,426 --> 01:45:13,468
!نه! نه
1565
01:45:38,743 --> 01:45:40,328
چرا این کارها رو میکنیم؟
1566
01:45:42,080 --> 01:45:44,833
مگه تنیس چشـه، ها؟
1567
01:45:44,916 --> 01:45:46,418
یا گلف؟
1568
01:45:46,501 --> 01:45:48,086
نه؟
1569
01:45:51,506 --> 01:45:52,549
خدایا
1570
01:45:54,467 --> 01:45:55,844
الحق که دیوونهایم
1571
01:46:00,849 --> 01:46:03,101
ترکخوردگی در مهرهی سی۵ گردن»
1572
01:46:04,519 --> 01:46:05,562
خونمردگی در ستون فقرات
1573
01:46:06,521 --> 01:46:09,190
شکستگی فشاری در مهرههای سینه
1574
01:46:09,274 --> 01:46:13,361
وارد شدن ضربهی محکم به سر که
،ممکنـه منجر به مشکل بینایی
1575
01:46:13,445 --> 01:46:15,196
«فلج شدن و مرگ بشه
1576
01:46:18,491 --> 01:46:20,243
اول خبرهای خوب رو میدن، نه؟
1577
01:46:20,326 --> 01:46:22,537
این گزارش سی سال پیشـه
1578
01:46:24,455 --> 01:46:25,665
چرا بهم نگفتی؟
1579
01:46:28,709 --> 01:46:30,711
دیگه نباید مسابقه میدادی، سانی
1580
01:46:32,505 --> 01:46:34,674
،میدونی اگه توی پیست بمیری
چقدر عذاب وجدان میگیرم؟
1581
01:46:36,843 --> 01:46:38,011
تلافی کارت توی موناکو بود
1582
01:46:38,094 --> 01:46:39,512
!شوخی ندارم
1583
01:46:43,057 --> 01:46:44,308
مسئولیتش گردن منـه، سانی
1584
01:46:45,725 --> 01:46:48,604
خیال نکن با یه خلأ قانونی کسشعر
میتونی قسر در بری
1585
01:46:48,688 --> 01:46:50,273
نه -
روبن، ناسلامتی ما رانندهایم -
1586
01:46:50,356 --> 01:46:52,732
.ما راننده نیستیم. دیگه نه
.شرمنده، ولی دیگه نیستیم
1587
01:46:54,734 --> 01:46:56,112
ما بازندهایم
1588
01:46:57,989 --> 01:46:59,240
...یه جفت بازندهی
1589
01:46:59,824 --> 01:47:01,242
،احساساتی و کسخل
1590
01:47:02,785 --> 01:47:03,828
که آه در بساط ندارن
1591
01:47:09,749 --> 01:47:11,002
ببین، دیگه عضو تیم نیستی
1592
01:47:16,173 --> 01:47:19,593
...ون و تمام وسایلت توی پارکینگـه و
1593
01:47:26,726 --> 01:47:28,686
نباید پای تو رو به این کار باز میکردم، سانی
1594
01:47:30,020 --> 01:47:31,313
متأسفم
1595
01:47:33,773 --> 01:47:34,984
!روبن، وایسا
1596
01:47:40,865 --> 01:47:41,907
این کار رو لازم دارم
1597
01:47:45,035 --> 01:47:47,037
هیچکس تا ابد پشت فرمون نمیمونه، سانی
1598
01:47:48,622 --> 01:47:49,665
حتی تو
1599
01:48:03,887 --> 01:48:09,226
.مونتزا رو شبیهسازی کن
.درست عین اون دفعه. توی بارون
1600
01:48:11,061 --> 01:48:13,272
جاشوا، سانی میگه منتظر مسیر مستقیم بمون
1601
01:48:13,355 --> 01:48:15,315
مسیر قبل پیچِ اول
1602
01:48:23,073 --> 01:48:24,407
لطفاً دوباره اجراش کن
1603
01:48:29,288 --> 01:48:31,748
.منتظر مسیر مستقیم بمون...
.مسیر قبل پیچ اول
1604
01:48:34,501 --> 01:48:36,336
لطفاً دوباره اجرا کن
1605
01:48:46,221 --> 01:48:47,973
مسیر قبل پیچ اول
1606
01:49:15,500 --> 01:49:16,626
سانی
1607
01:49:17,961 --> 01:49:19,004
سانی
1608
01:49:20,296 --> 01:49:22,215
سلام. نرفتی ابوظبی؟
1609
01:49:22,298 --> 01:49:24,883
...امشب پرواز دارم. من
1610
01:49:24,968 --> 01:49:26,094
آره، میخواستم ببینمت
1611
01:49:27,679 --> 01:49:29,514
خب، گوش کن
1612
01:49:29,596 --> 01:49:33,600
جفتمون میدونیم هیئتمدیره
،از همون اول میخواست تیم ایپکس رو جمع کنه
1613
01:49:33,685 --> 01:49:36,729
ولی آره، بعدش سر و کلهی تو پیدا شد و
1614
01:49:36,813 --> 01:49:39,566
...ما رو انداختی سر زبونها و الان
1615
01:49:39,649 --> 01:49:41,693
آره، الان...خریدارها صف کشیدن
1616
01:49:43,861 --> 01:49:45,904
،بذار رک بگم، پسر
1617
01:49:45,989 --> 01:49:48,658
...من خیال میکردم تو قراره
تیر خلاص تیم باشی
1618
01:49:48,741 --> 01:49:50,868
...ولی الان دوزاریم افتاد و
1619
01:49:50,952 --> 01:49:54,496
میخوام داخل مجموعه باشی
1620
01:49:57,916 --> 01:49:58,959
منظورت چه مجموعهایـه؟
1621
01:50:00,169 --> 01:50:02,880
منی که سرپرست تیم باشم، تیم رو میفروشم و
1622
01:50:02,964 --> 01:50:04,465
به عنوان مسئول طرحریزی نگهت میدارم
1623
01:50:05,341 --> 01:50:06,384
شاید حتی بکنمت مدیر تیم
1624
01:50:08,136 --> 01:50:11,597
با سود معاملهاش میتونم
کاری کنم پول پارو کنی
1625
01:50:12,890 --> 01:50:14,350
...موضوع اینـه که
1626
01:50:14,433 --> 01:50:16,643
،با وجود...قوانین جدید
1627
01:50:16,727 --> 01:50:19,646
،منبع تغذیهی جدید مرسدس
،تخصص ایرودینامیک کیت و دوتا رانندهی جدید
1628
01:50:21,357 --> 01:50:23,192
سال بعد شانس خوبی برای قهرمانی داریم
1629
01:50:24,569 --> 01:50:25,861
اونوقت روبن چی؟
1630
01:50:25,944 --> 01:50:26,987
نگران نباش
1631
01:50:27,613 --> 01:50:29,031
میدونی
1632
01:50:29,114 --> 01:50:31,033
آبروریزی نمیکنیم
1633
01:50:31,116 --> 01:50:33,369
...یه پُستی بهش میدیم یا
...میکنیمش نمایندهی برند
1634
01:50:34,203 --> 01:50:35,329
میدونی، یه چیزی
1635
01:50:39,458 --> 01:50:40,793
یعنی حرف حرف من میشه؟
1636
01:50:40,876 --> 01:50:42,127
همینطوری ادامه بده
1637
01:50:42,211 --> 01:50:43,254
هر کاری لازمـه بکن، پسر
1638
01:50:44,213 --> 01:50:45,839
واقعاً بامزهست
1639
01:50:45,923 --> 01:50:48,716
میدونی، هیئت مدیره اون اول
،استخدامت کرد
1640
01:50:48,801 --> 01:50:50,219
چون خیال میکردیم
کمکمون میکنی ببازیم
1641
01:50:51,345 --> 01:50:52,513
شرمنده نگرانتون کردم -
هی -
1642
01:50:54,138 --> 01:50:55,307
این شمارهی منـه
1643
01:50:55,391 --> 01:50:57,226
مشورتهات رو بکن
1644
01:50:57,309 --> 01:51:00,896
،ولی...بعد این مسابقه
1645
01:51:00,979 --> 01:51:03,564
میخوام معامله رو نهایی کنم، خب؟
1646
01:51:03,649 --> 01:51:05,609
پس تا یکشنبه جواب بدم؟ -
عالی میشه -
1647
01:51:07,027 --> 01:51:09,405
گوش کن، این ممکنه میراثی باشه که
به جا میذاری، میدونی؟
1648
01:51:11,824 --> 01:51:12,866
قهرمانی فرمول یک
1649
01:51:14,410 --> 01:51:15,452
آرزوی دیرینهات، نه؟
1650
01:51:19,373 --> 01:51:22,750
مدارک جعلی کار تو بود، مگه نه؟
1651
01:51:22,835 --> 01:51:23,877
هه
1652
01:51:29,258 --> 01:51:31,802
عجب جونوری هستی، پسر -
هی، من یه برندهام -
1653
01:51:33,594 --> 01:51:35,973
مثل خودت، نه؟
1654
01:51:38,141 --> 01:51:39,184
خیلیخب
1655
01:51:42,396 --> 01:51:44,565
هی. پشتت چطوره؟
1656
01:51:45,566 --> 01:51:46,732
بهتره
1657
01:51:46,817 --> 01:51:48,067
یه دکتر عالی سراغ دارم
1658
01:51:48,151 --> 01:51:49,278
شمارشو میدم بهت
1659
01:51:50,654 --> 01:51:51,759
آخرین امید
1660
01:52:06,341 --> 01:52:08,948
« گرندپری ابوظبی »
« پیست یاس مارینا »
1661
01:52:09,782 --> 01:52:12,180
« آخرین مسابقه »
1662
01:52:19,182 --> 01:52:20,308
روبراهی؟
1663
01:52:25,229 --> 01:52:28,816
.مامان، گوش کن
.باید یه چیزی بهت بگم
1664
01:52:33,154 --> 01:52:37,742
،توی مونتزا، درست قبل تصادف
خودم تصمیم گرفتم برم برای سبقت
1665
01:52:39,494 --> 01:52:40,912
سانی بهم گفتش صبر کنم
1666
01:52:50,046 --> 01:52:51,255
عزیزان
1667
01:52:51,339 --> 01:52:53,840
الان با ایندیکار پشت خط بودم و
1668
01:52:53,925 --> 01:52:55,425
فکر کنم بتونم یه تست برات جور کنم، داداش
1669
01:52:55,510 --> 01:52:56,553
سلام، خالهجان -
سلام -
1670
01:52:58,136 --> 01:53:00,430
طبیعتاً میخوان طرفدارهای جدید جمع کنن
1671
01:53:00,515 --> 01:53:04,060
دست بر قضا لبخند تو هم حسابی دخترکُشـه
1672
01:53:04,142 --> 01:53:06,812
میتونیم چندتا پرواز فرستکلاس و
ماشین هم ازشون بکَنیم
1673
01:53:06,896 --> 01:53:08,689
.کَش، ببین، میتونی بری
.امروز باهات کاری ندارم
1674
01:53:09,774 --> 01:53:11,441
نه، داداش. مصاحبهی مطبوعاتی داری
1675
01:53:11,526 --> 01:53:13,778
به جهنم. میتونن جریمهام کنن
1676
01:53:14,736 --> 01:53:15,779
،تازه
1677
01:53:17,365 --> 01:53:18,448
من واسه این چیزا مسابقه نمیدم، نه؟
1678
01:53:20,033 --> 01:53:21,661
جاش، از فردا دیگه هیچجا مسابقه نمیدی
1679
01:53:23,538 --> 01:53:24,871
همش سر و صدای الکیـه
1680
01:53:26,039 --> 01:53:27,625
رسانهها، محبوبیت، دنبالکننده
1681
01:53:28,875 --> 01:53:31,837
گوش کن، باید تمرکزم رو بذارم روی مسابقه
1682
01:53:33,880 --> 01:53:35,465
خالهجان، تو یه چیزی بگو
1683
01:53:37,218 --> 01:53:38,386
مگه نشنیدی چی گفت؟
1684
01:53:47,477 --> 01:53:49,896
حله -
حله -
1685
01:53:53,109 --> 01:53:55,151
هی -
سلام -
1686
01:53:55,236 --> 01:53:56,654
سلام -
سلام -
1687
01:53:59,573 --> 01:54:01,908
بچهها، چه خبره؟
1688
01:54:01,992 --> 01:54:04,995
.پارکینگِ قرنطینه
.منتظریم فدراسیون اجازهی تغییرات بده
1689
01:54:05,078 --> 01:54:07,497
خوبـه
1690
01:54:07,581 --> 01:54:09,916
پس وقت داریم -
واسه چی؟ -
1691
01:54:11,127 --> 01:54:12,169
...برای
1692
01:54:15,338 --> 01:54:17,550
نه، نه، نه
1693
01:54:22,263 --> 01:54:25,683
،به «پدک کلاب» خوش اومدید
جایگاه مهمترین مهمونهامون
1694
01:54:25,765 --> 01:54:29,687
.بفرمایید یه نوشیدنی بردارید
.راحت باشید
1695
01:54:29,769 --> 01:54:33,607
و از بهترین نمای ممکن از فرمول یک لذت ببرید
1696
01:54:35,942 --> 01:54:37,319
باشه؟ باشه
1697
01:54:55,253 --> 01:54:57,213
!بچهها، واینستید
!ادامه بدید
1698
01:55:33,083 --> 01:55:35,751
شوخی میکنی؟
1699
01:55:43,592 --> 01:55:46,221
خدایا، انگار اومدم مُردهشورخونه
1700
01:55:48,640 --> 01:55:50,265
چطوری اومدی اینجا؟
1701
01:55:50,350 --> 01:55:51,600
پرواز اقتصادی ممتاز
1702
01:55:55,896 --> 01:55:57,773
چی؟ این چیـه؟
1703
01:55:57,856 --> 01:55:59,608
خب، خلأ قانونی کسشعرم
1704
01:55:59,692 --> 01:56:01,860
.نه، عمراً
.حتی نمیخوام بخونمش
1705
01:56:01,945 --> 01:56:04,406
،این یه مدرک حقوقیِ واقعیـه
از طرف یه وکیل زیرزمینی واقعی که
1706
01:56:04,488 --> 01:56:08,701
تمام مسئولیتها در قِبال این مسابقه و من رو
از جانب تو و شرکتت سلب میکنه
1707
01:56:09,828 --> 01:56:10,870
...تازه
1708
01:56:13,872 --> 01:56:16,875
،از اونجایی که چک حقوقی آخرم رو ندادی
اصولاً هنوز عضو تیمم
1709
01:56:22,464 --> 01:56:24,591
کیت، قطعات قراضه کو؟
1710
01:56:24,676 --> 01:56:26,970
فدراسیون تأیید کرد که
مدارک جعلی بودن و
1711
01:56:27,052 --> 01:56:28,846
یکی از داخل ایپکس اونا رو فرستاده
1712
01:56:29,888 --> 01:56:31,683
آها
1713
01:56:31,765 --> 01:56:34,727
حقیقتاً خلأ قانونیت به هیچجام نیست
1714
01:56:34,810 --> 01:56:36,645
این ماشین منـه و
تو باهاش مسابقه نمیدی
1715
01:56:36,729 --> 01:56:37,896
روبن -
نه، سانی -
1716
01:56:37,980 --> 01:56:39,106
،گوش کن
1717
01:56:40,691 --> 01:56:42,192
نمیتونم بهت اجازه بدم
1718
01:56:42,276 --> 01:56:43,319
نمیتونم
1719
01:56:43,401 --> 01:56:44,570
باشه؟
1720
01:56:46,739 --> 01:56:49,742
،اگه قرار باشه پشت فرمونِ اون ماشین بمیرم
با کمال میل این کار رو میکنم
1721
01:56:53,871 --> 01:56:55,121
بیچون و چرا
1722
01:57:00,085 --> 01:57:01,127
ما برنده نمیشیم
1723
01:57:03,172 --> 01:57:04,465
اگه تلاشمونو نکنیم، معلومـه نمیشیم
1724
01:57:51,052 --> 01:57:52,470
چرا هیچوقت کارته رو نگاه نمیکنی؟
1725
01:57:52,553 --> 01:57:53,596
کدوم کارت؟
1726
01:58:35,012 --> 01:58:37,306
به آخرین جایگاههای شروع خوش اومدید
1727
01:58:37,389 --> 01:58:39,851
مثل همیشه، از آخر میریم سمت اول و
1728
01:58:39,934 --> 01:58:41,853
،خبرهای داغی توی موقعیت ۲۲ داریم
1729
01:58:41,936 --> 01:58:43,437
...چون گویا تیم ایپکس
1730
01:58:43,521 --> 01:58:45,189
هی، پیتر -
بله؟ -
1731
01:58:45,273 --> 01:58:47,316
این همون رانندهات نیست؟
1732
01:58:47,399 --> 01:58:51,362
سانی هیزی جاش رو گرفته که...
...حتی در ابوظبی حاضر نبود تا
1733
01:58:51,445 --> 01:58:53,865
یه لحظه عذر میخوام. خیلی ببخشید
1734
01:58:53,948 --> 01:58:56,742
طبق قوانین باید از آخرِ آخر شروع کنه
1735
01:58:56,825 --> 01:58:59,411
ببخشید. چه خبره؟
1736
01:59:00,371 --> 01:59:01,413
چی؟
1737
01:59:05,834 --> 01:59:06,877
گوشیم دستتـه؟
1738
01:59:25,897 --> 01:59:27,356
موفق باشید -
همچنین، جیمز -
1739
01:59:27,439 --> 01:59:28,732
!ببخشید. هی، سانی! سانی
1740
01:59:28,815 --> 01:59:30,400
،هی، ببین، میدونم آبمون با هم تو یه جوب نمیره
1741
01:59:30,484 --> 01:59:32,486
...ولی ببین، این آخرین مسابقهات توی فرمول یکـه -
!چَز! این بابا -
1742
01:59:32,569 --> 01:59:33,695
...نظری
1743
01:59:35,907 --> 01:59:36,950
این چیـه؟
1744
01:59:41,078 --> 01:59:42,204
!لعنت بر شیطون
1745
01:59:44,332 --> 01:59:45,415
!جلالخالق
1746
02:00:06,269 --> 02:00:07,312
نمیذاریم رد بشن؟
1747
02:00:07,854 --> 02:00:08,897
نمیذاریم رد بشن
1748
02:00:11,107 --> 02:00:16,529
آمادهی شروع آخرین مسابقهی فصل
اینجا در ابوظبی هستیم. چراغها خاموش شدن و
1749
02:00:16,613 --> 02:00:19,824
راه افتادن. جاشوا پیرس شروع خوبی داره
1750
02:00:19,908 --> 02:00:22,369
رانندهها عین توپ شلیک میشن و
1751
02:00:22,452 --> 02:00:27,040
تختهگاز توی مسیر مستقیم
به سمت پیچ اول حرکت میکنن
1752
02:00:27,123 --> 02:00:29,459
پیچ اولِ بدقلقیـه و آستون مارتین و
1753
02:00:29,542 --> 02:00:31,920
آلفاتاوری وارد مسیر بیرونی میشن
1754
02:00:32,003 --> 02:00:34,255
پیرس دوتا میفته جلو
1755
02:00:34,339 --> 02:00:36,800
بله، پیرس حرفهای بودن خودش رو نشون میده
1756
02:00:36,883 --> 02:00:40,512
موقعیت بد رو پیشبینی میکنه و
شروع خیلی خوبی داره
1757
02:00:59,197 --> 02:01:00,406
مگه خوابشو ببینی
1758
02:01:16,631 --> 02:01:19,300
!آلپاین از داخل پیچ نزدیک میشه. میزنه بهش
1759
02:01:20,968 --> 02:01:23,763
هیز که تازه سه روزه از بیمارستان
!ترخیص شده، هنوز جراحتهاش خوب نشده
1760
02:01:33,814 --> 02:01:35,900
جلو افتادید، بچهها. وضعمون خوبـه
1761
02:01:35,983 --> 02:01:37,485
،امیدوارم ماشینش آسیب ندیده باشه
1762
02:01:37,568 --> 02:01:40,446
ولی در کل دور اول خیلی خوبیـه
1763
02:01:40,529 --> 02:01:42,531
همینطوره! هیز نفر شونزدهمـه
1764
02:01:42,615 --> 02:01:45,034
همتیمیش، پیرس، رسیده به جایگاه نهم
1765
02:01:45,532 --> 02:01:47,115
« دور یازدهم »
1766
02:01:47,244 --> 02:01:50,456
ردبول، مرسدس و فراری جلوی همه قرار دارن
1767
02:01:50,539 --> 02:01:52,416
ایپکس اون وسطهاست
1768
02:01:52,500 --> 02:01:55,169
ببینیم میتونن یه تکونی به این مسابقه بدن یا نه
1769
02:01:55,252 --> 02:01:56,378
فاصله با نفر اول؟
1770
02:01:56,462 --> 02:01:57,505
پونزده ثانیه
1771
02:01:58,798 --> 02:02:01,217
.جِیپی رو توی فاصلهی بیست ثانیهای نگه دار
.بیست ثانیه
1772
02:02:01,300 --> 02:02:03,469
مدت توقف توی پیتباکس -
دقیقاً -
1773
02:02:05,387 --> 02:02:07,264
سانی هیز مابین خیلیهاست
1774
02:02:07,348 --> 02:02:10,184
کوین مگنوسن داره بهش نزدیک میشه و
میخواد سبقت بگیره
1775
02:02:10,267 --> 02:02:12,186
ممکنه مشکلساز بشه
1776
02:02:12,269 --> 02:02:13,812
این دو نفر از آخرین جدالشون
خاطرهی خوشی ندارن
1777
02:02:13,896 --> 02:02:17,358
عین دوتا حیوون وحشی هستن که
هیچکدوم حاضر نیستن کوتاه بیان
1778
02:02:17,441 --> 02:02:19,360
،مگنوسن وارد پیچ میشه
1779
02:02:19,443 --> 02:02:22,905
!ولی میزنه به هیز -
پیتباکس، پیتباکس -
1780
02:02:22,988 --> 02:02:24,198
دریافت شد. لاستیکهای سفت رو آماده کنید
1781
02:02:25,658 --> 02:02:26,992
لعنتی
1782
02:02:28,619 --> 02:02:31,622
.آهسته یعنی روون، روون یعنی سریع
.آماده باشید، بچهها
1783
02:02:39,004 --> 02:02:40,839
هیز از پیتباکس خارج میشه
1784
02:02:40,923 --> 02:02:43,383
مجبور شد به خاطر آسیب وارده
به لاستیکش توقف کنه
1785
02:02:43,467 --> 02:02:47,262
ولی جاشوا پیرس چی؟
عضو دوم ایپکس جیپی میخواد چیکار کنه؟
1786
02:02:49,139 --> 02:02:51,058
بچهها، بیام برای پیتباکس؟
نقشه چیـه؟
1787
02:02:51,141 --> 02:02:53,435
.نقشهی سوم، نقشهی سوم
.وارد نشو. وارد نشو
1788
02:02:53,518 --> 02:02:56,396
هرج و مرج -
دریافت شد -
1789
02:02:56,480 --> 02:02:59,608
.جاشوا سرعت جلوییها رو برای سانی کم میکنه
.سانی هم همین کار رو واسه اون میکنه
1790
02:03:01,109 --> 02:03:02,903
پیرس وارد نمیشه
1791
02:03:02,986 --> 02:03:05,947
ایپکس توی این فصل قبلاً
این استراتژی رو به کار برده
1792
02:03:06,031 --> 02:03:07,657
،فعلاً موقعیتشون توی پیست بهتر میشه
1793
02:03:07,741 --> 02:03:09,534
ولی باید لاستیکهاشون رو سالم نگه دارن
1794
02:03:13,455 --> 02:03:15,040
فقط اینطوری میتونیم رقابت رو نزدیک کنیم
1795
02:03:15,123 --> 02:03:16,833
پس باید شانس بیاریم
1796
02:03:16,917 --> 02:03:18,043
خودم خوب میدونم
1797
02:03:20,525 --> 02:03:22,672
« دور بیست و پنجم »
دور ۲۵اُمـه و
1798
02:03:22,756 --> 02:03:24,883
تا الان همه توی پیتباکس
!توقف کردن به جز یکی
1799
02:03:24,966 --> 02:03:26,968
همون کسی که نفر اولـه
1800
02:03:27,052 --> 02:03:29,971
جاشوا پیرس اون جلو
نبض مسابقه دستشـه و
1801
02:03:30,055 --> 02:03:31,681
به همتیمیش، هیز، این فرصت رو میده که
1802
02:03:31,765 --> 02:03:34,267
،با وجود تصادف، پنچری و توقفش در پیتباکس
1803
02:03:34,351 --> 02:03:37,395
جایگاهش رو در وسط جدول حفظ کنه
1804
02:03:37,479 --> 02:03:38,980
همکاری خیلی خوبی دارن
1805
02:03:40,982 --> 02:03:42,275
اوضاع جِیپی اون جلو چطوره؟
1806
02:03:42,359 --> 02:03:43,401
جلوییها تحت کنترلشن
1807
02:03:43,442 --> 02:03:45,320
بعد پیچ جلویی دیآراس رو فعال کن، سانی
1808
02:03:45,403 --> 02:03:46,446
باشه
1809
02:03:47,572 --> 02:03:49,074
وارد مسیر مستقیم میشه
1810
02:03:49,157 --> 02:03:51,284
قطعات جدیدش خوب دارن کار میکنن
1811
02:03:51,368 --> 02:03:54,329
دیآراسش رو فعال کرده و
پیِر گاسلی رو رد میکنه
1812
02:03:54,412 --> 02:03:56,164
سانی هیز الان نفر ۱۵اُمـه
1813
02:03:57,957 --> 02:04:00,084
.سانی، جریان مسابقه به نفع توئـه
.با تمام توان برو جلو
1814
02:04:00,168 --> 02:04:02,879
پیرس با وجود لاستیکهای فرسودهاش
1815
02:04:02,962 --> 02:04:06,465
،عملکرد خوبی جلوی همه داشته
ولی دیگه بیشتر از این نمیتونه ادامه بده
1816
02:04:06,549 --> 02:04:09,344
فرستاپن از داخل پیچ نزدیک میشه و میزنه جلو
1817
02:04:09,427 --> 02:04:11,846
جاشوا پیرس تا الان فوقالعاده
بدون پیتباکس دووم آورده
1818
02:04:11,930 --> 02:04:14,140
مکس رد میشه و متأسفانه این روند ادامه داره
1819
02:04:15,558 --> 02:04:17,685
شارل لکلرک هم پیداش میشه
1820
02:04:17,768 --> 02:04:21,856
.یه سبقت دیگه
.پیرس برتریش رو از دست داده و نفر سوم میشه
1821
02:04:21,939 --> 02:04:24,275
.شرمنده، بچهها
.لاستیکهای عقبم پارهان
1822
02:04:24,359 --> 02:04:26,110
.دریافت شد. بیا پیتباکس، جِیپی
.بیا برای پیتباکس
1823
02:04:27,820 --> 02:04:30,072
پیرس داره تا جای ممکن
از اون لاستیکها کار میکِشه
1824
02:04:30,156 --> 02:04:32,783
سختیهای کوتاهمدت برای
موفقیت درازمدت
1825
02:04:41,292 --> 02:04:44,295
.از پیتباکس خارج میشه
.الان لاستیکهای نو داره
1826
02:04:44,378 --> 02:04:47,548
حالا میتونه توی نیمهی دوم مسابقه
تلاش کنه بیفته جلو
1827
02:04:47,632 --> 02:04:49,799
سانی، سه نفر اول هنوز
لاستیک سفت دارن و
1828
02:04:49,884 --> 02:04:52,053
.باید دوباره توقف کنن
.الانهاست که بیان
1829
02:04:52,136 --> 02:04:54,639
.یکیشون برای توقف پیشدستی میکنه
.باید تا اونموقع برسم
1830
02:04:56,432 --> 02:04:58,309
.فِراری توی جایگاه سوم
پیپا، میتونه اول بشه؟
1831
02:05:01,228 --> 02:05:02,563
بستگی به توقفش داره
1832
02:05:04,231 --> 02:05:06,359
.۵.۸ ثانیه
.باید نیم ثانیه سریعتر باشه
1833
02:05:08,611 --> 02:05:11,112
.سانی، نیم ثانیه سریعتر
.بدو، بدو، بدو
1834
02:05:11,197 --> 02:05:12,490
سانی هیز داره تختهگاز میره
1835
02:05:12,573 --> 02:05:15,116
فِراری توی مسیر پایینیـه
1836
02:05:15,201 --> 02:05:17,118
سانی هیز وارد پیچ اول میشه
1837
02:05:17,203 --> 02:05:19,789
خیلی رقابت تنگاتنگیـه
1838
02:05:19,872 --> 02:05:23,541
سانی هیز با اختلاف میلیمتری
جلوی کارلوس ساینزه
1839
02:05:23,626 --> 02:05:25,711
!ایول! یالا -
تا الان که تاکتیکِ ایپکس جیپی خوب بوده -
1840
02:05:25,794 --> 02:05:27,837
ولی مشکلاتشون تمومی نداره
1841
02:05:27,922 --> 02:05:31,926
کارلوس ساینز میتونه از داخل پیچ
سبقت بگیره و موفق میشه
1842
02:05:32,009 --> 02:05:33,426
ولی ترمزش قفل میکنه
1843
02:05:33,510 --> 02:05:36,013
فِراری از مسیر خارج میشه و
،الان سانی هیز باید بگه
1844
02:05:36,096 --> 02:05:38,431
«خیلی از کمکتون ممنونم»
1845
02:05:40,476 --> 02:05:42,603
چطوریـه که انقدر به صدر نزدیکن؟
1846
02:05:42,686 --> 02:05:46,398
دارن...همکاری میکنن
1847
02:05:46,482 --> 02:05:49,360
،دوتا ماشین ایپکس جزو دهتای برترن
ولی هنوز راه درازی در پیش دارن
1848
02:05:50,192 --> 02:05:51,592
« دور سی و هشتم »
1849
02:05:51,695 --> 02:05:55,532
بیست دور مونده و ایپکس
آرومآروم خودش رو کشیده بالا
1850
02:05:55,616 --> 02:05:57,742
الان رسیدیم به آخرین بازهی
توقف در پیتباکس
1851
02:05:57,826 --> 02:06:00,578
.این فرصتمون برای اول شدنـه
.جِیپی حتماً باید بیفته جلوشون
1852
02:06:00,662 --> 02:06:04,500
،همیلتون و لکرک میرن برای توقف
ولی پیرس ادامه میده
1853
02:06:06,459 --> 02:06:09,004
بگید ببینم. بهشون میرسم؟ -
آره. تازه دارن میان بیرون. سریع باش -
1854
02:06:09,087 --> 02:06:10,839
با تمام توان. تمام توان
1855
02:06:10,923 --> 02:06:12,716
دریافت شد. با تمام توان
1856
02:06:12,799 --> 02:06:14,551
اختلاف خیلی کمـه
1857
02:06:14,635 --> 02:06:17,595
جاشوا پیرس رد میشه و میفته جلو
1858
02:06:17,679 --> 02:06:20,181
برای دومین بار در طول مسابقه در صدره
1859
02:06:20,265 --> 02:06:21,308
!ایول
1860
02:06:21,391 --> 02:06:23,018
آره
1861
02:06:23,101 --> 02:06:26,146
جاشوا، تو اولی
1862
02:06:26,229 --> 02:06:28,690
ولی بعیده پیرس بتونه جلوی همیلتون و
1863
02:06:28,773 --> 02:06:31,443
لکرک که لاستیکهای نو دارن دووم بیاره
1864
02:06:38,014 --> 02:06:40,327
« دور پنجاه و چهارم »
1865
02:06:40,952 --> 02:06:43,204
.چهار دور مونده
.سانی هیز نفر چهارمـه
1866
02:06:43,288 --> 02:06:45,206
،پنج ثانیه با همتیمیش فاصله داره
1867
02:06:45,290 --> 02:06:46,916
ولی جفتشون لاستیکهای قدیمی دارن
1868
02:06:47,000 --> 02:06:49,544
دیگه بعیده بتونن سبقتی بگیرن
1869
02:06:52,130 --> 02:06:55,759
همیلتون توی پیچ پنجم میره که
از پیرس سبقت بگیره
1870
02:06:55,842 --> 02:06:57,469
و رد میشه
1871
02:06:57,552 --> 02:07:00,889
هیچکس دیگه نیازی به توقف نداره ولی
لاستیکهای ما مال نُه دور قبلـه
1872
02:07:02,849 --> 02:07:05,517
لکرک میره برای سبقت و رد میشه
1873
02:07:05,602 --> 02:07:09,646
.لاستیکهای پیرس دیگه نا ندارن
.کاری ازش ساخته نیست
1874
02:07:10,565 --> 02:07:12,192
شرمنده، بچهها
1875
02:07:12,275 --> 02:07:14,027
دیگه نمیتونم کاری کنم
1876
02:07:14,109 --> 02:07:17,112
تمام سال چشم همه به ایپکس جیپی بوده
1877
02:07:17,197 --> 02:07:18,239
ریسکهای زیادی کردن
1878
02:07:18,323 --> 02:07:20,115
،واقعاً شگفتیساز بودن
1879
02:07:20,200 --> 02:07:22,242
،ولی مارتین، همونطور که میدونی
قهرمانی فقط حاصل استعداده
1880
02:07:22,327 --> 02:07:24,078
چسبندگی ندارم. لاستیکهام داغونن
1881
02:07:24,162 --> 02:07:26,623
بله. متأسفانه بخت باهاشون یار نبوده و
1882
02:07:26,706 --> 02:07:28,291
دیگه راه چارهای براشون نمونده
1883
02:07:28,374 --> 02:07:29,500
هنوز تموم نشده، نه؟
1884
02:07:29,584 --> 02:07:30,710
نه، ولی دیگه همینـه که هست
1885
02:07:30,793 --> 02:07:32,712
بدترین حس دنیاست
1886
02:07:37,508 --> 02:07:39,510
جورج راسل میره که سبقت بگیره
1887
02:07:39,594 --> 02:07:42,137
...هیز سعی میکنه توی پیچ چپگرد جلوشو بگیره و
1888
02:07:42,221 --> 02:07:43,806
!تصادف میکنن
1889
02:07:43,890 --> 02:07:46,558
هیز میچرخه و میره توی دیواره
1890
02:07:46,642 --> 02:07:48,311
!برخورد بدی بود
1891
02:07:50,188 --> 02:07:52,356
!ایول، آره، آره -
وای، نه -
1892
02:07:53,608 --> 02:07:55,109
آره، نه. ای بابا
1893
02:07:55,193 --> 02:07:58,946
کلی خُردهریزه توی پیست ریخته و
دیوارهها آسیب جدی دیدن
1894
02:07:59,030 --> 02:08:01,908
ناظرها چارهای ندارن جز اینکه
پرچم قرمز بزنن
1895
02:08:01,990 --> 02:08:03,367
معجزه
1896
02:08:03,450 --> 02:08:05,160
،مارتین، حالا که بحث سر آسیبـه
1897
02:08:05,244 --> 02:08:07,955
هیز فقط در صورتی میتونه
به مسابقه ادامه بده که
1898
02:08:08,039 --> 02:08:11,083
بتونه ماشینش رو ببره اونطرف پیست و
1899
02:08:11,166 --> 02:08:13,085
خودشو به پیتباکس برسونه
1900
02:08:13,168 --> 02:08:15,421
سانی. سانی، میتونی برگردونیش؟
1901
02:08:15,504 --> 02:08:18,549
!میارمش. اگه مجبور باشم هُلش هم میدم
1902
02:08:18,633 --> 02:08:22,928
یالا، سانی. آرومآروم
1903
02:08:25,764 --> 02:08:28,434
هنوز جون داره. هنوز جون داره
1904
02:08:28,517 --> 02:08:30,018
جِیپی، پرچم قرمز
1905
02:08:30,102 --> 02:08:31,395
پرچم قرمز. بیا داخل
1906
02:08:31,478 --> 02:08:35,691
هنوز شانسی داریم، رفیق
1907
02:08:35,773 --> 02:08:37,775
!پرچم قرمز
1908
02:08:37,860 --> 02:08:41,196
نمیدونم چطوری، ولی سانی هیز
موفق میشه ماشینش رو برسونه به پیتباکس
1909
02:08:41,280 --> 02:08:43,282
معجزهست -
!میدونم! میدونم -
1910
02:08:43,365 --> 02:08:44,741
تابحال معجزه ندیده بودم
1911
02:08:44,825 --> 02:08:48,120
رسیدیم. آفرین، دختر خوب
1912
02:08:48,996 --> 02:08:50,289
روی هر دو ماشین لاستیک نرم بندازید
1913
02:08:50,372 --> 02:08:52,708
فشار لاستیکها رو برای
سه دورِ سریع ببرید بالا
1914
02:08:52,790 --> 02:08:54,626
بچهها، وقتشـه ماشین رو از نو بسازیم
1915
02:08:54,710 --> 02:08:56,462
:قوانین پرچم سرخ
1916
02:08:56,545 --> 02:08:59,465
تیمها میتونن ماشینهاشون رو
،تغییر بدن و تعمیر کنن
1917
02:08:59,548 --> 02:09:01,008
وقتی فقط داخل پیتباکس
1918
02:09:01,090 --> 02:09:03,719
،و از اونجایی که فقط ده دقیقه وقت هست
1919
02:09:03,801 --> 02:09:06,472
ایپکس جیپی کارشون زاره
1920
02:09:06,555 --> 02:09:09,892
تمام ماشینها هم میتونن برای
1921
02:09:09,975 --> 02:09:12,186
یه رقابت سهدوره لاستیکهای نو بندازن
1922
02:09:12,269 --> 02:09:14,645
داج! داج، میتونی درستش کنی؟ -
!نمیدونم! نمیدونم -
1923
02:09:20,943 --> 02:09:23,447
.حقهای در کار نبود
.کار من نبود. این دفعه نه
1924
02:09:23,529 --> 02:09:27,201
این دفعه نه»؟»
اینو به ناظرها بگو
1925
02:09:27,284 --> 02:09:28,327
خودت فیلمش رو ببین
1926
02:09:29,410 --> 02:09:31,288
بدش به من. اون گوشه رو بلند کن
1927
02:09:39,755 --> 02:09:42,758
خوبم. خوبم. خوبم
1928
02:09:42,840 --> 02:09:44,258
ناظرها باید بررسی کنن که
1929
02:09:44,343 --> 02:09:46,427
آیا هیز موقع تصادف با راسل، کاملاً
1930
02:09:46,511 --> 02:09:50,223
از پیست خارج شده، یا حداقل
یه لاستیکش روی پیست بوده
1931
02:09:50,307 --> 02:09:51,974
هی، روبراهی؟ -
آره، خوبم -
1932
02:09:52,058 --> 02:09:53,351
گوش کن، تو توی مسیر بودی
1933
02:09:53,434 --> 02:09:56,730
.آره، تو حق تقدم داشتی
.سوم و چهارمیم. بزن بریم
1934
02:09:56,812 --> 02:10:00,525
،با توجه به سابقهی هیز
خیلی دقیق این رو بررسی میکنن
1935
02:10:00,609 --> 02:10:02,235
انتظار ندارم تصمیمشون سریع باشه
1936
02:10:02,319 --> 02:10:03,945
بیخیال، تابلوئـه باید جریمهمون کنن
1937
02:10:04,029 --> 02:10:05,696
،طبیعتاً ما که این رو نمیخوایم
1938
02:10:05,780 --> 02:10:09,618
ولی انصافاً یارو کارش همینـه
1939
02:10:09,700 --> 02:10:12,286
پسر، نباید اینطوری تموم شه -
فقط یه استراحت کوتاهـه -
1940
02:10:12,370 --> 02:10:16,415
.درست مثل سی سال گذشته
.بقیش دیگه به خدایان مسابقه بستگی داره
1941
02:10:16,499 --> 02:10:18,043
باید ایمان داشته باشیم. ایمان
1942
02:10:19,919 --> 02:10:22,047
توی پیتباکس چه شیر تو شیریـه
1943
02:10:22,129 --> 02:10:25,342
.نگاه. بالهی جدید رو آوردن
.چقدر تعمیر لازم داشته
1944
02:10:25,424 --> 02:10:28,886
درستـه، ولی آیا ماشین
سه دور دیگه دووم میاره؟
1945
02:10:32,390 --> 02:10:34,642
خب، گویا دیواره تعمیر شده
1946
02:10:34,725 --> 02:10:37,937
مارشالها دارن خُردهریزههای باقیمونده رو
از زمین میبرن بیرون و
1947
02:10:38,020 --> 02:10:40,147
زمان همچنان داره میگذره
1948
02:10:40,231 --> 02:10:43,651
درستـه، کمتر از سه دقیقه تا شروع مسابقه مونده
1949
02:11:04,839 --> 02:11:06,173
!جِیپی! جِیپی
1950
02:11:07,550 --> 02:11:08,718
سه دور
1951
02:11:08,800 --> 02:11:10,343
سه دور واسه خودش یه عمره
1952
02:11:10,428 --> 02:11:11,596
برو برنده شو
1953
02:11:23,773 --> 02:11:25,985
.هی، سانی
سانی، یه لحظه وقت داری؟
1954
02:11:28,279 --> 02:11:29,322
ماشینت رو درست کردیم
1955
02:11:29,404 --> 02:11:32,824
کارت درستـه. مرسی
1956
02:11:35,578 --> 02:11:38,955
از اونجایی که ایپکس جیپی موقع تعیین خط
،جزو ده نفر اول نبود
1957
02:11:39,040 --> 02:11:41,791
یه دست لاستیک نرم جدید دارن که
1958
02:11:41,876 --> 02:11:45,046
باعث میشه سرعت بیشتری نسبت به
صدرنشینهایی داشته باشن که
1959
02:11:45,128 --> 02:11:47,465
لاستیکهای نرم دستدوم دارن
1960
02:11:47,547 --> 02:11:50,383
این پرچم قرمز راه نجاتشونـه
1961
02:11:50,468 --> 02:11:52,303
بعید نیست نقشهی خود سانی بوده باشه
1962
02:11:53,678 --> 02:11:56,474
صبر کن، ما تنها ماشینهایی هستیم که
،لاستیک نو داریم
1963
02:11:56,556 --> 02:11:58,224
چون توی تعیین خطِ دیروز بد بودیم؟
1964
02:11:58,309 --> 02:11:59,934
فرصت نشد ازشون استفاده کنیم
1965
02:12:00,019 --> 02:12:02,354
گاهی پیروزی توی شکست نهفتهست
1966
02:12:02,437 --> 02:12:05,065
اصلاً منطقی نبود -
سانی کلاً همینـه -
1967
02:12:05,148 --> 02:12:07,942
چراغ انتهای مسیر تعمیر
به رنگ سبز در اومده
1968
02:12:08,027 --> 02:12:11,237
الان شاهد دومین دورِ آمادهسازی امشب هستیم و
1969
02:12:11,322 --> 02:12:14,824
،مسابقه که شروع بشه
نبرد تنگاتنگی شکل میگیره
1970
02:12:14,908 --> 02:12:17,661
.همیلتون، لکرک، پیرس، هیز
.چهار نفر اول
1971
02:12:42,184 --> 02:12:43,937
سانی، ناظرها تصمیمشون رو گرفتن
1972
02:12:44,020 --> 02:12:45,355
لعنتی. الان؟
1973
02:12:45,438 --> 02:12:46,940
نمیدونیم بهت بگیم یا نه
1974
02:12:47,023 --> 02:12:49,234
کسپر میگه بگو ولی کیت میگه نه
1975
02:12:49,317 --> 02:12:51,236
میگه عصبانی که باشی، سریعتر میرونی
1976
02:12:51,319 --> 02:12:53,612
«بهش بگو «مرسی که لو ندادی
1977
02:12:53,697 --> 02:12:56,782
.خبر جدید
.ناظرها به نتیجه رسیدن
1978
02:12:56,866 --> 02:13:02,038
تصادف دور ۵۵اُم بین هیز و راسل
سانحهی رانندگی اعلام شد
1979
02:13:02,122 --> 02:13:04,124
بررسی دیگهای لازم نیست
1980
02:13:04,206 --> 02:13:06,000
وای! سانی
1981
02:13:09,086 --> 02:13:12,298
.این هم فرصتت، سانی
.برو مسابقه رو تموم کن
1982
02:13:15,759 --> 02:13:18,430
جاشوا، هنوز دوتا ماشین سالم داریم
1983
02:13:18,512 --> 02:13:19,723
پس یه تیم داریم
1984
02:13:21,181 --> 02:13:22,766
،به محض اینکه چراغهای قرمز خاموش بشن
1985
02:13:22,851 --> 02:13:25,060
همه به سمت خط پایان حملهور میشن
1986
02:13:26,395 --> 02:13:28,814
مرسدس و فِراری برتری جایگاهی دارن
1987
02:13:28,897 --> 02:13:31,108
ایپکس جیپی برتری لاستیکی دارن
1988
02:13:57,760 --> 02:13:59,596
به جِیپی بگو دنبالم بیاد
1989
02:13:59,678 --> 02:14:01,430
جاشوا، سانی میگه بری دنبالش
1990
02:14:01,513 --> 02:14:02,973
دنبالش؟ اون که پشت سرمـه
1991
02:14:05,310 --> 02:14:07,853
مردک موذی -
خودشـه. پشتم بمون -
1992
02:14:17,154 --> 02:14:18,280
میبرتت جلو. برو پشتش
1993
02:14:18,363 --> 02:14:19,531
حتماً
1994
02:14:47,142 --> 02:14:49,228
یالا، بچهجون. برو. زودباش
1995
02:14:49,311 --> 02:14:51,396
هیز سپر بلا میشه و
1996
02:14:51,479 --> 02:14:55,734
پیرس عین موشک از کنار لکرک رد میشه و
الان دومـه
1997
02:14:55,818 --> 02:14:58,278
سانی هیز هم میتونه از لکرک سبقت بگیره
1998
02:14:58,362 --> 02:15:01,156
از بیرون پیچ سبقت میگیره و
نفر سوم میشه
1999
02:15:01,240 --> 02:15:03,116
چه همکاری معرکهای
2000
02:15:03,199 --> 02:15:06,870
هیز و پیرس توی کار تیمیشون
هماهنگی چشمگیری دارن
2001
02:15:06,954 --> 02:15:08,746
،صحنههای قشنگی خلق کردن
2002
02:15:08,831 --> 02:15:13,084
ولی الان به نفر اول
یعنی لوئیس همیلتون چشم دوختن
2003
02:15:13,168 --> 02:15:14,502
آره! منو یادتـه؟
2004
02:15:24,220 --> 02:15:25,930
!یالا، بچهها. ردش کنید
2005
02:15:53,124 --> 02:15:54,417
چرا سبقت نگرفتن؟
2006
02:15:54,500 --> 02:15:56,252
،هر ماشینی اول تلاش کنه
لوئیس جلوشو میگیره
2007
02:15:56,335 --> 02:15:59,255
ولی نمیشه جفتشون منتظر بمونن -
یکی باید فداکاری کنه -
2008
02:16:04,887 --> 02:16:06,220
تیم ایپکس با همکاریشون
2009
02:16:06,305 --> 02:16:11,142
لوئیس هملیتون رو توی موقعیت بدی قرار دادن
2010
02:16:12,393 --> 02:16:13,436
برو برنده شو، پسرجون
2011
02:16:13,519 --> 02:16:15,479
هیز زودتر میره برای سبقت
2012
02:16:15,563 --> 02:16:18,232
همیلتون جلوشو میگیره. پیرس میزنه جلو -
!آره -
2013
02:16:18,317 --> 02:16:20,735
پیرس نفر اولـه
2014
02:16:20,818 --> 02:16:21,903
!آره -
!آره! آره -
2015
02:16:24,280 --> 02:16:26,198
،سایه به سایه، فرمونبهفرمون
2016
02:16:26,282 --> 02:16:30,036
عجب مسابقهی پایان فصلِ طوفانیایـه
2017
02:16:30,119 --> 02:16:32,746
سانی هیز و لوئیس هملیتون
هنوز حرفی برای گفتن دارن
2018
02:16:32,830 --> 02:16:36,083
!همیلتون برخورد میکنه به سانی هیز
!تصادف میشه
2019
02:16:36,167 --> 02:16:38,044
!همیلتون سبقت میگیره
2020
02:16:40,880 --> 02:16:43,215
!ایول! خوبـه -
!زودباش -
2021
02:16:43,299 --> 02:16:45,051
!ایول
2022
02:16:45,134 --> 02:16:47,720
.بچهها، یه چیزی بگید
سانی کجاست؟ میرسه به خط پایان؟
2023
02:16:47,803 --> 02:16:49,972
.یه دور دیگه، جِیپی
.همیلتون کوتاهبیا نیست
2024
02:16:50,056 --> 02:16:52,182
!سانی میرسه به خط پایان یا نه؟
2025
02:16:52,266 --> 02:16:54,393
.آره، توی پیستـه
.فقط وقتی لوئیس نزدیک میشه حواست باشه
2026
02:16:54,476 --> 02:16:56,938
تو جایگاه اول رو داری. ریسک الکی نکن
2027
02:16:57,021 --> 02:16:58,063
از این خبرا نیست
2028
02:17:00,816 --> 02:17:03,361
.تازهکار مقاومت میکنه
.تسلیمبشو نیست
2029
02:17:03,444 --> 02:17:06,905
اومده با قهرمان هفت دورهی جهان شاخبهشاخ بشه
2030
02:17:10,868 --> 02:17:12,286
!میخورن به هم
2031
02:17:12,370 --> 02:17:16,456
نفر اول و لوئیس همیلتون
از مسابقه خارج میشن
2032
02:17:16,540 --> 02:17:20,627
،با وجود پرچمهای زردی که برافراشته شدن
مسابقه ادامه پیدا میکنه
2033
02:17:20,711 --> 02:17:23,255
!سانی، برو، برو، برو
!تو اولی! تو اولی
2034
02:17:23,338 --> 02:17:25,967
ایپکس جیپی فقط یه دور دیگه داره
2035
02:17:26,049 --> 02:17:28,970
سؤال اینـه که ماشینشون
توان این کار رو داره یا نه
2036
02:17:29,052 --> 02:17:30,804
رانندهمون داره
2037
02:17:34,891 --> 02:17:36,935
!آره! برو، سانی
2038
02:18:22,147 --> 02:18:23,189
چه خبره؟
2039
02:18:23,732 --> 02:18:25,150
روی آسمونـه
2040
02:18:50,300 --> 02:18:52,218
!سانی، موفق شدی
!تو بُردی! تو بُردی
2041
02:18:53,428 --> 02:18:54,887
!ایول
2042
02:18:59,642 --> 02:19:01,310
!آره
2043
02:19:06,232 --> 02:19:07,275
!آره
2044
02:19:11,737 --> 02:19:13,156
!ما بُردیم
2045
02:19:13,239 --> 02:19:15,825
!آره
2046
02:19:18,744 --> 02:19:19,787
!ایول
2047
02:19:21,455 --> 02:19:22,582
!ما بُردیم
2048
02:19:24,667 --> 02:19:28,421
!موفق شدیم -
!خدای من! خدای من -
2049
02:19:30,089 --> 02:19:32,466
ممنونم. ممنونم
2050
02:19:36,887 --> 02:19:39,223
!هورا
2051
02:19:50,860 --> 02:19:53,028
یعنی سه سال دیگه روبن مهمونتونـه، نه؟
2052
02:19:54,655 --> 02:19:55,698
آره
2053
02:19:57,032 --> 02:19:58,242
گمونم معاملهمون باید بمونه برای بعد
2054
02:20:01,453 --> 02:20:03,289
بر فرض اینکه تا اونموقع
توی هیئت مدیره بمونی
2055
02:20:12,673 --> 02:20:16,427
!خارقالعادهست! نفسگیره! معرکهست
2056
02:20:16,510 --> 02:20:19,263
!عجب گرندپریِ ابوظبیای رو شاهد بودیم
2057
02:20:19,346 --> 02:20:21,640
!و عجب پیروزیای
2058
02:20:21,724 --> 02:20:25,894
.واقعاً. یه مسابقهی تاریخی بود
.خیلی هیجانانگیز بود
2059
02:20:25,978 --> 02:20:29,648
این مرد اولین گرندپریش رو برنده میشه -
احسنت -
2060
02:20:29,731 --> 02:20:31,440
سی سال منتظر این لحظه بوده -
آفرین -
2061
02:20:35,945 --> 02:20:38,240
آهای! نیشت واسه چی بازه؟
2062
02:20:38,823 --> 02:20:40,826
از دست تو
2063
02:20:40,909 --> 02:20:42,869
.من حالا یه میلیون مسابقه برنده میشم
.حداقل بد نیست یدونه بُردی
2064
02:20:45,497 --> 02:20:46,748
موفق شدیم
2065
02:20:47,582 --> 02:20:48,750
آره، موفق شدیم
2066
02:21:02,764 --> 02:21:03,890
!سانی
2067
02:21:03,974 --> 02:21:05,267
نه، نه، نه. بده اون
2068
02:21:06,184 --> 02:21:07,476
نه، نه. بده اون
2069
02:21:10,355 --> 02:21:12,524
خدای من. ممنون. مرسی
2070
02:21:25,328 --> 02:21:27,122
!عالیـه
2071
02:21:29,332 --> 02:21:30,875
دوستت دارم
2072
02:21:38,799 --> 02:21:40,927
!هورا
2073
02:21:41,010 --> 02:21:43,138
...امروز میتونیم بگیم
2074
02:21:43,221 --> 02:21:45,348
«!ما بهترین تیم دنیاییم»
2075
02:22:55,875 --> 02:22:57,378
جاشوا
2076
02:22:57,460 --> 02:22:59,587
،هر وقت خواستی بری یه تیم دیگه
2077
02:22:59,672 --> 02:23:00,840
میتونی بیای سراغ خودم
2078
02:23:00,923 --> 02:23:04,301
مرسی، توتو، ولی همینجا جام خوبـه
2079
02:23:04,969 --> 02:23:06,262
تبریک میگم
2080
02:23:08,848 --> 02:23:10,975
!آره، پسر
!بذار تو کف بمونن
2081
02:23:11,058 --> 02:23:12,810
!بذار تو کف بمونن
2082
02:23:16,397 --> 02:23:17,605
!جام
2083
02:23:17,690 --> 02:23:20,442
!کیت، ماشینی که ساختی فوقالعادهست
2084
02:24:24,214 --> 02:24:25,757
مسابقهی دیگهای هست که خبر ندارم؟
2085
02:24:27,717 --> 02:24:28,760
یه جایی
2086
02:24:30,303 --> 02:24:31,888
که از این مهمتره؟
2087
02:24:35,725 --> 02:24:36,768
آره
2088
02:24:40,355 --> 02:24:43,273
میخواستم بهت بگم
،«ادامهی راه میبینمت»
2089
02:24:43,358 --> 02:24:45,485
ولی شاعرانهتر
2090
02:24:48,530 --> 02:24:49,572
...پس
2091
02:24:51,990 --> 02:24:53,410
ادامهی راه میبینمت؟
2092
02:24:58,957 --> 02:24:59,999
آره
2093
02:25:16,266 --> 02:25:17,724
تا اونموقع این رو از من داشته باش
2094
02:25:20,185 --> 02:25:21,728
باشه
2095
02:25:25,190 --> 02:25:26,693
سریع هم برون
2096
02:25:36,910 --> 02:25:37,953
به خیال خودت کجا داری میری؟
2097
02:25:39,414 --> 02:25:41,790
چیکار به من داری؟
برو حال کن
2098
02:25:41,874 --> 02:25:43,792
ولی کجا میری؟
2099
02:25:43,876 --> 02:25:46,963
میدونی، چندتا هدف دیگه رو فتح کنم
2100
02:25:47,045 --> 02:25:48,297
دیگه تیم دست توئـه
2101
02:25:51,300 --> 02:25:52,593
تیم از اول دست من بود
2102
02:25:56,054 --> 02:25:57,097
حواسم بهت هست
2103
02:25:58,474 --> 02:25:59,808
میبینمت، آقا غازه
2104
02:26:47,946 --> 02:26:50,198
« نیازمند راننده برای مسابقات باخا ۱۰۰۰ »
2105
02:27:15,676 --> 02:27:16,718
!سلام
2106
02:27:18,053 --> 02:27:19,096
علیک
2107
02:27:23,058 --> 02:27:24,351
شنیدم دنبال راننده میگردید
2108
02:27:25,726 --> 02:27:26,937
اسمت چیـه؟
2109
02:27:28,145 --> 02:27:29,231
سانی هیز
2110
02:27:33,776 --> 02:27:35,362
تابحال باخای آفرود روندی؟
2111
02:27:36,530 --> 02:27:37,572
نه
2112
02:27:38,281 --> 02:27:39,408
پول چندانی نمیتونیم بدیم
2113
02:27:40,242 --> 02:27:41,368
دنبال پول نیستم
2114
02:27:46,330 --> 02:27:47,541
پس دنبال چیای؟
2115
02:27:49,300 --> 02:27:57,300
« ترجمه از امیر ستارزاده، علی محمدخانی و آریـن »
.:: Cardinal & AliMK_Sub & H1tmaN ::.
2116
02:27:57,666 --> 02:28:05,666
ارائه شده توسط وبسایت دیجیموویز
© DigiMoviez.Com ✦
2117
02:28:06,033 --> 02:28:14,033
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMovieZ@