1 00:00:00,000 --> 00:00:03,984 [AUDIO LOGO] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:55,278 --> 00:00:58,764 [RAPID BEATS] 5 00:01:20,178 --> 00:01:23,664 [SOFT TENSE MUSIC] 6 00:01:38,106 --> 00:01:41,592 [PANTING] 7 00:01:51,552 --> 00:01:55,038 [BREATHING HEAVILY] 8 00:01:57,030 --> 00:02:00,530 [MOANING] 9 00:02:06,420 --> 00:02:08,539 FLYNN: I love you. 10 00:02:08,539 --> 00:02:09,350 FRANKY: What? 11 00:02:09,350 --> 00:02:13,670 [BREATHING HEAVILY] 12 00:02:13,670 --> 00:02:16,078 I love you. 13 00:02:16,078 --> 00:02:18,006 [SIGHS] 14 00:02:24,330 --> 00:02:25,130 All right. 15 00:02:25,130 --> 00:02:27,170 Anyway, I'll see you later. 16 00:02:27,170 --> 00:02:28,660 [ZIPPING OUT] 17 00:02:28,660 --> 00:02:29,660 You all right, Franky? 18 00:02:29,660 --> 00:02:32,560 I'm all right. 19 00:02:32,560 --> 00:02:34,544 [KID SHOUTING] 20 00:02:39,008 --> 00:02:41,488 [SQUEAK] 21 00:02:44,960 --> 00:02:46,448 This is for you, Mike. 22 00:02:54,384 --> 00:02:57,360 [BALLOONS FLAPPING] 23 00:03:12,240 --> 00:03:14,810 I can't believe they still haven't cleaned this shit up. 24 00:03:20,710 --> 00:03:23,510 That pub was a shithole. 25 00:03:23,510 --> 00:03:24,380 15 years. 26 00:03:26,460 --> 00:03:27,260 I know. 27 00:03:30,770 --> 00:03:32,460 They're going to pay. 28 00:03:32,460 --> 00:03:33,660 Your dad and her. 29 00:03:33,660 --> 00:03:37,170 ALL: (SINGING) Happy birthday to you. 30 00:03:37,170 --> 00:03:38,070 WOMAN: Shh. 31 00:03:38,070 --> 00:03:41,965 ALL: (SINGING) Happy birthday to you. 32 00:03:41,965 --> 00:03:42,765 Happy-- 33 00:03:42,765 --> 00:03:43,640 There's no candles. 34 00:03:43,640 --> 00:03:46,170 ALL: (SINGING) - birthday dear Leah. 35 00:03:46,170 --> 00:03:47,220 Just pretend to blow. 36 00:03:47,220 --> 00:03:48,090 We haven't got any. 37 00:03:48,090 --> 00:03:51,840 ALL: (SINGING) Happy birthday to you. 38 00:03:51,840 --> 00:03:53,235 It's from Jackie. 39 00:03:53,235 --> 00:03:54,035 Hooray! 40 00:03:56,205 --> 00:03:58,080 LEAH: Anyway, you've got to clean up in here. 41 00:03:58,080 --> 00:03:59,465 MOM: I will clean up, all right. 42 00:03:59,465 --> 00:04:00,840 WOMAN: Have we not got any forks? 43 00:04:00,840 --> 00:04:01,640 Where is he? 44 00:04:01,640 --> 00:04:02,940 Mom, use your fingers. 45 00:04:02,940 --> 00:04:04,080 Go down the kitchen and get a fork. 46 00:04:04,080 --> 00:04:05,820 WOMAN: Who are we kidding that we're posh here? 47 00:04:05,820 --> 00:04:07,230 No, thank you. What do you mean posh? 48 00:04:07,230 --> 00:04:08,357 You have a fork. 49 00:04:08,357 --> 00:04:09,690 Frank, how-- Enjoy with your fingers. 50 00:04:09,690 --> 00:04:11,640 Oh, we're doing fingers, yeah? Mom got you a present. 51 00:04:11,640 --> 00:04:12,765 LEAH: Mom got me a present? 52 00:04:12,765 --> 00:04:14,058 [LAUGHTER] 53 00:04:14,058 --> 00:04:18,029 WOMAN: [COUGHS] Bloody hell, she got a present. 54 00:04:18,029 --> 00:04:19,529 Anyway, let's open it. Let's go. 55 00:04:19,529 --> 00:04:20,329 Yeah. 56 00:04:20,329 --> 00:04:23,190 [CHUCKLES] All right. 57 00:04:23,190 --> 00:04:25,190 I can't open it. 58 00:04:25,190 --> 00:04:26,310 FRANKY: Come on, Leah. 59 00:04:26,310 --> 00:04:28,740 What is it? 60 00:04:28,740 --> 00:04:31,530 [CHUCKLES] 61 00:04:31,530 --> 00:04:32,990 FRANKY: Is that what I think it is? 62 00:04:32,990 --> 00:04:34,490 [LAUGHS] Is that what I think it is? 63 00:04:34,490 --> 00:04:35,674 MOM: It's what you wanted, innit, new phone? 64 00:04:35,674 --> 00:04:36,476 WOMAN: Yeah. 65 00:04:36,476 --> 00:04:37,740 FRANKY: She wanted the iPhone 12. 66 00:04:37,740 --> 00:04:39,220 That's the iPhone 5. 67 00:04:39,220 --> 00:04:40,020 MOM: Yeah. 68 00:04:40,020 --> 00:04:40,920 New-- but it's new. 69 00:04:40,920 --> 00:04:41,827 LEAH: [LAUGHS] 70 00:04:41,827 --> 00:04:43,410 WOMAN: No, no, no, mom, it's the same. 71 00:04:43,410 --> 00:04:44,210 It's the same-- 72 00:04:44,210 --> 00:04:45,085 It's the same make. 73 00:04:45,085 --> 00:04:46,335 You bought her the-- exactly-- 74 00:04:46,335 --> 00:04:47,690 She wanted iPhone, new iPhone. 75 00:04:47,690 --> 00:04:51,978 Yeah, but you bought her exactly the same phone. 76 00:04:51,978 --> 00:04:54,510 That seems both iPhone 5's, Mom. 77 00:04:54,510 --> 00:04:57,360 Like, you've literally just bought her a brand new phone. 78 00:04:57,360 --> 00:04:58,160 LEAH: Yeah, right. 79 00:04:58,160 --> 00:04:59,790 It's the same color as well. 80 00:04:59,790 --> 00:05:03,450 [CHUCKLES] 81 00:05:03,450 --> 00:05:05,901 FRANKY: Seriously. 82 00:05:05,901 --> 00:05:07,020 WOMAN: Frank, don't laugh. 83 00:05:07,020 --> 00:05:08,262 Taking the piss, huh? 84 00:05:08,262 --> 00:05:11,496 [LAUGHS] 85 00:05:12,400 --> 00:05:13,200 WOMAN: Come on. 86 00:05:13,200 --> 00:05:14,430 Come on, Leah. 87 00:05:14,430 --> 00:05:16,770 Get in the picture, Leah. 88 00:05:16,770 --> 00:05:17,910 Get in. 89 00:05:17,910 --> 00:05:18,760 Come. 90 00:05:18,760 --> 00:05:19,890 [LAUGHS] 91 00:05:19,890 --> 00:05:21,510 If only you had such good eye, Mom. 92 00:05:21,510 --> 00:05:23,730 [LAUGHS] Get in, birthday girl. 93 00:05:27,209 --> 00:05:28,700 [CAMERA CLICK] 94 00:05:28,700 --> 00:05:30,191 [LIGHTER FLICK] 95 00:05:37,646 --> 00:05:40,131 [SOMBER MUSIC] 96 00:05:40,131 --> 00:05:43,610 [TYPING] 97 00:05:51,562 --> 00:05:53,053 [MESSAGE POP] 98 00:05:56,532 --> 00:06:00,011 [SOFT TENSE MUSIC] 99 00:06:05,975 --> 00:06:09,454 [DRUMMING IN DISTANCE] 100 00:06:11,139 --> 00:06:11,939 WOMAN: Franky. 101 00:06:15,418 --> 00:06:18,560 MOM: Oh, I've been fucking burned! 102 00:06:18,560 --> 00:06:19,750 So fucking what? 103 00:06:23,243 --> 00:06:24,740 Oi. 104 00:06:24,740 --> 00:06:26,936 Mm, oh, Mom. 105 00:06:26,936 --> 00:06:27,780 Oh, Mom. 106 00:06:27,780 --> 00:06:28,580 Get up. 107 00:06:28,580 --> 00:06:29,790 Oh, get off. 108 00:06:29,790 --> 00:06:31,450 Get up! 109 00:06:31,450 --> 00:06:32,395 Oh, for fuck's sake. 110 00:06:32,395 --> 00:06:33,195 What's the matter? 111 00:06:33,195 --> 00:06:35,520 Your fucking fault. 112 00:06:35,520 --> 00:06:36,660 Oh. 113 00:06:36,660 --> 00:06:38,140 Oh, I got burnt. 114 00:06:38,140 --> 00:06:38,940 Oh! 115 00:06:38,940 --> 00:06:39,740 Oh, I got burnt! 116 00:06:39,740 --> 00:06:40,680 You all right? 117 00:06:40,680 --> 00:06:41,860 Go back to bed. 118 00:06:41,860 --> 00:06:42,660 You and your-- 119 00:06:42,660 --> 00:06:43,910 You fucking pissed yourself. 120 00:06:47,850 --> 00:06:50,325 [SOBBING] 121 00:06:54,300 --> 00:06:55,400 Oh, Mom, please. 122 00:06:55,400 --> 00:06:58,038 I don't know. 123 00:06:58,038 --> 00:06:59,526 [SOBS] 124 00:06:59,526 --> 00:07:03,494 [MONITOR BEEP] 125 00:07:09,960 --> 00:07:11,170 FRANKY: Hello, Belinda. - Oh. 126 00:07:11,170 --> 00:07:11,970 Hello, nurse. 127 00:07:11,970 --> 00:07:12,770 I'm Franky. 128 00:07:12,770 --> 00:07:13,920 I'm one of the nurses. 129 00:07:13,920 --> 00:07:15,160 Thank you. 130 00:07:15,160 --> 00:07:15,960 Right. 131 00:07:15,960 --> 00:07:17,700 Yes, I'm-- you probably know. 132 00:07:17,700 --> 00:07:18,780 I'm Belinda. - Yeah. 133 00:07:18,780 --> 00:07:19,980 How are you? 134 00:07:19,980 --> 00:07:20,970 Well. 135 00:07:20,970 --> 00:07:22,710 I love your hair. 136 00:07:22,710 --> 00:07:23,850 Oh, good, thank you. 137 00:07:23,850 --> 00:07:24,780 [LAUGHS] 138 00:07:24,780 --> 00:07:25,920 Did you do it yourself? 139 00:07:25,920 --> 00:07:26,790 No, no, no. 140 00:07:26,790 --> 00:07:27,870 I-- I go to a shop. 141 00:07:27,870 --> 00:07:30,060 I'd look piebald if I did it. 142 00:07:30,060 --> 00:07:31,690 I wouldn't be able to do it, no. 143 00:07:31,690 --> 00:07:33,030 - [LAUGHS] - But-- 144 00:07:33,030 --> 00:07:34,050 It's very nice. 145 00:07:34,050 --> 00:07:34,980 Well, I like it. 146 00:07:34,980 --> 00:07:37,150 Well, I feel I'm a red-haired person. 147 00:07:37,150 --> 00:07:37,950 Yeah? 148 00:07:37,950 --> 00:07:38,750 You know? 149 00:07:45,440 --> 00:07:46,850 Hello. 150 00:07:46,850 --> 00:07:49,073 Sorry to wake you up. 151 00:07:49,073 --> 00:07:50,240 I'll do your blood pressure. 152 00:08:00,976 --> 00:08:02,450 [GAUGE BEEPING] 153 00:08:02,450 --> 00:08:05,260 What happened to you? 154 00:08:05,260 --> 00:08:09,340 I was in a fire when I was a kid. 155 00:08:09,340 --> 00:08:12,520 What happened to you? 156 00:08:12,520 --> 00:08:15,725 I've got a broken heart. 157 00:08:15,725 --> 00:08:18,290 Why, who broke it? 158 00:08:18,290 --> 00:08:19,090 Everyone. 159 00:08:19,090 --> 00:08:21,042 [GAUGE BEEPING] 160 00:08:22,137 --> 00:08:23,845 Well, I think you're doing really well. 161 00:08:26,630 --> 00:08:27,740 Can I get you anything? 162 00:08:27,740 --> 00:08:29,930 A cup of tea? 163 00:08:29,930 --> 00:08:31,640 Some biscuits, or anything? 164 00:08:31,640 --> 00:08:33,912 No? 165 00:08:33,912 --> 00:08:36,080 I broke my vibrator the other day. 166 00:08:36,080 --> 00:08:37,535 So I went and got it fixed. 167 00:08:37,535 --> 00:08:38,410 Fucking disgusting. 168 00:08:38,410 --> 00:08:39,535 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 169 00:08:39,535 --> 00:08:41,950 Well, I got a new one, and his number. 170 00:08:41,950 --> 00:08:42,909 Kept that number. 171 00:08:42,909 --> 00:08:44,470 I'm going to use it for later. 172 00:08:44,470 --> 00:08:47,680 And I mean, who wouldn't want to fuck me? 173 00:08:47,680 --> 00:08:49,300 By the way, it's still in warranty. 174 00:08:49,300 --> 00:08:50,525 FRANKY: You see that girl? 175 00:08:50,525 --> 00:08:51,325 Yeah? 176 00:08:53,940 --> 00:08:57,060 She tried killing herself earlier. 177 00:08:57,060 --> 00:08:57,860 Shit. 178 00:08:57,860 --> 00:08:58,940 She looks proper sad. 179 00:09:06,090 --> 00:09:07,393 See, this is a big bit, yeah? 180 00:09:07,393 --> 00:09:08,310 This is the white bit. 181 00:09:08,310 --> 00:09:10,590 That should not be in it. 182 00:09:10,590 --> 00:09:11,460 It's lettuce. 183 00:09:11,460 --> 00:09:12,960 Yeah, but it shouldn't be there. 184 00:09:16,750 --> 00:09:17,763 How's your burger? 185 00:09:17,763 --> 00:09:19,123 So rushed, man. 186 00:09:19,123 --> 00:09:20,290 It's fucking burned. 187 00:09:20,290 --> 00:09:22,670 I can tell. 188 00:09:22,670 --> 00:09:23,640 Oh, my god. 189 00:09:23,640 --> 00:09:24,440 What? 190 00:09:26,770 --> 00:09:28,480 I swallowed the balls. 191 00:09:28,480 --> 00:09:29,420 Really? 192 00:09:29,420 --> 00:09:30,220 You're not serious. 193 00:09:30,220 --> 00:09:32,502 [GIGGLES] 194 00:09:32,502 --> 00:09:33,460 FRANKY: It's not funny. 195 00:09:33,460 --> 00:09:34,290 It is. 196 00:09:34,290 --> 00:09:36,290 [LAUGHS] 197 00:09:41,810 --> 00:09:44,430 You have to take them out, bruv. 198 00:09:44,430 --> 00:09:45,930 I can't. 199 00:09:45,930 --> 00:09:48,120 It won't go back in. 200 00:09:48,120 --> 00:09:50,925 Seriously, take them out. 201 00:09:50,925 --> 00:09:54,390 [MOANING] 202 00:10:03,310 --> 00:10:04,990 Ow! 203 00:10:04,990 --> 00:10:05,860 What? 204 00:10:05,860 --> 00:10:07,150 Ugh. 205 00:10:07,150 --> 00:10:08,110 Oh, shit. 206 00:10:08,110 --> 00:10:10,450 Sorry, I swallowed the balls. 207 00:10:10,450 --> 00:10:11,320 You what? 208 00:10:15,920 --> 00:10:18,130 Flynn. 209 00:10:18,130 --> 00:10:19,340 What? 210 00:10:19,340 --> 00:10:21,860 I need to talk to you. 211 00:10:21,860 --> 00:10:23,080 Go ahead then. [DOOR OPENS] 212 00:10:23,080 --> 00:10:23,880 FRANKY: Get out! 213 00:10:23,880 --> 00:10:25,532 God! 214 00:10:25,532 --> 00:10:26,990 Frank, will you lend me five pound? 215 00:10:26,990 --> 00:10:28,100 Get out! 216 00:10:28,100 --> 00:10:29,475 LEAH: Five-- lend me five pounds. 217 00:10:31,814 --> 00:10:32,820 For fuck's sake. 218 00:10:32,820 --> 00:10:33,620 Fuck off! 219 00:10:33,620 --> 00:10:34,420 LEAH: Thanks! 220 00:10:37,564 --> 00:10:41,015 [ELECTRONIC MUSIC] 221 00:10:58,763 --> 00:11:00,735 [CHUCKLES] 222 00:11:03,300 --> 00:11:04,510 It feels really weird. 223 00:11:04,510 --> 00:11:06,502 [LAUGHTER] 224 00:11:12,480 --> 00:11:14,745 What are you doing? 225 00:11:14,745 --> 00:11:16,605 [MESSAGING CHIME] 226 00:11:19,860 --> 00:11:21,390 K, for fuck's sake! 227 00:11:21,390 --> 00:11:23,399 I'm not into girls. 228 00:11:23,399 --> 00:11:26,273 [CHUCKLES] 229 00:11:29,630 --> 00:11:33,350 I just want to meet a normal guy that wears normal clothes, 230 00:11:33,350 --> 00:11:35,645 shops in a normal shop. 231 00:11:35,645 --> 00:11:36,650 Huh. 232 00:11:36,650 --> 00:11:37,640 OK. 233 00:11:37,640 --> 00:11:40,160 What do you mean "huh?" 234 00:11:40,160 --> 00:11:41,300 Just makes sense. 235 00:11:41,300 --> 00:11:43,204 [GIGGLES] 236 00:11:45,110 --> 00:11:47,450 TERRY: You know, I'd rather prefer some ecstasy. 237 00:11:47,450 --> 00:11:50,240 Well, you ask me that every day, and I can't get you it, 238 00:11:50,240 --> 00:11:52,220 I've told you. 239 00:11:52,220 --> 00:11:56,570 If I had some MDMA, I know I would get up off this bed, 240 00:11:56,570 --> 00:11:59,090 and I would hump you all afternoon. 241 00:11:59,090 --> 00:12:03,010 Terry, that is so inappropriate. 242 00:12:03,010 --> 00:12:05,075 TERRY: Yeah, it's a lovely thought, innit? 243 00:12:05,075 --> 00:12:06,710 A beautiful girl like you. 244 00:12:11,237 --> 00:12:12,656 [DOOR CLOSES] 245 00:12:14,550 --> 00:12:15,360 You're back. 246 00:12:15,360 --> 00:12:16,410 Yo, yeah. 247 00:12:16,410 --> 00:12:18,390 Tea lady, hey. 248 00:12:18,390 --> 00:12:20,475 I got a suicide prevention. 249 00:12:20,475 --> 00:12:21,960 Have you? 250 00:12:21,960 --> 00:12:22,950 How's your arm? 251 00:12:22,950 --> 00:12:24,310 - Feels amazing. - Yeah? 252 00:12:24,310 --> 00:12:25,110 Is it healed? 253 00:12:25,110 --> 00:12:26,490 Yeah, all healed up. 254 00:12:26,490 --> 00:12:28,020 It's all OK? 255 00:12:28,020 --> 00:12:29,340 WOMAN: Florence Murphy? 256 00:12:29,340 --> 00:12:30,270 See ya. 257 00:12:30,270 --> 00:12:31,070 See you later. 258 00:12:45,940 --> 00:12:47,365 [INDISTINCT CONVERSATION] 259 00:12:47,365 --> 00:12:48,990 FLORENCE: I can't put him on the phone. 260 00:12:48,990 --> 00:12:50,365 I'm not going to do that as well. 261 00:12:50,365 --> 00:12:52,820 He's married. 262 00:12:52,820 --> 00:12:54,300 Well, I don't know where she is. 263 00:12:54,300 --> 00:12:56,993 So I can't put it on the fucking thing. 264 00:12:56,993 --> 00:12:58,160 WOMAN: Thanks a lot, please. 265 00:12:58,160 --> 00:12:59,035 Please try and stick. 266 00:13:01,742 --> 00:13:03,120 [BREATHING HEAVILY] 267 00:13:03,120 --> 00:13:06,394 You all right? 268 00:13:06,394 --> 00:13:10,306 [SIGHS] [SOBBING] 269 00:13:18,630 --> 00:13:19,480 Shit. 270 00:13:19,480 --> 00:13:20,388 Sorry. 271 00:13:20,388 --> 00:13:23,245 [SOBS] 272 00:13:23,245 --> 00:13:25,177 Do you want to come for a drink with me? 273 00:13:25,177 --> 00:13:25,977 Uh. 274 00:13:29,190 --> 00:13:30,288 Yeah. 275 00:13:30,288 --> 00:13:31,455 Take your mind off things. 276 00:13:45,820 --> 00:13:47,210 You've got a lighter? 277 00:13:47,210 --> 00:13:48,010 Lighter. 278 00:13:53,680 --> 00:13:55,030 Want some of this? 279 00:13:55,030 --> 00:13:55,830 Yeah. 280 00:13:58,070 --> 00:14:00,030 [FLICKS] 281 00:14:02,970 --> 00:14:05,180 What meds did they start you on? 282 00:14:05,180 --> 00:14:10,873 Uh, citalopram, zopiclone, lamotrigine, dexamphetamine. 283 00:14:10,873 --> 00:14:13,040 Yeah. 284 00:14:13,040 --> 00:14:15,860 Yeah, I'm on a fair few as well. 285 00:14:15,860 --> 00:14:18,425 Mirtazapine, quetiapine, heard of them? 286 00:14:18,425 --> 00:14:19,298 Mm, yeah. 287 00:14:23,042 --> 00:14:25,220 Yeah, I've been on them-- 288 00:14:25,220 --> 00:14:27,300 I haven't been on them that long. 289 00:14:27,300 --> 00:14:28,100 About six months. 290 00:14:31,767 --> 00:14:33,840 I'm trying to come off of them, but I'm 291 00:14:33,840 --> 00:14:35,085 a bit scared, to be honest. 292 00:14:42,370 --> 00:14:46,030 Why do you keep looking at me funny? 293 00:14:46,030 --> 00:14:47,204 You're beautiful. 294 00:14:49,580 --> 00:14:50,380 I'm not. 295 00:14:59,326 --> 00:15:04,793 [CHUCKLES] [SIGHS] 296 00:15:09,300 --> 00:15:11,620 I got a couple of sleeping tablets. 297 00:15:11,620 --> 00:15:14,225 MOM: Do you? 298 00:15:14,225 --> 00:15:15,850 They're not the ones you usually get, 299 00:15:15,850 --> 00:15:17,860 but they'll do for now. 300 00:15:20,440 --> 00:15:22,990 Just take one of them and get some sleep. 301 00:15:22,990 --> 00:15:24,860 Sleep? 302 00:15:24,860 --> 00:15:26,780 I haven't sleep for days. 303 00:15:26,780 --> 00:15:27,580 FRANKY: I know. 304 00:15:46,622 --> 00:15:49,092 [SNIFFS] 305 00:15:53,570 --> 00:15:55,850 Look at that dildo. 306 00:15:55,850 --> 00:15:57,158 You should get it. 307 00:15:57,158 --> 00:15:58,054 No. 308 00:15:58,054 --> 00:15:58,860 I'm not getting it. 309 00:15:58,860 --> 00:16:00,110 Imagine smoking out of that. 310 00:16:02,330 --> 00:16:03,130 Huh. 311 00:16:03,130 --> 00:16:03,930 It's funny. 312 00:16:07,490 --> 00:16:09,140 FRANKY: Le? 313 00:16:09,140 --> 00:16:14,004 Oh my god. 314 00:16:14,004 --> 00:16:14,860 The fuck. 315 00:16:18,160 --> 00:16:18,960 The actual fuck. 316 00:16:27,188 --> 00:16:28,110 Where's she going? 317 00:16:28,110 --> 00:16:28,910 Why? 318 00:16:34,320 --> 00:16:37,757 [SOFT TENSE MUSIC] 319 00:16:49,080 --> 00:16:50,243 KID: Mommy! 320 00:16:50,243 --> 00:16:51,043 Hey. 321 00:16:51,043 --> 00:16:52,510 There's my champ! 322 00:16:52,510 --> 00:16:53,310 Ooh! 323 00:16:56,830 --> 00:16:57,630 Oi. 324 00:16:57,630 --> 00:16:58,620 Oi, that's our brother. 325 00:16:58,620 --> 00:17:01,150 That ain't our brother. 326 00:17:01,150 --> 00:17:01,950 It's nobody. 327 00:17:04,589 --> 00:17:06,089 Let's say hi to that prick who don't 328 00:17:06,089 --> 00:17:07,260 want to know his daughters. 329 00:17:10,210 --> 00:17:12,970 This is very nice street. 330 00:17:12,970 --> 00:17:16,069 I didn't know they lived here. 331 00:17:16,069 --> 00:17:17,415 [GRUNT] Fuck's sake! 332 00:17:17,415 --> 00:17:18,790 Did you see that fucking house as 333 00:17:18,790 --> 00:17:20,109 well that they were living in? 334 00:17:20,109 --> 00:17:21,819 I can't believe our old man is living 335 00:17:21,819 --> 00:17:24,220 with that fucking cunt, with their son, 336 00:17:24,220 --> 00:17:26,870 living their fucking best life! 337 00:17:26,870 --> 00:17:27,670 Oh! 338 00:17:27,670 --> 00:17:29,130 Fuck! 339 00:17:29,130 --> 00:17:31,090 LEAH: Frank. 340 00:17:31,090 --> 00:17:32,935 Even your old man don't give a fuck. 341 00:17:32,935 --> 00:17:35,380 He don't give a fuck about me, and they 342 00:17:35,380 --> 00:17:36,970 don't give a fuck about you. 343 00:17:36,970 --> 00:17:39,670 I swear, Le, I'm going to go and fucking bury that cunt. 344 00:17:39,670 --> 00:17:41,680 I swear to fucking god. 345 00:17:41,680 --> 00:17:43,600 Frank, you'll get justice, but what answers? 346 00:17:43,600 --> 00:17:45,670 What's more important, justice or answers? 347 00:17:45,670 --> 00:17:48,140 Your answers! 348 00:17:48,140 --> 00:17:49,360 FRANKY: [GRUNT] 349 00:18:30,990 --> 00:18:34,052 I vision us, like, going on some mad honeymoon at Barbados 350 00:18:34,052 --> 00:18:35,010 or something like that. 351 00:18:38,496 --> 00:18:42,320 [SCOFFS] Now all I can vision is me sat in a scagged alley, 352 00:18:42,320 --> 00:18:43,670 drinking fucking rum. 353 00:18:48,135 --> 00:18:49,260 I thought you were the one. 354 00:18:56,043 --> 00:18:57,460 I'm not in love with you, Flynn. 355 00:19:01,167 --> 00:19:02,250 But I can't accept that. 356 00:19:02,250 --> 00:19:03,600 I can't. 357 00:19:03,600 --> 00:19:06,060 I don't know how I'm going to get on this normal life, day 358 00:19:06,060 --> 00:19:07,590 to day, without you. 359 00:19:12,180 --> 00:19:14,955 Reality is you make me who I am. 360 00:19:14,955 --> 00:19:16,997 You make me stronger every day. 361 00:19:16,997 --> 00:19:19,080 Every day, I come home, and I ain't got a job or I 362 00:19:19,080 --> 00:19:21,120 ain't-- nothing's gone to plan. 363 00:19:21,120 --> 00:19:22,950 I'm with you, and I feel like, fuck it, 364 00:19:22,950 --> 00:19:24,090 I don't need none of it. 365 00:19:24,090 --> 00:19:26,310 I don't care if I ain't got a pound now in my pocket 366 00:19:26,310 --> 00:19:28,470 as long as I got you. 367 00:19:28,470 --> 00:19:31,290 Frank, just let me just prove to you in the next week or two 368 00:19:31,290 --> 00:19:32,160 that I am-- 369 00:19:32,160 --> 00:19:34,830 I'm worth staying with. 370 00:19:34,830 --> 00:19:36,090 I am who you think I am. 371 00:19:36,090 --> 00:19:38,700 I promise you. 372 00:19:38,700 --> 00:19:41,190 It just needs to-- 373 00:19:41,190 --> 00:19:42,370 this needs to stop. 374 00:19:42,370 --> 00:19:43,650 We can't keep meeting up. 375 00:19:56,772 --> 00:19:58,410 MAN: Where are you going? 376 00:19:58,410 --> 00:20:01,450 LEAH: Uh, nowhere. 377 00:20:01,450 --> 00:20:02,320 What? What? 378 00:20:02,320 --> 00:20:03,920 What? 379 00:20:03,920 --> 00:20:04,860 What do you want? 380 00:20:04,860 --> 00:20:06,000 Oh, no. 381 00:20:06,000 --> 00:20:06,800 Don't do that. 382 00:20:09,368 --> 00:20:11,320 [GIGGLES] 383 00:20:12,784 --> 00:20:13,770 You all right? 384 00:20:13,770 --> 00:20:14,570 LEAH: Yeah, you? 385 00:20:18,193 --> 00:20:19,860 FRANKY: I thought you broke up with him. 386 00:20:19,860 --> 00:20:22,160 Come on. 387 00:20:22,160 --> 00:20:23,480 LEAH: No. 388 00:20:23,480 --> 00:20:24,280 He's a prickly. 389 00:20:24,280 --> 00:20:25,080 No. 390 00:20:27,800 --> 00:20:29,026 No. 391 00:20:29,026 --> 00:20:29,962 [CLEARS THROAT] 392 00:20:29,962 --> 00:20:31,080 [DING] 393 00:20:31,080 --> 00:20:31,880 Who's that? 394 00:20:38,250 --> 00:20:39,340 Oh, let's have a look. 395 00:20:39,340 --> 00:20:41,470 Give me my fucking phone back, Le. 396 00:20:41,470 --> 00:20:43,070 Don't take the fucking piss! 397 00:20:43,070 --> 00:20:44,650 Give me my fuck-- - This is my phone. 398 00:20:44,650 --> 00:20:46,125 - Give me my fucking phone! - I am a bully. 399 00:20:46,125 --> 00:20:47,560 I swear, I'm going to break down yours. 400 00:20:47,560 --> 00:20:48,997 Give me my fucking-- - I haven't got it. 401 00:20:48,997 --> 00:20:50,080 Give me my phone, Jason. 402 00:20:50,080 --> 00:20:51,120 [KID GIGGLING] - Pocket. 403 00:20:51,120 --> 00:20:52,018 Go. Go. 404 00:20:52,018 --> 00:20:52,820 Go. - I swear-- 405 00:20:52,820 --> 00:20:53,620 Go! 406 00:20:53,620 --> 00:20:55,222 Give it back! 407 00:20:55,222 --> 00:20:56,500 What? 408 00:20:56,500 --> 00:20:57,700 Put it back. Put it back. 409 00:20:57,700 --> 00:20:59,458 Jason, give me my fucking-- JASON: Phone's with you. 410 00:20:59,458 --> 00:21:00,334 KID: No! [LAUGHS] 411 00:21:00,334 --> 00:21:01,210 He's a prick. KID: No! 412 00:21:01,210 --> 00:21:02,210 I'm going to tell Mom. 413 00:21:02,210 --> 00:21:04,600 LEAH: OK, now, what's your problem? 414 00:21:04,600 --> 00:21:06,820 Fucking pricks. 415 00:21:06,820 --> 00:21:09,526 JASON: Someone's got the arse. 416 00:21:09,526 --> 00:21:10,355 It's just a phone. 417 00:21:15,430 --> 00:21:18,622 [MOANING] 418 00:21:23,060 --> 00:21:25,640 Jason? 419 00:21:25,640 --> 00:21:27,060 What are you doing? 420 00:21:27,060 --> 00:21:28,100 Shut the fuck up. 421 00:21:28,100 --> 00:21:30,120 I'm trying to-- 422 00:21:30,120 --> 00:21:30,920 [MOANS] 423 00:21:30,920 --> 00:21:31,790 Leah, get up. 424 00:21:31,790 --> 00:21:34,718 [MOANING] 425 00:21:49,870 --> 00:21:51,580 What color? 426 00:21:51,580 --> 00:21:52,570 Brown, I think. 427 00:21:56,820 --> 00:21:58,391 Do it properly. 428 00:21:58,391 --> 00:22:00,846 [CHUCKLES] 429 00:22:03,800 --> 00:22:06,170 You never wear makeup. 430 00:22:06,170 --> 00:22:07,130 Well, I am now. 431 00:22:07,130 --> 00:22:09,740 I'm a changed woman. 432 00:22:09,740 --> 00:22:11,060 You're a changed woman? 433 00:22:11,060 --> 00:22:11,860 Yeah. 434 00:22:14,870 --> 00:22:16,280 What does she do again? 435 00:22:16,280 --> 00:22:18,090 Stop asking me questions! 436 00:22:18,090 --> 00:22:22,460 If you're going to carry on like this, Le, you ain't coming. 437 00:22:22,460 --> 00:22:23,750 Why are you so defensive? 438 00:22:23,750 --> 00:22:25,070 You're fucking annoying me. 439 00:22:25,070 --> 00:22:26,700 Shut up about it. 440 00:22:26,700 --> 00:22:27,830 She's just a fucking mate. 441 00:22:27,830 --> 00:22:30,350 I don't go on at you about your fucking friends. 442 00:22:30,350 --> 00:22:31,640 Oh, you do. You do. 443 00:22:31,640 --> 00:22:33,515 Or your relationship shit or your business, 444 00:22:33,515 --> 00:22:34,432 and all that bullocks. 445 00:22:34,432 --> 00:22:35,845 - Yes, you do. - I fucking don't, 446 00:22:35,845 --> 00:22:37,190 Yeah, you do. You're the first one to give-- 447 00:22:37,190 --> 00:22:37,990 Oh, you arse. 448 00:22:37,990 --> 00:22:39,220 Shut up. 449 00:22:39,220 --> 00:22:41,540 (SINGING) Tell me when you're feeling sexy 450 00:22:41,540 --> 00:22:43,790 I can barely stand to look at you 451 00:22:43,790 --> 00:22:45,140 You still come back 452 00:22:45,140 --> 00:22:48,755 What's your fucking secret? 453 00:22:48,755 --> 00:22:50,711 Run your fingers 454 00:22:50,711 --> 00:22:57,068 Through your hair, through my hair 455 00:22:57,068 --> 00:22:59,513 Get your words 456 00:22:59,513 --> 00:23:06,417 Out my head, out of my head 457 00:23:06,417 --> 00:23:08,000 I'd like to think you feel like you're 458 00:23:08,000 --> 00:23:09,530 in the presence of an angel 459 00:23:09,530 --> 00:23:15,110 When you lay eyes on me 460 00:23:15,110 --> 00:23:19,130 Remember the days when I went outside to see you? 461 00:23:19,130 --> 00:23:23,860 Two hours to get there and 336 to leave you 462 00:23:23,860 --> 00:23:30,739 Do you like me talking to you like this? 463 00:23:30,739 --> 00:23:41,370 Because I knew you love it when I come around 464 00:23:41,370 --> 00:23:46,580 Run your fingers through my hair 465 00:23:46,580 --> 00:23:50,010 [HIGH-PITCHED SOUND ECHOING] 466 00:23:57,150 --> 00:23:58,900 (ECHOING VOICE) I'm so glad you're here. 467 00:24:02,450 --> 00:24:03,920 That's my sister and my friend. 468 00:24:08,330 --> 00:24:09,740 Blue is so nice. 469 00:24:09,740 --> 00:24:11,870 Really suits you, yeah. 470 00:24:11,870 --> 00:24:13,930 Really suits you. 471 00:24:13,930 --> 00:24:15,650 Yeah, I pray five times a day. 472 00:24:15,650 --> 00:24:16,538 Five times a day? 473 00:24:16,538 --> 00:24:18,580 Yeah, you just realize that your life just gets 474 00:24:18,580 --> 00:24:19,930 a lot better after praying. 475 00:24:19,930 --> 00:24:22,000 So when you're sad and you're feeling empty, 476 00:24:22,000 --> 00:24:24,070 you just turn to God. 477 00:24:24,070 --> 00:24:25,780 That's a lot to me. 478 00:24:25,780 --> 00:24:28,226 (ECHOING VOICE) Wow, I never knew that. 479 00:24:28,226 --> 00:24:31,960 [DANCE MUSIC IN DISTANCE] 480 00:24:31,960 --> 00:24:33,475 I want to stay at your house. 481 00:24:38,870 --> 00:24:41,392 I think that was a good-- good idea. 482 00:24:41,392 --> 00:24:43,100 MAN (ON TV): Look, I'm sorry that they're 483 00:24:43,100 --> 00:24:44,183 trying to take my arm off. 484 00:24:44,183 --> 00:24:45,530 And please, 10 minutes. 485 00:24:45,530 --> 00:24:48,080 Can you just tell Mr. Fenton, Jimmy McCabe is here all right 486 00:24:48,080 --> 00:24:49,670 I need to speak to him. He knows who I am. 487 00:24:49,670 --> 00:24:50,850 All right? 488 00:24:50,850 --> 00:24:51,650 Get him. 489 00:24:51,650 --> 00:24:53,747 Please don't mess me about, all right? 490 00:24:53,747 --> 00:24:54,830 He's dealing with my case. 491 00:24:54,830 --> 00:24:58,027 Just tell him I'm here, please. 492 00:24:58,027 --> 00:24:59,360 You're doing that at the office. 493 00:24:59,360 --> 00:25:02,120 This is my fucking home! 494 00:25:02,120 --> 00:25:03,150 This is my home! 495 00:25:03,150 --> 00:25:05,420 MOM: So Florence, where are you from? 496 00:25:05,420 --> 00:25:07,790 West London, originally, and then now 497 00:25:07,790 --> 00:25:10,458 I live in Southend with my Nan. 498 00:25:10,458 --> 00:25:13,280 [MAN SHOUTING ON TV] 499 00:25:16,282 --> 00:25:17,990 MAN (ON TV): I will call the police so we 500 00:25:17,990 --> 00:25:19,700 do not tolerate aggression. 501 00:25:23,300 --> 00:25:25,400 Are you not hungry? 502 00:25:25,400 --> 00:25:26,390 No, no, um-- 503 00:25:26,390 --> 00:25:29,510 yeah, no, I just, uh-- 504 00:25:29,510 --> 00:25:32,630 MOM: What, are you a vegetarian or something? 505 00:25:32,630 --> 00:25:34,820 No. 506 00:25:34,820 --> 00:25:35,740 Thanks for the food. 507 00:25:35,740 --> 00:25:36,740 MOM: No, you're welcome. 508 00:25:36,740 --> 00:25:37,700 Didn't you like it? 509 00:25:37,700 --> 00:25:38,500 Never mind. 510 00:25:42,538 --> 00:25:44,569 TOM: If she won't fucking eat, then don't eat it. 511 00:25:44,569 --> 00:25:45,371 MOM: I fucking buy sausages. 512 00:25:45,371 --> 00:25:46,735 I buy fucking free beer for them. 513 00:25:46,735 --> 00:25:47,832 She won't even eat them. 514 00:25:47,832 --> 00:25:48,790 Where did she meet her? 515 00:25:48,790 --> 00:25:49,590 TOM: Yeah. 516 00:25:51,650 --> 00:25:53,775 Can you pass me a filter? 517 00:25:53,775 --> 00:25:54,575 Yes, boss. 518 00:25:57,152 --> 00:25:58,610 Is that what you want to be called? 519 00:25:58,610 --> 00:25:59,660 - Boss? - Yeah. 520 00:26:02,430 --> 00:26:03,800 Only by my subjugates. 521 00:26:07,050 --> 00:26:07,860 Huh? 522 00:26:07,860 --> 00:26:09,403 I said, only by my subjugates. 523 00:26:09,403 --> 00:26:10,320 What does that mean? 524 00:26:10,320 --> 00:26:11,120 My-- 525 00:26:11,120 --> 00:26:13,342 You use such long words. 526 00:26:13,342 --> 00:26:14,758 [CHUCKLES] 527 00:26:18,070 --> 00:26:18,870 Would you want one? 528 00:26:18,870 --> 00:26:19,670 Yeah. 529 00:26:19,670 --> 00:26:20,746 Are these yours? 530 00:26:20,746 --> 00:26:22,128 Oh, they're not mine. 531 00:26:22,128 --> 00:26:23,170 Whose knickers are these? 532 00:26:23,170 --> 00:26:24,010 [LAUGHS] 533 00:26:24,010 --> 00:26:24,810 Whose are they? 534 00:26:24,810 --> 00:26:26,670 [CHUCKLES] 535 00:26:26,670 --> 00:26:27,980 Whose are they? 536 00:26:27,980 --> 00:26:28,780 They're not mine. 537 00:26:58,280 --> 00:27:00,780 [CHUCKLES] 538 00:27:03,280 --> 00:27:05,370 TOM: She looked pretty. 539 00:27:05,370 --> 00:27:06,900 I wanted to cover the hole. 540 00:27:06,900 --> 00:27:07,700 Yeah. 541 00:27:10,417 --> 00:27:11,500 All right, that's it, you. 542 00:27:18,240 --> 00:27:19,840 FRANKY: You all right? 543 00:27:19,840 --> 00:27:21,570 Oh, where have you been? 544 00:27:21,570 --> 00:27:22,500 Nothing. 545 00:27:22,500 --> 00:27:23,590 Why? 546 00:27:23,590 --> 00:27:24,733 What? 547 00:27:24,733 --> 00:27:25,900 FRANKY: What's your problem? 548 00:27:25,900 --> 00:27:27,900 It was the way you said "nothing," doesn't it? 549 00:27:27,900 --> 00:27:29,210 What have you been doing? 550 00:27:29,210 --> 00:27:30,270 Oh, I'm going out. 551 00:27:30,270 --> 00:27:31,100 See you later. 552 00:27:31,100 --> 00:27:32,425 Go out? 553 00:27:32,425 --> 00:27:34,050 FLORENCE: Thanks so much for having me. 554 00:27:40,790 --> 00:27:42,614 What? 555 00:27:42,614 --> 00:27:44,110 - Come on. - No. 556 00:27:44,110 --> 00:27:45,460 - Why not? - What? 557 00:27:45,460 --> 00:27:46,920 - Are you scared? - I'm scared? 558 00:27:46,920 --> 00:27:47,740 You're nervous. 559 00:27:47,740 --> 00:27:49,834 No. 560 00:27:49,834 --> 00:27:51,790 MAN: Oh, OK, I see the hole now. 561 00:27:51,790 --> 00:27:53,560 Hey, clear off, will you? 562 00:27:53,560 --> 00:27:55,240 TOM: What the fuck's going on here? 563 00:27:55,240 --> 00:27:56,270 The fuck are yous doing? 564 00:27:56,270 --> 00:27:57,910 FRANKY: Go away. - What the fuck is this? 565 00:27:57,910 --> 00:27:58,730 You little slags! 566 00:27:58,730 --> 00:27:59,720 Mom! Mom! 567 00:27:59,720 --> 00:28:00,520 Go in, Tom. 568 00:28:00,520 --> 00:28:02,380 The fuck do you think you were doing out here? 569 00:28:02,380 --> 00:28:03,190 Tom, go in! 570 00:28:03,190 --> 00:28:04,900 No, that's fucking disgusting. 571 00:28:04,900 --> 00:28:05,972 You bunch of woman. 572 00:28:05,972 --> 00:28:07,097 MOM: Are you talking to me? 573 00:28:07,097 --> 00:28:08,680 - That's not the fucking ass. - Go in. 574 00:28:08,680 --> 00:28:10,597 Who the fuck do you think you're talking to? 575 00:28:10,597 --> 00:28:12,185 Fucking shame on this fucking family. 576 00:28:12,185 --> 00:28:14,186 So embarrassing. MOM: What are you doing outside? 577 00:28:14,186 --> 00:28:16,270 - Go in. - No fucking-- don't touch Mom! 578 00:28:16,270 --> 00:28:17,680 I fucking told you about it. 579 00:28:17,680 --> 00:28:18,850 Don't fucking touch her. 580 00:28:18,850 --> 00:28:21,580 MOM: I fucking knew it, you two are fucking slags. 581 00:28:21,580 --> 00:28:23,110 You're so embarrassing. 582 00:28:23,110 --> 00:28:24,170 What is wrong with you? 583 00:28:24,170 --> 00:28:24,970 Go away. 584 00:28:24,970 --> 00:28:26,060 TOM: Fuck are you looking! 585 00:28:26,060 --> 00:28:27,900 Don't pry! 586 00:28:27,900 --> 00:28:30,760 I fucking knew you, slag. 587 00:28:30,760 --> 00:28:33,910 FRANKY: Leave her alone! 588 00:28:33,910 --> 00:28:34,770 I'm so sorry. 589 00:28:34,770 --> 00:28:37,860 That ain't your fault. It's no one's fault. My mom always gets 590 00:28:37,860 --> 00:28:39,090 like this this time of year. 591 00:28:57,710 --> 00:28:59,305 Stop smiling. 592 00:28:59,305 --> 00:29:01,565 Stop it. 593 00:29:01,565 --> 00:29:02,990 Dude, this is a serious situation. 594 00:29:02,990 --> 00:29:06,380 Can you stop-- can you stop laughing about it? 595 00:29:06,380 --> 00:29:07,975 This is really serious. 596 00:29:07,975 --> 00:29:09,450 Can you stop smiling, please? 597 00:29:09,450 --> 00:29:10,320 [LAUGHS] 598 00:29:10,320 --> 00:29:11,220 Can you stop it? 599 00:29:18,122 --> 00:29:21,573 [SLOW MUSIC] 600 00:29:48,740 --> 00:29:50,710 Yo, yo, yo. 601 00:29:50,710 --> 00:29:52,090 This is Franky. 602 00:29:52,090 --> 00:29:54,070 She's going to stay for a few days, all right? 603 00:29:54,070 --> 00:29:55,520 ALICE: Yeah, sure. 604 00:29:55,520 --> 00:29:56,320 I'm Alice. 605 00:29:56,320 --> 00:29:57,362 FRANKY: Nice to meet you. 606 00:29:57,362 --> 00:30:00,130 Nice to meet you too. 607 00:30:00,130 --> 00:30:01,420 Are you hungry? 608 00:30:01,420 --> 00:30:03,020 Uh, I am actually, yeah. 609 00:30:03,020 --> 00:30:03,820 Pasta? 610 00:30:03,820 --> 00:30:04,620 Yes, please. 611 00:30:15,850 --> 00:30:16,650 There you go. 612 00:30:16,650 --> 00:30:18,870 FRANKY: Oh, thank you. 613 00:30:18,870 --> 00:30:19,670 You try some. 614 00:30:34,310 --> 00:30:36,800 Been to Southend before? 615 00:30:36,800 --> 00:30:39,830 Um, yeah, when I was a kid, I used to come all the time, 616 00:30:39,830 --> 00:30:41,670 but I haven't been here in years. 617 00:30:41,670 --> 00:30:42,920 It changed a lot, hasn't it? 618 00:30:42,920 --> 00:30:43,795 FRANKY: It has, yeah. 619 00:30:43,795 --> 00:30:44,990 Oi, Jack. 620 00:30:48,600 --> 00:30:50,220 Come sit with us. 621 00:30:50,220 --> 00:30:51,630 Fucking rude. 622 00:30:51,630 --> 00:30:53,440 ALICE: Don't talk to him like that. 623 00:30:53,440 --> 00:30:54,240 He likes it. 624 00:30:54,240 --> 00:30:55,040 ALICE: He does not. 625 00:31:09,178 --> 00:31:12,650 [SLOW MUSIC] 626 00:31:35,466 --> 00:31:38,641 [MOANING] 627 00:31:50,820 --> 00:31:52,200 Stop. 628 00:31:52,200 --> 00:31:55,700 [PANTING] 629 00:32:04,195 --> 00:32:04,995 Alice has cancer. 630 00:32:07,098 --> 00:32:08,265 FRANKY: What kind of cancer? 631 00:32:12,990 --> 00:32:16,110 Three years ago, they gave her, um, three weeks to live. 632 00:32:19,570 --> 00:32:23,710 Me and Jack came here when my mother left him. 633 00:32:23,710 --> 00:32:27,730 And she's taken care of us ever since. 634 00:32:27,730 --> 00:32:29,435 She's a really good woman. 635 00:32:29,435 --> 00:32:30,310 She drives me insane. 636 00:32:34,725 --> 00:32:35,975 Do you think I'm a bad person? 637 00:32:38,510 --> 00:32:42,630 Why would I think you're a bad person? 638 00:32:42,630 --> 00:32:44,910 Because I am. 639 00:32:44,910 --> 00:32:47,490 You're not. 640 00:32:47,490 --> 00:32:48,940 Some people are good people. 641 00:32:48,940 --> 00:32:52,290 Some people are bad people. 642 00:32:52,290 --> 00:32:54,270 OK? 643 00:32:54,270 --> 00:32:56,190 I'm-- I'm a bad person. 644 00:32:56,190 --> 00:33:00,250 No, I just think you should know that. 645 00:33:00,250 --> 00:33:02,920 (SINGING) Talk to me 646 00:33:02,920 --> 00:33:05,770 If no one believe 647 00:33:05,770 --> 00:33:09,350 And I am sad to see 648 00:33:09,350 --> 00:33:11,720 You're far away 649 00:33:11,720 --> 00:33:14,000 I'll take it back 650 00:33:14,000 --> 00:33:17,810 If you don't care who we hurt 651 00:33:17,810 --> 00:33:20,630 I don't care what it's worth 652 00:33:20,630 --> 00:33:23,640 I mean it as you see 653 00:33:23,640 --> 00:33:29,230 You got me cut open wounds 654 00:33:29,230 --> 00:33:32,630 And I feel 655 00:33:32,630 --> 00:33:35,780 I feel blue 656 00:33:35,780 --> 00:33:39,760 I feel so blue 657 00:33:39,760 --> 00:33:41,150 [HUMMING] 658 00:33:41,150 --> 00:33:41,950 Franky! 659 00:33:44,570 --> 00:33:46,400 Come in the sea. 660 00:33:46,400 --> 00:33:47,770 I can't. 661 00:33:47,770 --> 00:33:49,070 FLORENCE: Come in, it's lovely. 662 00:33:49,070 --> 00:33:50,323 I can't swim. 663 00:33:50,323 --> 00:33:51,740 What do you mean you can't swim? 664 00:33:56,700 --> 00:33:58,060 - It's fucking freezing. - I know. 665 00:33:58,060 --> 00:33:58,890 I know. 666 00:34:02,240 --> 00:34:07,800 I used to love going swimming when I was a kid. 667 00:34:07,800 --> 00:34:09,898 Then when the fire happened-- 668 00:34:09,898 --> 00:34:12,712 [GIGGLES] 669 00:34:14,120 --> 00:34:18,000 my mom got scared that I was going to get infections. 670 00:34:18,000 --> 00:34:19,803 (SINGING) Fuck your mom 671 00:34:19,803 --> 00:34:22,927 So I don't end up going for ages. 672 00:34:22,927 --> 00:34:23,760 Think of it like-- 673 00:34:23,760 --> 00:34:24,719 OK, let me explain. 674 00:34:24,719 --> 00:34:26,400 Think of it like a bowl, and you'll 675 00:34:26,400 --> 00:34:28,930 scoop the edge of the bowl and bring it back to your mouth. 676 00:34:28,930 --> 00:34:29,730 OK? 677 00:34:29,730 --> 00:34:30,840 I hope. 678 00:34:30,840 --> 00:34:32,915 I've got you. 679 00:34:32,915 --> 00:34:37,810 (SINGING) I like sherbet 680 00:34:37,810 --> 00:34:38,980 Just let the sea hold you. 681 00:34:38,980 --> 00:34:40,030 It's your boat. 682 00:34:40,030 --> 00:34:41,660 You're a human. 683 00:34:41,660 --> 00:34:43,940 More circular. 684 00:34:43,940 --> 00:34:44,939 Am I not doing that? 685 00:34:44,939 --> 00:34:45,739 What? 686 00:34:45,739 --> 00:34:47,300 [CHUCKLES] Am I not doing that? 687 00:34:47,300 --> 00:34:48,770 No, no. 688 00:34:48,770 --> 00:34:50,220 You're going like this. 689 00:34:50,220 --> 00:34:51,020 Pfft. 690 00:34:51,020 --> 00:34:54,770 I never thought I'd be with someone like you. 691 00:34:54,770 --> 00:34:59,960 Mom told me that my dad, after the fire, used to say to her, 692 00:34:59,960 --> 00:35:01,550 who's going to want to be with her? 693 00:35:01,550 --> 00:35:02,945 Look at the state of her. 694 00:35:02,945 --> 00:35:05,680 (SINGING) If you don't care who-- 695 00:35:05,680 --> 00:35:07,160 And I believed him up until now. 696 00:35:07,160 --> 00:35:09,890 (SINGING) I don't care what it's worth 697 00:35:09,890 --> 00:35:12,900 I mean it bad you see 698 00:35:12,900 --> 00:35:16,940 You got me cut open wound 699 00:35:16,940 --> 00:35:19,110 I never want to see him again. 700 00:35:19,110 --> 00:35:21,830 (SINGING) Now I feel 701 00:35:21,830 --> 00:35:25,010 I feel blue 702 00:35:25,010 --> 00:35:29,066 I feel so blue 703 00:35:29,066 --> 00:35:32,160 [HUMMING] 704 00:35:35,292 --> 00:35:36,875 I didn't know you could play guitar. 705 00:35:39,990 --> 00:35:41,500 Thanks. 706 00:35:41,500 --> 00:35:44,070 Well, I'm not very well, but-- 707 00:35:44,070 --> 00:35:45,570 It was really beautiful. 708 00:36:03,500 --> 00:36:06,720 OK, are you ready? 709 00:36:06,720 --> 00:36:07,520 No. 710 00:36:07,520 --> 00:36:10,870 [CHUCKLES] I don't think I should do it. 711 00:36:10,870 --> 00:36:12,708 Why? 712 00:36:12,708 --> 00:36:14,250 Because I don't want to look butch. 713 00:36:14,250 --> 00:36:15,050 I don't want-- 714 00:36:15,050 --> 00:36:15,990 Well, you are butch. 715 00:36:15,990 --> 00:36:18,330 No, I'm not. 716 00:36:18,330 --> 00:36:20,640 I don't want people thinking I look like a boy. 717 00:36:20,640 --> 00:36:22,040 Long hair is the patriarchy. 718 00:36:22,040 --> 00:36:25,697 [SCOFFS] Yeah. 719 00:36:25,697 --> 00:36:27,405 Plus, how could they think you're a boy 720 00:36:27,405 --> 00:36:28,795 when you've got such big tits? 721 00:36:28,795 --> 00:36:29,595 I have not. 722 00:36:29,595 --> 00:36:35,420 [CHUCKLES] Trust me. 723 00:36:35,420 --> 00:36:37,886 I haven't. 724 00:36:37,886 --> 00:36:40,579 [SNIPS] 725 00:36:40,579 --> 00:36:41,379 [FLINCHES] 726 00:36:49,363 --> 00:36:52,856 [SNIPS] 727 00:37:28,784 --> 00:37:31,279 [CHUCKLES] 728 00:37:31,279 --> 00:37:32,776 [DOOR OPENS] 729 00:37:32,776 --> 00:37:36,269 [TYPING] 730 00:37:45,330 --> 00:37:46,500 What are you working on? 731 00:37:50,070 --> 00:37:53,100 Wikipedia. 732 00:37:53,100 --> 00:37:54,000 FRANKY: What? 733 00:37:54,000 --> 00:37:55,155 I'm clearing up a mess. 734 00:38:06,905 --> 00:38:07,780 WOMAN: You all right? 735 00:38:07,780 --> 00:38:08,580 All right. 736 00:38:08,580 --> 00:38:09,980 [CHUCKLES] 737 00:38:12,280 --> 00:38:15,395 [SIGHS] I might not be able to have any kids. 738 00:38:15,395 --> 00:38:17,270 FRANKY: What do you mean you can't have kids? 739 00:38:22,150 --> 00:38:25,820 Jason's given me gonorrhea. 740 00:38:25,820 --> 00:38:28,990 Are you having a fucking laugh? 741 00:38:28,990 --> 00:38:32,770 I know he's cheated, but I didn't realize, you know, 742 00:38:32,770 --> 00:38:34,150 how much or how many times. 743 00:38:34,150 --> 00:38:35,050 I didn't know. 744 00:38:35,050 --> 00:38:37,450 I didn't have a clue. 745 00:38:37,450 --> 00:38:39,957 He goes on that he's got a sex addiction, you know, 746 00:38:39,957 --> 00:38:41,040 and he can't help himself. 747 00:38:45,000 --> 00:38:47,740 I'm going to fucking find him, and I'm going to kill him. 748 00:38:47,740 --> 00:38:48,540 No, don't. 749 00:38:48,540 --> 00:38:49,650 Leave it. 750 00:38:49,650 --> 00:38:51,450 I need to call him anyway. I'll sort it. 751 00:38:51,450 --> 00:38:52,250 It's fine. 752 00:39:01,310 --> 00:39:02,775 Yes, lots of sprinkles. 753 00:39:02,775 --> 00:39:04,850 Make sure it doesn't drop in your trousers. 754 00:39:04,850 --> 00:39:05,650 Here you go. 755 00:39:08,170 --> 00:39:11,165 Do you want to hook a duck? 756 00:39:11,165 --> 00:39:11,965 Hook a duck? 757 00:39:11,965 --> 00:39:14,850 Do you want to hook a duck? 758 00:39:14,850 --> 00:39:17,000 Let's go hook a duck. 759 00:39:17,000 --> 00:39:19,940 I'm going to win you a prize. 760 00:39:19,940 --> 00:39:21,960 It's a monster. 761 00:39:21,960 --> 00:39:24,888 Do you want a monster? 762 00:39:24,888 --> 00:39:26,930 Yeah, no. 763 00:39:26,930 --> 00:39:27,730 Hello? 764 00:39:27,730 --> 00:39:29,730 MOM (ON PHONE): I fell over, and I can't move. 765 00:39:29,730 --> 00:39:31,050 What do you mean you're fallen over? 766 00:39:31,050 --> 00:39:31,890 MOM (ON PHONE): I've hurt myself, Franky. 767 00:39:31,890 --> 00:39:33,370 I really hurt myself. I need you. 768 00:39:33,370 --> 00:39:34,170 Oh, Mom. 769 00:39:34,170 --> 00:39:35,280 MOM (ON PHONE): Franky, can you come home, please? 770 00:39:35,280 --> 00:39:36,280 It's really hard for me. 771 00:39:36,280 --> 00:39:37,780 I can't do nothing. 772 00:39:37,780 --> 00:39:38,640 I'm not at home. 773 00:39:38,640 --> 00:39:39,540 MOM (ON PHONE): I can't even get up. 774 00:39:39,540 --> 00:39:40,500 I can't get me up. 775 00:39:40,500 --> 00:39:43,380 And I've been to the doctor, and they won't do nothing for me. 776 00:39:43,380 --> 00:39:44,523 Mom, I'm not at home. 777 00:39:44,523 --> 00:39:46,440 You're going to have to ring Leah and ask her. 778 00:39:57,010 --> 00:39:59,352 Do you not like talking about it? 779 00:39:59,352 --> 00:40:00,310 What, about the fire? 780 00:40:00,310 --> 00:40:02,320 Yeah. 781 00:40:02,320 --> 00:40:03,625 It was a pretty long story. 782 00:40:03,625 --> 00:40:07,800 [CHUCKLES] Um, no, I'll tell you. 783 00:40:07,800 --> 00:40:11,510 I mean, it was, um-- 784 00:40:11,510 --> 00:40:18,620 yeah, it was the night of Leah's birthday. 785 00:40:18,620 --> 00:40:24,020 And, um, she was supposed to go and stay 786 00:40:24,020 --> 00:40:28,200 with my mom's best friend, who was Jane, at the time. 787 00:40:28,200 --> 00:40:29,930 She was really sick. 788 00:40:29,930 --> 00:40:30,980 I said I'd go instead. 789 00:40:33,770 --> 00:40:35,930 I remember going to bed at about 8 o'clock. 790 00:40:38,870 --> 00:40:42,290 And there was a bit of a party in the pub. 791 00:40:47,170 --> 00:40:48,150 So I went to bed. 792 00:40:52,760 --> 00:40:56,520 And I remember having this really, really, 793 00:40:56,520 --> 00:40:59,910 really strange dream, like, when people 794 00:40:59,910 --> 00:41:02,012 say they can see the light. 795 00:41:02,012 --> 00:41:03,840 And I just remember it. 796 00:41:03,840 --> 00:41:06,840 I'm trying to open my eyes, and all I could see was white. 797 00:41:10,680 --> 00:41:12,760 And then I heard a massive bang. 798 00:41:12,760 --> 00:41:17,140 And Mike was standing there. 799 00:41:24,350 --> 00:41:28,560 I thought he was sweating, but he wasn't. 800 00:41:28,560 --> 00:41:32,095 He was melting, like a candle. 801 00:41:34,770 --> 00:41:36,380 And he tried opening the windows, 802 00:41:36,380 --> 00:41:41,175 but the pub, it was such an old pub that the windows 803 00:41:41,175 --> 00:41:41,975 wouldn't smash. 804 00:41:44,640 --> 00:41:48,150 My feet were burning, so I was standing on tip toes. 805 00:41:48,150 --> 00:41:50,340 I couldn't shut my mouth because it was so hot. 806 00:41:54,130 --> 00:41:58,060 Then he grabbed a chair, smashed the window, 807 00:41:58,060 --> 00:42:03,910 and put his head out, and took a massive gasp of air. 808 00:42:03,910 --> 00:42:07,000 He shouted down, "Someone catch her! 809 00:42:07,000 --> 00:42:07,900 Someone catch her." 810 00:42:11,350 --> 00:42:15,712 And he picked me up, and he said to me, 811 00:42:15,712 --> 00:42:17,170 everything's going to be all right. 812 00:42:20,520 --> 00:42:21,390 And he dropped me. 813 00:42:24,470 --> 00:42:27,830 And the next thing, it was a gas explosion. 814 00:42:27,830 --> 00:42:32,900 Mike was screaming it was too hot and he needed to get out. 815 00:42:32,900 --> 00:42:36,290 And then he collapsed on the benches below. 816 00:42:36,290 --> 00:42:39,420 But I didn't see that. 817 00:42:39,420 --> 00:42:42,296 And I'm glad I didn't see that. 818 00:42:42,296 --> 00:42:45,747 [SOMBER MUSIC] 819 00:42:46,733 --> 00:42:50,960 [INDISTINCT CONVERSATION] 820 00:42:50,960 --> 00:42:54,870 FRANKY (VOICEOVER): The police found that the private door 821 00:42:54,870 --> 00:42:56,550 was bolted from the inside. 822 00:42:59,200 --> 00:43:04,120 The pub door was also bolted from the outside. 823 00:43:04,120 --> 00:43:05,440 So no one could get in or out. 824 00:43:09,940 --> 00:43:11,965 Jane was arrested six weeks after. 825 00:43:14,850 --> 00:43:17,230 But Dad, he doesn't believe that it was her, of course. 826 00:43:19,780 --> 00:43:24,072 My mom thought my dad was having an affair with her. 827 00:43:24,072 --> 00:43:27,574 It turned out to be right. 828 00:43:27,574 --> 00:43:31,310 [SOMBER MUSIC] 829 00:43:31,310 --> 00:43:32,885 Oh my god, my Celine sunglasses. 830 00:43:32,885 --> 00:43:36,280 [CHUCKLES] These are Celine. 831 00:43:36,280 --> 00:43:38,170 Do you know how much this cost? 832 00:43:38,170 --> 00:43:39,160 300 pounds. 833 00:43:39,160 --> 00:43:40,368 Well, I'll buy you Celines. 834 00:43:40,368 --> 00:43:41,785 325, yeah, you're fucking right. 835 00:43:41,785 --> 00:43:43,368 They look like they're from Primark. 836 00:43:43,368 --> 00:43:44,260 [CHUCKLES] 837 00:43:44,260 --> 00:43:45,800 You're disgusting. 838 00:43:45,800 --> 00:43:48,310 These are fucking expensive sunglasses. 839 00:43:48,310 --> 00:43:50,086 [LAUGHS] 840 00:43:52,500 --> 00:43:55,540 FRANKY (VOICEOVER): The only evidence 841 00:43:55,540 --> 00:44:02,210 they found was white spirit, lighter fluid, and a dry cloth. 842 00:44:05,390 --> 00:44:10,715 She walked away with her head held high, 843 00:44:10,715 --> 00:44:12,215 with my dad in her arms. 844 00:44:15,350 --> 00:44:17,090 I haven't seen him for 15 years. 845 00:44:23,066 --> 00:44:29,210 Yeah, he's playing happy families with his son, 846 00:44:29,210 --> 00:44:33,435 like I don't exist, like Leah don't exist, like none of us 847 00:44:33,435 --> 00:44:34,235 exist. 848 00:44:41,110 --> 00:44:43,960 Don't you dare. 849 00:44:43,960 --> 00:44:46,360 No, no, no, no! 850 00:44:46,360 --> 00:44:50,610 [GIGGLES] [GRUNT]. 851 00:44:50,610 --> 00:44:52,050 All right, OK, I'll go starboard. 852 00:44:52,050 --> 00:44:53,190 You go port. 853 00:44:53,190 --> 00:44:56,700 And then we'll hoist up the Judy rank, and we'll set sail. 854 00:45:01,038 --> 00:45:04,412 [BIRDS CHIRPING] 855 00:45:06,340 --> 00:45:07,830 MAN: We fucking meet again. 856 00:45:07,830 --> 00:45:10,060 Perfect. 857 00:45:10,060 --> 00:45:11,450 Trust me, I believe him. 858 00:45:11,450 --> 00:45:13,283 I'll tell him. 859 00:45:13,283 --> 00:45:16,460 [CHATTER] 860 00:45:16,460 --> 00:45:18,688 You are Franky, right? 861 00:45:18,688 --> 00:45:19,930 [LAUGHS] 862 00:45:19,930 --> 00:45:20,813 FRANKY: Fuck off. 863 00:45:20,813 --> 00:45:22,230 You know-- you know fucking Leo. 864 00:45:22,230 --> 00:45:23,030 Yeah, yeah. 865 00:45:23,030 --> 00:45:24,890 Her sister, the one I was fucking. 866 00:45:24,890 --> 00:45:25,690 Franky. 867 00:45:25,690 --> 00:45:26,690 Hi, Franky. 868 00:45:26,690 --> 00:45:27,530 JASON: How you been? 869 00:45:27,530 --> 00:45:28,340 Fuck off. 870 00:45:28,340 --> 00:45:29,450 JASON: Fuck off? 871 00:45:29,450 --> 00:45:32,440 It's not very nice. 872 00:45:32,440 --> 00:45:33,340 Hello? 873 00:45:33,340 --> 00:45:34,750 I'm talking to you. 874 00:45:34,750 --> 00:45:35,800 Fuck off! 875 00:45:35,800 --> 00:45:37,540 JASON: Don't fucking touch her. 876 00:45:37,540 --> 00:45:39,380 She fucking done to you? 877 00:45:39,380 --> 00:45:40,180 Chill out. 878 00:45:40,180 --> 00:45:41,840 Fucking hell. 879 00:45:41,840 --> 00:45:43,490 This is why my sister left you. 880 00:45:43,490 --> 00:45:44,990 JASON: It's why your sister left me? 881 00:45:44,990 --> 00:45:45,790 All right. 882 00:45:45,790 --> 00:45:46,850 Then what-- who's this? 883 00:45:46,850 --> 00:45:48,010 Where's Flynn? 884 00:45:48,010 --> 00:45:49,010 Does he know about this? 885 00:45:49,010 --> 00:45:49,810 He made me gay. 886 00:45:49,810 --> 00:45:51,620 BELINDA: He made you gay? JASON: Oh, fucking hell. 887 00:45:51,620 --> 00:45:52,739 It must have been some hard work. 888 00:45:52,739 --> 00:45:53,541 Yeah, it was. 889 00:45:53,541 --> 00:45:54,950 JASON: So you're a rockman tonight, yeah? 890 00:45:54,950 --> 00:45:55,760 - Yeah. - Well, show us you tits. 891 00:45:55,760 --> 00:45:57,310 Um, you do it together, yeah? 892 00:45:57,310 --> 00:45:58,110 Come on. 893 00:45:58,110 --> 00:45:59,310 What's it, scissoring? 894 00:45:59,310 --> 00:46:00,735 Gross. 895 00:46:00,735 --> 00:46:02,890 Go fuck up, because I get more action than you. 896 00:46:02,890 --> 00:46:03,690 Woo! 897 00:46:03,690 --> 00:46:04,735 Oh. 898 00:46:04,735 --> 00:46:06,110 JASON: A momentous thing, was it? 899 00:46:06,110 --> 00:46:06,920 Yeah? 900 00:46:06,920 --> 00:46:08,450 All right, you fucking tramp. 901 00:46:08,450 --> 00:46:11,220 Listen, what's your name? 902 00:46:11,220 --> 00:46:12,940 So fucking weird, these guys. 903 00:46:12,940 --> 00:46:13,740 Do you talk? 904 00:46:13,740 --> 00:46:14,740 This one doesn't talk. 905 00:46:14,740 --> 00:46:15,800 JASON: Hello? 906 00:46:15,800 --> 00:46:18,020 Do you speak English? 907 00:46:18,020 --> 00:46:19,750 Franky, what's her name? 908 00:46:19,750 --> 00:46:20,550 Leave her alone. 909 00:46:20,550 --> 00:46:21,650 Oh, she's going to cry. 910 00:46:21,650 --> 00:46:23,912 She's going to cry. 911 00:46:23,912 --> 00:46:25,120 JASON: You don't say nothing? 912 00:46:25,120 --> 00:46:25,990 Look at you. 913 00:46:25,990 --> 00:46:27,290 JASON: I'm fucking speaking to you. 914 00:46:27,290 --> 00:46:28,617 It's rude. - Grow up. 915 00:46:28,617 --> 00:46:29,417 JASON: Oh, you're getting angry, are you? 916 00:46:29,417 --> 00:46:30,217 Fuck off, all yous. 917 00:46:30,217 --> 00:46:32,243 She's getting upset. 918 00:46:32,243 --> 00:46:33,160 What's wrong, darling? 919 00:46:33,160 --> 00:46:34,360 You all right? 920 00:46:34,360 --> 00:46:35,740 Don't touch her! JASON: Or fucking what? 921 00:46:35,740 --> 00:46:36,670 Why don't you give her a little kiss? 922 00:46:36,670 --> 00:46:38,380 Come on. Give her a fucking kiss. 923 00:46:38,380 --> 00:46:39,180 Go on. 924 00:46:39,180 --> 00:46:40,810 What are you going to fucking do? 925 00:46:40,810 --> 00:46:41,835 Fuck off! 926 00:46:41,835 --> 00:46:43,210 JASON: What's your name, darling? 927 00:46:43,210 --> 00:46:44,350 Leave her alone. JASON: Don't fucking speak? 928 00:46:44,350 --> 00:46:45,220 Leave her alone? Or what? 929 00:46:45,220 --> 00:46:47,050 What are you going to fucking do about it? 930 00:46:47,050 --> 00:46:48,220 Nothing! Yeah, that's right. 931 00:46:48,220 --> 00:46:50,430 Laugh it off, you fucking slag. 932 00:46:50,430 --> 00:46:52,106 You cunt! 933 00:46:52,106 --> 00:46:53,640 JASON: Don't fucking touching me! 934 00:46:53,640 --> 00:46:54,940 Who do you think you're-- now you're getting 935 00:46:54,940 --> 00:46:55,930 what you deserve. 936 00:46:55,930 --> 00:46:56,937 You fucking slag! 937 00:46:56,937 --> 00:47:00,887 We're going to fucking tell you! 938 00:47:00,887 --> 00:47:02,720 Flo, let me just have a look at your face. 939 00:47:02,720 --> 00:47:03,640 - Leave it. - Hey. 940 00:47:03,640 --> 00:47:04,720 Leave it! 941 00:47:04,720 --> 00:47:07,030 Franky, leave it, seriously. I don't want to talk about it. 942 00:47:07,030 --> 00:47:08,230 I want to go out. I want to have fun. 943 00:47:08,230 --> 00:47:09,188 And I want to leave it. 944 00:47:11,992 --> 00:47:13,408 Does it hurt? 945 00:47:13,408 --> 00:47:17,190 [MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING] 946 00:47:17,190 --> 00:47:18,450 Just keep still. 947 00:47:18,450 --> 00:47:21,860 You're hurting-- you're hurting me. 948 00:47:21,860 --> 00:47:22,660 Ahh! 949 00:47:22,660 --> 00:47:24,727 Can you be gentle, please? 950 00:47:24,727 --> 00:47:28,066 [DANCE MUSIC PLAYING] 951 00:47:31,882 --> 00:47:32,850 No. 952 00:47:32,850 --> 00:47:33,650 Hey. 953 00:47:40,645 --> 00:47:43,603 [HUMMING] 954 00:47:49,026 --> 00:47:52,477 [MUMBLED SINGING] 955 00:48:03,740 --> 00:48:07,790 (SINGING) Hey, you 956 00:48:07,790 --> 00:48:11,810 You're losing, you're losing 957 00:48:11,810 --> 00:48:16,020 Your vitamin C 958 00:48:16,020 --> 00:48:20,050 Hey, you 959 00:48:20,050 --> 00:48:23,830 You're losing, you're losing 960 00:48:23,830 --> 00:48:26,416 Your vitamin C 961 00:48:26,416 --> 00:48:29,131 Get off me, you! 962 00:48:29,131 --> 00:48:32,540 [DANCE MUSIC CONTINUES] 963 00:48:35,470 --> 00:48:36,602 What are you doing? 964 00:48:36,602 --> 00:48:37,810 Mate, leave her out, will ya? 965 00:48:40,660 --> 00:48:41,850 What are you doing? 966 00:48:41,850 --> 00:48:43,140 You're embarrassing yourself. 967 00:48:43,140 --> 00:48:45,000 FLORENCE: Fran, chill out. 968 00:48:45,000 --> 00:48:45,820 He's like 60! 969 00:48:45,820 --> 00:48:46,620 What the fuck? 970 00:48:46,620 --> 00:48:48,853 What is your problem? 971 00:48:48,853 --> 00:48:50,270 FRANKY: Come on, we're going home. 972 00:48:50,270 --> 00:48:51,110 Get off me. 973 00:48:51,110 --> 00:48:53,622 I'm having-- I'm having a good time. 974 00:48:53,622 --> 00:48:55,580 FRANKY: You're embarrassing yourself, Florence. 975 00:48:55,580 --> 00:48:58,380 Let's go. 976 00:48:58,380 --> 00:49:01,140 What have you taken? 977 00:49:01,140 --> 00:49:01,940 Nothing. 978 00:49:04,352 --> 00:49:06,810 Actually, go away, because I'm actually having a good time. 979 00:49:06,810 --> 00:49:08,910 And I'm enjoying myself, and you're-- and you're actually 980 00:49:08,910 --> 00:49:10,380 being a cunt. You're being a cunt. 981 00:49:10,380 --> 00:49:11,650 How am I being a cunt? 982 00:49:11,650 --> 00:49:13,320 Because you're coming-- you're telling me what I need to do 983 00:49:13,320 --> 00:49:15,420 and what I don't need to do. And it's actually fucking rude. 984 00:49:15,420 --> 00:49:17,070 Like, you're embarra-- you're embarrassing me because I 985 00:49:17,070 --> 00:49:18,600 was having a good time. - You've got no clothes on! 986 00:49:18,600 --> 00:49:20,310 You've-- at least better than this 987 00:49:20,310 --> 00:49:22,110 fucking ugly piece of shit. 988 00:49:22,110 --> 00:49:23,880 Why is that fucking zipped, crossed? 989 00:49:23,880 --> 00:49:25,440 Like, what is that? 990 00:49:25,440 --> 00:49:27,300 Like, zi-- T-shirt with a zip. - Seriously. 991 00:49:27,300 --> 00:49:28,815 Cool. Yeah. 992 00:49:28,815 --> 00:49:33,600 Get your stuff, and get home. 993 00:49:33,600 --> 00:49:35,710 What is your problem? 994 00:49:35,710 --> 00:49:39,570 Why are you like this? 995 00:49:39,570 --> 00:49:41,160 You got us into this fucking fight 996 00:49:41,160 --> 00:49:43,452 because you can't keep your hands to your fucking self, 997 00:49:43,452 --> 00:49:45,240 can you? 998 00:49:45,240 --> 00:49:48,010 Fucking hit me again, I swear to you! 999 00:49:48,010 --> 00:49:50,100 "I swear to you!" 1000 00:49:50,100 --> 00:49:54,835 Fucking touch me again, cunt, yeah, I'll fucking bury you! 1001 00:49:54,835 --> 00:49:55,710 Get off me, Franky. 1002 00:49:55,710 --> 00:49:57,060 Get off me. 1003 00:49:57,060 --> 00:49:58,560 You should be ashamed of yourself. 1004 00:50:11,275 --> 00:50:14,726 [SOBBING] 1005 00:50:16,730 --> 00:50:19,886 Calm yourself down. 1006 00:50:19,886 --> 00:50:22,660 [SOBBING] 1007 00:50:22,660 --> 00:50:25,840 I'm sorry. 1008 00:50:25,840 --> 00:50:29,000 I love you, OK? 1009 00:50:29,000 --> 00:50:29,975 I love you. 1010 00:50:29,975 --> 00:50:33,910 I don't mean to hurt you. 1011 00:50:33,910 --> 00:50:36,190 Let's just go home. 1012 00:50:36,190 --> 00:50:39,805 I'm going to kill them boys from the bus, OK? 1013 00:50:39,805 --> 00:50:40,930 It's going to be all right. 1014 00:50:40,930 --> 00:50:41,730 I'm sorry. 1015 00:50:44,000 --> 00:50:45,840 [RETCHES AND COUGHS] 1016 00:50:45,840 --> 00:50:46,640 FRANKY: Flo? 1017 00:50:46,640 --> 00:50:47,951 [KNOCKS] 1018 00:50:49,576 --> 00:50:50,376 Flo? 1019 00:50:50,376 --> 00:50:52,280 [KNOCKS] 1020 00:50:52,280 --> 00:50:55,140 Leave me alone. 1021 00:50:55,140 --> 00:50:56,363 Leave me alone. I mean it. 1022 00:50:56,363 --> 00:50:57,180 FRANKY: What's the matter? 1023 00:50:57,180 --> 00:50:57,980 Nothing. 1024 00:51:00,492 --> 00:51:01,834 How many of these have you taken? 1025 00:51:01,834 --> 00:51:02,636 Not enough. 1026 00:51:02,636 --> 00:51:03,730 And I threw it all up anyway, so it doesn't matter. 1027 00:51:03,730 --> 00:51:05,130 Why are you hurting yourself? 1028 00:51:05,130 --> 00:51:06,124 Because-- just please, it's my thing. 1029 00:51:06,124 --> 00:51:06,926 Babe. 1030 00:51:06,926 --> 00:51:08,130 And I just want to be on my own, please. 1031 00:51:08,130 --> 00:51:10,120 - Come here. - No. 1032 00:51:10,120 --> 00:51:11,430 Babe, please. 1033 00:51:11,430 --> 00:51:12,840 Please stop doing this. 1034 00:51:12,840 --> 00:51:14,880 Please, I'm begging you. 1035 00:51:14,880 --> 00:51:17,800 Come here. 1036 00:51:17,800 --> 00:51:21,915 Let me help you, for fuck's sake. 1037 00:51:21,915 --> 00:51:24,290 I really just want to be on my own right now, actually. 1038 00:51:24,290 --> 00:51:25,090 Please? 1039 00:51:25,090 --> 00:51:26,060 I want to be on my own. 1040 00:51:26,060 --> 00:51:28,052 [SOBS] 1041 00:51:28,052 --> 00:51:30,044 [SIGHS] 1042 00:51:39,008 --> 00:51:41,000 [SIGHS] 1043 00:51:48,470 --> 00:51:49,964 [SNIFFS] 1044 00:51:54,967 --> 00:51:56,550 KAYLEY: Why haven't you introduced me? 1045 00:52:03,090 --> 00:52:07,470 Been busy, K. 1046 00:52:07,470 --> 00:52:08,865 Frank, you don't look good. 1047 00:52:15,605 --> 00:52:16,405 I'm just saying. 1048 00:52:23,082 --> 00:52:26,540 [MUFFLED RUMBLING] 1049 00:52:29,010 --> 00:52:31,974 [BLAZE] 1050 00:52:34,938 --> 00:52:38,396 [FOREBODING MUSIC] 1051 00:52:40,866 --> 00:52:42,842 [BLAZE] 1052 00:52:44,818 --> 00:52:47,310 [TYPING] 1053 00:52:47,310 --> 00:52:49,190 FRANKY: Oh my god, Florence. 1054 00:52:49,190 --> 00:52:50,190 Hmm? 1055 00:52:50,190 --> 00:52:51,482 FRANKY: I've just got an email. 1056 00:52:51,482 --> 00:52:54,210 Well, a message from someone, saying that Jane's 1057 00:52:54,210 --> 00:52:56,820 confessed to starting the fire. 1058 00:52:56,820 --> 00:52:59,572 I'm coming. 1059 00:52:59,572 --> 00:53:00,780 Come and read this message. 1060 00:53:04,970 --> 00:53:08,150 15 years, finally. 1061 00:53:08,150 --> 00:53:09,230 Fucking finally. 1062 00:53:20,540 --> 00:53:23,200 You all right, Mom? 1063 00:53:23,200 --> 00:53:25,240 MOM: Oh. 1064 00:53:25,240 --> 00:53:29,440 So you finally decided to turn up. 1065 00:53:29,440 --> 00:53:32,370 Look at the state of you. 1066 00:53:32,370 --> 00:53:33,170 Thanks. 1067 00:53:33,170 --> 00:53:34,277 Nice to see you too. 1068 00:53:34,277 --> 00:53:36,110 MOM: What, you've been living on the street? 1069 00:53:36,110 --> 00:53:37,080 No. 1070 00:53:37,080 --> 00:53:37,880 Hear me out. 1071 00:53:37,880 --> 00:53:38,960 Read this. 1072 00:53:38,960 --> 00:53:40,220 I got sent it last night. 1073 00:53:50,290 --> 00:53:52,580 Well, that's evidence. 1074 00:53:52,580 --> 00:53:54,572 Fucking hell. 1075 00:53:54,572 --> 00:53:56,030 Franky, go and get your sister now. 1076 00:54:05,188 --> 00:54:06,650 [SPEAKER PLAYING] 1077 00:54:06,650 --> 00:54:08,045 LEAH: [NON-ENGLISH SPEECH] 1078 00:54:08,045 --> 00:54:10,760 What the fuck have you done to my room? 1079 00:54:10,760 --> 00:54:12,830 LEAH: [NON-ENGLISH SPEECH] 1080 00:54:12,830 --> 00:54:14,540 FRANKY: Le, what the fuck? 1081 00:54:14,540 --> 00:54:15,920 Le? 1082 00:54:15,920 --> 00:54:17,990 LEAH: [NON-ENGLISH SPEECH] 1083 00:54:17,990 --> 00:54:19,545 [MAN ON SPEAKER SPEAKING FOREIGN] 1084 00:54:19,545 --> 00:54:20,420 What happened to you? 1085 00:54:22,940 --> 00:54:24,770 Your boyfriend done it. 1086 00:54:24,770 --> 00:54:26,015 Jason did this? 1087 00:54:28,810 --> 00:54:30,770 [SIGHS] 1088 00:54:33,942 --> 00:54:35,900 POLICE: I know you've been struggling with this 1089 00:54:35,900 --> 00:54:36,900 for a long time, Franky. 1090 00:54:36,900 --> 00:54:39,530 And as I say, I really want to help you. 1091 00:54:39,530 --> 00:54:42,245 Unfortunately, this isn't enough for evidence. 1092 00:54:42,245 --> 00:54:43,790 You haven't even read it. POLICE: Uh. 1093 00:54:43,790 --> 00:54:44,750 I know. 1094 00:54:44,750 --> 00:54:47,810 But this is an anonymous message on Facebook, 1095 00:54:47,810 --> 00:54:50,400 and I have to do things according to the law. 1096 00:54:50,400 --> 00:54:53,030 And I have to satisfy the Crown Prosecution Service that we've 1097 00:54:53,030 --> 00:54:54,800 got enough information. 1098 00:54:54,800 --> 00:54:57,560 A Facebook message isn't enough information 1099 00:54:57,560 --> 00:55:00,125 for the Crown Prosecution Service to take this to court. 1100 00:55:04,856 --> 00:55:08,244 [BROODING MUSIC] 1101 00:55:15,030 --> 00:55:17,920 It's going to be all right, OK? 1102 00:55:17,920 --> 00:55:19,897 They're going to pay. 1103 00:55:19,897 --> 00:55:21,980 Your old man and that bitch, they're going to pay. 1104 00:55:21,980 --> 00:55:25,900 If it's the last thing I'll do, they're going to pay for this. 1105 00:55:25,900 --> 00:55:28,088 I promise you, all right? 1106 00:55:28,088 --> 00:55:31,546 [BROODING MUSIC CONTINUES] 1107 00:55:33,530 --> 00:55:34,340 I promise you. 1108 00:55:34,340 --> 00:55:35,930 They won't fucking get away with this. 1109 00:55:48,328 --> 00:55:49,370 You're not coming back? 1110 00:55:52,205 --> 00:55:55,780 Are you not happy with your own room? 1111 00:55:55,780 --> 00:55:56,710 Not really. 1112 00:55:56,710 --> 00:55:58,780 Kathy's pregnant again, so she'll be in here. 1113 00:56:01,780 --> 00:56:03,280 [ZIPS] 1114 00:56:04,280 --> 00:56:05,750 So why don't you move out then? 1115 00:56:13,490 --> 00:56:14,560 I'll pray for you. 1116 00:56:31,933 --> 00:56:33,475 FLORENCE: Can you lend me some money? 1117 00:56:36,960 --> 00:56:38,340 You must have lots of money. 1118 00:56:38,340 --> 00:56:40,770 You're not paying rent, and you're working. 1119 00:56:44,160 --> 00:56:50,310 Last year, I spent 7,000 pounds on my butt. 1120 00:56:50,310 --> 00:56:54,200 Cellulite reduction treatment. 1121 00:56:54,200 --> 00:56:57,360 Anyway, I'm saving up for my nose. 1122 00:56:57,360 --> 00:57:04,020 I just need 25,000. 1123 00:57:04,020 --> 00:57:08,820 Assuming the Facebook message didn't get you anywhere. 1124 00:57:08,820 --> 00:57:10,230 FRANKY: No. 1125 00:57:10,230 --> 00:57:11,160 I told you so. 1126 00:57:14,190 --> 00:57:15,565 You should deal with it yourself. 1127 00:57:19,720 --> 00:57:20,670 I'll help you. 1128 00:57:23,670 --> 00:57:26,780 [BIRDS CHIRPING] 1129 00:57:26,780 --> 00:57:29,010 Do you see anything? 1130 00:57:29,010 --> 00:57:29,810 Not yet. 1131 00:57:33,980 --> 00:57:36,782 Franky, I've been having really bad dreams 1132 00:57:36,782 --> 00:57:37,865 about the guys on the bus. 1133 00:57:42,930 --> 00:57:43,730 I hate them. 1134 00:57:46,340 --> 00:57:48,540 I really hate them. 1135 00:57:48,540 --> 00:57:51,940 And I want to watch them suffer. 1136 00:57:51,940 --> 00:57:53,100 I want to watch them bleed. 1137 00:57:53,100 --> 00:57:54,420 I want to tie them up. 1138 00:57:54,420 --> 00:57:56,640 And I want to watch them beg. 1139 00:57:56,640 --> 00:57:59,010 Beg. 1140 00:57:59,010 --> 00:58:01,090 I would say, no, sorry, can't hear you. 1141 00:58:01,090 --> 00:58:01,890 What do you want? 1142 00:58:01,890 --> 00:58:02,940 Water, food? 1143 00:58:02,940 --> 00:58:03,750 No, a phone? 1144 00:58:03,750 --> 00:58:05,190 Sorry. 1145 00:58:05,190 --> 00:58:07,440 Nothing. 1146 00:58:07,440 --> 00:58:09,990 I just want to watch them fucking-- 1147 00:58:09,990 --> 00:58:13,040 just disintegrate right in front of my eyes and-- 1148 00:58:13,040 --> 00:58:15,150 and for a long pain. 1149 00:58:15,150 --> 00:58:17,280 I want to watch them in pain. 1150 00:58:17,280 --> 00:58:18,540 I want to-- 1151 00:58:18,540 --> 00:58:20,590 It's my dad. 1152 00:58:20,590 --> 00:58:23,430 FLORENCE: He's looking right at you. 1153 00:58:23,430 --> 00:58:24,230 Franky. 1154 00:58:24,230 --> 00:58:27,380 [KID MUMBLING] 1155 00:58:27,380 --> 00:58:29,060 He doesn't even recognize you, my god. 1156 00:58:29,060 --> 00:58:31,008 [SNORTS] 1157 00:58:35,878 --> 00:58:39,287 [INDISTINCT FAMILY CONVERSATION] 1158 00:58:40,609 --> 00:58:44,032 [SOMBER MUSIC] 1159 00:58:45,988 --> 00:58:48,922 [KID LAUGHING] 1160 00:58:52,850 --> 00:58:56,710 I think we should do it now while they're here. 1161 00:58:56,710 --> 00:58:58,060 [KID SPEECH ECHOING] 1162 00:58:59,600 --> 00:59:01,050 All right. 1163 00:59:01,050 --> 00:59:02,120 I'm down. Let's go. 1164 00:59:02,120 --> 00:59:02,920 Let's do it. 1165 00:59:05,818 --> 00:59:09,199 [SOFT TENSE MUSIC] 1166 00:59:10,648 --> 00:59:15,680 [MIMICKING COCKING OF GUN] Activate mission three. 1167 00:59:15,680 --> 00:59:18,570 Foxbase, alpha. 1168 00:59:18,570 --> 00:59:19,460 Echo. 1169 00:59:19,460 --> 00:59:20,260 Orange. 1170 00:59:20,260 --> 00:59:22,910 Just act normal. 1171 00:59:22,910 --> 00:59:24,098 Shh. 1172 00:59:24,098 --> 00:59:25,015 Let me do the talking. 1173 00:59:25,015 --> 00:59:26,890 Babe, it's not a petrol car. 1174 00:59:26,890 --> 00:59:29,560 I've done this thing a thousand times. 1175 00:59:29,560 --> 00:59:31,240 Oh, of course, you have. 1176 00:59:31,240 --> 00:59:32,170 Hello, Madame. 1177 00:59:32,170 --> 00:59:32,970 Hello. 1178 00:59:32,970 --> 00:59:34,150 WOMAN: Hello. 1179 00:59:34,150 --> 00:59:37,445 Good afternoon. 1180 00:59:37,445 --> 00:59:42,150 Uh, me and my associate need to make a petrol bomb. 1181 00:59:42,150 --> 00:59:42,950 No, we don't. 1182 00:59:42,950 --> 00:59:43,750 No, shut up. 1183 00:59:43,750 --> 00:59:46,490 Um, our car has broken down. 1184 00:59:46,490 --> 00:59:47,870 Why are you saying petrol bomb? 1185 00:59:47,870 --> 00:59:49,160 WOMAN: No, I'm sorry. 1186 00:59:49,160 --> 00:59:50,150 You don't have it? 1187 00:59:50,150 --> 00:59:51,805 How about lighter fluid? WOMAN: No. 1188 00:59:51,805 --> 00:59:53,180 The stuff you put in a lighter. 1189 00:59:53,180 --> 00:59:54,060 Boom! 1190 00:59:54,060 --> 00:59:54,860 WOMAN: Not here. 1191 00:59:54,860 --> 00:59:57,920 In the garage, petrol. 1192 00:59:57,920 --> 00:59:58,820 Sorry. 1193 00:59:58,820 --> 00:59:59,620 Damn. 1194 00:59:59,620 --> 01:00:01,828 All right then, can I get two of those little Absolut 1195 01:00:01,828 --> 01:00:02,840 vodkas please? 1196 01:00:02,840 --> 01:00:04,370 WOMAN: OK. 1197 01:00:04,370 --> 01:00:06,380 Two for five. 1198 01:00:06,380 --> 01:00:07,355 Where's my phone? 1199 01:00:07,355 --> 01:00:08,165 [CLINK] 1200 01:00:08,165 --> 01:00:08,965 Yes! 1201 01:00:08,965 --> 01:00:09,860 I'm in shock. 1202 01:00:09,860 --> 01:00:11,760 I'm in awe. 1203 01:00:11,760 --> 01:00:13,560 I'm a genius. 1204 01:00:13,560 --> 01:00:14,390 I'm a legend. 1205 01:00:14,390 --> 01:00:15,200 I'm a myth. 1206 01:00:15,200 --> 01:00:17,210 I had to suck three dicks. 1207 01:00:17,210 --> 01:00:18,660 Ugh. 1208 01:00:18,660 --> 01:00:19,460 Ha! 1209 01:00:19,460 --> 01:00:20,260 I'm joking. 1210 01:00:20,260 --> 01:00:21,235 Just one. 1211 01:00:21,235 --> 01:00:24,630 [POURING] 1212 01:00:29,965 --> 01:00:33,360 [SOFT TENSE MUSIC] 1213 01:00:35,350 --> 01:00:36,150 Whoa. 1214 01:00:36,150 --> 01:00:37,970 [CHUCKLES] 1215 01:00:37,970 --> 01:00:40,245 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1216 01:00:40,245 --> 01:00:41,160 Are you ready? 1217 01:00:41,160 --> 01:00:43,905 Let's go. 1218 01:00:43,905 --> 01:00:44,871 [GLASS SHATTERS] 1219 01:00:44,871 --> 01:00:46,320 [SINISTER LAUGH] 1220 01:00:48,260 --> 01:00:49,490 Why is it not exploding? 1221 01:00:49,490 --> 01:00:52,976 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1222 01:00:58,952 --> 01:01:01,460 Shit. 1223 01:01:01,460 --> 01:01:04,395 Oh, shit. 1224 01:01:04,395 --> 01:01:05,850 [WOMAN SCREAMING] 1225 01:01:05,850 --> 01:01:06,820 JANE: My god! 1226 01:01:06,820 --> 01:01:09,245 Give it to me! 1227 01:01:09,245 --> 01:01:10,215 Get away! 1228 01:01:10,215 --> 01:01:12,640 [GLASS BREAKING] 1229 01:01:17,990 --> 01:01:21,590 FLORENCE: I thought that was absolutely fantastic. 1230 01:01:21,590 --> 01:01:26,800 [LAUGHS] I want to do it again. 1231 01:01:26,800 --> 01:01:27,600 Oooh. 1232 01:01:27,600 --> 01:01:30,330 Ooh. 1233 01:01:30,330 --> 01:01:32,630 Maybe we're going to go to prison 1234 01:01:32,630 --> 01:01:37,920 and meet lots of other lesbians and have lots of prison sex. 1235 01:01:37,920 --> 01:01:40,100 What's the matter with you? 1236 01:01:40,100 --> 01:01:41,650 Why don't you just take a chill pill? 1237 01:01:41,650 --> 01:01:42,670 Just put it in your-- 1238 01:01:42,670 --> 01:01:44,200 Shut up! 1239 01:01:44,200 --> 01:01:46,190 Please, just shut the fuck up. 1240 01:01:46,190 --> 01:01:47,830 Shut up. 1241 01:01:51,798 --> 01:01:55,270 [FOREBODING MUSIC] 1242 01:02:08,166 --> 01:02:11,638 [FIRE CRACKLES] 1243 01:02:23,542 --> 01:02:27,014 [FOREBODING MUSIC CONTINUES] 1244 01:02:38,422 --> 01:02:41,170 (SINGING) She gets my ticker, tick tocking 1245 01:02:41,170 --> 01:02:43,090 I'll just pop in and get a bit of shopping 1246 01:02:43,090 --> 01:02:44,920 All right, no problem Then when she clocks off 1247 01:02:44,920 --> 01:02:45,920 You all right? (SINGING) She might come around 1248 01:02:45,920 --> 01:02:47,630 - Where have you been? - The beach. 1249 01:02:47,630 --> 01:02:49,300 (SINGING) Put on stockings In the morning I've forgotten 1250 01:02:49,300 --> 01:02:51,957 And wake up looking like Johnny Rotten 1251 01:02:51,957 --> 01:02:53,290 We need to talk about earlier. 1252 01:02:53,290 --> 01:02:55,670 (SINGING) Drinking too much, ahh? 1253 01:02:55,670 --> 01:02:56,740 - Florence. - Mm? 1254 01:02:56,740 --> 01:02:58,198 (SINGING) Let me tell you something 1255 01:02:58,198 --> 01:03:00,160 This is what I always say, right? 1256 01:03:00,160 --> 01:03:01,780 FRANKY: Florence? 1257 01:03:01,780 --> 01:03:02,580 Want to go out? 1258 01:03:02,580 --> 01:03:03,880 Do you want to go out? 1259 01:03:03,880 --> 01:03:06,175 FRANKY: No, not really. 1260 01:03:06,175 --> 01:03:07,153 I'll fuck you then. 1261 01:03:07,153 --> 01:03:08,320 (SINGING) That's right, mate 1262 01:03:08,320 --> 01:03:09,900 That's right 1263 01:03:09,900 --> 01:03:12,530 Florence, can you turn that music down a bit, please? 1264 01:03:12,530 --> 01:03:14,140 (SINGING) If you're into to dancing 1265 01:03:14,140 --> 01:03:16,096 then dance to the song 1266 01:03:16,096 --> 01:03:17,310 [MUSIC TURNS UP] 1267 01:03:17,310 --> 01:03:19,583 ALICE: Florence, either turn it down or turn it off! 1268 01:03:19,583 --> 01:03:21,000 (SINGING) All right, thank you man 1269 01:03:21,000 --> 01:03:22,690 Now, take it easy, all right? 1270 01:03:22,690 --> 01:03:23,490 Florence! 1271 01:03:23,490 --> 01:03:24,840 [GLASS SHATTERS] 1272 01:03:24,840 --> 01:03:27,850 What is wrong-- come and clean this up. 1273 01:03:27,850 --> 01:03:30,110 (SINGING) Mile end please, guv'nor 1274 01:03:30,110 --> 01:03:33,540 [RUSTLE] 1275 01:03:40,400 --> 01:03:41,380 [SIGHS] 1276 01:03:41,380 --> 01:03:42,870 [DOOR SLAMS] 1277 01:03:42,870 --> 01:03:44,510 Oh, shit. 1278 01:03:44,510 --> 01:03:48,388 Ow. 1279 01:03:48,388 --> 01:03:49,880 [HISSES] Fuck! 1280 01:03:49,880 --> 01:03:50,820 Fuck! 1281 01:03:50,820 --> 01:03:51,620 You're all right. 1282 01:03:51,620 --> 01:03:52,940 It's fine. 1283 01:03:52,940 --> 01:03:53,740 Shit. 1284 01:03:53,740 --> 01:03:54,824 [SOBS] 1285 01:03:55,942 --> 01:03:56,900 It's all right, Nana. 1286 01:03:56,900 --> 01:04:03,140 [SOBS] I'm so tired, Franky. 1287 01:04:03,140 --> 01:04:04,100 It's OK. 1288 01:04:04,100 --> 01:04:05,165 I'm so tired. 1289 01:04:05,165 --> 01:04:08,025 [SOBBING] 1290 01:04:08,025 --> 01:04:08,825 It's OK. 1291 01:04:11,400 --> 01:04:14,340 I'm so sorry to burden you with it. 1292 01:04:14,340 --> 01:04:15,540 I really shouldn't be. 1293 01:04:15,540 --> 01:04:16,340 I'm sorry. 1294 01:04:19,880 --> 01:04:22,200 Thank you. 1295 01:04:22,200 --> 01:04:24,450 It's going to be OK. 1296 01:04:24,450 --> 01:04:27,480 [LAUGHS] I was told it sounded like a duck. 1297 01:04:27,480 --> 01:04:28,650 Your laugh makes me laugh. 1298 01:04:28,650 --> 01:04:30,075 [LAUGHS] 1299 01:04:30,075 --> 01:04:31,980 [CHUCKLES] 1300 01:04:31,980 --> 01:04:33,409 Is that true? 1301 01:04:33,409 --> 01:04:36,692 [GIGGLES] 1302 01:04:39,040 --> 01:04:40,670 No, stop, stop, stop. 1303 01:04:40,670 --> 01:04:42,880 Stop, stop, this is not getting any better. 1304 01:04:42,880 --> 01:04:45,060 This is-- [LAUGHS] I have not laughed. 1305 01:04:45,060 --> 01:04:46,660 Well, I have. 1306 01:04:46,660 --> 01:04:47,460 You all right? 1307 01:04:52,980 --> 01:04:54,150 You guys having fun? 1308 01:04:54,150 --> 01:04:55,440 FRANKY: Yeah. 1309 01:04:55,440 --> 01:04:58,330 You want to join us? 1310 01:04:58,330 --> 01:04:59,130 Well, Alice. 1311 01:04:59,130 --> 01:05:00,180 Yeah? 1312 01:05:00,180 --> 01:05:02,490 I just went to such an amazing party. 1313 01:05:02,490 --> 01:05:06,230 [CHUCKLES] It was amazing. 1314 01:05:06,230 --> 01:05:07,270 It was so amazing. 1315 01:05:10,200 --> 01:05:12,410 I'm sorry I'm so crazy. 1316 01:05:12,410 --> 01:05:14,030 ALICE: Come on. 1317 01:05:14,030 --> 01:05:17,210 Come on. 1318 01:05:17,210 --> 01:05:19,970 It's OK. 1319 01:05:19,970 --> 01:05:20,940 Come on. 1320 01:05:27,245 --> 01:05:29,300 Alice, I need you to do me a favor. 1321 01:05:29,300 --> 01:05:30,100 What? 1322 01:05:35,870 --> 01:05:38,150 I want you to get rid of her. 1323 01:05:38,150 --> 01:05:39,470 ALICE: What? 1324 01:05:39,470 --> 01:05:42,905 Why are you fucking starting? 1325 01:05:42,905 --> 01:05:45,270 FLORENCE: I can't take it anymore. 1326 01:05:45,270 --> 01:05:48,030 I thought I loved her, but I don't. 1327 01:05:48,030 --> 01:05:49,530 I can't breathe anymore. 1328 01:05:49,530 --> 01:05:52,050 She's so possessive. 1329 01:05:52,050 --> 01:05:55,770 She's taking all of the air in this house, 1330 01:05:55,770 --> 01:05:57,150 and she's pushing us apart. 1331 01:06:08,122 --> 01:06:09,330 FRANKY: Florence, talk to me! 1332 01:06:09,330 --> 01:06:10,440 What have I done wrong? 1333 01:06:10,440 --> 01:06:13,500 I don't like you anymore! 1334 01:06:13,500 --> 01:06:14,610 OK? 1335 01:06:14,610 --> 01:06:16,690 Is that good enough for you? 1336 01:06:16,690 --> 01:06:18,900 I'm not a lesbian. 1337 01:06:18,900 --> 01:06:21,090 Oh, you weren't fucking saying that earlier, 1338 01:06:21,090 --> 01:06:24,960 or last night, or the night before, was you? 1339 01:06:24,960 --> 01:06:27,887 You got enough there to kill yourself this time. 1340 01:06:27,887 --> 01:06:28,687 I hope so. 1341 01:06:28,687 --> 01:06:31,296 FRANKY: You fucking psychopath. 1342 01:06:31,296 --> 01:06:33,600 You're fucking not right in the head, mate. 1343 01:06:33,600 --> 01:06:35,430 I warned you. 1344 01:06:35,430 --> 01:06:37,097 This is your fault. This is your fault-- 1345 01:06:37,097 --> 01:06:37,897 My fault? 1346 01:06:37,897 --> 01:06:40,170 FLORENCE:--for coming in here and being my girlfriend 1347 01:06:40,170 --> 01:06:41,700 and showing me lots of love and all 1348 01:06:41,700 --> 01:06:43,410 that, and all that grossness. 1349 01:06:43,410 --> 01:06:44,400 Wake up! 1350 01:06:44,400 --> 01:06:46,020 Wake the fuck up! 1351 01:06:46,020 --> 01:06:48,360 No one cares you was in the fucking fire! 1352 01:06:48,360 --> 01:06:50,850 People have fires all the fucking time, OK? 1353 01:06:50,850 --> 01:06:51,870 People die. 1354 01:06:51,870 --> 01:06:53,280 People are starving. 1355 01:06:53,280 --> 01:06:55,140 Get over yourself! 1356 01:06:55,140 --> 01:06:58,980 Just a walking pity parade, huh? 1357 01:06:58,980 --> 01:07:03,435 Well, I will go and, uh, call an Uber, I think. 1358 01:07:07,210 --> 01:07:08,010 FRANKY: Seriously. 1359 01:07:08,010 --> 01:07:10,360 There's another spliff here if you want it, you drug addict. 1360 01:07:10,360 --> 01:07:11,820 FRANKY: I got one here, thanks. - You got one there? 1361 01:07:11,820 --> 01:07:12,960 FRANKY: Yeah. - Enjoy it. 1362 01:07:12,960 --> 01:07:13,877 FRANKY: Yeah, will do. 1363 01:07:13,877 --> 01:07:15,420 I hope you overdose and die! 1364 01:07:15,420 --> 01:07:18,600 FRANKY: So do I. Do a better job next time. 1365 01:07:18,600 --> 01:07:19,852 [DOOR CLOSES] 1366 01:07:23,289 --> 01:07:26,235 [BIRDS CHIRPING] 1367 01:07:28,199 --> 01:07:29,672 [SNIFFLES] 1368 01:07:32,630 --> 01:07:33,940 ALICE: What are you doing? 1369 01:07:33,940 --> 01:07:34,740 Packing. 1370 01:07:40,351 --> 01:07:42,275 [SNIFFLES] 1371 01:07:46,140 --> 01:07:49,330 Oh, did she say anything to you? 1372 01:07:49,330 --> 01:07:50,130 ALICE: No. 1373 01:07:50,130 --> 01:07:52,848 She can't manage. 1374 01:07:52,848 --> 01:07:55,280 [SLICING] 1375 01:07:55,280 --> 01:07:59,560 FRANKY: I just feel out of place being in her-- in her house. 1376 01:07:59,560 --> 01:08:00,520 Mm. 1377 01:08:00,520 --> 01:08:02,900 Franky, this is not her house. 1378 01:08:02,900 --> 01:08:03,700 It's my house. 1379 01:08:06,500 --> 01:08:09,958 [CONTINUES SLICING] 1380 01:08:15,886 --> 01:08:20,599 [SNIFFLES] How would you score your pain out of 10? 1381 01:08:20,599 --> 01:08:21,399 MALE PATIENT: Five. 1382 01:08:21,399 --> 01:08:22,570 Five. 1383 01:08:22,570 --> 01:08:27,220 [SNIFFLES] OK, everything looks good. 1384 01:08:31,930 --> 01:08:35,229 [RAPID BEEPS] 1385 01:08:35,229 --> 01:08:38,439 DOCTOR: Since the last scan was three months ago, 1386 01:08:38,439 --> 01:08:39,769 and they've grown 50%. 1387 01:08:43,029 --> 01:08:44,710 And there's no trials or anything? 1388 01:08:44,710 --> 01:08:47,560 DOCTOR: There isn't for this type of cancer. 1389 01:08:47,560 --> 01:08:48,430 I'm so sorry. 1390 01:08:48,430 --> 01:08:50,050 So what happens now then? 1391 01:08:50,050 --> 01:08:54,850 DOCTOR: What would be best is if we try to stop any symptoms 1392 01:08:54,850 --> 01:08:58,069 of the cancer that are affecting your life, 1393 01:08:58,069 --> 01:09:00,390 to give you painkillers. 1394 01:09:00,390 --> 01:09:03,260 So, what, we're talking palliative care then? 1395 01:09:03,260 --> 01:09:05,750 DOCTOR: We are talking palliative care. 1396 01:09:05,750 --> 01:09:07,500 Of course, we don't want to give treatment 1397 01:09:07,500 --> 01:09:10,800 for the sake of treatment if it's not working. 1398 01:09:10,800 --> 01:09:17,590 Supportive care, care to make you feel as well as you can. 1399 01:09:17,590 --> 01:09:19,349 Come on, there's got to be a winner. 1400 01:09:19,349 --> 01:09:20,490 Ugh, despair. 1401 01:09:20,490 --> 01:09:21,873 [CHUCKLES] 1402 01:09:24,180 --> 01:09:27,720 Nan, I found a doctor for you in the USA, 1403 01:09:27,720 --> 01:09:34,109 and all it will cost is 96,000. 1404 01:09:34,109 --> 01:09:35,070 We can find a way. 1405 01:09:37,990 --> 01:09:38,905 No, we won't. 1406 01:09:46,510 --> 01:09:48,300 Kathy's had her baby. 1407 01:09:48,300 --> 01:09:49,100 Little boy. 1408 01:09:49,100 --> 01:09:51,479 She's called him Ozzy. 1409 01:09:51,479 --> 01:09:54,068 He's so cute. 1410 01:09:54,068 --> 01:09:56,056 [CHUCKLES] 1411 01:09:57,547 --> 01:10:00,027 [CLEARS THROAT] Does she cry a lot? 1412 01:10:00,027 --> 01:10:00,860 LEAH: Don't shut up. 1413 01:10:00,860 --> 01:10:04,580 [CHUCKLES] So what's mom saying 1414 01:10:04,580 --> 01:10:06,500 about all this headscarf stuff? 1415 01:10:06,500 --> 01:10:07,700 She doesn't know. 1416 01:10:07,700 --> 01:10:09,200 What do you mean she doesn't know? 1417 01:10:09,200 --> 01:10:11,860 You're walking around the street with it, Le. 1418 01:10:11,860 --> 01:10:15,920 I will tell her, just not yet. 1419 01:10:15,920 --> 01:10:17,920 FRANKY: And this is all out of free will, is it? 1420 01:10:17,920 --> 01:10:20,500 Yes, Franky. 1421 01:10:20,500 --> 01:10:23,190 I just don't get it. 1422 01:10:23,190 --> 01:10:26,880 I covered my body for 15 years. 1423 01:10:26,880 --> 01:10:30,640 I'm not doing this out of choice. 1424 01:10:30,640 --> 01:10:32,760 LEAH: What's that got to do with anything? 1425 01:10:32,760 --> 01:10:34,121 FRANKY: Everything. 1426 01:10:55,750 --> 01:10:57,010 I stabbed Jason. 1427 01:10:57,010 --> 01:10:57,910 FRANKY: You did what? 1428 01:10:57,910 --> 01:10:58,710 LEAH: I don't know. 1429 01:10:58,710 --> 01:10:59,680 It just happened. 1430 01:10:59,680 --> 01:11:01,840 I don't know. 1431 01:11:01,840 --> 01:11:03,550 FRANKY: What do you mean? 1432 01:11:03,550 --> 01:11:05,350 Oh, Le. 1433 01:11:05,350 --> 01:11:08,820 If you want to stay tonight, that'll be fine, OK? 1434 01:11:08,820 --> 01:11:11,570 Thank you. 1435 01:11:11,570 --> 01:11:13,685 Can I pray for you? 1436 01:11:13,685 --> 01:11:14,810 Oh, no, you're all right. 1437 01:11:14,810 --> 01:11:17,310 I'm OK. 1438 01:11:17,310 --> 01:11:19,270 I think that's a great idea, Le. 1439 01:11:19,270 --> 01:11:20,070 Le? 1440 01:11:20,070 --> 01:11:21,330 LEAH: [MUMBLING] 1441 01:11:21,330 --> 01:11:22,130 Le? 1442 01:11:22,130 --> 01:11:23,220 LEAH: [MUMBLING] 1443 01:11:23,220 --> 01:11:26,330 What happened with Jason? 1444 01:11:26,330 --> 01:11:27,663 I don't know. 1445 01:11:27,663 --> 01:11:29,330 FRANKY: What do you mean you don't know? 1446 01:11:29,330 --> 01:11:33,140 [MUMBLING] I told you I don't know. 1447 01:11:33,140 --> 01:11:34,860 I just left him there. 1448 01:11:34,860 --> 01:11:36,905 So you could have killed him? 1449 01:11:36,905 --> 01:11:37,705 LEAH: Maybe. 1450 01:11:42,125 --> 01:11:43,750 FRANKY: Le, for fuck's sake, stop this. 1451 01:11:46,900 --> 01:11:48,330 Every great religion, right? 1452 01:11:51,300 --> 01:11:54,180 At the very beginning, the essence of it 1453 01:11:54,180 --> 01:11:57,360 was love, in here. 1454 01:11:57,360 --> 01:11:59,490 And I think, over the centuries, they just say, 1455 01:11:59,490 --> 01:12:01,153 what, this is what it means. 1456 01:12:01,153 --> 01:12:02,070 This is what it means. 1457 01:12:02,070 --> 01:12:03,700 They've just divided. 1458 01:12:03,700 --> 01:12:04,500 It's chaos. 1459 01:12:04,500 --> 01:12:06,240 But I do believe that essence. 1460 01:12:06,240 --> 01:12:07,710 I mean, yeah, I know the-- 1461 01:12:07,710 --> 01:12:10,512 I know the body falls apart, the packaging. 1462 01:12:10,512 --> 01:12:12,960 [SNIGGERS] Sorry. 1463 01:12:12,960 --> 01:12:13,760 Sorry. 1464 01:12:13,760 --> 01:12:14,939 ALICE: No, it does. True, right? 1465 01:12:14,939 --> 01:12:15,741 I'm listening. 1466 01:12:15,741 --> 01:12:17,373 ALICE: And the packaging is letting me down. 1467 01:12:17,373 --> 01:12:21,118 But, um, yeah, I do believe there's something. 1468 01:12:21,118 --> 01:12:22,830 Does that answer your question? - Yeah. 1469 01:12:22,830 --> 01:12:24,038 Yeah, no, that's fair enough. 1470 01:12:24,038 --> 01:12:27,550 I mean, I believe, you know, it brings you peace, comfort. 1471 01:12:27,550 --> 01:12:28,630 ALICE: Yeah. - Yeah. 1472 01:12:28,630 --> 01:12:29,430 ALICE: Yeah. 1473 01:12:29,430 --> 01:12:30,360 That sort of-- 1474 01:12:30,360 --> 01:12:32,460 ALICE: Yeah, I know what you're talking about. 1475 01:12:32,460 --> 01:12:34,127 FRANKY: Are you supposed to be drinking? 1476 01:12:34,127 --> 01:12:36,022 [GULPS] Why? 1477 01:12:36,022 --> 01:12:39,330 [LAUGHTER] 1478 01:12:39,330 --> 01:12:41,040 FRANKY: I don't think you're supposed to. 1479 01:12:41,040 --> 01:12:42,150 Why? Why not? 1480 01:12:42,150 --> 01:12:43,950 FRANKY: Against your religion, innit? 1481 01:12:43,950 --> 01:12:44,975 I don't know. 1482 01:12:44,975 --> 01:12:45,775 [LAUGHS]. 1483 01:12:49,070 --> 01:12:49,870 It's OK. Leave it. 1484 01:12:49,870 --> 01:12:50,670 Leave it. 1485 01:12:50,670 --> 01:12:51,980 Leave it, Franky. Come on. 1486 01:12:51,980 --> 01:12:53,480 No, you're doing well. It's all right. 1487 01:12:53,480 --> 01:12:54,280 She's, you know-- 1488 01:12:54,280 --> 01:12:55,640 Got a lot of learning to do. 1489 01:12:55,640 --> 01:12:57,080 Yeah, well, I am still learning. 1490 01:12:57,080 --> 01:12:57,950 So-- - Yeah. 1491 01:12:57,950 --> 01:13:01,130 [CHUCKLES] Oh, don't. 1492 01:13:01,130 --> 01:13:03,650 Let me take this profile picture for you. 1493 01:13:03,650 --> 01:13:05,060 Come on. 1494 01:13:05,060 --> 01:13:06,530 Smile for me. 1495 01:13:06,530 --> 01:13:07,872 Smile. 1496 01:13:07,872 --> 01:13:09,640 [CAMERA CLICKS] 1497 01:13:09,640 --> 01:13:12,190 If you swipe right, it means you like him. 1498 01:13:12,190 --> 01:13:15,100 If you swipe left, you don't like him. 1499 01:13:15,100 --> 01:13:16,300 OK, if I slide left. 1500 01:13:16,300 --> 01:13:17,100 Swipe. 1501 01:13:17,100 --> 01:13:19,715 [SNORTS] If I swipe right-- 1502 01:13:19,715 --> 01:13:20,515 [PHONE CHIMES] 1503 01:13:20,515 --> 01:13:22,150 Oh, wow. Something's happened. 1504 01:13:22,150 --> 01:13:22,990 What's happened? 1505 01:13:22,990 --> 01:13:24,023 You got matched. 1506 01:13:24,023 --> 01:13:24,940 What does that mean? 1507 01:13:24,940 --> 01:13:26,500 LEAH: You got a message. FRANKY: Go on. 1508 01:13:26,500 --> 01:13:27,370 Give him a message. 1509 01:13:27,370 --> 01:13:28,495 I don't know what to say. 1510 01:13:28,495 --> 01:13:29,668 I'm not doing it. 1511 01:13:29,668 --> 01:13:35,950 [CHUCKLES] Do you feel like you're ready to, like, go? 1512 01:13:35,950 --> 01:13:37,342 Do you know what I mean? 1513 01:13:37,342 --> 01:13:40,300 [CHUCKLES] It's not a funny question. 1514 01:13:40,300 --> 01:13:41,140 ALICE: No. [LAUGHS] 1515 01:13:41,140 --> 01:13:42,280 No, you know, like when people say-- 1516 01:13:42,280 --> 01:13:43,720 ALICE: Yeah, I've taken the pan off the oven. 1517 01:13:43,720 --> 01:13:45,130 So I can actually do it, yeah. 1518 01:13:45,130 --> 01:13:48,196 [LAUGHTER] 1519 01:13:49,777 --> 01:13:50,860 FRANKY: She's praying now. 1520 01:13:50,860 --> 01:13:53,585 [LAUGHTER] 1521 01:13:53,585 --> 01:13:54,460 Le, not at the table. 1522 01:13:54,460 --> 01:13:55,772 ALICE: [LAUGHS] 1523 01:14:03,137 --> 01:14:06,574 [UPBEAT SOMBER MUSIC] 1524 01:14:13,900 --> 01:14:15,150 You're a good swimmer, Jack. 1525 01:14:19,046 --> 01:14:22,455 [UPBEAT SOMBER MUSIC CONTINUES] 1526 01:14:32,110 --> 01:14:32,910 Look, Jack. 1527 01:14:32,910 --> 01:14:34,140 It's a fish. 1528 01:14:34,140 --> 01:14:36,540 [GIGGLES] 1529 01:14:40,390 --> 01:14:42,130 Is there animals in these shells? 1530 01:14:42,130 --> 01:14:43,010 Yeah. 1531 01:14:43,010 --> 01:14:43,810 In here? 1532 01:14:43,810 --> 01:14:44,610 Yeah. 1533 01:14:44,610 --> 01:14:46,744 ALICE: [LAUGHS] 1534 01:14:55,235 --> 01:14:56,035 Ya! 1535 01:14:56,035 --> 01:14:57,510 [LAUGHS] 1536 01:14:57,510 --> 01:15:00,192 Underwhelming. 1537 01:15:00,192 --> 01:15:01,551 Ya! 1538 01:15:01,551 --> 01:15:02,410 Come on, Jack. 1539 01:15:02,410 --> 01:15:03,652 Yaah. 1540 01:15:03,652 --> 01:15:04,610 You guys have some fun. 1541 01:15:04,610 --> 01:15:06,550 [LAUGHS] 1542 01:15:20,150 --> 01:15:21,573 JACK: You look great, Nan. 1543 01:15:21,573 --> 01:15:22,962 [CHUCKLES] 1544 01:15:25,280 --> 01:15:26,390 FRANKY: That's him. 1545 01:15:26,390 --> 01:15:27,190 He's here. 1546 01:15:46,300 --> 01:15:48,630 Where the fuck is he going? 1547 01:15:48,630 --> 01:15:51,030 You call yourself a fucking man? MAN: What are you talking about? 1548 01:15:51,030 --> 01:15:52,080 You ain't a fucking man! 1549 01:15:52,080 --> 01:15:53,246 What the-- what are you talking about? 1550 01:15:53,246 --> 01:15:54,098 - You ain't a fucking man! - Hi, I'm just-- 1551 01:15:54,098 --> 01:15:54,900 a fucking man! 1552 01:15:54,900 --> 01:15:55,700 Are you with her? 1553 01:15:55,700 --> 01:15:57,410 ALICE: Let him go! 1554 01:15:57,410 --> 01:15:58,210 Don't-- 1555 01:15:58,210 --> 01:16:00,010 - Will you get a hold of her? - Don't be stupid. 1556 01:16:00,010 --> 01:16:01,188 - For god's sake! - Frank. 1557 01:16:01,188 --> 01:16:01,990 Frank. Frank! 1558 01:16:01,990 --> 01:16:02,800 MAN: This is ridiculous. - Stop it. 1559 01:16:02,800 --> 01:16:03,600 Get off! 1560 01:16:03,600 --> 01:16:05,450 Stop it! 1561 01:16:05,450 --> 01:16:06,388 Did it help? 1562 01:16:06,388 --> 01:16:08,090 - Yeah, it did, actually. - It didn't help me. 1563 01:16:08,090 --> 01:16:08,907 Yeah, it did. 1564 01:16:08,907 --> 01:16:09,740 It didn't help me. 1565 01:16:09,740 --> 01:16:11,073 I didn't even hurt him anyway. 1566 01:16:11,073 --> 01:16:12,496 It didn't help me. 1567 01:16:12,496 --> 01:16:14,400 [SIGHS] 1568 01:16:14,400 --> 01:16:17,340 It frightened me, seeing you that angry. 1569 01:16:19,560 --> 01:16:21,810 Yeah, well, he shouldn't have done what he did then. 1570 01:16:21,810 --> 01:16:23,295 No, it frightened me. 1571 01:16:28,560 --> 01:16:32,004 [BEACH CHATTER] 1572 01:16:41,880 --> 01:16:45,370 FRANKY: It's just, men like that make me feel sick. 1573 01:16:45,370 --> 01:16:47,140 ALICE: And why do you think that is? 1574 01:16:55,253 --> 01:16:59,115 That poor man, you charged at him like a raging bull. 1575 01:16:59,115 --> 01:17:02,202 [LAUGHS] 1576 01:17:04,518 --> 01:17:06,060 FRANKY: Can I come on your next date? 1577 01:17:06,060 --> 01:17:09,960 [LAUGHS] Of course, you can, as long as you don't smash 1578 01:17:09,960 --> 01:17:12,490 him up the next time. 1579 01:17:12,490 --> 01:17:13,290 Of course, you can. 1580 01:17:13,290 --> 01:17:15,960 [LAUGHS] You're a mad one. 1581 01:17:15,960 --> 01:17:17,203 What do you like, hmm? 1582 01:17:23,119 --> 01:17:26,077 [CARS HONKING] 1583 01:17:30,514 --> 01:17:31,993 [TRAIN PASSING] 1584 01:17:38,930 --> 01:17:40,332 You all right? 1585 01:17:40,332 --> 01:17:42,260 I'm all right. 1586 01:17:42,260 --> 01:17:44,780 Do you know I have a boyfriend? 1587 01:17:44,780 --> 01:17:46,540 Do you? 1588 01:17:46,540 --> 01:17:47,750 Yeah, his name is Eli. 1589 01:17:51,490 --> 01:17:53,140 We're praying for a baby. 1590 01:17:53,140 --> 01:17:55,990 You know it doesn't work like that. 1591 01:17:55,990 --> 01:17:57,060 Is he like you? 1592 01:17:57,060 --> 01:17:58,150 What do you mean? 1593 01:17:58,150 --> 01:17:59,410 Muslim. 1594 01:17:59,410 --> 01:18:00,590 Yeah. 1595 01:18:00,590 --> 01:18:02,500 Is this what all this is then? 1596 01:18:02,500 --> 01:18:05,240 Is he going to stone me when he finds out I'm gay? 1597 01:18:05,240 --> 01:18:06,040 Probably. 1598 01:18:08,865 --> 01:18:11,807 [GIGGLES] Oh, jeez. 1599 01:18:11,807 --> 01:18:14,140 Her extensions don't even match the color of her hair. 1600 01:18:14,140 --> 01:18:15,430 [CHUCKLES] 1601 01:18:15,430 --> 01:18:16,360 The fuck is that? 1602 01:18:21,370 --> 01:18:24,664 MOM: Kathy is a nightmare with him. 1603 01:18:24,664 --> 01:18:26,620 She can't let go of him. 1604 01:18:26,620 --> 01:18:29,032 I'm not surprised she ain't here saying, "Franky, 1605 01:18:29,032 --> 01:18:30,115 don't hold him like that." 1606 01:18:30,115 --> 01:18:31,843 [CHUCKLES] 1607 01:18:36,983 --> 01:18:38,400 I nearly died when you was away. 1608 01:18:41,070 --> 01:18:46,190 It's really difficult. Have you seen 1609 01:18:46,190 --> 01:18:48,830 what's happened to your sister? 1610 01:18:48,830 --> 01:18:49,790 She seems happy. 1611 01:18:49,790 --> 01:18:51,530 [SCOFFS] 1612 01:19:02,310 --> 01:19:04,290 Me and Tommy bumped into Jane the other day. 1613 01:19:04,290 --> 01:19:06,960 She showed me a picture of this guy. 1614 01:19:06,960 --> 01:19:11,420 And according to her, he was the one that started the fire. 1615 01:19:11,420 --> 01:19:13,295 I said, well, why didn't you call the police? 1616 01:19:16,020 --> 01:19:17,650 She said, mind your own business. 1617 01:19:17,650 --> 01:19:18,780 So we had a little turnout. 1618 01:19:18,780 --> 01:19:20,260 And Tommy filmed it all. 1619 01:19:20,260 --> 01:19:21,060 I'll show you. 1620 01:19:21,060 --> 01:19:22,180 Show me the video. 1621 01:19:22,180 --> 01:19:22,980 MOM: I'll show you. 1622 01:19:26,940 --> 01:19:27,740 Here. 1623 01:19:27,740 --> 01:19:29,720 [VIDEO PLAYING] 1624 01:19:29,720 --> 01:19:30,680 You all right? 1625 01:19:30,680 --> 01:19:32,780 [SHOUTING ON VIDEO PLAYING] 1626 01:19:34,040 --> 01:19:36,062 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1627 01:19:36,062 --> 01:19:37,520 WOMAN: Hello, are you Leah Windsor? 1628 01:19:37,520 --> 01:19:39,103 [SHOUTING CONTINUES ON VIDEO PLAYING] 1629 01:19:39,103 --> 01:19:39,960 LEAH: Yeah, why? 1630 01:19:39,960 --> 01:19:40,760 What's going on? 1631 01:19:40,760 --> 01:19:42,080 Allegations being made-- 1632 01:19:42,080 --> 01:19:43,340 My colleague's arresting her for assault. 1633 01:19:43,340 --> 01:19:44,240 She's going to go to the police station. 1634 01:19:44,240 --> 01:19:45,395 She's going to be taken to the police station. 1635 01:19:45,395 --> 01:19:46,195 For Jason? 1636 01:19:46,195 --> 01:19:47,153 All right, calm down. 1637 01:19:47,153 --> 01:19:49,130 You don't need to shout. She'll be back home as soon as-- 1638 01:19:49,130 --> 01:19:51,255 You don't have to say anything that may harm you. 1639 01:19:51,255 --> 01:19:54,020 You're arresting my sister for assault? 1640 01:19:54,020 --> 01:19:55,670 [RADIO CHATTER] 1641 01:19:55,670 --> 01:19:57,170 Someone's burnt me, and you ain't 1642 01:19:57,170 --> 01:19:58,378 going to do nothing about it. 1643 01:19:58,378 --> 01:20:00,390 All right, calm yourself down for me, please. 1644 01:20:00,390 --> 01:20:01,565 Get back inside! 1645 01:20:01,565 --> 01:20:02,940 All right, you're under arrest! 1646 01:20:06,433 --> 01:20:09,926 [SOMBER MUSIC] 1647 01:20:27,391 --> 01:20:29,420 You all right? 1648 01:20:29,420 --> 01:20:30,335 Yeah, I'm fine. 1649 01:20:33,130 --> 01:20:35,940 I need you to sign these forms. 1650 01:20:35,940 --> 01:20:36,740 Here and here. 1651 01:20:44,105 --> 01:20:45,992 [SCRIBBLING] 1652 01:20:45,992 --> 01:20:47,450 They come in, and they take Leah. 1653 01:20:47,450 --> 01:20:51,910 And they take us both of even without questioning us. 1654 01:20:51,910 --> 01:20:56,023 You know, they put us in-- in a cell for 12 fucking hours. 1655 01:20:56,023 --> 01:20:58,369 But when I go to the police, no one wants to listen to me, 1656 01:20:58,369 --> 01:20:59,171 do they? But-- 1657 01:20:59,171 --> 01:21:01,830 Wikipedia says they found drugs in the pub that night. 1658 01:21:01,830 --> 01:21:02,632 What are you talking about? 1659 01:21:02,632 --> 01:21:04,203 And your brother spent two years in prison 1660 01:21:04,203 --> 01:21:05,495 for possession of illegal arms. 1661 01:21:05,495 --> 01:21:07,286 It got nothing to do with the fire, Jack. 1662 01:21:07,286 --> 01:21:09,390 JACK: Why did your brother Tom need a gun then? 1663 01:21:09,390 --> 01:21:10,740 People have reasons. 1664 01:21:10,740 --> 01:21:11,760 ALICE: Don't do it. 1665 01:21:11,760 --> 01:21:13,125 JACK: Your mother might have had a motive. 1666 01:21:13,125 --> 01:21:14,250 Shut the fuck up, Jack. 1667 01:21:14,250 --> 01:21:15,900 JACK: It could have been a fuse box. 1668 01:21:15,900 --> 01:21:17,710 Jack, it's got nothing to do with it. 1669 01:21:17,710 --> 01:21:18,510 Now, stop it. 1670 01:21:18,510 --> 01:21:20,160 Be quiet. 1671 01:21:20,160 --> 01:21:22,605 Franky, I'm sorry. 1672 01:21:29,650 --> 01:21:32,968 [RETCHES AND COUGHS] 1673 01:21:38,960 --> 01:21:40,380 FRANKY: You all right? 1674 01:21:40,380 --> 01:21:43,480 No, I'm not. 1675 01:21:43,480 --> 01:21:44,280 Leave me alone. 1676 01:21:47,370 --> 01:21:48,467 Can I get you anything? 1677 01:21:48,467 --> 01:21:49,425 ALICE: Go away, please. 1678 01:21:52,285 --> 01:21:54,770 [SOBS] 1679 01:22:05,207 --> 01:22:08,720 [BALL DRIBBLING] 1680 01:22:08,720 --> 01:22:10,640 [CHATTER] 1681 01:22:35,900 --> 01:22:37,150 How are you feeling? 1682 01:22:37,150 --> 01:22:37,950 Um, not bad. 1683 01:22:37,950 --> 01:22:39,198 I've had too many of these. 1684 01:22:39,198 --> 01:22:41,070 JIM: Yeah, exactly. 1685 01:22:41,070 --> 01:22:43,390 No. 1686 01:22:43,390 --> 01:22:44,190 Franky, no. 1687 01:22:44,190 --> 01:22:44,990 Franky? 1688 01:22:44,990 --> 01:22:45,954 How are you? 1689 01:22:45,954 --> 01:22:47,970 Uh, what are you doing here? 1690 01:22:47,970 --> 01:22:49,752 I've been looking for you. 1691 01:22:49,752 --> 01:22:52,520 Um. 1692 01:22:52,520 --> 01:22:53,706 Uh. 1693 01:22:53,706 --> 01:22:55,025 Um, Jim, this is Franky. 1694 01:22:55,025 --> 01:22:57,221 It's my ex. 1695 01:22:57,221 --> 01:22:59,170 Yeah. 1696 01:22:59,170 --> 01:23:01,565 Were you a boy or a girl? 1697 01:23:01,565 --> 01:23:02,365 You're hilarious. 1698 01:23:02,365 --> 01:23:05,596 JIM: [CHUCKLES] I'm just fucking around with her. 1699 01:23:10,356 --> 01:23:11,790 Mm. 1700 01:23:11,790 --> 01:23:12,910 Did you sleep OK? 1701 01:23:12,910 --> 01:23:13,710 Mm-hmm. 1702 01:23:13,710 --> 01:23:15,085 It's nice, isn't it, this room? 1703 01:23:17,790 --> 01:23:19,180 Do you live here now? 1704 01:23:19,180 --> 01:23:21,760 Yeah. 1705 01:23:21,760 --> 01:23:23,010 I rented it with some friends. 1706 01:23:25,690 --> 01:23:26,490 Well, I like it. 1707 01:23:30,109 --> 01:23:30,909 Mm. 1708 01:23:34,860 --> 01:23:37,110 I've been working with this director called Kristof, 1709 01:23:37,110 --> 01:23:39,160 and he's just absolutely amazing. 1710 01:23:39,160 --> 01:23:42,480 I mean, really, he's changed my life. 1711 01:23:42,480 --> 01:23:44,620 He's really taught me about truth, you know. 1712 01:23:44,620 --> 01:23:48,030 It's so important in life to be truthful. 1713 01:23:48,030 --> 01:23:49,920 I feel like I have this sense of purpose 1714 01:23:49,920 --> 01:23:52,770 that I didn't used to have, you know. 1715 01:23:52,770 --> 01:23:53,730 He's a genius. 1716 01:23:53,730 --> 01:23:57,240 Um, babe, Alice really isn't well. 1717 01:23:59,840 --> 01:24:03,530 I think you should come home. 1718 01:24:03,530 --> 01:24:10,320 Franky, I've been waiting around, uh, for years. 1719 01:24:10,320 --> 01:24:12,150 And I tried. 1720 01:24:12,150 --> 01:24:16,860 And I love her so much, but it's fucking painful waiting 1721 01:24:16,860 --> 01:24:17,730 for someone to die. 1722 01:24:17,730 --> 01:24:20,580 And I-- and I really can't do that anymore. 1723 01:24:26,560 --> 01:24:31,705 But I'm not sorry because I love my neighbor Darren. 1724 01:24:34,500 --> 01:24:38,220 And he makes my dad a very happy man. 1725 01:24:40,920 --> 01:24:46,990 And I love the way that he always takes 1726 01:24:46,990 --> 01:24:50,400 my packages when I'm not home. 1727 01:24:50,400 --> 01:24:56,540 He takes them, my packages, and he accepts them. 1728 01:24:56,540 --> 01:25:00,170 And then he'll leave a little note on my door. 1729 01:25:00,170 --> 01:25:05,280 And the note says, "Esme, I have your Amazon delivery." 1730 01:25:05,280 --> 01:25:10,630 And I go, and I get my delivery from Darren 1731 01:25:10,630 --> 01:25:13,290 and his wife Susanna. 1732 01:25:13,290 --> 01:25:17,280 Does that make you uncomfortable? 1733 01:25:17,280 --> 01:25:18,926 Hello, stranger. 1734 01:25:18,926 --> 01:25:20,070 You want? 1735 01:25:20,070 --> 01:25:22,426 A cigarette. 1736 01:25:22,426 --> 01:25:25,190 What's the matter? 1737 01:25:25,190 --> 01:25:26,330 Where were you? 1738 01:25:26,330 --> 01:25:28,130 I went and got a drink. 1739 01:25:28,130 --> 01:25:29,630 I thought it was amazing in there, 1740 01:25:29,630 --> 01:25:32,925 the lights, the performance. 1741 01:25:32,925 --> 01:25:34,300 It finished, and you just left. 1742 01:25:34,300 --> 01:25:35,500 - I didn't leave. - Yeah, you did. 1743 01:25:35,500 --> 01:25:36,664 - I didn't leave. - I was waiting for you. 1744 01:25:36,664 --> 01:25:37,466 I was there. 1745 01:25:37,466 --> 01:25:38,790 I said to everyone, my girlfriend is going to be here. 1746 01:25:38,790 --> 01:25:39,960 And you weren't even fucking there to say 1747 01:25:39,960 --> 01:25:41,550 congratulations, well done. 1748 01:25:41,550 --> 01:25:44,430 I was clapping, and I gave you a thumbs up. 1749 01:25:44,430 --> 01:25:46,340 I just didn't understand it. 1750 01:25:46,340 --> 01:25:47,140 I mean, you was-- 1751 01:25:47,140 --> 01:25:48,223 You don't understand it. 1752 01:25:48,223 --> 01:25:50,670 You was hoovering the stage, babe. 1753 01:25:50,670 --> 01:25:52,140 And it's so funny. 1754 01:25:52,140 --> 01:25:54,550 You really are so funny. 1755 01:25:54,550 --> 01:25:55,350 Aw. 1756 01:25:55,350 --> 01:25:57,190 I'm so glad that you came. I really-- 1757 01:25:57,190 --> 01:25:58,523 Why did you walk away from me? 1758 01:26:02,100 --> 01:26:05,795 Why'd you always do this? 1759 01:26:05,795 --> 01:26:07,767 [SPLASH] 1760 01:26:25,022 --> 01:26:28,473 [BROODING MUSIC] 1761 01:26:36,900 --> 01:26:39,992 ALICE: [VOMITING] 1762 01:26:51,395 --> 01:26:54,260 I've been going past that funeral director recently. 1763 01:26:54,260 --> 01:26:57,670 [SNIFFS] When I go shopping, and I've been thinking, 1764 01:26:57,670 --> 01:26:59,350 oh, that's the one. 1765 01:26:59,350 --> 01:27:00,745 That guy is so smug. 1766 01:27:00,745 --> 01:27:02,569 [CHUCKLES] 1767 01:27:05,530 --> 01:27:07,660 I know he's good-- actually, he's a good man. 1768 01:27:14,030 --> 01:27:16,645 It really is not a good time to die. 1769 01:27:16,645 --> 01:27:19,882 [LAUGHS] 1770 01:27:26,462 --> 01:27:27,262 Hmm. 1771 01:27:40,550 --> 01:27:41,630 I'll look after him. 1772 01:27:48,070 --> 01:27:50,635 Just don't worry about Jack or anything. 1773 01:27:55,697 --> 01:27:57,030 I've got to make arrangements. 1774 01:27:57,030 --> 01:28:00,320 And I really would love it if you just took him out. 1775 01:28:00,320 --> 01:28:01,710 Just take him somewhere. 1776 01:28:12,512 --> 01:28:15,949 [SOMBER MUSIC] 1777 01:28:24,820 --> 01:28:27,115 ALICE (VOICEOVER): Franky, everyone makes mistakes. 1778 01:28:35,120 --> 01:28:38,920 Let go of that ball of anger that's holding you back 1779 01:28:38,920 --> 01:28:40,840 from truly living your life. 1780 01:28:44,920 --> 01:28:49,395 You never know, you might be able to forgive. 1781 01:29:10,690 --> 01:29:14,620 Jack, take the stalk out first. 1782 01:29:14,620 --> 01:29:16,390 I'm going to lie down. 1783 01:29:16,390 --> 01:29:18,140 And then peel it like this. 1784 01:29:18,140 --> 01:29:18,940 OK. 1785 01:29:23,973 --> 01:29:25,390 I'll bring it in when it's done. 1786 01:29:37,045 --> 01:29:40,008 Mm, this is nice, Franky. 1787 01:29:40,008 --> 01:29:41,415 [CLEARS THROAT] 1788 01:29:43,291 --> 01:29:44,120 Good, yeah. 1789 01:29:47,180 --> 01:29:50,735 I've been following this, um, chef on YouTube. 1790 01:30:21,825 --> 01:30:22,625 Alice? 1791 01:30:26,215 --> 01:30:27,015 Alice? 1792 01:31:05,700 --> 01:31:06,500 Jack? 1793 01:31:14,038 --> 01:31:17,447 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1794 01:31:21,370 --> 01:31:22,550 She's gone, mate. 1795 01:31:22,550 --> 01:31:23,350 What? 1796 01:31:27,997 --> 01:31:31,232 [BREATHING HEAVILY] 1797 01:31:31,232 --> 01:31:32,660 Jack. 1798 01:31:32,660 --> 01:31:34,880 Let go. 1799 01:31:34,880 --> 01:31:35,680 Jack-- 1800 01:31:35,680 --> 01:31:36,480 Please. 1801 01:31:43,222 --> 01:31:46,673 [SOBBING] 1802 01:32:08,500 --> 01:32:09,300 OK. 1803 01:32:16,605 --> 01:32:18,318 [SOBBING] 1804 01:32:18,318 --> 01:32:19,860 PASTOR: We shall have the opportunity 1805 01:32:19,860 --> 01:32:23,820 to remember before God in a moment in our prayers something 1806 01:32:23,820 --> 01:32:28,800 of what we, as individuals, received from Alice, all 1807 01:32:28,800 --> 01:32:31,620 that she was and worked for, and to pray 1808 01:32:31,620 --> 01:32:34,560 for the repose of her soul and the comfort 1809 01:32:34,560 --> 01:32:35,610 of all who mourn her. 1810 01:32:38,320 --> 01:32:40,030 And we undertake this recollection 1811 01:32:40,030 --> 01:32:42,460 in hope, looking forward, as well as 1812 01:32:42,460 --> 01:32:45,130 in celebration, looking back. 1813 01:32:45,130 --> 01:32:48,340 Because God's purposes are such, that nothing 1814 01:32:48,340 --> 01:32:50,860 can separate us from him. 1815 01:32:50,860 --> 01:32:52,330 WOMAN: I'm so sorry. 1816 01:32:52,330 --> 01:32:53,220 My condolences. 1817 01:32:53,220 --> 01:32:54,020 Thank you. 1818 01:32:54,020 --> 01:32:55,300 Thanks for coming, sweetheart. 1819 01:32:55,300 --> 01:32:57,930 Thank you. 1820 01:32:57,930 --> 01:33:00,690 [SIGHS] Franky. 1821 01:33:00,690 --> 01:33:01,490 You all right? 1822 01:33:05,560 --> 01:33:08,360 How's things been? 1823 01:33:08,360 --> 01:33:09,808 Same as. 1824 01:33:09,808 --> 01:33:11,684 [THUD] 1825 01:33:14,970 --> 01:33:15,940 Franky, I should have-- 1826 01:33:20,308 --> 01:33:21,350 I should have been there. 1827 01:33:24,050 --> 01:33:25,560 She meant so much to me. 1828 01:33:29,610 --> 01:33:30,410 FLORENCE: I know. 1829 01:33:35,120 --> 01:33:35,920 She loved you. 1830 01:33:47,328 --> 01:33:50,680 [SOMBER MUSIC] 1831 01:33:50,680 --> 01:33:51,480 I miss you. 1832 01:34:11,504 --> 01:34:14,976 [CHATTER] 1833 01:34:44,240 --> 01:34:47,712 [BIRDS SQUAWKING] 1834 01:35:00,608 --> 01:35:04,080 [SOMBER MUSIC] 1835 01:35:09,130 --> 01:35:10,600 Jason is such a prick. 1836 01:35:13,410 --> 01:35:15,267 Yeah, but you could have killed him. 1837 01:35:15,267 --> 01:35:16,350 LEAH: It's just a scratch. 1838 01:35:27,138 --> 01:35:28,134 No, you haven't. 1839 01:35:28,134 --> 01:35:29,130 Yeah, I do. 1840 01:35:29,130 --> 01:35:30,950 WOMAN: Oh, he's gorgeous, isn't he? 1841 01:35:30,950 --> 01:35:32,067 Yeah. 1842 01:35:32,067 --> 01:35:33,809 WOMAN: Did you see how he was with the fish? 1843 01:35:33,809 --> 01:35:34,611 TOM: And I love him. 1844 01:35:34,611 --> 01:35:35,770 We loved him, didn't we, yeah? 1845 01:35:35,770 --> 01:35:36,850 Dory-- and he love Dory. 1846 01:35:36,850 --> 01:35:38,582 WOMAN: He's bloody loved Dory. 1847 01:35:38,582 --> 01:35:40,210 MOM: Look at these lovebirds. Look at these. 1848 01:35:40,210 --> 01:35:41,400 Look, all in love, they, aren't they? 1849 01:35:41,400 --> 01:35:42,950 I don't know. Can you get a room? 1850 01:35:42,950 --> 01:35:44,080 MOM: Oh, he's lovely. 1851 01:35:44,080 --> 01:35:46,510 WOMAN: Makes you sick. 1852 01:35:46,510 --> 01:35:49,120 MOM: Leah, he's a good one you got there, love. 1853 01:35:49,120 --> 01:35:49,920 Then you be good. 1854 01:35:49,920 --> 01:35:51,562 You be good to our Leah. 1855 01:35:51,562 --> 01:35:53,920 We've had enough drama in this house. 1856 01:35:53,920 --> 01:35:56,324 Yeah, we want some niceness, don't we? 1857 01:35:56,324 --> 01:35:58,659 WOMAN: That is true. 1858 01:35:58,659 --> 01:36:01,620 [INDISTINCT CONVERSATION] 1859 01:36:20,970 --> 01:36:23,880 Do you ever think back to that night? 1860 01:36:23,880 --> 01:36:25,720 That it could have been me and not you, 1861 01:36:25,720 --> 01:36:28,590 you know, as I was supposed to have stayed there? 1862 01:36:31,176 --> 01:36:32,455 Yeah, but Leah, you-- 1863 01:36:32,455 --> 01:36:37,350 you might not have survived, and I could 1864 01:36:37,350 --> 01:36:38,640 never live without you, ever. 1865 01:36:42,670 --> 01:36:44,455 You're my best mate as well as my sister. 1866 01:36:47,470 --> 01:36:49,374 Look what mom got me. 1867 01:36:49,374 --> 01:36:53,520 [CHUCKLES] When did you get this? 1868 01:36:53,520 --> 01:36:55,280 She won the lottery. 1869 01:36:55,280 --> 01:36:57,550 Sick, innit? 1870 01:36:57,550 --> 01:36:58,350 Lucky bastard. 1871 01:37:08,420 --> 01:37:09,560 You all right, Jack? 1872 01:37:09,560 --> 01:37:10,830 Franky. 1873 01:37:10,830 --> 01:37:11,630 How are you? 1874 01:37:11,630 --> 01:37:12,430 I've missed you. 1875 01:37:12,430 --> 01:37:13,680 I've missed you too. 1876 01:37:13,680 --> 01:37:14,690 - You all right? - Hi. 1877 01:37:14,690 --> 01:37:15,800 I'm good, Leah. How are you? 1878 01:37:15,800 --> 01:37:16,820 Yeah, I'm good. 1879 01:37:16,820 --> 01:37:22,730 OK, so my kitchen is here, and my shower is here. 1880 01:37:22,730 --> 01:37:24,920 And then that's my bed. 1881 01:37:24,920 --> 01:37:27,680 Sorry, my washing's all still out. 1882 01:37:27,680 --> 01:37:28,940 [CHUCKLES] 1883 01:37:29,780 --> 01:37:31,550 I'm so proud of you, Jack. 1884 01:37:31,550 --> 01:37:33,620 Thank you. 1885 01:37:33,620 --> 01:37:35,390 Hey, I've been shopping the other day. 1886 01:37:35,390 --> 01:37:36,320 Look what I bought. 1887 01:37:40,750 --> 01:37:41,550 Tada. 1888 01:37:41,550 --> 01:37:42,820 [CHUCKLES] You look good. 1889 01:37:42,820 --> 01:37:43,620 Three-- just go. 1890 01:37:43,620 --> 01:37:44,764 Three, two, one, go! 1891 01:37:44,764 --> 01:37:45,564 Good. 1892 01:37:45,564 --> 01:37:46,458 Yes! 1893 01:37:46,458 --> 01:37:48,620 [LAUGHS] There you go. 1894 01:37:48,620 --> 01:37:49,722 Yeah. 1895 01:37:49,722 --> 01:37:53,194 [GUITAR MUSIC] 1896 01:37:55,680 --> 01:37:57,660 (SINGING) Oh, girl 1897 01:37:57,660 --> 01:37:58,770 Would you love me 1898 01:37:58,770 --> 01:38:00,286 Will you try 1899 01:38:00,286 --> 01:38:01,368 No. [LAUGHS] 1900 01:38:01,368 --> 01:38:02,535 (SINGING) I want to love you 1901 01:38:02,535 --> 01:38:03,500 I want to try 1902 01:38:03,500 --> 01:38:08,713 But I'm too damn shy 1903 01:38:08,713 --> 01:38:13,024 Are you real lonely? 1904 01:38:13,024 --> 01:38:15,940 Because I'm so very 1905 01:38:15,940 --> 01:38:19,760 Are you real lonely? 1906 01:38:19,760 --> 01:38:22,530 Do you only want to dance? 1907 01:38:22,530 --> 01:38:26,370 So you just want it 1908 01:38:26,370 --> 01:38:29,560 Or clutch my belly 1909 01:38:29,560 --> 01:38:30,865 Are you just lonely? 1910 01:38:33,600 --> 01:38:36,819 Why do I have to ask? 1911 01:38:36,819 --> 01:38:39,777 This little girl is in you 1912 01:38:39,777 --> 01:38:42,242 You're beautiful 1913 01:38:42,242 --> 01:38:43,228 [KNOCKING] 1914 01:38:43,228 --> 01:38:56,160 Silly little girl 1915 01:38:56,160 --> 01:38:56,960 Franky. 1916 01:39:01,620 --> 01:39:04,020 It's been a long time coming, innit? 1917 01:39:04,020 --> 01:39:04,980 Hi. 1918 01:39:04,980 --> 01:39:06,730 Do you know who I am? 1919 01:39:06,730 --> 01:39:11,770 You're my sister, the one that got burnt in the fire. 1920 01:39:11,770 --> 01:39:12,570 Yeah. 1921 01:39:18,090 --> 01:39:18,930 Can I come in? 1922 01:39:18,930 --> 01:39:19,730 KID: Yes. 1923 01:39:23,400 --> 01:39:24,665 (SINGING) Are you real lonely? 1924 01:39:27,330 --> 01:39:30,210 'Cause I'm so very 1925 01:39:30,210 --> 01:39:31,410 Are you real lonely? 1926 01:39:34,010 --> 01:39:36,790 Do you only want to dance? 1927 01:39:36,790 --> 01:39:40,650 So you just want it 1928 01:39:40,650 --> 01:39:43,830 Or clutch my belly 1929 01:39:43,830 --> 01:39:45,135 Are you just lonely? 1930 01:39:47,850 --> 01:39:51,170 Why do I have to ask? 1931 01:39:51,170 --> 01:39:56,270 In the end, every person is just another cunt 1932 01:39:56,270 --> 01:39:59,800 And I keep hurting myself 1933 01:39:59,800 --> 01:40:04,371 By wanting these things that I want 1934 01:40:04,371 --> 01:40:11,430 Wrapping up your doormat girlfriend 1935 01:40:11,430 --> 01:40:13,020 And then you come back 1936 01:40:13,020 --> 01:40:17,870 And you hurt me all over again 1937 01:40:17,870 --> 01:40:21,300 I go to this fucking party 1938 01:40:21,300 --> 01:40:24,050 And all I want to do is talk to you 1939 01:40:24,050 --> 01:40:27,828 And you just sits in the fucking middle 1940 01:40:27,828 --> 01:40:30,420 Sits in the fucking middle 1941 01:40:30,420 --> 01:40:35,620 And I, I want you 1942 01:40:35,620 --> 01:40:37,072 I like you 1943 01:40:37,072 --> 01:40:41,920 And now, fuck, I'm sweating 1944 01:40:41,920 --> 01:40:44,904 Fuck, I'm burning up 1945 01:40:44,904 --> 01:40:46,386 Oh, na na na 1946 01:40:46,386 --> 01:40:51,326 Na na na na 1947 01:40:51,326 --> 01:40:53,302 Oh, na na na na 1948 01:40:53,302 --> 01:40:58,736 Na na na na 1949 01:40:58,736 --> 01:41:01,700 Silly little girl is in you 1950 01:41:01,700 --> 01:41:03,676 You're beautiful 1951 01:41:03,676 --> 01:41:08,737 You are a silly little girl 1952 01:41:08,737 --> 01:41:19,715 Silly little girl 1953 01:41:19,715 --> 01:41:24,458 [SLOW MUSIC]