1 00:00:06,215 --> 00:00:09,510 I FÖLJANDE AVSNITT BESKRIVS SEXÖVERGREPP PÅ MINDERÅRIGA, 2 00:00:09,594 --> 00:00:11,721 VILKET KAN UPPLEVAS SOM STÖTANDE. 3 00:00:11,804 --> 00:00:14,766 OM DU ELLER NÅN DU KÄNNER HAR UTSATTS FÖR ÖVERGREPP 4 00:00:14,849 --> 00:00:17,518 FINNS KRISRESURSER PÅ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 5 00:00:19,103 --> 00:00:23,816 Doc, hur nöjd är du med hur du framställdes i Tiger King? 6 00:00:23,900 --> 00:00:26,277 Det är ingen dokumentär. 7 00:00:26,360 --> 00:00:27,445 Ingen dokumentär. 8 00:00:27,528 --> 00:00:30,573 Det är ett fånigt fejkprogram. 9 00:00:30,656 --> 00:00:32,492 En otyglad fantasihistoria. 10 00:00:32,575 --> 00:00:34,452 EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX 11 00:00:35,495 --> 00:00:39,207 Doc Antle hatade Tiger King. Han tyckte att den var förljugen. 12 00:00:39,290 --> 00:00:40,666 EXCHEF PÅ GW ZOO 13 00:00:40,750 --> 00:00:44,754 De dolde att det här är de stora kattdjurens Ritz-Carlton. 14 00:00:44,837 --> 00:00:46,130 GRUNDARE FÖR TIGERS 15 00:00:46,214 --> 00:00:50,259 Ingen annan kommer i närheten av hur storslaget det är här. 16 00:00:51,427 --> 00:00:55,264 Han skapar en illusion för folk att tro på. 17 00:00:55,348 --> 00:01:00,686 Jag har inte pratat med Doc sen den kom ut, men han är inte glad. 18 00:01:01,729 --> 00:01:07,151 Doc är en mycket skicklig bedragare som anser sig smartare än andra… 19 00:01:07,235 --> 00:01:08,569 DOCS LÄRLING 1999–2007 20 00:01:08,653 --> 00:01:11,823 …och utformar sin omgivning för att få det bekräftat. 21 00:01:12,990 --> 00:01:14,909 Han skapar sin egen sanning. 22 00:01:16,202 --> 00:01:18,329 {\an8}Ingen utmanar honom. 23 00:01:18,996 --> 00:01:21,207 Han är inte van vid det längre. 24 00:01:21,290 --> 00:01:25,336 Den där dumma subban Barbara Fisher säger: 25 00:01:25,419 --> 00:01:29,132 {\an8}"De tvingade mig att förstora brösten." Är du galen? 26 00:01:29,215 --> 00:01:32,009 Hon var besatt av att ha tuttar. 27 00:01:32,552 --> 00:01:39,433 Tuttarna bodde inte här. Hon var ute och provade dem på kreti och pleti. 28 00:01:39,517 --> 00:01:41,894 -Hon var gravid hela tiden. -Ja, helvete. 29 00:01:41,978 --> 00:01:46,315 Det han sa om mig är rent kvinnohat. 30 00:01:48,151 --> 00:01:52,405 Sen Tiger King har folk varit till huset och känt igen hunden. 31 00:01:52,488 --> 00:01:58,202 Och eftersom vem som helst nog kunde räkna ut var jag bodde 32 00:01:58,286 --> 00:02:00,413 så visste även Doc det. 33 00:02:00,496 --> 00:02:06,002 Det var läskigt, så vi flyttade långt ut på landet, och där är vi kvar. 34 00:02:06,919 --> 00:02:10,882 Doc har kommit undan med det så länge att han tror att han är säker. 35 00:02:11,382 --> 00:02:16,888 Men efter Tiger King blev jag kontaktad av en massa människor med egna historier. 36 00:02:16,971 --> 00:02:20,975 Jag visste att om jag trädde fram så skulle andra också göra det. 37 00:02:22,435 --> 00:02:23,644 Ju fler, desto bättre. 38 00:02:28,399 --> 00:02:31,819 Kanske tror han inte att ni kommer att granska honom. 39 00:02:31,903 --> 00:02:33,196 YOGIMAGIKERN! 40 00:02:33,279 --> 00:02:36,449 Men Docs hemligheter kommer inte att överleva solljus. 41 00:02:56,302 --> 00:02:59,096 God morgon. Visst var det varmt idag? 42 00:02:59,180 --> 00:03:01,265 Bara ett par regler först. 43 00:03:01,766 --> 00:03:05,937 Inga kameror kommer att tillåtas. Det här är sista varningen. 44 00:03:06,020 --> 00:03:09,774 Om ni spelar in eller tar bilder kommer ni att få lämna parken. 45 00:03:11,275 --> 00:03:14,487 Jag är dr Bhagavan Antle, chef på Myrtle Beach Safari. 46 00:03:14,570 --> 00:03:17,823 {\an8}Myrtle Beach Safari är ett otroligt möte med djurliv 47 00:03:17,907 --> 00:03:21,535 där man får en nära, interaktiv upplevelse 48 00:03:21,619 --> 00:03:27,750 med en mängd olika exotiska djur på nära håll, utan några burar. 49 00:03:31,128 --> 00:03:34,674 En handfull människor i världen får sitta hemma… 50 00:03:34,757 --> 00:03:36,133 DJURTRÄNARE PÅ DOCS ZOO 51 00:03:36,217 --> 00:03:40,554 …och titta på tv med en örn. Det är nåt inte många får uppleva. 52 00:03:41,055 --> 00:03:45,559 När jag var 12 lät jag mig fotas i Myrtle Beach i South Carolina. 53 00:03:45,643 --> 00:03:47,103 DOCS LÄRLING 2003–2011 54 00:03:47,186 --> 00:03:49,438 Jag sa: "Det här vill jag jobba med." 55 00:03:49,939 --> 00:03:51,857 Och sista året i skolan 56 00:03:51,941 --> 00:03:56,612 ringde jag Doc Antle och sa: "Låt mig volontärarbeta hos dig." 57 00:03:56,696 --> 00:04:03,494 Han sa: "Hur snart kan du flytta hit?" Det var som om jag hade blivit antagen 58 00:04:03,577 --> 00:04:06,664 till American Idol eller nåt. 59 00:04:07,248 --> 00:04:09,166 2000-TALET 60 00:04:09,292 --> 00:04:12,586 Jag jobbade hos Doc Antle i sju år. 61 00:04:14,380 --> 00:04:17,717 Mina föräldrar var glada att jag gjorde nånting 62 00:04:17,800 --> 00:04:19,719 jag trodde att jag ville göra. 63 00:04:19,802 --> 00:04:23,389 De förstod nog inte vad jag hade gett mig in i, 64 00:04:23,472 --> 00:04:28,728 vilket var att jobba dygnet runt på ett ställe jag inte kunde lämna. 65 00:04:30,771 --> 00:04:33,274 Barbara var den första som pratade med mig. 66 00:04:34,233 --> 00:04:40,614 Jag och Barb fokuserade mycket på att träna små djurungar att gå. 67 00:04:40,698 --> 00:04:43,743 Vi gick till ett ställe som hette Barefoot Landing 68 00:04:43,826 --> 00:04:47,288 och tog foton med tigerungar och stora kattdjur. 69 00:04:49,498 --> 00:04:53,169 En sommar ringde jag en vän till mig i Myrtle Beach. 70 00:04:53,252 --> 00:04:56,881 {\an8}Han erbjöd mig jobb som ansvarig för en klättervägg. 71 00:04:56,964 --> 00:04:58,632 {\an8}DOCS FÖRE DETTA LÄRLINGAR 72 00:05:00,259 --> 00:05:03,637 Under sommarens gång började jag bygga relationer 73 00:05:03,721 --> 00:05:05,931 med folk på reservatet. 74 00:05:06,515 --> 00:05:10,102 Det började med Barbara, och sen China. 75 00:05:11,145 --> 00:05:16,192 Alla såg ut som Crocodile Dundee, och alla var solbrända och blonda 76 00:05:16,275 --> 00:05:19,695 och hade kniv, och det var imponerande. 77 00:05:20,488 --> 00:05:24,158 Och till slut dök Doc upp. Han gjorde stort intryck på mig. 78 00:05:24,909 --> 00:05:29,747 Vid sommarens slut sa han: "Kan inte du börja jobba för mig?" 79 00:05:30,498 --> 00:05:31,832 Jag sa: "Absolut". 80 00:05:33,417 --> 00:05:36,295 Jag bodde i ladan där elefanten bodde. 81 00:05:36,379 --> 00:05:41,258 Så jag brukade sova med Bubbles, och så vaknade jag med Bubbles. 82 00:05:41,342 --> 00:05:44,804 Vem tusan är jag som har sån tur? 83 00:05:45,304 --> 00:05:49,475 Och sen gav de mig kläderna, och jag fick en kniv. 84 00:05:50,017 --> 00:05:53,479 Nu är jag häftig och ser ut som Crocodile Dundee. 85 00:05:54,688 --> 00:05:57,858 {\an8}Det kändes som jag levde ett drömliv. 86 00:05:59,193 --> 00:06:03,322 Men när Julie kom in i bilden vändes allting upp och ner. 87 00:06:03,989 --> 00:06:05,241 DOCS LÄRLING 2001 88 00:06:05,324 --> 00:06:11,288 Doc säger: "Vi har ett par nya tjejer här, och jag vill inte att du inleder nånting." 89 00:06:11,372 --> 00:06:15,459 Nån berättade för mig: "Du, Doc säger att du är en nia." 90 00:06:16,127 --> 00:06:19,922 Till viss del blev jag smickrad, men samtidigt kände jag: "Va?" 91 00:06:20,923 --> 00:06:25,302 Kvinnor och män på Docs ägor blev väldigt olika behandlade. 92 00:06:25,970 --> 00:06:29,765 Han visade sin enorma säng några gånger fler än nödvändigt… 93 00:06:29,849 --> 00:06:31,267 DOCS LÄRLING 1997–1999 94 00:06:31,350 --> 00:06:32,601 …för en anställd. 95 00:06:33,436 --> 00:06:36,397 Jag hade alltid undrat om jag hade misstolkat nåt. 96 00:06:36,480 --> 00:06:39,275 Så när jag såg Tiger King och hörde Barbara 97 00:06:39,358 --> 00:06:44,822 var det en otrolig bekräftelse på att jag inte hade inbillat mig, 98 00:06:44,905 --> 00:06:47,074 och att andra också hade sett det. 99 00:06:47,908 --> 00:06:50,494 Jag är coach för polyamorösa relationer… 100 00:06:50,578 --> 00:06:52,913 SE MIN SERIE OM SAMTYCKE OCH SEXUALITET 101 00:06:52,997 --> 00:06:56,083 …och folk pratar om Doc som om han är polyamorös. 102 00:06:56,167 --> 00:07:01,255 Polyamori kräver respekt från båda parter. 103 00:07:01,338 --> 00:07:03,048 Det kräver autonomi. 104 00:07:03,132 --> 00:07:09,972 Och Doc uppmuntrar inte sina partner att bygga sunda relationer med andra. 105 00:07:10,055 --> 00:07:12,683 Det är ett harem. Det är inte polyamori. 106 00:07:12,766 --> 00:07:17,521 Jag har mina tre älskade partner som har varit med mig i 20 år, 107 00:07:17,605 --> 00:07:20,191 min son, mina tre döttrar. 108 00:07:20,983 --> 00:07:22,693 Och de personerna, 109 00:07:22,776 --> 00:07:28,157 tillsammans med alla de omges av, älskar det här och tänker fortsätta. 110 00:07:28,782 --> 00:07:35,706 Så om jag flyttar till Himalaya idag bör de kunna rycka in och sköta allt. 111 00:07:37,208 --> 00:07:42,171 Han har en överdriven självkänsla. Han ser sig själv som en slags guru. 112 00:07:42,880 --> 00:07:48,552 Så att ha anhängare eller djur som underkastar sig honom 113 00:07:49,094 --> 00:07:52,264 sporrar det tankesättet lite. 114 00:07:53,015 --> 00:07:56,727 Efter att vi hade bytt namn gav han några av oss kedjor. 115 00:07:56,810 --> 00:08:00,064 För oss betydde medaljongen… 116 00:08:00,731 --> 00:08:02,066 DOCS LÄRLING 1999–2007 117 00:08:02,149 --> 00:08:04,235 …att vi alla var en familj. 118 00:08:04,318 --> 00:08:09,073 Det är en symbol för den integralyoga som Swami Satchidananda förespråkade. 119 00:08:09,156 --> 00:08:10,824 Han höll tal på Woodstock. 120 00:08:11,325 --> 00:08:15,746 Bilden på mannen i skägg som säger "nu kör vi igång," det är Satchidananda. 121 00:08:16,288 --> 00:08:18,916 Massor av kändisar är långvariga anhängare. 122 00:08:20,042 --> 00:08:23,254 {\an8}Han träffade Swamiji Satchidananda i Yogaville. 123 00:08:24,922 --> 00:08:29,802 {\an8}Alla dessa hängivna Swamiji-anhängare lyssnade på allt han sa 124 00:08:29,885 --> 00:08:34,056 och organiserade varenda aspekt av sina liv runt honom. 125 00:08:35,599 --> 00:08:39,144 Är det nån han avgudar så är det Swamiji. 126 00:08:39,228 --> 00:08:42,481 Han pratar om honom som mer än en hjälte. 127 00:08:42,565 --> 00:08:45,985 Hur gick du från Yogaville till att vara… 128 00:08:46,068 --> 00:08:50,948 Så fort du blandar in Yogaville lägger du till ett otroligt komplicerat, 129 00:08:51,031 --> 00:08:54,952 kultbesatt, konstigt väsen. "Va?" 130 00:08:55,744 --> 00:08:58,122 Högvördige Sri Swami Satchidananda… 131 00:08:58,205 --> 00:08:59,081 1980-TALET 132 00:08:59,164 --> 00:09:01,667 …upplevde skapelsens andliga enighet 133 00:09:02,167 --> 00:09:07,131 och drömde om att skapa en helig plats där den enigheten kunde ses och kännas. 134 00:09:08,966 --> 00:09:12,553 Swami Satchidananda brukade skrattande säga… 135 00:09:12,636 --> 00:09:14,430 FÖRE DETTA YOGAVILLEANHÄNGARE 136 00:09:14,513 --> 00:09:18,767 …att yogainstituten var dårhus, och vi var patienterna. 137 00:09:18,851 --> 00:09:22,271 Folk skrattade: "Kul skämt, Swamiji." 138 00:09:22,771 --> 00:09:26,108 Men det var sant. Vi hade kristider. 139 00:09:26,650 --> 00:09:30,571 Folk valde mellan yoga och scientologi, och jag tänkte: 140 00:09:31,071 --> 00:09:34,575 "Jag är inte uppfostrad av vargar. Jag väljer yoga." 141 00:09:34,658 --> 00:09:40,664 Det verkar vara ropet överallt. Vi hör folk skrika i fredens namn. 142 00:09:41,248 --> 00:09:43,584 Men de vill slåss för fred. 143 00:09:43,667 --> 00:09:49,798 De flesta på Yogaville är kärleksfulla och omtänksamma människor 144 00:09:49,882 --> 00:09:53,802 som vill utvecklas andligt och göra världen bättre. 145 00:09:55,804 --> 00:10:02,186 Yogaville är en avsiktlig gemenskap där folk väljer att bo tillsammans… 146 00:10:02,728 --> 00:10:04,521 FÖRE DETTA YOGAVILLEANHÄNGARE 147 00:10:04,605 --> 00:10:06,523 …för att utöva yoga, meditera. 148 00:10:08,817 --> 00:10:12,696 De har förmodligen nära 250 fast boende medlemmar. 149 00:10:13,322 --> 00:10:16,200 Mina föräldrar träffade Swami Satchidananda 150 00:10:16,283 --> 00:10:17,576 när jag var fem år. 151 00:10:17,660 --> 00:10:22,790 Och jag började meditera själv när jag var elva, av eget val. 152 00:10:23,374 --> 00:10:28,462 Jag mediterade och utövade yoga kanske fyra till sex timmar om dagen. 153 00:10:29,922 --> 00:10:36,804 Vi var en väldigt fredlig, kärleksfull, välkomnande gemenskap. 154 00:10:43,102 --> 00:10:45,729 Hari om, hari om, hari om… 155 00:10:45,813 --> 00:10:52,653 Folk tror att Swami Satchidananda är en gud, en Jesus Kristus. 156 00:10:52,736 --> 00:10:54,279 Han kan inte göra nåt fel. 157 00:10:54,363 --> 00:10:57,449 När han kom gick de ner på golvet och bugade sig… 158 00:10:57,533 --> 00:10:59,326 FÖRE DETTA YOGAVILLEANHÄNGARE 159 00:10:59,410 --> 00:11:00,828 …och kysste hans fötter. 160 00:11:01,787 --> 00:11:07,251 Jag såg Tiger King och tänkte: "De vet inte ens vad som hände innan." 161 00:11:08,502 --> 00:11:13,590 Doc Antle fick idéer från Swami Satchidananda. 162 00:11:13,674 --> 00:11:20,597 Han lockades av den makt han hade över andra människor. 163 00:11:22,558 --> 00:11:24,393 GRUNDARE OCH CHEF FÖR TIGERS 164 00:11:24,476 --> 00:11:28,647 Bhagavan var mycket välkänd på Yogaville. 165 00:11:28,731 --> 00:11:33,527 Swami Satchidananda älskade honom. Han tyckte om att ha mycket prål. 166 00:11:34,611 --> 00:11:37,448 Han hade Bubbles, den lilla elefantungen. 167 00:11:38,991 --> 00:11:41,285 Han var som en kändis där. 168 00:11:41,994 --> 00:11:45,414 Bhagavan Antle från Bhagavans himmelska magi. 169 00:11:50,919 --> 00:11:56,884 Han var den där söta 80-talspojken. Han hade långt, mörkt hår. Mustasch. 170 00:11:57,426 --> 00:11:59,011 Han var en magisk man. 171 00:12:21,241 --> 00:12:26,914 Vi kände en omedelbar samhörighet genom magin. Jag var 15 eller 16. 172 00:12:26,997 --> 00:12:28,540 Jag hade en karriär då… 173 00:12:28,624 --> 00:12:29,750 DOCS PARTNER 174 00:12:29,833 --> 00:12:33,796 …och uppträdde på festivaler och var populär på östkusten. 175 00:12:33,879 --> 00:12:35,422 {\an8}LOKAL STUDENT ÄR MAGIKER 176 00:12:35,506 --> 00:12:37,883 {\an8}Bhagavan såg mig som en inkomstkälla. 177 00:12:38,884 --> 00:12:43,722 Så omedelbart bildade vi ett informellt partnerskap. 178 00:12:43,806 --> 00:12:45,974 Vi skulle dela allt på hälften. 179 00:12:46,433 --> 00:12:49,645 Kom igen, hörni! Spring! 180 00:12:51,188 --> 00:12:54,316 Han ägde Buckingham Zoological Park… 181 00:12:54,399 --> 00:12:55,442 DOCS FÖRSTA ZOO 182 00:12:55,526 --> 00:12:56,652 …utanför Yogaville. 183 00:12:56,735 --> 00:13:00,739 Man kunde köra förbi utan att ens se stället 184 00:13:00,823 --> 00:13:03,450 om man inte visste exakt var det låg. 185 00:13:03,534 --> 00:13:07,371 Man gick genom en liten grind och såg ett hus med sluttande tak. 186 00:13:07,454 --> 00:13:10,457 Det såg ut som nåt en hobbit kunde ha bott i. 187 00:13:10,541 --> 00:13:14,962 Och så fort man gick in kunde man se en elefant längre in, 188 00:13:15,045 --> 00:13:18,423 och man såg tigrar, man såg lejon. 189 00:13:18,507 --> 00:13:19,758 Duktig tiger. 190 00:13:19,842 --> 00:13:23,554 I början var det ett jättehärligt ställe. 191 00:13:25,848 --> 00:13:31,186 Det jag gillade med Buckingham Zoo var gemenskapen som Bhagavan hade byggt. 192 00:13:32,646 --> 00:13:35,274 Jag träffade Bhagavan efter high school. 193 00:13:37,192 --> 00:13:39,111 Han uppträdde på skolor i orten. 194 00:13:39,194 --> 00:13:40,070 JONGLÖR 195 00:13:40,153 --> 00:13:42,781 Och vi jobbade ihop på renässansfestivalen. 196 00:13:44,533 --> 00:13:48,161 Jag försörjde mig som jonglör i 25 eller 30 år. 197 00:13:49,913 --> 00:13:51,957 Jag är lite av en entreprenör. 198 00:13:53,417 --> 00:13:55,961 Jag hade ett videoföretag 199 00:13:56,044 --> 00:13:59,798 och brukade videofilma hans magiföreställning. 200 00:14:06,096 --> 00:14:10,309 Genom att ständigt öva sig på att styra livskraften 201 00:14:10,392 --> 00:14:14,104 blir man inte bara förmögen att styra sin egen livskraft. 202 00:14:14,605 --> 00:14:18,400 Man blir även förmögen att styra universums livskraft. 203 00:14:18,483 --> 00:14:25,240 Bhagavan sas besitta paranormala förmågor för att han hade utövat yoga och pranayama 204 00:14:25,324 --> 00:14:28,869 och på så sätt fått dessa superkrafter. 205 00:14:28,952 --> 00:14:33,206 Han gick på glödande kol och sas kunna få saker att sväva. 206 00:14:34,791 --> 00:14:37,044 Kroppen kan bli så vältränad 207 00:14:37,127 --> 00:14:41,089 att man blir immun mot saker från omvärlden som påverkar en. 208 00:14:42,090 --> 00:14:46,094 Han skapade en illusion, att om man lyssnade på honom 209 00:14:46,178 --> 00:14:47,971 och följde hans läror 210 00:14:48,055 --> 00:14:51,391 så kunde man själv göra samma saker. 211 00:14:51,475 --> 00:14:56,813 De här människorna fick knappt nån lön, utan utlovades istället dessa superkrafter 212 00:14:56,897 --> 00:15:00,525 när inte Bhagavan hade några själv. Han var ingen toppmagiker. 213 00:15:00,609 --> 00:15:05,280 -Det här är hjärter två. -Nittioåtta procents tillförlitlighet. 214 00:15:07,199 --> 00:15:10,911 Det var uruselt. Det var helt uruselt. 215 00:15:11,411 --> 00:15:14,748 Men folk tyckte om det, för han var killen med tigrarna. 216 00:15:26,677 --> 00:15:30,639 Det här är ingenting jämfört med vad man kan åstadkomma 217 00:15:31,723 --> 00:15:35,811 genom kontroll över tankar och känslor. 218 00:15:35,894 --> 00:15:38,563 Det här är en droppe i havet. 219 00:15:39,356 --> 00:15:41,483 Gurun gav Bhagavan sin yogalära… 220 00:15:41,566 --> 00:15:43,318 FÖRE DETTA YOGAVILLEANHÄNGARE 221 00:15:43,402 --> 00:15:47,614 …filosofin och psykologin om hur man ska förhålla sig till världen. 222 00:15:49,491 --> 00:15:53,161 Jag älskar fortfarande yogaläran. 223 00:15:53,245 --> 00:15:59,334 Men upplevelsen, i efterhand, lärde mig så mycket 224 00:15:59,418 --> 00:16:02,838 om hur man kan vara medveten 225 00:16:02,921 --> 00:16:09,011 om ett kultartat sätt att locka folk 226 00:16:09,636 --> 00:16:11,972 för att få makt, eller av girighet, 227 00:16:12,055 --> 00:16:17,644 och ge känslan av att man kommer att få nåt 228 00:16:17,728 --> 00:16:20,188 som är omöjligt att få. 229 00:16:21,565 --> 00:16:23,775 Han hade fullständig kontroll. 230 00:16:23,859 --> 00:16:28,196 Vi var tvungna att ha vissa kläder och äta en viss typ av mat. 231 00:16:29,156 --> 00:16:30,741 Man ger allt. 232 00:16:30,824 --> 00:16:37,414 Man ger inte bara sina ägodelar, utan man ger hela sitt trossystem. 233 00:16:38,248 --> 00:16:42,419 Ni kommer att bli förvånade över hur lydiga era hjärnor är. 234 00:16:43,712 --> 00:16:48,717 Man kommer att ha en frisk, livskraftig kropp, fri från sjukdom. 235 00:16:48,800 --> 00:16:51,928 Det kommer att göra hjärnan lugn, klar och dynamisk. 236 00:16:52,012 --> 00:16:57,142 Bhagavan lärde sig att använda lärorna på ett manipulativt sätt. 237 00:16:57,851 --> 00:17:00,270 För att bli en del av djurparken 238 00:17:00,353 --> 00:17:06,651 offrar man hela sitt liv, sitt namn, sin värld, sin familj, sina vänner. 239 00:17:07,402 --> 00:17:12,407 Tigrarna blir ens högsta prioritet på bekostnad av allting annat. 240 00:17:13,075 --> 00:17:17,621 Och sån har han alltid varit, och det för att få gratis arbetskraft. 241 00:17:18,371 --> 00:17:22,209 Det kan förändra ens liv att vara i ett stort kattdjurs närvaro. 242 00:17:22,959 --> 00:17:24,795 När Doc byggde sin djurpark 243 00:17:24,878 --> 00:17:29,091 ville han förkroppsliga en Yogaville-lik miljö 244 00:17:29,174 --> 00:17:33,178 där han är gruppens ledare 245 00:17:33,678 --> 00:17:39,351 och alla jobbar för ett högre syfte, med djur, med yogan som en del. 246 00:17:41,394 --> 00:17:42,771 Utövar du yoga? 247 00:17:42,854 --> 00:17:44,064 Kult… 248 00:17:44,147 --> 00:17:45,065 Kultalarm. 249 00:17:47,275 --> 00:17:50,487 Jag har utövat yoga hela mitt liv… 250 00:17:50,570 --> 00:17:53,907 Jag har utövat kampsport sen jag var väldigt liten, 251 00:17:53,990 --> 00:17:55,117 i hela mitt liv. 252 00:17:55,700 --> 00:18:01,957 Jag säger till min personal att öva yoga så att de stärker både kropp och själ. 253 00:18:03,542 --> 00:18:09,923 Det är så logiskt att använda en gurus egenskaper 254 00:18:10,590 --> 00:18:15,595 för att skapa en kultur där man är som Gud. 255 00:18:19,891 --> 00:18:23,895 De kommer hit som tonåringar, och årtionden senare är de kvar, 256 00:18:23,979 --> 00:18:28,400 för det är nåt tillfredsställande med att umgås med djur. 257 00:18:29,276 --> 00:18:32,737 Det finns en låttext som lyder: "Mitt yrke är kanon. 258 00:18:32,821 --> 00:18:35,282 Älskar du inte ditt, byt station." 259 00:18:35,824 --> 00:18:37,367 Det är en perfekt låt. 260 00:18:39,035 --> 00:18:42,289 Bhagavan hade definitivt en önskan 261 00:18:42,372 --> 00:18:46,459 att värva egna följare, och det gjorde han skickligt. 262 00:18:46,543 --> 00:18:48,545 VÄLKOMNA TILL GAROLD WAYNES ZOO 263 00:18:48,628 --> 00:18:51,256 Jag träffade Joe ett par gånger på hans zoo… 264 00:18:51,339 --> 00:18:52,549 BE OM EN TUR IDAG 265 00:18:52,632 --> 00:18:58,388 …och jag blev chockad över det jag såg, för det var en ren fattigmansversion, 266 00:18:58,471 --> 00:19:00,974 en kopia av vad Bhagavan hade byggt. 267 00:19:01,558 --> 00:19:04,603 Det här är vad vi tänker skapa. 268 00:19:05,353 --> 00:19:06,271 Tryck på play. 269 00:19:07,856 --> 00:19:10,025 TIGERS VILDA MÖTEN 270 00:19:10,734 --> 00:19:13,820 Titta på landskapsarkitekturen här. 271 00:19:13,904 --> 00:19:20,076 En man gör hela parken, för han är stolt över den. 272 00:19:20,577 --> 00:19:23,788 Personalen är stolt över vad de gör. 273 00:19:24,623 --> 00:19:28,460 Joe försökte få sin park att se ut exakt som Doc Antles. 274 00:19:28,543 --> 00:19:30,629 Allt handlade om Doc Antle. 275 00:19:30,712 --> 00:19:35,800 Vi köper safarikläder 276 00:19:35,884 --> 00:19:39,137 så att ni känner att ni jobbar i en djungelatmosfär. 277 00:19:39,221 --> 00:19:43,600 Det är väldigt enkelt. Ni kliver upp och klär på er. 278 00:19:43,683 --> 00:19:47,103 Ni kommer till jobbet med gott och glatt humör. 279 00:19:47,187 --> 00:19:52,984 Innan ni får lite självdisciplin kan vi aldrig göra det här. 280 00:19:53,735 --> 00:19:57,364 Jag har mina egna anhängare. Det kallas Bestens tempel. 281 00:19:57,447 --> 00:20:02,619 Vi är en icke-konfessionell kyrka här på GW Zoo, och jag är pastor Joe. 282 00:20:02,702 --> 00:20:09,251 Och om ni vill gifta er bland tigrar kan vi dekorera och göra allt för er. 283 00:20:09,334 --> 00:20:12,462 Vi har samlats idag i Bestens kyrka, 284 00:20:12,545 --> 00:20:15,674 där himlen är vårt tak och gräset är vårt golv. 285 00:20:17,175 --> 00:20:21,429 Folk som Joe Exotic och Doc Antle älskar att klä ut sig. 286 00:20:21,930 --> 00:20:24,641 De älskar att kunna ståta: 287 00:20:24,724 --> 00:20:28,603 "Jag är Tigerkungen, omgiven av vackra kvinnor 288 00:20:28,687 --> 00:20:31,606 med stora bröst, klädda i läder." 289 00:20:32,482 --> 00:20:36,444 Jag fattar inte att jag gick med på att ha de kläderna. 290 00:20:36,528 --> 00:20:40,198 Nåt jag vägrade att ta på mig var trikåer. 291 00:20:43,285 --> 00:20:45,996 Jag har varit djupt inne i Bhagavans garderob, 292 00:20:46,079 --> 00:20:50,083 och där kan man hitta de mest vansinniga kläderna. 293 00:20:50,166 --> 00:20:54,629 Det här är från renässansfestivalen. Jag var så stolt över min topp. 294 00:20:55,130 --> 00:20:59,426 Kung Rickards festspel, på helger mellan 4 september och 24 oktober. 295 00:21:00,427 --> 00:21:06,016 Renässansfestivaler är evenemang dit tusentals människor kommer. 296 00:21:06,099 --> 00:21:12,397 Alla som uppträder och jobbar där är utklädda i medeltidsdräkter. 297 00:21:12,480 --> 00:21:17,319 De brukar ha en svärdsmed, och det finns jonglörer 298 00:21:17,402 --> 00:21:24,367 och alla möjliga slags underhållare som kunde ha levt på medeltiden. 299 00:21:24,909 --> 00:21:29,873 Alltid när vi åkte på dessa festivaler var Bhagavan lite på jakt 300 00:21:29,956 --> 00:21:32,292 och sökte efter flickor. 301 00:21:32,792 --> 00:21:37,047 "Vill du klappa min tiger" är världens bästa raggningsreplik. 302 00:21:39,507 --> 00:21:41,468 Det var så jag träffade honom. 303 00:21:41,551 --> 00:21:45,388 Jag reste mellan olika delstater och deltog i renässansfestivaler, 304 00:21:45,472 --> 00:21:49,726 och jag vallade min iller i skogsområdet 305 00:21:49,809 --> 00:21:52,771 och gick in i en man med ett lejon. 306 00:21:52,854 --> 00:21:56,858 Just nu ökar han nästan ett halvt kilo i vikt om dagen. 307 00:21:57,442 --> 00:22:01,363 Jag frågade: "Anställer ni folk?" Och en vecka senare stod jag 308 00:22:01,863 --> 00:22:03,948 och skyfflade elefantdynga. 309 00:22:04,741 --> 00:22:09,287 Han kan verkligen snacka. När han pratade om jobbkraven, 310 00:22:09,371 --> 00:22:13,083 till exempel schemat, hur hängivna vi skulle vara, 311 00:22:13,166 --> 00:22:15,043 så formulerade han det på… 312 00:22:15,126 --> 00:22:20,382 "De här djuren kommer först, och det kommer att bli ett hårt jobb, 313 00:22:20,465 --> 00:22:25,553 och man måste vara väldigt stark." Och det tilltalade verkligen mig. 314 00:22:27,847 --> 00:22:31,017 Bhagavan kunde verkligen utnyttja folk. 315 00:22:31,601 --> 00:22:36,731 För han hade lärt sig av Swami Satchidananda. 316 00:22:37,899 --> 00:22:39,567 För att bli swami 317 00:22:39,651 --> 00:22:46,449 måste man ge löfte att leva i celibat, lydnad, osjälvisk tjänst och fattigdom. 318 00:22:47,325 --> 00:22:51,162 Han var Swami Satchidananda, och han hade avgett de löftena. 319 00:22:51,246 --> 00:22:54,749 Men de gällde inte längre, för nu var han upplyst. 320 00:22:54,833 --> 00:23:01,089 Yoga förväntar sig att man ska reformera sig. 321 00:23:01,589 --> 00:23:06,761 Under de år då jag var där hade gurun sexualiserat sina relationer 322 00:23:06,845 --> 00:23:08,721 med många av anhängarna. 323 00:23:09,597 --> 00:23:12,684 EXANHÄNGARE BESKYLLER SWAMI FÖR SEXUELLT UTNYTTJANDE 324 00:23:12,767 --> 00:23:16,896 Med alla typer av sexövergrepp får de en att tro att man ska bli 325 00:23:18,273 --> 00:23:20,775 vän med den här mäktiga personen. 326 00:23:20,859 --> 00:23:25,488 Så deras vilja förändras. 327 00:23:25,572 --> 00:23:30,493 Nej, de vill inte att en gammal man med långt skägg ska tafsa på dem 328 00:23:30,577 --> 00:23:32,287 och ha samlag med dem. 329 00:23:32,370 --> 00:23:34,622 "MASSAGEN BLEV ORALSEX," SA SHAPIRO. 330 00:23:34,706 --> 00:23:36,207 "JAG VAR VÄLDIGT UPPRÖRD" 331 00:23:36,291 --> 00:23:38,042 Hur många kvinnor hade han? 332 00:23:39,169 --> 00:23:42,380 Det var säkert vissa som aldrig trädde fram. 333 00:23:43,882 --> 00:23:46,801 Men minst ett dussin, skulle jag säga. 334 00:23:50,305 --> 00:23:57,270 De trodde att det gjorde dem speciella, att den här nära relationen gav dem 335 00:23:58,146 --> 00:24:01,274 en slags förbindelse till Gud. 336 00:24:03,610 --> 00:24:09,449 Bhagavan försökte efterlikna gurun. Kvinnor var attraherade av Bhagavan. 337 00:24:10,909 --> 00:24:12,869 Hans första fru var Brahmi Betsy. 338 00:24:12,952 --> 00:24:14,204 DOCS FÖRSTA FRU 339 00:24:14,287 --> 00:24:16,831 Ensam var hon Brahmi bara ett tag. 340 00:24:18,374 --> 00:24:19,918 Brahmi var vacker. 341 00:24:21,294 --> 00:24:24,130 Hon var vacker. Smal, långt mörkt hår. 342 00:24:25,381 --> 00:24:28,092 De verkade lyckliga på sätt och vis. 343 00:24:28,593 --> 00:24:31,846 Bhagavan använde dem som exempel på hur lyckliga 344 00:24:31,930 --> 00:24:35,558 och underbara de var som par, vilket är lite intressant. 345 00:24:35,642 --> 00:24:40,313 Det var nog inte hennes livsstil, eftersom Bhagavan var intresserad 346 00:24:40,396 --> 00:24:41,523 av flera kvinnor. 347 00:24:43,066 --> 00:24:47,403 Jag tror att det delvis förklarar varför min syster är där hon är nu. 348 00:24:47,487 --> 00:24:50,240 Det måste det göra. Hon tog aldrig itu med det. 349 00:24:50,323 --> 00:24:51,699 BETSY BRAHMIS BROR 350 00:24:51,783 --> 00:24:54,911 Sakta men säkert har hon förstört sitt liv. 351 00:24:55,912 --> 00:25:00,708 Hon har länge haft alkoholproblem. Hon dog nästan för några år sen. 352 00:25:01,876 --> 00:25:03,294 Det är synd, för hon… 353 00:25:05,380 --> 00:25:06,839 Det är känslosamt. 354 00:25:08,508 --> 00:25:12,387 Jag kommer nog aldrig över det. Min mamma drar alltid upp det. 355 00:25:13,137 --> 00:25:16,349 "Han var ditt livs kärlek," säger hon, och det var han. 356 00:25:16,432 --> 00:25:17,267 DOCS FÖRSTA FRU 357 00:25:18,434 --> 00:25:20,186 Det kan ingen ändra på. 358 00:25:23,856 --> 00:25:27,235 Jag och Kevin, som han hette då… 359 00:25:28,236 --> 00:25:30,154 Vi träffades på high school. 360 00:25:30,238 --> 00:25:35,451 Innan vi blev ihop hade jag en pojkvän som bodde granne med honom. 361 00:25:35,535 --> 00:25:38,830 Jag brukade åka hem till Kevin och umgås med min pojkvän, 362 00:25:38,913 --> 00:25:42,875 för Kevins mamma brydde sig inte. Hon var en cool morsa. 363 00:25:44,294 --> 00:25:48,381 {\an8}Men han gjorde slut med mig för att vara med Kevins mamma. 364 00:25:48,464 --> 00:25:53,011 {\an8}Ifrågasatte inte folk att hon hade sex med din tonåriga pojkvän? 365 00:25:53,094 --> 00:25:58,600 Bara de som visste, vilket bara var vi. Hon hade dåligt samvete, för hon sa: 366 00:25:58,683 --> 00:26:02,770 "Jag vet att du är arg. Du kan väl dejta Kevin, vet jag." 367 00:26:02,854 --> 00:26:05,898 Det vill säga hennes son. Och det gjorde jag. 368 00:26:06,899 --> 00:26:11,362 Och självklart blev jag kär. Jag ville vara med honom hela tiden. 369 00:26:12,405 --> 00:26:16,075 Han var väldigt självsäker och snygg. 370 00:26:16,993 --> 00:26:21,664 Min syster brukade ta med honom hem. Min pappa gillade honom inte i början. 371 00:26:21,748 --> 00:26:24,834 Kanske var det lite för att Kevin hoppade av skolan, 372 00:26:24,917 --> 00:26:30,089 men han hade långt hår, och det gillade inte min pappa. 373 00:26:30,673 --> 00:26:34,594 Han var en rebell. Alltid skulle han ställa till det. 374 00:26:36,304 --> 00:26:38,181 Han sökte sig till trubbel. 375 00:26:38,765 --> 00:26:40,725 NI ÄR HÄRMED INBJUDNA PÅ BRÖLLOP 376 00:26:40,808 --> 00:26:45,855 När vi hade gift oss bytte vi namn, för vi åkte på en kurs i Yogaville 377 00:26:45,938 --> 00:26:51,653 för att bli diplomerade yogainstruktörer, och Swami Satchidananda gav oss nya namn. 378 00:26:51,736 --> 00:26:53,988 Jag bytte från Betsy till Brahmi. 379 00:26:54,072 --> 00:26:59,661 Och han bytte från Kevin Antle till Sri Mahatmayavi Bhagavan Antle. 380 00:27:00,161 --> 00:27:01,412 En stor förändring. 381 00:27:03,122 --> 00:27:09,087 1982 var Bhagavan Antle väldigt snygg och charmig. 382 00:27:09,170 --> 00:27:13,883 Han hade mycket materiell lyx. Han hade en DeLorean och en Porsche. 383 00:27:17,428 --> 00:27:18,471 1980-TALET 384 00:27:18,554 --> 00:27:23,685 Vi träffade vid Lotussjön, som är en sjö som omger Lotustemplet i Yogaville. 385 00:27:23,768 --> 00:27:29,774 Det minns jag tydligt, för han stötte på flera av tonårstjejerna 386 00:27:29,857 --> 00:27:34,320 den dagen, och jag pratade med dem om det och frågade… 387 00:27:34,404 --> 00:27:35,571 FJORTON ÅR 388 00:27:35,655 --> 00:27:40,993 "Tafsade han er på rumpan och brösten? Hände det er också, eller bara mig?" 389 00:27:41,077 --> 00:27:42,620 Hur gammal var han? 390 00:27:42,704 --> 00:27:44,247 Han var 22. 391 00:27:44,831 --> 00:27:46,624 Ja, och jag var 14. 392 00:27:48,876 --> 00:27:51,546 Det är olagligt i Virginia. 393 00:27:51,629 --> 00:27:55,216 Under kanske sex månaders tid 394 00:27:55,299 --> 00:28:00,471 skickade han dikter och blommor och verkligen uppvaktade mig. 395 00:28:02,473 --> 00:28:05,476 Jag minns några tillfällen med Bhagavan… 396 00:28:05,560 --> 00:28:07,437 FÖRE DETTA YOGAVILLEANHÄNGARE 397 00:28:07,520 --> 00:28:10,982 …då vi gick på bio, eller ut på middag. 398 00:28:11,065 --> 00:28:14,485 Han hade mycket leksaker som jag lekte med. 399 00:28:14,569 --> 00:28:18,990 De hade jacuzzi. Vi lekte mycket med djurungarna. 400 00:28:19,615 --> 00:28:23,453 När man var där var man i hans värld. 401 00:28:27,832 --> 00:28:30,752 Jag minimerade allt som pågick. 402 00:28:31,753 --> 00:28:38,426 Men nu när jag ser på det som vuxen blev jag liksom överlåten 403 00:28:39,969 --> 00:28:43,306 till en person som arbetade med Bhagavan. 404 00:28:44,140 --> 00:28:45,683 Jag kände en press 405 00:28:47,101 --> 00:28:51,981 att ha en sexuell relation med den här personen. 406 00:28:52,064 --> 00:28:54,192 Och han var 30 år gammal. 407 00:28:54,734 --> 00:28:56,027 Jag var 15. 408 00:28:58,696 --> 00:29:02,492 Jag såg det som mitt val, så jag spelade den rollen. 409 00:29:03,075 --> 00:29:07,455 Jag hade inte den mognad som krävdes för såna val. 410 00:29:08,748 --> 00:29:13,252 Det var en del av kulturen som Bhagavan skapade. 411 00:29:14,170 --> 00:29:16,297 Det var mycket fotograferingar. 412 00:29:18,007 --> 00:29:21,093 Det togs definitivt en del opassande bilder. 413 00:29:22,762 --> 00:29:24,263 Och vi var minderåriga. 414 00:29:24,764 --> 00:29:26,349 Nakenbilder. 415 00:29:29,769 --> 00:29:34,273 Han tog nakenbilder på mig och en kungsboa. 416 00:29:34,816 --> 00:29:40,404 Som tur var hittade hans fru bilderna och brände dem. 417 00:29:40,488 --> 00:29:44,659 Annars hade det kunnat finnas nakenbilder på mig i omlopp. 418 00:29:45,701 --> 00:29:48,621 Han gick på unga kvinnor. 419 00:29:49,121 --> 00:29:53,626 Och det var viktigt för honom att de var oskulder. 420 00:29:54,627 --> 00:29:58,464 På min 15-åsdag låg vi med varandra för första gången. 421 00:29:58,548 --> 00:30:03,386 Men innan vi gjorde det hade vi en andlig bröllopsceremoni 422 00:30:03,469 --> 00:30:09,392 i hans meditationsrum på övervåningen. Han satte en vigselring på mitt finger, 423 00:30:09,475 --> 00:30:15,106 och vi skulle vara varandras makar, även fast han redan var gift. 424 00:30:16,065 --> 00:30:21,320 {\an8}Han sa att hon var polyamorös och ville ha ett öppet äktenskap, 425 00:30:21,404 --> 00:30:25,032 och allt var helt okej, men så var det inte alls. 426 00:30:25,658 --> 00:30:30,830 Det värsta var att de andra kvinnorna trodde att jag lät det hända. 427 00:30:31,372 --> 00:30:34,542 De sa: "Jag trodde att du var okej med det." 428 00:30:35,418 --> 00:30:37,920 Och jag svarade: "Självklart inte." 429 00:30:38,004 --> 00:30:41,132 Jag var alltid den sista att få veta. 430 00:30:42,133 --> 00:30:46,262 Han tog med mig till Jungfruöarna på smekmånad 431 00:30:46,345 --> 00:30:51,767 med Brahmi Betsy, hans första fru, vilket var väldigt pinsamt för mig, 432 00:30:51,851 --> 00:30:56,564 för Brahmi och jag pratade inte om mitt förhållande med honom. 433 00:30:57,189 --> 00:31:02,069 Nån smekmånad visste jag inget om. Jag snorklade hela tiden. 434 00:31:02,153 --> 00:31:06,365 Tydligen låg han med kvinnor hela dagarna, men det visste inte jag. 435 00:31:06,449 --> 00:31:08,075 KVINNOR SÖKES 436 00:31:08,159 --> 00:31:10,536 Han sa att hon var okej med det. 437 00:31:12,163 --> 00:31:13,831 En av hans många lögner. 438 00:31:13,915 --> 00:31:15,499 Men hon var väldigt ung, 439 00:31:15,583 --> 00:31:19,086 och jag kan föreställa mig att hon hade trott på honom. 440 00:31:21,213 --> 00:31:25,468 Han isolerade mig genom ett klassiskt härskardrag. 441 00:31:26,302 --> 00:31:31,766 Jag flyttade hemifrån när jag var 15 och in på Yogaville. 442 00:31:31,849 --> 00:31:37,146 Han var noga med att välja tonårstjejer vars föräldrar inte höll koll på dem. 443 00:31:37,647 --> 00:31:40,650 Sumati bodde i ett tält bakom mitt hus. 444 00:31:41,275 --> 00:31:45,029 Han brukade komma in i mitt tält på Yogaville ibland. 445 00:31:47,698 --> 00:31:52,662 Han var bara intresserad av mig så länge jag såg ut att vara 12. 446 00:31:53,162 --> 00:31:56,082 Fram tills jag var 30 vägde jag 45 kilo. 447 00:31:56,666 --> 00:31:59,377 Jag hade inga kurvor alls. 448 00:31:59,460 --> 00:32:05,174 Det var det han gillade, kvinnor som såg ut som att de var tonåringar. 449 00:32:06,384 --> 00:32:10,012 Man var tvungen att vara väldigt mager. 450 00:32:10,096 --> 00:32:14,183 Jag höll Docs stränga diet och åt runt 800 kalorier om dagen… 451 00:32:14,266 --> 00:32:15,726 DOCS LÄRLING 1997–1999 452 00:32:15,810 --> 00:32:18,896 …en väldigt näringsfattig kost. 453 00:32:19,814 --> 00:32:23,025 Man kan inte göra nån till djurtränare. 454 00:32:23,109 --> 00:32:25,778 Det kräver en viss mental och fysisk seghet. 455 00:32:25,861 --> 00:32:31,659 Man måste vara lätt på fötterna och ha fysisk tajming och förståelse. 456 00:32:32,284 --> 00:32:36,831 Jag var på svältgränsen. Jag höll på att svimma när jag reste mig. 457 00:32:36,914 --> 00:32:40,584 Jag blev nästan dödad, för man arbetar med vilda djur och… 458 00:32:40,668 --> 00:32:43,963 Mitt blodtryck var så lågt att det svartnade för ögonen. 459 00:32:45,131 --> 00:32:46,757 En volontär räddade mig. 460 00:32:46,841 --> 00:32:51,804 Hon hade firat sin födelsedag, och nästa dag kommer hon och säger: 461 00:32:51,887 --> 00:32:56,017 "Du vet inte vad som pågår. Du håller på att bli hjärntvättad. 462 00:32:56,100 --> 00:33:01,272 Det här är vad kulter gör när de tar över folks psyken." 463 00:33:01,355 --> 00:33:04,525 Och så säger hon: "Du har gjort det här så länge 464 00:33:04,608 --> 00:33:08,821 att du inte ens vet hur borta din hjärna är just nu." 465 00:33:12,658 --> 00:33:15,244 Så hon säger: "Du måste äta." 466 00:33:15,327 --> 00:33:19,331 Det slutade med att hon jagade mig runt parkeringen med en fikonstång 467 00:33:19,415 --> 00:33:21,834 och skrek: "Den är fettfri, för fan!" 468 00:33:22,376 --> 00:33:26,964 Jag vägrade äta den, för en fikonstång var bara för mycket. 469 00:33:27,048 --> 00:33:31,969 Men jag började äta morötter, och jag började tänka klart. 470 00:33:32,053 --> 00:33:36,390 Min hjärna började fungera lite bättre, så jag gick till Doc och sa: 471 00:33:36,474 --> 00:33:40,895 "Jag vill stanna till nästa år." Jag ville avsluta mina två år. 472 00:33:41,854 --> 00:33:46,942 Men jag ville inte förstora brösten. Det var inte den jag ville vara. 473 00:33:47,026 --> 00:33:51,572 Och han sa: "Om du ska se ut som en fetknopp behöver du inte tuttarna." 474 00:33:52,448 --> 00:33:56,160 Jag var fortfarande ett skelett. Jag var konkav, och jag tänkte: 475 00:33:56,243 --> 00:34:00,581 "Jag kommer aldrig att vinna det här." Och jag börjar tro på honom. 476 00:34:01,874 --> 00:34:06,212 Jag kände att om jag stannade skulle jag bli kvar där för gott. 477 00:34:09,590 --> 00:34:15,596 På 80-talet, när vi började, hade Swami Satchidananda en helt ny idé, 478 00:34:15,679 --> 00:34:20,351 nämligen att ens beteende, tankar och kost avgör ens hälsa. 479 00:34:20,434 --> 00:34:23,979 Man är vad man äter. Kom ihåg det. 480 00:34:25,481 --> 00:34:30,194 De flesta av våra fysiska problem orsakas av maten vi äter. 481 00:34:30,903 --> 00:34:34,615 Swami fick en att tro att han var 482 00:34:35,866 --> 00:34:41,831 nu en upplyst varelse och Guds perfekta instrument. 483 00:34:43,249 --> 00:34:47,920 Bhagavan såg gurun som nån som kunde komma undan med allt. 484 00:34:49,296 --> 00:34:55,136 Jag stod väldigt nära personen som tog hand om Swami Satchidananda, 485 00:34:55,219 --> 00:34:59,515 och hon berättade för mig att han brukade slå henne. 486 00:34:59,598 --> 00:35:04,728 Om man vill straffa nån som gör en illa… 487 00:35:06,897 --> 00:35:09,900 …gör nåt vackert för den personen. 488 00:35:09,984 --> 00:35:14,488 Hon accepterade det så lätt och med sån kärlek. 489 00:35:14,572 --> 00:35:19,034 Det var helt vansinnigt, men så ser jag på det nu. 490 00:35:19,118 --> 00:35:25,457 Men då skönmålade jag det för mig själv, antar jag. 491 00:35:29,420 --> 00:35:31,797 Sluta. Åh nej, se upp. 492 00:35:31,881 --> 00:35:34,466 Din store kluns. 493 00:35:34,967 --> 00:35:36,760 Bhagavan tyckte inte om 494 00:35:36,844 --> 00:35:42,808 när någon utmanade honom på något sätt. Det var ett problem mellan mig och honom. 495 00:35:43,559 --> 00:35:48,314 Om jag gjorde det inför andra så blev det inte nådigt. 496 00:35:48,397 --> 00:35:49,565 Följ inte efter. 497 00:35:49,648 --> 00:35:52,401 Jag lärde mig snabbt att inte göra det. 498 00:35:54,486 --> 00:35:57,198 -Vi försöker hindra er att filma. -Förlåt. 499 00:35:57,281 --> 00:36:01,327 Om ni kommer hit och säger: "Det är orättvist. Du lyssnade inte…" 500 00:36:01,410 --> 00:36:04,413 Vi har varken tolerans eller tid för sånt. 501 00:36:05,497 --> 00:36:07,249 Han var hetlevrad. 502 00:36:08,167 --> 00:36:11,837 Man bör inte ha något man är fäst vid i Bhagavans närvaro, 503 00:36:11,921 --> 00:36:14,089 för då plågar han en med det. 504 00:36:14,757 --> 00:36:19,720 Det var en kapucinapa jag älskade. Jag blev besatt av henne direkt. 505 00:36:20,763 --> 00:36:24,850 Det visste Bhagavan. Han var glad att jag tog hand om henne. 506 00:36:24,934 --> 00:36:28,312 Men han gillade att plåga mig genom apan. 507 00:36:28,812 --> 00:36:33,776 I ett fall tog han henne och lade henne i en frys. 508 00:36:33,859 --> 00:36:38,656 Hon var en pytteliten unge, och han stängde in henne i frysen 509 00:36:39,240 --> 00:36:44,536 och stirrade på mig och väntade på att jag skulle sluta vara upprörd över det. 510 00:36:44,620 --> 00:36:48,457 Det var det han sa till mig: "Jag lär dig att inte vara så fäst. 511 00:36:48,540 --> 00:36:54,171 Du måste tänka på hur du känner när apan är i frysen och lugna ner dig." 512 00:36:55,881 --> 00:37:01,470 Han var kapabel till mer ont än en genomsnittlig person. 513 00:37:03,597 --> 00:37:08,018 Han kunde förändras från väldigt charmig till väldigt arg. 514 00:37:09,603 --> 00:37:13,357 Såg du honom tappa humöret på ett sätt som var skrämmande? 515 00:37:14,900 --> 00:37:15,776 Ja. 516 00:37:18,320 --> 00:37:21,448 Med mig hände det en gång. 517 00:37:25,703 --> 00:37:27,746 Kan vi avbryta en sekund? 518 00:37:28,247 --> 00:37:30,541 Ja, jag behöver nåt att dricka och… 519 00:37:33,669 --> 00:37:37,089 Fyra gånger trodde jag att han skulle döda mig. 520 00:37:37,172 --> 00:37:43,929 Han var så våldsam mot mig att jag tänkte: "Nu har han mig. Den är nu det händer." 521 00:37:45,806 --> 00:37:48,600 De första par gångerna tänkte jag lämna honom. 522 00:37:48,684 --> 00:37:53,522 Och det var rätt tidigt i förhållandet. Jag ville inte vara kvar i förhållandet. 523 00:37:53,605 --> 00:37:57,609 Och han slog mig eller var våldsam mot mig. 524 00:37:57,693 --> 00:38:00,529 Och det skrämde mig till att stanna med honom. 525 00:38:00,612 --> 00:38:04,533 Han tog stryptag på mig tills jag svimmade, och 526 00:38:04,616 --> 00:38:10,706 en gång skröt han för sina flickvänner att han hade brutit två revben på mig 527 00:38:10,789 --> 00:38:13,751 för att få tyst på mig, och det hade han. 528 00:38:15,544 --> 00:38:18,047 Han slog mig inte, för det lämnade ärr. 529 00:38:18,130 --> 00:38:22,593 Så han brukade ta stryptag på mig, för det lämnade inga märken. 530 00:38:24,762 --> 00:38:29,350 Han blev så arg när jag blev gravid. Han sa att det var mitt fel. 531 00:38:29,433 --> 00:38:36,023 När jag började föda sökte nån upp honom, och självklart var han med sin flickvän. 532 00:38:36,690 --> 00:38:39,485 Så under värkarna ringer han. 533 00:38:39,568 --> 00:38:43,530 "Är det lugnt om jag inte kommer?" Och jag sa: "Nej!" 534 00:38:44,656 --> 00:38:49,703 Så han kom dit och la sig på sängen bredvid min och sov under förlossningen. 535 00:38:51,705 --> 00:38:55,042 Som tur är gör det så ont att man inte tänker på det, 536 00:38:55,125 --> 00:38:57,669 men det var sorgligt, men… 537 00:38:58,462 --> 00:39:01,673 Det som inte dödar en gör en starkare. 538 00:39:02,674 --> 00:39:07,346 Det är inte mycket som kommer att vara värre än det. 539 00:39:08,055 --> 00:39:08,889 Så… 540 00:39:10,224 --> 00:39:15,437 Så fort barnet hade fötts var han borta. Han var ute med sin flickvän igen. 541 00:39:18,524 --> 00:39:21,735 Jag var chockad när Brahmi blev gravid. 542 00:39:22,861 --> 00:39:25,572 Han sa att han inte låg med henne. 543 00:39:27,449 --> 00:39:29,701 Han brukade säga till Sumati: 544 00:39:29,785 --> 00:39:33,997 "Jag kan utföra lite voodoo så att du aldrig blir gravid." 545 00:39:34,915 --> 00:39:38,627 Hon trodde helt på att han kunde det. 546 00:39:39,211 --> 00:39:43,424 Men min dotter hade just fötts, och hon såg redan gravid ut. 547 00:39:45,426 --> 00:39:48,512 Precis innan Lotustemplet öppnade 548 00:39:48,595 --> 00:39:52,891 sa jag till Bhagavan att jag var gravid med Tilakam. 549 00:39:53,600 --> 00:39:58,605 Först sa han att det inte var hans barn. Sen försökte han få mig att göra abort 550 00:39:58,689 --> 00:40:00,691 genom att ge mig dåligt samvete. 551 00:40:01,650 --> 00:40:07,406 Tilakams mamma var en galen tonårstjej som jag hade varit med lite för länge. 552 00:40:07,489 --> 00:40:08,449 Hon blev gravid. 553 00:40:08,532 --> 00:40:12,744 Jag släpade henne till Marriott i centrala Washington DC, 554 00:40:12,828 --> 00:40:17,749 och vi slarvade med preventivmedel, och har man sett? En bebis! 555 00:40:19,001 --> 00:40:22,838 Jag ringde Swami Satchidananda, och sent omsider bekände jag 556 00:40:22,921 --> 00:40:27,634 att jag hade haft ett förhållande med Bhagavan i fyra år och var gravid. 557 00:40:28,677 --> 00:40:32,890 Han sa ungefär: "Du kommer att bli en jättebra mamma. 558 00:40:33,474 --> 00:40:37,269 Om Bhagavan gifter sig med dig kan han stanna i Yogaville. 559 00:40:37,352 --> 00:40:41,273 Om han fortsätter med kvinnorna så som han gör nu får han flytta." 560 00:40:41,356 --> 00:40:44,067 Det hölls ett familjemöte 561 00:40:45,027 --> 00:40:50,199 för att bearbeta denna förödande nyhet. 562 00:40:50,282 --> 00:40:53,035 Och på familjemötet 563 00:40:54,578 --> 00:40:58,081 försökte de skylla på flickorna 564 00:40:58,874 --> 00:41:02,503 för deras lättfärdiga beteende. 565 00:41:03,253 --> 00:41:06,340 Min man och jag sa: "Ursäkta? 566 00:41:07,758 --> 00:41:12,930 Det här är en man som hyllades av vår lärare som en stor yogi, 567 00:41:13,013 --> 00:41:15,557 och honom skulle tjejerna ha misstrott? 568 00:41:16,058 --> 00:41:22,147 Det låter inte rimligt. Skurken här är väl ändå den vuxne." 569 00:41:23,982 --> 00:41:28,237 Det fanns en sedvana att skylla på kvinnor. 570 00:41:29,196 --> 00:41:33,867 Vi förförde män. På nåt sätt var det vårt fel. 571 00:41:34,493 --> 00:41:38,455 Plötsligt bestämdes det att varenda elev 572 00:41:38,539 --> 00:41:42,251 och förälder och lärare på skolan 573 00:41:42,334 --> 00:41:44,711 skulle skriva på ett kontrakt. 574 00:41:44,795 --> 00:41:47,130 Och lova att de inte skulle dejta nån. 575 00:41:47,965 --> 00:41:52,094 Och sen är det nåt med att inte ifrågasätta Swami Satchidananda. 576 00:41:52,928 --> 00:41:58,809 Vi kände att vi blev bestraffade. Vi skulle bara skyla oss, hålla tyst, 577 00:41:58,892 --> 00:42:02,563 be om tillåtelse för allting. 578 00:42:03,480 --> 00:42:07,317 Folk av motsatta kön fick inte vara ensamma i samma rum. 579 00:42:08,151 --> 00:42:12,739 Och om en förälder, ett barn eller en lärare inte ville skriva under 580 00:42:12,823 --> 00:42:15,075 fick de inte vara kvar på skolan. 581 00:42:18,704 --> 00:42:20,455 Jag ville inte skriva under. 582 00:42:21,081 --> 00:42:26,712 När jag talade ut bad man mig att lämna skolan. 583 00:42:27,879 --> 00:42:33,760 Swami Satchidananda sa direkt till mig: "Du är ett ruttet äpple. 584 00:42:34,636 --> 00:42:39,433 Du kommer att få de andra blanka, fina äpplena att också ruttna." 585 00:42:42,686 --> 00:42:46,898 Att bli utesluten och skydd var smärtsamt. 586 00:42:47,733 --> 00:42:52,738 Yogaville var hela min värld. Jag visste inget annat. 587 00:42:52,821 --> 00:42:55,616 Yogaville svek våra barn 588 00:42:56,241 --> 00:42:59,911 genom att inte visa var de stod. 589 00:42:59,995 --> 00:43:01,955 När jag blev gravid 590 00:43:02,039 --> 00:43:06,168 var han redan i ett förhållande med en annan 14-åring. 591 00:43:06,251 --> 00:43:11,840 När man väl har gift sig med en 14-åring, vad finns det som… 592 00:43:13,967 --> 00:43:15,177 …kan stoppa en då? 593 00:43:17,929 --> 00:43:21,099 Jag hade aldrig nånsin trott 594 00:43:21,183 --> 00:43:25,395 att jag skulle berätta det här offentligt. 595 00:43:28,398 --> 00:43:30,734 När jag hör mig själv tänker jag… 596 00:43:30,817 --> 00:43:31,902 DOCS EX-FRU 597 00:43:31,985 --> 00:43:34,071 "Det är rätt sjukt." 598 00:43:34,946 --> 00:43:38,617 Jag var 14, och han var 25. 599 00:43:39,660 --> 00:43:45,123 Min mamma ville att jag skulle inse hur opassande situationen var. 600 00:43:45,207 --> 00:43:47,250 Och jag minns att han sa: 601 00:43:47,334 --> 00:43:51,421 "Var lugn, vi tar hand om det. Allt kommer att ordna sig. 602 00:43:51,505 --> 00:43:53,340 Vi ska vara tillsammans." 603 00:43:53,965 --> 00:43:57,052 Bhagavan och jag pratade på telefon, 604 00:43:57,135 --> 00:44:02,349 och han ville att jag skulle berätta exakt vilken väg jag tog till skolan. 605 00:44:03,058 --> 00:44:08,271 Vi gick igenom det flera gånger. Sen körde han upp bredvid mig 606 00:44:08,355 --> 00:44:10,232 i nån slags förklädnad. 607 00:44:10,315 --> 00:44:15,195 Han såg bisarr ut, med håret uppsatt i en hatt, och superfunkiga glasögon. 608 00:44:15,278 --> 00:44:17,280 Och jag hoppade in i bilen, 609 00:44:17,364 --> 00:44:22,869 slängde skolväskan i en container, och så susade vi iväg. 610 00:44:23,704 --> 00:44:27,499 Jag tänkte som att jag rymde, men jag tänkte inte riktigt på 611 00:44:27,582 --> 00:44:29,251 att det var en kidnappning. 612 00:44:29,334 --> 00:44:32,504 FÖRSVUNNEN – HAR DU SETT DEN HÄR PERSONEN? 613 00:46:08,850 --> 00:46:11,853 Undertexter: Ralf Sjölander