1
00:00:06,215 --> 00:00:09,510
I FÖLJANDE AVSNITT BESKRIVS
SEXÖVERGREPP PÅ MINDERÅRIGA,
2
00:00:09,594 --> 00:00:11,721
VILKET KAN UPPLEVAS SOM STÖTANDE.
3
00:00:11,804 --> 00:00:14,766
OM DU ELLER NÅN DU KÄNNER
HAR UTSATTS FÖR ÖVERGREPP
4
00:00:14,849 --> 00:00:17,518
FINNS KRISRESURSER
PÅ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
5
00:00:19,103 --> 00:00:23,816
Doc, hur nöjd är du
med hur du framställdes i Tiger King?
6
00:00:23,900 --> 00:00:26,277
Det är ingen dokumentär.
7
00:00:26,360 --> 00:00:27,445
Ingen dokumentär.
8
00:00:27,528 --> 00:00:30,573
Det är ett fånigt fejkprogram.
9
00:00:30,656 --> 00:00:32,492
En otyglad fantasihistoria.
10
00:00:32,575 --> 00:00:34,452
EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX
11
00:00:35,495 --> 00:00:39,207
Doc Antle hatade Tiger King.
Han tyckte att den var förljugen.
12
00:00:39,290 --> 00:00:40,666
EXCHEF PÅ GW ZOO
13
00:00:40,750 --> 00:00:44,754
De dolde att det här är
de stora kattdjurens Ritz-Carlton.
14
00:00:44,837 --> 00:00:46,130
GRUNDARE FÖR TIGERS
15
00:00:46,214 --> 00:00:50,259
Ingen annan kommer i närheten
av hur storslaget det är här.
16
00:00:51,427 --> 00:00:55,264
Han skapar en illusion
för folk att tro på.
17
00:00:55,348 --> 00:01:00,686
Jag har inte pratat med Doc
sen den kom ut, men han är inte glad.
18
00:01:01,729 --> 00:01:07,151
Doc är en mycket skicklig bedragare
som anser sig smartare än andra…
19
00:01:07,235 --> 00:01:08,569
DOCS LÄRLING 1999–2007
20
00:01:08,653 --> 00:01:11,823
…och utformar sin omgivning
för att få det bekräftat.
21
00:01:12,990 --> 00:01:14,909
Han skapar sin egen sanning.
22
00:01:16,202 --> 00:01:18,329
{\an8}Ingen utmanar honom.
23
00:01:18,996 --> 00:01:21,207
Han är inte van vid det längre.
24
00:01:21,290 --> 00:01:25,336
Den där dumma subban Barbara Fisher säger:
25
00:01:25,419 --> 00:01:29,132
{\an8}"De tvingade mig att förstora brösten."
Är du galen?
26
00:01:29,215 --> 00:01:32,009
Hon var besatt av att ha tuttar.
27
00:01:32,552 --> 00:01:39,433
Tuttarna bodde inte här. Hon var ute
och provade dem på kreti och pleti.
28
00:01:39,517 --> 00:01:41,894
-Hon var gravid hela tiden.
-Ja, helvete.
29
00:01:41,978 --> 00:01:46,315
Det han sa om mig är rent kvinnohat.
30
00:01:48,151 --> 00:01:52,405
Sen Tiger King har folk varit
till huset och känt igen hunden.
31
00:01:52,488 --> 00:01:58,202
Och eftersom vem som helst
nog kunde räkna ut var jag bodde
32
00:01:58,286 --> 00:02:00,413
så visste även Doc det.
33
00:02:00,496 --> 00:02:06,002
Det var läskigt, så vi flyttade
långt ut på landet, och där är vi kvar.
34
00:02:06,919 --> 00:02:10,882
Doc har kommit undan med det
så länge att han tror att han är säker.
35
00:02:11,382 --> 00:02:16,888
Men efter Tiger King blev jag kontaktad
av en massa människor med egna historier.
36
00:02:16,971 --> 00:02:20,975
Jag visste att om jag trädde fram
så skulle andra också göra det.
37
00:02:22,435 --> 00:02:23,644
Ju fler, desto bättre.
38
00:02:28,399 --> 00:02:31,819
Kanske tror han inte
att ni kommer att granska honom.
39
00:02:31,903 --> 00:02:33,196
YOGIMAGIKERN!
40
00:02:33,279 --> 00:02:36,449
Men Docs hemligheter
kommer inte att överleva solljus.
41
00:02:56,302 --> 00:02:59,096
God morgon. Visst var det varmt idag?
42
00:02:59,180 --> 00:03:01,265
Bara ett par regler först.
43
00:03:01,766 --> 00:03:05,937
Inga kameror kommer att tillåtas.
Det här är sista varningen.
44
00:03:06,020 --> 00:03:09,774
Om ni spelar in eller tar bilder
kommer ni att få lämna parken.
45
00:03:11,275 --> 00:03:14,487
Jag är dr Bhagavan Antle,
chef på Myrtle Beach Safari.
46
00:03:14,570 --> 00:03:17,823
{\an8}Myrtle Beach Safari är
ett otroligt möte med djurliv
47
00:03:17,907 --> 00:03:21,535
där man får en nära, interaktiv upplevelse
48
00:03:21,619 --> 00:03:27,750
med en mängd olika exotiska djur
på nära håll, utan några burar.
49
00:03:31,128 --> 00:03:34,674
En handfull människor
i världen får sitta hemma…
50
00:03:34,757 --> 00:03:36,133
DJURTRÄNARE PÅ DOCS ZOO
51
00:03:36,217 --> 00:03:40,554
…och titta på tv med en örn.
Det är nåt inte många får uppleva.
52
00:03:41,055 --> 00:03:45,559
När jag var 12 lät jag mig fotas
i Myrtle Beach i South Carolina.
53
00:03:45,643 --> 00:03:47,103
DOCS LÄRLING 2003–2011
54
00:03:47,186 --> 00:03:49,438
Jag sa: "Det här vill jag jobba med."
55
00:03:49,939 --> 00:03:51,857
Och sista året i skolan
56
00:03:51,941 --> 00:03:56,612
ringde jag Doc Antle och sa:
"Låt mig volontärarbeta hos dig."
57
00:03:56,696 --> 00:04:03,494
Han sa: "Hur snart kan du flytta hit?"
Det var som om jag hade blivit antagen
58
00:04:03,577 --> 00:04:06,664
till American Idol eller nåt.
59
00:04:07,248 --> 00:04:09,166
2000-TALET
60
00:04:09,292 --> 00:04:12,586
Jag jobbade hos Doc Antle i sju år.
61
00:04:14,380 --> 00:04:17,717
Mina föräldrar var glada
att jag gjorde nånting
62
00:04:17,800 --> 00:04:19,719
jag trodde att jag ville göra.
63
00:04:19,802 --> 00:04:23,389
De förstod nog inte
vad jag hade gett mig in i,
64
00:04:23,472 --> 00:04:28,728
vilket var att jobba dygnet runt
på ett ställe jag inte kunde lämna.
65
00:04:30,771 --> 00:04:33,274
Barbara var den första
som pratade med mig.
66
00:04:34,233 --> 00:04:40,614
Jag och Barb fokuserade mycket
på att träna små djurungar att gå.
67
00:04:40,698 --> 00:04:43,743
Vi gick till ett ställe
som hette Barefoot Landing
68
00:04:43,826 --> 00:04:47,288
och tog foton
med tigerungar och stora kattdjur.
69
00:04:49,498 --> 00:04:53,169
En sommar ringde jag
en vän till mig i Myrtle Beach.
70
00:04:53,252 --> 00:04:56,881
{\an8}Han erbjöd mig jobb som ansvarig
för en klättervägg.
71
00:04:56,964 --> 00:04:58,632
{\an8}DOCS FÖRE DETTA LÄRLINGAR
72
00:05:00,259 --> 00:05:03,637
Under sommarens gång
började jag bygga relationer
73
00:05:03,721 --> 00:05:05,931
med folk på reservatet.
74
00:05:06,515 --> 00:05:10,102
Det började med Barbara, och sen China.
75
00:05:11,145 --> 00:05:16,192
Alla såg ut som Crocodile Dundee,
och alla var solbrända och blonda
76
00:05:16,275 --> 00:05:19,695
och hade kniv, och det var imponerande.
77
00:05:20,488 --> 00:05:24,158
Och till slut dök Doc upp.
Han gjorde stort intryck på mig.
78
00:05:24,909 --> 00:05:29,747
Vid sommarens slut sa han:
"Kan inte du börja jobba för mig?"
79
00:05:30,498 --> 00:05:31,832
Jag sa: "Absolut".
80
00:05:33,417 --> 00:05:36,295
Jag bodde i ladan där elefanten bodde.
81
00:05:36,379 --> 00:05:41,258
Så jag brukade sova med Bubbles,
och så vaknade jag med Bubbles.
82
00:05:41,342 --> 00:05:44,804
Vem tusan är jag som har sån tur?
83
00:05:45,304 --> 00:05:49,475
Och sen gav de mig kläderna,
och jag fick en kniv.
84
00:05:50,017 --> 00:05:53,479
Nu är jag häftig och ser ut
som Crocodile Dundee.
85
00:05:54,688 --> 00:05:57,858
{\an8}Det kändes som jag levde ett drömliv.
86
00:05:59,193 --> 00:06:03,322
Men när Julie kom in i bilden
vändes allting upp och ner.
87
00:06:03,989 --> 00:06:05,241
DOCS LÄRLING 2001
88
00:06:05,324 --> 00:06:11,288
Doc säger: "Vi har ett par nya tjejer här,
och jag vill inte att du inleder nånting."
89
00:06:11,372 --> 00:06:15,459
Nån berättade för mig:
"Du, Doc säger att du är en nia."
90
00:06:16,127 --> 00:06:19,922
Till viss del blev jag smickrad,
men samtidigt kände jag: "Va?"
91
00:06:20,923 --> 00:06:25,302
Kvinnor och män på Docs ägor
blev väldigt olika behandlade.
92
00:06:25,970 --> 00:06:29,765
Han visade sin enorma säng
några gånger fler än nödvändigt…
93
00:06:29,849 --> 00:06:31,267
DOCS LÄRLING 1997–1999
94
00:06:31,350 --> 00:06:32,601
…för en anställd.
95
00:06:33,436 --> 00:06:36,397
Jag hade alltid undrat
om jag hade misstolkat nåt.
96
00:06:36,480 --> 00:06:39,275
Så när jag såg Tiger King
och hörde Barbara
97
00:06:39,358 --> 00:06:44,822
var det en otrolig bekräftelse
på att jag inte hade inbillat mig,
98
00:06:44,905 --> 00:06:47,074
och att andra också hade sett det.
99
00:06:47,908 --> 00:06:50,494
Jag är coach för polyamorösa relationer…
100
00:06:50,578 --> 00:06:52,913
SE MIN SERIE OM SAMTYCKE OCH SEXUALITET
101
00:06:52,997 --> 00:06:56,083
…och folk pratar om Doc
som om han är polyamorös.
102
00:06:56,167 --> 00:07:01,255
Polyamori kräver respekt från båda parter.
103
00:07:01,338 --> 00:07:03,048
Det kräver autonomi.
104
00:07:03,132 --> 00:07:09,972
Och Doc uppmuntrar inte sina partner
att bygga sunda relationer med andra.
105
00:07:10,055 --> 00:07:12,683
Det är ett harem. Det är inte polyamori.
106
00:07:12,766 --> 00:07:17,521
Jag har mina tre älskade partner
som har varit med mig i 20 år,
107
00:07:17,605 --> 00:07:20,191
min son, mina tre döttrar.
108
00:07:20,983 --> 00:07:22,693
Och de personerna,
109
00:07:22,776 --> 00:07:28,157
tillsammans med alla de omges av,
älskar det här och tänker fortsätta.
110
00:07:28,782 --> 00:07:35,706
Så om jag flyttar till Himalaya idag
bör de kunna rycka in och sköta allt.
111
00:07:37,208 --> 00:07:42,171
Han har en överdriven självkänsla.
Han ser sig själv som en slags guru.
112
00:07:42,880 --> 00:07:48,552
Så att ha anhängare eller djur
som underkastar sig honom
113
00:07:49,094 --> 00:07:52,264
sporrar det tankesättet lite.
114
00:07:53,015 --> 00:07:56,727
Efter att vi hade bytt namn
gav han några av oss kedjor.
115
00:07:56,810 --> 00:08:00,064
För oss betydde medaljongen…
116
00:08:00,731 --> 00:08:02,066
DOCS LÄRLING 1999–2007
117
00:08:02,149 --> 00:08:04,235
…att vi alla var en familj.
118
00:08:04,318 --> 00:08:09,073
Det är en symbol för den integralyoga
som Swami Satchidananda förespråkade.
119
00:08:09,156 --> 00:08:10,824
Han höll tal på Woodstock.
120
00:08:11,325 --> 00:08:15,746
Bilden på mannen i skägg som säger
"nu kör vi igång," det är Satchidananda.
121
00:08:16,288 --> 00:08:18,916
Massor av kändisar
är långvariga anhängare.
122
00:08:20,042 --> 00:08:23,254
{\an8}Han träffade Swamiji Satchidananda
i Yogaville.
123
00:08:24,922 --> 00:08:29,802
{\an8}Alla dessa hängivna Swamiji-anhängare
lyssnade på allt han sa
124
00:08:29,885 --> 00:08:34,056
och organiserade varenda aspekt
av sina liv runt honom.
125
00:08:35,599 --> 00:08:39,144
Är det nån han avgudar så är det Swamiji.
126
00:08:39,228 --> 00:08:42,481
Han pratar om honom som mer än en hjälte.
127
00:08:42,565 --> 00:08:45,985
Hur gick du från Yogaville till att vara…
128
00:08:46,068 --> 00:08:50,948
Så fort du blandar in Yogaville
lägger du till ett otroligt komplicerat,
129
00:08:51,031 --> 00:08:54,952
kultbesatt, konstigt väsen. "Va?"
130
00:08:55,744 --> 00:08:58,122
Högvördige Sri Swami Satchidananda…
131
00:08:58,205 --> 00:08:59,081
1980-TALET
132
00:08:59,164 --> 00:09:01,667
…upplevde skapelsens andliga enighet
133
00:09:02,167 --> 00:09:07,131
och drömde om att skapa en helig plats
där den enigheten kunde ses och kännas.
134
00:09:08,966 --> 00:09:12,553
Swami Satchidananda
brukade skrattande säga…
135
00:09:12,636 --> 00:09:14,430
FÖRE DETTA YOGAVILLEANHÄNGARE
136
00:09:14,513 --> 00:09:18,767
…att yogainstituten var dårhus,
och vi var patienterna.
137
00:09:18,851 --> 00:09:22,271
Folk skrattade: "Kul skämt, Swamiji."
138
00:09:22,771 --> 00:09:26,108
Men det var sant. Vi hade kristider.
139
00:09:26,650 --> 00:09:30,571
Folk valde mellan yoga
och scientologi, och jag tänkte:
140
00:09:31,071 --> 00:09:34,575
"Jag är inte uppfostrad av vargar.
Jag väljer yoga."
141
00:09:34,658 --> 00:09:40,664
Det verkar vara ropet överallt.
Vi hör folk skrika i fredens namn.
142
00:09:41,248 --> 00:09:43,584
Men de vill slåss för fred.
143
00:09:43,667 --> 00:09:49,798
De flesta på Yogaville är kärleksfulla
och omtänksamma människor
144
00:09:49,882 --> 00:09:53,802
som vill utvecklas andligt
och göra världen bättre.
145
00:09:55,804 --> 00:10:02,186
Yogaville är en avsiktlig gemenskap
där folk väljer att bo tillsammans…
146
00:10:02,728 --> 00:10:04,521
FÖRE DETTA YOGAVILLEANHÄNGARE
147
00:10:04,605 --> 00:10:06,523
…för att utöva yoga, meditera.
148
00:10:08,817 --> 00:10:12,696
De har förmodligen
nära 250 fast boende medlemmar.
149
00:10:13,322 --> 00:10:16,200
Mina föräldrar träffade
Swami Satchidananda
150
00:10:16,283 --> 00:10:17,576
när jag var fem år.
151
00:10:17,660 --> 00:10:22,790
Och jag började meditera själv
när jag var elva, av eget val.
152
00:10:23,374 --> 00:10:28,462
Jag mediterade och utövade yoga
kanske fyra till sex timmar om dagen.
153
00:10:29,922 --> 00:10:36,804
Vi var en väldigt fredlig,
kärleksfull, välkomnande gemenskap.
154
00:10:43,102 --> 00:10:45,729
Hari om, hari om, hari om…
155
00:10:45,813 --> 00:10:52,653
Folk tror att Swami Satchidananda
är en gud, en Jesus Kristus.
156
00:10:52,736 --> 00:10:54,279
Han kan inte göra nåt fel.
157
00:10:54,363 --> 00:10:57,449
När han kom gick de ner
på golvet och bugade sig…
158
00:10:57,533 --> 00:10:59,326
FÖRE DETTA YOGAVILLEANHÄNGARE
159
00:10:59,410 --> 00:11:00,828
…och kysste hans fötter.
160
00:11:01,787 --> 00:11:07,251
Jag såg Tiger King och tänkte:
"De vet inte ens vad som hände innan."
161
00:11:08,502 --> 00:11:13,590
Doc Antle fick idéer
från Swami Satchidananda.
162
00:11:13,674 --> 00:11:20,597
Han lockades av den makt
han hade över andra människor.
163
00:11:22,558 --> 00:11:24,393
GRUNDARE OCH CHEF FÖR TIGERS
164
00:11:24,476 --> 00:11:28,647
Bhagavan var mycket välkänd på Yogaville.
165
00:11:28,731 --> 00:11:33,527
Swami Satchidananda älskade honom.
Han tyckte om att ha mycket prål.
166
00:11:34,611 --> 00:11:37,448
Han hade Bubbles, den lilla elefantungen.
167
00:11:38,991 --> 00:11:41,285
Han var som en kändis där.
168
00:11:41,994 --> 00:11:45,414
Bhagavan Antle
från Bhagavans himmelska magi.
169
00:11:50,919 --> 00:11:56,884
Han var den där söta 80-talspojken.
Han hade långt, mörkt hår. Mustasch.
170
00:11:57,426 --> 00:11:59,011
Han var en magisk man.
171
00:12:21,241 --> 00:12:26,914
Vi kände en omedelbar samhörighet
genom magin. Jag var 15 eller 16.
172
00:12:26,997 --> 00:12:28,540
Jag hade en karriär då…
173
00:12:28,624 --> 00:12:29,750
DOCS PARTNER
174
00:12:29,833 --> 00:12:33,796
…och uppträdde på festivaler
och var populär på östkusten.
175
00:12:33,879 --> 00:12:35,422
{\an8}LOKAL STUDENT ÄR MAGIKER
176
00:12:35,506 --> 00:12:37,883
{\an8}Bhagavan såg mig som en inkomstkälla.
177
00:12:38,884 --> 00:12:43,722
Så omedelbart bildade vi
ett informellt partnerskap.
178
00:12:43,806 --> 00:12:45,974
Vi skulle dela allt på hälften.
179
00:12:46,433 --> 00:12:49,645
Kom igen, hörni! Spring!
180
00:12:51,188 --> 00:12:54,316
Han ägde Buckingham Zoological Park…
181
00:12:54,399 --> 00:12:55,442
DOCS FÖRSTA ZOO
182
00:12:55,526 --> 00:12:56,652
…utanför Yogaville.
183
00:12:56,735 --> 00:13:00,739
Man kunde köra förbi
utan att ens se stället
184
00:13:00,823 --> 00:13:03,450
om man inte visste exakt var det låg.
185
00:13:03,534 --> 00:13:07,371
Man gick genom en liten grind
och såg ett hus med sluttande tak.
186
00:13:07,454 --> 00:13:10,457
Det såg ut som nåt
en hobbit kunde ha bott i.
187
00:13:10,541 --> 00:13:14,962
Och så fort man gick in
kunde man se en elefant längre in,
188
00:13:15,045 --> 00:13:18,423
och man såg tigrar, man såg lejon.
189
00:13:18,507 --> 00:13:19,758
Duktig tiger.
190
00:13:19,842 --> 00:13:23,554
I början var det ett jättehärligt ställe.
191
00:13:25,848 --> 00:13:31,186
Det jag gillade med Buckingham Zoo
var gemenskapen som Bhagavan hade byggt.
192
00:13:32,646 --> 00:13:35,274
Jag träffade Bhagavan efter high school.
193
00:13:37,192 --> 00:13:39,111
Han uppträdde på skolor i orten.
194
00:13:39,194 --> 00:13:40,070
JONGLÖR
195
00:13:40,153 --> 00:13:42,781
Och vi jobbade ihop
på renässansfestivalen.
196
00:13:44,533 --> 00:13:48,161
Jag försörjde mig
som jonglör i 25 eller 30 år.
197
00:13:49,913 --> 00:13:51,957
Jag är lite av en entreprenör.
198
00:13:53,417 --> 00:13:55,961
Jag hade ett videoföretag
199
00:13:56,044 --> 00:13:59,798
och brukade videofilma
hans magiföreställning.
200
00:14:06,096 --> 00:14:10,309
Genom att ständigt öva sig
på att styra livskraften
201
00:14:10,392 --> 00:14:14,104
blir man inte bara förmögen
att styra sin egen livskraft.
202
00:14:14,605 --> 00:14:18,400
Man blir även förmögen
att styra universums livskraft.
203
00:14:18,483 --> 00:14:25,240
Bhagavan sas besitta paranormala förmågor
för att han hade utövat yoga och pranayama
204
00:14:25,324 --> 00:14:28,869
och på så sätt fått dessa superkrafter.
205
00:14:28,952 --> 00:14:33,206
Han gick på glödande kol
och sas kunna få saker att sväva.
206
00:14:34,791 --> 00:14:37,044
Kroppen kan bli så vältränad
207
00:14:37,127 --> 00:14:41,089
att man blir immun mot saker
från omvärlden som påverkar en.
208
00:14:42,090 --> 00:14:46,094
Han skapade en illusion,
att om man lyssnade på honom
209
00:14:46,178 --> 00:14:47,971
och följde hans läror
210
00:14:48,055 --> 00:14:51,391
så kunde man själv göra samma saker.
211
00:14:51,475 --> 00:14:56,813
De här människorna fick knappt nån lön,
utan utlovades istället dessa superkrafter
212
00:14:56,897 --> 00:15:00,525
när inte Bhagavan hade några själv.
Han var ingen toppmagiker.
213
00:15:00,609 --> 00:15:05,280
-Det här är hjärter två.
-Nittioåtta procents tillförlitlighet.
214
00:15:07,199 --> 00:15:10,911
Det var uruselt. Det var helt uruselt.
215
00:15:11,411 --> 00:15:14,748
Men folk tyckte om det,
för han var killen med tigrarna.
216
00:15:26,677 --> 00:15:30,639
Det här är ingenting jämfört
med vad man kan åstadkomma
217
00:15:31,723 --> 00:15:35,811
genom kontroll över tankar och känslor.
218
00:15:35,894 --> 00:15:38,563
Det här är en droppe i havet.
219
00:15:39,356 --> 00:15:41,483
Gurun gav Bhagavan sin yogalära…
220
00:15:41,566 --> 00:15:43,318
FÖRE DETTA YOGAVILLEANHÄNGARE
221
00:15:43,402 --> 00:15:47,614
…filosofin och psykologin
om hur man ska förhålla sig till världen.
222
00:15:49,491 --> 00:15:53,161
Jag älskar fortfarande yogaläran.
223
00:15:53,245 --> 00:15:59,334
Men upplevelsen,
i efterhand, lärde mig så mycket
224
00:15:59,418 --> 00:16:02,838
om hur man kan vara medveten
225
00:16:02,921 --> 00:16:09,011
om ett kultartat sätt att locka folk
226
00:16:09,636 --> 00:16:11,972
för att få makt, eller av girighet,
227
00:16:12,055 --> 00:16:17,644
och ge känslan av
att man kommer att få nåt
228
00:16:17,728 --> 00:16:20,188
som är omöjligt att få.
229
00:16:21,565 --> 00:16:23,775
Han hade fullständig kontroll.
230
00:16:23,859 --> 00:16:28,196
Vi var tvungna att ha vissa kläder
och äta en viss typ av mat.
231
00:16:29,156 --> 00:16:30,741
Man ger allt.
232
00:16:30,824 --> 00:16:37,414
Man ger inte bara sina ägodelar,
utan man ger hela sitt trossystem.
233
00:16:38,248 --> 00:16:42,419
Ni kommer att bli förvånade
över hur lydiga era hjärnor är.
234
00:16:43,712 --> 00:16:48,717
Man kommer att ha en frisk,
livskraftig kropp, fri från sjukdom.
235
00:16:48,800 --> 00:16:51,928
Det kommer att göra hjärnan lugn,
klar och dynamisk.
236
00:16:52,012 --> 00:16:57,142
Bhagavan lärde sig att använda lärorna
på ett manipulativt sätt.
237
00:16:57,851 --> 00:17:00,270
För att bli en del av djurparken
238
00:17:00,353 --> 00:17:06,651
offrar man hela sitt liv, sitt namn,
sin värld, sin familj, sina vänner.
239
00:17:07,402 --> 00:17:12,407
Tigrarna blir ens högsta prioritet
på bekostnad av allting annat.
240
00:17:13,075 --> 00:17:17,621
Och sån har han alltid varit,
och det för att få gratis arbetskraft.
241
00:17:18,371 --> 00:17:22,209
Det kan förändra ens liv
att vara i ett stort kattdjurs närvaro.
242
00:17:22,959 --> 00:17:24,795
När Doc byggde sin djurpark
243
00:17:24,878 --> 00:17:29,091
ville han förkroppsliga
en Yogaville-lik miljö
244
00:17:29,174 --> 00:17:33,178
där han är gruppens ledare
245
00:17:33,678 --> 00:17:39,351
och alla jobbar för ett högre syfte,
med djur, med yogan som en del.
246
00:17:41,394 --> 00:17:42,771
Utövar du yoga?
247
00:17:42,854 --> 00:17:44,064
Kult…
248
00:17:44,147 --> 00:17:45,065
Kultalarm.
249
00:17:47,275 --> 00:17:50,487
Jag har utövat yoga hela mitt liv…
250
00:17:50,570 --> 00:17:53,907
Jag har utövat kampsport
sen jag var väldigt liten,
251
00:17:53,990 --> 00:17:55,117
i hela mitt liv.
252
00:17:55,700 --> 00:18:01,957
Jag säger till min personal att öva yoga
så att de stärker både kropp och själ.
253
00:18:03,542 --> 00:18:09,923
Det är så logiskt
att använda en gurus egenskaper
254
00:18:10,590 --> 00:18:15,595
för att skapa en kultur
där man är som Gud.
255
00:18:19,891 --> 00:18:23,895
De kommer hit som tonåringar,
och årtionden senare är de kvar,
256
00:18:23,979 --> 00:18:28,400
för det är nåt tillfredsställande
med att umgås med djur.
257
00:18:29,276 --> 00:18:32,737
Det finns en låttext som lyder:
"Mitt yrke är kanon.
258
00:18:32,821 --> 00:18:35,282
Älskar du inte ditt, byt station."
259
00:18:35,824 --> 00:18:37,367
Det är en perfekt låt.
260
00:18:39,035 --> 00:18:42,289
Bhagavan hade definitivt en önskan
261
00:18:42,372 --> 00:18:46,459
att värva egna följare,
och det gjorde han skickligt.
262
00:18:46,543 --> 00:18:48,545
VÄLKOMNA TILL GAROLD WAYNES ZOO
263
00:18:48,628 --> 00:18:51,256
Jag träffade Joe
ett par gånger på hans zoo…
264
00:18:51,339 --> 00:18:52,549
BE OM EN TUR IDAG
265
00:18:52,632 --> 00:18:58,388
…och jag blev chockad över det jag såg,
för det var en ren fattigmansversion,
266
00:18:58,471 --> 00:19:00,974
en kopia av vad Bhagavan hade byggt.
267
00:19:01,558 --> 00:19:04,603
Det här är vad vi tänker skapa.
268
00:19:05,353 --> 00:19:06,271
Tryck på play.
269
00:19:07,856 --> 00:19:10,025
TIGERS VILDA MÖTEN
270
00:19:10,734 --> 00:19:13,820
Titta på landskapsarkitekturen här.
271
00:19:13,904 --> 00:19:20,076
En man gör hela parken,
för han är stolt över den.
272
00:19:20,577 --> 00:19:23,788
Personalen är stolt över vad de gör.
273
00:19:24,623 --> 00:19:28,460
Joe försökte få sin park
att se ut exakt som Doc Antles.
274
00:19:28,543 --> 00:19:30,629
Allt handlade om Doc Antle.
275
00:19:30,712 --> 00:19:35,800
Vi köper safarikläder
276
00:19:35,884 --> 00:19:39,137
så att ni känner
att ni jobbar i en djungelatmosfär.
277
00:19:39,221 --> 00:19:43,600
Det är väldigt enkelt.
Ni kliver upp och klär på er.
278
00:19:43,683 --> 00:19:47,103
Ni kommer till jobbet
med gott och glatt humör.
279
00:19:47,187 --> 00:19:52,984
Innan ni får lite självdisciplin
kan vi aldrig göra det här.
280
00:19:53,735 --> 00:19:57,364
Jag har mina egna anhängare.
Det kallas Bestens tempel.
281
00:19:57,447 --> 00:20:02,619
Vi är en icke-konfessionell kyrka
här på GW Zoo, och jag är pastor Joe.
282
00:20:02,702 --> 00:20:09,251
Och om ni vill gifta er bland tigrar
kan vi dekorera och göra allt för er.
283
00:20:09,334 --> 00:20:12,462
Vi har samlats idag i Bestens kyrka,
284
00:20:12,545 --> 00:20:15,674
där himlen är vårt tak
och gräset är vårt golv.
285
00:20:17,175 --> 00:20:21,429
Folk som Joe Exotic
och Doc Antle älskar att klä ut sig.
286
00:20:21,930 --> 00:20:24,641
De älskar att kunna ståta:
287
00:20:24,724 --> 00:20:28,603
"Jag är Tigerkungen,
omgiven av vackra kvinnor
288
00:20:28,687 --> 00:20:31,606
med stora bröst, klädda i läder."
289
00:20:32,482 --> 00:20:36,444
Jag fattar inte att jag gick med
på att ha de kläderna.
290
00:20:36,528 --> 00:20:40,198
Nåt jag vägrade att ta på mig var trikåer.
291
00:20:43,285 --> 00:20:45,996
Jag har varit djupt inne
i Bhagavans garderob,
292
00:20:46,079 --> 00:20:50,083
och där kan man hitta
de mest vansinniga kläderna.
293
00:20:50,166 --> 00:20:54,629
Det här är från renässansfestivalen.
Jag var så stolt över min topp.
294
00:20:55,130 --> 00:20:59,426
Kung Rickards festspel, på helger
mellan 4 september och 24 oktober.
295
00:21:00,427 --> 00:21:06,016
Renässansfestivaler är evenemang
dit tusentals människor kommer.
296
00:21:06,099 --> 00:21:12,397
Alla som uppträder och jobbar där
är utklädda i medeltidsdräkter.
297
00:21:12,480 --> 00:21:17,319
De brukar ha en svärdsmed,
och det finns jonglörer
298
00:21:17,402 --> 00:21:24,367
och alla möjliga slags underhållare
som kunde ha levt på medeltiden.
299
00:21:24,909 --> 00:21:29,873
Alltid när vi åkte på dessa festivaler
var Bhagavan lite på jakt
300
00:21:29,956 --> 00:21:32,292
och sökte efter flickor.
301
00:21:32,792 --> 00:21:37,047
"Vill du klappa min tiger"
är världens bästa raggningsreplik.
302
00:21:39,507 --> 00:21:41,468
Det var så jag träffade honom.
303
00:21:41,551 --> 00:21:45,388
Jag reste mellan olika delstater
och deltog i renässansfestivaler,
304
00:21:45,472 --> 00:21:49,726
och jag vallade min iller i skogsområdet
305
00:21:49,809 --> 00:21:52,771
och gick in i en man med ett lejon.
306
00:21:52,854 --> 00:21:56,858
Just nu ökar han
nästan ett halvt kilo i vikt om dagen.
307
00:21:57,442 --> 00:22:01,363
Jag frågade: "Anställer ni folk?"
Och en vecka senare stod jag
308
00:22:01,863 --> 00:22:03,948
och skyfflade elefantdynga.
309
00:22:04,741 --> 00:22:09,287
Han kan verkligen snacka.
När han pratade om jobbkraven,
310
00:22:09,371 --> 00:22:13,083
till exempel schemat,
hur hängivna vi skulle vara,
311
00:22:13,166 --> 00:22:15,043
så formulerade han det på…
312
00:22:15,126 --> 00:22:20,382
"De här djuren kommer först,
och det kommer att bli ett hårt jobb,
313
00:22:20,465 --> 00:22:25,553
och man måste vara väldigt stark."
Och det tilltalade verkligen mig.
314
00:22:27,847 --> 00:22:31,017
Bhagavan kunde verkligen utnyttja folk.
315
00:22:31,601 --> 00:22:36,731
För han hade lärt sig
av Swami Satchidananda.
316
00:22:37,899 --> 00:22:39,567
För att bli swami
317
00:22:39,651 --> 00:22:46,449
måste man ge löfte att leva i celibat,
lydnad, osjälvisk tjänst och fattigdom.
318
00:22:47,325 --> 00:22:51,162
Han var Swami Satchidananda,
och han hade avgett de löftena.
319
00:22:51,246 --> 00:22:54,749
Men de gällde inte längre,
för nu var han upplyst.
320
00:22:54,833 --> 00:23:01,089
Yoga förväntar sig
att man ska reformera sig.
321
00:23:01,589 --> 00:23:06,761
Under de år då jag var där
hade gurun sexualiserat sina relationer
322
00:23:06,845 --> 00:23:08,721
med många av anhängarna.
323
00:23:09,597 --> 00:23:12,684
EXANHÄNGARE BESKYLLER SWAMI
FÖR SEXUELLT UTNYTTJANDE
324
00:23:12,767 --> 00:23:16,896
Med alla typer av sexövergrepp
får de en att tro att man ska bli
325
00:23:18,273 --> 00:23:20,775
vän med den här mäktiga personen.
326
00:23:20,859 --> 00:23:25,488
Så deras vilja förändras.
327
00:23:25,572 --> 00:23:30,493
Nej, de vill inte att en gammal man
med långt skägg ska tafsa på dem
328
00:23:30,577 --> 00:23:32,287
och ha samlag med dem.
329
00:23:32,370 --> 00:23:34,622
"MASSAGEN BLEV ORALSEX," SA SHAPIRO.
330
00:23:34,706 --> 00:23:36,207
"JAG VAR VÄLDIGT UPPRÖRD"
331
00:23:36,291 --> 00:23:38,042
Hur många kvinnor hade han?
332
00:23:39,169 --> 00:23:42,380
Det var säkert vissa
som aldrig trädde fram.
333
00:23:43,882 --> 00:23:46,801
Men minst ett dussin, skulle jag säga.
334
00:23:50,305 --> 00:23:57,270
De trodde att det gjorde dem speciella,
att den här nära relationen gav dem
335
00:23:58,146 --> 00:24:01,274
en slags förbindelse till Gud.
336
00:24:03,610 --> 00:24:09,449
Bhagavan försökte efterlikna gurun.
Kvinnor var attraherade av Bhagavan.
337
00:24:10,909 --> 00:24:12,869
Hans första fru var Brahmi Betsy.
338
00:24:12,952 --> 00:24:14,204
DOCS FÖRSTA FRU
339
00:24:14,287 --> 00:24:16,831
Ensam var hon Brahmi bara ett tag.
340
00:24:18,374 --> 00:24:19,918
Brahmi var vacker.
341
00:24:21,294 --> 00:24:24,130
Hon var vacker. Smal, långt mörkt hår.
342
00:24:25,381 --> 00:24:28,092
De verkade lyckliga på sätt och vis.
343
00:24:28,593 --> 00:24:31,846
Bhagavan använde dem
som exempel på hur lyckliga
344
00:24:31,930 --> 00:24:35,558
och underbara de var som par,
vilket är lite intressant.
345
00:24:35,642 --> 00:24:40,313
Det var nog inte hennes livsstil,
eftersom Bhagavan var intresserad
346
00:24:40,396 --> 00:24:41,523
av flera kvinnor.
347
00:24:43,066 --> 00:24:47,403
Jag tror att det delvis förklarar
varför min syster är där hon är nu.
348
00:24:47,487 --> 00:24:50,240
Det måste det göra.
Hon tog aldrig itu med det.
349
00:24:50,323 --> 00:24:51,699
BETSY BRAHMIS BROR
350
00:24:51,783 --> 00:24:54,911
Sakta men säkert
har hon förstört sitt liv.
351
00:24:55,912 --> 00:25:00,708
Hon har länge haft alkoholproblem.
Hon dog nästan för några år sen.
352
00:25:01,876 --> 00:25:03,294
Det är synd, för hon…
353
00:25:05,380 --> 00:25:06,839
Det är känslosamt.
354
00:25:08,508 --> 00:25:12,387
Jag kommer nog aldrig över det.
Min mamma drar alltid upp det.
355
00:25:13,137 --> 00:25:16,349
"Han var ditt livs kärlek,"
säger hon, och det var han.
356
00:25:16,432 --> 00:25:17,267
DOCS FÖRSTA FRU
357
00:25:18,434 --> 00:25:20,186
Det kan ingen ändra på.
358
00:25:23,856 --> 00:25:27,235
Jag och Kevin, som han hette då…
359
00:25:28,236 --> 00:25:30,154
Vi träffades på high school.
360
00:25:30,238 --> 00:25:35,451
Innan vi blev ihop hade jag en pojkvän
som bodde granne med honom.
361
00:25:35,535 --> 00:25:38,830
Jag brukade åka hem till Kevin
och umgås med min pojkvän,
362
00:25:38,913 --> 00:25:42,875
för Kevins mamma brydde sig inte.
Hon var en cool morsa.
363
00:25:44,294 --> 00:25:48,381
{\an8}Men han gjorde slut med mig
för att vara med Kevins mamma.
364
00:25:48,464 --> 00:25:53,011
{\an8}Ifrågasatte inte folk att hon hade sex
med din tonåriga pojkvän?
365
00:25:53,094 --> 00:25:58,600
Bara de som visste, vilket bara var vi.
Hon hade dåligt samvete, för hon sa:
366
00:25:58,683 --> 00:26:02,770
"Jag vet att du är arg.
Du kan väl dejta Kevin, vet jag."
367
00:26:02,854 --> 00:26:05,898
Det vill säga hennes son.
Och det gjorde jag.
368
00:26:06,899 --> 00:26:11,362
Och självklart blev jag kär.
Jag ville vara med honom hela tiden.
369
00:26:12,405 --> 00:26:16,075
Han var väldigt självsäker och snygg.
370
00:26:16,993 --> 00:26:21,664
Min syster brukade ta med honom hem.
Min pappa gillade honom inte i början.
371
00:26:21,748 --> 00:26:24,834
Kanske var det lite
för att Kevin hoppade av skolan,
372
00:26:24,917 --> 00:26:30,089
men han hade långt hår,
och det gillade inte min pappa.
373
00:26:30,673 --> 00:26:34,594
Han var en rebell.
Alltid skulle han ställa till det.
374
00:26:36,304 --> 00:26:38,181
Han sökte sig till trubbel.
375
00:26:38,765 --> 00:26:40,725
NI ÄR HÄRMED INBJUDNA PÅ BRÖLLOP
376
00:26:40,808 --> 00:26:45,855
När vi hade gift oss bytte vi namn,
för vi åkte på en kurs i Yogaville
377
00:26:45,938 --> 00:26:51,653
för att bli diplomerade yogainstruktörer,
och Swami Satchidananda gav oss nya namn.
378
00:26:51,736 --> 00:26:53,988
Jag bytte från Betsy till Brahmi.
379
00:26:54,072 --> 00:26:59,661
Och han bytte från Kevin Antle
till Sri Mahatmayavi Bhagavan Antle.
380
00:27:00,161 --> 00:27:01,412
En stor förändring.
381
00:27:03,122 --> 00:27:09,087
1982 var Bhagavan Antle
väldigt snygg och charmig.
382
00:27:09,170 --> 00:27:13,883
Han hade mycket materiell lyx.
Han hade en DeLorean och en Porsche.
383
00:27:17,428 --> 00:27:18,471
1980-TALET
384
00:27:18,554 --> 00:27:23,685
Vi träffade vid Lotussjön, som är en sjö
som omger Lotustemplet i Yogaville.
385
00:27:23,768 --> 00:27:29,774
Det minns jag tydligt,
för han stötte på flera av tonårstjejerna
386
00:27:29,857 --> 00:27:34,320
den dagen, och jag pratade
med dem om det och frågade…
387
00:27:34,404 --> 00:27:35,571
FJORTON ÅR
388
00:27:35,655 --> 00:27:40,993
"Tafsade han er på rumpan och brösten?
Hände det er också, eller bara mig?"
389
00:27:41,077 --> 00:27:42,620
Hur gammal var han?
390
00:27:42,704 --> 00:27:44,247
Han var 22.
391
00:27:44,831 --> 00:27:46,624
Ja, och jag var 14.
392
00:27:48,876 --> 00:27:51,546
Det är olagligt i Virginia.
393
00:27:51,629 --> 00:27:55,216
Under kanske sex månaders tid
394
00:27:55,299 --> 00:28:00,471
skickade han dikter och blommor
och verkligen uppvaktade mig.
395
00:28:02,473 --> 00:28:05,476
Jag minns några tillfällen med Bhagavan…
396
00:28:05,560 --> 00:28:07,437
FÖRE DETTA YOGAVILLEANHÄNGARE
397
00:28:07,520 --> 00:28:10,982
…då vi gick på bio, eller ut på middag.
398
00:28:11,065 --> 00:28:14,485
Han hade mycket leksaker
som jag lekte med.
399
00:28:14,569 --> 00:28:18,990
De hade jacuzzi.
Vi lekte mycket med djurungarna.
400
00:28:19,615 --> 00:28:23,453
När man var där var man i hans värld.
401
00:28:27,832 --> 00:28:30,752
Jag minimerade allt som pågick.
402
00:28:31,753 --> 00:28:38,426
Men nu när jag ser på det
som vuxen blev jag liksom överlåten
403
00:28:39,969 --> 00:28:43,306
till en person som arbetade med Bhagavan.
404
00:28:44,140 --> 00:28:45,683
Jag kände en press
405
00:28:47,101 --> 00:28:51,981
att ha en sexuell relation
med den här personen.
406
00:28:52,064 --> 00:28:54,192
Och han var 30 år gammal.
407
00:28:54,734 --> 00:28:56,027
Jag var 15.
408
00:28:58,696 --> 00:29:02,492
Jag såg det som mitt val,
så jag spelade den rollen.
409
00:29:03,075 --> 00:29:07,455
Jag hade inte den mognad
som krävdes för såna val.
410
00:29:08,748 --> 00:29:13,252
Det var en del av kulturen
som Bhagavan skapade.
411
00:29:14,170 --> 00:29:16,297
Det var mycket fotograferingar.
412
00:29:18,007 --> 00:29:21,093
Det togs definitivt
en del opassande bilder.
413
00:29:22,762 --> 00:29:24,263
Och vi var minderåriga.
414
00:29:24,764 --> 00:29:26,349
Nakenbilder.
415
00:29:29,769 --> 00:29:34,273
Han tog nakenbilder
på mig och en kungsboa.
416
00:29:34,816 --> 00:29:40,404
Som tur var hittade hans fru bilderna
och brände dem.
417
00:29:40,488 --> 00:29:44,659
Annars hade det kunnat finnas nakenbilder
på mig i omlopp.
418
00:29:45,701 --> 00:29:48,621
Han gick på unga kvinnor.
419
00:29:49,121 --> 00:29:53,626
Och det var viktigt
för honom att de var oskulder.
420
00:29:54,627 --> 00:29:58,464
På min 15-åsdag
låg vi med varandra för första gången.
421
00:29:58,548 --> 00:30:03,386
Men innan vi gjorde det
hade vi en andlig bröllopsceremoni
422
00:30:03,469 --> 00:30:09,392
i hans meditationsrum på övervåningen.
Han satte en vigselring på mitt finger,
423
00:30:09,475 --> 00:30:15,106
och vi skulle vara varandras makar,
även fast han redan var gift.
424
00:30:16,065 --> 00:30:21,320
{\an8}Han sa att hon var polyamorös
och ville ha ett öppet äktenskap,
425
00:30:21,404 --> 00:30:25,032
och allt var helt okej,
men så var det inte alls.
426
00:30:25,658 --> 00:30:30,830
Det värsta var att de andra kvinnorna
trodde att jag lät det hända.
427
00:30:31,372 --> 00:30:34,542
De sa:
"Jag trodde att du var okej med det."
428
00:30:35,418 --> 00:30:37,920
Och jag svarade: "Självklart inte."
429
00:30:38,004 --> 00:30:41,132
Jag var alltid den sista att få veta.
430
00:30:42,133 --> 00:30:46,262
Han tog med mig
till Jungfruöarna på smekmånad
431
00:30:46,345 --> 00:30:51,767
med Brahmi Betsy, hans första fru,
vilket var väldigt pinsamt för mig,
432
00:30:51,851 --> 00:30:56,564
för Brahmi och jag pratade inte
om mitt förhållande med honom.
433
00:30:57,189 --> 00:31:02,069
Nån smekmånad visste jag inget om.
Jag snorklade hela tiden.
434
00:31:02,153 --> 00:31:06,365
Tydligen låg han med kvinnor
hela dagarna, men det visste inte jag.
435
00:31:06,449 --> 00:31:08,075
KVINNOR SÖKES
436
00:31:08,159 --> 00:31:10,536
Han sa att hon var okej med det.
437
00:31:12,163 --> 00:31:13,831
En av hans många lögner.
438
00:31:13,915 --> 00:31:15,499
Men hon var väldigt ung,
439
00:31:15,583 --> 00:31:19,086
och jag kan föreställa mig
att hon hade trott på honom.
440
00:31:21,213 --> 00:31:25,468
Han isolerade mig
genom ett klassiskt härskardrag.
441
00:31:26,302 --> 00:31:31,766
Jag flyttade hemifrån
när jag var 15 och in på Yogaville.
442
00:31:31,849 --> 00:31:37,146
Han var noga med att välja tonårstjejer
vars föräldrar inte höll koll på dem.
443
00:31:37,647 --> 00:31:40,650
Sumati bodde i ett tält bakom mitt hus.
444
00:31:41,275 --> 00:31:45,029
Han brukade komma in
i mitt tält på Yogaville ibland.
445
00:31:47,698 --> 00:31:52,662
Han var bara intresserad av mig
så länge jag såg ut att vara 12.
446
00:31:53,162 --> 00:31:56,082
Fram tills jag var 30 vägde jag 45 kilo.
447
00:31:56,666 --> 00:31:59,377
Jag hade inga kurvor alls.
448
00:31:59,460 --> 00:32:05,174
Det var det han gillade, kvinnor
som såg ut som att de var tonåringar.
449
00:32:06,384 --> 00:32:10,012
Man var tvungen att vara väldigt mager.
450
00:32:10,096 --> 00:32:14,183
Jag höll Docs stränga diet
och åt runt 800 kalorier om dagen…
451
00:32:14,266 --> 00:32:15,726
DOCS LÄRLING 1997–1999
452
00:32:15,810 --> 00:32:18,896
…en väldigt näringsfattig kost.
453
00:32:19,814 --> 00:32:23,025
Man kan inte göra nån till djurtränare.
454
00:32:23,109 --> 00:32:25,778
Det kräver en viss mental
och fysisk seghet.
455
00:32:25,861 --> 00:32:31,659
Man måste vara lätt på fötterna
och ha fysisk tajming och förståelse.
456
00:32:32,284 --> 00:32:36,831
Jag var på svältgränsen.
Jag höll på att svimma när jag reste mig.
457
00:32:36,914 --> 00:32:40,584
Jag blev nästan dödad,
för man arbetar med vilda djur och…
458
00:32:40,668 --> 00:32:43,963
Mitt blodtryck var så lågt
att det svartnade för ögonen.
459
00:32:45,131 --> 00:32:46,757
En volontär räddade mig.
460
00:32:46,841 --> 00:32:51,804
Hon hade firat sin födelsedag,
och nästa dag kommer hon och säger:
461
00:32:51,887 --> 00:32:56,017
"Du vet inte vad som pågår.
Du håller på att bli hjärntvättad.
462
00:32:56,100 --> 00:33:01,272
Det här är vad kulter gör
när de tar över folks psyken."
463
00:33:01,355 --> 00:33:04,525
Och så säger hon:
"Du har gjort det här så länge
464
00:33:04,608 --> 00:33:08,821
att du inte ens vet
hur borta din hjärna är just nu."
465
00:33:12,658 --> 00:33:15,244
Så hon säger: "Du måste äta."
466
00:33:15,327 --> 00:33:19,331
Det slutade med att hon jagade mig
runt parkeringen med en fikonstång
467
00:33:19,415 --> 00:33:21,834
och skrek: "Den är fettfri, för fan!"
468
00:33:22,376 --> 00:33:26,964
Jag vägrade äta den,
för en fikonstång var bara för mycket.
469
00:33:27,048 --> 00:33:31,969
Men jag började äta morötter,
och jag började tänka klart.
470
00:33:32,053 --> 00:33:36,390
Min hjärna började fungera lite bättre,
så jag gick till Doc och sa:
471
00:33:36,474 --> 00:33:40,895
"Jag vill stanna till nästa år."
Jag ville avsluta mina två år.
472
00:33:41,854 --> 00:33:46,942
Men jag ville inte förstora brösten.
Det var inte den jag ville vara.
473
00:33:47,026 --> 00:33:51,572
Och han sa: "Om du ska se ut
som en fetknopp behöver du inte tuttarna."
474
00:33:52,448 --> 00:33:56,160
Jag var fortfarande ett skelett.
Jag var konkav, och jag tänkte:
475
00:33:56,243 --> 00:34:00,581
"Jag kommer aldrig att vinna det här."
Och jag börjar tro på honom.
476
00:34:01,874 --> 00:34:06,212
Jag kände att om jag stannade
skulle jag bli kvar där för gott.
477
00:34:09,590 --> 00:34:15,596
På 80-talet, när vi började,
hade Swami Satchidananda en helt ny idé,
478
00:34:15,679 --> 00:34:20,351
nämligen att ens beteende,
tankar och kost avgör ens hälsa.
479
00:34:20,434 --> 00:34:23,979
Man är vad man äter. Kom ihåg det.
480
00:34:25,481 --> 00:34:30,194
De flesta av våra fysiska problem
orsakas av maten vi äter.
481
00:34:30,903 --> 00:34:34,615
Swami fick en att tro att han var
482
00:34:35,866 --> 00:34:41,831
nu en upplyst varelse
och Guds perfekta instrument.
483
00:34:43,249 --> 00:34:47,920
Bhagavan såg gurun som nån
som kunde komma undan med allt.
484
00:34:49,296 --> 00:34:55,136
Jag stod väldigt nära personen
som tog hand om Swami Satchidananda,
485
00:34:55,219 --> 00:34:59,515
och hon berättade för mig
att han brukade slå henne.
486
00:34:59,598 --> 00:35:04,728
Om man vill straffa nån som gör en illa…
487
00:35:06,897 --> 00:35:09,900
…gör nåt vackert för den personen.
488
00:35:09,984 --> 00:35:14,488
Hon accepterade det
så lätt och med sån kärlek.
489
00:35:14,572 --> 00:35:19,034
Det var helt vansinnigt,
men så ser jag på det nu.
490
00:35:19,118 --> 00:35:25,457
Men då skönmålade jag det
för mig själv, antar jag.
491
00:35:29,420 --> 00:35:31,797
Sluta. Åh nej, se upp.
492
00:35:31,881 --> 00:35:34,466
Din store kluns.
493
00:35:34,967 --> 00:35:36,760
Bhagavan tyckte inte om
494
00:35:36,844 --> 00:35:42,808
när någon utmanade honom på något sätt.
Det var ett problem mellan mig och honom.
495
00:35:43,559 --> 00:35:48,314
Om jag gjorde det inför andra
så blev det inte nådigt.
496
00:35:48,397 --> 00:35:49,565
Följ inte efter.
497
00:35:49,648 --> 00:35:52,401
Jag lärde mig snabbt att inte göra det.
498
00:35:54,486 --> 00:35:57,198
-Vi försöker hindra er att filma.
-Förlåt.
499
00:35:57,281 --> 00:36:01,327
Om ni kommer hit och säger:
"Det är orättvist. Du lyssnade inte…"
500
00:36:01,410 --> 00:36:04,413
Vi har varken tolerans eller tid för sånt.
501
00:36:05,497 --> 00:36:07,249
Han var hetlevrad.
502
00:36:08,167 --> 00:36:11,837
Man bör inte ha något
man är fäst vid i Bhagavans närvaro,
503
00:36:11,921 --> 00:36:14,089
för då plågar han en med det.
504
00:36:14,757 --> 00:36:19,720
Det var en kapucinapa jag älskade.
Jag blev besatt av henne direkt.
505
00:36:20,763 --> 00:36:24,850
Det visste Bhagavan.
Han var glad att jag tog hand om henne.
506
00:36:24,934 --> 00:36:28,312
Men han gillade att plåga mig genom apan.
507
00:36:28,812 --> 00:36:33,776
I ett fall tog han henne
och lade henne i en frys.
508
00:36:33,859 --> 00:36:38,656
Hon var en pytteliten unge,
och han stängde in henne i frysen
509
00:36:39,240 --> 00:36:44,536
och stirrade på mig och väntade på att
jag skulle sluta vara upprörd över det.
510
00:36:44,620 --> 00:36:48,457
Det var det han sa till mig:
"Jag lär dig att inte vara så fäst.
511
00:36:48,540 --> 00:36:54,171
Du måste tänka på hur du känner
när apan är i frysen och lugna ner dig."
512
00:36:55,881 --> 00:37:01,470
Han var kapabel till mer ont
än en genomsnittlig person.
513
00:37:03,597 --> 00:37:08,018
Han kunde förändras
från väldigt charmig till väldigt arg.
514
00:37:09,603 --> 00:37:13,357
Såg du honom tappa humöret
på ett sätt som var skrämmande?
515
00:37:14,900 --> 00:37:15,776
Ja.
516
00:37:18,320 --> 00:37:21,448
Med mig hände det en gång.
517
00:37:25,703 --> 00:37:27,746
Kan vi avbryta en sekund?
518
00:37:28,247 --> 00:37:30,541
Ja, jag behöver nåt att dricka och…
519
00:37:33,669 --> 00:37:37,089
Fyra gånger trodde jag
att han skulle döda mig.
520
00:37:37,172 --> 00:37:43,929
Han var så våldsam mot mig att jag tänkte:
"Nu har han mig. Den är nu det händer."
521
00:37:45,806 --> 00:37:48,600
De första par gångerna
tänkte jag lämna honom.
522
00:37:48,684 --> 00:37:53,522
Och det var rätt tidigt i förhållandet.
Jag ville inte vara kvar i förhållandet.
523
00:37:53,605 --> 00:37:57,609
Och han slog mig
eller var våldsam mot mig.
524
00:37:57,693 --> 00:38:00,529
Och det skrämde mig
till att stanna med honom.
525
00:38:00,612 --> 00:38:04,533
Han tog stryptag på mig
tills jag svimmade, och
526
00:38:04,616 --> 00:38:10,706
en gång skröt han för sina flickvänner
att han hade brutit två revben på mig
527
00:38:10,789 --> 00:38:13,751
för att få tyst på mig, och det hade han.
528
00:38:15,544 --> 00:38:18,047
Han slog mig inte, för det lämnade ärr.
529
00:38:18,130 --> 00:38:22,593
Så han brukade ta stryptag på mig,
för det lämnade inga märken.
530
00:38:24,762 --> 00:38:29,350
Han blev så arg när jag blev gravid.
Han sa att det var mitt fel.
531
00:38:29,433 --> 00:38:36,023
När jag började föda sökte nån upp honom,
och självklart var han med sin flickvän.
532
00:38:36,690 --> 00:38:39,485
Så under värkarna ringer han.
533
00:38:39,568 --> 00:38:43,530
"Är det lugnt om jag inte kommer?"
Och jag sa: "Nej!"
534
00:38:44,656 --> 00:38:49,703
Så han kom dit och la sig på sängen
bredvid min och sov under förlossningen.
535
00:38:51,705 --> 00:38:55,042
Som tur är gör det så ont
att man inte tänker på det,
536
00:38:55,125 --> 00:38:57,669
men det var sorgligt, men…
537
00:38:58,462 --> 00:39:01,673
Det som inte dödar en gör en starkare.
538
00:39:02,674 --> 00:39:07,346
Det är inte mycket
som kommer att vara värre än det.
539
00:39:08,055 --> 00:39:08,889
Så…
540
00:39:10,224 --> 00:39:15,437
Så fort barnet hade fötts var han borta.
Han var ute med sin flickvän igen.
541
00:39:18,524 --> 00:39:21,735
Jag var chockad när Brahmi blev gravid.
542
00:39:22,861 --> 00:39:25,572
Han sa att han inte låg med henne.
543
00:39:27,449 --> 00:39:29,701
Han brukade säga till Sumati:
544
00:39:29,785 --> 00:39:33,997
"Jag kan utföra lite voodoo
så att du aldrig blir gravid."
545
00:39:34,915 --> 00:39:38,627
Hon trodde helt på att han kunde det.
546
00:39:39,211 --> 00:39:43,424
Men min dotter hade just fötts,
och hon såg redan gravid ut.
547
00:39:45,426 --> 00:39:48,512
Precis innan Lotustemplet öppnade
548
00:39:48,595 --> 00:39:52,891
sa jag till Bhagavan
att jag var gravid med Tilakam.
549
00:39:53,600 --> 00:39:58,605
Först sa han att det inte var hans barn.
Sen försökte han få mig att göra abort
550
00:39:58,689 --> 00:40:00,691
genom att ge mig dåligt samvete.
551
00:40:01,650 --> 00:40:07,406
Tilakams mamma var en galen tonårstjej
som jag hade varit med lite för länge.
552
00:40:07,489 --> 00:40:08,449
Hon blev gravid.
553
00:40:08,532 --> 00:40:12,744
Jag släpade henne
till Marriott i centrala Washington DC,
554
00:40:12,828 --> 00:40:17,749
och vi slarvade med preventivmedel,
och har man sett? En bebis!
555
00:40:19,001 --> 00:40:22,838
Jag ringde Swami Satchidananda,
och sent omsider bekände jag
556
00:40:22,921 --> 00:40:27,634
att jag hade haft ett förhållande
med Bhagavan i fyra år och var gravid.
557
00:40:28,677 --> 00:40:32,890
Han sa ungefär:
"Du kommer att bli en jättebra mamma.
558
00:40:33,474 --> 00:40:37,269
Om Bhagavan gifter sig med dig
kan han stanna i Yogaville.
559
00:40:37,352 --> 00:40:41,273
Om han fortsätter med kvinnorna
så som han gör nu får han flytta."
560
00:40:41,356 --> 00:40:44,067
Det hölls ett familjemöte
561
00:40:45,027 --> 00:40:50,199
för att bearbeta denna förödande nyhet.
562
00:40:50,282 --> 00:40:53,035
Och på familjemötet
563
00:40:54,578 --> 00:40:58,081
försökte de skylla på flickorna
564
00:40:58,874 --> 00:41:02,503
för deras lättfärdiga beteende.
565
00:41:03,253 --> 00:41:06,340
Min man och jag sa: "Ursäkta?
566
00:41:07,758 --> 00:41:12,930
Det här är en man som hyllades
av vår lärare som en stor yogi,
567
00:41:13,013 --> 00:41:15,557
och honom skulle tjejerna ha misstrott?
568
00:41:16,058 --> 00:41:22,147
Det låter inte rimligt.
Skurken här är väl ändå den vuxne."
569
00:41:23,982 --> 00:41:28,237
Det fanns en sedvana
att skylla på kvinnor.
570
00:41:29,196 --> 00:41:33,867
Vi förförde män.
På nåt sätt var det vårt fel.
571
00:41:34,493 --> 00:41:38,455
Plötsligt bestämdes det att varenda elev
572
00:41:38,539 --> 00:41:42,251
och förälder och lärare på skolan
573
00:41:42,334 --> 00:41:44,711
skulle skriva på ett kontrakt.
574
00:41:44,795 --> 00:41:47,130
Och lova att de inte skulle dejta nån.
575
00:41:47,965 --> 00:41:52,094
Och sen är det nåt med
att inte ifrågasätta Swami Satchidananda.
576
00:41:52,928 --> 00:41:58,809
Vi kände att vi blev bestraffade.
Vi skulle bara skyla oss, hålla tyst,
577
00:41:58,892 --> 00:42:02,563
be om tillåtelse för allting.
578
00:42:03,480 --> 00:42:07,317
Folk av motsatta kön
fick inte vara ensamma i samma rum.
579
00:42:08,151 --> 00:42:12,739
Och om en förälder, ett barn
eller en lärare inte ville skriva under
580
00:42:12,823 --> 00:42:15,075
fick de inte vara kvar på skolan.
581
00:42:18,704 --> 00:42:20,455
Jag ville inte skriva under.
582
00:42:21,081 --> 00:42:26,712
När jag talade ut
bad man mig att lämna skolan.
583
00:42:27,879 --> 00:42:33,760
Swami Satchidananda sa direkt till mig:
"Du är ett ruttet äpple.
584
00:42:34,636 --> 00:42:39,433
Du kommer att få de andra blanka,
fina äpplena att också ruttna."
585
00:42:42,686 --> 00:42:46,898
Att bli utesluten och skydd var smärtsamt.
586
00:42:47,733 --> 00:42:52,738
Yogaville var hela min värld.
Jag visste inget annat.
587
00:42:52,821 --> 00:42:55,616
Yogaville svek våra barn
588
00:42:56,241 --> 00:42:59,911
genom att inte visa var de stod.
589
00:42:59,995 --> 00:43:01,955
När jag blev gravid
590
00:43:02,039 --> 00:43:06,168
var han redan i ett förhållande
med en annan 14-åring.
591
00:43:06,251 --> 00:43:11,840
När man väl har gift sig
med en 14-åring, vad finns det som…
592
00:43:13,967 --> 00:43:15,177
…kan stoppa en då?
593
00:43:17,929 --> 00:43:21,099
Jag hade aldrig nånsin trott
594
00:43:21,183 --> 00:43:25,395
att jag skulle berätta det här offentligt.
595
00:43:28,398 --> 00:43:30,734
När jag hör mig själv tänker jag…
596
00:43:30,817 --> 00:43:31,902
DOCS EX-FRU
597
00:43:31,985 --> 00:43:34,071
"Det är rätt sjukt."
598
00:43:34,946 --> 00:43:38,617
Jag var 14, och han var 25.
599
00:43:39,660 --> 00:43:45,123
Min mamma ville att jag skulle inse
hur opassande situationen var.
600
00:43:45,207 --> 00:43:47,250
Och jag minns att han sa:
601
00:43:47,334 --> 00:43:51,421
"Var lugn, vi tar hand om det.
Allt kommer att ordna sig.
602
00:43:51,505 --> 00:43:53,340
Vi ska vara tillsammans."
603
00:43:53,965 --> 00:43:57,052
Bhagavan och jag pratade på telefon,
604
00:43:57,135 --> 00:44:02,349
och han ville att jag skulle berätta
exakt vilken väg jag tog till skolan.
605
00:44:03,058 --> 00:44:08,271
Vi gick igenom det flera gånger.
Sen körde han upp bredvid mig
606
00:44:08,355 --> 00:44:10,232
i nån slags förklädnad.
607
00:44:10,315 --> 00:44:15,195
Han såg bisarr ut, med håret uppsatt
i en hatt, och superfunkiga glasögon.
608
00:44:15,278 --> 00:44:17,280
Och jag hoppade in i bilen,
609
00:44:17,364 --> 00:44:22,869
slängde skolväskan i en container,
och så susade vi iväg.
610
00:44:23,704 --> 00:44:27,499
Jag tänkte som att jag rymde,
men jag tänkte inte riktigt på
611
00:44:27,582 --> 00:44:29,251
att det var en kidnappning.
612
00:44:29,334 --> 00:44:32,504
FÖRSVUNNEN – HAR DU SETT DEN HÄR PERSONEN?
613
00:46:08,850 --> 00:46:11,853
Undertexter: Ralf Sjölander