1 00:00:05,798 --> 00:00:11,137 PROGRAM ZAWIERA OPISY PRZEMOCY SEKSUALNEJ WOBEC NIELETNICH. 2 00:00:11,220 --> 00:00:17,685 NA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM, ZNAJDZIESZ POMOC DLA SIEBIE I BLISKICH. 3 00:00:19,062 --> 00:00:23,816 Doc, co sądzisz o swojej postaci w Królu Tygrysów? 4 00:00:23,900 --> 00:00:26,277 To żaden dokument. 5 00:00:26,360 --> 00:00:27,445 Żaden. 6 00:00:27,528 --> 00:00:30,573 To fikcja. Głupiutki program. 7 00:00:30,656 --> 00:00:34,452 To szalona i ekscytująca bajeczka. 8 00:00:35,536 --> 00:00:37,872 Serial mu się nie spodobał. 9 00:00:37,955 --> 00:00:40,666 Uważa, że został fałszywie przedstawiony. 10 00:00:40,750 --> 00:00:46,130 Ukryli fakt, że nasze zoo to Ritz-Carlton dla dużych kotów. 11 00:00:46,214 --> 00:00:50,134 Żadna inna placówka mu nie dorównuje. 12 00:00:51,094 --> 00:00:55,264 To tylko iluzja. Tworzy bajkę dla naiwnych. 13 00:00:55,890 --> 00:01:01,104 Nie gadałem z Dokiem od premiery, ale nie był zadowolony. 14 00:01:01,729 --> 00:01:05,191 Doc to nadzwyczaj zdolny oszust. 15 00:01:05,274 --> 00:01:08,319 Ma się za mądrzejszego od reszty świata. 16 00:01:08,402 --> 00:01:11,823 I kreuje otoczenie, które ma to potwierdzać. 17 00:01:12,657 --> 00:01:14,909 Zawsze tworzy własną prawdę. 18 00:01:16,202 --> 00:01:18,913 {\an8}W swoim świecie nie ma konkurentów. 19 00:01:18,996 --> 00:01:21,207 Nie przywykł do konfrontacji. 20 00:01:21,290 --> 00:01:25,336 Ta głupiutka suka, Barbara Fisher, wygaduje bzdury. 21 00:01:25,419 --> 00:01:29,132 {\an8}„Zmusili mnie do powiększenia biustu”. Chwalisz się czy żalisz? 22 00:01:29,215 --> 00:01:31,968 Miała obsesję na punkcie cycków. 23 00:01:32,552 --> 00:01:35,471 Nie zostały tutaj, zabrała je ze sobą 24 00:01:35,555 --> 00:01:39,392 i testuje je na każdym chętnym kolesiu. 25 00:01:39,475 --> 00:01:41,894 - Dlatego ciągle jest w ciąży. - W mordę. 26 00:01:41,978 --> 00:01:46,315 Jego wypowiedzi na mój temat to najczystsza forma mizoginii. 27 00:01:48,151 --> 00:01:53,239 Od premiery serialu wiele osób odwiedzało nas, rozpoznało psa. 28 00:01:53,322 --> 00:01:58,202 Skoro większość osób domyśliła się, gdzie mieszkam, 29 00:01:58,286 --> 00:02:00,496 to znaczyło, że Doc też wie. 30 00:02:00,580 --> 00:02:04,333 Przestraszyłam się, więc wynieśliśmy się na wieś. 31 00:02:04,417 --> 00:02:06,002 I już tu zostaliśmy. 32 00:02:06,836 --> 00:02:10,882 Tak długo unikał odpowiedzialności, że ma się za nietykalnego. 33 00:02:11,382 --> 00:02:16,888 Ale po premierze zgłosiło się do mnie wiele osób z własnymi historiami. 34 00:02:17,471 --> 00:02:20,975 Wiedziałam, że skoro ja się ujawniłam, inni też to zrobią. 35 00:02:22,435 --> 00:02:24,228 W kupie siła. 36 00:02:28,399 --> 00:02:31,819 Pewnie nie przypuszcza, że zbadacie jego przeszłość. 37 00:02:33,362 --> 00:02:36,824 Ale ukrywa rzeczy, które nie przetrwają w świetle dziennym. 38 00:02:42,288 --> 00:02:46,918 CO TAM, DOKTORKU? 39 00:02:50,171 --> 00:02:53,132 ALEJA T.I.G.E.R.S. 40 00:02:56,302 --> 00:02:59,096 Dzień dobry. Piękną mamy pogodę, prawda? 41 00:02:59,680 --> 00:03:01,682 Na początek kilka zasad. 42 00:03:01,766 --> 00:03:04,393 Żadnych kamer ani aparatów. 43 00:03:04,477 --> 00:03:05,978 To ostatnie ostrzeżenie. 44 00:03:06,062 --> 00:03:09,774 Wyprosimy każdego, kto będzie nagrywał lub robił zdjęcia. 45 00:03:11,359 --> 00:03:14,528 Jestem dr Bhagavan Antle, dyrektor Safari Myrtle Beach. 46 00:03:14,612 --> 00:03:17,823 {\an8}To przestrzeń niezwykłych spotkań z dziką przyrodą, 47 00:03:17,907 --> 00:03:21,535 gdzie można mieć bliskie, interaktywne doświadczenie 48 00:03:21,619 --> 00:03:24,163 z różnymi egzotycznymi zwierzętami. 49 00:03:24,247 --> 00:03:27,583 Bliskie, niewiarygodne spotkania poza klatką. 50 00:03:31,254 --> 00:03:36,175 Niewiele osób na świecie mieszka z orłem. 51 00:03:36,259 --> 00:03:38,469 Ja oglądam z moim Grę o tron. 52 00:03:38,552 --> 00:03:40,972 To unikalne doświadczenie. 53 00:03:41,555 --> 00:03:45,810 Kiedy miałam 12 lat, zrobiłam sobie zdjęcie w Myrtle Beach. 54 00:03:45,893 --> 00:03:49,855 Powiedziałam mamie, że chcę się tym zajmować do śmierci. 55 00:03:49,939 --> 00:03:54,652 Na ostatnim roku zadzwoniłam do Doca Antle'a 56 00:03:54,735 --> 00:03:56,612 i zgłosiłam się na wolontariat. 57 00:03:56,696 --> 00:03:59,365 Zapytał, kiedy mogę się tam przenieść. 58 00:03:59,949 --> 00:04:05,288 Czułem się, jakbym dostała złoty bilet w Idolu. 59 00:04:05,371 --> 00:04:06,664 Zgodziłam się. 60 00:04:09,292 --> 00:04:12,586 Pracowałam dla niego przez siedem lat. 61 00:04:14,463 --> 00:04:19,719 Rodzice bardzo się cieszyli, że spełniam marzenia zawodowe. 62 00:04:19,802 --> 00:04:23,389 Nie zdawali sobie sprawy, w co się wpakowałam, 63 00:04:23,472 --> 00:04:28,728 czyli całodobową, codzienną pracę w miejscu, którego nie mogę opuścić. 64 00:04:30,813 --> 00:04:33,274 Barbara pierwsza do mnie podeszła. 65 00:04:34,233 --> 00:04:40,698 Tresowałyśmy kocięta, żeby stały się chodzącymi młodymi kotami. 66 00:04:40,781 --> 00:04:43,743 Codziennie chodziłyśmy na tak zwane Bose Pole 67 00:04:43,826 --> 00:04:47,288 i robiłyśmy zdjęcia z tygrysiątkami i dorosłymi kotami. 68 00:04:49,498 --> 00:04:53,169 Pewnego lata zadzwoniłem do kumpla z Myrtle Beach. 69 00:04:53,753 --> 00:04:58,632 {\an8}Zaproponował, żebym prowadził ściankę wspinaczkową na Bosym Polu. 70 00:05:00,217 --> 00:05:03,637 Lato mijało, a ja zaprzyjaźniałem się 71 00:05:03,721 --> 00:05:05,723 z ludźmi ze Stacji Ochrony. 72 00:05:06,349 --> 00:05:10,102 Najpierw z Barbarą, potem z Chiną. 73 00:05:10,978 --> 00:05:13,064 Wyglądały jak Krokodyl Dundee. 74 00:05:13,147 --> 00:05:17,735 Same opalone, szczupłe blondynki z nożami. 75 00:05:17,818 --> 00:05:19,820 Byłem pod wrażeniem. 76 00:05:20,488 --> 00:05:22,281 Aż w końcu pojawił się Doc. 77 00:05:22,365 --> 00:05:24,158 Aż mi szczęka opadła. 78 00:05:24,909 --> 00:05:29,747 Lato się skończyło, a on spytał: „Może chcesz pracować dla mnie?”. 79 00:05:30,456 --> 00:05:31,832 Zgodziłem się. 80 00:05:33,376 --> 00:05:36,295 Pracowałem w stodole ze słoniem. 81 00:05:36,379 --> 00:05:41,258 Zasypiałem razem z Bubbles i budziłem się z nim. 82 00:05:41,342 --> 00:05:45,221 Nie mogłem uwierzyć w swoje szczęście. 83 00:05:45,805 --> 00:05:52,144 Potem dostałem ciuchy i własny nóż. Też wyglądałem jak Krokodyl Dundee. 84 00:05:52,228 --> 00:05:53,437 Byłem super. 85 00:05:55,189 --> 00:05:57,775 {\an8}Czułem, że moje życie to sen. 86 00:05:59,193 --> 00:06:03,322 Wszystko stanęło na głowie, kiedy poznałem Julie. 87 00:06:04,740 --> 00:06:06,200 Doc powiedział: 88 00:06:06,283 --> 00:06:09,328 „Dołączyło kilka nowych dziewczyn. 89 00:06:09,412 --> 00:06:11,288 W nic się nie pakuj”. 90 00:06:11,372 --> 00:06:15,292 Usłyszałam: „Doc mówi, że jesteś dziewiątką”. 91 00:06:16,127 --> 00:06:19,922 Trochę mi to schlebiało, ale czułam się nieswojo. 92 00:06:21,132 --> 00:06:25,302 Kobiety i mężczyźni w ośrodku byli traktowani zupełnie inaczej. 93 00:06:26,011 --> 00:06:30,724 Pokazywał mi swoje wielkie łoże o kilka razy za dużo. 94 00:06:30,808 --> 00:06:32,601 Byłam pracownicą. 95 00:06:33,436 --> 00:06:36,355 Zawsze się zastanawiałam, czy nie przesadzam. 96 00:06:36,439 --> 00:06:40,609 Ale gdy usłyszałam Barbarę w Królu Tygrysów, poczułam ulgę. 97 00:06:40,693 --> 00:06:44,822 W końcu ktoś potwierdził, że sobie tego nie wymyśliłam. 98 00:06:44,905 --> 00:06:46,866 Inni też to widzieli. 99 00:06:47,908 --> 00:06:50,494 Jestem trenerką związków poliamorycznych. 100 00:06:51,412 --> 00:06:56,083 Zauważyłam, że ludzie określają Doca poliamorystą. 101 00:06:56,667 --> 00:07:01,380 Poliamoria wymaga wzajemnego szacunku. 102 00:07:01,464 --> 00:07:03,048 Wymaga autonomii. 103 00:07:03,132 --> 00:07:06,510 A Doc nie zachęca partnerek 104 00:07:06,594 --> 00:07:09,972 do tworzenia zdrowych relacji z kimś innym niż on. 105 00:07:10,055 --> 00:07:12,141 To harem, nie poliamoria. 106 00:07:13,309 --> 00:07:17,521 Mam trzy ukochane, z każdą z nich jestem od 20 lat. 107 00:07:17,605 --> 00:07:20,107 Mam syna i trzy córki. 108 00:07:20,983 --> 00:07:25,070 Te osoby, wraz z ich bliskimi, 109 00:07:25,654 --> 00:07:28,657 uwielbiają to życie i chcą je kontynuować. 110 00:07:28,741 --> 00:07:32,161 Gdybym przeniósł się dziś w Himalaje, 111 00:07:32,244 --> 00:07:35,706 poprowadziłyby to miejsce. 112 00:07:37,249 --> 00:07:42,046 Ma o sobie zbyt wysokie mniemanie. Uważa się za guru. 113 00:07:42,880 --> 00:07:49,011 A podległe mu osoby i zwierzęta 114 00:07:49,094 --> 00:07:52,264 tylko wzmacniają to przekonanie. 115 00:07:53,015 --> 00:07:56,727 Gdy zmieniliśmy imiona, dał nam wszystkim różne łańcuszki. 116 00:07:56,810 --> 00:08:00,064 Medalik symbolizował jedność 117 00:08:00,147 --> 00:08:04,235 i rodzinę, którą się staliśmy. 118 00:08:04,318 --> 00:08:09,073 To symbol jogi integralnej, której nauczał Swami Satchidananda. 119 00:08:09,156 --> 00:08:11,283 Był guru, który otworzył Woodstock. 120 00:08:11,367 --> 00:08:14,328 Widziałeś zdjęcie brodacza, mówiącego „Zaczynamy”? 121 00:08:14,411 --> 00:08:16,205 To Swami Satchidananda. 122 00:08:16,288 --> 00:08:18,832 Miał wielu wyznawców wśród sławnych osób. 123 00:08:20,042 --> 00:08:23,963 {\an8}Poznał Swamiego Satchidanandę w Yogaville. 124 00:08:24,964 --> 00:08:29,802 {\an8}Zobaczył, ile osób spija słowa z jego ust, 125 00:08:29,885 --> 00:08:34,056 opiera na nim całe swoje życie. 126 00:08:35,599 --> 00:08:39,144 Swami jest jego idolem. 127 00:08:39,228 --> 00:08:42,481 To jak o nim mówi, wykracza poza kult bohatera. 128 00:08:43,065 --> 00:08:46,068 Jak przeszedłeś od Yogaville do… 129 00:08:46,151 --> 00:08:50,948 Kiedy wspominasz Yogaville, poruszasz temat skomplikowanego, 130 00:08:51,031 --> 00:08:54,952 sektopodobnego tworu. 131 00:08:55,828 --> 00:08:58,205 Wielebny Sri Swami Satchidananda 132 00:08:58,289 --> 00:09:01,625 doświadczył duchowej jedności wszystkich form życia, 133 00:09:02,209 --> 00:09:07,131 wymarzył sobie świątynię, w której dałoby się ją odczuć. 134 00:09:08,966 --> 00:09:14,388 Zawsze ze śmiechem mówił, 135 00:09:14,471 --> 00:09:18,767 że to ośrodki psychiatryczne, a my jesteśmy pacjentami. 136 00:09:18,851 --> 00:09:22,313 Ludzie bardzo się z tego śmiali. 137 00:09:22,813 --> 00:09:26,108 Ale to prawda. Czasy były ciężkie. 138 00:09:26,650 --> 00:09:31,030 Ludzie wybierali pomiędzy jogą a Scjentologią, 139 00:09:31,113 --> 00:09:34,575 pomyślałam, że nie jestem dzikuską i wybrałam jogę. 140 00:09:34,658 --> 00:09:36,952 Wszędzie pojawia się płacz. 141 00:09:37,036 --> 00:09:41,165 Słychać krzyki w imię pokoju. 142 00:09:41,248 --> 00:09:43,584 Żądania walki w imię pokoju. 143 00:09:43,667 --> 00:09:49,840 Większość ludzi w Yogaville to miłe, kochające istoty, 144 00:09:49,923 --> 00:09:53,802 które chcą rozwinąć się duchowo i zmienić świat na lepsze. 145 00:09:55,846 --> 00:10:02,645 To międzynarodowa społeczność, w której ludzie mieszkają razem, 146 00:10:02,728 --> 00:10:06,523 praktykują jogę, jedzą wegetariańsko, medytują. 147 00:10:08,817 --> 00:10:12,529 Mają około 250 stałych mieszkańców. 148 00:10:13,822 --> 00:10:17,576 Rodzice poznali Swamiego Satchidanandę, gdy miałam pięć lat. 149 00:10:17,660 --> 00:10:22,706 Sama zaczęłam medytować, mając 11. To był mój wybór. 150 00:10:23,374 --> 00:10:28,462 Każdego dnia medytowałam i ćwiczyłam jogę od czterech do sześciu godzin. 151 00:10:29,963 --> 00:10:36,804 Byliśmy spokojną, pełną miłości i akceptacji społecznością. 152 00:10:43,060 --> 00:10:45,729 Hari om, hari om, hari om. 153 00:10:45,813 --> 00:10:50,734 Ludzie wierzyli, że Swami Satchidananda jest bogiem. 154 00:10:50,818 --> 00:10:54,279 Jezusem. Że nie popełnia błędów. 155 00:10:54,363 --> 00:10:59,535 Padali na ziemię i bili mu pokłony, gdy wchodził do pokoju. 156 00:10:59,618 --> 00:11:00,828 Całowali jego stopy. 157 00:11:01,704 --> 00:11:07,668 Oglądając Króla Tygrysów, pomyślałam, że nie znacie wcześniejszej historii. 158 00:11:08,460 --> 00:11:13,590 Doc Antle zainspirował się Swamim Satchidanandą. 159 00:11:13,674 --> 00:11:20,639 Pociągała go władza, którą miał nad innymi. 160 00:11:23,350 --> 00:11:28,647 Bhagavan był dobrze znany w Yogaville. 161 00:11:28,731 --> 00:11:33,527 Swami Satchidananda go uwielbiał. Był taki jaskrawy. 162 00:11:34,653 --> 00:11:37,197 Miał słoniątko, Bubbles. 163 00:11:38,991 --> 00:11:41,285 Był tam celebrytą. 164 00:11:42,077 --> 00:11:45,289 Bhagavan Antle z Niebiańskiej Magii Bhagavana. 165 00:11:51,044 --> 00:11:57,342 Był przystojniakiem z lat 80. Miał długie, ciemne włosy, wąs. 166 00:11:57,426 --> 00:11:59,011 Był magikiem. 167 00:12:21,366 --> 00:12:24,453 Magia od razu nas połączyła. 168 00:12:24,536 --> 00:12:26,914 Miałem 15 czy 16 lat. 169 00:12:26,997 --> 00:12:31,251 Rozwijałem własną karierę. Występowałem na festynach i festiwalach. 170 00:12:31,335 --> 00:12:33,796 Byłem popularny na Wschodnim Wybrzeżu. 171 00:12:34,505 --> 00:12:37,883 {\an8}Bhagavan widział we mnie maszynkę do robienia pieniędzy. 172 00:12:38,884 --> 00:12:43,722 Więc od razu zawarliśmy nieformalny duet. 173 00:12:43,806 --> 00:12:45,974 Z podziałem zysków pół na pół. 174 00:12:46,934 --> 00:12:49,353 Dalej, chłopcy! Biegnijcie! 175 00:12:51,230 --> 00:12:54,316 Miał Buckingham Zoological Park. 176 00:12:54,900 --> 00:12:56,693 Nieopodal Yogaville. 177 00:12:56,777 --> 00:13:00,739 Jadąc tą wiejską drogą, łatwo było go przeoczyć, 178 00:13:00,823 --> 00:13:03,450 nie wiedząc, gdzie szukać. 179 00:13:03,534 --> 00:13:07,371 Po wejściu przez małą bramę, dochodziło się do domu w kształcie A. 180 00:13:07,454 --> 00:13:10,457 Wyglądał jak chatka Hobbita. 181 00:13:10,541 --> 00:13:15,128 Od razu było widać słonia, 182 00:13:15,212 --> 00:13:18,423 tygrysy, lwy. 183 00:13:18,507 --> 00:13:19,341 Dobry kotek. 184 00:13:19,842 --> 00:13:24,304 Na początku to było wspaniałe miejsce. 185 00:13:25,973 --> 00:13:31,186 Najbardziej lubiłem tamtejszą społeczność. 186 00:13:32,688 --> 00:13:35,190 Poznałem Bhagavana świeżo po liceum. 187 00:13:37,192 --> 00:13:40,070 Robił pokazy dla uczniów w szkołach. 188 00:13:40,153 --> 00:13:42,781 Potem pracowałem z nim na jarmarku. 189 00:13:45,033 --> 00:13:48,745 Żyłem z żonglerki przez 25, może 30 lat. 190 00:13:49,621 --> 00:13:51,623 Jestem przedsiębiorcą. 191 00:13:53,417 --> 00:13:55,502 Miałem biznes wideo. 192 00:13:56,086 --> 00:13:59,798 Kręciłem jego pokazy magiczne. 193 00:14:06,179 --> 00:14:10,267 Przez ciągłe ćwiczenie kontroli nad siłą życiową 194 00:14:10,350 --> 00:14:14,521 nie tylko będziesz w stanie panować nad siłą życia ciała i umysłu, 195 00:14:14,605 --> 00:14:18,400 ale też siłą życia wszechświata. 196 00:14:18,984 --> 00:14:21,695 Ponoć miał moce nadprzyrodzone. 197 00:14:21,778 --> 00:14:26,867 Poprzez praktykowanie jogi i pranajamy 198 00:14:26,950 --> 00:14:28,869 zyskał supermoce. 199 00:14:28,952 --> 00:14:33,123 Chodził po rozżarzonych węglach, sprawił, że rzeczy lewitowały i tak dalej. 200 00:14:34,791 --> 00:14:37,044 Ciało może stać się tak sprawne, 201 00:14:37,127 --> 00:14:41,089 że stajesz się odporny na wpływy świata zewnętrznego. 202 00:14:42,174 --> 00:14:47,971 Tworzył iluzję, że jeśli będziesz go słuchać, 203 00:14:48,055 --> 00:14:51,391 też uda ci się osiągnąć chociaż część tego. 204 00:14:51,975 --> 00:14:56,855 Miał bezpłatnych pracowników, którzy chcieli zyskać supermoce, 205 00:14:56,939 --> 00:14:58,982 jakich sam nie miał. 206 00:14:59,066 --> 00:15:00,525 Nie był świetnym magikiem. 207 00:15:00,609 --> 00:15:03,403 {\an8}To Dwójka Kier. 208 00:15:03,946 --> 00:15:05,697 {\an8}Miał 98% dokładności. 209 00:15:07,199 --> 00:15:11,328 To było straszne. Po prostu straszne. 210 00:15:11,411 --> 00:15:14,748 Ale ludziom się podobało, bo był ciachem z tygrysami. 211 00:15:26,593 --> 00:15:30,555 To wszystko nic w porównaniu z osiągnięciami… 212 00:15:31,765 --> 00:15:35,811 panowania nad myślami i emocjami. 213 00:15:35,894 --> 00:15:38,438 Są wobec nich jak kropla w morzu. 214 00:15:39,523 --> 00:15:43,318 Guru przekazał Bhagavanowi wszystkie swoje nauki. 215 00:15:43,402 --> 00:15:47,155 Dał mu filozofię i psychologię podejścia do świata. 216 00:15:49,491 --> 00:15:53,161 Nadal uwielbiam jogę, 217 00:15:53,245 --> 00:15:56,832 ale z perspektywy czasu 218 00:15:57,624 --> 00:16:00,669 to doświadczenie nauczyło mnie 219 00:16:01,670 --> 00:16:06,550 wystrzegać się podejścia sekciarskiego. 220 00:16:06,633 --> 00:16:11,972 I ludzi, którzy przyciągają innych z powodu chciwości, 221 00:16:12,055 --> 00:16:14,016 dając im… 222 00:16:15,183 --> 00:16:20,147 uczucie, że otrzymają coś, czego nie da się osiągnąć. 223 00:16:21,648 --> 00:16:23,775 Miał całkowitą władzę. 224 00:16:23,859 --> 00:16:28,196 Musieliśmy nosić ubrania, które wybrał, jeść to, co nam kazał. 225 00:16:29,114 --> 00:16:30,741 Oddajesz mu wszystko. 226 00:16:30,824 --> 00:16:37,414 Nie tylko dobra materialne, ale i system wierzeń. 227 00:16:38,415 --> 00:16:42,252 Pewnego dnia zdziwisz się, jak posłuszny jest twój umysł. 228 00:16:43,712 --> 00:16:48,759 Będziesz mieć zdrowe, witalne ciało, wolne od chorób. 229 00:16:48,842 --> 00:16:51,928 A twój umysł będzie spokojny, czysty i dynamiczny. 230 00:16:52,012 --> 00:16:57,059 Bhagavan umiał manipulować swoimi naukami. 231 00:16:57,768 --> 00:17:00,270 By być częścią zoo, 232 00:17:00,353 --> 00:17:03,648 trzeba porzucić całe swoje życie, swoje imię, 233 00:17:03,732 --> 00:17:06,568 cały swój świat, rodzinę, przyjaciół. 234 00:17:07,277 --> 00:17:12,324 Tygrysy stają się priorytetem, trzeba wykluczyć wszystko inne. 235 00:17:12,407 --> 00:17:17,621 Zawsze taki był. To jego sposób na darmową pracę. 236 00:17:18,371 --> 00:17:22,000 Samo przebywanie wśród wielkich kotów może zmienić życie. 237 00:17:22,876 --> 00:17:29,091 Kiedy Doc zaczął budować ośrodek, chciał odtworzyć Yogaville, 238 00:17:29,174 --> 00:17:33,595 w którym byłby przywódcą grupy, 239 00:17:33,678 --> 00:17:37,599 a wszyscy pracowaliby dla sprawy, ze zwierzętami. 240 00:17:37,682 --> 00:17:39,434 Włączył w to też jogę. 241 00:17:41,394 --> 00:17:42,771 Praktykujesz jogę? 242 00:17:42,854 --> 00:17:45,482 Uwaga, sekta… 243 00:17:47,275 --> 00:17:50,529 Osobiście przez całe życie ćwiczyłem jogę. 244 00:17:50,612 --> 00:17:53,949 Tak samo jak sztuki walki, od wczesnej młodości. 245 00:17:54,032 --> 00:17:55,700 Przez całe życie. 246 00:17:55,784 --> 00:17:59,412 Mówię pracownikom, że powinni ćwiczyć jogę, 247 00:17:59,496 --> 00:18:01,957 by osiągnąć równowagę ciała i ducha. 248 00:18:03,542 --> 00:18:09,923 Wykorzystanie cech guru jest bardzo sensowne, 249 00:18:10,507 --> 00:18:15,512 bo dzięki temu tworzy kulturę, w której jest bogiem. 250 00:18:19,891 --> 00:18:23,895 Ludzie przychodzą jako nastolatkowie i pracują tu dekady później, 251 00:18:23,979 --> 00:18:28,400 bo czują spełnienie, pracując ze zwierzętami. 252 00:18:29,317 --> 00:18:30,235 Jest taka piosenka: 253 00:18:30,318 --> 00:18:32,863 „Mam wieczne wakacje, bo kocham pracę. 254 00:18:32,946 --> 00:18:35,740 Jeśli nie wiesz, co robisz, zmień stację”. 255 00:18:35,824 --> 00:18:37,367 To idealny utwór. 256 00:18:39,077 --> 00:18:44,457 Bhagavan od zawsze chciał mieć wyznawców. 257 00:18:44,541 --> 00:18:47,335 I to mu się świetnie udało. 258 00:18:48,628 --> 00:18:51,965 Spotkałem się z Joe kilka razy w jego zoo. 259 00:18:52,048 --> 00:18:55,177 Byłem zszokowany tym, co zobaczyłem. 260 00:18:55,260 --> 00:18:58,388 Pod każdym względem to była wersja dla ubogich 261 00:18:58,471 --> 00:19:00,891 tego, co stworzył Bhagavan. 262 00:19:01,641 --> 00:19:04,477 To chcemy stworzyć. 263 00:19:05,187 --> 00:19:06,229 Włącz. 264 00:19:07,856 --> 00:19:10,025 T.I.G.E.R.S. SPOTKANIA Z DZIKĄ PRZYRODĄ 265 00:19:10,734 --> 00:19:13,820 Spójrzcie na ten teren. 266 00:19:13,904 --> 00:19:20,243 To dzieło jednego człowieka. Bo jest z niego dumny. 267 00:19:21,077 --> 00:19:23,830 Jego pracownicy są dumni. 268 00:19:24,664 --> 00:19:28,460 Joe chciał podrobić park Doca Antle'a. 269 00:19:28,543 --> 00:19:30,629 Miał na jego punkcie obsesję. 270 00:19:30,712 --> 00:19:35,800 Kupimy ubrania w stylu safari, 271 00:19:35,884 --> 00:19:39,137 żebyście czuli się jak w dżungli. 272 00:19:39,221 --> 00:19:43,600 To proste. Ubierasz się rano, 273 00:19:43,683 --> 00:19:47,103 przychodzisz do pracy z pozytywnym nastawieniem. 274 00:19:47,687 --> 00:19:52,943 Ale to się nie uda, dopóki nie nauczycie się samodyscypliny. 275 00:19:53,735 --> 00:19:57,364 Mam swoich wyznawców. Nazywamy się Świątynią Bestii. 276 00:19:57,447 --> 00:20:02,619 To bezwyznaniowy kościół w naszym zoo. Jestem pastorem Joe. 277 00:20:02,702 --> 00:20:05,330 Jeśli chcecie mieć tygrysy na ślubie, 278 00:20:05,413 --> 00:20:07,540 możemy go przygotować… 279 00:20:08,166 --> 00:20:09,251 specjalnie dla was. 280 00:20:09,334 --> 00:20:12,504 Spotykamy się dziś w sanktuarium Koscioła Bestii, 281 00:20:12,587 --> 00:20:15,674 gdzie sufitem jest niebo, a podłogą trawa. 282 00:20:17,259 --> 00:20:21,930 Ludzie tacy jak Joe Exotic i Doc Antle kochają przebieranki. 283 00:20:22,013 --> 00:20:24,724 Uwielbiają pysznić się, 284 00:20:24,808 --> 00:20:28,603 że są królami tygrysów i otaczają się wianuszkiem kobiet 285 00:20:28,687 --> 00:20:31,564 z wielkim biustem, odzianych w skórę. 286 00:20:32,232 --> 00:20:35,860 Nie wierzę, że sam nosiłem taki strój. 287 00:20:36,611 --> 00:20:40,198 Nie zgodziłem się tylko na noszenie rajstop. 288 00:20:43,368 --> 00:20:46,204 Doskonale znam szafę Bhagavana. 289 00:20:46,288 --> 00:20:50,083 Można tam znaleźć prawdziwe cuda. 290 00:20:50,166 --> 00:20:54,629 To strój na jarmark. Byłam dumna z mojego łańcuszkowego topu. 291 00:20:55,130 --> 00:20:58,508 Jarmark Króla Ryszarda. Weekendy od 4 do 24 października. 292 00:20:58,591 --> 00:20:59,843 JARMARK KRÓLA RYSZARDA 293 00:21:00,385 --> 00:21:06,016 Jarmarki średniowieczne to wydarzenia dla tysięcy ludzi. 294 00:21:06,099 --> 00:21:08,852 Wszyscy wystawcy, pracownicy i artyści 295 00:21:08,935 --> 00:21:12,397 mają stroje nawiązujące do średniowiecza. 296 00:21:12,480 --> 00:21:17,319 Zazwyczaj jest jakiś płatnerz, żonglerze, 297 00:21:17,402 --> 00:21:24,367 każdy artysta i rzemieślnik, który mógłby pracować w średniowieczu. 298 00:21:24,909 --> 00:21:29,873 Na jarmarkach Bhagavan zawsze grasował, 299 00:21:29,956 --> 00:21:32,751 szukał dziewcząt. 300 00:21:32,834 --> 00:21:37,047 Nie ma lepszego tekstu na podryw niż: „Chcesz pogłaskać tygrysa?”. 301 00:21:39,466 --> 00:21:41,426 Tak go poznałam. 302 00:21:41,509 --> 00:21:45,388 Podróżowałam od stanu do stanu po jarmarkach. 303 00:21:45,472 --> 00:21:49,726 Spacerowałam z fretką po lesie 304 00:21:49,809 --> 00:21:52,771 i wpadłam na faceta, spacerującego z lwem. 305 00:21:52,854 --> 00:21:57,359 W tej chwili codziennie przybiera na wadze o jakieś pół kilograma. 306 00:21:57,442 --> 00:21:59,319 Spytałam, czy szuka ludzi do pracy. 307 00:21:59,402 --> 00:22:03,698 A tydzień później się wprowadziłam i sprzątałam kupę słonia. 308 00:22:04,741 --> 00:22:06,284 Ma gładką gadkę. 309 00:22:06,368 --> 00:22:09,287 Pięknie mówił o wymaganiach, 310 00:22:09,371 --> 00:22:13,083 o tym, ile godzin musimy pracować, jak oddani musimy być. 311 00:22:13,166 --> 00:22:15,043 Przedstawiał to jako 312 00:22:15,126 --> 00:22:18,713 poświęcenie dla dobra zwierząt. Mówił o ciężkiej pracy, 313 00:22:18,797 --> 00:22:20,423 o tym, że będzie nam trudno 314 00:22:20,507 --> 00:22:22,550 i musimy być twardzi. 315 00:22:22,634 --> 00:22:25,553 To do mnie trafiało. 316 00:22:27,972 --> 00:22:31,434 Bhagavan wiedział, jak urabiać ludzi, 317 00:22:31,518 --> 00:22:36,731 bo uczył się od Swamiego Satchidanandy. 318 00:22:37,982 --> 00:22:42,112 Żeby zostać Swamim, musisz złożyć śluby celibatu, 319 00:22:42,195 --> 00:22:46,449 posłuszeństwa, bezinteresownej pomocy i ubóstwa. 320 00:22:47,283 --> 00:22:51,162 Swami Satchidananda je złożył, 321 00:22:51,246 --> 00:22:54,749 ale przestały mu pasować, bo nagle był oświecony. 322 00:22:54,833 --> 00:23:01,506 Joga wymaga przemiany. 323 00:23:02,090 --> 00:23:03,883 W latach mojej aktywności 324 00:23:03,967 --> 00:23:08,638 guru był w wielu seksualnych relacjach z wiernymi. 325 00:23:10,140 --> 00:23:12,642 Drapieżnicy seksualni 326 00:23:12,725 --> 00:23:16,855 sprawiają, że czujesz, jakbyś miała być… 327 00:23:18,273 --> 00:23:20,775 przyjaciółką kogoś wpływowego. 328 00:23:20,859 --> 00:23:25,488 Wmawiają ci, czego pragniesz. 329 00:23:25,572 --> 00:23:29,325 Bo przecież te dziewczyny nie marzą o brodatym starcu, 330 00:23:29,409 --> 00:23:32,829 z którym będą się pieścić, uprawiać seks i zadowalać ręką. 331 00:23:32,871 --> 00:23:35,039 „MASAŻ ZAMIENIŁ SIĘ W SEKS ORALNY”. 332 00:23:35,999 --> 00:23:38,334 Z iloma kobietami był związany? 333 00:23:39,002 --> 00:23:42,297 Nie wiem, niektóre pewnie nigdy się nie ujawniły. 334 00:23:43,840 --> 00:23:46,801 Ale co najmniej z tuzinem. 335 00:23:50,180 --> 00:23:53,183 Wierzyły, że czyni je to wyjątkowymi, 336 00:23:53,266 --> 00:23:58,062 że ich związek intymny 337 00:23:58,146 --> 00:24:01,274 to połączenie z bogiem. 338 00:24:03,610 --> 00:24:06,154 A Bhagavan naśladował guru. 339 00:24:06,988 --> 00:24:09,365 Bardzo podobał się kobietom. 340 00:24:11,075 --> 00:24:13,495 Jego pierwszą żoną była Brahmi Betsy. 341 00:24:13,578 --> 00:24:16,831 Przez jakiś czas nie miał innej. 342 00:24:18,374 --> 00:24:20,502 Była piękną kobietą. 343 00:24:21,336 --> 00:24:24,130 Piękna, smukła, miała długie, ciemne włosy. 344 00:24:25,465 --> 00:24:28,551 Sprawiali wrażenie szczęśliwych. 345 00:24:28,635 --> 00:24:31,846 Bhagavan robił z nich przykład szczęścia, 346 00:24:31,930 --> 00:24:35,558 opowiadał, jaką są cudowną parą, co jest ciekawe. 347 00:24:36,142 --> 00:24:38,269 Jej ten styl życia nie odpowiadał. 348 00:24:38,353 --> 00:24:41,314 Bhagavan chciał mieć wiele kobiet. 349 00:24:43,066 --> 00:24:47,403 Myślę, że po części właśnie dlatego moja siostra jest tu, gdzie jest. 350 00:24:47,487 --> 00:24:49,072 Na pewno. 351 00:24:49,155 --> 00:24:51,032 Nie pogodziła się z tym. 352 00:24:51,115 --> 00:24:54,911 Powoli coraz bardziej się staczała. 353 00:24:55,870 --> 00:25:00,667 Od dawna ma problem alkoholowy. Kilka lat temu prawie zmarła. 354 00:25:01,876 --> 00:25:03,294 To wielka szkoda, bo… 355 00:25:05,338 --> 00:25:06,839 Wzruszam się. 356 00:25:08,508 --> 00:25:12,470 Pewnie nigdy się nie pozbieram. Matka lubi mi to wypominać. 357 00:25:13,137 --> 00:25:16,558 Mówi: „Był miłością twojego życia”. A ja potwierdzam. 358 00:25:18,434 --> 00:25:20,186 {\an8}Nikt nigdy tego nie zmieni. 359 00:25:23,856 --> 00:25:27,235 Ja i Kevin, bo tak miał wtedy na imię… 360 00:25:28,444 --> 00:25:30,154 poznaliśmy się w liceum. 361 00:25:30,238 --> 00:25:35,451 Zanim zostaliśmy parą, chodziłam z jego sąsiadem. 362 00:25:35,535 --> 00:25:38,830 Wpadałam więc do Kevina, spotkać się z moim chłopakiem, 363 00:25:38,913 --> 00:25:41,457 bo mama Kevina miała to gdzieś. 364 00:25:41,541 --> 00:25:42,875 Była luźną mamą. 365 00:25:44,794 --> 00:25:48,381 {\an8}Ale chłopak mnie rzucił, właśnie dla matki Kevina. 366 00:25:48,464 --> 00:25:53,011 {\an8}Ludzie nie dziwili się, że uprawiała seks z twoim nastoletnim chłopakiem? 367 00:25:53,094 --> 00:25:56,097 Tylko ci, którzy o tym wiedzieli, czyli ja i Kevin. 368 00:25:56,180 --> 00:26:00,059 Miała wyrzuty sumienia, więc zaproponowała, 369 00:26:00,143 --> 00:26:02,770 żebym zaczęła się umawiać z Kevinem. 370 00:26:02,854 --> 00:26:05,898 Czyli jej synem. Skorzystałam. 371 00:26:06,899 --> 00:26:09,068 Oczywiście, że się zakochałem. 372 00:26:09,152 --> 00:26:11,362 Chciałam spędzać z nim każdą chwilę. 373 00:26:12,363 --> 00:26:16,075 Był pewny siebie i naprawdę piękny. 374 00:26:16,909 --> 00:26:18,953 Siostra zapraszała go do domu. 375 00:26:19,037 --> 00:26:21,664 {\an8}Na początku tata go nie lubił. 376 00:26:21,748 --> 00:26:24,834 {\an8}Po części przez to, że wyleciał ze szkoły. 377 00:26:25,418 --> 00:26:30,590 Ale też przez długie włosy. Tata ich nie znosił. 378 00:26:30,673 --> 00:26:32,175 Był buntownikiem. 379 00:26:32,759 --> 00:26:34,427 Zawsze chciał mieć kłopoty. 380 00:26:36,304 --> 00:26:38,681 Sam ich szukał. 381 00:26:39,974 --> 00:26:42,644 Po ślubie zmieniliśmy imiona, 382 00:26:42,727 --> 00:26:45,855 bo spędziliśmy miesiąc w Yogaville, 383 00:26:45,938 --> 00:26:48,983 żeby zostać instruktorami jogi. 384 00:26:49,067 --> 00:26:51,653 Swami Satchidananda dał nam nowe imiona. 385 00:26:51,736 --> 00:26:53,988 Z Betsy stałam się Brahmi. 386 00:26:54,072 --> 00:27:00,078 A on z Kevina Antle'a Sri Mahatmayavim Bhagavanem Antle. 387 00:27:00,161 --> 00:27:01,412 Spora zmiana. 388 00:27:03,081 --> 00:27:07,418 Bhagavan Antle w 1982 roku był bardzo przystojny. 389 00:27:07,502 --> 00:27:09,087 Czarujący. 390 00:27:09,170 --> 00:27:13,716 Miał dużo gadżetów. Jeździł DeLoreanem i Porsche. 391 00:27:17,845 --> 00:27:20,723 Poznałam go nad jeziorem Lotus, 392 00:27:20,807 --> 00:27:23,685 które otacza Świątynię Lotosu w Yogaville. 393 00:27:23,768 --> 00:27:25,269 Pamiętam to wyraźnie, 394 00:27:25,353 --> 00:27:31,526 bo tamtego dnia podrywał nastolatki. 395 00:27:31,609 --> 00:27:34,696 Rozmawiałam z nimi i spytałam: 396 00:27:34,779 --> 00:27:38,157 „Czy dotykał waszych pup albo piersi? 397 00:27:38,241 --> 00:27:40,993 Wam też to zrobił czy tylko mnie?”. 398 00:27:41,077 --> 00:27:42,620 Ile miał lat? 399 00:27:42,704 --> 00:27:46,624 On miał 22 lata, a ja 14. 400 00:27:48,835 --> 00:27:51,337 W Wirginii to nielegalne. 401 00:27:51,421 --> 00:27:55,216 Poświęcił sporo czasu, około pół roku, 402 00:27:55,299 --> 00:28:00,555 na wysyłanie mi wierszy, kwiatów, próbował mnie uwieść. 403 00:28:02,473 --> 00:28:06,060 Pamiętam wycieczki z Bhagavanem. 404 00:28:06,728 --> 00:28:10,982 Wyjścia do kina, na kolację. 405 00:28:11,065 --> 00:28:14,485 Miał mnóstwo zabawek. Pamiętam, że się nimi bawiłam. 406 00:28:14,569 --> 00:28:19,240 Miał jacuzzi. Ciągle bawiłyśmy się z kociętami. 407 00:28:19,323 --> 00:28:23,369 Będąc tam, byłyśmy w jego świecie. 408 00:28:27,790 --> 00:28:30,752 Bagatelizowałam to, co się działo, 409 00:28:31,753 --> 00:28:34,964 ale patrząc z perspektywy dorosłego, 410 00:28:35,548 --> 00:28:38,509 byłam przekazywana z rąk do rąk… 411 00:28:39,969 --> 00:28:43,306 osobie, która pracowała z Bhagavanem. 412 00:28:44,140 --> 00:28:45,683 Czułam przymus, 413 00:28:47,101 --> 00:28:51,981 żeby uprawiać seks z tym człowiekiem. 414 00:28:52,064 --> 00:28:54,650 Miał 30 lat. 415 00:28:54,734 --> 00:28:56,027 A ja 15. 416 00:28:58,696 --> 00:29:02,366 Myślałam wtedy, że to mój wybór, i odegrałam swoją rolę. 417 00:29:03,075 --> 00:29:07,413 Ale przecież nie miałam narzędzi, by podejmować takie decyzje. 418 00:29:08,247 --> 00:29:13,252 To była część kultury Bhagavana. 419 00:29:14,086 --> 00:29:16,297 Robił nam dużo sesji zdjęciowych. 420 00:29:18,007 --> 00:29:21,010 Część fotografii była niestosowna. 421 00:29:22,804 --> 00:29:24,680 Byłyśmy nieletnie. 422 00:29:24,764 --> 00:29:26,098 A zdjęcia nagie. 423 00:29:29,769 --> 00:29:34,106 Zrobił mi nagą sesję z boa dusicielem. 424 00:29:34,941 --> 00:29:40,446 Na szczęście jego żona, Brahmi, znalazła te zdjęcia i spaliła. 425 00:29:40,530 --> 00:29:44,659 Gdyby nie ona, moje nagie zdjęcia krążyłyby Bóg wie gdzie. 426 00:29:45,660 --> 00:29:48,704 Żerował na młodych kobietach, 427 00:29:49,205 --> 00:29:53,584 kładąc nacisk na to, żeby były dziewicami. 428 00:29:54,627 --> 00:29:58,464 Po raz pierwszy spaliśmy ze sobą w dzień moich 15 urodzin, 429 00:29:58,548 --> 00:30:03,386 ale przed seksem mieliśmy ceremonię zaślubin duchowych 430 00:30:03,469 --> 00:30:06,097 w pokoju medytacji na piętrze jego domu. 431 00:30:06,180 --> 00:30:09,600 Założył mi obrączkę, 432 00:30:09,684 --> 00:30:13,437 ja miałam być jego żoną, a on moim mężem, 433 00:30:13,521 --> 00:30:15,106 choć miał już żonę. 434 00:30:16,023 --> 00:30:21,320 {\an8}Mówił, że jest poliamorystką i chcę otwartego małżeństwa, 435 00:30:21,404 --> 00:30:25,032 że jest z tego zadowolona, a było wręcz przeciwnie. 436 00:30:25,116 --> 00:30:28,661 Najgorsze, że inne kobiety, które tam mieszkały, 437 00:30:28,744 --> 00:30:31,330 myślały, że to popieram. 438 00:30:31,414 --> 00:30:34,542 Dziwiły się: „Myślałam, że ci to pasuje”. 439 00:30:35,376 --> 00:30:37,920 Mówiłam: „Oszalałaś? W żadnym wypadku”. 440 00:30:38,004 --> 00:30:41,132 Pamiętajcie, że dowiadywałam się jako ostatnia. 441 00:30:42,049 --> 00:30:46,262 Zabrał mnie w podróż poślubną na Wyspy Dziewicze 442 00:30:46,345 --> 00:30:49,682 z Brahmi Betsy, jego pierwszą żoną, 443 00:30:49,765 --> 00:30:51,767 która była wobec mnie dziwna, 444 00:30:51,851 --> 00:30:54,353 bo nie rozmawiałyśmy o tym, 445 00:30:54,437 --> 00:30:56,731 że byłam w związku z jej mężem. 446 00:30:57,315 --> 00:30:59,442 To był jej miesiąc miodowy? 447 00:30:59,525 --> 00:31:02,069 Całymi dniami nurkowałam. 448 00:31:02,153 --> 00:31:04,989 A on, najwyraźniej, całymi dniami pieprzył kobiety. 449 00:31:05,072 --> 00:31:06,407 Nie wiedziałam o tym. 450 00:31:08,159 --> 00:31:10,536 Zapewniał, że jej to nie przeszkadza. 451 00:31:11,913 --> 00:31:13,831 Jedno z jego wielu kłamstw. 452 00:31:13,915 --> 00:31:15,499 Była taka młodziutka, 453 00:31:15,583 --> 00:31:19,086 wyobrażam sobie, że mogła mu wierzyć. 454 00:31:21,172 --> 00:31:25,760 Wykonał klasyczny manewr i odciął mnie od ludzi. 455 00:31:26,344 --> 00:31:31,766 W wieku 15 lat wyniosłam się od rodziców i zamieszkałam w Yogaville. 456 00:31:32,391 --> 00:31:37,563 Bardzo ostrożnie dobierał nastolatki, których rodzice nie poświęcali im uwagi. 457 00:31:38,147 --> 00:31:40,775 Sumati mieszkała w namiocie za moim domem. 458 00:31:41,275 --> 00:31:45,029 Zdarzało się, że odwiedzał mnie w namiocie. 459 00:31:47,782 --> 00:31:53,079 {\an8}Interesowałam go, dopóki wyglądałam na około 12 lat. 460 00:31:53,162 --> 00:31:56,499 {\an8}Do 30 roku życia ważyłam 45 kilogramów. 461 00:31:56,582 --> 00:31:59,377 {\an8}Nie miałam żadnych krągłości. 462 00:31:59,460 --> 00:32:05,174 {\an8}Podobały mu się kobiety, które wyglądały jak nastolatki. 463 00:32:06,425 --> 00:32:10,012 Musiałyśmy być bardzo szczupłe. 464 00:32:10,096 --> 00:32:15,726 Stosowałam dietę, którą mi wymyślił, jadłam około 800 kalorii dziennie. 465 00:32:15,810 --> 00:32:19,063 Jedzenie ubogie w składniki odżywcze. 466 00:32:19,772 --> 00:32:23,025 Nie da się z kogoś zrobić tresera zwierząt. 467 00:32:23,109 --> 00:32:25,820 To wymaga fizycznej i psychicznej siły. 468 00:32:25,903 --> 00:32:27,571 Trzeba się lekko poruszać, 469 00:32:27,655 --> 00:32:31,617 mieć wyczucie czasu i wyrozumiałość. 470 00:32:32,284 --> 00:32:33,494 Byłam niedożywiona. 471 00:32:34,161 --> 00:32:36,831 Gdy wstawałam, robiło mi się ciemno przed oczami. 472 00:32:36,914 --> 00:32:40,584 Prawie zginęłam, bo pracowałam ze zwierzętami… 473 00:32:40,668 --> 00:32:43,963 a miałam tak niskie ciśnienie, że traciłam przytomność. 474 00:32:45,089 --> 00:32:46,841 Ocaliła mnie wolontariuszka. 475 00:32:46,924 --> 00:32:50,845 Miała przepustkę na urodziny, następnego dnia wróciła 476 00:32:50,928 --> 00:32:53,889 i powiedziała: „Nie wiesz, co się z tobą dzieje. 477 00:32:54,765 --> 00:32:56,017 Wyprał ci mózg. 478 00:32:56,100 --> 00:33:01,272 Tak robią sekty, kiedy przejmują umysły ludzi. 479 00:33:01,355 --> 00:33:04,525 Robisz to od tak dawna, 480 00:33:04,608 --> 00:33:08,821 że nawet nie wiesz, jak odklejony jest twój mózg”. 481 00:33:12,700 --> 00:33:15,244 Kazała mi zacząć jeść. 482 00:33:15,327 --> 00:33:19,331 Biegała za mną po parkingu z batonikiem figowym. 483 00:33:19,415 --> 00:33:22,293 Krzyczała: „Jest bez tłuszczu, do kurwy nędzy!”. 484 00:33:22,376 --> 00:33:26,964 Odmówiłam, bo batonik Fig Newton to było zbyt wiele, 485 00:33:27,048 --> 00:33:29,091 ale zaczęłam jeść marchewki 486 00:33:29,675 --> 00:33:31,969 i jaśniej myśleć. 487 00:33:32,053 --> 00:33:36,390 Mój mózg zaczął lepiej działać, więc poszłam do Doca. 488 00:33:36,474 --> 00:33:38,893 Powiedziałam, że chcę zostać na przyszły rok. 489 00:33:38,976 --> 00:33:40,895 Chciałam skończyć dwuletni staż. 490 00:33:41,812 --> 00:33:44,523 Ale odmówiłam operacji biustu. 491 00:33:44,607 --> 00:33:46,942 Stwierdziłam, że to do mnie nie pasuje. 492 00:33:47,568 --> 00:33:51,530 Odpowiedział: „Na co ci cycki, skoro i tak będziesz tłusta?”. 493 00:33:52,448 --> 00:33:55,618 A wtedy nadal wyglądałam jak szkielet, byłam wklęsła. 494 00:33:55,701 --> 00:33:58,287 Zrozumiałam, że nigdy z nim nie wygram. 495 00:33:58,871 --> 00:34:00,581 I że zaczynam mu wierzyć. 496 00:34:01,874 --> 00:34:06,170 Czułam, że gdybym została, wciągnąłby mnie. 497 00:34:09,590 --> 00:34:15,596 Kiedy zaczynaliśmy w latach 80., Swami Satchidananda miał odkrywczy pomysł, 498 00:34:15,679 --> 00:34:20,351 że to, jak się zachowujesz, co myślisz, co jesz, wpływa na zdrowie. 499 00:34:20,434 --> 00:34:23,979 Jesteś tym, co jesz. Zapamiętajcie to sobie. 500 00:34:25,481 --> 00:34:30,069 Większość problemów psychicznych to wynik złej diety. 501 00:34:30,945 --> 00:34:34,490 Swami sprawiał, że wierzyłaś… 502 00:34:35,825 --> 00:34:41,831 że jest oświeconą istotą, idealnym narzędziem bożym. 503 00:34:43,207 --> 00:34:47,753 Bhagavan widział guru jako kogoś, komu wszystko uchodzi na sucho. 504 00:34:48,796 --> 00:34:55,136 Byłam bardzo blisko osoby, która zajmowała się Swamim Satchidanandą. 505 00:34:55,219 --> 00:34:59,515 Zwierzyła mi się, że ją bił. 506 00:34:59,598 --> 00:35:04,728 Jeśli chcesz ukarać osobę, która cię zraniła… 507 00:35:06,856 --> 00:35:09,900 zrób dla niej coś pięknego. 508 00:35:09,984 --> 00:35:14,488 Przyjmowała to z lekkością i miłością. 509 00:35:15,072 --> 00:35:19,076 To było chore, teraz to widzę. 510 00:35:19,160 --> 00:35:25,040 Ale wtedy patrzyłam na niego przez różowe okulary. 511 00:35:29,503 --> 00:35:34,466 Przestań. O nie! Cholera. Ty łobuzie. 512 00:35:34,967 --> 00:35:40,764 Bhagavan nie lubił, gdy ktoś go kwestionował, 513 00:35:40,848 --> 00:35:42,808 dlatego się nie dogadywaliśmy. 514 00:35:43,559 --> 00:35:48,314 Gdy zrobiłem to w obecności innych ludzi, urządzał mi piekło. 515 00:35:48,397 --> 00:35:49,565 Nie idźcie za mną. 516 00:35:49,648 --> 00:35:52,234 Szybko się nauczyłem, żeby tego nie robić. 517 00:35:54,486 --> 00:35:57,198 - Nie chcemy, żebyście nagrywali. - Przepraszam. 518 00:35:57,781 --> 00:36:01,243 Jeśli ktoś się wykłóca i kwestionuje to, co mówię, 519 00:36:01,327 --> 00:36:04,413 nie mamy czasu ani miejsca dla takiej osoby. 520 00:36:05,539 --> 00:36:07,291 Był porywczy. 521 00:36:08,167 --> 00:36:11,795 Lepiej, żeby nie wiedział, na czym ci zależy, 522 00:36:11,879 --> 00:36:13,797 bo użyje tego przeciwko tobie. 523 00:36:14,757 --> 00:36:16,842 Uwielbiałam pewną kapucynkę. 524 00:36:16,926 --> 00:36:20,304 Zakochałam się w niej od pierwszego wejrzenia. 525 00:36:20,804 --> 00:36:24,850 Bhagavan o tym wiedział. Podobało mu się, jak się nią zajmuję. 526 00:36:24,934 --> 00:36:28,729 Ale wykorzystywał moje przywiązanie, żeby mnie dręczyć. 527 00:36:28,812 --> 00:36:33,776 Zwłaszcza pewnego razu, gdy włożył ją do zamrażarki. 528 00:36:33,859 --> 00:36:35,444 Była malutką małpką, 529 00:36:36,111 --> 00:36:39,198 a on włożył ją do zamrażarki, zamknął drzwi 530 00:36:39,281 --> 00:36:44,536 i gapił się na mnie, czekając, aż się uspokoję. 531 00:36:44,620 --> 00:36:48,457 W takich chwilach mawiał: „Uczę cię, żebyś się nie przywiązywała. 532 00:36:48,540 --> 00:36:51,126 Pomyśl o tym, jak się czujesz 533 00:36:51,210 --> 00:36:54,171 ze świadomością małpki w zamrażarce i się uspokój”. 534 00:36:55,881 --> 00:37:01,387 Był zdolny do wyrządzania większej krzywdy niż przeciętny człowiek. 535 00:37:03,597 --> 00:37:07,935 W jednej chwili był czarujący, w kolejnej wściekły. 536 00:37:09,687 --> 00:37:13,315 Czy któryś z jego wybuchów cię wystraszył? 537 00:37:14,858 --> 00:37:15,776 Tak. 538 00:37:18,821 --> 00:37:21,448 Jeden. W stosunku do mnie. 539 00:37:25,494 --> 00:37:27,746 Możemy zrobić przerwę? 540 00:37:28,247 --> 00:37:30,541 Muszę się napić i… 541 00:37:33,168 --> 00:37:37,089 W ciągu czterech lat cztery razy myślałam, że mnie zabije. 542 00:37:37,172 --> 00:37:40,884 Był tak brutalny, że czułam: „Już po mnie. 543 00:37:41,635 --> 00:37:44,138 Załatwi mnie. Tym razem na pewno”. 544 00:37:45,306 --> 00:37:48,600 Przez pierwsze kilka razy chciałam od niego odejść. 545 00:37:48,684 --> 00:37:50,436 To było na początku związku. 546 00:37:50,519 --> 00:37:54,106 Nie chciałam już z nim być. 547 00:37:54,189 --> 00:37:57,609 Bił mnie albo był agresywny. 548 00:37:57,693 --> 00:38:00,529 Zostałam z nim ze strachu. 549 00:38:00,612 --> 00:38:04,533 Dusił mnie tak, że traciłam przytomność. 550 00:38:04,616 --> 00:38:08,162 Raz nawet chwalił się swoim kochankom, 551 00:38:08,245 --> 00:38:11,749 że złamał mi dwa żebra, żebym się zamknęła. 552 00:38:12,416 --> 00:38:13,751 I to prawda. 553 00:38:15,544 --> 00:38:18,047 Nie lubił mnie bić, bo miałam blizny. 554 00:38:18,130 --> 00:38:19,840 Więc najczęściej mnie dusił. 555 00:38:21,050 --> 00:38:22,551 Żeby nie było śladów. 556 00:38:24,762 --> 00:38:29,350 Wściekł się, gdy zaszłam w ciążę. Powiedział, że to moja wina. 557 00:38:29,433 --> 00:38:31,769 Kiedy zaczęłam rodzić, 558 00:38:31,852 --> 00:38:36,023 ktoś go znalazł, oczywiście Doc był wtedy z dziewczyną. 559 00:38:36,690 --> 00:38:39,485 Zadzwonił do mnie jeszcze w trakcie porodu 560 00:38:39,568 --> 00:38:43,530 i zapytał: „Mogę nie przyjeżdżać?”. Powiedziałam: „Nie!”. 561 00:38:44,656 --> 00:38:47,868 Więc przyjechał, położył się na łóżku obok mnie 562 00:38:47,951 --> 00:38:50,120 i spał, kiedy ja rodziłam. 563 00:38:51,538 --> 00:38:55,042 Na szczęście tak mnie bolało, że o tym nie myślałam, 564 00:38:55,125 --> 00:38:57,669 ale to było smutne… 565 00:38:58,462 --> 00:39:02,091 Mówią, że co cię nie zabije, to cię wzmocni. 566 00:39:02,674 --> 00:39:03,634 Ale wiesz co? 567 00:39:03,717 --> 00:39:07,888 Niewiele gorszych rzeczy mnie w życiu spotka. 568 00:39:07,971 --> 00:39:09,431 Więc… 569 00:39:10,224 --> 00:39:12,935 Gdy tylko urodziłam, zniknął. 570 00:39:13,018 --> 00:39:15,562 Ruszył w trasę z kochankami. 571 00:39:18,440 --> 00:39:21,652 Byłam w szoku, gdy Brahmi zaszła w ciążę. 572 00:39:22,903 --> 00:39:25,572 Mówił mi, że z nią nie sypiał. 573 00:39:27,449 --> 00:39:29,576 Wmawiał Sumati, 574 00:39:29,660 --> 00:39:33,997 że użyje magii voodoo, dzięki której nie zajdzie w ciążę. 575 00:39:34,915 --> 00:39:39,169 Wierzyła, że ją zaczarował i nie zajdzie w ciążę. 576 00:39:39,253 --> 00:39:43,424 Ale tuż po narodzinach mojej córki miała już spory brzuch. 577 00:39:45,426 --> 00:39:48,512 Tuż przed otwarciem Świątyni Lotosu 578 00:39:48,595 --> 00:39:53,517 powiedziałam Bhagavanowi, że jestem w ciąży z Tilakam. 579 00:39:53,600 --> 00:39:56,186 Najpierw twierdził, że to nie jego dziecko, 580 00:39:56,270 --> 00:39:58,647 potem, że muszę zrobić aborcję. 581 00:39:58,730 --> 00:40:00,691 Wpędzał mnie w poczucie winy. 582 00:40:01,650 --> 00:40:03,569 Mama Tilakam była nastolatką, 583 00:40:03,652 --> 00:40:07,406 z którą spędzałem zbyt wiele czasu. 584 00:40:07,489 --> 00:40:08,449 Zaszła w ciążę. 585 00:40:08,532 --> 00:40:12,744 Byliśmy w Mariotcie w Waszyngtonie, 586 00:40:12,828 --> 00:40:15,873 nieuważnie stosowaliśmy antykoncepcję 587 00:40:15,956 --> 00:40:18,167 i nagle pojawiło się dziecko! 588 00:40:19,001 --> 00:40:22,838 Zadzwoniłam do Swamiego Satchidanandy i w końcu wyznałam mu, 589 00:40:22,921 --> 00:40:27,676 że od czterech lat jestem z Bhagavanem i jestem w ciąży. 590 00:40:29,178 --> 00:40:32,890 Powiedział, że będę świetną matką 591 00:40:33,474 --> 00:40:37,269 i że Bhagavan może zostać w Yogaville, jeśli się pobierzemy. 592 00:40:37,352 --> 00:40:41,273 Mówił, że jeśli nadal będzie kobieciarzem, wyrzuci go. 593 00:40:41,356 --> 00:40:47,321 Zwołano spotkanie rodzinne, żeby zmierzyć się 594 00:40:47,946 --> 00:40:50,199 z tą przykrą sprawą. 595 00:40:50,282 --> 00:40:53,243 Na spotkaniu próbowali… 596 00:40:54,578 --> 00:40:58,040 obwinić o wszystko dziewczęta 597 00:40:58,874 --> 00:41:02,503 i ich głupie zachowanie. 598 00:41:03,295 --> 00:41:06,340 Ja i mój mąż powiedzieliśmy: „Chwila. 599 00:41:07,758 --> 00:41:12,971 Nasz nauczyciel promował tego człowieka jako wybitny jogin, 600 00:41:13,055 --> 00:41:16,016 a teraz mówicie, że dziewczęta głupio mu ufały? 601 00:41:16,099 --> 00:41:22,147 Niesprawiedliwe. Przecież to dorosły jest tutaj odpowiedzialny”. 602 00:41:24,066 --> 00:41:28,237 Panowała tam kultura obwiniania kobiet. 603 00:41:29,196 --> 00:41:33,867 Uwodziłyśmy mężczyzn. To była nasza wina. 604 00:41:34,493 --> 00:41:40,541 Nagle społeczność zadecydowała, że każdy uczeń, rodzic i nauczyciel 605 00:41:40,624 --> 00:41:44,711 związany ze szkołą musi podpisać deklarację. 606 00:41:44,795 --> 00:41:47,130 Mieliśmy zrzec się randkowania. 607 00:41:48,048 --> 00:41:52,094 Chodziło też o bezwzględne posłuszeństwo Swamiemu Satchidanandzie. 608 00:41:52,928 --> 00:41:55,305 Czuliśmy się ukarani. 609 00:41:55,389 --> 00:41:58,809 Mieliśmy się zakrywać, być cicho, 610 00:41:59,393 --> 00:42:02,563 na wszystko mieć zgodę. 611 00:42:03,480 --> 00:42:07,317 Osoby różnych płci nie mogły przebywać w jednym pomieszczeniu. 612 00:42:08,193 --> 00:42:12,739 Jeśli rodzic, dziecko albo nauczyciel nie chcieli podpisać deklaracji, 613 00:42:12,823 --> 00:42:15,367 nie mogli pracować ani uczyć się w szkole. 614 00:42:18,704 --> 00:42:20,998 Nie chciałam jej podpisać. 615 00:42:21,081 --> 00:42:24,209 Gdy to powiedziałam, społeczność… 616 00:42:25,460 --> 00:42:26,712 kazała mi odejść. 617 00:42:27,838 --> 00:42:32,092 Swami Satchidananda powiedział to wprost. 618 00:42:32,175 --> 00:42:34,094 Nazwał mnie zgniłym jabłkiem. 619 00:42:34,636 --> 00:42:39,391 I powiedział, że inne, zdrowe jabłka też przeze mnie zgniją. 620 00:42:42,811 --> 00:42:47,691 Ekskomunika była bolesna. 621 00:42:47,774 --> 00:42:52,321 Yogaville było całym moim światem. Nie znałam nic innego. 622 00:42:52,821 --> 00:42:56,158 Yogaville zawiodło nasze dzieci, 623 00:42:56,241 --> 00:42:59,911 nie stając po ich stronie. 624 00:42:59,995 --> 00:43:01,955 Gdy byłam w ciąży, 625 00:43:02,039 --> 00:43:06,168 zdążył się już związać z kolejną czternastolatką. 626 00:43:06,251 --> 00:43:08,545 Po ślubie z czternastolatką 627 00:43:09,379 --> 00:43:11,923 jakie jeszcze masz… 628 00:43:13,842 --> 00:43:15,177 hamulce? 629 00:43:17,888 --> 00:43:20,015 W życiu nie przypuszczałam, 630 00:43:20,098 --> 00:43:25,812 że będę publicznie dzielić się tą historią. 631 00:43:28,315 --> 00:43:34,071 Kiedy siebie słucham, sama myślę, że to szalone. 632 00:43:34,905 --> 00:43:38,575 Miałam 14 lat, a on 25. 633 00:43:39,618 --> 00:43:45,123 Mama chciała, żebym zrozumiała, jakie to niewłaściwe. 634 00:43:45,207 --> 00:43:47,250 Ale on zapewniał mnie, 635 00:43:47,334 --> 00:43:51,421 że sobie z nią poradzi, że wszystko się uda. 636 00:43:51,505 --> 00:43:52,756 Miałam się nie martwić. 637 00:43:53,840 --> 00:43:57,052 Rozmawiałam z Bhagavanem przez telefon. 638 00:43:57,135 --> 00:44:02,349 Poprosił, żebym bardzo dokładnie opisała mu drogę do szkoły. 639 00:44:03,058 --> 00:44:08,271 Ciągle ją maglowaliśmy. Przyjechał, zatrzymał się obok mnie, 640 00:44:08,355 --> 00:44:10,232 był przebrany. 641 00:44:10,315 --> 00:44:15,195 Wyglądał dziwacznie, miał kapelusz i jakieś szalone okulary. 642 00:44:15,278 --> 00:44:21,410 Wskoczyłam do auta, wyrzuciłam plecak do śmieci 643 00:44:21,493 --> 00:44:22,869 i odjechaliśmy. 644 00:44:23,704 --> 00:44:27,499 Uważałam, że uciekłam z domu. Nie rozumiałam, że tak naprawdę 645 00:44:27,582 --> 00:44:29,584 zostałam porwana. 646 00:46:08,850 --> 00:46:13,855 Napisy: Zuzanna Chojecka