1
00:00:05,798 --> 00:00:11,137
PROGRAM ZAWIERA OPISY PRZEMOCY SEKSUALNEJ
WOBEC NIELETNICH.
2
00:00:11,220 --> 00:00:17,685
NA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM,
ZNAJDZIESZ POMOC DLA SIEBIE I BLISKICH.
3
00:00:19,062 --> 00:00:23,816
Doc, co sądzisz o swojej postaci
w Królu Tygrysów?
4
00:00:23,900 --> 00:00:26,277
To żaden dokument.
5
00:00:26,360 --> 00:00:27,445
Żaden.
6
00:00:27,528 --> 00:00:30,573
To fikcja. Głupiutki program.
7
00:00:30,656 --> 00:00:34,452
To szalona i ekscytująca bajeczka.
8
00:00:35,536 --> 00:00:37,872
Serial mu się nie spodobał.
9
00:00:37,955 --> 00:00:40,666
Uważa, że został fałszywie przedstawiony.
10
00:00:40,750 --> 00:00:46,130
Ukryli fakt, że nasze zoo
to Ritz-Carlton dla dużych kotów.
11
00:00:46,214 --> 00:00:50,134
Żadna inna placówka mu nie dorównuje.
12
00:00:51,094 --> 00:00:55,264
To tylko iluzja.
Tworzy bajkę dla naiwnych.
13
00:00:55,890 --> 00:01:01,104
Nie gadałem z Dokiem od premiery,
ale nie był zadowolony.
14
00:01:01,729 --> 00:01:05,191
Doc to nadzwyczaj zdolny oszust.
15
00:01:05,274 --> 00:01:08,319
Ma się za mądrzejszego od reszty świata.
16
00:01:08,402 --> 00:01:11,823
I kreuje otoczenie,
które ma to potwierdzać.
17
00:01:12,657 --> 00:01:14,909
Zawsze tworzy własną prawdę.
18
00:01:16,202 --> 00:01:18,913
{\an8}W swoim świecie nie ma konkurentów.
19
00:01:18,996 --> 00:01:21,207
Nie przywykł do konfrontacji.
20
00:01:21,290 --> 00:01:25,336
Ta głupiutka suka, Barbara Fisher,
wygaduje bzdury.
21
00:01:25,419 --> 00:01:29,132
{\an8}„Zmusili mnie do powiększenia biustu”.
Chwalisz się czy żalisz?
22
00:01:29,215 --> 00:01:31,968
Miała obsesję na punkcie cycków.
23
00:01:32,552 --> 00:01:35,471
Nie zostały tutaj, zabrała je ze sobą
24
00:01:35,555 --> 00:01:39,392
i testuje je na każdym chętnym kolesiu.
25
00:01:39,475 --> 00:01:41,894
- Dlatego ciągle jest w ciąży.
- W mordę.
26
00:01:41,978 --> 00:01:46,315
Jego wypowiedzi na mój temat
to najczystsza forma mizoginii.
27
00:01:48,151 --> 00:01:53,239
Od premiery serialu wiele osób
odwiedzało nas, rozpoznało psa.
28
00:01:53,322 --> 00:01:58,202
Skoro większość osób domyśliła się,
gdzie mieszkam,
29
00:01:58,286 --> 00:02:00,496
to znaczyło, że Doc też wie.
30
00:02:00,580 --> 00:02:04,333
Przestraszyłam się,
więc wynieśliśmy się na wieś.
31
00:02:04,417 --> 00:02:06,002
I już tu zostaliśmy.
32
00:02:06,836 --> 00:02:10,882
Tak długo unikał odpowiedzialności,
że ma się za nietykalnego.
33
00:02:11,382 --> 00:02:16,888
Ale po premierze zgłosiło się do mnie
wiele osób z własnymi historiami.
34
00:02:17,471 --> 00:02:20,975
Wiedziałam, że skoro ja się ujawniłam,
inni też to zrobią.
35
00:02:22,435 --> 00:02:24,228
W kupie siła.
36
00:02:28,399 --> 00:02:31,819
Pewnie nie przypuszcza,
że zbadacie jego przeszłość.
37
00:02:33,362 --> 00:02:36,824
Ale ukrywa rzeczy, które nie przetrwają
w świetle dziennym.
38
00:02:42,288 --> 00:02:46,918
CO TAM, DOKTORKU?
39
00:02:50,171 --> 00:02:53,132
ALEJA T.I.G.E.R.S.
40
00:02:56,302 --> 00:02:59,096
Dzień dobry. Piękną mamy pogodę, prawda?
41
00:02:59,680 --> 00:03:01,682
Na początek kilka zasad.
42
00:03:01,766 --> 00:03:04,393
Żadnych kamer ani aparatów.
43
00:03:04,477 --> 00:03:05,978
To ostatnie ostrzeżenie.
44
00:03:06,062 --> 00:03:09,774
Wyprosimy każdego, kto będzie nagrywał
lub robił zdjęcia.
45
00:03:11,359 --> 00:03:14,528
Jestem dr Bhagavan Antle,
dyrektor Safari Myrtle Beach.
46
00:03:14,612 --> 00:03:17,823
{\an8}To przestrzeń niezwykłych spotkań
z dziką przyrodą,
47
00:03:17,907 --> 00:03:21,535
gdzie można mieć bliskie,
interaktywne doświadczenie
48
00:03:21,619 --> 00:03:24,163
z różnymi egzotycznymi zwierzętami.
49
00:03:24,247 --> 00:03:27,583
Bliskie, niewiarygodne
spotkania poza klatką.
50
00:03:31,254 --> 00:03:36,175
Niewiele osób na świecie mieszka z orłem.
51
00:03:36,259 --> 00:03:38,469
Ja oglądam z moim Grę o tron.
52
00:03:38,552 --> 00:03:40,972
To unikalne doświadczenie.
53
00:03:41,555 --> 00:03:45,810
Kiedy miałam 12 lat,
zrobiłam sobie zdjęcie w Myrtle Beach.
54
00:03:45,893 --> 00:03:49,855
Powiedziałam mamie,
że chcę się tym zajmować do śmierci.
55
00:03:49,939 --> 00:03:54,652
Na ostatnim roku
zadzwoniłam do Doca Antle'a
56
00:03:54,735 --> 00:03:56,612
i zgłosiłam się na wolontariat.
57
00:03:56,696 --> 00:03:59,365
Zapytał, kiedy mogę się tam przenieść.
58
00:03:59,949 --> 00:04:05,288
Czułem się, jakbym dostała
złoty bilet w Idolu.
59
00:04:05,371 --> 00:04:06,664
Zgodziłam się.
60
00:04:09,292 --> 00:04:12,586
Pracowałam dla niego przez siedem lat.
61
00:04:14,463 --> 00:04:19,719
Rodzice bardzo się cieszyli,
że spełniam marzenia zawodowe.
62
00:04:19,802 --> 00:04:23,389
Nie zdawali sobie sprawy,
w co się wpakowałam,
63
00:04:23,472 --> 00:04:28,728
czyli całodobową, codzienną pracę
w miejscu, którego nie mogę opuścić.
64
00:04:30,813 --> 00:04:33,274
Barbara pierwsza do mnie podeszła.
65
00:04:34,233 --> 00:04:40,698
Tresowałyśmy kocięta, żeby stały się
chodzącymi młodymi kotami.
66
00:04:40,781 --> 00:04:43,743
Codziennie chodziłyśmy
na tak zwane Bose Pole
67
00:04:43,826 --> 00:04:47,288
i robiłyśmy zdjęcia
z tygrysiątkami i dorosłymi kotami.
68
00:04:49,498 --> 00:04:53,169
Pewnego lata zadzwoniłem
do kumpla z Myrtle Beach.
69
00:04:53,753 --> 00:04:58,632
{\an8}Zaproponował, żebym prowadził
ściankę wspinaczkową na Bosym Polu.
70
00:05:00,217 --> 00:05:03,637
Lato mijało, a ja zaprzyjaźniałem się
71
00:05:03,721 --> 00:05:05,723
z ludźmi ze Stacji Ochrony.
72
00:05:06,349 --> 00:05:10,102
Najpierw z Barbarą, potem z Chiną.
73
00:05:10,978 --> 00:05:13,064
Wyglądały jak Krokodyl Dundee.
74
00:05:13,147 --> 00:05:17,735
Same opalone, szczupłe blondynki z nożami.
75
00:05:17,818 --> 00:05:19,820
Byłem pod wrażeniem.
76
00:05:20,488 --> 00:05:22,281
Aż w końcu pojawił się Doc.
77
00:05:22,365 --> 00:05:24,158
Aż mi szczęka opadła.
78
00:05:24,909 --> 00:05:29,747
Lato się skończyło, a on spytał:
„Może chcesz pracować dla mnie?”.
79
00:05:30,456 --> 00:05:31,832
Zgodziłem się.
80
00:05:33,376 --> 00:05:36,295
Pracowałem w stodole ze słoniem.
81
00:05:36,379 --> 00:05:41,258
Zasypiałem razem z Bubbles
i budziłem się z nim.
82
00:05:41,342 --> 00:05:45,221
Nie mogłem uwierzyć w swoje szczęście.
83
00:05:45,805 --> 00:05:52,144
Potem dostałem ciuchy i własny nóż.
Też wyglądałem jak Krokodyl Dundee.
84
00:05:52,228 --> 00:05:53,437
Byłem super.
85
00:05:55,189 --> 00:05:57,775
{\an8}Czułem, że moje życie to sen.
86
00:05:59,193 --> 00:06:03,322
Wszystko stanęło na głowie,
kiedy poznałem Julie.
87
00:06:04,740 --> 00:06:06,200
Doc powiedział:
88
00:06:06,283 --> 00:06:09,328
„Dołączyło kilka nowych dziewczyn.
89
00:06:09,412 --> 00:06:11,288
W nic się nie pakuj”.
90
00:06:11,372 --> 00:06:15,292
Usłyszałam: „Doc mówi,
że jesteś dziewiątką”.
91
00:06:16,127 --> 00:06:19,922
Trochę mi to schlebiało,
ale czułam się nieswojo.
92
00:06:21,132 --> 00:06:25,302
Kobiety i mężczyźni w ośrodku
byli traktowani zupełnie inaczej.
93
00:06:26,011 --> 00:06:30,724
Pokazywał mi swoje wielkie łoże
o kilka razy za dużo.
94
00:06:30,808 --> 00:06:32,601
Byłam pracownicą.
95
00:06:33,436 --> 00:06:36,355
Zawsze się zastanawiałam,
czy nie przesadzam.
96
00:06:36,439 --> 00:06:40,609
Ale gdy usłyszałam Barbarę
w Królu Tygrysów, poczułam ulgę.
97
00:06:40,693 --> 00:06:44,822
W końcu ktoś potwierdził,
że sobie tego nie wymyśliłam.
98
00:06:44,905 --> 00:06:46,866
Inni też to widzieli.
99
00:06:47,908 --> 00:06:50,494
Jestem trenerką związków poliamorycznych.
100
00:06:51,412 --> 00:06:56,083
Zauważyłam, że ludzie
określają Doca poliamorystą.
101
00:06:56,667 --> 00:07:01,380
Poliamoria wymaga wzajemnego szacunku.
102
00:07:01,464 --> 00:07:03,048
Wymaga autonomii.
103
00:07:03,132 --> 00:07:06,510
A Doc nie zachęca partnerek
104
00:07:06,594 --> 00:07:09,972
do tworzenia zdrowych relacji
z kimś innym niż on.
105
00:07:10,055 --> 00:07:12,141
To harem, nie poliamoria.
106
00:07:13,309 --> 00:07:17,521
Mam trzy ukochane, z każdą z nich
jestem od 20 lat.
107
00:07:17,605 --> 00:07:20,107
Mam syna i trzy córki.
108
00:07:20,983 --> 00:07:25,070
Te osoby, wraz z ich bliskimi,
109
00:07:25,654 --> 00:07:28,657
uwielbiają to życie i chcą je kontynuować.
110
00:07:28,741 --> 00:07:32,161
Gdybym przeniósł się dziś w Himalaje,
111
00:07:32,244 --> 00:07:35,706
poprowadziłyby to miejsce.
112
00:07:37,249 --> 00:07:42,046
Ma o sobie zbyt wysokie mniemanie.
Uważa się za guru.
113
00:07:42,880 --> 00:07:49,011
A podległe mu osoby i zwierzęta
114
00:07:49,094 --> 00:07:52,264
tylko wzmacniają to przekonanie.
115
00:07:53,015 --> 00:07:56,727
Gdy zmieniliśmy imiona,
dał nam wszystkim różne łańcuszki.
116
00:07:56,810 --> 00:08:00,064
Medalik symbolizował jedność
117
00:08:00,147 --> 00:08:04,235
i rodzinę, którą się staliśmy.
118
00:08:04,318 --> 00:08:09,073
To symbol jogi integralnej,
której nauczał Swami Satchidananda.
119
00:08:09,156 --> 00:08:11,283
Był guru, który otworzył Woodstock.
120
00:08:11,367 --> 00:08:14,328
Widziałeś zdjęcie brodacza,
mówiącego „Zaczynamy”?
121
00:08:14,411 --> 00:08:16,205
To Swami Satchidananda.
122
00:08:16,288 --> 00:08:18,832
Miał wielu wyznawców
wśród sławnych osób.
123
00:08:20,042 --> 00:08:23,963
{\an8}Poznał Swamiego Satchidanandę
w Yogaville.
124
00:08:24,964 --> 00:08:29,802
{\an8}Zobaczył, ile osób spija słowa z jego ust,
125
00:08:29,885 --> 00:08:34,056
opiera na nim całe swoje życie.
126
00:08:35,599 --> 00:08:39,144
Swami jest jego idolem.
127
00:08:39,228 --> 00:08:42,481
To jak o nim mówi, wykracza poza
kult bohatera.
128
00:08:43,065 --> 00:08:46,068
Jak przeszedłeś od Yogaville do…
129
00:08:46,151 --> 00:08:50,948
Kiedy wspominasz Yogaville,
poruszasz temat skomplikowanego,
130
00:08:51,031 --> 00:08:54,952
sektopodobnego tworu.
131
00:08:55,828 --> 00:08:58,205
Wielebny Sri Swami Satchidananda
132
00:08:58,289 --> 00:09:01,625
doświadczył duchowej jedności
wszystkich form życia,
133
00:09:02,209 --> 00:09:07,131
wymarzył sobie świątynię,
w której dałoby się ją odczuć.
134
00:09:08,966 --> 00:09:14,388
Zawsze ze śmiechem mówił,
135
00:09:14,471 --> 00:09:18,767
że to ośrodki psychiatryczne,
a my jesteśmy pacjentami.
136
00:09:18,851 --> 00:09:22,313
Ludzie bardzo się z tego śmiali.
137
00:09:22,813 --> 00:09:26,108
Ale to prawda. Czasy były ciężkie.
138
00:09:26,650 --> 00:09:31,030
Ludzie wybierali
pomiędzy jogą a Scjentologią,
139
00:09:31,113 --> 00:09:34,575
pomyślałam, że nie jestem dzikuską
i wybrałam jogę.
140
00:09:34,658 --> 00:09:36,952
Wszędzie pojawia się płacz.
141
00:09:37,036 --> 00:09:41,165
Słychać krzyki w imię pokoju.
142
00:09:41,248 --> 00:09:43,584
Żądania walki w imię pokoju.
143
00:09:43,667 --> 00:09:49,840
Większość ludzi w Yogaville
to miłe, kochające istoty,
144
00:09:49,923 --> 00:09:53,802
które chcą rozwinąć się duchowo
i zmienić świat na lepsze.
145
00:09:55,846 --> 00:10:02,645
To międzynarodowa społeczność,
w której ludzie mieszkają razem,
146
00:10:02,728 --> 00:10:06,523
praktykują jogę,
jedzą wegetariańsko, medytują.
147
00:10:08,817 --> 00:10:12,529
Mają około 250 stałych mieszkańców.
148
00:10:13,822 --> 00:10:17,576
Rodzice poznali Swamiego Satchidanandę,
gdy miałam pięć lat.
149
00:10:17,660 --> 00:10:22,706
Sama zaczęłam medytować, mając 11.
To był mój wybór.
150
00:10:23,374 --> 00:10:28,462
Każdego dnia medytowałam i ćwiczyłam jogę
od czterech do sześciu godzin.
151
00:10:29,963 --> 00:10:36,804
Byliśmy spokojną,
pełną miłości i akceptacji społecznością.
152
00:10:43,060 --> 00:10:45,729
Hari om, hari om, hari om.
153
00:10:45,813 --> 00:10:50,734
Ludzie wierzyli, że Swami Satchidananda
jest bogiem.
154
00:10:50,818 --> 00:10:54,279
Jezusem. Że nie popełnia błędów.
155
00:10:54,363 --> 00:10:59,535
Padali na ziemię i bili mu pokłony,
gdy wchodził do pokoju.
156
00:10:59,618 --> 00:11:00,828
Całowali jego stopy.
157
00:11:01,704 --> 00:11:07,668
Oglądając Króla Tygrysów, pomyślałam,
że nie znacie wcześniejszej historii.
158
00:11:08,460 --> 00:11:13,590
Doc Antle zainspirował się
Swamim Satchidanandą.
159
00:11:13,674 --> 00:11:20,639
Pociągała go władza,
którą miał nad innymi.
160
00:11:23,350 --> 00:11:28,647
Bhagavan był dobrze znany w Yogaville.
161
00:11:28,731 --> 00:11:33,527
Swami Satchidananda go uwielbiał.
Był taki jaskrawy.
162
00:11:34,653 --> 00:11:37,197
Miał słoniątko, Bubbles.
163
00:11:38,991 --> 00:11:41,285
Był tam celebrytą.
164
00:11:42,077 --> 00:11:45,289
Bhagavan Antle
z Niebiańskiej Magii Bhagavana.
165
00:11:51,044 --> 00:11:57,342
Był przystojniakiem z lat 80.
Miał długie, ciemne włosy, wąs.
166
00:11:57,426 --> 00:11:59,011
Był magikiem.
167
00:12:21,366 --> 00:12:24,453
Magia od razu nas połączyła.
168
00:12:24,536 --> 00:12:26,914
Miałem 15 czy 16 lat.
169
00:12:26,997 --> 00:12:31,251
Rozwijałem własną karierę.
Występowałem na festynach i festiwalach.
170
00:12:31,335 --> 00:12:33,796
Byłem popularny
na Wschodnim Wybrzeżu.
171
00:12:34,505 --> 00:12:37,883
{\an8}Bhagavan widział we mnie maszynkę
do robienia pieniędzy.
172
00:12:38,884 --> 00:12:43,722
Więc od razu zawarliśmy nieformalny duet.
173
00:12:43,806 --> 00:12:45,974
Z podziałem zysków pół na pół.
174
00:12:46,934 --> 00:12:49,353
Dalej, chłopcy! Biegnijcie!
175
00:12:51,230 --> 00:12:54,316
Miał Buckingham Zoological Park.
176
00:12:54,900 --> 00:12:56,693
Nieopodal Yogaville.
177
00:12:56,777 --> 00:13:00,739
Jadąc tą wiejską drogą,
łatwo było go przeoczyć,
178
00:13:00,823 --> 00:13:03,450
nie wiedząc, gdzie szukać.
179
00:13:03,534 --> 00:13:07,371
Po wejściu przez małą bramę,
dochodziło się do domu w kształcie A.
180
00:13:07,454 --> 00:13:10,457
Wyglądał jak chatka Hobbita.
181
00:13:10,541 --> 00:13:15,128
Od razu było widać słonia,
182
00:13:15,212 --> 00:13:18,423
tygrysy, lwy.
183
00:13:18,507 --> 00:13:19,341
Dobry kotek.
184
00:13:19,842 --> 00:13:24,304
Na początku to było wspaniałe miejsce.
185
00:13:25,973 --> 00:13:31,186
Najbardziej lubiłem tamtejszą społeczność.
186
00:13:32,688 --> 00:13:35,190
Poznałem Bhagavana świeżo po liceum.
187
00:13:37,192 --> 00:13:40,070
Robił pokazy dla uczniów w szkołach.
188
00:13:40,153 --> 00:13:42,781
Potem pracowałem z nim na jarmarku.
189
00:13:45,033 --> 00:13:48,745
Żyłem z żonglerki przez 25, może 30 lat.
190
00:13:49,621 --> 00:13:51,623
Jestem przedsiębiorcą.
191
00:13:53,417 --> 00:13:55,502
Miałem biznes wideo.
192
00:13:56,086 --> 00:13:59,798
Kręciłem jego pokazy magiczne.
193
00:14:06,179 --> 00:14:10,267
Przez ciągłe ćwiczenie kontroli
nad siłą życiową
194
00:14:10,350 --> 00:14:14,521
nie tylko będziesz w stanie
panować nad siłą życia ciała i umysłu,
195
00:14:14,605 --> 00:14:18,400
ale też siłą życia wszechświata.
196
00:14:18,984 --> 00:14:21,695
Ponoć miał moce nadprzyrodzone.
197
00:14:21,778 --> 00:14:26,867
Poprzez praktykowanie jogi i pranajamy
198
00:14:26,950 --> 00:14:28,869
zyskał supermoce.
199
00:14:28,952 --> 00:14:33,123
Chodził po rozżarzonych węglach,
sprawił, że rzeczy lewitowały i tak dalej.
200
00:14:34,791 --> 00:14:37,044
Ciało może stać się tak sprawne,
201
00:14:37,127 --> 00:14:41,089
że stajesz się odporny
na wpływy świata zewnętrznego.
202
00:14:42,174 --> 00:14:47,971
Tworzył iluzję,
że jeśli będziesz go słuchać,
203
00:14:48,055 --> 00:14:51,391
też uda ci się osiągnąć
chociaż część tego.
204
00:14:51,975 --> 00:14:56,855
Miał bezpłatnych pracowników,
którzy chcieli zyskać supermoce,
205
00:14:56,939 --> 00:14:58,982
jakich sam nie miał.
206
00:14:59,066 --> 00:15:00,525
Nie był świetnym magikiem.
207
00:15:00,609 --> 00:15:03,403
{\an8}To Dwójka Kier.
208
00:15:03,946 --> 00:15:05,697
{\an8}Miał 98% dokładności.
209
00:15:07,199 --> 00:15:11,328
To było straszne. Po prostu straszne.
210
00:15:11,411 --> 00:15:14,748
Ale ludziom się podobało,
bo był ciachem z tygrysami.
211
00:15:26,593 --> 00:15:30,555
To wszystko nic
w porównaniu z osiągnięciami…
212
00:15:31,765 --> 00:15:35,811
panowania nad myślami i emocjami.
213
00:15:35,894 --> 00:15:38,438
Są wobec nich jak kropla w morzu.
214
00:15:39,523 --> 00:15:43,318
Guru przekazał Bhagavanowi
wszystkie swoje nauki.
215
00:15:43,402 --> 00:15:47,155
Dał mu filozofię i psychologię
podejścia do świata.
216
00:15:49,491 --> 00:15:53,161
Nadal uwielbiam jogę,
217
00:15:53,245 --> 00:15:56,832
ale z perspektywy czasu
218
00:15:57,624 --> 00:16:00,669
to doświadczenie nauczyło mnie
219
00:16:01,670 --> 00:16:06,550
wystrzegać się podejścia sekciarskiego.
220
00:16:06,633 --> 00:16:11,972
I ludzi, którzy przyciągają innych
z powodu chciwości,
221
00:16:12,055 --> 00:16:14,016
dając im…
222
00:16:15,183 --> 00:16:20,147
uczucie, że otrzymają coś,
czego nie da się osiągnąć.
223
00:16:21,648 --> 00:16:23,775
Miał całkowitą władzę.
224
00:16:23,859 --> 00:16:28,196
Musieliśmy nosić ubrania, które wybrał,
jeść to, co nam kazał.
225
00:16:29,114 --> 00:16:30,741
Oddajesz mu wszystko.
226
00:16:30,824 --> 00:16:37,414
Nie tylko dobra materialne,
ale i system wierzeń.
227
00:16:38,415 --> 00:16:42,252
Pewnego dnia zdziwisz się,
jak posłuszny jest twój umysł.
228
00:16:43,712 --> 00:16:48,759
Będziesz mieć zdrowe, witalne ciało,
wolne od chorób.
229
00:16:48,842 --> 00:16:51,928
A twój umysł będzie spokojny,
czysty i dynamiczny.
230
00:16:52,012 --> 00:16:57,059
Bhagavan umiał manipulować swoimi naukami.
231
00:16:57,768 --> 00:17:00,270
By być częścią zoo,
232
00:17:00,353 --> 00:17:03,648
trzeba porzucić całe swoje życie,
swoje imię,
233
00:17:03,732 --> 00:17:06,568
cały swój świat, rodzinę, przyjaciół.
234
00:17:07,277 --> 00:17:12,324
Tygrysy stają się priorytetem,
trzeba wykluczyć wszystko inne.
235
00:17:12,407 --> 00:17:17,621
Zawsze taki był.
To jego sposób na darmową pracę.
236
00:17:18,371 --> 00:17:22,000
Samo przebywanie wśród wielkich kotów
może zmienić życie.
237
00:17:22,876 --> 00:17:29,091
Kiedy Doc zaczął budować ośrodek,
chciał odtworzyć Yogaville,
238
00:17:29,174 --> 00:17:33,595
w którym byłby przywódcą grupy,
239
00:17:33,678 --> 00:17:37,599
a wszyscy pracowaliby dla sprawy,
ze zwierzętami.
240
00:17:37,682 --> 00:17:39,434
Włączył w to też jogę.
241
00:17:41,394 --> 00:17:42,771
Praktykujesz jogę?
242
00:17:42,854 --> 00:17:45,482
Uwaga, sekta…
243
00:17:47,275 --> 00:17:50,529
Osobiście przez całe życie ćwiczyłem jogę.
244
00:17:50,612 --> 00:17:53,949
Tak samo jak sztuki walki,
od wczesnej młodości.
245
00:17:54,032 --> 00:17:55,700
Przez całe życie.
246
00:17:55,784 --> 00:17:59,412
Mówię pracownikom,
że powinni ćwiczyć jogę,
247
00:17:59,496 --> 00:18:01,957
by osiągnąć równowagę ciała i ducha.
248
00:18:03,542 --> 00:18:09,923
Wykorzystanie cech guru
jest bardzo sensowne,
249
00:18:10,507 --> 00:18:15,512
bo dzięki temu tworzy kulturę,
w której jest bogiem.
250
00:18:19,891 --> 00:18:23,895
Ludzie przychodzą jako nastolatkowie
i pracują tu dekady później,
251
00:18:23,979 --> 00:18:28,400
bo czują spełnienie,
pracując ze zwierzętami.
252
00:18:29,317 --> 00:18:30,235
Jest taka piosenka:
253
00:18:30,318 --> 00:18:32,863
„Mam wieczne wakacje, bo kocham pracę.
254
00:18:32,946 --> 00:18:35,740
Jeśli nie wiesz, co robisz, zmień stację”.
255
00:18:35,824 --> 00:18:37,367
To idealny utwór.
256
00:18:39,077 --> 00:18:44,457
Bhagavan od zawsze chciał mieć wyznawców.
257
00:18:44,541 --> 00:18:47,335
I to mu się świetnie udało.
258
00:18:48,628 --> 00:18:51,965
Spotkałem się z Joe kilka razy w jego zoo.
259
00:18:52,048 --> 00:18:55,177
Byłem zszokowany tym, co zobaczyłem.
260
00:18:55,260 --> 00:18:58,388
Pod każdym względem to była
wersja dla ubogich
261
00:18:58,471 --> 00:19:00,891
tego, co stworzył Bhagavan.
262
00:19:01,641 --> 00:19:04,477
To chcemy stworzyć.
263
00:19:05,187 --> 00:19:06,229
Włącz.
264
00:19:07,856 --> 00:19:10,025
T.I.G.E.R.S.
SPOTKANIA Z DZIKĄ PRZYRODĄ
265
00:19:10,734 --> 00:19:13,820
Spójrzcie na ten teren.
266
00:19:13,904 --> 00:19:20,243
To dzieło jednego człowieka.
Bo jest z niego dumny.
267
00:19:21,077 --> 00:19:23,830
Jego pracownicy są dumni.
268
00:19:24,664 --> 00:19:28,460
Joe chciał podrobić park Doca Antle'a.
269
00:19:28,543 --> 00:19:30,629
Miał na jego punkcie obsesję.
270
00:19:30,712 --> 00:19:35,800
Kupimy ubrania w stylu safari,
271
00:19:35,884 --> 00:19:39,137
żebyście czuli się jak w dżungli.
272
00:19:39,221 --> 00:19:43,600
To proste. Ubierasz się rano,
273
00:19:43,683 --> 00:19:47,103
przychodzisz do pracy
z pozytywnym nastawieniem.
274
00:19:47,687 --> 00:19:52,943
Ale to się nie uda,
dopóki nie nauczycie się samodyscypliny.
275
00:19:53,735 --> 00:19:57,364
Mam swoich wyznawców.
Nazywamy się Świątynią Bestii.
276
00:19:57,447 --> 00:20:02,619
To bezwyznaniowy kościół w naszym zoo.
Jestem pastorem Joe.
277
00:20:02,702 --> 00:20:05,330
Jeśli chcecie mieć tygrysy na ślubie,
278
00:20:05,413 --> 00:20:07,540
możemy go przygotować…
279
00:20:08,166 --> 00:20:09,251
specjalnie dla was.
280
00:20:09,334 --> 00:20:12,504
Spotykamy się dziś
w sanktuarium Koscioła Bestii,
281
00:20:12,587 --> 00:20:15,674
gdzie sufitem jest niebo, a podłogą trawa.
282
00:20:17,259 --> 00:20:21,930
Ludzie tacy jak Joe Exotic i Doc Antle
kochają przebieranki.
283
00:20:22,013 --> 00:20:24,724
Uwielbiają pysznić się,
284
00:20:24,808 --> 00:20:28,603
że są królami tygrysów
i otaczają się wianuszkiem kobiet
285
00:20:28,687 --> 00:20:31,564
z wielkim biustem, odzianych w skórę.
286
00:20:32,232 --> 00:20:35,860
Nie wierzę, że sam nosiłem taki strój.
287
00:20:36,611 --> 00:20:40,198
Nie zgodziłem się tylko
na noszenie rajstop.
288
00:20:43,368 --> 00:20:46,204
Doskonale znam szafę Bhagavana.
289
00:20:46,288 --> 00:20:50,083
Można tam znaleźć prawdziwe cuda.
290
00:20:50,166 --> 00:20:54,629
To strój na jarmark. Byłam dumna
z mojego łańcuszkowego topu.
291
00:20:55,130 --> 00:20:58,508
Jarmark Króla Ryszarda.
Weekendy od 4 do 24 października.
292
00:20:58,591 --> 00:20:59,843
JARMARK KRÓLA RYSZARDA
293
00:21:00,385 --> 00:21:06,016
Jarmarki średniowieczne
to wydarzenia dla tysięcy ludzi.
294
00:21:06,099 --> 00:21:08,852
Wszyscy wystawcy, pracownicy i artyści
295
00:21:08,935 --> 00:21:12,397
mają stroje nawiązujące do średniowiecza.
296
00:21:12,480 --> 00:21:17,319
Zazwyczaj jest jakiś płatnerz, żonglerze,
297
00:21:17,402 --> 00:21:24,367
każdy artysta i rzemieślnik,
który mógłby pracować w średniowieczu.
298
00:21:24,909 --> 00:21:29,873
Na jarmarkach Bhagavan zawsze grasował,
299
00:21:29,956 --> 00:21:32,751
szukał dziewcząt.
300
00:21:32,834 --> 00:21:37,047
Nie ma lepszego tekstu na podryw niż:
„Chcesz pogłaskać tygrysa?”.
301
00:21:39,466 --> 00:21:41,426
Tak go poznałam.
302
00:21:41,509 --> 00:21:45,388
Podróżowałam od stanu do stanu
po jarmarkach.
303
00:21:45,472 --> 00:21:49,726
Spacerowałam z fretką po lesie
304
00:21:49,809 --> 00:21:52,771
i wpadłam na faceta,
spacerującego z lwem.
305
00:21:52,854 --> 00:21:57,359
W tej chwili codziennie
przybiera na wadze o jakieś pół kilograma.
306
00:21:57,442 --> 00:21:59,319
Spytałam, czy szuka ludzi do pracy.
307
00:21:59,402 --> 00:22:03,698
A tydzień później się wprowadziłam
i sprzątałam kupę słonia.
308
00:22:04,741 --> 00:22:06,284
Ma gładką gadkę.
309
00:22:06,368 --> 00:22:09,287
Pięknie mówił o wymaganiach,
310
00:22:09,371 --> 00:22:13,083
o tym, ile godzin musimy pracować,
jak oddani musimy być.
311
00:22:13,166 --> 00:22:15,043
Przedstawiał to jako
312
00:22:15,126 --> 00:22:18,713
poświęcenie dla dobra zwierząt.
Mówił o ciężkiej pracy,
313
00:22:18,797 --> 00:22:20,423
o tym, że będzie nam trudno
314
00:22:20,507 --> 00:22:22,550
i musimy być twardzi.
315
00:22:22,634 --> 00:22:25,553
To do mnie trafiało.
316
00:22:27,972 --> 00:22:31,434
Bhagavan wiedział, jak urabiać ludzi,
317
00:22:31,518 --> 00:22:36,731
bo uczył się od Swamiego Satchidanandy.
318
00:22:37,982 --> 00:22:42,112
Żeby zostać Swamim,
musisz złożyć śluby celibatu,
319
00:22:42,195 --> 00:22:46,449
posłuszeństwa, bezinteresownej pomocy
i ubóstwa.
320
00:22:47,283 --> 00:22:51,162
Swami Satchidananda je złożył,
321
00:22:51,246 --> 00:22:54,749
ale przestały mu pasować,
bo nagle był oświecony.
322
00:22:54,833 --> 00:23:01,506
Joga wymaga przemiany.
323
00:23:02,090 --> 00:23:03,883
W latach mojej aktywności
324
00:23:03,967 --> 00:23:08,638
guru był w wielu seksualnych relacjach
z wiernymi.
325
00:23:10,140 --> 00:23:12,642
Drapieżnicy seksualni
326
00:23:12,725 --> 00:23:16,855
sprawiają, że czujesz, jakbyś miała być…
327
00:23:18,273 --> 00:23:20,775
przyjaciółką kogoś wpływowego.
328
00:23:20,859 --> 00:23:25,488
Wmawiają ci, czego pragniesz.
329
00:23:25,572 --> 00:23:29,325
Bo przecież te dziewczyny
nie marzą o brodatym starcu,
330
00:23:29,409 --> 00:23:32,829
z którym będą się pieścić, uprawiać seks
i zadowalać ręką.
331
00:23:32,871 --> 00:23:35,039
„MASAŻ ZAMIENIŁ SIĘ W SEKS ORALNY”.
332
00:23:35,999 --> 00:23:38,334
Z iloma kobietami był związany?
333
00:23:39,002 --> 00:23:42,297
Nie wiem, niektóre pewnie
nigdy się nie ujawniły.
334
00:23:43,840 --> 00:23:46,801
Ale co najmniej z tuzinem.
335
00:23:50,180 --> 00:23:53,183
Wierzyły, że czyni je to wyjątkowymi,
336
00:23:53,266 --> 00:23:58,062
że ich związek intymny
337
00:23:58,146 --> 00:24:01,274
to połączenie z bogiem.
338
00:24:03,610 --> 00:24:06,154
A Bhagavan naśladował guru.
339
00:24:06,988 --> 00:24:09,365
Bardzo podobał się kobietom.
340
00:24:11,075 --> 00:24:13,495
Jego pierwszą żoną była Brahmi Betsy.
341
00:24:13,578 --> 00:24:16,831
Przez jakiś czas nie miał innej.
342
00:24:18,374 --> 00:24:20,502
Była piękną kobietą.
343
00:24:21,336 --> 00:24:24,130
Piękna, smukła,
miała długie, ciemne włosy.
344
00:24:25,465 --> 00:24:28,551
Sprawiali wrażenie szczęśliwych.
345
00:24:28,635 --> 00:24:31,846
Bhagavan robił z nich przykład szczęścia,
346
00:24:31,930 --> 00:24:35,558
opowiadał, jaką są cudowną parą,
co jest ciekawe.
347
00:24:36,142 --> 00:24:38,269
Jej ten styl życia nie odpowiadał.
348
00:24:38,353 --> 00:24:41,314
Bhagavan chciał mieć wiele kobiet.
349
00:24:43,066 --> 00:24:47,403
Myślę, że po części właśnie dlatego
moja siostra jest tu, gdzie jest.
350
00:24:47,487 --> 00:24:49,072
Na pewno.
351
00:24:49,155 --> 00:24:51,032
Nie pogodziła się z tym.
352
00:24:51,115 --> 00:24:54,911
Powoli coraz bardziej się staczała.
353
00:24:55,870 --> 00:25:00,667
Od dawna ma problem alkoholowy.
Kilka lat temu prawie zmarła.
354
00:25:01,876 --> 00:25:03,294
To wielka szkoda, bo…
355
00:25:05,338 --> 00:25:06,839
Wzruszam się.
356
00:25:08,508 --> 00:25:12,470
Pewnie nigdy się nie pozbieram.
Matka lubi mi to wypominać.
357
00:25:13,137 --> 00:25:16,558
Mówi: „Był miłością twojego życia”.
A ja potwierdzam.
358
00:25:18,434 --> 00:25:20,186
{\an8}Nikt nigdy tego nie zmieni.
359
00:25:23,856 --> 00:25:27,235
Ja i Kevin, bo tak miał wtedy na imię…
360
00:25:28,444 --> 00:25:30,154
poznaliśmy się w liceum.
361
00:25:30,238 --> 00:25:35,451
Zanim zostaliśmy parą,
chodziłam z jego sąsiadem.
362
00:25:35,535 --> 00:25:38,830
Wpadałam więc do Kevina,
spotkać się z moim chłopakiem,
363
00:25:38,913 --> 00:25:41,457
bo mama Kevina miała to gdzieś.
364
00:25:41,541 --> 00:25:42,875
Była luźną mamą.
365
00:25:44,794 --> 00:25:48,381
{\an8}Ale chłopak mnie rzucił,
właśnie dla matki Kevina.
366
00:25:48,464 --> 00:25:53,011
{\an8}Ludzie nie dziwili się, że uprawiała seks
z twoim nastoletnim chłopakiem?
367
00:25:53,094 --> 00:25:56,097
Tylko ci, którzy o tym wiedzieli,
czyli ja i Kevin.
368
00:25:56,180 --> 00:26:00,059
Miała wyrzuty sumienia,
więc zaproponowała,
369
00:26:00,143 --> 00:26:02,770
żebym zaczęła się umawiać z Kevinem.
370
00:26:02,854 --> 00:26:05,898
Czyli jej synem. Skorzystałam.
371
00:26:06,899 --> 00:26:09,068
Oczywiście, że się zakochałem.
372
00:26:09,152 --> 00:26:11,362
Chciałam spędzać z nim każdą chwilę.
373
00:26:12,363 --> 00:26:16,075
Był pewny siebie i naprawdę piękny.
374
00:26:16,909 --> 00:26:18,953
Siostra zapraszała go do domu.
375
00:26:19,037 --> 00:26:21,664
{\an8}Na początku tata go nie lubił.
376
00:26:21,748 --> 00:26:24,834
{\an8}Po części przez to, że wyleciał ze szkoły.
377
00:26:25,418 --> 00:26:30,590
Ale też przez długie włosy.
Tata ich nie znosił.
378
00:26:30,673 --> 00:26:32,175
Był buntownikiem.
379
00:26:32,759 --> 00:26:34,427
Zawsze chciał mieć kłopoty.
380
00:26:36,304 --> 00:26:38,681
Sam ich szukał.
381
00:26:39,974 --> 00:26:42,644
Po ślubie zmieniliśmy imiona,
382
00:26:42,727 --> 00:26:45,855
bo spędziliśmy miesiąc w Yogaville,
383
00:26:45,938 --> 00:26:48,983
żeby zostać instruktorami jogi.
384
00:26:49,067 --> 00:26:51,653
Swami Satchidananda dał nam nowe imiona.
385
00:26:51,736 --> 00:26:53,988
Z Betsy stałam się Brahmi.
386
00:26:54,072 --> 00:27:00,078
A on z Kevina Antle'a
Sri Mahatmayavim Bhagavanem Antle.
387
00:27:00,161 --> 00:27:01,412
Spora zmiana.
388
00:27:03,081 --> 00:27:07,418
Bhagavan Antle w 1982 roku
był bardzo przystojny.
389
00:27:07,502 --> 00:27:09,087
Czarujący.
390
00:27:09,170 --> 00:27:13,716
Miał dużo gadżetów.
Jeździł DeLoreanem i Porsche.
391
00:27:17,845 --> 00:27:20,723
Poznałam go nad jeziorem Lotus,
392
00:27:20,807 --> 00:27:23,685
które otacza Świątynię Lotosu w Yogaville.
393
00:27:23,768 --> 00:27:25,269
Pamiętam to wyraźnie,
394
00:27:25,353 --> 00:27:31,526
bo tamtego dnia podrywał nastolatki.
395
00:27:31,609 --> 00:27:34,696
Rozmawiałam z nimi i spytałam:
396
00:27:34,779 --> 00:27:38,157
„Czy dotykał waszych pup albo piersi?
397
00:27:38,241 --> 00:27:40,993
Wam też to zrobił czy tylko mnie?”.
398
00:27:41,077 --> 00:27:42,620
Ile miał lat?
399
00:27:42,704 --> 00:27:46,624
On miał 22 lata, a ja 14.
400
00:27:48,835 --> 00:27:51,337
W Wirginii to nielegalne.
401
00:27:51,421 --> 00:27:55,216
Poświęcił sporo czasu,
około pół roku,
402
00:27:55,299 --> 00:28:00,555
na wysyłanie mi wierszy, kwiatów,
próbował mnie uwieść.
403
00:28:02,473 --> 00:28:06,060
Pamiętam wycieczki z Bhagavanem.
404
00:28:06,728 --> 00:28:10,982
Wyjścia do kina, na kolację.
405
00:28:11,065 --> 00:28:14,485
Miał mnóstwo zabawek.
Pamiętam, że się nimi bawiłam.
406
00:28:14,569 --> 00:28:19,240
Miał jacuzzi.
Ciągle bawiłyśmy się z kociętami.
407
00:28:19,323 --> 00:28:23,369
Będąc tam, byłyśmy w jego świecie.
408
00:28:27,790 --> 00:28:30,752
Bagatelizowałam to, co się działo,
409
00:28:31,753 --> 00:28:34,964
ale patrząc z perspektywy dorosłego,
410
00:28:35,548 --> 00:28:38,509
byłam przekazywana z rąk do rąk…
411
00:28:39,969 --> 00:28:43,306
osobie, która pracowała z Bhagavanem.
412
00:28:44,140 --> 00:28:45,683
Czułam przymus,
413
00:28:47,101 --> 00:28:51,981
żeby uprawiać seks z tym człowiekiem.
414
00:28:52,064 --> 00:28:54,650
Miał 30 lat.
415
00:28:54,734 --> 00:28:56,027
A ja 15.
416
00:28:58,696 --> 00:29:02,366
Myślałam wtedy, że to mój wybór,
i odegrałam swoją rolę.
417
00:29:03,075 --> 00:29:07,413
Ale przecież nie miałam narzędzi,
by podejmować takie decyzje.
418
00:29:08,247 --> 00:29:13,252
To była część kultury Bhagavana.
419
00:29:14,086 --> 00:29:16,297
Robił nam dużo sesji zdjęciowych.
420
00:29:18,007 --> 00:29:21,010
Część fotografii była niestosowna.
421
00:29:22,804 --> 00:29:24,680
Byłyśmy nieletnie.
422
00:29:24,764 --> 00:29:26,098
A zdjęcia nagie.
423
00:29:29,769 --> 00:29:34,106
Zrobił mi nagą sesję z boa dusicielem.
424
00:29:34,941 --> 00:29:40,446
Na szczęście jego żona, Brahmi,
znalazła te zdjęcia i spaliła.
425
00:29:40,530 --> 00:29:44,659
Gdyby nie ona, moje nagie zdjęcia
krążyłyby Bóg wie gdzie.
426
00:29:45,660 --> 00:29:48,704
Żerował na młodych kobietach,
427
00:29:49,205 --> 00:29:53,584
kładąc nacisk na to,
żeby były dziewicami.
428
00:29:54,627 --> 00:29:58,464
Po raz pierwszy spaliśmy ze sobą
w dzień moich 15 urodzin,
429
00:29:58,548 --> 00:30:03,386
ale przed seksem
mieliśmy ceremonię zaślubin duchowych
430
00:30:03,469 --> 00:30:06,097
w pokoju medytacji na piętrze jego domu.
431
00:30:06,180 --> 00:30:09,600
Założył mi obrączkę,
432
00:30:09,684 --> 00:30:13,437
ja miałam być jego żoną, a on moim mężem,
433
00:30:13,521 --> 00:30:15,106
choć miał już żonę.
434
00:30:16,023 --> 00:30:21,320
{\an8}Mówił, że jest poliamorystką
i chcę otwartego małżeństwa,
435
00:30:21,404 --> 00:30:25,032
że jest z tego zadowolona,
a było wręcz przeciwnie.
436
00:30:25,116 --> 00:30:28,661
Najgorsze, że inne kobiety,
które tam mieszkały,
437
00:30:28,744 --> 00:30:31,330
myślały, że to popieram.
438
00:30:31,414 --> 00:30:34,542
Dziwiły się: „Myślałam, że ci to pasuje”.
439
00:30:35,376 --> 00:30:37,920
Mówiłam: „Oszalałaś? W żadnym wypadku”.
440
00:30:38,004 --> 00:30:41,132
Pamiętajcie, że dowiadywałam się
jako ostatnia.
441
00:30:42,049 --> 00:30:46,262
Zabrał mnie w podróż poślubną
na Wyspy Dziewicze
442
00:30:46,345 --> 00:30:49,682
z Brahmi Betsy, jego pierwszą żoną,
443
00:30:49,765 --> 00:30:51,767
która była wobec mnie dziwna,
444
00:30:51,851 --> 00:30:54,353
bo nie rozmawiałyśmy o tym,
445
00:30:54,437 --> 00:30:56,731
że byłam w związku z jej mężem.
446
00:30:57,315 --> 00:30:59,442
To był jej miesiąc miodowy?
447
00:30:59,525 --> 00:31:02,069
Całymi dniami nurkowałam.
448
00:31:02,153 --> 00:31:04,989
A on, najwyraźniej, całymi dniami
pieprzył kobiety.
449
00:31:05,072 --> 00:31:06,407
Nie wiedziałam o tym.
450
00:31:08,159 --> 00:31:10,536
Zapewniał, że jej to nie przeszkadza.
451
00:31:11,913 --> 00:31:13,831
Jedno z jego wielu kłamstw.
452
00:31:13,915 --> 00:31:15,499
Była taka młodziutka,
453
00:31:15,583 --> 00:31:19,086
wyobrażam sobie, że mogła mu wierzyć.
454
00:31:21,172 --> 00:31:25,760
Wykonał klasyczny manewr
i odciął mnie od ludzi.
455
00:31:26,344 --> 00:31:31,766
W wieku 15 lat wyniosłam się od rodziców
i zamieszkałam w Yogaville.
456
00:31:32,391 --> 00:31:37,563
Bardzo ostrożnie dobierał nastolatki,
których rodzice nie poświęcali im uwagi.
457
00:31:38,147 --> 00:31:40,775
Sumati mieszkała w namiocie
za moim domem.
458
00:31:41,275 --> 00:31:45,029
Zdarzało się,
że odwiedzał mnie w namiocie.
459
00:31:47,782 --> 00:31:53,079
{\an8}Interesowałam go, dopóki wyglądałam
na około 12 lat.
460
00:31:53,162 --> 00:31:56,499
{\an8}Do 30 roku życia ważyłam 45 kilogramów.
461
00:31:56,582 --> 00:31:59,377
{\an8}Nie miałam żadnych krągłości.
462
00:31:59,460 --> 00:32:05,174
{\an8}Podobały mu się kobiety,
które wyglądały jak nastolatki.
463
00:32:06,425 --> 00:32:10,012
Musiałyśmy być bardzo szczupłe.
464
00:32:10,096 --> 00:32:15,726
Stosowałam dietę, którą mi wymyślił,
jadłam około 800 kalorii dziennie.
465
00:32:15,810 --> 00:32:19,063
Jedzenie ubogie w składniki odżywcze.
466
00:32:19,772 --> 00:32:23,025
Nie da się z kogoś zrobić
tresera zwierząt.
467
00:32:23,109 --> 00:32:25,820
To wymaga fizycznej i psychicznej siły.
468
00:32:25,903 --> 00:32:27,571
Trzeba się lekko poruszać,
469
00:32:27,655 --> 00:32:31,617
mieć wyczucie czasu i wyrozumiałość.
470
00:32:32,284 --> 00:32:33,494
Byłam niedożywiona.
471
00:32:34,161 --> 00:32:36,831
Gdy wstawałam,
robiło mi się ciemno przed oczami.
472
00:32:36,914 --> 00:32:40,584
Prawie zginęłam,
bo pracowałam ze zwierzętami…
473
00:32:40,668 --> 00:32:43,963
a miałam tak niskie ciśnienie,
że traciłam przytomność.
474
00:32:45,089 --> 00:32:46,841
Ocaliła mnie wolontariuszka.
475
00:32:46,924 --> 00:32:50,845
Miała przepustkę na urodziny,
następnego dnia wróciła
476
00:32:50,928 --> 00:32:53,889
i powiedziała: „Nie wiesz,
co się z tobą dzieje.
477
00:32:54,765 --> 00:32:56,017
Wyprał ci mózg.
478
00:32:56,100 --> 00:33:01,272
Tak robią sekty,
kiedy przejmują umysły ludzi.
479
00:33:01,355 --> 00:33:04,525
Robisz to od tak dawna,
480
00:33:04,608 --> 00:33:08,821
że nawet nie wiesz, jak odklejony
jest twój mózg”.
481
00:33:12,700 --> 00:33:15,244
Kazała mi zacząć jeść.
482
00:33:15,327 --> 00:33:19,331
Biegała za mną po parkingu
z batonikiem figowym.
483
00:33:19,415 --> 00:33:22,293
Krzyczała: „Jest bez tłuszczu,
do kurwy nędzy!”.
484
00:33:22,376 --> 00:33:26,964
Odmówiłam, bo batonik Fig Newton
to było zbyt wiele,
485
00:33:27,048 --> 00:33:29,091
ale zaczęłam jeść marchewki
486
00:33:29,675 --> 00:33:31,969
i jaśniej myśleć.
487
00:33:32,053 --> 00:33:36,390
Mój mózg zaczął lepiej działać,
więc poszłam do Doca.
488
00:33:36,474 --> 00:33:38,893
Powiedziałam, że chcę zostać
na przyszły rok.
489
00:33:38,976 --> 00:33:40,895
Chciałam skończyć dwuletni staż.
490
00:33:41,812 --> 00:33:44,523
Ale odmówiłam operacji biustu.
491
00:33:44,607 --> 00:33:46,942
Stwierdziłam, że to do mnie nie pasuje.
492
00:33:47,568 --> 00:33:51,530
Odpowiedział: „Na co ci cycki,
skoro i tak będziesz tłusta?”.
493
00:33:52,448 --> 00:33:55,618
A wtedy nadal wyglądałam jak szkielet,
byłam wklęsła.
494
00:33:55,701 --> 00:33:58,287
Zrozumiałam, że nigdy z nim nie wygram.
495
00:33:58,871 --> 00:34:00,581
I że zaczynam mu wierzyć.
496
00:34:01,874 --> 00:34:06,170
Czułam, że gdybym została,
wciągnąłby mnie.
497
00:34:09,590 --> 00:34:15,596
Kiedy zaczynaliśmy w latach 80.,
Swami Satchidananda miał odkrywczy pomysł,
498
00:34:15,679 --> 00:34:20,351
że to, jak się zachowujesz,
co myślisz, co jesz, wpływa na zdrowie.
499
00:34:20,434 --> 00:34:23,979
Jesteś tym, co jesz.
Zapamiętajcie to sobie.
500
00:34:25,481 --> 00:34:30,069
Większość problemów psychicznych
to wynik złej diety.
501
00:34:30,945 --> 00:34:34,490
Swami sprawiał, że wierzyłaś…
502
00:34:35,825 --> 00:34:41,831
że jest oświeconą istotą,
idealnym narzędziem bożym.
503
00:34:43,207 --> 00:34:47,753
Bhagavan widział guru jako kogoś,
komu wszystko uchodzi na sucho.
504
00:34:48,796 --> 00:34:55,136
Byłam bardzo blisko osoby,
która zajmowała się Swamim Satchidanandą.
505
00:34:55,219 --> 00:34:59,515
Zwierzyła mi się, że ją bił.
506
00:34:59,598 --> 00:35:04,728
Jeśli chcesz ukarać osobę,
która cię zraniła…
507
00:35:06,856 --> 00:35:09,900
zrób dla niej coś pięknego.
508
00:35:09,984 --> 00:35:14,488
Przyjmowała to z lekkością i miłością.
509
00:35:15,072 --> 00:35:19,076
To było chore, teraz to widzę.
510
00:35:19,160 --> 00:35:25,040
Ale wtedy patrzyłam na niego
przez różowe okulary.
511
00:35:29,503 --> 00:35:34,466
Przestań. O nie! Cholera. Ty łobuzie.
512
00:35:34,967 --> 00:35:40,764
Bhagavan nie lubił,
gdy ktoś go kwestionował,
513
00:35:40,848 --> 00:35:42,808
dlatego się nie dogadywaliśmy.
514
00:35:43,559 --> 00:35:48,314
Gdy zrobiłem to w obecności innych ludzi,
urządzał mi piekło.
515
00:35:48,397 --> 00:35:49,565
Nie idźcie za mną.
516
00:35:49,648 --> 00:35:52,234
Szybko się nauczyłem,
żeby tego nie robić.
517
00:35:54,486 --> 00:35:57,198
- Nie chcemy, żebyście nagrywali.
- Przepraszam.
518
00:35:57,781 --> 00:36:01,243
Jeśli ktoś się wykłóca
i kwestionuje to, co mówię,
519
00:36:01,327 --> 00:36:04,413
nie mamy czasu ani miejsca
dla takiej osoby.
520
00:36:05,539 --> 00:36:07,291
Był porywczy.
521
00:36:08,167 --> 00:36:11,795
Lepiej, żeby nie wiedział,
na czym ci zależy,
522
00:36:11,879 --> 00:36:13,797
bo użyje tego przeciwko tobie.
523
00:36:14,757 --> 00:36:16,842
Uwielbiałam pewną kapucynkę.
524
00:36:16,926 --> 00:36:20,304
Zakochałam się w niej
od pierwszego wejrzenia.
525
00:36:20,804 --> 00:36:24,850
Bhagavan o tym wiedział.
Podobało mu się, jak się nią zajmuję.
526
00:36:24,934 --> 00:36:28,729
Ale wykorzystywał moje przywiązanie,
żeby mnie dręczyć.
527
00:36:28,812 --> 00:36:33,776
Zwłaszcza pewnego razu,
gdy włożył ją do zamrażarki.
528
00:36:33,859 --> 00:36:35,444
Była malutką małpką,
529
00:36:36,111 --> 00:36:39,198
a on włożył ją do zamrażarki,
zamknął drzwi
530
00:36:39,281 --> 00:36:44,536
i gapił się na mnie,
czekając, aż się uspokoję.
531
00:36:44,620 --> 00:36:48,457
W takich chwilach mawiał:
„Uczę cię, żebyś się nie przywiązywała.
532
00:36:48,540 --> 00:36:51,126
Pomyśl o tym, jak się czujesz
533
00:36:51,210 --> 00:36:54,171
ze świadomością małpki w zamrażarce
i się uspokój”.
534
00:36:55,881 --> 00:37:01,387
Był zdolny do wyrządzania większej krzywdy
niż przeciętny człowiek.
535
00:37:03,597 --> 00:37:07,935
W jednej chwili był czarujący,
w kolejnej wściekły.
536
00:37:09,687 --> 00:37:13,315
Czy któryś z jego wybuchów cię wystraszył?
537
00:37:14,858 --> 00:37:15,776
Tak.
538
00:37:18,821 --> 00:37:21,448
Jeden. W stosunku do mnie.
539
00:37:25,494 --> 00:37:27,746
Możemy zrobić przerwę?
540
00:37:28,247 --> 00:37:30,541
Muszę się napić i…
541
00:37:33,168 --> 00:37:37,089
W ciągu czterech lat
cztery razy myślałam, że mnie zabije.
542
00:37:37,172 --> 00:37:40,884
Był tak brutalny, że czułam:
„Już po mnie.
543
00:37:41,635 --> 00:37:44,138
Załatwi mnie. Tym razem na pewno”.
544
00:37:45,306 --> 00:37:48,600
Przez pierwsze kilka razy
chciałam od niego odejść.
545
00:37:48,684 --> 00:37:50,436
To było na początku związku.
546
00:37:50,519 --> 00:37:54,106
Nie chciałam już z nim być.
547
00:37:54,189 --> 00:37:57,609
Bił mnie albo był agresywny.
548
00:37:57,693 --> 00:38:00,529
Zostałam z nim ze strachu.
549
00:38:00,612 --> 00:38:04,533
Dusił mnie tak, że traciłam przytomność.
550
00:38:04,616 --> 00:38:08,162
Raz nawet chwalił się swoim kochankom,
551
00:38:08,245 --> 00:38:11,749
że złamał mi dwa żebra,
żebym się zamknęła.
552
00:38:12,416 --> 00:38:13,751
I to prawda.
553
00:38:15,544 --> 00:38:18,047
Nie lubił mnie bić, bo miałam blizny.
554
00:38:18,130 --> 00:38:19,840
Więc najczęściej mnie dusił.
555
00:38:21,050 --> 00:38:22,551
Żeby nie było śladów.
556
00:38:24,762 --> 00:38:29,350
Wściekł się, gdy zaszłam w ciążę.
Powiedział, że to moja wina.
557
00:38:29,433 --> 00:38:31,769
Kiedy zaczęłam rodzić,
558
00:38:31,852 --> 00:38:36,023
ktoś go znalazł, oczywiście Doc
był wtedy z dziewczyną.
559
00:38:36,690 --> 00:38:39,485
Zadzwonił do mnie
jeszcze w trakcie porodu
560
00:38:39,568 --> 00:38:43,530
i zapytał: „Mogę nie przyjeżdżać?”.
Powiedziałam: „Nie!”.
561
00:38:44,656 --> 00:38:47,868
Więc przyjechał,
położył się na łóżku obok mnie
562
00:38:47,951 --> 00:38:50,120
i spał, kiedy ja rodziłam.
563
00:38:51,538 --> 00:38:55,042
Na szczęście tak mnie bolało,
że o tym nie myślałam,
564
00:38:55,125 --> 00:38:57,669
ale to było smutne…
565
00:38:58,462 --> 00:39:02,091
Mówią, że co cię nie zabije,
to cię wzmocni.
566
00:39:02,674 --> 00:39:03,634
Ale wiesz co?
567
00:39:03,717 --> 00:39:07,888
Niewiele gorszych rzeczy
mnie w życiu spotka.
568
00:39:07,971 --> 00:39:09,431
Więc…
569
00:39:10,224 --> 00:39:12,935
Gdy tylko urodziłam, zniknął.
570
00:39:13,018 --> 00:39:15,562
Ruszył w trasę z kochankami.
571
00:39:18,440 --> 00:39:21,652
Byłam w szoku, gdy Brahmi zaszła w ciążę.
572
00:39:22,903 --> 00:39:25,572
Mówił mi, że z nią nie sypiał.
573
00:39:27,449 --> 00:39:29,576
Wmawiał Sumati,
574
00:39:29,660 --> 00:39:33,997
że użyje magii voodoo,
dzięki której nie zajdzie w ciążę.
575
00:39:34,915 --> 00:39:39,169
Wierzyła, że ją zaczarował
i nie zajdzie w ciążę.
576
00:39:39,253 --> 00:39:43,424
Ale tuż po narodzinach mojej córki
miała już spory brzuch.
577
00:39:45,426 --> 00:39:48,512
Tuż przed otwarciem Świątyni Lotosu
578
00:39:48,595 --> 00:39:53,517
powiedziałam Bhagavanowi,
że jestem w ciąży z Tilakam.
579
00:39:53,600 --> 00:39:56,186
Najpierw twierdził,
że to nie jego dziecko,
580
00:39:56,270 --> 00:39:58,647
potem, że muszę zrobić aborcję.
581
00:39:58,730 --> 00:40:00,691
Wpędzał mnie w poczucie winy.
582
00:40:01,650 --> 00:40:03,569
Mama Tilakam była nastolatką,
583
00:40:03,652 --> 00:40:07,406
z którą spędzałem zbyt wiele czasu.
584
00:40:07,489 --> 00:40:08,449
Zaszła w ciążę.
585
00:40:08,532 --> 00:40:12,744
Byliśmy w Mariotcie w Waszyngtonie,
586
00:40:12,828 --> 00:40:15,873
nieuważnie stosowaliśmy antykoncepcję
587
00:40:15,956 --> 00:40:18,167
i nagle pojawiło się dziecko!
588
00:40:19,001 --> 00:40:22,838
Zadzwoniłam do Swamiego Satchidanandy
i w końcu wyznałam mu,
589
00:40:22,921 --> 00:40:27,676
że od czterech lat jestem z Bhagavanem
i jestem w ciąży.
590
00:40:29,178 --> 00:40:32,890
Powiedział, że będę świetną matką
591
00:40:33,474 --> 00:40:37,269
i że Bhagavan może zostać w Yogaville,
jeśli się pobierzemy.
592
00:40:37,352 --> 00:40:41,273
Mówił, że jeśli nadal będzie kobieciarzem,
wyrzuci go.
593
00:40:41,356 --> 00:40:47,321
Zwołano spotkanie rodzinne,
żeby zmierzyć się
594
00:40:47,946 --> 00:40:50,199
z tą przykrą sprawą.
595
00:40:50,282 --> 00:40:53,243
Na spotkaniu próbowali…
596
00:40:54,578 --> 00:40:58,040
obwinić o wszystko dziewczęta
597
00:40:58,874 --> 00:41:02,503
i ich głupie zachowanie.
598
00:41:03,295 --> 00:41:06,340
Ja i mój mąż powiedzieliśmy: „Chwila.
599
00:41:07,758 --> 00:41:12,971
Nasz nauczyciel promował tego człowieka
jako wybitny jogin,
600
00:41:13,055 --> 00:41:16,016
a teraz mówicie, że dziewczęta
głupio mu ufały?
601
00:41:16,099 --> 00:41:22,147
Niesprawiedliwe. Przecież to dorosły
jest tutaj odpowiedzialny”.
602
00:41:24,066 --> 00:41:28,237
Panowała tam kultura obwiniania kobiet.
603
00:41:29,196 --> 00:41:33,867
Uwodziłyśmy mężczyzn. To była nasza wina.
604
00:41:34,493 --> 00:41:40,541
Nagle społeczność zadecydowała,
że każdy uczeń, rodzic i nauczyciel
605
00:41:40,624 --> 00:41:44,711
związany ze szkołą
musi podpisać deklarację.
606
00:41:44,795 --> 00:41:47,130
Mieliśmy zrzec się randkowania.
607
00:41:48,048 --> 00:41:52,094
Chodziło też o bezwzględne posłuszeństwo
Swamiemu Satchidanandzie.
608
00:41:52,928 --> 00:41:55,305
Czuliśmy się ukarani.
609
00:41:55,389 --> 00:41:58,809
Mieliśmy się zakrywać, być cicho,
610
00:41:59,393 --> 00:42:02,563
na wszystko mieć zgodę.
611
00:42:03,480 --> 00:42:07,317
Osoby różnych płci nie mogły
przebywać w jednym pomieszczeniu.
612
00:42:08,193 --> 00:42:12,739
Jeśli rodzic, dziecko albo nauczyciel
nie chcieli podpisać deklaracji,
613
00:42:12,823 --> 00:42:15,367
nie mogli pracować ani uczyć się w szkole.
614
00:42:18,704 --> 00:42:20,998
Nie chciałam jej podpisać.
615
00:42:21,081 --> 00:42:24,209
Gdy to powiedziałam, społeczność…
616
00:42:25,460 --> 00:42:26,712
kazała mi odejść.
617
00:42:27,838 --> 00:42:32,092
Swami Satchidananda powiedział to wprost.
618
00:42:32,175 --> 00:42:34,094
Nazwał mnie zgniłym jabłkiem.
619
00:42:34,636 --> 00:42:39,391
I powiedział, że inne, zdrowe jabłka
też przeze mnie zgniją.
620
00:42:42,811 --> 00:42:47,691
Ekskomunika była bolesna.
621
00:42:47,774 --> 00:42:52,321
Yogaville było całym moim światem.
Nie znałam nic innego.
622
00:42:52,821 --> 00:42:56,158
Yogaville zawiodło nasze dzieci,
623
00:42:56,241 --> 00:42:59,911
nie stając po ich stronie.
624
00:42:59,995 --> 00:43:01,955
Gdy byłam w ciąży,
625
00:43:02,039 --> 00:43:06,168
zdążył się już związać
z kolejną czternastolatką.
626
00:43:06,251 --> 00:43:08,545
Po ślubie z czternastolatką
627
00:43:09,379 --> 00:43:11,923
jakie jeszcze masz…
628
00:43:13,842 --> 00:43:15,177
hamulce?
629
00:43:17,888 --> 00:43:20,015
W życiu nie przypuszczałam,
630
00:43:20,098 --> 00:43:25,812
że będę publicznie dzielić się
tą historią.
631
00:43:28,315 --> 00:43:34,071
Kiedy siebie słucham,
sama myślę, że to szalone.
632
00:43:34,905 --> 00:43:38,575
Miałam 14 lat, a on 25.
633
00:43:39,618 --> 00:43:45,123
Mama chciała, żebym zrozumiała,
jakie to niewłaściwe.
634
00:43:45,207 --> 00:43:47,250
Ale on zapewniał mnie,
635
00:43:47,334 --> 00:43:51,421
że sobie z nią poradzi,
że wszystko się uda.
636
00:43:51,505 --> 00:43:52,756
Miałam się nie martwić.
637
00:43:53,840 --> 00:43:57,052
Rozmawiałam z Bhagavanem przez telefon.
638
00:43:57,135 --> 00:44:02,349
Poprosił, żebym bardzo dokładnie
opisała mu drogę do szkoły.
639
00:44:03,058 --> 00:44:08,271
Ciągle ją maglowaliśmy.
Przyjechał, zatrzymał się obok mnie,
640
00:44:08,355 --> 00:44:10,232
był przebrany.
641
00:44:10,315 --> 00:44:15,195
Wyglądał dziwacznie, miał kapelusz
i jakieś szalone okulary.
642
00:44:15,278 --> 00:44:21,410
Wskoczyłam do auta,
wyrzuciłam plecak do śmieci
643
00:44:21,493 --> 00:44:22,869
i odjechaliśmy.
644
00:44:23,704 --> 00:44:27,499
Uważałam, że uciekłam z domu.
Nie rozumiałam, że tak naprawdę
645
00:44:27,582 --> 00:44:29,584
zostałam porwana.
646
00:46:08,850 --> 00:46:13,855
Napisy: Zuzanna Chojecka