1 00:00:05,798 --> 00:00:08,426 ‪(本集內容包含性虐待的描述) 2 00:00:08,509 --> 00:00:11,137 ‪(牽涉到未成年人 ‪可能會讓觀眾不安) 3 00:00:11,220 --> 00:00:13,556 ‪(如果你或你認識的人 ‪遭遇過性虐待) 4 00:00:13,639 --> 00:00:15,516 ‪(請至 ‪www.wannatalkaboutit.com) 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,685 ‪(獲取更多資訊及因應危機的資源) 6 00:00:19,103 --> 00:00:23,816 ‪博士,你滿意《虎王》 ‪對你的描述嗎? 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,277 ‪那不是紀錄片 8 00:00:26,360 --> 00:00:27,445 ‪不是紀錄片 9 00:00:27,528 --> 00:00:30,573 ‪是假的,那是個愚蠢的造假節目 10 00:00:30,656 --> 00:00:33,076 ‪一個天馬行空、毫無節制的故事 11 00:00:33,159 --> 00:00:34,452 ‪NETFLIX 紀錄片系列 12 00:00:35,536 --> 00:00:37,872 ‪安提爾博士討厭《虎王》 13 00:00:37,955 --> 00:00:40,666 ‪他認為那部片用一堆謊言抹黑他 14 00:00:40,750 --> 00:00:44,796 ‪他們隱瞞這個設施是 ‪養大貓的高級酒店 15 00:00:44,879 --> 00:00:46,130 ‪(巴加萬安提爾博士) 16 00:00:46,214 --> 00:00:50,134 ‪沒有別的地方能與 ‪這個設施的宏偉和美麗相比擬 17 00:00:51,094 --> 00:00:55,264 ‪這是假象 ‪他創造了讓人相信的假象 18 00:00:55,890 --> 00:01:01,104 ‪自從這部片出來之後 ‪我就沒跟博士談過了,但他很不高興 19 00:01:01,813 --> 00:01:05,191 ‪博士是個技術高超的騙子 20 00:01:05,274 --> 00:01:08,319 ‪他以為自己比全世界都聰明 21 00:01:08,402 --> 00:01:11,823 ‪他設計了周圍的環境來確定這一點 22 00:01:12,657 --> 00:01:14,909 ‪他總是創造自己的真相 23 00:01:16,202 --> 00:01:18,913 {\an8}‪他不活在別人會挑戰他的世界裡 24 00:01:18,996 --> 00:01:21,207 ‪他不習慣那種事了 25 00:01:21,290 --> 00:01:25,336 ‪那個蠢女孩芭芭拉費雪 ‪那賤女人在節目上說 26 00:01:25,419 --> 00:01:29,132 {\an8}‪“一個月後他們強迫我去隆乳” ‪妳瘋了嗎? 27 00:01:29,215 --> 00:01:31,968 ‪是她自己很想要有大胸脯 28 00:01:32,552 --> 00:01:35,471 ‪那些胸部不在這裡,而是在外面 29 00:01:35,555 --> 00:01:39,392 ‪拿所有她能勾搭上的張三李四來試 30 00:01:39,475 --> 00:01:41,894 ‪-所以她才會一直懷孕 ‪-真誇張 31 00:01:41,978 --> 00:01:46,315 ‪從他批評我的那些話來看 ‪他絕對是有厭女症 32 00:01:48,151 --> 00:01:53,239 ‪自從《虎王》播出後 ‪就有人經過我家,認出我的狗 33 00:01:53,322 --> 00:01:58,202 ‪既然大家都可以推測出我住的地方 34 00:01:58,286 --> 00:02:00,496 ‪這表示博士知道我住哪裡 35 00:02:00,580 --> 00:02:04,333 ‪我很害怕,所以我們就搬到鄉下去 36 00:02:04,417 --> 00:02:06,002 ‪一直住在這種地方 37 00:02:06,836 --> 00:02:10,882 ‪博士為非作歹這麼久 ‪他以為自己是銅牆鐵壁 38 00:02:11,465 --> 00:02:16,888 ‪但《虎王》播出後 ‪好多人來跟我說他們的故事 39 00:02:17,471 --> 00:02:20,975 ‪我知道如果我挺身而出 ‪其他人也會出面 40 00:02:22,435 --> 00:02:24,228 ‪團結力量大 41 00:02:28,399 --> 00:02:31,819 ‪也許他沒想到會有人調查他的過去 42 00:02:31,903 --> 00:02:33,279 ‪(精神交流 瑜伽魔術師) 43 00:02:33,362 --> 00:02:36,574 ‪但博士的事是經不起檢驗的 44 00:02:42,288 --> 00:02:46,918 ‪劇名:怎麼回事,博士? 45 00:02:50,171 --> 00:02:53,132 ‪(T.I.G.E.R.S.大道) 46 00:02:56,344 --> 00:02:59,096 ‪早安,今天天氣很暖和吧? 47 00:02:59,680 --> 00:03:01,682 ‪各位,我先說幾條規則 48 00:03:01,766 --> 00:03:04,393 ‪今天從頭到尾不准照相 49 00:03:04,477 --> 00:03:05,978 ‪這是最終警告 50 00:03:06,062 --> 00:03:09,774 ‪如果我們看到你錄音或拍照 ‪就會要求你離開 51 00:03:11,400 --> 00:03:14,487 ‪我是巴加萬安提爾博士 ‪麥特比奇野生動物園園長 52 00:03:14,570 --> 00:03:17,865 {\an8}‪這個動物園 ‪是與野生動物神奇相遇的地方 53 00:03:17,949 --> 00:03:21,535 ‪你可以在這裡和各種奇特的異國動物 54 00:03:21,619 --> 00:03:24,163 ‪來一場近距離的互動體驗 55 00:03:24,247 --> 00:03:27,583 ‪近距離、沒有籠子、不可思議的互動 56 00:03:31,254 --> 00:03:36,175 ‪世上只有少數人能在家裡養老鷹 57 00:03:36,259 --> 00:03:38,469 ‪站在你的手套上 ‪一起看《權力遊戲》 58 00:03:38,552 --> 00:03:40,972 ‪這對很多人來說都是希罕的事 59 00:03:41,555 --> 00:03:45,810 ‪我12歲時在南卡羅來納州的 ‪麥特比其拍了一張照片 60 00:03:45,893 --> 00:03:49,855 ‪我看著我媽說: ‪“這是我輩子想做的事” 61 00:03:49,939 --> 00:03:54,652 ‪高三的時候 ‪我打電話給安提爾博士說 62 00:03:54,735 --> 00:03:56,612 ‪“請讓我過去當志工” 63 00:03:56,696 --> 00:03:59,365 ‪他說:“妳最快什麼時候能搬過來?” 64 00:03:59,949 --> 00:04:05,288 ‪我好像拿到了《美國偶像》的邀請卡 65 00:04:05,371 --> 00:04:06,664 ‪我說:“太好了” 66 00:04:07,248 --> 00:04:09,250 ‪(麥特比其 2000年代) 67 00:04:09,292 --> 00:04:12,586 ‪我為安提爾博士工作了七年 68 00:04:14,463 --> 00:04:19,719 ‪我爸媽真的很開心 ‪我在做我以為自己想做的事 69 00:04:19,802 --> 00:04:23,389 ‪我想他們並不了解我踏入了什麼陷阱 70 00:04:23,472 --> 00:04:28,728 ‪實際上是全年無休 ‪在一個不能離開的地方工作 71 00:04:30,896 --> 00:04:33,274 ‪芭芭拉是第一個來找我的人 72 00:04:34,233 --> 00:04:40,698 ‪我和芭芭拉的主要工作 ‪是訓練小熊像個青少年一樣走路 73 00:04:40,781 --> 00:04:43,743 ‪我們每天都會去 ‪一個叫“赤腳落地”的地方 74 00:04:43,826 --> 00:04:47,288 ‪帶著小熊和大貓跟人拍照 75 00:04:49,582 --> 00:04:53,169 ‪有個夏天,我去麥特比奇找朋友 76 00:04:53,753 --> 00:04:58,632 {\an8}‪他提供我一份工作 ‪負責“赤腳落地”的攀岩活動 77 00:05:00,301 --> 00:05:03,637 ‪隨著夏天過去,我開始跟保護站的人 78 00:05:03,721 --> 00:05:05,723 ‪產生了感情 79 00:05:06,349 --> 00:05:10,102 ‪一開始是芭芭拉,後來是權娜 80 00:05:10,978 --> 00:05:13,064 ‪大家看起來都像鱷魚先生 81 00:05:13,147 --> 00:05:17,735 ‪每個人都曬得很黑、金髮 ‪隨身帶一把刀 82 00:05:17,818 --> 00:05:19,820 ‪真的很威風 83 00:05:20,488 --> 00:05:22,281 ‪最後博士會出現 84 00:05:22,365 --> 00:05:24,158 ‪他讓我大為震撼 85 00:05:24,909 --> 00:05:29,747 ‪夏天結束時 ‪他說:“你要不要來為我工作?” 86 00:05:30,456 --> 00:05:31,832 ‪我說:“要” 87 00:05:33,376 --> 00:05:36,295 ‪我住在大象住的穀倉 88 00:05:36,379 --> 00:05:41,258 ‪所以我會跟泡泡一起入睡 ‪跟泡泡一起醒來 89 00:05:41,342 --> 00:05:45,221 ‪我是幾輩子修來的福氣 ‪能獲得這份工作? 90 00:05:45,805 --> 00:05:49,975 ‪然後他們發衣服給我 ‪我有了自己的刀 91 00:05:50,059 --> 00:05:52,144 ‪現在我看起來也像鱷魚先生了吧? 92 00:05:52,228 --> 00:05:53,437 ‪我也很酷了 93 00:05:55,189 --> 00:05:57,775 {\an8}‪到最後,我好像活在夢裡 94 00:05:57,858 --> 00:05:59,110 {\an8}‪(傑雷諾) 95 00:05:59,193 --> 00:06:03,322 ‪可是茱莉出現後,一切就徹底改變了 96 00:06:03,906 --> 00:06:04,782 ‪(茱莉佩雷) 97 00:06:04,865 --> 00:06:06,200 ‪我跟博士談,他說 98 00:06:06,283 --> 00:06:09,328 ‪“我只是想告訴你,新來了幾個女孩 99 00:06:09,412 --> 00:06:11,288 ‪我不希望你跟她們有牽扯” 100 00:06:11,372 --> 00:06:15,292 ‪有人跟我說:“博士給妳打九分” 101 00:06:16,127 --> 00:06:19,922 ‪我一方面覺得:“是喔” ‪一方面又想:“什麼鬼?” 102 00:06:21,132 --> 00:06:25,302 ‪博士圈子裡的男女待遇大不同 103 00:06:26,011 --> 00:06:30,724 ‪他有幾次毫無必要地跟員工 104 00:06:30,808 --> 00:06:32,601 ‪炫耀他的大床 105 00:06:33,561 --> 00:06:36,355 ‪我一直在想,是不是我誤解了 106 00:06:36,439 --> 00:06:40,609 ‪然後看了《虎王》 ‪又聽到芭芭拉說的話‪,‪我大為釋懷 107 00:06:40,693 --> 00:06:44,822 ‪那是一種美妙的確定感 ‪這一切不是我編造的 108 00:06:44,905 --> 00:06:46,866 ‪其他人也看到了 109 00:06:47,908 --> 00:06:51,328 ‪我現在是多重伴侶關係教練 110 00:06:51,412 --> 00:06:56,083 ‪我注意到大家都說 ‪博士主張多重伴侶關係 111 00:06:56,667 --> 00:07:01,380 ‪但多重伴侶關係需要互相尊重 112 00:07:01,464 --> 00:07:03,048 ‪需要自主權 113 00:07:03,132 --> 00:07:06,510 ‪而博士不鼓勵他的伴侶 114 00:07:06,594 --> 00:07:09,972 ‪建立他之外的健康關係 115 00:07:10,055 --> 00:07:12,266 ‪這是一夫多妻,不是多重伴侶關係 116 00:07:13,309 --> 00:07:17,521 ‪我有三個心愛的伴侶 ‪都跟我在一起二十年了 117 00:07:17,605 --> 00:07:20,107 ‪我的兒子、我的三個女兒 118 00:07:20,983 --> 00:07:25,070 ‪那群人,再加上他們身邊的人 119 00:07:25,654 --> 00:07:28,657 ‪我喜歡做這件事,也打算繼續做下去 120 00:07:28,741 --> 00:07:32,161 ‪所以如果我現在就搬到喜馬拉雅山去 121 00:07:32,244 --> 00:07:35,706 ‪那些人應該可以接手 ‪把這裡經營得像模像樣 122 00:07:37,249 --> 00:07:42,046 ‪他非常自我膨脹,把自己當成大師 123 00:07:42,880 --> 00:07:49,011 ‪所以擁有追隨者或對他服從的動物 124 00:07:49,094 --> 00:07:52,264 ‪算是支撐了他的自我形象 125 00:07:53,015 --> 00:07:56,727 ‪我們改名後 ‪他就給我們幾個人不同的鍊子 126 00:07:56,810 --> 00:08:00,064 ‪獎章讓我們所有人知道 127 00:08:00,147 --> 00:08:04,235 ‪我們這個團體是一家人 128 00:08:04,318 --> 00:08:09,073 ‪這是沙吉難陀所謂的整體瑜伽的象徵 129 00:08:09,156 --> 00:08:11,283 ‪他是為胡士托音樂節開幕的大師 130 00:08:11,367 --> 00:08:14,328 ‪一張照片裡 ‪大鬍子男人喊:“開始吧” 131 00:08:14,411 --> 00:08:16,205 ‪那就是沙吉難陀 132 00:08:16,288 --> 00:08:18,832 ‪很多名人是長期奉獻者 133 00:08:20,042 --> 00:08:23,963 ‪他在瑜伽村認識沙吉難陀 134 00:08:24,964 --> 00:08:29,802 {\an8}‪這些人全心全意追隨沙吉難陀 ‪聽從他說的每一句話 135 00:08:29,885 --> 00:08:34,056 ‪生活的每一個層面都以他為主 136 00:08:34,139 --> 00:08:35,641 ‪(沙吉難陀和安提爾博士) 137 00:08:35,724 --> 00:08:39,144 ‪如果他有偶像,那就是沙吉難陀 138 00:08:39,228 --> 00:08:42,481 ‪他談起沙吉難陀的樣子 ‪超越了英雄崇拜 139 00:08:43,065 --> 00:08:46,068 ‪你是怎麼從瑜伽村變成… 140 00:08:46,151 --> 00:08:47,736 ‪你一提到瑜伽村 141 00:08:47,820 --> 00:08:50,948 ‪就好像那是一個非常複雜 142 00:08:51,031 --> 00:08:54,952 ‪充滿邪教的奇怪組織,搞什麼? 143 00:08:55,828 --> 00:08:58,205 ‪沙吉難陀尊者 144 00:08:58,289 --> 00:09:01,625 ‪體驗了與萬物精神合一的境界 145 00:09:02,209 --> 00:09:07,131 ‪夢想要創造一個 ‪能夠見證及感受一體的聖地 146 00:09:08,966 --> 00:09:14,388 ‪沙吉難陀以前總是笑說 147 00:09:14,471 --> 00:09:18,767 ‪瑜伽機構是精神病院 ‪而我們都是精神病人 148 00:09:18,851 --> 00:09:22,313 ‪大家會說:“真好笑,沙吉難陀” 149 00:09:22,813 --> 00:09:26,108 ‪但那是真的,我們遇過幾次危機 150 00:09:26,650 --> 00:09:31,030 ‪大家要在瑜伽 ‪和山達基之間做選擇,我心想 151 00:09:31,113 --> 00:09:34,575 ‪“我不是狼養大的,我要選瑜伽” 152 00:09:34,658 --> 00:09:36,952 ‪到處都是吶喊聲 153 00:09:37,036 --> 00:09:41,165 ‪我們聽到有人以和平之名大喊 154 00:09:41,248 --> 00:09:43,584 ‪但他們是想對抗,而不是和平 155 00:09:43,667 --> 00:09:49,840 ‪大部分瑜伽村裡的人 ‪都是充滿愛心和關懷的人 156 00:09:49,923 --> 00:09:53,802 ‪想提升自己的心靈,讓世界變得更好 157 00:09:55,846 --> 00:10:02,645 ‪瑜伽村是刻意組成的社區 ‪大家選擇住在一起 158 00:10:02,728 --> 00:10:06,523 ‪練習瑜伽、吃素、冥想 159 00:10:08,817 --> 00:10:12,529 ‪大概有將近250名永久居民 160 00:10:13,822 --> 00:10:17,576 ‪我父母在我5歲時認識了沙吉難陀 161 00:10:17,660 --> 00:10:22,706 ‪我11歲時主動開始冥想 162 00:10:23,374 --> 00:10:28,462 ‪我每天做4到6個小時的瑜伽和冥想 163 00:10:29,963 --> 00:10:36,804 ‪我們是一個非常 ‪和平、善良、包容的社區 164 00:10:43,143 --> 00:10:45,729 ‪(瑜伽梵音) 165 00:10:45,813 --> 00:10:50,734 ‪人們相信沙吉難陀是神 166 00:10:50,818 --> 00:10:54,279 ‪耶穌基督之類的人物 ‪他不會做錯事 167 00:10:54,363 --> 00:10:59,535 ‪他走進房間時,大家就會跪地膜拜 168 00:10:59,618 --> 00:11:00,828 ‪親吻他的腳 169 00:11:01,704 --> 00:11:07,668 ‪我看了《虎王》之後 ‪心想:“他們根本不知道之前的事” 170 00:11:08,460 --> 00:11:13,590 ‪安提爾博士從沙吉難陀那裡得到靈感 171 00:11:13,674 --> 00:11:20,639 ‪他沉迷於自己對別人的影響力 172 00:11:23,350 --> 00:11:28,647 ‪巴加萬是瑜伽村的知名人物 173 00:11:28,731 --> 00:11:33,527 ‪沙吉難陀愛他,他光芒四射 174 00:11:34,653 --> 00:11:37,197 ‪他有小象泡泡 175 00:11:38,991 --> 00:11:41,285 ‪他就像那裡的名人一樣 176 00:11:42,077 --> 00:11:45,289 ‪巴加萬超凡魔術團的巴加萬安提爾 177 00:11:51,044 --> 00:11:57,342 ‪他是1980年代的可愛男孩 ‪有一頭黑長髮,留著鬍子 178 00:11:57,426 --> 00:11:59,011 ‪他是個魔法師 179 00:12:21,366 --> 00:12:24,453 ‪我們兩個透過魔術一拍即合 180 00:12:24,536 --> 00:12:26,914 ‪我當時大概15、16歲 181 00:12:26,997 --> 00:12:31,251 ‪我有自己的事業 ‪在各種市集和慶典上表演 182 00:12:31,335 --> 00:12:33,796 ‪我在整個東岸都很受歡迎 183 00:12:34,505 --> 00:12:37,883 {\an8}‪巴加萬把我當成搖錢樹 184 00:12:38,884 --> 00:12:43,722 ‪所以我們馬上形成了 ‪這種非正式的合作關係 185 00:12:43,806 --> 00:12:45,974 ‪講好錢對半分 186 00:12:46,934 --> 00:12:49,353 ‪來吧,大夥快跑! 187 00:12:51,230 --> 00:12:54,316 ‪當時他有個地方叫白金漢動物園 188 00:12:54,900 --> 00:12:56,693 ‪就在瑜伽村外面 189 00:12:56,777 --> 00:13:00,739 ‪開在那條鄉村路上 ‪也不會發現那裡有個動物園 190 00:13:00,823 --> 00:13:03,450 ‪除非你知道確切地點 191 00:13:03,534 --> 00:13:07,371 ‪穿過那扇小門就會看到一間三角屋 192 00:13:07,454 --> 00:13:10,457 ‪看起來像是哈比人住的地方 193 00:13:10,541 --> 00:13:15,128 ‪一走進去,就能看到遠處的大象 194 00:13:15,212 --> 00:13:18,423 ‪還能看到後面的老虎、獅子 195 00:13:18,507 --> 00:13:19,341 ‪好乖 196 00:13:19,842 --> 00:13:24,304 ‪一開始,那是個很棒的地方 197 00:13:25,973 --> 00:13:31,186 ‪我喜歡白金漢動物園的一點 ‪是巴加萬建立的社區 198 00:13:32,688 --> 00:13:35,190 ‪我高中一畢業就認識巴加萬 199 00:13:37,192 --> 00:13:40,070 ‪他會在這裡為學校表演 200 00:13:40,153 --> 00:13:42,781 ‪之後我就跟他去文藝復興節表演 201 00:13:45,033 --> 00:13:48,745 ‪我做了25到30年的雜耍 202 00:13:49,913 --> 00:13:51,915 ‪我算是個企業家 203 00:13:52,541 --> 00:13:53,375 ‪(大衛范德維) 204 00:13:53,417 --> 00:13:55,502 ‪我以前有做錄影生意 205 00:13:56,086 --> 00:13:59,798 ‪我會幫他錄他的魔術表演 206 00:14:06,179 --> 00:14:10,267 ‪經過不斷練習控制生命力 207 00:14:10,350 --> 00:14:14,521 ‪你不但能控制身心的生命力 208 00:14:14,605 --> 00:14:18,400 ‪還能控制宇宙的生命力 209 00:14:18,984 --> 00:14:21,695 ‪巴加萬應該有通靈能力 210 00:14:21,778 --> 00:14:26,867 ‪因為他練過瑜伽和調息 211 00:14:26,950 --> 00:14:28,869 ‪因而獲得這種超能力 212 00:14:28,952 --> 00:14:33,123 ‪他會走在煤炭上 ‪聽說也會讓東西浮在半空中 213 00:14:34,791 --> 00:14:37,044 ‪你的身體會變得很強壯 214 00:14:37,127 --> 00:14:41,089 ‪進而對靠近你、影響你的外界免疫 215 00:14:42,174 --> 00:14:47,971 ‪他會製造出一種錯覺 ‪如果你照他的話去做 216 00:14:48,055 --> 00:14:51,391 ‪你也可以辦到同樣的事 217 00:14:51,975 --> 00:14:53,435 ‪這些人沒有任何報酬 218 00:14:53,518 --> 00:14:56,855 ‪以為能獲得跟巴加萬一樣的超能力 219 00:14:56,939 --> 00:14:58,982 ‪而其實他自己也沒有超能力 220 00:14:59,066 --> 00:15:00,525 ‪他是不怎麼樣的魔術師 221 00:15:00,609 --> 00:15:03,403 {\an8}‪這是紅心2 222 00:15:03,946 --> 00:15:05,697 {\an8}‪準確率98% 223 00:15:07,199 --> 00:15:11,328 ‪很糟糕,真的太糟糕了 224 00:15:11,411 --> 00:15:14,748 ‪但大家都喜歡 ‪因為他是養老虎的酷哥 225 00:15:26,593 --> 00:15:30,305 ‪跟控制思想和情緒的成就相比 226 00:15:31,765 --> 00:15:35,811 ‪這些東西根本不算什麼 227 00:15:35,894 --> 00:15:38,438 ‪相較之下,它們只是滄海一粟 228 00:15:39,523 --> 00:15:43,318 ‪大師把瑜伽之道都教給巴加萬 229 00:15:43,402 --> 00:15:47,155 ‪這種如何立身處世的哲學和心理學 230 00:15:49,491 --> 00:15:53,161 ‪我還是很喜歡瑜伽的道理 231 00:15:53,245 --> 00:15:56,832 ‪但回想起來,那段經驗 232 00:15:57,624 --> 00:16:00,669 ‪教會我很多如何 233 00:16:01,670 --> 00:16:06,550 ‪留意邪教式的手段 234 00:16:06,633 --> 00:16:11,972 ‪留意為了權力或貪婪的目的而蠱惑人 235 00:16:12,055 --> 00:16:14,016 ‪還有一味付出… 236 00:16:15,183 --> 00:16:20,147 ‪以為會得到不可能得到的東西 237 00:16:21,648 --> 00:16:23,775 ‪他完全掌控了一切 238 00:16:23,859 --> 00:16:28,196 ‪我們得穿特定服裝、吃特定食物 239 00:16:29,114 --> 00:16:30,741 ‪我是說,你付出一切 240 00:16:30,824 --> 00:16:37,414 ‪你不只提供物質 ‪還投注你的整個信仰體系 241 00:16:38,415 --> 00:16:42,252 ‪有一天,你會很驚訝你的心有多順從 242 00:16:43,712 --> 00:16:48,759 ‪人會擁有活力充沛的 ‪健康身體,遠離疾病 243 00:16:48,842 --> 00:16:51,928 ‪能讓心靈平靜、清醒、充滿活力 244 00:16:52,012 --> 00:16:57,059 ‪巴加萬學會如何操控瑜伽之道 245 00:16:57,768 --> 00:17:00,270 ‪要成為動物園的一員 246 00:17:00,353 --> 00:17:03,648 ‪你要放棄自己的人生 ‪放棄自己的名字 247 00:17:03,732 --> 00:17:06,568 ‪放棄你的世界,放棄家人、朋友 248 00:17:07,277 --> 00:17:12,324 ‪老虎成為凌駕一切的第一優先 249 00:17:12,407 --> 00:17:17,621 ‪而且他一直都這樣 ‪那只是一種獲得免費勞工的方法 250 00:17:18,371 --> 00:17:22,000 ‪光是跟大貓在一起 ‪就是可能改變人生的大事 251 00:17:22,876 --> 00:17:24,669 ‪博士開始建造他的動物園時 252 00:17:24,753 --> 00:17:29,091 ‪他想呈現類似瑜伽村的環境 253 00:17:29,174 --> 00:17:33,595 ‪而他是這個團體的領袖 254 00:17:33,678 --> 00:17:37,599 ‪每個人都在為更崇高的理念 ‪為動物而努力 255 00:17:37,682 --> 00:17:39,434 ‪也將瑜伽融入其中 256 00:17:41,394 --> 00:17:42,771 ‪你有練瑜伽嗎? 257 00:17:42,854 --> 00:17:46,108 ‪邪教…邪教警示 258 00:17:47,275 --> 00:17:50,529 ‪我自己這輩子都在練瑜伽,我… 259 00:17:50,612 --> 00:17:53,949 ‪我從小就練武術 260 00:17:54,032 --> 00:17:55,700 ‪一輩子都在練習 261 00:17:55,784 --> 00:17:59,412 ‪我總是跟員工說他們應該練習瑜伽 262 00:17:59,496 --> 00:18:01,957 ‪以獲得身心安頓 263 00:18:03,625 --> 00:18:09,923 ‪那是很高明的手段 ‪運用大師的特質 264 00:18:10,507 --> 00:18:15,512 ‪創造出讓自己像神一樣的文化 265 00:18:19,891 --> 00:18:23,895 ‪他們在青少年時期來 ‪數十年後他們還在這裡 266 00:18:23,979 --> 00:18:28,400 ‪因為跟野生動物在一起有一種滿足感 267 00:18:29,317 --> 00:18:30,235 ‪有一首歌說 268 00:18:30,318 --> 00:18:32,863 ‪“我工作像度假 ‪因為我熱愛我的工作 269 00:18:32,946 --> 00:18:35,740 ‪如果你不喜歡自己的工作 ‪那就要換個地方” 270 00:18:35,824 --> 00:18:37,367 ‪這首歌說得太好了 271 00:18:39,077 --> 00:18:44,457 ‪巴加萬一定很想創造他自己的追隨者 272 00:18:44,541 --> 00:18:46,960 ‪他辦到了,他也非常擅長這件事 273 00:18:47,043 --> 00:18:48,545 ‪(歡迎來到加洛偉恩動物園) 274 00:18:48,628 --> 00:18:51,965 ‪我在他的動物園見過喬幾次 275 00:18:52,048 --> 00:18:55,177 ‪我很驚訝自己看到的東西 276 00:18:55,260 --> 00:18:58,388 ‪因為各方面都略遜一籌 277 00:18:58,471 --> 00:19:00,891 ‪那是巴加萬王國的複製品 278 00:19:01,641 --> 00:19:04,477 ‪這就是我們要創造的 279 00:19:05,187 --> 00:19:06,229 ‪按播放 280 00:19:07,856 --> 00:19:10,025 ‪(T.I.G.E.R.S.與野性相遇之旅) 281 00:19:10,734 --> 00:19:13,820 ‪請各位看看這裡的環境及其他種種 282 00:19:13,904 --> 00:19:20,243 ‪一人之力造出了這整個動物園 ‪因為他以此為傲 283 00:19:21,077 --> 00:19:23,830 ‪員工以自己的工作為傲 284 00:19:24,664 --> 00:19:28,460 ‪喬想讓他的動物園 ‪看起來跟安提爾博士的一模一樣 285 00:19:28,543 --> 00:19:30,629 ‪什麼都拿安提爾博士當標準 286 00:19:30,712 --> 00:19:35,800 ‪我們會買狩獵風格的衣服 287 00:19:35,884 --> 00:19:39,137 ‪這樣就感覺好像在叢林裡工作 288 00:19:39,221 --> 00:19:43,600 ‪這很簡單,你早上起床、穿好衣服 289 00:19:43,683 --> 00:19:47,103 ‪以精神抖擻的態度去工作 290 00:19:47,687 --> 00:19:52,943 ‪除非你能自律,否則我們絕對辦不到 291 00:19:53,735 --> 00:19:57,364 ‪我有自己的粉絲和一群人 ‪叫做野獸神殿 292 00:19:57,447 --> 00:20:02,619 ‪我們是大溫塢動物園 ‪非宗派教會的教堂,我是喬牧師 293 00:20:02,702 --> 00:20:05,330 ‪如果你想跟老虎一起結婚 294 00:20:05,413 --> 00:20:07,540 ‪我們可以布置一下,為你量身打造 295 00:20:08,166 --> 00:20:09,251 ‪專屬的婚禮 296 00:20:09,334 --> 00:20:12,504 ‪我們今天來到了野獸教會的聖殿 297 00:20:12,587 --> 00:20:15,674 ‪以天為幕,以草為地 298 00:20:17,259 --> 00:20:21,930 ‪異國喬和安提爾博士 ‪這樣的人喜歡奇裝異服 299 00:20:22,013 --> 00:20:24,724 ‪那是他們的特點,他們就是喜歡誇耀 300 00:20:24,808 --> 00:20:28,603 ‪“我是虎王,我身邊有這麼多美女 301 00:20:28,687 --> 00:20:31,564 ‪她們都有大奶子,都穿皮衣” 302 00:20:32,232 --> 00:20:35,860 ‪我不敢相信我真的願意穿那些服裝 303 00:20:36,611 --> 00:20:40,198 ‪我想我唯一反對的就是說 ‪我絕對不穿緊身衣 304 00:20:43,368 --> 00:20:46,204 ‪我曾經仔細看過巴加萬的衣櫥 305 00:20:46,288 --> 00:20:50,083 ‪裡面可以找到非常誇張的衣服 306 00:20:50,166 --> 00:20:54,629 ‪這是文藝復興市集的服裝 ‪我很喜歡我這件鏈甲綁帶露背裝 307 00:20:55,130 --> 00:20:58,508 ‪理查王市集 ‪9月4日到10月24日的週末 308 00:20:58,591 --> 00:20:59,843 ‪(理查王市集) 309 00:21:00,385 --> 00:21:06,016 ‪文藝復興市集會聚集成千上萬人 310 00:21:06,099 --> 00:21:08,852 ‪而市集上的藝人和工作人員 311 00:21:08,935 --> 00:21:12,397 ‪都會穿上中世紀的服裝 312 00:21:12,480 --> 00:21:17,319 ‪通常會有鑄劍人、雜耍人 313 00:21:17,402 --> 00:21:24,367 ‪任何可能生活在 ‪中世紀時期的表演者都有 314 00:21:24,909 --> 00:21:29,873 ‪我們每次去文藝復興市集 ‪巴加萬就會虎視眈眈 315 00:21:29,956 --> 00:21:32,751 ‪尋找美女 316 00:21:32,834 --> 00:21:35,545 ‪全世界最高明的搭訕詞莫過於 317 00:21:35,628 --> 00:21:37,047 ‪“妳要不要摸我的老虎?” 318 00:21:39,466 --> 00:21:41,426 ‪我就是這樣認識他的 319 00:21:41,509 --> 00:21:45,388 ‪我在各州的文藝復興市集巡演 320 00:21:45,472 --> 00:21:49,726 ‪我在林區蹓雪貂時 321 00:21:49,809 --> 00:21:52,771 ‪遇到一個蹓獅子的男人 322 00:21:52,854 --> 00:21:57,359 ‪現在,牠每天會多將近半公斤 323 00:21:57,442 --> 00:21:59,319 ‪我說:“你要僱用人嗎?” 324 00:21:59,402 --> 00:22:03,698 ‪一週後我就在清大象糞便了 ‪我搬過去住 325 00:22:04,741 --> 00:22:06,284 ‪他很會說話 326 00:22:06,368 --> 00:22:09,287 ‪他提到工作的要求時 327 00:22:09,371 --> 00:22:13,083 ‪像是我們要做多少小時、要多投入 328 00:22:13,166 --> 00:22:15,043 ‪他都說得冠冕堂皇 329 00:22:15,126 --> 00:22:18,713 ‪“這些動物最重要,會很辛苦 330 00:22:18,797 --> 00:22:20,423 ‪會很困難 331 00:22:20,507 --> 00:22:22,550 ‪妳必須很堅強才能應付” 332 00:22:22,634 --> 00:22:25,553 ‪這些話深深打動我 333 00:22:27,972 --> 00:22:31,434 ‪巴加萬知道如何操縱人心 334 00:22:31,518 --> 00:22:36,731 ‪因為他一開始就是跟沙吉難陀學的 335 00:22:37,982 --> 00:22:42,112 ‪要成為上師,必須宣誓守貞 336 00:22:42,195 --> 00:22:46,449 ‪順服、無私服務及安貧 337 00:22:47,283 --> 00:22:51,162 ‪他是沙吉難陀上師 ‪必須遵守這些誓言 338 00:22:51,246 --> 00:22:54,749 ‪但現在已經不適用於他了 ‪因為他開悟了 339 00:22:54,833 --> 00:23:01,506 ‪瑜伽希望人能自我改造 340 00:23:02,090 --> 00:23:03,883 ‪我在那裡的那些年間 341 00:23:03,967 --> 00:23:08,638 ‪大師跟很多弟子有性關係 342 00:23:10,140 --> 00:23:12,642 ‪不管是哪種性虐待 343 00:23:12,725 --> 00:23:16,855 ‪他們把妳帶進來,讓妳覺得妳即將跟 344 00:23:18,273 --> 00:23:20,775 ‪這個強大的人當朋友 345 00:23:20,859 --> 00:23:25,488 ‪所以她們想要的改變了 346 00:23:25,572 --> 00:23:29,325 ‪她們並不是想要留著長鬍子的老男人 347 00:23:29,409 --> 00:23:32,287 ‪愛撫她們,還要跟他性交 348 00:23:32,370 --> 00:23:33,329 ‪幫他打手槍 349 00:23:33,371 --> 00:23:35,915 ‪(夏派羅說:“他在馬尼拉 ‪把按摩變成口交”) 350 00:23:35,999 --> 00:23:38,334 ‪他跟多少女人有關係? 351 00:23:39,002 --> 00:23:42,297 ‪我不知道,一定有一些從未出面 352 00:23:43,840 --> 00:23:46,801 ‪但我會說至少十幾個 353 00:23:50,180 --> 00:23:53,183 ‪她們相信這讓她們變得很特別 354 00:23:53,266 --> 00:23:58,062 ‪這種親密關係讓她們 355 00:23:58,146 --> 00:24:01,274 ‪跟神有某種連結 356 00:24:03,610 --> 00:24:06,154 ‪而巴加萬在模仿大師 357 00:24:06,988 --> 00:24:09,365 ‪女人深受巴加萬吸引 358 00:24:11,075 --> 00:24:13,077 ‪他的第一任妻子是布拉米貝西 359 00:24:13,578 --> 00:24:16,831 ‪有一陣子他身邊只有布拉米一個人 360 00:24:18,416 --> 00:24:20,502 ‪布拉米長得很漂亮 361 00:24:21,336 --> 00:24:24,130 ‪她很漂亮,苗條、長黑髮 362 00:24:25,465 --> 00:24:28,551 ‪從某種意義上看 ‪他們像是幸福的夫妻 363 00:24:28,635 --> 00:24:31,846 ‪巴加萬也用這段關係 ‪來證明他們有多幸福 364 00:24:31,930 --> 00:24:35,558 ‪他們是天作之合,這一點很有意思 365 00:24:36,142 --> 00:24:38,269 ‪我覺得那不是她的生活方式 366 00:24:38,353 --> 00:24:41,481 ‪你知道,巴加萬對女人並不專一 367 00:24:43,066 --> 00:24:47,403 ‪我必須相信這就是我姊姊 ‪落入現在這種處境的部分原因 368 00:24:47,487 --> 00:24:49,072 ‪一定是這樣 369 00:24:49,155 --> 00:24:51,032 ‪她從沒正視過 370 00:24:51,115 --> 00:24:54,911 ‪她是在慢慢摧毀自己的人生 371 00:24:55,995 --> 00:24:58,957 ‪她長期有酗酒問題 372 00:24:59,040 --> 00:25:00,667 ‪幾年前她還差點死掉 373 00:25:01,876 --> 00:25:03,294 ‪很可惜,因為她… 374 00:25:05,338 --> 00:25:06,839 ‪我有點激動 375 00:25:08,508 --> 00:25:12,470 ‪我可能永遠都忘不了 ‪我媽總是喜歡提起這件事 376 00:25:13,137 --> 00:25:16,558 ‪她說:“當時他是妳一生的摯愛” ‪我就說:“他是啊” 377 00:25:18,434 --> 00:25:20,186 ‪沒人能改變這一點 378 00:25:21,145 --> 00:25:23,773 ‪(亞利桑那州土桑市) 379 00:25:23,856 --> 00:25:27,235 ‪我和凱文…他當時叫凱文 380 00:25:27,318 --> 00:25:28,361 ‪(凱文安提爾) 381 00:25:28,444 --> 00:25:30,154 ‪我在高中認識他 382 00:25:30,238 --> 00:25:35,451 ‪在我們開始交往之前 ‪我男朋友住在他隔壁 383 00:25:35,535 --> 00:25:38,830 ‪所以我以前常去凱文家 ‪跟我男朋友約會 384 00:25:38,913 --> 00:25:41,457 ‪因為凱文的媽媽不在乎 385 00:25:41,541 --> 00:25:43,459 ‪她就像“酷媽” 386 00:25:44,794 --> 00:25:48,381 {\an8}‪可是他為了跟凱文的媽媽在一起 ‪跟我分手了 387 00:25:48,464 --> 00:25:51,509 {\an8}‪她開始跟妳的未成年男友發生性關係 388 00:25:51,593 --> 00:25:53,011 ‪大家不覺得奇怪嗎? 389 00:25:53,094 --> 00:25:56,097 ‪只有知道這件事的人會 ‪也只有我們知道 390 00:25:56,180 --> 00:26:00,059 ‪她覺得不好意思 ‪因為她說:“我知道妳很傷心 391 00:26:00,143 --> 00:26:02,770 ‪不如妳試著跟凱文交往看看?” 392 00:26:02,854 --> 00:26:05,898 ‪她是指她兒子,我照做了 393 00:26:06,983 --> 00:26:09,068 ‪我當然戀愛了 394 00:26:09,152 --> 00:26:11,362 ‪我想一直跟他在一起 395 00:26:12,363 --> 00:26:16,075 ‪他很有自信、很帥 396 00:26:16,909 --> 00:26:18,953 ‪我姊姊以前會帶他來家裡 397 00:26:19,037 --> 00:26:21,664 {\an8}‪我覺得我爸一開始不太喜歡他 398 00:26:21,748 --> 00:26:24,834 {\an8}‪我知道凱文高中退學 ‪也許那是部分原因 399 00:26:25,418 --> 00:26:30,590 ‪但他留長頭髮 ‪那是…我爸不喜歡那樣 400 00:26:30,673 --> 00:26:32,175 ‪他很叛逆 401 00:26:32,759 --> 00:26:34,427 ‪他老是想惹麻煩 402 00:26:36,387 --> 00:26:38,681 ‪他其實是在自找麻煩 403 00:26:39,974 --> 00:26:42,644 ‪我們結婚後改了名字 404 00:26:42,727 --> 00:26:45,855 ‪因為我們去瑜伽村靜修了一個月 405 00:26:45,938 --> 00:26:48,983 ‪以成為認證的瑜伽師 406 00:26:49,067 --> 00:26:51,653 ‪沙吉難陀給我們一個新的名字 407 00:26:51,736 --> 00:26:53,988 ‪我從貝西變成布拉米 408 00:26:54,072 --> 00:27:00,078 ‪而他從凱文安提爾變成 ‪馬哈馬亞維巴加萬安提爾 409 00:27:00,161 --> 00:27:01,412 ‪相當大的改變 410 00:27:03,247 --> 00:27:07,418 ‪1982年的巴加萬安提爾長得很帥 411 00:27:07,502 --> 00:27:09,087 ‪很有魅力 412 00:27:09,170 --> 00:27:13,716 ‪他擁有很多耀眼的東西 ‪他開迪羅倫、保時捷 413 00:27:17,845 --> 00:27:20,723 ‪我當初是在蓮花湖遇到他的 414 00:27:20,807 --> 00:27:23,685 ‪那是瑜伽村蓮花寺旁邊的一個湖 415 00:27:23,768 --> 00:27:25,269 ‪我記得很清楚 416 00:27:25,353 --> 00:27:31,526 ‪因為他那天在湖邊看上好幾名少女 417 00:27:31,609 --> 00:27:34,696 ‪我跟她們談過,也問她們 418 00:27:34,779 --> 00:27:38,157 ‪“他有碰妳的屁股或胸部嗎? 419 00:27:38,241 --> 00:27:40,993 ‪我是說,妳們也是這樣嗎? ‪還是只有我?” 420 00:27:41,077 --> 00:27:42,620 ‪當時他幾歲? 421 00:27:42,704 --> 00:27:46,624 ‪他是22歲,我14歲 422 00:27:48,960 --> 00:27:51,587 ‪那在維吉尼亞州是不合法的 423 00:27:51,671 --> 00:27:55,216 ‪他花了很多時間,大概六個月吧 424 00:27:55,299 --> 00:28:00,555 ‪送我詩詞、送我花,真正追求我 425 00:28:02,557 --> 00:28:05,560 ‪我記得我跟巴加萬出去幾次 426 00:28:05,643 --> 00:28:06,686 ‪(莎琪歐巴) 427 00:28:06,769 --> 00:28:10,982 ‪去看電影,或是去吃晚餐 428 00:28:11,065 --> 00:28:14,485 ‪他有各種玩具,我記得玩過很多玩具 429 00:28:14,569 --> 00:28:19,323 ‪他們有按摩浴缸 ‪我們很常跟小動物玩 430 00:28:19,407 --> 00:28:23,369 ‪你過去那裡時 ‪就置身在他的世界裡 431 00:28:27,582 --> 00:28:30,752 ‪我對所有的事情都不以為意 432 00:28:31,753 --> 00:28:34,964 ‪但現在我以一個大人的眼光來看 433 00:28:35,548 --> 00:28:38,509 ‪我有點變成了… 434 00:28:39,969 --> 00:28:43,306 ‪一個跟巴加萬合作的人 435 00:28:44,140 --> 00:28:45,683 ‪我感覺有壓力 436 00:28:47,101 --> 00:28:51,981 ‪要跟這個人有性關係 437 00:28:52,064 --> 00:28:54,650 ‪他當時30歲 438 00:28:54,734 --> 00:28:56,027 ‪我是15歲 439 00:28:58,696 --> 00:29:02,366 ‪當時我以為這是我的選擇 ‪我也很盡責 440 00:29:03,075 --> 00:29:07,413 ‪其實我並未擁有做出那種選擇的工具 441 00:29:08,247 --> 00:29:13,252 ‪我認為那是巴加萬培養的文化 442 00:29:14,086 --> 00:29:16,297 ‪當時拍了很多照片 443 00:29:18,007 --> 00:29:21,010 ‪確實有一些不雅的照片 444 00:29:22,804 --> 00:29:24,680 ‪而且我們都未成年 445 00:29:24,764 --> 00:29:26,098 ‪裸照 446 00:29:29,769 --> 00:29:34,106 ‪他替我拍了裸照,還有一隻紅尾蚺 447 00:29:34,941 --> 00:29:40,446 ‪幸好他的妻子布拉米 ‪發現了那些照片,把照片燒了 448 00:29:40,530 --> 00:29:44,659 ‪不然我的裸照可能就到處流傳了 449 00:29:45,660 --> 00:29:48,704 ‪他以年輕女性為獵物 450 00:29:49,205 --> 00:29:53,584 ‪而且一定要是處女 451 00:29:54,627 --> 00:29:58,464 ‪我15歲生日那天我們第一次上床 452 00:29:58,548 --> 00:30:03,386 ‪但在上床之前 ‪我們辦了一場靈性婚禮 453 00:30:03,469 --> 00:30:06,097 ‪地點是他家樓上的靈修室 454 00:30:06,180 --> 00:30:09,600 ‪他給我戴了婚戒 455 00:30:09,684 --> 00:30:13,437 ‪我應該就是他的妻子 ‪他應該就是我的丈夫 456 00:30:13,521 --> 00:30:15,106 ‪雖然他已經結婚了 457 00:30:16,107 --> 00:30:21,320 {\an8}‪他跟我說她贊成多重伴侶 ‪也非常支持開放婚姻 458 00:30:21,404 --> 00:30:25,032 ‪一切都非常圓滿,其實不然 459 00:30:25,116 --> 00:30:28,703 ‪最糟糕的是住在那裡的其他女人 460 00:30:28,786 --> 00:30:31,330 ‪都以為我默許這件事 461 00:30:31,414 --> 00:30:34,542 ‪她們說:“我以為妳同意” 462 00:30:35,459 --> 00:30:37,920 ‪我說:“開什麼玩笑?當然不是” 463 00:30:38,004 --> 00:30:41,132 ‪你要記得 ‪我永遠是最後一個知道的人 464 00:30:42,049 --> 00:30:46,262 ‪他帶我去維京群島度蜜月 465 00:30:46,345 --> 00:30:49,682 ‪他的第一任妻子布拉米貝西也同行 466 00:30:49,765 --> 00:30:51,767 ‪這讓我很尷尬 467 00:30:51,851 --> 00:30:54,353 ‪因為布拉米和我沒有提過 468 00:30:54,437 --> 00:30:56,731 ‪我跟他在一起這件事 469 00:30:57,315 --> 00:30:59,442 ‪我不知道那是蘇瑪蒂的蜜月 470 00:30:59,525 --> 00:31:02,069 ‪我花了很多時間浮潛 471 00:31:02,153 --> 00:31:04,989 ‪顯然他是整天都在搞女人 472 00:31:05,072 --> 00:31:06,407 ‪但我不知道 473 00:31:08,159 --> 00:31:10,536 ‪他會向我保證她不在意 474 00:31:11,954 --> 00:31:13,831 ‪他的眾多謊言之一 475 00:31:13,915 --> 00:31:15,499 ‪但她當時很年輕 476 00:31:15,583 --> 00:31:19,086 ‪我可以想見她當然會相信他 477 00:31:21,255 --> 00:31:25,760 ‪他施展一種權力和控制手法 ‪將我孤立 478 00:31:26,344 --> 00:31:31,766 ‪我15歲搬出父母家,搬到瑜伽村去住 479 00:31:32,391 --> 00:31:35,227 ‪他挑選少女時非常謹慎 480 00:31:35,311 --> 00:31:37,563 ‪都挑那些父母不管的少女 481 00:31:38,147 --> 00:31:40,775 ‪蘇瑪蒂住在我家後面的帳篷 482 00:31:41,275 --> 00:31:45,029 ‪他有時會來我在瑜伽村的帳篷找我 483 00:31:47,782 --> 00:31:53,079 ‪我看起來不像12歲時 ‪他就對我沒興趣了 484 00:31:53,162 --> 00:31:56,499 ‪我在30歲前體重才45公斤 485 00:31:56,582 --> 00:31:59,377 ‪我沒有曲線,什麼都沒有 486 00:31:59,460 --> 00:32:05,174 ‪這就是他喜歡的樣子 ‪他喜歡看起來還像少女的女人 487 00:32:06,425 --> 00:32:10,012 ‪妳必須非常瘦 488 00:32:10,096 --> 00:32:15,726 ‪我吃的是博士嚴格限制的飲食 ‪一天大約八百大卡 489 00:32:15,810 --> 00:32:18,813 ‪都是熱量很低的食物 490 00:32:20,022 --> 00:32:23,025 ‪你不能把人變成動物訓練師 491 00:32:23,109 --> 00:32:25,820 ‪需要一定程度 ‪的心理和身體的韌性 492 00:32:25,903 --> 00:32:27,571 ‪走路腳步要輕 493 00:32:27,655 --> 00:32:31,617 ‪需要有靈巧的身體和善解人意的心靈 494 00:32:32,410 --> 00:32:33,494 ‪我快餓死了 495 00:32:34,161 --> 00:32:36,831 ‪我站起來的時候眼前會發黑 496 00:32:36,914 --> 00:32:40,584 ‪我差點死掉 ‪因為身邊都是野生動物 497 00:32:40,668 --> 00:32:43,963 ‪我的血壓很低,站起來立刻昏倒 498 00:32:45,089 --> 00:32:46,841 ‪有個志工救了我 499 00:32:46,924 --> 00:32:50,928 ‪她跟人出去過生日 ‪隔天她又回來找我 500 00:32:51,012 --> 00:32:54,682 ‪她說:“妳不知道妳現在的狀況 501 00:32:54,765 --> 00:32:56,017 ‪妳被洗腦了 502 00:32:56,100 --> 00:33:01,272 ‪邪教要掌控人的心靈就會這麼做” 503 00:33:01,355 --> 00:33:04,525 ‪她還說:“妳待在這裡太久了 504 00:33:04,608 --> 00:33:08,821 ‪妳根本不知道自己的腦子變差了” 505 00:33:12,700 --> 00:33:15,244 ‪所以她說:“妳得吃飯” 506 00:33:15,327 --> 00:33:19,331 ‪結果她拿著一塊餅乾 ‪在停車場上追著我跑 507 00:33:19,415 --> 00:33:22,293 ‪還大叫:“拜託,這個沒有脂肪” 508 00:33:22,376 --> 00:33:26,964 ‪我不肯吃,是因為 ‪那塊餅乾真的太多了 509 00:33:27,048 --> 00:33:29,091 ‪不過我開始吃紅蘿蔔 510 00:33:29,675 --> 00:33:31,969 ‪我的思緒也比較清楚了 511 00:33:32,053 --> 00:33:36,390 ‪我的腦袋開始變好一點 ‪於是我去找博士 512 00:33:36,474 --> 00:33:38,893 ‪我說:“我明年想繼續待下來 513 00:33:38,976 --> 00:33:40,895 ‪我打算完成兩年之約 514 00:33:41,812 --> 00:33:44,523 ‪但我決定我不要去隆乳 515 00:33:44,607 --> 00:33:46,942 ‪我決定我不想變成那種人” 516 00:33:47,568 --> 00:33:51,530 ‪他說:“如果妳打算變成肥豬 ‪確實不需要胸部” 517 00:33:52,448 --> 00:33:55,618 ‪我當時還瘦巴巴的,骨瘦如柴 518 00:33:55,701 --> 00:33:58,287 ‪我心想:“我永遠不可能讓你滿意的” 519 00:33:58,871 --> 00:34:00,581 ‪而我開始相信他了 520 00:34:01,916 --> 00:34:06,170 ‪我覺得如果我留下來 ‪我會被他同化 521 00:34:09,590 --> 00:34:11,425 ‪1980年代我們剛開始時 522 00:34:11,509 --> 00:34:15,596 ‪沙吉難陀有個很新鮮的想法 523 00:34:15,679 --> 00:34:20,351 ‪那就是你的行為、想法、吃的東西 ‪會影響到你的健康 524 00:34:20,434 --> 00:34:23,979 ‪請記住,你吃什麼就會變成什麼 525 00:34:25,481 --> 00:34:30,069 ‪身體的問題 ‪大部分都是我們吃的食物造成的 526 00:34:30,945 --> 00:34:34,490 ‪上師讓你相信他… 527 00:34:35,908 --> 00:34:41,831 ‪已經開悟了,是神的完美事工 528 00:34:43,332 --> 00:34:47,753 ‪巴加萬認為大師可以為所欲為 529 00:34:48,796 --> 00:34:55,136 ‪我跟照顧沙吉難陀的人很熟 530 00:34:55,219 --> 00:34:59,515 ‪她會跟我吐露秘密,她說他會打她 531 00:34:59,598 --> 00:35:04,728 ‪如果你想懲罰傷害你的人… 532 00:35:06,981 --> 00:35:09,984 ‪對那個人做好事 533 00:35:10,067 --> 00:35:14,488 ‪她輕易就接受了這種說法 534 00:35:15,072 --> 00:35:19,076 ‪真的太離譜了 ‪不過現在我是這麼想 535 00:35:19,160 --> 00:35:25,040 ‪但當時我想我是戴了有色眼鏡 536 00:35:29,503 --> 00:35:34,466 ‪停下來,不要玩了 ‪到處亂跑,你這老傢伙 537 00:35:34,967 --> 00:35:40,764 ‪巴加萬不喜歡 ‪有人以任何方式挑戰他 538 00:35:40,848 --> 00:35:42,808 ‪那是我和他之間的問題 539 00:35:43,559 --> 00:35:48,314 ‪要是我在一群人面前挑戰他 ‪我就慘了 540 00:35:48,397 --> 00:35:49,565 ‪最好不要跟著我 541 00:35:49,648 --> 00:35:52,234 ‪我很快就學會不要那麼做 542 00:35:54,486 --> 00:35:57,198 ‪-我們不想讓你拍攝 ‪-抱歉,好 543 00:35:57,781 --> 00:36:01,410 ‪如果你來這裡說:“那不公平 ‪你沒聽我說,我知道路” 544 00:36:01,493 --> 00:36:04,413 ‪我們不能容忍 ‪也沒時間應付這種人 545 00:36:05,539 --> 00:36:07,291 ‪他的脾氣很差 546 00:36:08,167 --> 00:36:11,795 ‪妳不會想在巴加萬面前 ‪透露妳特別喜歡什麼 547 00:36:11,879 --> 00:36:13,797 ‪因為他會用那個來折磨妳 548 00:36:14,757 --> 00:36:16,842 ‪我很喜歡一隻捲尾猴 549 00:36:16,926 --> 00:36:20,304 ‪從我看到牠的那一刻起 ‪我就迷上牠了 550 00:36:20,804 --> 00:36:24,850 ‪巴加萬知道我愛牠 ‪他喜歡我把牠照顧得很好 551 00:36:24,934 --> 00:36:28,729 ‪但他也喜歡拿我對牠的感情來折磨我 552 00:36:28,812 --> 00:36:33,776 ‪尤其是有一次,他把牠關進冷凍庫 553 00:36:33,859 --> 00:36:35,444 ‪牠是隻那麼小的動物 554 00:36:36,111 --> 00:36:39,198 ‪他抓住牠,放進冷凍庫並把門關起來 555 00:36:39,281 --> 00:36:44,536 ‪然後看著我,等著我平復難過的心情 556 00:36:44,620 --> 00:36:48,457 ‪他是這麼跟我說的: ‪“我是在教妳別這麼執著 557 00:36:48,540 --> 00:36:51,126 ‪我要妳想想猴子在冷凍庫裡 558 00:36:51,210 --> 00:36:54,171 ‪妳是什麼感覺 ‪然後讓自己冷靜下來” 559 00:36:55,881 --> 00:37:01,387 ‪他可以做出比一般人更嚴重的傷害 560 00:37:03,597 --> 00:37:07,935 ‪他可以從充滿魅力到非常憤怒 561 00:37:09,687 --> 00:37:13,315 ‪妳有沒有被他發脾氣的方式嚇到過? 562 00:37:14,858 --> 00:37:15,776 ‪有 563 00:37:18,821 --> 00:37:21,448 ‪他有一次對我… 564 00:37:25,494 --> 00:37:27,746 ‪可以暫停一下嗎? 565 00:37:28,247 --> 00:37:30,541 ‪我需要喝點東西… 566 00:37:33,168 --> 00:37:37,089 ‪那四年來有四次我以為他會殺了我 567 00:37:37,172 --> 00:37:40,884 ‪他對我非常暴力,讓我以為我完了 568 00:37:41,635 --> 00:37:44,138 ‪“他受不了我了,這次逃不了了” 569 00:37:45,306 --> 00:37:48,600 ‪前兩次是因為我要離開他 570 00:37:48,684 --> 00:37:50,436 ‪跟他在一起沒多久 571 00:37:50,519 --> 00:37:54,106 ‪我就想離開 ‪我不想再繼續這段關係了 572 00:37:54,189 --> 00:37:57,609 ‪他會打我,或是對我很粗暴 573 00:37:57,693 --> 00:38:00,529 ‪他恐嚇我要留在他身邊 574 00:38:00,612 --> 00:38:04,533 ‪他把我掐昏過去 575 00:38:04,616 --> 00:38:08,162 ‪有一次,他甚至跟他的女朋友們誇耀 576 00:38:08,245 --> 00:38:11,749 ‪他打斷我的兩根肋骨讓我閉嘴 577 00:38:12,416 --> 00:38:13,751 ‪這是真的 578 00:38:15,586 --> 00:38:18,047 ‪他不喜歡用打的,因為會留下疤痕 579 00:38:18,130 --> 00:38:22,551 ‪所以他都勒我 ‪因為這樣不會留下痕跡 580 00:38:24,762 --> 00:38:29,350 ‪我懷孕時他很生氣,他說是我的錯 581 00:38:29,433 --> 00:38:31,769 ‪我開始分娩時 582 00:38:31,852 --> 00:38:36,023 ‪有人找到他 ‪當然他是跟當時的女朋友在一起 583 00:38:36,690 --> 00:38:39,485 ‪於是我還在生產中,他打電話來 584 00:38:39,568 --> 00:38:43,530 ‪“我不去可以嗎?” ‪我說:“不可以!” 585 00:38:44,656 --> 00:38:47,868 ‪所以他確實來了,在我身邊躺下來 586 00:38:47,951 --> 00:38:50,120 ‪我生孩子他睡覺 587 00:38:51,538 --> 00:38:55,042 ‪幸好我痛到沒心思去想太多 588 00:38:55,125 --> 00:38:57,669 ‪但那真的很悲哀,可是… 589 00:38:58,504 --> 00:39:02,091 ‪有句話不是說 ‪沒殺死你的會讓你更堅強嗎? 590 00:39:02,674 --> 00:39:03,634 ‪可想而知 591 00:39:03,717 --> 00:39:07,888 ‪對我來說,很難有比這件更糟的事了 592 00:39:07,971 --> 00:39:09,431 ‪所以… 593 00:39:10,224 --> 00:39:12,935 ‪寶寶一出生,他就走了 594 00:39:13,018 --> 00:39:15,562 ‪又跟女友鬼混去了 595 00:39:18,440 --> 00:39:21,652 ‪我記得布拉米懷孕時我很震驚 596 00:39:22,903 --> 00:39:25,572 ‪他跟我說他根本沒跟她上床 597 00:39:27,449 --> 00:39:29,576 ‪他常跟蘇瑪蒂說 598 00:39:29,660 --> 00:39:33,997 ‪“我可以對妳施咒,妳就不會懷孕” 599 00:39:34,915 --> 00:39:39,169 ‪她相信他可以施咒讓她不會懷孕 600 00:39:39,253 --> 00:39:43,424 ‪但我女兒才剛出生,她就顯懷了 601 00:39:45,426 --> 00:39:48,512 ‪就在蓮花寺開放前 602 00:39:48,595 --> 00:39:53,517 ‪我告訴巴加萬我懷了蒂拉卡 603 00:39:53,600 --> 00:39:56,186 ‪他起先說那孩子不是他的 604 00:39:56,270 --> 00:39:58,647 ‪然後又說我得去墮胎 605 00:39:58,730 --> 00:40:00,691 ‪他試圖讓我因內疚而去墮胎 606 00:40:01,650 --> 00:40:03,569 ‪蒂拉卡的媽媽是個瘋狂少女 607 00:40:03,652 --> 00:40:07,406 ‪我只是剛好跟她在一起久了一點 608 00:40:07,489 --> 00:40:08,449 ‪她懷孕了 609 00:40:08,532 --> 00:40:12,744 ‪我把她拉到華盛頓特區 ‪萬豪市中心酒店 610 00:40:12,828 --> 00:40:15,873 ‪但我沒有盯著她完成 ‪該完成的生育控制 611 00:40:15,956 --> 00:40:18,167 ‪結果寶寶就來了 612 00:40:19,001 --> 00:40:22,838 ‪我打給沙吉難陀,終於向他坦承 613 00:40:22,921 --> 00:40:27,676 ‪我跟巴加萬在一起四年,而我懷孕了 614 00:40:29,178 --> 00:40:32,890 ‪他說:“妳會是個好母親” 615 00:40:33,474 --> 00:40:37,269 ‪他說:“如果巴加萬要娶妳 ‪他就可以留在瑜伽村 616 00:40:37,352 --> 00:40:41,273 ‪如果他繼續像現在這樣 ‪跟女人亂搞,他就得離開” 617 00:40:41,356 --> 00:40:44,318 ‪有人召集家庭會議 618 00:40:44,860 --> 00:40:50,199 ‪討論這個…噩耗 619 00:40:50,282 --> 00:40:53,243 ‪而在家庭會議中,他們… 620 00:40:54,578 --> 00:40:58,040 ‪試圖指責女方 621 00:40:58,874 --> 00:41:02,503 ‪說她們…行為不檢 622 00:41:03,295 --> 00:41:06,340 ‪我和我丈夫說:“說什麼鬼話 623 00:41:07,799 --> 00:41:12,971 ‪這是我們的導師推舉為瑜伽師的男人 624 00:41:13,055 --> 00:41:16,016 ‪你們的意思是 ‪這些女孩子不應該信任他? 625 00:41:16,099 --> 00:41:22,147 ‪那太不合理了 ‪在我看來,壞人是大人才對” 626 00:41:24,066 --> 00:41:28,237 ‪那裡有一種指責女人的文化 627 00:41:29,196 --> 00:41:33,867 ‪我們勾引男人,所以是我們的錯 628 00:41:34,493 --> 00:41:40,541 ‪突然之間,社區決定 ‪學校裡的每一位師生以及家長 629 00:41:40,624 --> 00:41:44,711 ‪都要簽署一份保證書 630 00:41:44,795 --> 00:41:47,130 ‪基本上是說彼此不交往 631 00:41:48,048 --> 00:41:52,094 ‪還有不能質疑沙吉難陀 632 00:41:53,053 --> 00:41:55,305 ‪我們覺得自己受到了懲罰 633 00:41:55,389 --> 00:41:58,809 ‪我們需要掩蓋事實、閉嘴 634 00:41:59,393 --> 00:42:02,563 ‪做任何事都要徵求同意 635 00:42:03,480 --> 00:42:07,317 ‪異性不得單獨待在同一個房間 636 00:42:08,193 --> 00:42:12,739 ‪如果有家長、孩子 ‪或老師不願意簽保證書 637 00:42:12,823 --> 00:42:15,367 ‪就不能在學校上課或授課 638 00:42:18,704 --> 00:42:20,998 ‪我不想簽 639 00:42:21,081 --> 00:42:26,712 ‪我表明態度時,社區…要我離開 640 00:42:27,963 --> 00:42:32,092 ‪是沙吉難陀直接告訴我的 641 00:42:32,175 --> 00:42:33,927 ‪他說:“妳是一粒老鼠屎 642 00:42:34,636 --> 00:42:39,391 ‪妳會讓一整鍋香噴噴的粥壞掉” 643 00:42:42,811 --> 00:42:47,691 ‪遭到驅逐,別人都不敢靠近 ‪是很痛苦的 644 00:42:47,774 --> 00:42:52,321 ‪瑜伽村就是我的全世界 ‪別的我都不知道 645 00:42:52,821 --> 00:42:56,158 ‪瑜伽村沒有表明立場 646 00:42:56,241 --> 00:42:59,911 ‪讓我們的孩子失望了 647 00:42:59,995 --> 00:43:01,955 ‪等我懷孕時 648 00:43:02,039 --> 00:43:06,168 ‪他已經跟另一個14歲的少女在一起了 649 00:43:06,251 --> 00:43:08,545 ‪一旦你娶了一個14歲的孩子 650 00:43:09,421 --> 00:43:11,923 ‪還有什麼… 651 00:43:14,009 --> 00:43:15,177 ‪做不出來的? 652 00:43:17,888 --> 00:43:20,015 ‪我從來沒有想過 653 00:43:20,098 --> 00:43:25,812 ‪我會公開分享這個故事 654 00:43:28,315 --> 00:43:34,071 ‪聽到我自己開口 ‪我心想:“哇,太瘋狂了” 655 00:43:34,905 --> 00:43:38,575 ‪當時我14歲,他25歲 656 00:43:39,618 --> 00:43:45,123 ‪我媽想讓我明白那有多不恰當 657 00:43:45,207 --> 00:43:47,250 ‪我記得他說 658 00:43:47,334 --> 00:43:51,421 ‪“別擔心,我們會一起面對 ‪一切都會順利的” 659 00:43:51,505 --> 00:43:53,423 ‪“別擔心,我們會在一起的” 660 00:43:54,007 --> 00:43:57,052 ‪巴加萬和我通電話 661 00:43:57,135 --> 00:44:02,349 ‪他要我詳細跟他說我去學校的路線 662 00:44:03,141 --> 00:44:08,271 ‪我們再三確認 ‪然後他來了,車子在我身旁停下來 663 00:44:08,355 --> 00:44:10,232 ‪他稍微變了裝 664 00:44:10,315 --> 00:44:15,195 ‪看起來很詭異,頭髮全塞在帽子裡 ‪戴著很古怪的眼鏡 665 00:44:15,278 --> 00:44:21,410 ‪我跳上車,把書包丟進垃圾箱 666 00:44:21,493 --> 00:44:22,869 ‪我們就這麼跑了 667 00:44:23,704 --> 00:44:27,499 ‪我認為我是自己逃走的 ‪我並沒有想到 668 00:44:27,582 --> 00:44:29,584 ‪那其實是綁架 669 00:44:29,668 --> 00:44:32,504 ‪(重大失蹤案 你見過此人嗎?) 670 00:46:08,850 --> 00:46:13,855 ‪字幕翻譯:鄭淑芬