1 00:00:06,132 --> 00:00:08,509 ‪(本剧集含对未成年人性侵的描述) 2 00:00:08,593 --> 00:00:10,595 ‪(可能会引起部分观众的不适) 3 00:00:10,678 --> 00:00:13,181 ‪(如果你或你认识的人经历了性侵) 4 00:00:13,264 --> 00:00:15,516 ‪(请访问网站: ‪www.wannatalkaboutit.com) 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,685 ‪(以获取更多信息及危机援助) 6 00:00:19,103 --> 00:00:23,816 ‪博士 你对《养虎为患》中 ‪对你的描绘满意吗? 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,277 ‪那可不是纪录片 8 00:00:26,360 --> 00:00:27,445 ‪不是纪录片 9 00:00:27,528 --> 00:00:30,573 ‪是假的 那就是一个荒唐的假节目 10 00:00:30,656 --> 00:00:33,076 ‪一段不能尽信的天马行空 ‪一个编造出来的故事 11 00:00:33,159 --> 00:00:34,452 ‪NETFLIX 纪录片系列 12 00:00:35,536 --> 00:00:37,872 ‪安特尔博士很讨厌《养虎为患》 13 00:00:37,955 --> 00:00:40,666 ‪他觉得自己被一堆谎言给歪曲了 14 00:00:40,750 --> 00:00:42,085 ‪他们故意隐瞒了一点 15 00:00:42,168 --> 00:00:44,921 ‪这个设施可以算是 ‪大猫住所中的丽思卡尔顿 16 00:00:45,004 --> 00:00:46,130 ‪(博伽梵·“博士”·安特尔) 17 00:00:46,214 --> 00:00:50,134 ‪我们设施的宏伟和壮丽 ‪是其他任何地方都望尘莫及的 18 00:00:50,927 --> 00:00:55,264 ‪那就是一个幻象 ‪他创造了一个幻象 骗人们相信 19 00:00:55,765 --> 00:01:01,104 ‪自片子播出后 我还没跟博士通过话 ‪但他对此很不满意是肯定的 20 00:01:01,771 --> 00:01:05,191 ‪博士是个非常非常娴熟的骗子 21 00:01:05,274 --> 00:01:08,319 ‪他认为自己比世界上所有人都要聪明 22 00:01:08,402 --> 00:01:11,823 ‪而且他还设计了自己的周遭 ‪来确认这一点 23 00:01:12,657 --> 00:01:14,909 ‪他总是创造属于他自己的真相 24 00:01:16,202 --> 00:01:18,913 {\an8}‪他就不活在一个 ‪有人会挑战他的世界里 25 00:01:18,996 --> 00:01:21,207 ‪他不…他已经不习惯那样了 26 00:01:21,290 --> 00:01:25,336 ‪但那个蠢女孩芭芭拉·菲舍尔 ‪那个贱人在上面满嘴跑火车 说什么 27 00:01:25,419 --> 00:01:29,132 {\an8}‪“工作一个月后 他们就逼我去隆胸” ‪真是的 你疯了吗? 28 00:01:29,215 --> 00:01:31,968 ‪她整天就想着要怎么丰胸 29 00:01:32,552 --> 00:01:35,471 ‪我这儿可关不住那对奶子 ‪她在外头风流着呢 30 00:01:35,555 --> 00:01:39,392 ‪饥不择食地在每个她能找到的 ‪汤姆、迪克和哈里身上试用呢 31 00:01:39,475 --> 00:01:41,894 ‪-所以她才老是怀孕 ‪-噢 我操 32 00:01:41,978 --> 00:01:46,315 ‪关于他说我的那些话 ‪完全是厌女症 就是这么回事 33 00:01:48,151 --> 00:01:51,070 ‪自从《养虎为患》后 ‪有不少人经过我们家门口时 34 00:01:51,154 --> 00:01:53,239 ‪会认出我们的狗来 35 00:01:53,322 --> 00:01:58,202 ‪所有人想找的话 ‪都能找出我住在那里 36 00:01:58,286 --> 00:02:00,496 ‪这就意味着博士也知道我住在哪里 37 00:02:00,580 --> 00:02:04,333 ‪这对我来说很可怕 ‪于是我们搬到了乡下中的乡下来 38 00:02:04,417 --> 00:02:06,002 ‪我们要一直待在这里了 39 00:02:06,836 --> 00:02:10,882 ‪博士在这件事上逍遥法外太久了 ‪他以为没人能动得了他 40 00:02:11,465 --> 00:02:16,888 ‪但在《养虎为患》之后 ‪有好多人带着自己的故事 联系了我 41 00:02:17,471 --> 00:02:20,975 ‪我知道如果我站出来的话 ‪其他人也会站出来 42 00:02:22,435 --> 00:02:24,228 ‪人多确实比较安全 43 00:02:28,399 --> 00:02:31,819 ‪或许他就没想过 ‪人们会回头去追溯他的过去 44 00:02:31,903 --> 00:02:33,362 ‪(《团契》:瑜伽魔术师!) 45 00:02:33,446 --> 00:02:36,574 ‪但博士搞的那些事 ‪绝对是见不得光的 46 00:02:42,288 --> 00:02:46,918 ‪剧名:怎么回事,博士? 47 00:02:50,171 --> 00:02:53,132 ‪(老虎保护会大道) 48 00:02:56,344 --> 00:02:59,096 ‪早上好! ‪今天天气真好 暖洋洋的 不是吗? 49 00:02:59,597 --> 00:03:01,682 ‪好了 先说几个规则啊 各位 50 00:03:01,766 --> 00:03:04,393 ‪今天我们全程都不许拍摄 51 00:03:04,477 --> 00:03:05,978 ‪这是给大家最后的警告 52 00:03:06,062 --> 00:03:09,774 ‪要是我们看到你录视频或是拍照片 ‪你就会被要求离开 53 00:03:11,400 --> 00:03:14,445 ‪我是博伽梵·安特尔博士 ‪默特尔比奇野生动物园的理事 54 00:03:14,528 --> 00:03:17,823 {\an8}‪默特尔比奇野生动物园 ‪是一场接触野生动物的绝妙体验 55 00:03:17,907 --> 00:03:21,535 ‪在这里你能够近距离地 56 00:03:21,619 --> 00:03:24,163 ‪与各种珍禽异兽进行互动 57 00:03:24,247 --> 00:03:27,583 ‪超近距离、无笼阻隔 ‪难以想象的互动体验 58 00:03:31,254 --> 00:03:36,175 ‪这个世界上 ‪能在自己家里养一只鹰的人屈指可数 59 00:03:36,259 --> 00:03:38,469 ‪坐在你手套上一起看 ‪《权力的游戏》 60 00:03:38,552 --> 00:03:40,972 ‪这种事对大多数人来说 ‪都是不可能的 61 00:03:41,472 --> 00:03:45,810 ‪我12岁时 在南卡罗来纳州的 ‪默特尔比奇拍了这么一张照片 62 00:03:45,893 --> 00:03:49,855 ‪当时的我看了我妈一眼 然后说: ‪“我这辈子就想干这个了” 63 00:03:49,939 --> 00:03:54,652 ‪到了我高三那年 我打了个电话 ‪给安特尔博士和他的公司 我说: 64 00:03:54,735 --> 00:03:56,612 ‪“请务必让我来为您做志愿者” 65 00:03:56,696 --> 00:03:59,365 ‪然后他说: ‪“那么 你多快能搬到这里来?” 66 00:03:59,865 --> 00:04:05,288 ‪那种感觉就像是我拿到了 ‪去《美国偶像》的金门票一般 67 00:04:05,371 --> 00:04:06,664 ‪我说:“啊!好啊” 68 00:04:09,292 --> 00:04:12,586 ‪我为安特尔博士工作了七年 69 00:04:14,422 --> 00:04:17,717 ‪我父母其实还挺高兴的 ‪我能够从事一项 70 00:04:17,800 --> 00:04:19,719 ‪那时的我相信自己想做的工作 71 00:04:19,802 --> 00:04:23,389 ‪我想他们没有意识到 ‪真正等待着我的是什么 72 00:04:23,472 --> 00:04:28,728 ‪那是在一个我无法离开的地方 ‪7天24小时不停地工作 73 00:04:30,896 --> 00:04:33,274 ‪芭芭拉是第一个来找我说话的人 74 00:04:34,233 --> 00:04:40,698 ‪我和芭芭拉的主要精力放在了 ‪将幼崽训练成会行走的幼狮上 75 00:04:40,781 --> 00:04:43,743 ‪我们每天都会去 ‪一个叫贝尔福特兰町的地方 76 00:04:43,826 --> 00:04:47,288 ‪跟老虎幼崽和大猫拍照片 77 00:04:49,498 --> 00:04:53,169 ‪有年夏天我给一个 ‪在默特尔比奇的朋友打了通电话 78 00:04:53,753 --> 00:04:58,632 {\an8}‪他提供了我一份在贝尔福特兰町 ‪运营攀岩项目的工作 79 00:05:00,301 --> 00:05:03,637 ‪随着夏日的进行 ‪我开始跟保护站的人 80 00:05:03,721 --> 00:05:05,723 ‪关系熟络了起来 81 00:05:06,349 --> 00:05:10,102 ‪最开始是芭芭拉 然后是绮娜 82 00:05:10,978 --> 00:05:13,064 ‪每个人看起来都像在拍《鳄鱼邓迪》 83 00:05:13,147 --> 00:05:17,735 ‪每个人都晒得黑黝黝的 ‪金发然后身上带刀 84 00:05:17,818 --> 00:05:19,820 ‪真的挺让人惊叹的 85 00:05:20,488 --> 00:05:22,281 ‪最后呢 博士出现了 86 00:05:22,365 --> 00:05:24,158 ‪他让我佩服得五体投地 87 00:05:24,909 --> 00:05:29,747 ‪到了夏天结束的时候 他说: ‪“要不你就来帮我干活吧?” 88 00:05:30,456 --> 00:05:31,832 ‪我说:“好的” 89 00:05:33,376 --> 00:05:36,295 ‪我住在谷仓里边 ‪那边是大象住的地方 90 00:05:36,379 --> 00:05:41,258 ‪所以我会跟泡泡一起睡觉 ‪跟泡泡一起起床 91 00:05:41,342 --> 00:05:45,221 ‪我到底是何德何能 ‪能如此有幸做这份工作? 92 00:05:45,721 --> 00:05:49,767 ‪然后他们会给我那些衣服 ‪给我一把刀 93 00:05:49,850 --> 00:05:52,144 ‪这下我看起来 ‪也像在演《鳄鱼邓迪》了 对吧? 94 00:05:52,228 --> 00:05:53,437 ‪我成了酷哥 95 00:05:55,064 --> 00:05:57,775 {\an8}‪到后来 我可以算是 ‪过上了梦想般的生活 96 00:05:59,193 --> 00:06:03,322 ‪但朱莉的出现 将一切都改变了 97 00:06:04,740 --> 00:06:06,200 ‪我跟博士讲话的时候 他说: 98 00:06:06,283 --> 00:06:09,328 ‪“我想知会你一下 来了几个新姑娘” 99 00:06:09,412 --> 00:06:11,288 ‪“我不想让你插手” 100 00:06:11,372 --> 00:06:15,292 ‪有人告诉我: ‪“喂 博士给你打了个九分” 101 00:06:16,127 --> 00:06:19,922 ‪我心里一边想:“那可好呀” ‪但同时也一边想:“什么?” 102 00:06:21,006 --> 00:06:25,302 ‪在博士的大本营中 ‪女人和男人的待遇很不一样 103 00:06:26,011 --> 00:06:30,724 ‪他确实有过好多次毫无必要地向员工 104 00:06:30,808 --> 00:06:32,601 ‪炫耀自己巨大的床 105 00:06:33,477 --> 00:06:36,355 ‪我以前一直会好奇 ‪自己是不是过度解读了一些东西 106 00:06:36,439 --> 00:06:40,609 ‪但后来在看了《养虎为患》 ‪听见芭芭拉说的话后 我恍然大悟 107 00:06:40,693 --> 00:06:44,822 ‪这终于帮助我确认了 ‪有些东西不是我臆想出来的 108 00:06:44,905 --> 00:06:46,866 ‪其他人也看到了 109 00:06:47,908 --> 00:06:51,328 ‪我是一名多角婚恋教练 110 00:06:51,412 --> 00:06:56,083 ‪我注意到很多人在说 ‪博士是个多角婚恋者 111 00:06:56,584 --> 00:07:01,380 ‪多角婚恋需要对彼此的尊重 112 00:07:01,464 --> 00:07:03,048 ‪其中要有自主权 113 00:07:03,132 --> 00:07:06,510 ‪博士完全没有鼓励他的配偶 114 00:07:06,594 --> 00:07:09,972 ‪与他之外的其他人建立健康的关系 115 00:07:10,055 --> 00:07:12,266 ‪这是养了一群后宫妻妾 ‪不是多角婚恋 116 00:07:13,184 --> 00:07:17,521 ‪我有三位心爱的配偶 ‪每个人都跟我在一起了20年 117 00:07:17,605 --> 00:07:20,107 ‪我儿子、我的三个女儿 118 00:07:20,983 --> 00:07:25,070 ‪那一群人 还有他们周围的各种角色 119 00:07:25,654 --> 00:07:28,657 ‪都很喜欢做这这份工作 ‪也打算继续这么做下去 120 00:07:28,741 --> 00:07:32,161 ‪所以 如果我今天 ‪突然搬到喜马拉雅山脉中去 121 00:07:32,244 --> 00:07:35,706 ‪这帮人应该能够挺身而出 ‪将这份事业八九不离十地进行下去 122 00:07:37,249 --> 00:07:42,046 ‪他自视甚高 认为自己是个大师 123 00:07:42,880 --> 00:07:49,011 ‪于是拥有听命于他的追随者和动物 124 00:07:49,094 --> 00:07:52,264 ‪算是进一步加强了这种说法 125 00:07:53,015 --> 00:07:56,727 ‪就在我们都改完名后 ‪他给了我们一些不同的链条 126 00:07:56,810 --> 00:08:00,064 ‪这块垂饰象征着我们所有人 127 00:08:00,147 --> 00:08:04,235 ‪我们这个集体是一个大家庭 128 00:08:04,318 --> 00:08:09,073 ‪这是沙吉难陀宣扬的整体瑜珈的标志 129 00:08:09,156 --> 00:08:11,283 ‪他就是为伍德斯托克开场的那个大师 130 00:08:11,367 --> 00:08:14,328 ‪一个大胡子的人说“我们开始吧” ‪那张照片里的人 131 00:08:14,411 --> 00:08:16,205 ‪就是沙吉难陀 132 00:08:16,288 --> 00:08:18,832 ‪有好多名人都是他长期的忠实信徒 133 00:08:20,042 --> 00:08:23,963 {\an8}‪他是在瑜伽村遇见的沙吉难陀 134 00:08:24,964 --> 00:08:29,802 {\an8}‪所有这些人都对沙吉顶礼膜拜 ‪把他说的每一个字奉为圭臬 135 00:08:29,885 --> 00:08:34,056 ‪运用到自己生活的方方面面中 136 00:08:35,599 --> 00:08:39,144 ‪如果要说他崇拜谁的话 ‪那就非沙吉莫属了 137 00:08:39,228 --> 00:08:42,481 ‪他谈论沙吉时 说话的方式 ‪简直超乎了对英雄的崇拜 138 00:08:43,023 --> 00:08:46,068 ‪你是怎么从瑜伽村出来 成为了一个… 139 00:08:46,151 --> 00:08:47,736 ‪一旦你提到了瑜伽村 140 00:08:47,820 --> 00:08:50,948 ‪你就加入了这一个复杂到不可思议 141 00:08:51,031 --> 00:08:54,952 ‪充满邪教意味、奇怪的团体 ‪干嘛呢? 142 00:08:55,744 --> 00:08:58,205 ‪可敬的沙吉难陀导师 143 00:08:58,289 --> 00:09:01,625 ‪在体验了森罗万象在精神上的合一后 144 00:09:02,209 --> 00:09:07,131 ‪梦想要创造一个 ‪能看见和感受到这种万物合一的神庙 145 00:09:08,966 --> 00:09:14,388 ‪沙吉难陀以前经常半开玩笑地说: 146 00:09:14,471 --> 00:09:18,767 ‪瑜伽学院都是精神病院 ‪而我们全都是病人 147 00:09:18,851 --> 00:09:22,313 ‪然后大家会说: ‪“这话太搞笑了 沙吉” 148 00:09:22,813 --> 00:09:26,108 ‪但这是真的 ‪当时的我们都处在危机之中 149 00:09:26,650 --> 00:09:31,030 ‪那时人们在瑜伽与山达基教之间选择 ‪我心想: 150 00:09:31,113 --> 00:09:34,575 ‪“我又不是被狼养大的 ‪我还是选瑜伽吧” 151 00:09:34,658 --> 00:09:36,952 ‪似乎到处都有这样的呼喊 152 00:09:37,036 --> 00:09:41,165 ‪我们听到有人以和平之名呐喊 153 00:09:41,248 --> 00:09:43,584 ‪可他们却想以战斗来获取和平 154 00:09:43,667 --> 00:09:50,382 ‪瑜伽村里大多都是充满爱心 ‪关怀他人的人 155 00:09:50,466 --> 00:09:53,802 ‪他们想要提高自己在精神上的修行 ‪还想要创造一个更好的世界 156 00:09:55,804 --> 00:09:58,599 ‪瑜伽村是一个理念村 157 00:09:58,682 --> 00:10:02,645 ‪在那里的人们 ‪是自己选择要住在一起 158 00:10:02,728 --> 00:10:06,523 ‪练习瑜伽、吃斋、冥想 159 00:10:08,817 --> 00:10:12,529 ‪大概有接近250名永久居民 160 00:10:13,822 --> 00:10:17,576 ‪我的父母遇见沙吉难陀时 ‪我还只有5岁 161 00:10:17,660 --> 00:10:22,706 ‪等到我11岁时 ‪我自己也选择开始了冥想 162 00:10:23,374 --> 00:10:28,462 ‪那时我每天要做 ‪四到六小时的瑜伽和冥想 嗯 163 00:10:29,963 --> 00:10:36,804 ‪我们是一个 ‪非常平和、有爱、包容的社群 164 00:10:43,102 --> 00:10:45,729 ‪哈里唵 165 00:10:45,813 --> 00:10:50,734 ‪人们相信沙吉难陀就是一个神 166 00:10:50,818 --> 00:10:54,279 ‪跟耶稣基督一样 他不会做坏事 167 00:10:54,363 --> 00:10:59,535 ‪当他走进房间时 ‪他们会立刻五体投地地敬拜 168 00:10:59,618 --> 00:11:00,828 ‪去亲他的脚 169 00:11:01,704 --> 00:11:03,622 ‪我看了《养虎为患》后 心想: 170 00:11:03,706 --> 00:11:07,668 ‪“唉 他们是不知道 ‪这一切之前的故事啊” 171 00:11:08,460 --> 00:11:13,590 ‪安特尔博士受到了沙吉难陀的启发 172 00:11:13,674 --> 00:11:20,639 ‪他对这份凌驾于他人之上的权力 ‪充满了渴望 173 00:11:23,350 --> 00:11:28,647 ‪博伽梵在瑜伽村 可是个风云人物 174 00:11:28,731 --> 00:11:33,527 ‪沙吉难陀很喜欢他 他那时候 ‪你知道的 很招摇很拉风 175 00:11:34,653 --> 00:11:37,197 ‪他养了泡泡 一只幼象 176 00:11:38,991 --> 00:11:41,285 ‪他在那里 可以算是个明星吧 177 00:11:41,994 --> 00:11:45,205 ‪来自博伽梵天神法术的 ‪博伽梵·安特尔 178 00:11:50,919 --> 00:11:57,342 ‪他就是那种80年代的帅男孩 ‪一头深色长发 留着胡须 179 00:11:57,426 --> 00:11:59,011 ‪他是个魔术师 180 00:12:21,200 --> 00:12:24,286 ‪我们俩通过魔术 ‪立刻就建立起了联系来 181 00:12:24,369 --> 00:12:26,914 ‪当时我大概十五六岁 182 00:12:26,997 --> 00:12:31,251 ‪已经有了自己的事业 ‪我会在集市和庆典上表演 183 00:12:31,335 --> 00:12:33,796 ‪那时我在东海岸上下都很受欢迎 184 00:12:34,505 --> 00:12:37,883 {\an8}‪博伽梵把我视为一个赚钱的好方法 185 00:12:38,884 --> 00:12:43,722 ‪于是 我们立刻形成了这么一种 ‪非正式的合作关系 186 00:12:43,806 --> 00:12:45,974 ‪我们说好了要五五分账 187 00:12:46,767 --> 00:12:49,478 ‪快来呀 伙伴们!快跑! 188 00:12:51,230 --> 00:12:54,316 ‪他拥有这么一个 ‪叫“白金汉动物园”的地方 189 00:12:54,900 --> 00:12:56,693 ‪就在瑜伽村之外 190 00:12:56,777 --> 00:13:00,739 ‪要是你开在那条乡间小路上 ‪都不会发现它的存在 191 00:13:00,823 --> 00:13:03,450 ‪除非你本来就知道该怎么找过去 192 00:13:03,534 --> 00:13:07,371 ‪先走过一扇小门 ‪然后你会看到一栋尖顶的房子 193 00:13:07,454 --> 00:13:10,457 ‪看上去有点像是霍比特人会住的地方 194 00:13:10,541 --> 00:13:15,128 ‪然后呢 你一走进去就能看到 ‪远处有一头大象 195 00:13:15,212 --> 00:13:18,423 ‪你还能看到后头住着老虎啊 狮子啊 196 00:13:18,507 --> 00:13:19,341 ‪乖孩子 197 00:13:19,842 --> 00:13:24,304 ‪最开始的时候 ‪那里是一个非常棒的地方 198 00:13:25,973 --> 00:13:31,186 ‪白金汉动物园有一点我很喜欢 ‪就是博伽梵建立的那个社群 199 00:13:32,646 --> 00:13:35,148 ‪我刚高中毕业就认识了博伽梵 200 00:13:37,192 --> 00:13:40,070 ‪他会在这一带的学校里表演 201 00:13:40,153 --> 00:13:42,781 ‪后来我跟他在文艺复兴节上也合作过 202 00:13:44,533 --> 00:13:48,161 ‪我做杂耍讨生活已经25到30年了 203 00:13:49,913 --> 00:13:51,915 ‪我可以说是个创业者 204 00:13:53,417 --> 00:13:55,502 ‪我以前做过录像生意 205 00:13:56,044 --> 00:13:59,798 ‪我会把他表演的魔术节目录成录影带 206 00:14:06,096 --> 00:14:10,267 ‪通过不断练习对生命力的控制 207 00:14:10,350 --> 00:14:14,521 ‪你不仅将有能力控制 ‪自己心灵与身体的生命力 208 00:14:14,605 --> 00:14:18,400 ‪你还将有能力控制整个宇宙的生命力 209 00:14:18,901 --> 00:14:21,695 ‪据传博伽梵是有灵力的 210 00:14:21,778 --> 00:14:25,657 ‪因为他练习了瑜伽和呼吸控制 211 00:14:25,741 --> 00:14:28,869 ‪所以才获得了这些超能力 212 00:14:28,952 --> 00:14:33,123 ‪他能在热煤上走路 ‪据传还能让东西浮空什么的 213 00:14:34,791 --> 00:14:37,044 ‪你的身体足够强健的话 214 00:14:37,127 --> 00:14:41,089 ‪你就能对外界 ‪一切会影响你的东西免疫 215 00:14:42,174 --> 00:14:47,971 ‪他会给你制造出一种幻觉 ‪要是你听从他 追随他的修行之道 216 00:14:48,055 --> 00:14:51,391 ‪你也能获得一部分他的能力 217 00:14:51,475 --> 00:14:53,435 ‪于是这些人就免费帮博伽梵干活 218 00:14:53,518 --> 00:14:56,855 ‪为的只是从他那里获取这些超能力 219 00:14:56,939 --> 00:14:58,982 ‪这些实际上连他自己都没有的超能力 220 00:14:59,066 --> 00:15:00,525 ‪他并不是一个很棒的魔术师 221 00:15:00,609 --> 00:15:03,236 {\an8}‪这是红心二 222 00:15:03,862 --> 00:15:05,697 {\an8}‪98%的准确率 223 00:15:07,199 --> 00:15:11,328 ‪糟糕 他的表演真的… 很糟糕 224 00:15:11,411 --> 00:15:14,748 ‪但大家还是很喜欢 ‪因为他是个养老虎的酷哥 225 00:15:26,677 --> 00:15:30,514 ‪这些事根本不值一提 ‪要是拿来对比完成… 226 00:15:31,723 --> 00:15:35,811 ‪对人的心灵 对思想和情绪的控制 227 00:15:35,894 --> 00:15:38,438 ‪相较之下 那就是大海里的一滴水 228 00:15:39,398 --> 00:15:43,318 ‪大师把自己的所有教导 ‪都传授给了博伽梵 瑜伽的整套教导 229 00:15:43,402 --> 00:15:47,280 ‪这是一种如何理解这个世界的 ‪哲学与心理学 230 00:15:49,491 --> 00:15:53,161 ‪我依旧爱着瑜伽的教导 231 00:15:53,245 --> 00:15:56,832 ‪但回过头看这段经历 232 00:15:57,624 --> 00:16:00,669 ‪很好地教会了我怎样去 233 00:16:01,670 --> 00:16:06,550 ‪察觉到类邪教的行事方式 234 00:16:06,633 --> 00:16:11,972 ‪察觉到以谋权或贪婪为目的 ‪想要吸引别人的行为 235 00:16:12,055 --> 00:16:14,016 ‪然后让人产生那种… 236 00:16:15,183 --> 00:16:20,147 ‪你将会得到某种 ‪不可能得到之物的那种感觉 237 00:16:21,565 --> 00:16:23,775 ‪所有一切都在他的掌控之中 238 00:16:23,859 --> 00:16:28,196 ‪我们必须穿某种特定的服饰 ‪我们必须吃某种特定的食物 239 00:16:29,114 --> 00:16:30,741 ‪要知道 你献出了一切 240 00:16:30,824 --> 00:16:37,414 ‪你献出的不仅仅是你的物质财富 ‪还有你的整个信仰体系 241 00:16:38,331 --> 00:16:42,169 ‪有一天 ‪你们会惊讶自己的心灵有多顺从 242 00:16:43,712 --> 00:16:47,090 ‪你就能拥有一个 ‪充满健康与生命力的身体 243 00:16:47,174 --> 00:16:48,759 ‪免受疾病的侵扰 244 00:16:48,842 --> 00:16:51,928 ‪让心灵平静、清晰、有活力 245 00:16:52,012 --> 00:16:57,059 ‪博伽梵学会了如何利用这些教导 ‪来操控别人 246 00:16:57,768 --> 00:17:00,270 ‪要成为动物园里的一员 247 00:17:00,353 --> 00:17:03,648 ‪你要放弃你全部的生活 ‪你要放弃你的姓名 248 00:17:03,732 --> 00:17:06,568 ‪你要放弃你的世界 ‪你要放弃你的家人、你的朋友 249 00:17:07,277 --> 00:17:12,324 ‪这些老虎成了头等大事 ‪其余的一切都得放在一旁 250 00:17:12,407 --> 00:17:17,621 ‪他一直以来都是这样的 ‪这其实不过是他获得免费劳工的办法 251 00:17:18,371 --> 00:17:22,000 ‪单单是有机会亲身站在大猫身旁 ‪就能算是改变人生的重大事件 252 00:17:22,876 --> 00:17:24,669 ‪博士刚开始建造他的设施时 253 00:17:24,753 --> 00:17:29,091 ‪他就想要营造出 ‪一种类似瑜伽村的环境 254 00:17:29,174 --> 00:17:33,595 ‪在那里 他算是集体的首领 255 00:17:33,678 --> 00:17:37,599 ‪所有人都在为一个更崇高的理想奋斗 ‪与动物一起工作 256 00:17:37,682 --> 00:17:39,434 ‪同时也融入了瑜伽 257 00:17:41,394 --> 00:17:42,771 ‪你练瑜伽吗? 258 00:17:42,854 --> 00:17:46,108 ‪邪教!邪教!邪教警报!嗯… 259 00:17:47,275 --> 00:17:50,487 ‪我自己呢 我是一直在练瑜伽的 ‪我还练过… 260 00:17:50,570 --> 00:17:53,907 ‪我自己啊 我从很小的时候起 ‪就开始练武术了 261 00:17:53,990 --> 00:17:55,117 ‪我练了一辈子了 262 00:17:55,659 --> 00:17:59,412 ‪我总是跟自己的员工说 ‪他们应该去练瑜伽 263 00:17:59,496 --> 00:18:01,957 ‪这样他们就能练就一个稳定的身心 264 00:18:03,542 --> 00:18:09,923 ‪这样做其实很有道理 ‪通过利用大师的那些特质 265 00:18:10,507 --> 00:18:15,512 ‪创造出这么一种文化来 ‪在这里 你就像是神一样 266 00:18:19,891 --> 00:18:23,895 ‪他们青少年时期就到这里来 ‪而数十年后 他们依旧在这里 267 00:18:23,979 --> 00:18:28,400 ‪因为与野生动物在一起 ‪是有一种成就感的 268 00:18:29,317 --> 00:18:30,235 ‪有一首歌这么唱: 269 00:18:30,318 --> 00:18:32,863 ‪“我这是在度假 因为我爱我的工作” 270 00:18:32,946 --> 00:18:35,657 ‪“如果手上的事你不爱做 ‪那就换个行当过活” 271 00:18:35,740 --> 00:18:37,367 ‪太到位了 这是一首完美的歌 272 00:18:39,077 --> 00:18:42,247 ‪博伽梵绝对是有这种欲望的 273 00:18:42,330 --> 00:18:46,459 ‪要创造这么一帮自己的追随者 ‪结果他做到了 而且他对此还很擅长 274 00:18:48,628 --> 00:18:52,549 ‪我在乔的动物园里见过几次乔 然后… 275 00:18:52,632 --> 00:18:55,177 ‪我对自己眼前所看到的 ‪感到十分震惊 276 00:18:55,260 --> 00:18:58,388 ‪因为那完完全全就是一个山寨版 277 00:18:58,471 --> 00:19:00,891 ‪完全就是博伽梵所建之物的复制品 278 00:19:01,558 --> 00:19:04,477 ‪这 便是我们要创造的东西 279 00:19:05,187 --> 00:19:06,229 ‪按播放键 280 00:19:07,856 --> 00:19:10,025 ‪(老虎保护会野生动物园) 281 00:19:10,734 --> 00:19:13,820 ‪我想让你们好好看看这里的景观 ‪还有其他的一切 282 00:19:13,904 --> 00:19:17,365 ‪整个园区 全都出自一个人之手 283 00:19:17,449 --> 00:19:20,493 ‪因为这是他引以为傲的事 284 00:19:20,577 --> 00:19:23,705 ‪这里的员工 都为自己的工作而骄傲 285 00:19:24,581 --> 00:19:28,460 ‪乔努力想让他的公园 ‪看上去跟安特尔博士的一模一样 286 00:19:28,543 --> 00:19:30,629 ‪一切都是照着安特尔博士来的 287 00:19:30,712 --> 00:19:35,800 ‪我们要买些丛林风的衣服来 288 00:19:35,884 --> 00:19:39,137 ‪这样你才有种自己在 ‪丛林氛围里工作的感觉 289 00:19:39,221 --> 00:19:43,558 ‪事情很简单 你早上起床 穿好衣装 290 00:19:43,642 --> 00:19:47,103 ‪带着一个金光闪亮的态度来工作 291 00:19:47,187 --> 00:19:50,607 ‪在你们能学会一些自律之前 292 00:19:51,608 --> 00:19:53,068 ‪我们是永远也做不到的 293 00:19:53,735 --> 00:19:57,364 ‪我拥有自己的信徒和百姓 ‪我们的名字叫“野兽神庙” 294 00:19:57,447 --> 00:19:59,491 ‪我们是一个无宗派的教会 295 00:19:59,574 --> 00:20:02,619 ‪就在格韦动物园这里活动 ‪而我 便是乔牧师 296 00:20:02,702 --> 00:20:05,247 ‪要是你想办一场有老虎出席的婚礼 297 00:20:05,330 --> 00:20:07,540 ‪我们会负责装饰 包办一切… 298 00:20:08,166 --> 00:20:09,251 ‪一切只为你 299 00:20:09,334 --> 00:20:12,420 ‪我们今天齐聚一堂 ‪在这野兽教会的庇护所里 300 00:20:12,504 --> 00:20:15,674 ‪天空是我们的天花板 ‪绿草是我们的地板 301 00:20:17,175 --> 00:20:21,846 ‪像乔野生和安特尔博士这样的人 ‪很喜欢穿上戏服盛装打扮 302 00:20:21,930 --> 00:20:24,724 ‪这是他们的最爱 ‪他们最爱做这种吹嘘的事了 303 00:20:24,808 --> 00:20:27,102 ‪“我是虎王 我有这么多的… 304 00:20:27,185 --> 00:20:31,564 ‪你知道的 大胸美女围绕在我身边 ‪还个个穿着皮衣” 305 00:20:32,232 --> 00:20:35,860 ‪真不敢相信 ‪我那时竟然会同意穿这种戏服 306 00:20:36,528 --> 00:20:40,198 ‪我想我唯一断然拒绝掉的 ‪就是我坚决不穿紧身衣 307 00:20:43,326 --> 00:20:46,204 ‪我曾深入过博伽梵的衣橱 308 00:20:46,288 --> 00:20:50,083 ‪在那里 你能找到最疯狂的衣物 309 00:20:50,166 --> 00:20:54,629 ‪这是文艺复兴节的服饰 ‪我当时可为我这件锁子甲肚兜骄傲了 310 00:20:55,130 --> 00:20:58,508 ‪理查德国王节 周末上演 ‪9月4日至10月24日 311 00:20:58,591 --> 00:20:59,843 ‪(理查德国王节) 312 00:21:00,427 --> 00:21:06,016 ‪文艺复兴节是一场数千人的大型集会 313 00:21:06,099 --> 00:21:08,852 ‪到场参加的人 ‪所有表演者和在集会工作的人 314 00:21:08,935 --> 00:21:12,397 ‪全都会穿上中世纪的服饰 315 00:21:12,480 --> 00:21:17,319 ‪那里通常会有一个铸剑师 ‪还会有杂耍艺人 316 00:21:17,402 --> 00:21:24,367 ‪任何在中世纪生活过的表演者 ‪都可能会出现在那里 317 00:21:24,909 --> 00:21:29,873 ‪每次我们去文艺复兴节 ‪博伽梵总是如饥似渴地 318 00:21:29,956 --> 00:21:32,709 ‪四处寻找女孩 319 00:21:32,792 --> 00:21:35,545 ‪论搭讪的效果 ‪世界上恐怕没有比这句更强的了: 320 00:21:35,628 --> 00:21:37,047 ‪“你想不想摸摸我的老虎?” 321 00:21:39,466 --> 00:21:41,426 ‪我就是这么认识他的 322 00:21:41,509 --> 00:21:45,388 ‪我当时正在各州之间跑 ‪参加文艺复兴节 323 00:21:45,472 --> 00:21:49,726 ‪那天我在森林里遛自己的雪貂 324 00:21:49,809 --> 00:21:52,771 ‪正面撞上了一个在遛狮子的家伙 325 00:21:52,854 --> 00:21:57,359 ‪现在 他每一天都会增重将近一磅 326 00:21:57,442 --> 00:21:59,319 ‪我说:“你们招不招人的啊?” 327 00:21:59,402 --> 00:22:03,698 ‪一周后 我就开始丢起了大象粪便 ‪我搬进去住了 328 00:22:04,741 --> 00:22:06,284 ‪他很会花言巧语 329 00:22:06,368 --> 00:22:09,287 ‪当他谈到这份工作的要求时 330 00:22:09,371 --> 00:22:13,083 ‪比如我们必须要投入多少小时 ‪必须得多有奉献精神 331 00:22:13,166 --> 00:22:15,043 ‪他的说法非常的… 332 00:22:15,126 --> 00:22:17,170 ‪“这些动物是头等大事 333 00:22:17,253 --> 00:22:20,423 ‪工作会非常的辛苦 非常的艰难 334 00:22:20,507 --> 00:22:22,550 ‪只有足够坚强的人才能胜任” 335 00:22:22,634 --> 00:22:25,553 ‪这点对我来说有着极大的吸引力 336 00:22:27,972 --> 00:22:31,434 ‪博伽梵很懂要怎么控制人 337 00:22:31,518 --> 00:22:36,731 ‪因为他就是学沙吉难陀大师起步的 338 00:22:37,899 --> 00:22:42,112 ‪为了成为一名大师 ‪你必须要起誓过禁欲 339 00:22:42,195 --> 00:22:46,449 ‪服从、无私奉献与清贫的生活 340 00:22:47,283 --> 00:22:51,162 ‪他是沙吉难陀大师 这些誓他都起过 341 00:22:51,246 --> 00:22:54,749 ‪但他不需要再那么做了 ‪因为他已经大彻大悟了 342 00:22:54,833 --> 00:23:01,506 ‪瑜伽对人有改过自新的期许 343 00:23:02,006 --> 00:23:03,883 ‪我在那里的几年中 344 00:23:03,967 --> 00:23:08,638 ‪大师跟许多门徒都发展过性关系 345 00:23:10,140 --> 00:23:12,642 ‪任何形式的性侵都是这样的 346 00:23:12,725 --> 00:23:16,855 ‪他们会把你骗过来 ‪让你觉得自己是要跟这么一个… 347 00:23:18,273 --> 00:23:20,775 ‪非常有权力的人交朋友 348 00:23:20,859 --> 00:23:25,488 ‪这样一来 她们本来想要的东西 ‪等于是被掉包了 349 00:23:25,572 --> 00:23:29,284 ‪不 她们当然不想要一个 ‪长着长胡子的老头 350 00:23:29,367 --> 00:23:30,869 ‪对她们上下其手 351 00:23:30,952 --> 00:23:33,329 ‪跟他进行性行为 或是给他打飞机 352 00:23:35,999 --> 00:23:38,334 ‪他跟多少女人有过关系? 353 00:23:38,960 --> 00:23:42,255 ‪喔 这我可不知道 ‪我打赌有些人一直没有站出来 354 00:23:43,840 --> 00:23:46,801 ‪但要我说的话 至少有十来个 355 00:23:50,180 --> 00:23:52,432 ‪她们相信这能使她们与众不同 356 00:23:52,515 --> 00:23:58,062 ‪这种亲密的关系莫名地给了她们 357 00:23:58,146 --> 00:24:01,274 ‪某种与神之间的联系 358 00:24:03,610 --> 00:24:06,154 ‪而博伽梵就是在模仿大师 359 00:24:06,905 --> 00:24:09,282 ‪博伽梵对女性的吸引力非常大 360 00:24:10,867 --> 00:24:12,869 ‪他的第一任妻子是“婆罗米”贝琪 361 00:24:13,411 --> 00:24:16,831 ‪有那么一小段时间 ‪只有婆罗米一个人 362 00:24:18,374 --> 00:24:19,918 ‪婆罗米是个大美女 363 00:24:21,294 --> 00:24:24,130 ‪她很漂亮 身材苗条 黑色的长发 364 00:24:25,340 --> 00:24:28,426 ‪他们看起来是一对幸福的夫妻 ‪从某种意义上吧 365 00:24:28,510 --> 00:24:31,262 ‪博伽梵曾用他们俩来作为范例 366 00:24:31,346 --> 00:24:35,558 ‪他们有多幸福 他们是多么棒的一对 ‪这件事挺有意思的 367 00:24:36,059 --> 00:24:38,269 ‪我觉得那并不是她要的生活方式 368 00:24:38,353 --> 00:24:41,481 ‪就是 博伽梵对数个女人有兴趣 369 00:24:43,066 --> 00:24:47,403 ‪我不得不相信 ‪这是她变成现在这样的一部分原因 370 00:24:47,487 --> 00:24:49,072 ‪只可能是这样的 371 00:24:49,155 --> 00:24:51,032 ‪她到现在还没过掉这一坎 372 00:24:51,115 --> 00:24:54,911 ‪她一直在毁掉自己的人生 ‪慢慢地 一点点地 373 00:24:55,870 --> 00:24:58,540 ‪她有酗酒问题已经好久了 374 00:24:58,623 --> 00:25:00,416 ‪几年前她差点死掉 375 00:25:01,876 --> 00:25:03,294 ‪真的很遗憾 因为她… 376 00:25:05,338 --> 00:25:06,839 ‪说着说着激动了 377 00:25:08,508 --> 00:25:12,470 ‪我可能永远也忘不了 ‪我妈经常会提起这件事 378 00:25:13,137 --> 00:25:16,558 ‪她说:“他是你的一生挚爱” ‪我说:“是啊 以前是的” 379 00:25:18,434 --> 00:25:20,186 {\an8}‪这点是谁都改变不了的 380 00:25:21,145 --> 00:25:23,773 ‪(亚利桑那州 图森) 381 00:25:23,856 --> 00:25:27,235 ‪我和凯文 凯文是他那时候的名字 382 00:25:28,194 --> 00:25:30,154 ‪我跟他高中时就认识了 383 00:25:30,238 --> 00:25:35,451 ‪在我们开始交往前 ‪我男朋友就住在他家隔壁 384 00:25:35,535 --> 00:25:38,830 ‪所以我以前常去凯文家 ‪跟我男朋友一起玩 385 00:25:38,913 --> 00:25:41,374 ‪因为凯文妈妈是不管的 386 00:25:41,457 --> 00:25:43,459 ‪她是那种“酷妈” 387 00:25:44,294 --> 00:25:48,298 {\an8}‪可是 我男友后来跟我分手了 ‪为了能跟凯文的妈妈在一起 388 00:25:48,381 --> 00:25:49,716 {\an8}‪难道没人觉得这样很怪吗? 389 00:25:49,799 --> 00:25:53,011 ‪她就这样开始跟你的 ‪少年男友发生性关系? 390 00:25:53,094 --> 00:25:56,097 ‪只有知道这件事的人会这么觉得 ‪只有我们几个知道 391 00:25:56,180 --> 00:26:00,059 ‪她很过意不去 于是她跟我说: ‪“我知道你因此很生气” 392 00:26:00,143 --> 00:26:02,770 ‪“要不你试着跟凯文交往看看?” 393 00:26:02,854 --> 00:26:05,898 ‪也就是说跟她儿子 我就这么做了 394 00:26:06,858 --> 00:26:08,318 ‪我当然就坠入了爱河 395 00:26:09,152 --> 00:26:11,362 ‪我整天都想要跟他在一起 396 00:26:12,363 --> 00:26:16,075 ‪他非常自信 而且非常英俊 397 00:26:16,909 --> 00:26:18,953 ‪我妹妹以前会把他带来家里 398 00:26:19,037 --> 00:26:21,664 {\an8}‪我觉得我爸一开始不怎么喜欢他 399 00:26:21,748 --> 00:26:24,834 {\an8}‪我知道凯文高中就辍了学 ‪也许这是原因之一 400 00:26:25,335 --> 00:26:30,590 ‪但他留着长头发 这点… ‪我爸爸不是很喜欢这点 401 00:26:30,673 --> 00:26:32,175 ‪噢 他可叛逆了 402 00:26:32,258 --> 00:26:34,469 ‪他总想着法子四处惹麻烦 403 00:26:36,304 --> 00:26:38,681 ‪哪里有麻烦就往哪里跑 404 00:26:39,974 --> 00:26:42,644 ‪在结婚之后 我们改了名字 405 00:26:42,727 --> 00:26:45,855 ‪因为我们去瑜伽村参加了一场 ‪为期一月的夏令营 406 00:26:45,938 --> 00:26:48,983 ‪成为了持证的瑜伽教练 407 00:26:49,067 --> 00:26:51,653 ‪沙吉难陀给我们取了新名字 408 00:26:51,736 --> 00:26:53,988 ‪我从贝琪变成了婆罗米 409 00:26:54,072 --> 00:26:55,740 ‪而他则从凯文·安特尔变成了 410 00:26:55,823 --> 00:27:00,078 ‪玛哈特玛阿米·博伽梵·安特尔先生 411 00:27:00,161 --> 00:27:01,412 ‪相当大的改变 412 00:27:03,122 --> 00:27:07,418 ‪1982年的博伽梵·安特尔 ‪长得非常英俊 413 00:27:07,502 --> 00:27:09,087 ‪他很有魅力 414 00:27:09,170 --> 00:27:13,716 ‪他有好多亮闪闪的奢侈品 ‪开着一辆德劳瑞恩 还有辆保时捷 415 00:27:17,845 --> 00:27:20,723 ‪我第一次遇见他 是在莲花湖 416 00:27:20,807 --> 00:27:23,685 ‪那是在瑜伽村里莲花庙周围的一个湖 417 00:27:23,768 --> 00:27:25,269 ‪我记得很清楚 418 00:27:25,353 --> 00:27:31,526 ‪因为那天他在湖边搭讪了好几个少女 419 00:27:31,609 --> 00:27:34,696 ‪我就去找她们谈过 我问她们: 420 00:27:34,779 --> 00:27:38,157 ‪“他是摸了你的屁股还是胸部?” 421 00:27:38,241 --> 00:27:40,993 ‪“这种事也发生在你们身上了吧 ‪还是说只有我?” 422 00:27:41,077 --> 00:27:42,620 ‪他那时多大? 423 00:27:42,704 --> 00:27:46,624 ‪他22岁 对 我那时14岁 424 00:27:48,876 --> 00:27:51,587 ‪这在弗吉尼亚州是犯法的 425 00:27:51,671 --> 00:27:55,216 ‪他花了很长时间 大概有 六个月吧 426 00:27:55,299 --> 00:28:00,430 ‪寄诗给我 送花给我 ‪想尽了办法追求我 427 00:28:02,473 --> 00:28:06,060 ‪我记得我跟博伽梵出去玩过几回 428 00:28:06,728 --> 00:28:10,982 ‪你知道的 就是去看电影啊 ‪或者是到外头去吃晚餐 429 00:28:11,065 --> 00:28:14,485 ‪各种好玩的东西他都有 ‪我记得玩了不少东西 430 00:28:14,569 --> 00:28:19,323 ‪他们有个按摩浴缸 ‪我们会经常跟动物幼崽一起玩 431 00:28:19,407 --> 00:28:23,369 ‪当你在那边时 ‪你就进入了他的世界中 432 00:28:27,582 --> 00:28:30,752 ‪我当时并没有终于所发生的一切 433 00:28:31,753 --> 00:28:34,964 ‪但现在以一个成年人的角度回头看 434 00:28:35,506 --> 00:28:38,468 ‪我算是被让给了… 435 00:28:39,969 --> 00:28:43,306 ‪一个跟博伽梵一起共事的人 436 00:28:44,098 --> 00:28:45,641 ‪我当时感到了一种压力… 437 00:28:47,101 --> 00:28:51,981 ‪要跟这个人发生性关系 438 00:28:52,064 --> 00:28:54,609 ‪他那时已经30岁了 439 00:28:54,692 --> 00:28:55,985 ‪我才15岁 440 00:28:58,654 --> 00:29:02,325 ‪在那时 我以为那是我的选择 ‪我自己有份参与其中 441 00:29:02,867 --> 00:29:07,288 ‪其实我当时并没有能力 ‪做出那样的选择来 442 00:29:08,247 --> 00:29:13,252 ‪这是他们文化的一部分 ‪我觉得是博伽梵培养的 443 00:29:14,128 --> 00:29:16,297 ‪他们经常会拍照片 444 00:29:18,007 --> 00:29:21,010 ‪其中绝对有不少是不雅的 445 00:29:22,762 --> 00:29:24,680 ‪而且我们还未成年 446 00:29:24,764 --> 00:29:26,098 ‪裸照 447 00:29:29,769 --> 00:29:34,106 ‪他拍了一张 ‪我跟一条大蟒蛇在一起的裸照 448 00:29:34,816 --> 00:29:40,404 ‪幸运的是 他的妻子婆罗米 ‪找到了那些照片 把它们烧掉了 449 00:29:40,488 --> 00:29:44,659 ‪不然的话 可能就会有我的裸照 ‪在不知道什么地方流传着 450 00:29:45,660 --> 00:29:50,122 ‪他专挑年轻女性下手 然后… 451 00:29:50,206 --> 00:29:53,584 ‪有一点对他很重要 ‪就是她们要是处女 452 00:29:54,627 --> 00:29:58,464 ‪我15岁生日那天 是我们第一次上床 453 00:29:58,548 --> 00:30:03,386 ‪但在上床之前 ‪我们在他家楼上的冥想室里 454 00:30:03,469 --> 00:30:06,097 ‪办了一场精神上的婚礼 455 00:30:06,180 --> 00:30:09,600 ‪他还给我戴了枚结婚戒指 456 00:30:09,684 --> 00:30:13,437 ‪这样一来 我就算成了他的妻子 ‪他就算成了我的丈夫 457 00:30:13,521 --> 00:30:15,106 ‪尽管当时他已经结婚了 458 00:30:16,107 --> 00:30:21,320 {\an8}‪他告诉我 她完全支持一夫多妻 ‪也很喜欢开放式婚姻 459 00:30:21,404 --> 00:30:25,032 ‪这一切都棒极了 事实完全不是这样 460 00:30:25,116 --> 00:30:28,619 ‪最糟糕的一点是 ‪住在一起的其他那些女人 461 00:30:28,703 --> 00:30:31,163 ‪她们还以为我对此是默许的 462 00:30:31,247 --> 00:30:34,375 ‪她们说: ‪“喔 我还以为这事你同意的呢” 463 00:30:35,418 --> 00:30:37,920 ‪我说:“你开玩笑嘛?当然不是了” 464 00:30:38,004 --> 00:30:41,132 ‪你必须要记住 ‪我是最后一个得知的人 465 00:30:42,049 --> 00:30:46,262 ‪他带着我去维珍群岛上度了一个蜜月 466 00:30:46,345 --> 00:30:49,682 ‪与他的第一任妻子婆罗米贝琪一起 467 00:30:49,765 --> 00:30:51,767 ‪真的让我很尴尬 468 00:30:51,851 --> 00:30:54,270 ‪因为婆罗米和我没有谈及 469 00:30:54,353 --> 00:30:56,647 ‪我跟他在交往的这件事 470 00:30:57,315 --> 00:30:59,442 ‪这个啊 我不知道那是苏马提的蜜月 471 00:30:59,525 --> 00:31:02,069 ‪我把所有时间都花在了浮潜上 472 00:31:02,153 --> 00:31:04,989 ‪原来他把所有时间都花在了搞女人上 473 00:31:05,072 --> 00:31:06,407 ‪只是我当时不知道 474 00:31:08,159 --> 00:31:10,536 ‪他向我再三保证 她是同意的 475 00:31:11,913 --> 00:31:13,831 ‪他的众多谎言之一 476 00:31:13,915 --> 00:31:15,499 ‪但她当时很年轻 477 00:31:15,583 --> 00:31:19,086 ‪她会相信他 我当然也能想象 478 00:31:21,213 --> 00:31:25,718 ‪他运用了一种经典的 ‪权力与控制的计谋 把我孤立了起来 479 00:31:26,302 --> 00:31:31,766 ‪15岁的我搬出了父母的家 ‪然后搬入了瑜伽村的设施内 480 00:31:32,308 --> 00:31:35,102 ‪你别说 他在挑选少女方面 ‪还是挺小心的 481 00:31:35,186 --> 00:31:37,563 ‪专挑那些父母不够关心的 482 00:31:38,064 --> 00:31:40,358 ‪苏马提就住在我们家后头的帐篷里 483 00:31:41,275 --> 00:31:45,029 ‪他有时会跑来我瑜伽村的帐篷里找我 484 00:31:47,657 --> 00:31:53,079 {\an8}‪他只对看起来只有12岁的我感兴趣 485 00:31:53,162 --> 00:31:55,831 {\an8}‪30岁之前 我大概只有45公斤重 486 00:31:56,624 --> 00:31:59,377 {\an8}‪我一点曲线都没有 487 00:31:59,460 --> 00:32:05,174 {\an8}‪他就喜欢这样的 ‪那种看起来还是个青少年的女人 488 00:32:06,342 --> 00:32:10,012 ‪你必须得非常非常瘦才行 489 00:32:10,096 --> 00:32:15,726 ‪我会按博士非常严苛的要求来进食 ‪一天大概只吃800卡路里 490 00:32:15,810 --> 00:32:18,813 ‪营养极少的食物 491 00:32:19,897 --> 00:32:23,025 ‪你是没办法把一个人训练成驯兽师的 492 00:32:23,109 --> 00:32:25,736 ‪这需要人在心理上和生理上 ‪有一定程度的坚韧 493 00:32:25,820 --> 00:32:27,530 ‪需要有矫健敏捷的身手 494 00:32:27,613 --> 00:32:31,617 ‪需要在时机的把握上 ‪和理解能力上能胜任 495 00:32:32,284 --> 00:32:33,494 ‪我根本吃不饱 496 00:32:34,161 --> 00:32:36,831 ‪我站起来的时候都会头昏 497 00:32:36,914 --> 00:32:40,584 ‪我差点死掉 因为你这是在 ‪跟野生动物打交道 如果你… 498 00:32:40,668 --> 00:32:43,963 ‪我的血压太低了 ‪一站起来 我就会晕过去 499 00:32:45,089 --> 00:32:46,757 ‪有一个志愿者救了我的命 500 00:32:46,841 --> 00:32:50,886 ‪她因为过生日出去了一天 ‪第二天回来时 她过来找到了我 501 00:32:50,970 --> 00:32:53,973 ‪她说:“你不明白他们在对你做什么” 502 00:32:54,765 --> 00:32:56,017 ‪“你这是在被洗脑” 503 00:32:56,100 --> 00:33:01,272 ‪“邪教都是这么干的 ‪他们会控制人的心灵” 504 00:33:01,355 --> 00:33:04,525 ‪她说:“你已经在这边做了太久 505 00:33:04,608 --> 00:33:08,821 ‪你都不知道 ‪自己的大脑现在有多不正常” 506 00:33:12,616 --> 00:33:15,077 ‪于是她说:“你必须得吃东西” 507 00:33:15,161 --> 00:33:19,331 ‪她拿着一根无花果馅饼条 ‪在停车场里追着我 508 00:33:19,415 --> 00:33:22,293 ‪吼着:“这是零脂肪的呀 拜托!” 509 00:33:22,376 --> 00:33:26,964 ‪我怎么也不肯吃 ‪因为无花果馅饼条实在太过了 510 00:33:27,048 --> 00:33:29,091 ‪但我开始吃起了胡萝卜来 511 00:33:29,592 --> 00:33:32,053 ‪我开始能清晰地思考了 512 00:33:32,136 --> 00:33:36,390 ‪我的大脑开始运作得正常一些了 ‪接着 我去找博士 513 00:33:36,474 --> 00:33:38,893 ‪我跟他说:“我明年想要留下来” 514 00:33:38,976 --> 00:33:40,895 ‪我本打算完成这两年的 515 00:33:41,812 --> 00:33:44,440 ‪但我决定我不想去做丰胸 516 00:33:44,523 --> 00:33:46,942 ‪我拿定了主意 那不是我想成为的人 517 00:33:47,443 --> 00:33:51,489 ‪他说:“要是你看起来像个死胖子 ‪你不需要奶子也无所谓” 518 00:33:52,448 --> 00:33:55,618 ‪要知道 我当时依旧是皮包骨 ‪我还是凹着的 519 00:33:55,701 --> 00:33:58,287 ‪于是我想: ‪“噢 这场游戏我永远也赢不了” 520 00:33:58,871 --> 00:34:00,581 ‪“我反而开始相信起他来了” 521 00:34:01,874 --> 00:34:06,128 ‪我感觉如果我留下来 ‪我最后会被纳入其中的 522 00:34:09,590 --> 00:34:11,425 ‪80年代 我们刚开始的时候 523 00:34:11,509 --> 00:34:15,596 ‪沙吉难陀产生了一个新观念 ‪在当时是很新鲜的 524 00:34:15,679 --> 00:34:20,351 ‪你的行为 你的思想 你吃的东西 ‪决定了你的身体健康 525 00:34:20,434 --> 00:34:23,979 ‪人如其食 记住这一点 526 00:34:25,439 --> 00:34:30,027 ‪我们大部分身体上的毛病 ‪都是由于我们所吃的食物造成的 527 00:34:30,945 --> 00:34:34,490 ‪沙吉难陀会让你相信… 528 00:34:35,825 --> 00:34:41,831 ‪他现在是一个大彻大悟的存在 ‪是神的一个完美载体 529 00:34:43,249 --> 00:34:47,753 ‪博伽梵把大师看作了一个 ‪能够为所欲为而不用负责的人 530 00:34:48,796 --> 00:34:55,136 ‪我跟照顾沙吉难陀的人很熟悉 531 00:34:55,219 --> 00:34:59,515 ‪她向我吐露过 他有时候会打她 532 00:34:59,598 --> 00:35:01,892 ‪如果你想要惩罚某个 533 00:35:02,977 --> 00:35:04,728 ‪伤害了你的人 534 00:35:06,856 --> 00:35:09,859 ‪就对那个人做一件非常美好的事 535 00:35:09,942 --> 00:35:14,488 ‪她轻描淡写、充满爱意地接受了 536 00:35:14,989 --> 00:35:19,034 ‪这真是太疯狂了 ‪我现在才是这么想的 537 00:35:19,118 --> 00:35:20,953 ‪可在当时 538 00:35:21,745 --> 00:35:25,040 ‪我却…可能我的看法过于乐观了 539 00:35:29,503 --> 00:35:31,797 ‪-停 ‪-糟糕 爱跳鬼 540 00:35:31,881 --> 00:35:34,466 ‪你这个大家伙 541 00:35:34,967 --> 00:35:40,264 ‪博伽梵很不喜欢别人挑战他 ‪哪怕一点点也不行 542 00:35:40,806 --> 00:35:42,766 ‪我跟他的矛盾就是在这点上 543 00:35:43,559 --> 00:35:48,314 ‪要是我当着一大群人挑战他的话 ‪后面肯定要吃不了兜着走 544 00:35:48,397 --> 00:35:49,565 ‪最好别跟着我 545 00:35:49,648 --> 00:35:52,234 ‪我很快就学会 不要做这种事 546 00:35:54,486 --> 00:35:57,198 ‪-我们是在想办法不让你拍 ‪-对不起 好吧 547 00:35:57,281 --> 00:36:01,327 ‪如果你跑到这里来说:“这样不公平 ‪你没有听 我懂该怎么做” 548 00:36:01,410 --> 00:36:04,413 ‪我们不浪费时间 ‪对这种人是零容忍的 549 00:36:05,497 --> 00:36:07,249 ‪他脾气很不好 这点毫无疑问 550 00:36:08,167 --> 00:36:11,795 ‪你绝不会想把一样你很有感情的东西 ‪放在博伽梵面前 551 00:36:11,879 --> 00:36:13,797 ‪因为他会利用那个来折磨你 552 00:36:14,757 --> 00:36:16,842 ‪有这么只卷尾猴 我非常喜爱 553 00:36:16,926 --> 00:36:19,720 ‪从我见到她的第一眼起 ‪我就迷恋上了她 554 00:36:20,804 --> 00:36:24,850 ‪博伽梵知道我很爱她 ‪他很喜欢我把她照顾得很好 555 00:36:24,934 --> 00:36:28,729 ‪但他也利用了 ‪我对这只猴子很有感情这事来折磨我 556 00:36:28,812 --> 00:36:33,776 ‪有那么一回 他抢走了她 ‪把她放进了冷冻柜里 557 00:36:33,859 --> 00:36:35,444 ‪要知道 她那时就只有这么小 558 00:36:35,986 --> 00:36:38,530 ‪他抢走了她 把她放进了冷冻柜里 ‪然后关上了门 559 00:36:39,281 --> 00:36:44,536 ‪然后就这样盯着我 ‪要等到我不为这件事生气为止 560 00:36:44,620 --> 00:36:48,457 ‪他是这么跟我说的: ‪“我在教你不要投入太多的感情” 561 00:36:48,540 --> 00:36:50,209 ‪“我需要你好好想一下 562 00:36:50,292 --> 00:36:52,544 ‪你对于 ‪这只猴子被关在冷冻柜里的感受 563 00:36:52,628 --> 00:36:54,171 ‪然后让自己冷静下来” 564 00:36:55,881 --> 00:37:01,387 ‪相较普通人 他更有能力伤害别人 565 00:37:03,597 --> 00:37:07,935 ‪他一瞬间就能从和蔼可亲 ‪变成出离愤怒 566 00:37:09,687 --> 00:37:13,315 ‪你有没有见过 ‪他发那种令人害怕的脾气? 567 00:37:14,858 --> 00:37:15,776 ‪有 568 00:37:18,320 --> 00:37:21,365 ‪对我 有一次 569 00:37:25,494 --> 00:37:27,746 ‪我们能稍稍停一下吗? 570 00:37:28,247 --> 00:37:30,541 ‪嗯 我需要喝点东西… 571 00:37:33,168 --> 00:37:37,047 ‪在那四年中 一共有四回 ‪我以为他要把我杀掉了 572 00:37:37,131 --> 00:37:40,884 ‪他对我非常之暴力 我心想:“完了” 573 00:37:41,635 --> 00:37:44,138 ‪“他要杀掉我了 就是这一次了” 574 00:37:45,306 --> 00:37:48,600 ‪头几次的情况是 我打算离开他了 575 00:37:48,684 --> 00:37:50,436 ‪那是在交往之后不久 576 00:37:50,519 --> 00:37:53,522 ‪我就是想离开了 ‪我不想再跟他有这种关系了 577 00:37:54,023 --> 00:37:57,568 ‪他会打我 或是对我很暴力 578 00:37:57,651 --> 00:38:00,529 ‪这让我很害怕 只有继续跟他在一起 579 00:38:00,612 --> 00:38:04,533 ‪掐我脖子掐到我晕死过去 580 00:38:04,616 --> 00:38:08,162 ‪有一次 他甚至还向他的女友们炫耀 581 00:38:08,245 --> 00:38:11,749 ‪他为了让我闭上嘴 ‪打断了我两根肋骨 582 00:38:12,374 --> 00:38:13,751 ‪没错 他确实是这么做的 583 00:38:15,544 --> 00:38:18,047 ‪他不喜欢打人 因为会留下伤疤 584 00:38:18,130 --> 00:38:22,551 ‪所以他以前会掐我脖子 ‪因为那样不会留印记 585 00:38:24,762 --> 00:38:29,350 ‪我怀孕的时候 他气坏了 ‪他说那是我的错 586 00:38:29,433 --> 00:38:31,185 ‪我要生孩子的当天 587 00:38:31,852 --> 00:38:36,023 ‪有人去找了他人在哪里 果不其然 ‪他跟他当时的女朋友在一起 588 00:38:36,690 --> 00:38:39,485 ‪然后 当我正在分娩的过程中 ‪他打来电话说: 589 00:38:39,568 --> 00:38:43,530 ‪“要是我不到场 应该也没关系吧?” ‪我吼到:“有关系!” 590 00:38:44,656 --> 00:38:47,868 ‪于是他后来还是到场了 ‪但他来了后 就躺在我旁边的床上 591 00:38:47,951 --> 00:38:50,120 ‪自己睡觉了 留我在旁边生孩子 592 00:38:51,538 --> 00:38:55,042 ‪幸运的是 当你这么痛苦的时候 ‪不会去想太多这种事 593 00:38:55,125 --> 00:38:57,669 ‪是啊 不过确实挺伤人的 但… 594 00:38:58,420 --> 00:39:01,548 ‪那句话怎么说的? ‪那些杀不死你的 只会让你更强大? 595 00:39:02,674 --> 00:39:03,634 ‪你猜怎么着? 596 00:39:03,717 --> 00:39:07,888 ‪反正是不会有什么比这个还糟糕的事 ‪发生在我身上了 597 00:39:07,971 --> 00:39:09,431 ‪所以嘛… 598 00:39:10,224 --> 00:39:12,851 ‪宝宝一出生 他就离开了 599 00:39:12,935 --> 00:39:15,479 ‪他回去继续跟他的女友潇洒了 600 00:39:18,440 --> 00:39:21,652 ‪我记得婆罗米怀孕的时候 我很震惊 601 00:39:22,861 --> 00:39:25,572 ‪他跟我说 他已经不跟她上床了 602 00:39:27,449 --> 00:39:29,576 ‪他过去会跟苏马提说: 603 00:39:29,660 --> 00:39:33,997 ‪“我可以在你身上施展某种巫毒法术 ‪让你永远也不会怀孕” 604 00:39:34,915 --> 00:39:39,086 ‪她相信了他可以对她施法 ‪让她怀不上孕 605 00:39:39,169 --> 00:39:43,424 ‪但我的女儿才刚出生的时候 ‪她已经大肚子了 606 00:39:45,426 --> 00:39:48,512 ‪就在莲花寺开张之前 607 00:39:48,595 --> 00:39:52,724 ‪我告诉博伽梵 我怀上了提拉卡姆 608 00:39:53,600 --> 00:39:56,186 ‪一开始他说 那不是他的孩子 609 00:39:56,270 --> 00:39:58,605 ‪接着他说 我必须去堕胎 610 00:39:58,689 --> 00:40:00,691 ‪他还试图利用我的内疚骗我做 611 00:40:01,650 --> 00:40:03,569 ‪提拉卡姆的妈妈是个疯癫的少女 612 00:40:03,652 --> 00:40:07,406 ‪我只是很不巧地 ‪跟她在一起的时间太久了一些 613 00:40:07,489 --> 00:40:08,449 ‪结果她怀孕了 614 00:40:08,532 --> 00:40:12,744 ‪我给她下了药 ‪把她带去了华府市中心的万豪 615 00:40:12,828 --> 00:40:16,331 ‪办事的时候 ‪没有采取该采取的避孕措施 616 00:40:16,415 --> 00:40:18,167 ‪谁能想到呢 宝宝! 617 00:40:19,001 --> 00:40:22,838 ‪我给沙吉难陀打了个电话 ‪终于向他坦白了一切 618 00:40:22,921 --> 00:40:27,342 ‪说我已经跟博伽梵在一起了四年 ‪现在我怀孕了 619 00:40:29,011 --> 00:40:32,890 ‪他的意思基本上就是: ‪“你肯定会是个很棒的母亲” 620 00:40:33,474 --> 00:40:37,269 ‪他说:“如果博伽梵愿意娶你的话 ‪他就能留在瑜伽村” 621 00:40:37,352 --> 00:40:41,273 ‪“要是他继续像现在这样对待女人 ‪那他就得离开” 622 00:40:41,356 --> 00:40:47,321 ‪他们举行了一场家庭会议 ‪专门来应对这一个 623 00:40:47,946 --> 00:40:50,199 ‪令人心碎的消息 624 00:40:50,282 --> 00:40:53,243 ‪而在这个家庭会议上 他们… 625 00:40:54,536 --> 00:40:58,040 ‪试图把责任推在女孩身上 626 00:40:58,874 --> 00:41:00,417 ‪说这是因为她们… 627 00:41:01,418 --> 00:41:02,503 ‪水性杨花 628 00:41:03,253 --> 00:41:06,298 ‪我丈夫和我说:“不好意思” 629 00:41:07,758 --> 00:41:12,930 ‪“这个男人 明明被我们大师 ‪赞誉为一个伟大的瑜伽士 630 00:41:13,013 --> 00:41:15,390 ‪你们的意思是女孩们不该信任他?” 631 00:41:16,058 --> 00:41:22,147 ‪“这样一点也不合理 在我看来 ‪这件事里的坏人应该是那个成年人” 632 00:41:23,941 --> 00:41:28,111 ‪那里存在着一种责怪女性的文化 633 00:41:29,196 --> 00:41:33,867 ‪是我们在引诱男人们 ‪莫名其妙的 这成了我们的错 634 00:41:34,493 --> 00:41:36,870 ‪忽然之间 集体决定 635 00:41:36,954 --> 00:41:42,209 ‪与学校相关的 ‪每一个学生、家长和老师 636 00:41:42,292 --> 00:41:44,711 ‪应该书面签署一个誓约书 637 00:41:44,795 --> 00:41:47,130 ‪内容基本上就是 不能与彼此交往 638 00:41:47,965 --> 00:41:52,094 ‪里面还提到 不许质疑沙吉难陀 639 00:41:52,970 --> 00:41:55,305 ‪我们感觉到这是在惩罚我们 640 00:41:55,389 --> 00:41:58,809 ‪我们需要做的 ‪就是把事情瞒过去 闭口不提 641 00:41:59,309 --> 00:42:02,479 ‪做任何事 都需要得到许可 642 00:42:03,480 --> 00:42:07,317 ‪两个异性的人 ‪不许独自待在同一个房间里 643 00:42:08,151 --> 00:42:12,739 ‪要是有家长、孩子或是老师 ‪不愿意签这个誓约书 644 00:42:12,823 --> 00:42:14,866 ‪那他们就不能来学校里教书或者上学 645 00:42:18,704 --> 00:42:20,998 ‪我不想签这个东西 646 00:42:21,081 --> 00:42:23,792 ‪当我表达了这个想法后 集体… 647 00:42:25,544 --> 00:42:26,712 ‪要求我离开 648 00:42:27,921 --> 00:42:32,092 ‪沙吉难陀直截了当地跟我说 649 00:42:32,175 --> 00:42:33,927 ‪他说:“你是颗烂苹果” 650 00:42:34,595 --> 00:42:39,349 ‪“你会害得其他闪闪发亮的苹果 ‪也烂掉的” 651 00:42:42,686 --> 00:42:46,398 ‪被集体放逐和回避是很痛苦的 652 00:42:47,649 --> 00:42:49,318 ‪瑜伽村是我的全世界 653 00:42:50,068 --> 00:42:52,321 ‪除此之外我什么都不懂 654 00:42:52,821 --> 00:42:55,490 ‪瑜伽村让我们的孩子们失望了 655 00:42:56,199 --> 00:42:59,911 ‪没有站出来表态 656 00:42:59,995 --> 00:43:01,955 ‪到了我怀上孕的那时候 657 00:43:02,039 --> 00:43:06,168 ‪他就已经跟另一个14岁少女 ‪搞上了关系 658 00:43:06,251 --> 00:43:08,545 ‪一旦你跟一个14岁的人结了婚 659 00:43:09,379 --> 00:43:11,882 ‪那还能有什么事… 660 00:43:13,967 --> 00:43:15,135 ‪是你做不出来的? 661 00:43:17,888 --> 00:43:19,931 ‪我从来没有想过 662 00:43:20,015 --> 00:43:25,812 ‪自己这辈子会公开分享这个故事 663 00:43:28,315 --> 00:43:34,071 ‪当我听到自己讲出来后 ‪我心想:“哇 这还真够疯狂的” 664 00:43:34,905 --> 00:43:38,575 ‪那时我14岁 他25岁 665 00:43:39,618 --> 00:43:45,123 ‪我妈一直想让我认识到 ‪这整件事有多么的不合伦理 666 00:43:45,207 --> 00:43:47,250 ‪我记得他会说: 667 00:43:47,334 --> 00:43:51,380 ‪“别担心 我们共同面对 ‪一切问题最后都会解决的” 668 00:43:51,463 --> 00:43:52,756 ‪“别担心 我们会在一起的” 669 00:43:53,965 --> 00:43:57,010 ‪博伽梵跟我聊电话的时候 670 00:43:57,094 --> 00:44:02,349 ‪他想要我把上学的路线 ‪非常具体地描述给他 671 00:44:03,100 --> 00:44:08,271 ‪我们复习了一遍又一遍 ‪然后他过来的时候 把车停在我旁边 672 00:44:08,355 --> 00:44:10,232 ‪好像乔装打扮了一番 673 00:44:10,315 --> 00:44:13,443 ‪他看起来古怪极了 ‪所有的头发都塞进了帽子里 674 00:44:13,527 --> 00:44:15,195 ‪戴着一副非常奇怪的眼镜 675 00:44:15,278 --> 00:44:21,410 ‪然后我就跳上了车 ‪把书包丢进了一个垃圾箱里 676 00:44:21,493 --> 00:44:22,661 ‪就这样飞快地开走了 677 00:44:23,704 --> 00:44:27,499 ‪在我脑中 是我自己离家出走的 没错 ‪但我当时根本没怎么多想 678 00:44:27,582 --> 00:44:28,959 ‪那其实更像是一场绑架 679 00:44:29,042 --> 00:44:30,627 ‪(紧急失踪 阿斯特洛夫 拉妲) 680 00:44:30,711 --> 00:44:32,504 ‪(你见过这个人吗?圣莫妮卡警局) 681 00:46:08,850 --> 00:46:13,855 ‪字幕翻译:丁一