1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:37,249 --> 00:01:38,249
Tu jesteś.
4
00:01:38,833 --> 00:01:41,499
Przestań się chować.
Chcę cię przedstawić.
5
00:01:41,499 --> 00:01:42,874
Chodź.
6
00:01:43,666 --> 00:01:46,916
Wujku, to jest ta dziewczyna,
o której ciągle mówię.
7
00:01:46,916 --> 00:01:50,458
- Emily, miło cię poznać.
- I nawzajem.
8
00:01:50,458 --> 00:01:52,458
Chodźmy do baru. Ja stawiam.
9
00:01:52,458 --> 00:01:53,666
Jak miło.
10
00:01:53,666 --> 00:01:56,999
Pan z Ligi Bluszczowej
ma najładniejszą laskę na sali.
11
00:01:56,999 --> 00:02:00,583
- Ona ma jeszcze inne zalety.
- Jedną czy dwie.
12
00:02:00,583 --> 00:02:03,833
Mów, jeśli ci podpadnie.
Już ja się z nim porachuję.
13
00:02:03,833 --> 00:02:06,041
- Zapamiętam.
- Serio?
14
00:02:06,041 --> 00:02:08,583
Zaobrączkuj ją, zanim się znudzi.
15
00:02:08,583 --> 00:02:10,458
Jesteś taki romantyczny, Theo.
16
00:02:10,458 --> 00:02:12,416
Romans przemija.
17
00:02:12,416 --> 00:02:14,458
Mówi facet w dniu swojego ślubu.
18
00:02:14,458 --> 00:02:16,374
Idź do żony i pocałuj ją,
19
00:02:16,374 --> 00:02:19,291
zanim zrozumie,
że spieprzyła sobie życie.
20
00:02:19,291 --> 00:02:22,041
Nie dokuczaj bratu.
21
00:02:22,041 --> 00:02:24,833
Czy najładniejsza laska na sali zatańczy?
22
00:02:24,833 --> 00:02:26,666
- Tak.
- Zdobyłaś tytuł.
23
00:02:27,166 --> 00:02:28,583
Tylko nie ona.
24
00:02:28,583 --> 00:02:31,166
- Cześć!
- Zatańczmy z nią.
25
00:02:31,166 --> 00:02:33,833
- Nie, proszę.
- Nie chcesz?
26
00:02:33,833 --> 00:02:35,791
- Nie.
- Chodź.
27
00:02:41,958 --> 00:02:44,416
Powiesz coś,
czy tylko będziesz się gapił?
28
00:02:44,416 --> 00:02:46,083
Będę się gapił.
29
00:02:50,333 --> 00:02:52,083
Chcę cię pocałować.
30
00:02:57,833 --> 00:02:58,999
Będę się gapił.
31
00:03:02,833 --> 00:03:05,916
Zamknij drzwi.
Szybko to zrobię, obiecuję.
32
00:03:34,624 --> 00:03:36,249
- Co jest?
- Kurwa.
33
00:03:36,249 --> 00:03:37,333
Co?
34
00:03:39,083 --> 00:03:40,374
Kurwa.
35
00:03:42,124 --> 00:03:44,208
Szlag.
36
00:03:44,208 --> 00:03:45,833
Boże.
37
00:03:45,833 --> 00:03:47,583
Jezu.
38
00:03:47,583 --> 00:03:50,041
Jakbyś zarżnęła kurczaka.
39
00:03:50,041 --> 00:03:51,749
Jak to się stało?
40
00:03:51,749 --> 00:03:53,958
Co tam robiłaś?
41
00:03:55,833 --> 00:03:58,374
Szlag... No dobra.
42
00:03:58,374 --> 00:04:01,333
Myślisz, że twoja mama ma tampon?
43
00:04:01,333 --> 00:04:03,874
Będziemy jeszcze robić zdjęcia.
44
00:04:03,874 --> 00:04:06,083
Myślisz, że to problem?
45
00:04:06,083 --> 00:04:07,708
Boże!
46
00:04:08,916 --> 00:04:12,541
Teraz moja rodzina naprawdę cię pozna.
47
00:04:17,041 --> 00:04:20,124
- Co to, kurwa, jest?
- Co?
48
00:04:20,124 --> 00:04:21,374
To.
49
00:04:30,708 --> 00:04:31,999
Szlag.
50
00:04:45,583 --> 00:04:47,249
Wyjdziesz za mnie?
51
00:04:50,124 --> 00:04:51,124
Luke.
52
00:04:51,999 --> 00:04:53,666
Mówię poważnie.
53
00:04:53,874 --> 00:04:55,249
Jesteś zalany.
54
00:04:55,249 --> 00:04:57,958
Byłem trzeźwy, kiedy go kupowałem.
55
00:05:03,333 --> 00:05:05,749
Jak ja cię, kurwa, kocham.
56
00:05:10,499 --> 00:05:11,791
Naprawdę.
57
00:05:12,333 --> 00:05:14,666
Jesteś dla mnie wszystkim.
58
00:05:15,458 --> 00:05:16,874
Obiecuję...
59
00:05:19,666 --> 00:05:21,458
że jeśli to zrobimy,
60
00:05:21,833 --> 00:05:23,833
zrobimy to jak należy.
61
00:05:30,958 --> 00:05:32,458
Co sądzisz?
62
00:05:32,458 --> 00:05:33,833
Boże.
63
00:05:35,624 --> 00:05:38,249
No wiesz, do końca życia.
64
00:05:41,041 --> 00:05:42,124
Dobrze.
65
00:05:44,083 --> 00:05:45,416
Tak?
66
00:05:45,416 --> 00:05:46,583
Tak.
67
00:05:48,749 --> 00:05:49,999
To dobrze.
68
00:05:49,999 --> 00:05:51,416
Ty draniu!
69
00:05:57,333 --> 00:05:59,541
- Jesteś pieprznięty.
- Ty jesteś.
70
00:05:59,541 --> 00:06:01,499
Wariat.
71
00:06:03,249 --> 00:06:05,249
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.
72
00:06:09,166 --> 00:06:11,166
Nie ten palec.
73
00:06:11,166 --> 00:06:12,666
Szlag.
74
00:06:15,083 --> 00:06:16,708
Cholera.
75
00:06:18,499 --> 00:06:21,833
- Szlag, mój but.
- I tak nie mogłaś w nich chodzić.
76
00:06:21,833 --> 00:06:22,791
No chodź.
77
00:06:24,374 --> 00:06:26,499
Jakbyśmy uciekali z miejsca zbrodni.
78
00:06:26,499 --> 00:06:30,791
- Chyba nas nie aresztują.
- Dobra, przepraszam.
79
00:06:41,083 --> 00:06:43,666
ALARM
DRZEMKA
80
00:06:48,124 --> 00:06:49,124
Ratunku.
81
00:06:50,291 --> 00:06:53,333
Śniadaniowe burrito. Boczek.
82
00:06:55,083 --> 00:06:57,583
Ser. Jajko.
83
00:06:58,124 --> 00:06:59,708
Ktoś pomoże?
84
00:07:04,458 --> 00:07:06,083
Pobieramy się.
85
00:07:07,166 --> 00:07:08,624
Pobieramy się.
86
00:07:22,916 --> 00:07:24,083
{\an8}Cześć, mamo.
87
00:07:24,083 --> 00:07:27,333
{\an8}POBIERAMY SIĘ!
88
00:07:56,083 --> 00:08:00,166
Presja polityczna nie tylko ma pomóc
najbardziej potrzebującym...
89
00:08:00,166 --> 00:08:02,874
Chciałbym powiedzieć całemu światu.
90
00:08:02,874 --> 00:08:06,958
...których głosy są ważne
i kwestionowane...
91
00:08:40,499 --> 00:08:43,166
- Chcesz coś z baru?
- Nie, dzięki.
92
00:08:43,166 --> 00:08:44,833
- Pa!
- To na razie.
93
00:09:34,124 --> 00:09:35,416
Dzień dobry.
94
00:09:36,999 --> 00:09:38,166
Dzień dobry.
95
00:09:40,666 --> 00:09:42,374
Jak weekend, Dax?
96
00:09:42,374 --> 00:09:44,333
- Dobrze.
- A u ciebie, Emily?
97
00:09:45,458 --> 00:09:46,958
Nieźle. A twój?
98
00:09:47,666 --> 00:09:49,666
Niewiele się działo.
99
00:10:04,749 --> 00:10:06,458
Dzień dobry.
100
00:10:26,708 --> 00:10:28,958
- Co z miejscami w loży?
- Ogród.
101
00:10:28,958 --> 00:10:32,374
- Ile ci wiszę?
- Spoko, przyprowadź blondynę.
102
00:10:32,374 --> 00:10:34,791
Nie wiem, czy mnie kręci, czy odpycha.
103
00:10:34,791 --> 00:10:38,083
- To tylko jedna noc.
- Jezu.
104
00:10:40,374 --> 00:10:42,458
- Jak idzie?
- Poszedł e-mail.
105
00:10:42,458 --> 00:10:43,541
Luke?
106
00:10:43,541 --> 00:10:46,208
- Zaraz będzie.
- Dobry humor w poniedziałek.
107
00:10:46,208 --> 00:10:49,374
- W weekend wrzuciłeś na luz?
- Mniej więcej.
108
00:10:50,791 --> 00:10:53,833
Zobacz. Wartość zaniżona o 20%.
109
00:10:53,833 --> 00:10:57,499
Ludzie są przejęci konkurencją
i nikt nie patrzy na Kongres.
110
00:10:57,499 --> 00:11:02,458
Ta nowa ustawa osłabi pozycję Vent,
robiąc miejsce dla Sonic,
111
00:11:02,458 --> 00:11:05,249
która od miesięcy
dostosowywała się do wymogów.
112
00:11:05,249 --> 00:11:09,458
- Zostawiając 1/4 udziałów nowym firmom.
- Na szybko rosnących rynkach.
113
00:11:09,458 --> 00:11:11,916
- Podnieśmy o 50%.
- Wyluzuj, kowboju.
114
00:11:11,916 --> 00:11:13,916
Trafili w 10 z nowym produktem.
115
00:11:13,916 --> 00:11:17,041
W pierwszym dniu
były ogromne kolejki.
116
00:11:17,041 --> 00:11:18,333
A TOC?
117
00:11:18,333 --> 00:11:22,249
CEO zawyża ich ewentualny zarobek.
Nie trafią z prognozami.
118
00:11:22,249 --> 00:11:26,041
Podobno do Bożego Narodzenia
zwolnią dwóch ważnych ludzi.
119
00:11:26,041 --> 00:11:29,124
Zeszłej wiosny
spóźnili się z wejściem na giełdę.
120
00:11:34,416 --> 00:11:35,666
Nieźle.
121
00:11:43,999 --> 00:11:47,499
- Crest Capital...
- Wydymałaś mnie przy tych akcjach.
122
00:11:47,499 --> 00:11:50,666
Albo będą zyski,
albo szukam nowego analityka.
123
00:11:50,666 --> 00:11:53,958
To stare żarcie? Posprzątaj.
124
00:11:53,958 --> 00:11:55,374
MAMA
125
00:11:58,624 --> 00:12:02,458
Barron znowu dzwonił.
Zaplanowałam drinki na czwartek na 17:00.
126
00:12:02,458 --> 00:12:04,958
Spotkanie w L.A. jest o 15:00.
127
00:12:16,374 --> 00:12:19,916
Chcemy tworzyć bezpieczne
miejsca pracy przez edukację.
128
00:12:19,916 --> 00:12:22,916
Dziś skupimy się na takich tematach jak:
129
00:12:22,916 --> 00:12:26,874
różnorodność i inkluzja,
świadomość przemocy seksualnej,
130
00:12:26,874 --> 00:12:29,749
rozwiązywanie konfliktów,
nadużywanie narkotyków
131
00:12:29,749 --> 00:12:31,249
i zapobieganie przemocy.
132
00:12:31,249 --> 00:12:32,499
Pierdol się!
133
00:12:32,499 --> 00:12:33,958
Sram na to!
134
00:12:34,499 --> 00:12:36,249
Kurwa!
135
00:12:36,791 --> 00:12:39,083
- Kurwa.
- O w mordę.
136
00:12:39,083 --> 00:12:40,708
Pierdolę!
137
00:12:40,708 --> 00:12:42,666
Robimy pauzę?
138
00:12:42,666 --> 00:12:46,624
Pierdolę was!
139
00:12:46,624 --> 00:12:50,416
Każdy kolejny rozdział
może wydawać się trudny...
140
00:12:52,166 --> 00:12:55,541
I to wszystko po to,
żebym został waszym fagasem?
141
00:12:55,541 --> 00:12:58,249
Lizał wam tyłki?
142
00:12:58,249 --> 00:13:01,458
Pierwsze przykłady
dotyczą tonu głosu i zachowania.
143
00:13:01,458 --> 00:13:06,958
Zobaczymy Kevina, który pracuje dla Phila.
Phil ma do niego zastrzeżenia.
144
00:13:06,958 --> 00:13:10,208
Pierdolcie się!
Spierdalać z tymi łapami!
145
00:13:10,208 --> 00:13:12,583
Odpieprz się! Puszczaj!
146
00:13:13,458 --> 00:13:14,958
Na co się gapisz?
147
00:13:14,958 --> 00:13:18,333
Myślisz, że wytrzymasz kolejny tydzień?
Walcie się!
148
00:13:18,333 --> 00:13:22,958
Walcie się wszyscy! Do zobaczenia
po drugiej stronie, skurwysyny!
149
00:13:22,958 --> 00:13:24,041
Pierdolcie się!
150
00:13:24,041 --> 00:13:26,083
Myślałem, że wyskoczy.
151
00:13:32,541 --> 00:13:35,333
Crest Capital, z kim połączyć?
152
00:13:35,333 --> 00:13:39,208
Pozbyłem się zbędnych akcji.
To poprawi moją alokację.
153
00:13:39,833 --> 00:13:44,749
Jak na Boże Narodzenie.
Nie będziemy czekać do świąt.
154
00:13:44,749 --> 00:13:47,666
- Trzeci monitor w tym roku.
- Wniosą pozew?
155
00:13:47,666 --> 00:13:51,708
Nie warto wchodzić w spór.
Wyciekną kompromitujące informacje.
156
00:13:51,708 --> 00:13:54,083
- To test WallStreetJournal.
- Dobra.
157
00:13:56,833 --> 00:13:58,833
Co za pojebany dzień.
158
00:13:58,833 --> 00:14:00,916
Wiem. Szlag.
159
00:14:01,416 --> 00:14:04,083
Gabinet Quinna jest
jak po pieprzonym tornado.
160
00:14:04,083 --> 00:14:06,749
Jebać Quinna. Zawsze nawalał.
161
00:14:07,833 --> 00:14:09,249
Kto awansuje?
162
00:14:10,083 --> 00:14:13,083
- Podsłuchałem rozmowę starego.
- I?
163
00:14:14,416 --> 00:14:15,624
Luke.
164
00:14:16,124 --> 00:14:17,208
Bez jaj.
165
00:14:17,208 --> 00:14:19,958
Zostanie PM.
166
00:14:24,958 --> 00:14:27,833
Chyba nie doszacowano kosztów.
167
00:14:28,499 --> 00:14:30,791
Podobno zajmiesz miejsce Quinna.
168
00:14:31,708 --> 00:14:34,583
- Co?
- Chłopcy podsłuchali rozmowę.
169
00:14:39,999 --> 00:14:40,999
Widzisz?
170
00:14:43,166 --> 00:14:45,166
Najlepiej byłoby sprzedać.
171
00:14:58,874 --> 00:15:00,583
- A ręcznik?
- Pieprzyć go.
172
00:15:00,583 --> 00:15:03,208
- Uprałam pościel,
- Upiorę jeszcze raz.
173
00:15:08,624 --> 00:15:12,374
- Szlag, znowu moja mama.
- Wybacz, mamo, nie mogę gadać.
174
00:15:12,374 --> 00:15:15,166
Teraz będę się rżnęła.
175
00:15:20,124 --> 00:15:21,999
Nie, poważnie.
176
00:15:21,999 --> 00:15:24,333
Nie nabijałem się z ciebie.
177
00:15:25,083 --> 00:15:26,416
Dobra.
178
00:15:32,583 --> 00:15:36,541
Jezu Chryste. Jak to się stało,
że mam tyle szczęścia?
179
00:15:38,333 --> 00:15:41,624
Mówisz o mnie czy o pracy?
180
00:15:42,708 --> 00:15:43,708
Jednym i drugim.
181
00:15:47,583 --> 00:15:50,041
- Chyba nie jesteś zazdrosna?
- Przestań.
182
00:15:50,041 --> 00:15:52,249
Nie zaprzeczyłaś.
183
00:15:52,249 --> 00:15:54,166
Jasne, że zaprzeczyłam.
184
00:15:54,166 --> 00:15:57,249
Gdybym musiał wybierać
między tobą a awansem...
185
00:15:57,249 --> 00:15:59,583
- Wybrałbyś awans.
- Nie.
186
00:15:59,583 --> 00:16:04,499
Usiadłbym, pomyślał...
i pewnie wybrał awans.
187
00:16:04,499 --> 00:16:06,458
Żartuję.
188
00:16:08,666 --> 00:16:11,124
Kiedy się pobierzemy?
189
00:16:11,124 --> 00:16:13,124
Muszę oznaczyć teren.
190
00:16:13,124 --> 00:16:15,749
Obsikać drzewo. Ty jesteś drzewem.
191
00:16:18,666 --> 00:16:21,541
Prędzej czy później
musimy im powiedzieć.
192
00:16:22,583 --> 00:16:23,874
Tak, ale wiesz.
193
00:16:23,874 --> 00:16:28,041
Dopóki nie będziemy mieć statusu
„pieprz się”, będą nas osądzać.
194
00:16:28,041 --> 00:16:30,249
Mnie bardziej.
195
00:16:30,249 --> 00:16:33,333
Pora się przyznać,
że łamiemy zasady?
196
00:16:33,333 --> 00:16:36,708
Wolę im powiedzieć,
zanim sami się dowiedzą.
197
00:16:36,708 --> 00:16:38,749
Boisz się ryzyka?
198
00:16:38,749 --> 00:16:41,124
- Kiedyś cię kręciło.
- Mówię poważnie.
199
00:16:41,124 --> 00:16:44,499
- Ja też. Kiedy awansujesz...
- Jeśli awansuję.
200
00:16:44,499 --> 00:16:47,333
Kiedy awansujesz
201
00:16:47,333 --> 00:16:50,083
i oboje będziemy na tym szczeblu,
202
00:16:50,083 --> 00:16:53,416
wtedy powiemy wszystkim,
że mogą się pierdolić.
203
00:16:53,833 --> 00:16:54,833
Dobrze?
204
00:16:56,499 --> 00:16:58,249
Dość już o pracy.
205
00:17:25,624 --> 00:17:27,124
Twój telefon.
206
00:17:29,291 --> 00:17:30,458
Szlag.
207
00:17:31,166 --> 00:17:32,458
Przepraszam.
208
00:17:37,124 --> 00:17:39,083
- Kurwa.
- Co?
209
00:17:39,083 --> 00:17:40,499
To Rory.
210
00:17:41,333 --> 00:17:44,791
- Zaczeka do jutra.
- Dzwonił sześć razy.
211
00:17:46,416 --> 00:17:47,416
Nareszcie.
212
00:17:47,416 --> 00:17:49,874
Nie słyszałam telefonu. Spałam.
213
00:17:49,874 --> 00:17:53,833
Pieprzyć spanie. Wstawaj.
Spotkamy się w Gold Room.
214
00:17:53,833 --> 00:17:55,041
Teraz?
215
00:17:55,041 --> 00:17:57,624
Nie, we wtorek po południu.
216
00:18:00,874 --> 00:18:02,291
Nie idź.
217
00:18:02,583 --> 00:18:04,291
- Muszę.
- Nie musisz.
218
00:19:03,416 --> 00:19:06,083
- Jest tu Rory?
- Poszedł do domu.
219
00:19:07,666 --> 00:19:09,166
Czego się napijesz?
220
00:19:11,083 --> 00:19:12,166
Cola bez cukru.
221
00:19:16,541 --> 00:19:19,083
Macallan 25. Czysty.
222
00:19:21,916 --> 00:19:23,916
Czekam na tłumacza.
223
00:19:25,083 --> 00:19:27,458
- Znasz japoński?
- Nie.
224
00:19:32,624 --> 00:19:35,666
A więc, Long Island.
225
00:19:38,124 --> 00:19:40,291
Zgadza się. Lynbrook.
226
00:19:40,291 --> 00:19:43,041
Niełatwo się wyrwać z takiej dziury.
227
00:19:43,458 --> 00:19:45,208
A kto chce łatwizny?
228
00:19:48,333 --> 00:19:50,041
Nie zajęło ci to dużo czasu.
229
00:19:50,583 --> 00:19:51,958
Stypendium pomogło.
230
00:19:51,958 --> 00:19:54,041
Harvard, potem Citi.
231
00:19:54,499 --> 00:19:55,791
Goldman.
232
00:19:56,791 --> 00:19:58,958
Twoja rodzina pewnie jest dumna.
233
00:20:00,249 --> 00:20:02,249
Nie robiłam tego dla nich.
234
00:20:05,499 --> 00:20:08,333
- Jak długo jesteś z nami?
- Dwa lata.
235
00:20:08,333 --> 00:20:09,833
Pełne dwa lata.
236
00:20:11,708 --> 00:20:14,666
Wiesz, ilu daje radę dotrwać do trzech?
237
00:20:17,541 --> 00:20:21,749
„Ci, którzy znają tajniki
budowania wielkiej firmy
238
00:20:21,749 --> 00:20:24,874
już dawno zrozumieli,
że sukces wymaga czegoś więcej
239
00:20:24,874 --> 00:20:27,916
niż świetny pomysł i wiadro potu.
240
00:20:29,333 --> 00:20:32,499
Faktem jest, że największe sukcesy przedsiębiorców
241
00:20:32,499 --> 00:20:34,999
zależą od poznania zasad
242
00:20:34,999 --> 00:20:38,916
poruszania się w jednym,
konkretnym schemacie”.
243
00:20:40,749 --> 00:20:44,708
Nie znam wielu 17-latków, którzy
publikowali w Wall Street Journal.
244
00:20:46,291 --> 00:20:48,874
Ty nie tylko poruszasz się w schemacie.
245
00:20:49,374 --> 00:20:51,916
Ty biegasz wokół niego.
246
00:20:51,916 --> 00:20:52,999
Rory?
247
00:20:54,249 --> 00:20:55,958
Nie nadąża.
248
00:20:56,541 --> 00:21:00,458
W ostatnim kwartale sama podjęłaś
połowę ważnych decyzji.
249
00:21:00,458 --> 00:21:03,624
To musiało być bardzo wyczerpujące.
250
00:21:03,624 --> 00:21:05,083
Przywykłam.
251
00:21:06,166 --> 00:21:07,583
Nie przywykaj.
252
00:21:59,333 --> 00:22:02,333
No i? Czego chciał Rory?
253
00:22:06,333 --> 00:22:07,749
Nie było go.
254
00:22:08,833 --> 00:22:09,833
Co?
255
00:22:10,458 --> 00:22:13,333
Spotkałam Campbella.
256
00:22:15,374 --> 00:22:16,916
Campbella?
257
00:22:18,208 --> 00:22:19,874
O drugiej nad ranem?
258
00:22:23,708 --> 00:22:24,708
Emily.
259
00:22:36,916 --> 00:22:38,416
Startował do ciebie?
260
00:22:39,541 --> 00:22:40,999
Nie, to nie to...
261
00:22:40,999 --> 00:22:44,041
- Jeśli cię dotknął...
- Nie dotknął.
262
00:22:44,749 --> 00:22:49,374
To powiedz, co się dzieje,
do kurwy nędzy.
263
00:22:54,916 --> 00:22:56,874
Dostałam awans na PM-a.
264
00:22:58,541 --> 00:23:01,666
Zastąpię Quinna.
265
00:23:08,833 --> 00:23:10,208
Gratulacje.
266
00:23:11,624 --> 00:23:12,708
Wspaniale.
267
00:23:18,624 --> 00:23:19,624
Przykro mi.
268
00:23:19,624 --> 00:23:22,666
Dlaczego? Nie mów tak.
269
00:23:25,749 --> 00:23:27,749
Bardzo się cieszę.
270
00:23:32,541 --> 00:23:33,958
Chodź do mnie.
271
00:23:41,458 --> 00:23:42,916
Bałem się.
272
00:24:18,083 --> 00:24:19,249
Emily.
273
00:24:19,249 --> 00:24:21,333
Gratulacje.
274
00:24:22,041 --> 00:24:23,791
Wiedziałem, że ci się uda.
275
00:24:25,666 --> 00:24:29,166
Jeśli byłem dla ciebie surowy,
to dlatego, że mi zależy.
276
00:24:30,916 --> 00:24:32,333
Dziękuję.
277
00:24:32,333 --> 00:24:35,874
Jestem tu, gdybyś potrzebowała.
278
00:24:36,666 --> 00:24:37,874
Dziękuję, Rory.
279
00:24:42,374 --> 00:24:44,249
Skąd ten szybki awans?
280
00:24:44,249 --> 00:24:47,208
- A jak myślisz?
- Nie wykluczam.
281
00:24:47,208 --> 00:24:50,208
Kurwa. Mam zmienić płeć?
282
00:24:51,333 --> 00:24:54,791
Cieszę się, że nie jestem
jej pieprzonym analitykiem.
283
00:24:54,791 --> 00:24:57,083
Odpowiadać przed nią? Przejebane.
284
00:25:01,583 --> 00:25:03,833
- Sprzedałem na spadku za 15.
- Jak to?
285
00:25:03,833 --> 00:25:05,541
PR-owa wtopa.
286
00:25:05,541 --> 00:25:09,541
- Skąd wiesz, że nie spadną do 10?
- Ludzie źle to rozumieją.
287
00:25:09,541 --> 00:25:12,374
Kurs będzie się wahał,
ale nie warto przycinać.
288
00:25:12,374 --> 00:25:15,666
DFA wciąż pnie się w górę,
na przekór wszystkiemu.
289
00:25:15,666 --> 00:25:18,958
- Mówiłem.
- Nawet Bóg tego nie przewidział.
290
00:25:18,958 --> 00:25:20,374
A Outrite?
291
00:25:22,791 --> 00:25:24,583
Quinn kupił po 26.
292
00:25:24,583 --> 00:25:26,333
Pieprzony Quinn.
293
00:25:26,874 --> 00:25:31,833
Należy sprzedać teraz i w odpowiedniej
chwili odkupić. Rynek nie rozumie akcji.
294
00:25:31,833 --> 00:25:35,791
Rzeczywista wartość jest przyćmiona
przez problemy z CEO,
295
00:25:35,791 --> 00:25:40,458
ale ma mocne kontrakty rządowe
i przechodzi do komercyjnej analityki.
296
00:25:40,458 --> 00:25:43,499
Przychody rosną o 45% rok do roku,
297
00:25:43,499 --> 00:25:48,166
a obrót akcjami jest na niskim poziomie
w stosunku do mojej prognozy sprzedaży.
298
00:25:49,208 --> 00:25:50,208
Zrób to.
299
00:25:53,249 --> 00:25:55,333
- Jak Foster?
- Kończę koszty pracy.
300
00:25:55,333 --> 00:25:57,749
- Henry, mów.
- Wzrost o 3%.
301
00:26:00,708 --> 00:26:03,249
Na początek Dryft, Throe i Shor.
302
00:26:03,249 --> 00:26:05,583
Oszacujmy najpierw całą trójkę.
303
00:26:05,583 --> 00:26:08,041
I przedstaw firmy,
które dał ci Quinn.
304
00:26:08,041 --> 00:26:11,291
Będziemy mieć ich zyski
w ciągu godziny.
305
00:26:23,374 --> 00:26:26,249
MAM KILKA MODELI,
KTÓRE MUSZĘ DZIŚ ZAKTUALIZOWAĆ.
306
00:26:26,249 --> 00:26:28,333
WYNIKI BRANŻY?
307
00:26:28,333 --> 00:26:30,874
DOBRE.
308
00:26:30,874 --> 00:26:33,041
UDZIAŁ W RYNKU?
309
00:26:33,041 --> 00:26:35,083
ZERO STRAT.
310
00:26:35,083 --> 00:26:37,749
ANALIZA PORÓWNYWALNYCH FIRM?
311
00:26:37,749 --> 00:26:41,249
PRACUJĘ NAD TYM.
312
00:26:41,249 --> 00:26:45,499
WYNIKI Z OSTATNIEGO KWARTAŁU?
313
00:27:11,541 --> 00:27:14,499
ROBI SIĘ.
314
00:27:37,374 --> 00:27:38,374
Mamo.
315
00:27:38,374 --> 00:27:41,583
Nareszcie. Dzwonię i dzwonię
z tymi gratulacjami.
316
00:27:41,583 --> 00:27:43,958
Wiem, byłam zajęta. Praca.
317
00:27:43,958 --> 00:27:47,458
Praca zaczeka.
Zaręczyny nie są codziennie.
318
00:27:47,458 --> 00:27:50,041
Nie mówiłaś nikomu?
Musimy być ostrożni.
319
00:27:50,041 --> 00:27:52,124
Długo jeszcze chcecie się ukrywać?
320
00:27:52,124 --> 00:27:54,499
Nie wiem.
Obiecaj, że nic nie powiesz.
321
00:27:54,499 --> 00:27:57,958
Jakby mój ortopeda mógł wygadać się
przed twoim szefem.
322
00:27:57,958 --> 00:28:01,166
Bądź tak dobra i nie mów
swojemu ortopedzie.
323
00:28:01,166 --> 00:28:03,458
Potraktuj to jako prezent ślubny.
324
00:28:03,458 --> 00:28:06,791
Przesadzasz.
Nikogo nie obchodzi, co robisz.
325
00:28:06,791 --> 00:28:09,458
Nie wiesz, jacy oni są.
326
00:28:09,458 --> 00:28:14,208
Dostałam awans. Jeśli wyda się,
że spotykam się z analitykiem...
327
00:28:14,208 --> 00:28:18,541
Co? Dostałaś awans?
Już cię nakarmiłam.
328
00:28:18,541 --> 00:28:20,499
- Tak.
- Niewiarygodne.
329
00:28:20,499 --> 00:28:23,666
- Dlaczego mi nie powiedziałaś?
- Zamierzałam.
330
00:28:23,666 --> 00:28:27,208
Co za wspaniały tydzień
i ekscytujące nowiny!
331
00:28:27,208 --> 00:28:30,291
Gary, pogratuluj córce.
332
00:28:30,291 --> 00:28:31,666
Przestań!
333
00:28:31,666 --> 00:28:33,874
Wiem, podejdź do telefonu.
334
00:29:44,666 --> 00:29:47,499
Cześć, tu Luke.
Zostaw wiadomość.
335
00:29:59,708 --> 00:30:01,624
Kończy ci się paliwo.
336
00:30:04,708 --> 00:30:05,999
Postawić ci?
337
00:30:07,291 --> 00:30:09,791
Skoro zarabiasz więcej niż ja.
338
00:30:10,333 --> 00:30:11,791
O to chodzi.
339
00:30:11,791 --> 00:30:13,708
Żartuję.
340
00:30:14,499 --> 00:30:15,583
Siadaj.
341
00:30:17,249 --> 00:30:18,708
Uczcijmy to.
342
00:30:21,999 --> 00:30:24,083
Jestem z ciebie cholernie dumny.
343
00:30:24,749 --> 00:30:26,166
Wiesz o tym, prawda?
344
00:30:31,458 --> 00:30:35,833
Jeszcze jedną kolejką
i wódkę z wodą sodową dla pani.
345
00:30:39,166 --> 00:30:42,249
Jak się czujesz? W porządku?
346
00:30:42,791 --> 00:30:45,874
Jeszcze tego nie przetrawiłam.
347
00:30:45,874 --> 00:30:48,624
Ciesz się. To ekscytujące.
348
00:30:49,833 --> 00:30:51,124
Zdrówko.
349
00:30:51,916 --> 00:30:52,916
Zdrówko.
350
00:31:03,916 --> 00:31:05,083
Campbell...
351
00:31:07,583 --> 00:31:09,749
Niczego nie próbował?
352
00:31:13,208 --> 00:31:16,958
- Powiedziałabym ci.
- Wiem.
353
00:31:20,624 --> 00:31:22,458
Wiem. Przepraszam.
354
00:31:29,249 --> 00:31:30,708
- Jezu.
- Co?
355
00:31:31,624 --> 00:31:34,624
Moja mama już planuje
pieprzone wesele.
356
00:31:35,083 --> 00:31:36,791
A twoi rodzice cię męczą?
357
00:31:37,958 --> 00:31:39,499
Nie powiedziałem im.
358
00:31:40,999 --> 00:31:43,833
Mogę prosić o wodę?
Dla niej też.
359
00:31:43,833 --> 00:31:47,874
Chciałbym zapłacić.
Poproszę o rachunek.
360
00:31:50,791 --> 00:31:52,624
- Reszta dla pana.
- Dziękuję.
361
00:31:55,874 --> 00:31:58,166
Pomogę ci dostać następny awans.
362
00:32:01,208 --> 00:32:03,999
Nie martw się o mnie.
363
00:32:03,999 --> 00:32:05,083
Mówię poważnie.
364
00:32:05,083 --> 00:32:07,499
Kto wie, kiedy będzie następny.
365
00:32:07,499 --> 00:32:08,583
Ja wiem.
366
00:32:09,416 --> 00:32:11,833
Campbell tak mówił o Rorym,
367
00:32:11,833 --> 00:32:14,708
że chyba on jest na odstrzał.
368
00:32:14,708 --> 00:32:17,583
Rozegrajmy to dobrze,
a zajmiesz jego miejsce.
369
00:32:17,583 --> 00:32:22,124
Dziękuję, ale sam sobie poradzę.
370
00:32:22,124 --> 00:32:25,208
Wiem, ale przecież mogę pomóc.
371
00:32:25,208 --> 00:32:29,374
Wyszło inaczej niż się spodziewaliśmy,
ale to nie potrwa długo.
372
00:32:29,374 --> 00:32:32,333
Wierzę, że możemy to obrócić
na naszą korzyść.
373
00:32:32,333 --> 00:32:35,541
Zrobimy tak, byś awansował
przy następnej sposobności.
374
00:32:35,541 --> 00:32:36,958
Nie musisz...
375
00:32:36,958 --> 00:32:40,333
Chcę. Pochwalę cię przed Campbellem.
376
00:32:40,333 --> 00:32:43,083
Pokażę sukcesy tam,
gdzie Quinnowi nie wyszło.
377
00:32:53,166 --> 00:32:56,249
Świetny inwestor,
ale pieprzony bałaganiarz.
378
00:32:56,249 --> 00:32:58,958
Nie umie zarządzać czasem.
379
00:32:58,958 --> 00:33:01,708
Nie wiem, jak przetrwał jako analityk.
380
00:33:01,708 --> 00:33:04,291
Ile akcji posiada zarząd?
381
00:33:05,249 --> 00:33:07,249
Ile chcą odkupić?
382
00:33:08,583 --> 00:33:11,583
Poszperam. Zadzwonię później.
383
00:33:23,083 --> 00:33:25,583
Przyjrzyj się i daj znać, co sądzisz.
384
00:33:27,041 --> 00:33:29,249
Wciąż pracuję nad poprzednimi.
385
00:33:29,791 --> 00:33:31,749
To jest priorytet.
386
00:33:31,749 --> 00:33:35,166
Dobra. Ma być gotowe do końca dnia?
387
00:33:39,499 --> 00:33:41,749
Chcesz tego czy nie?
388
00:34:29,708 --> 00:34:33,166
Miałaś rację. Mogliby zobaczyć
przyzwoity zwrot za tydzień.
389
00:34:33,166 --> 00:34:37,458
Trochę wahań u innych deweloperów,
ale bez czerwonych flag
390
00:34:38,374 --> 00:34:40,916
Idziemy na drinka.
Przyłączysz się?
391
00:34:41,541 --> 00:34:44,874
Słyszałeś o Miro?
Wspiera ich Sequoia.
392
00:34:44,874 --> 00:34:49,083
Miesiąc temu weszli na giełdę.
Ponoć to przereklamowany jednorożec.
393
00:34:49,083 --> 00:34:53,208
Luke uważa,
że mogą przynieść spore zyski.
394
00:34:53,208 --> 00:34:56,124
- Jak na jednorożca.
- Kiedy ogłosili plany...
395
00:34:56,124 --> 00:34:59,333
Wiesz, ile kosztował nas
ostatni jednorożec Luke'a?
396
00:34:59,916 --> 00:35:01,333
Piętnaście milionów.
397
00:35:05,708 --> 00:35:08,333
Weź to pod mikroskop, zanim coś zrobisz.
398
00:35:09,249 --> 00:35:10,583
Oczywiście.
399
00:35:11,041 --> 00:35:14,874
On ma wspierać twoją wizję,
a nie sterować nią.
400
00:35:18,666 --> 00:35:19,749
Idziesz czy nie?
401
00:35:21,083 --> 00:35:24,041
- Stawiam pierwszą kolejkę.
- Dobra odpowiedź.
402
00:35:46,874 --> 00:35:51,333
Kretyn podał złą liczbę akcji.
Kosztowało go to 38 milionów.
403
00:35:51,333 --> 00:35:54,249
Griffin kazał mu pisać
poprawną liczbę na ścianie
404
00:35:54,249 --> 00:35:56,749
co godzinę przez sześć tygodni.
405
00:35:56,999 --> 00:35:59,083
Nie skończyliśmy rozmowy.
406
00:36:00,999 --> 00:36:02,499
- O czym?
- O Luke'u.
407
00:36:03,416 --> 00:36:06,958
Quinn ci nie mówił,
ale to on sprzedał krótko akcje Brick,
408
00:36:06,958 --> 00:36:09,791
odrabiając trzykrotnie tę jedną stratę.
409
00:36:11,958 --> 00:36:15,166
Zrobił duże postępy, analizując wydajność.
410
00:36:15,166 --> 00:36:16,916
Jest bystry, ciężko pracuje.
411
00:36:16,916 --> 00:36:18,583
Tak jak mój ogrodnik.
412
00:36:19,291 --> 00:36:21,708
- To była przysługa.
- Przysługa?
413
00:36:21,708 --> 00:36:23,791
Kolega mi go wcisnął.
414
00:36:24,458 --> 00:36:27,791
Byłoby łatwiej, gdyby sam zrezygnował.
415
00:36:30,499 --> 00:36:33,166
Dla mnie jest cenny.
416
00:36:33,916 --> 00:36:35,499
Jak dla mnie ogrodnik.
417
00:36:35,791 --> 00:36:39,916
Ma intuicję i trochę dla nas zarobił,
ale nie jest tobą.
418
00:36:40,791 --> 00:36:42,541
Zrozumie, o co chodzi.
419
00:36:43,333 --> 00:36:44,333
Zawsze rozumieją.
420
00:37:01,458 --> 00:37:05,666
DOCENIAM POMOC.
JESTEŚ WYBITNY...
421
00:37:05,666 --> 00:37:08,166
PYTAM TYLKO, CZY SKOŃCZYŁEŚ...
422
00:37:10,791 --> 00:37:13,583
ROBERT BYNES
OFERTA SPECJALNA
423
00:37:14,166 --> 00:37:18,124
{\an8}POZA LICZBAMI.
SZTUKA PERCEPCJI
424
00:37:22,124 --> 00:37:24,833
{\an8}ROBERT BYNES
PROGRAM DLA KADRY KIEROWNICZEJ
425
00:37:30,791 --> 00:37:35,166
O ROBERCIE BYNESIE
ODZYSKIWANIE NARRACJI
426
00:37:42,416 --> 00:37:46,666
Każdy ma swoje zasady
ustalone przez własną narrację.
427
00:37:47,499 --> 00:37:50,333
Możesz pozwolić,
by inni narzucili ci narrację
428
00:37:51,041 --> 00:37:53,791
albo możesz wybrać własną.
429
00:37:54,333 --> 00:37:58,874
Każdy daje się przekonać
do innej prawdy.
430
00:37:58,874 --> 00:38:01,249
Jak zmienić zdeterminowany umysł?
431
00:38:01,249 --> 00:38:05,166
Kogoś, kto jest skupiony
na własnej wersji rzeczywistości.
432
00:38:05,166 --> 00:38:07,666
Co zrobić, by nie tylko uwierzył...
433
00:38:10,708 --> 00:38:14,749
- Mój klucz nie pasuje.
- To nie ten klucz.
434
00:38:17,833 --> 00:38:18,999
Kurwa.
435
00:38:20,541 --> 00:38:21,541
Przepraszam.
436
00:38:26,208 --> 00:38:30,249
Koktajle były po 40 dolców.
Trzy łyki i po drinku.
437
00:38:31,499 --> 00:38:35,583
Jeśli kiedyś odejdziemy z finansów,
powinniśmy otworzyć bar.
438
00:38:37,916 --> 00:38:39,999
Umieram z głodu.
439
00:38:42,333 --> 00:38:44,583
To z zeszłego tygodnia?
440
00:38:45,291 --> 00:38:46,583
Nie wiem.
441
00:38:56,583 --> 00:38:57,874
Boże.
442
00:39:06,624 --> 00:39:08,708
Przykro mi, że Campbell cię usadził.
443
00:39:10,583 --> 00:39:12,833
- W porządku.
- Wcale nie.
444
00:39:12,833 --> 00:39:16,166
Za stratę odpowiadał Quinn.
To nic osobistego.
445
00:39:16,166 --> 00:39:18,583
Taka jego szorstka miłość.
446
00:39:33,958 --> 00:39:36,458
To dużo pieniędzy
za klepnięcie po plecach.
447
00:39:37,499 --> 00:39:38,916
Wiesz już bardzo dużo.
448
00:39:39,666 --> 00:39:40,874
Niekoniecznie.
449
00:39:42,124 --> 00:39:43,541
To dupek.
450
00:39:44,666 --> 00:39:47,333
Nie zajdziesz daleko, będąc miłym.
451
00:39:50,333 --> 00:39:52,916
Masz rację, strata czasu.
452
00:39:56,458 --> 00:39:58,958
Masz całą twarz w sosie.
453
00:40:01,416 --> 00:40:04,041
Bądź dżentelmenem i zliż go.
454
00:40:06,916 --> 00:40:08,166
Jest późno.
455
00:40:08,166 --> 00:40:11,041
Odwalę całą robotę.
456
00:40:15,124 --> 00:40:19,374
Chyba muszę się położyć
i sama się pieprzyć.
457
00:40:23,624 --> 00:40:25,833
Dobra. Dobranoc.
458
00:40:45,374 --> 00:40:48,749
Ograniczenie konsumpcji...
459
00:40:48,749 --> 00:40:51,958
znacznie wcześniej uderzyło
w mechanizmy rynkowe...
460
00:41:09,624 --> 00:41:12,874
W One Crest Capital musimy
być krok przed konkurencją
461
00:41:12,874 --> 00:41:14,916
i wyprzedzać każdą inną firmę.
462
00:41:14,916 --> 00:41:18,999
Powitajcie TJ'a Sampsona,
który omówi najnowsze statystyki.
463
00:41:20,833 --> 00:41:23,416
Przed kryzysem wielu ekonomistów
464
00:41:23,958 --> 00:41:27,583
uważało, że stosowanie polityki
zerowych stóp procentowych,
465
00:41:27,583 --> 00:41:32,874
czyli ZSP, żeby to skrócić,
co nie jest moją mocną stroną,
466
00:41:32,874 --> 00:41:36,666
w połączeniu z poluzowaniem polityki
pieniężnej, w skrócie PPP,
467
00:41:36,666 --> 00:41:40,416
poskutkuje zakłóceniem rynku
oraz galopującą inflacją.
468
00:42:16,791 --> 00:42:18,874
Mam stolik w La Mer.
469
00:42:19,708 --> 00:42:22,041
- Skąd?
- Campbell oddał mi rezerwację.
470
00:42:23,708 --> 00:42:27,291
Forsa nie daje szczęścia.
Chyba, że wydajesz ją na ukochanych.
471
00:42:27,291 --> 00:42:30,624
Powinniśmy ryzykować, że nas zobaczą?
472
00:42:30,624 --> 00:42:33,666
Wolno mi postawić kolację
mojemu analitykowi.
473
00:42:34,499 --> 00:42:36,249
Omówić inwestycje.
474
00:42:37,249 --> 00:42:40,541
Mam jeszcze trzy sprawozdania,
które odłożyłem na bok.
475
00:42:40,541 --> 00:42:42,624
Nie możesz zająć się nimi jutro?
476
00:42:43,458 --> 00:42:47,166
I dołożyć sobie obowiązków?
Muszę przyspieszyć.
477
00:42:47,166 --> 00:42:49,083
Przepraszam, chciałam pomóc.
478
00:42:49,083 --> 00:42:52,833
Wiem, ale nie wyszło.
Mam zaległości.
479
00:42:55,958 --> 00:42:57,541
Będę milczał jak grób.
480
00:42:58,333 --> 00:43:01,083
- Co?
- Widziałem, jak na niego patrzysz.
481
00:43:03,041 --> 00:43:05,958
Chcesz się z nim pieprzyć.
Nikomu nie powiem.
482
00:43:07,791 --> 00:43:10,374
Nie sram tam, gdzie jem.
483
00:44:23,291 --> 00:44:27,124
Każdy daje się przekonać do innej prawdy.
484
00:44:27,124 --> 00:44:29,374
Jak zmienić zdeterminowany umysł?
485
00:44:29,374 --> 00:44:33,416
Jak ich namówić, by nie tylko
uwierzyli w twoją narrację
486
00:44:33,416 --> 00:44:35,708
i twoją prawdę, ale polegali na niej?
487
00:44:35,708 --> 00:44:38,708
Nakłonić, by żyli według twoich zasad?
488
00:44:50,208 --> 00:44:51,916
Przyniosłam ci deser.
489
00:44:53,624 --> 00:44:56,166
Słodko-gorzki jak ty.
490
00:45:01,666 --> 00:45:04,333
POZA LICZBAMI.
SZTUKA PERCEPCJI
491
00:45:07,999 --> 00:45:08,999
Jak było?
492
00:45:08,999 --> 00:45:11,083
Pysznie. Chcesz?
493
00:45:11,291 --> 00:45:12,791
Nie, dzięki.
494
00:45:17,999 --> 00:45:19,833
Postanowiłeś jednak kupić.
495
00:45:19,833 --> 00:45:23,458
Jeśli kupisz cały pakiet,
dostaniesz 10% zniżki.
496
00:45:23,458 --> 00:45:25,624
Po tym, jak wydasz 3000.
497
00:45:26,166 --> 00:45:28,374
Przecież liczby to twoja działka.
498
00:45:34,416 --> 00:45:39,166
Tobie też się przyda.
Zawsze miałaś problemy z asertywnością.
499
00:45:41,708 --> 00:45:42,999
Słucham?
500
00:45:44,874 --> 00:45:46,791
To nie był przytyk.
501
00:45:46,791 --> 00:45:51,333
Tu jest dużo dobrych rad.
Przeczytałem rozdział o wyglądzie...
502
00:45:51,333 --> 00:45:52,708
O wyglądzie?
503
00:45:53,833 --> 00:45:55,833
Aha... No tak.
504
00:45:56,833 --> 00:45:58,416
Nieważne.
505
00:45:58,416 --> 00:46:00,499
Dokończ myśl.
506
00:46:00,499 --> 00:46:02,833
Nieważne. Zapomnij.
507
00:46:07,041 --> 00:46:09,541
Wygląd. Och, wygląd.
508
00:46:09,541 --> 00:46:12,416
„Wygląd ma znaczący wpływ
na czyjąś opinię
509
00:46:12,416 --> 00:46:16,999
o osobowości, kompetencjach
i potencjale lidera biznesowego.
510
00:46:17,624 --> 00:46:21,208
Twoja garderoba pomoże ci
poznać własną moc
511
00:46:21,208 --> 00:46:24,791
i projektować ją
na twoich współpracowników”.
512
00:46:25,999 --> 00:46:28,958
Czy ja się źle ubieram?
513
00:46:30,374 --> 00:46:32,374
Nie, nie ubierasz się źle.
514
00:46:33,999 --> 00:46:35,999
Czemu więc o tym mówisz?
515
00:46:41,291 --> 00:46:43,499
No powiedz. Dlaczego?
516
00:46:45,958 --> 00:46:48,624
Wiesz, że prezentacja to podstawa.
517
00:46:48,624 --> 00:46:50,291
- Tak?
- No i?
518
00:46:50,291 --> 00:46:53,916
Jak ludzie mają traktować cię
poważnie, jeśli ubierasz się
519
00:46:53,916 --> 00:46:56,166
jak pieprzona grzeczna dziewczynka?
520
00:47:42,999 --> 00:47:44,499
- Pieprzyć mnie?
- Tak.
521
00:47:44,499 --> 00:47:47,083
- I ciebie.
- Dlatego nie jesteś Wyrocznią.
522
00:47:47,083 --> 00:47:48,958
- Serio?
- Przyczyny.
523
00:47:49,333 --> 00:47:51,333
Koszty rozbudowy, zła pogoda.
524
00:47:51,333 --> 00:47:55,208
Ale jak tylko zakończą budowę,
wrócimy do...
525
00:47:55,208 --> 00:47:58,291
Myślę, że oczekiwania
są zbyt wygórowane.
526
00:47:59,541 --> 00:48:00,999
W oparciu o...?
527
00:48:00,999 --> 00:48:03,791
Po pierwsze, wyniki branży.
528
00:48:03,791 --> 00:48:06,541
Rozmawiałam z dostawcą,
ceny spadają.
529
00:48:07,583 --> 00:48:09,333
Powinniśmy siedzieć cicho.
530
00:48:09,333 --> 00:48:11,666
Zobaczmy, co zrobi Grove.
531
00:48:13,583 --> 00:48:14,708
Grove?
532
00:48:14,708 --> 00:48:18,291
Siostrzana spółka Baxter,
w strefie bez zakłóceń pogodowych.
533
00:48:18,833 --> 00:48:20,958
Nie zrobiłam jeszcze pełnej analizy,
534
00:48:20,958 --> 00:48:24,583
ale czuję, że należy zająć długą pozycję,
nim inni to zrobią.
535
00:48:25,541 --> 00:48:28,374
A gdybym ci powiedział,
że ma dostać pozew?
536
00:48:29,833 --> 00:48:33,333
Co przesunie wejście na giełdę,
na chuj wie, kiedy.
537
00:48:33,333 --> 00:48:37,708
Jak to się ma do twoich przeczuć?
538
00:48:37,708 --> 00:48:40,916
A może miałaś po prostu zły sen?
539
00:48:46,458 --> 00:48:50,541
Cena L&E rośnie. Benchmarki
są już sto punktów bazowych wyżej.
540
00:48:50,541 --> 00:48:53,791
...platforma danych
wspiera komputerową wizualizację.
541
00:48:53,791 --> 00:48:56,708
Nie przetrwa.
Trudno konkurować z Source i Green.
542
00:48:56,708 --> 00:48:59,333
Jest przyjazna,
ma świetny sponsoring.
543
00:48:59,333 --> 00:49:02,749
Ceny akcji zakładają niższy poziom
zysku niż konkurentów.
544
00:49:02,749 --> 00:49:04,958
- Skończ analizę.
- Długa pozycja.
545
00:49:04,958 --> 00:49:08,583
- Dokończ analizę.
- Musimy zająć długą pozycję.
546
00:49:08,583 --> 00:49:13,166
Będziesz pluć sobie w brodę i modlić się
o wstrzymanie, którego nie będzie.
547
00:49:17,999 --> 00:49:20,249
To dobry interes dla nas obojga.
548
00:49:26,833 --> 00:49:27,999
Dobrze.
549
00:49:29,208 --> 00:49:30,208
Dobrze.
550
00:49:37,749 --> 00:49:40,374
DODAJMY 300 000 UDZIAŁÓW W O4KK.
551
00:50:27,166 --> 00:50:28,833
Gdzie ty, kurwa, byłaś?
552
00:50:29,708 --> 00:50:31,083
Poszłam po fajki. A co?
553
00:50:34,499 --> 00:50:36,124
Spytaj swojego analityka.
554
00:50:46,041 --> 00:50:48,374
Dwadzieścia pięć milionów?
Co się stało?
555
00:50:48,374 --> 00:50:51,333
Miał być wielki sukces.
Technologia to przyszłość.
556
00:50:51,333 --> 00:50:53,666
A w ogóle zrozumiałeś tę technologię?
557
00:50:53,666 --> 00:50:56,666
Prognoza wyników od razu
okazała się nietrafiona.
558
00:50:56,666 --> 00:51:00,333
Dwa razy mówiłam, żebyś
skończył analizę, zanim coś zrobimy.
559
00:51:00,333 --> 00:51:04,208
Wszyscy się rzucili. Millennium,
BlackRock, Avenue.
560
00:51:04,208 --> 00:51:07,374
Nie jesteśmy owcami,
do kurwy nędzy.
561
00:51:07,374 --> 00:51:08,666
Kurwa!
562
00:51:11,749 --> 00:51:14,624
- Odczep się ode mnie.
- Jasne.
563
00:51:15,208 --> 00:51:16,999
- Odrobię to.
- Co ci mówiłem?
564
00:51:16,999 --> 00:51:18,541
- Wiem.
- Co ci mówiłem?
565
00:51:18,999 --> 00:51:21,374
- Że zniesiesz rankę.
- To coś więcej.
566
00:51:21,374 --> 00:51:23,708
- Naprawię to.
- Tępa pierdolona suka.
567
00:51:25,999 --> 00:51:28,458
Tak, dobrze słyszałaś.
568
00:51:29,833 --> 00:51:31,333
Mam powtórzyć?
569
00:51:33,041 --> 00:51:35,999
Tępa, pierdolona suka!
570
00:51:35,999 --> 00:51:38,624
I jak? W porządku? Dobrze?
571
00:51:56,708 --> 00:51:57,916
- Kurwa.
- Kurwa.
572
00:51:57,916 --> 00:52:01,416
Wiem. Potrzebuję dużej wygranej.
Muszę działać szybko.
573
00:52:01,416 --> 00:52:04,791
- Josh, co sądzisz o M2B?
- Czy to ma sens?
574
00:52:04,791 --> 00:52:07,291
Odbijali się od tego setki razy.
575
00:52:07,291 --> 00:52:09,958
Jasne. Kurwa.
576
00:52:10,499 --> 00:52:13,416
- Kurwa.
- Kurwa, kurwa, kurwa. Dobra.
577
00:52:13,416 --> 00:52:14,499
OK.
578
00:52:16,999 --> 00:52:19,374
To jest śmieszne? Śmieszy cię?
579
00:52:19,374 --> 00:52:20,708
To jest śmieszne?
580
00:52:20,708 --> 00:52:23,208
Kurewsko zabawne.
Powodzenia, stary.
581
00:52:33,749 --> 00:52:37,583
Ben, jak leci?
Mówi Luke z Crest. Jak się masz?
582
00:52:38,416 --> 00:52:42,958
Ludzie gadają dużo złego o twoim szefie,
583
00:52:42,958 --> 00:52:47,124
więc, tak między nami,
byłem ciekaw, jak to jest.
584
00:52:50,041 --> 00:52:52,999
Nie proszę, byś robił coś,
co ci nie odpowiada.
585
00:52:53,999 --> 00:52:58,249
Mógłbym ci pomóc,
gdybym lepiej rozumiał,
586
00:52:58,249 --> 00:52:59,958
co się dzieje.
587
00:53:03,166 --> 00:53:06,374
ORZECZENIE W SPRAWIE SPEAR
W PRZYSZŁYM TYGODNIU
588
00:53:22,583 --> 00:53:24,333
Cześć, ślicznotko.
589
00:53:27,583 --> 00:53:30,541
Maker's Mark z lodem.
Chcesz jeszcze jednego?
590
00:53:30,541 --> 00:53:32,166
To jest minimum.
591
00:53:36,624 --> 00:53:38,874
Jeden błąd i jestem pośmiewiskiem.
592
00:53:39,458 --> 00:53:42,874
- Paul stracił 30 baniek na Square.
- Odrobił na Blinku.
593
00:53:42,874 --> 00:53:45,208
My też odrobimy.
594
00:53:46,999 --> 00:53:50,499
- Pamiętasz Bena z Goldmana?
- Słabo.
595
00:53:50,499 --> 00:53:54,166
Pracuje teraz w Icon.
Słyszałem plotki.
596
00:53:54,166 --> 00:53:58,874
Zadzwoniłem do niego,
a on wszystko potwierdził.
597
00:53:59,874 --> 00:54:02,541
Ich CEO ma ustąpić.
598
00:54:02,541 --> 00:54:06,708
Jeśli sprzedamy krótko 50,
odrobimy przynajmniej 15%.
599
00:54:06,708 --> 00:54:08,833
Nie tak uzupełniam fundusze.
600
00:54:08,833 --> 00:54:13,166
Jest dużo gadania online.
Właściwie to już wiedza publiczna.
601
00:54:13,166 --> 00:54:15,999
I co z tego? Nie igram z ogniem.
602
00:54:15,999 --> 00:54:18,624
To jak chcesz odrobić straty?
603
00:54:20,083 --> 00:54:24,291
Rozważam krótką sprzedaż Spear.
W Londynie wkrótce zapadnie wyrok.
604
00:54:24,291 --> 00:54:27,208
- To dwa razy bardziej ryzykowne.
- Ale legalne.
605
00:54:27,208 --> 00:54:30,583
Niczego nie udowodnią.
Poszukaj na forach.
606
00:54:30,583 --> 00:54:32,833
Wszyscy o tym mówią.
607
00:54:33,083 --> 00:54:34,374
Posłuchaj...
608
00:54:36,541 --> 00:54:37,874
to moja wtopa.
609
00:54:40,708 --> 00:54:42,124
Spieprzyłem to.
610
00:54:43,833 --> 00:54:46,416
Proszę, pozwól mi to naprawić.
611
00:55:06,374 --> 00:55:08,166
CZY CEO ICON USTĄPI?
612
00:55:08,166 --> 00:55:10,083
CEO ICON REZYGNUJE?
613
00:55:10,083 --> 00:55:13,958
ODEJŚCIE TO PLUS.
TO JAK DODAWANIE PRZEZ ODEJMOWANIE.
614
00:55:13,958 --> 00:55:16,249
PORA, ŻEBY ICON MIAŁ NOWEGO CEO.
615
00:55:51,333 --> 00:55:53,499
PRYWATNY SAMOLOT 3 RAZY W MIESIĄCU.
616
00:55:53,499 --> 00:55:55,499
LECZY SIĘ W KLINICE MAYO?
617
00:55:55,499 --> 00:55:58,041
CO DALEJ Z ICON?
618
00:55:58,041 --> 00:56:01,458
JUTRO WYROK W SPRAWIE SPEARS
619
00:56:10,958 --> 00:56:15,374
CAMPBELL:
MOŻEMY POGADAĆ?
620
00:56:18,291 --> 00:56:19,833
MAMA MÓWI, ŻEŚ ZARĘCZONA!
621
00:56:21,666 --> 00:56:24,291
KTO TO?
622
00:56:25,541 --> 00:56:27,541
DEBBIE!
623
00:56:31,458 --> 00:56:34,374
MAMO, KIM JEST DEBBIE, DO CHOLERY?
624
00:56:36,499 --> 00:56:38,541
I PO CO JEJ MÓWISZ O ZARĘCZYNACH?
625
00:56:39,999 --> 00:56:41,458
Kurwa.
626
00:56:49,541 --> 00:56:52,166
- Czytam to.
- Musimy się rżnąć.
627
00:56:54,916 --> 00:56:57,166
- Chcę skończyć rozdział.
- Trudno.
628
00:56:57,999 --> 00:56:59,416
- Emily.
- Co?
629
00:56:59,958 --> 00:57:02,541
- Nie mam nastroju.
- Pieprzę to.
630
00:57:04,208 --> 00:57:05,208
Przestań.
631
00:57:05,749 --> 00:57:09,416
Jeszcze nie mieliśmy okazji
uczcić naszych zaręczyn.
632
00:57:09,999 --> 00:57:13,541
Musimy się pieprzyć,
żeby zrzucić z siebie ten cały syf.
633
00:57:53,374 --> 00:57:56,291
Zaczekaj.
Zostań ze mną.
634
00:58:16,208 --> 00:58:17,624
Kocham cię.
635
00:58:19,958 --> 00:58:21,374
Ja ciebie też.
636
00:58:35,333 --> 00:58:37,333
Powiedz, jak mnie pragniesz.
637
00:58:38,041 --> 00:58:40,541
Powiedz, co chcesz mi zrobić.
638
00:58:42,583 --> 00:58:43,916
Mów.
639
00:58:44,749 --> 00:58:47,374
Przerżniesz mnie tak,
że ten syf uleci?
640
00:58:48,916 --> 00:58:50,958
Pieprz mnie z całych sił.
641
00:58:51,791 --> 00:58:54,083
Musisz wyrżnąć ze mnie ten cały syf.
642
00:58:55,208 --> 00:58:56,249
To...
643
00:58:59,499 --> 00:59:01,374
Co się stało?
644
00:59:02,416 --> 00:59:03,541
Ja to zrobię.
645
00:59:03,541 --> 00:59:05,124
Po prostu... Szlag.
646
00:59:28,791 --> 00:59:30,166
- Nie odbieraj.
- Muszę.
647
00:59:30,166 --> 00:59:32,166
- Jest północ.
- Campbell.
648
00:59:32,166 --> 00:59:33,416
Trzydzieści sekund.
649
00:59:33,416 --> 00:59:36,541
Będę shortować Spear
po otwarciu giełdy w Londynie.
650
00:59:36,541 --> 00:59:41,291
- Zdaniem ISDA to nie jest kwestia sporna.
- Wierzyciele pozwali ich w Londynie.
651
00:59:41,291 --> 00:59:43,208
Wyrok zapadnie jutro.
652
00:59:43,208 --> 00:59:44,749
Nastroje na Wall Street?
653
00:59:44,749 --> 00:59:48,374
Optymistyczne do akcji,
ale wierzyciele chcą do sądu.
654
00:59:48,374 --> 00:59:50,374
Wybrali dobrą jurysdykcję.
655
00:59:50,374 --> 00:59:53,374
Ten sąd już orzekał
na korzyść wierzycieli.
656
00:59:53,374 --> 00:59:54,874
Ile razy?
657
00:59:56,791 --> 00:59:57,791
Raz.
658
00:59:57,791 --> 00:59:59,374
Chwytasz się brzytwy, co?
659
00:59:59,874 --> 01:00:02,374
Mówiłem, żebyś tego nie robiła.
660
01:00:04,333 --> 01:00:06,916
- Tym razem jestem pewna.
- Tak?
661
01:00:07,749 --> 01:00:09,749
Zobaczmy, czy się opłaci.
662
01:00:50,458 --> 01:00:53,041
Nie stanęli po stronie Brytyjczyków.
663
01:00:53,041 --> 01:00:55,666
To jak mogą utrzymać firmę?
664
01:00:55,666 --> 01:00:58,749
Neem otworzyło działalność w Singapurze,
665
01:00:58,749 --> 01:01:03,166
a OX Global zwolnił
ponad 2000 pracowników.
666
01:01:03,166 --> 01:01:06,166
W sprawie Spear CVS...
667
01:01:06,166 --> 01:01:07,249
Luke.
668
01:01:07,249 --> 01:01:11,208
...zadecyduje,
czy zalegają ze spłatą zadłużenia.
669
01:01:11,208 --> 01:01:14,624
Sędzia, przyznając,
że prawidłowa dokumentacja
670
01:01:14,624 --> 01:01:16,666
pozwoliłaby uniknąć tej sytuacji,
671
01:01:16,666 --> 01:01:20,874
stwierdził, że ISDA musi
przestrzegać litery dokumentacji
672
01:01:20,874 --> 01:01:24,458
i nie może zastosować
zasady uznaniowości.
673
01:01:25,999 --> 01:01:28,499
Zobaczymy, czy inni wierzyciele Spear
674
01:01:28,499 --> 01:01:31,624
wykorzystają niewykonanie zobowiązań...
675
01:01:31,624 --> 01:01:33,958
- Udało ci się.
- Będziemy to śledzić.
676
01:01:33,958 --> 01:01:37,999
Tymczasem YB2 ogłosiła 20-milionowy zysk,
677
01:01:37,999 --> 01:01:40,749
a Partia Pracy stoi na stanowisku...
678
01:02:00,624 --> 01:02:01,916
Jest.
679
01:02:03,458 --> 01:02:07,458
Powinienem cofnąć
swój komentarz z wczoraj.
680
01:02:09,499 --> 01:02:12,166
„Tępa, pierdolona suka”?
681
01:02:16,416 --> 01:02:18,083
Tak powiedziałem?
682
01:02:21,624 --> 01:02:26,124
Liczy na to, że przyjmiesz przeprosiny,
i że prowizja ci odpowiada.
683
01:03:01,624 --> 01:03:05,541
SPĘDŹMY TĘ NOC POZA DOMEM.
684
01:03:18,583 --> 01:03:21,083
JA STAWIAM
685
01:03:30,499 --> 01:03:33,749
KUPIĘ ECSTASY, USIĄDĘ CI NA TWARZY
686
01:03:46,333 --> 01:03:49,708
Dzień minął, zabieramy cię na drinka.
687
01:03:49,708 --> 01:03:51,749
- Nie dziś.
- Tak, dziś.
688
01:03:51,749 --> 01:03:54,208
Wyszłaś z porażki w aureoli zwycięzcy.
689
01:03:54,208 --> 01:03:58,124
Musimy to uczcić.
Gdzie chcesz pójść? Nest? Sophie?
690
01:03:58,124 --> 01:04:00,874
- Może Pumps?
- Odwal się.
691
01:04:00,874 --> 01:04:03,458
- To ironia.
- Odwal się.
692
01:04:03,458 --> 01:04:06,208
Nikt już nie ma poczucia humoru.
693
01:04:06,208 --> 01:04:08,708
Dobra. Zachowam żarty dla siebie.
694
01:04:08,708 --> 01:04:11,458
Wiecie co? Pieprzyć.
Pumps to świetny pomysł.
695
01:04:13,458 --> 01:04:15,958
- Pumps?
- Tak. Coś nie tak?
696
01:04:21,416 --> 01:04:22,416
Dobra.
697
01:04:23,541 --> 01:04:25,208
Pójdę do bankomatu.
698
01:04:42,374 --> 01:04:44,999
Podczas otrzęsin w Duke,
studenci gromadzili
699
01:04:44,999 --> 01:04:48,458
wszystkie laski w szatni
i zakładali im torby na głowy.
700
01:04:48,458 --> 01:04:52,333
Potem przyprowadzali młodych,
którzy weszli do drużyny hokejowej.
701
01:04:52,333 --> 01:04:56,374
Dobierali chłopaka do dziewczyny
i kazali im się pieprzyć.
702
01:04:56,374 --> 01:04:58,208
Teraz będzie najlepsze.
703
01:04:58,208 --> 01:05:00,958
Jeden z młodych skończył,
704
01:05:01,499 --> 01:05:05,249
zdjął torbę z głowy laski,
którą właśnie zerżnął...
705
01:05:05,624 --> 01:05:09,458
To była jego siostra.
Jego pieprzona siostra!
706
01:05:11,083 --> 01:05:13,791
- Przysięgam.
- To jest, kurwa, chore.
707
01:05:13,791 --> 01:05:15,291
Ja pierdolę.
708
01:05:17,208 --> 01:05:20,416
- To tylko głupia historyjka.
- Ona wie. Jest spoko.
709
01:05:24,208 --> 01:05:27,999
- Co się stało z tym chłopakiem?
- Opuścił jebaną szkołę.
710
01:05:27,999 --> 01:05:30,333
Odszedł z tego świata. Zabił się.
711
01:05:30,333 --> 01:05:33,874
- Przypomnieli mi się bliźniacy w Brown.
- Boże.
712
01:05:33,874 --> 01:05:36,999
Gość używał torebki po Doritos jako gumki.
713
01:05:38,458 --> 01:05:43,083
- Laska nie zauważyła różnicy.
- Jak bardzo można się zalać?
714
01:05:43,083 --> 01:05:45,624
- A w torebce były chipsy?
- Jezu!
715
01:05:45,624 --> 01:05:47,916
Pytam na serio.
716
01:05:47,916 --> 01:05:50,291
Przynajmniej ktoś ją zerżnął.
717
01:05:50,291 --> 01:05:53,458
- Jezu.
- Dobra.
718
01:05:53,458 --> 01:05:56,666
Dość tych bajeczek na dobranoc.
Nudzą mnie.
719
01:05:56,666 --> 01:05:59,499
Kurna, ktoś zapalił światło.
720
01:06:00,041 --> 01:06:01,833
No dobra, dawaj.
721
01:06:01,833 --> 01:06:04,999
Tutaj.
722
01:06:04,999 --> 01:06:07,041
Weźmy jakąś dupę.
723
01:06:07,041 --> 01:06:08,333
Nieźle!
724
01:06:09,499 --> 01:06:11,124
Dobra.
725
01:06:13,416 --> 01:06:14,458
- Boże.
- Cześć.
726
01:06:15,708 --> 01:06:17,916
- Cześć.
- Jak masz na imię?
727
01:06:17,916 --> 01:06:20,916
Podejdź bliżej, nie gryzę.
728
01:06:24,874 --> 01:06:26,708
Nie przerywaj. Niech boli.
729
01:06:26,708 --> 01:06:28,791
- Masz cukierki.
- Ktoś głodny?
730
01:06:29,624 --> 01:06:30,749
Zdrówko!
731
01:06:30,749 --> 01:06:33,416
W Portland jest wegański klub
ze striptizem.
732
01:06:33,416 --> 01:06:36,291
Serwują marchewki z cipką?
733
01:06:36,291 --> 01:06:40,041
Nie ruszasz cipki.
Zostajesz przy marchewkach.
734
01:06:40,041 --> 01:06:42,249
Marchewka jest dobra na oczy.
735
01:06:54,208 --> 01:06:56,249
Znowu nie ten klucz.
736
01:06:57,291 --> 01:06:58,291
Kurwa.
737
01:06:58,833 --> 01:07:01,041
Wszystkie klucze są jednakowe.
738
01:07:01,666 --> 01:07:04,166
Nie wiem nawet, skąd się wzięły.
739
01:07:04,166 --> 01:07:08,083
Dlaczego mam tyle
tych pieprzonych kluczy?
740
01:07:08,083 --> 01:07:11,791
Przystanęłam po pizzę,
a obok było stoisko z tacosami
741
01:07:11,791 --> 01:07:14,749
i już nie wiedziałam,
czy chcę pizzę, czy tacosa.
742
01:07:14,749 --> 01:07:17,541
A jakiś facet jadł falafela
743
01:07:17,874 --> 01:07:19,333
i pomyślałam,
744
01:07:19,333 --> 01:07:21,874
„Kurwa, Nowy Jork jest wspaniały”.
745
01:07:21,874 --> 01:07:25,041
Możesz mieć, co chcesz,
przez cały czas.
746
01:07:25,833 --> 01:07:28,083
Skąd tyle rzeczy w mojej torebce?
747
01:07:28,083 --> 01:07:31,749
Zjadłam kęsa, ale jeśli chcesz,
to jest pyszne.
748
01:07:32,666 --> 01:07:35,416
Rory opowiedział o skandalu na studiach.
749
01:07:35,416 --> 01:07:38,124
Seniorzy z drużyny hokejowej
750
01:07:38,124 --> 01:07:41,083
ustawili dziewczyny w szatni,
751
01:07:41,083 --> 01:07:43,166
nałożyli im worki na głowy
752
01:07:43,166 --> 01:07:46,374
i przyprowadzili młodych,
którzy weszli do drużyny.
753
01:07:47,374 --> 01:07:50,958
Dobrali chłopaka
do każdej dziewczyny
754
01:07:50,958 --> 01:07:52,874
i kazali im je zerżnąć -
755
01:07:52,874 --> 01:07:54,624
stojąc w szeregu.
756
01:07:55,624 --> 01:07:57,541
- Wracam do łóżka.
- Zaczekaj.
757
01:07:57,541 --> 01:07:59,583
Nie powiedziałam puenty.
758
01:07:59,583 --> 01:08:02,166
Jeden z chłopaków skończył,
759
01:08:02,166 --> 01:08:04,333
zdjął worek
760
01:08:04,333 --> 01:08:07,249
i zobaczył, że to jego siostra.
761
01:08:08,541 --> 01:08:10,999
Zerżnął własną siostrę.
762
01:08:13,333 --> 01:08:15,208
Boże.
763
01:08:15,208 --> 01:08:16,374
Co za...?
764
01:08:18,999 --> 01:08:21,124
Jezu, trochę poczucia humoru.
765
01:08:21,124 --> 01:08:23,624
Jesteś taki sztywny.
766
01:08:26,124 --> 01:08:27,541
Skoro mowa o sztywnym...
767
01:08:28,083 --> 01:08:30,416
- Nie. Emily.
- Co?
768
01:08:30,416 --> 01:08:32,374
- Nie teraz.
- Ale ja chcę.
769
01:08:33,083 --> 01:08:36,208
- Mam błagać?
- Emily, przestań.
770
01:08:36,208 --> 01:08:37,374
Dobra.
771
01:08:37,374 --> 01:08:38,749
Posłuchaj,
772
01:08:39,791 --> 01:08:43,999
obiecuję, że pomogę ci w karierze,
jeśli wyliżesz mi cipkę.
773
01:08:43,999 --> 01:08:45,291
Jezu Chryste.
774
01:08:49,916 --> 01:08:51,208
Jesteś pijana.
775
01:08:51,208 --> 01:08:53,624
A ty jesteś żałosny.
776
01:08:55,416 --> 01:08:59,208
Co powiedziałaś?
Co ty, kurwa, powiedziałaś?
777
01:08:59,708 --> 01:09:02,416
- Nie chciałam...
- Ty jesteś kurewsko żałosna.
778
01:09:02,416 --> 01:09:05,458
Popisujesz się jak nowy członek Beta Phi.
779
01:09:05,458 --> 01:09:09,249
Pijesz bez opamiętania.
Czujesz się przez to silniejsza?
780
01:09:09,249 --> 01:09:10,916
Jak jeden z chłopaków?
781
01:09:10,916 --> 01:09:14,999
Coś ci powiem.
Nie wyglądasz jak jeden z nich.
782
01:09:14,999 --> 01:09:18,458
Wyglądasz jak dziwka,
której zapłacili za towarzystwo.
783
01:09:53,291 --> 01:09:54,458
Gotowa?
784
01:09:56,291 --> 01:09:59,916
Prognozy przewidują niski wzrost
oraz rosnące koszty pracy...
785
01:09:59,916 --> 01:10:03,458
Zbyt duże ryzyko na lewarze.
Trzeba zamknąć pozycję.
786
01:10:03,708 --> 01:10:07,624
Wszyscy sprzedają w panice.
Czas na kupowanie, Dax.
787
01:10:09,916 --> 01:10:11,541
- Kurwa.
- Co?
788
01:10:11,541 --> 01:10:15,166
Nic. Łeb mi napierdala.
Wróciłem do domu o 3:00.
789
01:10:16,208 --> 01:10:19,374
Mam nadzieję, że się nie zjebałem,
kupując rano B&O.
790
01:10:30,249 --> 01:10:33,249
Skoro o tym mowa,
zobacz te zdjęcia.
791
01:10:34,749 --> 01:10:37,083
- Kurna. To Emily?
- Tak?
792
01:10:37,083 --> 01:10:39,833
- Boże.
- Rozkręciła się zeszłej nocy.
793
01:10:39,833 --> 01:10:42,416
Puściła pięć czy sześć tysięcy.
794
01:10:42,833 --> 01:10:45,374
- Wariatka.
- Pierdolona świruska.
795
01:10:45,374 --> 01:10:48,541
Świruska.
Mówiłem ci, że to zwierzę.
796
01:10:48,541 --> 01:10:52,249
- Będę za chwilę. Dziękuję.
- Patrz na Rory'ego.
797
01:10:53,083 --> 01:10:57,124
- Kurwa.
- Spodziewałeś się tego?
798
01:10:57,124 --> 01:11:00,791
Nikt się nie spodziewał.
Pierdolony złoty chłopiec?
799
01:11:01,374 --> 01:11:04,791
Dajcie mu chusteczki.
O nie, stało się.
800
01:11:05,874 --> 01:11:09,708
Ale to całkiem niezły gabinet.
Jak już otrą łzy.
801
01:11:09,708 --> 01:11:11,124
Właśnie.
802
01:11:16,916 --> 01:11:18,916
Mieli trudny początek.
803
01:11:18,916 --> 01:11:23,416
Nie udało się dobrze wystartować.
Nawet ich slogan stał się memem.
804
01:11:23,416 --> 01:11:26,666
Dział marketingu
spieprzył wejście na giełdę.
805
01:11:26,666 --> 01:11:30,791
Ale ich zyski spadną znacznie mniej,
niż się ludzie spodziewają.
806
01:11:30,791 --> 01:11:33,708
- Ceny akcji wzrosną.
- Idź do Campbella.
807
01:11:33,708 --> 01:11:35,999
- Słucham?
- Przekonaj go do mnie.
808
01:11:36,291 --> 01:11:37,833
Trzeba działać szybko.
809
01:11:37,833 --> 01:11:40,666
Mam pogadać bezpośrednio
z Campbellem?
810
01:11:40,666 --> 01:11:44,916
- Mogę oddzwonić za dziesięć minut?
- Jasne, ale...
811
01:11:46,333 --> 01:11:50,041
- Co to było?
- Ty powiesz to Campbellowi. Teraz.
812
01:11:53,416 --> 01:11:56,499
Przeproś mnie,
zanim poprosisz o przysługę.
813
01:11:56,499 --> 01:11:59,249
Wczorajszy tekst o dziwce był słaby.
814
01:11:59,249 --> 01:12:02,291
- Tutaj liczy się czas.
- Moje uczucia również.
815
01:12:03,833 --> 01:12:07,624
- Namówisz go czy nie?
- To nie jest dobry pomysł.
816
01:12:07,624 --> 01:12:09,749
- Dlaczego?
- Nie jest w nastroju.
817
01:12:09,749 --> 01:12:11,041
- Wprowadź go.
- Jak?
818
01:12:11,041 --> 01:12:13,666
Masz na niego wpływ,
jesteście kumplami.
819
01:12:13,666 --> 01:12:17,291
- Nie jest moim kumplem, tylko szefem.
- Trudno powiedzieć.
820
01:12:18,124 --> 01:12:21,166
- Wiesz, że to tylko gra.
- Grasz bardzo dobrze.
821
01:12:21,166 --> 01:12:25,124
- To nie był komplement.
- To był twój pomysł.
822
01:12:25,124 --> 01:12:28,374
Tak i próbowałam,
ale Campbell nie ustąpi.
823
01:12:28,374 --> 01:12:32,124
- Jesteś na odstrzał.
- Co to, kurwa, znaczy?
824
01:12:32,124 --> 01:12:35,916
- Avenue zbiera CV. Wyślę twoje.
- Mówisz poważnie?
825
01:12:35,916 --> 01:12:37,916
- Luke.
- Nie odejdę.
826
01:12:38,249 --> 01:12:39,999
Nie możemy oboje tu pracować.
827
01:12:39,999 --> 01:12:43,124
- To nas zabija.
- Zawsze możesz odejść.
828
01:12:43,833 --> 01:12:47,041
- To ja mam coś do stracenia.
- A ja nie?
829
01:12:47,041 --> 01:12:49,999
Cięcie strat to nie to samo
co poddanie się.
830
01:12:49,999 --> 01:12:53,458
To jedyne wyjście.
Są jeszcze inne firmy.
831
01:12:53,458 --> 01:12:55,874
Gówno mnie one obchodzą.
Chcę tę firmę.
832
01:12:55,874 --> 01:12:58,124
Może ta firma nie chce ciebie.
833
01:12:59,833 --> 01:13:01,583
Gówno prawda, że nie chce.
834
01:13:05,958 --> 01:13:06,958
Luke.
835
01:13:08,833 --> 01:13:10,624
- 60 sekund.
- Kiedy skończę.
836
01:13:10,624 --> 01:13:12,124
Nie. Teraz.
837
01:13:13,916 --> 01:13:15,083
Oddzwonię.
838
01:13:18,208 --> 01:13:20,333
60. Mów.
839
01:13:20,333 --> 01:13:22,958
6 kwietnia, 2009.
840
01:13:22,958 --> 01:13:24,583
Semestr wiosenny w Yale.
841
01:13:24,583 --> 01:13:27,624
Przedstawiłeś nam
40-minutową prezentację.
842
01:13:27,624 --> 01:13:31,666
Bez cukrowania, aspiracyjnych
bzdetów, wyłożyłeś wszystko na stół.
843
01:13:31,666 --> 01:13:35,041
Myślenie pierwszego i drugiego poziomu,
pułapki, triki.
844
01:13:35,041 --> 01:13:37,791
Więcej się dowiedziałem
o finansach w 40 minut
845
01:13:37,791 --> 01:13:40,499
niż przez dwa lata pracy w Goldmanie.
846
01:13:40,499 --> 01:13:43,666
Nie wiedziałem, co chcę robić,
póki cię nie poznałem.
847
01:13:44,583 --> 01:13:47,874
Kiedy skończyłeś,
poszedłem prosto do opiekuna roku,
848
01:13:47,874 --> 01:13:51,333
zmieniłem zajęcia, dietę, garderobę.
849
01:13:51,333 --> 01:13:55,124
Zrobiłem wszystko,
żeby pójść w twoje ślady,
850
01:13:55,124 --> 01:13:59,458
bo zapragnąłem pracować z tobą,
uczyć się od ciebie
851
01:13:59,458 --> 01:14:01,666
i pewnego dnia stać się tobą.
852
01:14:01,666 --> 01:14:04,374
Dorastając, w nic nie wierzyłem.
853
01:14:04,374 --> 01:14:08,583
Ta firma stała się moją religią.
Ty stałeś się moim Bogiem.
854
01:14:10,416 --> 01:14:13,208
Obiecuję, że jeśli dasz mi szansę,
855
01:14:13,208 --> 01:14:15,374
to ja dam z siebie wszystko.
856
01:14:15,374 --> 01:14:17,791
Potraktuj to jako przysięgę.
857
01:14:17,791 --> 01:14:21,458
Gdybym miał nóż,
przypieczętowałbym ją własną krwią.
858
01:14:28,333 --> 01:14:30,583
Przepraszam, że przeszkadzam.
859
01:14:30,583 --> 01:14:33,749
Przyszli z Fostera.
860
01:14:37,124 --> 01:14:39,624
Chyba jeszcze nie poznałeś Dereka.
861
01:14:40,499 --> 01:14:42,041
To nasz nowy PM.
862
01:14:44,374 --> 01:14:46,749
Ściągnąłem go z 3G.
863
01:14:46,749 --> 01:14:49,249
Zarobił dla nich 90 milionów.
864
01:14:49,624 --> 01:14:50,624
250.
865
01:14:51,124 --> 01:14:53,291
- Ćwierć miliarda?
- Zgadza się.
866
01:14:59,249 --> 01:15:00,833
Skończyliśmy?
867
01:15:02,124 --> 01:15:05,708
Czy chciałbyś wyrzucić z siebie
coś jeszcze?
868
01:16:22,499 --> 01:16:24,166
Jak się czujesz?
869
01:16:28,624 --> 01:16:31,541
Wiem, że jest ci trudno.
870
01:16:31,541 --> 01:16:32,916
Przestań.
871
01:16:47,333 --> 01:16:49,708
MAMA EMILY
872
01:16:58,124 --> 01:17:01,833
Coś wymyślimy.
Jeśli wyślę twoje CV. do Avenue...
873
01:17:01,833 --> 01:17:03,083
- Kurwa.
- Co?
874
01:17:03,083 --> 01:17:06,083
Gdybyś poszedł
na rozmowę kwalifikacyjną...
875
01:17:13,041 --> 01:17:14,916
- Kurwa. Emily.
- Nie odbieraj.
876
01:17:14,916 --> 01:17:16,666
Dzwoni piąty raz.
877
01:17:18,999 --> 01:17:21,916
Nie możemy teraz rozmawiać.
Przestań dzwonić.
878
01:17:21,916 --> 01:17:24,958
Nie rób żadnych planów
na piątkowy wieczór.
879
01:17:24,958 --> 01:17:26,374
Co? Dlaczego?
880
01:17:26,374 --> 01:17:29,458
Razem z twoim ojcem
wydajemy przyjęcie zaręczynowe.
881
01:17:29,458 --> 01:17:31,083
- Nie prosiłam cię.
- Kurwa!
882
01:17:31,083 --> 01:17:35,708
- To miała być niespodzianka.
- Nie jesteśmy gotowi, mamo.
883
01:17:35,708 --> 01:17:38,833
Jak to? To po co te zaręczyny?
884
01:17:38,833 --> 01:17:42,583
Nie chciałam psuć niespodzianki,
ale masz zwariowany grafik.
885
01:17:42,583 --> 01:17:44,666
Ustalone, o 19:00 u Frankiego.
886
01:17:44,666 --> 01:17:47,416
Luke jeszcze nie powiedział
swoim rodzicom.
887
01:17:47,416 --> 01:17:48,833
O czym ty mówisz?
888
01:17:48,833 --> 01:17:52,583
Już zaklepaliśmy pociąg,
przylatuje babcia Lola.
889
01:17:52,583 --> 01:17:54,958
- Jezu, mamo!
- Co?
890
01:17:54,958 --> 01:17:57,749
Wyżywasz się na mnie,
bo masz gówniany humor.
891
01:17:57,749 --> 01:18:01,416
- Chciałam zrobić dla ciebie coś miłego.
- Mamo.
892
01:18:01,416 --> 01:18:04,166
- Kurwa.
- Gdybyś odebrała telefon...
893
01:18:04,166 --> 01:18:06,958
- Co robisz?
- Widziałaś moje notatki?
894
01:18:06,958 --> 01:18:09,749
- Jakie notatki?
- Pieprzone notatki z książki!
895
01:18:09,749 --> 01:18:10,833
Nie widziałam.
896
01:18:10,833 --> 01:18:12,583
- Sprzątałaś?
- Trochę.
897
01:18:12,583 --> 01:18:14,916
- Wyrzuciłaś je?
- Nie wiem.
898
01:18:16,333 --> 01:18:17,999
Już wyniosłam śmieci.
899
01:18:18,666 --> 01:18:21,708
- Kurwa!
- Przepraszam, wyglądały jak śmieci.
900
01:18:21,708 --> 01:18:24,791
Żadne pieprzone śmieci.
To było ważne!
901
01:18:24,791 --> 01:18:27,083
Wyrzuciłaś do śmieci moją karierę.
902
01:18:27,083 --> 01:18:31,124
To chore. Wiem, że jesteś zdenerwowany,
ale to są brednie.
903
01:18:31,124 --> 01:18:34,416
- I mieszają ci w głowie.
- Łatwo ci mówić.
904
01:18:34,416 --> 01:18:38,166
- Wszystko dostałaś na talerzu.
- Niczego nie dostałam.
905
01:18:38,166 --> 01:18:41,124
- Harowałam jak wół.
- Jasne.
906
01:18:41,833 --> 01:18:43,541
- Nie odbieraj.
- To Campbell.
907
01:18:44,124 --> 01:18:48,208
- Co ty, kurwa, robisz?
- Jest późno. Wyznacz granice.
908
01:18:48,208 --> 01:18:51,458
Ustal swoje zasady,
albo on narzuci ci własne.
909
01:18:51,458 --> 01:18:53,124
- Kim ty jesteś?
- Ja?
910
01:18:53,124 --> 01:18:54,458
A ty, kurwa?
911
01:18:54,458 --> 01:18:57,833
Co wieczór dogadzasz staremu dziadowi.
912
01:18:57,833 --> 01:19:02,583
Myślisz, że poprosiłby Paula lub Toma
o rozmowę o drugiej w nocy? Nie!
913
01:19:02,583 --> 01:19:06,624
Prosi ciebie, bo wie, że nie umiesz
odmówić. Jesteś słaba.
914
01:19:06,624 --> 01:19:10,749
Za każdym razem, kiedy odbierasz,
pozwalasz włazić sobie na głowę.
915
01:19:10,749 --> 01:19:13,458
Jedyny facet,
który włazi mi na głowę, to ty.
916
01:19:13,458 --> 01:19:17,958
Co ty, kurwa, pieprzysz?
Zawsze cię wspierałem.
917
01:19:17,958 --> 01:19:21,624
- Dawałem ci rady.
- Nie prosiłam o nie!
918
01:19:21,624 --> 01:19:25,083
Co mam robić?
Jak mam się zachowywać?
919
01:19:25,083 --> 01:19:28,041
Jak na te okoliczności,
to dobrze sobie radzę.
920
01:19:28,041 --> 01:19:29,541
Serio?
921
01:19:29,541 --> 01:19:33,499
- Ukradłaś mi pierdoloną posadę!
- Nie, kurwa!
922
01:19:33,499 --> 01:19:36,041
- To miałem być ja!
- To były plotki.
923
01:19:36,041 --> 01:19:38,416
- Skąd wiesz?
- Campbell mi powiedział!
924
01:19:38,416 --> 01:19:41,499
Nie chciał cię awansować,
tylko wylać,
925
01:19:41,499 --> 01:19:43,916
bo to ty jesteś słaby!
926
01:20:00,708 --> 01:20:01,708
Boże.
927
01:20:15,291 --> 01:20:16,291
Kurwa.
928
01:20:16,874 --> 01:20:19,291
Kurwa!
929
01:20:53,208 --> 01:20:56,124
Luke źle się czuje.
Zastąpisz go?
930
01:20:57,208 --> 01:20:59,708
Mówi Luke.
Zostaw wiadomość.
931
01:21:00,124 --> 01:21:03,291
Zadzwoń do mnie.
Próbuję cię kryć.
932
01:21:04,916 --> 01:21:06,208
Proszę.
933
01:21:14,916 --> 01:21:16,541
Mamo, nie mogę.
934
01:21:16,541 --> 01:21:20,874
Co mam robić?
Przyjeżdżamy jutro o 17:45.
935
01:21:20,874 --> 01:21:24,166
Zameldujemy się w hotelu,
o 19:00 będziemy u Frankiego.
936
01:21:24,166 --> 01:21:26,666
Nie chcę się spóźnić.
Wiesz, co włożysz?
937
01:21:26,666 --> 01:21:29,749
- Nie wiem.
- Coś ładnego. Niebieską sukienkę.
938
01:21:29,749 --> 01:21:32,708
- Przestań! Proszę!
- Co takiego zrobiłam?
939
01:21:32,708 --> 01:21:34,749
- Czemu jesteś zła?
- Nie jestem.
940
01:21:34,749 --> 01:21:37,541
Mówisz o zaręczynach,
a potem mnie ignorujesz.
941
01:21:37,541 --> 01:21:39,208
Nie o to chodzi.
942
01:21:39,208 --> 01:21:43,999
I po co się starałam?
Mam teraz powiedzieć Connie i Philowi,
943
01:21:43,999 --> 01:21:46,416
że jest powód, ale nie chcesz mówić?
944
01:21:46,416 --> 01:21:48,791
- Powiadomiłaś ich?
- Ktoś musiał.
945
01:21:48,791 --> 01:21:53,249
Powinien to zrobić syn,
ale on nie dzwoni do rodziców.
946
01:21:53,249 --> 01:21:55,916
Mówi Luke.
Zostaw wiadomość.
947
01:21:55,916 --> 01:21:58,958
Przepraszam. Miałeś rację.
948
01:22:00,124 --> 01:22:03,999
Przez ten awans jestem zestresowana
949
01:22:03,999 --> 01:22:05,666
i przerażona.
950
01:22:05,666 --> 01:22:08,124
Brak mi asertywności, jak mówiłeś.
951
01:22:10,999 --> 01:22:13,583
Doceniam twoje wsparcie.
952
01:22:14,041 --> 01:22:16,583
Nie chciałam być tak niewdzięczna.
953
01:22:16,583 --> 01:22:19,416
Rozumiem, że to dla ciebie trudne.
954
01:22:20,666 --> 01:22:21,958
Posłuchaj,
955
01:22:22,833 --> 01:22:28,083
nasi rodzice włożyli wiele wysiłku
w zorganizowanie jutrzejszego przyjęcia.
956
01:22:28,083 --> 01:22:31,499
Proszę cię, oddzwoń.
957
01:22:32,208 --> 01:22:34,041
Przegadamy to.
958
01:22:48,583 --> 01:22:51,833
Luke się odzywał?
Wysłałem mu pięć maili.
959
01:22:51,833 --> 01:22:54,749
- Wciąż niedomaga.
- Kroplówka i do roboty.
960
01:22:54,749 --> 01:22:57,499
Mam tonę sprawozdań na biurku.
961
01:22:58,458 --> 01:23:01,333
Doskonale znamy
962
01:23:01,333 --> 01:23:04,083
globalną gospodarkę
i rynki finansowe.
963
01:23:04,083 --> 01:23:06,791
Przekładamy tę wiedzę
964
01:23:06,791 --> 01:23:11,124
na duże zyski skorygowane o ryzyko
dla naszych klientów.
965
01:23:19,291 --> 01:23:23,458
Nasze wyniki za ostatnie pięć-dziesięć lat
są wśród 1% najwyższych,
966
01:23:23,458 --> 01:23:25,916
a średni roczny zwrot z inwestycji
967
01:23:25,916 --> 01:23:28,124
jest nieosiągalny dla innych.
968
01:23:28,124 --> 01:23:29,791
MUSIMY ODWOŁAĆ PRZYJĘCIE.
969
01:23:29,791 --> 01:23:32,666
Emily wprowadzi was dokładniej w temat
970
01:23:32,666 --> 01:23:35,833
i opowie, jak osiągamy te magiczne zyski.
971
01:23:35,833 --> 01:23:37,124
Tak.
972
01:23:37,458 --> 01:23:39,666
Wezmę czarodziejską różdżkę.
973
01:23:43,874 --> 01:23:46,458
W zależności od horyzontu inwestycyjnego
974
01:23:46,458 --> 01:23:49,541
i tolerancji ryzyka
mamy kilka portfeli docelowych.
975
01:23:49,541 --> 01:23:53,541
Stosujemy strategie oparte
na fundamentalnym, technicznym
976
01:23:53,541 --> 01:23:57,999
i makroekonomicznym podejściu
do inwestowania na rynkach akcji.
977
01:24:02,374 --> 01:24:04,666
Nasza filozofia aktywnego zarządzania
978
01:24:04,666 --> 01:24:08,708
zawsze przynosi lepsze wyniki
niż pasywne strategie kapitałowe.
979
01:24:17,208 --> 01:24:19,458
Bardzo uważnie analizujemy
980
01:24:19,458 --> 01:24:21,833
konstrukcję portfela
981
01:24:21,833 --> 01:24:24,624
i stosujemy autorskie
rozwiązania hedgingowe.
982
01:24:33,833 --> 01:24:37,416
Nie robię niczego, czego nie zrobiłabym
z własnymi pieniędzmi,
983
01:24:37,416 --> 01:24:40,166
bo każdego klienta traktujemy jak rodzinę.
984
01:24:40,166 --> 01:24:42,166
- Mamy spotkanie.
- Chcę kawy.
985
01:24:42,166 --> 01:24:44,833
- W kuchni jest ekspres.
- Wolę ten.
986
01:24:44,833 --> 01:24:46,916
Co ty, kurwa, robisz?
987
01:24:51,624 --> 01:24:55,624
Nasz doświadczony zespół
opracował zróżnicowany
988
01:24:55,624 --> 01:24:58,791
- zestaw sygnałów alfa...
- Chyba nie podłączyli.
989
01:24:58,791 --> 01:25:02,791
Maszyna za tysiąc dolców
i nawet fiuta ci nie obciągnie.
990
01:25:02,791 --> 01:25:06,249
- Może oprowadzę panów po firmie?
- Szlag!
991
01:25:07,791 --> 01:25:10,124
- Ochrona.
- O Boże. Przepraszam.
992
01:25:10,124 --> 01:25:13,916
To ja przepraszam.
Oblałem się. To okropne.
993
01:25:13,916 --> 01:25:16,916
- Ochrona.
- Co robisz?
994
01:25:16,916 --> 01:25:19,083
Kim ty jesteś, żeby mnie osądzać?
995
01:25:19,083 --> 01:25:21,916
Uważasz, że jestem niczym?
Ty jesteś niczym.
996
01:25:22,374 --> 01:25:24,791
Myślisz, że jak trafiłeś do dobrej firmy,
997
01:25:24,791 --> 01:25:28,833
to masz prawo niszczyć ludzi
i nimi pomiatać?
998
01:25:28,833 --> 01:25:31,208
- Przestań.
- Przekroczyłeś granicę.
999
01:25:31,208 --> 01:25:33,041
Nie!
1000
01:25:33,541 --> 01:25:34,499
Ty to zrobiłeś!
1001
01:25:34,499 --> 01:25:37,999
Psa można kopać wiele razy,
ale w końcu zacznie gryźć.
1002
01:25:42,166 --> 01:25:44,458
Lepiej od razu wezwij gliny!
1003
01:25:44,458 --> 01:25:46,249
Rekin boi się pieska?
1004
01:25:46,249 --> 01:25:49,999
Myślicie, że was potrzebuję,
by do czegoś dojść?
1005
01:25:49,999 --> 01:25:51,499
Nie potrzebuję was.
1006
01:25:51,499 --> 01:25:54,708
Osiągnę sukces sam,
dzięki własnym umiejętnościom,
1007
01:25:54,708 --> 01:25:58,749
a kiedy tak się stanie,
zetrę waszą pieprzoną firmę w pył!
1008
01:25:58,749 --> 01:25:59,999
Jezu Chryste.
1009
01:25:59,999 --> 01:26:02,666
Myślisz, że masz wszystko pod kontrolą.
1010
01:26:02,666 --> 01:26:05,041
Ale własny dom ci się sypie.
1011
01:26:05,041 --> 01:26:09,124
Myślisz, że pracownicy cię szanują?
Że strach rodzi szacunek?
1012
01:26:09,124 --> 01:26:11,958
Nie szanują cię.
Oni cię, kurwa, nienawidzą.
1013
01:26:11,958 --> 01:26:15,291
Prawda? Okłamują cię.
1014
01:26:15,291 --> 01:26:19,749
Twoja wschodząca gwiazda
kłamie najwięcej.
1015
01:26:19,749 --> 01:26:22,958
Wiedziałeś, że przez dwa lata
naruszała zasady firmy,
1016
01:26:22,958 --> 01:26:25,708
pieprząc się ze swoim analitykiem?
1017
01:26:26,458 --> 01:26:29,124
Spoko, to nie zawsze była
firmowa kanapa.
1018
01:26:29,124 --> 01:26:32,291
Obiecała mi awans,
jeśli wyliżę jej pieprzoną cipkę!
1019
01:26:33,541 --> 01:26:35,208
Ochrona.
1020
01:26:35,208 --> 01:26:37,458
- Idziemy.
- Już wychodzę.
1021
01:26:38,833 --> 01:26:40,416
Dziękuję. Wal się.
1022
01:26:46,874 --> 01:26:49,249
Tu Luke.
Zostaw wiadomość.
1023
01:26:49,249 --> 01:26:53,166
Postradałeś zmysły?
Chcesz zniszczyć sobie karierę?
1024
01:26:53,166 --> 01:26:56,166
Śmiało. Ale nie pociągniesz mnie ze sobą.
1025
01:26:58,874 --> 01:27:00,083
Luke?
1026
01:27:03,499 --> 01:27:06,041
Tu Luke. Zostaw wiadomość.
1027
01:27:06,041 --> 01:27:08,374
Naprawdę będziesz się ukrywał,
1028
01:27:08,374 --> 01:27:11,374
kiedy wieczorem jest
nasze przyjęcie zaręczynowe?
1029
01:27:11,916 --> 01:27:15,249
Jeśli chcesz zerwać,
powiedz mi to w twarz,
1030
01:27:15,249 --> 01:27:17,416
pierdolony tchórzu!
1031
01:27:23,249 --> 01:27:26,166
- Mogę oddzwonić?
- Rozmawiałeś z Luke'iem?
1032
01:27:26,166 --> 01:27:29,833
- Tak, wyszedł stąd 20 minut temu.
- Dokąd poszedł?
1033
01:27:30,666 --> 01:27:33,624
- To było pytanie!
- Na przyjęcie zaręczynowe.
1034
01:27:33,624 --> 01:27:37,124
A dokąd miał pójść,
do jebanego Disneylandu?
1035
01:27:37,124 --> 01:27:41,499
- Powiedział, że pójdzie?
- Przyszedł się przebrać.
1036
01:27:41,499 --> 01:27:44,124
- Jaja sobie robisz?
- Kurwa.
1037
01:27:44,666 --> 01:27:47,583
- Dobrze się czujesz?
- Kurwa, kurwa, kurwa.
1038
01:27:47,583 --> 01:27:49,416
W czym problem?
1039
01:27:49,416 --> 01:27:51,666
Problem...
1040
01:27:51,666 --> 01:27:55,624
Problem w tym, że twój brat
jest pierdolonym psychopatą.
1041
01:28:15,208 --> 01:28:17,374
Jest.
1042
01:28:17,374 --> 01:28:19,416
Jezu, Emily.
1043
01:28:19,416 --> 01:28:22,874
Zamówiłam fotografa.
Mogłaś się przynajmniej uczesać.
1044
01:28:22,874 --> 01:28:24,666
- Gdzie Luke?
- Przy barze.
1045
01:28:24,666 --> 01:28:28,749
Weź moją szminkę i idź do łazienki.
Okropnie wyglądasz.
1046
01:28:28,749 --> 01:28:31,083
- Tak się cieszę.
- Gratulacje.
1047
01:28:31,083 --> 01:28:32,833
Emily, nareszcie!
1048
01:28:33,374 --> 01:28:37,166
Wezmę twój płaszcz i przyniosę ci drinka.
1049
01:28:40,833 --> 01:28:42,291
Co robisz?
1050
01:28:42,291 --> 01:28:44,541
Piję. A ty?
1051
01:28:45,624 --> 01:28:47,124
To jakiś chory żart?
1052
01:28:47,124 --> 01:28:50,874
To byłoby niegrzeczne.
Twoja mama zadała sobie tyle trudu.
1053
01:28:50,874 --> 01:28:53,458
- Mogę jeszcze jedno piwo?
- Nie waż się.
1054
01:28:53,999 --> 01:28:55,708
Zwariowałeś?
1055
01:28:55,708 --> 01:28:59,833
Tak chcesz zakończyć nasz związek?
Podkładając bombę?
1056
01:28:59,833 --> 01:29:02,041
Bum. Ludzie patrzą.
1057
01:29:02,041 --> 01:29:06,499
Teraz cię obchodzi, co ludzie myślą.
Teraz ci wstyd.
1058
01:29:06,499 --> 01:29:09,708
- Myślałem, że im powiesz.
- Jasne.
1059
01:29:09,708 --> 01:29:11,999
Mam odegrać rolę tej złej?
1060
01:29:12,541 --> 01:29:14,791
Pieprzyć to! I pieprzyć ciebie!
1061
01:29:14,791 --> 01:29:19,416
Skoro zrywamy, to ty powinieneś
to ogłosić publicznie.
1062
01:29:19,958 --> 01:29:21,541
Powiedz im, dlaczego.
1063
01:29:21,541 --> 01:29:24,041
- Dlaczego?
- No śmiało. Powiedz im.
1064
01:29:24,041 --> 01:29:27,499
Powiedz, że to nie jest nasze
zaręczynowe przyjęcie.
1065
01:29:27,499 --> 01:29:29,708
To pierdolone pożegnalne przyjęcie.
1066
01:29:30,958 --> 01:29:33,958
- Wznieśmy kieliszki.
- Zdrowie.
1067
01:29:33,958 --> 01:29:35,041
Zdrowie.
1068
01:29:35,041 --> 01:29:37,374
Witaj w rodzinie Edmondsów, skarbie.
1069
01:29:37,374 --> 01:29:40,249
Cieszą mnie wasze sukcesy.
1070
01:29:40,249 --> 01:29:41,958
Twoja kariera.
1071
01:29:41,958 --> 01:29:44,999
Słyszałam, że awansowałaś.
Luke też.
1072
01:29:44,999 --> 01:29:46,958
Można powiedzieć „mocna para”.
1073
01:29:48,583 --> 01:29:51,541
- Jaki awans?
- W waszej firmie.
1074
01:29:51,541 --> 01:29:54,874
Powiedział, że oboje pracujecie jako PM.
1075
01:29:57,333 --> 01:29:59,874
Nie, on nie pracuje ze mną,
1076
01:29:59,874 --> 01:30:01,708
pracuje dla mnie.
1077
01:30:01,708 --> 01:30:04,374
A raczej pracował,
dopóki go nie wylałam.
1078
01:30:04,374 --> 01:30:07,333
Nie każdy może poprzez rżnięcie
dotrzeć na szczyt.
1079
01:30:07,874 --> 01:30:10,249
Luke! Co się dzieje?
1080
01:30:10,249 --> 01:30:11,916
Nie wtrącaj się.
1081
01:30:13,249 --> 01:30:14,833
Tak uważasz?
1082
01:30:15,374 --> 01:30:19,249
Nie wiem.
Późne telefony, nocne drinki.
1083
01:30:19,249 --> 01:30:21,458
Nie mam pewności, że nic nie było.
1084
01:30:21,458 --> 01:30:24,374
Ci, co ciężko harują,
nie zawsze są doceniani.
1085
01:30:24,374 --> 01:30:26,833
Może musiałaś go przekonać dodatkowo.
1086
01:30:26,833 --> 01:30:28,083
- Przestań!
- Jezu!
1087
01:30:28,083 --> 01:30:30,499
Sama poruszyła ten temat. Wyjaśnijmy.
1088
01:30:30,499 --> 01:30:33,874
Emily, przyznaj, że dał ci awans,
1089
01:30:33,874 --> 01:30:36,916
bo uważa, że jesteś seksowna
i chce cię przelecieć.
1090
01:30:36,916 --> 01:30:39,749
Pytanie brzmi: czy mu pozwoliłaś?
1091
01:30:39,749 --> 01:30:41,124
- Przestań!
- Dość!
1092
01:30:41,124 --> 01:30:44,291
Bo dlaczego poprosił o spotkanie
w środku nocy?
1093
01:30:44,291 --> 01:30:47,041
Podrywał cię,
a ty nie wiedziałaś, co zrobić?
1094
01:30:47,041 --> 01:30:50,083
A może skorzystałaś z okazji, uklękłaś,
1095
01:30:50,083 --> 01:30:54,499
rozpięłaś mu spodnie, otworzyłaś usta
i ssałaś jego pieprzonego fiuta!
1096
01:30:55,333 --> 01:30:57,291
- Boże!
- Kurwa!
1097
01:30:57,291 --> 01:30:58,374
Skarbie!
1098
01:30:59,541 --> 01:31:00,708
- Boże.
- Kochanie!
1099
01:31:00,708 --> 01:31:02,083
- Skarbie!
- Jezu!
1100
01:31:02,999 --> 01:31:04,541
- Luke?
- Emily!
1101
01:31:04,541 --> 01:31:06,458
- Zostaw go.
- Dokąd idziesz?
1102
01:31:08,124 --> 01:31:09,874
Emily! Dokąd idziesz?
1103
01:31:11,624 --> 01:31:15,958
Myślisz, że zasłużyłaś na tę posadę?
Serio? Zasłużyłaś?
1104
01:31:15,958 --> 01:31:19,958
Nie chodziło o ciebie.
Potrzebna im była atrakcyjna kobieta.
1105
01:31:19,958 --> 01:31:24,458
Dostałam pracę, bo obciągnęłam fiuta,
czy dlatego, że się sprawdziłam?
1106
01:31:24,458 --> 01:31:25,541
Jedno i drugie!
1107
01:31:25,999 --> 01:31:30,999
Kompletnie ci odbiło.
Czy ty siebie poznajesz?
1108
01:31:30,999 --> 01:31:34,624
- Spójrz w to pieprzone lustro.
- Nie. Spójrz na siebie.
1109
01:31:34,624 --> 01:31:37,249
Zachowujesz się jak wielki,
rozbujany kutas.
1110
01:31:37,249 --> 01:31:39,291
I po co? Żeby wzbogacać bogatych?
1111
01:31:39,291 --> 01:31:43,958
- Uważasz się za pieprzoną bohaterkę?
- Nigdy nie chciałam być bohaterką.
1112
01:31:43,958 --> 01:31:48,124
Ty też nie! Nie osądzaj mnie za to,
że weszłam w system, a ty nie.
1113
01:31:48,124 --> 01:31:52,666
Nigdy nie dostałem szansy!
Masz pojęcie, jakie to uczucie?
1114
01:31:52,666 --> 01:31:57,874
Kiedy wiesz, że się nie liczysz,
jesteś jak sznurek do ucięcia?
1115
01:31:57,874 --> 01:32:01,833
- Gdybyś była na moim miejscu...
- Byłam na twoim miejscu!
1116
01:32:01,833 --> 01:32:05,291
Bzykałam się z tobą,
kiedy myśleliśmy, że awans jest twój.
1117
01:32:05,291 --> 01:32:07,583
- A zazdrość?
- Nie czułam zagrożenia.
1118
01:32:07,583 --> 01:32:10,041
- Nie rozumiesz.
- To ty nie rozumiesz.
1119
01:32:10,041 --> 01:32:13,916
Czemu tak trudno zaakceptować,
że lepiej sobie radziłam?
1120
01:32:13,916 --> 01:32:18,333
Czemu tak trudno zaakceptować,
że zasłużyłam na ten awans?
1121
01:32:18,333 --> 01:32:20,874
Dlaczego to nie może być w porządku?
1122
01:32:20,874 --> 01:32:24,416
Czemu wszystko musi zależeć
od twojego sukcesu?
1123
01:32:24,416 --> 01:32:29,666
- Zejdź mi z oczu.
- Jesteś pieprzonym tchórzem.
1124
01:32:29,666 --> 01:32:34,041
A ja jestem idiotką, bo próbowałam cię
ratować przed tobą samym.
1125
01:32:40,749 --> 01:32:43,416
Tak chcesz udowodnić, że nie mam racji?
1126
01:32:45,124 --> 01:32:47,374
Nie możesz mnie pokonać w pracy.
1127
01:32:48,416 --> 01:32:49,708
Śmiało.
1128
01:32:50,916 --> 01:32:51,916
No dalej.
1129
01:32:53,291 --> 01:32:55,458
Pokaż mi to, co musisz.
1130
01:32:56,124 --> 01:32:59,041
Pokaż, za jakiego faceta się uważasz.
1131
01:33:00,916 --> 01:33:02,374
Puść!
1132
01:33:03,333 --> 01:33:06,624
Nienawidzę cię!
Jak ja cię, kurwa, nienawidzę!
1133
01:33:08,124 --> 01:33:09,291
Nienawidzę cię.
1134
01:33:11,249 --> 01:33:12,499
Nienawidzę cię.
1135
01:34:04,833 --> 01:34:06,208
Kurwa!
1136
01:34:07,958 --> 01:34:09,791
Luke, to boli.
1137
01:34:11,999 --> 01:34:14,583
Luke, przestań!
1138
01:34:17,374 --> 01:34:19,374
Luke. Kurwa.
1139
01:37:16,749 --> 01:37:19,041
Zacznę od samego początku.
1140
01:37:19,041 --> 01:37:24,083
Chcę być całkowicie szczera.
To ważne, żebyś wiedział wszystko.
1141
01:37:26,166 --> 01:37:28,999
Prześladował mnie od miesięcy.
1142
01:37:30,041 --> 01:37:34,749
Cały czas go odrzucałam,
nie dlatego, że to wbrew zasadom,
1143
01:37:34,749 --> 01:37:37,916
ale dlatego, że nigdy nic
do niego nie czułam.
1144
01:37:38,666 --> 01:37:41,583
On tego nie mógł zaakceptować.
1145
01:37:43,833 --> 01:37:45,999
Zaczęło się od flirtu,
1146
01:37:46,499 --> 01:37:48,541
dwuznacznych komentarzy.
1147
01:37:48,541 --> 01:37:52,333
Zanim się zorientowałam,
chodził za mną do pracy,
1148
01:37:52,708 --> 01:37:55,833
pojawiał się w barach i na przyjęciach.
1149
01:37:56,333 --> 01:37:59,583
Wymyślał bajki,
opowiadał, że jesteśmy zakochani
1150
01:37:59,583 --> 01:38:02,166
że mamy wspólne życie.
1151
01:38:02,583 --> 01:38:03,999
To chore.
1152
01:38:04,833 --> 01:38:07,249
Chciałam go zgłosić, ale...
1153
01:38:08,916 --> 01:38:11,458
Bałam się, że jest niestabilny.
1154
01:38:13,333 --> 01:38:16,333
Bałam się, że zrobi krzywdę sobie
1155
01:38:18,124 --> 01:38:19,624
albo mnie.
1156
01:38:37,208 --> 01:38:39,374
Każdy z nas robi okropne rzeczy.
1157
01:38:40,583 --> 01:38:42,458
Ohydne rzeczy.
1158
01:38:44,499 --> 01:38:46,666
Wszyscy wdeptujemy w gówno.
1159
01:38:48,916 --> 01:38:51,166
Ale zostawiamy je tam, gdzie było.
1160
01:38:51,958 --> 01:38:54,791
Nie przynosimy go do biura.
1161
01:38:56,083 --> 01:38:58,249
Za wszystkie pieniądze na świecie...
1162
01:38:58,791 --> 01:39:01,708
Nasi klienci chcą tylko czystej podłogi.
1163
01:39:04,124 --> 01:39:06,874
Dział kadr to posprząta.
1164
01:39:08,291 --> 01:39:10,833
Niech oni się tym martwią.
1165
01:39:11,958 --> 01:39:14,458
Ty się skup na ważniejszych sprawach.
1166
01:39:15,833 --> 01:39:19,333
Po takim numerze
nie zatrudni go żadna firma.
1167
01:39:20,499 --> 01:39:21,833
Jest skończony.
1168
01:39:38,166 --> 01:39:39,458
Wina.
1169
01:39:40,541 --> 01:39:41,958
Odpowiedzialność.
1170
01:39:44,541 --> 01:39:46,166
To jest nieistotne.
1171
01:39:47,583 --> 01:39:48,874
Odpuść.
1172
01:39:49,208 --> 01:39:50,749
Idź naprzód.
1173
01:40:13,624 --> 01:40:18,208
Postrzegaj wszystko jako katalizator
możliwości inwestycyjnych.
1174
01:40:18,208 --> 01:40:20,249
Pomogę wyrobić ten styl myślenia,
1175
01:40:20,249 --> 01:40:23,791
ale to ty musisz wykazać się
ambicją i inicjatywą.
1176
01:40:23,791 --> 01:40:27,458
Dostosuj się do tego sposobu
myślenia, a świat będzie twój.
1177
01:40:27,458 --> 01:40:29,833
Siadaj. To będzie twoje miejsce.
1178
01:40:29,833 --> 01:40:34,458
Wpisz hasło, które ci dali.
Potem sprawdzę, co u ciebie.
1179
01:41:58,583 --> 01:42:00,583
Rozmawiałem z Jane.
1180
01:42:01,624 --> 01:42:04,458
Możemy zerwać umowę najmu.
1181
01:42:05,583 --> 01:42:10,749
Theo powiedział, że mogę mieszkać u niego
do końca miesiąca.
1182
01:42:13,708 --> 01:42:16,874
Możesz tu zostać,
dopóki czegoś nie znajdziesz.
1183
01:42:19,749 --> 01:42:22,958
Kupiłem stół, szafki i regały.
1184
01:42:22,958 --> 01:42:24,333
Stolik kawowy...
1185
01:42:28,333 --> 01:42:30,291
i komoda są twoje.
1186
01:42:31,458 --> 01:42:33,541
Zamówiłem przeprowadzkę.
1187
01:42:33,541 --> 01:42:36,583
Zapłacę, żeby spakowali
resztę moich rzeczy.
1188
01:42:39,166 --> 01:42:41,958
Gdyby mieli pytania,
mogą do mnie dzwonić.
1189
01:42:41,958 --> 01:42:44,541
Mam rano lot, ale...
1190
01:42:45,166 --> 01:42:46,458
Co?
1191
01:42:51,166 --> 01:42:53,999
Lecę do SF. Spotkam się
z szefem mojego brata.
1192
01:42:53,999 --> 01:42:58,208
Chce mi dać pieniądze
na założenie własnej firmy.
1193
01:42:59,708 --> 01:43:04,208
Po co wspinać się po drabinie,
kiedy mogę mieć własną firmę?
1194
01:43:04,208 --> 01:43:08,624
Jego wspólnik też jest zainteresowany inwestowaniem...
1195
01:43:08,624 --> 01:43:10,583
Myślisz, że mnie to obchodzi?
1196
01:43:12,999 --> 01:43:15,416
Dlaczego nie przepraszasz?
1197
01:43:17,541 --> 01:43:19,999
Dlaczego nie błagasz o wybaczenie?
1198
01:43:21,916 --> 01:43:23,083
Dobra.
1199
01:43:23,874 --> 01:43:26,541
Widziałeś moją twarz?
1200
01:43:26,541 --> 01:43:28,124
- Emily.
- Nie.
1201
01:43:28,124 --> 01:43:32,666
- Przyjrzyj się.
- Ty też nie byłaś bez winy.
1202
01:43:32,666 --> 01:43:35,583
O ile pamiętam,
rozbiłaś mi butelkę na głowie.
1203
01:43:35,583 --> 01:43:39,166
Uderzyłeś moją twarzą o umywalkę
i mnie zgwałciłeś.
1204
01:43:42,124 --> 01:43:43,666
Zgwałciłem?
1205
01:43:43,666 --> 01:43:45,958
Co ty pieprzysz?
1206
01:43:48,749 --> 01:43:50,499
To skąd się to wzięło?
1207
01:43:52,083 --> 01:43:53,874
I to?
1208
01:43:55,374 --> 01:43:56,833
I to?
1209
01:43:58,124 --> 01:44:00,749
Mówiłam, żebyś przestał.
Nie posłuchałeś.
1210
01:44:01,541 --> 01:44:02,708
Posłuchaj,
1211
01:44:03,833 --> 01:44:06,874
poniosło nas tamtej nocy.
1212
01:44:06,874 --> 01:44:09,374
Nie wracajmy do tego. Dobrze?
1213
01:44:34,208 --> 01:44:35,208
Nie.
1214
01:44:36,374 --> 01:44:37,374
Nie zgadzam się.
1215
01:44:45,999 --> 01:44:48,749
Siedzisz tutaj
1216
01:44:50,124 --> 01:44:52,791
i nagle zachowujesz się normalnie...
1217
01:44:53,999 --> 01:44:55,999
po tym, jak mnie zastraszyłeś.
1218
01:44:55,999 --> 01:44:59,333
- Co robisz?
- Po tym, jak mnie niszczyłeś,
1219
01:44:59,333 --> 01:45:01,791
dzień po dniu.
1220
01:45:02,749 --> 01:45:07,583
Myślisz, że pozwolę ci wyjść,
jak gdyby nic się nie stało?
1221
01:45:07,583 --> 01:45:09,833
- Przestań!
- Chciałeś zniszczyć
1222
01:45:09,833 --> 01:45:11,874
moją karierę, reputację.
1223
01:45:11,874 --> 01:45:14,166
Co mam powiedzieć?
1224
01:45:17,458 --> 01:45:20,083
Chcę, żebyś padł na kolana
1225
01:45:20,708 --> 01:45:22,749
i błagał o litość.
1226
01:45:24,124 --> 01:45:25,874
Kurwa!
1227
01:45:27,124 --> 01:45:29,708
- Kurwa!
- Powiedz: „Emily, proszę”.
1228
01:45:30,666 --> 01:45:34,124
- Powiedz to: „Emily, proszę”.
- Emily, proszę.
1229
01:45:34,791 --> 01:45:38,499
- Powiedz: „Emily, przepraszam”.
- Emily, przepraszam.
1230
01:45:38,958 --> 01:45:40,416
Płacz.
1231
01:45:41,374 --> 01:45:42,791
- Co?
- Płacz!
1232
01:45:43,833 --> 01:45:47,208
Jeśli się nie rozpłaczesz,
sprawię, że będziesz krwawił.
1233
01:45:49,958 --> 01:45:51,749
Kurwa!
1234
01:45:51,749 --> 01:45:53,583
- Płacz!
- Kurwa!
1235
01:45:54,874 --> 01:45:56,333
Szlag!
1236
01:45:57,916 --> 01:45:59,166
Co jest, kurwa?
1237
01:45:59,166 --> 01:46:03,333
- Powiedz: „Wybacz, że cię zraniłem”.
- Wybacz, że cię zraniłem.
1238
01:46:03,333 --> 01:46:07,083
- „Wybacz, że cię zgwałciłem”.
- Wybacz, że cię zgwałciłem.
1239
01:46:08,458 --> 01:46:10,791
Powiedz: „Jestem niczym”.
1240
01:46:15,249 --> 01:46:16,374
Jestem niczym.
1241
01:46:33,958 --> 01:46:35,374
Przepraszam.
1242
01:46:36,124 --> 01:46:38,874
Przepraszam, spierdoliłem to.
1243
01:46:40,499 --> 01:46:42,999
Spierdoliłem to wszystko.
1244
01:46:47,124 --> 01:46:48,916
Nie wiem, co się stało.
1245
01:46:50,416 --> 01:46:53,083
Nie byłem sobą, przysięgam.
1246
01:46:54,499 --> 01:46:56,666
Wiesz, że nie byłem sobą.
1247
01:46:57,833 --> 01:47:01,249
Zrobię wszystko.
Powiedz, jak mogę to naprawić.
1248
01:47:01,249 --> 01:47:02,458
Bardzo przepraszam.
1249
01:47:02,458 --> 01:47:06,458
Zrobię wszystko,
żeby ci to wynagrodzić.
1250
01:47:28,416 --> 01:47:30,833
Zetrzyj krew z mojej podłogi
1251
01:47:31,999 --> 01:47:33,291
i wynoś się.
1252
01:47:39,333 --> 01:47:41,041
Skończyłam z tobą.
1253
01:53:13,249 --> 01:53:18,249
Tekst: Agata Deka