1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,249 --> 00:01:38,249 Tu jesteś. 4 00:01:38,833 --> 00:01:41,499 Przestań się chować. Chcę cię przedstawić. 5 00:01:41,499 --> 00:01:42,874 Chodź. 6 00:01:43,666 --> 00:01:46,916 Wujku, to jest ta dziewczyna, o której ciągle mówię. 7 00:01:46,916 --> 00:01:50,458 - Emily, miło cię poznać. - I nawzajem. 8 00:01:50,458 --> 00:01:52,458 Chodźmy do baru. Ja stawiam. 9 00:01:52,458 --> 00:01:53,666 Jak miło. 10 00:01:53,666 --> 00:01:56,999 Pan z Ligi Bluszczowej ma najładniejszą laskę na sali. 11 00:01:56,999 --> 00:02:00,583 - Ona ma jeszcze inne zalety. - Jedną czy dwie. 12 00:02:00,583 --> 00:02:03,833 Mów, jeśli ci podpadnie. Już ja się z nim porachuję. 13 00:02:03,833 --> 00:02:06,041 - Zapamiętam. - Serio? 14 00:02:06,041 --> 00:02:08,583 Zaobrączkuj ją, zanim się znudzi. 15 00:02:08,583 --> 00:02:10,458 Jesteś taki romantyczny, Theo. 16 00:02:10,458 --> 00:02:12,416 Romans przemija. 17 00:02:12,416 --> 00:02:14,458 Mówi facet w dniu swojego ślubu. 18 00:02:14,458 --> 00:02:16,374 Idź do żony i pocałuj ją, 19 00:02:16,374 --> 00:02:19,291 zanim zrozumie, że spieprzyła sobie życie. 20 00:02:19,291 --> 00:02:22,041 Nie dokuczaj bratu. 21 00:02:22,041 --> 00:02:24,833 Czy najładniejsza laska na sali zatańczy? 22 00:02:24,833 --> 00:02:26,666 - Tak. - Zdobyłaś tytuł. 23 00:02:27,166 --> 00:02:28,583 Tylko nie ona. 24 00:02:28,583 --> 00:02:31,166 - Cześć! - Zatańczmy z nią. 25 00:02:31,166 --> 00:02:33,833 - Nie, proszę. - Nie chcesz? 26 00:02:33,833 --> 00:02:35,791 - Nie. - Chodź. 27 00:02:41,958 --> 00:02:44,416 Powiesz coś, czy tylko będziesz się gapił? 28 00:02:44,416 --> 00:02:46,083 Będę się gapił. 29 00:02:50,333 --> 00:02:52,083 Chcę cię pocałować. 30 00:02:57,833 --> 00:02:58,999 Będę się gapił. 31 00:03:02,833 --> 00:03:05,916 Zamknij drzwi. Szybko to zrobię, obiecuję. 32 00:03:34,624 --> 00:03:36,249 - Co jest? - Kurwa. 33 00:03:36,249 --> 00:03:37,333 Co? 34 00:03:39,083 --> 00:03:40,374 Kurwa. 35 00:03:42,124 --> 00:03:44,208 Szlag. 36 00:03:44,208 --> 00:03:45,833 Boże. 37 00:03:45,833 --> 00:03:47,583 Jezu. 38 00:03:47,583 --> 00:03:50,041 Jakbyś zarżnęła kurczaka. 39 00:03:50,041 --> 00:03:51,749 Jak to się stało? 40 00:03:51,749 --> 00:03:53,958 Co tam robiłaś? 41 00:03:55,833 --> 00:03:58,374 Szlag... No dobra. 42 00:03:58,374 --> 00:04:01,333 Myślisz, że twoja mama ma tampon? 43 00:04:01,333 --> 00:04:03,874 Będziemy jeszcze robić zdjęcia. 44 00:04:03,874 --> 00:04:06,083 Myślisz, że to problem? 45 00:04:06,083 --> 00:04:07,708 Boże! 46 00:04:08,916 --> 00:04:12,541 Teraz moja rodzina naprawdę cię pozna. 47 00:04:17,041 --> 00:04:20,124 - Co to, kurwa, jest? - Co? 48 00:04:20,124 --> 00:04:21,374 To. 49 00:04:30,708 --> 00:04:31,999 Szlag. 50 00:04:45,583 --> 00:04:47,249 Wyjdziesz za mnie? 51 00:04:50,124 --> 00:04:51,124 Luke. 52 00:04:51,999 --> 00:04:53,666 Mówię poważnie. 53 00:04:53,874 --> 00:04:55,249 Jesteś zalany. 54 00:04:55,249 --> 00:04:57,958 Byłem trzeźwy, kiedy go kupowałem. 55 00:05:03,333 --> 00:05:05,749 Jak ja cię, kurwa, kocham. 56 00:05:10,499 --> 00:05:11,791 Naprawdę. 57 00:05:12,333 --> 00:05:14,666 Jesteś dla mnie wszystkim. 58 00:05:15,458 --> 00:05:16,874 Obiecuję... 59 00:05:19,666 --> 00:05:21,458 że jeśli to zrobimy, 60 00:05:21,833 --> 00:05:23,833 zrobimy to jak należy. 61 00:05:30,958 --> 00:05:32,458 Co sądzisz? 62 00:05:32,458 --> 00:05:33,833 Boże. 63 00:05:35,624 --> 00:05:38,249 No wiesz, do końca życia. 64 00:05:41,041 --> 00:05:42,124 Dobrze. 65 00:05:44,083 --> 00:05:45,416 Tak? 66 00:05:45,416 --> 00:05:46,583 Tak. 67 00:05:48,749 --> 00:05:49,999 To dobrze. 68 00:05:49,999 --> 00:05:51,416 Ty draniu! 69 00:05:57,333 --> 00:05:59,541 - Jesteś pieprznięty. - Ty jesteś. 70 00:05:59,541 --> 00:06:01,499 Wariat. 71 00:06:03,249 --> 00:06:05,249 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 72 00:06:09,166 --> 00:06:11,166 Nie ten palec. 73 00:06:11,166 --> 00:06:12,666 Szlag. 74 00:06:15,083 --> 00:06:16,708 Cholera. 75 00:06:18,499 --> 00:06:21,833 - Szlag, mój but. - I tak nie mogłaś w nich chodzić. 76 00:06:21,833 --> 00:06:22,791 No chodź. 77 00:06:24,374 --> 00:06:26,499 Jakbyśmy uciekali z miejsca zbrodni. 78 00:06:26,499 --> 00:06:30,791 - Chyba nas nie aresztują. - Dobra, przepraszam. 79 00:06:41,083 --> 00:06:43,666 ALARM DRZEMKA 80 00:06:48,124 --> 00:06:49,124 Ratunku. 81 00:06:50,291 --> 00:06:53,333 Śniadaniowe burrito. Boczek. 82 00:06:55,083 --> 00:06:57,583 Ser. Jajko. 83 00:06:58,124 --> 00:06:59,708 Ktoś pomoże? 84 00:07:04,458 --> 00:07:06,083 Pobieramy się. 85 00:07:07,166 --> 00:07:08,624 Pobieramy się. 86 00:07:22,916 --> 00:07:24,083 {\an8}Cześć, mamo. 87 00:07:24,083 --> 00:07:27,333 {\an8}POBIERAMY SIĘ! 88 00:07:56,083 --> 00:08:00,166 Presja polityczna nie tylko ma pomóc najbardziej potrzebującym... 89 00:08:00,166 --> 00:08:02,874 Chciałbym powiedzieć całemu światu. 90 00:08:02,874 --> 00:08:06,958 ...których głosy są ważne i kwestionowane... 91 00:08:40,499 --> 00:08:43,166 - Chcesz coś z baru? - Nie, dzięki. 92 00:08:43,166 --> 00:08:44,833 - Pa! - To na razie. 93 00:09:34,124 --> 00:09:35,416 Dzień dobry. 94 00:09:36,999 --> 00:09:38,166 Dzień dobry. 95 00:09:40,666 --> 00:09:42,374 Jak weekend, Dax? 96 00:09:42,374 --> 00:09:44,333 - Dobrze. - A u ciebie, Emily? 97 00:09:45,458 --> 00:09:46,958 Nieźle. A twój? 98 00:09:47,666 --> 00:09:49,666 Niewiele się działo. 99 00:10:04,749 --> 00:10:06,458 Dzień dobry. 100 00:10:26,708 --> 00:10:28,958 - Co z miejscami w loży? - Ogród. 101 00:10:28,958 --> 00:10:32,374 - Ile ci wiszę? - Spoko, przyprowadź blondynę. 102 00:10:32,374 --> 00:10:34,791 Nie wiem, czy mnie kręci, czy odpycha. 103 00:10:34,791 --> 00:10:38,083 - To tylko jedna noc. - Jezu. 104 00:10:40,374 --> 00:10:42,458 - Jak idzie? - Poszedł e-mail. 105 00:10:42,458 --> 00:10:43,541 Luke? 106 00:10:43,541 --> 00:10:46,208 - Zaraz będzie. - Dobry humor w poniedziałek. 107 00:10:46,208 --> 00:10:49,374 - W weekend wrzuciłeś na luz? - Mniej więcej. 108 00:10:50,791 --> 00:10:53,833 Zobacz. Wartość zaniżona o 20%. 109 00:10:53,833 --> 00:10:57,499 Ludzie są przejęci konkurencją i nikt nie patrzy na Kongres. 110 00:10:57,499 --> 00:11:02,458 Ta nowa ustawa osłabi pozycję Vent, robiąc miejsce dla Sonic, 111 00:11:02,458 --> 00:11:05,249 która od miesięcy dostosowywała się do wymogów. 112 00:11:05,249 --> 00:11:09,458 - Zostawiając 1/4 udziałów nowym firmom. - Na szybko rosnących rynkach. 113 00:11:09,458 --> 00:11:11,916 - Podnieśmy o 50%. - Wyluzuj, kowboju. 114 00:11:11,916 --> 00:11:13,916 Trafili w 10 z nowym produktem. 115 00:11:13,916 --> 00:11:17,041 W pierwszym dniu były ogromne kolejki. 116 00:11:17,041 --> 00:11:18,333 A TOC? 117 00:11:18,333 --> 00:11:22,249 CEO zawyża ich ewentualny zarobek. Nie trafią z prognozami. 118 00:11:22,249 --> 00:11:26,041 Podobno do Bożego Narodzenia zwolnią dwóch ważnych ludzi. 119 00:11:26,041 --> 00:11:29,124 Zeszłej wiosny spóźnili się z wejściem na giełdę. 120 00:11:34,416 --> 00:11:35,666 Nieźle. 121 00:11:43,999 --> 00:11:47,499 - Crest Capital... - Wydymałaś mnie przy tych akcjach. 122 00:11:47,499 --> 00:11:50,666 Albo będą zyski, albo szukam nowego analityka. 123 00:11:50,666 --> 00:11:53,958 To stare żarcie? Posprzątaj. 124 00:11:53,958 --> 00:11:55,374 MAMA 125 00:11:58,624 --> 00:12:02,458 Barron znowu dzwonił. Zaplanowałam drinki na czwartek na 17:00. 126 00:12:02,458 --> 00:12:04,958 Spotkanie w L.A. jest o 15:00. 127 00:12:16,374 --> 00:12:19,916 Chcemy tworzyć bezpieczne miejsca pracy przez edukację. 128 00:12:19,916 --> 00:12:22,916 Dziś skupimy się na takich tematach jak: 129 00:12:22,916 --> 00:12:26,874 różnorodność i inkluzja, świadomość przemocy seksualnej, 130 00:12:26,874 --> 00:12:29,749 rozwiązywanie konfliktów, nadużywanie narkotyków 131 00:12:29,749 --> 00:12:31,249 i zapobieganie przemocy. 132 00:12:31,249 --> 00:12:32,499 Pierdol się! 133 00:12:32,499 --> 00:12:33,958 Sram na to! 134 00:12:34,499 --> 00:12:36,249 Kurwa! 135 00:12:36,791 --> 00:12:39,083 - Kurwa. - O w mordę. 136 00:12:39,083 --> 00:12:40,708 Pierdolę! 137 00:12:40,708 --> 00:12:42,666 Robimy pauzę? 138 00:12:42,666 --> 00:12:46,624 Pierdolę was! 139 00:12:46,624 --> 00:12:50,416 Każdy kolejny rozdział może wydawać się trudny... 140 00:12:52,166 --> 00:12:55,541 I to wszystko po to, żebym został waszym fagasem? 141 00:12:55,541 --> 00:12:58,249 Lizał wam tyłki? 142 00:12:58,249 --> 00:13:01,458 Pierwsze przykłady dotyczą tonu głosu i zachowania. 143 00:13:01,458 --> 00:13:06,958 Zobaczymy Kevina, który pracuje dla Phila. Phil ma do niego zastrzeżenia. 144 00:13:06,958 --> 00:13:10,208 Pierdolcie się! Spierdalać z tymi łapami! 145 00:13:10,208 --> 00:13:12,583 Odpieprz się! Puszczaj! 146 00:13:13,458 --> 00:13:14,958 Na co się gapisz? 147 00:13:14,958 --> 00:13:18,333 Myślisz, że wytrzymasz kolejny tydzień? Walcie się! 148 00:13:18,333 --> 00:13:22,958 Walcie się wszyscy! Do zobaczenia po drugiej stronie, skurwysyny! 149 00:13:22,958 --> 00:13:24,041 Pierdolcie się! 150 00:13:24,041 --> 00:13:26,083 Myślałem, że wyskoczy. 151 00:13:32,541 --> 00:13:35,333 Crest Capital, z kim połączyć? 152 00:13:35,333 --> 00:13:39,208 Pozbyłem się zbędnych akcji. To poprawi moją alokację. 153 00:13:39,833 --> 00:13:44,749 Jak na Boże Narodzenie. Nie będziemy czekać do świąt. 154 00:13:44,749 --> 00:13:47,666 - Trzeci monitor w tym roku. - Wniosą pozew? 155 00:13:47,666 --> 00:13:51,708 Nie warto wchodzić w spór. Wyciekną kompromitujące informacje. 156 00:13:51,708 --> 00:13:54,083 - To test WallStreetJournal. - Dobra. 157 00:13:56,833 --> 00:13:58,833 Co za pojebany dzień. 158 00:13:58,833 --> 00:14:00,916 Wiem. Szlag. 159 00:14:01,416 --> 00:14:04,083 Gabinet Quinna jest jak po pieprzonym tornado. 160 00:14:04,083 --> 00:14:06,749 Jebać Quinna. Zawsze nawalał. 161 00:14:07,833 --> 00:14:09,249 Kto awansuje? 162 00:14:10,083 --> 00:14:13,083 - Podsłuchałem rozmowę starego. - I? 163 00:14:14,416 --> 00:14:15,624 Luke. 164 00:14:16,124 --> 00:14:17,208 Bez jaj. 165 00:14:17,208 --> 00:14:19,958 Zostanie PM. 166 00:14:24,958 --> 00:14:27,833 Chyba nie doszacowano kosztów. 167 00:14:28,499 --> 00:14:30,791 Podobno zajmiesz miejsce Quinna. 168 00:14:31,708 --> 00:14:34,583 - Co? - Chłopcy podsłuchali rozmowę. 169 00:14:39,999 --> 00:14:40,999 Widzisz? 170 00:14:43,166 --> 00:14:45,166 Najlepiej byłoby sprzedać. 171 00:14:58,874 --> 00:15:00,583 - A ręcznik? - Pieprzyć go. 172 00:15:00,583 --> 00:15:03,208 - Uprałam pościel, - Upiorę jeszcze raz. 173 00:15:08,624 --> 00:15:12,374 - Szlag, znowu moja mama. - Wybacz, mamo, nie mogę gadać. 174 00:15:12,374 --> 00:15:15,166 Teraz będę się rżnęła. 175 00:15:20,124 --> 00:15:21,999 Nie, poważnie. 176 00:15:21,999 --> 00:15:24,333 Nie nabijałem się z ciebie. 177 00:15:25,083 --> 00:15:26,416 Dobra. 178 00:15:32,583 --> 00:15:36,541 Jezu Chryste. Jak to się stało, że mam tyle szczęścia? 179 00:15:38,333 --> 00:15:41,624 Mówisz o mnie czy o pracy? 180 00:15:42,708 --> 00:15:43,708 Jednym i drugim. 181 00:15:47,583 --> 00:15:50,041 - Chyba nie jesteś zazdrosna? - Przestań. 182 00:15:50,041 --> 00:15:52,249 Nie zaprzeczyłaś. 183 00:15:52,249 --> 00:15:54,166 Jasne, że zaprzeczyłam. 184 00:15:54,166 --> 00:15:57,249 Gdybym musiał wybierać między tobą a awansem... 185 00:15:57,249 --> 00:15:59,583 - Wybrałbyś awans. - Nie. 186 00:15:59,583 --> 00:16:04,499 Usiadłbym, pomyślał... i pewnie wybrał awans. 187 00:16:04,499 --> 00:16:06,458 Żartuję. 188 00:16:08,666 --> 00:16:11,124 Kiedy się pobierzemy? 189 00:16:11,124 --> 00:16:13,124 Muszę oznaczyć teren. 190 00:16:13,124 --> 00:16:15,749 Obsikać drzewo. Ty jesteś drzewem. 191 00:16:18,666 --> 00:16:21,541 Prędzej czy później musimy im powiedzieć. 192 00:16:22,583 --> 00:16:23,874 Tak, ale wiesz. 193 00:16:23,874 --> 00:16:28,041 Dopóki nie będziemy mieć statusu „pieprz się”, będą nas osądzać. 194 00:16:28,041 --> 00:16:30,249 Mnie bardziej. 195 00:16:30,249 --> 00:16:33,333 Pora się przyznać, że łamiemy zasady? 196 00:16:33,333 --> 00:16:36,708 Wolę im powiedzieć, zanim sami się dowiedzą. 197 00:16:36,708 --> 00:16:38,749 Boisz się ryzyka? 198 00:16:38,749 --> 00:16:41,124 - Kiedyś cię kręciło. - Mówię poważnie. 199 00:16:41,124 --> 00:16:44,499 - Ja też. Kiedy awansujesz... - Jeśli awansuję. 200 00:16:44,499 --> 00:16:47,333 Kiedy awansujesz 201 00:16:47,333 --> 00:16:50,083 i oboje będziemy na tym szczeblu, 202 00:16:50,083 --> 00:16:53,416 wtedy powiemy wszystkim, że mogą się pierdolić. 203 00:16:53,833 --> 00:16:54,833 Dobrze? 204 00:16:56,499 --> 00:16:58,249 Dość już o pracy. 205 00:17:25,624 --> 00:17:27,124 Twój telefon. 206 00:17:29,291 --> 00:17:30,458 Szlag. 207 00:17:31,166 --> 00:17:32,458 Przepraszam. 208 00:17:37,124 --> 00:17:39,083 - Kurwa. - Co? 209 00:17:39,083 --> 00:17:40,499 To Rory. 210 00:17:41,333 --> 00:17:44,791 - Zaczeka do jutra. - Dzwonił sześć razy. 211 00:17:46,416 --> 00:17:47,416 Nareszcie. 212 00:17:47,416 --> 00:17:49,874 Nie słyszałam telefonu. Spałam. 213 00:17:49,874 --> 00:17:53,833 Pieprzyć spanie. Wstawaj. Spotkamy się w Gold Room. 214 00:17:53,833 --> 00:17:55,041 Teraz? 215 00:17:55,041 --> 00:17:57,624 Nie, we wtorek po południu. 216 00:18:00,874 --> 00:18:02,291 Nie idź. 217 00:18:02,583 --> 00:18:04,291 - Muszę. - Nie musisz. 218 00:19:03,416 --> 00:19:06,083 - Jest tu Rory? - Poszedł do domu. 219 00:19:07,666 --> 00:19:09,166 Czego się napijesz? 220 00:19:11,083 --> 00:19:12,166 Cola bez cukru. 221 00:19:16,541 --> 00:19:19,083 Macallan 25. Czysty. 222 00:19:21,916 --> 00:19:23,916 Czekam na tłumacza. 223 00:19:25,083 --> 00:19:27,458 - Znasz japoński? - Nie. 224 00:19:32,624 --> 00:19:35,666 A więc, Long Island. 225 00:19:38,124 --> 00:19:40,291 Zgadza się. Lynbrook. 226 00:19:40,291 --> 00:19:43,041 Niełatwo się wyrwać z takiej dziury. 227 00:19:43,458 --> 00:19:45,208 A kto chce łatwizny? 228 00:19:48,333 --> 00:19:50,041 Nie zajęło ci to dużo czasu. 229 00:19:50,583 --> 00:19:51,958 Stypendium pomogło. 230 00:19:51,958 --> 00:19:54,041 Harvard, potem Citi. 231 00:19:54,499 --> 00:19:55,791 Goldman. 232 00:19:56,791 --> 00:19:58,958 Twoja rodzina pewnie jest dumna. 233 00:20:00,249 --> 00:20:02,249 Nie robiłam tego dla nich. 234 00:20:05,499 --> 00:20:08,333 - Jak długo jesteś z nami? - Dwa lata. 235 00:20:08,333 --> 00:20:09,833 Pełne dwa lata. 236 00:20:11,708 --> 00:20:14,666 Wiesz, ilu daje radę dotrwać do trzech? 237 00:20:17,541 --> 00:20:21,749 „Ci, którzy znają tajniki budowania wielkiej firmy 238 00:20:21,749 --> 00:20:24,874 już dawno zrozumieli, że sukces wymaga czegoś więcej 239 00:20:24,874 --> 00:20:27,916 niż świetny pomysł i wiadro potu. 240 00:20:29,333 --> 00:20:32,499 Faktem jest, że największe sukcesy przedsiębiorców 241 00:20:32,499 --> 00:20:34,999 zależą od poznania zasad 242 00:20:34,999 --> 00:20:38,916 poruszania się w jednym, konkretnym schemacie”. 243 00:20:40,749 --> 00:20:44,708 Nie znam wielu 17-latków, którzy publikowali w Wall Street Journal. 244 00:20:46,291 --> 00:20:48,874 Ty nie tylko poruszasz się w schemacie. 245 00:20:49,374 --> 00:20:51,916 Ty biegasz wokół niego. 246 00:20:51,916 --> 00:20:52,999 Rory? 247 00:20:54,249 --> 00:20:55,958 Nie nadąża. 248 00:20:56,541 --> 00:21:00,458 W ostatnim kwartale sama podjęłaś połowę ważnych decyzji. 249 00:21:00,458 --> 00:21:03,624 To musiało być bardzo wyczerpujące. 250 00:21:03,624 --> 00:21:05,083 Przywykłam. 251 00:21:06,166 --> 00:21:07,583 Nie przywykaj. 252 00:21:59,333 --> 00:22:02,333 No i? Czego chciał Rory? 253 00:22:06,333 --> 00:22:07,749 Nie było go. 254 00:22:08,833 --> 00:22:09,833 Co? 255 00:22:10,458 --> 00:22:13,333 Spotkałam Campbella. 256 00:22:15,374 --> 00:22:16,916 Campbella? 257 00:22:18,208 --> 00:22:19,874 O drugiej nad ranem? 258 00:22:23,708 --> 00:22:24,708 Emily. 259 00:22:36,916 --> 00:22:38,416 Startował do ciebie? 260 00:22:39,541 --> 00:22:40,999 Nie, to nie to... 261 00:22:40,999 --> 00:22:44,041 - Jeśli cię dotknął... - Nie dotknął. 262 00:22:44,749 --> 00:22:49,374 To powiedz, co się dzieje, do kurwy nędzy. 263 00:22:54,916 --> 00:22:56,874 Dostałam awans na PM-a. 264 00:22:58,541 --> 00:23:01,666 Zastąpię Quinna. 265 00:23:08,833 --> 00:23:10,208 Gratulacje. 266 00:23:11,624 --> 00:23:12,708 Wspaniale. 267 00:23:18,624 --> 00:23:19,624 Przykro mi. 268 00:23:19,624 --> 00:23:22,666 Dlaczego? Nie mów tak. 269 00:23:25,749 --> 00:23:27,749 Bardzo się cieszę. 270 00:23:32,541 --> 00:23:33,958 Chodź do mnie. 271 00:23:41,458 --> 00:23:42,916 Bałem się. 272 00:24:18,083 --> 00:24:19,249 Emily. 273 00:24:19,249 --> 00:24:21,333 Gratulacje. 274 00:24:22,041 --> 00:24:23,791 Wiedziałem, że ci się uda. 275 00:24:25,666 --> 00:24:29,166 Jeśli byłem dla ciebie surowy, to dlatego, że mi zależy. 276 00:24:30,916 --> 00:24:32,333 Dziękuję. 277 00:24:32,333 --> 00:24:35,874 Jestem tu, gdybyś potrzebowała. 278 00:24:36,666 --> 00:24:37,874 Dziękuję, Rory. 279 00:24:42,374 --> 00:24:44,249 Skąd ten szybki awans? 280 00:24:44,249 --> 00:24:47,208 - A jak myślisz? - Nie wykluczam. 281 00:24:47,208 --> 00:24:50,208 Kurwa. Mam zmienić płeć? 282 00:24:51,333 --> 00:24:54,791 Cieszę się, że nie jestem jej pieprzonym analitykiem. 283 00:24:54,791 --> 00:24:57,083 Odpowiadać przed nią? Przejebane. 284 00:25:01,583 --> 00:25:03,833 - Sprzedałem na spadku za 15. - Jak to? 285 00:25:03,833 --> 00:25:05,541 PR-owa wtopa. 286 00:25:05,541 --> 00:25:09,541 - Skąd wiesz, że nie spadną do 10? - Ludzie źle to rozumieją. 287 00:25:09,541 --> 00:25:12,374 Kurs będzie się wahał, ale nie warto przycinać. 288 00:25:12,374 --> 00:25:15,666 DFA wciąż pnie się w górę, na przekór wszystkiemu. 289 00:25:15,666 --> 00:25:18,958 - Mówiłem. - Nawet Bóg tego nie przewidział. 290 00:25:18,958 --> 00:25:20,374 A Outrite? 291 00:25:22,791 --> 00:25:24,583 Quinn kupił po 26. 292 00:25:24,583 --> 00:25:26,333 Pieprzony Quinn. 293 00:25:26,874 --> 00:25:31,833 Należy sprzedać teraz i w odpowiedniej chwili odkupić. Rynek nie rozumie akcji. 294 00:25:31,833 --> 00:25:35,791 Rzeczywista wartość jest przyćmiona przez problemy z CEO, 295 00:25:35,791 --> 00:25:40,458 ale ma mocne kontrakty rządowe i przechodzi do komercyjnej analityki. 296 00:25:40,458 --> 00:25:43,499 Przychody rosną o 45% rok do roku, 297 00:25:43,499 --> 00:25:48,166 a obrót akcjami jest na niskim poziomie w stosunku do mojej prognozy sprzedaży. 298 00:25:49,208 --> 00:25:50,208 Zrób to. 299 00:25:53,249 --> 00:25:55,333 - Jak Foster? - Kończę koszty pracy. 300 00:25:55,333 --> 00:25:57,749 - Henry, mów. - Wzrost o 3%. 301 00:26:00,708 --> 00:26:03,249 Na początek Dryft, Throe i Shor. 302 00:26:03,249 --> 00:26:05,583 Oszacujmy najpierw całą trójkę. 303 00:26:05,583 --> 00:26:08,041 I przedstaw firmy, które dał ci Quinn. 304 00:26:08,041 --> 00:26:11,291 Będziemy mieć ich zyski w ciągu godziny. 305 00:26:23,374 --> 00:26:26,249 MAM KILKA MODELI, KTÓRE MUSZĘ DZIŚ ZAKTUALIZOWAĆ. 306 00:26:26,249 --> 00:26:28,333 WYNIKI BRANŻY? 307 00:26:28,333 --> 00:26:30,874 DOBRE. 308 00:26:30,874 --> 00:26:33,041 UDZIAŁ W RYNKU? 309 00:26:33,041 --> 00:26:35,083 ZERO STRAT. 310 00:26:35,083 --> 00:26:37,749 ANALIZA PORÓWNYWALNYCH FIRM? 311 00:26:37,749 --> 00:26:41,249 PRACUJĘ NAD TYM. 312 00:26:41,249 --> 00:26:45,499 WYNIKI Z OSTATNIEGO KWARTAŁU? 313 00:27:11,541 --> 00:27:14,499 ROBI SIĘ. 314 00:27:37,374 --> 00:27:38,374 Mamo. 315 00:27:38,374 --> 00:27:41,583 Nareszcie. Dzwonię i dzwonię z tymi gratulacjami. 316 00:27:41,583 --> 00:27:43,958 Wiem, byłam zajęta. Praca. 317 00:27:43,958 --> 00:27:47,458 Praca zaczeka. Zaręczyny nie są codziennie. 318 00:27:47,458 --> 00:27:50,041 Nie mówiłaś nikomu? Musimy być ostrożni. 319 00:27:50,041 --> 00:27:52,124 Długo jeszcze chcecie się ukrywać? 320 00:27:52,124 --> 00:27:54,499 Nie wiem. Obiecaj, że nic nie powiesz. 321 00:27:54,499 --> 00:27:57,958 Jakby mój ortopeda mógł wygadać się przed twoim szefem. 322 00:27:57,958 --> 00:28:01,166 Bądź tak dobra i nie mów swojemu ortopedzie. 323 00:28:01,166 --> 00:28:03,458 Potraktuj to jako prezent ślubny. 324 00:28:03,458 --> 00:28:06,791 Przesadzasz. Nikogo nie obchodzi, co robisz. 325 00:28:06,791 --> 00:28:09,458 Nie wiesz, jacy oni są. 326 00:28:09,458 --> 00:28:14,208 Dostałam awans. Jeśli wyda się, że spotykam się z analitykiem... 327 00:28:14,208 --> 00:28:18,541 Co? Dostałaś awans? Już cię nakarmiłam. 328 00:28:18,541 --> 00:28:20,499 - Tak. - Niewiarygodne. 329 00:28:20,499 --> 00:28:23,666 - Dlaczego mi nie powiedziałaś? - Zamierzałam. 330 00:28:23,666 --> 00:28:27,208 Co za wspaniały tydzień i ekscytujące nowiny! 331 00:28:27,208 --> 00:28:30,291 Gary, pogratuluj córce. 332 00:28:30,291 --> 00:28:31,666 Przestań! 333 00:28:31,666 --> 00:28:33,874 Wiem, podejdź do telefonu. 334 00:29:44,666 --> 00:29:47,499 Cześć, tu Luke. Zostaw wiadomość. 335 00:29:59,708 --> 00:30:01,624 Kończy ci się paliwo. 336 00:30:04,708 --> 00:30:05,999 Postawić ci? 337 00:30:07,291 --> 00:30:09,791 Skoro zarabiasz więcej niż ja. 338 00:30:10,333 --> 00:30:11,791 O to chodzi. 339 00:30:11,791 --> 00:30:13,708 Żartuję. 340 00:30:14,499 --> 00:30:15,583 Siadaj. 341 00:30:17,249 --> 00:30:18,708 Uczcijmy to. 342 00:30:21,999 --> 00:30:24,083 Jestem z ciebie cholernie dumny. 343 00:30:24,749 --> 00:30:26,166 Wiesz o tym, prawda? 344 00:30:31,458 --> 00:30:35,833 Jeszcze jedną kolejką i wódkę z wodą sodową dla pani. 345 00:30:39,166 --> 00:30:42,249 Jak się czujesz? W porządku? 346 00:30:42,791 --> 00:30:45,874 Jeszcze tego nie przetrawiłam. 347 00:30:45,874 --> 00:30:48,624 Ciesz się. To ekscytujące. 348 00:30:49,833 --> 00:30:51,124 Zdrówko. 349 00:30:51,916 --> 00:30:52,916 Zdrówko. 350 00:31:03,916 --> 00:31:05,083 Campbell... 351 00:31:07,583 --> 00:31:09,749 Niczego nie próbował? 352 00:31:13,208 --> 00:31:16,958 - Powiedziałabym ci. - Wiem. 353 00:31:20,624 --> 00:31:22,458 Wiem. Przepraszam. 354 00:31:29,249 --> 00:31:30,708 - Jezu. - Co? 355 00:31:31,624 --> 00:31:34,624 Moja mama już planuje pieprzone wesele. 356 00:31:35,083 --> 00:31:36,791 A twoi rodzice cię męczą? 357 00:31:37,958 --> 00:31:39,499 Nie powiedziałem im. 358 00:31:40,999 --> 00:31:43,833 Mogę prosić o wodę? Dla niej też. 359 00:31:43,833 --> 00:31:47,874 Chciałbym zapłacić. Poproszę o rachunek. 360 00:31:50,791 --> 00:31:52,624 - Reszta dla pana. - Dziękuję. 361 00:31:55,874 --> 00:31:58,166 Pomogę ci dostać następny awans. 362 00:32:01,208 --> 00:32:03,999 Nie martw się o mnie. 363 00:32:03,999 --> 00:32:05,083 Mówię poważnie. 364 00:32:05,083 --> 00:32:07,499 Kto wie, kiedy będzie następny. 365 00:32:07,499 --> 00:32:08,583 Ja wiem. 366 00:32:09,416 --> 00:32:11,833 Campbell tak mówił o Rorym, 367 00:32:11,833 --> 00:32:14,708 że chyba on jest na odstrzał. 368 00:32:14,708 --> 00:32:17,583 Rozegrajmy to dobrze, a zajmiesz jego miejsce. 369 00:32:17,583 --> 00:32:22,124 Dziękuję, ale sam sobie poradzę. 370 00:32:22,124 --> 00:32:25,208 Wiem, ale przecież mogę pomóc. 371 00:32:25,208 --> 00:32:29,374 Wyszło inaczej niż się spodziewaliśmy, ale to nie potrwa długo. 372 00:32:29,374 --> 00:32:32,333 Wierzę, że możemy to obrócić na naszą korzyść. 373 00:32:32,333 --> 00:32:35,541 Zrobimy tak, byś awansował przy następnej sposobności. 374 00:32:35,541 --> 00:32:36,958 Nie musisz... 375 00:32:36,958 --> 00:32:40,333 Chcę. Pochwalę cię przed Campbellem. 376 00:32:40,333 --> 00:32:43,083 Pokażę sukcesy tam, gdzie Quinnowi nie wyszło. 377 00:32:53,166 --> 00:32:56,249 Świetny inwestor, ale pieprzony bałaganiarz. 378 00:32:56,249 --> 00:32:58,958 Nie umie zarządzać czasem. 379 00:32:58,958 --> 00:33:01,708 Nie wiem, jak przetrwał jako analityk. 380 00:33:01,708 --> 00:33:04,291 Ile akcji posiada zarząd? 381 00:33:05,249 --> 00:33:07,249 Ile chcą odkupić? 382 00:33:08,583 --> 00:33:11,583 Poszperam. Zadzwonię później. 383 00:33:23,083 --> 00:33:25,583 Przyjrzyj się i daj znać, co sądzisz. 384 00:33:27,041 --> 00:33:29,249 Wciąż pracuję nad poprzednimi. 385 00:33:29,791 --> 00:33:31,749 To jest priorytet. 386 00:33:31,749 --> 00:33:35,166 Dobra. Ma być gotowe do końca dnia? 387 00:33:39,499 --> 00:33:41,749 Chcesz tego czy nie? 388 00:34:29,708 --> 00:34:33,166 Miałaś rację. Mogliby zobaczyć przyzwoity zwrot za tydzień. 389 00:34:33,166 --> 00:34:37,458 Trochę wahań u innych deweloperów, ale bez czerwonych flag 390 00:34:38,374 --> 00:34:40,916 Idziemy na drinka. Przyłączysz się? 391 00:34:41,541 --> 00:34:44,874 Słyszałeś o Miro? Wspiera ich Sequoia. 392 00:34:44,874 --> 00:34:49,083 Miesiąc temu weszli na giełdę. Ponoć to przereklamowany jednorożec. 393 00:34:49,083 --> 00:34:53,208 Luke uważa, że mogą przynieść spore zyski. 394 00:34:53,208 --> 00:34:56,124 - Jak na jednorożca. - Kiedy ogłosili plany... 395 00:34:56,124 --> 00:34:59,333 Wiesz, ile kosztował nas ostatni jednorożec Luke'a? 396 00:34:59,916 --> 00:35:01,333 Piętnaście milionów. 397 00:35:05,708 --> 00:35:08,333 Weź to pod mikroskop, zanim coś zrobisz. 398 00:35:09,249 --> 00:35:10,583 Oczywiście. 399 00:35:11,041 --> 00:35:14,874 On ma wspierać twoją wizję, a nie sterować nią. 400 00:35:18,666 --> 00:35:19,749 Idziesz czy nie? 401 00:35:21,083 --> 00:35:24,041 - Stawiam pierwszą kolejkę. - Dobra odpowiedź. 402 00:35:46,874 --> 00:35:51,333 Kretyn podał złą liczbę akcji. Kosztowało go to 38 milionów. 403 00:35:51,333 --> 00:35:54,249 Griffin kazał mu pisać poprawną liczbę na ścianie 404 00:35:54,249 --> 00:35:56,749 co godzinę przez sześć tygodni. 405 00:35:56,999 --> 00:35:59,083 Nie skończyliśmy rozmowy. 406 00:36:00,999 --> 00:36:02,499 - O czym? - O Luke'u. 407 00:36:03,416 --> 00:36:06,958 Quinn ci nie mówił, ale to on sprzedał krótko akcje Brick, 408 00:36:06,958 --> 00:36:09,791 odrabiając trzykrotnie tę jedną stratę. 409 00:36:11,958 --> 00:36:15,166 Zrobił duże postępy, analizując wydajność. 410 00:36:15,166 --> 00:36:16,916 Jest bystry, ciężko pracuje. 411 00:36:16,916 --> 00:36:18,583 Tak jak mój ogrodnik. 412 00:36:19,291 --> 00:36:21,708 - To była przysługa. - Przysługa? 413 00:36:21,708 --> 00:36:23,791 Kolega mi go wcisnął. 414 00:36:24,458 --> 00:36:27,791 Byłoby łatwiej, gdyby sam zrezygnował. 415 00:36:30,499 --> 00:36:33,166 Dla mnie jest cenny. 416 00:36:33,916 --> 00:36:35,499 Jak dla mnie ogrodnik. 417 00:36:35,791 --> 00:36:39,916 Ma intuicję i trochę dla nas zarobił, ale nie jest tobą. 418 00:36:40,791 --> 00:36:42,541 Zrozumie, o co chodzi. 419 00:36:43,333 --> 00:36:44,333 Zawsze rozumieją. 420 00:37:01,458 --> 00:37:05,666 DOCENIAM POMOC. JESTEŚ WYBITNY... 421 00:37:05,666 --> 00:37:08,166 PYTAM TYLKO, CZY SKOŃCZYŁEŚ... 422 00:37:10,791 --> 00:37:13,583 ROBERT BYNES OFERTA SPECJALNA 423 00:37:14,166 --> 00:37:18,124 {\an8}POZA LICZBAMI. SZTUKA PERCEPCJI 424 00:37:22,124 --> 00:37:24,833 {\an8}ROBERT BYNES PROGRAM DLA KADRY KIEROWNICZEJ 425 00:37:30,791 --> 00:37:35,166 O ROBERCIE BYNESIE ODZYSKIWANIE NARRACJI 426 00:37:42,416 --> 00:37:46,666 Każdy ma swoje zasady ustalone przez własną narrację. 427 00:37:47,499 --> 00:37:50,333 Możesz pozwolić, by inni narzucili ci narrację 428 00:37:51,041 --> 00:37:53,791 albo możesz wybrać własną. 429 00:37:54,333 --> 00:37:58,874 Każdy daje się przekonać do innej prawdy. 430 00:37:58,874 --> 00:38:01,249 Jak zmienić zdeterminowany umysł? 431 00:38:01,249 --> 00:38:05,166 Kogoś, kto jest skupiony na własnej wersji rzeczywistości. 432 00:38:05,166 --> 00:38:07,666 Co zrobić, by nie tylko uwierzył... 433 00:38:10,708 --> 00:38:14,749 - Mój klucz nie pasuje. - To nie ten klucz. 434 00:38:17,833 --> 00:38:18,999 Kurwa. 435 00:38:20,541 --> 00:38:21,541 Przepraszam. 436 00:38:26,208 --> 00:38:30,249 Koktajle były po 40 dolców. Trzy łyki i po drinku. 437 00:38:31,499 --> 00:38:35,583 Jeśli kiedyś odejdziemy z finansów, powinniśmy otworzyć bar. 438 00:38:37,916 --> 00:38:39,999 Umieram z głodu. 439 00:38:42,333 --> 00:38:44,583 To z zeszłego tygodnia? 440 00:38:45,291 --> 00:38:46,583 Nie wiem. 441 00:38:56,583 --> 00:38:57,874 Boże. 442 00:39:06,624 --> 00:39:08,708 Przykro mi, że Campbell cię usadził. 443 00:39:10,583 --> 00:39:12,833 - W porządku. - Wcale nie. 444 00:39:12,833 --> 00:39:16,166 Za stratę odpowiadał Quinn. To nic osobistego. 445 00:39:16,166 --> 00:39:18,583 Taka jego szorstka miłość. 446 00:39:33,958 --> 00:39:36,458 To dużo pieniędzy za klepnięcie po plecach. 447 00:39:37,499 --> 00:39:38,916 Wiesz już bardzo dużo. 448 00:39:39,666 --> 00:39:40,874 Niekoniecznie. 449 00:39:42,124 --> 00:39:43,541 To dupek. 450 00:39:44,666 --> 00:39:47,333 Nie zajdziesz daleko, będąc miłym. 451 00:39:50,333 --> 00:39:52,916 Masz rację, strata czasu. 452 00:39:56,458 --> 00:39:58,958 Masz całą twarz w sosie. 453 00:40:01,416 --> 00:40:04,041 Bądź dżentelmenem i zliż go. 454 00:40:06,916 --> 00:40:08,166 Jest późno. 455 00:40:08,166 --> 00:40:11,041 Odwalę całą robotę. 456 00:40:15,124 --> 00:40:19,374 Chyba muszę się położyć i sama się pieprzyć. 457 00:40:23,624 --> 00:40:25,833 Dobra. Dobranoc. 458 00:40:45,374 --> 00:40:48,749 Ograniczenie konsumpcji... 459 00:40:48,749 --> 00:40:51,958 znacznie wcześniej uderzyło w mechanizmy rynkowe... 460 00:41:09,624 --> 00:41:12,874 W One Crest Capital musimy być krok przed konkurencją 461 00:41:12,874 --> 00:41:14,916 i wyprzedzać każdą inną firmę. 462 00:41:14,916 --> 00:41:18,999 Powitajcie TJ'a Sampsona, który omówi najnowsze statystyki. 463 00:41:20,833 --> 00:41:23,416 Przed kryzysem wielu ekonomistów 464 00:41:23,958 --> 00:41:27,583 uważało, że stosowanie polityki zerowych stóp procentowych, 465 00:41:27,583 --> 00:41:32,874 czyli ZSP, żeby to skrócić, co nie jest moją mocną stroną, 466 00:41:32,874 --> 00:41:36,666 w połączeniu z poluzowaniem polityki pieniężnej, w skrócie PPP, 467 00:41:36,666 --> 00:41:40,416 poskutkuje zakłóceniem rynku oraz galopującą inflacją. 468 00:42:16,791 --> 00:42:18,874 Mam stolik w La Mer. 469 00:42:19,708 --> 00:42:22,041 - Skąd? - Campbell oddał mi rezerwację. 470 00:42:23,708 --> 00:42:27,291 Forsa nie daje szczęścia. Chyba, że wydajesz ją na ukochanych. 471 00:42:27,291 --> 00:42:30,624 Powinniśmy ryzykować, że nas zobaczą? 472 00:42:30,624 --> 00:42:33,666 Wolno mi postawić kolację mojemu analitykowi. 473 00:42:34,499 --> 00:42:36,249 Omówić inwestycje. 474 00:42:37,249 --> 00:42:40,541 Mam jeszcze trzy sprawozdania, które odłożyłem na bok. 475 00:42:40,541 --> 00:42:42,624 Nie możesz zająć się nimi jutro? 476 00:42:43,458 --> 00:42:47,166 I dołożyć sobie obowiązków? Muszę przyspieszyć. 477 00:42:47,166 --> 00:42:49,083 Przepraszam, chciałam pomóc. 478 00:42:49,083 --> 00:42:52,833 Wiem, ale nie wyszło. Mam zaległości. 479 00:42:55,958 --> 00:42:57,541 Będę milczał jak grób. 480 00:42:58,333 --> 00:43:01,083 - Co? - Widziałem, jak na niego patrzysz. 481 00:43:03,041 --> 00:43:05,958 Chcesz się z nim pieprzyć. Nikomu nie powiem. 482 00:43:07,791 --> 00:43:10,374 Nie sram tam, gdzie jem. 483 00:44:23,291 --> 00:44:27,124 Każdy daje się przekonać do innej prawdy. 484 00:44:27,124 --> 00:44:29,374 Jak zmienić zdeterminowany umysł? 485 00:44:29,374 --> 00:44:33,416 Jak ich namówić, by nie tylko uwierzyli w twoją narrację 486 00:44:33,416 --> 00:44:35,708 i twoją prawdę, ale polegali na niej? 487 00:44:35,708 --> 00:44:38,708 Nakłonić, by żyli według twoich zasad? 488 00:44:50,208 --> 00:44:51,916 Przyniosłam ci deser. 489 00:44:53,624 --> 00:44:56,166 Słodko-gorzki jak ty. 490 00:45:01,666 --> 00:45:04,333 POZA LICZBAMI. SZTUKA PERCEPCJI 491 00:45:07,999 --> 00:45:08,999 Jak było? 492 00:45:08,999 --> 00:45:11,083 Pysznie. Chcesz? 493 00:45:11,291 --> 00:45:12,791 Nie, dzięki. 494 00:45:17,999 --> 00:45:19,833 Postanowiłeś jednak kupić. 495 00:45:19,833 --> 00:45:23,458 Jeśli kupisz cały pakiet, dostaniesz 10% zniżki. 496 00:45:23,458 --> 00:45:25,624 Po tym, jak wydasz 3000. 497 00:45:26,166 --> 00:45:28,374 Przecież liczby to twoja działka. 498 00:45:34,416 --> 00:45:39,166 Tobie też się przyda. Zawsze miałaś problemy z asertywnością. 499 00:45:41,708 --> 00:45:42,999 Słucham? 500 00:45:44,874 --> 00:45:46,791 To nie był przytyk. 501 00:45:46,791 --> 00:45:51,333 Tu jest dużo dobrych rad. Przeczytałem rozdział o wyglądzie... 502 00:45:51,333 --> 00:45:52,708 O wyglądzie? 503 00:45:53,833 --> 00:45:55,833 Aha... No tak. 504 00:45:56,833 --> 00:45:58,416 Nieważne. 505 00:45:58,416 --> 00:46:00,499 Dokończ myśl. 506 00:46:00,499 --> 00:46:02,833 Nieważne. Zapomnij. 507 00:46:07,041 --> 00:46:09,541 Wygląd. Och, wygląd. 508 00:46:09,541 --> 00:46:12,416 „Wygląd ma znaczący wpływ na czyjąś opinię 509 00:46:12,416 --> 00:46:16,999 o osobowości, kompetencjach i potencjale lidera biznesowego. 510 00:46:17,624 --> 00:46:21,208 Twoja garderoba pomoże ci poznać własną moc 511 00:46:21,208 --> 00:46:24,791 i projektować ją na twoich współpracowników”. 512 00:46:25,999 --> 00:46:28,958 Czy ja się źle ubieram? 513 00:46:30,374 --> 00:46:32,374 Nie, nie ubierasz się źle. 514 00:46:33,999 --> 00:46:35,999 Czemu więc o tym mówisz? 515 00:46:41,291 --> 00:46:43,499 No powiedz. Dlaczego? 516 00:46:45,958 --> 00:46:48,624 Wiesz, że prezentacja to podstawa. 517 00:46:48,624 --> 00:46:50,291 - Tak? - No i? 518 00:46:50,291 --> 00:46:53,916 Jak ludzie mają traktować cię poważnie, jeśli ubierasz się 519 00:46:53,916 --> 00:46:56,166 jak pieprzona grzeczna dziewczynka? 520 00:47:42,999 --> 00:47:44,499 - Pieprzyć mnie? - Tak. 521 00:47:44,499 --> 00:47:47,083 - I ciebie. - Dlatego nie jesteś Wyrocznią. 522 00:47:47,083 --> 00:47:48,958 - Serio? - Przyczyny. 523 00:47:49,333 --> 00:47:51,333 Koszty rozbudowy, zła pogoda. 524 00:47:51,333 --> 00:47:55,208 Ale jak tylko zakończą budowę, wrócimy do... 525 00:47:55,208 --> 00:47:58,291 Myślę, że oczekiwania są zbyt wygórowane. 526 00:47:59,541 --> 00:48:00,999 W oparciu o...? 527 00:48:00,999 --> 00:48:03,791 Po pierwsze, wyniki branży. 528 00:48:03,791 --> 00:48:06,541 Rozmawiałam z dostawcą, ceny spadają. 529 00:48:07,583 --> 00:48:09,333 Powinniśmy siedzieć cicho. 530 00:48:09,333 --> 00:48:11,666 Zobaczmy, co zrobi Grove. 531 00:48:13,583 --> 00:48:14,708 Grove? 532 00:48:14,708 --> 00:48:18,291 Siostrzana spółka Baxter, w strefie bez zakłóceń pogodowych. 533 00:48:18,833 --> 00:48:20,958 Nie zrobiłam jeszcze pełnej analizy, 534 00:48:20,958 --> 00:48:24,583 ale czuję, że należy zająć długą pozycję, nim inni to zrobią. 535 00:48:25,541 --> 00:48:28,374 A gdybym ci powiedział, że ma dostać pozew? 536 00:48:29,833 --> 00:48:33,333 Co przesunie wejście na giełdę, na chuj wie, kiedy. 537 00:48:33,333 --> 00:48:37,708 Jak to się ma do twoich przeczuć? 538 00:48:37,708 --> 00:48:40,916 A może miałaś po prostu zły sen? 539 00:48:46,458 --> 00:48:50,541 Cena L&E rośnie. Benchmarki są już sto punktów bazowych wyżej. 540 00:48:50,541 --> 00:48:53,791 ...platforma danych wspiera komputerową wizualizację. 541 00:48:53,791 --> 00:48:56,708 Nie przetrwa. Trudno konkurować z Source i Green. 542 00:48:56,708 --> 00:48:59,333 Jest przyjazna, ma świetny sponsoring. 543 00:48:59,333 --> 00:49:02,749 Ceny akcji zakładają niższy poziom zysku niż konkurentów. 544 00:49:02,749 --> 00:49:04,958 - Skończ analizę. - Długa pozycja. 545 00:49:04,958 --> 00:49:08,583 - Dokończ analizę. - Musimy zająć długą pozycję. 546 00:49:08,583 --> 00:49:13,166 Będziesz pluć sobie w brodę i modlić się o wstrzymanie, którego nie będzie. 547 00:49:17,999 --> 00:49:20,249 To dobry interes dla nas obojga. 548 00:49:26,833 --> 00:49:27,999 Dobrze. 549 00:49:29,208 --> 00:49:30,208 Dobrze. 550 00:49:37,749 --> 00:49:40,374 DODAJMY 300 000 UDZIAŁÓW W O4KK. 551 00:50:27,166 --> 00:50:28,833 Gdzie ty, kurwa, byłaś? 552 00:50:29,708 --> 00:50:31,083 Poszłam po fajki. A co? 553 00:50:34,499 --> 00:50:36,124 Spytaj swojego analityka. 554 00:50:46,041 --> 00:50:48,374 Dwadzieścia pięć milionów? Co się stało? 555 00:50:48,374 --> 00:50:51,333 Miał być wielki sukces. Technologia to przyszłość. 556 00:50:51,333 --> 00:50:53,666 A w ogóle zrozumiałeś tę technologię? 557 00:50:53,666 --> 00:50:56,666 Prognoza wyników od razu okazała się nietrafiona. 558 00:50:56,666 --> 00:51:00,333 Dwa razy mówiłam, żebyś skończył analizę, zanim coś zrobimy. 559 00:51:00,333 --> 00:51:04,208 Wszyscy się rzucili. Millennium, BlackRock, Avenue. 560 00:51:04,208 --> 00:51:07,374 Nie jesteśmy owcami, do kurwy nędzy. 561 00:51:07,374 --> 00:51:08,666 Kurwa! 562 00:51:11,749 --> 00:51:14,624 - Odczep się ode mnie. - Jasne. 563 00:51:15,208 --> 00:51:16,999 - Odrobię to. - Co ci mówiłem? 564 00:51:16,999 --> 00:51:18,541 - Wiem. - Co ci mówiłem? 565 00:51:18,999 --> 00:51:21,374 - Że zniesiesz rankę. - To coś więcej. 566 00:51:21,374 --> 00:51:23,708 - Naprawię to. - Tępa pierdolona suka. 567 00:51:25,999 --> 00:51:28,458 Tak, dobrze słyszałaś. 568 00:51:29,833 --> 00:51:31,333 Mam powtórzyć? 569 00:51:33,041 --> 00:51:35,999 Tępa, pierdolona suka! 570 00:51:35,999 --> 00:51:38,624 I jak? W porządku? Dobrze? 571 00:51:56,708 --> 00:51:57,916 - Kurwa. - Kurwa. 572 00:51:57,916 --> 00:52:01,416 Wiem. Potrzebuję dużej wygranej. Muszę działać szybko. 573 00:52:01,416 --> 00:52:04,791 - Josh, co sądzisz o M2B? - Czy to ma sens? 574 00:52:04,791 --> 00:52:07,291 Odbijali się od tego setki razy. 575 00:52:07,291 --> 00:52:09,958 Jasne. Kurwa. 576 00:52:10,499 --> 00:52:13,416 - Kurwa. - Kurwa, kurwa, kurwa. Dobra. 577 00:52:13,416 --> 00:52:14,499 OK. 578 00:52:16,999 --> 00:52:19,374 To jest śmieszne? Śmieszy cię? 579 00:52:19,374 --> 00:52:20,708 To jest śmieszne? 580 00:52:20,708 --> 00:52:23,208 Kurewsko zabawne. Powodzenia, stary. 581 00:52:33,749 --> 00:52:37,583 Ben, jak leci? Mówi Luke z Crest. Jak się masz? 582 00:52:38,416 --> 00:52:42,958 Ludzie gadają dużo złego o twoim szefie, 583 00:52:42,958 --> 00:52:47,124 więc, tak między nami, byłem ciekaw, jak to jest. 584 00:52:50,041 --> 00:52:52,999 Nie proszę, byś robił coś, co ci nie odpowiada. 585 00:52:53,999 --> 00:52:58,249 Mógłbym ci pomóc, gdybym lepiej rozumiał, 586 00:52:58,249 --> 00:52:59,958 co się dzieje. 587 00:53:03,166 --> 00:53:06,374 ORZECZENIE W SPRAWIE SPEAR W PRZYSZŁYM TYGODNIU 588 00:53:22,583 --> 00:53:24,333 Cześć, ślicznotko. 589 00:53:27,583 --> 00:53:30,541 Maker's Mark z lodem. Chcesz jeszcze jednego? 590 00:53:30,541 --> 00:53:32,166 To jest minimum. 591 00:53:36,624 --> 00:53:38,874 Jeden błąd i jestem pośmiewiskiem. 592 00:53:39,458 --> 00:53:42,874 - Paul stracił 30 baniek na Square. - Odrobił na Blinku. 593 00:53:42,874 --> 00:53:45,208 My też odrobimy. 594 00:53:46,999 --> 00:53:50,499 - Pamiętasz Bena z Goldmana? - Słabo. 595 00:53:50,499 --> 00:53:54,166 Pracuje teraz w Icon. Słyszałem plotki. 596 00:53:54,166 --> 00:53:58,874 Zadzwoniłem do niego, a on wszystko potwierdził. 597 00:53:59,874 --> 00:54:02,541 Ich CEO ma ustąpić. 598 00:54:02,541 --> 00:54:06,708 Jeśli sprzedamy krótko 50, odrobimy przynajmniej 15%. 599 00:54:06,708 --> 00:54:08,833 Nie tak uzupełniam fundusze. 600 00:54:08,833 --> 00:54:13,166 Jest dużo gadania online. Właściwie to już wiedza publiczna. 601 00:54:13,166 --> 00:54:15,999 I co z tego? Nie igram z ogniem. 602 00:54:15,999 --> 00:54:18,624 To jak chcesz odrobić straty? 603 00:54:20,083 --> 00:54:24,291 Rozważam krótką sprzedaż Spear. W Londynie wkrótce zapadnie wyrok. 604 00:54:24,291 --> 00:54:27,208 - To dwa razy bardziej ryzykowne. - Ale legalne. 605 00:54:27,208 --> 00:54:30,583 Niczego nie udowodnią. Poszukaj na forach. 606 00:54:30,583 --> 00:54:32,833 Wszyscy o tym mówią. 607 00:54:33,083 --> 00:54:34,374 Posłuchaj... 608 00:54:36,541 --> 00:54:37,874 to moja wtopa. 609 00:54:40,708 --> 00:54:42,124 Spieprzyłem to. 610 00:54:43,833 --> 00:54:46,416 Proszę, pozwól mi to naprawić. 611 00:55:06,374 --> 00:55:08,166 CZY CEO ICON USTĄPI? 612 00:55:08,166 --> 00:55:10,083 CEO ICON REZYGNUJE? 613 00:55:10,083 --> 00:55:13,958 ODEJŚCIE TO PLUS. TO JAK DODAWANIE PRZEZ ODEJMOWANIE. 614 00:55:13,958 --> 00:55:16,249 PORA, ŻEBY ICON MIAŁ NOWEGO CEO. 615 00:55:51,333 --> 00:55:53,499 PRYWATNY SAMOLOT 3 RAZY W MIESIĄCU. 616 00:55:53,499 --> 00:55:55,499 LECZY SIĘ W KLINICE MAYO? 617 00:55:55,499 --> 00:55:58,041 CO DALEJ Z ICON? 618 00:55:58,041 --> 00:56:01,458 JUTRO WYROK W SPRAWIE SPEARS 619 00:56:10,958 --> 00:56:15,374 CAMPBELL: MOŻEMY POGADAĆ? 620 00:56:18,291 --> 00:56:19,833 MAMA MÓWI, ŻEŚ ZARĘCZONA! 621 00:56:21,666 --> 00:56:24,291 KTO TO? 622 00:56:25,541 --> 00:56:27,541 DEBBIE! 623 00:56:31,458 --> 00:56:34,374 MAMO, KIM JEST DEBBIE, DO CHOLERY? 624 00:56:36,499 --> 00:56:38,541 I PO CO JEJ MÓWISZ O ZARĘCZYNACH? 625 00:56:39,999 --> 00:56:41,458 Kurwa. 626 00:56:49,541 --> 00:56:52,166 - Czytam to. - Musimy się rżnąć. 627 00:56:54,916 --> 00:56:57,166 - Chcę skończyć rozdział. - Trudno. 628 00:56:57,999 --> 00:56:59,416 - Emily. - Co? 629 00:56:59,958 --> 00:57:02,541 - Nie mam nastroju. - Pieprzę to. 630 00:57:04,208 --> 00:57:05,208 Przestań. 631 00:57:05,749 --> 00:57:09,416 Jeszcze nie mieliśmy okazji uczcić naszych zaręczyn. 632 00:57:09,999 --> 00:57:13,541 Musimy się pieprzyć, żeby zrzucić z siebie ten cały syf. 633 00:57:53,374 --> 00:57:56,291 Zaczekaj. Zostań ze mną. 634 00:58:16,208 --> 00:58:17,624 Kocham cię. 635 00:58:19,958 --> 00:58:21,374 Ja ciebie też. 636 00:58:35,333 --> 00:58:37,333 Powiedz, jak mnie pragniesz. 637 00:58:38,041 --> 00:58:40,541 Powiedz, co chcesz mi zrobić. 638 00:58:42,583 --> 00:58:43,916 Mów. 639 00:58:44,749 --> 00:58:47,374 Przerżniesz mnie tak, że ten syf uleci? 640 00:58:48,916 --> 00:58:50,958 Pieprz mnie z całych sił. 641 00:58:51,791 --> 00:58:54,083 Musisz wyrżnąć ze mnie ten cały syf. 642 00:58:55,208 --> 00:58:56,249 To... 643 00:58:59,499 --> 00:59:01,374 Co się stało? 644 00:59:02,416 --> 00:59:03,541 Ja to zrobię. 645 00:59:03,541 --> 00:59:05,124 Po prostu... Szlag. 646 00:59:28,791 --> 00:59:30,166 - Nie odbieraj. - Muszę. 647 00:59:30,166 --> 00:59:32,166 - Jest północ. - Campbell. 648 00:59:32,166 --> 00:59:33,416 Trzydzieści sekund. 649 00:59:33,416 --> 00:59:36,541 Będę shortować Spear po otwarciu giełdy w Londynie. 650 00:59:36,541 --> 00:59:41,291 - Zdaniem ISDA to nie jest kwestia sporna. - Wierzyciele pozwali ich w Londynie. 651 00:59:41,291 --> 00:59:43,208 Wyrok zapadnie jutro. 652 00:59:43,208 --> 00:59:44,749 Nastroje na Wall Street? 653 00:59:44,749 --> 00:59:48,374 Optymistyczne do akcji, ale wierzyciele chcą do sądu. 654 00:59:48,374 --> 00:59:50,374 Wybrali dobrą jurysdykcję. 655 00:59:50,374 --> 00:59:53,374 Ten sąd już orzekał na korzyść wierzycieli. 656 00:59:53,374 --> 00:59:54,874 Ile razy? 657 00:59:56,791 --> 00:59:57,791 Raz. 658 00:59:57,791 --> 00:59:59,374 Chwytasz się brzytwy, co? 659 00:59:59,874 --> 01:00:02,374 Mówiłem, żebyś tego nie robiła. 660 01:00:04,333 --> 01:00:06,916 - Tym razem jestem pewna. - Tak? 661 01:00:07,749 --> 01:00:09,749 Zobaczmy, czy się opłaci. 662 01:00:50,458 --> 01:00:53,041 Nie stanęli po stronie Brytyjczyków. 663 01:00:53,041 --> 01:00:55,666 To jak mogą utrzymać firmę? 664 01:00:55,666 --> 01:00:58,749 Neem otworzyło działalność w Singapurze, 665 01:00:58,749 --> 01:01:03,166 a OX Global zwolnił ponad 2000 pracowników. 666 01:01:03,166 --> 01:01:06,166 W sprawie Spear CVS... 667 01:01:06,166 --> 01:01:07,249 Luke. 668 01:01:07,249 --> 01:01:11,208 ...zadecyduje, czy zalegają ze spłatą zadłużenia. 669 01:01:11,208 --> 01:01:14,624 Sędzia, przyznając, że prawidłowa dokumentacja 670 01:01:14,624 --> 01:01:16,666 pozwoliłaby uniknąć tej sytuacji, 671 01:01:16,666 --> 01:01:20,874 stwierdził, że ISDA musi przestrzegać litery dokumentacji 672 01:01:20,874 --> 01:01:24,458 i nie może zastosować zasady uznaniowości. 673 01:01:25,999 --> 01:01:28,499 Zobaczymy, czy inni wierzyciele Spear 674 01:01:28,499 --> 01:01:31,624 wykorzystają niewykonanie zobowiązań... 675 01:01:31,624 --> 01:01:33,958 - Udało ci się. - Będziemy to śledzić. 676 01:01:33,958 --> 01:01:37,999 Tymczasem YB2 ogłosiła 20-milionowy zysk, 677 01:01:37,999 --> 01:01:40,749 a Partia Pracy stoi na stanowisku... 678 01:02:00,624 --> 01:02:01,916 Jest. 679 01:02:03,458 --> 01:02:07,458 Powinienem cofnąć swój komentarz z wczoraj. 680 01:02:09,499 --> 01:02:12,166 „Tępa, pierdolona suka”? 681 01:02:16,416 --> 01:02:18,083 Tak powiedziałem? 682 01:02:21,624 --> 01:02:26,124 Liczy na to, że przyjmiesz przeprosiny, i że prowizja ci odpowiada. 683 01:03:01,624 --> 01:03:05,541 SPĘDŹMY TĘ NOC POZA DOMEM. 684 01:03:18,583 --> 01:03:21,083 JA STAWIAM 685 01:03:30,499 --> 01:03:33,749 KUPIĘ ECSTASY, USIĄDĘ CI NA TWARZY 686 01:03:46,333 --> 01:03:49,708 Dzień minął, zabieramy cię na drinka. 687 01:03:49,708 --> 01:03:51,749 - Nie dziś. - Tak, dziś. 688 01:03:51,749 --> 01:03:54,208 Wyszłaś z porażki w aureoli zwycięzcy. 689 01:03:54,208 --> 01:03:58,124 Musimy to uczcić. Gdzie chcesz pójść? Nest? Sophie? 690 01:03:58,124 --> 01:04:00,874 - Może Pumps? - Odwal się. 691 01:04:00,874 --> 01:04:03,458 - To ironia. - Odwal się. 692 01:04:03,458 --> 01:04:06,208 Nikt już nie ma poczucia humoru. 693 01:04:06,208 --> 01:04:08,708 Dobra. Zachowam żarty dla siebie. 694 01:04:08,708 --> 01:04:11,458 Wiecie co? Pieprzyć. Pumps to świetny pomysł. 695 01:04:13,458 --> 01:04:15,958 - Pumps? - Tak. Coś nie tak? 696 01:04:21,416 --> 01:04:22,416 Dobra. 697 01:04:23,541 --> 01:04:25,208 Pójdę do bankomatu. 698 01:04:42,374 --> 01:04:44,999 Podczas otrzęsin w Duke, studenci gromadzili 699 01:04:44,999 --> 01:04:48,458 wszystkie laski w szatni i zakładali im torby na głowy. 700 01:04:48,458 --> 01:04:52,333 Potem przyprowadzali młodych, którzy weszli do drużyny hokejowej. 701 01:04:52,333 --> 01:04:56,374 Dobierali chłopaka do dziewczyny i kazali im się pieprzyć. 702 01:04:56,374 --> 01:04:58,208 Teraz będzie najlepsze. 703 01:04:58,208 --> 01:05:00,958 Jeden z młodych skończył, 704 01:05:01,499 --> 01:05:05,249 zdjął torbę z głowy laski, którą właśnie zerżnął... 705 01:05:05,624 --> 01:05:09,458 To była jego siostra. Jego pieprzona siostra! 706 01:05:11,083 --> 01:05:13,791 - Przysięgam. - To jest, kurwa, chore. 707 01:05:13,791 --> 01:05:15,291 Ja pierdolę. 708 01:05:17,208 --> 01:05:20,416 - To tylko głupia historyjka. - Ona wie. Jest spoko. 709 01:05:24,208 --> 01:05:27,999 - Co się stało z tym chłopakiem? - Opuścił jebaną szkołę. 710 01:05:27,999 --> 01:05:30,333 Odszedł z tego świata. Zabił się. 711 01:05:30,333 --> 01:05:33,874 - Przypomnieli mi się bliźniacy w Brown. - Boże. 712 01:05:33,874 --> 01:05:36,999 Gość używał torebki po Doritos jako gumki. 713 01:05:38,458 --> 01:05:43,083 - Laska nie zauważyła różnicy. - Jak bardzo można się zalać? 714 01:05:43,083 --> 01:05:45,624 - A w torebce były chipsy? - Jezu! 715 01:05:45,624 --> 01:05:47,916 Pytam na serio. 716 01:05:47,916 --> 01:05:50,291 Przynajmniej ktoś ją zerżnął. 717 01:05:50,291 --> 01:05:53,458 - Jezu. - Dobra. 718 01:05:53,458 --> 01:05:56,666 Dość tych bajeczek na dobranoc. Nudzą mnie. 719 01:05:56,666 --> 01:05:59,499 Kurna, ktoś zapalił światło. 720 01:06:00,041 --> 01:06:01,833 No dobra, dawaj. 721 01:06:01,833 --> 01:06:04,999 Tutaj. 722 01:06:04,999 --> 01:06:07,041 Weźmy jakąś dupę. 723 01:06:07,041 --> 01:06:08,333 Nieźle! 724 01:06:09,499 --> 01:06:11,124 Dobra. 725 01:06:13,416 --> 01:06:14,458 - Boże. - Cześć. 726 01:06:15,708 --> 01:06:17,916 - Cześć. - Jak masz na imię? 727 01:06:17,916 --> 01:06:20,916 Podejdź bliżej, nie gryzę. 728 01:06:24,874 --> 01:06:26,708 Nie przerywaj. Niech boli. 729 01:06:26,708 --> 01:06:28,791 - Masz cukierki. - Ktoś głodny? 730 01:06:29,624 --> 01:06:30,749 Zdrówko! 731 01:06:30,749 --> 01:06:33,416 W Portland jest wegański klub ze striptizem. 732 01:06:33,416 --> 01:06:36,291 Serwują marchewki z cipką? 733 01:06:36,291 --> 01:06:40,041 Nie ruszasz cipki. Zostajesz przy marchewkach. 734 01:06:40,041 --> 01:06:42,249 Marchewka jest dobra na oczy. 735 01:06:54,208 --> 01:06:56,249 Znowu nie ten klucz. 736 01:06:57,291 --> 01:06:58,291 Kurwa. 737 01:06:58,833 --> 01:07:01,041 Wszystkie klucze są jednakowe. 738 01:07:01,666 --> 01:07:04,166 Nie wiem nawet, skąd się wzięły. 739 01:07:04,166 --> 01:07:08,083 Dlaczego mam tyle tych pieprzonych kluczy? 740 01:07:08,083 --> 01:07:11,791 Przystanęłam po pizzę, a obok było stoisko z tacosami 741 01:07:11,791 --> 01:07:14,749 i już nie wiedziałam, czy chcę pizzę, czy tacosa. 742 01:07:14,749 --> 01:07:17,541 A jakiś facet jadł falafela 743 01:07:17,874 --> 01:07:19,333 i pomyślałam, 744 01:07:19,333 --> 01:07:21,874 „Kurwa, Nowy Jork jest wspaniały”. 745 01:07:21,874 --> 01:07:25,041 Możesz mieć, co chcesz, przez cały czas. 746 01:07:25,833 --> 01:07:28,083 Skąd tyle rzeczy w mojej torebce? 747 01:07:28,083 --> 01:07:31,749 Zjadłam kęsa, ale jeśli chcesz, to jest pyszne. 748 01:07:32,666 --> 01:07:35,416 Rory opowiedział o skandalu na studiach. 749 01:07:35,416 --> 01:07:38,124 Seniorzy z drużyny hokejowej 750 01:07:38,124 --> 01:07:41,083 ustawili dziewczyny w szatni, 751 01:07:41,083 --> 01:07:43,166 nałożyli im worki na głowy 752 01:07:43,166 --> 01:07:46,374 i przyprowadzili młodych, którzy weszli do drużyny. 753 01:07:47,374 --> 01:07:50,958 Dobrali chłopaka do każdej dziewczyny 754 01:07:50,958 --> 01:07:52,874 i kazali im je zerżnąć - 755 01:07:52,874 --> 01:07:54,624 stojąc w szeregu. 756 01:07:55,624 --> 01:07:57,541 - Wracam do łóżka. - Zaczekaj. 757 01:07:57,541 --> 01:07:59,583 Nie powiedziałam puenty. 758 01:07:59,583 --> 01:08:02,166 Jeden z chłopaków skończył, 759 01:08:02,166 --> 01:08:04,333 zdjął worek 760 01:08:04,333 --> 01:08:07,249 i zobaczył, że to jego siostra. 761 01:08:08,541 --> 01:08:10,999 Zerżnął własną siostrę. 762 01:08:13,333 --> 01:08:15,208 Boże. 763 01:08:15,208 --> 01:08:16,374 Co za...? 764 01:08:18,999 --> 01:08:21,124 Jezu, trochę poczucia humoru. 765 01:08:21,124 --> 01:08:23,624 Jesteś taki sztywny. 766 01:08:26,124 --> 01:08:27,541 Skoro mowa o sztywnym... 767 01:08:28,083 --> 01:08:30,416 - Nie. Emily. - Co? 768 01:08:30,416 --> 01:08:32,374 - Nie teraz. - Ale ja chcę. 769 01:08:33,083 --> 01:08:36,208 - Mam błagać? - Emily, przestań. 770 01:08:36,208 --> 01:08:37,374 Dobra. 771 01:08:37,374 --> 01:08:38,749 Posłuchaj, 772 01:08:39,791 --> 01:08:43,999 obiecuję, że pomogę ci w karierze, jeśli wyliżesz mi cipkę. 773 01:08:43,999 --> 01:08:45,291 Jezu Chryste. 774 01:08:49,916 --> 01:08:51,208 Jesteś pijana. 775 01:08:51,208 --> 01:08:53,624 A ty jesteś żałosny. 776 01:08:55,416 --> 01:08:59,208 Co powiedziałaś? Co ty, kurwa, powiedziałaś? 777 01:08:59,708 --> 01:09:02,416 - Nie chciałam... - Ty jesteś kurewsko żałosna. 778 01:09:02,416 --> 01:09:05,458 Popisujesz się jak nowy członek Beta Phi. 779 01:09:05,458 --> 01:09:09,249 Pijesz bez opamiętania. Czujesz się przez to silniejsza? 780 01:09:09,249 --> 01:09:10,916 Jak jeden z chłopaków? 781 01:09:10,916 --> 01:09:14,999 Coś ci powiem. Nie wyglądasz jak jeden z nich. 782 01:09:14,999 --> 01:09:18,458 Wyglądasz jak dziwka, której zapłacili za towarzystwo. 783 01:09:53,291 --> 01:09:54,458 Gotowa? 784 01:09:56,291 --> 01:09:59,916 Prognozy przewidują niski wzrost oraz rosnące koszty pracy... 785 01:09:59,916 --> 01:10:03,458 Zbyt duże ryzyko na lewarze. Trzeba zamknąć pozycję. 786 01:10:03,708 --> 01:10:07,624 Wszyscy sprzedają w panice. Czas na kupowanie, Dax. 787 01:10:09,916 --> 01:10:11,541 - Kurwa. - Co? 788 01:10:11,541 --> 01:10:15,166 Nic. Łeb mi napierdala. Wróciłem do domu o 3:00. 789 01:10:16,208 --> 01:10:19,374 Mam nadzieję, że się nie zjebałem, kupując rano B&O. 790 01:10:30,249 --> 01:10:33,249 Skoro o tym mowa, zobacz te zdjęcia. 791 01:10:34,749 --> 01:10:37,083 - Kurna. To Emily? - Tak? 792 01:10:37,083 --> 01:10:39,833 - Boże. - Rozkręciła się zeszłej nocy. 793 01:10:39,833 --> 01:10:42,416 Puściła pięć czy sześć tysięcy. 794 01:10:42,833 --> 01:10:45,374 - Wariatka. - Pierdolona świruska. 795 01:10:45,374 --> 01:10:48,541 Świruska. Mówiłem ci, że to zwierzę. 796 01:10:48,541 --> 01:10:52,249 - Będę za chwilę. Dziękuję. - Patrz na Rory'ego. 797 01:10:53,083 --> 01:10:57,124 - Kurwa. - Spodziewałeś się tego? 798 01:10:57,124 --> 01:11:00,791 Nikt się nie spodziewał. Pierdolony złoty chłopiec? 799 01:11:01,374 --> 01:11:04,791 Dajcie mu chusteczki. O nie, stało się. 800 01:11:05,874 --> 01:11:09,708 Ale to całkiem niezły gabinet. Jak już otrą łzy. 801 01:11:09,708 --> 01:11:11,124 Właśnie. 802 01:11:16,916 --> 01:11:18,916 Mieli trudny początek. 803 01:11:18,916 --> 01:11:23,416 Nie udało się dobrze wystartować. Nawet ich slogan stał się memem. 804 01:11:23,416 --> 01:11:26,666 Dział marketingu spieprzył wejście na giełdę. 805 01:11:26,666 --> 01:11:30,791 Ale ich zyski spadną znacznie mniej, niż się ludzie spodziewają. 806 01:11:30,791 --> 01:11:33,708 - Ceny akcji wzrosną. - Idź do Campbella. 807 01:11:33,708 --> 01:11:35,999 - Słucham? - Przekonaj go do mnie. 808 01:11:36,291 --> 01:11:37,833 Trzeba działać szybko. 809 01:11:37,833 --> 01:11:40,666 Mam pogadać bezpośrednio z Campbellem? 810 01:11:40,666 --> 01:11:44,916 - Mogę oddzwonić za dziesięć minut? - Jasne, ale... 811 01:11:46,333 --> 01:11:50,041 - Co to było? - Ty powiesz to Campbellowi. Teraz. 812 01:11:53,416 --> 01:11:56,499 Przeproś mnie, zanim poprosisz o przysługę. 813 01:11:56,499 --> 01:11:59,249 Wczorajszy tekst o dziwce był słaby. 814 01:11:59,249 --> 01:12:02,291 - Tutaj liczy się czas. - Moje uczucia również. 815 01:12:03,833 --> 01:12:07,624 - Namówisz go czy nie? - To nie jest dobry pomysł. 816 01:12:07,624 --> 01:12:09,749 - Dlaczego? - Nie jest w nastroju. 817 01:12:09,749 --> 01:12:11,041 - Wprowadź go. - Jak? 818 01:12:11,041 --> 01:12:13,666 Masz na niego wpływ, jesteście kumplami. 819 01:12:13,666 --> 01:12:17,291 - Nie jest moim kumplem, tylko szefem. - Trudno powiedzieć. 820 01:12:18,124 --> 01:12:21,166 - Wiesz, że to tylko gra. - Grasz bardzo dobrze. 821 01:12:21,166 --> 01:12:25,124 - To nie był komplement. - To był twój pomysł. 822 01:12:25,124 --> 01:12:28,374 Tak i próbowałam, ale Campbell nie ustąpi. 823 01:12:28,374 --> 01:12:32,124 - Jesteś na odstrzał. - Co to, kurwa, znaczy? 824 01:12:32,124 --> 01:12:35,916 - Avenue zbiera CV. Wyślę twoje. - Mówisz poważnie? 825 01:12:35,916 --> 01:12:37,916 - Luke. - Nie odejdę. 826 01:12:38,249 --> 01:12:39,999 Nie możemy oboje tu pracować. 827 01:12:39,999 --> 01:12:43,124 - To nas zabija. - Zawsze możesz odejść. 828 01:12:43,833 --> 01:12:47,041 - To ja mam coś do stracenia. - A ja nie? 829 01:12:47,041 --> 01:12:49,999 Cięcie strat to nie to samo co poddanie się. 830 01:12:49,999 --> 01:12:53,458 To jedyne wyjście. Są jeszcze inne firmy. 831 01:12:53,458 --> 01:12:55,874 Gówno mnie one obchodzą. Chcę tę firmę. 832 01:12:55,874 --> 01:12:58,124 Może ta firma nie chce ciebie. 833 01:12:59,833 --> 01:13:01,583 Gówno prawda, że nie chce. 834 01:13:05,958 --> 01:13:06,958 Luke. 835 01:13:08,833 --> 01:13:10,624 - 60 sekund. - Kiedy skończę. 836 01:13:10,624 --> 01:13:12,124 Nie. Teraz. 837 01:13:13,916 --> 01:13:15,083 Oddzwonię. 838 01:13:18,208 --> 01:13:20,333 60. Mów. 839 01:13:20,333 --> 01:13:22,958 6 kwietnia, 2009. 840 01:13:22,958 --> 01:13:24,583 Semestr wiosenny w Yale. 841 01:13:24,583 --> 01:13:27,624 Przedstawiłeś nam 40-minutową prezentację. 842 01:13:27,624 --> 01:13:31,666 Bez cukrowania, aspiracyjnych bzdetów, wyłożyłeś wszystko na stół. 843 01:13:31,666 --> 01:13:35,041 Myślenie pierwszego i drugiego poziomu, pułapki, triki. 844 01:13:35,041 --> 01:13:37,791 Więcej się dowiedziałem o finansach w 40 minut 845 01:13:37,791 --> 01:13:40,499 niż przez dwa lata pracy w Goldmanie. 846 01:13:40,499 --> 01:13:43,666 Nie wiedziałem, co chcę robić, póki cię nie poznałem. 847 01:13:44,583 --> 01:13:47,874 Kiedy skończyłeś, poszedłem prosto do opiekuna roku, 848 01:13:47,874 --> 01:13:51,333 zmieniłem zajęcia, dietę, garderobę. 849 01:13:51,333 --> 01:13:55,124 Zrobiłem wszystko, żeby pójść w twoje ślady, 850 01:13:55,124 --> 01:13:59,458 bo zapragnąłem pracować z tobą, uczyć się od ciebie 851 01:13:59,458 --> 01:14:01,666 i pewnego dnia stać się tobą. 852 01:14:01,666 --> 01:14:04,374 Dorastając, w nic nie wierzyłem. 853 01:14:04,374 --> 01:14:08,583 Ta firma stała się moją religią. Ty stałeś się moim Bogiem. 854 01:14:10,416 --> 01:14:13,208 Obiecuję, że jeśli dasz mi szansę, 855 01:14:13,208 --> 01:14:15,374 to ja dam z siebie wszystko. 856 01:14:15,374 --> 01:14:17,791 Potraktuj to jako przysięgę. 857 01:14:17,791 --> 01:14:21,458 Gdybym miał nóż, przypieczętowałbym ją własną krwią. 858 01:14:28,333 --> 01:14:30,583 Przepraszam, że przeszkadzam. 859 01:14:30,583 --> 01:14:33,749 Przyszli z Fostera. 860 01:14:37,124 --> 01:14:39,624 Chyba jeszcze nie poznałeś Dereka. 861 01:14:40,499 --> 01:14:42,041 To nasz nowy PM. 862 01:14:44,374 --> 01:14:46,749 Ściągnąłem go z 3G. 863 01:14:46,749 --> 01:14:49,249 Zarobił dla nich 90 milionów. 864 01:14:49,624 --> 01:14:50,624 250. 865 01:14:51,124 --> 01:14:53,291 - Ćwierć miliarda? - Zgadza się. 866 01:14:59,249 --> 01:15:00,833 Skończyliśmy? 867 01:15:02,124 --> 01:15:05,708 Czy chciałbyś wyrzucić z siebie coś jeszcze? 868 01:16:22,499 --> 01:16:24,166 Jak się czujesz? 869 01:16:28,624 --> 01:16:31,541 Wiem, że jest ci trudno. 870 01:16:31,541 --> 01:16:32,916 Przestań. 871 01:16:47,333 --> 01:16:49,708 MAMA EMILY 872 01:16:58,124 --> 01:17:01,833 Coś wymyślimy. Jeśli wyślę twoje CV. do Avenue... 873 01:17:01,833 --> 01:17:03,083 - Kurwa. - Co? 874 01:17:03,083 --> 01:17:06,083 Gdybyś poszedł na rozmowę kwalifikacyjną... 875 01:17:13,041 --> 01:17:14,916 - Kurwa. Emily. - Nie odbieraj. 876 01:17:14,916 --> 01:17:16,666 Dzwoni piąty raz. 877 01:17:18,999 --> 01:17:21,916 Nie możemy teraz rozmawiać. Przestań dzwonić. 878 01:17:21,916 --> 01:17:24,958 Nie rób żadnych planów na piątkowy wieczór. 879 01:17:24,958 --> 01:17:26,374 Co? Dlaczego? 880 01:17:26,374 --> 01:17:29,458 Razem z twoim ojcem wydajemy przyjęcie zaręczynowe. 881 01:17:29,458 --> 01:17:31,083 - Nie prosiłam cię. - Kurwa! 882 01:17:31,083 --> 01:17:35,708 - To miała być niespodzianka. - Nie jesteśmy gotowi, mamo. 883 01:17:35,708 --> 01:17:38,833 Jak to? To po co te zaręczyny? 884 01:17:38,833 --> 01:17:42,583 Nie chciałam psuć niespodzianki, ale masz zwariowany grafik. 885 01:17:42,583 --> 01:17:44,666 Ustalone, o 19:00 u Frankiego. 886 01:17:44,666 --> 01:17:47,416 Luke jeszcze nie powiedział swoim rodzicom. 887 01:17:47,416 --> 01:17:48,833 O czym ty mówisz? 888 01:17:48,833 --> 01:17:52,583 Już zaklepaliśmy pociąg, przylatuje babcia Lola. 889 01:17:52,583 --> 01:17:54,958 - Jezu, mamo! - Co? 890 01:17:54,958 --> 01:17:57,749 Wyżywasz się na mnie, bo masz gówniany humor. 891 01:17:57,749 --> 01:18:01,416 - Chciałam zrobić dla ciebie coś miłego. - Mamo. 892 01:18:01,416 --> 01:18:04,166 - Kurwa. - Gdybyś odebrała telefon... 893 01:18:04,166 --> 01:18:06,958 - Co robisz? - Widziałaś moje notatki? 894 01:18:06,958 --> 01:18:09,749 - Jakie notatki? - Pieprzone notatki z książki! 895 01:18:09,749 --> 01:18:10,833 Nie widziałam. 896 01:18:10,833 --> 01:18:12,583 - Sprzątałaś? - Trochę. 897 01:18:12,583 --> 01:18:14,916 - Wyrzuciłaś je? - Nie wiem. 898 01:18:16,333 --> 01:18:17,999 Już wyniosłam śmieci. 899 01:18:18,666 --> 01:18:21,708 - Kurwa! - Przepraszam, wyglądały jak śmieci. 900 01:18:21,708 --> 01:18:24,791 Żadne pieprzone śmieci. To było ważne! 901 01:18:24,791 --> 01:18:27,083 Wyrzuciłaś do śmieci moją karierę. 902 01:18:27,083 --> 01:18:31,124 To chore. Wiem, że jesteś zdenerwowany, ale to są brednie. 903 01:18:31,124 --> 01:18:34,416 - I mieszają ci w głowie. - Łatwo ci mówić. 904 01:18:34,416 --> 01:18:38,166 - Wszystko dostałaś na talerzu. - Niczego nie dostałam. 905 01:18:38,166 --> 01:18:41,124 - Harowałam jak wół. - Jasne. 906 01:18:41,833 --> 01:18:43,541 - Nie odbieraj. - To Campbell. 907 01:18:44,124 --> 01:18:48,208 - Co ty, kurwa, robisz? - Jest późno. Wyznacz granice. 908 01:18:48,208 --> 01:18:51,458 Ustal swoje zasady, albo on narzuci ci własne. 909 01:18:51,458 --> 01:18:53,124 - Kim ty jesteś? - Ja? 910 01:18:53,124 --> 01:18:54,458 A ty, kurwa? 911 01:18:54,458 --> 01:18:57,833 Co wieczór dogadzasz staremu dziadowi. 912 01:18:57,833 --> 01:19:02,583 Myślisz, że poprosiłby Paula lub Toma o rozmowę o drugiej w nocy? Nie! 913 01:19:02,583 --> 01:19:06,624 Prosi ciebie, bo wie, że nie umiesz odmówić. Jesteś słaba. 914 01:19:06,624 --> 01:19:10,749 Za każdym razem, kiedy odbierasz, pozwalasz włazić sobie na głowę. 915 01:19:10,749 --> 01:19:13,458 Jedyny facet, który włazi mi na głowę, to ty. 916 01:19:13,458 --> 01:19:17,958 Co ty, kurwa, pieprzysz? Zawsze cię wspierałem. 917 01:19:17,958 --> 01:19:21,624 - Dawałem ci rady. - Nie prosiłam o nie! 918 01:19:21,624 --> 01:19:25,083 Co mam robić? Jak mam się zachowywać? 919 01:19:25,083 --> 01:19:28,041 Jak na te okoliczności, to dobrze sobie radzę. 920 01:19:28,041 --> 01:19:29,541 Serio? 921 01:19:29,541 --> 01:19:33,499 - Ukradłaś mi pierdoloną posadę! - Nie, kurwa! 922 01:19:33,499 --> 01:19:36,041 - To miałem być ja! - To były plotki. 923 01:19:36,041 --> 01:19:38,416 - Skąd wiesz? - Campbell mi powiedział! 924 01:19:38,416 --> 01:19:41,499 Nie chciał cię awansować, tylko wylać, 925 01:19:41,499 --> 01:19:43,916 bo to ty jesteś słaby! 926 01:20:00,708 --> 01:20:01,708 Boże. 927 01:20:15,291 --> 01:20:16,291 Kurwa. 928 01:20:16,874 --> 01:20:19,291 Kurwa! 929 01:20:53,208 --> 01:20:56,124 Luke źle się czuje. Zastąpisz go? 930 01:20:57,208 --> 01:20:59,708 Mówi Luke. Zostaw wiadomość. 931 01:21:00,124 --> 01:21:03,291 Zadzwoń do mnie. Próbuję cię kryć. 932 01:21:04,916 --> 01:21:06,208 Proszę. 933 01:21:14,916 --> 01:21:16,541 Mamo, nie mogę. 934 01:21:16,541 --> 01:21:20,874 Co mam robić? Przyjeżdżamy jutro o 17:45. 935 01:21:20,874 --> 01:21:24,166 Zameldujemy się w hotelu, o 19:00 będziemy u Frankiego. 936 01:21:24,166 --> 01:21:26,666 Nie chcę się spóźnić. Wiesz, co włożysz? 937 01:21:26,666 --> 01:21:29,749 - Nie wiem. - Coś ładnego. Niebieską sukienkę. 938 01:21:29,749 --> 01:21:32,708 - Przestań! Proszę! - Co takiego zrobiłam? 939 01:21:32,708 --> 01:21:34,749 - Czemu jesteś zła? - Nie jestem. 940 01:21:34,749 --> 01:21:37,541 Mówisz o zaręczynach, a potem mnie ignorujesz. 941 01:21:37,541 --> 01:21:39,208 Nie o to chodzi. 942 01:21:39,208 --> 01:21:43,999 I po co się starałam? Mam teraz powiedzieć Connie i Philowi, 943 01:21:43,999 --> 01:21:46,416 że jest powód, ale nie chcesz mówić? 944 01:21:46,416 --> 01:21:48,791 - Powiadomiłaś ich? - Ktoś musiał. 945 01:21:48,791 --> 01:21:53,249 Powinien to zrobić syn, ale on nie dzwoni do rodziców. 946 01:21:53,249 --> 01:21:55,916 Mówi Luke. Zostaw wiadomość. 947 01:21:55,916 --> 01:21:58,958 Przepraszam. Miałeś rację. 948 01:22:00,124 --> 01:22:03,999 Przez ten awans jestem zestresowana 949 01:22:03,999 --> 01:22:05,666 i przerażona. 950 01:22:05,666 --> 01:22:08,124 Brak mi asertywności, jak mówiłeś. 951 01:22:10,999 --> 01:22:13,583 Doceniam twoje wsparcie. 952 01:22:14,041 --> 01:22:16,583 Nie chciałam być tak niewdzięczna. 953 01:22:16,583 --> 01:22:19,416 Rozumiem, że to dla ciebie trudne. 954 01:22:20,666 --> 01:22:21,958 Posłuchaj, 955 01:22:22,833 --> 01:22:28,083 nasi rodzice włożyli wiele wysiłku w zorganizowanie jutrzejszego przyjęcia. 956 01:22:28,083 --> 01:22:31,499 Proszę cię, oddzwoń. 957 01:22:32,208 --> 01:22:34,041 Przegadamy to. 958 01:22:48,583 --> 01:22:51,833 Luke się odzywał? Wysłałem mu pięć maili. 959 01:22:51,833 --> 01:22:54,749 - Wciąż niedomaga. - Kroplówka i do roboty. 960 01:22:54,749 --> 01:22:57,499 Mam tonę sprawozdań na biurku. 961 01:22:58,458 --> 01:23:01,333 Doskonale znamy 962 01:23:01,333 --> 01:23:04,083 globalną gospodarkę i rynki finansowe. 963 01:23:04,083 --> 01:23:06,791 Przekładamy tę wiedzę 964 01:23:06,791 --> 01:23:11,124 na duże zyski skorygowane o ryzyko dla naszych klientów. 965 01:23:19,291 --> 01:23:23,458 Nasze wyniki za ostatnie pięć-dziesięć lat są wśród 1% najwyższych, 966 01:23:23,458 --> 01:23:25,916 a średni roczny zwrot z inwestycji 967 01:23:25,916 --> 01:23:28,124 jest nieosiągalny dla innych. 968 01:23:28,124 --> 01:23:29,791 MUSIMY ODWOŁAĆ PRZYJĘCIE. 969 01:23:29,791 --> 01:23:32,666 Emily wprowadzi was dokładniej w temat 970 01:23:32,666 --> 01:23:35,833 i opowie, jak osiągamy te magiczne zyski. 971 01:23:35,833 --> 01:23:37,124 Tak. 972 01:23:37,458 --> 01:23:39,666 Wezmę czarodziejską różdżkę. 973 01:23:43,874 --> 01:23:46,458 W zależności od horyzontu inwestycyjnego 974 01:23:46,458 --> 01:23:49,541 i tolerancji ryzyka mamy kilka portfeli docelowych. 975 01:23:49,541 --> 01:23:53,541 Stosujemy strategie oparte na fundamentalnym, technicznym 976 01:23:53,541 --> 01:23:57,999 i makroekonomicznym podejściu do inwestowania na rynkach akcji. 977 01:24:02,374 --> 01:24:04,666 Nasza filozofia aktywnego zarządzania 978 01:24:04,666 --> 01:24:08,708 zawsze przynosi lepsze wyniki niż pasywne strategie kapitałowe. 979 01:24:17,208 --> 01:24:19,458 Bardzo uważnie analizujemy 980 01:24:19,458 --> 01:24:21,833 konstrukcję portfela 981 01:24:21,833 --> 01:24:24,624 i stosujemy autorskie rozwiązania hedgingowe. 982 01:24:33,833 --> 01:24:37,416 Nie robię niczego, czego nie zrobiłabym z własnymi pieniędzmi, 983 01:24:37,416 --> 01:24:40,166 bo każdego klienta traktujemy jak rodzinę. 984 01:24:40,166 --> 01:24:42,166 - Mamy spotkanie. - Chcę kawy. 985 01:24:42,166 --> 01:24:44,833 - W kuchni jest ekspres. - Wolę ten. 986 01:24:44,833 --> 01:24:46,916 Co ty, kurwa, robisz? 987 01:24:51,624 --> 01:24:55,624 Nasz doświadczony zespół opracował zróżnicowany 988 01:24:55,624 --> 01:24:58,791 - zestaw sygnałów alfa... - Chyba nie podłączyli. 989 01:24:58,791 --> 01:25:02,791 Maszyna za tysiąc dolców i nawet fiuta ci nie obciągnie. 990 01:25:02,791 --> 01:25:06,249 - Może oprowadzę panów po firmie? - Szlag! 991 01:25:07,791 --> 01:25:10,124 - Ochrona. - O Boże. Przepraszam. 992 01:25:10,124 --> 01:25:13,916 To ja przepraszam. Oblałem się. To okropne. 993 01:25:13,916 --> 01:25:16,916 - Ochrona. - Co robisz? 994 01:25:16,916 --> 01:25:19,083 Kim ty jesteś, żeby mnie osądzać? 995 01:25:19,083 --> 01:25:21,916 Uważasz, że jestem niczym? Ty jesteś niczym. 996 01:25:22,374 --> 01:25:24,791 Myślisz, że jak trafiłeś do dobrej firmy, 997 01:25:24,791 --> 01:25:28,833 to masz prawo niszczyć ludzi i nimi pomiatać? 998 01:25:28,833 --> 01:25:31,208 - Przestań. - Przekroczyłeś granicę. 999 01:25:31,208 --> 01:25:33,041 Nie! 1000 01:25:33,541 --> 01:25:34,499 Ty to zrobiłeś! 1001 01:25:34,499 --> 01:25:37,999 Psa można kopać wiele razy, ale w końcu zacznie gryźć. 1002 01:25:42,166 --> 01:25:44,458 Lepiej od razu wezwij gliny! 1003 01:25:44,458 --> 01:25:46,249 Rekin boi się pieska? 1004 01:25:46,249 --> 01:25:49,999 Myślicie, że was potrzebuję, by do czegoś dojść? 1005 01:25:49,999 --> 01:25:51,499 Nie potrzebuję was. 1006 01:25:51,499 --> 01:25:54,708 Osiągnę sukces sam, dzięki własnym umiejętnościom, 1007 01:25:54,708 --> 01:25:58,749 a kiedy tak się stanie, zetrę waszą pieprzoną firmę w pył! 1008 01:25:58,749 --> 01:25:59,999 Jezu Chryste. 1009 01:25:59,999 --> 01:26:02,666 Myślisz, że masz wszystko pod kontrolą. 1010 01:26:02,666 --> 01:26:05,041 Ale własny dom ci się sypie. 1011 01:26:05,041 --> 01:26:09,124 Myślisz, że pracownicy cię szanują? Że strach rodzi szacunek? 1012 01:26:09,124 --> 01:26:11,958 Nie szanują cię. Oni cię, kurwa, nienawidzą. 1013 01:26:11,958 --> 01:26:15,291 Prawda? Okłamują cię. 1014 01:26:15,291 --> 01:26:19,749 Twoja wschodząca gwiazda kłamie najwięcej. 1015 01:26:19,749 --> 01:26:22,958 Wiedziałeś, że przez dwa lata naruszała zasady firmy, 1016 01:26:22,958 --> 01:26:25,708 pieprząc się ze swoim analitykiem? 1017 01:26:26,458 --> 01:26:29,124 Spoko, to nie zawsze była firmowa kanapa. 1018 01:26:29,124 --> 01:26:32,291 Obiecała mi awans, jeśli wyliżę jej pieprzoną cipkę! 1019 01:26:33,541 --> 01:26:35,208 Ochrona. 1020 01:26:35,208 --> 01:26:37,458 - Idziemy. - Już wychodzę. 1021 01:26:38,833 --> 01:26:40,416 Dziękuję. Wal się. 1022 01:26:46,874 --> 01:26:49,249 Tu Luke. Zostaw wiadomość. 1023 01:26:49,249 --> 01:26:53,166 Postradałeś zmysły? Chcesz zniszczyć sobie karierę? 1024 01:26:53,166 --> 01:26:56,166 Śmiało. Ale nie pociągniesz mnie ze sobą. 1025 01:26:58,874 --> 01:27:00,083 Luke? 1026 01:27:03,499 --> 01:27:06,041 Tu Luke. Zostaw wiadomość. 1027 01:27:06,041 --> 01:27:08,374 Naprawdę będziesz się ukrywał, 1028 01:27:08,374 --> 01:27:11,374 kiedy wieczorem jest nasze przyjęcie zaręczynowe? 1029 01:27:11,916 --> 01:27:15,249 Jeśli chcesz zerwać, powiedz mi to w twarz, 1030 01:27:15,249 --> 01:27:17,416 pierdolony tchórzu! 1031 01:27:23,249 --> 01:27:26,166 - Mogę oddzwonić? - Rozmawiałeś z Luke'iem? 1032 01:27:26,166 --> 01:27:29,833 - Tak, wyszedł stąd 20 minut temu. - Dokąd poszedł? 1033 01:27:30,666 --> 01:27:33,624 - To było pytanie! - Na przyjęcie zaręczynowe. 1034 01:27:33,624 --> 01:27:37,124 A dokąd miał pójść, do jebanego Disneylandu? 1035 01:27:37,124 --> 01:27:41,499 - Powiedział, że pójdzie? - Przyszedł się przebrać. 1036 01:27:41,499 --> 01:27:44,124 - Jaja sobie robisz? - Kurwa. 1037 01:27:44,666 --> 01:27:47,583 - Dobrze się czujesz? - Kurwa, kurwa, kurwa. 1038 01:27:47,583 --> 01:27:49,416 W czym problem? 1039 01:27:49,416 --> 01:27:51,666 Problem... 1040 01:27:51,666 --> 01:27:55,624 Problem w tym, że twój brat jest pierdolonym psychopatą. 1041 01:28:15,208 --> 01:28:17,374 Jest. 1042 01:28:17,374 --> 01:28:19,416 Jezu, Emily. 1043 01:28:19,416 --> 01:28:22,874 Zamówiłam fotografa. Mogłaś się przynajmniej uczesać. 1044 01:28:22,874 --> 01:28:24,666 - Gdzie Luke? - Przy barze. 1045 01:28:24,666 --> 01:28:28,749 Weź moją szminkę i idź do łazienki. Okropnie wyglądasz. 1046 01:28:28,749 --> 01:28:31,083 - Tak się cieszę. - Gratulacje. 1047 01:28:31,083 --> 01:28:32,833 Emily, nareszcie! 1048 01:28:33,374 --> 01:28:37,166 Wezmę twój płaszcz i przyniosę ci drinka. 1049 01:28:40,833 --> 01:28:42,291 Co robisz? 1050 01:28:42,291 --> 01:28:44,541 Piję. A ty? 1051 01:28:45,624 --> 01:28:47,124 To jakiś chory żart? 1052 01:28:47,124 --> 01:28:50,874 To byłoby niegrzeczne. Twoja mama zadała sobie tyle trudu. 1053 01:28:50,874 --> 01:28:53,458 - Mogę jeszcze jedno piwo? - Nie waż się. 1054 01:28:53,999 --> 01:28:55,708 Zwariowałeś? 1055 01:28:55,708 --> 01:28:59,833 Tak chcesz zakończyć nasz związek? Podkładając bombę? 1056 01:28:59,833 --> 01:29:02,041 Bum. Ludzie patrzą. 1057 01:29:02,041 --> 01:29:06,499 Teraz cię obchodzi, co ludzie myślą. Teraz ci wstyd. 1058 01:29:06,499 --> 01:29:09,708 - Myślałem, że im powiesz. - Jasne. 1059 01:29:09,708 --> 01:29:11,999 Mam odegrać rolę tej złej? 1060 01:29:12,541 --> 01:29:14,791 Pieprzyć to! I pieprzyć ciebie! 1061 01:29:14,791 --> 01:29:19,416 Skoro zrywamy, to ty powinieneś to ogłosić publicznie. 1062 01:29:19,958 --> 01:29:21,541 Powiedz im, dlaczego. 1063 01:29:21,541 --> 01:29:24,041 - Dlaczego? - No śmiało. Powiedz im. 1064 01:29:24,041 --> 01:29:27,499 Powiedz, że to nie jest nasze zaręczynowe przyjęcie. 1065 01:29:27,499 --> 01:29:29,708 To pierdolone pożegnalne przyjęcie. 1066 01:29:30,958 --> 01:29:33,958 - Wznieśmy kieliszki. - Zdrowie. 1067 01:29:33,958 --> 01:29:35,041 Zdrowie. 1068 01:29:35,041 --> 01:29:37,374 Witaj w rodzinie Edmondsów, skarbie. 1069 01:29:37,374 --> 01:29:40,249 Cieszą mnie wasze sukcesy. 1070 01:29:40,249 --> 01:29:41,958 Twoja kariera. 1071 01:29:41,958 --> 01:29:44,999 Słyszałam, że awansowałaś. Luke też. 1072 01:29:44,999 --> 01:29:46,958 Można powiedzieć „mocna para”. 1073 01:29:48,583 --> 01:29:51,541 - Jaki awans? - W waszej firmie. 1074 01:29:51,541 --> 01:29:54,874 Powiedział, że oboje pracujecie jako PM. 1075 01:29:57,333 --> 01:29:59,874 Nie, on nie pracuje ze mną, 1076 01:29:59,874 --> 01:30:01,708 pracuje dla mnie. 1077 01:30:01,708 --> 01:30:04,374 A raczej pracował, dopóki go nie wylałam. 1078 01:30:04,374 --> 01:30:07,333 Nie każdy może poprzez rżnięcie dotrzeć na szczyt. 1079 01:30:07,874 --> 01:30:10,249 Luke! Co się dzieje? 1080 01:30:10,249 --> 01:30:11,916 Nie wtrącaj się. 1081 01:30:13,249 --> 01:30:14,833 Tak uważasz? 1082 01:30:15,374 --> 01:30:19,249 Nie wiem. Późne telefony, nocne drinki. 1083 01:30:19,249 --> 01:30:21,458 Nie mam pewności, że nic nie było. 1084 01:30:21,458 --> 01:30:24,374 Ci, co ciężko harują, nie zawsze są doceniani. 1085 01:30:24,374 --> 01:30:26,833 Może musiałaś go przekonać dodatkowo. 1086 01:30:26,833 --> 01:30:28,083 - Przestań! - Jezu! 1087 01:30:28,083 --> 01:30:30,499 Sama poruszyła ten temat. Wyjaśnijmy. 1088 01:30:30,499 --> 01:30:33,874 Emily, przyznaj, że dał ci awans, 1089 01:30:33,874 --> 01:30:36,916 bo uważa, że jesteś seksowna i chce cię przelecieć. 1090 01:30:36,916 --> 01:30:39,749 Pytanie brzmi: czy mu pozwoliłaś? 1091 01:30:39,749 --> 01:30:41,124 - Przestań! - Dość! 1092 01:30:41,124 --> 01:30:44,291 Bo dlaczego poprosił o spotkanie w środku nocy? 1093 01:30:44,291 --> 01:30:47,041 Podrywał cię, a ty nie wiedziałaś, co zrobić? 1094 01:30:47,041 --> 01:30:50,083 A może skorzystałaś z okazji, uklękłaś, 1095 01:30:50,083 --> 01:30:54,499 rozpięłaś mu spodnie, otworzyłaś usta i ssałaś jego pieprzonego fiuta! 1096 01:30:55,333 --> 01:30:57,291 - Boże! - Kurwa! 1097 01:30:57,291 --> 01:30:58,374 Skarbie! 1098 01:30:59,541 --> 01:31:00,708 - Boże. - Kochanie! 1099 01:31:00,708 --> 01:31:02,083 - Skarbie! - Jezu! 1100 01:31:02,999 --> 01:31:04,541 - Luke? - Emily! 1101 01:31:04,541 --> 01:31:06,458 - Zostaw go. - Dokąd idziesz? 1102 01:31:08,124 --> 01:31:09,874 Emily! Dokąd idziesz? 1103 01:31:11,624 --> 01:31:15,958 Myślisz, że zasłużyłaś na tę posadę? Serio? Zasłużyłaś? 1104 01:31:15,958 --> 01:31:19,958 Nie chodziło o ciebie. Potrzebna im była atrakcyjna kobieta. 1105 01:31:19,958 --> 01:31:24,458 Dostałam pracę, bo obciągnęłam fiuta, czy dlatego, że się sprawdziłam? 1106 01:31:24,458 --> 01:31:25,541 Jedno i drugie! 1107 01:31:25,999 --> 01:31:30,999 Kompletnie ci odbiło. Czy ty siebie poznajesz? 1108 01:31:30,999 --> 01:31:34,624 - Spójrz w to pieprzone lustro. - Nie. Spójrz na siebie. 1109 01:31:34,624 --> 01:31:37,249 Zachowujesz się jak wielki, rozbujany kutas. 1110 01:31:37,249 --> 01:31:39,291 I po co? Żeby wzbogacać bogatych? 1111 01:31:39,291 --> 01:31:43,958 - Uważasz się za pieprzoną bohaterkę? - Nigdy nie chciałam być bohaterką. 1112 01:31:43,958 --> 01:31:48,124 Ty też nie! Nie osądzaj mnie za to, że weszłam w system, a ty nie. 1113 01:31:48,124 --> 01:31:52,666 Nigdy nie dostałem szansy! Masz pojęcie, jakie to uczucie? 1114 01:31:52,666 --> 01:31:57,874 Kiedy wiesz, że się nie liczysz, jesteś jak sznurek do ucięcia? 1115 01:31:57,874 --> 01:32:01,833 - Gdybyś była na moim miejscu... - Byłam na twoim miejscu! 1116 01:32:01,833 --> 01:32:05,291 Bzykałam się z tobą, kiedy myśleliśmy, że awans jest twój. 1117 01:32:05,291 --> 01:32:07,583 - A zazdrość? - Nie czułam zagrożenia. 1118 01:32:07,583 --> 01:32:10,041 - Nie rozumiesz. - To ty nie rozumiesz. 1119 01:32:10,041 --> 01:32:13,916 Czemu tak trudno zaakceptować, że lepiej sobie radziłam? 1120 01:32:13,916 --> 01:32:18,333 Czemu tak trudno zaakceptować, że zasłużyłam na ten awans? 1121 01:32:18,333 --> 01:32:20,874 Dlaczego to nie może być w porządku? 1122 01:32:20,874 --> 01:32:24,416 Czemu wszystko musi zależeć od twojego sukcesu? 1123 01:32:24,416 --> 01:32:29,666 - Zejdź mi z oczu. - Jesteś pieprzonym tchórzem. 1124 01:32:29,666 --> 01:32:34,041 A ja jestem idiotką, bo próbowałam cię ratować przed tobą samym. 1125 01:32:40,749 --> 01:32:43,416 Tak chcesz udowodnić, że nie mam racji? 1126 01:32:45,124 --> 01:32:47,374 Nie możesz mnie pokonać w pracy. 1127 01:32:48,416 --> 01:32:49,708 Śmiało. 1128 01:32:50,916 --> 01:32:51,916 No dalej. 1129 01:32:53,291 --> 01:32:55,458 Pokaż mi to, co musisz. 1130 01:32:56,124 --> 01:32:59,041 Pokaż, za jakiego faceta się uważasz. 1131 01:33:00,916 --> 01:33:02,374 Puść! 1132 01:33:03,333 --> 01:33:06,624 Nienawidzę cię! Jak ja cię, kurwa, nienawidzę! 1133 01:33:08,124 --> 01:33:09,291 Nienawidzę cię. 1134 01:33:11,249 --> 01:33:12,499 Nienawidzę cię. 1135 01:34:04,833 --> 01:34:06,208 Kurwa! 1136 01:34:07,958 --> 01:34:09,791 Luke, to boli. 1137 01:34:11,999 --> 01:34:14,583 Luke, przestań! 1138 01:34:17,374 --> 01:34:19,374 Luke. Kurwa. 1139 01:37:16,749 --> 01:37:19,041 Zacznę od samego początku. 1140 01:37:19,041 --> 01:37:24,083 Chcę być całkowicie szczera. To ważne, żebyś wiedział wszystko. 1141 01:37:26,166 --> 01:37:28,999 Prześladował mnie od miesięcy. 1142 01:37:30,041 --> 01:37:34,749 Cały czas go odrzucałam, nie dlatego, że to wbrew zasadom, 1143 01:37:34,749 --> 01:37:37,916 ale dlatego, że nigdy nic do niego nie czułam. 1144 01:37:38,666 --> 01:37:41,583 On tego nie mógł zaakceptować. 1145 01:37:43,833 --> 01:37:45,999 Zaczęło się od flirtu, 1146 01:37:46,499 --> 01:37:48,541 dwuznacznych komentarzy. 1147 01:37:48,541 --> 01:37:52,333 Zanim się zorientowałam, chodził za mną do pracy, 1148 01:37:52,708 --> 01:37:55,833 pojawiał się w barach i na przyjęciach. 1149 01:37:56,333 --> 01:37:59,583 Wymyślał bajki, opowiadał, że jesteśmy zakochani 1150 01:37:59,583 --> 01:38:02,166 że mamy wspólne życie. 1151 01:38:02,583 --> 01:38:03,999 To chore. 1152 01:38:04,833 --> 01:38:07,249 Chciałam go zgłosić, ale... 1153 01:38:08,916 --> 01:38:11,458 Bałam się, że jest niestabilny. 1154 01:38:13,333 --> 01:38:16,333 Bałam się, że zrobi krzywdę sobie 1155 01:38:18,124 --> 01:38:19,624 albo mnie. 1156 01:38:37,208 --> 01:38:39,374 Każdy z nas robi okropne rzeczy. 1157 01:38:40,583 --> 01:38:42,458 Ohydne rzeczy. 1158 01:38:44,499 --> 01:38:46,666 Wszyscy wdeptujemy w gówno. 1159 01:38:48,916 --> 01:38:51,166 Ale zostawiamy je tam, gdzie było. 1160 01:38:51,958 --> 01:38:54,791 Nie przynosimy go do biura. 1161 01:38:56,083 --> 01:38:58,249 Za wszystkie pieniądze na świecie... 1162 01:38:58,791 --> 01:39:01,708 Nasi klienci chcą tylko czystej podłogi. 1163 01:39:04,124 --> 01:39:06,874 Dział kadr to posprząta. 1164 01:39:08,291 --> 01:39:10,833 Niech oni się tym martwią. 1165 01:39:11,958 --> 01:39:14,458 Ty się skup na ważniejszych sprawach. 1166 01:39:15,833 --> 01:39:19,333 Po takim numerze nie zatrudni go żadna firma. 1167 01:39:20,499 --> 01:39:21,833 Jest skończony. 1168 01:39:38,166 --> 01:39:39,458 Wina. 1169 01:39:40,541 --> 01:39:41,958 Odpowiedzialność. 1170 01:39:44,541 --> 01:39:46,166 To jest nieistotne. 1171 01:39:47,583 --> 01:39:48,874 Odpuść. 1172 01:39:49,208 --> 01:39:50,749 Idź naprzód. 1173 01:40:13,624 --> 01:40:18,208 Postrzegaj wszystko jako katalizator możliwości inwestycyjnych. 1174 01:40:18,208 --> 01:40:20,249 Pomogę wyrobić ten styl myślenia, 1175 01:40:20,249 --> 01:40:23,791 ale to ty musisz wykazać się ambicją i inicjatywą. 1176 01:40:23,791 --> 01:40:27,458 Dostosuj się do tego sposobu myślenia, a świat będzie twój. 1177 01:40:27,458 --> 01:40:29,833 Siadaj. To będzie twoje miejsce. 1178 01:40:29,833 --> 01:40:34,458 Wpisz hasło, które ci dali. Potem sprawdzę, co u ciebie. 1179 01:41:58,583 --> 01:42:00,583 Rozmawiałem z Jane. 1180 01:42:01,624 --> 01:42:04,458 Możemy zerwać umowę najmu. 1181 01:42:05,583 --> 01:42:10,749 Theo powiedział, że mogę mieszkać u niego do końca miesiąca. 1182 01:42:13,708 --> 01:42:16,874 Możesz tu zostać, dopóki czegoś nie znajdziesz. 1183 01:42:19,749 --> 01:42:22,958 Kupiłem stół, szafki i regały. 1184 01:42:22,958 --> 01:42:24,333 Stolik kawowy... 1185 01:42:28,333 --> 01:42:30,291 i komoda są twoje. 1186 01:42:31,458 --> 01:42:33,541 Zamówiłem przeprowadzkę. 1187 01:42:33,541 --> 01:42:36,583 Zapłacę, żeby spakowali resztę moich rzeczy. 1188 01:42:39,166 --> 01:42:41,958 Gdyby mieli pytania, mogą do mnie dzwonić. 1189 01:42:41,958 --> 01:42:44,541 Mam rano lot, ale... 1190 01:42:45,166 --> 01:42:46,458 Co? 1191 01:42:51,166 --> 01:42:53,999 Lecę do SF. Spotkam się z szefem mojego brata. 1192 01:42:53,999 --> 01:42:58,208 Chce mi dać pieniądze na założenie własnej firmy. 1193 01:42:59,708 --> 01:43:04,208 Po co wspinać się po drabinie, kiedy mogę mieć własną firmę? 1194 01:43:04,208 --> 01:43:08,624 Jego wspólnik też jest zainteresowany inwestowaniem... 1195 01:43:08,624 --> 01:43:10,583 Myślisz, że mnie to obchodzi? 1196 01:43:12,999 --> 01:43:15,416 Dlaczego nie przepraszasz? 1197 01:43:17,541 --> 01:43:19,999 Dlaczego nie błagasz o wybaczenie? 1198 01:43:21,916 --> 01:43:23,083 Dobra. 1199 01:43:23,874 --> 01:43:26,541 Widziałeś moją twarz? 1200 01:43:26,541 --> 01:43:28,124 - Emily. - Nie. 1201 01:43:28,124 --> 01:43:32,666 - Przyjrzyj się. - Ty też nie byłaś bez winy. 1202 01:43:32,666 --> 01:43:35,583 O ile pamiętam, rozbiłaś mi butelkę na głowie. 1203 01:43:35,583 --> 01:43:39,166 Uderzyłeś moją twarzą o umywalkę i mnie zgwałciłeś. 1204 01:43:42,124 --> 01:43:43,666 Zgwałciłem? 1205 01:43:43,666 --> 01:43:45,958 Co ty pieprzysz? 1206 01:43:48,749 --> 01:43:50,499 To skąd się to wzięło? 1207 01:43:52,083 --> 01:43:53,874 I to? 1208 01:43:55,374 --> 01:43:56,833 I to? 1209 01:43:58,124 --> 01:44:00,749 Mówiłam, żebyś przestał. Nie posłuchałeś. 1210 01:44:01,541 --> 01:44:02,708 Posłuchaj, 1211 01:44:03,833 --> 01:44:06,874 poniosło nas tamtej nocy. 1212 01:44:06,874 --> 01:44:09,374 Nie wracajmy do tego. Dobrze? 1213 01:44:34,208 --> 01:44:35,208 Nie. 1214 01:44:36,374 --> 01:44:37,374 Nie zgadzam się. 1215 01:44:45,999 --> 01:44:48,749 Siedzisz tutaj 1216 01:44:50,124 --> 01:44:52,791 i nagle zachowujesz się normalnie... 1217 01:44:53,999 --> 01:44:55,999 po tym, jak mnie zastraszyłeś. 1218 01:44:55,999 --> 01:44:59,333 - Co robisz? - Po tym, jak mnie niszczyłeś, 1219 01:44:59,333 --> 01:45:01,791 dzień po dniu. 1220 01:45:02,749 --> 01:45:07,583 Myślisz, że pozwolę ci wyjść, jak gdyby nic się nie stało? 1221 01:45:07,583 --> 01:45:09,833 - Przestań! - Chciałeś zniszczyć 1222 01:45:09,833 --> 01:45:11,874 moją karierę, reputację. 1223 01:45:11,874 --> 01:45:14,166 Co mam powiedzieć? 1224 01:45:17,458 --> 01:45:20,083 Chcę, żebyś padł na kolana 1225 01:45:20,708 --> 01:45:22,749 i błagał o litość. 1226 01:45:24,124 --> 01:45:25,874 Kurwa! 1227 01:45:27,124 --> 01:45:29,708 - Kurwa! - Powiedz: „Emily, proszę”. 1228 01:45:30,666 --> 01:45:34,124 - Powiedz to: „Emily, proszę”. - Emily, proszę. 1229 01:45:34,791 --> 01:45:38,499 - Powiedz: „Emily, przepraszam”. - Emily, przepraszam. 1230 01:45:38,958 --> 01:45:40,416 Płacz. 1231 01:45:41,374 --> 01:45:42,791 - Co? - Płacz! 1232 01:45:43,833 --> 01:45:47,208 Jeśli się nie rozpłaczesz, sprawię, że będziesz krwawił. 1233 01:45:49,958 --> 01:45:51,749 Kurwa! 1234 01:45:51,749 --> 01:45:53,583 - Płacz! - Kurwa! 1235 01:45:54,874 --> 01:45:56,333 Szlag! 1236 01:45:57,916 --> 01:45:59,166 Co jest, kurwa? 1237 01:45:59,166 --> 01:46:03,333 - Powiedz: „Wybacz, że cię zraniłem”. - Wybacz, że cię zraniłem. 1238 01:46:03,333 --> 01:46:07,083 - „Wybacz, że cię zgwałciłem”. - Wybacz, że cię zgwałciłem. 1239 01:46:08,458 --> 01:46:10,791 Powiedz: „Jestem niczym”. 1240 01:46:15,249 --> 01:46:16,374 Jestem niczym. 1241 01:46:33,958 --> 01:46:35,374 Przepraszam. 1242 01:46:36,124 --> 01:46:38,874 Przepraszam, spierdoliłem to. 1243 01:46:40,499 --> 01:46:42,999 Spierdoliłem to wszystko. 1244 01:46:47,124 --> 01:46:48,916 Nie wiem, co się stało. 1245 01:46:50,416 --> 01:46:53,083 Nie byłem sobą, przysięgam. 1246 01:46:54,499 --> 01:46:56,666 Wiesz, że nie byłem sobą. 1247 01:46:57,833 --> 01:47:01,249 Zrobię wszystko. Powiedz, jak mogę to naprawić. 1248 01:47:01,249 --> 01:47:02,458 Bardzo przepraszam. 1249 01:47:02,458 --> 01:47:06,458 Zrobię wszystko, żeby ci to wynagrodzić. 1250 01:47:28,416 --> 01:47:30,833 Zetrzyj krew z mojej podłogi 1251 01:47:31,999 --> 01:47:33,291 i wynoś się. 1252 01:47:39,333 --> 01:47:41,041 Skończyłam z tobą. 1253 01:53:13,249 --> 01:53:18,249 Tekst: Agata Deka