1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,150 --> 00:01:08,486 PERMOHONAN AGENSI PERMULAAN REMAJA 4 00:01:10,571 --> 00:01:12,698 SAYA BOLEH 5 00:01:18,120 --> 00:01:20,956 Bangunlah, bodoh! 6 00:01:21,624 --> 00:01:26,212 Bodoh, bangun! 7 00:01:50,236 --> 00:01:51,612 Saya sukakannya. 8 00:01:51,695 --> 00:01:52,905 Saya pun suka. 9 00:02:02,581 --> 00:02:04,124 Saya lebih bagus, bukan? 10 00:02:04,208 --> 00:02:05,459 Sudah tentu. 11 00:02:10,589 --> 00:02:12,508 Kenapa awak nak berkahwin dengan dia? 12 00:02:12,591 --> 00:02:13,634 Saya datang. 13 00:02:15,678 --> 00:02:18,055 Hei, pandang saya 14 00:02:18,389 --> 00:02:20,683 - Apa? - dan cakap saya cantik. 15 00:02:20,766 --> 00:02:24,979 Saya nak buat awak kagum, 16 00:02:25,062 --> 00:02:28,566 jadi saya pakai skirt buat kali pertama. 17 00:02:38,492 --> 00:02:39,994 Awak okey, sayang? 18 00:02:57,219 --> 00:02:58,345 Tak guna. 19 00:03:06,812 --> 00:03:10,524 Setiap kali mimpi yang sama. 20 00:03:11,609 --> 00:03:13,193 Awak tak jemu, Ja-young? 21 00:03:18,532 --> 00:03:21,368 Bukan hanya budak lelaki berusia 15 tahun bermimpi basah. 22 00:03:21,911 --> 00:03:24,538 Wanita berusia 29 tahun pun boleh juga. 23 00:03:25,664 --> 00:03:30,169 Perbezaannya ialah awak tak perlu rasa malu. 24 00:03:37,176 --> 00:03:41,472 JA-YOUNG, CARI LELAKI DI LOVE BRIDGE DAN JADI LEBIH KAYA 25 00:03:44,099 --> 00:03:47,144 TIADA APA YANG SERIUS 26 00:03:47,728 --> 00:03:51,982 Kenapa orang baca majalah? 27 00:03:54,693 --> 00:03:57,321 Beritahu saya. Sesiapa? 28 00:03:59,823 --> 00:04:01,200 Teruskan, Hyung-joon. 29 00:04:01,283 --> 00:04:05,746 Di barisan hadapan trend, majalah memberikan maklumat tepat dan berguna. 30 00:04:05,829 --> 00:04:07,081 Seterusnya. 31 00:04:12,461 --> 00:04:15,714 Selain daripada maklumat, kita merangsang keseronokan bersalah... 32 00:04:15,798 --> 00:04:17,716 Bukankah awak lebih lama daripada dia? 33 00:04:17,800 --> 00:04:19,802 Bagaimana kamu boleh berada di tahap sama? 34 00:04:20,636 --> 00:04:23,263 - Seterusnya! - Kita mencipta suasana mesra 35 00:04:23,347 --> 00:04:25,432 yang membawa kepada pembelian. 36 00:04:25,516 --> 00:04:26,725 - Itu dia! Tepat sekali. - Ya. 37 00:04:27,810 --> 00:04:31,271 Wujud perasaan sebagai kawan lama 38 00:04:31,355 --> 00:04:33,065 yang benar-benar memahami awak! 39 00:04:33,649 --> 00:04:36,777 - Sebab mereka bosan? - Betul, sayang. 40 00:04:37,361 --> 00:04:42,116 Awak baca majalah untuk habiskan masa sebab hidup ini sangat membosankan! 41 00:04:42,908 --> 00:04:46,245 Tapi jika ia membosankan? Adakah itu boleh diterima? 42 00:04:46,829 --> 00:04:51,458 Jika tak boleh tulis cerita yang hebat, cari penulis yang boleh! 43 00:04:51,542 --> 00:04:54,169 Atau biarkan diri awak hadapi masalah besar. 44 00:04:55,087 --> 00:04:57,881 Choi Macho yang berhenti bulan lepas 45 00:04:58,799 --> 00:05:01,301 melancarkan majalah web bebas dan mendapat untung besar. 46 00:05:03,095 --> 00:05:04,263 Tahun lepas, 47 00:05:06,598 --> 00:05:10,853 ingat lagi dia begitu taasub dengan kolum mainan seksnya 48 00:05:10,936 --> 00:05:14,064 sehingga dia berjumpa pakar urologi? 49 00:05:14,398 --> 00:05:16,358 Saya rasa zakarnya dah hilang fungsi. 50 00:05:16,442 --> 00:05:19,361 Saya terharu dengan semangatnya, saya bayar rawatannya. 51 00:05:22,489 --> 00:05:25,242 Majalah webnya menjadi kegilaan di media sosial. 52 00:05:27,036 --> 00:05:28,495 Itulah tujuan majalah. 53 00:05:28,579 --> 00:05:32,207 Tarik perhatian dengan umpan klik, 54 00:05:32,291 --> 00:05:35,711 kemudian buat mereka marah, menangis dan ketawa! 55 00:05:36,045 --> 00:05:39,757 Apa? Mereka berpisah lagi? Oh, Tuhan. Apa yang berlaku? 56 00:05:39,840 --> 00:05:42,051 Saya dengar daripada saudara jauh... 57 00:05:48,348 --> 00:05:49,725 Woori. 58 00:05:52,269 --> 00:05:53,729 Ya, ketua. 59 00:05:54,063 --> 00:05:58,025 Kenapa awak masih di sini sedangkan Choi Macho dah pergi? 60 00:05:59,068 --> 00:06:01,028 - Apa? - Saya dengar rakan sekerja lamanya 61 00:06:01,111 --> 00:06:03,363 bantu dia dengan pelancaran. 62 00:06:03,447 --> 00:06:05,866 Sudah lama saya tak bercakap dengan dia. 63 00:06:05,949 --> 00:06:08,410 Apa-apa pun, ambil alih artikel seksnya. 64 00:06:08,494 --> 00:06:10,204 Saya? Tapi saya buat bahagian budaya. 65 00:06:10,287 --> 00:06:11,789 Bukankah seks itu budaya? 66 00:06:11,872 --> 00:06:13,165 Saya juga menulis artikel sukan. 67 00:06:13,248 --> 00:06:14,541 Bukankah seks itu sukan? 68 00:06:14,625 --> 00:06:15,667 Jabatan politik minta... 69 00:06:15,751 --> 00:06:16,960 Bukankah seks itu politik? 70 00:06:19,421 --> 00:06:23,217 Awak ambil jurusan penulisan kreatif, bukan? 71 00:06:23,967 --> 00:06:26,804 Teruk rasanya awak masih menulis untuk majalah, bukan? 72 00:06:27,304 --> 00:06:30,933 - Tak adalah. - Di atas meja saya pada penghujung cuti. 73 00:06:31,016 --> 00:06:32,476 Ya, ketua. 74 00:06:34,436 --> 00:06:35,646 Semoga hari awak baik. 75 00:07:01,171 --> 00:07:02,673 Awak nak duduk di sini? 76 00:07:03,173 --> 00:07:06,385 Hulurkan tangan awak. Hangatnya. 77 00:07:06,468 --> 00:07:07,469 Sayang, 78 00:07:07,553 --> 00:07:09,179 biar saya kemaskan rambut awak. 79 00:07:09,263 --> 00:07:10,639 Tak apakah? 80 00:07:10,722 --> 00:07:12,474 Saya cintakan awak. 81 00:07:14,059 --> 00:07:15,144 Saya juga. 82 00:07:19,231 --> 00:07:22,526 Apa? Awak bosan dengan saya? 83 00:07:22,734 --> 00:07:23,902 Ya! 84 00:07:23,986 --> 00:07:25,612 Saya ingat awak cantik dan hebat, 85 00:07:25,696 --> 00:07:29,700 tapi awak kaki botol yang cemburu delusi 86 00:07:29,783 --> 00:07:31,243 macam Kathy Bates dalam Misery! 87 00:07:31,702 --> 00:07:33,579 Baiklah, mari berpisah! 88 00:07:33,662 --> 00:07:35,664 Tapi awak patut jumpa doktor 89 00:07:35,747 --> 00:07:36,832 bagi masalah ejakulasi. 90 00:07:36,915 --> 00:07:37,916 Awak dengar tak? 91 00:07:38,000 --> 00:07:39,459 - Dia cepat pancut. - Alamak. 92 00:07:39,877 --> 00:07:43,463 Saya harap awak dapatkan rawatan dan jumpa seseorang yang baik. 93 00:07:47,551 --> 00:07:48,677 Ham Ja-young! 94 00:07:49,928 --> 00:07:51,013 Ham Ja-young! 95 00:07:52,055 --> 00:07:53,307 Hei, hati-hati. 96 00:07:58,395 --> 00:07:59,938 JA-YOUNG, CARI LELAKI DI LOVE BRIDGE DAN JADI LEBIH KAYA 97 00:08:00,022 --> 00:08:02,691 Peringatan tak guna! 98 00:08:13,702 --> 00:08:14,745 Hei, ayah. 99 00:08:15,329 --> 00:08:20,000 Boleh kamu buat kotak makanan lebih? Kedai gimbap tutup hari ini. 100 00:08:20,083 --> 00:08:21,793 Kita akan sibuk hari ini. 101 00:08:21,877 --> 00:08:23,128 Okey. 102 00:08:25,172 --> 00:08:28,133 Hei, awak lapang Sabtu ini? 103 00:08:28,217 --> 00:08:29,509 Kenapa? 104 00:08:29,593 --> 00:08:32,846 - Nenek di hospital. - Apa? 105 00:08:32,930 --> 00:08:36,058 Tulang belakangnya terseliuh semasa turun daripada bas. 106 00:08:36,141 --> 00:08:37,684 - Dia okey? - Dia tak apa-apa. 107 00:08:38,268 --> 00:08:42,981 Dia ada ramai kawan di sana, jadi meriahlah. 108 00:08:43,065 --> 00:08:45,359 Nenek. 109 00:08:45,859 --> 00:08:49,529 Jangan sebut nenek. 110 00:08:50,072 --> 00:08:56,078 Kamu ganggu dia dengan audio siar kamu dan sekarang, kamu tak telefon dia. 111 00:08:56,161 --> 00:08:59,081 Saya memang nak telefon. 112 00:08:59,164 --> 00:09:03,627 Saya hampir terlupa. Ini untuk awak. 113 00:09:06,713 --> 00:09:07,839 AGENSI PERMULAAN BELIA 114 00:09:11,426 --> 00:09:13,512 KEPUTUSAN PERMOHONAN 115 00:09:14,221 --> 00:09:16,098 DILULUSKAN 116 00:09:17,516 --> 00:09:19,810 - Ayah! - Apa? Apa dia? 117 00:09:19,893 --> 00:09:21,520 Saya dapat! 118 00:09:22,980 --> 00:09:25,816 Ayah! Saya sangat gembira! 119 00:09:25,899 --> 00:09:28,860 - Baguskah? - Ia sangat bagus! 120 00:09:29,486 --> 00:09:32,030 CHOI MACHO 121 00:09:36,618 --> 00:09:38,161 TERIMA KASIH JINSU, WOORI, YOUNGMI 122 00:09:38,245 --> 00:09:39,579 Bodoh! 123 00:09:50,924 --> 00:09:52,134 Hei, Yeon-hee. 124 00:09:52,217 --> 00:09:53,760 Hai, Woori. 125 00:09:57,431 --> 00:09:58,807 Awak selamat ke rumah semalam? 126 00:09:58,890 --> 00:10:01,018 Ya, terima kasih kepada awak. 127 00:10:01,101 --> 00:10:02,477 Bagus. 128 00:10:03,270 --> 00:10:05,439 Awak mahu kopi? 129 00:10:05,522 --> 00:10:07,024 Tidak, saya okey. 130 00:10:11,320 --> 00:10:14,031 Saya tak mahu awak risau tentang artikel itu. 131 00:10:14,114 --> 00:10:15,490 Saya tak minat perkara itu. 132 00:10:17,117 --> 00:10:19,494 Apa? Kenapa saya perlu risau tentang itu? 133 00:10:23,040 --> 00:10:24,082 Awak tahu. 134 00:10:25,417 --> 00:10:27,878 - Cuma... - Saya mahu beritahu awak 135 00:10:28,253 --> 00:10:29,671 saya akan bertunang. 136 00:10:30,213 --> 00:10:32,466 Teman lelaki saya balik bulan lepas. 137 00:10:33,967 --> 00:10:37,471 Saya tak berniat sembunyikan daripada awak. Kami sudah berpisah. 138 00:10:38,388 --> 00:10:44,853 Apa pun, saya terhutang budi dengan awak. Saya seronok bersama awak. 139 00:10:47,022 --> 00:10:48,398 Jumpa lagi. 140 00:10:49,649 --> 00:10:51,860 BITCH ON THE BEACH - MUZIKAL 141 00:10:53,362 --> 00:10:56,948 Saya belanja minuman ini. 142 00:10:58,367 --> 00:10:59,785 Woo-sung! 143 00:10:59,868 --> 00:11:02,037 - Terima kasih. - Awak sangat kacak. 144 00:11:02,245 --> 00:11:03,914 - Maafkan saya! - Saya datang! 145 00:11:03,997 --> 00:11:06,500 - Saya akan kembali. - Makanannya sangat sedap. 146 00:11:06,583 --> 00:11:11,338 Tahniah! Saya dah kata awak akan berjaya. 147 00:11:11,421 --> 00:11:14,841 Tak, awak cakap perkara yang lain. Awak kata ia satu kegagalan. 148 00:11:14,925 --> 00:11:19,304 Terima kasih kerana gembira untuk saya! Pada 29 tahun, saya cuma ada rakan. 149 00:11:19,388 --> 00:11:22,474 - Minum! - Bagaimana dengan Min-seok? 150 00:11:24,643 --> 00:11:26,061 Siapa itu? 151 00:11:26,144 --> 00:11:28,146 Teman lelaki awak selama sebulan? 152 00:11:28,939 --> 00:11:29,940 Apa? 153 00:11:31,483 --> 00:11:33,860 Awak dah berpisah dengan dia? 154 00:11:40,367 --> 00:11:42,577 Yeon-hee akan bertunang? 155 00:11:44,246 --> 00:11:46,248 Tapi dia tidur dengan awak selama ini. 156 00:11:46,498 --> 00:11:48,417 Wanita memang menakutkan. 157 00:11:49,000 --> 00:11:50,544 Semuanya salah awak. 158 00:11:50,627 --> 00:11:53,547 Kalaulah saya tak dapat artikel seks itu. 159 00:11:54,673 --> 00:11:57,342 - Tidak, dia berbohong. - Tentang apa? 160 00:11:57,426 --> 00:12:01,471 Dia tipu tentang bertunang sebab awak tak pandai berasmara. 161 00:12:01,555 --> 00:12:03,974 Boleh awak berhenti mengarut? 162 00:12:04,057 --> 00:12:06,268 Pahit, bukan? 163 00:12:07,811 --> 00:12:11,523 Saya dah agak awak tak pandai berasmara. Tak mengejutkan. 164 00:12:11,606 --> 00:12:13,608 Tutup mulut awak, orang gila. 165 00:12:13,692 --> 00:12:16,319 Apa awak panggil saya, si gila? 166 00:12:16,820 --> 00:12:18,238 Tak apa, pandang sini. 167 00:12:19,197 --> 00:12:20,574 Buat gaya. 168 00:12:20,657 --> 00:12:22,784 - Apa yang awak buat? Saya penat. - Ayuh. 169 00:12:22,868 --> 00:12:24,619 - Sudahlah. - Saya kata buat gaya! 170 00:12:24,703 --> 00:12:26,621 - Satu gaya saja! - Sudahlah, kawan. 171 00:12:27,497 --> 00:12:30,292 Saya suka! Zakar awak nampak besar. 172 00:12:30,375 --> 00:12:32,586 Awak nak sia-siakan hidup awak? 173 00:12:32,669 --> 00:12:33,879 Mulakan hubungan. 174 00:12:33,962 --> 00:12:37,883 Rahsia kebahagiaan adalah tidak menjalinkan hubungan. 175 00:12:38,216 --> 00:12:39,259 Semudah itu. 176 00:12:39,342 --> 00:12:44,222 Boleh kita kembali kepada kisah mimpi basah itu? 177 00:12:44,306 --> 00:12:48,185 Saya bangun betul-betul sebelum orgasma. 178 00:12:48,268 --> 00:12:50,187 Kenapa lebih baik dalam mimpi awak? 179 00:12:50,270 --> 00:12:52,981 Susah klimaks dalam kehidupan sebenar 180 00:12:53,482 --> 00:12:56,735 tapi dalam mimpi, semua deria saya terjaga. 181 00:12:56,818 --> 00:12:59,404 - Sangat sedap. - Baiklah, cukup. 182 00:12:59,488 --> 00:13:03,617 Saya dengar mimpi seks dikaitkan dengan duit. 183 00:13:03,700 --> 00:13:04,826 Beli tiket loteri? 184 00:13:04,910 --> 00:13:07,162 Tak, mimpi seks bermakna awak nak berasmara. 185 00:13:07,245 --> 00:13:10,290 Boleh kita adakan kelas? 186 00:13:10,790 --> 00:13:13,126 Suami saya terkejut jika dia dengar perbualan ini. 187 00:13:13,210 --> 00:13:15,670 Suami apa? 188 00:13:15,754 --> 00:13:18,381 Awak tak tahu sehingga awak berkahwin. 189 00:13:18,465 --> 00:13:20,258 Pergi matilah. 190 00:13:20,342 --> 00:13:24,596 Saya peguam penceraian terbaik. Saya gembira untuk mewakili awak. 191 00:13:24,679 --> 00:13:27,182 Saya takkan perlukan khidmat awak. Terima kasih. 192 00:13:27,265 --> 00:13:28,683 Menjengkelkan. 193 00:13:28,767 --> 00:13:30,060 Maafkan saya! 194 00:13:30,143 --> 00:13:31,186 Saya datang! 195 00:13:31,603 --> 00:13:36,691 Tiada lagi perbincangan lucah, hanya perbincangan biasa. 196 00:13:36,775 --> 00:13:38,276 Okey. 197 00:13:42,280 --> 00:13:44,866 Apa yang awak mahu daripada hubungan? 198 00:13:44,950 --> 00:13:46,952 Cinta atau awak rindukan zakar? 199 00:13:47,035 --> 00:13:50,872 Saya terbaca yang cinta ada dalam fikiran ketika remaja, 200 00:13:50,956 --> 00:13:56,169 dalam hati ketika berusia 20-an dan bawah pusat ketika berusia 30-an. 201 00:13:56,253 --> 00:13:59,339 Gambar menandakan zakar besar ini bagus. 202 00:13:59,422 --> 00:14:01,550 - Apa jenis darah awak? - Jenis O. 203 00:14:01,633 --> 00:14:03,718 - Epitaf awak? - Saya tak ada. 204 00:14:03,802 --> 00:14:06,555 Jadi awak perlu cipta satu yang menonjol. 205 00:14:06,638 --> 00:14:08,640 "Hidup bermalas-malasan dengan rajin." 206 00:14:08,723 --> 00:14:09,933 Bagus! Tapi tidak. 207 00:14:10,016 --> 00:14:11,268 "Celakalah sekolah Korea."? 208 00:14:11,351 --> 00:14:12,727 Saya suka, tapi tidak. 209 00:14:12,811 --> 00:14:14,980 "Adakah awak sekuat itu? Jumpa saya di bumbung." 210 00:14:15,063 --> 00:14:16,231 Bukan begitu. 211 00:14:16,314 --> 00:14:18,775 Atas bumbung? Di luar? Seks? 212 00:14:18,858 --> 00:14:22,445 Seks di luar? Kita ada kemajuan. 213 00:14:22,529 --> 00:14:23,822 JUMPA SAYA DI BUMBUNG. 214 00:14:23,905 --> 00:14:24,948 Okey. 215 00:14:25,031 --> 00:14:26,283 Selesai! 216 00:14:31,371 --> 00:14:32,622 PUTERI SALJI, 23 TAHUN 217 00:14:36,418 --> 00:14:37,460 Tak guna. 218 00:14:37,544 --> 00:14:38,920 JA-YOUNG, CARI LELAKI DI LOVE BRIDGE DAN JADI LEBIH KAYA 219 00:14:39,004 --> 00:14:40,255 Peringatan yang sama lagi. 220 00:14:40,338 --> 00:14:41,756 Apa dia? 221 00:14:42,382 --> 00:14:44,593 Awak tahu aplikasi Love Bridge? 222 00:14:44,676 --> 00:14:46,636 Kenapa awak ada aplikasi itu? 223 00:14:46,720 --> 00:14:50,307 Saya muat turun sebab marah selepas berpisah malam tadi. 224 00:14:50,390 --> 00:14:52,350 Aplikasi ini hantar peringatan tanpa henti. 225 00:14:52,434 --> 00:14:53,602 Aplikasi janji temu? 226 00:14:54,144 --> 00:14:58,481 Kawan dari kolej bertemu seorang guru dengan aplikasi ini dan berkahwin. 227 00:14:58,565 --> 00:15:00,817 Rupa-rupanya, awak boleh cari yang bagus juga. 228 00:15:00,900 --> 00:15:02,485 Apa yang bagus? 229 00:15:02,569 --> 00:15:04,529 Ini aplikasi untuk mereka inginkan seks 230 00:15:04,613 --> 00:15:07,657 dan mahu pertemuan janggal berakhir dengan perkara tidak senonoh. 231 00:15:07,741 --> 00:15:09,409 Bagaimana dengan "Cuti berasmara"? 232 00:15:09,492 --> 00:15:11,286 Apa ini, kawan? 233 00:15:11,369 --> 00:15:15,665 Awak ditinggalkan dan menulis artikel. Sambil menyelam minum air. 234 00:15:16,499 --> 00:15:22,172 Jangan rasa keseorangan pada hari cuti. Cari pasangan di Love Bridge 235 00:15:22,255 --> 00:15:24,132 dan gembirakan tahun baharu anda. 236 00:15:24,799 --> 00:15:26,843 Buah dada lengkap. 237 00:15:27,636 --> 00:15:29,179 Awak dah gilakah? 238 00:15:29,262 --> 00:15:32,974 Awak nak jumpa psiko, dirogol, dibunuh dan dikerat-kerat? 239 00:15:33,058 --> 00:15:36,436 Padamkan saja aplikasi itu. Tahun depan umur awak 30 tahun. 240 00:15:36,519 --> 00:15:38,938 Awak tak boleh selalu terlibat dengan hubungan yang teruk. 241 00:15:39,522 --> 00:15:42,359 Awak cuma belum jumpa lelaki yang sesuai seperti saya. 242 00:15:42,442 --> 00:15:46,071 Awak akan jumpa orangnya dan hidup bahagia selama-lamanya. 243 00:15:46,154 --> 00:15:49,240 - Awak dengar tak? - Apa? 244 00:15:49,324 --> 00:15:54,245 Saya tak nak bazirkan tenaga untuk aktiviti yang lemahkan emosi. 245 00:15:54,329 --> 00:15:55,330 Suka hati awaklah. 246 00:15:55,413 --> 00:15:57,874 Shakespeare cakap cinta ialah penyakit mental. 247 00:15:58,375 --> 00:16:00,752 Awak tak boleh cintakan orang zaman sekarang. 248 00:16:01,419 --> 00:16:06,383 Mereka ada macam-macam emosi. 249 00:16:06,466 --> 00:16:09,511 Akhirnya, kamu nampak keburukan pasangan kamu dan berpisah. 250 00:16:09,594 --> 00:16:14,557 Wanita tak suka lihat lelaki mereka tinggalkan hidup gembira. 251 00:16:14,641 --> 00:16:17,018 Jadi saya kena cari kebahagiaan di sini? 252 00:16:17,102 --> 00:16:20,480 Saya tak suruh awak cari cinta! Berseronoklah. 253 00:16:20,563 --> 00:16:23,149 Berhati-hati bezakan antara cinta dan nafsu. 254 00:16:23,233 --> 00:16:24,859 Itu yang pembaca suka. 255 00:16:24,943 --> 00:16:29,406 Wanita waras tidak akan setuju ditemu bual untuk artikel seks? 256 00:16:29,489 --> 00:16:31,157 - Awak beritahu dia? - Awak dah gila? 257 00:16:31,241 --> 00:16:33,118 Awak perlu lakukannya jika ditemu duga. 258 00:16:33,201 --> 00:16:37,580 Tidak jika menulis tanpa nama dan menulis semula secara kreatif. 259 00:16:38,748 --> 00:16:43,628 Bayangkan awak menulis novel. 260 00:16:44,212 --> 00:16:46,381 Ini cuma cerita. 261 00:16:47,048 --> 00:16:50,343 Awak dapat artikel untuk menulis, 262 00:16:50,427 --> 00:16:53,221 dibayar dan memantau reaksi pembaca. Itu sangat bertuah. 263 00:16:54,806 --> 00:16:56,975 - Ayuh. - Apa? 264 00:16:57,058 --> 00:17:00,979 Awak penulis yang bagus, tapi buku itu tak berjaya. 265 00:17:03,189 --> 00:17:07,902 Jangan tergesa-gesa berhenti kerja macam saya. 266 00:17:07,986 --> 00:17:11,573 Tempat itu bagus, jika awak berbaik dengan ketua editor. 267 00:17:11,656 --> 00:17:16,786 Jadi awak tak nak ada hubungan, tapi awak nak berasmara. 268 00:17:16,870 --> 00:17:19,831 Aplikasi janji temu adalah jawapannya. 269 00:17:19,914 --> 00:17:23,543 Mudah sahaja. Apa yang mereka mahu adalah jelas dan mudah. 270 00:17:24,127 --> 00:17:26,463 Macam mana jika saya dapat STD? 271 00:17:26,963 --> 00:17:29,674 Kalau awak dapat STD, saya tak akan kongsi makanan lagi. 272 00:17:29,758 --> 00:17:31,676 Saya Ham Ja-young, Legenda! 273 00:17:32,177 --> 00:17:35,138 Macam mana saya boleh berenang di kolam renang kanak-kanak? 274 00:17:36,473 --> 00:17:39,809 Ada sesiapa dalam senarai sasaran awak? 275 00:17:40,393 --> 00:17:44,105 Ada seorang yang kacak di gim saya. Saya akan kenal dia tak lama lagi. 276 00:17:44,189 --> 00:17:47,275 Tak guna, Ja-young! Namgung Sang-woo akan berkahwin. 277 00:17:47,358 --> 00:17:48,860 Alamak. 278 00:17:48,943 --> 00:17:52,489 Penamat yang sempurna untuk hari awak. 279 00:17:52,739 --> 00:17:54,949 Dia cinta sejati awak. 280 00:17:55,033 --> 00:17:58,077 Mereka semua pergi dan berkahwin. 281 00:17:59,579 --> 00:18:01,122 - Hei! - Apa? 282 00:18:03,833 --> 00:18:05,585 Maksud saya... 283 00:18:08,546 --> 00:18:12,258 Jangan tawar hati. Awak akan jumpa seseorang. 284 00:18:12,342 --> 00:18:16,638 Lelaki kacak dari gim itu, bawa dia ke sini. 285 00:18:17,430 --> 00:18:20,600 Jika saya bawa dia ke sini minggu depan, 286 00:18:21,559 --> 00:18:23,144 apa yang saya dapat? 287 00:18:23,228 --> 00:18:25,939 Kenapa awak patut dapat apa-apa dengan bawa lelaki ke sini? 288 00:18:26,022 --> 00:18:28,316 - Kenapa? - Sebab saya perlukan motivasi! 289 00:18:28,399 --> 00:18:31,736 Ayuh, mari bertaruh. 290 00:18:32,821 --> 00:18:38,785 Saya sokong permulaan baharu awak, 291 00:18:38,868 --> 00:18:42,747 tapi saya bertaruh 100 dolar awak akan gagal kali ini. 292 00:18:43,832 --> 00:18:44,999 Saya bertaruh 200 dolar. 293 00:18:48,002 --> 00:18:49,796 - Helo. - Hai. 294 00:19:05,311 --> 00:19:06,396 Hei. 295 00:19:06,604 --> 00:19:07,856 Hei. 296 00:19:08,940 --> 00:19:10,984 Awak suka bir? 297 00:19:11,693 --> 00:19:13,194 Tentu saja. 298 00:19:13,778 --> 00:19:15,113 Awak nak makan nanti? 299 00:19:18,533 --> 00:19:20,076 - Saya sukakannya, ya. - Okey. 300 00:19:23,872 --> 00:19:25,290 Mak! 301 00:19:26,291 --> 00:19:27,667 Ini protein awak, sayang. 302 00:19:27,750 --> 00:19:31,004 Saya nak pergi minum dengan wanita ini. Kamu nak ikut? 303 00:19:31,087 --> 00:19:35,258 Satu minuman saja, kamu tak mahu perut buncit. 304 00:19:35,341 --> 00:19:36,634 Sudah tentu tidak. 305 00:19:36,718 --> 00:19:38,636 Jadi cerdik dan pilih snek rendah kalori. 306 00:19:38,720 --> 00:19:40,096 - Seperti ikan kering. - Okey. 307 00:19:40,763 --> 00:19:44,434 - Ikan kering sesuai dengan bir. - Baiklah. 308 00:19:44,517 --> 00:19:47,228 - Balik sebelum tengah malam. - Okey, mak. 309 00:19:48,563 --> 00:19:51,566 Kelab buku tempat popular untuk berasmara. 310 00:19:51,649 --> 00:19:54,652 Kelab Buku Hyewha paling terkenal. 311 00:19:55,570 --> 00:19:59,657 Pilih lelaki pertama awak pandang. 312 00:20:05,371 --> 00:20:11,628 Sejujurnya, awak perlu kaki yang kuat. Pendaki sangat berbaloi. 313 00:20:11,711 --> 00:20:12,754 Aduh. 314 00:20:13,504 --> 00:20:14,631 Awak okey? 315 00:20:19,761 --> 00:20:23,598 Orang yang ditakdirkan untuk awak akan menyerang sepantas kilat. 316 00:20:23,681 --> 00:20:25,058 Bangun, ini hentian terakhir. 317 00:20:25,767 --> 00:20:29,854 Awak perlu tangkap saat itu. 318 00:20:32,315 --> 00:20:36,819 "Mahu minum kopi bersama?" Ayat klasik yang tak pernah gagal. 319 00:20:37,028 --> 00:20:38,821 Awak nak minum kopi? 320 00:20:45,912 --> 00:20:50,041 Tapi bagaimana jika awak rasa moyang awak tidak menjaga anda? 321 00:20:50,750 --> 00:20:52,251 Awak hormatinya dengan ritual. 322 00:21:03,638 --> 00:21:04,847 Saya nak awak jadi korban, penipu! 323 00:21:05,682 --> 00:21:06,724 Tak guna. 324 00:21:09,686 --> 00:21:13,439 Apa yang berlaku kepada orang biasa? 325 00:21:15,191 --> 00:21:19,821 Saya ada pinjaman pelajaran 30,000 dolar dan 60,000 dolar pinjaman wang 326 00:21:20,279 --> 00:21:21,823 berjumlah 90,000 dolar hutang... 327 00:21:21,906 --> 00:21:24,325 Itu kali ketiga awak cakap begitu. 328 00:21:24,409 --> 00:21:26,494 Tak bolehkah awak ada hubungan elok? 329 00:21:26,577 --> 00:21:33,084 Macam mana saya nak bayar dengan hutang berjumlah 90,000 dolar? 330 00:21:34,085 --> 00:21:36,671 Katakan penghutang boleh berjanji temu. 331 00:21:36,754 --> 00:21:40,758 Berapa ramai lelaki berbaloi untuk saya habiskan duit bercinta 332 00:21:40,842 --> 00:21:46,097 sambil membayar 90,000 dolar? 333 00:21:47,140 --> 00:21:51,310 Pada 29 tahun, saya masih perlukan seks untuk hidup. 334 00:21:51,394 --> 00:21:55,565 Amerika ada masalah yang sama. Awak tahu apa masalah terbesar mereka? 335 00:21:55,648 --> 00:21:59,819 Kekecewaan seksual terkumpul pada usia 20-an dan 30-an. 336 00:21:59,902 --> 00:22:01,863 Apa maksudnya? 337 00:22:02,447 --> 00:22:05,158 Fasih berbahasa Inggeris tak selesaikan masalah. 338 00:22:05,658 --> 00:22:07,869 Itu taktik hujah awak lagi. 339 00:22:09,620 --> 00:22:10,705 Hei. 340 00:22:12,165 --> 00:22:15,209 Minum ini dan pulang. Jika tidak, awak akan menderita esok. 341 00:22:17,962 --> 00:22:19,422 Kenapa awak beri saya ini? 342 00:22:19,505 --> 00:22:20,715 Hilangkan mabuk awak. 343 00:22:21,799 --> 00:22:22,967 Apa? 344 00:22:23,217 --> 00:22:24,385 Kenapa pandang saya begitu? 345 00:22:25,386 --> 00:22:30,516 Apa yang awak buat? Tarik ke atas! Saya maksudkannya. 346 00:22:46,824 --> 00:22:48,409 Hari Tahun Baharu. Jangan bekerja. 347 00:22:48,493 --> 00:22:50,953 Alamak, hari ini Hari Tahun Baharu. 348 00:23:06,761 --> 00:23:09,806 Tidak! Berhenti! 349 00:23:09,889 --> 00:23:14,727 Tidak! Berhenti! 350 00:23:29,492 --> 00:23:33,329 JA-YOUNG, CARI LELAKI DI LOVE BRIDGE DAN JADI LEBIH KAYA 351 00:23:35,414 --> 00:23:37,542 PADAM APLIKASI 352 00:23:38,126 --> 00:23:43,381 Seminggu bertukar 1,000 hari dan awak bertukar jadi batu. 353 00:23:43,756 --> 00:23:47,260 Awak hutang saya 100 dolar. 354 00:23:59,355 --> 00:24:01,858 ID: PRETTYHUGE 355 00:24:05,862 --> 00:24:09,157 HEI, SAYANG! AWAK DI MANA? 356 00:24:11,659 --> 00:24:12,952 HAI! 357 00:24:15,037 --> 00:24:17,707 NAK SAYA DATANG? SAYA AGAK GERSANG. 358 00:24:17,790 --> 00:24:18,875 Apa ini? 359 00:24:20,126 --> 00:24:21,544 Mata saya! 360 00:24:24,213 --> 00:24:25,548 BANANASKIN CANDYTHIEF 361 00:24:25,631 --> 00:24:27,216 TOUCHYOUALLOVER WITHMETONIGHT 362 00:24:27,300 --> 00:24:29,343 TWEETYBIRD SUKA PROFIL ANDA 363 00:24:41,522 --> 00:24:43,149 MAK JA-YOUNG, 29 TAHUN 364 00:24:44,692 --> 00:24:45,943 Maaf, saya lewat! 365 00:24:51,699 --> 00:24:54,535 Mak saya beri. Ambillah. 366 00:24:55,328 --> 00:24:59,582 Mak Ja-young, seperti "selalu berasmara"? 367 00:25:17,141 --> 00:25:18,851 - Maafkan saya. - Ya? 368 00:25:19,518 --> 00:25:20,645 Awak Mak Ja-young? 369 00:25:21,145 --> 00:25:23,606 Ya, itu saya. 370 00:25:23,689 --> 00:25:25,733 Saya daripada aplikasi Love Bridge. 371 00:25:26,817 --> 00:25:28,194 Saya Tweety Bird. 372 00:25:29,320 --> 00:25:30,363 Hai! 373 00:25:30,446 --> 00:25:31,781 Hai. 374 00:25:34,450 --> 00:25:35,868 Awak derma darah? 375 00:25:36,452 --> 00:25:41,249 Saya sampai awal dan nampak van derma darah. 376 00:25:41,332 --> 00:25:42,416 Begitu. 377 00:25:43,251 --> 00:25:44,627 Ya. 378 00:25:46,504 --> 00:25:48,339 Apa kata kita berjalan-jalan? Bolehkah? 379 00:25:48,422 --> 00:25:51,592 Boleh kita pergi? Boleh juga. 380 00:25:56,055 --> 00:26:01,060 Awak cuba kelihatan seperti Hyun Bin daripada filem itu? 381 00:26:01,811 --> 00:26:03,437 Itu bukan niat saya. 382 00:26:05,147 --> 00:26:07,775 Adakah awak terlibat dalam kumpulan pemuja? 383 00:26:09,235 --> 00:26:10,486 Tidak, awak pula? 384 00:26:10,903 --> 00:26:14,448 Sudah tentu tidak. Saya tak gila. 385 00:26:16,450 --> 00:26:18,619 Awak ada isteri? 386 00:26:20,538 --> 00:26:21,956 Apa yang awak buat? 387 00:26:22,164 --> 00:26:26,252 Ia soalan yang mudah. Tak salah kalau kita periksa. 388 00:26:27,086 --> 00:26:28,963 Tidak. Jika ada, saya tiada di sini. 389 00:26:31,215 --> 00:26:33,718 Awak tak jangkakan ibu awak 390 00:26:34,635 --> 00:26:37,555 atau rancang beritahu dia segalanya? 391 00:26:37,638 --> 00:26:40,433 Tidak, saya jarang bercakap dengan ibu. 392 00:26:40,516 --> 00:26:41,767 - Okey. - Okey. 393 00:26:44,186 --> 00:26:46,397 Untuk pengetahuan awak, 394 00:26:47,064 --> 00:26:49,358 ayah saya detektif homisid. 395 00:26:50,443 --> 00:26:51,902 Ucap terima kasih kepadanya. 396 00:26:51,986 --> 00:26:53,988 Saya lapar selepas menderma darah. Mari kita makan. 397 00:26:54,071 --> 00:26:55,656 Okey. 398 00:26:56,240 --> 00:26:58,909 Apa kata kita perkenalkan diri dulu? 399 00:26:59,869 --> 00:27:01,871 "Selalu berasmara" mesti bukan nama awak. 400 00:27:03,039 --> 00:27:04,749 - Janji awak tak ketawa. - Saya janji. 401 00:27:04,832 --> 00:27:05,875 Ham Ja-young. 402 00:27:12,631 --> 00:27:14,633 Nama saya Park Woori. 403 00:27:14,717 --> 00:27:16,344 - Park Woori? - Ya. 404 00:27:17,178 --> 00:27:18,512 Bermaksud "berasmara"? 405 00:27:21,891 --> 00:27:23,017 Oh, Tuhan. 406 00:27:27,688 --> 00:27:28,773 Saya minta maaf. 407 00:27:28,856 --> 00:27:29,940 Boleh kita pergi? 408 00:27:30,816 --> 00:27:32,276 Okey. 409 00:27:43,996 --> 00:27:45,581 Awak selalu menderma darah? 410 00:27:46,165 --> 00:27:48,501 Seronok buat sesuatu yang baik untuk tahun baharu. 411 00:27:50,461 --> 00:27:52,129 Mi gandum kuda? 412 00:27:52,213 --> 00:27:55,007 Seronok makan sesuatu yang sedap untuk tahun baharu. 413 00:27:55,091 --> 00:27:57,760 Adakah itu upacara Tahun Baharu awak? 414 00:28:00,638 --> 00:28:02,014 Kenapa awak tak makan? 415 00:28:04,266 --> 00:28:08,562 Sup ini rasa seperti orang mencuci kain dengannya. 416 00:28:10,314 --> 00:28:11,816 Boleh beri kami sebotol soju? 417 00:28:23,661 --> 00:28:26,163 Awak tak boleh bazirkan makanan yang sedap. 418 00:28:40,428 --> 00:28:42,388 - Minum? - Tidak, saya okey. 419 00:28:42,471 --> 00:28:45,307 Jangan biar saya minum seorang diri pada Hari Tahun Baharu. 420 00:29:05,744 --> 00:29:11,584 Tak perlulah formal antara dua kawan dengan nama yang memalukan. 421 00:29:12,751 --> 00:29:15,129 Awak sudah pun lakukannya. 422 00:29:15,212 --> 00:29:16,630 Saya akan jujur dengan awak. 423 00:29:16,714 --> 00:29:22,720 Ini kali pertama saya guna aplikasi ini dan banyak berfikir sebelum ke sini. 424 00:29:23,304 --> 00:29:28,726 Saya bukan nak undur diri, saya rasa saya perlu mengenali awak. 425 00:29:29,560 --> 00:29:34,565 Entah-entah awak lelaki tak guna yang mencari seks percuma. 426 00:29:34,648 --> 00:29:37,902 Saya rasa awak perlu berhati-hati sebab awak perempuan. 427 00:29:37,985 --> 00:29:38,986 Sebab saya perempuan? 428 00:29:39,987 --> 00:29:43,782 Maksud saya, 429 00:29:43,866 --> 00:29:45,993 ada risiko lebih besar untuk wanita. 430 00:29:48,787 --> 00:29:54,210 Kenapa awak pilih saya? Awak mesti dapat banyak tanda suka. 431 00:29:54,293 --> 00:29:59,840 Gambar yang menunjuk-nunjuk hanya buat mereka nampak menyedihkan. 432 00:30:06,305 --> 00:30:08,682 Awak nampak kurang dijangkiti STD. 433 00:30:09,934 --> 00:30:11,769 Awak cari teman wanita? 434 00:30:11,852 --> 00:30:13,312 Tak juga. 435 00:30:13,395 --> 00:30:14,522 Jadi, kenapa awak di sini? 436 00:30:18,025 --> 00:30:19,985 Saya tak tahu, sebab yang sama seperti awak? 437 00:30:20,069 --> 00:30:21,445 Ayuh. 438 00:30:22,780 --> 00:30:24,573 Sebenarnya, 439 00:30:25,950 --> 00:30:27,952 saya rasa saya jadi malas? 440 00:30:28,035 --> 00:30:30,579 Saya rasa saya kesunyian, 441 00:30:31,497 --> 00:30:35,668 tapi bertemu seseorang yang baharu dan mengenalinya, 442 00:30:36,627 --> 00:30:40,422 jadi lelaki yang baik, beramah mesra, semua itu bagus, 443 00:30:41,715 --> 00:30:42,758 tapi saya melalui satu fasa. 444 00:30:44,134 --> 00:30:46,720 Saya perlu panaskan badan dan saya tak tahu. 445 00:30:47,304 --> 00:30:48,722 Saya tak pasti. 446 00:30:50,140 --> 00:30:52,017 Awak tak mahu menjalinkan hubungan? 447 00:30:52,101 --> 00:30:55,104 Saya nak jika keadaan mengizinkan, tapi masa tak sesuai. 448 00:30:57,398 --> 00:30:59,400 Awak masih fikir saya lelaki pelik. 449 00:31:02,111 --> 00:31:03,112 Tak apalah. 450 00:31:03,696 --> 00:31:06,323 Saya tak mahu hubungan yang serius. 451 00:31:06,949 --> 00:31:08,325 Saya tak patut temu bual awak. 452 00:31:09,868 --> 00:31:14,415 Saya rasa saya tidak sesuai untuk jalinkan hubungan. 453 00:31:17,001 --> 00:31:20,212 Jika Putera Idaman datang pun, tiada guna kalau zakarnya kecil. 454 00:31:26,427 --> 00:31:27,928 Awak memang hebat. 455 00:31:32,308 --> 00:31:33,976 Boleh saya tanya awak kerja apa? 456 00:31:34,643 --> 00:31:36,228 Saya bekerja di kedai roti. 457 00:31:37,730 --> 00:31:39,481 - Awak? - Kerja di syarikat penerbitan 458 00:31:40,649 --> 00:31:43,485 yang buat buku sekolah. 459 00:31:45,779 --> 00:31:46,780 Awak suka buku? 460 00:31:46,864 --> 00:31:47,865 - Buku? - Ya. 461 00:31:47,948 --> 00:31:49,325 Saya baca buku tiga tahun lalu. 462 00:31:49,408 --> 00:31:51,076 Majalah pun tak baca? 463 00:31:51,160 --> 00:31:53,829 Pada 29 tahun, saya tak buang masa dengan majalah. 464 00:31:54,955 --> 00:31:55,956 Begitu. 465 00:31:59,084 --> 00:32:01,337 Awak nak tidur dengan lelaki yang awak baru jumpa? 466 00:32:01,420 --> 00:32:03,172 Sudah berakhir? Hilang dalam 60 saat? 467 00:32:03,505 --> 00:32:05,049 Jika tak hubungi sebelum 10:00, 468 00:32:05,132 --> 00:32:08,052 saya akan hubungi sepupu ayah saya yang merupakan polis narkotik. 469 00:32:08,135 --> 00:32:09,970 Hotel di mana? Hongdae? Jangchung? 470 00:32:10,054 --> 00:32:11,305 Kawal diri awak! 471 00:32:11,388 --> 00:32:13,098 Okey, kami tunggu perkembangannya. 472 00:32:13,599 --> 00:32:19,688 Ingat, saya jangkakan 3,000 perkataan menjelang tengah malam esok. 473 00:32:20,147 --> 00:32:21,482 Saya harapkan awak. 474 00:32:22,483 --> 00:32:25,527 Adakah dia cantik? Awak rasa boleh tulis sesuatu? 475 00:32:27,738 --> 00:32:28,781 Awak yang bayar bil. 476 00:32:29,323 --> 00:32:30,366 Ya. 477 00:32:31,075 --> 00:32:37,539 Dua mi, 24 dolar, dua soju, 8 dolar, semuanya 16 dolar setiap satu. 478 00:32:37,623 --> 00:32:39,500 Saya tak pandai matematik, sayang. 479 00:32:39,583 --> 00:32:42,211 Jangan panggil saya sayang lagi. 480 00:32:59,645 --> 00:33:04,608 Jika awak ambil buah pinggang saya, saya akan bunuh awak. 481 00:33:04,692 --> 00:33:09,530 Kenapa cuma ada enam tingkat? 482 00:33:09,613 --> 00:33:10,698 Apa? 483 00:33:25,504 --> 00:33:26,630 Alamak. 484 00:33:37,850 --> 00:33:39,935 Bilik itu agak cantik. 485 00:33:40,686 --> 00:33:43,689 Ya, reka bentuk dalamannya cantik. 486 00:33:44,940 --> 00:33:47,735 Sangat sunyi, mungkin kerana Tahun Baharu. 487 00:33:47,818 --> 00:33:50,028 Saya rasa mereka melawat saudara-mara. 488 00:33:50,279 --> 00:33:51,280 Mungkin. 489 00:33:53,365 --> 00:33:54,950 Kita boleh makan jika awak lapar. 490 00:33:56,535 --> 00:33:57,953 Sangat menyeronokkan. 491 00:33:58,662 --> 00:34:00,539 - Ya? - Jalan baik-baik. 492 00:34:00,622 --> 00:34:01,623 Awak juga. 493 00:34:05,419 --> 00:34:06,795 - Hei. - Ya? 494 00:34:07,212 --> 00:34:08,630 Jadi, 495 00:34:09,965 --> 00:34:12,342 berapa banyak tanda suka awak dapat? 496 00:34:12,426 --> 00:34:15,679 - Apa? - Saya ingin tahu. 497 00:34:15,763 --> 00:34:21,310 Lelaki jarang dapat. Berbeza untuk wanita, bukan? 498 00:34:21,393 --> 00:34:22,978 Awak tiba-tiba nak tahu? 499 00:34:23,687 --> 00:34:24,938 Mungkin. 500 00:34:26,732 --> 00:34:29,151 Awak takut saya akan jumpa orang lain? 501 00:34:29,234 --> 00:34:31,278 Bukan begitu. 502 00:34:32,029 --> 00:34:34,323 Saya bersyukur awak pilih saya. 503 00:34:34,907 --> 00:34:36,283 Sangat rambang. 504 00:34:36,700 --> 00:34:37,743 Ya. 505 00:34:38,911 --> 00:34:40,162 Saya akan pergi. 506 00:34:40,788 --> 00:34:43,123 Okey, selamat tinggal. 507 00:34:45,584 --> 00:34:46,752 Hei! 508 00:34:46,835 --> 00:34:48,712 Patutkah kita... 509 00:34:50,881 --> 00:34:52,883 Patutkah kita... 510 00:34:53,842 --> 00:34:55,719 Patutkah saya telefon awak? Mungkin? 511 00:34:55,803 --> 00:34:56,887 Saya hubungi awak. 512 00:35:22,162 --> 00:35:27,417 BERCUTI DENGAN HUBUNGAN SEKS SEMALAM. 513 00:35:36,260 --> 00:35:39,847 MASIH SAMAR-SAMAR. BERCUTI DAN BERASMARA. 514 00:35:42,224 --> 00:35:46,895 29 dan 33 ialah nombor malang. 515 00:35:47,521 --> 00:35:50,649 Tapi empat tahun jarak yang sesuai 516 00:35:52,067 --> 00:35:56,780 dan awak dah cuba padanan seksual. Macam mana? 517 00:35:57,072 --> 00:35:58,282 Awak teruja, bukan? 518 00:35:58,365 --> 00:36:00,784 Hanya satu malam? Itu saja? 519 00:36:00,868 --> 00:36:05,831 Saya tak tahu. Kenapa dia tanya saya? Alamak. 520 00:36:05,914 --> 00:36:08,876 Kamu berjumpa untuk seks. Kenapa awak peduli? 521 00:36:08,959 --> 00:36:11,461 Saya tak tahu. Perkara itu mengganggu saya. 522 00:36:14,089 --> 00:36:17,009 Awak menunggu panggilannya. 523 00:36:17,092 --> 00:36:18,135 Siapa? 524 00:36:18,844 --> 00:36:20,554 Saya? Tidak. 525 00:36:20,637 --> 00:36:21,763 Awak tipu. Saya peguam. 526 00:36:21,847 --> 00:36:23,390 - Tidak! - Yakah? 527 00:36:23,473 --> 00:36:24,766 Tidak. 528 00:36:25,684 --> 00:36:28,979 Saya beritahu awak, jangan cakap lagi. 529 00:36:29,062 --> 00:36:33,525 Jangan marah saya. Telefon saja dia. 530 00:36:33,609 --> 00:36:36,028 Sudah berakhir. Sudah selesai. 531 00:36:36,111 --> 00:36:40,449 Jika saya tak kenal awak, perkara itu tertulis pada wajah awak. 532 00:36:40,949 --> 00:36:43,076 Keserasian kamu sangat hebat. 533 00:36:43,160 --> 00:36:44,661 - Apa? - Nenek! 534 00:36:44,912 --> 00:36:48,248 - Keserasian apa? - Nenek tak apa-apa? 535 00:36:48,457 --> 00:36:50,542 - Saya risaukan kamu. - Kamu okey? 536 00:36:51,376 --> 00:36:53,962 - Macam mana keadaan kamu? - Saya tak apa-apa. 537 00:36:55,714 --> 00:36:57,925 - Apa pun... - Terkejut saya. 538 00:36:58,508 --> 00:36:59,927 Keserasian apa awak maksudkan? 539 00:37:00,010 --> 00:37:01,261 Apa? 540 00:37:01,929 --> 00:37:04,765 Kami ada keserasian yang baik. 541 00:37:05,974 --> 00:37:10,312 Sun-bin, awak perlu cari kerja baharu. 542 00:37:10,520 --> 00:37:14,900 Awak tak perlu masuk campur dalam perceraian orang lain. 543 00:37:14,983 --> 00:37:20,572 Tapi saya suka apa yang saya buat! Saya akan ceraikan semua pasangan. 544 00:37:22,741 --> 00:37:27,955 Tiada sesiapa di firma boleh dijodohkan dengan Ja-young? 545 00:37:28,038 --> 00:37:31,875 Tapi nenek, dia ada KB sekarang. 546 00:37:32,584 --> 00:37:34,878 Apa itu KB? 547 00:37:34,962 --> 00:37:36,630 - KB singkatan... - Kawan Bir. 548 00:37:36,713 --> 00:37:39,132 - Apa? - Kawan yang minum bir bersama awak. 549 00:37:41,301 --> 00:37:45,138 Kalau begitu, lebih ramai lebih baik. 550 00:37:45,639 --> 00:37:48,225 Tidak, nenek. Itu idea yang teruk. 551 00:37:48,767 --> 00:37:53,063 Saya ada berita baik. Akhirnya saya ada dana untuk audio siar. 552 00:37:53,146 --> 00:37:55,857 Saya ada duit untuk buat dengan betul sekarang. 553 00:37:56,525 --> 00:38:00,445 Kumpulkan semua orang pandai bercakap dalam kumpulan awak. 554 00:38:00,529 --> 00:38:04,616 Siapa akan dengar semua itu? 555 00:38:04,700 --> 00:38:05,993 Ramai orang. 556 00:38:06,076 --> 00:38:08,912 Sekarang, audio siar lebih popular daripada radio. 557 00:38:08,996 --> 00:38:11,039 Apa yang patut kita bualkan? 558 00:38:11,123 --> 00:38:14,793 Episod pertama ialah "Protagonis Hidup Saya". 559 00:38:15,252 --> 00:38:16,545 Protagonis? 560 00:38:17,379 --> 00:38:20,048 Nenek-nenek berikan seluruh hidup untuk orang lain, 561 00:38:20,382 --> 00:38:23,885 menjaga anak-anak, suami dan mak ayah mereka. 562 00:38:23,969 --> 00:38:27,222 Saya mahu mereka bercakap macam mana mereka ialah protagonis... 563 00:38:30,475 --> 00:38:33,645 Siapa peduli menjadi protagonis? 564 00:38:33,729 --> 00:38:36,023 - Apa? - Tiada siapa yang jadi protagonis 565 00:38:36,106 --> 00:38:38,358 dalam hidup mereka. 566 00:38:38,942 --> 00:38:40,444 Betulkah, Ja-young? 567 00:38:40,527 --> 00:38:42,738 Jika saya bukan protagonis dalam hidup, siapa saya? 568 00:38:42,821 --> 00:38:43,905 Watak sampingan. 569 00:38:43,989 --> 00:38:45,407 Apa? 570 00:38:48,744 --> 00:38:55,625 29 tahun. Itu umur yang bagus. 571 00:38:58,503 --> 00:39:00,547 Saya nak berehat. 572 00:39:03,258 --> 00:39:05,385 Selamat tidur, nenek. 573 00:39:08,263 --> 00:39:11,516 Apa itu watak sampingan? 574 00:39:50,305 --> 00:39:53,141 SILA TONTON EPISOD 1. JUMPA ESOK. 575 00:39:53,225 --> 00:39:55,352 EPISOD1_ SAYATIDAKPASTI _ DITULISOLEHPARKWOORI 576 00:40:10,075 --> 00:40:14,037 MAK JA-YOUNG: DALAM PERJALANAN, JUMPA NANTI! 577 00:40:16,373 --> 00:40:18,792 AWAK DAH TIDUR? 578 00:40:21,795 --> 00:40:24,381 APA YANG AWAK... 579 00:40:25,215 --> 00:40:26,758 AWAK DAH SEDAR? 580 00:40:37,477 --> 00:40:38,728 Yeon-hee! 581 00:40:42,357 --> 00:40:43,358 Kenapa awak ke sini? 582 00:40:44,109 --> 00:40:45,110 Kenapa? 583 00:40:47,696 --> 00:40:49,114 Ada yang tak kena? 584 00:40:50,198 --> 00:40:51,700 Apa dia? 585 00:41:04,838 --> 00:41:05,922 Awak tak apa-apa? 586 00:41:20,020 --> 00:41:21,855 Terima kasih untuk malam tadi. 587 00:41:26,276 --> 00:41:28,445 Apa kata awak turun dan naik semula? 588 00:41:34,034 --> 00:41:35,160 Park Woori! 589 00:41:36,244 --> 00:41:37,621 Ke pejabat saya sekarang. 590 00:41:45,170 --> 00:41:47,088 Apa berlaku kepada awak pada Hari Tahun Baharu? 591 00:41:47,172 --> 00:41:48,757 Apa? 592 00:41:49,007 --> 00:41:51,468 - Ruangan itu. - Ya. 593 00:41:52,886 --> 00:41:56,973 Saya tak sesuai untuk artikel seks. 594 00:41:57,474 --> 00:41:59,017 Saya silap tentang awak. 595 00:41:59,935 --> 00:42:02,103 Bagaimana artikel seks tak ada seks dalamnya? 596 00:42:02,604 --> 00:42:04,814 Awak penulis sebenar. 597 00:42:04,898 --> 00:42:08,401 Pada mulanya, saya sangka awak memprotes, 598 00:42:08,485 --> 00:42:12,948 tapi apabila ia dimuat naik, reaksi pembaca! 599 00:42:13,865 --> 00:42:16,660 Bahagian godaan itu. 600 00:42:16,952 --> 00:42:22,040 Ini bukan tentang seks dan cumbuan. 601 00:42:22,749 --> 00:42:23,833 Ini tentang emosi. 602 00:42:24,459 --> 00:42:28,838 Lelaki dan wanita dalam keadaan yang boleh dipersoalkan, 603 00:42:29,714 --> 00:42:33,843 mengintip seperti kucing sambil mahu menyerang seperti ular. 604 00:42:34,219 --> 00:42:36,346 Semua tekanan memuncak, dan mereka ke motel. 605 00:42:36,429 --> 00:42:39,724 Namun ayat seterusnya, adakah mereka keluar dari motel? 606 00:42:40,308 --> 00:42:42,936 Bermain dengan perasaan pembaca. 607 00:42:43,520 --> 00:42:45,438 Awak genius! 608 00:42:49,442 --> 00:42:50,735 Saya... 609 00:42:51,820 --> 00:42:55,365 Awak tulis berdasarkan imaginasi? Kisah yang awak dengar daripada kawan? 610 00:42:56,366 --> 00:42:58,076 Awak adakan temu bual? 611 00:42:59,327 --> 00:43:00,912 Pengalaman awak sendiri? 612 00:43:04,624 --> 00:43:06,293 Awak suruh saya buat kerja. 613 00:43:09,087 --> 00:43:11,172 - Mari buat lima bahagian. - Lima bahagian? 614 00:43:11,256 --> 00:43:15,093 Menggoda adalah yang paling seksi. 615 00:43:15,802 --> 00:43:19,097 Selama 30 tahun, saya tak pernah lihat konsep ini. 616 00:43:19,180 --> 00:43:22,559 Belanja minuman dan bil motel. 617 00:43:22,851 --> 00:43:23,893 Tidak, saya... 618 00:43:24,185 --> 00:43:28,690 Perempuan ini banyak bercakap. Cari lebih teliti. 619 00:43:29,941 --> 00:43:32,152 - Tak, saya tak rasa... - Saya simpan rahsia awak. 620 00:43:32,235 --> 00:43:35,238 Awak boleh kata ini ialah kajian, ini bukan satu penipuan. 621 00:43:35,739 --> 00:43:37,907 - Tapi ketua... - Saya akan lindungi awak, 622 00:43:37,991 --> 00:43:39,909 jadi buat saja apa yang disuruh. 623 00:43:41,202 --> 00:43:42,203 Pergilah. 624 00:43:46,082 --> 00:43:47,542 Ini cantik. 625 00:43:48,168 --> 00:43:51,046 Nota itu tertulis, "Maafkan saya." 626 00:43:51,546 --> 00:43:53,423 Dia seorang yang romantik. 627 00:43:53,506 --> 00:43:55,592 Ini nampak sangat mahal. 628 00:43:58,595 --> 00:44:00,013 Ayah, saya pergi dulu. 629 00:44:00,096 --> 00:44:02,307 Saya hampir terlupa. 630 00:44:04,934 --> 00:44:07,228 - Apa itu? - Ini untuk kamu. 631 00:44:07,312 --> 00:44:08,772 Kenapa kamu simpan surat ini? 632 00:44:09,272 --> 00:44:11,191 Saya suruh kamu buang benda daripada stesen. 633 00:44:11,816 --> 00:44:13,860 Macam mana? Ini surat kamu. 634 00:44:13,943 --> 00:44:17,572 Saya tak bekerja di sana lagi. Ini surat remeh. 635 00:44:18,531 --> 00:44:25,372 Kamu bekerja keras untuk kerja ini. Kamu tak menyesal? 636 00:44:25,455 --> 00:44:27,999 Ayah, saya dah jumpa jalan saya. 637 00:44:28,083 --> 00:44:31,002 Syarikat baharu memang mencabar. Kamu tak mahu laluinya. 638 00:44:31,086 --> 00:44:33,963 Bagaimana jika itu yang saya mahu? 639 00:44:34,047 --> 00:44:37,008 - Apa? - Ini hidup saya. Ini bukan tentang kamu. 640 00:44:37,092 --> 00:44:39,761 Kamu marah sebab tak boleh berlagak tentang saya lagi. 641 00:44:45,975 --> 00:44:47,352 Baiklah. 642 00:44:53,733 --> 00:44:57,904 Kamu juga patut nikmati hidup. 643 00:45:12,669 --> 00:45:13,711 Helo. 644 00:45:13,795 --> 00:45:17,048 Awak berhenti bergaduh dengan ayah awak apabila berumur 30 tahun? 645 00:45:17,340 --> 00:45:19,592 Awak ditinggalkan oleh hubungan satu malam? 646 00:45:20,135 --> 00:45:24,013 Siapa yang tinggalkan siapa? Saya sekat nombor dia dulu. 647 00:45:25,140 --> 00:45:29,352 Kami melepak dengan kawan-kawan teman lelaki saya. Datang sekarang. 648 00:45:30,186 --> 00:45:32,063 Kawan-kawannya daripada kolej sukan? 649 00:45:32,272 --> 00:45:37,068 Mereka semua sangat kacak. Ada yang mirip Park Bo Gum. 650 00:45:37,652 --> 00:45:39,737 Benarkah? 651 00:45:40,447 --> 00:45:42,282 - Yumi. - Ya. 652 00:45:44,033 --> 00:45:45,076 Datang saja ke sini. 653 00:45:45,160 --> 00:45:46,369 Saya dalam perjalanan. 654 00:46:04,971 --> 00:46:06,055 Kenapa? 655 00:46:07,557 --> 00:46:08,892 Minum. 656 00:46:17,817 --> 00:46:20,236 - Awak bersyukur kepada saya juga? - Apa? 657 00:46:20,904 --> 00:46:21,946 Tiada apa-apa. 658 00:46:27,660 --> 00:46:31,664 Dia betul-betul mempergunakan awak. Dia tiada perasaan terhadap awak. 659 00:46:32,582 --> 00:46:35,126 Dia mencari keselesaan, penyelesaian segera. 660 00:46:38,755 --> 00:46:41,925 Kenapa wanita begitu? Kenapa dengan mereka? 661 00:46:42,008 --> 00:46:43,927 Kita semua begitu, tiada pengecualian. 662 00:46:47,639 --> 00:46:48,640 Tak guna. 663 00:46:48,723 --> 00:46:50,683 Beritahu saya apa masalah lelaki. 664 00:46:50,767 --> 00:46:53,561 Awak tahu dia bermasalah, tapi awak lupa dia cantik? 665 00:46:54,145 --> 00:46:55,939 Macam watak dalam filem Marvel? 666 00:46:56,022 --> 00:46:59,317 Awak fikir awak kenal saya? Awak dah tahu? 667 00:46:59,400 --> 00:47:02,028 Awak tak berani berdepan dengan teman lelakinya. 668 00:47:02,612 --> 00:47:05,490 Awak tak boleh memenangi cinta atau menolaknya demi maruah. 669 00:47:05,573 --> 00:47:06,950 - Hei! - Apa? 670 00:47:07,033 --> 00:47:08,326 Awak tak pandai pujuk orang? 671 00:47:08,409 --> 00:47:10,370 Perkara ini tak berbaloi. 672 00:47:10,954 --> 00:47:13,414 Apa patut saya tawar kepada orang mencuri? 673 00:47:13,498 --> 00:47:15,708 Saya tak boleh cakap dengan perempuan. 674 00:47:15,792 --> 00:47:17,210 Bertimbang rasalah. 675 00:47:17,710 --> 00:47:20,964 Awak akan tertarik pada diri awak jika awak seorang gadis? 676 00:47:22,006 --> 00:47:23,299 Sangat tertarik, sederhana, 677 00:47:23,383 --> 00:47:24,926 agak sedikit, atau langsung tak. 678 00:47:27,095 --> 00:47:29,472 Sangat tertarik, sederhana. 679 00:47:30,223 --> 00:47:31,599 - Lebih kurang. - Lebih kurang? 680 00:47:31,683 --> 00:47:34,185 Dengan lelaki, awak perlu turun dua mata. 681 00:47:34,269 --> 00:47:35,853 - Jadi, "langsung tidak". - Kenapa? 682 00:47:35,937 --> 00:47:38,898 Bagaimana dengan wanita? 683 00:47:38,982 --> 00:47:41,568 Bagi saya, saya "sederhana", 684 00:47:41,651 --> 00:47:45,446 tapi ramai wanita dalam kategori itu, saya tiada kelebihan persaingan. 685 00:47:46,406 --> 00:47:47,448 Itu juga menyedihkan. 686 00:47:49,534 --> 00:47:52,620 Awak tak mahu berada bawah tahap awak, 687 00:47:52,704 --> 00:47:55,707 tapi badan awak mahu sesuatu yang ghairah. 688 00:47:55,790 --> 00:47:59,794 Ini satu kitaran kejam di kawasan samar-samar. 689 00:48:05,967 --> 00:48:08,052 - Hei. - Ya? 690 00:48:08,886 --> 00:48:10,221 Saya teruk berasmara? 691 00:48:14,309 --> 00:48:15,977 Macam mana saya nak cakap? 692 00:48:18,771 --> 00:48:20,148 Awak seperti prebet. 693 00:48:20,231 --> 00:48:21,816 Tak, orang yang masuk tentera, 694 00:48:21,899 --> 00:48:24,319 masuk kedai gunting rambut untuk potong rambut. 695 00:48:24,402 --> 00:48:26,112 Saya serius. 696 00:48:28,781 --> 00:48:30,408 Okey bagi saya. 697 00:48:33,119 --> 00:48:34,203 Ya? 698 00:48:39,584 --> 00:48:40,793 Zakar saya besar, bukan? 699 00:48:41,294 --> 00:48:42,420 Boleh tahanlah. 700 00:48:42,503 --> 00:48:45,882 Sudah-sudahlah bertanya. Beritahu saya perkara sebenar. 701 00:48:46,758 --> 00:48:48,092 Comelnya. 702 00:48:48,176 --> 00:48:50,762 Sangat comel sehingga awak menjerit? 703 00:48:51,220 --> 00:48:53,348 Awak fikir wanita mengerang untuk lelaki? 704 00:48:54,265 --> 00:48:56,434 Tak, itu untuk merangsang dirinya. 705 00:48:59,020 --> 00:49:00,772 Betul. 706 00:49:01,606 --> 00:49:05,485 Sangat telus dan jujur. Mak ayah besarkan awak dengan baik! 707 00:49:07,153 --> 00:49:11,616 Ibu saya meninggal seminggu selepas dia bersalin. 708 00:49:12,825 --> 00:49:15,912 - Apa? - Dia baru berusia 30 tahun. 709 00:49:16,663 --> 00:49:17,747 Baik. 710 00:49:17,830 --> 00:49:20,291 Tahun depan umur saya 30 tahun. 711 00:49:20,375 --> 00:49:23,252 Terlalu muda untuk mati. 712 00:49:24,796 --> 00:49:28,591 Saya menjalani hidup saya memikirkan hidup untuk dia. 713 00:49:28,675 --> 00:49:31,636 Mungkin saya akan hidup berbeza apabila berusia 30, 714 00:49:32,679 --> 00:49:35,682 sebagai protagonis dalam hidup saya. 715 00:49:41,145 --> 00:49:42,689 Itu mengagumkan. 716 00:49:55,201 --> 00:49:56,411 Detik memalukan diri? 717 00:49:56,494 --> 00:49:59,622 Saya memikat kawan lelaki saya dan ditolak mentah-mentah. 718 00:50:01,541 --> 00:50:03,835 - Apa yang awak paling takut? - Baki bank. 719 00:50:04,335 --> 00:50:05,461 Awak? 720 00:50:05,962 --> 00:50:07,130 - Jarum. - Jarum? 721 00:50:07,213 --> 00:50:08,256 Picagari. Tatu. 722 00:50:08,339 --> 00:50:10,216 Tempat seks idaman? 723 00:50:10,299 --> 00:50:11,968 - Roda Ferris. - Betulkah? 724 00:50:12,593 --> 00:50:14,178 Jika awak ayun dan jatuh? 725 00:50:16,973 --> 00:50:18,474 Itu tujuannya. Awak? 726 00:50:18,558 --> 00:50:19,934 - Studio radio. - Apa? 727 00:50:20,017 --> 00:50:21,144 Saya sudah buat. 728 00:50:21,227 --> 00:50:22,437 Bagaimana? 729 00:50:22,520 --> 00:50:24,188 Saya pernah bekerja di stesen radio. 730 00:50:24,272 --> 00:50:25,773 Begitu. 731 00:50:25,857 --> 00:50:29,777 Awak boleh harapkan kalis bunyi. 732 00:50:30,361 --> 00:50:31,654 Hei. 733 00:50:32,530 --> 00:50:33,740 Bagaimana dengan saya? 734 00:50:37,410 --> 00:50:38,870 - Awak apa? - Adakah saya bagus? 735 00:50:38,953 --> 00:50:40,538 Awak... 736 00:50:40,621 --> 00:50:42,540 Berhenti. 737 00:50:47,253 --> 00:50:48,588 Awak mengghairahkan. 738 00:50:53,801 --> 00:50:56,137 Lelaki paling teruk awak bercinta? 739 00:50:56,220 --> 00:50:57,930 - Cinta pertama saya. - Kenapa? 740 00:50:58,014 --> 00:51:03,686 Bukan kali pertama atau hubungan pertama tapi 741 00:51:03,770 --> 00:51:08,608 awak tahu secara intuitif, "Lelaki ini cinta pertama saya." 742 00:51:09,233 --> 00:51:10,693 Kemudian? 743 00:51:12,320 --> 00:51:13,988 Kami keluar. 744 00:51:14,071 --> 00:51:15,865 Itu cinta pertama, bukan? 745 00:51:15,948 --> 00:51:19,535 Saya dapatkan dia kerja di stesen radio dan kami bercinta selama dua tahun. 746 00:51:19,619 --> 00:51:21,579 Kemudian dia mahu berpisah. 747 00:51:22,747 --> 00:51:27,001 Saya sangat kecewa, saya merayu supaya dia benarkan berada di sisi dia. 748 00:51:27,084 --> 00:51:31,339 Kami berasmara selama tiga tahun lagi. 749 00:51:32,381 --> 00:51:33,841 Perkara yang lucu, 750 00:51:34,509 --> 00:51:36,219 saya tak bercinta dalam tiga tahun. 751 00:51:36,844 --> 00:51:39,096 Tapi dia jumpa orang lain semasa 752 00:51:39,180 --> 00:51:41,140 dia berasmara dengan saya. 753 00:51:41,641 --> 00:51:42,642 Tak guna! 754 00:51:42,725 --> 00:51:44,227 Perkara ini jadi lebih baik. 755 00:51:44,977 --> 00:51:50,358 Dia beritahu dia jumpa seseorang yang dia sayang, 756 00:51:51,359 --> 00:51:53,152 dan dia nak berpisah dengan saya. 757 00:51:54,028 --> 00:51:57,240 Perkara ini lebih menyakitkan daripada semasa dia mahu berpisah. 758 00:51:59,283 --> 00:52:04,163 Saya buat perangai dan khabar angin tersebar. 759 00:52:04,831 --> 00:52:05,998 Jadi saya berhenti kerja. 760 00:52:09,961 --> 00:52:12,088 Dia akan berkahwin bulan ini. 761 00:52:24,559 --> 00:52:27,311 Saya tanya, kali terakhir kami tidur bersama, 762 00:52:27,895 --> 00:52:29,689 siapa yang lebih baik. 763 00:52:29,939 --> 00:52:34,110 Dia lebih seronok dengan saya, tapi dia nak kahwini perempuan itu. 764 00:52:35,152 --> 00:52:36,654 Dia lebih mencintainya. 765 00:52:40,575 --> 00:52:43,494 Apa perkara mengarut itu? 766 00:52:44,287 --> 00:52:47,832 Jika ada yang patut huru-hara, sepatutnya perkahwinan itu. 767 00:52:47,915 --> 00:52:50,543 Patutkah saya lakukannya? 768 00:52:50,918 --> 00:52:57,383 Muncul di majlis dia, buat perangai dan hancurkan perkahwinan dia? 769 00:52:57,466 --> 00:53:02,763 Betul! Kemas barang. Saya akan ikut awak. 770 00:53:21,282 --> 00:53:25,703 Ketuk, ketuk, saya datang untuk 771 00:53:26,579 --> 00:53:28,664 lihat keadaan alas kaki saya. 772 00:53:29,874 --> 00:53:34,837 Terima kasih kerana tanya soalan pelik kepada saya. 773 00:53:35,421 --> 00:53:38,007 Saya cuma nak berbual, 774 00:53:38,925 --> 00:53:42,053 tapi saya tak boleh jujur walaupun dengan kawan baik saya. 775 00:53:43,763 --> 00:53:50,102 Bukankah kita bercinta supaya kita boleh berbual dan berasmara? 776 00:53:50,186 --> 00:53:52,730 Kenapa susah sangat? 777 00:53:53,731 --> 00:53:58,694 Mari berhenti berpura-pura hebat. Kita semua kesunyian. 778 00:53:59,779 --> 00:54:01,322 Siapa di sini yang tidak sunyi? 779 00:54:07,328 --> 00:54:08,371 Hei. 780 00:54:09,747 --> 00:54:11,832 Dari mana awak datang? 781 00:54:13,042 --> 00:54:14,710 Kenapa awak datang jumpa saya? 782 00:54:18,089 --> 00:54:19,382 Beritahu saya. 783 00:55:47,428 --> 00:55:49,513 Hei, bangun. 784 00:55:51,891 --> 00:55:53,559 Berapa banyak kita minum malam tadi? 785 00:55:54,685 --> 00:55:56,103 Di mana saya? 786 00:55:56,187 --> 00:55:58,773 Di bilik motel. 787 00:56:00,941 --> 00:56:05,362 Adakah awak berasmara dengan saya semasa saya pengsan? 788 00:56:05,446 --> 00:56:06,447 Apa ini? 789 00:56:06,530 --> 00:56:10,367 Awak berbogel dan merungut kepanasan. Saya pastikan awak tak demam. 790 00:56:11,744 --> 00:56:12,828 Betulkah? 791 00:56:13,579 --> 00:56:15,039 Saya juga bayar untuk bilik ini. 792 00:56:15,623 --> 00:56:17,750 Terima kasih banyak. Beri saya nombor akaun awak. 793 00:56:17,833 --> 00:56:19,919 Sudah. Bayar separuh. 794 00:56:22,171 --> 00:56:23,255 Terima kasih. 795 00:56:25,091 --> 00:56:26,967 - Apa itu? - Apa? 796 00:56:28,135 --> 00:56:30,346 Minta maaf kerana berbelanja tanpa berasmara? 797 00:56:31,806 --> 00:56:33,224 Nak saya puaskan awak sekarang? 798 00:56:33,974 --> 00:56:36,894 Awak dah gilakah? Saya lelaki wajar dan berpendidikan. 799 00:56:37,394 --> 00:56:39,563 Kenapa dengan awak? 800 00:56:40,523 --> 00:56:42,316 Awak tak malukah? 801 00:56:42,983 --> 00:56:43,984 Aduhai. 802 00:56:44,068 --> 00:56:45,611 Saya tak tahu malu. Jadi? 803 00:56:45,694 --> 00:56:46,821 Baguslah. 804 00:57:06,382 --> 00:57:08,634 Hubungan macam kentut dan perkahwinan ialah tahi. 805 00:57:08,717 --> 00:57:10,177 Awak asyik kentut, 806 00:57:10,261 --> 00:57:11,554 apabila nak berak, awak berkahwin. 807 00:57:13,722 --> 00:57:18,269 SAYA SEMAKIN INGIN TAHU, APA YANG DIA FIKIRKAN? 808 00:57:21,689 --> 00:57:22,773 Saya sukakannya. 809 00:57:24,900 --> 00:57:26,402 - Saya belanja! - Dua kali sehari? 810 00:57:26,485 --> 00:57:27,820 Apa? 811 00:57:40,457 --> 00:57:42,334 Hei? 812 00:57:42,418 --> 00:57:44,128 Awak tahu kenapa 30 ialah 30? 813 00:57:44,211 --> 00:57:47,339 - Kenapa? - Sebab awak dibenarkan kotor. 814 00:57:54,513 --> 00:57:58,017 DIA WANITA PERTAMA BUAT JENAKA SEKS DENGAN UMUR 815 00:58:04,607 --> 00:58:06,025 Kita buat tiga kali. 816 00:58:07,276 --> 00:58:08,569 Boleh awak buat sekali lagi? 817 00:58:08,652 --> 00:58:15,201 DIA BANGKITKAN POTENSI DALAM DIRI SAYA SECARA TIDAK SEDAR. 818 00:58:15,284 --> 00:58:16,452 Ruangan ini kelakar. 819 00:58:16,535 --> 00:58:17,578 Ini kisah benar. 820 00:58:17,661 --> 00:58:18,662 Awak nampak? 821 00:58:19,580 --> 00:58:21,457 DIA BUAT SAYA KEMBALI MENJADI KANAK-KANAK 822 00:58:25,211 --> 00:58:27,922 Adakah wanita tak boleh berasmara melainkan mereka beremosi? 823 00:58:28,422 --> 00:58:30,716 Saya boleh. 824 00:58:31,217 --> 00:58:34,303 DIA BUAT SAYA TERUJA WALAUPUN KAMI TIDAK BERSAMA 825 00:58:34,887 --> 00:58:38,474 DAN MELEPASKAN KESERONOKAN YANG TERKUNCI DALAM DIRI SAYA. 826 00:58:50,110 --> 00:58:53,697 Saya dapat rasakannya kali ini. 827 00:58:55,699 --> 00:58:58,577 Kalau ini bukan hubungan, apa lagi? 828 00:58:59,078 --> 00:59:00,412 Ini lebih kepada teater. 829 00:59:00,496 --> 00:59:03,958 MUNGKIN LAKONANNYA TAKKAN BERAKHIR. 830 00:59:04,041 --> 00:59:10,506 JIKA INI HANYA LAKONAN, SAYA SERING TERFIKIR UNTUK AKHIRINYA 831 00:59:11,298 --> 00:59:12,383 Bila episod seterusnya? 832 00:59:24,019 --> 00:59:30,901 MUNGKIN INI SEBAB... 833 00:59:45,124 --> 00:59:48,377 SAYA TERLEPAS CAKAP SAYA CINTAKAN AWAK. 834 01:00:01,473 --> 01:00:05,728 Ruangan Woori dapat 500,000 tontonan! 835 01:00:06,061 --> 01:00:07,896 Semua orang, berhenti bekerja. 836 01:00:08,856 --> 01:00:11,150 Saya belanja makan malam! 837 01:00:11,442 --> 01:00:12,818 Kemas, kita akan makan daging. 838 01:00:12,901 --> 01:00:16,322 Ayuh! 500,000 tontonan! 839 01:00:16,405 --> 01:00:19,366 Kepada Park Woori, si genius! 840 01:00:19,450 --> 01:00:21,368 Untuk Woori! 841 01:00:21,452 --> 01:00:22,953 Terima kasih banyak. 842 01:00:23,037 --> 01:00:25,080 - Makanlah. - Saya akan makan sendiri. 843 01:00:25,164 --> 01:00:27,291 Tak mengapa. Buka mulut awak. 844 01:00:27,374 --> 01:00:30,169 Jangan terlalu manjakan dia. 845 01:00:30,252 --> 01:00:33,881 Jika awak mahu cinta saya, berikan saya artikel yang hebat. 846 01:00:33,964 --> 01:00:37,051 500,000 tontonan seperti mimpi. 847 01:00:37,134 --> 01:00:38,218 - Lihatlah ini! - Apa dia? 848 01:00:38,302 --> 01:00:40,512 517,000 dan semakin bertambah. 849 01:00:40,596 --> 01:00:42,097 Sangat menakjubkan. 850 01:00:42,181 --> 01:00:44,767 Pelanggan Love Bridge juga meningkat. 851 01:00:44,850 --> 01:00:47,186 Semua orang pasti bernafsu ketika Tahun Baharu. 852 01:00:47,269 --> 01:00:48,937 Pasti cerita ini berdasarkan temu bual? 853 01:00:49,855 --> 01:00:52,983 - Ya. - Curi lebihan makanan dari sebelah 854 01:00:53,067 --> 01:00:56,153 dan dengan lelaki, awak patut turun dua mata. 855 01:00:56,236 --> 01:00:59,073 Perincian ini terasa sangat nyata. 856 01:00:59,656 --> 01:01:02,368 Penulisannya agak berbeza daripada gaya biasa awak. 857 01:01:02,451 --> 01:01:05,496 Pembaca juga mula curiga tentang perinciannya. 858 01:01:05,579 --> 01:01:09,333 Macam mana kalau itu cerita dia? Itu agak biasa di sini. 859 01:01:10,751 --> 01:01:12,378 Ini semua pujian, tahu tak? 860 01:01:12,461 --> 01:01:15,756 Fokus pada perkara yang penting. Awak buat pembaca bernafsu. 861 01:01:15,839 --> 01:01:19,426 Siapa sangka artikel seks tanpa seks akan berjaya? 862 01:01:19,510 --> 01:01:22,221 Patutlah awak ambil jurusan penulisan kreatif. 863 01:01:22,304 --> 01:01:25,349 Baguslah. Awak ada kelab peminat. 864 01:01:25,849 --> 01:01:27,267 - Woori? - Ya. 865 01:01:27,476 --> 01:01:30,145 - Mari jadikannya 10 bahagian. - Tidak, itu... 866 01:01:31,063 --> 01:01:32,689 Ini arahan daripada pengarah urusan. 867 01:01:32,773 --> 01:01:34,817 Jadi awak perlu lakukannya. 868 01:01:34,900 --> 01:01:36,610 - Sudah tentu. - Tiada bantahan. 869 01:01:36,693 --> 01:01:38,237 Tolonglah, awak perlu dengar... 870 01:01:38,320 --> 01:01:41,865 Pengumuman! Pasukan kita akan dapat bonus istimewa. 871 01:01:41,949 --> 01:01:43,784 Bonus! 872 01:01:44,410 --> 01:01:47,287 - Bonus! - Bonus! 873 01:01:50,582 --> 01:01:53,585 Penulis terbaik saya! 874 01:01:55,671 --> 01:01:56,839 Awak minum banyak? 875 01:01:59,967 --> 01:02:04,012 Saya rasa ingin tahu apabila membaca kisah itu. 876 01:02:04,096 --> 01:02:05,222 Awak keluar dengan dia? 877 01:02:06,473 --> 01:02:07,516 Tidak. 878 01:02:08,183 --> 01:02:10,644 Ya, tak seronok jika berlaku terlalu awal. 879 01:02:10,727 --> 01:02:13,063 Awak buat pembaca teruja. 880 01:02:13,397 --> 01:02:18,569 Detik sebelum hubungan itu yang terbaik. 881 01:02:21,864 --> 01:02:23,157 Woori. 882 01:02:24,324 --> 01:02:26,285 - Awak patut buat sekarang. - Apa? 883 01:02:26,368 --> 01:02:27,744 Tulis tentang seks. 884 01:02:28,370 --> 01:02:32,958 Awak baca komen? Orang mula rasa jengkel. 885 01:02:33,041 --> 01:02:36,336 Ada had untuk menyeksa penonton. 886 01:02:36,587 --> 01:02:39,465 Lihatlah 50 Shades of Grey. 887 01:02:39,965 --> 01:02:41,717 Filem itu menggoda kita pada mulanya, 888 01:02:41,800 --> 01:02:45,679 tapi apabila mereka tunjukkannya, mereka benar-benar tunjukkannya. 889 01:02:45,762 --> 01:02:50,058 Sudah tiba masanya. Awak perlu tulis artikel seks sebenar. 890 01:02:50,142 --> 01:02:51,518 Ketua. 891 01:02:51,602 --> 01:02:52,895 Saya akan berhenti. 892 01:02:52,978 --> 01:02:54,438 Apa? 893 01:02:55,314 --> 01:02:57,274 Saya tak boleh buat lagi. 894 01:02:58,775 --> 01:03:00,694 - Adakah awak... - Jika saya beritahu dia, 895 01:03:00,777 --> 01:03:02,571 dia akan faham. 896 01:03:04,781 --> 01:03:06,241 Awak cintakan dia? 897 01:03:07,910 --> 01:03:09,036 Itu saja? 898 01:03:11,038 --> 01:03:14,249 Sudah tentu. Kalau tak, kenapa awak beritahu dia? 899 01:03:14,833 --> 01:03:19,838 Baiklah, tulis dengan kreatif sekarang. Itu yang awak buat, bukan? 900 01:03:20,214 --> 01:03:23,884 Awak dah buat asasnya. Sekarang hingga episod 10 akan jadi 901 01:03:23,967 --> 01:03:28,305 novel lucah atau dapatkan bantuan daripada Macho. 902 01:03:28,388 --> 01:03:31,600 Tak, saya nak berhenti. 903 01:03:32,267 --> 01:03:35,270 Awak tak tahu apa maksud arahan terus? 904 01:03:35,354 --> 01:03:39,733 Lengkapkan 10 bahagian dan awak akan dapat halaman sendiri. 905 01:03:39,942 --> 01:03:41,193 Awak nak tulis buku, bukan? 906 01:03:42,861 --> 01:03:44,571 Fikirkannya hujung minggu ini. 907 01:03:45,155 --> 01:03:49,201 Jika dia tahu tentang artikel itu, 908 01:03:50,035 --> 01:03:55,165 atau awak berhenti begini, saya takkan berdiam diri. 909 01:04:02,756 --> 01:04:03,799 Ke mana awak pergi? 910 01:04:04,091 --> 01:04:05,425 - Mari minum. - Ini dia. 911 01:04:05,509 --> 01:04:07,010 - Minum. - Minum. 912 01:04:22,442 --> 01:04:25,445 Awak boleh belajar satu demi satu. 913 01:04:26,363 --> 01:04:32,327 Satu, dua, tiga, empat. Saya akan belajar bahasa Inggeris. 914 01:04:46,800 --> 01:04:49,720 Ja-young. Saya cintakan awak. 915 01:05:10,324 --> 01:05:11,950 TWEETY BIRD 916 01:05:16,872 --> 01:05:17,873 Helo? 917 01:05:20,334 --> 01:05:21,418 Ya. 918 01:05:22,628 --> 01:05:23,629 Sekarang? 919 01:05:38,852 --> 01:05:40,604 Kenapa awak datang ke sini? 920 01:05:40,687 --> 01:05:41,688 Saya... 921 01:05:44,149 --> 01:05:45,651 ada sesuatu nak beritahu awak. 922 01:05:47,110 --> 01:05:49,988 Ada kafe di mana kita boleh berbual? 923 01:05:50,072 --> 01:05:51,281 Mari kita lihat. 924 01:06:02,626 --> 01:06:05,504 Tak guna! Perkahwinan bekas suami awak dalam masa sejam. 925 01:06:05,796 --> 01:06:07,839 Tak guna! 926 01:06:07,923 --> 01:06:10,258 Bukankah ini hotel dia selalu bawa awak? 927 01:06:14,930 --> 01:06:16,348 Kenapa? Apa dia? 928 01:06:19,768 --> 01:06:22,479 Ingat, awak ada buat tawaran dulu. 929 01:07:02,978 --> 01:07:04,271 Apa saya buat di sini? 930 01:07:06,314 --> 01:07:07,899 Saya rasa sangat bodoh. 931 01:07:07,983 --> 01:07:09,192 Mari pergi dari sini. 932 01:07:10,777 --> 01:07:12,446 Tapi kita datang dari jauh. 933 01:07:13,113 --> 01:07:16,199 Ini idea yang teruk. Mari pergi. 934 01:07:16,783 --> 01:07:19,035 Tunggu, apa maksud awak? 935 01:07:19,911 --> 01:07:23,081 Bukankah dia tinggalkan awak dan gunakan awak selama tiga tahun? 936 01:07:24,124 --> 01:07:26,376 - Salahkah? - Awak tak tahu apa-apa. 937 01:07:26,877 --> 01:07:28,754 Jadi, kenapa menangis ketika mabuk? 938 01:07:28,837 --> 01:07:31,548 - Apa? - Kenapa kita datang ke sini? 939 01:07:33,550 --> 01:07:37,429 Sekurang-kurangnya mari lihat majlis itu. 940 01:08:21,598 --> 01:08:23,141 Letak di mana duit hadiah? 941 01:08:23,225 --> 01:08:24,810 Saya akan ambil buku tetamu. 942 01:08:32,651 --> 01:08:33,985 - Jangan toleh. - Apa? 943 01:08:34,069 --> 01:08:35,070 Teruskan berjalan. 944 01:08:35,153 --> 01:08:37,531 - Maafkan saya. Hei! - Lari! 945 01:08:37,614 --> 01:08:38,949 Awak di sana! Berhenti! 946 01:08:42,911 --> 01:08:45,038 Lepaskan saya. 947 01:08:45,872 --> 01:08:47,707 Tidak. Lari. 948 01:08:54,422 --> 01:08:55,924 Saya tak boleh buat lagi. 949 01:09:03,598 --> 01:09:04,808 Apa yang awak buat? 950 01:09:06,393 --> 01:09:10,605 Awak curi duit hadiah itu? Itu mencuri. 951 01:09:14,818 --> 01:09:16,069 Apa ini? 952 01:09:16,152 --> 01:09:21,533 Ini bukan duit, tapi masih agak penting. 953 01:09:21,616 --> 01:09:23,243 Dia akan hadapi masalah tanpa ini. 954 01:09:23,493 --> 01:09:27,205 Saya dengar selebriti bercakap dalam rancangan TV. 955 01:09:27,289 --> 01:09:31,543 Dia kata selepas berpisah dengan kekasihnya, 956 01:09:31,626 --> 01:09:34,629 dia mahu bekas kekasihnya rasa gelisah sepanjang masa. 957 01:09:35,213 --> 01:09:38,383 Tak tahu siapa yang bayar berapa banyak di majlis perkahwinan 958 01:09:38,466 --> 01:09:40,844 akan buat dia terseksa seumur hidup. 959 01:09:42,929 --> 01:09:44,264 Awak memang gila. 960 01:09:54,524 --> 01:09:56,067 Awak rasa lebih baik? 961 01:09:58,737 --> 01:10:00,155 Baik. 962 01:10:04,618 --> 01:10:07,746 Saya sangka saya watak utama dalam hidup lelaki itu. 963 01:10:09,289 --> 01:10:10,916 Tapi tidak. 964 01:10:11,958 --> 01:10:14,961 Saya baru saja disahkan cuma watak sampingan. 965 01:10:15,754 --> 01:10:20,050 Tapi saya tak rasa teruk sangat. 966 01:10:20,967 --> 01:10:26,056 Saya rasa seperti watak sampingan hebat. 967 01:10:26,765 --> 01:10:27,933 Hebat konon. 968 01:10:28,183 --> 01:10:29,809 Saya rasa saya cuba lari. 969 01:10:32,354 --> 01:10:33,939 Sebab saya tak mahu mengakuinya. 970 01:10:35,190 --> 01:10:37,400 Tapi nasib baik saya lihat perkahwinan itu. 971 01:10:38,610 --> 01:10:40,236 Jadi, terima kasih! 972 01:10:43,531 --> 01:10:45,075 Apa senyuman seperti Park Bo Gum itu? 973 01:10:45,158 --> 01:10:47,535 Apa? Saya nampak macam dia? 974 01:10:47,619 --> 01:10:51,748 Park Bo Gum berusia 45 tahun menanam beri biru di negara ini. 975 01:10:52,666 --> 01:10:53,792 Tak kelakar. 976 01:11:02,968 --> 01:11:06,054 Apa pun, apa awak nak beritahu saya? 977 01:11:07,389 --> 01:11:10,225 - Itu. - Awak ada sesuatu nak beritahu saya. 978 01:11:10,850 --> 01:11:11,893 Itu... 979 01:11:20,610 --> 01:11:22,070 Ja-young, 980 01:11:31,746 --> 01:11:33,039 apa saya beritahu awak... 981 01:11:33,123 --> 01:11:36,209 Hei, awak nak naik roda Ferris esok? 982 01:11:51,224 --> 01:11:53,143 Apa ini? 983 01:11:54,519 --> 01:11:55,770 Dia nampak macam nyata. 984 01:12:00,025 --> 01:12:01,317 Tak guna. 985 01:12:02,986 --> 01:12:04,070 Saya lapar. 986 01:12:04,154 --> 01:12:05,530 Saya memang teruk, bukan? 987 01:12:20,378 --> 01:12:22,088 - Mari buat sekali lagi. - Tidak. 988 01:12:22,172 --> 01:12:23,590 - Tidak? - Saya akan mati. 989 01:12:23,673 --> 01:12:26,468 - Ayuh, ini menyeronokkan. - Saya nak balik, okey? 990 01:12:26,551 --> 01:12:28,845 Sila ambil barang anda 991 01:12:28,928 --> 01:12:30,096 Telefon awak! 992 01:12:30,180 --> 01:12:32,515 di kaunter berdekatan pintu masuk. 993 01:12:39,564 --> 01:12:41,024 Itu dia. 994 01:12:41,816 --> 01:12:43,276 Lihatlah kita. 995 01:12:43,777 --> 01:12:44,986 Lihat ini. 996 01:12:45,070 --> 01:12:46,780 Saya nak ke tandas. 997 01:12:47,363 --> 01:12:48,406 Saya akan ada di sini. 998 01:13:01,169 --> 01:13:04,339 - SAYA DI ATAS, AWAK DI BAWAH. - DARI A SAMPAI Z, KECUALI BERHUBUNGAN. 999 01:13:04,422 --> 01:13:05,673 LELAKI BIASA, WANITA TIDAK. 1000 01:13:05,757 --> 01:13:07,425 MASIH KABUR. BERCUTI DAN BERASMARA. 1001 01:13:13,389 --> 01:13:16,518 - DIA CUMA HIPOKRIT GILA SEKS. - MEREKA CAKAP TIDAK SERUPA BIKIN. 1002 01:13:16,601 --> 01:13:19,646 - PERLUKAN GADIS SEPERTI ITU JUGA. - SERTAILAH LOVE BRIDGE JUGA. 1003 01:13:19,729 --> 01:13:21,940 Terima kasih. Saya akan letak dalam telefon saya. 1004 01:13:33,034 --> 01:13:35,453 Maafkan saya. Saya baru turun daripada permainan ini. 1005 01:13:35,537 --> 01:13:37,372 Awak datang untuk ambil telefon awak? 1006 01:13:37,455 --> 01:13:39,082 - Ini awak punya? - Terima kasih. 1007 01:13:39,165 --> 01:13:41,167 Seorang wanita tinggalkannya untuk awak. 1008 01:13:41,668 --> 01:13:44,337 RUANGAN AWAK MENCECAH 700,000! LOVE BRIDGE MAHU BUAT IKLAN! 1009 01:14:05,650 --> 01:14:07,152 Ja-young! 1010 01:14:14,450 --> 01:14:15,618 Ja-young. 1011 01:14:15,702 --> 01:14:17,745 Hei, Ja-young! 1012 01:14:19,539 --> 01:14:20,790 Siapa awak? 1013 01:14:20,874 --> 01:14:22,917 Mari kita bercakap di tempat lain. 1014 01:14:24,586 --> 01:14:28,464 Kita boleh bercakap di sini. Saya takut nak ke mana-mana dengan awak. 1015 01:14:32,760 --> 01:14:33,761 Ruangan? 1016 01:14:34,679 --> 01:14:37,307 Apa semua ini? Beritahu saya. 1017 01:14:41,603 --> 01:14:42,645 Ya, saya yang tulis. 1018 01:14:45,148 --> 01:14:46,774 Saya tulis lima setakat ini. 1019 01:14:47,192 --> 01:14:48,443 Jumpa saya untuk menulis. 1020 01:14:48,526 --> 01:14:49,736 Bukan begitu. 1021 01:14:50,278 --> 01:14:51,529 Habis itu? 1022 01:14:52,614 --> 01:14:54,741 Awak sengaja mendekati saya untuk ini. 1023 01:14:55,950 --> 01:14:58,244 Saya minta maaf sebab tak beritahu awak, 1024 01:15:00,330 --> 01:15:02,165 tapi saya nak beritahu awak semua. 1025 01:15:02,248 --> 01:15:03,625 Awak nak beritahu saya? 1026 01:15:04,375 --> 01:15:06,502 Adakah saya patut ucapkan terima kasih? 1027 01:15:07,629 --> 01:15:09,672 Menjelaskan prestasi awak di perkahwinan itu. 1028 01:15:09,756 --> 01:15:10,882 Awak tahu itu tak benar. 1029 01:15:10,965 --> 01:15:12,300 Kenapa saya? 1030 01:15:15,553 --> 01:15:16,804 Saya nampak bodoh, bukan? 1031 01:15:16,888 --> 01:15:19,474 Tidak! Sudah tentu tidak. 1032 01:15:20,391 --> 01:15:22,894 - Ja-young. - Jadi, ini yang awak buat. 1033 01:15:23,561 --> 01:15:27,065 Berasmara dan tulis artikel. Itu pasti menyeronokkan. 1034 01:15:27,148 --> 01:15:30,151 Sebab itulah awak tawarkan untuk bayar minuman dan bilik. 1035 01:15:32,737 --> 01:15:34,739 Awak tak rasa bersalahkah? 1036 01:15:37,408 --> 01:15:41,579 Orang gila tak guna! Saya akan saman awak dan syarikat awak. 1037 01:15:41,663 --> 01:15:46,042 Awak boleh saman saya, dedahkan saya, buatlah apa-apa pun, 1038 01:15:46,793 --> 01:15:50,171 tapi apa yang awak dapat dengan tinggalkan saya? 1039 01:15:51,756 --> 01:15:53,633 Boleh awak dengar penjelasan saya? 1040 01:15:55,009 --> 01:15:57,220 - Bukan saya seorang saja, bukan? - Apa? 1041 01:15:57,303 --> 01:15:58,721 Ada berapa ramai lagi? 1042 01:15:58,805 --> 01:16:00,682 Apa maksud awak? 1043 01:16:01,766 --> 01:16:04,602 Berapa ramai awak perbodoh dalam aplikasi janji temu itu? 1044 01:16:05,979 --> 01:16:10,191 Saya akan padamkan artikel itu. Tiada nama. Tiada siapa tahu itu awak. 1045 01:16:10,275 --> 01:16:12,527 Tidak, jangan. 1046 01:16:18,074 --> 01:16:19,367 Saya akan muat naik juga. 1047 01:16:19,951 --> 01:16:20,994 SAYA MANGSA PARK WOORI 1048 01:16:21,077 --> 01:16:22,161 Ya, saya yang tulis. 1049 01:16:22,996 --> 01:16:24,872 Saya dah tulis lima setakat ini. 1050 01:16:25,415 --> 01:16:26,791 Ini menyeronokkan. 1051 01:16:26,874 --> 01:16:28,293 Saya juga tak rasa bersalah. 1052 01:16:40,555 --> 01:16:43,474 MASIH SAMAR-SAMAR: BERCUTI DAN BERASMARA. 1053 01:16:43,558 --> 01:16:47,270 SAYA RASA ANGIN SEJUK DAN BASAH MERESAP KE DALAM TUBUH BADAN SAYA. 1054 01:17:11,127 --> 01:17:15,006 JIKA AWAK MINUM INI, AWAK AKAN KELUAR DENGAN SAYA. 1055 01:17:25,808 --> 01:17:29,520 Saya akan pastikan dia dipenjarakan. 1056 01:17:29,979 --> 01:17:32,231 Awak tak perlu risau, okey? 1057 01:17:32,315 --> 01:17:34,233 Detektif Internet mendahului awak. 1058 01:17:34,317 --> 01:17:36,235 Mereka siasat tentang dia. Dia dah terdedah. 1059 01:17:37,320 --> 01:17:42,241 Syabas, penjana ICT Korea. Mereka pantas. 1060 01:17:42,992 --> 01:17:47,413 Mari lihat. Tamat belajar daripada Sekolah Tinggi Noil pada 2010. 1061 01:17:47,997 --> 01:17:51,542 Jurusan penulisan kreatif di Universiti Sinseok. 1062 01:17:51,959 --> 01:17:54,212 Sambung di syarikat majalah pada 2019. 1063 01:17:54,921 --> 01:17:56,255 Orang gila! 1064 01:17:57,006 --> 01:18:00,051 Apa pun, awak memang pelik atau dia penulis yang bagus? 1065 01:18:00,134 --> 01:18:01,219 Hei! 1066 01:18:01,803 --> 01:18:05,556 Saya cuma ingin tahu. 1067 01:18:05,640 --> 01:18:08,267 - Biasanya saya tak baca ini. - Hei! 1068 01:18:11,354 --> 01:18:14,565 Masyarakat berbelah bahagi. 1069 01:18:15,066 --> 01:18:17,902 Satu pihak menghukum lelaki itu, 1070 01:18:18,361 --> 01:18:23,116 satu pihak lagi kata pengakuannya ikhlas dan awak patut maafkan 1071 01:18:24,450 --> 01:18:25,952 dan kahwini dia. 1072 01:18:26,786 --> 01:18:29,080 Apabila difikirkan semula, 1073 01:18:29,163 --> 01:18:32,625 artikel itu tak nyatakan awak sebagai watak wanita. 1074 01:18:32,708 --> 01:18:35,169 Sukar untuk membina kes sebagai fitnah atau libel. 1075 01:18:35,253 --> 01:18:37,547 Nama awak juga tak disebut dalam rakaman suara. 1076 01:18:37,630 --> 01:18:39,257 Kita tak ada duit, tapi kita ada penumbuk. 1077 01:18:39,340 --> 01:18:41,717 Kita akan buat dia mengaku. 1078 01:18:41,801 --> 01:18:43,428 Mari kita belasah dia! 1079 01:18:43,845 --> 01:18:47,390 Kenapa dengan kamu semua? Saya tak apa-apa. 1080 01:18:47,974 --> 01:18:49,809 Kamu tak perlu serius tentang perkara ini. 1081 01:18:49,892 --> 01:18:51,519 Awak memang mengarut. 1082 01:18:52,562 --> 01:18:55,231 Awak dah puas ketawa? Kalau begitu, baguslah. 1083 01:18:55,815 --> 01:18:59,152 Nama saya tak disebut. Tiada masalah. 1084 01:19:00,486 --> 01:19:02,405 Awak tak perlu berkurung untuk saya. 1085 01:19:04,740 --> 01:19:07,076 Apa yang saya tak faham, 1086 01:19:08,202 --> 01:19:11,330 dia ikut saya ke majlis perkahwinan bekas kekasih saya. 1087 01:19:13,207 --> 01:19:16,002 Dia teman saya dalam misi balas dendam. 1088 01:19:16,544 --> 01:19:21,549 Pergi ke majlis perkahwinan itu membantu saya meneruskan hidup. 1089 01:19:23,259 --> 01:19:25,636 Semua itu hanya lakonan. 1090 01:19:26,971 --> 01:19:28,723 Untuk apa? 1091 01:19:30,600 --> 01:19:34,479 Dia kata dia ikhlas dan nak beritahu saya semuanya. 1092 01:19:34,687 --> 01:19:39,817 Kenapa dia buat begitu sebelum ditangkap? 1093 01:19:43,946 --> 01:19:49,368 Saya tahu hubungan kami akan berakhir begini juga. 1094 01:19:53,956 --> 01:19:55,875 Saya dah agak. 1095 01:20:33,871 --> 01:20:36,999 AYAH BUAT SUP PELEGA MABUK. SAYANG, AYAH. 1096 01:20:45,800 --> 01:20:49,053 Bolehkah saya jadi lebih teruk daripada ini? 1097 01:20:49,470 --> 01:20:51,806 Berhenti. Awak menerbangkan habuk! 1098 01:20:53,140 --> 01:20:57,728 Apa yang awak marahkan? 1099 01:20:59,814 --> 01:21:01,607 Sebab saya watak sampingan yang sedih. 1100 01:21:02,275 --> 01:21:04,026 Watak sampingan tak boleh mengamuk? 1101 01:21:08,948 --> 01:21:14,787 Saya akan berusia 30 tahun depan, nenek. Bila saya akan jadi watak utama? 1102 01:21:17,206 --> 01:21:20,501 Awak nampak seperti watak utama hari ini. 1103 01:21:21,168 --> 01:21:22,336 Apa? 1104 01:21:22,420 --> 01:21:26,882 Awak mainkan watak utama, tambahan dan sampingan juga. 1105 01:21:27,466 --> 01:21:29,677 Itulah keseronokan hidup. 1106 01:21:37,685 --> 01:21:40,938 Dia minta artikelnya ditarik balik dan dia serahkan surat letak jawatan. 1107 01:21:41,022 --> 01:21:43,065 Dia dirujuk kepada jawatankuasa disiplin. 1108 01:21:43,149 --> 01:21:44,400 Mungkin gadis itu saman. 1109 01:21:44,483 --> 01:21:47,612 Saya dengar ketua editor tahu tentang dia selama ini. 1110 01:21:47,695 --> 01:21:49,822 Dia perempuan tak guna berhati batu! 1111 01:21:50,573 --> 01:21:53,451 Apa pun, saya tahu dia jadi begitu. 1112 01:21:58,039 --> 01:22:02,043 GAMBAR PENULIS ARTIKEL KETIKA KHIDMAT TENTERA 1113 01:22:14,889 --> 01:22:17,099 TWEETY BIRD 1114 01:22:24,732 --> 01:22:28,486 Nombor yang anda dail tidak dapat dihubungi. 1115 01:22:49,006 --> 01:22:52,510 Selamat datang ke audio siar kegemaran kamu, "In My Time"! 1116 01:22:52,593 --> 01:22:54,762 Saya hos anda, Ja-young Si Cantik. 1117 01:22:54,845 --> 01:22:57,682 Dengan Tahun Baharu 2022 yang semakin hampir, 1118 01:22:57,765 --> 01:23:03,229 tema untuk Episod 74 ialah "Kawan Baik Dalam Hidup Saya." 1119 01:23:03,312 --> 01:23:07,608 Beritahu kami tentang kawan baik kamu. 1120 01:23:13,698 --> 01:23:16,325 Apa yang saya beritahu awak? Ini akan jadi terkenal. 1121 01:23:16,575 --> 01:23:19,537 Tak, awak kata dia akan menderita dan kencing berdarah. 1122 01:23:23,457 --> 01:23:24,917 - Hai, Woori. - Tuan. 1123 01:23:25,000 --> 01:23:28,045 - Boleh ganti sampai pukul 5:00? - Apa? 1124 01:23:28,129 --> 01:23:31,048 Pekerja syif seterusnya tak dapat datang. 1125 01:23:32,174 --> 01:23:35,302 - Penuhkan rak ramen? - Baik. 1126 01:23:35,386 --> 01:23:39,557 Saya dah periksa rakaman CCTV untuk keselamatan. 1127 01:23:40,474 --> 01:23:44,395 Awak terlalu banyak membaca buku semasa syif awak. 1128 01:23:45,396 --> 01:23:48,232 Awak patut cari kerja di kedai buku. 1129 01:23:48,315 --> 01:23:49,358 Maaf. 1130 01:23:50,693 --> 01:23:52,361 - Jumpa lagi. - Okey. 1131 01:24:04,165 --> 01:24:05,166 Nenek. 1132 01:24:05,833 --> 01:24:07,168 Ya? 1133 01:24:07,835 --> 01:24:13,007 Saya pasti pendengar suka kisah kamu malam ini. 1134 01:24:13,299 --> 01:24:15,134 - Ya? - Sudah tentu. 1135 01:24:15,217 --> 01:24:19,221 Saya gembira asalkan awak gembira. 1136 01:24:20,556 --> 01:24:21,849 Apa rahsia awak? 1137 01:24:23,350 --> 01:24:25,936 Bagaimana pertemuan rahsia di kilang menjadi cinta awak? 1138 01:24:27,104 --> 01:24:31,442 Tempat pertemuan tak penting. 1139 01:24:32,943 --> 01:24:39,158 Jika kamu ditakdirkan bersama, kamu akan bersama akhirnya. 1140 01:24:39,241 --> 01:24:44,413 Benarkah? Jika ditakdirkan? 1141 01:24:45,998 --> 01:24:48,918 Ada sesiapa? 1142 01:24:53,422 --> 01:24:55,341 Seseorang yang saya mahu bersama? 1143 01:25:07,311 --> 01:25:10,439 Awak rasa apa itu cinta? 1144 01:25:10,523 --> 01:25:16,320 Cinta? Saya tak pasti. 1145 01:25:21,575 --> 01:25:23,369 Saya pernah menulis novel. 1146 01:25:24,662 --> 01:25:27,206 Saya cuma nak jadi kaya, 1147 01:25:27,289 --> 01:25:29,375 tapi akhirnya saya putus asa. 1148 01:25:31,001 --> 01:25:35,130 Penulis kegemaran saya kata, 1149 01:25:36,757 --> 01:25:39,385 "Jika kita tak pernah bercinta, kita tak boleh menulis." 1150 01:25:41,720 --> 01:25:47,059 Sejak itu, saya tak dapat menulis. 1151 01:25:49,103 --> 01:25:51,021 Mahu saya suruh awak menulis lagi? 1152 01:26:26,974 --> 01:26:28,475 CARI KEBAHAGIAAN, SYURGA DATANG. 1153 01:26:28,976 --> 01:26:30,269 SAYA BOLEH BUAT! 1154 01:26:30,352 --> 01:26:31,562 SAYA WATAK UTAMA! 1155 01:26:45,451 --> 01:26:46,785 BUKU TETAMU 1156 01:26:46,869 --> 01:26:49,121 Tak tahu siapa yang bayar di majlis perkahwinan 1157 01:26:49,622 --> 01:26:52,875 akan buat dia terseksa seumur hidup. 1158 01:27:15,481 --> 01:27:21,278 PARK WOOROA $10 1159 01:27:33,832 --> 01:27:38,045 Datang ke rumah saya. Saya akan buat sup Tahun Baharu. 1160 01:27:38,128 --> 01:27:41,006 Saya tak mahu. Saya ada hal. 1161 01:27:41,340 --> 01:27:43,676 Upacara Tahun Baharu awak? 1162 01:27:44,093 --> 01:27:45,928 Derma darah dan mi gandum kuda? 1163 01:27:46,011 --> 01:27:47,012 Tidak. 1164 01:27:47,638 --> 01:27:52,101 Kawan-kawan suami saya ada di sini termasuk orang serupa Park Bo Gum. 1165 01:27:52,184 --> 01:27:54,395 - Park Bo-gum? - Ya, dia ada di sini. 1166 01:27:55,729 --> 01:27:56,730 Okey. 1167 01:28:00,943 --> 01:28:02,861 - Harganya 36 dolar. - Itu dia. 1168 01:28:02,945 --> 01:28:04,279 Terima kasih. 1169 01:28:04,363 --> 01:28:06,323 - Selamat tinggal. - Selamat Tahun Baharu. 1170 01:28:06,907 --> 01:28:08,826 Tak boleh bazirkan makanan yang sedap. 1171 01:28:25,759 --> 01:28:28,721 Ja-young. Ja-young. 1172 01:28:30,723 --> 01:28:34,018 Siapa awak? Saya kenal awak? 1173 01:28:35,811 --> 01:28:37,855 Awak hanya datang sini pada Hari Tahun Baharu? 1174 01:28:37,938 --> 01:28:41,191 Saya ke sini beberapa kali sambil memikirkan awak. 1175 01:28:41,275 --> 01:28:44,153 Mi gandum kuda pun awak tak faham. 1176 01:28:45,446 --> 01:28:48,073 Apa maksud awak? Saya dari utara. 1177 01:28:50,826 --> 01:28:53,328 Saya menderma darah sebelum ke sini. Tengok. 1178 01:28:54,246 --> 01:28:56,874 Saya hampir pengsan semasa jarum dimasukkan. 1179 01:28:57,374 --> 01:28:59,084 Kenapa awak buat begitu? 1180 01:29:01,795 --> 01:29:03,088 Ja-young. 1181 01:29:06,759 --> 01:29:09,178 Saya dah fikir masak-masak. 1182 01:29:11,430 --> 01:29:13,348 Saya rasa kita sudah bersedia. 1183 01:29:14,516 --> 01:29:15,768 Apa? 1184 01:29:16,602 --> 01:29:18,020 Jalinkan hubungan. 1185 01:29:18,729 --> 01:29:21,940 Saya akan tebus semua salah saya terhadap awak. 1186 01:29:24,109 --> 01:29:25,986 Kita buat semuanya bersama kecuali itu. 1187 01:29:27,529 --> 01:29:29,573 Apa lagi selain saling menyukai, 1188 01:29:31,533 --> 01:29:34,828 saling mengambil berat, 1189 01:29:34,912 --> 01:29:36,497 dan berseronok bersama? 1190 01:29:36,580 --> 01:29:39,291 Kenapa saya nak buat begitu dengan awak? 1191 01:29:42,544 --> 01:29:44,046 Patutkah kita bercinta? 1192 01:29:48,509 --> 01:29:53,680 Ya, kita boleh jadi pasangan hebat. 1193 01:29:53,764 --> 01:29:55,140 Hei. 1194 01:29:55,349 --> 01:29:56,517 Ja-young. 1195 01:29:59,728 --> 01:30:01,230 Saya rindukan awak. 1196 01:30:25,295 --> 01:30:29,466 Ja-young, kenapa awak datang ke sini? 1197 01:30:41,103 --> 01:30:45,315 Ja-young, boleh saya ikut awak? 1198 01:30:47,317 --> 01:30:48,318 Apa? 1199 01:30:49,695 --> 01:30:50,946 Saya akan ikut awak. 1200 01:30:53,574 --> 01:30:56,285 Bolehkah filem ini menjadi filem romantik? 1201 01:30:57,244 --> 01:30:59,079 Apa yang diperlukan? 1202 01:30:59,830 --> 01:31:03,333 Luahan cinta yang manis? Ciuman romantik? 1203 01:31:04,710 --> 01:31:08,297 Walaupun kita tiada itu atau berpisah akhirnya, 1204 01:31:08,380 --> 01:31:10,674 saya harap ini bukan kisah yang teruk. 1205 01:31:11,008 --> 01:31:13,802 Sebab ini cinta istimewa kita. 1206 01:34:48,558 --> 01:34:51,561 Terjemahan sari kata oleh Arrazi Azmi