1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,528 --> 00:00:30,698 सीजे ईएनएम प्रस्तुत करते हैं 4 00:00:34,368 --> 00:00:37,788 सीजे ईएनएम/ ट्वेल्व जर्नी फिल्म 5 00:00:37,872 --> 00:00:41,250 कार्यकारी निर्माता चोई जिन ही 6 00:00:44,879 --> 00:00:46,589 वित्त निर्माता लिम जी यंग 7 00:00:46,672 --> 00:00:48,132 सह-कार्यकारी निर्माता पार्क जी यंग 8 00:00:48,215 --> 00:00:50,092 सहायक निर्माता ली जिन उन / यों डोंग उन 9 00:00:50,176 --> 00:00:51,635 सह-सहायक निर्माता चोई योन ही 10 00:00:51,719 --> 00:00:55,181 निर्माता लिम उन जंग / यी जे मिन 11 00:00:55,264 --> 00:00:58,642 निर्देशक जेओंग गा यंग 12 00:00:59,894 --> 00:01:03,022 लेखक जेओंग गा यंग / वेंग ह्येजी 13 00:01:04,064 --> 00:01:06,066 जून जोंग्सो सों सुक्कू 14 00:01:06,150 --> 00:01:08,486 यूथ स्टार्ट-अप एजेंसी ग्रांट निवेदन 15 00:01:10,571 --> 00:01:12,782 मैं कर सकती हूँ। 16 00:01:18,120 --> 00:01:20,956 उठजा, उल्लू! 17 00:01:21,624 --> 00:01:26,212 सुबह हो गई, उल्लू! 18 00:01:50,528 --> 00:01:51,612 मुझे यह बहुत पसंद है। 19 00:01:51,695 --> 00:01:52,905 मुझे भी। 20 00:02:02,581 --> 00:02:04,124 मैं उससे बेहतर हूँ न? 21 00:02:04,208 --> 00:02:05,459 बेशक। 22 00:02:10,589 --> 00:02:12,508 तो तुम उससे शादी क्यों कर रहे हो? 23 00:02:12,591 --> 00:02:13,634 होने वाला है। 24 00:02:15,678 --> 00:02:18,055 मेरी तरफ देखो। 25 00:02:18,389 --> 00:02:20,683 -हाँ? -"कहो कि मैं सुन्दर हूँ…" 26 00:02:20,766 --> 00:02:24,979 मैं तुम्हें खुश करना चाहती थी 27 00:02:25,062 --> 00:02:28,566 इसलिए मैंने पहली बार स्कर्ट पहनी 28 00:02:38,492 --> 00:02:39,618 तुम ठीक हो? 29 00:02:57,344 --> 00:02:58,345 क्या बकवास है! 30 00:03:06,812 --> 00:03:10,524 हर समय एक ही सपना… 31 00:03:11,609 --> 00:03:13,193 तुम इससे पकी नहीं, जा-यंग? 32 00:03:18,532 --> 00:03:21,368 उत्तेजक सपने सिर्फ 15 साल के लड़कों को ही नहीं आते। 33 00:03:21,911 --> 00:03:24,538 एक 29 साल की लड़की को भी आ सकते हैं। 34 00:03:25,664 --> 00:03:30,169 बस फर्क इतना है, तुम्हें शर्माने की ज़रूरत नहीं। 35 00:03:37,176 --> 00:03:41,472 जा-यंग, लवब्रिज पर अपना जीवनसाथी ढूंढ़ें और नए साल को खुशहाल बनाए। 36 00:03:47,686 --> 00:03:52,024 लोग मैगज़ीन क्यों पढ़ते हैं? 37 00:03:54,526 --> 00:03:57,404 कोई बताएगा? 38 00:03:59,823 --> 00:04:01,075 ह्यंग जून, बोलो। 39 00:04:01,283 --> 00:04:05,955 हम अपनी मैगज़ीन के माध्यम से लोगों को तक सटीक खबरें… 40 00:04:06,038 --> 00:04:07,081 तुम बोलो। 41 00:04:12,461 --> 00:04:15,714 जानकारी के साथ-साथ हम उनके गिल्टी-प्लेशर को भी बढ़ाते है… 42 00:04:15,798 --> 00:04:17,716 तुम उससे पहले से यहाँ काम कर रही हो न? 43 00:04:17,800 --> 00:04:19,677 तुम भी अब तक उसके ही लेवल पर हो। 44 00:04:20,636 --> 00:04:23,222 -अगला! -हम ऐसा घरेलु माहोल बनाते हैं 45 00:04:23,305 --> 00:04:25,307 जिससे ख़रीद बढ़ती है… 46 00:04:25,391 --> 00:04:27,017 -बिलकुल! यही जवाब चाहिए। -हाँ। 47 00:04:27,810 --> 00:04:31,271 हम एक पुराने दोस्त वाला अपनापन देते हैं 48 00:04:31,355 --> 00:04:33,107 जो आपको समझता है। 49 00:04:33,649 --> 00:04:35,734 क्योंकि वो पक चुके हैं? 50 00:04:35,818 --> 00:04:36,986 बिलकुल सही। 51 00:04:37,236 --> 00:04:42,116 लोग मैगज़ीन को खाली समय काटने के लिए पढ़ते हैं, क्योंकि जीवन बहुत नीरस है! 52 00:04:42,741 --> 00:04:46,453 लेकिन अगर मैगज़ीन के आर्टिकल भी उबाऊ हुए, तो लोग पढ़ेंगे? 53 00:04:46,829 --> 00:04:51,250 अगर तुम कुछ दिलचस्प नहीं लिख सकते, तो एक लेखक ढूँढो, जो लिख सके। 54 00:04:51,333 --> 00:04:54,503 नहीं तो तुम्हारी मुसीबतें बढ़ने वाली है। 55 00:04:55,087 --> 00:04:57,881 चोई माचो, जिसने पिछले महीने नौकरी छोड़ी 56 00:04:58,799 --> 00:05:01,301 उसने खुदकी वेब मैगज़ीन शुरू की और उसका जैकपॉट लग गया। 57 00:05:03,095 --> 00:05:04,263 पिछले साल… 58 00:05:06,598 --> 00:05:10,894 याद है, कैसे उसे सेक्स टॉय पर सेक्स कॉलम लिखने की जूनून सवार था, 59 00:05:11,103 --> 00:05:14,064 आखिर में उसे यूरोलोजिस्ट से इलाज करना पड़ा। 60 00:05:14,398 --> 00:05:16,358 इसने ठीक से काम करना बंद कर दिया है। 61 00:05:16,442 --> 00:05:19,361 मैं उसके जूनून को देखकर इतनी खुश हुई की मैंने उसके इलाज का खर्चा उठाया। 62 00:05:22,489 --> 00:05:25,242 उसकी वेब मैगज़ीन के सोशल मीडिया में बड़े चर्चे हैं। 63 00:05:27,036 --> 00:05:28,495 यही तो होना चाहिए एक मैगज़ीन में। 64 00:05:28,579 --> 00:05:32,207 जो पाठकों को बांधकर रखे, 65 00:05:32,291 --> 00:05:35,711 उन्हें हँसाए, रुलाए, घुस्सा दिलाए। 66 00:05:36,045 --> 00:05:39,965 अरे, वो अलग क्यों हो गए? हे भगवान! क्या हो गया? 67 00:05:40,049 --> 00:05:42,384 मैंने अपने दोस्त के चचेरे भाई के दूर के रिश्तेदार से सुना है फलाना… 68 00:05:42,468 --> 00:05:44,094 फलाना…धिमकाना… 69 00:05:44,178 --> 00:05:46,138 ऐसा वैसा ये वो… 70 00:05:48,724 --> 00:05:49,725 वूरी। 71 00:05:52,269 --> 00:05:53,353 जी, बॉस। 72 00:05:54,063 --> 00:05:57,941 चोई माचो के छोड़ने के बावजूद तुम अब तक यहाँ क्यों हो? 73 00:05:59,068 --> 00:06:01,028 -मैं समझ नहीं? -मैंने सुना है. उसके कुछ पुराने दोस्तों ने 74 00:06:01,111 --> 00:06:03,363 लॉन्च में उसकी मदद की थी। 75 00:06:03,447 --> 00:06:05,866 मेरी कई दिनों से उससे बात नहीं हुई। 76 00:06:05,949 --> 00:06:08,410 जो भी है। उसका सेक्स कॉलम अब तुम देखोगे। 77 00:06:08,494 --> 00:06:10,496 मैं? पर मैं तो संस्कृति देख रहा हूँ। 78 00:06:10,579 --> 00:06:11,580 क्या सेक्स संस्कृति नहीं है? 79 00:06:11,663 --> 00:06:13,165 मैं खेल का कॉलम भी देखता हूँ? 80 00:06:13,248 --> 00:06:14,416 क्या सेक्स खेल नहीं है? 81 00:06:14,625 --> 00:06:17,002 -मुझे राजनीति विभाग ने भी पूछा था… -सेक्स राजनीति नहीं है? 82 00:06:19,421 --> 00:06:23,217 तुमने क्रिएटिव लेखन में पढ़ाई की है, है न? 83 00:06:23,967 --> 00:06:26,762 तुम मैगज़ीन के काम में गलत फंस गए, हैं ना? 84 00:06:27,304 --> 00:06:31,016 -नहीं ऐसा नहीं है। -छुट्टी ख़त्म होने तक मेरी टेबल पर आर्टिकल। 85 00:06:31,475 --> 00:06:32,476 ठीक है, बॉस। 86 00:06:34,520 --> 00:06:35,646 तुम्हारा दिन शुभ हो। 87 00:07:01,171 --> 00:07:02,798 आप यहाँ बैठ जाइए। 88 00:07:03,173 --> 00:07:06,468 अपने हाथ मुझे दो। कितने गर्म हैं। 89 00:07:06,552 --> 00:07:07,678 जान, 90 00:07:07,761 --> 00:07:09,179 क्या मैं तुम्हारे बाल सँवार दूँ? 91 00:07:09,263 --> 00:07:10,347 ऐसे ठीक है? 92 00:07:10,722 --> 00:07:12,474 आई लव यू। 93 00:07:14,059 --> 00:07:15,144 आई लव यू टू। 94 00:07:19,231 --> 00:07:22,526 क्या, तुम मुझसे परेशान हो चुके हो? 95 00:07:22,734 --> 00:07:23,735 हाँ, हो चूका हूँ। 96 00:07:23,986 --> 00:07:25,487 मैंने सोचा था तुम थोड़ी खट्टी-मीठी लड़की हो 97 00:07:25,696 --> 00:07:29,700 लेकिन तुम तो एक नशेड़ी हो, जिसमें कूट कूटकर जलन भरी है 98 00:07:29,783 --> 00:07:31,243 जैसे 'मिसरी' फिल्म में 'कैथी बैट्स' थी। 99 00:07:31,702 --> 00:07:33,453 ठीक है, तो हम अलग हो जाते हैं। 100 00:07:33,662 --> 00:07:35,622 लेकिन तुम्हें डॉक्टर को दिखाना चाहिए 101 00:07:35,998 --> 00:07:37,040 जल्दी वीर्यपात के लिए। 102 00:07:37,124 --> 00:07:38,167 तुमने सुना? 103 00:07:38,250 --> 00:07:39,334 -उसे जल्दी होता है। -ओह, नहीं… 104 00:07:39,877 --> 00:07:43,463 उम्मीद करती हूँ, जल्द ही तुम ठीक हो जाओगे और तुम्हें कोई अच्छी मिल जाएगी। 105 00:07:47,551 --> 00:07:48,677 हम जा-यंग! 106 00:07:49,928 --> 00:07:50,929 हम जा-यंग! 107 00:07:52,055 --> 00:07:53,307 अरे, ध्यान से। 108 00:07:58,187 --> 00:08:00,272 लवब्रिज पर अपना जीवनसाथी ढूंढें और नए साल को खुशहाल बनाए। 109 00:08:00,355 --> 00:08:03,025 इस मैसेज ने परेशान कर रखा है। 110 00:08:14,036 --> 00:08:15,204 पापा! 111 00:08:15,287 --> 00:08:19,875 थोड़े और बक्से निकाल लो। आज वो "गिम्पाप" रेस्टोरेंट बंद है। 112 00:08:20,083 --> 00:08:21,793 तो आज हमारे पास ज्यादा काम रहेगा। 113 00:08:21,877 --> 00:08:22,878 ठीक है। 114 00:08:25,172 --> 00:08:28,383 इस शनिवार तुम्हारे पास समय है? 115 00:08:28,717 --> 00:08:29,760 क्यों? 116 00:08:29,843 --> 00:08:32,846 -दादी अस्पताल में है। -क्या? 117 00:08:32,930 --> 00:08:36,058 बस से उतारते समय उनकी पीठ में मोच आगई। 118 00:08:36,141 --> 00:08:38,060 -वे अभी ठीक हैं? -हाँ, ठीक है। 119 00:08:38,143 --> 00:08:42,814 उनके बहुत से दोस्त हैं वहाँ, तो उनके लिए तो एक तरह की पार्टी हो गई। 120 00:08:42,898 --> 00:08:45,442 दादी भी न… 121 00:08:45,859 --> 00:08:49,529 क्या दादी भी न? 122 00:08:50,072 --> 00:08:56,078 तुमने पॉडकास्ट के लिए उनको कितना परेशान किया और अब उनको फ़ोन भी नहीं करती। 123 00:08:56,161 --> 00:08:59,122 मैं फ़ोन करने वाली थी। 124 00:08:59,456 --> 00:09:03,627 अरे, मैं भूल ही गया था, यह तुम्हारे लिए आया है। 125 00:09:06,713 --> 00:09:07,714 कोरिया यूथ स्टार्ट-अप एजेंसी 126 00:09:11,426 --> 00:09:13,512 आवेदन परिणाम 127 00:09:14,096 --> 00:09:16,181 ग्रांट स्वीक्रति 128 00:09:17,516 --> 00:09:19,810 -पापा! -क्या है यह? 129 00:09:19,893 --> 00:09:21,520 मुझे मिल गई! 130 00:09:22,980 --> 00:09:25,816 पापा! मैं बहुत खुश हूँ! 131 00:09:25,899 --> 00:09:28,860 -यह अच्छी होती है? -बहुत-बहुत अच्छी! 132 00:09:29,486 --> 00:09:32,114 चोई माचो 133 00:09:36,618 --> 00:09:38,161 शुक्रिया चोई जिन्सू, पार्क वूरी, सन यंगमी। 134 00:09:38,245 --> 00:09:39,579 बेवकूफ! 135 00:09:50,924 --> 00:09:52,134 यों-ही! 136 00:09:52,342 --> 00:09:53,844 हाय, वूरी। 137 00:09:57,431 --> 00:09:58,807 कल तुम आराम से घर पहुँच गई थी? 138 00:09:58,890 --> 00:10:01,018 हाँ, शुक्रिया। 139 00:10:01,101 --> 00:10:02,144 अच्छा है। 140 00:10:03,270 --> 00:10:05,439 तुम कॉफ़ी लोगे? 141 00:10:05,522 --> 00:10:07,024 नहीं, ठीक है। 142 00:10:11,320 --> 00:10:14,031 मैं तुमको कॉलम को लेकर परेशान नहीं करना चाहता। 143 00:10:14,114 --> 00:10:15,490 वह मेरे बस का नहीं है… 144 00:10:17,117 --> 00:10:19,578 मैं क्यों परेशान होऊँगी? 145 00:10:23,040 --> 00:10:24,082 पता है… 146 00:10:25,417 --> 00:10:27,878 -असल में… -अरे मुझे कुछ बताना था। 147 00:10:28,253 --> 00:10:29,671 मैं सगाई कर रही हूँ। 148 00:10:30,213 --> 00:10:32,549 पिछले महीने ही मेरा बॉयफ्रेंड वापस आया है। 149 00:10:33,967 --> 00:10:37,471 मैं तुमसे कुछ छिपाना नहीं चाहती थी। असल में, हम अलग हो चुके थे। 150 00:10:38,388 --> 00:10:44,686 वैसे, मैं तुम्हारे साथ बहुत खुश थी। तुम्हारे साथ बहुत मज़ा आया। 151 00:10:47,356 --> 00:10:48,398 फिर मिलते हैं। 152 00:10:49,649 --> 00:10:51,943 बिच ऑन द बीच- द म्यूजिकल 153 00:10:53,362 --> 00:10:56,948 जा-यंग की ख़ुशी में यह शराब मेरी तरफ से। 154 00:10:58,367 --> 00:10:59,868 वू-संग! 155 00:11:00,118 --> 00:11:02,037 -शुक्रिया, दोस्त। -तुम बहुत अच्छे हो। 156 00:11:02,245 --> 00:11:03,914 -सुनो! -चलता हूँ! 157 00:11:03,997 --> 00:11:06,375 -वापस आता हूँ अभी। -कहाँ बहुत अच्छा है। 158 00:11:06,583 --> 00:11:11,338 बधाई हो! मैंने कहा था, तुम कर लोगी। 159 00:11:11,421 --> 00:11:14,841 तुमने बिलकुल उल्टा कहा था। कहा था असफलता अब दूर नहीं। 160 00:11:14,925 --> 00:11:19,304 मेरी ख़ुशी में खुश होने के लिए शुक्रिया। 29 साल में, मेरे पास सिर्फ दोस्त ही हैं। 161 00:11:19,388 --> 00:11:22,474 -चियर्स! -मिन-सोक का क्या? 162 00:11:24,643 --> 00:11:26,061 अब, यह कौन है? 163 00:11:26,144 --> 00:11:28,146 तुम्हारा एक महीने का बॉयफ्रेंड? 164 00:11:28,939 --> 00:11:29,940 क्या है जो मुझे पता नहीं? 165 00:11:31,483 --> 00:11:33,860 तुम इतने जल्दी अलग हो गए? 166 00:11:40,367 --> 00:11:42,661 योन-ही सगाई कर रही है? 167 00:11:44,246 --> 00:11:46,248 पर इतने समय से तुम्हारे साथ सो रही थी। 168 00:11:46,498 --> 00:11:48,625 बड़ी अजीब औरत है। 169 00:11:49,000 --> 00:11:50,544 तुम्हारी ही गलती है। 170 00:11:50,627 --> 00:11:53,547 अगर मुझे वह बकवास सा सेक्स कॉलम नहीं मिलता। 171 00:11:54,673 --> 00:11:57,342 -वह झूठ बोल रही है। -किस बारे में? 172 00:11:57,426 --> 00:12:01,304 यही कि वह सगाई कर रही है, क्योंकि तुम उसे खुश नहीं कर पाते। 173 00:12:01,388 --> 00:12:03,974 बकवास बंद करोगे? 174 00:12:04,057 --> 00:12:06,268 कड़वी लगी न बात? 175 00:12:07,644 --> 00:12:11,731 मुझे पहले से ही अंदाजा था। 176 00:12:11,815 --> 00:12:13,483 बंद करो अपनी बकवास, ठरकी कहीं के। 177 00:12:13,692 --> 00:12:16,278 तुमने मुझे क्यों बुलाया? 178 00:12:16,611 --> 00:12:18,238 खैर छोड़ो, यहाँ देखो। 179 00:12:19,197 --> 00:12:20,574 चलो, एक पोज़ दो। 180 00:12:20,657 --> 00:12:22,784 -तुम क्या कर रहे हो? मैं थका हुआ हूँ। -चलो दो यार। 181 00:12:22,868 --> 00:12:24,494 -मत करो। -मैंने कहा पोज़ दो। 182 00:12:24,703 --> 00:12:26,580 -बस एक पोज़! -बंद करो यार ये सब। 183 00:12:27,497 --> 00:12:30,292 बढ़िया! इसे तुम उत्तेजित कर पाओगे, किसी को भी। 184 00:12:30,375 --> 00:12:32,586 तुम अपनी ज़िन्दगी ख़राब करना चाहती हो? 185 00:12:32,669 --> 00:12:33,879 किसी के साथ रिश्ता बनाओ। 186 00:12:33,962 --> 00:12:37,883 खुशाल जीवन का राज़ ही यह है कि रिश्तों से दूर रहो। 187 00:12:38,216 --> 00:12:39,259 सबसे आसान। 188 00:12:39,342 --> 00:12:44,306 तो हम स्वप्नदोष वाली कहानी में कहाँ पहुंचे थे? 189 00:12:44,556 --> 00:12:48,185 चरम पर पहुँचने के ठीक पहले मेरी नींद खुल गई। 190 00:12:48,268 --> 00:12:50,187 तुम्हारे सपने में सम्भोग कैसा था? 191 00:12:50,270 --> 00:12:53,148 असल ज़िन्दगी में वह मज़ा ही नहीं आता, 192 00:12:53,231 --> 00:12:56,735 जो मुझे सपने में आया। 193 00:12:56,818 --> 00:12:59,696 -बहुत ही अच्छा। -बस, इतना काफी है। 194 00:12:59,779 --> 00:13:03,617 मैंने सुना है सेक्स के सपनों का पैसो से सम्बन्ध होता है। 195 00:13:03,700 --> 00:13:04,701 क्या मैं लॉटरी का टिकिट खरीदूँ? 196 00:13:04,784 --> 00:13:07,162 नहीं, सेक्स के सपने का मतलब, तुम्हें सेक्स करने की इच्छा है। 197 00:13:07,245 --> 00:13:10,707 थोड़ी ढंग की बात कर सकते हैं हम? 198 00:13:10,790 --> 00:13:13,126 मेरे पति ने यह सब सुन लिया, तो वह पागल हो जाएगा। 199 00:13:13,210 --> 00:13:15,670 क्या पति? 200 00:13:15,754 --> 00:13:18,381 जब तक शादी नहीं होती, कुछ पता नहीं चलता। 201 00:13:18,465 --> 00:13:20,258 भाड़ में जाओ। 202 00:13:20,342 --> 00:13:24,596 तलाक़ के लिए मुझसे अच्छा वकील नहीं मिलेगा, मुझे तुम्हारा केस लड़ने में खुशी होगी। 203 00:13:24,679 --> 00:13:27,265 मुझे तुम्हारी सेवाओं की ज़रूरत नहीं। शुक्रिया। 204 00:13:27,724 --> 00:13:28,850 ये कितनी अजीब है न? 205 00:13:28,934 --> 00:13:30,060 सुनो! 206 00:13:30,143 --> 00:13:31,186 अभी आया! 207 00:13:31,603 --> 00:13:36,691 जब तक मैं नहीं आता कोई सेक्स की बातें नहीं बस दूसरी बातें करो। 208 00:13:36,775 --> 00:13:37,776 ठीक है। 209 00:13:42,280 --> 00:13:44,866 तुम्हें रिश्ते से क्या चाहिए? 210 00:13:44,950 --> 00:13:46,826 प्यार या बस सेक्स? 211 00:13:47,035 --> 00:13:50,872 मैंने कहीं पढ़ा था, प्यार का भूत बस किशोरावस्था में चढ़ता है। 212 00:13:50,956 --> 00:13:56,169 दिल में जब तुम बीस के हो और कमर से नीचे जब तुम तीस के हो। 213 00:13:56,253 --> 00:13:59,339 ये फोटो वाकई अच्छी है। 214 00:13:59,422 --> 00:14:01,550 -तुम्हारा ब्लड ग्रुप क्या है? -ओ। 215 00:14:01,633 --> 00:14:03,885 -कोई लाछन है? -नहीं है। 216 00:14:03,969 --> 00:14:06,555 तो तुम्हें एक बनाना होगा, जो अलग दिखाई दे। 217 00:14:06,638 --> 00:14:08,640 "बड़ी मेहनत से आलसी जीवन जिया है।" 218 00:14:08,723 --> 00:14:10,183 अच्छा है! पर नहीं। 219 00:14:10,267 --> 00:14:11,560 "कोरियाई स्कूल सिस्टम, भाड़ में जाए।" 220 00:14:11,643 --> 00:14:12,727 अच्छा है, पर यह भी नहीं। 221 00:14:12,811 --> 00:14:14,980 "क्या तुम में है दम तो छत्त पर मिलते हैं।" 222 00:14:15,063 --> 00:14:16,064 नहीं इतना ही नहीं। 223 00:14:16,439 --> 00:14:18,775 छत, बाहर, सेक्स? 224 00:14:18,858 --> 00:14:22,445 बाहर सेक्स? बस मिलने वाला है। 225 00:14:22,529 --> 00:14:23,989 मुझे छत पर मिलो। 226 00:14:24,072 --> 00:14:25,198 ठीक है। 227 00:14:25,282 --> 00:14:26,283 और हो गया! 228 00:14:31,371 --> 00:14:32,789 स्नो वाइट, 23 229 00:14:36,668 --> 00:14:37,752 अरे, यार! 230 00:14:38,962 --> 00:14:40,589 यह मैसेज फिर से। 231 00:14:40,672 --> 00:14:41,756 यह क्या है? 232 00:14:42,382 --> 00:14:44,593 तुमको 'लवब्रिज' पता है? 233 00:14:44,676 --> 00:14:46,428 तुम्हारे पास यह ऐप क्यों है? 234 00:14:46,511 --> 00:14:50,307 कल ब्रेक-अप होने के बाद, घुस्से में डाली थी। 235 00:14:50,390 --> 00:14:52,350 अब इससे इतने मैसेज आते हैं। 236 00:14:52,434 --> 00:14:53,602 डेटिंग एप? 237 00:14:54,144 --> 00:14:58,690 कॉलेज का एक दोस्त इससे अपनी टीचर से मिला और शादी कर ली। 238 00:14:58,773 --> 00:15:00,817 तुम्हें भी अच्छे लोग मिल सकते हैं। 239 00:15:00,900 --> 00:15:02,485 क्या अच्छे? 240 00:15:02,569 --> 00:15:04,529 यह उन लोगो के लिए है, जिनको सेक्स करने की इच्छा होती है 241 00:15:04,613 --> 00:15:07,657 और जिनका रिश्ता का अंत लड़ाई से हुआ है। 242 00:15:07,866 --> 00:15:09,409 यह सुनो, "छुट्टियों में मस्ती करने वाला"? 243 00:15:09,492 --> 00:15:11,286 क्या बकवास है यार? 244 00:15:11,369 --> 00:15:15,665 तुम्हें किसी ने छोड़ दिया और तुम्हें कॉलम लिखना है, एक तीर दो निशाने। 245 00:15:16,708 --> 00:15:22,172 अकेला मत महसूस करो, लवब्रिज पर अपने लिए कोई ढूँढो 246 00:15:22,255 --> 00:15:24,215 और नया साल खुशहाल बनाओ। 247 00:15:24,799 --> 00:15:27,135 लड़की मिलेगी, खुशियाँ मिलेगी। 248 00:15:27,969 --> 00:15:28,970 तुम पागल हो गए हो। 249 00:15:29,054 --> 00:15:33,058 तुम किसी पागल से रेप करवाना चाहती हो, या मारी जाना चाहती हो? 250 00:15:33,308 --> 00:15:36,436 एप डिलीट कर दो, तुम अगले साल तीस की हो जाओगी। 251 00:15:36,519 --> 00:15:39,272 तुम बार-बार रिश्ते जोड़-तोड़ नहीं सकती। 252 00:15:39,356 --> 00:15:42,442 तुम अब तक मेरे वाले जैसे किसी से नहीं मिली हो। 253 00:15:42,525 --> 00:15:45,945 जब ऐसे से मिलोगी तो घर बसा लोगी। 254 00:15:46,154 --> 00:15:49,115 -तुम सुन रही हो न? -क्या? 255 00:15:49,324 --> 00:15:54,245 मैंने प्यार पर अपना समय बर्बाद करना बंद कर दिया है। 256 00:15:54,329 --> 00:15:55,372 जो कर रही हो करो। 257 00:15:55,455 --> 00:15:58,041 शेक्सपियर ने भी प्यार को दिमागी बीमारी बताया है। 258 00:15:58,124 --> 00:16:00,752 आजकल तुम किसी से प्यार कर ही नहीं सकते। 259 00:16:01,419 --> 00:16:06,383 वे पहले से ही भावनाओं का इतना बोझ लेकर चल रहे हैं। 260 00:16:06,466 --> 00:16:09,511 फिर तुम्हें एक दूसरे की गलतियाँ दिखाई देने लगती है और तुम अलग हो जाते हो। 261 00:16:09,594 --> 00:16:14,557 जानते हो, औरतें ये नहीं देख सकती कि जिस आदमी को उसने छोड़ा है वो खुश है। 262 00:16:14,641 --> 00:16:16,851 तो मुझे यहाँ ख़ुशी मिलेगी? 263 00:16:16,935 --> 00:16:20,480 मैं तुमसे प्यार ढूँढने को नहीं कह रहा। कम से कम मज़े करो यार। 264 00:16:20,563 --> 00:16:23,149 प्यार और वासना के बीच की लकीर को मिटा दो। 265 00:16:23,233 --> 00:16:24,859 यही तो पाठकों को पसंद है। 266 00:16:24,943 --> 00:16:29,280 कौनसी सी समझदार औरत, सेक्स कॉलम के लिए इंटरव्यू देगी? 267 00:16:29,489 --> 00:16:30,990 -तुम उसे क्यों बताओगे? -तुम पागल हो? 268 00:16:31,074 --> 00:16:33,201 मुझे बताना होगा, अगर यह इंटरव्यू है तो। 269 00:16:33,284 --> 00:16:37,580 नहीं बताना होगा अगर तुम नाम नहीं लिखोगे, या उसकी एक कहानी बना दोगे। 270 00:16:38,748 --> 00:16:43,878 यह सोचो कि तुम एक नॉवेल लिख रहे हो। 271 00:16:44,129 --> 00:16:46,381 यह बस एक कहानी है। 272 00:16:47,048 --> 00:16:50,343 तुम्हें लिखने के लिए पेपर मिल रहा है, और पैसे मिल रहे हैं, 273 00:16:50,427 --> 00:16:53,179 और तुम्हें लोगों की प्रतिक्रिया चाहिए। बस यही तीन चीज़ें हैं। 274 00:16:54,806 --> 00:16:57,183 -छोड़ो यार। -क्या.. 275 00:16:57,267 --> 00:17:00,812 तुम अच्छे लेखक हो, लेकिन किताब चल नहीं पाई। 276 00:17:03,189 --> 00:17:07,944 जल्दबाज़ी में मेरी तरह नौकरी मत छोड़ना। 277 00:17:08,194 --> 00:17:11,573 वह अच्छी जगह है अगर तुम्हारी एडिटर से बन जाए तो। 278 00:17:11,656 --> 00:17:16,870 तो तुम्हें रिश्ता नहीं चाहिए पर सेक्स चाहिए। 279 00:17:17,078 --> 00:17:19,831 उसके लिए तो डेटिंग एप ही सही है। 280 00:17:19,914 --> 00:17:23,918 यह वास्तव में सुविधाजनक है। वे जो चाहते हैं वह स्पष्ट है। 281 00:17:24,002 --> 00:17:26,629 अगर मुझे एसटीडी हो गई तो? 282 00:17:26,713 --> 00:17:29,674 अगर हुई तो मैं तुम्हारे साथ खाना नहीं खाऊँगी। 283 00:17:29,758 --> 00:17:32,135 मैं लेजेंड हम जा-यंग हूँ! 284 00:17:32,218 --> 00:17:35,138 मेरी जैसी क्षमता वाला कोई बच्चों के पूल में तैरने क्यों जाएगा? 285 00:17:36,723 --> 00:17:39,893 तुम्हारी हिट लिस्ट में कोई है? 286 00:17:40,393 --> 00:17:44,147 मेरे जिम में एक बहुत अच्छा लड़का आता है, मैं उसे लाऊँगी बहुत जल्द। 287 00:17:44,230 --> 00:17:47,317 जा-यंग, नामगुंग संग-वू शादी कर रही है। 288 00:17:47,525 --> 00:17:48,860 क्या बात कर रही हो। 289 00:17:48,943 --> 00:17:52,489 दिन के आखिर में क्या खबर मिली है। 290 00:17:52,739 --> 00:17:54,949 तुम इससे प्यार करती थी न? 291 00:17:55,158 --> 00:17:58,077 ये सब के सब जाएं और शादी कर लें। 292 00:17:59,579 --> 00:18:01,122 -सुनो! -क्या? 293 00:18:03,833 --> 00:18:05,585 मेरा मतलब… 294 00:18:08,546 --> 00:18:12,258 दिल छोटा मत करो, तुम्हें भी जल्द ही कोई मिलेगा। 295 00:18:12,342 --> 00:18:16,638 जो गयम वाले की तुम बात कर रही थी, उसे लेकर आओ। 296 00:18:17,597 --> 00:18:20,600 अगर अगले हफ्ते तक मैंने उसे तुमसे मिलाया, 297 00:18:21,476 --> 00:18:23,144 तो मुझे क्या मिलेगा? 298 00:18:23,228 --> 00:18:25,939 किसी लड़के को लाकर, तुम्हें कुछ क्यों मिलना चाहिए? 299 00:18:26,022 --> 00:18:28,316 -क्यों? -मुझे कोई वजह चाहिए ना! 300 00:18:28,399 --> 00:18:31,694 चलो जल्दी सब बताओ, क्या दोगे मुझे? 301 00:18:32,821 --> 00:18:38,785 मैं तुम्हारी नयी शुरुआत में तुम्हारा साथ दूँगी, 302 00:18:38,868 --> 00:18:42,580 मैं सौ डॉलर की शर्त लगा सकती हूँ तुम्हारे इसमें असफ़ल होने पर। 303 00:18:43,832 --> 00:18:44,833 और मैं दो सौ डॉलर की। 304 00:18:48,002 --> 00:18:49,879 -हैलो! -हाय! 305 00:19:05,311 --> 00:19:06,396 हैलो! 306 00:19:06,604 --> 00:19:07,689 हाय! 307 00:19:08,940 --> 00:19:11,276 तुम्हें बियर पसंद है? 308 00:19:11,693 --> 00:19:12,777 हाँ, क्यों नहीं। 309 00:19:13,778 --> 00:19:15,196 मेरे साथ लेना चाहोगे बाद में? 310 00:19:18,533 --> 00:19:20,076 -हाँ, ज़रूर। -ठीक है। 311 00:19:23,872 --> 00:19:24,914 माँ! 312 00:19:26,291 --> 00:19:27,458 लो तुम्हारा प्रोटीन शेक, बेटा। 313 00:19:27,542 --> 00:19:31,296 मैं आज इस लड़की के साथ बियर पीने जाऊंगा, आप आओगी? 314 00:19:31,379 --> 00:19:35,258 सिर्फ एक पीना, नहीं तो पेट निकल आएगा। 315 00:19:35,341 --> 00:19:36,509 हां बिलकुल। 316 00:19:36,718 --> 00:19:38,553 लो कैलोरी के स्नैक्स लेना। 317 00:19:38,636 --> 00:19:40,096 -जैसे भुनी हुई मछली। -ठीक है। 318 00:19:40,763 --> 00:19:44,434 -भुनी मछली बियर के साथ एकदम ठीक है। -बिलकुल। 319 00:19:44,517 --> 00:19:47,228 -समय पर घर आ जाना। -ठीक है, माँ। 320 00:19:48,271 --> 00:19:51,608 आजकल बुक क्लब में मिलने का बहुत चलन है। 321 00:19:51,691 --> 00:19:54,652 येवा बुक क्लब बहुत बढ़िया है। 322 00:19:55,570 --> 00:19:59,699 जिस लड़के से सबसे पहले नज़रें मिले उसके पास जाकर बैठ जाना। 323 00:20:05,371 --> 00:20:11,628 असल में, मज़बूत टाँगे ज़रूरी हैं। पहाड़ चढ़ने वाले चढ़ाई अच्छी करते हैं। 324 00:20:11,711 --> 00:20:12,754 आह! 325 00:20:13,504 --> 00:20:14,714 तुम ठीक हो? 326 00:20:19,761 --> 00:20:23,598 जैसे ही तुम्हें वो मिलेगा, तुम्हारे दिल के तार बजने लगेंगे। 327 00:20:23,681 --> 00:20:25,058 उठो, यह आखरी स्टॉप है। 328 00:20:25,642 --> 00:20:29,938 तुम्हें वो इशारा समझना होगा। 329 00:20:32,440 --> 00:20:36,819 "कॉफ़ी पीना चाहोगे?" सही पास जो कभी बेकार नहीं गया। 330 00:20:37,028 --> 00:20:38,821 क्या तुम एक कॉफ़ी पीना चाहोगे? 331 00:20:45,912 --> 00:20:50,124 अगर तुम्हारे पूर्वज तुमपर मेहरबान नहीं हैं तो क्या करना चाहिए? 332 00:20:50,750 --> 00:20:52,251 उन्हें विधि-विधान से खुश करना चाहिए। 333 00:21:03,429 --> 00:21:04,931 मैं तुम्हारी बलि चढ़ा दूँगी, बदमाश! 334 00:21:05,682 --> 00:21:06,724 सब बकवास। 335 00:21:09,686 --> 00:21:13,523 सारे अच्छे लड़के कहाँ चले गए? 336 00:21:15,191 --> 00:21:19,821 मेरा 30,000 डॉलर का स्टूडेंट लोन है और 60,000 डॉलर मकान मालिक को कर्जा देना है। 337 00:21:20,279 --> 00:21:21,656 कुल मिलाकर 96,380 डॉलर का कर्ज। 338 00:21:21,739 --> 00:21:24,409 तुम यह तीसरी बार बोल रही हो। 339 00:21:24,617 --> 00:21:26,327 तुम एक सही लड़का नहीं ढूँढ सकती? 340 00:21:26,411 --> 00:21:33,334 कैसे ढूँढ सकती हूँ, 96,380 डॉलर के कर्ज के साथ? 341 00:21:34,085 --> 00:21:36,671 मान लो कि कर्ज़दार डेट कर सकता है। 342 00:21:36,754 --> 00:21:40,633 अब कौन लड़का डेट पर खर्च करना चाहेगा 343 00:21:40,842 --> 00:21:46,139 साथ-साथ मेरा कर्जा उतारते हुए? 344 00:21:46,889 --> 00:21:51,310 उनत्तीस की उम्र में भी, मुझे जीने के लिए सेक्स चाहिए। 345 00:21:51,394 --> 00:21:55,940 अमेरिका में यही परेशानी है। जानते हो वहां सबसे बड़ी परेशानी क्या है? 346 00:21:56,024 --> 00:21:59,902 बीस और तीस वर्ष के युवाओं में पनपती सेक्स को लेकर निराशा। 347 00:22:00,153 --> 00:22:01,779 और उससे क्या समझ आता है? 348 00:22:02,447 --> 00:22:05,241 यही की अंग्रेजी में अच्छा होना, मुसीबत जा हल नहीं। 349 00:22:05,950 --> 00:22:07,952 फिर से तुम्हारे ये उलझे हुए तर्क-वितर्क शुरू। 350 00:22:09,620 --> 00:22:10,872 सुनो 351 00:22:12,165 --> 00:22:15,460 यह पीयो और घर जाओ, वरना कल परेशान हो जाओगी। 352 00:22:17,962 --> 00:22:19,422 तुमने मुझे यह क्यों दिया? 353 00:22:19,505 --> 00:22:20,882 तुम्हारा नशा उतारने के लिए। 354 00:22:21,799 --> 00:22:22,842 क्या? 355 00:22:23,217 --> 00:22:24,469 तुम मुझे ऐसे क्यों देख रही हो? 356 00:22:25,386 --> 00:22:30,516 क्या कर रही हो? ऊपर करो इसे! 357 00:22:46,824 --> 00:22:48,409 आज नया साल है, काम से दूर रहो। 358 00:22:48,493 --> 00:22:51,037 अरे, आज नाय साल है। 359 00:23:06,677 --> 00:23:09,806 नहीं! रुको! 360 00:23:09,889 --> 00:23:14,852 नहीं! रुको! 361 00:23:29,492 --> 00:23:33,287 लवब्रिज पर जीवनसाथी ढूंढें साल खुशहाल बनाए। 362 00:23:35,414 --> 00:23:37,583 एप डिलीट? 363 00:23:38,126 --> 00:23:43,381 एक हफ्ता हज़ार दिन में बदल गया, और तुम पत्थर बन गयी। 364 00:23:43,756 --> 00:23:47,260 तुम्हें मुझे 100 डॉलर देने हैं। 365 00:23:59,355 --> 00:24:01,899 आईडी: प्रीटीह्यूज 366 00:24:05,862 --> 00:24:09,073 तुम कहाँ से हो, सुंदरी? 367 00:24:11,659 --> 00:24:12,952 हाय! 368 00:24:15,037 --> 00:24:17,540 मैं आऊँ क्या? काफी गर्मी लग रही है। 369 00:24:17,623 --> 00:24:18,958 क्या बकवास है? 370 00:24:20,376 --> 00:24:21,544 मेरी आँखें! 371 00:24:24,046 --> 00:24:25,548 बनाना स्किन कैंडी थीफ 372 00:24:25,631 --> 00:24:27,216 टच यू ऑल ओवर विथ मी टुनाइट 373 00:24:27,300 --> 00:24:29,343 ट्वीटी बर्ड ने प्रोफाइल लाइक किया! 374 00:24:41,522 --> 00:24:43,107 मेक जा-यंग, 29 वर्ष 375 00:24:44,567 --> 00:24:46,027 माफ़ करना, मुझे देर हो गई! 376 00:24:51,699 --> 00:24:54,577 माँ की तरफ से है। ले लो। 377 00:24:55,328 --> 00:24:59,582 मेक जा-यंग मतलब "साथ सोना"? 378 00:25:17,141 --> 00:25:18,684 -सुनिए! -हाँ? 379 00:25:19,518 --> 00:25:20,811 क्या आप मेक जा-यंग हैं? 380 00:25:21,145 --> 00:25:23,606 हाँ, मैं ही हूँ। 381 00:25:23,689 --> 00:25:25,733 मैं… लव ब्रिज से हूँ। 382 00:25:26,817 --> 00:25:28,277 मैं ट्वीटी बर्ड हूँ। 383 00:25:29,570 --> 00:25:30,613 अच्छा, हाय! 384 00:25:30,696 --> 00:25:31,781 हाय! 385 00:25:34,450 --> 00:25:35,910 क्या तुमने खून दिया है? 386 00:25:36,285 --> 00:25:41,249 मैं जल्दी आगई और देखा कि रक्तदान वाली गाडी खड़ी है तो। 387 00:25:41,332 --> 00:25:42,416 अच्छा। 388 00:25:43,251 --> 00:25:44,293 अब… 389 00:25:46,504 --> 00:25:48,339 क्या हम थोड़ा पैदल चलें? 390 00:25:48,422 --> 00:25:51,509 हाँ? कर सकते हैं। 391 00:25:56,055 --> 00:26:01,060 क्या तुम उस फिल्म के यून बिन के जैसा दिखने की कोशिश कर रहे हो? 392 00:26:01,811 --> 00:26:03,437 ऐसा सोचा तो नहीं था। 393 00:26:05,147 --> 00:26:07,775 क्या तुम किसी सम्प्रदाय से जुड़े हो? 394 00:26:09,235 --> 00:26:10,486 नहीं, और तुम? 395 00:26:10,903 --> 00:26:14,448 बिलकुल नहीं। मैं पागल हूँ क्या? 396 00:26:16,450 --> 00:26:18,619 क्या तुम्हारी पत्नी है? 397 00:26:20,538 --> 00:26:21,956 तुम ये क्या कर रही हो? 398 00:26:22,164 --> 00:26:26,252 आसान से सवाल तो हैं। चेक करने में तो कोई बुराई नहीं है। 399 00:26:27,086 --> 00:26:28,963 नहीं है। नहीं तो मैं यहाँ क्यों आता? 400 00:26:31,215 --> 00:26:33,718 और तुम अपनी माँ से हर बात 401 00:26:34,635 --> 00:26:37,555 पूछते या हर बात बताते हो नहीं हो न? 402 00:26:37,638 --> 00:26:40,433 मैं और मेरी माँ बहुत कम बात करते हैं। 403 00:26:40,516 --> 00:26:41,767 -ठीक है। -ठीक। 404 00:26:44,186 --> 00:26:46,397 तुम्हारी जानकारी के लिए बता दूं, 405 00:26:47,315 --> 00:26:49,275 मेरे पिता बहुत डिटेक्टिव हैं। 406 00:26:50,443 --> 00:26:51,902 उन्हें मेरा धन्यवाद कहना। 407 00:26:51,986 --> 00:26:54,363 खून देने के बाद मुझे भूख लग रही है। चलो कुछ खाते हैं। 408 00:26:54,447 --> 00:26:55,448 ठीक है। 409 00:26:56,240 --> 00:26:58,993 पहले पहचान तो कर लें? 410 00:26:59,869 --> 00:27:01,954 "साथ सोना" तुम्हारा असली नाम नहीं हो सकता। 411 00:27:03,122 --> 00:27:04,749 -वादा करो, तुम हंसोगे नहीं। -वादा। 412 00:27:04,832 --> 00:27:06,125 हम जा-यंग है नाम। "एक बार सोने वाली" 413 00:27:12,798 --> 00:27:14,633 मेरा नाम पार्क वूरी है। 414 00:27:14,717 --> 00:27:16,427 -पार्क वूरी? -हाँ। 415 00:27:17,178 --> 00:27:18,304 मतलब… "सम्भोग करने की कला" 416 00:27:21,891 --> 00:27:23,017 हे भगवान… 417 00:27:27,688 --> 00:27:28,773 माफ़ करना। 418 00:27:28,856 --> 00:27:29,940 चलें अब? 419 00:27:30,816 --> 00:27:31,859 ठीक है। 420 00:27:43,996 --> 00:27:45,664 तुम रक्तदान करती रहती हो? 421 00:27:46,040 --> 00:27:48,751 नए साल में कुछ अच्छा करना, अच्छा है। 422 00:27:50,461 --> 00:27:52,129 और ये नूडल्स क्यों? 423 00:27:52,213 --> 00:27:55,007 नए साल में कुछ अच्छा खाना भी अच्छा है। 424 00:27:55,091 --> 00:27:57,927 क्या ये नए साल का कोई रिवाज़ है तुम्हारा? 425 00:28:00,638 --> 00:28:02,264 तुम खा क्यों नहीं रहे हो? 426 00:28:04,266 --> 00:28:08,562 ये सूप ऐसा लग रहा है जैसे किसी ने इसमें अपना टॉवाल धोया है। 427 00:28:10,314 --> 00:28:11,899 क्या यहाँ "सोजु" मिल सकता है? 428 00:28:23,661 --> 00:28:26,163 अच्छा खाना बर्बाद नहीं करना चाहिए। 429 00:28:40,428 --> 00:28:42,388 -ड्रिंक? -नहीं, शुक्रिया। 430 00:28:42,471 --> 00:28:45,141 नए साल में मुझे अकेले पीनी पड़ेगी? 431 00:29:05,744 --> 00:29:11,834 दो अजीबोग़रीब नाम वाले लोगों के बीच की औपचारिकता ख़त्म करते हैं। 432 00:29:12,751 --> 00:29:15,212 तुमने ख़त्म कर तो दी। 433 00:29:15,296 --> 00:29:16,714 मैं तुमसे झूठ नहीं कहूँगी। 434 00:29:16,964 --> 00:29:22,761 मैं यह एप पहली बार इस्तेमाल कर रही हूँ, और यहाँ आने से पहले मैंने बहुत कुछ सोचा। 435 00:29:23,304 --> 00:29:28,767 मैं पीछे नहीं हट रही, पर मैं तुम्हें बेहतर तरीके से जानना चाहती हूँ। 436 00:29:29,643 --> 00:29:34,565 क्योंकि तुम एक बदमाश भी निकल सकते हो, जिसे सिर्फ सेक्स चाहिए। 437 00:29:34,648 --> 00:29:37,985 तुम्हें सावधान रहना ही चाहिए… क्योंकि तुम एक लड़की हो। 438 00:29:38,068 --> 00:29:39,195 क्योंकि मैं एक लड़की हूँ? 439 00:29:39,987 --> 00:29:43,782 मेरे कहने का मतलब है… 440 00:29:43,866 --> 00:29:46,076 लड़कियों के लिए जोखिम ज्यादा है। 441 00:29:48,787 --> 00:29:54,251 तुमने मुझे क्यों चुना? तुम्हें कई लाइक मिले होंगे? 442 00:29:54,543 --> 00:30:00,090 उनके बनावटी फोटो से वो और घटिया लगते हैं। 443 00:30:06,055 --> 00:30:08,599 तुम्हें तो एसटीडी होने की सम्भावना कम लगती है। 444 00:30:09,975 --> 00:30:11,644 तुम एक गर्लफ्रेंड ढूँढ रहे हो? 445 00:30:11,852 --> 00:30:13,145 नहीं। 446 00:30:13,229 --> 00:30:14,605 तो फिर यहाँ क्यों आए हो? 447 00:30:18,025 --> 00:30:20,361 पता नहीं, तुम्हारे जैसे ही कारण हैं? 448 00:30:20,444 --> 00:30:21,529 चलो भी। 449 00:30:22,780 --> 00:30:24,573 अब… 450 00:30:25,950 --> 00:30:28,035 शायद मैं थोडा आलसी हूँ? 451 00:30:28,285 --> 00:30:30,579 मैं अकेला भी हूँ, लेकिन… 452 00:30:31,497 --> 00:30:35,918 किसी नई लड़की से मिलना, फिर उसे जानना 453 00:30:36,627 --> 00:30:40,339 अच्छा लड़का होने के नाते उससे अच्छी बातें करना, ये सब बढ़िया है, पर 454 00:30:41,549 --> 00:30:43,050 मैं अभी एक बुरे दौर से गुज़र रहा हूँ। 455 00:30:44,134 --> 00:30:46,804 मुझे थोड़े बदलाव की ज़रूरत है, मुझे खुद नहीं पता। 456 00:30:47,137 --> 00:30:48,722 पता नहीं। 457 00:30:50,140 --> 00:30:52,184 तो तुम अभी रिश्ते के लिए तैयार नहीं हो? 458 00:30:52,268 --> 00:30:55,104 आगे शायद हो जाऊँगा तैयार, लेकिन अभी सही वक़्त नहीं है। 459 00:30:57,398 --> 00:30:59,608 पर तुम्हें अभी भी लगता है, मैं अजीब लड़का हूँ? 460 00:31:02,361 --> 00:31:03,445 जाने दो। 461 00:31:03,529 --> 00:31:06,323 मैं भी कोई पक्का वाला रिश्ता नहीं देख रही। 462 00:31:06,949 --> 00:31:08,576 मुझे तुम्हारा ऐसे इंटरव्यू नहीं लेना चाहिए। 463 00:31:09,868 --> 00:31:14,415 मुझे नहीं लगता मैं ऐसे रिश्तों के लिए सही हूँ। 464 00:31:17,001 --> 00:31:20,170 अगर पर राजकुमार भी आजाए, लेकिन अगर वह सेक्स में अच्छा नहीं तो कोई मतलब नहीं। 465 00:31:26,427 --> 00:31:27,928 तुम अलग ही हो। 466 00:31:32,308 --> 00:31:33,851 क्या मैं पूछ सकता हूँ, तुम क्या करती हो? 467 00:31:34,643 --> 00:31:36,228 मैं एक बेकरी में काम करती हूँ। 468 00:31:37,730 --> 00:31:39,398 -और तुम? -एक पब्लिकेशन में काम करता हूँ… 469 00:31:40,649 --> 00:31:43,485 जो स्कूल की किताबें बनाते हैं। 470 00:31:45,779 --> 00:31:46,780 तुम्हें किताबें पसंद है? 471 00:31:46,864 --> 00:31:47,865 -किताबें? -हाँ। 472 00:31:47,948 --> 00:31:49,658 मैंने तीन साल पहले एक किताब पढ़ी थी। 473 00:31:49,742 --> 00:31:50,868 मैगज़ीन भी नहीं पढ़ती? 474 00:31:50,951 --> 00:31:53,829 उनत्तीस की उम्र में मैं मैगज़ीन पढ़कर अपना समय नहीं ख़राब करना चाहती। 475 00:31:54,955 --> 00:31:55,956 अच्छा। 476 00:31:59,084 --> 00:32:01,337 तुम वाकई में उस लडके के साथ सोने वाली हो जिससे तुम अभी-अभी मिली हो? 477 00:32:01,420 --> 00:32:03,172 इतनी जल्दी? बस एक मिनिट में? 478 00:32:03,505 --> 00:32:05,049 अगर मुझे दस बजे तक तुम्हारा फ़ोन नहीं आया, 479 00:32:05,132 --> 00:32:08,052 तो मैं अपने दोस्त के पिताजी को कॉल करने वाली हूँ जो नारकोटिक विभाग में है। 480 00:32:08,135 --> 00:32:09,970 तुम्हारा होटल कहाँ है? होंगडे? जांगचुंग? 481 00:32:10,054 --> 00:32:11,305 दिमाग से काम ले, यार! 482 00:32:11,388 --> 00:32:13,182 हम अगली खबर का इंतज़ार करेंगे। 483 00:32:13,724 --> 00:32:19,688 कल रात तक मुझे 3,000 शब्दों का आर्टिकल चाहिए 484 00:32:20,147 --> 00:32:21,482 मुझे तुमसे उम्मीद है। 485 00:32:22,483 --> 00:32:25,527 कैसी है वो? तुम कुछ लिख पाओगे? 486 00:32:27,738 --> 00:32:28,781 तुमने बिल दे दिया। 487 00:32:29,323 --> 00:32:30,366 हाँ। 488 00:32:31,075 --> 00:32:37,331 दो नूडल्स के 24 डॉलर, दो 'सोजु' के आठ… मतलब एक का हिस्सा 16 डॉलर। 489 00:32:37,414 --> 00:32:39,249 मुझे इतना गणित नहीं आता, बेब। 490 00:32:39,333 --> 00:32:42,211 इतने जल्दी मुझे बेब मत बुलाओ। 491 00:32:59,770 --> 00:33:04,608 अगर तुम मेरी किडनी निकलने की योजना बना रहे हो, तो मैं तुम्हे मार डालूँगी। 492 00:33:04,692 --> 00:33:09,446 इसमें सिर्फ छह मंज़िल ही हैं? 493 00:33:09,697 --> 00:33:10,698 क्या? 494 00:33:25,504 --> 00:33:26,547 अरे… 495 00:33:37,850 --> 00:33:39,935 कमरा बहुत अच्छा था। 496 00:33:40,686 --> 00:33:43,689 इंटीरियर भी ठीक ही था। 497 00:33:44,940 --> 00:33:47,735 शान्ति है, शायद नया साल है इसलिए। 498 00:33:47,818 --> 00:33:50,028 शायद सब जान पहचान वाले ही थे लोग वहाँ। 499 00:33:50,279 --> 00:33:51,280 शायद। 500 00:33:53,365 --> 00:33:54,950 हम कुछ खा सकते हैं, अगर तुम्हें भूख लगी है। 501 00:33:56,535 --> 00:33:58,036 मज़ा आया। 502 00:33:58,662 --> 00:34:00,539 -हाँ। -सुरक्षित घर पहुँचना। 503 00:34:00,622 --> 00:34:01,623 तुम भी। 504 00:34:05,419 --> 00:34:06,795 -सुनो… -हाँ? 505 00:34:07,212 --> 00:34:08,255 तो 506 00:34:09,965 --> 00:34:12,384 तुम्हें कितने लाइक मिलते हैं? 507 00:34:12,593 --> 00:34:15,679 -क्या? -बस ऐसे ही जानने की इच्छा हुई। 508 00:34:15,763 --> 00:34:21,143 अक्सर लड़कों को कम मिलते हैं। सोचा रहा था लडकियों के लिए अलग होता हो? 509 00:34:21,393 --> 00:34:22,936 अचानक जानने की इच्छा क्यों? 510 00:34:23,687 --> 00:34:24,938 शायद। 511 00:34:26,732 --> 00:34:29,151 तुम्हें यह डर है कि मैं किसी और से भी मिलूँगी? 512 00:34:29,234 --> 00:34:31,153 नहीं, ऐसा नहीं है। 513 00:34:32,029 --> 00:34:34,114 मुझे अच्छा लगा कि तुमने मुझे चुना। 514 00:34:34,782 --> 00:34:35,949 एकदम अचानक। 515 00:34:36,700 --> 00:34:37,743 हाँ। 516 00:34:38,911 --> 00:34:40,078 मैं चलती हूँ। 517 00:34:40,788 --> 00:34:43,123 ठीक है, बाय। 518 00:34:45,584 --> 00:34:46,752 और सुनो! 519 00:34:46,835 --> 00:34:48,712 क्या हम… 520 00:34:50,881 --> 00:34:52,883 क्या हम… 521 00:34:53,842 --> 00:34:55,761 क्या मैं तुम्हें फ़ोन करूँ? 522 00:34:55,969 --> 00:34:56,970 मैं तुम्हें फ़ोन करूँगा। 523 00:35:22,162 --> 00:35:27,417 छुट्टी के दिन एक हसीन रात बिलकुल पुराने ज़माने की तरह 524 00:35:36,260 --> 00:35:39,721 एक खरतनाक हालात: छुट्टी और एक हसीन रात भी। 525 00:35:42,057 --> 00:35:46,895 29 और 33 दोनों नंबर अनलकी है। 526 00:35:47,521 --> 00:35:50,941 लेकिन चार साल का अंतर एकदम सही अंतर है, 527 00:35:52,067 --> 00:35:56,780 और सेक्स का क्या, वो भी सही रहा या नहीं? 528 00:35:57,072 --> 00:35:58,282 तुम बहुत उत्साहित हो, है न? 529 00:35:58,365 --> 00:36:00,784 सिर्फ एक रात, बस? 530 00:36:00,868 --> 00:36:05,831 पता नहीं, उसने मुझसे आखरी में क्यों पूछा? 531 00:36:05,914 --> 00:36:08,876 तुम सेक्स के लिए मिले थे, क्या फर्क पड़ता है? 532 00:36:08,959 --> 00:36:11,461 पता नहीं, पर मुझे यह चीज़ परेशान कर रही है। 533 00:36:14,089 --> 00:36:17,009 तुम उसके फ़ोन का इंतज़ार कर रही हो। 534 00:36:17,092 --> 00:36:18,135 कौन? 535 00:36:18,844 --> 00:36:20,554 मैं? नहीं। 536 00:36:20,637 --> 00:36:21,763 मैं वकील हूँ, झट से झूठ पकड़ लेती हूँ। 537 00:36:21,847 --> 00:36:23,390 -नहीं! -सच में? 538 00:36:23,473 --> 00:36:24,558 अरे, नहीं न। 539 00:36:25,684 --> 00:36:28,979 मैं बोल रही हूँ न, अब एक शब्द और नहीं। 540 00:36:29,062 --> 00:36:33,317 मेरे सामने नाटक मत करो। फ़ोन करो उसे। 541 00:36:33,400 --> 00:36:35,819 अरे सब हो गया। काम ख़त्म। 542 00:36:35,903 --> 00:36:40,449 मुझे इतना तो समझ आ गया… तुम्हारे चेहरे पर लिखा हुआ है। 543 00:36:40,782 --> 00:36:43,076 तुम दोनों का तालमेल बहुत अच्छा था। 544 00:36:43,160 --> 00:36:44,661 -हाँ? -दादी! 545 00:36:44,912 --> 00:36:48,248 -क्या तालमेल? -आप ठीक हो, दादी? 546 00:36:48,457 --> 00:36:50,542 -मुझे आपकी चिंता हो रही थी। -आप ठीक हो? 547 00:36:51,376 --> 00:36:53,962 -अब कैसा लग रहा है? -मैं ठीक हूँ। 548 00:36:55,714 --> 00:36:57,925 -खैर… -तुमने मुझे डरा दिया। 549 00:36:58,508 --> 00:36:59,927 तुम किस तालमेल की बात कर रहे थे? 550 00:37:00,010 --> 00:37:01,053 क्या? 551 00:37:01,929 --> 00:37:04,765 हम दोनों का तालमेल अच्छा है। 552 00:37:05,974 --> 00:37:10,312 सन-बिन तुम्हें अच्छी नौकरी ढूँढ़नी चाहिए। 553 00:37:10,520 --> 00:37:14,775 तुम्हें लोगों के तलाक़ करने का काम नहीं करना चाहिए। 554 00:37:14,858 --> 00:37:20,572 पर मुझे अपने काम पसंद है। मैं दुनिया के हर जोड़े का तलक करा दूँगी। 555 00:37:22,741 --> 00:37:27,955 तुम्हारी कंपनी में कोई नहीं जिससे जा-यंग का रिश्ता हो जाए? 556 00:37:28,038 --> 00:37:31,833 लेकिन दादी, अब इसके पास काम आने वाला दोस्त है। 557 00:37:32,584 --> 00:37:35,087 इसका मतलब? 558 00:37:35,170 --> 00:37:36,296 -यानी… -पीने वाले दोस्त। 559 00:37:36,380 --> 00:37:39,049 -क्या? -जिनके साथ आप पीते हो। 560 00:37:41,593 --> 00:37:45,222 तो फिर, जितना ज्यादा हो इतना अच्छा। 561 00:37:45,639 --> 00:37:48,225 नहीं दादी, बेकार आईडिया है ये। 562 00:37:48,767 --> 00:37:53,146 मेरे पास एक अच्छी खबर है, मुझे पॉडकास्ट के लिए अनुदान मिल गए। 563 00:37:53,438 --> 00:37:55,941 अब मेरे पास यह करने के लिए पैसे हैं। 564 00:37:56,525 --> 00:38:00,529 आपके दोस्तों में अच्छा बोलने वालो को इकठ्ठा कर लिजिए। 565 00:38:00,737 --> 00:38:04,616 उसे सुनता कौन है? 566 00:38:04,700 --> 00:38:05,993 बहुत सारे लोग। 567 00:38:06,076 --> 00:38:08,912 आजकल यह रेडियो से भी ज्यादा प्रचलित है। 568 00:38:08,996 --> 00:38:11,206 हम किस बारे में बात करेंगे? 569 00:38:11,289 --> 00:38:14,793 पहला एपिसोड होगा, "मेरे जीवन का नायक।" 570 00:38:15,252 --> 00:38:16,545 नायक? 571 00:38:17,379 --> 00:38:20,048 दादी-नानी अपना सारा जीवन किसी और के लिए जीती हैं, 572 00:38:20,382 --> 00:38:23,885 अपने बच्चों की देखभाल, पति और उसके माता-पिता की देखभाल। 573 00:38:23,969 --> 00:38:27,222 मैं उनसे बात करना चाहती हूँ, कैसे वो नायक बने… 574 00:38:30,475 --> 00:38:33,520 कौन चाहता है नायक बनना? 575 00:38:33,729 --> 00:38:36,023 -क्या? -कोई नायक नहीं होता 576 00:38:36,106 --> 00:38:38,316 अपने जीवन का। 577 00:38:38,859 --> 00:38:40,193 तुम हो, जा-यंग? 578 00:38:40,277 --> 00:38:42,612 अगर मैं अपने जीवन की नायक नहीं हूँ, तो कौन है? 579 00:38:42,821 --> 00:38:43,905 एक जो तुम्हारा सहायक किरदार है। 580 00:38:43,989 --> 00:38:45,032 क्या? 581 00:38:48,744 --> 00:38:55,751 उनत्तीस साल… अच्छी उम्र है। 582 00:38:58,503 --> 00:39:00,547 मैं थोड़ा आराम कर लेती हूँ। 583 00:39:03,258 --> 00:39:05,385 अच्छे से सो जाइए, दादी। 584 00:39:08,096 --> 00:39:11,516 अब यह सहायक किरदार क्या है? 585 00:39:50,305 --> 00:39:53,141 पहला एपिसोड का अटैचमेंट इस मेल में देखें। कल मिलते हैं। 586 00:39:53,225 --> 00:39:55,393 एपिसोड पहला-मैं इस बारे में निश्चित नहीं हूँ- लेखक पार्क वूरी 587 00:40:10,075 --> 00:40:14,121 मार्क जा-यंग: रास्ते में हूँ, जल्दी मिलते हैं! 588 00:40:16,373 --> 00:40:19,000 क्या तुम सो रहे हो? 589 00:40:21,795 --> 00:40:24,381 तुम क्या… 590 00:40:25,298 --> 00:40:26,842 तुम जगी… 591 00:40:37,686 --> 00:40:38,728 योन-ही! 592 00:40:42,357 --> 00:40:43,441 तुम यहाँ कैसे? 593 00:40:44,109 --> 00:40:45,110 क्यों… 594 00:40:47,529 --> 00:40:49,114 सब ठीक है? 595 00:40:50,198 --> 00:40:51,700 क्या हुआ? 596 00:41:04,838 --> 00:41:05,922 तुम ठीक हो? 597 00:41:20,145 --> 00:41:21,855 कल रात के लिए शुक्रिया। 598 00:41:26,276 --> 00:41:28,361 क्यों न तुम नीचे जाकर वापस ऊपर आओ? 599 00:41:34,034 --> 00:41:35,160 पार्क वूरी! 600 00:41:36,369 --> 00:41:37,621 अभी के अभी मेरे ऑफिस में आओ। 601 00:41:45,253 --> 00:41:47,380 तुम्हारे साथ नए साल के दिन क्या हुआ? 602 00:41:47,464 --> 00:41:48,506 मैं समझा नहीं? 603 00:41:49,007 --> 00:41:51,468 -यह कॉलम। -हाँ…वो… 604 00:41:52,886 --> 00:41:57,140 मैं सेक्स कॉलम के लिए ठीक नहीं हूँ। 605 00:41:57,224 --> 00:41:59,100 मैं तुम्हारे बारे में गलत थी। 606 00:41:59,935 --> 00:42:02,270 कैसे एक सेक्स कॉलम बिना सेक्स के लिखा जा साकता है। 607 00:42:02,771 --> 00:42:04,731 तुम एक असली लेखक हो। 608 00:42:05,023 --> 00:42:08,401 पहली बार में मुझे लगा तुम विरोध कर रहे हो, 609 00:42:08,485 --> 00:42:13,323 लेकिन जब वह अपलोड हुआ, पाठकों के रिएक्शन अद्भुत था। 610 00:42:13,865 --> 00:42:16,660 और वह तरसाने वाली जगह। 611 00:42:16,952 --> 00:42:22,082 ये सेक्स और फॉरप्ले के बारे में नहीं है। 612 00:42:22,749 --> 00:42:23,917 यह भावनाओं की बात है। 613 00:42:24,459 --> 00:42:28,838 एक लड़का और लड़की, संदिग्ध परिस्तिथि में हैं 614 00:42:29,714 --> 00:42:33,843 बिल्ली की तरह निहारते हुए जबकि इच्छा सांप की तरह झपटने की है। 615 00:42:34,219 --> 00:42:36,346 एक माहोल बनाना, फिर वो मोटेल में जाते हैं। 616 00:42:36,429 --> 00:42:40,058 लेकिन उसके बाद लिखा है की वो मोटेल से बाहर निकलते हैं? 617 00:42:40,267 --> 00:42:43,019 क्या खेला है पाठकों के साथ। 618 00:42:43,520 --> 00:42:45,438 तुम तो जीनियस हो। 619 00:42:49,442 --> 00:42:50,485 मैं… 620 00:42:51,820 --> 00:42:55,365 ये तुम्हारी कल्पना है या किसी दोस्त की कहानी? 621 00:42:56,199 --> 00:42:58,326 या तुमने किसी का इंटरव्यू लिया है? 622 00:42:59,411 --> 00:43:00,996 तुम्हारा खुद का अनुभव? 623 00:43:04,624 --> 00:43:06,376 आपने कहा था प्रयोग करने का। 624 00:43:09,087 --> 00:43:11,172 -पांच एपिसोड की सीरीज बनाते हैं। -पांच एपिसोड की सीरीज? 625 00:43:11,256 --> 00:43:15,093 तरसाने वाला हिस्सा बड़ा ही कामुक है। 626 00:43:15,802 --> 00:43:19,097 मेरे तीस साल के करियर में मैंने कभी ऐसे विषय पर कोई आर्टिकल नहीं देखा। 627 00:43:19,180 --> 00:43:22,559 ड्रिंक्स और मोटेल बिल का किराया कंपनी देगी। 628 00:43:22,851 --> 00:43:23,893 नहीं, मैं… 629 00:43:24,185 --> 00:43:28,606 मैं जुबान दे रही हूँ। और गहराई से सोचो। 630 00:43:29,941 --> 00:43:32,152 -मुझे नहीं लगता मैं… -मैं तुम्हारा राज़ नहीं खोलूँगी। 631 00:43:32,235 --> 00:43:35,405 तुम इसे रिसर्च बता सकते हो, जो गलत भी नहीं है। 632 00:43:35,613 --> 00:43:37,907 -लेकिन बॉस… -मैं तुम्हारी बातें राज़ रखूंगी, 633 00:43:37,991 --> 00:43:40,201 तो जो मैं बोल रही हूँ वो करो। 634 00:43:41,202 --> 00:43:42,203 तुम जा सकते हो। 635 00:43:46,082 --> 00:43:47,542 बहुत सुन्दर है। 636 00:43:48,168 --> 00:43:51,046 लिखा है, "मुझे माफ़ कर दो।" 637 00:43:51,546 --> 00:43:53,256 कितना रोमांटिक है न। 638 00:43:53,506 --> 00:43:55,592 बहुत महंगा भी लग रहा है। 639 00:43:58,595 --> 00:44:00,013 पापा, मैं जा रही हूँ। 640 00:44:00,096 --> 00:44:02,307 अरे मैं भूल ही गया था। 641 00:44:04,934 --> 00:44:07,228 -यह क्या है? -तुम्हारे लिए आया है। 642 00:44:07,312 --> 00:44:08,938 आपने इसे क्यों रखा हुआ है? 643 00:44:09,147 --> 00:44:11,274 मैंने कहा था न स्टेशन से जो भी आए, उसे कूड़े में डाल देना। 644 00:44:11,816 --> 00:44:13,860 मैं कैसे फेंक सकता हूँ, यह तुम्हारा है। 645 00:44:13,943 --> 00:44:17,572 मैं अब यहाँ काम नहीं करती, यह किसी काम का नहीं। 646 00:44:18,531 --> 00:44:25,372 तुमने इस जॉब के लिए इतनी मेहनत की थी। तुम्हें दुःख नहीं होता? 647 00:44:25,455 --> 00:44:27,874 पापा, मुझे मेरा रास्ता मिल गया है। 648 00:44:28,083 --> 00:44:31,002 स्टार्ट-अप बहुत ही कठिन रास्ता है. तुम उस रस्ते नहीं जाना चाहोगी। 649 00:44:31,086 --> 00:44:33,880 अगर में यही करना चाहती हूँ तो क्या? 650 00:44:34,255 --> 00:44:37,008 -क्या? -यह मेरी ज़िन्दगी है। आपकी नहीं। 651 00:44:37,092 --> 00:44:40,136 आप इसलिए दुखी हो क्योंकि आप अब मेरे बारे में ढींगे नहीं हांक पाओगे। 652 00:44:45,975 --> 00:44:47,352 ठीक है। 653 00:44:53,733 --> 00:44:57,904 आपको भी अब अपना जीवन जीना चाहिए। 654 00:45:12,669 --> 00:45:13,711 हैलो। 655 00:45:13,795 --> 00:45:17,048 क्या तुमने 30 साल की उम्र में अपने पिता से लड़ना बंद कर दिया था? 656 00:45:17,340 --> 00:45:19,592 मैंने सुना, वो एक रात वाले लड़के ने तुम्हें डंप कर दिया? 657 00:45:20,135 --> 00:45:24,013 किसने किसे डंप किया? मैंने उसका नंबर पहले ब्लाक किया। 658 00:45:25,140 --> 00:45:29,352 हम मेरे बोयफ्रेंड के दोस्तों के साथ हैं तुम आना चाहोगी? 659 00:45:30,186 --> 00:45:32,063 उसका स्पोर्ट्स कॉलेज के दोस्त? 660 00:45:32,272 --> 00:45:37,068 सब कमाल के दिखते हैं। एक तो रणबीर कपूर जैसा दिखता है। 661 00:45:37,652 --> 00:45:39,737 सच में? 662 00:45:40,447 --> 00:45:42,282 -युमी… -हाँ। 663 00:45:44,033 --> 00:45:45,076 तुम जल्दी अपनी तशरीफ़ यहाँ ले आओ। 664 00:45:45,160 --> 00:45:46,369 बस रास्ते मैं हूँ। 665 00:46:04,971 --> 00:46:06,055 क्या चक्कर है? 666 00:46:07,557 --> 00:46:08,641 ड्रिंक। 667 00:46:17,817 --> 00:46:20,320 -क्या तुम भी मेरी शुक्रगुजार हो? -क्या? 668 00:46:20,904 --> 00:46:21,946 कुछ नहीं। 669 00:46:27,660 --> 00:46:31,664 वो तुम्हें इस्तेमाल कर रही है। उसके मन में तुम्हारे लिए कुछ नहीं है। 670 00:46:32,582 --> 00:46:35,210 वो तुम्हारे साथ सिर्फ मज़े कर रही है। अपना मूड ठीक करने के लिए। 671 00:46:38,755 --> 00:46:41,966 लड़कियाँ ऐसी क्यों होती हैं? उनकी दिक्कत क्या है? 672 00:46:42,050 --> 00:46:44,010 हम सब ऐसे ही हैं, सब की सब। 673 00:46:47,639 --> 00:46:48,640 कमीनी… 674 00:46:48,723 --> 00:46:50,683 बताओ लड़कों की क्या दिक्कत होती है? 675 00:46:50,767 --> 00:46:53,561 तुम्हें पता होता है वो लड़की गलत है, पर उसकी सुंदरता देख कर तुम सब भूल जाते हो। 676 00:46:54,145 --> 00:46:55,939 'मार्वल' फिल्म के कुछ पात्रों की तरह। 677 00:46:56,022 --> 00:46:59,317 लगता है तुम मुझे जान गयी हो? तुम्हें सब समझ आगया है? 678 00:46:59,400 --> 00:47:02,111 तुम्हारे पास हिम्मत भी नहीं है कि जा कर उसके बॉयफ्रेंड से लड़ सको। 679 00:47:02,529 --> 00:47:05,698 तुम प्यार जीत नहीं सकते और ना नही उसे अपने आत्म सम्मान के लिए नकार सकते हो। 680 00:47:05,782 --> 00:47:06,824 -अरे -क्या? 681 00:47:07,033 --> 00:47:08,201 सांत्वना देना नहीं जानती? 682 00:47:08,409 --> 00:47:10,703 वो उसके लायक भी तो हो। 683 00:47:10,787 --> 00:47:13,414 क्या सांत्वना दूँ ऐसे लड़के को, जो दूसरों से चुराता है? 684 00:47:13,498 --> 00:47:15,708 मैं एक लड़की से बात नहीं कर सकता। 685 00:47:15,792 --> 00:47:17,293 कारण तो सही दो। 686 00:47:17,794 --> 00:47:21,047 अगर तुम लड़की होते तो तुम्हारे जैसे लड़के को पसंद करते? 687 00:47:21,881 --> 00:47:23,216 बहुत ज्यादा, ठीक-ठाक, 688 00:47:23,299 --> 00:47:24,801 थोड़ा, बहुत थोड़ा या बिलकुल नहीं। 689 00:47:27,095 --> 00:47:29,556 बहुत ज्यादा, ठीक-ठीक… 690 00:47:30,223 --> 00:47:31,599 -थोड़ा। -थोड़ा? 691 00:47:31,683 --> 00:47:34,185 लड़कों के मामले में, दो अंक और नीचे तोलना होता है। 692 00:47:34,269 --> 00:47:35,853 -मतलब, "बिलकुल भी नहीं।" -कैसे? 693 00:47:35,937 --> 00:47:38,898 अच्छा… लड़कियों का क्या? 694 00:47:38,982 --> 00:47:41,568 मेरे हिसाब से, मैं खुद के लिए ठीक-ठीक बोल सकती हूँ, 695 00:47:41,651 --> 00:47:45,697 लेकिन बहुत सी लड़कियां जो उस श्रेणी की हैं उनके साथ मेरी कोई तुलना नहीं। 696 00:47:46,406 --> 00:47:47,448 यह भी बुरा ही है। 697 00:47:49,534 --> 00:47:52,620 तुम अपनी श्रेणी से नीचे नहीं जाना चाहते, 698 00:47:52,704 --> 00:47:55,707 पर तुम्हारा शरीर को कुछ उत्तेजक की तालाब होती है। 699 00:47:55,790 --> 00:47:59,794 ये बड़ा ही क्रूर चक्र है एक बड़े दुर्गम क्षेत्र में। 700 00:48:06,092 --> 00:48:08,052 -सुनो। -हाँ? 701 00:48:09,095 --> 00:48:10,221 मैं क्या बिस्तर में बुरा हूँ? 702 00:48:14,309 --> 00:48:15,977 किस तरह से बताऊँ? 703 00:48:18,771 --> 00:48:19,814 तुम बहुत निजी हो। 704 00:48:20,231 --> 00:48:21,816 नहीं, ऐसा कोई, जो नाई की दुकान पर 705 00:48:21,899 --> 00:48:24,319 अपने बालों को कटवाने गया है। 706 00:48:24,402 --> 00:48:26,112 मैं सच में पूछ रहा हूँ। 707 00:48:28,781 --> 00:48:30,491 मेरे हिसाब से ठीक था। 708 00:48:33,119 --> 00:48:34,203 सच में? 709 00:48:39,751 --> 00:48:40,877 मैं बिन कपड़ों के कैसा लगता हूँ? 710 00:48:41,294 --> 00:48:42,503 अच्छा, ठीक-ठीक, बिलकुल अच्छा नहीं। 711 00:48:42,587 --> 00:48:45,882 सवाल ख़त्म करो। मुझे सच बताओ। 712 00:48:46,758 --> 00:48:47,925 सुन्दर। 713 00:48:48,009 --> 00:48:50,762 इतना सुन्दर कि जिसने तुम्हें चिल्लाने पर मजबूर कर दिया? 714 00:48:51,220 --> 00:48:53,598 तुम्हें लगता है लड़कियाँ आहें मर्दों के लिए भर्ती हैं? 715 00:48:54,265 --> 00:48:56,726 वो खुद को उत्तेजित करने के लिए होता है। 716 00:48:59,395 --> 00:49:00,480 सच में। 717 00:49:01,606 --> 00:49:05,485 कितना साफ़ और सही बोलती हो तुम। तुम्हारे माता-पिता ने अच्छी परवरिश दी है। 718 00:49:07,153 --> 00:49:11,699 मेरी माँ मेरे पैदा होने के एक हफ्ते में ही गुज़र गई। 719 00:49:12,825 --> 00:49:15,953 -क्या? -वो 30 साल की हुई ही थी। 720 00:49:16,663 --> 00:49:17,747 ओह… 721 00:49:17,830 --> 00:49:20,291 मैं अगले साल 30 की हो जाऊँगी। 722 00:49:20,375 --> 00:49:23,252 मरने के लिए बहुत छोटी उम्र है। 723 00:49:24,796 --> 00:49:28,591 मैं अपनी ज़िन्दगी यह मानकर जीती हूँ, जैसे मैं उनके लिए जी रही हूँ। 724 00:49:28,675 --> 00:49:31,636 शायद 30 के बाद में अलग तरह से जियूं 725 00:49:32,679 --> 00:49:35,723 अपनी जीवन की नायक बनकर। 726 00:49:41,145 --> 00:49:42,230 बहुत ही अच्छा। 727 00:49:55,201 --> 00:49:56,411 एक दम नयी बेवकूफी वाली हरकत। 728 00:49:56,494 --> 00:49:59,622 मैंने अपने एक दोस्त पर लाइन मारी और वहीं नकार दी गयी। 729 00:50:01,416 --> 00:50:03,835 -तुम्हारा सबसे बड़ा डर क्या है? -बैंक बैलेंस। 730 00:50:04,335 --> 00:50:05,336 तुम्हारा? 731 00:50:05,962 --> 00:50:06,963 -सुई? -सुई? 732 00:50:07,046 --> 00:50:08,339 इंजेक्शन। टैटू। 733 00:50:08,548 --> 00:50:10,216 ऐसी जगह जहाँ सेक्स करना चाहते हो? 734 00:50:10,299 --> 00:50:12,176 -फेरिस व्हील? -सच में? 735 00:50:12,635 --> 00:50:14,220 अगर बहुत झुला टूट कर गिर गया तो? 736 00:50:16,973 --> 00:50:18,349 वही तो और तुम्हरी पसंदीदा जगह? 737 00:50:18,433 --> 00:50:20,268 -रेडियो स्टूडियो। -क्या? 738 00:50:20,351 --> 00:50:21,436 मैंने यह किया भी है। 739 00:50:21,519 --> 00:50:22,562 कैसे? 740 00:50:22,770 --> 00:50:24,522 मैंने रेडियो स्टेशन पर काम किया है थोड़े समय। 741 00:50:24,605 --> 00:50:25,648 अच्छा। 742 00:50:26,107 --> 00:50:29,861 वहॉं की साउंडप्रूफिंग पर भरोसा कर सकते हैं। 743 00:50:30,319 --> 00:50:31,404 अच्छा सुनो। 744 00:50:32,530 --> 00:50:33,573 मैं कैसी हूँ? 745 00:50:37,410 --> 00:50:38,870 -तुम कैसी हो क्या? -मैं अच्छी हूँ? 746 00:50:38,953 --> 00:50:41,080 तुम… 747 00:50:41,164 --> 00:50:42,165 चुप करो। 748 00:50:47,253 --> 00:50:48,337 तुम कामुक हो। 749 00:50:53,801 --> 00:50:56,137 तुम्हारा सबसे बकवास बॉयफ्रेंड? 750 00:50:56,220 --> 00:50:57,722 -मेरा पहला प्यार। -क्यों? 751 00:50:57,805 --> 00:51:03,686 ऐसा नहीं था की वो मेरा पहली बार था या पहला रिश्ता था, 752 00:51:03,770 --> 00:51:08,608 पर आप को पता चल जाता है, "वो मेरा पहला प्यार था।" 753 00:51:09,609 --> 00:51:10,693 फिर क्या हुआ? 754 00:51:12,320 --> 00:51:13,988 हम डेट पर गए। 755 00:51:14,071 --> 00:51:15,740 तो ये एक सफल पहला प्यार हुआ ना? 756 00:51:15,948 --> 00:51:19,744 मैंने रेडियो स्टेशन पर नौकरी उसके लिए की हम दो साल साथ थे। 757 00:51:19,827 --> 00:51:21,579 फिर वो अलग होना चाहता था। 758 00:51:22,747 --> 00:51:27,001 मैं बहुत टूट गई थी। मैंने उससे मिलते रहने की भीख माँगी। 759 00:51:27,084 --> 00:51:31,631 तो हमने तीन साल और सेक्स किया। 760 00:51:32,673 --> 00:51:33,841 मज़े की बात तो ये है, 761 00:51:34,509 --> 00:51:36,260 मैंने उन तीन सालों में किसी और से रिश्ता नहीं जोड़ा। 762 00:51:36,844 --> 00:51:39,096 लेकिन वो दूसरी लड़कियों से मिल रहा था 763 00:51:39,180 --> 00:51:41,307 मेरे साथ सोते हुए भी। 764 00:51:41,641 --> 00:51:42,809 कितना घटिया आदमी था। 765 00:51:42,892 --> 00:51:44,227 और उससे भी बड़ी बात। 766 00:51:44,977 --> 00:51:50,441 उसने मुझे एक दिन कहा, उसे कोई और मिल गया है, जिसे वो चाहता है 767 00:51:51,359 --> 00:51:53,152 और मेरे साथ रिश्ता ख़त्म करना चाहता है। 768 00:51:54,028 --> 00:51:57,240 ये ब्रेकअप वाली बात से ज़्यादा दिल दुखाने वाला था। 769 00:51:59,283 --> 00:52:04,163 काफी समय लगा संभलने में और ऑफिस में बुरी अफवाहें फ़ैल गई। 770 00:52:04,831 --> 00:52:05,998 तो मैंने नौकरी छोड़ दी। 771 00:52:10,086 --> 00:52:12,088 इस महीने उसकी शादी है। 772 00:52:24,559 --> 00:52:27,395 जब आखरी बार हम साथ थे, तब मैंने उससे पूछा 773 00:52:27,812 --> 00:52:29,689 कौन बेहतर है? 774 00:52:29,939 --> 00:52:34,110 उसे मेरे साथ सेक्स ज़्यादा पसंद था, पर शादी वो उससे करना चाहता है। 775 00:52:35,152 --> 00:52:36,654 वह उससे ज्यादा प्यार करता है। 776 00:52:40,575 --> 00:52:43,494 कितनी घटिया बात है ये? 777 00:52:44,412 --> 00:52:47,832 अगर कोई चीज़ तबाह होने के लायक है, तो वो है उसकी शादी। 778 00:52:47,915 --> 00:52:50,543 मैं कर दूँ क्या खराब? 779 00:52:50,918 --> 00:52:57,174 उसकी शादी पर पहुँच कर उसकी असलियत बताकर और शादी तुड़वा दूँ? 780 00:52:57,258 --> 00:53:02,555 बिलकुल! मैं तुम्हारे साथ चलूँगा। 781 00:53:21,282 --> 00:53:25,703 कोई है? 782 00:53:26,579 --> 00:53:28,664 कैसे महसूस कर रहे हो? 783 00:53:29,874 --> 00:53:34,879 इतने अजीब सवाल पूछने के लिए शुक्रिया। 784 00:53:35,296 --> 00:53:38,090 मैं बस बात करना चाहती थी 785 00:53:38,925 --> 00:53:42,053 लेकिन मैंने कभी अपने दोस्तों को भी पूरा सच नहीं बताया। 786 00:53:43,763 --> 00:53:50,144 क्या हमें प्यार नहीं चाहिए, ताकि हम बातें कर सकें, सेक्स कर सकें? 787 00:53:50,478 --> 00:53:52,772 यह इतना मुश्किल क्यों है? 788 00:53:53,564 --> 00:53:58,694 खुश रहने का नाटक बंद करते है। हम सब एकदम अकेले हैं? 789 00:53:59,779 --> 00:54:01,322 कौन नहीं है? 790 00:54:07,328 --> 00:54:08,371 अच्छा, 791 00:54:09,747 --> 00:54:11,916 तुम कहाँ से आए हो? 792 00:54:13,167 --> 00:54:14,710 तुम मेरे पास क्यों आए? 793 00:54:18,089 --> 00:54:19,215 बताओ। 794 00:55:47,428 --> 00:55:49,513 अरे, उठो। 795 00:55:52,058 --> 00:55:53,726 तुमने कल रात कितनी पी? 796 00:55:54,685 --> 00:55:56,228 मैं कहाँ हूँ? 797 00:55:56,312 --> 00:55:59,065 मोटेल में। 798 00:56:00,941 --> 00:56:05,362 तुमने मेरे नशे में होने का फ़ायदा तो नहीं उठाया? 799 00:56:05,446 --> 00:56:06,447 क्या बकवास है? 800 00:56:06,530 --> 00:56:10,367 तुमने कपडे निकले, तुम्हें गर्मी लग रही थी। मैं बस ध्यान रखा तुम्हें सर्दी ना लगे। 801 00:56:11,827 --> 00:56:12,912 अच्छा? 802 00:56:13,662 --> 00:56:15,122 मैंने रूम के भी पैसे दिए। 803 00:56:15,539 --> 00:56:17,750 शुक्रिया, मुझे अपना अकाउंट नंबर दे देना। 804 00:56:17,833 --> 00:56:20,002 मैंने दे दिया है और आधे पैसे भी बता दिए हैं। 805 00:56:22,171 --> 00:56:23,255 शुक्रिया। 806 00:56:25,091 --> 00:56:26,967 -वह क्या था? -क्या? 807 00:56:28,135 --> 00:56:30,346 तुम्हें बिना सेक्स किए पैसे खर्च होने का अफ़सोस है? 808 00:56:31,806 --> 00:56:33,265 तुम चाहते हो मैं अभी तुम्हें खुश करूं? 809 00:56:33,974 --> 00:56:36,894 तुम पागल हो? मैं एक समझदार, पढ़ा लिखा आदमी हूँ। 810 00:56:37,394 --> 00:56:39,563 तुम्हें हो क्या गया है? 811 00:56:40,523 --> 00:56:42,191 तुम्हें शर्म नहीं आती? 812 00:56:42,983 --> 00:56:45,611 -अरे! -मुझे शर्म नहीं है, तो क्या? 813 00:56:45,694 --> 00:56:46,821 अच्छा है तुम्हारे लिए। 814 00:57:06,382 --> 00:57:07,550 रिश्ते पाद की तरह है, 815 00:57:07,633 --> 00:57:08,634 और शादियाँ टट्टी की तरह। 816 00:57:08,717 --> 00:57:10,177 तुम पादते रहो और 817 00:57:10,261 --> 00:57:11,804 जब तुम्हें टट्टी करना हो, शादी कर लो। 818 00:57:13,722 --> 00:57:18,352 मैं और जानना चाहता था, उसके दिमाग में क्या चल रहा है? 819 00:57:21,689 --> 00:57:22,773 मुझे बहुत अच्छा लग रहा है। 820 00:57:24,900 --> 00:57:27,403 -ये मेरी तरफ से! क्या? -तुम ये दिन में दो बार कर सकते हो? 821 00:57:40,624 --> 00:57:41,625 रुको। 822 00:57:42,459 --> 00:57:44,128 क्या तुम्हें पता है, 30 की उम्र ख़ास क्यों है? 823 00:57:44,211 --> 00:57:47,256 -क्यों? -तुम्हें गलती करने की इजाज़त मिल जाती है। 824 00:57:54,513 --> 00:57:58,100 वह पहली लड़की थी जिसने, उम्र के साथ सेक्स को मज़ाक बनाती है। 825 00:58:04,607 --> 00:58:06,025 हमने दिन में तीन बार किया। 826 00:58:07,276 --> 00:58:08,569 क्या तुम एक बार और कर सकते हो? 827 00:58:08,652 --> 00:58:15,034 उसने मेरे अंदर की उन क्षमता को जगाया है जिनकी मुझे खबर ही नहीं थी। 828 00:58:15,284 --> 00:58:16,452 यह कॉलम बहुत अच्छा है। 829 00:58:16,535 --> 00:58:17,578 यह कहानी बिलकुल सच है। 830 00:58:17,661 --> 00:58:18,662 ये देखा तुमने? 831 00:58:19,580 --> 00:58:21,665 उसने मुझे फिर से एक बच्चा बना दिया। 832 00:58:25,127 --> 00:58:28,088 क्या यह सच है कि औरतें भावनात्मक जुड़ाव के बिना सेक्स नहीं कर सकती? 833 00:58:28,339 --> 00:58:30,841 मैं बिकलुक कर सकती हूँ। 834 00:58:31,217 --> 00:58:34,261 वह मुझे तब भी उत्साहित रखा. जब हम साथ नहीं होते थे, 835 00:58:34,720 --> 00:58:38,515 और मेरे चेहरे पर वो मुस्कराहट लाई, जो अब तक मेरे अन्दर दबी हुई थी। 836 00:58:50,110 --> 00:58:53,697 इस बार मैंने सच में महसूस किया। 837 00:58:55,658 --> 00:58:58,744 अगर यह रिश्ता नहीं है तो क्या है? 838 00:58:58,827 --> 00:59:00,412 यह एक नाटक है। 839 00:59:00,496 --> 00:59:03,958 उसका अभिनय शायद कभी ख़त्म न हो। 840 00:59:04,041 --> 00:59:10,589 अगर ये सिर्फ एक नाटक ही है तो मैं इसे ख़त्म करने के बारे में सोचता रहता हूँ। 841 00:59:11,298 --> 00:59:12,466 अगला एपिसोड कब आएगा? 842 00:59:23,894 --> 00:59:30,901 शायद इसलिए 843 00:59:45,124 --> 00:59:48,377 मेरे मुँह से निकल गया… मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 844 01:00:01,473 --> 01:00:05,728 वूरी के कॉलम के 500,000 व्यूज़ हो गए! 845 01:00:06,061 --> 01:00:07,771 सब काम छोड़ो। 846 01:00:08,856 --> 01:00:11,066 आज का डिनर मेरी तरफ से! 847 01:00:11,442 --> 01:00:12,818 आज छुट्टी हम सब बीफ खाने वाले हैं! 848 01:00:12,901 --> 01:00:16,113 चलो सब! 500,000 व्यूज़! 849 01:00:16,196 --> 01:00:19,241 जीनियस पार्क वूरी के नाम! 850 01:00:19,450 --> 01:00:21,368 वूरी के नाम! 851 01:00:21,452 --> 01:00:23,037 शुक्रिया। 852 01:00:23,329 --> 01:00:25,080 -लो थोडा। -मैं खुद ले लूँगा। 853 01:00:25,164 --> 01:00:27,291 कोई बात नहीं। अपना मुँह खोलो। 854 01:00:27,374 --> 01:00:30,169 इस पर इतनी मेहरबान भी मत होइए। 855 01:00:30,252 --> 01:00:33,881 अगर तुम भी मेरा प्यार चाहती हो तो लाओ एक ऐसा कॉलम। 856 01:00:33,964 --> 01:00:36,884 पाँच लाख व्यूज़ सपने के जैसा है। 857 01:00:36,967 --> 01:00:38,218 -वाह, यह देखो! -यह क्या है? 858 01:00:38,302 --> 01:00:40,554 पाँच लाख सत्रह हज़ार और बढ़ते ही जा रहे हैं। 859 01:00:40,637 --> 01:00:41,930 यह अद्भुत है। 860 01:00:42,181 --> 01:00:44,767 लव ब्रिज के सब्सक्राइबर भी बढ़ रहे हैं। 861 01:00:44,850 --> 01:00:47,394 लोग नए साल के आस-पास बहुत उत्सुक हो रहे होंगे। 862 01:00:47,478 --> 01:00:49,313 पक्का यह कहानी एक इंटरव्यू पर आधारित है। 863 01:00:49,855 --> 01:00:52,983 -हाँ। -बगल की मेज़ से बचा हुआ खाना चुराना, 864 01:00:53,067 --> 01:00:56,153 और लड़कों के मामले में, दो स्केल और नीचे तोलना… 865 01:00:56,236 --> 01:00:59,406 यह बातें बहुत असली लगती है। 866 01:00:59,490 --> 01:01:02,368 और यह लिखावट तुम्हारे तरीके से बहुत अलग लगता है। 867 01:01:02,451 --> 01:01:05,496 लोग भी इस कहानी की व्याख्या को लेकर हैरान हैं। 868 01:01:05,579 --> 01:01:09,333 क्या हुआ अगर यह इसकी ही कहानी हो? ये बहुत आम बात है। 869 01:01:10,626 --> 01:01:12,628 यह सब तारीफें ही है। 870 01:01:12,711 --> 01:01:15,756 जो ज़रूरी है उस पर ध्यान दो। तुम पाठकों को उत्तेजित करते हो। 871 01:01:15,839 --> 01:01:19,426 किसे पता था बिन सेक्स के एक सेक कॉलम इतना पसंद किया जा सकता है। 872 01:01:19,510 --> 01:01:22,096 इसमें कोई शक नहीं की तुम्हारा ख़ास विषय रचनात्मक लेखन है। 873 01:01:22,304 --> 01:01:25,474 अच्छा है। तुम्हारा तो एक फैन क्लब बन गया है। 874 01:01:25,849 --> 01:01:27,267 -वूरी? -हाँ। 875 01:01:27,476 --> 01:01:30,145 -इसे दस एपिसोड की सीरीज बनाते हैं। -नहीं, ये… 876 01:01:30,854 --> 01:01:32,689 यह आर्डर सीधे मैनेजिंग डायरेक्टर का है। 877 01:01:32,773 --> 01:01:34,817 तुम्हें यह करना ही होगा। 878 01:01:34,900 --> 01:01:36,610 -बिलकुल। -इसमें कोई शक ही नहीं। 879 01:01:36,693 --> 01:01:38,237 अरे सभी को यह सुनना होगा। 880 01:01:38,320 --> 01:01:41,865 एक अनाउंसमेंट है। हमारी टीम को ख़ास बोनस मिल रहा है। 881 01:01:41,949 --> 01:01:43,617 बोनस, बोनस, बोनस! 882 01:01:44,410 --> 01:01:47,371 -बोनस! -बोनस! 883 01:01:50,582 --> 01:01:53,585 मेरे सर्वश्रेष्ठ लेखक! 884 01:01:55,671 --> 01:01:56,839 आपने बहुत ज्यादा पी ली? 885 01:01:59,967 --> 01:02:04,012 मुझे कहानी पढ़कर बड़ी उत्सुकता हुई। 886 01:02:04,096 --> 01:02:05,514 तुम उसे डेट कर रहे हो? 887 01:02:06,473 --> 01:02:07,516 नहीं। 888 01:02:08,183 --> 01:02:10,561 हाँ, कोई मज़ा नहीं आएगा, अगर सब इतने जल्दी होगा। 889 01:02:10,853 --> 01:02:13,063 तुमने पाठकों को बहुत उत्सुक कर दिया है। 890 01:02:13,397 --> 01:02:18,569 रिश्ते से पहले के ये जो पल होते हैं, ये सबसे अच्छे होते हैं। 891 01:02:21,864 --> 01:02:22,865 वूरी। 892 01:02:24,324 --> 01:02:26,201 -तुम्हें अब यह करना चाहिए। -क्या? 893 01:02:26,285 --> 01:02:27,411 सेक्स के बारे में लिखना चाहिए। 894 01:02:28,370 --> 01:02:32,958 तुमने कमेंट्स पढ़े? लोग चिड़ रहे हैं अब। 895 01:02:33,041 --> 01:02:36,336 लोगो की तरसाने की भी एक हद होती है। 896 01:02:36,587 --> 01:02:39,631 'फिफ्टी शेड्स ऑफ़ ग्रे' को ही देख लो। 897 01:02:39,715 --> 01:02:41,550 शुरुआत में ललचाती है 898 01:02:41,633 --> 01:02:45,721 पर फिर जब दिखाया है तो दिखाया ही है। 899 01:02:45,929 --> 01:02:50,142 अब वक़्त आ गया है, तुम्हारे असली सेक्स कॉलम लिखने का। 900 01:02:50,225 --> 01:02:51,310 बॉस… 901 01:02:51,393 --> 01:02:52,895 मैं अब और नहीं लिखूँगा। 902 01:02:52,978 --> 01:02:54,062 क्या? 903 01:02:55,314 --> 01:02:57,065 मैं अब और नहीं कर सकता। 904 01:02:59,568 --> 01:03:00,694 -क्या तुम… -अगर मैं उसे सच बताऊँगा, 905 01:03:00,777 --> 01:03:02,571 तो वो समझेगी। 906 01:03:04,781 --> 01:03:06,450 क्या तुम उससे प्यार करने लगे हो? 907 01:03:07,910 --> 01:03:09,036 यही वजह है? 908 01:03:11,038 --> 01:03:14,249 तुम करने लगे हो वरना तुम उसे क्यों बताओगे? 909 01:03:14,833 --> 01:03:19,838 ठीक है फिर, अब से अपना रचनात्मक लेखन शुरू करो, यही तुम करते हो न? 910 01:03:20,214 --> 01:03:23,884 तुमने ही इसकी नीव रखी है। अब यहाँ से दसवें एपिसोड तक 911 01:03:23,967 --> 01:03:28,305 एक बिलकुल अश्लील नॉवल होगी या माचो की मदद लेलो। 912 01:03:28,388 --> 01:03:31,600 नहीं, मैं यह छोड़ रहा हूँ। 913 01:03:32,476 --> 01:03:35,187 तुम जानते हो डायरेक्टर का आदेश का मतलब? 914 01:03:35,604 --> 01:03:39,733 दस एपिसोड पूरे करो, फिर तुम्हें तुम्हारा पेज मिल जाएगा। 915 01:03:39,942 --> 01:03:41,276 तुमने कहा था तुम किताब लिखना चाहते हो। 916 01:03:42,861 --> 01:03:44,571 इस हफ्ते के अंत तक इस बारे में सोच लेना। 917 01:03:45,155 --> 01:03:49,201 अगर उसे इस कॉलम के बारे में पता चला, 918 01:03:50,035 --> 01:03:55,165 या तुम अगर इस तरह छोड़ोगे, तो मैं बर्दाश्त नहीं करुँगी। 919 01:04:02,756 --> 01:04:03,799 कहाँ थी तुम? 920 01:04:04,174 --> 01:04:05,425 -चलो एक ड्रिंक लेते हैं। -यह लो। 921 01:04:05,509 --> 01:04:07,010 -चियर्स। -चियर्स। 922 01:04:22,276 --> 01:04:25,445 तुम धीरे-धीरे सीख सकते हो 923 01:04:26,363 --> 01:04:32,327 एक, दो, तीन, चार… मैं अंग्रेजी सीखूंगी। 924 01:04:46,800 --> 01:04:49,720 जा-यंग, आई लव यू। 925 01:05:10,324 --> 01:05:12,034 ट्वीटी बर्ड 926 01:05:16,872 --> 01:05:17,873 हैलो? 927 01:05:20,334 --> 01:05:21,418 हाँ… 928 01:05:22,628 --> 01:05:23,712 अभी? 929 01:05:39,019 --> 01:05:40,604 क्या बात हो गई? 930 01:05:40,687 --> 01:05:41,688 ओह… 931 01:05:43,899 --> 01:05:45,442 मुझे तुम्हें कुछ बताना है। 932 01:05:47,110 --> 01:05:49,988 यहाँ कोई केफे है, जहाँ हम बात कर सकें? 933 01:05:50,072 --> 01:05:51,114 देखते हैं… 934 01:06:02,626 --> 01:06:05,504 तुम्हारे एक्स की शादी है एक घंटे में। 935 01:06:05,796 --> 01:06:07,839 कमीना कहीं का! 936 01:06:07,923 --> 01:06:10,258 वह तुम्हें हर बार इसी होटल में लाता था न? 937 01:06:14,930 --> 01:06:16,223 बात क्या है? 938 01:06:19,768 --> 01:06:22,354 याद है तुमने एक प्रस्ताव दिया था। 939 01:07:02,978 --> 01:07:04,271 मैं यहाँ क्या कर रही हूँ? 940 01:07:06,314 --> 01:07:07,733 मैं बेवकूफ लग रही हूँ। 941 01:07:08,150 --> 01:07:09,401 यहाँ से चलते हैं। 942 01:07:10,777 --> 01:07:12,362 पर हम यहाँ तक आये हैं। 943 01:07:13,113 --> 01:07:16,283 बहुत बकवास आईडिया था, चलो। 944 01:07:16,783 --> 01:07:19,119 क्या कर रही हो? 945 01:07:19,911 --> 01:07:23,081 उसने तुम्हें छोड़ कर फिर तीन सालों तक तुम्हारा इस्तेमाल किया था ना? 946 01:07:24,124 --> 01:07:26,501 -क्या मैं गलत बोल रहा हूँ? -तुम्हें कुछ नहीं पता। 947 01:07:27,002 --> 01:07:28,628 फिर तुम शराब पी कर रोटी क्यों हो? 948 01:07:29,004 --> 01:07:31,548 -क्या? -हम यहाँ क्या करने आये हैं? 949 01:07:33,550 --> 01:07:37,429 कम से कम रस्में तो देखें। 950 01:08:21,598 --> 01:08:23,141 मैं शादी का तोहफा कहाँ दूँ? 951 01:08:23,225 --> 01:08:24,810 मैं गेस्ट बुक लाता हूँ। 952 01:08:32,651 --> 01:08:33,985 -पीछे मत देखो। -क्या? 953 01:08:34,069 --> 01:08:35,070 चलती रहो। 954 01:08:35,153 --> 01:08:37,405 -सुनिये? -भागो! 955 01:08:37,489 --> 01:08:39,032 रुको तुम! 956 01:08:42,911 --> 01:08:45,121 बस करो। 957 01:08:45,872 --> 01:08:47,707 नहीं, भागो। 958 01:08:54,422 --> 01:08:55,924 मैं अब नहीं भाग सकती। 959 01:09:03,598 --> 01:09:04,808 क्या किया तुमने? 960 01:09:06,393 --> 01:09:10,605 तुमने तोहफे के पैसे चुराए? यह चोरी है। 961 01:09:14,818 --> 01:09:15,819 यह क्या है? 962 01:09:16,152 --> 01:09:21,533 ये…पैसे नहीं है… पर बहुत ज़रूरी चीज़ है। 963 01:09:21,616 --> 01:09:23,201 मैंने सोचा इसके बिना वह मुश्किल में पड जाएगा। 964 01:09:23,493 --> 01:09:27,205 मैंने एक टीवी शो में सेलेब्रिटी की बातें सुनी थी। 965 01:09:27,289 --> 01:09:31,668 उसने कहा था ब्रेक उप के बाद वह चाहती थी 966 01:09:31,751 --> 01:09:34,671 कि उसका एक्स हमेशा परेशान सा रहे। 967 01:09:35,088 --> 01:09:38,383 जब यह नहीं पता होगा की शादी में किसने कितने पैसे दिए 968 01:09:38,466 --> 01:09:40,969 वह सारी ज़िन्दगी चैन से नहीं रह पाएगा। 969 01:09:42,929 --> 01:09:44,139 तुम एकदम पागल हो। 970 01:09:54,399 --> 01:09:56,067 तुम्हें अच्छा लग रहा है? 971 01:09:58,737 --> 01:10:00,155 अब… 972 01:10:04,618 --> 01:10:07,746 मुझे लगा था मैं उस आदमी की ज़िन्दगी में नायिका हूँ। 973 01:10:09,289 --> 01:10:10,916 पर मैं नहीं थी। 974 01:10:11,958 --> 01:10:14,836 अभी पता चला कि मैं तो बस साइड किरदार थी। 975 01:10:15,754 --> 01:10:20,050 पर इससे इतना बुरा नहीं लग रहा। 976 01:10:20,967 --> 01:10:25,972 ऐसा लग रहा है जैसे मैं एक कमाल की साइड किरदार थी। 977 01:10:26,765 --> 01:10:27,933 कमाल की। 978 01:10:28,350 --> 01:10:29,809 मैंने भागने की कोशिश की। 979 01:10:32,354 --> 01:10:33,813 क्योंकि मैं यह मानना नहीं चाहती थी। 980 01:10:35,190 --> 01:10:37,400 पर अच्छा हुआ मैंने उसकी शादी देखी। 981 01:10:38,526 --> 01:10:40,236 इसलिए शुक्रिया! 982 01:10:43,448 --> 01:10:45,158 ये रणबीर कपूर वाली हंसी किसलिए? 983 01:10:45,367 --> 01:10:47,369 क्या? मैं उसके जैसा दिखता हूँ? 984 01:10:47,452 --> 01:10:51,665 एक 45 वर्षीय रणबीर कपूर, जो गाँव में अंगूर उगता है। 985 01:10:52,666 --> 01:10:53,792 घटिया-सा मज़ाक। 986 01:11:03,093 --> 01:11:06,137 अच्छा, तुम मुझे क्या बताना चाहते थे? 987 01:11:07,389 --> 01:11:10,266 -ओह वह -तुम्हें मुझे कुछ बताना था। 988 01:11:10,850 --> 01:11:12,060 वो… 989 01:11:20,610 --> 01:11:22,153 जा-यंग, 990 01:11:31,746 --> 01:11:33,039 जो मैं कहने जा रहा हूँ… 991 01:11:33,123 --> 01:11:36,292 क्या कल तुम फेरिस व्हील पर चलना चाहते हो? 992 01:11:51,516 --> 01:11:52,559 क्या बात है? 993 01:11:54,519 --> 01:11:55,770 यह कितना असली लग रहा है। 994 01:12:00,025 --> 01:12:01,192 हे भगवान्! 995 01:12:02,986 --> 01:12:04,070 मुझे भूख लगी है। 996 01:12:04,154 --> 01:12:05,613 अरे, ये क्या है? 997 01:12:20,211 --> 01:12:22,088 -एक बार और चलते हैं? -नही… 998 01:12:22,172 --> 01:12:23,590 -क्यों नहीं? -मैं मर रहा हूँ। 999 01:12:23,673 --> 01:12:26,468 -चलो न मज़ा आया। -मैं घर जा रहा हूँ, ठीक है? 1000 01:12:26,551 --> 01:12:28,845 अपना सामान वापस लीजिये। 1001 01:12:28,928 --> 01:12:30,096 तुम्हारा फ़ोन! 1002 01:12:30,180 --> 01:12:32,515 प्रवेश के पास वाला काउंटर। 1003 01:12:39,731 --> 01:12:40,732 देखो वो रहे हम। 1004 01:12:41,608 --> 01:12:43,401 देखो तो हमें। 1005 01:12:43,485 --> 01:12:45,070 यह देखो। 1006 01:12:45,320 --> 01:12:46,821 मुझे रेस्टरूम जाना है। 1007 01:12:47,447 --> 01:12:48,490 मैं यहीं पर हूँ। 1008 01:13:01,169 --> 01:13:04,255 -मैं ऊपर, तुम नीचे -सब कुछ हुआ पर सम्बन्ध नहीं 1009 01:13:04,339 --> 01:13:05,673 एक आम लड़का और एक अलग लड़की 1010 01:13:05,757 --> 01:13:07,300 यही एक छुट्टी और एक रात बिताना, दोनों अनुभव थे। 1011 01:13:13,389 --> 01:13:16,518 -क्या वह एक सेक्स मेनिअक है? -वो कहते कुछ और करते कुछ हैं। 1012 01:13:16,601 --> 01:13:19,646 -ऐसी ही लड़की मुझे चाहिए। -लव ब्रिज ज्वाइन करो। 1013 01:13:19,729 --> 01:13:21,940 शुक्रिया। मैं इसे अपने फ़ोन में रखूँगा। 1014 01:13:33,034 --> 01:13:35,453 सुनिए मैं इस झूले पर से उतरा था। 1015 01:13:35,537 --> 01:13:37,330 अपना फ़ोन ढूंढ रहे हो? 1016 01:13:37,413 --> 01:13:38,832 -यह तुम्हारा है? -शुक्रिया। 1017 01:13:39,124 --> 01:13:41,209 एक लड़की छोड़ गयी तुम्हारे लिए। 1018 01:13:41,668 --> 01:13:44,379 बॉस: तुम्हारा कॉलम 700000 पर पहुँच गया। लवब्रिज विज्ञापन देना चाहता है। 1019 01:14:05,942 --> 01:14:07,152 जा-यंग! 1020 01:14:14,450 --> 01:14:15,493 जा-यंग! 1021 01:14:15,577 --> 01:14:17,829 जा-यंग, सुनो! 1022 01:14:19,747 --> 01:14:20,790 तुम हो कौन? 1023 01:14:20,874 --> 01:14:22,917 कहीं चलकर बात करते हैं। 1024 01:14:24,419 --> 01:14:28,381 यही बात करते हैं। मुझे तुम्हारे साथ कहीं भी जाने में डर लगता है। 1025 01:14:32,844 --> 01:14:33,845 एक कॉलम? 1026 01:14:34,679 --> 01:14:37,307 यह सब क्या है? बताओ। 1027 01:14:41,603 --> 01:14:42,937 हाँ, मैंने लिखा। 1028 01:14:45,148 --> 01:14:46,774 मैंने पाँच एपिसोड लिखे हैं अब तक। 1029 01:14:47,192 --> 01:14:48,443 तुम मुझसे यह लिखने के लिए मिले। 1030 01:14:48,526 --> 01:14:49,736 ऐसा नहीं है। 1031 01:14:50,278 --> 01:14:51,529 तो क्या है? 1032 01:14:52,780 --> 01:14:55,033 तुमने मेरे साथ बातचीत इसी वजह से की। 1033 01:14:55,950 --> 01:14:58,244 माफ़ कर दो मैंने तुम्हें इसके बारे में नहीं बताया। 1034 01:15:00,330 --> 01:15:01,956 पर मैं आज तुम्हें सब कुछ बताने वाला था। 1035 01:15:02,040 --> 01:15:03,625 तुम बताने वाले थे? 1036 01:15:04,375 --> 01:15:06,502 क्या मुझे शुक्रिया बोलना चाहिए? 1037 01:15:07,629 --> 01:15:09,672 अब समझ आया उस दिन शादी में जो तुमने किया। 1038 01:15:09,756 --> 01:15:10,965 तुम जानती हो यह सच नहीं है। 1039 01:15:11,049 --> 01:15:12,342 मैं ही क्यों? 1040 01:15:15,553 --> 01:15:16,804 मैं क्या बेवक़ूफ़ लगती हूँ? 1041 01:15:16,888 --> 01:15:19,474 नहीं! बिलकुल नहीं। 1042 01:15:20,391 --> 01:15:22,894 -जा-यंग। -तो तुम यह करते हो। 1043 01:15:23,561 --> 01:15:26,856 सेक्स करो और कॉलम लिखो, बड़ा मज़ा आया होगा न? 1044 01:15:26,940 --> 01:15:30,151 तभी तुम ड्रिंक और रूम के पैसे खुद देने का बोलते थे। 1045 01:15:32,737 --> 01:15:34,614 तुम्हें थोड़ी शर्म भी आ रही है? 1046 01:15:37,408 --> 01:15:41,579 सनकी ठरकी कहीं के! मैं तुम पर और तुम्हारी कंपनी पर केस कर दूँगी। 1047 01:15:41,663 --> 01:15:46,042 तुम मुझ पर केस कर सकती हो, जो चाहो मेरे साथ कर सकती हो, 1048 01:15:46,793 --> 01:15:50,421 लेकिन मेरी बात सुने बिना यहाँ से जा कर क्या मिलेगा? 1049 01:15:51,756 --> 01:15:53,633 तुम मेरी बात तो सुनो एक बार? 1050 01:15:55,009 --> 01:15:57,220 -सिर्फ मैं अकेली नहीं हूँ, है न? -क्या? 1051 01:15:57,303 --> 01:15:58,721 मेरी जैसी और कितनी हैं? 1052 01:15:58,805 --> 01:16:00,682 तुम क्या बोल रही हो? 1053 01:16:01,766 --> 01:16:04,602 तुमने कितनी लड़कियों को इस एप पर मिलकर बेवकूफ बनाया है? 1054 01:16:05,979 --> 01:16:10,191 मैं वह कॉलम बंद कर दूँगा, वह गुमनाम है। किसी को नहीं पता वो तुम हो। 1055 01:16:10,275 --> 01:16:12,527 नहीं, मत करो। 1056 01:16:18,074 --> 01:16:19,450 मैं भी अपलोड करुँगी। 1057 01:16:19,826 --> 01:16:20,827 पार्क वूरी ने मेरा फायदा उठाया 1058 01:16:20,910 --> 01:16:22,161 हाँ, मैं यह लिखा। 1059 01:16:23,288 --> 01:16:24,872 मैं अब तक पाँच लिखे हैं। 1060 01:16:25,415 --> 01:16:26,624 ये वाला बहुत मजेदार है। 1061 01:16:26,833 --> 01:16:28,293 मुझे भी बिलकुल बुरा नहीं लग रहा है। 1062 01:16:40,555 --> 01:16:43,474 एक खरतनाक हालात: छुट्टी और एक हसीन रात भी। 1063 01:16:43,558 --> 01:16:47,353 मुझे ठण्ड लग रही थी, और गीली-गीली हवा मेरे शरीर में रिस रही थी… 1064 01:17:11,127 --> 01:17:15,048 अब अगर तुम यह पियोगी, तो हम डेट पर जायेंगे। 1065 01:17:25,808 --> 01:17:29,520 मैं यकीनन उसे इसके लिए जेल भिजवाऊंगी। 1066 01:17:29,979 --> 01:17:32,440 तुम्हें चिंता करने की जरूरत नहीं है। 1067 01:17:32,523 --> 01:17:34,233 इन्टरनेट डिटेक्टिव सब कर देंगे। 1068 01:17:34,317 --> 01:17:36,569 उन्होंने उसके बारे में एक-एक खबर निकली है। 1069 01:17:37,320 --> 01:17:42,241 आईटी पॉवरहाउस कोरिया, ये लोग बहुत तेज़ हैं। 1070 01:17:42,992 --> 01:17:47,497 जरा देखें… ग्रेजुएशन नॉइल हाई से की है, 2010 में… 1071 01:17:47,914 --> 01:17:51,501 सिंसेक यूनिवर्सिटी से रचनात्मक लेखन में मेजर… 1072 01:17:51,959 --> 01:17:54,128 सन 2019 में मैगज़ीन में नौकरी शुरू की… 1073 01:17:54,921 --> 01:17:56,339 एक नंबर का घटिया आदमी है! 1074 01:17:57,006 --> 01:18:00,426 तुम सच में ऐसी मौजी हो, या वह सच में बेहतरीन लेखक है? 1075 01:18:00,510 --> 01:18:01,552 अरे! 1076 01:18:01,636 --> 01:18:05,556 मैं बस जानना चाहती… 1077 01:18:05,640 --> 01:18:08,267 -मैं ऐसी चीज़ें पढ़ती नहीं हूँ… -सुनो! 1078 01:18:11,229 --> 01:18:14,565 लोग पूरी तरह बटे हुए हैं। 1079 01:18:15,066 --> 01:18:17,902 एक तरफ कुछ उससे चिड़ रहे हैं, 1080 01:18:18,361 --> 01:18:23,199 तो दूसरी तरफ लोग बोल रहे हैं, तुम्हें उसे माफ़ कर देना चाहिए। 1081 01:18:24,534 --> 01:18:25,952 …उससे शादी कर लेना चाहिए। 1082 01:18:26,953 --> 01:18:28,913 अच्छा यह सोचो ज़रा, 1083 01:18:28,996 --> 01:18:32,625 उस कॉलम में तुम्हारा नाम नहीं है। 1084 01:18:32,708 --> 01:18:35,169 तो मानहानि का केस नहीं बन पाएगा। 1085 01:18:35,253 --> 01:18:37,338 तुम्हारा नाम वॉईस रिकॉर्डिंग में भी नहीं है। 1086 01:18:37,422 --> 01:18:39,340 हमारे पास पैसे नहीं है पर मुट्ठी है। 1087 01:18:39,632 --> 01:18:41,801 उसे मार-मार कर कबूल करवाएंगे। 1088 01:18:41,884 --> 01:18:43,428 चलो उसे मारते हैं! 1089 01:18:43,845 --> 01:18:47,765 क्या हो गया है तुम लोगो को? मैं ठीक हूँ। 1090 01:18:47,849 --> 01:18:49,809 इस मामले को ज्यादा गंभीर बनाने की ज़रूरत नहीं है। 1091 01:18:49,892 --> 01:18:51,519 तुम ऐसे क्यों बैठे हो? 1092 01:18:52,562 --> 01:18:55,314 और तुम्हारी मुस्कराहट कहाँ गई? मुस्कुराओ न। 1093 01:18:55,731 --> 01:18:59,152 मेरा नाम नहीं है कहीं भी। तो कोई नुक्सान नहीं हुआ। 1094 01:19:00,570 --> 01:19:02,488 मेरे लिए इतना दुखी होने की ज़रूरत नहीं है। 1095 01:19:04,740 --> 01:19:07,076 मुझे बस एक बात समझ नहीं आई… 1096 01:19:08,202 --> 01:19:11,330 वह मेरे साथ मेरे एक्स की शादी में गया था। 1097 01:19:13,207 --> 01:19:16,002 और उससे बदला लेने के लिए उसने मेरी मदद की। 1098 01:19:16,544 --> 01:19:21,507 और शादी में जाना, मेरे आगे बढ़ने के लिए बहुत कारगर रहा। 1099 01:19:23,259 --> 01:19:25,636 यह सब क्या सिर्फ दिखावा था। 1100 01:19:26,971 --> 01:19:28,723 और यह कब तक? 1101 01:19:30,600 --> 01:19:34,479 उसने कहा वह मुझे सब कुछ बताना चाहता था। 1102 01:19:34,687 --> 01:19:39,817 पर वो पकड़े जाने से पहले ऐसी बेवकूफी क्यों करेगा? 1103 01:19:43,946 --> 01:19:49,368 मुझे पता था, इसके साथ भी अंत ऐसा ही होगा। 1104 01:19:53,956 --> 01:19:55,875 पता था मुझे। 1105 01:20:33,871 --> 01:20:37,083 मैंने हैंगओवर सूप बनाया है, बहुत सारा प्यार, पापा 1106 01:20:45,800 --> 01:20:49,053 क्या मैं इससे नीचे गिर सकती हूँ? 1107 01:20:49,470 --> 01:20:51,806 बस कर, तुम धुल को परेशान कर रही हो। 1108 01:20:53,140 --> 01:20:58,020 तुम इतनी बेचैन क्यों हो? 1109 01:20:59,814 --> 01:21:01,691 क्योंकी मैं एक दुखी साइड की किरदार हूँ। 1110 01:21:02,358 --> 01:21:04,235 साइड किरदारों को बेचैन होने की अनुमति नहीं है? 1111 01:21:08,948 --> 01:21:14,787 मैं अगले साल 30 की हो जाउँ गी, मैं कब मुख्य किरदार बनूँगी? 1112 01:21:17,206 --> 01:21:20,585 तुम आज मुख्य किरदार जैसी ही लग रही हो। 1113 01:21:21,168 --> 01:21:22,169 क्या? 1114 01:21:22,253 --> 01:21:26,882 तुमने मुख्य किरदार के साथ, साइड किरदार और एक्स्ट्रा का भी काम किया है। 1115 01:21:27,466 --> 01:21:29,677 यह तो जीवन का मज़ा है। 1116 01:21:37,685 --> 01:21:40,938 उसने सभी कॉलम बंद करने की मांग की है, और अपना इस्तीफ़ा दे दिया। 1117 01:21:41,022 --> 01:21:42,898 उसको अनुशासन कमिटी में भेज दिया गया है। 1118 01:21:42,982 --> 01:21:44,400 शायद लड़की ने केस किया है। 1119 01:21:44,483 --> 01:21:47,612 मैंने सुना है की बॉस को शुरू से उस लड़की के बारे में पता था। 1120 01:21:47,695 --> 01:21:49,822 उसका दिल पत्थर का है! 1121 01:21:50,364 --> 01:21:53,451 मुझे पता था इसका अंत ऐसे ही होगा। 1122 01:21:58,039 --> 01:22:01,876 सेक्स कॉलमिस्ट का मिलिट्री सर्विस की फोटो 1123 01:22:14,889 --> 01:22:17,141 ट्वीटी बर्ड 1124 01:22:24,732 --> 01:22:28,486 आप जिससे संपर्क करना चाहते हैं, वो उपलब्ध नहीं है। 1125 01:22:49,006 --> 01:22:52,510 आपके पसंदीदा व्यस्क औरतों के पॉडकास्ट में आपका स्वागत है,, "हमारे ज़माने में" 1126 01:22:52,593 --> 01:22:54,845 मैं हूँ आपकी होस्ट, प्यारी जा-यंग। 1127 01:22:55,096 --> 01:22:57,807 क्योंकि लूनर न्यू इयर आने वाला है 1128 01:22:57,890 --> 01:23:03,229 इसलिए एपिसोड 74 की थीम है "मेरा सबसे अच्छा दोस्त"। 1129 01:23:03,312 --> 01:23:07,483 तो बताइए अपने दोस्त के बारे में। 1130 01:23:13,531 --> 01:23:16,325 क्या कहूँ? यह कि यह शो बहुत बड़ी हिट होगी। 1131 01:23:16,575 --> 01:23:19,537 नहीं तुमने कहा था , वह बहुत बुरा भुगतेगी। 1132 01:23:23,457 --> 01:23:24,917 -हाय, वूरी। -सर। 1133 01:23:25,000 --> 01:23:27,878 -क्या तुम पाँच बजे तक काम करोगे? -सॉरी? 1134 01:23:27,962 --> 01:23:31,382 अगली शिफ्ट वाला लड़का नहीं आ पाएगा। 1135 01:23:32,216 --> 01:23:35,302 -नूडल वाले शेल्फ भर देना। -ठीक है। 1136 01:23:35,386 --> 01:23:39,807 मैं सीसीटीवी फुटेज देख रहा था। 1137 01:23:40,474 --> 01:23:44,395 तुम अपनी शिफ्ट के दौरान काफी किताबें पढ़ते हो? 1138 01:23:45,396 --> 01:23:48,107 तुम्हें किताबों की दूकान में नौकरी करनी चाहिए थी। 1139 01:23:48,315 --> 01:23:49,358 माफ कीजिएगा। 1140 01:23:50,693 --> 01:23:52,445 -बाद में मिलता हूँ। -ठीक है। 1141 01:24:04,165 --> 01:24:05,166 दादी। 1142 01:24:06,167 --> 01:24:07,168 हाँ? 1143 01:24:07,835 --> 01:24:13,007 आपकी रात की जीत की कहानी लोगों को बहुत पसंद आएगी देखना। 1144 01:24:13,299 --> 01:24:14,925 -अच्छा? -बिलकुल। 1145 01:24:15,009 --> 01:24:19,221 जब तक तुम खुश हो, मैं भी खुश हूँ। 1146 01:24:20,556 --> 01:24:21,849 आपका राज़ क्या है? 1147 01:24:23,184 --> 01:24:26,187 कैसे चक्की के पास की गुप्त मुलाक़ात आपका प्यार बन गया? 1148 01:24:27,104 --> 01:24:31,442 तुम कहाँ मिले वो ज़रूरी नहीं है। 1149 01:24:32,943 --> 01:24:38,991 अगर किस्मत में साथ आना लिखा है, तो तुम साथ आ ही जाओगे। 1150 01:24:39,074 --> 01:24:44,413 सच में, यह किस्मत में लिखा है? 1151 01:24:45,873 --> 01:24:48,918 क्या कोई है? 1152 01:24:53,422 --> 01:24:55,341 ऐसा जिसके साथ में रहना चाहती हूँ? 1153 01:25:07,311 --> 01:25:10,231 तुम्हें क्या लगता है, प्यार क्या है? 1154 01:25:10,523 --> 01:25:16,320 प्यार? मुझे नहीं पता। 1155 01:25:21,575 --> 01:25:23,452 मैं नॉवेल लिखा करता था। 1156 01:25:24,662 --> 01:25:27,498 बस मैं अमीर होना चाहता था, 1157 01:25:27,581 --> 01:25:29,250 लेकिन मैंने हार मान ली। 1158 01:25:31,001 --> 01:25:35,005 मेरे पसंदीदा लेखक ने कहा था, 1159 01:25:36,757 --> 01:25:39,385 "अगर तुम प्यार में नहीं हो, तो तुम नहीं लिख सकते।" 1160 01:25:41,720 --> 01:25:47,059 उस दिन से मैं कभी नहीं लिख पाया। 1161 01:25:49,103 --> 01:25:50,896 क्या तुम चाहते हो मैं तुम्हें वापस लिखना शुरू करवाऊँ? 1162 01:26:26,974 --> 01:26:28,475 अगर ख़ुशी दुःख से ऊपर रखोगे तो मंजिल पास है। 1163 01:26:28,976 --> 01:26:29,977 मैं कर सकती हूँ। 1164 01:26:30,352 --> 01:26:31,562 मैं अपने जीवन की मुख्य किरदार हूँ! 1165 01:26:45,784 --> 01:26:46,785 गेस्टबुक। 1166 01:26:46,869 --> 01:26:49,288 ये न पता होना कि उसकी शादी पर किसने कितने पैसे दिए हैं 1167 01:26:49,371 --> 01:26:52,875 उसे जीवनभर बेचैन करेगा। 1168 01:27:15,481 --> 01:27:21,320 पार्क वूरी, 10 डॉलर 1169 01:27:33,832 --> 01:27:38,045 मेरे घर आ जाओ, मैं नए साल का सूप बनूऊंगी। 1170 01:27:38,128 --> 01:27:41,006 नहीं आ सकती। मुझे थोड़ा काम है। 1171 01:27:41,340 --> 01:27:43,676 तुम्हारी नए साल की रीत? 1172 01:27:44,093 --> 01:27:45,928 रक्तदान और बकवीट नूडल? 1173 01:27:46,011 --> 01:27:47,012 नहीं। 1174 01:27:47,638 --> 01:27:52,101 मेरे पति के दोस्त यहाँ आये है, वह रणबीर कपूर जैसा दिखने वाला भी। 1175 01:27:52,184 --> 01:27:54,395 -रणबीर कपूर? -हाँ, वह भी है यहाँ। 1176 01:27:55,729 --> 01:27:56,730 ठीक है। 1177 01:28:00,776 --> 01:28:02,861 -इसके 36 डॉलर। -यह लो। 1178 01:28:02,945 --> 01:28:04,279 शुक्रिया। 1179 01:28:04,363 --> 01:28:06,407 -बाय। -हैप्पी न्यू इयर। 1180 01:28:06,740 --> 01:28:08,826 अच्छे खाने को बेकार नहीं जाने देते। 1181 01:28:25,759 --> 01:28:28,721 जा-यंग? जा-यंग? 1182 01:28:30,723 --> 01:28:34,018 कौन हो तुम? क्या मैं तुम्हें जानती हूँ? 1183 01:28:35,811 --> 01:28:37,855 तो तुम यहाँ नए साल के दिन ही आती हो? 1184 01:28:37,938 --> 01:28:41,191 मैं तुम्हें याद करके यहाँ कई बार आया। 1185 01:28:41,275 --> 01:28:44,153 तुम्हें पता भी नहीं बकवीट नूडल क्या है। 1186 01:28:45,446 --> 01:28:48,073 क्या बोल रही हो? मैं उत्तर से हूँ। 1187 01:28:50,826 --> 01:28:53,579 यहाँ आने से पहले मैं रक्त दान कर के आया, देखो। 1188 01:28:54,246 --> 01:28:56,999 सुई अन्दर जाते ही मैं लगभग बेहोश होने वाला था। 1189 01:28:57,541 --> 01:28:59,168 तुमने यह क्यों किया? 1190 01:29:01,795 --> 01:29:03,088 जा-यंग… 1191 01:29:06,759 --> 01:29:09,178 मैंने इस बारे में बहुत सोचा। 1192 01:29:11,430 --> 01:29:13,265 मुझे लगता है, हम तैयार है इसके लिए। 1193 01:29:14,516 --> 01:29:15,559 किसके लिए? 1194 01:29:16,602 --> 01:29:17,644 रिश्ते के लिए। 1195 01:29:18,729 --> 01:29:21,940 मैंने तुम्हारे साथ जो गलत किया है, मैं सब ठीक कर दूँगा। 1196 01:29:24,109 --> 01:29:25,944 हमने सबकुछ साथ किया है, उसको छोड़कर। 1197 01:29:27,529 --> 01:29:29,531 अब और करने के लिए रखा ही क्या है, 1198 01:29:31,533 --> 01:29:34,828 एक दूसरे को पसंद और परवाह करने के अलावा, 1199 01:29:34,912 --> 01:29:36,497 और एक साथ अच्छा समय बिताने के अलावा? 1200 01:29:36,580 --> 01:29:39,291 और यह सब मैं तुम्हारे साथ क्यों करूँ? 1201 01:29:42,544 --> 01:29:44,254 तो…क्या हमें प्यार करना चाहिए? 1202 01:29:48,509 --> 01:29:54,014 बहुत ज्यादा, ठीक-ठाक, थोड़ा, हम साथ में बहुत अच्छे लगेंगे… 1203 01:29:54,098 --> 01:29:55,140 यार। 1204 01:29:55,349 --> 01:29:56,517 जा-यंग। 1205 01:29:59,728 --> 01:30:01,146 मुझे तुम्हारी बहुत याद आयी। 1206 01:30:25,295 --> 01:30:29,383 हम जा-यंग, तुम यहाँ क्यों आई हो? 1207 01:30:40,978 --> 01:30:45,315 जा-यंग, क्या मैं तुम्हारे साथ चलूँ? 1208 01:30:47,317 --> 01:30:48,318 हाँ? 1209 01:30:49,695 --> 01:30:50,946 मैं साथ आ रहा हूँ। 1210 01:30:53,574 --> 01:30:56,285 यह फिल्म एक रोमांटिक फिल्म हो सकती है? 1211 01:30:57,244 --> 01:30:59,079 क्या चाहिए उसके लिए? 1212 01:30:59,830 --> 01:31:03,333 एक प्यार भरा इज़हार? एक रोमांटिक किस? 1213 01:31:04,710 --> 01:31:08,297 अगर वो भी नहीं हुआ या आगे चल कर ब्रेक अप 1214 01:31:08,380 --> 01:31:10,674 तब भी यह कहानी बुरी तो नहीं होगी 1215 01:31:11,008 --> 01:31:13,802 क्योंकि यह हमारा ख़ास रोमांस है। 1216 01:34:44,054 --> 01:34:47,057 संवाद अनुवादक: प्रियंका राय शर्मा